Professional Documents
Culture Documents
Versin de Pame (parr. San Xorxe, ay. Meira, p.j. Lugo, ant. Fonsagrada, comc. Rivera
de Piqun, Lugo, Espaa). Recitada por Dolores. Recogida por Dorothe Shubarth y
Anton Santamarina, 00/08/1980 (Colec.: Shubarth-Santamarina; cinta: Bande
IX,I,147). Publicada en Shubarth-Santamarina. CPG III, n 11b, p.178, (msica n 67, p.
96), banda IX,1,147. 069 hemist. Msica registrada.
Versin de Granada (Granada, Espaa). Recitada por Eloisa Agrelo (?) Megas
(16a). . Recogida hacia 00/00/1930 (Archivo: AMP). Publicada en Petersen-Web 2000,
Texto. 048 hemist. Msica no registrada.
Nota: 5a hecho; 8a vever; 12a labo en el original. 13b ira en el ms. original. El colector apunta: Esto lo
aprendo en el barrio del Albaizn. En cambio en la fotocopia no se percibe fecha alguna y no reconozco la
mano. 1930 ser slo fecha aproximada. Hace falta consultar el original.
Versin de Calaf (ay. Calaf, p.j. Igualada, ant. Igualada, Barcelona, Espaa). Recitada
por Josefa Felin. Recogida por Josep Barber y Pere Bohigas, 01/09/1923 (Archivo:
AMP; Colec.: P. Bohigas; cinta: J015/ms IX 1923). Publicada en Petersen-Web 2000,
Texto. 082 hemist. Msica no registrada.
Versin de Calaf (ay. Calaf, p.j. Igualada, ant. Igualada, Barcelona, Espaa). Recitada
por Dolores Quimis, natural de Seu d'Urgell. Recogida por Josep Barber y
Pere Bohigas, 00/00/1923 (Archivo: AMP; Colec.: P. Bohigas; cinta: J015/B.-B.IX 1923
n.139). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 090 hemist. Msica no registrada.
Versin de Castellar de (ay. Castellar de N'Hug, p.j. Berga, ant. Berga, Barcelona,
Espaa). Recitada por Cecilia Vilalta (37a). Recogida por Higini Angls y
Pere Bohigas, 00/09/1922 (Archivo: AMP; Colec.: Angls-Bohigas; cinta: J015/ ms IX
1922). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 068 hemist. Msica no registrada.
Versin de Catalua, s.l. (Espaa). Recogida por Francisco Nabot i Toms, 00/00/1910
(Archivo: AMP; Colec.: F. Nabot 1910). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 072
hemist. Msica no registrada.
Versin de Biosca (ay. Biosca, p.j. Cervera, ant. Solsona, Lrida, Espaa). Recitada por
Ramn Alceda. Recogida por Pere Bohigas, 00/00/1922 (Archivo: AMP; cinta: J015/ms
IX 1922). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 064 hemist. Msica no registrada.
Versin de San Quint de Mediona (p.j. Peneds, ant. Peneds, Barcelona, Espaa).
Recitada por Antonia Mallofr (40a). Recogida en Santa Perpetua de Mogoda por
Pere Bohigas, 00/09/1924 (Archivo: AMP; Colec.: P. Bohigas; cinta: J015/ ms IX
24). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 060 hemist. Msica no registrada.
Versin de Fresneda de la Sierra Tirn (ay. Fresneda de la Sierra Tirn, p.j. Burgos 3,
ant. Belorado, Burgos, Espaa). Recitada por Trinidad Alarzia (17a). . Recogida
00/00/1930 (Archivo: AMP). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 051
hemist. Msica no registrada.
Versin de Canalda (ay. Sant Lloren de Morunys, p.j. Solsona, ant. Seu d'Urgell,
Lerida, Espaa). Recitada por Rita Ribera (48a). Recogida por Angls Bohigas,
01/07/1922 (Archivo: AMP). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 066
hemist. Msica no registrada.
Versin de Saldes (ay. Saldes, p.j. Berga, ant. Berga, Barcelona, Espaa). . Recogida
00/00/1922 (Archivo: AMP; Colec.: H. Angls; cinta: J015/ms IX-1922). Publicada en
Petersen-Web 2000, Texto. 040 hemist. Msica no registrada.
Nota: el ms indica la falta de uno o ms vv tras el v. 18. En la fotocopia del original que manejo no se
aprecia si el subrayado de todos los vv en castellano es del colector o aadido posteriormente por otra
mano.
Versin de Oliana (ay. Oliana, p.j. Seu d'Urgell, ant. Solsona, Lrida, Espaa).
Recitada por Carmen Esteve. Recogida por Josep Barber y Pere Bohigas, 06/10/1923
(Archivo: AMP; Colec.: P. Bohigas; cinta: J015/ms IX 1923). Publicada en Petersen-
Web 2000, Texto. 072 hemist. Msica no registrada.
Versin de Les Borges del Camp (ay. Les Borges del Camp, p.j. Reus, ant. Reus,
Tarragona, Espaa). Recitada por Carme Huguet. Recogida por Higini Angls y
Ventura Gassol, hacia 00/00/1920 (Archivo: AMP; Colec.: Angls-Gassol). Publicada en
Petersen-Web 2000, Texto. 050 hemist. Msica no registrada.
Versin de Born (ay. Alt Aneu, ant. Isil, p.j. Tremp, ant. Sort, Lrida, Espaa). .
Recogida 00/00/1926 (Archivo: AMP; Colec.: J.-0.?; cinta: J015/J.-O.1926 n.
5). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 089 hemist. Msica no registrada.
Versin de Sarajevo (Bosnia). Recitada por Dr. M. Levy, gran rabino de Sarajevo.
Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1911 (Archivo: AMP; Colec.: M.
Manrique de Lara; cinta: H2.2 SGA). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 096
hemist. Msica no registrada.
Notas: 3b, 4b, 5b, 7b, 11b,... cautibaran, etc. con 'b', en lugar de 'v' en la hoja mecanografiada. 46-47: estos
dos versos, apuntados a mano aparte, se leen mal y podran o no ser del Dr. Levy.
Versin de La Robla (ay. La Robla, p.j. Len, ant. La Vecilla, Len, Espaa). Recitada
por Juana Gonzlez lvarez (72a). Recogida por Eduardo Martnez Torner, 00/07/1916
(Archivo: AMP; Colec.: E. M. Torner). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 072
hemist. Msica no registrada.
Versin de Cespedosa de Tormes (ay. Cespedosa, p.j. Bjar, ant. Bjar, Salamanca,
Espaa). Recitada por Florentina Snchez (19a). Recogida por Pedro Snchez Sevilla,
00/00/1924 (Archivo: AMP; Colec.: P. Snchez Sevilla). Publicada en Petersen-Web
2000, Texto. 064 hemist. Msica no registrada.
Nota del colector: Este romance que exceptuando la ltima parte (v. 57-64) es antiguo, fue importado a
Cespedosa hace unos diez aos. Probablemente fue llevado por algn ciego de otro pueblo donde fuera
popular.
Versin de Alos de Balaguer (ay. Alos de Balaguer, ant. Balaguer, p.j. Balaguer, Lrida,
Espaa). Recogida por Joan Toms y Joan Amads, 00/00/1930 (Archivo: AMP; Colec.:
J. Toms-J. Amads; cinta: T.-A. 1930 no.147). Publicada en Petersen-Web 2000,
Texto. 092 hemist. Msica no registrada.
Versin de Balaguer (ay. Balaguer, ant. Balaguer, p.j. Balaguer, Lrida, Espaa). .
Recogida 00/00/1929 (Archivo: AMP; Colec.: J. Toms-J.Amads; cinta: T.-A. 1929, n.
851). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 088 hemist. Msica no registrada.
Versin de La Porcin (ay. Riosa, p.j. Lena, ant. Lena, Asturias, Espaa). Recitada por
Etelvina lvarez Otero (21a), residente en Salinas. Recogida por Eduardo Martnez
Torner y Jess Bal y Gay, 00/00/1916 (Archivo: AMP; Colec.: J. Bal y Gay-E. M.
Torner; cinta: ms. CXLVII/376-377). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 044
hemist. Msica no registrada.
Versin de Granada (Granada, Espaa). Recitada por Adelina Sevilla Gmez (9a).
Recogida por Manuel Manrique de Lara, antes de 1920 (Archivo: AMP; Colec.: M.
Manrique de Lara; cinta: ms). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 044
hemist. Msica registrada.
Nota: El colector anota: "Arcos (cerca de Villagonzalo - Burgos). Ha de ser con la ta... "(indescifrable?;
ser nombre de instrumento?); -7b parece ser sus a. c. -17a El ms. dice "quiere d'ir la d.".
Versin de Uleila del Campo (ay. Uleila del Campo, p.j. Almera, ant. Vera, Almera,
Espaa). Recitada por Filomena Escoriza (16a). Recogida por Juan Tamayo y
Francisco, 00/08/1925 (Archivo: AMP). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 048
hemist. Msica no registrada.
Versin de Cangas de Tineo (ay. Cangas de Narcea, ant. Cangas de Tineo, p.j. Cangas de
Narcea, ant. Cangas de Tineo, Asturias, Espaa). Recitada por Teresa Snchez Garca
(26a), residente actual de Villablino (Len). Recogida por Eduardo Martnez Torner,
00/00/1916 (Archivo: AMP; Colec.: E. M. Torner; cinta: CXC /ms 476-477). Publicada
en Petersen-Web 2000, Texto. 062 hemist. Msica no registrada.
Versin de Tnger (Marruecos). Recitada por Clara Bennaim (24a). Recogida por
Manuel Manrique de Lara, 00/00/1915 (Archivo: AMP; Colec.: M. Manrique de
Lara; cinta: H2.34 SGA/LXXIII). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 079
hemist. Msica no registrada.
Versin de Otal (ay. Boltaa, p.j. Boltaa, ant. Boltaa, Huesca, Espaa). Recitada por
Domingo Allue Pardo (86a). Recogida por Eduardo Martnez Torner, 00/00/1917
(Archivo: AMP; Colec.: E. M. Torner). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 055
hemist. Msica no registrada.
Nota: 7a encima de hacienda se apunta a mano traduc. del cataln y encima de la palabra ropa (15b),
gropa cataln.
Versin de Villanueva de Abajo (ay. Congosto de Valdavia, p.j. Cervera de Pisuerga, ant.
Saldaa, Palencia, Espaa). Recitada por Citas. Recogida por J. Antonio Cid,
Flor Salazar, y Ana Valenciano, 13/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE
77; cinta: `Fontecha-Buiza' A8). Publicada en AIER 1 (1982), p.237, n. 39:1. 006
hemist. Msica no registrada.
Versin de Fontecha de la Pea (ay. Respenda de la Pea, p.j. Cervera de Pisuerga, ant.
Cervera de Pisuerga, Palencia, Espaa). Recitada por Peregrina Garca (unos 60a).
Recogida por J. Antonio Cid, Flor Salazar, y Ana Valenciana, 13/07/1977 (Archivo:
ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Fontecha' A5). Publicada en AIER 1 (1982),
n. 39:2, pp. 237-238. 032 hemist. Msica no registrada.
Nota: La misma informante tambin recita una versin octosilbica (40:3, ms abajo).
Versin de Uznayo (ay. Polaciones, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Caburniga,
Santander, Espaa). Recitada por Aurora Morante (60a), estando a la lumbre.
Recogida por Diego Cataln, Jos M. Cela, Paloma Montero y Flor Salazar, 09/07/1977
(Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: 'Uznayo-Yebas'A16+'Uznayo-
Portilla'A11). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 238-239, n. 39:3. 032 hemist. Msica
registrada.
............ ............
la encuentra lavando en la fuente fra:
2
--Qutate de ah, mora, hija de juda,
beba mi caballo en la fuente fra.
4
--Yo no soy mora ni hija de juda,
que yo soy cristiana, bautizada en pila.
6
Si fueras cristiana, conmigo te iras.
La puso al caballo, a la cuesta arriba:
8
--Que fue el rey, mi padre, plant aqu esta oliva,
las cintas de seda yo se las teja,
10
mi hermanito Argeso las caas corra.
--Estas seas y las otras, t eres hermana ma.
12
La puso a caballo, a la cuesta arriba:
--Abra, mi madre, las puertas de arriba,
14
por traer amores, traigo hermana ma.
Abra, mi madre, las puertas de abajo,
16
por traer amores a mi hermana traigo.
Versin de Casasuertes (ay. Burn, p.j. Cistierna, ant. Riao, Len, Espaa). Recitada
por Marcelina Rodrguez (69a). Recogida por Teresa Catarella, Flor Salazar, y
Ana Valenciano, 14/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta:
'Escaro--Manzaneda'B1). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 240-241, n. 39:6. 062
hemist. Msica registrada.
Versin de Casasuertes (ay. Burn, p.j. Cistierna, ant. Riao, Len, Espaa). Recitada
por Josefa Rodrguez (79a), residente actual de Madrid. Recogida por Teresa Catarella,
Flor Salazar, y Ana Valenciano, 14/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE
77; cinta: 'Escaro--Manzaneda'A13). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 241-242, n.
39:7. 017 hemist. Msica no registrada.
Versin de Soto de Valderrueda (ay. Valderrueda, p.j. Cistierna, ant. Riao, Len,
Espaa). Recitada por Paula Dez Manzaneda (84a). Recogida por J. Antonio Cid,
Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Jane Yokoyama, 14/07/1977 (Archivo: ASOR;
Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Valmartino--Buiza' A4). Publicada en AIER 1
(1982), p. 242, n. 39:8. 040 hemist. Msica no registrada.
Variantes: -3a l. encuentr; -13 su padre la plantaba / y ella la tena; -17a Madre, madre; -19a s. e. mora.
Versin de Cabornera (ay. La Pola de Gordn, p.j. Len, ant. La Vecilla, Len,
Espaa). Recitada por Anastasia Fernndez (80a). Recogida por Javier Cataln y
Teresa Catarella, 16/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta:
'Cabornera-Noceda-J' A4). Publicada en AIER 1 (1982), p.243, n. 39:9. 018
hemist. Msica registrada.
Nota: Comenta la recitadora: "Y bueno, yo no s, despus ellos eran hermanos, pero l crey que era una
mora. Ella estaba lavando, pues, en la morera, los pauelos en un arroyo. Y l estaba en el servicio, de
militar, y pas por all, la vio lavando y le dijo aquello que se quitase, pero yo, es que no s, que no lo
puedo empezar ni terminar".
Versin de Noceda (ay. Noceda, p.j. Ponferrada, ant. Ponferrada, Len, Espaa).
Recitada por Lodivina Garca Gonzlez (67a). Recogida por Teresa Catarella,
Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Jane Yokoyama, 18/07/1977 (Archivo: SMP;
Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: NG). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 243-244, n.
39:10. 032 hemist. Msica registrada.
Versin de Noceda (ay. Noceda, p.j. Ponferrada, ant. Ponferrada, Len, Espaa).
Recitada por Florentina Rodrguez (unos 50a). Recogida por Teresa Catarella,
Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Jane Yokoyama, 18/07/1977 (Archivo: ASOR;
Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Noceda-J' A5). Publicada en AIER 1 (1982), p.244,
n. 39:11. 038 hemist. Msica no registrada.
Nota: A Florentina (a. Vicentina) le ayuda su hermana Felisa Rodrguez. Las dos eran maestras de Noceda.
Versin de San Felices de Castillera (ay. Polentinos, ant. Celada de Roblecedo, p.j.
Cervera de Pisuerga, ant. Cervera de Pisuerga, Palencia, Espaa). Recitada por Mara
Mediavilla (unos 65a). Recogida por J. Antonio Cid, Flor Salazar, y Ana Valenciano,
12/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Redondo--San Felices'
A28). Publicada en AIER 1 (1982), p. 246, n. 40:2. 020 hemist. Msica no registrada.
Versin de Fontecha de la Pea (ay. Respenda de la Pea, p.j. Cervera de Pisuerga, ant.
Cervera de Pisuerga, Palencia, Espaa). Recitada por Peregrina Garca (unos 60a).
Recogida por J. Antonio Cid, Flor Salazar, y Ana Valenciano, 13/07/1977 (Archivo:
ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: 'Fontecha' A4). Publicada en AIER 1 (1982),
n. 40:3, pp. 246-247. 066 hemist. Msica no registrada.
Nota: La misma informante tambin recita una versin hexasilbica (39:2, ms arriba).
Versin de Correpoco (ay. Los Tojos, p.j. Torrelavega, ant. Caburniga, Santander,
Espaa). Recitada por Jos Rodrguez Gonzlez (67a) y Segunda (Gunda, 57a).
Recogida por Diego Cataln, Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Jane Yokoyama,
11/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: 'Correpoco-Saja'
A2). Publicada en AIER 1 (1982), pp., n. 40:4. 045 hemist. Msica no registrada.
Versin de Prioro (ay. Prioro, p.j. Cistierna, ant. Riao, Len, Espaa). Recitada por
Petra (70a). Recogida por Fidel Blanco Casquero, 25/12/1969 (Archivo: SMP; Colec.:
Encuesta NORTE 77). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 249-250, n. 40:6. 080
hemist. Msica registrada.
Notas: Fidel Blanco Casquero, (17a) de Prioro,consigue la versin el 25 de diciembre de 1969, como
trabajo de curso para el 'Seminario Menor San Isidoro' de Len. Copiada por Jane Yokoyama, el
13/07/1977, de unos cuadernos de Fidel; 22a, 27b, 29a, 31b, 33a y 37b sic (en el original manuscrito del
informante Fidel Blanco Casquero). La recitadora se refera a este romance como "Coplas de la nia".
Versin de Prioro (ay. Prioro, p.j. Cistierna, ant. Riao, Len, Espaa). Recitada por
Demetria (84a). Recogida por Thomas Lewis, Madeline Sutherland, y Jane Yokoyama,
13/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Dehesa--Prioro'
BI). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 251-252, n. 40:7. 074 hemist. Msica registrada.
................... ...................
--Abreme las puertas, madre, ventanas y.celosas,
2
que ya la traigo el tesoro que lloraban noche y da;
por traer una amiga, traigo una hermana ma.
Versin de Almanza (ay. Almanza, p.j. Sahagn, ant. Sahagn, Len, Espaa).
Recitada por Martina. Recogida por Diego Cataln, Jos M. Cela, y Paloma Montero,
13/07/1977 (Archivo: SMP; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: NG). Publicada en
AIER 1 (1982), pp. 252-253, n. 40:9. 062 hemist. Msica no registrada.
Versin de Almanza (ay. Almanza, p.j. Sahagn, ant. Sahagn, Len, Espaa).
Recitada por Serafn Cano y una mujer. Recogida por Diego Cataln, Jos M. Cela, y
Paloma Montero, 13/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta:
'Uznayo--Portilla' B10). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 253-254, n. 40:10. 032
hemist. Msica registrada.
Variantes de la mujer: -4 me cautivaron los moros / en los riscos de Melilla, // que me cautivaron los moros
/ siendo pequeita nia; -5 --Te quieres venir conmigo / para mi caballeriza? // Si quieres venir a Espaa? /
--Yo de buena gana ira. // Cmo no voy a querer / si era all donde viva; -6 y estos p. q. lavo, / dnde yo
los dejara?; -7b para mi caballeriza; -8b a la c. se tiran; entre 8 y 9: y mi honra caballero, / dnde yo la
dejara? // --A la punta de mi espada / y en mi corazn cautiva.
Versin de Figaredo (ay. Figaredo, p.j. Mieres, ant. Lena, Asturias, Espaa). Recitada
por Avelino, minero asturiano (unos 55a). Recogida en Crmenes (Len) por
Teresa Catarella, Ana Valenciano, y Jane Yokoyama, 16/07/1977 (Archivo: ASOR;
Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Las Bodas--Peredilla' B2). Publicada en AIER 1
(1982), p. 258-259, n. 40:15. 036 hemist. Msica registrada.
Versin de Galende (ay. Puebla de Sanabria, p.j. Puebla de Sanabria, ant. Puebla de
Sanabria, Zamora, Espaa). Recitada por Felisa (unos 50a), hija de Josefa. Recogida
por Isabel Fernndez Otero y Jane Yokoyama, 00/08/1977 (Archivo: SMP; Colec.:
Encuesta NORTE 77). Publicada en AIER 1 (1982), p. 259, n. 40:16. 042
hemist. Msica no registrada.
Versin de Puebla de Sanabria (ay. Puebla de Sanabria, p.j. Puebla de Sanabria, ant.
Puebla de Sanabria, Zamora, Espaa). Recitada por Victoria Montaa Ordua, `La
Chaza '(76a). Recogida por Thomas Lewis, Madeline Sutherland, y Jane Yokoyama,
22/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Galende--Puebla'
A5). Publicada en AIER 1 (1982), p. 260, n. 40:17. 020 hemist. Msica registrada.
Nota: Segn dijo Victoria, haba aprendido el romance de los ciegos que venan al pueblo." Esta recitadora
fue entrevistada por Joaqun Daz "hace por lo menos tres aos", y segn ella, ni le ha atribudo las
canciones que ella le haba cantado ni ha reproducido fielmente el texto y la msica suyos. Los versos 4, 6 y
10 se repiten al cantar.
Versin de Tuiriz (parr. Insa, ay. Taboada, p.j. Chantada, ant. Chantada, Lugo,
Espaa). Recitada por Dolores Gonzlez (71a). Recogida por Diego Cataln y J.
Antonio Cid, 21/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Lugo'
A16). Publicada en AIER 1 (1982), pp. 260-261, n. 40:18. 046 hemist. Msica no
registrada.
Variantes de JMP: -11bTe bautizara dice una variante recogida en Navia; -19b porchant. Enbable se
sustituye alguna vez la 'ch' castellana por la 'll' y viceversa con ms frecuencia, especialmente en el concejo
de Lena y entre losvaqueiros de alzada comochorar por llorar;vache por valle, hondonada, etc.
Notas de JMP: -8b "Nin cativos nin cativas quiso tener en su compaa"; (Poema de mo Cid); "Quando el
cativo / de muerte sse ssentie" (Vid. de Sto. Domingo); "Parientes del cativo / avien muy grant pesar"
(Berceo. -Vid de Sto Domingo).
Notas de JAC en la nueva edicin que prepara: "Como lo advierte Durn, Todos los versos sealados
[aqu en redonda] pertenecen al romancillo tradicional, y los dems se han aadido para completarle,
siguiendo empero el asunto y el desenlace mismo que el original [imprimimos en cursiva estos versos
aadidos]". Tambin comenta JAC: "El marqus de Pidal (1799-1865) haba recordado de memoria los
fragmentos de algunos romances que oy en su niez; se trataba, pues, de versiones aprendidas a principios
de siglo en Villaviciosa, donde Pidal naci y vivi hasta 1814. En el texto ms amplio, esta versin
hexasilbica de La hermana cautiva, se aadieron varios versos para 'completarlo' y que muy posiblemente
son obra de Durn."
Versin de El Espin (parr. Folgueras, ay. Coaa, p.j. Luarca, ant. Castropol, Asturias,
Espaa). Recitada por Emilia Acevedo Huelves. Recogida por Bernardo Acevedo,
00/00/1884 (Archivo: AMP; Colec.: Mara Goyri-Ramn Menndez Pidal). Publicada en
F.E.R.-Asturiano 2, t. II (en prensa). 052 hemist. Msica no registrada.
Versin de Mieres (ay. Mieres, p.j. Mieres, ant. Lena, Asturias, Espaa). Recitada por
Amalia Dez. Recogida por Ramn Menndez Pidal, hacia 00/00/1902 (Archivo: AMP;
Colec.: Mara Goyri-Ramn Menndez Pidal). Publicada en F.E.R.-Asturiano 2, t. II (en
prensa). 042 hemist. Msica no registrada.
Versin de Espaa s. l. (Espaa). Recitada por Mara del Rosario de Frutos (19a?).
Recogida por Diego Cataln, antes de 1950 (Archivo: AMP). Publicada en Petersen-Web
2000, Texto. 048 hemist. Msica no registrada.
Versin de Tnger (Marruecos). Recitada por Enriqueta Lev. Recogida por Manrique
de Lara Manuel, 00/00/1915 (Archivo: AMP; Colec.: M. Manrique de Lara). Publicada en
Petersen-Web 2000, Texto. 044 hemist. Msica no registrada.
Nota: En la fotocopia del ms. original se lee el verso 7 y el 12. La ltima palabra de -12b no es segura.
Versin de Arcusa (ay. Ansa-Sobrarbe, ant. Arcusa, p.j. Boltaa, ant. Boltaa, Huesca,
Espaa). Recitada por Carmen Sabs (73a). Recogida por Manuel Manrique de Lara,
00/00/1918 (Archivo: AMP; Colec.: M. Manrique de Lara). Publicada en Petersen-Web
2000, Texto. 030 hemist. Msica no registrada.
Versin de Vega de los Viejos (ay. Cabrillanes, p.j. Len, ant. Murias de Paredes, comc.
Babia, Len, Espaa). Recitada por Consuelo Vega Fernndez (20a). Recogida por
Manuel Manrique de Lara, 00/00/1908 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: M.
Manrique de Lara). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. 059 hemist. Msica no
registrada.
Notas: -6b parntesis del colector; -10b rega (corrige M., entre parntesis); -11 anotacin del colector: "8
silabas". {ET}
Nota: Mariscal informa que la versin fue cantada por Enriqueta, quien lo aprendi en su infancia. Segn
Daz Roig, figura esta versin entre los "Romances de Santiago de Cuba y Camaguy" enviados a R.
Menndez Pidal.
(Puerto Rico). Recogida por Mara Cadilla de Martnez, antes de 1933 . Publicada en
Cadilla de Martnez 1953, pp. 183-184.. Reeditada en Daz Roig 1990, pp. 152-153, n
10.1. 042 hemist. Msica no registrada.
Versin de Calabozo (Guarico, Venezuela). Recitada por Beda E. Orta. Recogida por
Rafael Olivares Figueroa, antes de 1950 (Archivo: AMP; Colec.: R. Olivares
Figueroa). Publicada en Daz Roig 1990, pp. 153-154, n 11.1. 064 hemist. Msica no
registrada.
Nota: Daz Roig explica que figura ste entre los "Romances enviados a Menndez Pidal."
Versin de Neiva (Huila, Colombia). Recitada por Beatriz Carballo (11a). Recogida
por Gisela Beutler, 00/00/1961 (Colec.: G. Beutler). Publicada en Beutler 1977 [1978],
375-376. Reeditada en Daz Roig 1990, p. 154, n 12.1. 032 hemist. Msica no
registrada.
Versin de Tomara (Colombia). Recitada por Toico. Recogida por Ricardo Sabio,
antes de 1963 . Publicada en Sabio 1963, p. 255. Reeditada en Daz Roig 1990, pp. 154-
155 n 12.2. 040 hemist. Msica no registrada.
(La Plata, Argentina). Recogida por Ciro Bayo, antes de 1913 . Publicada en Bayo
1913, pp. 33-34. Reeditada en Daz Roig 1990, p. 155, n 16.1. 036 hemist. Msica no
registrada.
Nota: Explica D. R. que el romance figura entre "Once romances hispnicos recogidos en el Uruguay
por...". Montevideo, 1958, en copia mecanografiada enviada a RMP (Daz Roig 1990, p. 267). Obsrvese la
amplia difusin del motivo -tardo- de la pregunta del padre y la carta que la hija cree que debe enviar a los
moros (Cuba, Santander, Asturias, Lugo, Palencia, Len, Salamanca, etc.).
Versin de Badajoz s. l. (Badajoz, Espaa). Recogida por Bonefacio Gil Garca, antes
de 1944 (Colec.: B. Gil). Publicada en Gil Garca 1944, p. 49 n 40. 048 hemist. Msica
no registrada.
Versin de Salnica (Grecia). Recogida por Moshe Attias, antes de 1956 (Colec.: M.
Attias). Publicada en Attias 1956, pp. 59-62 (n. 1). Reeditada en Daz-Mas 1994a, pp.
272-275 (nm. 64a). 092 hemist. Msica no registrada.
Versin de Gjar Sierra s. l. (ay. Gjar Sierra, Granada, Espaa). Recogida por
Juan Martnez Ruiz, 00/07/1953 (Colec.: J. Martnez Ruiz). Publicada en Martnez Ruiz
1956, p. 368 (n. IV.A). 042 hemist. Msica no registrada.
Versin de Gjar Sierra s. l. (ay. Gjar Sierra, Granada, Espaa). Recogida por
Juan Martnez Ruiz, 00/07/1953 (Colec.: J. Martnez Ruiz). Publicada en Martnez Ruiz
1956, pp. 368-369 (n. IV.B). 046 hemist. Msica no registrada.
Versin de Arcera (ay. Valdeprado del Ro, p.j. Reinosa, ant. Reinosa, Santander,
Espaa). Recogida por Narciso Alonso Corts, antes de 1920 (Colec.: N. Alonso
Corts). Publicada en Alonso Corts 1920, pp. 208-209 n. I. 062 hemist. Msica no
registrada.
Versin de Estpar (ay. Estpar, p.j. Burgos-2, ant. Burgos, Santander, Espaa).
Recogida por Narciso Alonso Corts, antes de 1920 (Colec.: N. Alonso
Corts). Publicada en Alonso Corts 1920, p. 209 n. II. 062 hemist. Msica no
registrada.
Versin de Prdena del Rincn (ay. Prdena del Rincn, p.j. Colmenar Viejo, ant.
Torrelaguna, Madrid, Espaa). . Recogida antes de 1951 . Publicada en Garca Matos
1951; 1952; 1960, vol. I (1951), p. 44. 060 hemist. Msica no registrada.
Versin de Cruz Vieja (ay. Jerez de la Frontera, p.j. Jerez de la Frontera, ant. Jerez de la
Frontera, Cdiz, Espaa). Recitada por Francisca Lpez Romn (86a), natural de la Isla
de San Fernando y criada en la Cruz Vieja de Jerez. Recogida por Jos Manuel Fraile Gil
y Susana Weich-Shahak, 18/05/1998 (Colec.: J. M. Fraile Gil). Publicada en Fraile Gil
TME-10/CD, La tradicin musical en Espaa v. 10, TECNOSAGA, WKPD-10/2024,
corte 7. Fraile Gil. Reproducida aqu con permiso del colector. 046 hemist. Msica
registrada.
Nota: La aprendi de su madre, quien era de La Hiruela, Grabado en Madrid, el 17/10/1994 por J. M.
Fraile Gil, J. M. Calle Ontoso y S. Weich Shahak.
Versin de Bornos (ay. Bornos, p.j. Arcos de la Frontera, comc. Campia, Cdiz,
Espaa). Recitada por Luisa Garca Sierra (64a). Recogida por Enrique Rodrguez
Baltans, Soledad Bonet, y Karl Heisel, 10/10/1984 (Archivo: SRA). Publicada en Atero
Burgos 1996d, p. 343. 058 hemist. Msica registrada.
Versin de Los Barrios (ay. Los Barrios, p.j. Algeciras, comc. Campo de Gibraltar,
Cdiz, Espaa). Recitada por Isabel Romero (53a). Recogida por Mar Luz Daz,
Francisco Vegara, Emilio Carballo y Francisca Aranda, 15/03/1987 (Archivo:
SRA). Publicada en Atero Burgos 1996d, pp. 344-345. 074 hemist. Msica registrada.
Versin de Grazalema (ay. Grazalema, p.j. Arcos de la Frontera, comc. Sierra, Cdiz,
Espaa). Recogida por Pedro Prez Clotet, 00/00/1940 (Archivo: SRA). Publicada en
Prez Clotet 1940, pp. 28-29 (Meloda, n. 8). Reeditada en Atero Burgos 1996d, pp. 337-
338. 040 hemist. Msica no registrada.
Versin de Alcal de los Gazules (ay. Alcal de los Gazules, p.j. San Fernando, comc. De
la Janda, Cdiz, Espaa). Recitada por Mara Vargas-Machuca (65a). Recogida por
Soledad Bonet, 29/07/1985 (Archivo: SRA). Publicada en Atero Burgos 1996d, pp. 338-
339. 036 hemist. Msica registrada.
Versin de Algar (ay. Algar, p.j. Arcos de la Frontera, comc. Campia, Cdiz, Espaa).
Recitada por Ana Rosado Aguilar (73a). Recogida por Canmen Tizn y Karl Heisel,
03/05/1986 (Archivo: SRA). Publicada en Atero Burgos 1996d, p. 339-340. 054
hemist. Msica registrada.
Yo sal de mis torneos, pas por la morera
2
y vi una mora lavando lavando en la fuente fra.
--Aprtate, mora bella, aprtate, mora linda,
4
deja beber mi caballo de este agua cristalina.
--No soy mora, caballero, que soy cristiana cautiva;
6
me cautivaron los moros da de Pascua florida,
que estaba cogiendo flores con unas amigas mas.
8
--Si quieres volver a Espaa, aqu en mi caballo iras.
--Y la ropita que lavo, dnde la colocara?
10
--Las buenas, finas de holanda, aqu en mi caballo iran,
la que no valiese nada al ro se tirara.
12
--Y mi honra, caballero, dnde la colocara?
--Yo juro de no ofenderte hasta los montes de Oliva.--
14
A llegar aquellos montes la mora se ech a rer.
--De qu res, mora bella, de qu res, mora linda?
16
O te res del cabano o te res de la silla,
o te res de la espada que la llevo mal cogida?
18
--Ni me ro del caballo ni tampoco de la silla,
ni me he fijado en la espada si la llevis mal cogida,
20
me ro porque estas tierras me parecen que son mas.--
donde vena a cazar mi padre y su compaa.
22
Tengo una hermana Carmela, mi hermano Jos Mara
y mi hermana la ms chica se llama Anita Mara.
24
--Dios mo, qu es lo que oigo! Sagrada Virgen Mara,
pens de roba(r) una mora y traigo una hermana ma!
26
Abran puertas y balcones ventanas y celosas,
que aqu traigo yo la prenda por quien lloran noche y da!
Versin de Tarifa (ay. Tarifa, p.j. Algeciras, ant. Algeciras, Cdiz, Espaa). Recitada
por Elisa Daz Fuentes (63a). Recogida por Miguel A. Lpez Snchez, 00/00/1986
(Archivo: SRA). Publicada en Ruiz Fernndez 1995b, p. 44, n. 5a. 052 hemist. Msica
no registrada.
Versin de Los Barrios (ay. Tarifa, p.j. Algeciras, ant. Algeciras, Cdiz, Espaa).
00/00/1986 (Archivo: SRA). Publicada en Ruiz Fernndez 1995b, p. 44, n. 5b. 032
hemist. Msica no registrada.
Versin de Sabinosa (p.j. Valverde, ant. Valverde, Santa Cruz de Tenerife, Espaa).
Recitada por Claudina Garca Quintero (70a). Recogida por Maximiano Trapero y
Elena Hernndez Casaas, 20/02/1982 . Publicada en F.E.R.U. 3 Canarias 1985, p. 72, n.
22. 056 hemist. Msica no registrada.
Versin de Montaa de la Brea (ay. Brea Alta?, p.j. Santa Cruz de la Palma, ant. Santa
Cruz de la Palma, Santa Cruz de Tenerife, Espaa). Recitada por joven (20a), hija de
Josefa Acosta. Recogida por J. J. Prez Vidal, antes de 1949 (Colec.: J. Prez
Vidal; cinta: 28bis36a). Publicada en Prez Vidal 1949, pgs. 449-50. Reeditada en
F.E.R.U. 1 Canarias 1969, p. 12, nm. 402. 042 hemist. Msica no registrada.
Nota: Una pequea discrepancia: en el ndice de informantes del disco (p. 17) se fecha la grabacin el da
28 de agosto de 1989, mientras que en la edicin (p. 49) se especifica que se grab el da 6 de septiembre de
1989. Diferencias entre lo cantado y la versin impresa: -2b llevaban (libro); -6ab se encontr una mora /
que estaba lavando/ al pie de u. f. f. (frenta a la versin cantada que pasa de 8 slabas); -19ab mora bella,
mora linda (cantado); -22ab b., ventanas / y todas las g. (cantado).{ET}
Versin de Estremera de Tajo (ay. Estremera, p.j. Aranjuez, ant. Chinchn, Madrid,
Espaa). Recitada por Isidra Camacho Horcajo (59a). Recogida en Madrid por Jos
Manuel Fraile Gil y M. Santamara Arias, 16/01/1986 (Colec.: J. M. Fraile Gil; cinta: M-
35). Publicada en Fraile Gil TME-10/CD, La tradicin musical en Espaa v. 12,
TECNOSAGA, WKPD-10/2023, corte 7. Fraile Gil. Reproducida aqu con permiso del
colector. 058 hemist. Msica registrada.
Versin de Montejo de la Sierra (ay. Montejo de la Sierra, p.j. Colmenar Viejo, ant.
Torrelaguna, Madrid, Espaa). Recitada por Liboria Gonzlez Garcia (91a). Recogida
por Jos Manuel Fraile Gil y Eliseo Parra Garca, 30/06/1990 (Colec.: J. M. Fraile
Gil; cinta: M-78). Publicada en Fraile Gil 1991, pp. 50-51 y transc. musical p. 430. 052
hemist. Msica registrada.
Nota: La versin entera puede escucharse en la coleccin discogrfica, Madrid Tradicional Antologa
Vol. 3 (Editado por SAGA VPD 1097 / 98.
Versin de Estremera de Tajo (ay. Estremera, p.j. Aranjuez, ant. Chinchn, Madrid,
Espaa). Recitada por Saturnina Prez (61a). Recogida por Jos Manuel Fraile Gil y
A. Alonso Zamorano, 11/05/1985 (Colec.: J. M. Fraile Gil; cinta: M-35). Publicada en
Fraile Gil 1991, pp. 53-54. 046 hemist. Msica registrada.
Versin de Cerrolobo (ay. Albacete, p.j. Albacete, ant. Albacete, Albacete, Espaa).
Recitada por M Cortes Alfaro Garcia (40a). Recogida por Soledad Garca Alfaro,
00/12/1979 (Archivo: SMP; Colec.: F. Mendoza Daz-Maroto). Publicada en Mendoza
Daz-Maroto 1990, pp. 98-99, n. 34.12. 040 hemist. Msica no registrada.
Versin de Pozo Caada (ay. Albacete, p.j. Albacete, ant. Albacete, Albacete, Espaa).
Recitada por Afrosina Gallego (80a). Recogida en Santa Ana por Reyes Ros Laorden,
00/04/1981 (Archivo: SMP; Colec.: F. Mendoza Daz-Maroto). Publicada en Mendoza
Daz-Maroto 1990, pp. 99-100, n. 34.14. 070 hemist. Msica no registrada.
Versin de Las Huebras (ay. Nerpio, p.j. Helln, ant. Yeste, Albacete, Espaa).
Recitada por Milagros Fernndez Alfaro (40a). Recogida por Juana Agero y
Francisco Mendoza Daz-Maroto, 04/08/1981 (Archivo: SMP; Colec.: F. Mendoza Daz-
Maroto). Publicada en Mendoza Daz-Maroto 1990, pp. 98-99, n. 34.12. 063
hemist. Msica no registrada.
Versin de El Bonillo (ay. El Bonillo, p.j. Alcaraz, ant. Alcaraz, Albacete, Espaa).
Recitada por Timotea Martnez Fernndez (69a) y Isabel Romero Martnez (36a).
Recogida por Rita Blzquez, Rosario Blzquez, Sonsoles Hidalgo, Ma Jos Martnez, Ma
de la O Martnez y Ma Pilar Plaza, 30/12/1980 (Archivo: SMP; Colec.: F. Mendoza Daz-
Maroto). Publicada en Mendoza Daz-Maroto 1990, pp. 102-103, n. 35.2. 070
hemist. Msica registrada.
Variantes de la primera recitacin, tomada a mano: -7a suprime y; 8a suprime ms; -19b tiene; -20b se me;
-22b se me; -24b suprime y; -35 que traigo a usted una prenda / que llora de noche y da.
Notas del editor de la coleccin: -12a a la playa sic. Al cantar se repiten los vs. -18, 20, 22, 26 y 33.
Los vv. 9-26 son los de La pedigea.
Versin de Santa Cruz del Sil (ay. Pramo del Sil, ant. Ponferrada, p.j. Ponferrada, ant.
Ponferrada, comc. Ribas del Sil, Len, Espaa). Recitada por Asuncin varez Prez
(60a) y Clotilde lvarez Prez (66a). Recogida por J. Antonio Cid, Brbara Fernndez,
Margarita Pazmany y Ana Valenciano, 24/09/1979 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta
LEN 79; cinta: 1.24-9.4/A-08). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto/Audio. y
,. 046 hemist. Msica registrada.
Variantes: -8b de dnde iran. (hay desacuerdo entre las mujeres acerca de la forma correcta de este verso;
todas dicen algo distinto, por lo que se oye mal.)
Nota: -6b Asuncin empieza a decir otra cosa, tropieza y las amigas le sugieren esta forma, con la que est de acuerdo. -17b Una de las mujeres
explica: "porque era ella".
Notas del editor: -1a-b alcanar; leia-se: a caar. -1b o sol ia; leia-se: solia.
V. tambm Infantina (X2) [La Infantina 0164] e O Cavaleiro Enganado (T1) [El caballero burlado 0100]. Na tradio portuguesa--assim como
nas outras--, A Irm Perdida [Hermana cautiva 0169] serve frequentemente como concluso a uma combinao desses dois romances [La
Infantina +Caballero burlado+Hermana cautiva]. A primeira verso que segue constitui um bom exemplo dessa contaminao. Na bibliografia
apresentada [en el vol. II], especialmente a portuguesa, s tomo em conta as verses independentes ou as contaminaes mais extensas.
Ttulo original: A IRM PERDIDA (D. BOZO) (HEPTAS., -A) (=SGA H3)
Ttulo original: A IRM PERDIDA (D. BOZO) (HEPTAS., -A) (=SGA H3)
Versin de Madrid (ay. Madrid, p.j. Madrid, ant. Madrid, Madrid, Espaa). Recitada
por Adela Cucal Garca (64a), barrio de Cuatro Caminos. Recogida por Jos
Manuel Fraile Gil, 04/03/1989 (Colec.: J. M. Fraile Gil). Publicada en Fraile Gil MT 5,
Antologa v. 5, cara B, banda 8, SAGA VPD 2058, 1989. Fraile Gil. Reproducida aqu
con permiso del colector. 046 hemist. Msica registrada.
El da de los torneos pas por la morera;
2
haba una mora lavando al pie de una fuente fra.
--Aprtate, mora bella, aprtate, mora linda;
4
que va a beber mi caballo de este agua cristalina.--
--No soy mora caballero, que soy cristiana cautiva;
6
me cautivaron los moros siendo yo muy pequeita.--
--Te quieres venir a Espaa? --De buena gana me ira.
8
Y los paales que lavo, a dnde los dejara?--
--Los de seda y los de Holanda, aqu en mi caballera
10
y los que no valgan nada el agua los llevara.
--No me voy no, caballero, no me voy no, por su vida,
12
que si al moro le encontramos, la vida nos quitara.--
--No temas t, mora bella, no temas t, mora linda,
14
que si al moro le encontramos, la vida le quitara.
...................
--Te res de mi caballo o al menos de quien lo gua?--
16
--No me ro de tu caballo, ni al menos de quien lo gua,
que me ro de la Espaa que es la tierrecita ma.--
Nota: -1a parece decir 'torneros' (dudo, pues es casi siempre 'torneos').
Versin de Bercianos de Aliste (ay. San Vicente de la Cabeza, ant. Alcaices, p.j.
Zamora, Zamora, Espaa). Recitada por Simona Caballero Fernndez (69a). Recogida
por Jos Manuel Fraile Gil, Francisco Gmez Jurez, y Jos Manuel Gonzlez Matelln,
23/04/1989 (Colec.: J. M. Fraile Gil). Publicada en Fraile Gil TO Zamora 1-2, v. I, cara
B, banda 1, TECNOSAGA VPD 2059/60, 1989. Fraile Gil. Reproducida aqu con
permiso del colector. 034 hemist. Msica registrada.
Nota: Se repiten los versos 2,4,6,8,12,14,16, 21 y 23 (en principio, los versos pares) Hacia el v. 10 parece
que se pierde y recapitula, (repitiendo los vv 10-13).
Versin de Arcos de la Frontera (ay. Arcos de la Frontera, p.j. Arcos de la Frontera, ant.
Arcos de la Frontera, Cdiz, Espaa). Recitada por Jos M Capote Benot (39a).
Recogida por Virtudes Atero Burgos y Pedro Piero Ramrez, 00/09/1982 . Publicada en
Piero-Atero 1986a, R-Arcos de la Frontera, n 1.15.1. 036 hemist. Msica no
registrada.
Una noche de torneos pas por la morera,
2
vi una moro lavando al pie de la fuente fra.
Yo le dije:--Mora bella. Yo le dije:--Mora linda,
4
deja beber mi caballo agua fresca y cristalina.
--No soy mora, caballero, que en Espaa fui nacida;
6
me cautivaron los moros en da de Pascua Florida.
--Si quieres venir a Espaa, en mi caballo subido.
8
--Y mi ropa, caballero, dnde la dejara?.
--La buena, rica de holanda, en la mi caballera;
10
la que no valiera nada por el ro abajo ira.
--Y mi honra, caballero, dnde la colocara?.
12
--Yo te juro no tocarte hasta los montes de Oliva.--
Al llegar po(r) aquellos montes la mora llora y suspira:
14
Por qu lloras, mora bella?, por qu lloras, moro linda?
--Lloro porque en estos montes mi padre a cazar vena
16
con mi hermano Leonardo y todo su compaa.
--Abrid puertas y balcones, ventanas y celosas,
18
que ha aparecido la prenda que lloramos noche y da.
Nota: Al cantar se repiten los versos pares. Publicada con el ttulo Don Bueso.
Versin de Arcos de la Frontera (ay. Arcos de la Frontera, p.j. Arcos de la Frontera, ant.
Arcos de la Frontera, Cdiz, Espaa). Recitada por Fernando Ramos (16a). Recogida
por Virtudes Atero Burgos y Pedro Piero Ramrez, 00/10/1982 . Publicada en Piero-
Atero 1986a, R-Arcos de la Frontera, n 1.15.2. 039 hemist. Msica no registrada.
Versin de Arcos de la Frontera (ay. Arcos de la Frontera, p.j. Arcos de la Frontera, ant.
Arcos de la Frontera, Cdiz, Espaa). Recitada por Remedios Perdigones (62a) y Josefa
Oliva (59a). Recogida por Virtudes Atero Burgos y Pedro Piero Ramrez, 00/10/1982
. Publicada en Piero-Atero 1986a, R-Arcos de la Frontera, n 1.17.1. 046
hemist. Msica no registrada.
Nota: Al cantar se repiten todos los versos pares. -16a produta: por profunda.