You are on page 1of 2

LOCUCIONES ADVERBIALES MEXICANAS

S i e m p r e s e h a a f i r m a d o , y con razn, que en el extenso territorio


americano hay menos diferencias lingsticas (en lo tocante al espa
ol) que en la reducida rea geogrfica de la Pennsula Ibrica. Ello
se debe, entre otros factores, a que mientras en Espaa las diferencias
tuvieron all su inicio y desarrollo, el espaol americano se extendi,
por la colonizacin, cuando ya estaba consolidado.
Sin embargo existen tambin en Amrica importantes diferencias.
No quiero ahora referirme a las abundantsimas peculiaridades lxi
cas, sino en particular a locuciones adverbiales. Un m exicano, por
ejemplo, no entiende fcilmente la expresin al udo ( en vano, in
tilmente), que es de uso en Argentina y Uruguay: No al udo te has
criado como la biznaga, escribe Giraldes.
Algo anlogo sucede al argentino o uruguayo con m uchas frases
adverbiales que a nosotros los m exicanos nos suenan normales por
que pertenecen a nuestro dialecto. Vanse slo cuatro ejemplos.
La locucin a huevo significa en Cuba algo fcil de preparar o resol
ver; en Guatemala se aplica a la persona valiente o apta para algo (Fu
lano es de a humo y le pega a cualquiera). En Mxico, en cambio, sig
nifica por fuerza. Charles Kany cita el siguiente ejemplo de Benita
Galeana: Nosotras no salimos de aqu, y si salimos vamos juntas.
Pues ustedes salen a huevo!, contest el oficial. Y orden a los sol
dados que nos sacaran. A huevo no nos sacan, nos sacarn m uer
tas! Otro mexicanismo que tiene el mismo significado es a chaleco.
Es probable que tambin sea privativo del espaol mexicano el uso
de la locucin adverbial a lo macho, con el significado de firmemen
te, de verdad, com pletam ente. El mismo Kany, de quien tomo los
ejemplos, proporciona ste, de Mauricio Magdaleno: chele encima
los pleitos en que me he metido a lo macho, sin conseguir nada, pare
ce ser que en algunas reas (quiz Argentina) se usa la frase a lo hem
bra con el sentido de falsa, traidoramente.
En Mxico la locucin a poco cobra en ciertos contextos un pecu
liar significado, que equivale aproximadamente a supongo que pien
sas que o quiz piensas qu e; tambin puede ser sustituido por aca
so, a lo mejor, etc. Se construye a m enudo con el verbo creer y tiene
485
particular importancia la entonacin, que corresponde a una combi
nacin de pregunta y exclam acin. Ejem plo con creer: Pulmona.
Por qu no lo llev al mdico? Ah, qu doa Chole! A poco usted
cree en sos? (J. Ferretis). Sin creer: Porque dgase lo que se diga, lo
decente se ve, se siente, se huele. A poco ustedes no han adivinado
que no toda mi vida he sido una pobre cocinera? (M. Azuela).
Vase, finalmente, el valor que en Mxico adquiere la frase adver
bial en un descuido, en contextos como el siguiente: Ya ver cmo sal
go bueno para estas cosas y hasta en un descuido m e dan mi guila
(F. Robles), donde la locucin puede equivaler a probablem ente.

486

You might also like