S i e m p r e s e h a a f i r m a d o , y con razn, que en el extenso territorio
americano hay menos diferencias lingsticas (en lo tocante al espa ol) que en la reducida rea geogrfica de la Pennsula Ibrica. Ello se debe, entre otros factores, a que mientras en Espaa las diferencias tuvieron all su inicio y desarrollo, el espaol americano se extendi, por la colonizacin, cuando ya estaba consolidado. Sin embargo existen tambin en Amrica importantes diferencias. No quiero ahora referirme a las abundantsimas peculiaridades lxi cas, sino en particular a locuciones adverbiales. Un m exicano, por ejemplo, no entiende fcilmente la expresin al udo ( en vano, in tilmente), que es de uso en Argentina y Uruguay: No al udo te has criado como la biznaga, escribe Giraldes. Algo anlogo sucede al argentino o uruguayo con m uchas frases adverbiales que a nosotros los m exicanos nos suenan normales por que pertenecen a nuestro dialecto. Vanse slo cuatro ejemplos. La locucin a huevo significa en Cuba algo fcil de preparar o resol ver; en Guatemala se aplica a la persona valiente o apta para algo (Fu lano es de a humo y le pega a cualquiera). En Mxico, en cambio, sig nifica por fuerza. Charles Kany cita el siguiente ejemplo de Benita Galeana: Nosotras no salimos de aqu, y si salimos vamos juntas. Pues ustedes salen a huevo!, contest el oficial. Y orden a los sol dados que nos sacaran. A huevo no nos sacan, nos sacarn m uer tas! Otro mexicanismo que tiene el mismo significado es a chaleco. Es probable que tambin sea privativo del espaol mexicano el uso de la locucin adverbial a lo macho, con el significado de firmemen te, de verdad, com pletam ente. El mismo Kany, de quien tomo los ejemplos, proporciona ste, de Mauricio Magdaleno: chele encima los pleitos en que me he metido a lo macho, sin conseguir nada, pare ce ser que en algunas reas (quiz Argentina) se usa la frase a lo hem bra con el sentido de falsa, traidoramente. En Mxico la locucin a poco cobra en ciertos contextos un pecu liar significado, que equivale aproximadamente a supongo que pien sas que o quiz piensas qu e; tambin puede ser sustituido por aca so, a lo mejor, etc. Se construye a m enudo con el verbo creer y tiene 485 particular importancia la entonacin, que corresponde a una combi nacin de pregunta y exclam acin. Ejem plo con creer: Pulmona. Por qu no lo llev al mdico? Ah, qu doa Chole! A poco usted cree en sos? (J. Ferretis). Sin creer: Porque dgase lo que se diga, lo decente se ve, se siente, se huele. A poco ustedes no han adivinado que no toda mi vida he sido una pobre cocinera? (M. Azuela). Vase, finalmente, el valor que en Mxico adquiere la frase adver bial en un descuido, en contextos como el siguiente: Ya ver cmo sal go bueno para estas cosas y hasta en un descuido m e dan mi guila (F. Robles), donde la locucin puede equivaler a probablem ente.