Professional Documents
Culture Documents
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
RHYTHMIQUE FRANAISE
iufc. Imprimeriede MARTINET,
rue Mignon,2.
ESSAI
PE
RHYTHMIQUE FRANAISE
INTRODUCTION T H IvOUIQU K
MANUEL LYRIQUE ET PRLUDES
PAR
j/-$b IHJCOADUT,
fep$N ^SVECTEUR D'ACADMIE,
Nonaule vulgalasperitics,
Vcrl>aloquorsociapdachoyi!if.
HoiACE,
PARIS
MICHEL LVY FRRES, LIBRAIRlS-DlTEU&S,
RUEVIVIENSE , 2 DIS.
1856.
TABLE DES MATIRES,
INTRODUCTION,
Prambule, . ....,.., 1
Examen de notre systme de versification,,,,,... 5
De no$ vers chauls , , . , 22
Possibilit du ihjtlime et sou caractre spcial dans le
franais. .....,...,...,, 39
Compte rendu, . . . , .....,,...,. 62
MANUEL LYRIQUE.
Pieds rhylUmiques, ..,....,..,..,.... 83
Versde pieds quadrisyllabes 89
Vers de pieds trisyllabes 94
Versde pieds disyllabes . . 101
Vers de pieds mixtes 107
Associationsrbythmiques . , 113
PRLUDES, GIIANTS MONORUYTHMES.
VERSQUADRISYLLABES,
La Moisson 127
Le Soir 130
VERSPENTASYLLABES,
L'ombre des bois, ,...,..,.. 132
Nuit d't 134
L'Hiver ou la Veille.\ , 135
VERSHEXASYLLASES.
La Bulle de savon 137
Mai 140
L'Hymne universel , 141
L'Horreur du Vide. . . . 144
VERSHEPTASLLABES,
La Politesseet la Charit , 145
La Science primaire 147
VJ TAPW DES MATIKRKS.
La B ?gte prudente et docile 149
Eroset Antros ...,.......,.., 151
La Lampyre, ...................... 162
La gronde Oasis, .................... 154
Ode xxxivd'Anacron( une jeune fille), ,,.,,,. -JSS
MonosiroplieXL(l'Amour piqu) , , , , . . 159
Monosiroplieix (la Colombe) , , ,,..,, 160
Les Oiseaux voyageurs ,,,,,,, 16i
La Comte. , .,,....,... 163
La Raique de In vie 165
Tout ce qni luit n'est pas or, .,,..,........ 168
Le Cliauloir, .,*,,,,,.., ",,..', 170
VERSOCTOSYLLABES, ' '
;
Le Myosotis. , , . , , ,,,...,.,,,; 171
La Rfolutioninutile , . , , ,....,,' !172
Les Cheveuxblancs.,..,...,..,,...,,. *173
L'Eloiio, . , . , . ,.,,..,.,. V' 475
Aleciiyon. ................. W \~i ; . 176
L'Industrie aux enfers....,,,, , , . . 180
La Veilleet le Lendemain, . , , , , , . **, 184
Co;iIiqucpourlscoles, , , , . , ,,,... ,188
Le Lac bleu , , J ; . . , ; ,^; . ;18&
Ode xix d'Aitacron, . . . " ..... . *.191
L'Orage x /,:< ;.,.f '> .192
Le Coeur ,.,,.. . . . . V*;., '193
Le Juste-milieu ,."'.", i > #194
VERSENISASYLLABES,
La Fleur d'Amandier. f . . , , ....,. ,:,;196
L'Etoile Ose, , . . , . t. 419?
Le Chantdu Bachelier ,. .198
Le Bal champtre. . ', .200
Trismgisteou le Grand-OEuvre. 201
VERSDCASYLLABES. ! .
L'Aimable Dsordre. ,,...,....', ...V. .'.'.'. 203
La Belle au bois chantant . . .. .104
Le Mot du coeur.* ,.....,..., 105
La Culture ou l Progrs .,.,..,., . ,,206
. Le Glanage ; ............. ,,.\ ,208
. Le Travail ;....,... 210
;, Romanced'Olivia..................... 213
Saint Franois la porte du Paradis. . . . i . .', . . . 214
TABLE DES MATIERES, VU
VERSUEXDCASYLLABES.
: Le
Papillon de nuit ,.,,.,..,.,.., 216
Le Lait des vieillards, .,....,,,, , 217
L'Amour inspirateur, < ,....,..,.. 218
L'Ame exile. , . ........... 219
VERSDODCASJLLABES.
Le Temps fuit 220
Le Roman, , , 221
La Plainte du Laboureur,,, ... f ,,,....., . 223
Les Biens de la vie ,.,.,, 225
Le Cimetire , 226
Le Sommeil ou la Providence. .,........,., 228
Folie et Raison. . 230
L'Hiver, saison d'Amour 231
La Terre promise.. , . ft. . 233
Le Dernier jour de Pompea. ,..,.., 235
Le Mortel heureux. .,...,. , . , 241
HF.XAMKTUKS,
Au touibeau de Virgile 245
Les Passagers endormis. 246
Fragment de Virgile 248
Fragment d'Homre. ,..,.,.,,,.,, 249
Les Grecs ou tombeau d'Homre.' ............ 250
CHANTSPOLYRHYTHMES.
L'Oreiller , 252
Hiuns-nous! . . . V ..,..,. 255
Le Vieet le Festin, , 256
Brivetde la vie 258
Le'Plaisir. .'..........., 260
La jeune Grecque. , . , , 262
La Journe d'Amour . 263
Sur le gazon. ..,.......,...,....,, 264
Le Rveil de la nature. , , 265
La Vache lait 267
La Vie humaine. i ... ... 268
Solitude. , , t . , 269
Psych et le Papillon. .................. 270
Le Lis, la Rose et la Violette. 272
Le Corbillard. .".*'., , 274
La Gele de Printemps. 276
VIII TABLEDES MATIERES,
FRAGMENTS D'HORACE,
Ode IX, livre i, Thaliarque,. , , > . , , 278
Ode IV, livre i, Bexlius,, , 270
Ode XIII, livre v, ses amis. .,,.,.,.,.,,,. 279
Ode VII, livre v, Torquatus. ............. 280
Ode VU, livrer, Planus . . . , 280
Ode XV, livre v, a Nra 281
Agar dans le dsert. , 282
Epilogue, t ,,.,..,,.,....,. 286
ERRATA.
Page 97, vers 4 : doux fruits; lisez fruits.
Page 104, vers 25 ; mais, Zcphyre; effacezla virgule.
Page 138, vers 30 : la barque; lisez: la banque.
Page 148, vers 8 : par cela main ; lisez: parle la main.
INTRODUCTION.
Tous les peuples ont une langue potique a part, avec des
liberts qui lui ont propres, qui vont mme parfois jusqu'
la licence, et dont nos pres, jusqu' la fin du xvip sicle,
usaient sans mnagement. Ces prrogatives du pote ont pour
objet de facililr sa marche mesure, en lui permettant plus
de hardiesse dans ses mouvements, et, par l de contribuer
l'expression vive du sentiment l'harmonie des vers et la
beaut relle de la posie. Nous seuls n'avons plus rien de
pareil;
La fixalion dfinitive de notre systme aclui date de
Malherbe, qui, le premier, nous dit-on,
Fit sentir dans ses vers une juste cadence.
Les purations successives que subirent celte poque
l'idiome national et la versification, par l'tablissement de
l'Acadmie franaise et par l'influence du lyrique normand,
surnomm par ses contemporains le tyran des mots el des
syllabes, ne furent pas toutes galement heureuses, et bien
inspires.,L'esprit troit et mticuleux de la grammaire y
prsida, bien plus quo celui do l'loquence et de la posie ;
tout y porto plus ou moins le cachet de l'arbitraire et de la
contrainte, par l'effet d une raction qui, comme toujours,
dpassa de beaucoup le but. C'tait, dans la sphre littraire,
aprs les saturnales de la Ligue et de la Fronde, le gnie des-
potique de Richelieu et fabsolutisme du grand roi. La super-
stition grammaticale, qui s'introduist avec l'Acadmie, rige
en tribunal stipiniede la langue, et qui se remarque dj
dans sa critique officielle du Cid, asservit la construction de la
phrase cl coupa les ailes la ttiuso, qu'elle emmailoUadans
1.
6' INTRODUCTION.
tes langes du berceau. Aussi nos grands crivains, tels que
La Bruyre, Fnelori, Racine et LaFontaine, se prirent-ils are?
grelter siticrement notre vieux langage franc et naf, rem-
plac par un idiome verbeux, prude et courtisanesque ; et
quand, dans le genre familier, nos potes voulurent conserver
quelque chose de sa libre, ajlure, ils furent rdujfs recourir
au style marolique. Ainsi, par la plus trange contradiction ,
l'ode, l'pope et la tragdie furent destitues des privilges
rservs au conte et * lepigramme.
En ptant notre posip, tombe sous la frule grammati?
cale des puristes, la plupart de ses prrogatives, afin de la
rendre correcte, on ne lui laissa que la rime pour enseigne,
et on la chargea d'entraves, onlre lesquelles notre bon fabu?
liste protesta plus d'une fois par son exemple. Le mal conti-
nua d'aller empirant. Boileau est assurment- bien moins
hardi que Malherbe, et Voltaire, que Racine. Il "yavait certes
quelque chose faire, puisque notre versification n'tait pas
fixe, mais on ngligea le principal pour l'accessoire, en ne
s'occupant point du vice radical, inhrent . son mcanisme,
qui resta toujours tel quel. Loin d'y introduire le rhylhme,
on tendait aie rendre impraticable; consquence naturelle de
ces rformes, plus apparentes que relles, mais toutes gnantes
et restrictives, dans lesquelles on voit bien ce que nous avons
perdu en libert, et non pas ce que nous avons gagn en
compensation. Je ne revendique ni ne regrette pour notre
posie actuelle toutes les licences de nos vieux potes, je ne
rclame que ses droits naturels. Ces franchises hrditaires,
que nous nous sommes laiss ravir par notre faute, co serait
nos auteurs de les ressaisir par droit de conqute, en reve-
nant la pratique do Malherbe lui-mme, bien moins absolu
qu'on ne le suppose.
L'ide s'affaiblit en se dlayant, et la concision donne au
style plus d'nergie avec plus de rapidit. Depuis le rgne
des grammairiens, l'emploi de l'ellipse a t singulirement
rcstreiht dans notre langue, tandis que celui des articles, des
pronoms, des prpositions, des Verbes auxiliaires, si souvent
expltifs ou redondants, qui encombrent la phrase, sans rien
ajouter la pense, a presque doubl, V inversion imprirrio
.INTRODUCTION. 7
la posie, avec un caractre distinclif,'une allure plus vive et
plus hardie ;elle ' sert " peindre, parce que c'est
*
elle surtout
' " '
- ' -.'--'
qui \
D'un mot mis sa place enseigne,je pouvoir, ,
en mettant en relief le mot important, 1qui, sans cela, serait
comme perdu au milieu des autres. Parmi les inversions po-
tiques les plus remarquables, ilen est deux devenues, 'peu
prs insolites, et qui produisaient* nanmoins le meilleur effet,
celles du rgime direct et de fqttribut, si communes dans nos
vieux auteurs :
Tes pre et mre honoreras,
Afiu de vivre longuement ;
Homicide point iie seras,
De fait ni volontairement.
C'est ainsi que parlent le sentiment et la posie. Ces con-
structions si naturelles et pittoresques ne valaient-elles pas
bien fordrelogique qu'on y a substitu? Ces vers de Malherbe:
Ils ont beau vers le ciel leurs murailles accrotre,
Un courage lev toute peine surmonte ;
celuirci de Racine :
Et si quelque bonheur nos armes accompague ;
et cet autre de La Fontaine : '
| et oh admet: .".-'.
J'ai vu ma mre immola? mes yeux ,
".-.- ' /f
. *; -v'-'(
quoique l'hiatus du second vers soit beaucoup plus rude, par
la raison de la prolongation de la voyelle. Notre posie, en
effet, en vertu d cette loi, est toute pleine de billements
obligspar Je heurtement des voyelles :
. Hector tomba sous lui, Trie expira,sous vous.'.(RAO.) -
El la scne franaise est en proie Pradon. (Boit.) .
Ici, tresss exhale et plants par vos mains, '
Ces saules, etc. -,,--- ~.-.'i "''' (MALFIL.)
Co sont, si jamais il en fatj des vers entr'ouverls et bants,
comme ls qualifiait Ronsard. Ainsi, voil T'hiatus lpl3
inoffensif ou, mme'apparent, banni d'un ct par uti rgle
absolue, autoris, de l'autre ct,-avec, une consonne muette
et le choc pre des nasales,: et enfin rintgr officiellement,
rig en loi rigoureuse, sous prtexte d'une lision fantas-
tique, par une autre loi illogique et contradictoire!;
Signalons enfin une autre consquence de bette premire
20 INTRODUCTION,
erreur, pour notre posie chante. L'usage ayant confondu
avec les rimes fminines les syllabes termines parla muette,
comprises ensemble comme quivalentes, sous un nom com-
mun, nos vers, dans ce cas, sont en ralit masculins et ont
de fait une syllabe de moins que leurs correspondants fmi-
nins. Alors les musiciens, contraints par la loi du nombre et
la ncessit de la mesure, mtamorphosent forcment cet E
insonore en E sonore, ou en cet EUqui choquait si fort l'oreille
de Voltaire, et, pour vie, nue, joie, plaie, monosyllabes, ils
prononcent en deux temps vi-o, nu-eu, JO-EU,plai-EU, Et
ils vont, selon l'exigence du chant, jusqu' placer, sur cette
syllabe de leur cration, le frapp do la mesure et quelquefois
mme, qui,plus est, une tenue..Que deviennent par l le sens
et la langue si trangement dfigure? mais la faute de celle
pratique abusive n'est pas la musique, elle est au versifi-
cateur qui lui soustrait une syllabe ncessaire, o plutt aux
rgles qui l'y autorisent. Cetle loi des muettes est donc,
eu mme temps qu'un non-sens et une mystification, une vraie
croix pour le pote et. pour le musicien, en condamnant le
premier lider par l'hiatus des syllabes qui n'existent pas,
elle second,. y placer des appuis de voix et ses notes har-
'
moniques. .; ,\, ;. \- / ,.
-..<
C'est l l'une des plaies de notre .versification, dont elle
atteint dans leur essence presque' toutes les rgles; comme : la
rime, qu'elle brouille et confond dans ses espces ; le nombre
cl la mesure, qu'cHefausse; l'hiatus, qu'elle rtablit de fait
et do droit. Ce dernier, avec une entrave de plus, voil, en
dfinitive, ce que nous avons gagn changer la pratique de
nos pres* la suppression pure et simple de la voyelle inso-
nore! Ne reconnatra-t-on pas que l'e, dans ce cas, tant muet
o, ngatif, ne saurait tre lid par consquent, que le con-
sidrer comme positif et formant une syllabe .c'est faire r-
trograder la langue de plusieurs sicles? Ne serait il pas
temps enfin de revenir la raison et la vrit.de la pronon-
ciation, en. disant, sans apocope, sans lision chimrique et
sans, hiatus, avec Marot: , ,
0 Mlibe,je vis te jeune enfant ;
| INTRODUCTION, 21
; avec Ronsard :
Ce iristcoiscau,
Orphnc les dieux, cl orfraie les humains
Le vont nommant ;
| avec Malherbe :
! Quitte-moi, je. le priE,je ne veux plus de toi ;
I avec Corneille :
I MantoviE,tu ne vois point soupirer ta province ;
avec Molire: , ,
Je pousse et je me trouve en un fort l'cart,
>A la queuE de nos chiens, moi seul avec Drccar ;
et enfin avec nos chansons populaires :
Je suis un petit enfant - df jolie figure ?
Compte vendu.
Il y a plus de trente ans que des tudes spciales sur les
systmes compars de la versification ancienne et moderne
m'avaient fait sentir tout ce qui manque la ntre, et sug-
gr le plan d'une refonte. J'en avais ds lors expos toutes
les ides fondamentales dans une dissertation reste indit,
mais qui a t communique beaucoup de personnes, dans
laquelle je tchai d'approfondir, plus, qu'on ne l'avait fait, les
questions relatives l'introduction du rhythme et aux causes
de la ncessit de la rime dans notre posie. Nos vers chants
surtout me paraissant rclamer une rformation radicale, je
m'occupai d'un trait sur la matire, auquel je donnai le nom
de Manuel lyrique. Afin de complter ls doctrines et de rendre
compte de mon travail, j'en prsenterai ici un aperu. '
Lb systme de la versification d'un peuple ne peut reposer
que sur sa prosodie. La premire chose faire tait dbhc de
constater les principes de la ntre, relativement surtout l
posie, et d'en reconstruire l'difice, en l'asseyant sur la mme
base que celle des autres nations, c'est--dire sur la distinc-
tion des syllabes accentues et iiirtccentue'es.J'tablis ls lois
positives de l'accent national, entrevues par nos pres, et
mconnues par la plupart do nos prosodistes modernes; L'ac-
cent tonique o prosodique est dans la posie harmonique ce
qu'est le frapp dans la musique. 11 produit te rhythme , en
divisant le vers en parties gales, par la succession rgulire
des syllabes fortes et faibles; et, par son retour priodique de
tierce en tierce, oudo quarte en quarte,o do quinte en quinte,
INTRODUCTION 63
il constitue les pieds, correspondants aux formes de la me-
sure musicale. Ceux-ci sont par consquent disyllables, trisyl-
labes ou quadrisyllabes; C'est la limite impose par l'oreille
leur tendue, et que les Anciens eux-mmes leur avaient
le mtre. , . J -
assigne dans,
Dans la musiquo, o la valeur relative des notes, dj si
varie par elle-mme, diversifie volont, par leur associa-
tion facultative, le dessin de la mesure, les formes rhytlimi-
ques sont innombrables. Mais, dans la posie relativement
borne dans ses moyens, et n'ayant sa disposition que deux
lments toujours les mmes, diversement combihs, la
longue et, la brve', chez les Anciens, laAoMque et la grave,
chez les Modernes, elles se rduisent un petit nombre. Les
Grecs, cet gard, avaient puis les combinaisons.et mois-
sonn amplement dans le champ du mtre, bas sur la quan-
tit, aprs lequel le rhythme, fond sur l nombre et beaucoup
plus pauvre d'ailleurs , ne peut que glaner. Ils comptaient
28 pieds mtriques, dont un tiers ehviron sont pratiqus dans
nos idiomes actuels, et presque seuls compatibles avec le sys-
tme moderne. Nous avons fait connatre prcdemment les
principaux dont notre langue est susceptible : le troche -,
hambev-, l'amphibraque u-, l'anapeste!*.-, le dactyle,-uw
le pon 3e uy-u, et le pon,4fc ^-i auxquels, pour com-
plter la liste, il faut en joindre deux autres, qui no peuvent
s'obtenir que, par combinaison, savoir : le poti 1er -u>', com-
pos d'une tonique et de trois graves; comme : hmbl vio-
lette, et lo ppn 2* u^, o la tonique est prcde d'une
grave et suivie de deux autres graves, comme : l'aurore ver-
meille ; ce qui porte 9 le nombre total.
; D'aprs coque nous avons tabli antrieurement, chaque
pied simple a sa tonique ncessaire ou sa note frappe, et ne
peut en avoir plus d'une. Deux ou trois graves conscutives,
comme dans rc-voirs rdv-nir, no reprsentent que le
temps faible de la mesure, et non pas une mesure ou un pied*
Au contraire, une combinaison de trois ou quatre syllabes, o
les deux extrmes seraient accentues, comme triste sort,
rose d'amour, constituerait pour nous un pied et demi, avec
deux temps forls> et no rpondrait pas au crlique *w et au
<Ml INTRODUCTION.
choriainti*-*-, qui taient des pieds lmentaires. On peut
nanmoins les adjoindre aux autres comme auxiliaires et trou-
vant leur, emploi dans la musique. Les pieds mtriques repr-
sentaient par eux-mmes la quantit fixe, et non point le bat-
tement de l mesure, qu'ils ne recevaient que de l'intonation;
les pieds rhylhmiques, l'inverse, expriment l'ordre du lve
et du frapp, et nullement la valeur prcise des notes; que le
chant seul leur communique. Le musicien reste parfaitement
libre cet gard, et n'est tenu que do se conformer la dis-
tinction des toniques et des graves, qui marque celle d temps
fort et du temps faible. Voil pourquoi, des quatre pieds disyl-
labesidu mtre, le pyrrhiqucs le spondo --', le troche-*
et l'ambe *-, nous ne saurions admettre, en dehors du chant,
que les deux derniers, o l'ordre du lev et du frapp est
indiqu par celui db la brve et de la longue. Pour nous* lo
pyrrhique et le sponde, indistincts entre eux, se confon-
draient, en outre, avec le troche ou l'ambe, selon qu'ils
recevraient le frapp sur la premire ou sur la dernire. Les
bases des deux systmes, lo mlre et le rhylhme, diffrent
donc essentiellement, comme la quantit et Yaccent, ce que les
Modernes n'ont pas suffismnienl compris.
Chacun des neuf pieds lmentaires que nous avons nu-
mrs, en ^'ajoutant lui-mme, engendr un rhylhme sp-
cial, bien que csdiffrnts rhythmes puissnts ramnera trois
principaux dans la division musicale, et ils donnent naissance
autant d'ordres de vers: trochaques el ambiques, dciyli-
ques, amphibrachiques et ahpestiques, poniques premiers,
deuximes, troisimes et quatrimes ; auxquels nous adjoin-
drons exceptionnellement les erotiques et les choriambiqes.
En bornant la mesure des plus longs l'tenduede l'alexan-
drin, il. rsulte del rptition des mmes pieds une quaran-
taine d'espces de vers rhylhmiques: c'esl trois fois plus que
n'en pratiquent ta plupart des nations. Mais, par la runion
de deux petits vers en un seul et par l'association symtrique
do divers pieds formant enlre eux une suite rgulire, et qui
s'galisent ensuite dans la mesure musicale, il est facile d'aug-
menter encore ce hombre do moiti, sans dpasser la limite
assigne leur tendue. On voitquello varit de combinaisons
INTRODUCTION. 65
ntre.langue sl susceptible de fournir au pote qui saurait
en lirer parti; sansparler de l'assortiment des diffrents vers,
qui, soit par le nombre, soit par Fespce de ceux qui peuvent
entrer dans la composition ds couplets lyriques, modifie ind-
finiment les formes du rhylhme. Tout cela nanmoins gal
peine la dixime partie des ressources potiques des Anciens,
qui portaient six cents le nombre de leurs vers mtriques.
Enfin/ aprs avoir fait l'inventaire do nos pieds, de nos vers
elde nos richesses possibles dans notre versification rforme,
je cherchai dduire,, des lois de la priode musicale, tulle
qu'elle est explique par les matres de l'art, celles de la
composition des couplets lyriques, et de l'association rgu-
lire des vers.
Mais ce n'taient encore l que des thories; il fallait les
raliser par des exemples. Lorsque je me rsolus ex-
cuter le Manuel , je me proposais simplement d'abord de
m'en tenir au strict ncessaire, me cohtentarit, pour chaque
espce de Vers, d'en emprunter le type mtrique aux lan-
gues anciennes, en l'accompagnant d'un distique franais qui
en prsentt fidlement la traduction rhythmique. Je com-
pris ensuite qu'il fallait y joindre ncessairement, pour l'appli-
cation aux; priodes musicales, que j'avais en vue, des cou*
plets monorhylhmes qui en fussent l'expression exacte et qui
pussent servir de modles. .JeTouillai, en consquence, dans
les richesses lyriques de noire Parnasse, en appelant mon
aide tout ce que nia mmoire et mes lectures pouvaient mo
fournir, pour rencontrer ceque je cherchais. Mais, sur plus do
cinquante varits de vers rhythimq^esquej'avaisconstales,
pluMimrss'carUmt manifestement des lois ordinaires de notre
versification, je devais renoncer d'avance les y trouver.
Trois ou quatre seulement, pour les vers dans les genres po-
nque et anapestique, les plus faciles, comme composs do
pieds quadrisyllabes ou trisyllabes, qui se rencontrent par-
tout dans notre idiome, avaient l tents, encore bien rare-
ment par nos potes, et m'offraient quelques chantillons dont
je pouvais faire usage. Les autres rhyihmes plus svres ou
plus serrs, tels que le dactylique i l'tunphibracliique, le
trochaque et l'ambiquc, ne devaient me fournir presquo
6.
66 INTRODUCTION.
aucun exemple Tant soit peu correct, le hasard, seul o uno
boutade n'ayant pu produire que quelques vers isols, mais
jamais, des .couplets uniforrnes.et rguliers"de six douzevers.
Or ls priodes lyriques de celte tendue, dont j'avais be-
soin, pour tre donnes comme exemplaires; ,d'jun rhythme
spcial, devaient tre absolument saris faul matrielle, sous le
rapport de la cadence. J'tais oblig, en consquence, pour
celles que je voulais emprunter, non-seulement de les retou-
cher, en,substituant quelques syllabes d'autres, lorsque le
texte n'tait pas sans, reproche, de ce ct, mais le plus sou-
vent de les refondre en entier. Dans ce travail ingrat et pni-
ble, je me convainquis plus d'une fois qu'il est beaucoup plus.
difficile do modifier et de refaire des vers dj forms et d-
fectueux, que d'en composer d'autres plus corrects, dans le
mme genre. C'est aussi le parti que je me dterminai
prendre. J'avais d'ailleurs quelque scrupule, ne sachant pas
jusqu' quel point j'tais en droit de muti|er ainsi des vers,
bons du reste, pourlesaccommoder ma faon. Mais alors une
nouvelle considration vint m'arrter dans L'excutionde mon
oeuvre, . .,
J'avais senti enfin que des couplets remanis successive-
ment par ptusienrs mains, ou isols, ne suffisaient pas pour
dmontre* la praticabilit absolue d'un systme, et hb rem-,
pliraent qu'imparfaitement. l'objet que je m'tais, propos.
Il fallait Une plus grande preuve, pour qu'elle, ft dcisive,
Outre le sentiment de ma faiblesse, les fohelons laborieuses
dont j'ai t charg pendant trente et quelques annes ne me
permettaient pas d'y songer, et j'en restai l de mon travail.
Ce n'est que depuis ma retraite et retir la. campagne que,
li en quoique sorte par nies antcdents, je me suis, dcid
tardivement faire une exprience personnelle, et thter
moi-mme le rhythme sur la plus grande chelle, eh complet
tant lotis les types lyriques dont j'avais besoin elles chants
de ce recueil, d'aprs les ides exposes dans le Manuel. La
plupart rie ces pices sont le fruit de* loisirs de deux hivers;
Depuis plus do trois sicles, on avait reconnu les vices do
notre versification, et l'urgence d'une rnovation au point do
vue de laposi-) chaule. Tel avait t le but avou de l'entr*
INTRODUCTION. 67
prise gigantesque et dsespre de Baf et de ceux qui ten-
trent,- son exemple, de ressusciter aveclemtre, le systme
prosodique des Anciens. Mais en vain les potes et les musi-
ciens les plus distingus de l'poque s'taient concerts pour
l'excution: c'tait un anachronisme de deux mille ans. Cette
tentative aussi mal conue qu'impraticable empcha peut-tre
un peu plus tard.une modification plus rationnelle, et n'a
fait qu'empirer le mal, parceque ses auteurs, en se fourvoyant;
ont gar leur suite la foule de nos prosodists, continua-,
leurs de leur oeuvre spculative, sans peut-tre s'en rendre
compte. Il y a une chose quo nos mtriques avaient parfaite-
ment comprise, c'est que, pour oprer la information projete,
il fallait procder par des exemples, bien plutt que par des
thories, qui sont toujours restes striles. Nicod, au xvr5si-
cle, avait dj not dans son dictionnaire, sur la dernire syl-
labe masculine de tous nos mots, la place fixe de notre accent;
Th. de Bze avait signal son influence sur notre prosodie;
Agrippa d'ubignaveit proclam la ncessit dle combiner
rgulirement avec la quantit syllabique dans les vers mesurs,
qui sans cela n'avaient aucuno chancede succs. Mais, comme
il ne prcha pas lui-mme d'exemple, sa voix se perdit dans
l dsert ; et le rle rhythmique de l'accent resta mconnu
nos , : < . : .
jusqu' jours.
L'abb Scoppa le premier, en \ 803, dans son trait de la
posie italienne, rapporte la posie franaise, fit connatre
que l'une et l'antre reposaient sur cette base identique; et
fit valoir les avantages de hotre langue, Dans son mmoire
sur les questions du rhythme et de l rime; couronn eh 1818
par l'Acadmie franaise,jl tablit de nouveau cette vrit, au
milieu de beaucoup d'erreurs; et son concurrent, M, Mablin,
gnralisa le principe, en dmontrant qu'il s'appliquait totis
les idiomes de l'Eutope, dont la versification est fonduni^
quehient sur la distinction des syllabes accentues ou non, et
nullement sur les longues el les brves, comme semblait te
supposer l'auieur du programme.. La constatation officielle de
ce fait fut le rsultat te plus positif de ce concours, qui n'a-
mena dans le mcanisme de noire versification aucune modi-
fication pratique ni thorique, Depuis l'chec clatant des
68 INTRODUCTION,
mtriques, personne n'a os tenterune nouvelle rforme mieux'
entendue: ceux-l mme qui en avaient compris peut-tre
l'opportunit et la possibilit, ont recul devant l'excution.
Je l'ai essaye, faute d'un autre plus capable qui voult s'en
charger : malui mequmneminem. C'est l ma raison, et ce
sera mon excuse, si j'ai Irop prsum de mes efforts.
Ce recUeil de posies n'est littralement que la mise en
oeuvre du systme sommairement expos. Les pices dont il
se compose forment trois classes distinctes. L premire est le
Manuel lyrique en exemples, comprenant, dans cent cinquante
couplets, toutes les formules,'la pratique des onze pieds l-
mentaires, les types des diffrents vers rhythmiques, au
nombre d'environ soixante, poniques premiers, deuximes,
troisimes, quatrimes, choriambiques. dactyliques, anapes-
liques, amplnbrachiques, crtiques, trochaques, artibques
et mixtes, avec'leurs associations. Les couplets s'y trouvent
rangs d'aprs l'espce.des verset l'ordre des pieds, quadri-
syllabes,^ trisyllabes disyllabes, ou combins, et sont accom-
pagns do la notation mtrique. C'est la partie la plus impor-
tante de l'ouvrage, celle sur laquelle j'appelle l'attention des
musiciens et des littrateurs. La deuxime classe contient les
pices monorhylhmes ou d une seule espce de vers, et la troi-
sime, les pices plyrhythnes, ou les exemples des principales
associations. C'est l'application en grand du systme. On y
renconlrera quelques tnonostrophes d'Ahacron et ds frag-
ments d'Horace, de Virgile et d'Homre, tendus envers cor-
respondants blancs ou rimes. Ces imitations ne sont qu'un hors-
d'oeuvre, dans, lequel je n'ai eu d'autre objet qtto de donner
au lecteur quelque ide des traductions dites mtriques des
Allemands, et de montrerquo noire languopourrait s'y prter
absolument, quoique avec beaucoup plus dedifficult.nonpas
tarit raison du rhythme en lui-mme que parce qu'elle est
naturellement rebelle la version littrale. Je dclare, au
reste, que la plupart des strophes lyriques d'Horace, outre
qu'elles sont contraires aux rgles do noire versification, ne
peuvent tre reprsentes dans le systme, moderne, trme
avec l'auxiliaire de la musique, pas plus en allemand qu'en
franais, cause de la diffrence radicale qui spare le
INTRODUCTION. 69
rhythme du mire. C'est ici le cas d'appliquer le mot des Itaf
liens, traduttore, traditore. . \
En somme, cet Essai rhylhmique, unique dans son genre,
le plus vari qu'il y ait dans sa forme, et aussi complet qu'il
puisse l'trej ne contient pas moins.de cinq mille vers lyri-
ques, dans les diffrentes espces prcdemment indiques.
C'est un chantillon assurment plus que suffisant pour con-
stater la possibilit pralique du rhythme dans noire posie, et
faire juger d l'effet qu'il pourrait produire entre des mains
plus habiles. - ' "
Aprs celte analyse succincte de mon travail, il me reste
rendre compte de l'esprit qui y prsid et de quelques parti-
cularits de dtail, relatives l'excution. Ni principes, ni
exemples, reh n'est houveau au fond de celte oeuvre, bien que
tout y, semble nouveau, en quetquo sorte. Il rie s'y trouve
peut?tre pas un vers qui n'ait, dans la posie ancienne ou
modrnej son type spcial, dont il n'est que la copie littrale
dans ta ntre, o la plupart des forms les [dus heureuses se
rencontrent frquemment, mais parses et accidentelles. En
un mot, le systrn tout entier n'est aulre que le systme pro-
sodique et rhythmique des autres nations-de l'Europe. Je n'ai
fait que i'appltquorexactcmeht et conip/temnt notre langue,
on prenant pour type le mtre, l'exehipio des Allemands,
D'un autre ct, jamais chose pareille n'avait encore t VUe
parmi nous: rien ne ressemble moins la prosodie de l'accent
que tes doctrines prosodiques de dOlivet: nos principes do
versification lyrique, tjue les rgles formules dans nos poti-
ques : aux vers rhyihmiqiics de ce recueil, que les vers libres
de la plupart d nos airs, de nos romances- et de nos chan-
sons, 1
Avec les Anglais et les Allemands, j'ai conserv les dnomi-
nations reues dans ls coles pour les pieds et les Vers qui
en drivent, bien qu'ils ne correspondent pas exactement,
dans le rhythme, leurs homonymes dam* le mtre ; elles
taient indispensables. Devais-jo eh crer de nouvelles,
lorsqu'il en existait qui sont cohsacrc.4 de tout temps, parmi
les littrateurs et les musiciens? Lf*s Italiens, il est vrai, se
tbhtetilent le plus souvent de dsigner chacun de lour.s vert
70 INTRODUCTION.
par le nombre de syllabes qui les coriiposent ; la raison en est
simple. Ces vers sont peu nombreux, et presque tous, except
l'hroque, qui admet quelque varit dans la position des
toniques, ont une accentuation fixe, en sorte que dire un vers
decinq ou de sept syllabes, par exemple, c'est dire un vers
de telle ou telle forme, toujours la mme et. connue de tous.
II.n'y a point d'quivoque possible. Nos vers franais, aii
contraire, n'ont point de type dtermin: tous sont stisceptir
bls de trois formes rgulires, quelques-uns mme en admet-
tent cinq ou six, qui se rapportent, chacune, un rhythme
diffrent; sans compter celtes qui ne rentrent dans aucun,
bien qu'elles se rencontrent partout, et qui, formellement
repousses par l'oreille, devraient tre exclues de tout ce qui
porte le nom de posie. Le nombre fixe des syllabes ne suffi-
sait donc pas pour caractriser les nouveaux mtres. L^nipoi
de quelques termes techniques pargne les circonlocutions
toujours fcheuses et prvient tout malentendu, en permettant
d'assimiler les vers idenliquespourle rhythme et quidiffrent
par le nombre des syllabes, et de distinguer ceux qui ^iden-
tiques pour le nombre, diffrent essentiellement par l carac-
tre du rhylhme. Faute de ces ternies convenus, on s'expo-
serait renouveler l'oeuvre de la confusion des langues. Toutes
les ides ont besoin de signes: il fallait donc pour les pieds
rhylhmiques des noms qui rpondissent aux diverses mesures
musicales pour lesquelles ils soht faits. Ce n'est point l p-
danterie, mais ncessit;
, D'aprs ls raisons gnrales nonces dans Texameh de
notre versification, j'ai cru de.voir.de temps autre, m'carter
del pratique commune en certains points. J'ai supprim,
comme nos pres, quelques articles oiseux ou contraires la
cadence, en regrettant de he pouvoir le faire plus souvent.
Vinversion tant minemment propre la posie et favorable
au mouvement rhythmique, je l'ai pratique plus frquente et
plus hardie peutrtre qu'on ne le fait d'ordinaire, sans toute-
fois porter atteinte la clart; quelquefois mme, bien que
rarement, j'ai hasard celle du rgime direct, usite chez tous
les peuples, el dont on trouve quelques beaux exemples dans
nos classiques, Je me suis conform la roulino d'lider la
INTRODUCTION. 71
voyelle muette. Mais, comme cettergle abusive est absurde en
soi et manifestement en contradiction avec celle qui interdit
l'hiatus, j'ai prescrit de s'en affranchir; et, pour tre cons-
quent avec moi-mme, j'ai du, dais quelques pices, mettre
en pratique ce que je conseille, L'enjambement ne convient
pas en gnral aux vers chants, qui rclament le repos final;
mais quelquefois ils.snt lis entre eux, et la mesure enjambe
mme de'l'un sur l'autre. Alors j'en ai us sans scrupule,
aussi bien que dans les vers libres; ou simplement rcits.
La rime, qui, dans le genre hroque et le dramatique, est
une servitude d notre grand vers, monotone par lui-mme ,
est essentielle a la posie lyrique, pour marquer, par le [re-
tour des mmes sons, la chute symtrique des membres
parallles de la priode et les Cadences finales." Je me suis
permis nanmoins une restriction : quelques peuples, tels que
les Grecs modernes, lorsqu'ils dco.nposoiit les ttramtres
trochques Ou ambiques en deux petits vers, n'admettent
d'ordinaire la consonnance que du second avec te quatrime'.
Les romahees espagnoles, monorimes d'un bout l'autre,
sont toutes dans ce cas ; et il en osl de mme, en franais, de
la plupart de nos chansons populaires. C'est une innovation
rationnelle introduire, et j'en ai donn quelques chantillons.
On allgerait par ce moyen terme le joug assez gnant de la
rime, en ne l'exigeant que l o elle est indispensable pour
annoncer l'oreille la conclusion rie chaque phrase lyrique.
Je n'ai employ les Vers blancs que dans les pices excentri-
ques, comme la traduction ds mohostrophes d'Ahctoi, et
surtout des hexamtres piques, o la consonnance filiale
serait dplace, et qui n'ont besoin, pour se soutenir l'oreille,
que d'Une rcitation' grave et de la ponctuation rhythmique,
plus marque dans notre langueqtio dans toute autre. Partout,
ailleurs, malgr la bizarrerie des rgl cet gard, j'ai pra-
tiqu la rime, nbn-seuleniht exacte, mais plus souvent riche
que suffisante, quoique l'excs sur ce point soit un dfaut rel
plutt qu'une beaut.
11 est deux combinaisons do rimes croises qui ne sont
point lyriques. L'une, lorsque, dans le quatrain, deux ver
masculins se trouvent onclavs enlro deux fminins, ou deux
72 INTRODUCTION,
fminins entre deux masculins*, elle est anlrhylhniique, et
je m'en suis abstenu. L'autre, o le vers masculin est suivi
du fminin, dans le distique ; elle est fort peu musicale, quoique
trs commune, et j'en ai t fort sobre. Nos vers fminins sont
sujets pcher contre le nombre, tantt en moins, tantt en
plus. En moins, quand la syllabe, ncessaire au complment do
la mesure, est une muette, et, ce qui est sans consquence dans
les vers simplemept rcits, devient dans les Vers chants une
fautegrave.quej'aieu soin d'viter. Eh plus, lorsque, la mesure
se/terminant avec la dernire Ionique, la syllabe fminine qui
l.suilse trouve surnumraire.On peut remdier cb. dernier
inconvnient de plusieurs manires: ien donnant au premier
pied une note de plus, ainsi que nous l'avons dit ; 2 en n'em-
ployant que la rime masculine; 3d ce qui revient au mme,
en considrant comme Ilie la syllabe termine par Ye mnelj,
4 par Ylision pratique d'un vers, l'autre, pu en commen-
ant le second par une voyelle; 6 enfin, par l'association des
Vers qui.forment ensemble Une mesro continue, en faisant
suivre un ambique d un trochaque, ou un anapestiquo d'un
mphibrachique. J'ai fait usage lour tour de ces cinq
moyens dans divirses pices. La plupart des vers de 9 et de
\ \ syllabes, ne Comportant que la coupe fminihe, rclament
la chute masculine, afin de prvenir l'uniformit des hmis-
tiches, oulre que la musique demande finir ses phrases par
l frapp. C'est pour satisfaire ce double besoin.do l'oreille,
que je me suis carl parfois dis lois ordinaires de la csure
et d mlange des rimes, en composant des couplets tout
masculins. r : .
Malgr l'exemple des Anciens et les Modernes, j'ai cir-
conscrit nos vers lyriques, dans la borne fatale de 12 syllabes:
hic terminus hoeret, Il serait dsirer nanmoins que l'on pt
'sortir de ce cercle d Ppilius trac notre versification syl-
labiquo, J'ai fait moi*mme une exception en faveur de
l'hexamtre dactyliqne. La musique admet des rhythmes et
mme des phrases de 6 mesures, dont ce vts est le type ; il
ne fallait donc pas le rejeter, Outre que ce mtre do longue
hateihe, ponctu anapestiquement, est dou d'une majest as-
sortie aux sujets graves, ii a un ihylhme frappant, auquel
INTRODUCTION. 73
notre langue se prte merveilleusement. Les Anciens eh fai-
saient usag dans les chants religieux, tmoin les hymnes
d'Orphe, d'Homre, de Procls ; et on le rencontre assez
souvent entreml dans ls priodes lyriques d'Horace, qui
n'a faiten bla qu'imiter lesGrcs, On trouve une pice mono-
rhylhme en hexamtres dans les Mlodies irlandaises de
Th. Modre ; c'tait un prcdent et un exemple suivre. J'ai
employ ce grand Vers lyrique d trois manires, seul, associ
d'autres, et dcompos en un ttramtre dctyliquo et un
dimtro anapestiqtie.
Enfin, pour qu'on ne m'accuse point mal propos do'no
pas laisser pierre sur pierre dans l'difice de notre versifica-
tion, je dclaro quo je no vois rien changer notre Vers
commun et notre alexandrin , en tant que vers piques o
libres; et, comme tmoighg authentique, j'ai joint ce
recueil rhylhmique deux pices en vers de ce genre, o je me
suis donn sans scrupule toutes les licences qu'ils compor-
tent vritablement, en sorte que j'ai lied do croire que, ls
romantiques ls plus difficiles n'en seront pas trop mcon-
tents. Les observations qui prcdent suffiront, je. l'espre,
pour convaincre le lecteur que les infractions que je ni suis
permises sur certains articles sont toutes motives et orit
pour objet, noh l'innovation, mais l'amlioration oti l'exi-
gence musicale. Plusieurs sont indpendantes du rhythmo,
que j'avais coeur d'tablir, et rien ne m'et t plus facile
quo de m'en abstenir. Mais j'ai jug des modifications bppr
lunes sur ces divers points, et, aprs avoir dortn le prcepte,
je devais, mes risques et prils; donner l'exemple, ii y
aurait su inconsquence ou pusillanimit; de ma part, re-
culer.
Ce n'tait p3s trop peut-tre, pour l'accomplissement d'une
oeuvre o il s'agissait d'accorder ensemble deux arts, tels quo
la musique et la posie, des qualits runies du musicien et
du pote, et je reconnais franchement quo je ne suis ni l'un
ni l'autre. J'ai dohe plus consult mon zle que mes forces.
Aussi n'ai-je rien avanc de moi-mme, et al-je mis con-
.tribnlion, pour suppler mon insullisanco dans un pareil
projet, l'exprience et l'exempte de3 Anciens et des Modernes,
7/| INTRODUCTION.
L'ouyrge entier, tel que je l'avais conu, avait .rcmplir.uh
double objet :'fbrriiuler pour notre posie lyrique une thorie
rationneUe et positive, qui n'existait pas,- ,t montrer qu'en
fait, comme en droit, elle tait pi aticableet applicable noire
idiome. Cett drnnstration devait tre surtout en exemples,
et c'est par, l peut-tre qu'il convenait de commencer. Si je
m'tais content de prouver par le raisonnement que la-r-
forme propose tait ncessaire et mme jusqu' un certain
point ais>e raliser, j'aurais pu claircir la question, oprer
peut-lre la conviction pour quelques-uns, mais non pas
convertir les esprits rebelles. On n'est pas lenu de conclure
de l possibilit l'acte, et les faits frapperont toujours plus
que tous les arguments. Il fallait donc opposer aux homm.es
prvenus une preuve premptoire et sans rplique, en imitant
le philosophe qui on niait le mouvement, et qui marcha,
pour loute rponse.
J'ai march aussi, jo puis mme dire, sans trop de diffi-
cult et sans clocher pour la mesure; et d'autres,,j'en ai l'as-
surance, marchent ou marcheront aprs moi. loign, comme
je l'tais, des ressources de la capitale, je n'ai.rien nglig,
du moins, autant que ma position isole me l'a permis, pour
prouver mes thories. Mais autant j'ai foi en mes principes
et suis plein de confiance l'gard du procd et de J'excu-
tipn mcanique de mon travail, autant il me convient d'tre
humble, quant ati mrite potique de ce recueil. J'ai intitul
Prludes les pices dont il se compose, parce qu'il sera cer-
tainement suivi d'autres chants qui, vaudront mieux que les
miens ; et, pour servir de correctif ce titre uti peu ambitieux,
j'y ai joint celui d'lissais rhylhmiques, afin que l'on st,bien
d'avance que ce sont simplement des chantillons d'un nou-
veau mode do versification que j'ai entendu donner au public,
Je n'ai pas eu certes la prtention de Lamotte, qui, Voulut tre
pote et qui le /ut, d'aptes son ami Eontenolle; je. n'ai.vis
qu'au nom plus modeste de versificateur lyrique. Je n'avais
compos dans nia jeunesse que quelques vers sytlabiqiles; et,
beh que j'eusse ds longtemps compris la ncessit de faire
mieux et autrement, il tait dj bien tard lorsque jo mosriis
dcide en tmior de liyllimiques. J'avais pass-l'ge du
INTRODUCTION. 75
mtroman Francaleu,~ et je pourrais ' dire, avec la mme
navet que lui :
Dans nia tte, un beau jour, ce talent se trouva,.
Et j'avais cinquante, aus quand cela m'arriva.
On comprend bien que, dans la diversit, toujours oblige,
des couplets qui servent de types, et mme dans les pices
do ce recueil, tout n'a pas t une oeuvre d'inspiration. Dans
celles de longue haleine et qui roulent sur des sujets plus
levs, elle a pu venir, et j'ai cru la sentir quelquefois, dans
la chaleur do la composition, par l'effet mme du rhythme.
Mais le plus souvent c'taient des vers de commande, d'aprs
un cadre trac d'avance, qu'il fallait remplir, saris pouvoir
m'en carter, et qui devait varier sans cesse. Si j'avais suivi
mon penchant et consult les intrts de l'amour-propre, je
nie serais renferm dans un cercle plus troit de' formules
rhylhmiques, les plus faciles ou qui flnaient particulirement
mon oreille, et peut-tre aurais-je t plus heureux ; mais jo
n'aurais pas atteint nion but, qui tait l'universalit.^ J'tais
versificateur malgr moi, quoique par une dtermihation libre,
et j'ai d me rsigner ma tche. J'ai retranch nombre de
pices, et j'aurais volontiers supprim la moiti des autres, si
le mme motif h m'en avait empch. Uho vingtaine d'es-
pces de vers rhylhmiques en choisissant les meilleurs,
autaient peut-tre paru suffisantes, et c'tait plus qufe n'en
demande la posie rcite. Si j'ai tripl ce horilbr, ce n'est
pas que je les crusse tous absolument ncessaires, ni galement
bons : mais, outre qu'il n'y en a jamais trop pour la musique,
il fallait montrer deux choses, de quelle varit de rhythme
notre langue est susceptible; et que qui peut plus, peut moins,
A pari les pices d'un ton plus grave, dont le sujet a t de
mon choix, et qui ne soht pas destines au chant, on pourra
no voir, dahs la plupart des autres, qU des couplets fech-
mV/Hes,comme peut en composer sans vocation tout homme
lettr qui voudra s'en donner l peine, pareils aux vers all^
trs de la sibylle, qui sentaient bien moins, selon Cierott,
l'ihspiralioh divine que l'art, Oii petit etifih les assimiler aux
76 INTRODUCriON.
vers mnmoniques de Le Ragois sur l'histoire do France, ou
mme ceujc du grammairien Lancelot, par. exemple, avec
cette diffrence louiefois, quo, dans les racines grecques, il ne
faut chercher que le fond vol l'ide, et ici, 1 inverse, que la
forme et la cadence. Voil mon excuse ou mon explication
pour ce qui s'y rencontre parfois de disparate ou de ifrivolo
et do commun pour la pense. L lecteur n'oubliera pas que,
dans ces stances exemplaires de romances ou do chansons, la
forme'emporte le fond : alors il leur trouvera tout le mrite
intrinsque quo j'ai entendu leur attribuer, celui de se prter
sans peine au niouvemen.t musical. Je n'ai travaill que pour
l'oreille, quelquefois mmo quo pour le chant: car je reconnais
que plu.-ieurs des types rhylhmiques. ne vaudraient rien pour
l rcitation. }
On sait que la musique, surtout en Italie, aime les baga-
telles sonores, et on est all jusqu' prtendre qu'on ne chante
que ce qui ne vaut pas la peine d'tre dit. C'est quelquefois un
fait : niais je suis bien loign d'admettre ce mot piquant
comme une maxime, qui tendrait faire de deux arts divins
une chose toute futile et si oppose leur mission primitive.
Je,suis convaincu, au contraire, que la haute posie, pleine
d.'images et de sentiment, est le domaine naturel de l lyre.
Je crois, par exemple, que les hymnes guerriers deTyrte et
de Rhigas feront toujours plus d'impression sur les mes que :
Turin tutu, chapeau de paille, ou que : La fari-dondaine^Ja
fari-dondon. Je dout mme que, sans les paroles inspires
qui les accompagnent, l'air du Chant du dpart et celui de la
Marseillaise fussent jamais devenus nationaux. Les hommes
distingus qui en ont compos la musique et la posie ne le
pensaient pas non plus, et ils les ont associes, afin de rendre
ces chants populaires,et de produire plus d'effet! Maisdes rrens
harmonieux et rhylhms se prtent mieux sans contredit la
mesure musicale et la mlodie, que les plus beaux vers du
mond destitus do rhythmo. C'est l unode ces grandes v-
rits de M. do la Palisse, et c'est quoi se rduit, en co sons,
00 qu'il y a de juste dans le mol en question.
Un rsum, cuss-jo, en qualit d'innovateur, chou corn-
pllepiept dap j'e^uAlon inlrtmw do mon fwallj consj*.
INTRODUCTION. 11
dr phime oeuvre d posie, cela ne prouverait! pontqu le
procd artistique que j'ai suivi n'est pas bon. en lui-mme ; il
s'erisuiyrait simplement que je n'ai pas su en tirer parti, ou
que je n'tais pas h pote, question toute personnelle. Si
j'avais aspir ce dernier titre, je me serais attach davan-,
tag la nouveaut des sujets, dont beaucoup sont uss bu
ne sont que ds imitations! Mais l'excution matrielle de la
tentative est l comme oeuvre de versification : il restera tou-
jours a ce recueil, avec le mrite extrinsque de la difficult
vaincue, celui d'avoir donn un grand exehiple, en prouvant
que celte difficult n'est pas insurmontable. C'tait, pour la
littrature nationale, le vritable problme rsoudre, et c'est
l dsormais un fait acquis. Le reste est une affaire de temps.
Lo rhythme est un fruit dlicieux et tentant : ds "quel'oreille
en a got, il devient pour elle un besoin, et elle ne peetplus
s'en sevrer.
Le plus habile artiste, d'un violon fl, ne peut tirer que
des sons faux et discordants, Dahsun art quelconque, quanp^
on veut amliorer l'oeuvre, la premire chose faire est de
perfectionner et d'assouplir l'ip.strutnent qui doit l'excuter;
or le vers est l'instrument du pote. Le rhythme tait un
champ inculte el abandonn, je l'ai dfrich; c'lait un pays
perdu, hriss de broussailles, o l'on apercevait peine
quelque sentier; j'y ai trac la route en tout sehs et l'ai ren-
due praticable, eh laissant d'autres la gloire de la parcourir
en vainqueurs. C'est assez pour moi, qui dois dire ert con*
science ce qu'Horace disait par modestie:
....... Vuugar vice colis, acutum
Ueddercfcrruni qua) valet, exsors ipsasecandi.
Si, ma place, un homme dou du talent d'un Lamartine
ou d'un Rranger et mis la main l'oeuvre, avec l'auxiliaire
du rhythme, il aurait fait merveille; son livre, devenu classi-
que en naissant; ferait poque, et je ne concevrais aucun doute
sur le sort d'une rforme invitable, qui s'accomplirait
d'elle-mme par lo succs de l'exemple et l'autorit d'un
grahdnom.
En cherchant, dans PAhacron do Gail, quelques odes
7.
78 INTRODUCTION.
grecques mises, en musique par iios. plus clbres cpmposiy
leurs, j'ai douyert avec joie, au milieu d un .morceau pr-
cieux sur l .musique des Anciens, des ides gnrales, aussi
justes que bien prsentes," sur la posie chante et sur l'intro-
duction,. duc.rhythme dans.notre drame,lyrique. Convaincu
que ls paroles des hommes de l'art auront plus de poids que
les miennes, j'en ai extrait et je transcris ici, malgr son
teridue, ce passage remarquable, pour eh dcorer le. frontis-
pice do mon ouvrage, dont il fera cbnnatro, mieux que je n'ai
pii le faire, le but et ropportunit,.
La Rhylhmope avait pour objet non-seulement de diviser
priodiquement les valeurs des temps et demi-temps de la
mesure musicale, et d'y faire correspondre la posie chante
par un choix de syllabes fortes ou longues, et d syllabes
faibles, on, brves, paralllement places rlans chaque Vers
d'une strophe lyrique, mais encore de rendre les mouvements
de ces temps et demi-temps rhythmiques analogues aux mou-
vements des passions,et des sentiments.
Un artiste distingu avait dj donn l'ide de ce principe
dans Un ouvrage publi en 786 et 1787; il y montrait que
les potes franais pouvaient l'appliquer , notre posie lyri-
que ou.destine au chant mlodique, et lui donner une
sorte de rhythme doht la langue franaise est susceptible,
puisque, comme la langue italienne el d'autres langues mo-
dernes, elle a, dans chaque mot, une syllabe plus.forl que
les autres, qui ds lors deviennent plus rapides bu.plus brves,
et qu'il ne s'agit qued colloquer.cs syllabes fortes, bu plus lon-
gues, des retours gaux, pour obtenir, non pas une proso
die de prose, qui setrouve toujours dsordonne, cause des
valeurs non parallliquOs des teihps, mais une prosodie po-
tique, ordonne, priodique et chantante; ce que faisaient nos
anciens troubadours, et ce que font aujourd'hui tous les potes
lyriques italiens, et plusieurs autres nations moderhes, qui
ont eu raison d'initier en cela tous les peuples anciens, tels
que les Egyptiens, les Hbreux, fes Chinois, tes Indiens, les
Arabes, les Grecs, !esLansfetc, La nation franaise peut et
doit, selon cet artiste, avoir une posie chantante, riesuro
d'aprs un ordre de syllabes fortes, revcnaht priodique-
INTRODUCTION. |79
ment dans chaque strophe, ou dans, chaque quatrain lyri-
que, ou au moins dans chaque distique,;,:de .manire,! ,obr
tenir une correspondance rhythmique, par des,battements et
des.,pulsations .communes entre la posie chante et la mu-
sique. ... ' , , ,; .. ..; , . -, l , -.
Ce ne seraps alors, dit-il, le rhylhme des Grecs, n celui
des Latins, ni celui des Italiens, niais ce sera le rhythme par-
ticulier dont la langue franaise sera toujours susceptible.spus
la plume d'un pote musicien, ou d'un, pote lyrique dontles
organes auront le sentiment de la rhythmope musicale. Car
une oreille dlicate et guide par ce sentiment ne peut.se re-
fuser sentir -fortement que ntre langue a ses syllabes fortes
et faibles, aussi bien que toutes les autres langues.. 11ne s'agit
donc quo dmettre en ordre ces syllabes fortes et faibles, et
de les renfermer dans une prosodie lyrique parallle et rgle,
non dans la manire exacte des Grecs et des Latins, mais dans
une manire particulire notre langue, et notre posie chan-
te ne sera plus la seule dnue de rhythme.
Si l'on objectait que ces procds ne sont jamais entrs
dans les rgles de noire posie chante, on rpondrait eh ci-
tant ds milliers de vers de Quinault et du gentil Bernard,
que ces potes lyriques ont rendus rhylhmiques, soit qu'ils
aient t guids par le hasard, ou par un sentiment sourd du
gnie, soit qu'ils l'aient t. par leurs musiciens, comme on le
voit dans la vie de Quinault et dans celle de Lulli. Nous ne
citerons pas ici tous les vers qui doivent peut-tre au hasard
loutes les conditions de la rhythmope que l'on y rencontre,
mais qui prouvent incontestablement que notre langue s'y
prtera toutes les fois que les potes de tragdies lyriques ou
comdies lyriques s'y appliqueront;,ce qui doublera leur
gloire, puisque leurs vers, mieuk et plus facilement, scands
par les musiciens, seront aussi mieux entendus et doublement
sentis par les auditeurs, n'tant plus cahots par le rhylhme
ordonn d'une musique modiebse, qui, pour, devenir telle,
est trs souvent oblige de niarcher en sens contraire des Vers
non rhythmiques, et d'avoir des valeurs longues o ie pote
n'a mis que des brves. Depuis plusieurs annes, des potes
lyriques distingus ont fait de ces essais rhythmiques, qui ont
fcO iNTRODCfiON.
toujours parfaitement russi. ML langue franaise
* = peut.^
donc
se prter, au rhythme. M ,."'
3.'J. Rousseau, pariant de la marche joueuse et dsor-
donne qu'il remarquait dans certaines mlodies franaises de
son sicle, en attribue le dfaut notre langue. Ce n'tait pas
elle qu'il devait h accuser, mais notre posie, qui, destine
au chant; se contenlede hpmbrerant/mietig'Hement les syllabes,
sans en mesurer gomtriquement les temps et les valeurs,
comme si nous avions besoin d'un chant prose et non d'un
chant potique et cadenc. Non, la correspondance des Valeurs
arithmtiques, quelque ordonne qu'elle soit, darislessyllab.es
de notre posie chante, ne sera jamais sensible l'oreille,
par consquent, jamais propre la mlodie rhythmique,
qu'autant qu'elle sera seconde par une autre correspondance
plue essentielle encore, celle des valeurs gomtriques du
temps. Aussi, plus nos anciens musiciens faisaient d'efforts,
erichangaht chaque instant de mesures et de valeurs, pour
suivre la piste la prosodie dsordonne et non priodique
des vers qu'on leur donnait, mettre eh musique^ et plus ils
faisaient passer ce dsordre dans leur mlodie ou musique
prqse, contre laquelle Jean-Jacques s elv avec tant de
force, tandis qu'il devait d'abord attaquer l mcanisme des
vers qu'ils chantaient.
Si des musiciens modernes, pour conserver la rhylhmope,
ihsparablo de toute mlodie parfaite, ont quelquefois couru
sur des syllabes fortes o longues^ et pes sur des syllabes
faibles ou brves, pour luder leur dsordre et leur mhque de
'
rhythme, ils sont encore tombs dahs un autre inconvnient
presque aussi grand que le premier, celui de changer d'une
manire trop sensible la prononciation natrelledo ces syllabes.
Alors, rendant l'articulation de la posie moins nette et moins
distincte, ils ont obtenu plus de mlodie, mais ils ont emp-
ch d'ntndre et do concevoir l'interprte de cette mlodie.
Pour remdier ce double inconvnient, il faut donc quo les
temps et demi-temps forlst ainsi que les temps et demi-temps
faibles du musicien, so rencontrent exactement avec les syl-
labes fortes et les syllabes faibles du pote lyrique. Mais les
temps et demi'temps forts et faibles de la mlodie ne peu-
INTRODUCTION! 81
vent tre que priodiques et parallles, autrement point de
chant parfait : il faut donc que les syllabes fortes et faibles do
la posie chante, qu'on y fait correspondre, aient aussi ce
rhythme paralllique.; . < .. -
, La nisique et la posie destine au chant, se mouvant
et marchant exactement ensemble, sans,que l'une fasse boiter
l'autre, se trouveront toutes deux parfaitement d'accord, et,
par consquent* entendues etconues la fois, parce qu'alors
l'accent logique, l'accent.oratoire et l'accent prosodique se
rencontreront simultanment ensemble dans les deux arts
runis; et l'on pourra dire, ds ce moment, que nos vers lyri-
ques seront mesurs ad digitum, ad pedni, ad lyram, ad
rhythmum, ad musicam.
Pour faire des vers destins au chant mlodique, il ne
suffit pas de faire un choix de mots sonores, d'expressions
sentimentales, d'images brillantes, de tours aiss; tout cela se
rencontre dans la prose de Knelon, dati les vers dclams
de nos grands potes, comme chez les potes lyriques. La
Rhylhmope est donc vritablement la livre qui doit distinguer
ces derniers de ceux qui ne consacrent leurs chefs-d'oeuvre do
posie qu' la dclamation, ou la simple.rcitation, ou la
lecture. D'ailleurs les vers des potes de tragdies bu de co-
mdies simplementdclames n'ont pas besoin des(battements
rguliers, ni des pulsations symtriques du rhythme priodi-
que, parce qu'ils ne s'unissent point un autre art qui les
exige imprieusement, Aussi, dans les vers destins au simple
rcitatif musical, et mmo aux rcitatifs obligs, qui le plus
souvent n'ont qu'une mesure pareille celle de la simple
dclamation, cette mesure rhythmique deviendrait absolument
inutile.
Il serait intressant do donner toules les figures possibles
de vers lyriques doht notre langue est susceptible, ainsi que
tous les rhylhmes rguliers qui peuvent mouvoir notre posio
destine au chant; mais ces dveloppements* qui exigent
quelque latitude, no peuvent avoir lieu ici. Qu'on n'objectopas
que la belle ordonnance dos rhylhmes produirait la monotonie!
car c'est avec l'ordre mmo qu'on sait dans les beaux-arts
pUor lo t$prdr pu nilQuie, e'e&i pvep |a diversit de$
82 INTRODUCTION.
rhythnies ordonns el priodiques qu'on produit la varit el
l'niti C'est pour tre plus Varie, dra-t-oni que lposie-
chante n'a point de rhythme chez les Franais. Effectivement,
il n'y a rien d'aussi vari que le dsordre; maisr si ce dsor-
dre doit eritrer dans ls bux-arts, et surtout dansl la riilo-
die musicale, *c'est comme objet exprim, et jamais comme
moyen exprimant. -,
Quoiqu'une habitude prise commence par s'armer d'er-?
reurs pour repousser une vrit que l'on croit d'abord gnante,
j'ose nanmoins prdire qu'avant un demi-sicle on'n fef plus
en France un seul poriid'opra dont les airs, duos, trios;
choeurs, etc., tie soient ainsi rhylhmes par des retours paral-
lles de syllabes fortes et faibles, soit dans chaque distique,
soit dans chaque quatrain, ou dans chaque strophe.
Telles sont les ides qu'avait mises, ds avant 1789, l'ar-
tiste intelligent que l'auteur de cet article mentionne et fait
parler, sans le nommer, et qui n'est autre, si jo rieme trompe,
que le clbre Lesueur. Les vues qu'il exprimait alors, j'ai
voulu les remplir, sans les connatre ; les diverses figures de
vers lyriques" qu'il concevait* j'ai tent de les raliser et au
del, en composant, au lieu de simples distiques ou de qua-
trains, qu'il demandait ho potes, noh'selement des cou*
plets, mais ds pices mohorhyihmes et poiyrhyttims, en
grand nombre et dans les divers genres de rhythnies dont
notre langue est susceptible; ehfirt, cette heureuse rvolution
inusicale et potique que lui ou sort interprte pressentaient et
annonaient dj comme iniminent, j'ai lch d'y cooprer,
en donnant en posie le signal et l'exemple. Puissent ces pa-
roles prophtiques sur l rforme d notre scne 1lyrique,
quelque peu amliore, recevoir bientt leur entier acom-
plissement!
.' Cet ouvrage, o la pratique accompagne l thorie/ est
destin et propre la hter; et, s'il attirait l'attention du
public, il pourrait tre d'une certaine porte par ses cotis*
quenbes. l intresse d'abord directement hotre thtre lyrique,
et l chatisoh, qui est aussi une des gloires nationales, S
principes, s'ils taient adopts* mettraient Uh terme Tnr-
dite de notre Parnasse et l division entre deux arts unis
INTRODUCTION. 83
ensemble ds l berceau, et qui; parmi nous, sont ls frres
ennemis; en sorte que le musicien, en donnant 'accoid au
pote, peut dire, comme Nron : , - ..--,..-,,:
J'embrasse mon rival, mais c'est pour l'touffer.;
EN EXEMPLES,
ou .
TYPES
DES PIEDS, DES VERS, DES COUPLETS
ET DES ASSOCIATIONS ARYTHMIQUES.
DISYLLABES.
1" Troche, -v
2 ambe, -
TRISYLLABES.
1 Dactyle,
2 Anapeste,
3 Amphibraquc,
4 Amptumacrc ou crtique,
QUADRISYLLABES,
r Pon i",
2 Pon 2%
3 Pon 3%
4 Pbn 4%
5 Chriambe,
VERS HEPTASYLLABS,
JVOUS3*'j VVmv
: *
Au bocage, tout sommeill ;
Quel silence jusqu'au jour !
Ds que l'aube luit vermeille,
Saluant son doux retour,
Au bocage, qui s'veille,
Dit l'oiseau son chant d'amour.
_'.'' 2.
Un instant, l'Amour se pofe,
Dans son vol, sur chaque rose
Dont.l'aitire l couleur:
C'est l'abeille, sur sa tige, .
Qui bourdonne, et puis voltige,
Ds qu'elle a suc l fleur.
3.
Coupe pleine, que parfume
Doux bouquet, o l'A fume,
Mousse, rit, blanchit d'curie,
Puis soudain franchit ses bords ;
C'est la .vieeu son ivresse, . .
Qui fermente e,t bout sans cesse,
Feu, trop plein de la jeunesse,
Qui s'pandnt au dehors !
&2 MANUELLYRIQUE
VERS OCTOSYLLABES. .
Peonsi", vww-
1.
Contentons-nous du bien prsent;
Qu'arrivc-t-il du changement?
De mal en pis on va souvent.
Ou l'on ne happe que du vent.
2.
pris des palms de ta gloire,
Qu' peu d'elus vend cher le sort,
Qu'un autre vive en la mmoire;
Le beau profit, aprs la mort !
Rve de gloire, douce chose,
Pour le pote et le guerrier :
Mieuxvaut pourtant, vivant, la rose
Que, mort, la palme et le laurier.
. 3,
Fiers conqurants, pour qui Bcllone
Tresse de palmes la couronne, ,
De votre gloire rougissez!
Sur vos lauriers et vos faits d'armes
Les mres versent bien des larmes;
Vous, c'est du saug que vousversez!
4.
Puisque la vie est un passage,
Vidons galmeht, comme le sage,
La coupe pleine, douce image
Du court prsent, de l'avenir :
Plaisir qui fuit d'un vol rapide,
Eu effleurant la lvre aride,
Puis ne nous laiss, coupe vide,
Que le pass, vain souvenir !
5.
. Choriambes, -,-
-Ds qu'au matin l'astre reluit,
Nous travaillons, jusqu' la nuit:
Puis le sommeil, plus gracieux,
Vient, chaque soir, clore nos yeux.
EN EXEMPLES* U3
Pour |e besoin, pour le repos,
Dieu fit la nuit, riche en pavots;
Pour le labour Dieu fit le jour,
Et chacun d'eux rgne son tour,
VERS ENNASYLLABES,
Pons 1'", -vvv
L'humble violette, loin du jour,
Reine du bocage, son sjour,
Semble fuir, dans l'ombr, l'oeild'amour.
Mars peine s'ouvre, qu'aux bosquets,
Seule qu'elle maille, ses bouquets
Parent; bergres ! vos attraits,
VERS DCASYLLABES,
Pons, 2", v-w'
L'Hiver, strile et nu, gle et frissonne,
L't, c'est la moisson, mais le Cancer;
La pluie noie au Printemps les Heurs qu'il donne,
L'Automne, riche en fruits, tempre l'air:
La reine des saisons c'est, bieti l'Automne,
N'tait l'approche, hlas ! d triste Hiver.
VERS HNDCASYLLABES.
Pons 3eS, vw-v
Au jeune ge tes conseils, discours en l'air !
Par l'preuve, hlas! trop tard, on y voit clair
Du tonnerre c'est l'avis, aprs l'clair.
VERS DODCASYLLABES,
Pfons 4' 5, vv-
' '
i:
L'avare, en fou, se prive, appile incessamment,
Pc tous les siens ef de hii-mmc estleTourmcnt,
Meurt, laissant pleins son coffre-fort et ses grenier^.
Pour faire rire, son convoi, ses,hriticrSi
9/| MANUEL LYRIQUE
'' ?' ''.' '. ."''
Tant que pour vous le Ciel m pur et sans nuage, ,
Soyez heureux, et les amis seront/constants; :
Mais que d'oiseaux,que d'hirondelles de passage
Qui tous s'envolent, ds.que soufflent les autans !
3,
Cliojriambes*ruv-
Libre de soins, l'homme'des champs noie dans lo vin
Peines du jour, tristes soucisdu lendemain; , -
Puis, lorsqu'au soir, baume tous maux, vient le sommeil,
Songesdors vont le berant jusqu'au rveil.
PIEDS TRISYLLABES
ANAPESTE,
(pACTYLE, ET CRTIQE),
AMPHIBBAQUB
VERS DISYLLABES.
. Amphibraqnes, y-i
Bergre
Lgre,
Trop fire,
Sans cour ;
Seulette - <
Regrette
Fleurette :
D'amour..
VERS TRISYLLABES.
I,
Anapestes, *-
Vite, allons,
Travaillons
Puisqu'airisi,
Dieu merci,
EN EXEMPLES, 95
L'homme peut
Ce qu'il veut,
Et de tout
Vient h bol.
2.
(frtiques, -v-
Aidc-loi !
Dieu, crois-moi,
Va t'aider,
Sans tarder.
Mais d'oisif
Sois actif ;
Car, sinon,
Dieu dit : non.
VERS QUADRISYLLABES,
Dactyles, -v
VERS HENDGASYLLABES.
AmphiOraques,- .
Pour riionime, tout ge, le Ciel fit sa part;
Le lait pour l'enfance, si tendre, et plus tard,
Le vin qui ravive, le lait du vieillard.
VERS DODCASYLLABES.
Anapestes, -*-
. i.
Tour le sage, l'lude est un charme l'ennui ;
Passions, ni dgots, rien n'approche de lui.
Il cultive sans fin son esprit et son coeur;
C'est le champ qu'il dfriche cl veut rendre meilleur.
Dactyles,
Hexamtres.'
L'ombre s'enfuit, que dissipe la brise, ventail de l'Aurore;
Elle s'avance, en semant de. rubis le chemin du soleil.
L'astre apparat, comme un roi glorieux : tout le ciel se colore,
Et, de leurs chants, les oiseaux ont, en choeur, salue son rveil.
PIEDS DISYLLABES
ETAMBE).'
(TUCUE
VERS TRISYLLABES.
Troches, -
1.
Tout sommeille,
Hors l'Amour : ,
Seul, il veille,
Nuit et jour.
Quel silence!
C'est minuit;
L'heure avance,
L'ombre fuit,
Puis l'Aurore
Vient en pleurs
Faire eclore
Mille (leurs.
102 MANUELLYRIQUE
2.
Chant qu'amen
.. , . ,, Nuit sereine,, .
Lune pleine,
Point du Jour;
' Quand soupire.
.. - . . Voix et lyre
Doux martyre,
C'est l'amour !
VERS QUADRISYLLABES.
ambes, -
1,
0 jours heureux,
Alors qu' deux,
Payant l'amour
D'un doux retour,
On s'aime ainsi,.
Sans nul souci,
Avec transport,
Jusqu' la mort !
Tel rve un coeur ; .
Mais, par malheur.
Ce sort charmant
N'est qu'un romau.
2.
'.a vie est brve,
Et, sur la grve,
O I*hommerve
Au long bonheur;
Il perd sa route.
Epie, coute,
Et puis il doute,
11voit l'erreur.
3.
L'aimable Automne
Remplit la tonne;
L mur bouillonne
Le doux raisin;
EN EXEMPLES. 103
Le char le roule,
Le pied le foule;
Puis coule, coul,*
Le vin, l vin!
VERS PENTASYLLABES.
troches, - .
i.
Viens remplir matasse,
Jus du doux raisin,
Et donner, la chasse
Vite au noir chagrin!
Toi qu'il mine et ronge,
Prend?ton verre en main:
Fou, erojs-mqi, qui songe
Triste au lendemain!
2..
Qu'est la vaine pompe,
Dont l'clat uou/ trompe?
L'ombre du bonheur.
Mais que veut le sage? .
Jours exempts d'orage,
.Calme et paix du coeur. ,
3.
Ton berger te presse,
Belle, songe fuir!
Un moment d'ivresse
Cote long soupir :
Quand l'Amour caresse, ,
C'est qu'il veut trahir.
VERS I1EXASYLLABES.
ambes, -. -.
1.
Au but de ses souhaits.
Le fou n'atteint jamais.
Mortels, pour tre heureux,
Sachons borner nos voeux:
Qui plane au haut des airs
Se noie au fend des mers.
10fV MANUELLYRIQUE
2.
De cette courte vie,
Quand l'ge vous convie,
Amants, cueillez la fleur,
Gotez le vrai bonheur!
Pourquoi, trop tt fltrie,
Faut-il qu'objet d'envie
Ton rgne, tendre Amour,
Ne dure, hlas! qu'un jour?
3.
A boire! boire! boire!
Trinquons, la nuit, l jour!
Songeous l'onde noire
Qu'on passe sans retour:
Adieu, plaisir et gloire,
Adieu le vin, l'amour !
4.
I-c front par de lierre,
Buvons! coupsde verre,
Livrons, amis', la guerre
Gaimcnt au noir chagrin !
De lui qui nous dlivre,
Nous charme e nous enivre?
Puis, vieux, qui nous fait vivre?
Le vin, le vin, le vin!
VERS HEPTASYLLABES.
Troches, -^
1,
Vousfuyez, amants fidles,
Gais oiseaux, les noirs frimas;
Mais,Zphyre, sur ses ailes,
Vousramne en nos climats.
H vient rendre au vert bocage
Fleurs,chansons,joyeuxamours:
Si l'oiseautoujours voyage
C'est afin d'aimer toujours.
2.
Quand le ciel, aprs l'orage,
Brille pur et saris nuage,
EN EXEMPLES. 105
Sou clat en est plus doux;
Et l'on gote avec dlice
Les favcurs du sort propice,
Lorsqu'on a sehti ses coups.
3.
Source vive, dont l'eau pure,
Sur les fleurs et la verdure,
Lculement s'enfuit, murmure,
Claire et calme, dans sou cours;
Tu nous peins la douce image
Du bonheur que gote un sage
Qui, sans trouble et sans orage,
Voit ainsi couler ses jours. ;
VERS OCTOSYLLABES.
ambes, -
I.
0 roi de gloire, roi des deux,
Entends, Seig.tcur! nos chants pieux :
Quand vient ta nuit, quand vient Ijour,
Que tout te loue, 6Dieu d'amour!
2.
DeMars te bronze au loin rsonne,
Allez, partez, vaillants guerriers!
Le glaive aigu que ceint Bellone,
Oisif, se rouille en vos foyers:
C'rst quand le fer tranchant rayonne,
Amis, qu'il cueille des lauriers!
3,
Echo plaintif, fort sauvage,
Chanteurs ails, au gai ramugc,
Souvent troubl par mes soupirs;
Dsert agreste et plein de charmes,
Si vous me vtes dans tes larmes,
Soyez tmoin de mes plaisirs
VERS ENNASYLLABES.
Troches, -v
Ah! dansquell ivresse l'on se plonge,
OufliKld'Amour nous berce folb erreur!
106; MANUELLYRIQUE
Bien qu'hlas ! il trompe, doux mensonge, '
Quels regrets il laisse dans te coeur!
Car il brille et passe,' comme un songe
Qui nous peint l'image du bonheur.
VERS DCASYLLABES.
ambes, -
. ,-, 1. . . .
Heureux qui, loin du bruit, vivant en sage,
Cullive en paix le champ de ses'aeux! '
Cachant sa vie. obscurs, mais sans orage,
Il voit couler ses jours bnis des cieux.
2.
Enfants des preux, la gloire vous appelle;
Ce cri de gloire en France des chos:
Le noble coeur pris d'amour pour elle
Languit, s'indigne au sein d'un vil repos,
Et vole encore, nos drapeaux fidle,
Cueillir au loin la palme des hros.
VERS HENDCASYLLABES.
Troches, -
i.
Tiimtreancien.
Qui cultive sa jeunesse avec couranc,
Se prpare un avenir heureux et sr:
Caries fleurs du doux nrintrmpsetdubelgc
Vont donner tes fruits de l'automne l'ge mr. Id.
2.
Hexumtre.
Lorsque sur le monde l'ombre tend sou voile,
Plus d'un coeur redoute piges et danger :
Mais l'Amour sans crainte marche o luit l'toile
Qui pour lui ramne l'heure du berger.
EN EXEMPLES. 107
VERS DODCASYLLABES.
ambes, -
/-L -
Trimtreancien.
Sans fin le luxe vient accrotre nos besoins ;
Pour y suffire, l'on s'puise en vio de soins.
Qui sans mesure tend ses charges et ses voeux,
Oui plus convoite, est-il plus riche ou plus heureux?
2,,
hexamtre.
La rose n'est plus reine, au soir, parmi les fleurs ;
Son doux parfum lui reste, et plat, vainqueur du temps:
Ainsi, quand l'g fane, belles! vos couleurs,
Surviventcoeur, esprit, aux grces du printemps.
3.
La rose brille et plat, suave et fl?ur vermeille;
On l'aime, ni?i? I piue, Amour, dfend ta fleur.
Il est bien doux encor te miel que fait l'abeille;
Maisqui le cueille, hlas! doit craindre un trait vengeur.
Ainsila femme attire, aimable, ca tout pareille,
Qui charme d'un regard, et blesse au fond du coeur.
PIEDS MXES
TRISYLLABES
{niSVLLABES, ET QUADRISTLLABBs).
VERS PENTASYLLBES.
I.
Anapestiambiques.
Gloire Dieu!chaulons,
Chaque jour, ses dons;
1(18 MANUELLVRIQUK
^levons aux cicox "
Nos accents joyeux!
Exaltons sans fin
.Sonamour divin,
Qui rpand sur nous
Tant de biens si doux !
2.
/qi6aHaj)esfi^Mes,
Nos bravesguerriers
Revoient leurs foyers,
Et fiers, triomphants,
Parmi les lauriers,
Cultivent leurs champs.
Buvonsa la Paix,
Chantons ses bienfaits!
Au lieu du clairon,
Partout retentit
Joyeusechanson
Et doux violon,
Qui nous divertit.
Buvons la Paix,
Chantons ses bienfaits !
VERSHEXASYLLABES.
1.
Trocho-daclyliques.
Du ruisseau qui murmure
J'aime suivrele Cours;
J'aime voir l'onde pure
Fuir, par mille dtours,
En baisant la verdure,
Douxberceaudes amours.
2.
Qui fatigue et travaille,
Du sommeil, b.urla paille,
Gote, heureux, les pavots;
Maisl'oisif sybarite
Sur la plume s'agite,
Sans trouver le repos.
EN EXEMPLES.. 1()9
3. ..
Daclylo-U'ochatques.
Toi que mon coiur adore,
L'heure du soir, l'aurore,
L'ombre des nuits encore,
Tout te rappelle moi: -
Quaud le jour nat; s'achve,
Quand je me couche ou lve,
Oui, mon unique rve,
Veille ou sommeil, c'est toi!
A.
lamlo-pioniqucs.
Chantons l'temel
Un hymne solennel !
- Sa gloire tous tes yeux
Eclate, dans les cieux.
Ah! lorsqu' leurs concerts
Rpond tout l'univers,
Mortels, ce grand choeur
Joignons l voix du coeur!
VERS HPTASYLLABES.
1.
Anacrontiques.
Le bonheur, le bien suprme
Que l'on gote quand ou aime,
Dans la luuc aux jours de miel ;
Cette ivresse o l'on se plonge,
Ici-bas qui n'est qu'un songe,
C'est l'extase dans le ciel. .
2.
Trochio-poniques.
Ahl pourquoi, vierge rebelle,
Fuir l'Amour plein de douceur?
Pour charmer, il te fit belle,
Pour aimer, il donne un coeur. ,
Quelque jour, crains sa colre,
Si tu perds ton beau printemps:
Tard on aime, oh voudrait plaire,
Lorsqu'hlaslil n'est pins temps.
HO MANUELLYRIQUE
VERS OCTOSYLLABES.
ii
Pon-ambqes,
Votre portrait se peint, s'efface
Sur le miroir de cette.glae
Qui rflchit vos doux attraits.
Ah l dans ce coeur qui vous adore,
Ils sont tracs bien mieux encore,
Et ne s'effaceront jamais.
2.
Daciylo-trocha'iqeSt
0 bienheureux qui, jeune encore,
Mit son espoir au Dieu sauveur1
Dans ses besoins, sa voix l'implore,
Car il entend le cri du coeur.
Soit qu'il repose, soit,qu'il veille,
L'oeilqui le garde est dans tout lieu;
Et de l'lu, lorsqu'il sommeille,
L'me s'endort au scia de Dieu.
3.
Trop heureux qui se rend docile,
Ds l'enfance, la voix du Ciel!
Dieu, qui l'aime, al son sr asile, -
Tous ses jours sont des jours de miel. -
Prs de lui que l'orage grond,
Dans le calme et la paix du coeur,
H attend, sourd au bruit du monde,
Dans le ciel l'ternel bonheur.
4.
Votre voit, Seigneur, nous appelle, -
Nous suivons un guide trompeur t
Loin de Vousnotre me infidle
Erre, hlas ! cherchant le bonheur. -
Tout doit, plaisirs, vaine pompe,
Notre asile unique est eu vous ;
Des prils d'un monde qui trompe,
Dahs vos bras, mon Dieu, sauvez-nous
EN EXEMPLES. . -M
VERS ENNASYLLABES.
1.
Spondio-daclyliques.
Dans nos bois, mille fleurs sont closes,
Pour charmer l'odorat et les yeux;
Du Printemps c'est l'haleine de roses,
Qui s'exhale, au matin, vers les deux.
(COMBINAISON DEDEUX PETITSVERS,COUPE FMININE.)
2.
Ppniques.
Tes brebis paisseut dans le bocage,
Ton chien lui-mme cherch i'ornbragc;
Fuyons, bergre, les feux du jouiT
L'oiseau qui chante sous la verdure,
De l'onde errante le doux murmure,
Tout notre me parle d'amour.
3. ! c
Iambiques (vers italiens).
L'Amour voltige, sans cesse il erre,
Lger, foltre, de coeur en coeur;
Ainsi bourdonue, dans un parterre,
L'active abeille, de fleur en fleur.
4.
Daclylo-trochaiqus.
Ple est eucore l'astre du jour ;
Dans le parterre, Flore est sans cour,
Et de la bise craint le retour.
5.
Loin de nos rives, lire-d'aile,
Quand l'hiver souffle, fuit l'hirondelle,
Mais son poste rentre fidle,
Ds que renaissent fleurs et beaux jours,
Tel,dans les troubles, l'homme s'exile,
Loindes orages cherche un asile,
Puis, dans le calme, rentre tranquille,
Tout ses lares, ses amours.
112 MANUEL LYRIQUE
.VERS DCASYLLABES;
(COMBINAISON DEDEUXPETITSVERS,COUPE ET MASCULIN
MDIANTE
1.-
,. . ,_...,. Anapestiambiqucs,
Le-solcilse couche, et sans fin reluit ; w0
Mais, pour nous, hlas! quand le jour s'enfuit,
Il nous faut dormir l'ternelle nuit.
lambanapesliques.
Au but de ses voeuxqui veut parvenir,
Aura, sous les yeux, prsent l'avenir,
Qui.va, devant lui, tout droit son chemin,
Marchant pas pas, arrive la fin.
3.
Les arbres cri fleur, le ciel sans nuages,
Annoncent d'Avril l'aimblc retour: -
L'oiseau fait son nid parmi les feuillages,
Et charme les bois, ds l'aube du jour ; -
Paissant leurs troupeaux, au sein des bocages
Bergre et berger soupirent d'amour.
4.
Trochaiques.
L'Aube monte enfin sur son char d'opale,
Mille oiseauxen choeurchantent son retour;
Et, du sein des bois, vers les deux s'cvhale
Doux encens des fleurs, et doux chant d'ahiour,
VERS DODCASYLLABES.
1.
lambo-poniqucs..
Mortel, ni' pour souffrir, bnis la Providence1
Pour tous elle a des biens communs, mais prcieux:
Le vin, puis le sommeil, l'amour et l'esprance,
Douxcharme de nos maux, prsents digues des deux.
EN -13XK.MPl.KS. 113
2.
Spodo-daclyliius.
L'hommeexploite, dfriche, embellit la nature;
Par son droit de conqute, il en est souverain.
Maisun champ qu'il nglige et le seul sans culture,
C'est son coeur, o l'ivraie touffa le bon grain.
ASSOCIATIONS RllYTHMIQUES,
IePIEDS QUADRISYLLABS, OU VERS PONIQUES.
Pons 3 , *-v
1.
A tes charmes,
Sans alarmes,
On se rend, tyran des coeurs;
Car .les peines * '
Et tes chanes,
Tu les caches sous des fleurs.
2.
Ds que couvre la nuit sombre,
De son ombre,
L'univers ;
Ou qu*au soir brillent sans voiles
Mille toiles/
Dans les airs;
Philomle vient, plus tendre,
Faire entendre
Ses concerts.
3.
I.'art de plaire,
C'est l'affaire
Ncessaire,
Quand on songe s'enflammer :
Plus, fillettes!
De fleurettes,
D'amourettes,
Pour qui cesse de charmer.
\\(\ MANUKL LYRIQUE
4,
La Raison, des sens le guide, .
Tient en bride
Lescoursiers,prompts broucher;
Qu'elle dorme, aux prcipices
Leurs caprices
Traneront char et cocher,
Pons 4".
La vie humaine
Est iihe scne
O donne un rle le destin ;
Le sage, au vivre,
Enjoint de suivre.,
En tout la rgle d'un festin.
Pons ifi et 3.
Lorsque, dans sa cage,
L'oiseletdit sa chanson,
Triste est son ramage, '
, Point de;vois l'unisson;
Mais, loin du bocage,
Seul il charme sa prison.
Pions 2eet 3e,
L'ancien, plein d'une histoire
Qui lui semble nouveaut,
Rgale l'auditoire
D'un viens conte rpt :
De tout il a mmoire, ...
Hors qu'il l'a cent foiscont.
' Pons 2e et 4".
Le chantre, au sort en butte,~~
Vil de sa vois, au jour le jour ;
Jamais il ne suppute,
Maisboit et chante tour tour :
Ce qui vient par la flte
S'en va gtaient'par le tambour.
Pons3e et 4";,.
Philomle
Renouvelle
Ses accents*' >
, Au <jouxprintemps;
KN KXKMPLKS. i|5
Son ramage
Vous prsage
De beaux jours,
Joyeux Amours!
Pons 4* et 3e.
Montez, enfants, votre mnage l
Que faut-il? quelque cinq sous,
Ainsi raisonne le jeune ge ;
Vous, papas, qu'en pensez-vous?
Ah ! si du moins c'taient encore
Les cinq sous du Juif-errant !
Lui, quand sa bourse se perfore,
Riche, en a toujours autant*
3 PIEDS TRISYLLABES,
OUVERSDACTVLtQUES, ANAPESTIQ0E3, AHPHIBRACHQCES
ET CBKTIQUS.
Amphibraquts, -v
1,
. Fillettes,
Fleurettes,
Aimez, aux beaux jours!
De l'ge
L'outrage .
Ternit vos atours ;
il glace,
Puis chasse
Les tendres amours.
2.
Bergres fidles,
Sougcz, dans le choix d'un berger,
Que, pour les plus belles,
L'amour a e plus de danger.
Graignez de vous rendre
Trop vite des charms sidoux':
L'amant le plus tendre
Devient bien souvent un jaloux.
Hfi MANUELLYIUQUK
3.
Le voile de l'ombre,
Juins sombre,
Dans l'air se dissipe et s'enfuit;
Dj se colore
L'aurore,
Qui chasse les feux de la nuit.
4,
Aprs la victoire,
Qu'un rvc dcgloirc,
La nuit, sous la tente, rend doux le repos !
Le champ de bataille,
Couvert de mitraille,
C'est l, sous les palmes, le lit d'un hros.
, , -.5.
Aux armes! aux armes!
Ce cri des alarmes,
Pour eux plein do charmes,
Transporte d'ivresse nos jeunes soldats;
La charge q-ti sonne,
L'acier qui rayonne,
Le bronze qui tonne,
Remplissent leurs mes du feu des combats.
Anapestes, y*-
l.
Puisqu'on n'a d'agrment
Qu'un moment,
Que chacun fait le pas
Ici-bas ;
Voyageursqii passons,
Jouissons!
Puis, regrets superflus!
On n'est plus/
Vivre, hlas! c'est mourir, chaque jour
-' Sans le vin, le plaisirct l'amour.
-.' , / . - ,
Vois l'insecte qui rampe et hideux et diffornu,
Attendant Je sommeil;
En ce beau papillon le trpas letrahsforme,
A l'instant du rvejf.
KN KXEMFLKS. U7
Creiqucs, -v-
Dieu du vin, quand l'ennui vient Ulrir notre coeur,
Vite en train,
' Verre en main,
Nous sablons ta liqueur!
Sans soucis, mes amis, la ronde, en ce jour,
Gais, buvons
Et trinquons
Au plaisir, l'amour !
Dactyles, -
Hexamtres e| tc'iramtres,rbjilimed'Horace.
Maide nouveau se couronne de fleurs, pour parer le bocage ;
Chantres ails, saluez son retour!
Faitesentendre l'cho des forts un plus tendre ramage,
Lorsque tout cde l'empire d'Amour.
Anapestes et Amphibraques.
i.
Qu'un berger, te prfre,
Tu dois, ton tour,
Le payer, bergre,
D'un tendre retour;
Car bientt, sans un frre,
D'ennui meurt l'Amour.
2.
Bien ou mal on explique la fable
O Jupin, dans ses gots fort changeant,
Pour Lda, prend la forme agrable
Du cygne au plumage d'argent.
Qu' travers murs, verrox et barrire, =
Du ciel il descende en pluie d'or,
Visitant Dan prisonnire,
Cela se comprend mieux encor.
US MANUELLYRIQUE
Mais, savants, glosez-nouscette frasque
Du dieu, de Junon lorsque fou,
Voulant plaire l'pouse fantasque,
L'pous se transforme en coucou!
Anapesteset Dactyles,
Vois ce char, au pas lent, qui lugubre s'avance
Vers cet asile o l'on trouve le port ;
Dernier champ de repos, o tout dort en silence,
Grands et petits, du sommeil de l mort !
Dactyles et Anapestes.
France, triomphe, veillant les chos. -
Par un cri de victoire! v
Sous l'olivier, tu reois nos hros
- Couronns par la gloire ;
Muses, chantez ; de leurs nobles travaux
Consacrezla mmoire!
3 PIEDS DISYLLABES,
OUVERSTR0CBAQUE8 ET AMBIQUES
Troches, -
1.
Jene fille
Brille,
Tendre fleur d'un jour;
Frache close,
Rose
Pour la main d'Amour.
2.
Ah ! que ton empir,
Tendre Amour,
Plat, quand on inspire
Doux retour !
Mais, vain dlire! ,
Puisque, Amour, ,
Ton bonheur expire
Dans un jour.
EN' EXEMPLES. H9
3.
Vois l songe, ,
Doux mensonge, .
Qui, la nuit allant finir,
Nous cajole,
Puis s'envole;
C'est l'image du plaisir !
a
422 MANUELLYRIQUE
4 VERS MIXTES.
1-
L'homme, qui n'a de bien
Rien,
Nu, sur le sol tout net,
Nat;
Puis, quelques Jours plus tard,
Part,
CommeH tait venu,
Nu.
2,
Lorsque du jour le feu dvore,
Triste, la fleur
Meurt ou languit, et l'homme implore,
Nuit, ta fracheur.
.3,
Dj s'habille
Bosquet; charmille,
D'avril que pare le beau soleil;
11peint, colore
Tapis de Flore,
Qu'aux yeux tale printemps vermeil
- . ,* '
Vache bretonne,
Verse, mignonne*
Lait que parfume l'ambre du thym ;
Lait d'o s'panche
Crme bien blauche,
Crme qui mousse, soir et matin !
S- .
Quand la nature, enfin, s'veille,
Toi, spectateur de la merveille; .- -
Prte sa voix, qui forme en choeur,
L'oreille, .
Homme,jevant son auteur
Ton coeur!
EN EXEMPLES, 123
RCAPITULATION
DES VERS EMPLOYS DANS LE MANUEL.
- 124 MANUELLYRIQUEEN EXEMPLES.
PRLUDES,
OU
il.
CHANTS MONORRYTHMES.
LA MOISSON.
Pons 4e, .
(I) Uitejo.tnciiwifsoiiticns
quichanted'ordinaire.
OU ESSAISDE RHYTHMIQUE FRANAISE. 129
Gars, jeune fille,
Quittez, faucille!
Qu' table on brille,
Verse, hanson!
Qu' triple dose
La vigne arrose,
Une fois close,
Chaque moisson!
Le froid remplace
L't qu'il chasse :
Avant qu'il glace
Morte saison,
Pleine est ta grange;
Le raisin change,
Et la vendange
Suit la moisson1
178 PRLUDES,
LE SOIR
Dactyles.
L'astre dcline
Sur la colline; ,
L'ombres'incline
Vers l'Orient:
L'air, vif encore,
Chauffeet se dore,
Comme l'aurore,
Douxet riant.
Danscet asile,
Frais et tranquille,
O ma LucHc
Aime s'asseoir,
Brise lgre,
Souffleet tempre,
Pour ma bergre,
L'heure du soir !
L'air qu'on respire,
L'eau qui soupire,
Fleurs, tout inspire
Calmeet bonheur:
L, Philomle,
Tendre et fidle,
Chante pour elle
L'hymne du coeur,
Puis l'oeildu monde
Plonge dans l'onde ;
Nuit plus profonde
Rgne sur nous:
Mais,dans le vide,
L'astre de Guide
Luit et me guide
Au rendez-vous.
OU ESSAISDE RHYTHMIQUE FRANAISE. 131.
Onde plaintive,
FJeUrs.dela rive,
Air qui ravive,
Soir d'n.beau jour,
Et Philomle,
Qu'est-ce? auprs d'elle,
Ciel qui m'appelle,
Rien, sans l'amour.
132 ' -- PRLUDES,
*2
134 ' > PRLUDES,
NUIT D'ETE,
. Troches.
L'HIVER, OU LA VEILLE,
Amphibraques..
Au front de Pomohe
Fanant la couronne,
La fin de l'Automne
Dpouille nos bois;
Au froid sagittaire,
Berceaux de Cythre,
N'ont plus de mystre >
cho, plus de voix.
Novembre dchane
Les vents, dont l'haleine
De l'Ourse ramne
Les tristes frimas;
Bientt dmnage
L'oiseau du bocage,
Portant son ramage
Dans d'autres climats.
C'est toi qu'aux deux mondes
Il suit, sur les ondes,
Zphyr, qui fcondes
Le nid des amours)
Constant et volage,
Sans cesse il Voyage;
Mais, sur chaque plage,
Il aime toujours.
Adieu, lergereltes!
Le chaut des fauvettes,
Le son des musettes, ,
Ls lits de gazon ;
Mats, quand te feu briilo,
Le soir, en famille,
On rit, ou babille,
Bravant la saison.
4 36 ; PRLUDES,
En rond, prs de Ptre, "
Des jeux doux thtre,
On aime, on foltre,
Au bruit d'un refrain:
Le jus de la treille
Prolonge la veille;
Et nul ne sommeille,
Le verre l main. ,
En vain de sa neige
L'Hiver nous assige;
En vain il abrge
Les heures du jour.
Narguons la froidure!
Et si, sans murmure,
Alors la nuit dure,
Tant mieux pour l'amour !
OU ESSAISDE RQYTIMIQUE
FRANAISE. 137
LA BULLE DE SAVON.
Pons 2CS. -. ;
"
L'enfant, de son haleine,
lve, non saus peine,
Dans l'e de mousse pleine,
La bulle, qu'enfle l'air:
Ardent, il se travaille,
A l'aide d'une paille,
Gonflant, Vaille que vailb.
Sa nue, o luit l'clair.
En dme, que dcore
Le prisme qui colore
Les perles de l'Aurore,
D'Iris changeant rayon,
Le beau palais s'achve;
Brillante, comme,un'rve,
Mais vide, clate et crve
La bulle de savon!
Hlas! telle est l'image
De l'homme, qui voyage,
Sduit par le mirage,
De loin s qui Tblouit ;
Bonheur, miroir magique:
Des sables de l'Afrique, -
Qui, songe fantastique,
Toujours s'vanouit !
L'Amour qui n'a point d'ailes
Couronne, coeursfidles!
De fleurs toujours nouvelles
D'ilymcu douce union.
Le myrte heureux s'lve,
Et;meurtj faute de sve:
D'Amour clate et crve
La bulle de savon!
i3a PRLUDES.
Ainsi tout est fragile:
La Gloire aux pieds d'argile,
Laurier qui de Virgile,
En fleurs, porte le deuil ;
Des morts honneur, frivole,
Du Tasse vaine idole,
Triomphe au Capitole,
Couronne du cercueil !.
Anarque galitaire,
Songeur humanitaire,
Lancez le phalanstre,
Dans Pair ballon motivai tl
(|) tv.tficclic-.
OU ESSAIS DE RHYTHMIQUB FRANAISE. 139
La France, folle tte,
Toujours payant la fte,
Rcolte la tempte,
Dont vous semez le vent.
Un rve potique,
Pour nous, met en pratique
L'ide en rpublique,
Chimre de Platon.
Assise sur la grve,
Un coup de vent l'enlve : ,
En trombe clate et crve .
La bulle de savon!
Cherchez, OEdipes blmes!
Dieu livre vos systmes
Le monde et ses problmes;
Le sphinx moqueur sourit.
Du cercle quadrature,
C'est l'homme, nigme obscure,
Mystre en l nature,
Secret du grand Esprit!
Bonheur, Gloire, Fortune,
La terre tous commune,
Beaux rves .dans la lune,
Brillante illusion!
D'Eden, le mal se lve,
Adieu le songe d'Eve!
Pour l'homme clate et crve
La bulle de savon!
1A0 PRIUDES,
MAL
ambes,
L'HYMNE UNIVERSEL,
Anapestes,
La nature l'adore,
Et, ta fille, l'implore,
Dieu puissant ! quand l'aurore
Te salue, au rveil ;
Et puis luit l'oeil du monde,
Que remplit et qu'inonde
Sa lumire fconde,
Ton hraut, le soleil!
Publiez sa parole,
Roi du jour, son symbole,
De sa gloire aurole,
Eternel diamant !
Lune, toiles, nuit sombre,
De son trne, toi, l'ombre,
Email l d'yeux sans nombre,
Dais d'azur, firmament !
Doux matin, son sourire,
Soir, o l'air qu'on respire,
Quand sa brise soupire,
Pur,; raviv nos sens4!
Frais calice, ptale,
Pour lui seul que s'exhale,
De la fleur virginale,
Vers le ciel Votreencens !
En baignant hv verdure,
Du ruisseau l'onde pure
De lui parle, et murmure
Sa louange et son nom:
C'est un! hymne d'hommage
Que gazouille au bocage,
Chaque oiseau qui ramage
D matin la chanson !
142 PRLUDES,
Et le Temps le rvle,
Lorsqu'il fuit sur sou aile,,
Dans leur ronde ternelle
Ramenant les saisons :
Fleurs et douces haleines,
Aux coteaux grappes pleines,
Neige, engrais do nos plaines,
Blonds pis, nos moissons !
Louez Dieu, noirs nuages,
Vapeurs, grosses d'orages,
Qui, noyant nos rivages,
Descendez en torrents ;
Et, trsors d'esprancej
Aux gurets en souffranco
Apportez l'abondance,
Sur les ailes des vents !
Fiers autans, parla guerre,
Balayant notre terre,
Foudr, clats du tounerre,
Qui grondez dans les airs ;
Quand toyt tremble eh silence.
Vous qu'emplit sa prsence,
Proclamez sa puissance,
Aux lueurs des clairs !
C'est sa main que bnissent e
Les troupeaux qui bondissent,
Les lions qui rugissent,
Fiers tyrans du dsert ; A
Tous, enfants du grand tre,
Qui rclament leur matre,
Sans pouvoir le connatre,
'Dans ce vaste concert!
De ce Dieu crature,
Quand partout la nature
Parle, chante, murmure, .
Pour bnir son auteur;
. Que le coeur le proclame,
Qu'un saint zle m'enflamme,
Loue, adore, 6 mon me,
L'ternel Crateur!
\kh PRLUDES,
L'HORREUR DU VIDE.
Pieds mixtes.
LA POLITESSE ET LA CHARIT.
(CHANTpoiR i.r.s I':COM:S
}
Pons :V\ "
LA SCIENCE PRIMAIRE.
(CHANTPQi'ft i.r.s KCOU-S.)
Pons 3".
A l'cole, ds l'enfance,
Paur s'instruire, ou doit aller:
Vide est jeune intelligence;
Que fal-il pour la meubler?
De trois points la connaissance,
Lire, crire et calculer
Qui procde avec mesure,'
Pas pas, va plus avant.
Si l'entre est la lecture,
Sans laquelle on reste enfant,
Le calcul et l'criture
Seuls font l'homme et le savant.
Tout, *tumonde, la naissance,
De luibres est voil,
Li\ re clos pour l'ignorance,
Un dpt sous le scell.' -
Du trsor de la science,
Qui sait lire tient la cl.
La lecture ouvre les pages
Du volume,prcieux;
Elle met detous les ges. .
Les annales sous nos yeux, ,,
Et commerce avec les sages
De tous temps et de tous lieux.,
Elle peuple l mmoire,
Du progrs est l'instrument;
De Dieu mme apprend l'histoire,
Dans son double Testament :
Mais tous montr sa gloire
Son grand livre, au firmament.
148 PRLUDES,
Loin de nous, quand tout s'emolc,
Souvenirs lieux ou rcents,
L'criture est un symbole
Qui les rend toujours prsents;
Art qui fivc la parole,
L'interprte des absents.
C'est du coeur le secrtaire,
Et pour lui par cela main ;
Du pass dpositaire,
Sans son aide, esprit humain,
Le prsent, jour qui l'clair,
N'aurait pas de lendemain !
Quelque fin qu'on se propose,
Le calcul est de saison,
Sert de rgle, en toute chose,
Tient le livre de raison;
C'est sur lui que tout repose,
Le commerce et la maison.
Il soumet aux lois prescrites.
-Temps, mesures, poids divers,
Des champs' marque les limites;
Et, compas de l'univers,
Trace aux astres leurs orbites,
Embrassant cicux, terre et mers.
Si d'en haut nous illumine
Le rayon qui liiit en nous,
Cultivons, plante divine,
La science, utile tous,
Dont amre est la racine,
Mais,les fruits au coeur sont doux.
A l'cole, pour s'instruire,
Dieu le veut, il faut aller;
Puisqu'il fit les yeux pour lire,
Et la langue, pour parler,
La main droite, pour crire,
Les dix doigts, pour calculer !
OU ESSAIS DE llUVniMIQUKFRANAISE, 140
LA RERGRE PRUDENTE ET DOCILE.
Pons 3".
ROS ET ANTROS.
Pons 3e.
LA LAMPYRE (l).
/ons 3'.
LA GRANDE OASIS.
Pons 3".
MK
158 PRLUDES, - .
ODE XXXIV.
LA COMTE.
Troches,
15
lu ;-- PRLUDES,
, LE HAUFFOIR.
Daclijles.
LE MYOSOTIS.
Pcns 4".
LA RSOLUTION INUTILE.
Pons 4".
L'TOILE.
Pons 4e*.
(1) Voltaire.
OU SSAtSDE nitTIhlIQI FRAXxbB. 179
Il fait colesijr cole, ,
Sans profiter de la leon;
Hoi par l'ide et la parole,
S'il atteint l'ge de raisou.
Romain, des arts sois idoltre,
R\e, Allemand coulcmplatif,
Aime, Espagnol opinitre,
Breton, calcule, positif!
Le bruit, la gloire pour la France,
Poussaut la roue au char de Dieu ! .
Vapeur par qui son oeuvre avance,
Et le progrs gague en fout Heu.
Alcctryon pour tous travaille,
Exprimente ses dpens ;
Et, vain, reoit, vaille que Vaille,
Son vain salaire, un grain d'encens.
Peuple o le feu, la vie abonde,
Et tous les dons du Ciel, hors un,
A loi l'esprit, qui meut le monde,
Ton lot; d'autres, sens commun}
180 PRLUDES,
L'INDUSTRIE AUX ENFERS".
Pons i".
LA VEILLE ET LE LENDEMAIN.
Pons 4*S
LELAGRLEU.
ambes purs.
L'OKAGE,
ambes.
(AVECLE PREMIERPIEDLIBRE.)
LE COEUR.
ambes.
(AVECLE PREMIER PIEDLIBRE,)
47
19k ,- ' ' ; .' : PiiE.LUt.ESj -.,:-.
LE JUSTE-MILIEU.
Amphlraques.
LA FLEUR D'AMANDIER.
Daclylo-trochiques.
L'TOJLE FIXE,
Troches.
LE CHANT DU;BACHELIER.
Ahapils.
LE RAL CHAMPTRE...
Anapestes.
TRISMGISE, OU LE GRAND-OEUVRE.
Anapestes.
y LMlMp^E, DSORDRE., /
48
06 / ' :. ;. : PRLObES, - -v. :
LE GLANAGE.
Dactyles,
18.
210 /f* PRLUDES, ' r
LETRWAIL,
(CHHT D'ATELIER.)
Dactyles.
UNEvont,. ,
Tous, travaillons ! c'est la rgle commune.
Puisque chaque liommc est dou de dciix mains
Or, les deux mains, et cinq doigts chacune,
Sont ls outils qu'ont reus les Immms. ,
Si, pour mesure au fardeau qu'il impose, \
Dieu, crateur, fit le jour et l nuit,
Vienne le soir, et que tout se repose;
Mais au Travail, ds que i'aub nous luit ! fer.
Pre des arts, qui ne sent ton empire?
Ta sentinelle, des postes divers, 'j
L'homme au bonheur de tout homme conspire;
Ton atelier, c'est l'immense univers! ;-
Fleuve o tout puise et la vie et l'aisance, 1 lt., -.
Seul tu nourris laboureur, potentat ;
Et tes cent bras vont porter l'abondance
Dans chaque artre et le coeur de l'tat. . ,
Francs Travailleurs, quand la Vieest amre,
Ah ! rptons ce dicton rebattu :
L'oisivet de tout vice est la mre,
Et le labeur fit germer la vertu.
Oui, de tes mains le travail, jeune fille,
Garde et soutient la pudeur, chaque jour. :
C'est de Pallas la navetlc et l'aiguille
Qui repoussaient tous les traits de l'Amour! . ,
Raumc des nuits, qui rparcs nos forces,
Vin, doux nectar, qui se tourne en poison ; ;,
Dans le besoin, s'il veut fuir vos amorces,
L'homme a sa rgle, et pour frein la raison.
OU ESSAIS DE RHVfittOUE FRANAISE. 2ti
Loidu travail, salutaire habitude,
Par l'exercice, entretiens la sant,
Dans notre coeur, douce paix, quitude,
Sur notre front,
' l'air serein; la gail !
. - . i
Pour le travail, dont la ruche est l'cole,
Part l'ouvrire, ('envi, le matin,
Suce les fleurs, lot le jour, puis s'envole,
Riche, le soir, rapportant son butin.
Lche, salis bras, l'Indolent, qui sommeille,
Laisse du Ciel sans emploi chaque don ;
Vil parasite au banquet de l'abeille,
Et, dans la ruche, inutile bourdon.
O la Fourmi glane, engrange, butine,
L, durant l'aot, la Cigale a chant;
Puis l'une crie, la bise, famine,
L'autre jouit des trsors de l't.
O mes amis! cette fable est l'histoire
D'un ouvrier diligent ou flneur ;
Quand l'un dissipe chanter, rire et boire,
L'autre rcolte, conome glaneur.
LE PAPILLON DE NUIT;
: ' . , Pons 3",
L'AMOUR INSPIRATEUR.
Troches, .
L'AME EXILE.
'Troches.
LE TEMPS FUIT.
JVous 4",
LE ROMAN,
Pons 4\
LA PLAINTE DU LABOUREUR.
(CHANSON
BRETONNE.)
Pons4".
LE CIMETIRE.
ambes et poixx.
LE SOMMEIL, OU LA PROVIDENCE.
ambes.
20
230. MILUURS,
FOLIE ET RAISON,
Anapestes.
LA TERRE PROMISE.
Anapestes.
LE MORTEL HEUREUX.
Dodfca$yUab$libres, ou alexandrins.
Jadis tait un roi qui,!par droit de naissance.
Billait, triste mourir. C'tait un roi de France
Dont uu sicle de gloire escorte le renom,
Ce Louis dit le Grand, quatorzime de nom.
La vieillesse et le.splcen, ces deux maux incurables,
L'affligeaient la fois. En vain fables sur fables
Contait Schehcrazadc au monarque persan,
Et de Scarron la veuve, au moderne sultan.
LesAmours avaient pris leur vol par la fentre;
Et, de tout son royaupic, alors, c'tait bien rtro
Et le plus ennuyeux et le plus ennuy,
Pour l'amuser, que l'art nVt-il point essay?
Mmeson confesseur, le Pre de la Chaise,
Tr commode, en tout point l'avait mis fort l'aise,
Sans fruit. Pour le distraire en butte au noir flau,
La vie, en ses douceurs, n'a plus rien de nouveau ;
Il l'avait puise, et sa mlancolie,
Dans l coupe vide, au fond buvait la lie.
Du pauvre le plaisir, par l peine achet,
Vient rare, et le besoiu fait seul la volupt.
Grce ses complaisants, de son malheur complices,
Eufaut-roi, ses souhaits et ses moindres caprices
Ont t prvenus. Il tait sans dsirs, . ,
Ignorant les besoins, partant, les vrais plaisirs;
Les siens, ne cotant rien, taient sans sel e fades.
L'abus, jeuuc, moussa ses organes malades:
Expiant dupasse le songe vanoui,
Il ne jouissait plus pour avoir trop jouj.,
Dgris de l gloire, hlas ! et ds conqutes,
Les revers l'accablaient, Sa cour, vuv de ftes,
Brlait, triste et dvote, Uu insipide encens
Pour l'idole du dieu, percluse de ses sens.;, r
Charg du poids ds ans, d'ennuis, du diadme,
Sur le trne H n'est plus que l'ombr de lui-mme;
Sans feux et sans rayons, s'endort le roi-soleil.
Par quels doux stimulants provoquer son rveil?
Sourd aux plaisirs des sens,, pris trop fortes doss,;
Ceuxde l'esprit, du coeur, sont pour lui lettrs closes;
21
2|2 PRLUDSJ
* Inculte est son esprit, el son coeur, endormi:
Il a mille flatteurs, et n'a pas un ami.
Triste destin des grands el des rois ! ce qu'on aime
En eux, c'est leur fortune et le pouvoir suprme,
Il tait fatigu d'loges rebattus, , , .
Ds longtemps, ses hauts faits, ses talents, ses vertus,
Sont un vieux .thme us : de.ses rares mrits
Il sait tout le dtail, par coeur. Sur ces redites
L'oreille enfin blase, chaque compliment
Rpondait du grand roi l'ternel billement,
Le luth seul de David pourrait calmer la crise.
DP ce nouveau Sa(, que son art e\oeisc,
Esculapc aux abois conjure en vain te sort;
Louis sans fin billait, billait toujours plus fort.
Enfin, un empirique tranger, pass matre,
Par ses cures fameux, non moins adroit peut-tre,
Qu' VersaiHe on appelle, a promis son secours
Contre celte humeur noire, empirant tous les jours.
A mal d'un nouveau genre il faut nouveau remde,
A la sombr vapeur qui, jour et nuit, l'obsde
11connat un topique, cartant tout accs ;
Qu'on l'applique^ et sa tte est garant du succs ;
A quelque astre ennemi 'sa Majest soumise
Le vaincra, d'un heureux endossant la chemine, '
Il dit. De l'amulette en vain raillait Fagou ;
Pourvu qu'il russit, tout remde tait bon.
Aux contraires s'il faut opposer les contraires,
Le spcifique est sr, n'en dplaise aux confrres :
Mais, avantd'prouver son effet, merveilleux,
La difficult fut dc'trouVer l'homme heureux.
En tous lieux, haiit et bas, la cour, la ville.
Ou le chercha ouglemps; toujours peine inutile, '.
Le prince n'est pas roi ; le ministre, inquiet,
Dans la faveur du matre a maint rival secret;
Chaque grand se trouvait trop petit; et le riche, .
Pauvre. Bref, le. bonheur qu'au dehors on affiche*
N'est qu'un masqu emprunt. De Sisyphe " la cour
L'ambition, l'envi ont fixJe sjour, \ >
O poussent son rocher d'il lustrs misrables.
Aux rangs moins levs, quoique plus enviables, _
On a moins de soucis, mais, d vrai bonheur, point;
Car toujours au bien-tre il manqu quelque point ;
OU ESSAIS DE ARYTHMIQUEFRANMSK, 2q3
Pour lo riche, la faim* qui les mets assaisonne,
Pour lo pauvre, affam, le pain. Enfin, personne
N'est heureux; et pour tous ici^bas, lo bonheur,
Pierre phi|osoplialc, est un rve du coeur,
L'idal. Quelque choscUuixphilosophes mmes
Cloche, gloire ou fortune, ou sinon, leurs systmes.
Vingt missaires sont en campagne, et partout
Qutent, fouillant Paris, de l'un l'autre bout,
l/heureux phnix, objet de leur chasse ternelle;
Lorsqu'un soir, las d'errer de ruelle en ruelle,
Les attire une voix, sortant d'un carrefour,
O les vitres tremblaient aux maisons d'alentour.
L'enseigne d'un taudis d'assez triste apparence
Les guide o luit, qui sait? un rayon d'esprance ;
Et l'on trouve attabl, dans ce borgne bouchon,
Du Virgile au rabot entonnant la chanson,
Qui? Le bon savetier que connut LaiFontaine,
Grgoire le chanteur, oubliant son aline,
Grgoire dj vieux, mais gaillard, vcnrleucor,
Qui, libre du travail, son unique trsor,
Et, comme au tire-pied, fidle la bourteillc,
S'en vient la, chaque soir, dans le jus <fcla treille
Oublier, en chantant son bachique refrain,
La fatigue du jour, les soins du lendemaii*.
De bonheur rit son oeil, que la joie illumii*-*.
Pour juger si le coeur ne dment point la mi ie,
On le talc l'endroit de son riche voisin :
Pour le pauvre, la*vie est pleine de chagrii :
L'or seul nous rend heureux Mes amis, 4t Grgoire,
D'un ton grave et pos, c'est une vieille histo. -*-
Que vous redites l. Laissons dans le pass
Un pch de jeunesse, jamais effac :
La plus courte folie est aussi la meilleure.
J'en fis une exemplaire, un jour qu' la malheuro
Me mit l'ambition en tte un financier,
Mon voisin, me jouant un tour de son mtier,
Tour adroit," mais pendable, et je fus pris au pige.
Avec ses cent cus, comme par sortilge,
Il me rendit muet; et, m'aehetanl la voix,
Il me vola mon somme et mon heur la fois.
Son or m'avait sduit ; on est dupe au jeune ge.
Mais, par l'exprience enfin devenu sage,
2& PRLUDS,
Je rompis ce march, dont je compris l'abus,
Et je repris mes chants, lui rendant scscus :
Je rattrapai ma joie, en perdant la fortune,
Revenu, grce Dieu, de celte erreur commune,
Je vis au jour le jour, sans soucis ; et, ma foi,
Rien ne manque mes voeux, plus content que le Roi,
Le maraud ! le bonheur n'est donc point uno fable.
Leur recherche a trouv le mortel introuvable.
Aussitt on le happe, on lui crie : Habit bas!
Grgoire lutte, en vain, car il ne comprend pas ;
Il est nu. Mas manqua, pauvre roi ! l'entreprise,
Pour un point.L'homme heureux n'avait pas de chemise.
OU ESSAISPE R1IYT0MIQUE
FRANAISE. 2^5
AU TOMBEAU DE VIRGILE.
Hexamtres,
21,
246 PRLUDES,
Dans le vaisseau qui, pouss par les vents, d'une course lgre
Vogue, parfois l'indolent passager, que l'eau berce, s'endort ;
Et, par la vague entran mollement vers la rive trangre,
Sans y penser, il arrive, la nuit, assoupi, dans le port.
Tels, pous aussi, nous emporte le Temps, sur son oude mobile,
O nous voguons, sans pouvoir dans son cours jeter l'ancre, ut
instani
Nous qui, distraits, quand s'coute la vie insensible et labile,
Sommes pousss par la pente, chacun, vers le but qui l'attend.
Ds l matin, voyageur ici-bas, daus sa courte carrire,
L'hommesansfiu marche, hlas! son terme, avanant chaquejour
Vers le couchant, il chemine grands pas, laissant tout en arrire,
Et sa demeure est le gtte du soir, d'une nuit le sjour.
Dans le trajet, il a vu des prairies, des ruisseaux, des bocages,
D'autres objels dont l'aspect, qui l'attire, a fix son regard :
Pour admirer, ou goter, midi, la fracheur des ombrages.
Quelques instants, il s'arrte charm, puis passe outre, et repari,
Puis, derechef, ct des tableaux qui faisaient ses dlices,
L'homme a trouvdcvaiil lui maintncombre, excitant son chagrin;
D'pres rochers, des marais, des ravins, ou d'affreux prcipices:
Quelques instants, attrist par l'obstacle, il poursuit son chemin.
Telle ta vie, o, plaisir ni douleur, rien n'est stable, et tout passe:
C'est, aujourd'hui, toi qui vas de ce champ rcolter le produit ;
Mais,dsdemain,vientun autre qui cueille, ctqu'unautre remplace,
Sans qu' personne appartienne le fonds dont on a l'usufruit.
Et, cependant, sur le fleuve emports, par la nef fugitive,
L'Illusion nous fascine et nous berce, un bandeau sur les ycuv:
Nous voyous fuir, toujours fuir, loin de nous, les objets sur la rive,
Sansremarqucrquec'cstnousquipassonSjlorsquccliangeulleslieiis
I OU^ESSAIS DE RUYTIIUIQUK FRANAISE. 2A7
i Jusqu'au moment o, pour l'homme aveugl, le voyage s'achve,
Rgnela nuit, chaque ide est un songe, el la vie, un sommeil;
\ Mais,en touchant co terme fatal, se dissipe lo rve ;
! l/aubcdu jour alors luit, et la mort est pour nous le rveil.
Dansle vaisseau qui, pouss par les vents, d'une course lgre
Vogue,parfois l indolent passager, que l'eau berce, s'endort;
lt, par la vague entran mollement vers la rive trangre,
Sans y penser, il arrive, la nuit, assoupi, dans le port.
28 PRLUDES,
FRAGiMENT DE VIRGILE.
PREMIREBUCOLIQUE,
Hexamtres.
MLIBE.
Toi, cher Tityrc, tendu sous l'abri des rameaux de ce htre,
Sur tes pipeaux, tu mdites uu chant de ta musc rustique;
Nous, pour l'exil, nous quittons ta patrie et nos douces campagnes.
Nous, nous quittous la patrie; toi, Tityrc, en repos sous l'ombrage,
Seul, aux forts lu fais dire le nom de la belle Amarylle.
TlTVftE.
0 Mlibe, c'est uu dieu qui m'a fait ces loisirs pleins decharmes;
Oui, pour mon coeur, jamais c'estundici ! Dubercail les prmices,
Plus d'une fois rougira sou autel un agneau tendre encore.
Grces lui, mes gnisses en paix vont errant, et moi-mme
Puis, tu le vois, m'gayer en jouant de la flte champtre.
OU ESSAISDE RHYTIM1QUEFRANAISE. 2/ii)
FRAGMENT D'HOMRE.
ILtAD, CHANTXL
Hexamtres.
FRAGMENT PIQUE.
D'HOMRE,DANSL'LE D'IOS.
LES GRECSAU TOMBEAU
Hexamtres,
L'OREILLER,
* Pohs 3".
Dans l'hymen, pour tre heureuse,
Viergel songe l'oreiller;
QUe l'Amour de plume oiseuse
Doit garnir, pour sommeiller.
, L'on prfre
Qui sait plaire,
Mais l'amant n'est pas l'poux:
Pour qui t'aime
Pais de mme,
L'oreiller te sera doux
Dans la peine, l'Ame veille,
Dieu que l'oeil semble endormi:
Mais heureuse qui sommeille.
Sur le coeur d'uh tendre ami !
Tu reposes,
Sr des roses,
Quand l'amant devient l'poux : ' 4
Pour qui t'aime
Fais de mme,
L'oreiltcf te sera doux,
Qu' merveille il danse o chante
QIJ"Hsoit mis au dernier go> 5 -
Par sa grce qu'il enchant,
C'est un point, mais non pas tout.
Dons futiles,
Plus Utiles
Au galant, que dans l'poux !
Pour qui t'aime
Fais d mme,
l/orettler te sera doux,
liichc on t'offre la couronne,
Mais qu*Alnour guide l'Hymen !
OU ESSAIS DE RUYTflMlQUE FRANAISE. 253
.-' Lrcgretdeprs talonne, .
Si le coeur ne suit la main.
Frache Aurore,
L'on t'adore ;
Mais Tithou;!est-ce un poux?
Pour qui t'aime
Fais de mme,
L'oreiller te sera doux.
HATONS-NOUS! ...
Ppns 3".
Tendre et sage pastourelle,
Fleur nouvelle,
Doit aimer, ds so.n printemps:
A ses charmes lorsque l'Age
Fait outrage,
Vains regrets! il n'est plus temps.
Si la rose (prou nglige,
Sur sa tige,
Las ! se fane et n'a qu'un jour ;
Vite, avant qu'elle s'effeuille,
Que la cueille,
Frache encor, la main d'Amour !
Mais l'Amour, oiseau volage
Do passage,
Aux coeurs niche, ds quinze ans;
Et, posant sur vous ses ailes,
Jeunes belles!
Fuit la tte aux chcvcUx blancs.
Puis bientt le Temps le chasse ;
L<iTemps passe, l /
Nous entrane, et nous passons :
S'il fltrit peine closc
Belle et rose
Htons-nous et jouissons !
Tendre et sage pastourelle,
Fleur nouvelle,
Doit aimer, ds son printemps :
A ses charmes lorsque l'Ag
Fait outrage,
Valus regrets ! il n'est plus temps.
256 .vi.-.ir*.,-.* '?'-S::T
'pitLUDs,'
LA VIE ET LE FESTIN,
Pns 4".
La vie humaine
Est.unc scne
O donne r rtc le destin.
Le sage, au vivre, .
Enjoint de suivre
En tout la rgle d'un festin.
De mme sorte
H s'y comport;
Et,qu*on l'invite, il y prend part :
Il se rsigne
Au rang qu'assigne
A tous le matre, ou l hasard.
Discret convive,
Qu'un mets arrive
A sa porte, il tend la main,
Se sert modeste ;
Ou, s'il fuit preste,
Il ne l'arrte en soii chemin.
Loin de sa place ,
Un autre passe,
Et de la table fait le tour ;
Que le mets tard,
I) n'y prend garde,
Et gai, sans peine attend son tour,
C'est un emblme ;
Il fait de mme,
En toute chose, ainsi discret :
Biens qu'on envie
Sout dans la vie
Les mets servis au graud banquet.
Tel il en Use ;
Ou, s*il refuse,
OU ESSAISDE RHYTHMIQUE FRANAISE. 257
Et les ddaigne, au-dessusd'eux,
f; Triompheinsigne!
' Il s'assied digne,
Unjour, table avec les dieux.
22,
?f>8 - . -.-., '"J ''-',.-
PR_LUDES,
BRIVET DE LA VIE.
. Troches. '
Jeune fille
Brille,
Tendre fleur d'un jour ;
Frache closc,
Rose
Pour la main d'Amour.
Jour qu'Auroro
Dore,
Touche, hlas! aU soir :
Triste et sombre,
L'ombre
Tend son crpe noir.
Notre emblme!
Mme,
Nul nouveau matin,
Nulle toile ;
Voile
D'une nuit sans fin !
Ah ! si l'homme ,
Comme
Un doux songe au ciel,
Quand vient l'heure,
Pleure
Son printemps de miel ;
Si la grce
Passe,
Vif clair qui luit ;
Sur son aile,
Belle I
Si l'Amour s'enfuit \
Sans attendre,
Tendre,
OU ESSAISDE RHYTHMtQUE FRANAISE. 250
"
Aime au doux printemps :
I Au passage
Sage
Qui saisit le temps !
' ' ft''?*
260 PRLUDS,
LE PLAISIR;
Troches,
Vois la rose
Frache close ;
Quel clat vient l'embellir!
Mais l'effeuille
Qui la cueille;
C'est l'image du Plaisir!
Quand l'Aurore
Luit, se dore,
Vois son teint vermeil rougir!
L'heure passe,
Tout s'clace ;
C'est l'image du Plaisir!
Vois Ja mousse
Qui trmouss
J)ans l'A qui va partir !
Puis l'cume
Se consume;
C'est l'image du Phlsir!
Vois le souge,
Doux mensonge,
Qui, la nuit allant venir
Nous cajole,
Puis s'envole;
C'est l'image du Plaisir !
Daus l'orage,
Du nuage
Vois l'clair brillant jaillir!
Puis, plus sombre,
Rgne l'ombre;
C'est l'image du Plaislrt
0 jeunesse,
Temps d'ivresse,
OU ESSAISDE MYTIIMIQUEFRANAISE. 261
Maisdont vite il faut jouir!
Puisque brve,
Commeun rve,
Passel'heure du Plaisir
262 PBLUDES,
LA JEUNE GRECQUE,
DANS L'ATTENTE'DE SON' AMANT.
la mies.
O Lune, hlas! pour moi ton sort
Serait le bien suprme :
Celui que j'aime est loin le moi
Tu vois celui que j'aime !-
Dans l'ombre il erre, et quels prils
Pour lui mon coeur redoute!
Eclaire au cie, guidant ses pas,
Durant sa tomme roule.
L'Amour l'amne dans mes bras
Toujours fidle e!,fendre ;
Et, l'Ame en proie aux noirs soucis,
Je vais ici l'attendre,
Il marche, marche cl pense moi,
Tandis qu'aussi je veille :
Je crains, j'espre, au moindre bruit
Qui frappe non oreille.
Mais, vain espoir! l'ami qui vient
Est loin peut-tre encore :
O Nuit trop lente, liAtc-toi,
Fais luire enfin l'Aurore !
.l'entends des pas... Amour, mets fin
Au trouble qui m'agite!
C'est lui, c'est lui ! Je sens mon coeur
Qui bal, qui bat plus vite.
O Lune, Lune, sois tmoin
De mon bonheur extrme !
Celui que j'aime est prs de moi,
Je vois celui que j'aime !
OU ESSAISDE RtYTHMIQUE
FRANAISE. 263
LA JOURNE D'AMOUR.
iamles'et Troches.
Quand brille l'aube au front timide,
Glisse un doux rayon du jour,
Moins pur, au sein du flot limpide,
Qu'un premier regard d'Amour.
Ainsi sourit l'aurore,
Doux malin d'Amour!
Bientt plus vif rayon de flamme,
Comme uu trait perant du jour,
Pntre, chauffe, embrase l'Ame,
Au soleil brlant d'Amour;
Ainsi ton feu dvore,
Chaud midi d'Amour!
Puis l'ombre froide arrive, effac
Doux rayon' mourant d jour ;
Des ciex la gloire vile pass:
Tel le songe, hlas! d'Amour.
Ainsi la nuit vient clore
Soir glace d'Amour !
1
20> __"". *-^iiLUDES^,5'" <*.s-'^-
LE RVEIL\i)E LA NATURE.
roua LESCOLES.)
(CHANT
Dactyles, troches, amphWraqtte, ambe.
Quand la nature enfin s'veille,
Toi, spectateur de la merveille,
Prte sa voix, qui forme uu choeur,
L'oreille,
Homme, levant sou auteur
*
Ton coeur!
L'air est plus doUx, le ciel se dore;
Vois le printemps qui vient d'clore!
C'est pour le monde, encor nouveau,
L'aurore,
Lorsqu'il ressort de son tombeau,
Plus beau.
L'herbe renat, le bois s'habille;
L'aube du jour il peine brille,
Que l'alouette h qui mieux mieux
Babille,
Comme envoyant son cri joyeux
Aux cicux.
L'arbre a germ ; les fleurs qu'il donne
Sont le berceau des fruits d'aulomuc ;
Et chaque abeille, qui sans lin
Bourdonne,
Cueille pour nous sou miel divin,
Du thym.
LA Y4P5JE A LAIT.
(c ,BAKT, P.0UJl I.JEs i C0 I. Rs.)
Dactyles et troches.
(Rimesenfantines)
Vache bretonne,
Verse, mignonne,
Lait que parfume l'ambre du thym;
Lait d'o s'panche .
Crme bien blanche,
Crme qui mousse, soir et matin !
Lorsque je gote,
Pain, mie ou croule,
Pain que j'y trempe, c'est mon festin.
Qu'en ta mamelle
Dieu renouvelle
Lait qui la gonfle, soir et malin !
Qu'il garantisse,
Tendre nourrice,
Veau qui te telle du hoir destin ;
Et te procure
Douce pture,
Eau salutaire soir et malin l
268 .;'"'. RRLppES, * /,t..^
LAV!E;HmiAINE;
Amphibraques,
Que nul sur le monde "
Ne fonde
Fragile, ici-bas, son espoir ! !,
C'est l'onde qui passe,
Sans trac,
Qu'o voit pour ne plusja revois';,
Changeant, fugitive, .
De rive,
L'eau va, de dtour en dtour,
Aux mers sans limite,
Petite,
Se perdre, h fin, sans.retour,
A l'onde mobile,
Labile, ;
Pareil est, hlas ! notre sort:
Ton cours, vie humaine,
Nous trane,
Rapide, insensible, h la mort,
Ainsi, sur la terre, ;,
L'homme erre ;
Du jour l'a vu l'aube partir ;
Du soir le voit l'ombre
Qui sombre
Au gouffre o tout va s'engloutir!
OU ESSAISDE RHYTHMiQUE
FRANAISE. 269
^^oLub. }'\
Anapestes, amphibraques, iambes.
Seul, au mois qui fait natre les roses,
J'errais dans,le, fond des bosquets*
, O des fleurs, qui pour lui sont closes,
L'Amour assortit ses bouquets.
- Le zphyr caressait le feuillage,
L'eau fuyait, plaintive en son cours;
Et, plus gais, l'cho du bocage
Les oiseauxchantaient leurs amours.
Aux berceaux,o mon coeur solitaire
Cherchait ic silence et la paix,
Deux ainahls, dans le tendre mystre,
Juraient de s'aimer jamais.
Des oiseaux fut plus doux l ramage,
L ruisseau, plus doux, murmura :
Ils taient deux ensemble au bocage,
J'tais seul... mon coeur soupira.
Je t'ai vue, charmante Glycre !
Te voir fut i'aiukr, ta fois ;
Et depuis ton image si chre,
Mon rve, me suit dans les bois.
Tendre Amour, (Jni m'offris sous l'ombrage
Ce tableau d'amants, couple heureux,
Ah! pourquoi suis-j Seul au bocage,
Ou pourquoi y furent-ils deux?
23.
PSYCH ffl LE PAPILLON.
Anapestes, < ;
Le brillant Papillon, dont la vie est de .Fnie
Un fidle tableau,
Se plaait, son emblme, cal de la flamme, ,.,<
Au-dessus du lnibeau..
Mme nom les dsigne; et la lampe qui'' "*l"
ycji|c>..
Au spulcre, sans fin, ,
Peint l'esprit, dont la flamme immortelle,et pareille,
En nous luit feu divin i
Daus les ch,qjnes du corps s*espreuves, sa gloire,
: ' l
Une fois dtach,
Dans un mythe, la Fable en retrace l'histoire, ,
Et l'appelle Psych. /'
Quand les dieux o|jt, esclay, exerc sa constance.
Elle gst reine son tour;
Aime un dieu dojit |'|iymci> Pailaita d'esprance
Et s'unit l'Amour.
Vois l'insecte quj rajnpc p hidefix et difforme,
Attendant !P sopimeii !
Eu ce beau papillon |c jrpjj's te transforme,
"<Vl'instant ilu ffSveil. *
Celui qui, ver rampant, se trana sur ta terre,
Evjli, prend l'essor
Voltige, hte "de l'air au-dessus du parterre,
Et ses ailes sont d'or.
D'or, de pourpre ou d'azur, c'est l'amant de la rose,
A changeante couleur;
Soit qu'il nage dans l'air, sur les fleurs qu'il se pose,
On dirait une fleur.
H tale rmail de sa robe clatante,
Ou, s'il pompe le miel,
Hdaignetix de, la terre, il effleure la piaule,
Enlev Vers le ciel.
OU ESSAISDE. mfTftylJQUBFRANAISE. ^%f\
Vers te soir, ainsi l'Ame, ici-bas trangre,
- ,. _f4jJufin Jasse, s'eijdprt; t
Du corps lourd qui l'accable, elle htesse lgre,
Affrpncnk |} mort,.
Sur la ferre d'exil, quelque temps prisonnire,
, Elle,y trane sou deuil;
Puis bientt, dp ses pieds secouant ta poussire,
Elle ctiappe au cercueil ;
Abjurant, au rveil, et tout songe frivole,
.,.,... Et sa larve d'un jopr,
' Sur ses ails de feu prend l'esspr, et s'envole
Au cleste sjour.
Telle est l'Ame, qu'attend, identique merveille,
Un hymen glorieux,
Qui'chenille s'endort, papillon se rveille,
Aspirant vers les ceUv.
Lorqu'ellc a, dans l'preuve accompli je symbole,
Et, Psych, coiiballU,
Sa couronne est l'Amour, et l Gloire, aurole
Entourant Vertu.
' '
272 -..-'-' PRLUDES,
LE G0RBJLtAi|pr7
Anapestes et Dactylesi ! ! ''
Vois ce char, au pas lent, gui lugubre s'avance!
Vide, il revient de conduire un mortel'/
A ce vrai champ d'asile o tout dort, en silence,
Grauds et petits, d'un sommeil ternel !
Hier cncor, l'homme, JjiJasLqupJ couvre un suaire,
Jeune, . j vie (al'tacj?a)jtson .espoir : !
Vaipemeut, ds l veille, sou Jit inortuairc, ;;
Proches, amis.'se pressjn.ejtpour le Voir.
Ils levaient^ po,ur l'objejl de leurs tendues glarmesf
Tristes/ les mains vers l.cCjcl, j'oeil eh pleurs;
El lui-mme, touch ^c cpsy.ce.ux,de ces larmes,
Dans un sourire, .oubjiait ses douleurs.
Appelant un notaire, son heure suprme, '
tl partagea sa dpouille venir $
Pour lguera tous ceux qui l'entourent, qu'il aime,
Pauvre, du moins, uu dernier souvenir.
Et voil qu'il n'est plus!,.. O so.t>clles,ces plaintes
Qui s'exhalaient de leur coeurdsol ?
Ces regrets ternels, et ces larmes non feintes,
Tout, avec lui s'est, hlas t envol.
Car, peine il a clos sa mourante paupire,
Pit vtir le funbrp linceul,
Qu'amis, proches oui fui le contact de la bire ;
Hors l'tranger qui le veille, Il est seul
Expos d'un oeil spe, une niaj/i picrccuairc
Hte pour lui les ajmrts d convoi ;
Puis il foute, emporte*par te .char funraire
Loin du logis o nagure il Tut roi !
De ce.reste sans nom qui passait, comme une ombre,
Nul ne s'informe; oii n'y jette un regard;
OU ESSAISDE ^RYTHMIQUE. FRANAISE. 275
Des parents, ds amis,1 qu'il comptait hier en nombre,
Nul ne fait suite au fatal corbillard.
Ah ! que dis-je? u du moins, vrai Pylade d'Oreste,
Va, de sa plainte, escortant le cercueil:
Son cortge est un chien,*seul ami qui lui reste!.
Comme sa table,- il prend part son deuil.
Si bientt l'homme oubli,- et les morts passent vite,*
Seul, a le chien la mmoire du coeur,-
Et, quand fuit l'Amiti, des heurcUx parasit,
Guide l'avUglc; et s'attache au malheur.
Morne, il suit, prs du char, que dej laines il mouille,
Sh bierifatcr qui n'est plus, l'oeil baiss;
Pins, tandis que les siens, dispittapt sa dpouill,*
Couvent ce peu que te pauVrc a laiss,
Le fidle animal vient. liu'fcVsn a; tombe,
Tout ce niorf dont la inatii l'a"nourri ;
Il refuse le p'a qu'on'lui jette, et ttbe
Sr le ci'ueil de'son mallre ctir.
*
276 PRLUDES,
LA GELE DE PRINTEMPS. , ...
Hexamtres cl tciramclres,- '
Loin de nos bords fuit l'Hiver; plus de neige au versant des monta'
C'est le rveil qui succde au repos; * ., ff; [gnes!
C'est Ici rintempsqui revient, en vainqueur, parcourir nos cam-
C'est l'univers au sortir du chaos ! , *. > [pagnes,
Morneet captif sous des chanes de glace, a,repris sort murmure. .
L'humble ruisseau, qui poursuit ses erreurs;
Flore dj, de Cyble maillant le manteau de Verdure/ .>
Peint ses tapis des plus vives couleurs.,,. :
Riche et pompeux,.le bocage, longtemps nu, muet, solitaire, . ,
Livre aux zphyrs ses panaches mouvants,' .', '
Et, retrouvaut son cho, ses concerts et son fendre,mystre, ,.. .
Prte son ombre aux soupirs des amants, /
Jeune saison, lits de mousse, et les fleurs, qui pour eux sont ejoses,
" ;
Tout les.invite aux bosquets d'alcriioUiV '
O les oiseaux, saluant l'heureux mois de Vnus et des roses, .:
Chantent eu choeur'leur doux hymne d'amoW.h'
Rgne d'Avril, o la terre est pareille au jardin de dlices,
Ciel sur la terre et trop court Aged'or ! i^ 1 ""%"!:"'-
O sa mamelle, r-auehant de ses biens les brillantes prmices,
- -
Donne les fleurs, et promet mieux encor!
L'astre de vie, en son sein descendu, de sa flamme fconde
Couve le germe engourdi, paresseux: - > -? , };
Sous ses rayons, la nature en travail renouvelle le monde,
'
Qui se ranime, chauff de ses*fcux.' ,-;:. .
Mre, nourrice et tombeau des humains, chaque anne, Cyble!
Sans l'puiser, tu conois, au printemps :, . ?,,-- ; . ,v
Fille d'Amour, ternellement jeune, ternellement belle,
Brave jamais les outrages du temps !.. .,., s j,.:
Prends, dans ce mois o le ciel amoureux ta'fte conspire,
Robe de noce et superbes atours;
VoisIcPrinlemps, dont tout semble assurer le triomphe et l'empire,
Gai paranymphe, escort des beaux jours !
OU ESSAISDR |llin,H\U.UEFRANAISE, 277
Maisvouseucor, plants, trsor des jardins, frais bouquets, leur pa-
Ah! dit matin redoutez les frissons, [rure,
Ah! de la bise, auVsinistres rctoursi l brlante froidure,
Et rclene?!vos prcoces boutons !
U
278 pptubs,
FRAGMENTS frtlUf,
A NRA.
Hexamtres eidimlres iambiqHes.
24.
f ROMPES, ' Kr -i "O
2J8
FIN.
INTRODUCTION.
Prambule
Examen de notre systme de versification
De nos vers chants
Possibilit du rhythme et son caractre spcial dans le franais
Compte rendu
MANUEL LYRIQUE.
Pieds rhythmiques
Vers de pieds quadrisyllabes
Vers de pieds trisyllabes
Vers de pieds disyllabes
Vers de pieds mixtes
Associations rhythmiques
PRELUDES, CHANTS MONORHYTHMES.
VERS QUADRISYLLABES.
La Moisson
Le Soir
VERS PENTASYLLABES.
L'ombre des bois
Nuit d't
L'Hiver ou la Veille
VERS HEXASYLLABES.
La Bulle de savon
Mai
L'Hymne universel
L'Horreur du Vide
VERS HEPTASYLLABES.
La Politesse et la Charit
La Science primaire
La Bergre prudente et docile
Eros et Antros
La Lampyre
La grande Oasis
Ode XXXIV d'Anacron ( une jeune fille)
Monostrophe XL (l'Amour piqu)
Monostrophe IX (la Colombe)
Les Oiseaux voyageurs
La Comte
La Barque de la vie
Tout ce qui luit n'est pas or
Le Chauffoir
VERS OCTOSYLLABES.
Le Myosotis
La Rsolution inutile
Les Cheveux blancs
L'Etoile
Alechyon
L'Industrie aux enfers
La Veille et le Lendemain
Cantique pour les coles
Le Lac bleu
Ode XIX d'Anacron
L'Orage
Le Coeur
Le Juste-milieu
VERS ENNEASYLLABES.
La Fleur d'Amandier
L'Etoile fixe
Le Chant du Bachelier
Le Bal champtre
Trismgiste ou le Grand-Oeuvre
VERS DECASYLLABES.
L'Aimable Dsordre
La Belle au bois chantant
Le Mot du coeur
La Culture ou le Progrs
Le Glanage
Le Travail
Romance d'Olivia
Saint Franois la porte du Paradis
VERS HENDECASYLLABES.
Le Papillon de nuit
Le Lait des vieillards
L'Amour inspirateur
L'Ame exile
VERS DODECASYLLABES.
Le Temps fuit
Le Roman
La Plainte du Laboureur
Les Biens de la vie
Le Cimetire
Le Sommeil ou la Providence
Folie et Raison
L'Hiver, saison d'Amour
La Terre promise
Le Dernier jour de Pompea
Le Mortel heureux
HEXAMETRES.
Au tombeau de Virgile
Les Passagers endormis
Fragment de Virgile
Fragment d'Homre
Les Grecs au tombeau d'Homre
CHANTS POLYRHYTHMES.
L'Oreiller
Htons-nous!
Le Vie et le Festin
Brivet de la vie
Le Plaisir
La jeune Grecque
La Journe d'Amour
Sur le gazon
Le Rveil de la nature
La Vache lait
La vie humaine
Solitude
Psych et le Papillon
Le Lis, la Rose et la Violette
Le Corbillard
La Gele de Printemps
FRAGMENTS D'HORACE.
Ode IX, livre I, Thaliarque
Ode IV, livre I, Sexlius
Ode XIII, livre V, ses amis
Ode VII, livre IV, Torquatus
Ode VII, livre I, Plancus
Ode XV, livre V, Nra
Agar dans le dsert
Epilogue
FIN DE LA TABLE DES MATIERES.