You are on page 1of 29

Power Transmission and Distribution

TUSA Transformadores
Jundiaí, Brasil

Page 1 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


TUSA, Jundiaí

Produtos:
Transformadores de força
até 800 MVA / 800 kV
LDT e Distribuição
Geafol®
Reguladores de tensão
Reparos & Retrofit
Monitoring

Page 2 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Transformadores para todos os níveis
de geração e distribuição de energia

GSU - Geração

TDMS
Reatores Transformer
HVDC Shunt Monitoring
and Diagnostic
System
Sistemas
interconexão
FACTS

Conversores Fornos TLM


retificadores elétricos Transformer
Life
Sistemas de Management
distribuição Program

Tração elétrica
Distribuição imersos Reguladores de GEAFOL Tração elétrica
em óleo mineral tensão encapsulados

Page 3 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Nosso mercado de atuação

ü América do Sul
ü Mercosul (Argentina, Brasil, Paraguai, Uruguai,
Venezuela)
ü Mercosul Países Associados (Bolívia, Chile)
ü Pacto Andino - Transformadores > 100MVA e/ou > 230kV
(Colômbia, Equador, Peru)

ü América Central - Transformadores > 100MVA e/ou > 230kV


ü Estados Unidos - Transformadores > 100MVA at é 800MVA
ü Canadá
ü México
ü Oceania – Austrália e Nova Zelândia
üOutros via Cross-Selling com Alemanha
Page 4 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007
Transformadores de Força
Page 5 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007
Nossos produtos – Linha TF

ü Transformadores de Força
ü Trifásicos até 800 MVA e 900 kV
ü Monofásicos até 500 MVA e 800 kV
ü Transformadores Especiais
ü Transformador HVDC
ü Transformador para retificadores
ü Transformador para fornos
ü Reatores Shunt
ü Trifásicos até 20 MVAr e 110 kV
ü Monofásicos até 120 MVAr e 800 kV
ü Reatores Especiais
üSérie com comutador sob carga
üPonto de aterramento para rede e neutro
ü Limitador de corrente de curto circuito

Page 6 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Novo campo de provas
Transformadores de força

Capacidade de teste de tr’s até 800 MVA


(trifásico/ 800 kV BIL 2400 kV

Na foto, sob teste:


525 / 25 kV - 490 MVA (monofásico)
comutador OLTC / refrigeração ODAF
Gerador de impulso
3,200 kV; 360 kJ
Divisor de tensão capacitivo
2,400 kV

Page 7 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


GEAFOL

Page 8 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Requisitos para instalação

• Segurança (NR 10)!!!


üRiscos de explosão e incêndio
üSegurança dos operadores e público circulante
•Desempenho
üMenores perdas
üMaior rendimento
•Otimização de espaço
üRedução da área das instalações
üInstalação em áreas não usuais (subsolo,
mesanino, plataformas petróleo, instalações
móveis, etc...)
•Meio ambiente
üRiscos de vazamentos e contaminação do solo / ar
üReciclagem de materiais
Page 9 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007
GEAFOL® - Ventilação forçada

Casos onde se recomenda utilizar VF:

Instalações com sobrecargas ocasionais


Situações emergenciais
Aumento de consumo não programado
Aumento da potência:
- 40%
- 50 % possível com utilização de
ventiladores especiais

Page 10 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


GEAFOL®
Disposição dos terminais

Disposiç
Disposição dos
terminais AT

Terminais Terminais Terminais


superiores inferiores Plug-in

Disposiç
Disposição dos Padrão
terminais BT
x1 x2 x3 Terminais
x0 AT/ BT e
Neutro
x0 x1 x2 x3
superiores

Terminais Terminais
superiores Siemens Ltda. inferiores
Page 11 Usina de Inovações | Brazil 2007
Comparativo Geafol® X líquidos isolantes

ITEM LIQUIDO ISOLANTE GEAFOL®

1) Área ocupada 100 % 50 %

2) Economia de cabos BT Não possível Sem restrições


(instalação próxima ao
centro de carga)

3) Obras civis Conforme normas e Não necessárias


(portas corta fogo, poço requisitos oficiais
drenagem, etc...)

4) Mobilidade para Restrita devido às obras Sem restrição


rearanjos na instalação civis

5) Instalação em Restrita devido às obras Sem restrição (economia


mezaninos civis de área ocupada)

Page 12 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Comparativo Geafol® X líquidos isolantes

ITEM LIQUIDO ISOLANTE GEAFOL ®

6) Custos de manutenção § Análises de óleo Isento de manutenção


§ Filtragem/Termo vácuo (apenas limpeza)
§ Reparos / vazamentos

7) Armazenagem por Necessidade de testes Sem restrições


longos períodos periódicos no líquido (insensíveis à umidade)
isolante

8) Segurança Sujeitos à explosão, Não explodem; não


incêndio, etc.... emitem gases tóxicos

9) Aumento de potência 25 à 33 % 40 à 50 %
com V.F

10) Suportabilidade à Enrolamentos em fios (Al / Construção de bobinas em


sobrecargas e curto- Cu) são menos resistentes chapas/fitas conferem alta
circuitos resistência a esforços
eletro-mecânicos

Page 13 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Comparativo Geafol® X líquidos isolantes

ITEM LIQUIDO ISOLANTE GEAFOL®

11) Terminais AT/BT/N com Possível, com custos Qualquer posicionamento,


entrada superior ou adicionais sem custos adicionais
inferior

12) Facilidades para reparo Restrito basicamente à Permite a montagem ou


na obra parte externa (troca de desmontagem na obra
buchas, vazamento, etc...)

13) Tipo de aplicação Basicamente para Sem restrições (pontes


instalações externas e rolantes, guinchos, navios,
fixas. etc...)

Page 14 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Conheça o transformador Geafol®®

Seguro Econômico
Isento de descargas parciais
Instalado nos centros de carga permite
Suportabilidade às tensões otimização do projeto de instalação
de impulso e aplicada Maior simplicidade nas eventuais
Capacidade de sobrecarga mudanças de lay-out das instalações
Torna desnecessária a construção de
Resistente a umidade e obras civis ou proteções especiais
tropicalizado
Alta suportabilidade à curtos
circuitos Adaptável
Ecológico A potência pode ser aumentada em até
Sem líquidos isolantes 40% com a simples instalação de ventilação
forçada
Resistente a chamas e
auto-extinguível Facilidade no posicionamento de terminais
Não emite gases tóxicos
Compacto
Totalmente reciclável
Menor área requerida para instalação
Isento de Manutenção

Page 15 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Reguladores de
Tensão

Page 16 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Por quê Reguladores de Tensão ?

Métodos de correção para problemas com a tensão na


distribuição:
§ Trocar ou redimensionar o condutor (redução da resistência e/ou
reatância)
§ Adicionar alimentadores ou subestações (redução de corrente)
§ Adicionar capacitores (correção fator de potência)
§ Adicionar reguladores de tensão

Vantagens dos Reguladores de Tensão


§Controle Automático - Acima ou abaixo
§Regulação de circuitos trifásicos ou monofásicos da subestação
§Regulação de fase analisadas individualmente
§Controle da tensão distribuída Down Line
§Controle da tensão de carga crítica On-Site

Page 17 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Exemplo de instalação

Subestação

Mestre
MT-Rede de Distribuição
B B B B B
B Disjuntor de distribuição
R Seccionadora
Regulador de Tensão
Distribuição automatizada

R R

R
Parque Industrial

S Centro de carga industrial


R
R S Centro de carga industrial

Área
Residencial S Centro de carga industrial

Page 18 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Reguladores de Tensão
Monofásicos Tipo JFR

§ De 2,5 kV a 23 kV

§ +/- 10% regulação, em 32 degraus 5/8%.

§ Montagem com base de arrasto, com


cavalete ou com suporte para poste

§ Controle Múltiplos (MJ-XL)

§ Ideal como fonte de dados e para controle


automatizado da distribuição.

Page 19 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Painel de controle do comutador
tipo MJ-XL

§ Microprocessador 16 bits

§ Utilizável por Siemens e concorrentes como


Cooper e GE

§ Capacidade para medição e registro de dados


(eventos ou em intervalos)

§ Conectável a sistemas SCADA/ RTU via


RS232/485 ou por ligação com fibra óptica.

§ Embutido, seleção de uso de protocolos


(DNP, UCA, 2179, 2200, SEAbus)

Page 20 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Reguladores Tipo JFR

1. Robusto, pintura para intempérie


2. Fixação da tampa
3. Tanque selado com dispositivo de alívio de pressão
4. Para-raio externo MOV by-pass
5. Indicador de nível de óleo de fácil visualização;
6. Condensador do motor no painel de controle
7. Bloco terminal único e polarizado
8. Caixa de terminais da tampa
9. Dispõe de controle com múltiplos microprocessadores
10. Bobina e comutador robustamente projetados
11. Buchas

Page 21 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Reparos
Retrofits
TLM

Page 22 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Reparos & Retrofit

Transformador
Equipamento mais crítico em subestações
Page 23 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007
Monitoring
Page 24 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007
TMDS
Diagnostico e monitoramento

Nível
de óleo
Temperatura dos
enrolamentos Condição
das buchas

Temperatura Tensão Sala de controle


do óleo
SITRAM
Corrente Subestação

Temperatura
ambiente
Ventilação
forçada
Monitoramento
OLTC
Umidade Gases no
no óleo óleo

Page 25 Siemens Ltda. Usina de Inovações | BrazilInternet


2007
TMDS 2000 – Arquitetura geral
(interconexão com sistemas SCADA)

Page 26 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


TMDS 3000
Segunda geração em desenvolvimento

Wireless – sem cabos, sem obras civis

Page 27 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Monitoring com sensores Wireless

Vlink

Parcerias & Brand Labeling

Station
Manager

Page 28 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007


Obrigado!!!!!

Page 29 Siemens Ltda. Usina de Inovações | Brazil 2007

You might also like