Professional Documents
Culture Documents
Dilogos fenomenolgicos
com a Antgonade Sfocles
Narrative and repetition. Phenomenological
dialogues with Sophocles' Antigone
DOI:10.12957/ek.2015.19725
1 Cf.STEINER. Antgonas. Lisboa: Relgio dgua Editores, 1984, p.16: O sculo XIX identi-
ficou aessncia do helenismo com a tragdia ateniense. [] Os principais sistemas filosficos
da revoluo francesa em diante, foram sistemas trgicos. Metaforizaram o pressuposto teol-
gico da queda do homem. As metforas so mltiplas: os conceitos fichtianos e hegelianos de
autoalienao, o quadro marxista da servido econmica, o diagnstico de Schopenhauer de
uma vontade coercitiva onerando o comportamento humano, a anlise nietzschiana da deca-
dncia, a narrativa freudiana da instaurao da neurose e do mal-estar na sequncia do crime
original de dipo. A ontologia heideggeriana da queda a partir da verdade primitiva do ser.
2Cf. Zygmunt Bauman, no prefcio da obra Amor lquido -Sobre a fragilidade dos laos hu-
manos [Lisboa: Relgio dgua Editores, 2003, pp 9-15] parte da leitura do romance de Robert
Musil Der Man ohne Eigenschaften, para expor a sua tese de que o perfil sociolgico do ho-
mem contemporneo mudou inteiramente, convertendo-se no Homem incapaz de vinculao
(Der Man ohne Verwandtschaften).
3In der Tat besteht zwischen dem Werk und seinem jeweiligen Betrachter eine absolute
Gleichtzeitigzeit, die sich aller steigenden historischen Bewutheit zum Trotz unangefochten
erhl. Hans-Georg Gadamer, Hans-Georg Gadamerund Hermeneutik. In Kunst als Aussage,
GW 8, J. C.Mohr (Paul Siebeck) Tbingen, 1993, p, 1.
Para ter em vista a idealidade de tais textos e mant-la viva preciso repeti-
-los, sendo que todas as repeties futuras sero em si mesmas uma tarefa lite-
rria e potica, uma recriao lingustica absolutamente necessria, mas que s
poder ter um sucesso aproximado.
4"Das Theaterproblem, die 'Reproduktion' in Sinne der szenischen Realisation, ist wiederum
etwas anderes und besttigt gleichwohl die Idealitt von 'Literatur. Da kommt wie eine Zweite
Schpfung eine neue Wirklichkeitsschicht in Spiel. Auch ein dramatischer Text bleibt vermge
der Idealitt seiner literarischen Gestaltung der Matab fr solche 'zweite Schpfung'. Hans-
-Georg Gadamer, sthetische und religise Erfahrung, Ibidem, 148.
5keineswegs weit hergeholt, wenn man das anscheinende Gegenber zwischen einem Kuns-
twerk oder einem Litertaturwerk und seinem Interpreten richtig beschreiben soll. Dies Ge-
genber ist in Wahrheit ein Wechelspiel der Teilhabe. Wie in jedem Gesprch ist der andere
immer ein entgegnenkommender Zuhrer, so da sein Erwartungshorizont, mit dem er mir
zuhrt, meine eigene Sinn-Intention sozusagen auffngt und mitmodifiziert. In der Analyse
der Struktur des Gesprches zeigt sich, wie eine gemeinsame Sprache entsteht, in dem sich
die Sprecher verwandeln und ein Gemeinsames finden. in ber das Lesen von Bauten und
Bildern, Ibidem, 337/338.
6 Cf. Hlderlin, SW,p.456 :Ich habe lange daran laboriert und wei nun, da auer dem, was
bei den Griechen und uns das Hchste sein mu, nmlich dem lebendigen Verhltni und Ges-
chik, wir nicht wohl etwas gleich mit ihnen haben drfen".
7Cf. De Hlderlin, Carta ao seu editor, apud Irene Borges- Duarte, in Arte e Tcnica, Lisboa,
Documenta, 2014, p 122: espero poder apresentar ao pblico a arte grega fazendo ressaltar
mais o aspeto oriental, que ela sempre negou, e corrigindo os seus erros artsticos, onde quer
que os haja.
tuguesas, feitas respetivamente por David Mouro Ferreira e por Maria Helena
Rocha Pereira. Contudo, Hlderlin ignora a traduo habitual deste termo e
opta, na primeira verso, pelo termo alemo gewaltig [violento], para de-
signar a fora transformadora da ao humana como uma potncia violenta e
dominadora e, na segunda traduo, pelo termo alemo ungeheuer [monstru-
oso, desmedido], tradues que teriam influenciado respetivamente a primeira
interpretao de Heidegger desta mesma ode na Introduo Metafsica, curso
redigido para o semestre de vero de 19358 e a segunda em Hino de Hlderlin
Der Ister, terceiro e maior curso de Heidegger sobre a obra de Hlderlin, no
semestre de Vero de 1942, na Universidade de Friburgo.
6. O comentrio da Antgona de
Heidegger na Introduo Metafsica
no contexto de crise anterior segunda guerra mundial que se insere o
seminrio de 35. Recordemos que esse curso tem lugar dois anos depois do
clebre discurso A Autoafirmao da Universidade alem9 de 1933, e um ano
antes da conferncia em Roma de 8 de Abril de 1936, intitulada A Europa e
a Filosofia alem10, onde Heidegger se interroga relativamente crise da Eu-
ropa, defendendo que as cincias no podem ser responsabilizadas pela crise
europeia, pois elas apenas cumpriram o projeto que j se encontrava contido na
metafsica, e preconiza um regresso ao conceito grego de cincia.
, por isso, a preocupao de pensar a problemtica da tcnica no seu signi-
ficado antropolgico originrio entre os gregos, e de mostrar a mutao que ela
sofreu no decurso da histria da metafsica que guia claramente a leitura da An-
tgona, aqui limitada traduo e comentrio do primeiro estsimo. Desse canto
dos ancios tebanos h duas tradues de Heidegger, feitas em 1935 e de 1943.
A segunda foi a traduo escolhida para figurar nas GA (embora no tenha sido a
do curso original11) e por isso a nica que ser referida neste trabalho, na verso
portuguesa integrada na Introduo Metafsica (Lisboa, Piaget,s/d):
12A verso apresentada a traduo portuguesa de Mrio Matos e Bernard Sylla, integrada em
Introduo Metafsica. Piaget: Lisboa, s/d. A traduo alem do original grego apresentada em
Einfhrung in die Metaphysik, GA 40, e em Hlderlins Hymne der Ister , GA 53, . a seguinte:
"Vielfltig das Unheimliche, nichts doch fand er sieh, auch in den Mut
ber den Menschen hinaus Unheimlicheres ragend der Herrschaft ber die Stdte.
sich regt.
Der fhrt aus auf die schumende Flut Auch wie er entfliehe, hat er bedacht,
beim Sdsturm des Winters der Aussetzung unter die Pfeile
und kreuzt im Gebirg der Wetter, der ungattigen auch der Frste.
der wtiggeklfteten Wogen. berall hinausfahrend unterwegs, erfahrungslos
Der Gtter auch die erhabenste, die Erde, ohne
abmdet er die unzerstrlich Mhelose, Auswegkommt er zum Nichts.
umstrzend sie von Jahr zu Jahr, Dem einzigen Andrang vermag er, dem Tod,
hintreibend und her mit den Rossen durch keine Flucht je zu wehren,
die Pflge. sei ihm geglckt auch vor notvollem Siechtum
geschicktes Entweichen.
Auch den leichtschwebenden Vogelschwarm
umgarnt er und jagt Gewitziges wohl, weil das Gemache
das Tiervolk der Wildnis des Knnens, ber Verhoffen bemeisternd,
und des Meeres einheimisch Gerege verfllt er einmal auf Arges
der umher sinnende Mann. gar, Wackeres zum anderen wieder gert ihm.
Er berwltigt mit Listen das Tier, Zwischen die Satzung der Erde und den
das nchtigt auf Bergen und wandert, beschworenen Fug der Gtter hindurch fhrt er.
den rauhmhnigen Nacken des Rosses Hochberragend die Sttte, verlustig der Sttte
und den niebezwungenen Stier ist er, dem immer das Unseiende seiend
mit dem Holze umhalsend der Wagnis zugunsten.
zwingt er ins Joch. Nicht werde dem Herde ein Trauter mir der,
nicht auch teile mit mir sein Whnen mein
Auch in das Getne des Wortes Wissen,
und ins windeilige Allesverstehen der dieses fhret ins Werk."
A primeira etapa do dilogo que Heidegger leva a cabo com o texto grego
centra-se na sua traduo de , como das Unheimliche (o estranho, o
inquietante) vocbulo, j usado por Heidegger em Ser e Tempo, no 40, in-
titulado O ser afetado fundamental da angstia como o assinalado estado de
aberto do Dasein.
Tal vocbulo aqui associado a todo um campo semntico relacionado com
a primeira traduo de Hlderlin de 1801 do grego como das Gewalti-
ge, o prepotente, o violento. Por um lado, quer dizer das Furchtbare o
assustador, o terrvel, no sentido da irrupo sbita de uma fora violenta e pre-
potente, que provoca nos homens quer o pnico e a angstia, quer o respeitoso
recolhimento. Por outro lado, significa o violento enquanto atividade
de violncia exercida pelo Da-sein, no sentido de dominar e subjugar o ente, e
associado (ainda que negativamente) aos procedimentos de compensao e de
assistncia que fundamentam a vida em comum.
O ser-inquietante do homem reside assim no facto de ele estar, enquanto
pertencente ao ser, exposto sua violncia prepotente, por outro ao facto de,
enquanto atividade violenta, ele exercer violncia contra o prepotente, para
construir um stio onde possa estar abrigado. O ser inquietante (un-heimlich)
ainda o ser rejeitado para fora do familiar aus dem Heimlichen, ser obrigado
a sair das suas fronteiras e limites, do que habitual, impelido pelo seu prprio
agir violento.
A anlise detalhada das estrofes mostra as vrias dimenses deste serinquie-
tante que superlativamente designa o homem. Na primeira estrofe e antstrofe,
Sfocles mostra a ao violenta do homem em luta contra a violncia dos ele-
mentos e comum na engenhosa captura dos animais selvagens. No segundo par
de estrofes, o poema invoca o carter inquietante da ao do homem visando
a edificao e transformao do mundo humano: a palavra, o entendimento, a
Stimmung, so como potncias que arrastam o homem, enquanto ser historial,
impelindo-o para a criao da , mas condenam-no tambm errncia, ao
extravio e decadncia.
O homem o que captura, doma e decifra com violncia as potncias que
o circundam e o arrastam; e este enfrentamento violento que descobre o mar
como mar, a terra como terra, e o animal como animal. Do mesmo modo atra-
vs da violncia do dizer potico, do projeto pensante ou do ato criador do Es-
tado que o homem domina as potncias graas s quais os entes se descobrem.
A , tomada no sentido grego, designa um saber que, no seu sentido
prprio, a arte como pr-em-obra a verdade do ser, mas tambm o tornar
13Cf. Dieses dichterische Wort spricht den innigsten Bezug des Daseins zum Sein und seiner
Erffnugaus, indem es die weiteste Ferne zum Sein, das Nichtdasein, nennt.Hier zeigt sich
die uheimlichste. Mglichkeit des Daseins: in der hchsten Gewalt-tat gegen sich selbst, die
bergewalt des Seins zu brechen. Das Dasein hat diese Mglichkeit nicht als leeren Ausweg
, sondern es ist diese Mglichkeit, sofern es ist; denn als Dasein mu es in aller gewalt-tat am
Sein doch zerbrechen". HEIDEGGER. Einfuhrung in die Metaphysik, GA 40, p, 186.
O Danbio
S agora tu, fogo, a vir!
vidos estamos
De contemplar o dia,
E, quando a provao
J tiver passado pelos joelhos,
14A traduo portuguesa apresentada de Paulo Quintela, em Friedrich Hlderlin, Hinos Tar-
dios, Lisboa, Assrio & Alvim,2000, p. 125 (verso bilingue).
1515 Tcito registra uma afinidade especial dos povos germnicos com Hrcules. No terceiro
captulo da sua obra Germnia, escrita em 98 d.C., ele afirma:"Entre eles existira a memria
de Hrcules, celebrado, como o primeiro dos heris, ao marcharem para as pugnas. Tm eles
tambm da mesma forma cnticos, cujos versos, [] acendem os nimos e, de acordo com a
nota cantada, auguram a fortuna da luta vindoura; tremem ou se agitam, segundo o que can-
tam as tropas.".Hercules , pois esse semideus que liga a Germnia aos deuses gregos.
16"Das Heimischwerden im Eigenen ist die einzige Sorge der Dichtung Hlderlins, die in die
Gestalt der 'Hymne' eingegangen ist, wobei allerdings die 'Hymne' kein fertiges literarisches
und poetisches Schema darstellt, sondern ihr Wesen aus dem Sagen des Kommens in das Eige-
ne erst selbst bestimmt. Das Eigene ist das Vaterlndische des Deutschen. Das Vaterlndische
selbst ist heimisch bei der Mutter Erde. Dieses Heimischwerden im Eigenen schliet in sich,
da der Mensch zunchst und langehin und zuweilen fr immer nicht heimisch ist. Und dies
wiederum schliet ein, da der Mensch das Heimische verkennt und verleugnet und flieht, viel-
leicht sogar verleugnen mu. Das Heimischwerden ist so ein Durchgang durch das Fremde."
HEIDEGGER. Hlderlins Hymne, der Ister, GA 53, p. 60.
17"In der Angst ist einem 'unheimlich'. Darin kommt zunchst die eigentmliche Unbes-
timmtheit dessen, wobei sich das Dasein in der Angst befindet, zum Ausdruck: das Nichts und
Nirgends. Unheimlichkeit meint aber dabei zugleich das Nicht-zuhause- sein.SuZ, GA2, 188.
como lugar por onde os caminhos tm de passar. Este lugar pensado numa
dimenso ontolgica, e no numa dimenso poltica no indica a cidade-es-
tado que foi a forma poltica de organizao do mundo grego, nem pode ser
pensada em relao com o Estado moderno como fez Hegel.
A aquele mbito em torno do qual gira tudo o que digno de questo e
tudo o que inquietante: o plo, o remoinho volta do qual tudo o que incons-
tante e se transforma se move ela diz respeito totalidade dos entes e ao ser.
O homem, porque est no meio dos entes, pertence , tem nela o seu
estatuto. A cidade o lugar die Sttte onde o homem est em casa, (hei-
misch) daqui partem as decises sobre o que o bem e o mal, o til e o intil,
sobre a ordem e a desordem. Tudo o que conveniente (Schickliche) determina
o destino (Geschick) e esse destino determina a histria (die Geschichte).
Este sentido est presente na Poltica de Aristteles quando ele explica que o
homem um animal poltico porque possui a linguagem isto , a capacidade
de articular um sentido comum, e partilhar um mundo. Ele pertence ,
enquanto capaz de se abrir ao desvelamento e ao encobrimento do ser.
Mas, por isso mesmo, capaz de estar na verdade, na iluso e na aparncia e
pode elevar-se, ascendendo no interior do stio qual pertence a sua essncia e
decair, sendo sem stio e condenado errncia. O homem inquietante porque
contm em si mesmo essa dupla possibilidade.
18A traduo aqui apresentada a de Maria Helena Rocha Pereira, em Sfocles, Antgona,
Coimbra, INIC, 1992. A Traduo de Holderlin in Antigone ,Werke, zweiter Band,Harenberg,
1982, 397-450, a seguinte:
Darum. Mein Zeus berichtete mir's nicht;
Noch hier im Haus das Recht der Todesgtter,
Die unter Menschen das Gesetz begrenzet;
Auch dacht ich nicht, es sei dein Ausgebot so sehr viel,
Da eins, das sterben mu, die ungeschriebnen drber,
Die festen Satzungen im Himmel brechen sollte.
Nicht heut und gestern nur, die leben immer,
Und niemand wei, woher sie sind gekommen.
Seria assim o encontro de ambos que permitiria o surgir de uma outra ma-
neira de o homem se relacionar com o ser, que, como sabemos, Heidegger
tematizou sob a designao de Er-eignis: o acontecimento propcio, a dupla
apropriao do homem pelo ser e do ser pelo homem.
Este dilogo de Heidegger com a Antgona exemplar daquilo que Gadamer
afirma ser uma conversao, onde no se trata de manter a todo o custo uma
opinio prvia, mas de uma abertura opinio do outro, capaz de produzir no-
vos sentidos, e de mudar-nos a ns mesmos.
Nesse dilogo ressoam ainda as outras vozes de Hegel e Hlderlin, como in-
terlocutores fundamentais de uma conversao inconclusa e aberta s mltiplas
possibilidades da nossa prpria participao.
GADAMER, Hans Georg. Wahrheit und Methode. Ge- ________.Hinos de Hlderlin. trad. Maria Helena
sammlte Werke. Band I. Tbingen: Mohr Siebeck, 1986. Rocha Pereira. Lisboa. Caloust Gulbenkian,1997.
________. Text und Interpretation, GW II, 1986 [tr. BORGES-DUARTE, Irene. Arte e Tcnica. Lisboa:
pt. in Texto, Leitura, Escrita, Antologia. Irene Bor- Documenta, 2014.
ges-Duarte, Fernanda Henriques, Isabel Matos Dias
CAMBIANO, Giuseppe. El ritorno degli antichi,
(Org.), Lisboa, CFUL/Porto Editora, pp 63-95.]
Roma-Bari: Gius Laterza Figli Spa, 1988.
________.Kunst als Aussage. GW VIII, 1993.
HEGEL, G.W. Phnomenologie des Geistes. Werke.
Band 3. Berlim: Suhrkamp Verlag, 1986.
HEIDEGGER, Martin. Sein und Zeit. Gesamtausga-
be. Band 2. Franfkurt am Main: Vittorio Klosterman HLDERLIN, Friedrich. Anmerkungen zur An-
Verlag, 1977. tigona. In: Brief, Documente. Werke. Mnchen:
Winkler Verlag, 1969.
________.Einfhrung in die Metaphysik, GA 40, 1983.
[Introduo Metafsica, Lisboa, Instituto Piaget, s/d.] ROSENFIELD, Kathrin H. Sfocles & Antgona,
Rio de Janeiro, Zahar Ed., 2002.
________.Hlderlins Hymne Der Ister, GA 53, 1984.