Professional Documents
Culture Documents
Gail Tsukiyama
En recuerdo de Thomas Yan
Nadie habl,
el anfitrin, el husped,
el crisantemo blanco.
Ryta
Agradecimientos
15 de septiembre de 1937
Hong Kong era sofocante en agosto. Haba tardes en las que apenas poda
respirar. Mi padre escribi: Enviadme a Stephen a Kobe y lo llevar a Tarumi. All,
el clima es ms seco y el aire mucho ms fresco que en Hong Kong. Mi madre le
orden a Ching que se preparase para acompaarme a Japn, mientras los
japoneses ocupaban Pekn y enviaban sus barcos de guerra a Shanghai. Detestaba
tener que abandonar a mi familia y a mis hermanos, a pesar de que no se me haba
permitido verlos. Me senta ms solo que nunca.
En cierto modo, no puedo evitar el pensar que el tiempo que pase en Tarumi
ser de una tranquilidad parecida a la muerte. All, al menos, las brisas del mar son
mucho ms suaves que el calor trrido y hmedo de Hong Kong.
A finales de agosto, los japoneses invadieron Shanghai, donde sigue
producindose una sangrienta resistencia. Miles de refugiados han huido de China
y han montado sus hogares improvisados en las atestadas calles de Hong Kong.
Camino del puerto, olimos los grasientos guisos que preparaban en las calles y
observamos sus rostros flacos y desolados, mendigando dinero y comprensin.
Luego, en el muelle, en Kowloon, mi madre y Pie parecieron quedar tambin
abandonadas, mientras agitaban la mano para despedirse de Ching y de m. Slo
despus de que creyera haberme visto desaparecer entre el gento, se llev mi
madre el pauelo de encaje blanco a los ojos.
Durante toda la travesa hasta Japn, a bordo del President Wilson, Ching se
neg a dejarme sentar en la cubierta baada por el sol sin ponerme por lo menos
tres suteres. Cuando finalmente llegamos a Kobe, se aferr a mi brazo, sin dejar
de murmurar: stos son los diablos japoneses que han expulsado a nuestros
chinos de sus casas. Observ a la ajetreada multitud a travs de la ventanilla del
taxi, pero a excepcin de pequeos grupos de soldados que deambulaban por
lugares pblicos, con los rifles colgados al hombro, todos estos japoneses me
parecieron inofensivos. Me sent aliviado cuando Ching me dej con mi padre y se
apresur a regresar a Hong Kong.
Lo s, Ba-ba, lo s le asegur.
Era algo que me haba venido diciendo durante las dos ltimas semanas.
Una nia pequea apareci caminando por el pasillo del tren y mir hacia
donde yo estaba. Al mirarla a mi vez y sonrerle, ella inclin la cabeza tmidamente
y luego regres precipitadamente junto a su madre. Me record a Pie, aunque ella
se habra detenido y hablado con un extrao, aunque slo fuese para satisfacer su
curiosidad. Siempre haba sido mi hermana favorita, con sus grandes ojos
redondos y sus colas de caballo. En cierta medida, la razn por la que me enviaron
a Tarumi era para evitar que la infectara. Como nia pequea, era la que siempre
estaba enferma. Su fragilidad slo era igualada por su mentalidad rpida y aguda
y su naturaleza burlona. Ella y Henry siempre andaban constantemente
enzarzados en algo, lo que a menudo conduca a enfrentamientos violentos. Eso
me preocup al principio, hasta que me di cuenta de que Pie era siempre lo
bastante inteligente como para saber cundo deba detenerse.
Esper, dejando que los dems descendieran primero del tren, y luego los
segu. Algunos de los pasajeros fueron saludados de inmediato, mientras que los
dems se desparramaban en diferentes direcciones. Me dirig hacia el centro del
andn, dej la maleta en el suelo y busqu con la mirada cualquier seal de Matsu,
preparndome ya para tener que encontrar la casa de la playa por mi cuenta. Haca
una tarde calurosa y ya tena la camisa humedecida a lo largo de la espalda. Intent
recordar en qu direccin estaba la casa de la playa, pero todos los caminos me
parecan vagamente familiares. La gente ya empezaba a dispersarse cuando del
edificio surgi un hombre de constitucin robusta y cabello gris muy corto.
Nervioso, vi que se me acercaba.
El camino hasta la playa estaba cubierto de arena blanca y era sofocante bajo
la calina. Eran ya las ltimas horas de la tarde y el sol todava emita sus ltimas
oleadas de energa, antes de desaparecer para dar paso a las penumbras de la
noche. Pasamos antes unas pocas casas, con verjas de bamb, que fueron
hacindose ms frecuentes a medida que descendamos por el camino. Para
entonces, yo ya sudaba copiosamente. Matsu caminaba en silencio por delante de
m, con pasos rpidos y cortos, como si no acompaara a nadie. Aument el ritmo
de mis pasos, en un esfuerzo por mantenerme a su altura. Cuanto ms
caminbamos, ms arena fina cubra el camino. El aire salado del mar llenaba mi
cabeza y desde ms all de las dunas llegaba hasta m el agitado y continuo sonido
del oleaje. Entre una ola y otra, me senta abrumado por la tranquilidad, tan
diferente de los veranos que haba pasado aqu, rodeado por mi familia y por el
ruido de unos nios juguetones. En esta poca del ao, a principios ya del otoo,
no pareca haber all nadie ms que yo, Matsu y el ms completo y blanco silencio.
Me senta agotado cuando Matsu se detuvo por fin delante de una de las
muchas casas con verja de bamb y carraspe para llamar mi atencin. Notaba
como si me ardieran los pulmones y senta dbiles las piernas. Era evidente que
Matsu no estaba dispuesto a tratarme como a un invlido. No se haba detenido en
ningn momento y ni siquiera me haba preguntado si me senta bien. Mi madre y
Ching no me habran dejado un momento en paz y me habran hecho descansar a
cada cinco minutos de caminata. Stephen, no debes cansarte. Descansa, descansa,
camina despacio, me habran dicho, con sus voces agudas rasgando el aire.
Matsu me hizo un gesto para indicarme que entrara primero. Tras cruzar la
puerta de bamb, me encontr en el jardn. Los dulces perfumes que emanaban de
l fueron inmediatamente embriagadores para m. Un rbol de la seda, todava
cargado de flores veraniegas, y dos grandes pinos negros daban sombra a la casa.
Un lado del jardn se hallaba dominado por un estanque de forma ovalada, con
fugaces atisbos de movimiento que relampagueaban en colores anaranjado y
plateado por debajo de la superficie. El estanque apareca rodeado por un musgo
de color verde plido. Un puentecillo de madera se arqueaba entre las dos orillas y
las hileras de piedras de formas raras alisadas por el agua creaban dos caminos,
uno que cruzaba el apartado jardn hasta llegar ante la puerta, mientras que el otro
desapareca por la parte de atrs de la casa. La arena blanca formaba suaves lechos
entre las grietas.
16 de septiembre de 1937
Al despertar, este libro segua abierto sobre mi pecho. Tard unos minutos
en recordar dnde me hallaba. Sobre el suelo, frente a m, haba una bandeja con
un pequeo tazn de t fro y un bocado de pastel de judas que Matsu me haba
trado cuando llegu.
No hay mucha gente, slo los del pueblo y algunos que buscan casas. Es
en verano cuando vienen todos.
Se volvi y levant una gran olla de arcilla, que dej sobre el fogn. Esper a
que se volviera de nuevo y entonces le pregunt:
Un amigo aqu y all. Pero la mayor parte del tiempo la dedico a trabajar
en el jardn y leer mis revistas. Tengo una hermana que me las enva desde Tokio.
Acaso parece tan imposible que tenga una hermana? replic Matsu,
claramente divertido.
Las pocas veces que nuestra familia llegaba de visita, Matsu nos haba
ayudado a instalarnos, para luego desaparecer rpidamente. Me habra gustado
seguir hablando de mi familia y de mis amigos, pero Matsu carraspe y seal la
olla que haba dejado sobre el fogn. Tomo el pollo y me dio la espalda, a pesar de
lo cual no me march. Me qued all, observando cmo troceaba hbilmente el
pollo. Matsu no levant la mirada en ningn momento ni dijo nada ms. Aquello,
sin embargo, fue un principio.
20 de septiembre de 1937
Anoche hizo tanto calor que me result difcil dormir. La luna estaba
inusualmente brillante y baaba la estancia con una neblinosa luz blanquecina.
Hoy intent dibujar, pero no consegu plasmar sobre el papel nada que tuviera
sentido. Era como si las lneas oscuras del carboncillo no hiciesen otra cosa que
interrumpir la blancura de la hoja. Desperdici varias antes de renunciar,
frustrado. Me digo una y otra vez que tendr resultados mucho mejores si trabajo
con pinturas al leo, pero todava no han llegado los lienzos que mi padre
prometi enviarme desde Kobe. Me haba enviado a decir que no podra venir a
verme hasta la semana siguiente. Tampoco haba recibido noticias de mi madre y
de Pie, en Hong Kong. S que an no ha transcurrido una semana desde que
llegu, pero tengo la sensacin de que ha pasado ms tiempo.
No he vuelto a ver a las dos jvenes que vi el primer da que estuve aqu.
Cada maana acudo a la playa para tomar un bao, con la esperanza de que surja
una situacin similar si aparecen. Pero mis esperanzas han sido infructuosas. A
veces, la casa est tan tranquila que siento como si el nico sonido que llenara mi
mente es el que yo mismo haya creado. Recordaba conversaciones como si mis
amigos y mi familia estuvieran all mismo, en la habitacin.
29 de septiembre de 1937
Durante esta semana, he soportado toda la quietud y la soledad como una
manta que me hubiese cubierto hasta hacerme sentir bien de nuevo. As que,
simplemente, he decidido recuperar la salud a travs del descanso, el ejercicio y
mis pinturas.
No recuerdo si le dije algo. Ech a correr hacia la casa y all encontr un gran
paquete marrn de lienzos, apoyado contra la pared de mi habitacin, junto con
una carta de mi madre y de Pie, dejada sobre un montn de revistas japonesas.
Tom la carta y unas pocas revistas y regres al jardn, pero ya no encontr a Matsu
por ningn lado. El jardn era, sin lugar a dudas, dominio de Matsu y percib en l
su persistente presencia. Cada parte del jardn pareca estar dotada de una cierta
tenacidad, aun a pesar de su serena elegancia.
Haca un da clido, as que me sent cerca del estanque para leer la carta. El
musgo verde era como una suave manta. Me senta como un nio que se
dispusiera a abrir un regalo esperado durante mucho tiempo. Extraje del sobre las
hojas, delgadas y azuladas, las abr y pude ver los trazos rpidos y fuertes de la
escritura de mi madre, seguidos por los caracteres chinos, grandes y pulcramente
escritos de Pie.
5 de octubre de 1937
Qu te parece? le pregunt.
6 de octubre de 1937
Tena miedo hasta de meter la cabeza en el agua. Para m nunca fue tan
fcil como lo es para ti.
Yo te ensear.
Me sent triste al saber que el tiempo que podamos pasar juntos llegaba a su
final. Tendra que estar en Kobe al da siguiente. Trat de reprimir el agudo
aguijonazo de la soledad que regresaba y ambos nos instalamos en un cmodo
silencio.
Qu quieres saber?
Pero, cuando era joven, no quiso ver otros lugares, tener una familia
propia?
Nunca lo hizo. Incluso cuando yo vena por aqu, de joven, recuerdo que
Matsu siempre se mantena silencioso y nicamente hablaba con facilidad con sus
hermanas. Una de ellas, la ms joven, Tomoko, era muy bonita y haba llamado la
atencin de ms de un muchacho.
Por aquel entonces yo era demasiado tmido para hacer algo admiti,
sonrindose. Adems, era el hijo del dueo y se nos mantena aparte, por clase y
por costumbre. Tu abuelo y tu abuela tenan otros planes para m en aquellos
tiempos.
As que nunca tuviste nada que ver con Matsu y sus hermanas?
pregunt hundiendo el pie en la arena, all donde todava poda percibir algo de
frescor.
ramos nios. A veces, jugbamos juntos cuando ellos venan a ayudar a
su padre en el jardn. Pero durante la mayor parte del tiempo permanecan en la
casa en la que vivan, cerca del pueblo.
Creo que su hermana sufri una especie de accidente. Por aquel entonces
yo vena cada vez menos por Tarumi y apenas o rumores sobre lo sucedido.
Si logras sacarle algo a Matsu, dira que habrs logrado una verdadera
hazaa. No es la clase de persona a la que le gusta expresar lo que piensa.
Supongamos, simplemente, que ha encontrado algo de paz aqu, en Tarumi, y
dejemos las cosas as.
S.
Matsu se enderez.
La primera vez que fui no estaba muy seguro de saber lo que poda
esperar. Despus de todo, los leprosos de todo Japn encontraban la forma de
llegar a Yamaguchi, con la simple esperanza de ser aceptados, de ser tragados por
la montaa. Matsu baj de nuevo la mirada hacia el camino y sigui andando.
Empec por visitar a una amiga que viva all, alguien a quien conoca de la
juventud. Nadie lo saba. Yo era joven y estaba sano. Y recuerdo que, hace mucho
tiempo, un mdico visitante me dijo que no haba nada que temer. La lepra no es
una enfermedad contagiosa.
Matsu se ech a rer y luego seal hacia el extremo ms alejado del pueblo.
Desde algunas de las puertas pude oler tambin el aroma fuerte y dulce del
t, que me invadi y llen mi reseca garganta de anhelo.
Les sonre a todos ellos, con timidez y luego segu a Matsu como si l fuese
el amo.
l se volvi a mirarme.
No saba que vendras hoy, Matsu dijo la mujer, que mantena la cabeza
tan inclinada que no pude ver su rostro, bajo la bufanda negra. Su tono de voz era
dulce y vacilante.
Nos quedamos tan quietos durante un rato que la estancia se llen con los
sonidos apagados procedentes de la cocina. Resultaba extrao hallarme en una
casa diferente con Matsu, vindolo por primera vez bajo una nueva luz. All
pareca ser ms suave, como si dominara menos la situacin.
Sachi regres trayendo una bandeja con t y pastas. Una vez que nos
hubimos sentado sobre los cojines, levant la mirada para examinar el rostro de
nuestra anfitriona. Era ms vieja de lo que haba pensado en un principio, con una
constitucin delicada y movimientos rpidos. Al inclinarse para servir el fuerte t
verde, la bufanda negra se le desliz un poco del lado izquierdo de la cara. Por
debajo, pude ver los lugares donde las lceras haban rodo la carne, dejando
cicatrices blancas y escamosas, creando una masa desfiguradora por entre la que el
ojo izquierdo medio cerrado se esforzaba por mantenerse abierto. Al darse cuenta
de mi mirada, Sachi baj rpidamente la mirada y recuper la parte de la bufanda
que le cubra el rostro. Por lo que pude ver, nicamente el rostro y la mano
izquierda parecan afectadas por la enfermedad; la suave mano derecha y los
dedos aparecan intactos.
Entonces fui yo el que pareci sentirse tmido, sin saber qu decirle a esta
hermosa mujer. Fue como si ya hubisemos descubierto algo en comn en nuestra
soledad. Intent imaginar qu hara Pie en mi situacin, pero me di cuenta de que,
probablemente, se limitara a pedir permiso para ver lo que haba por debajo de la
bufanda negra.
Sachi tuvo que haber percibido mi incomodidad, porque fue ella la que
continu la conversacin. Las palabras le surgieron con facilidad.
La ltima vez que vino Matsu, me dijo que se quedara usted a vivir
durante un tiempo en la casa de la playa.
No me he sentido bien. A mis padres les pareci que sera mejor alejarme
de Hong Kong y de mi hermana menor, mientras me recupero. Confan en que el
aire fresco de Tarumi me ayudar.
S, Tarumi puede ser una cura para algunos y un refugio para otros.
Me inclin y me desped:
Matsu nos observ y sonri. Luego, antes de volverse para marcharse, toc
suavemente el brazo de Sachi.
Cundo ocurri?
Matsu se pas la mano por entre el cabello gris, corto. Observ cmo se le
formaba una arruga sobre las cejas, pensativo, mientras el sudor brillaba y se abra
paso por un lado de la cara.
Tuvo que haber sido hace por lo menos cuarenta aos cuando apareci
por primera vez en Tarumi contest finalmente. No s qu fue lo que trajo esa
maldita enfermedad hasta nosotros. Nunca la habamos visto hasta entonces,
aunque quiz estuvo siempre incubndose, a la espera de extenderse, como las
brasas de un incendio. Un da, empez a mostrar su feo rostro y no pudimos hacer
nada por impedirlo. La enfermedad elega a sus vctimas al azar, infectando por
igual a jvenes y viejos.
Porque nunca lo supo sigui diciendo Matsu, ahora con rapidez, como
si hubiera contenido durante mucho tiempo aquella historia y ahora no pudiera
detenerse. Se mantuvo un poco en secreto entre los habitantes del pueblo.
Despus de todo, Tarumi era un lugar al que acudan los forasteros para pasar las
vacaciones. Si se hubieran enterado de la existencia de la enfermedad, nadie habra
regresado. No queramos asustar a nadie, por lo menos hasta que supiramos
mejor lo que estaba pasando. Al principio, nadie tena una idea clara de lo que
suceda y unas pocas personas ms se contagiaron, con manchas escamosas. En un
principio pareca como una especie de urticaria, aunque sta no desapareca. Al
cabo de pocos meses empezaba a roer la mano o el rostro de la vctima. Matsu
hizo una pausa y trag saliva.Afortunadamente, hubo un mdico joven que
visit Tarumi y que intent, sin xito, tranquilizarnos, asegurndonos que la
enfermedad no se poda extender por simple contacto. Queramos escuchar y
aprender, pero aquellos primeros meses fueron para todos como una pesadilla.
Cada da, la gente se despertaba, temerosa de haber contrado la lepra. Algunos de
los que sufran la enfermedad abandonaron rpidamente el pueblo, mientras que
otros pusieron fin a sus vidas, con la esperanza de no deshonrar a sus familias.
21 de octubre de 1937
Desde que visitamos a Sachi, todo ha cambiado entre Matsu y yo. Es como si
hubiera desaparecido por completo la molestia y ambos compartisemos un
precioso secreto. No es que hablemos mucho ms que antes, pero el silencio ya no
es tan intimidatorio. De vez en cuando, incluso descubro a Matsu mirndome, con
una sonrisa apenas visible en la comisura de los labios.
Supongo que a Sachi le har bien ver de vez en cuando un rostro joven y
guapo. Lamentablemente, slo ha podido ver el mo durante demasiado tiempo.
Matsu abri la boca, como si fuese a decir algo, pero se trag rpidamente
las palabras, antes de que acudieran a sus labios. Esper un momento y despus
me volv, para marcharme. Por la experiencia acumulada durante el mes que
llevaba all, saba ya que l tena poco ms que decir. Siempre suceda lo mismo: las
conversaciones terminaban tan simplemente como empezaban. Matsu se senta
ms cmodo hablando de su jardn y se mostraba de lo ms abrupto cuando
hablaba de s mismo.
Despus del desayuno, Matsu se fue a trabajar al fondo del jardn, por detrs
de la casa, as que llev al despacho las pinturas, uno de los lienzos enviados por
mi padre y un caballete improvisado. Traslad con mucho cuidado la mesa de mi
abuelo a un lado y luego abr las puertas shoji que daban a la parte delantera del
jardn, deslizndolas lateralmente. La brillante luz blanca se filtraba por entre los
rboles, dejando sobre las paredes un conjunto oscilante de sombras
fantasmagricas. Experiment una oleada de energa en mi cuerpo al cruzar el
saln hasta la habitacin principal y abrir sus puertas, de modo que toda la parte
delantera de la casa quedara abierta sobre el jardn. Respir el aire dulce sin toser y
me sent pletrico, con la urgente necesidad de ponerme a pintar. Era la primera
vez, desde haca mucho tiempo, que me senta realmente lleno de energa. De un
tubo de pintura al leo y luego de otro, apret hasta extraer grandes manchas de
azul y amarillo sobre una bandeja de madera que me serva de paleta. El olor
penetrante, a lata, llen mi cabeza. Contempl la serena belleza del exterior y me
pregunt cmo llenara el lienzo en blanco. El pincel apenas haba tocado la
superficie blanca cuando o los pasos rpidos de Matsu que arrastraba los pies,
procedentes de la puerta trasera que daba al jardn. Se detuvo bruscamente al ver
lo que yo haba hecho.
Una vez que Matsu se hubo marchado, empec a pintar. No quera perder la
luz, que ya haba empezado a cambiar. Pint con verdadera intensidad y quiz no
me habra detenido si Matsu no hubiese aparecido con una bandeja cubierta en la
que traa el almuerzo. Hubiera querido pedirle disculpas por no haberle pedido
permiso para utilizar el despacho para pintar, pero estaba tan enfrascado en la
pintura que segu trabajando. l dej la bandeja sobre la mesa de mi abuelo, sin
pronunciar una sola palabra. Cuando volv a prestarle atencin, ya se haba
marchado.
Al dejar finalmente el pincel, retroced unos pasos para ver que el jardn
surga lentamente sobre el lienzo. Me sent ms feliz y sano de lo que me haba
sentido desde haca muchos meses. Desplac la mirada desde el lienzo a la bandeja
que Matsu haba dejado sobre la mesa. Bajo la tapa lacada haba un cuenco de
tallarines salpicados de cebollas verdes y delgados trocitos de pescado, un pastel
de arroz y t. Tena tanta hambre, que tom el cuenco y empec a devorar los
tallarines. Tard varios minutos en darme cuenta de que haba algo ms en la
bandeja. Una caja alargada, delgada, lacada en negro, junto a la taza de t. Me llev
a la boca otro montn de tallarines antes de investigar el contenido de la caja negra.
Levant la brillante tapa y encontr en el interior tres pinceles muy caros de pelo
de marta. Tom uno, le pas el dedo por la punta suave y blanda y pens en lo bien
que se deslizara sobre el lienzo. Me pregunt dnde habra encontrado Matsu
aquellos pinceles. Examin tambin los otros dos antes de volver a dejarlos en la
caja negra. Una vez que termin de comer los tallarines, tom la caja lacada y fui a
buscar a Matsu. No estaba en la cocina, as que sal al jardn. Su cuerpo corpulento
estaba inclinado, de modo que no pudo ver cmo le observaba, mientras allanaba
la tierra y luego murmuraba unas frases inaudibles, hablndole a la planta. La
trataba con la misma suavidad y cario con la que se trata a un beb.
Matsu se volvi y levant una mano para protegerse del sol y poder verme.
Tu oji-san tena tantos pinceles que ni siquiera saba qu hacer con ellos. A
menudo pintaba cuando vena a Tarumi, pero slo utilizaba uno o dos de los
pinceles viejos. Generalmente, se pasaba sentado medio da examinando libros y
catlogos de arte. Le encantaba comprar cosas hermosas, simplemente por el placer
de tenerlas. Encontr esos pinceles en su mesa, hace ya muchos aos. Pens que t
podras darles un mejor uso.
29 de octubre de 1937
Fui a decirle a Matsu que bajaba a la playa, pero no pude encontrarlo. Por un
momento, pens que se haba ido a visitar a Sachi sin llevarme, como me haba
prometido, pero comprend que an deba de andar por all cuando vi sus
utensilios de jardinera desparramados por el jardn. Le dej una nota sobre la
mesa de la cocina.
Fue la ms baja de las dos la que me vio primero. Vacil un poco y luego
tirone ansiosamente de la manga de la muchacha ms alta. Se detuvieron. Volv a
ponerme rpidamente la camisa y me incorpor, saludndolas con un gesto de la
mano. Tras un momento ms de vacilacin, la muchacha ms alta empez a
caminar hacia m, seguido de cerca por la otra.
Busqu mentalmente todas las palabras japonesas adecuadas con las que
presentarme, pero al final, cuando ya estaban lo bastante cerca como para or mi
voz, me limit a inclinarme ante ellas y decir:
Konnichiwa.
Mika se ech a rer, pero Keiko asinti con un gesto de la cabeza y luego
contest, con un tono de voz claro y agudo:
S, vivimos en el pueblo.
Una vez que me encontr a salvo, de regreso en el jardn, me quit las ropas
empapadas y las dej en un montn, junto a los escalones de la entrada. Despus
de ponerme ropa seca encontr a Matsu en la cocina, limpiando un pescado y
tarareando una meloda en voz baja, en una actitud relajada y feliz. No estaba
acostumbrado a verlo as. Su estado de nimo no distaba mucho de lo que yo
mismo senta despus de haber establecido finalmente contacto con Keiko y Mika.
Ahora, al menos, saba que no eran un producto de mi imaginacin. Durante el
perodo lgido de mi enfermedad, en Hong Kong, a veces crea ver espritus que
no podan ser explicados o identificados. Me asustaban esas apariciones, a pesar de
que siempre se me aproximaban como nios pequeos e inofensivos. Deseaba
hallar una explicacin acerca de por qu se quedaban tranquilamente cerca,
observndome. Generalmente, yo me encontraba en mi habitacin o sentado
tomando el sol en el patio. Esos espritus aparecan de pronto y desaparecan con la
misma rapidez. Tena la sensacin de que esperaban algo y me preguntaba si acaso
no sera cierto que estaban all para llevarme con ellos. Ching dijo que eso se deba
a la fiebre, mientras que mi madre lo achac a los trucos de una mente creativa.
Los espritus estn ms vivos para ti, me dijo. Me aconsej que los ignorase y
que, en tal caso, pronto desapareceran por completo. Procur no prestarles
atencin, pero, en realidad, los espritus slo desaparecieron cuando mi salud
empez a mejorar. Ahora no me haba atrevido siquiera a pensar que esos
fantasmas haban regresado.
Viven en el pueblo.
Cmo quieres los huevos: revueltos, apenas hechos o pasados por agua?
me pregunt, volvindose a mirarme con una sonrisa.
Cuando estaba aqu, coma tres huevos cada maana y el caf europeo
fuerte que traa consigo desde Tokio.
Luego, mientras se cocan los huevos, se ech a rer con voz ronca y sigui
diciendo:
Vena aqu con frecuencia? le pregunt, al pensar en las visitas tan poco
frecuentes de mi propio padre.
Una vez al mes o cada vez que sus negocios de importacin le traan de
regreso a Japn. A diferencia de tu O-tosan, que se toma su trabajo ms seriamente,
tu oji-san pareca relajarse de inmediato en cuanto llegaba aqu.
Matsu verti los huevos revueltos en un plato, coloc tres trozos de tocino
junto a los huevos y dej el plato sobre la mesa de madera.
A comer dijo.
Matsu carraspe y no dijo nada ms. Acept aquel gesto suyo como una
afirmacin, pero tampoco quise insistir.
Matsu habl muy poco durante la caminata hasta Yamaguchi. Yo no estaba
muy seguro de saber si se senta molesto porque le llevaba algo a Sachi, pero en
realidad haba sonredo, mostrndome su aprobacin, cuando le mostr el dibujo
hecho al carboncillo que haba dibujado en la playa, despus del desayuno. Haba
ido all con la esperanza de encontrarme de nuevo con Keiko y Mika, pero la playa
permaneci vaca.
De vez en cuando, un gruido, una voz fuerte acoga nuestra presencia con
un animado saludo.
Se llama kare sansui dijo de pronto Matsu y slo entonces record que
estaba detrs de m.
Me has trado mucho ms que eso. Me has trado el mar dijo Sachi, con
la voz quebrada por la emocin.
Segu a Sachi, que abri lateralmente la puerta shoji que daba directamente al
jardn.
El sol estaba casi en su cnit, lo que aclaraba el color de las rocas, hasta el
punto de que parecan relucir.
No fue as de sencillo. Fue una cuestin de honor. Una vez que se vio
afectada por la enfermedad fue ella misma la que eligi no deshonrar a su familia
ms de lo que ya lo haba hecho.
Qu?
Una vez ms, tendr que ser ella misma quien lo decida contest Matsu
antes de reanudar el paso vivo y caminar por delante de m.
19 de noviembre de 1937
Esta maana he terminado la pintura del jardn. Acabarla ha sido como
despedirme de nuevo de mi familia para quedar a la deriva sobre un mar infinito;
se ha sido el vaco que he sentido.
Resultaba extrao pensar que ya haban transcurrido dos meses sin haber
visto nada del pueblo. Y, sin embargo, cuando acudamos a Tarumi, de nios, raras
veces salamos de la casa y de la playa. Siempre era Ching o cualquier otro
sirviente quien caminaba ms de un kilmetro hasta el pueblo para comprar
comida y lo que se necesitara. Para m, el pueblo no era ms que unos pocos
edificios diseminados pero, ahora, la perspectiva de verlo me pareci una buena
forma de pasar la tarde.
No, eso no sera propio de ti, Matsu admiti con un entusiasmo casi
infantil.
Una vez que mis ojos se adaptaron a la dbil luz interior, observ que, junto
a nosotros, haba un hombre anciano y solitario, sentado en la esquina ms alejada.
Las masas, en hileras, estaban separadas por sencillos paneles de madera, mientras
que el techo apareca cruzado por recias vigas de madera. La estancia ofreca un
ambiente invitador y cmodo.
Kenzo se volvi y desapareci tras una puerta cubierta por dos alargados
paneles de tela azul. Sobre cada panel apareca pintado un gran carcter blanco, de
modo que, al leer los dos juntos, deca: Gran armona.
Uno de mis ms viejos amigos contest Matsu pasndose una mano por
la hirsuta mejilla. Kenzo y yo crecimos juntos. Este saln de t perteneca ya a su
familia. Sonri, como si los recuerdos le agradasen. Recuerdo la primera
maana que nos vimos. Kenzo vino a la casa de tu oji-san mientras yo trabajaba con
mi padre en el jardn. A diferencia de lo que suceda conmigo, Kenzo siempre
haba sido muy popular. Era el ltimo a quien hubiese esperado ver all. Recuerdo
que yo estaba lleno de tierra. Apenas dije una palabra. Kenzo estaba all, erguido,
vestido con sus ropas limpias y almidonadas. Incluso de muchacho, era ya una
persona muy orgullosa y segura de s misma.
Qu quera?
Por qu no se march?
Luego, le invit a sentarse a mi lado con un gesto. Kenzo tom el pao del
hombro y limpi las gotas de agua que haban cado sobre la mesa. Se inclin y
dispuso el cuenco de galletas de arroz de modo que quedara exactamente en el
centro de la mesa. Al instalarse en la silla, junto a m, trajo consigo el olor aceitoso
de la cocina, mezclado con el del humo de tabaco.
Est bueno dije de nuevo, sin comprender del todo la broma que se
hacan entre ellos.
Est loco dijo Matsu riendo y llevndose los gruesos dedos a un lado de
la cabeza.
Le llevaste el pollo?
S.
Te pregunt por m?
Es un secreto le contest.
S.
20 de noviembre de 1937
Esta maana, el tiempo ha cambiado drsticamente. Me di cuenta en seguida
por el pesado olor que penda en el aire. El cielo se haba vuelto de un gris oscuro
tan bajo y espeso que casi pareca sofocante. Matsu no dejaba de mirar hacia la
puerta del fondo y en direccin al cielo, con tal intensidad que pareca como si
fuese de noche y estuviera tratando de encontrar una determinada estrella. Luego,
murmur algo que no pude escuchar y regres a la mesa sin decir nada.
Guard de nuevo las delgadas hojas de papel en el sobre y cerr los ojos.
Haba empezado a soplar el viento, agitando el pesado aire. Deseaba llorar. Mi
madre se equivocaba: no me senta lo bastante mayor como para comprender nada
de lo que ocurra. Mi padre nunca me haba hablado de que hubiese otra mujer en
su vida. l siempre era el hombre que llevaba los trajes oscuros inmaculados, que
se preocupaba por mi salud, que se sentaba en la playa, esperando que yo oyera su
voz serena. Nunca le vi dar dinero a otras mujeres. Slo estaba seguro de una cosa:
todava no me senta preparado para abandonar Tarumi.
Matsu estaba de pie ante la puerta abierta y observaba las olas que azotaban
las dunas y se desbordaban sobre la carretera.
Qu deberamos hacer?
Pareci como si la tormenta fuese a durar siempre, ya que fue cobrando poco
a poco una mayor fuerza. El viento y la lluvia continuaron y el ruido que produca
la violencia del mar era ensordecedor. Armado con una red de alambre, Matsu
recogi cuidadosamente los peces del estanque inundado, para dejarlos en un
barril de madera. Yo observaba las olas, que se acercaban ms y ms a la casa,
deslizndose bajo la puerta de bamb y penetrando en el jardn. Cada vez que una
ola se retiraba, dejaba tras de s una lnea de espuma blanca que marcaba cada
avance que haca.
24 de noviembre de 1937
Muy lentamente, mov los pies desde el futn hasta las esterillas del tatami
y, con toda la fortaleza que pude reunir en mis brazos, ic gradualmente la parte
superior del cuerpo hasta quedar sentado. La cabeza empez a latirme de nuevo.
Me frot las sienes con suavidad, todava pegajosas con la sal del mar. Por detrs
de la oreja derecha detect un chichn de buen tamao.
Fue el sonido de las voces lo que percib primero, seguidas despus por los
pasos que entraban en el genken. Reconoc inmediatamente la voz de Matsu, pero la
otra era apenas audible. A juzgar por la tranquilidad con la que hablaba Matsu, me
di cuenta de que estaba en compaa de alguien a quien conoca bien. El sonido de
los pasos continu por el pasillo hasta que las figuras en penumbra se detuvieron
delante de mi puerta.
Ha venido alguien a hacerte una visita dijo Matsu con una sonrisa.
Slo entonces record que haba odo dos voces que entraban en la casa.
Levant la mirada justo en el momento en que Sachi sala desde detrs de las
amplias espaldas de Matsu.
Decid bajar una vez que hubo pasado la tormenta dijo. A nosotros
apenas nos afect en las montaas. Pero de mi niez recuerdo lo violentas que
pueden ser las olas.
Junto a la cama haba una bandeja con t fro y unas galletas. Tena tanta sed
que tom la taza de t y beb todo su contenido, deseando tomar ms. An me
senta un poco mareado y notaba la cara caliente y encendida, pero los latidos en
mi cabeza haban desaparecido.
La brillante luz del sol me dio en los ojos al salir al genken y echar un vistazo.
A medida que la vista se adapt a la luz, qued conmocionado al comprobar que el
hermoso jardn de Matsu no era ms que un recuerdo. Las algas y la arena lo
cubran todo y haba restos y ramas rotas por todas partes. El puente de madera
que se levantaba sobre el estanque haba desaparecido por completo y la mayora
de los grandes pinos aparecan tumbados, arrancados de cuajo en medio de todo
aquel revoltijo cubierto de barro. Un olor espeso y acre a pescado y a tierra salada
llenaba el aire.
Ah, por fin te has levantado dijo Matsu. Ya pensaba que ibas a dormir
durante otro da completo.
Como puedes ver, sigo realmente aqu dijo ella, sonriente. He vuelto
esta maana, con la esperanza de que te sintieras mejor.
Est bien, pero slo un trabajo ligero hasta que ests mejor.
30 de noviembre de 1937
Ahora, Sachi baja desde Yamaguchi cada da y llega tan temprano que para
cuando me he levantado y desayunado ella ya est trabajando duro en el jardn.
Seguramente, emprende la caminata cuando todava es de noche y llega aqu
cuando la luz de la maana llena el cielo. Y no se marcha hasta que se ha puesto el
sol, para desaparecer, envuelta en la bruma griscea, justo antes del anochecer.
Habitualmente, Matsu la acompaa de regreso a la montaa. Cuando regresa hace
gala de una serenidad que nicamente Sachi puede darle.
Nadie conoce este jardn mejor que Matsu contest Sachi. No tardar
mucho en parecerse de nuevo al que t pintaste.
Eso fue lo primero que me mostr Matsu. Se siente muy orgulloso de ti.
No, domo contest Keiko con una negacin de la cabeza. Tengo que
regresar a casa.
A qu hora? le pregunt.
Ju-ji contest.
Est bien, te ver a las diez le dije, aunque ya no estuve seguro de que
me hubiese odo mientras se apresuraba por el camino de regreso al pueblo.
Yokan casero. Vaya, tienes que ser alguien muy especial para esa muchacha
brome.
Se lo has preparado?
No me atrevera.
Por qu?
Quiz slo por una maana asent, sonriente, cerrando la caja lacada
negra.
1 de diciembre de 1937
Espero que Mika est bien dije, al darme cuenta de que, probablemente,
era raro que no estuviesen juntas.
Habl?
Espero que te sientas mejor, Stephensan dijo Keiko, con la mirada fija
en la arena, por delante de nosotros.
Es un lugar muy ruidoso y lleno de gente, pero entre los cines y los
restaurantes siempre hay algo que hacer.
Nos sentamos sobre la arena blanca, que todava guardaba algo de humedad
y fro. Apart unos grandes trozos de algas tubulares y hubiera deseado entonces
haber llevado algo que ofrecerle para que se sentara.
Eso nos recuerda toda la fortaleza interior que poseemos dijo Keiko con
una sonrisa. Hace muchos aos, mis padres me hablaron de una tormenta que
haba destruido buena parte del pueblo original de Tarumi. Los aldeanos
discutieron mucho acerca de dnde reconstruir el pueblo, temerosos de que otra
tormenta lo destruyera de nuevo. Slo un pescador se mantuvo impvido y se
neg a trasladarse a ningn otro lugar, convencido de que la mejor pesca estaba
precisamente aqu. Dijo que cada tormenta no hara sino fortalecerlos siempre y
cuando llevaran consigo el recuerdo de su propia fortaleza y la utilizaran para
prepararse para la siguiente tormenta. Desde entonces, Tarumi se levanta donde
est.
Sayonara, Stephensan.
Antes de que pudiera decir nada, Keiko se dio rpidamente la vuelta y
sigui camino adelante, de regreso al pueblo. En ese preciso momento me di
cuenta de lo mucho que deseaba volver a verla. Me tuve que morder el labio para
evitar llamarla. En lugar de eso, la vi desaparecer por el camino, dejando tras de s
una ligersima nubecilla de polvo.
Supe que ocurra algo en cuanto llegu al genken. Desde la cocina llegaba
hasta m otra voz que no era la de Sachi ni tampoco la de Matsu. Apenas si pude
captar todas las palabras, expresadas con evidente clera. Avanc en silencio por el
vestbulo y me detuve delante de mi habitacin.
Matsu no dijo una sola palabra ms y se limit a proteger a Sachi, que estaba
detrs de l, lloraba suavemente y se apretaba la bufanda contra la cara.
2 de diciembre de 1937
Matsu dej su cuenco sobre la mesa y se frot la barbilla. Haba comido poco
y pareca sentirse inquieto. Me pareci mejor apartarme de su camino y
permanecer tranquilo.
Lo s.
Lo sabes?
Regres y o vuestras voces. No supe que era Kenzo hasta que no o los
gritos.
Y qu dijiste t?
Por qu todava mantiene Kenzo unos lazos tan fuertes con Sachi?
pregunt.
Kenzo ha sido mi mejor amigo desde que ramos jvenes. Si siento algo
por Sachi, l no deba saberlo jams.
Nunca haba visto a Kenzo tan encolerizado. Desde que nos conocemos,
nunca le he visto enojado. He permitido que se llame a engao y, con ello, me he
deshonrado a m mismo y nuestra amistad dijo Matsu, antes de vaciar el
contenido del vaso.
Podra intentarlo.
De repente, Matsu se inclin, adelantndose sobre la mesa. Su mano, fuerte
y ruda, me sujet por el hombro al tiempo que deca con firmeza: No permitir
que nadie vuelva a hacer dao a Sachi.
INVIERNO
5 de diciembre de 1937
Me levant antes que Matsu, por primera vez desde que haba llegado a
Tarumi. La casa cruja en la quietud y pude or los sonidos del sueo inquieto de
Matsu, procedentes de su pequea habitacin, mientras yo entraba en silencio en la
cocina. Le escrib una nota, dicindole que no poda dormir y que haba salido a
dar un paseo. Luego, la firm rpidamente y la dej sobre la mesa de madera.
El aire fro de la maana me entumeca los labios y las yemas de los dedos.
Notaba las piernas dbiles por la ansiedad. Era la primera vez que emprenda el
viaje a Yamaguchi sin la compaa de Matsu. Y si Sachi no deseaba verme? Deba
regresar entonces sin protestar o deba obligarla a escuchar lo que tena que
decirle? Y, en definitiva, qu era lo que tena que decirle? Todos esos
pensamientos cruzaron por mi mente mientras iniciaba la ascensin gradual de la
montaa.
Sintate, por favor dijo Sachi, sealndome los cojines extendidos junto
a la baja mesa lacada en negro. Luego, desapareci en la cocina, para reaparecer un
momento ms tarde trayendo dos tazas de t. Debes de tener fro y sed despus
de una caminata tan larga.
Va todo bien?
Dej mi taza de t sobre la mesa y mir duramente lo que poda ver del
rostro plido y cansado de Sachi, parcialmente oculto bajo la bufanda de color
oscuro. Hubo algo en su voz que me hizo desear inclinarme sobre la mesa y
tomarla de la mano. Sin pensarlo, me inclin hacia ella y, en el instante siguiente,
mi mano se levant y se desliz bajo la bufanda, posndose sobre las cicatrices
blancas y abultadas. Las not ms suaves de lo que haba esperado, como si fuesen
las venas abultadas de un brazo. Sachi se qued petrificada al principio, sin darse
cuenta realmente de lo que estaba sucediendo. Sus ojos fueron los primeros en
reaccionar, al abrirse ampliamente en cuanto se dio cuenta. Dej escapar un
pequeo grito y se apart rpidamente de m.
S le asegur.
Pens que Sachi me acompaara hasta la puerta de la casa para una breve y
definitiva despedida. Pero, en lugar de eso, se limit a inclinarse y hacerme un
gesto para que la siguiera. Me levant y esper, mientras ella deslizaba a un lado el
panel shoji que daba acceso a su jardn e iba al exterior.
A menudo cambio los dibujos que trazan las piedras confes Sachi. Al
principio, cuando inici el jardn, a veces llegaba a cambiar los dibujos varias veces
en un mismo da.
Matsu no dijo nada. El saba muy bien que sa era la nica forma de que
yo pudiera conservar mi cordura.
Permanec en silencio, sin saber qu decir. Luego, la voz de Sachi volvi a
sonar.
Quin podra saber que Matsu me salv la vida? Siempre cre que sera
Kenzo, hasta aquel fatdico da en que Tomoko se suicid.
Tomoko?
Se quit la vida?
Lo siento.
Tomoko fue una de las primeras personas en Tarumi que se dieron cuenta
de que algo andaba mal dijo Sachi con un gesto de la cabeza. Descubri en el
brazo una erupcin que no desapareca. Por aquel entonces, todos pensamos que
no era nada importante. Pero, cuando empez a extenderse, Tomoko no supo qu
hacer. Se volvi una persona muy tranquila y no quera salir de casa, a pesar de
que yo le rogaba que saliera a pasear conmigo. De muchachas, caminbamos a
menudo hasta la playa y regresbamos, riendo, sin preocuparnos ms que de
nosotras mismas. Era como si todo el pueblo fuese nuestro.
Conocas ya a Matsu?
Ella fue la primera afectada y se aisl por completo. Nada de lo que haca
tena efecto alguno: tomaba ts muy fuertes, se espolvoreaba la cara con hierbas,
rezaba a los dioses; nada funcionaba. La enfermedad no slo se mantena, sino que
empeoraba a cada da que pasaba. Tomoko no quera ver a nadie y yo nicamente
poda hablar con ella a travs de su puerta shoji. La mayora de las veces contestaba
a mis ruegos con un simple Vete. Fue apenas un mes ms tarde cuando Tomoko
se quit la vida. Fue Matsu el que la encontr, tumbada boca abajo, sobre su propia
sangre. Tomoko se haba practicado el seppuku. Se haba abierto en canal con el
cuchillo de pescador de su padre.
Matsu era el nico que nunca tena miedo de hablar conmigo sobre
Tomoko contest Sachi con una sonrisa. Ya desde el principio, afront su
muerte con un cierto respeto y comprensin. Saba que la belleza lo era todo para
ella. Sin la belleza, la nica alternativa de Tomoko era la muerte. Me sent
destrozada y Matsu fue el nico que me hizo sentir algo de paz. Kenzo intent
consolarme pero, por alguna razn, no pude soportarlo. De una forma bien
extraa, l me recordaba a Tomoko ms que el propio Matsu. Sachi se detuvo
bruscamente y luego me toc el brazo.Empieza a hacer mucho fro, Stephen
san. Deberamos entrar en la casa.
Ech un vistazo a las lneas que haba creado en las piedras. No eran tan
uniformes como las de Sachi, pero las ondulaciones eran aparentes y haba
experimentado el sencillo poder de moverlas. Segu a Sachi hacia el calor del
interior de la casa. Ella se dirigi a la cocina y sali con una tetera humeante y unas
galletas de arroz.
Creo que Matsu ha tenido siempre una gran fortaleza interior, incluso
cuando slo era un muchacho. Es posible que algunas personas nazcan de ese
modo. Ciertamente, Matsu era as contest Sachi.
Y qu te dijo?
Pues creo que ahora deberas regresar dijo Sachi, levantndose. Matsu
empezar a sentirse preocupado.
6 de diciembre de 1937
Y lo comprobaste?
S.
Matsu asinti con un gesto de la cabeza y dej escapar un gruido de
satisfaccin. Luego, se levant lentamente y seal hacia la casa.
Ba-ba, no saba que venas. Siento haberte hecho esperar. Fui a visitar a
una amiga.
Estoy bien.
Mi padre carraspe y sus cansados ojos evitaron los mos. Luego, con voz
tensa, dijo:
Quiz sea porque las mujeres japonesas no son tan conscientes de lo que
hacen sus maridos le espet.
Nunca quise hacerle dao. Tienes que creerme, Stephen. El dinero que
saqu del banco fue de mis negocios. S que fue una tontera no haberlo mantenido
en otra cuenta, pero siempre ha habido dinero suficiente para cubrir todos los
gastos de la casa, incluidos los de Mah-mee. Mi padre se detuvo y sacudi la
cabeza lentamente, antes de continuar:Los negocios, sin embargo, no han ido tan
bien con esta escalada de la guerra, al mismo tiempo que aumentaban los gastos de
tu Mah-mee.
Me qued atnito. Mi padre haba estado con aquella otra mujer desde que
naci Pie. Me habra resultado ms fcil perdonarlo si se hubiese tratado de una
relacin casual y rpida, nacida a partir de la necesidad y la satisfaccin del
hombre, en lugar de una relacin que haba resistido el paso del tiempo y que,
muy probablemente, indicaba la existencia de amor.
Mi fra mirada se traslad desde la taza de t ya vaca que sostena entre las
manos a su mirada preocupada y atenta. Mi padre no vacil un instante.
Desde el exterior lleg hasta nosotros un ruido repentino que nos hizo
guardar silencio. Los dos vimos a Matsu que pasaba junto a la ventana del frente,
llevando sus herramientas de jardinera. Mi padre esper a que terminara de pasar
antes de contestar.
No estoy aqu para pedirte disculpas, Stephen. sta nunca ha sido una
situacin sencilla para m. Me he pasado la vida haciendo en cada momento lo que
me ha parecido correcto. Nunca he tratado de hacerle dao a nadie, ni en mis
asuntos de negocios ni, desde luego, a mi propia familia. Siempre me he dejado
guiar en todo por mi propio juicio, sopesando una decisin contra otra alternativa.
En esta cuestin, sin embargo, no tuve ms remedio que seguir los dictados de mi
corazn. Todos estamos aqu para vivir nuestro propio destino. Slo confo en que
procures entender lo que ha sucedido. Lo ms importante es que sepas que os
quiero mucho a todos.
7 de diciembre de 1937
Para la cena, Matsu nos prepar sopa de mijo, tajadas fritas de cuajada,
lonchas de ternera adobada y arroz. Luego, desapareci durante el resto de la
noche. Durante un rato, pude escuchar la msica de Bach que brotaba, a bajo
volumen, de la radio de Matsu, en la cocina; luego, se hizo el silencio. Cuando nos
sentimos agotados de nuestra tensa conversacin, mi padre me pregunt si me
apeteca pasar las vacaciones en Kobe, con l. Despus de darle una respuesta con
la que no me comprometa a nada, l se levant, pidi disculpas y sali de la casa
para dar un paseo. Para cuando lo o regresar, yo ya estaba en mi habitacin, a
oscuras, fingiendo estar dormido.
Matsu tampoco dijo nada. Una vez que termin de comer, se levant y se
dedic a sus cosas, en la cocina. Yo no pude evitar el sentirme de mal humor. Com
solemnemente, haciendo un esfuerzo por introducir el arroz en mi boca hasta que
termin por comer la mayor parte.
Mis padres nunca le haban dado una gran importancia a la religin. Lo que
aprend durante mi infancia fue gracias a mi asistencia a St. Matthews, una escuela
primaria catlica en Hong Kong, a cargo de monjas, que recorran los pasillos con
sus misteriosos faldones negros y velos. Cada maana, antes de la clase,
recitbamos la oracin del Seor, que me segua zumbando en la cabeza durante
el resto del da. De pequeo, lo haba absorbido todo: el boato de la misa, las
vistosas tnicas de los sacerdotes y los brillantes rosetones de cristales de colores a
travs de los que se me transmita el conocimiento secreto de haber sido salvado.
Al trasladarme a una escuela secundaria inglesa de carcter privado, tuve la
sensacin de haber perdido a un amigo de la infancia que hubiera conocido todos
mis secretos. Y, sin embargo, todo aquello pareci desvanecerse gradualmente de
mi mente a medida que la vida segua su curso.
No est muy lejos de Tarumi sigui diciendo Matsu. Podemos salir
dentro de unas pocas horas.
Desde el pueblo, seguimos por un camino de tierra que ascenda hacia las
montaas. Al cabo de poco tiempo llegamos a un claro, en el centro del cual se
levantaba el santuario de Tama, erguido serenamente sobre una elevacin desde la
que se dominaba el pueblo de Tarumi. Lo primero que llam mi atencin fueron
las tres puertas de acceso, idnticas, de un rojo desvado, que se cruzaban una tras
otra hasta la entrada al santuario. Cada una de ellas estaba compuesta,
simplemente, por dos postes de madera levantados, cruzados en lo alto por un
dintel, que se extenda ms all de los postes elevados y que apareca tallado en
forma de la ligera curva de una sonrisa. Por debajo haba otra viga horizontal que
conectaba los dos postes, pero sin extenderse ms all de ellos. Cada uno se
asemejaba a una gran percha de pjaro. Haba visto puertas similares en Kobe,
pero con elaboradas tallas y diseos, construidas de hierro o de piedra.
Las puertas torii dijo Matsu. Se dice que al pasar bajo ellas, el devoto
ser purificado en su corazn y en su mente antes de llegar al santuario.
Intent imitar sus movimientos, sorprendido ante lo fra que estaba el agua.
Tuve la tentacin de tragrmela para aplacar mi sed despus del largo paseo, pero
sent que los ojos de Matsu me observaban, as que me limit a repetir lo que l
haba hecho. Slo cuando hube terminado, se dio media vuelta, se quit las
sandalias y entr en el edificio de madera que contena el santuario.
Y t? pregunt entonces.
Matsu dej de comer y abri mucho los ojos ante mi pregunta. La sonrisa
desapareci de su rostro.
Lament mis palabras en cuanto las hube pronunciado. Saba que no estaba
bien dirigir mi enojo contra Matsu, pero ya era demasiado tarde. La vergenza que
experiment pareci arrancar ecos a travs del aire fro.
Es intil rezar por los dems. He venido aqu para rezar por m mismo.
Me tumb sobre la tierra, con la cabeza apoyada sobre las manos ahuecadas
y entrelazadas, reflexionando sobre las palabras de Matsu. Me pregunt si podra
suceder lo mismo con mis padres. Sera posible que su historia en comn fuera lo
suficientemente fuerte como para mantenerlos en el matrimonio? Poda yo
cambiar de algn modo los acontecimientos que ocurran entre mi madre y mi
padre? El simple hecho de pensar en esas posibilidades hizo que me sintiera mejor.
Cerr los ojos y escuch el viento, que susurraba suavemente entre los rboles.
21 de diciembre de 1937
Hoy he recibido una carta de mi madre. Esperaba tener noticias de ella y, sin
embargo, al principio vacil antes de abrir la carta, temeroso de lo que pudiera
comunicarme. Desde mi visita al santuario Tama, intent no pensar en el
matrimonio de mis padres. Aquello no pareca sino otra prdida que se deslizaba
fuera de mi vida.
Querido Stephen:
Mah-mee.
All, en el extremo ms alejado del jardn, Matsu haba decorado uno de los
pinos con vistosos fragmentos de papeles origami ornamentados con grullas y
peces.
Durante aos celebramos las cenas de Navidad en el hotel The Hong Kong.
All nos sentbamos a la mesa, dispuestos a dar buena cuenta de una cena
continental de cinco platos, incluidos ganso, patatas y pudding de pan. Junto con la
cena, mi madre nos daba su conferencia anual acerca de cmo utilizar los
numerosos cubiertos de la vajilla de plata perfectamente alineados al lado de
nuestros platos. Hay que utilizarlos siempre, movindose desde el exterior hacia
el interior, deca su voz desde el otro lado de la mesa. El primer ao de esta
tradicin, tambin se le pidi a Ching que nos acompaara, pero se neg a comer
nada en cuanto vio el complicado juego de cubiertos. Si no poda usar los palillos,
prefera no comer nada. Despus de ese frustrado intento, Ching permaneci
recluida en los seguros confines de su cocina y mi madre se hizo cargo de la
responsabilidad de cuidarnos a todos durante la cena de Navidad.
Matsu asinti con un gesto de felicidad, sin decir una sola palabra.
Permaneci all durante un rato ms, mirando fijamente el rbol. Luego, le vi
sonrer como para s mismo, satisfecho con lo que haba creado. Un momento ms
tarde se daba media vuelta para dirigirse a la cocina.
1 de enero de 1938
Siempre haba odo decir que el ganjitsu, el da de ao nuevo, era una fiesta
nacional para los japoneses. Acostumbrado en Hong Kong al ruido de los petardos
y a las vistosas celebraciones del ao nuevo chino, tengo la sensacin de que en
este da de renovacin hay algo ms espiritual en Japn. Se siguen las ceremonias
de entrega de regalos sencillos, de visitar los templos y santuarios y de pagar las
deudas del ao anterior. Se borran todo lo malo y todos los daos y a todo el
mundo se le garantiza un renovado principio para el siguiente ao. As pues, no
podra haber sido ms feliz que cuando se decidi que iramos a Yamaguchi para
celebrar el ao nuevo con Sachi.
Al salir de la casa, Matsu se detuvo para tomar una de las guirnaldas que
haba preparado para Sachi, mientras yo le esperaba, sosteniendo en mis manos el
pino en miniatura.
Matsu hizo oscilar el furoshiki que llevaba y mir la guirnalda que sostena
en la otra mano.
15 de enero de 1938
Durante la semana pasada recib por correo, de mis padres y de Pie, un reloj
nuevo, un suter de cachemira, dos camisas y algunos libros. Pareca como si las
fiestas no hubiesen terminado. Entonces, ayer mismo, recib una carta de King.
Estaba sellada en Hong Kong, lo que significaba que haba regresado a casa desde
Cantn para pasar las fiestas, y confiaba en que hubiese recibido mi tarjeta.
4 de febrero de 1938
Es Kenzosan.
Matsu se abri paso entre el gento y se apresur hacia el saln de t, sumido
en la penumbra. Le segu sin pensarlo. Nuestros ojos tardaron un momento en
adaptarse a la semioscuridad y, cuando empec a distinguir algo entre las sombras,
lo primero que o fue un profundo gemido que surgi desde lo ms profundo de la
garganta de Matsu. Me frot los ojos y segu su mirada petrificada, dirigida hacia
las vigas del techo. Por encima del mostrador, a no ms de un metro de distancia
de donde nos encontrbamos, colgaba, flccido, el cuerpo de Kenzo.
5 de febrero de 1938
No s muy bien cmo pude llegar ayer a la casa, tras la muerte de Kenzo,
pero senta las piernas dbiles y pesadas, me faltaba la respiracin y tosa bastante
cuando cruc la puerta de bamb y entr en el jardn. Lo nico que recuerdo es que
me senta como si no pudiera respirar, como si me ahogara rodeado por los olores
dulces del jardn, que me producan unas fuertes nuseas. Antes de que pudiera
llegar a la casa haba vomitado junto a los escalones de acceso al genken. Despus
de eso, el tiempo pareci convertirse en un sueo. No s de dnde surgi Matsu,
pero me ayud a entrar en la casa, me limpi y me acost. Recuerdo su rostro,
cansado y plido. Hubiera querido decirle algo sobre la pena y lo perturbado que
me senta, pero cerr los ojos y ca sumido en un profundo sueo.
6 de febrero de 1938
Kenzo ser enterrado maana por la maana dijo Matsu con serenidad
mientras estbamos sentados el uno frente al otro, en la cocina, dando buena
cuenta de nuestra comida matinal de arroz y verduras.
Si as lo deseas... dijo.
Casi pude sentir las cicatrices blanquecinas y abultadas que se extendan por
un lado de la cara. Matsu se apoy pesadamente contra la pared.
En cuanto entr en la casa, Sachi se dio cuenta de que haba sucedido algo.
Se qued junto a la puerta y me mir, como si lo hubiera comprendido todo por la
forma en que entr. Luego, simplemente, me pregunt: Se trata de Kenzo
san?. No pude mirarla a los ojos y nicamente asent con un gesto de la cabeza.
Sachi levant una mano para cubrirse la boca. No pudo decir nada. Me
hizo un gesto para que me sentase, mientras ella desapareca en la cocina. Cuando
finalmente regres, traa t recin hecho. Se sent delante de m y slo pregunt:
Cundo?. Le cont que Kenzo haba sido encontrado ayer y que se haba
ahorcado.
Sachi nunca dijo nada, hasta ahora. A veces resulta ms fcil creer lo que
cree todo el mundo. Adems, eran dulces el uno con el otro y qu poda ser ms
romntico?
No contest Matsu.
Estara bien que yo la visitara pronto?
Sell la carta en un delgado sobre azul y sal a buscar a Matsu para decirle
que iba a enviarla por correo. l estaba todava en el jardn, apoyado en las
rodillas, plantando un nuevo pino.
Saba que las nuseas del da anterior estaban relacionadas con el hecho de
haberme esforzado demasiado fsicamente y no con mi enfermedad. Pens
inmediatamente en la preocupacin que habran sentido mi madre y Ching de
haber sabido lo que haba estado haciendo. Ve despacio, ve despacio, casi o el
sonido de sus voces.
Llevaba un kimono oscuro y sostena una cesta marrn llena de palos santos
de un profundo color anaranjado.
S, es muy triste.
Keiko levant la cesta que llevaba.
En efecto, lo eran asent. Luego, le ofrec: Deja que te lleve esa cesta.
Keiko vacil, pero luego me entreg la cesta y se inclin varias veces para
demostrar su gratitud. Ella ola encantadoramente, como a jazmn.
No est muy lejos, Stephen-san. Por favor, ahora tengo que irme.
Extendi una mano para tomar el asa de la cesta y roz mi propia mano.
Nos quedamos all, sin que ninguno de los dos soltara la cesta.
Keiko apart la mirada de los palos santos y la fij en mis ojos, con una
expresin de splica.
Por favor, son para la comida de mi padre. Es muy anticuado y ya llego
tarde.
Todava dud un instante, pero al observar su angustia, dej los palos santos
en la cesta sin aadir una sola palabra ms. Keiko se inclin y luego me mir
agradecida, antes de alejarse precipitadamente. Al observar el temor de Keiko, no
pude evitar el preguntarme si su padre era tan anticuado como para prohibirle
estar a solas en compaa de un hombre joven o si acaso aquello tendra que ver
con el hecho de que yo fuese un joven chino. Me qued all de pie, sin moverme,
hasta mucho despus de que Keiko hubiera desaparecido al doblar una esquina.
7 de febrero de 1938
Tir con fuerza para apretar el fajn obi del kimono de algodn negro que me
haba dejado Matsu. Precisamente esta maana me di cuenta de que no tena nada
negro que ponerme. A diferencia de ciertos entierros chinos, en los que se va de
blanco, una ceremonia budista exiga ponerse colores negros. Matsu se ri y me
dej un kimono negro demasiado grande, con el que quiz podra haberme
envuelto dos veces. Fue lo nico que encontr para ponerme de una forma tan
improvisada de modo que, con el kimono colgndome flccidamente del cuerpo,
avanzaba torpemente tras Matsu, embutido en un par de sandalias de madera.
El dulce olor del humo del incienso llenaba el aire mientras la procesin se
diriga al templo budista que se levantaba en las afueras del pueblo. Matsu me
haba comentado que, a diferencia del santuario Tama, donde se celebraban los
nacimientos y las bodas, los entierros eran siempre ceremonias budistas. En la fe
budista se crea que se poda alcanzar el nirvana a travs de una vida y un
pensamiento correctos.
La multitud avanz como en una ola oscura por el camino de tierra, y fue
entrando lentamente en el templo. Matsu guard silencio durante toda la
procesin y se limit a inclinar la cabeza ante aquellos que le demostraron su
simpata por la prdida de su buen amigo. Si los habitantes del pueblo saban algo
ms, lo guardaron para s mismos, ofrecindole a Matsu el respeto de su silencio.
7 de marzo de 1938
Todo parece moverse a cmara lenta o incluso permanece inmvil. Las
noticias de la radio y los peridicos que me enva mi padre desde Kobe, y que ya
tienen una semana cuando los recibo, demuestran nicamente que la guerra en
China sigue avanzando con una rpida brutalidad, lo que deja un regusto agrio y
ansioso en mi boca. Espero cada da una carta de mi madre o un mensaje de mi
padre pidindome que regrese a Kobe, donde al menos estara ms cerca de las
noticias actuales. Lo que predomina, sin embargo, es un silencio preocupante.
14 de marzo de 1938
Esta maana me senta inquieto y decid hacer algunos dibujos del jardn.
Matsu se haba marchado al pueblo y yo me hallaba sentado junto a su rbol
favorito de la seda cuando, de pronto, o el apagado claqueteo de unas sandalias
de madera y vi una sombra tras la verja de bamb que avanzaba lentamente hacia
la puerta. Me levant y esper, con los latidos del corazn acelerados. La sombra se
detuvo justo ante la puerta y no se movi durante un buen rato. Luego, de repente,
o una dbil llamada con los nudillos en la puerta. Supe inmediatamente que era
Keiko. Me precipit entonces a abrir la puerta y la vi de pie, a pocos pasos de
distancia, vestida con un kimono de color azul plido.
Keiko lanz una mirada hacia atrs, por encima del hombro.
En tal caso, permteme que te acompae, aunque slo sea una parte del
camino le ofrec rpidamente.
Antes de que ella pudiera decir nada me apart de ella y avanc hacia la
puerta.
No quera que se alejase tan pronto, sintiendo todava el clido mpetu del
deseo. Pero me qued all de pie, con los pies dejando profundas huellas en la
arena.
Cuando regreses no vas a reconocer el Hong Kong que dejaste. Durante los
ltimos meses, las montaas cercanas a Wan Chai se han convertido en el hogar de
miles de refugiados. Viven en casas improvisadas hechas con todo lo que
encuentran a mano, como trozos de madera o cartn. Familias enteras se apretujan
en cajoneras sucias y oscuras. Son como hormigas sobre una colina. Los miembros
de estas familias no tardan en caer enfermos de tos ferina o diarrea. Cuando llueve
fuerte, la mayora de sus barracas se deslizan montaa abajo como casas de papel
arrastradas por el agua. Muchas familias han quedado enterradas en el barro y
entre los restos. En cuanto ha desaparecido una de esas aglomeraciones de
barracas, aparece otra en su lugar. No es suficiente con intentar darles dinero, as
que tena que hacer algo.
15 de abril de 1938
Luego, me mantuve ocupado en completar otro dibujo del jardn que haba
empezado antes. Decid iniciar otra pintura en el despacho de mi abuelo cuando o
que Matsu llegaba finalmente desde el jardn. Se detuvo un momento ante la
puerta shoji y carraspe ligeramente antes de entrar en mi habitacin.
Lo hars me asegur.
Dese poder estar tan seguro como Matsu, que nunca pareca tener dudas de
nada. Se mostraba siempre tan contundente como una piedra. Apart la mirada del
lienzo vaco.
Mira! exclam.
Regresa! grit Matsu antes de volverse y echar a correr camino arriba.
Matsu dej rpidamente una buena distancia entre los dos, sin dejar de
correr a lo largo de los ltimos cientos de metros que nos separaban de Yamaguchi.
El calor y el humo se hicieron ms fuertes a medida que ascenda. El corazn me
lata con fuerza, pero me negu a permitir que mis ardientes pulmones me
obligaran a aminorar el paso. Slo me detuve una vez y levant la mirada para ver
a Matsu desaparecer en el claro humeante. Respir varias veces profundamente y
continu camino arriba, siguiendo a Matsu hacia el centro del pueblo, cegado por
el picante humo, mientras utilizaba las manos para protegerme la boca y los ojos.
No pude evitar el pensar en la carta de Pie y en los refugiados que vivan en las
montaas y que eran arrastrados por la lluvia. Yamaguchi haba sobrevivido
durante aos en esta misma montaa; se necesitara algo ms que una lluvia
torrencial para hacerlo desaparecer, pero nadie haba hablado del fuego.
Por lo que pude ver, las casas que se levantaban al borde del claro haban
sido respetadas hasta entonces por las llamas. El incendio pareca proceder del otro
lado del pueblo, ms cerca de donde viva Sachi. Notaba el corazn como si
quisiera saltar en el pecho. Cuanto ms me internaba en el pueblo, tanto ms denso
y negro era el humo que me rodeaba. Tos y sent una picante sequedad en la
garganta, mientras buscaba mi pauelo en el bolsillo para cubrirme la boca. Hice
un esfuerzo por continuar y empec a or voces apagadas que se elevaban por
encima de los silbidos y crujidos de la madera al quemarse. Antes de que me diera
cuenta de lo que suceda fui empujado por atrs por alguien que me adelant. Me
tambale hacia delante pero logr recuperar el equilibrio antes de caer.
Matsu se frot los ojos para ahuyentar el humo. Los tena enrojecidos a
causa del ardiente calor.
Nadie lo sabe todava con certeza contest. Luego, con un tono de voz
lleno de preocupacin, pregunt: Te encuentras bien? Cmo te sientes?
Ha sido una verdadera suerte que decidieras hacer esta visita dije.
El kami-sama del pueblo tuvo que haber estado hoy con Yamaguchi.
Pens en lo difcil que tenan que ser las cosas, al estar tan alejados de toda
ayuda en caso de emergencias. No haba Cruz Roja a la que acudir, ni voluntarios
como Pie que pudieran ayudar, ni familia en la que apoyarse. Pareca muy injusto
que tuvieran que luchar siempre solos para conservar lo poco que tenan.
Mientras estn vivos para hacerlo, eso es lo que importa afirm Matsu
mientras tomaba su t, para luego empujar la taza hacia Sachi, que se la rellen.
Creo que voy a darme una vuelta por ah para ver qu ocurre dije,
mirndolos a los dos.
Una vez que finalmente se despej el humo, las lmparas de aceite emitieron
un dbil resplandor amarillo en la oscuridad. El denso olor del humo y de los
rboles chamuscados permanecera durante ms tiempo. Los habitantes del
pueblo, que calcul que deban de ser unos cien, se hallaban reunidos cerca de la
zona quemada para rezar y ofrecer su agradecimiento al kami-sama del pueblo, ante
un altar improvisado.
Era la primera vez que cobraba conciencia de que, en Yamaguchi, todo tena
que ser transportado montaa arriba.
Me despert ms temprano que Hiro y que Matsu, con los msculos tensos y
doloridos por la lucha contra el fuego. Me levant despacio del futn, venciendo el
apagado dolor que senta en brazos y piernas, me vest en silencio y luego sal a
hurtadillas por la puerta, antes de que ellos se despertaran. El sol acababa de salir
y la mayora de los habitantes de Yamaguchi seguan dormidos. Respir
profundamente y not la garganta seca e inflamada. El pesado olor del humo
penda an en el aire, mientras que la cicatriz negra y quemada del incendio del
da anterior apareca ahora desnuda y tosca bajo la luz gris de la maana. O
dbilmente los apagados sonidos de alguien al moverse en el interior de una de las
frgiles cabaas. Empec a caminar lentamente hacia la casa de Sachi, aun
sabiendo que todava era demasiado temprano como para molestarla. Sin
embargo, experiment la extraa necesidad de ver de nuevo el jardn de rocas, de
sentarme en medio de su silencio y pensar en cmo iba a poder soportar de nuevo
el ruido de Hong Kong.
Ohayogozaimasu, Stephen-san.
Una vez que me hube erguido, Sachi levant la mano para protegerse los
ojos contra la brillante luz de la maana.
La segu hacia el fondo del jardn, donde unas grandes rocas formaban, de
modo natural, una pequea ladera montaosa. Pude observar los lugares en los
que Matsu haba dejado su toque especial, llenando las grietas con corrientes de
rocas que parecan descender en cascada, bordeadas por manchas de musgo verde.
Sachi camin por un estrecho sendero, con rapidez y firmeza. A medio camino se
detuvo y se volvi para asegurarse de que yo la segua. Luego, se arrodill y mir
entre las rocas. Yo segu la direccin de su sonriente mirada para ver lo que haba
descubierto. All, entre dos grandes rocas, surga un ramillete de flores,
asombrosamente hermosas, como un destello de azul purpreo elevndose entre
una extensin de hojas verdes que, de algn modo, lograban aferrarse y prosperar
entre las apagadas piedras grises.
Asent con un gesto, feliz. Luego, me apoy contra una roca y observ a
Sachi con atencin, mientras sta cuidaba de los capullos. Pude ver en su rostro lo
mismo que haba observado cientos de veces en el de Matsu cada vez que trabajaba
en su jardn: una serenidad perfecta. Tambin empec a preguntarme si las flores
globo seran realmente un milagro o si quiz Matsu haba plantado secretamente
las semillas, sabiendo que Sachi no tardara en descubrir su belleza.
Y ahora? le pregunt.
Sachi se frot las manos y, todava arrodillada, se ech hacia atrs, apoyada
sobre las piernas.
Ahora, Stephensan, me siento agradecida por cualquier tipo de belleza
que pueda encontrar la forma de llegar hasta Yamaguchi. Jams so que, despus
de todos estos aos, tendra la buena fortuna de encontrar a un nuevo amigo como
t.
Jams me habra imaginado otra cosa, Stephensan dijo ella con una
dulce sonrisa.
Sachi baj la mirada hacia las flores globo y luego me mir de nuevo, esta
vez con una expresin dolorida.
No recuerdo haber tenido que tomar siquiera esa decisin. Fue Matsu
quien me construy esta casa, algo alejada del pueblo. En aquella poca, saba que
no podra soportar el estar tan cerca de los dems. Fue l quien transport todas las
maderas y las piedras montaa arriba, cuando nadie se atreva a acercarse por
aqu. En muchos sentidos, fue Matsu quien construy Yamaguchi. Muchos de
nosotros habramos muerto sin l.
Parece como si todo hubiese ocurrido hace mucho tiempo. A veces pienso
que he vivido dos vidas separadas, una como una jovencita tonta y superficial, y la
otra como una mujer sabia que acab por aprender, aunque demasiado tarde, lo
que es realmente importante en la vida. Lo nico que recuerdo es que, cuando me
sent afectada por la enfermedad, Matsu fue el nico a quien pude soportar ver.
Quiz fuera sa la razn. Eso y el hecho de que l fuese el nico que pudo
ayudarme a comprender la muerte de Tomoko cuando me pareca algo tan sin
sentido. Luego, al verme afligida por la enfermedad, sent pnico y no haba nadie
en quien apoyarme.
Ni siquiera en Kenzo?
Pero no hay excusa. Es algo que se podra haber tratado, haber mantenido
bajo control.
Guard silencio, con la esperanza de que Sachi terminara por encajar todas
las piezas del rompecabezas que yo trataba de armar. Pero, al ver que no
continuaba, pregunt:
Eres tan tenaz como estas flores, Stephensan dijo ella con una sonrisa
. Ya veo que no te marchars de esta casa sin llevarte contigo una parte de mi
pasado.
Recuerdo la primera vez que conoc a Matsu. Yo tena doce o trece aos y
haba ido a visitar a Tomoko. Hasta entonces nicamente haba visto a su hermano
desde la distancia o de pasada. Matsu tena tres aos ms que yo y ya era un joven
ms musculoso que la mayora de los hombres del pueblo. Se pareca a su padre;
los dos eran corpulentos y silenciosos cuando trabajaban juntos en el jardn de su
casa. Tomoko, que tena la belleza frgil de su madre, pareca no tener nada que
ver con los dos hombres a los que conoc aquella maana. Me saludaron
torpemente con rpidas inclinaciones y mientras su padre iba a buscar a Tomoko,
Matsu regres a su trabajo, allanando suavemente la tierra alrededor de una nueva
planta. Me qued all de pie, a su lado, sobre mis sandalias de madera,
balancendome de un lado a otro sobre las piedras planas y desiguales que cubran
el camino de acceso a su casa, preguntndome si acaso no debera tratar de
entablar con l una conversacin amable.
Tomoko posea una chispa que pareca encender todo lo que tocaba. Nadie
poda sustraerse a su belleza y entusiasmo. Lo haca todo rpidamente, desde las
tareas de la escuela hasta el trabajo de la casa. Ahora que lo pienso, quiz lo hiciese
demasiado rpidamente. A veces, un cuerpo puede llegar a quemarse demasiado
de prisa. Pero yo la esperaba cada da con impaciencia, sabiendo que una vez que
terminara con su trabajo, acudira a buscarme a mi casa. Y, por mucho trabajo que
yo tuviese, Tomoko siempre me convenca para seguirla. Generalmente,
pasebamos hasta la playa, con vestidos de algodn al estilo occidental, que la
madre de Tomoko nos haba cosido accediendo a los ruegos de su hija. Tomoko
siempre quiso ser la primera en hacer las cosas de modo diferente a como lo hacan
las dems muchachas y yo siempre estuve dispuesta a ser su cmplice.
Fue justo al cumplir los catorce aos, cuando Kenzo empez a prestarnos
ms atencin. En ocasiones, l y sus amigos aparecan por la playa o formaban
grupitos delante del saln de t de su padre, donde Kenzo ayudaba despus de la
escuela. Al principio, pens que se interesaba por Tomoko, pero lentamente
empez a hablarme ms a m. Tomoko bromeaba conmigo, dicindome: Lo ves,
Sachi?, Kenzosan ni siquiera me ve cuando t ests. Es como si yo fuese
invisible!.
Pero Tomoko distaba mucho de ser invisible. Era demasiado hermosa como
para pasar desapercibida. Y aunque era cortejada por muchos de los jvenes de
Tarumi, nunca demostr verdadero inters por ninguno de ellos. Siempre hablaba
de marcharse a Tokio despus de la escuela secundaria, de encontrar trabajo all en
unas grandes oficinas o quiz en unos grandes almacenes donde se vendiera la
ropa de la ltima moda. Estaba decidida a no permitir que ningn muchacho del
pueblo arruinara sus planes. Incluso de joven, siempre pareci ser muy consciente
de lo lejos que podra llegar con su belleza. A veces, todava me pregunto si
todava estara entre nosotros en el caso de que hubiese valorado tambin otras
cosas. Aunque eso no habra evitado el verse afectada por la enfermedad, quiz le
hubiese permitido soportarla. Eso, sin embargo, parece otra historia, Stephensan.
Despus de eso, hice unos pocos y dbiles intentos por hablar con Matsu
cuando visitaba a Tomoko, pero sus contestaciones bruscas me hicieron pensar que
quiz yo fuese una de aquellas personas con las que prefera no relacionarse.
Estuve demasiado cegada por mi juventud y por lo que crea que era una
vida bendecida por la buena fortuna, como para darme cuenta de la realidad.
Kenzo y yo fuimos hacindonos cada vez mejores amigos y, al cumplir yo los
quince aos, fuimos prometidos por nuestros padres. Me prepar para convertirme
en su esposa aprendiendo de mi madre a cocinar las comidas que a l le gustaban,
como la col adobada y el tonkatsu, y a mantener la casa limpia y ordenada. Durante
aquellos meses de preparacin, todo el mundo y todo lo dems qued
simplemente sumido entre las sombras. Me avergenza confesar, Stephensan,
que no empec a conocer realmente a Matsu hasta que ocurri la tragedia de
Tomoko y, despus, la ma.
Aquella primera noche sent mucho fro y tuve mucha hambre. Empec a
pensar que quiz la muerte era, despus de todo, mejor que la vida. Jams haba
sentido antes aquel vaco negro de abandono, pero saba que nadie me buscara.
Por lo que a mi familia y al pueblo respectaba, me haba ahogado con los otros en
aquella maana. Todo haba sido planeado sin que nadie lo supiera. Cada uno de
nosotros haba dejado notas para sus familias, en las que expresbamos la
esperanza de honrarles mejor en el otro mundo. La noche anterior me haba
despedido de mi familia por ltima vez, sabiendo que en cuanto saliera de la casa a
la maana siguiente, dejara de ser una carga para ellos. La nica forma en que
poda honrarles era permitindoles pensar que estaba muerta.
Imagin que haba muerto y que estaba en el otro mundo. Cmo me haba
podido encontrar?
Tomoko, me susurr.
Soy una persona afortunada. Ahora s que, aunque raras, hay personas
que te ayudarn a soportar tus cargas a travs de esta vida. Recuerdo que mi
madre me deca que eso suceda porque esas personas estn cumpliendo una
penitencia por el mal que hicieron en una vida pasada. Yo estoy convencida de que
quiz le hice mal a alguien y estaba cumpliendo mi propia penitencia. Pero qu
decir de Matsu? Acaso haba sido tan cruel en otra vida? En Tarumi siempre se
haba comportado de la forma ms silenciosa y tranquila posible, sin crear nunca
ninguna perturbacin. Y, sin embargo, fjate en lo que haba terminado en
convertirse para m, en el que soportaba mis propias cargas, el ltimo que hubiera
soado que pudiera ser mi salvador.
Pero la pesadilla no tard en regresar. Al llegar al claro, pude ver con mis
propios ojos que Yamaguchi no era sino el principio de mis horrores. En aquella
poca el pueblo no contaba ms que con unas pocas cabaas desvencijadas
ocupadas por leprosos con sntomas mucho ms avanzados que los mos. Matsu
me dijo que muchos de ellos haban llegado desde otras partes de Japn. Intent
ser amable, pero tuve que cubrirme la boca y la nariz con la mano para alejar el
olor nauseabundo de la carne putrefacta que preceda a varios de los mutilados
habitantes del pueblo. Parecan conocer ya a Matsu. La mayora de ellos estaban
sucios, descuidados, con vendajes manchados medio cados, y el hedor se haca
ms fuerte cuanto ms nos acercbamos al centro del claro. Al ver las heridas
abiertas, en carne viva, con la carne corroda all donde antes haban existido bocas
y narices, dedos de manos y pies, ahora desaparecidos, sent unas fuertes nuseas.
Todos ellos eran monstruos. Recuerdo que pens que si Yamaguchi haba de ser mi
destino, la muerte sera algo ms amable. Mir a Matsu y, de repente, lo vi como a
un enemigo por haberme llevado a aquel lugar. Entonces, sin decir nada, di media
vuelta y ech a correr. No tena ni la menor idea de hacia dnde iba, pero empec a
desandar el camino recorrido, montaa abajo. El sol pegaba fuerte y su brillante
luz me deslumbraba.
Me qued all de pie, avergonzada, pero sin encontrar el valor para mirarla.
La amabilidad de su voz me llenaba de haji. Entonces sent que su mano
deformada me levantaba la barbilla, de modo que no tuve ms remedio que mirar
su cara cubierta por el velo. A travs del pao oscuro pude ver que los perfiles de
sus labios formaban una sonrisa.
Lo siento, le susurr.
Prefiero acabar con mi vida antes que quedarme aqu!, amenac, dando
un paso hacia la puerta, aunque me detuve ante de llegar a ella, a la espera de que
Michiko dijera algo. En lugar de eso, ella se apart y permaneci absolutamente en
silencio. La vi extender una mano hacia una estantera improvisada, tomar un
recipiente de cristal lleno de t verde y espolvorear unas hojas sobre un cuenco de
arcilla. Una vez que hirvi el agua, Michiko la verti en el cuenco con las hojas
verdes y ambas esperamos, sumidas en un denso silencio. Me sent extraamente
tranquilizada ante este sencillo ritual, que haba visto hacer a mi madre cientos de
veces. Aquello pareci ser suficiente para darle sentido a aquel lugar y me aferr a
eso como alguien que se estuviese ahogando. Debera haber estado ya a medio
camino de bajada de la montaa y, sin embargo, era incapaz de alejarme de aquel
olor tan dulce y clido, el ltimo y delgado hilo que me conectaba con mi niez.
Pero tienes que recordar, Stephensan, que yo apenas tena diecisiete aos
y que nunca me haba alejado de mi familia. Nada de todo aquello ocurri con la
facilidad con la que ahora surgen las palabras. Estuve histrica durante meses y no
quera hablar ni confiar en nadie ms que en Matsu y, luego, muy poco a poco, en
Michiko. No s qu me asustaba ms, si el hecho de vivir entre monstruos o la idea
de que pronto me convertira en uno de ellos. Como puedes ver, por aquel
entonces era muy egosta, convencida de que el mundo giraba a mi alrededor.
Tomoko y yo siempre habamos sido tratadas como princesas cuando ramos
jvenes y nunca supe lo que significaba esforzarse por ayudar a los dems. Aunque
me conmocion darme cuenta de que el hermano de Tomoko estaba creando una
nueva vida para m, me sent totalmente dependiente de l.
Hubo una vez una muchacha llamada Sumiko empez a contar Michiko
, nacida en la prefectura de Mi, cerca de la ciudad de Toba, en la pennsula de
Shima. Desde que era muy pequea, haba soado con llegar a ser una ama-san,
una buceadora que busca perlas en el fondo del mar, como su propia madre.
Sumiko estaba convencida de que eran las mujeres ms hermosas que existan,
vestidas con sus ropas de algodn blanco de la cabeza a los pies. Ya de nia haba
visto a su madre muchas veces zambullirse en el mar y bucear una y otra vez, para
traer consigo una tosca ostra configurada por el mar o conchas de abuln con las
que llenaba un gran cubo de madera. El padre de Sumiko observaba desde la
orilla, como haban hecho los hombres del pueblo desde haca cientos de aos.
nicamente las mujeres buceaban en busca de las relucientes perlas. Se crea que
las mujeres eran ms capaces de resistir el fro. Algunas de las ama-sans
permanecan durante tanto tiempo bajo el agua que Sumiko tema que sus
pulmones estallaran y sus cuerpos sin vida ascendieran inermes a la superficie,
como algas. Pero su padre siempre tranquilizaba a Sumiko, asegurndole que su
madre era capaz de contener la respiracin durante ms tiempo que ninguna otra
buceadora. Para Sumiko, las ama-sans eran como una escuela de delfines blancos
que aletearan elegantemente en el agua. Y cada noche, Sumiko tomaba entre sus
manos las toscas conchas del cubo, rezando para que se abrieran sus bocas
cerradas y encontrar las perlas translcidas que se ocultaban bajo sus lenguas.
Sumiko se cas a los catorce aos con un muchacho del pueblo llamado
Akio, a quien conoca de toda la vida. Sus familias se sintieron felices y tambin lo
fueron ellos, especialmente cuando Sumiko se convirti en ama-san. Ese da, el
agua estaba muy fra, pero en el momento en que se hundi en el agua y extrajo su
primera concha, tuvo la sensacin de que el mar formaba parte de ella. Se
zambull una y otra vez hasta que llen no slo un cubo, sino tres. Akio tuvo que
amenazarla con saltar al agua y sacarla antes de que se detuviera. Sumiko estaba
convencida de que jams se haba sentido ms feliz..., hasta el da que descubri
que esperaba a su primer hijo. Cuando se lo dijo a Akio, ambos se echaron a rer de
alegra.
Pero, como sucede tantas veces en la vida, las cosas no salieron como se
haban planeado. A medida que Sumiko engordaba ms y ms en su embarazo,
Akio empez a sentirse preocupado y le pidi que dejara de bucear. Cuando
nuestro beb sea grande y fuerte, podrs volver a bucear, le dijo. Sumiko saba que
era una peticin razonable y, aunque de mala gana, consinti.
Akio llor su prdida durante tres meses. Entonces, una noche en que se
preparaba para acostarse, oy una voz extraa que cantaba. Precipitndose hacia el
exterior, se sinti encantado de ver a Sumiko de pie junto a su casa. Iba
completamente vestida con las ropas blancas de una ama-san y volva a estar
delgada. Dnde has estado?, le pregunt Akio. Pero, antes de que pudiera
abrazarla, ella tendi hacia l algo envuelto en una manta blanca. Era su beb!
Akio se sinti inundado de alegra mientras sostena entre los brazos a su pequea
hija, pero al ver que Sumiko se volva de nuevo hacia el mar, le grit que se
detuviera. Ya a orillas del agua, ella se volvi y le dijo: Ahora tengo que regresar al
mar. Mi vida, tal como la conoca, ha quedado atrs. Ocpate de que nuestra hija
viva bien. Y, tras decir esto, Sumiko se desvaneci para siempre.
"Aunque nunca supo adonde se haba marchado, Akio pareca saber que
una misteriosa bendicin haba permitido a su esposa traerle a su hija recin
nacida. As, cuid de su pequea Kuniko hasta que se convirti en una joven y
hermosa mujer, tan parecida a su madre que el corazn se le encoga de dolor cada
vez que la miraba. Y cuando ella expres el deseo de ser una buceadora buscadora
de perlas, como su madre, Akio no dijo ni hizo nada por impedrselo, convencido
de que, en alguna parte de las oscuras profundidades del mar, Sumiko siempre
estara all para protegerla.
Pero al cuarto ao de estar aqu sufr ms dolor. Michiko se sinti cada vez
ms dbil. Hasta el ms pequeo esfuerzo la haca sentirse muy cansada, de modo
que tuve que hacerme cargo hasta de las ms sencillas tareas de cocina y limpieza.
Habamos intercambiado los papeles y ahora era yo la que cuidaba de Michiko.
Recuerdo muy vivamente aquellos das. Para entonces, su cuerpo se haba
convertido en una masa informe de carne en putrefaccin. Slo poda estar
tumbada sufriendo un dolor muy intenso. Hacia el final, qued completamente
ciega e incapaz de moverse. Yo slo poda rezar a los dioses para que se la llevaran
rpidamente, liberndola de su sufrimiento. Pero Michiko no maldijo en ningn
momento la vida que se le haba dado.
Ya has visto la clase de jardn que Matsu me hizo. Regres esa misma tarde
trayendo dos bolsas de piedras planas, grises, del tamao de la palma de la mano.
Dedic las semanas siguientes a despejar un trozo de terreno y a planificar dnde
iba a colocar qu. Nunca haba visto a Matsu tan animado como el da en que
empez a situar las piedras cuidadosamente, una junto a otra, hasta que formamos
un dibujo ondulado. Ser un jardn creado a partir de tu imaginacin, me dijo,
animndome a volver a disponer las piedras de cualquier otra forma que yo
deseara.
22 de abril de 1938
Matsu haba venido para decirme que tendramos que regresar a Tarumi.
Tena que comprar unos materiales que se necesitaban para reconstruir las dos
casas quemadas, y quera regresar cuanto antes a Yamaguchi para traerlos.
Intercambi unas pocas frases con Sachi, en voz demasiado rpida y baja como
para que yo pudiera entenderlas, pero ella pareci complacida con lo que le dijo y
se inclin varias veces ante l.
Salimos tan rpidamente de casa de Sachi que me sent mal por el hecho de
no haberle dado adecuadamente las gracias, por no haberle dicho lo agradecido
que me senta ante el hecho de que hubiese confiado en nuestra amistad. En lugar
de eso, nicamente pude darle las gracias por el arroz y las verduras, dicindole,
simplemente, Sayonara cuando ella se qued junto a la puerta, vindonos partir.
No hay necesidad de darse prisa dijo Matsu, entrecerrando los ojos para
protegerlos del sol. Slo iba a preguntarte cmo te sientes.
Quiz sea eso lo que sucede cuando dos personas viven en la misma casa
durante un prolongado perodo de tiempo, que uno empieza a adivinar lo que
piensa el otro. Matsu guard silencio y aminor el paso, mientras continubamos
el descenso.
No poda dormir.
Aunque, a juzgar por la historia que me haba contado Sachi, era evidente
que los dos hermanos eran muy diferentes, segua sintiendo curiosidad por saber
lo que senta Matsu.
Qu quieres decir?
Que, para mi forma de ver las cosas, estuvo ms presente para m durante
aquel difcil perodo contest, acelerando el paso a medida que pronunciaba las
palabras. Hasta entonces, slo fue una jovencita algo tonta, que no se
preocupaba por nada excepto por s misma. Pero, durante los das que precedieron
a su muerte, empez a comprender la estupidez de todo, a pesar de que ya era
demasiado tarde para ella. No olvidar la noche en que acudi para pedirme
ayuda. Hasta entonces, despus de que se descubriera el eczema en un lado de la
cara, haba permanecido encerrada en su habitacin durante das seguidos.
Qu ocurre?, le pregunt.
Quiero que me ayudes a hacer algo.
Para qu?
Cmo?, le pregunt.
15 de mayo de 1938
Cuando Matsu regres del pueblo, sell las cartas y fui a comunicarle mi
decisin de regresar a Hong Kong. Pero, antes de que pudiera decirle nada, Matsu
se quit el calzado en el genken y me entreg un sobre azul dirigido a mi nombre
por mi madre.
Querido Stephen:
En cuanto a ti, creo que sera mejor que te quedaras en Tarumi un poco ms
de tiempo. Para fortalecerte. Al menos durante el verano. Hong Kong ya es un
lugar sofocante. Necesitas aire fresco para recuperarte por completo. Ah estars
ms cerca de tu Ba-ba y l te har saber si las cosas se ponen ms difciles. Aunque
los diablos japoneses se apoderen de Cantn (algo que quiz no suceda), no
olvides que nosotros, aqu en Hong Kong, estamos bajo la soberana britnica.
Con amor,
Mah-mee.
30 de mayo de 1938
La fiesta fue una de las mejores noches de mi vida. El centro del pueblo
estaba rodeado por farolillos amarillos que formaban un crculo perfecto de luz.
Matsu y yo nos sentamos en el medio, como invitados de honor, bebimos sake y
comimos sushi o mochi empapado en salsa de soja y azcar. Sachi nunca me haba
parecido ms feliz que en aquellos momentos, sin dejar de hablar y rer, y Hiro
san cant y narr historias. Daba la impresin de que nuestras risas pudieran orse
a muchos kilmetros de distancia, incluso llevadas quiz hasta Tarumi como voces
de fantasmas arrastradas por el viento.
Fui al pueblo para enviar dos cartas que haba escrito a Mah-mee y a Pie.
Unos pocos das antes, mi padre me haba cablegrafiado para decirme que vendra
a visitarme al siguiente fin de semana. Las cartas que enviaba decan esencialmente
lo mismo: que me senta bien aunque, debido a la carta de mi madre, ya no hablaba
de mi regreso a Hong Kong. A pesar de sentirme aliviado al saber que me quedara
ms tiempo en Tarumi, tambin saba que mi partida slo era una cuestin de
tiempo.
Pude ver que Matsu trataba de reprimir una sonrisa, al tiempo que le
devolva la inclinacin de saludo. Luego, encontr rpidamente una excusa para
dejarnos a solas.
Matsu no me permiti regresar a Yamaguchi con ellos. Saba que tena razn
al pensar que la caminata montaa arriba me cansara demasiado despus de
nuestro regreso de Tarumi. No discut con l. Sachi, como siempre, fue amable y
sabia.
Una vez que se hubieron marchado, me sent en el jardn durante largo rato.
Intent comprender qu significaba morir, como moverse hacia un sueo eterno y
no volver a despertar nunca ms. Desde mi llegada a Tarumi, he visto ms muertes
de las que haba visto en toda mi vida en Hong Kong. Todo estaba cambiando ante
m. Saba que jams podra regresar a mi cmodo pasado. Ante m acechaba la
violenta perspectiva de la guerra, que quiz trajera consigo la muerte de personas a
las que conoca y amaba, junto con el final del matrimonio de mis padres. Aquellos
eran terrores a los que haba escapado de algn modo hasta ahora. Y mientras
permaneca sentado entre las celindas de espigas, experiment una extraa
sensacin de dolores de crecimiento que me recorran todo el cuerpo, como el
apagado dolor de sentirse arrastrado hacia otras direcciones.
7 de junio de 1938
Esper a estar lo bastante cerca como para extender una mano y tocarla
antes de detenerme y devolverle el saludo con una inclinacin.
Ambos nos quedamos de pie, sintindonos torpes, hasta que Keiko dio
media vuelta.
Nos alejamos un poco del santuario, hacia una ladera cubierta de altos y
gruesos pinos. Casi poda saborear el rico perfume de la resina de los pinos,
mezclado con el aroma a jazmn de Keiko. Ella se detuvo en un pequeo claro y se
sent, para luego desatar cuidadosamente el furoshiki y extender su contenido.
Daba la impresin como si estuvisemos en una fresca y pequea habitacin
rodeada por un muro de rboles. Me sent junto a Keiko y beb rpidamente el t
dulce y fro que me tendi. Luego, me ofreci pasteles de judas y galletas de arroz,
que com con ganas, a pesar de que ella misma no prob nada. Me reclin sobre un
lecho de pinaza y me relaj, cerrando los ojos.
Fue entonces cuando el aroma del jazmn se hizo ms fuerte. Abr los ojos y
encontr a Keiko mirndome, con su rostro tan cerca del mo que tenamos que
estar respirando el aliento del otro. Quise decir algo pero, en lugar de eso, levant
la cabeza para besarla. Ella no se apart, sino que dej caer el peso de su cuerpo
sobre el mo, con un calor que inmediatamente recib con agrado. Le rode la
cintura con las manos y la sostuve apretada contra m, besndola ms
intensamente. Ella tampoco se apart, excepto para soltarse el pelo, que dej caer
sobre sus hombros suaves y plidos. Jams haba tocado una piel tan suave. Slo
entonces le desat el fajn del kimono y mi boca encontr sus pechos, mientras sus
manos descendan a lo que ya se haba puesto duro y andaba perdido, a la
bsqueda de algo blando donde ocultarse.
Fue una pequea agitacin del viento a travs de los rboles lo que me
despert. Por un momento, me sent mareado, tratando de salir del sueo. En
cuanto abr los ojos por completo vi a Keiko, sentada frente a m, sonriente. No s
muy bien cunto tiempo estuve dormido, pero guard silencio, azorado, al tiempo
que me incorporaba y me sentaba, apoyado contra un rbol.
Cuando llegu a casa ya eran las ltimas horas de la tarde. Matsu haba
regresado finalmente de Yamaguchi y pareca cansado y plido. Estaba sentado en
los escalones del genken y apenas levant la cabeza cuando cruc la puerta de
entrada al jardn.
Lo siento.
15 de junio de 1938
Observ que mi padre se refera a los japoneses como ellos, como si eso los
alejara un poco de l. Pero, mientras le miraba caminando lentamente a mi lado,
me di cuenta de que, en muchos aspectos, ahora era ms japons que chino. Se
haba adaptado muy fcilmente a la contencin y la sencillez de la vida en Japn y
siempre haba detestado las multitudes y el ruido de Hong Kong.
Mi padre me mir, protegindose los ojos del sol con la palma de la mano.
Quiz deberas quedarte aqu durante todo el verano para luego regresar
en el otoo dijo. No preveo ningn problema.
Me encog de hombros.
Creo que Matsu mencion que se iba a organizar una fiesta aqu, en el
pueblo le ment. No quera que se diese cuenta de mis sentimientos. Baj la
mirada y empec a desabrocharme la camisa. Creo que voy a tomar un bao.
Quieres venir?
Mi padre sonri.
29 de junio de 1938
5 de julio de 1938
Vi a Keiko una vez, en el pueblo, cuando fui all con Matsu. Estaba en
compaa de Mika y nicamente se atrevi a mirar con rapidez hacia donde yo
estaba, inclinndose apenas lo suficiente como para saludarme. Mika hizo lo
mismo antes de arrastrar a su hermana hacia otra parte. Pero, a diferencia de
nuestros otros encuentros casuales, observ que en los ojos de Keiko se haba
producido un cambio. Apareca erguida en medio de la espesa niebla, con el
cabello hmedo pegado contra la frente, como si poseyera un conocimiento secreto
de quin era yo. Me haba observado mientras dorma y quiz incluso haba
comprendido el hecho de que soaba estar con ella. Ahora haba algo muy ntimo
entre nosotros. Senta que ese algo nos acercaba, alejados de todos los dems,
incluso mientras la vi dar media vuelta y alejarse de m.
9 de julio de 1938
Porque se sienten honrados de que las lluvias del ciruelo hayan elegido su
pueblo para quedarse permanentemente contest. Tienen la sensacin de que
seran vctimas de la mala suerte si esa niebla se levantara. Creen que, en tal caso,
los malos espritus encontraran la forma de llegar hasta el pueblo.
Sal de la casa y encontr el jardn todava cubierto por una densa niebla.
Qued asombrado ante los extraos sonidos que no parecan proceder de ninguna
parte concreta, por las sombras que se movan sin rostros, por los espritus que
trataban de encontrar su camino. Pero, despus de varias semanas de esta misma
situacin, empiezo a sentirme como ahogado por tanta lluvia, por la idea de que ya
nunca escampar y no podr volver a sentir el sol.
16 de julio de 1938
Slo te escribo una breve carta para decirte lo terriblemente mal que me
siento por no poder visitarte en Tarumi. Mah-mee me dio la noticia anoche y
admito que no me lo tom muy bien. De hecho, me dio una rabieta de la que ahora
me arrepiento y me siento avergonzada. Fue finalmente Ching la que me arrastr a
mi habitacin, dicindome que Mah-mee no necesitaba ahora esa clase de
actitudes. Y yo, qu?, le pregunt. T tienes mucho ms de lo que te das
cuenta, me contest Ching. Fue entonces cuando casi estuve a punto de hablarle
de mi trabajo en la Cruz Roja, pero pens que mejor sera dejar que Mah-mee lo
descubriera, as que guard silencio. Me siento avergonzada por haber actuado
como una nia, pero primero cancelaron nuestras vacaciones de Navidad y ahora
las del verano. Realmente, tena muchas ganas de verte. No creo que sea pedir
mucho. Despus de todo, ya hace casi un ao que te marchaste.
Espero que todo te vaya bien. Realmente tena muchas ganas de ver ese
pueblo de Yamaguchi del que me has escrito. Hasta podra haberles sido de alguna
ayuda. Pero ahora que ya no te podr ver este verano, tengo la sensacin de que va
a ser muy largo y caluroso. Hasta Anne y Henry se han negado a regresar a casa y
prefieren quedarse en Macao, de modo que Mah-mee ha dado a entender que
quiz vayamos all.
Tengo que dejarte ahora. Ching me est esperando para acompaarla al
mercado. Te escribir pronto. Te echo de menos.
Con amor,
Penelope (Pie).
25 de julio de 1938
Esta tarde, la multitud era tan ruidosa que dej de intentar pintar y sal a
caminar hacia los bosques. Haca bastante ms fresco bajo los pinos. Camin entre
sus sombras, pensando en cmo Sachi se haba ocultado bajo un grueso montn de
hojas y de pinaza, asustada y sola, hasta que Matsu la encontr. Mientras estaba
all, perdido en mis propias ensoaciones, o el crujido de las hojas y al levantar la
mirada vi a Keiko que se acercaba. Caminaba lentamente, con la cabeza inclinada,
sumida en sus pensamientos. El corazn empez a latirme con fuerza mientras
esperaba a que se acercase ms. No quera asustarla, as que esper pacientemente
hasta que el perfume de jazmn lleg a m.
Keiko se sobresalt.
8 de agosto de 1938
Los das han sido calurosos y lentos. No he vuelto a ver a Keiko. He
intentado mantenerme ocupado pintando o dando largos paseos, para evita a la
gente. Esta noche, despus de cenar, Matsu ha entrado en mi habitacin trayendo
dos redes de asa corta.
Adonde vamos?
Sali del camino principal y tom por un estrecho sendero que serpenteaba
entre los rboles. Se detuvo un momento y encendi la lmpara, iluminando el
oscuro sendero extendido ante nosotros. Cuanto ms nos adentrbamos, ms
fresco haca y ms fuerte se haca el olor de la tierra hmeda y de los eucaliptus. Al
cabo de un rato, llegamos a una caleta rodeada de rboles y rocas.
Qu es eso? pregunt.
16 de agosto de 1938
La estacin ya estaba atestada. Los visitantes del verano eran muy diferentes
a aquellos otros que llegaban durante el resto del ao. Muchas mujeres, vestidas al
estilo occidental, mostraban una actitud de sofisticado aburrimiento ante el ritmo
lento y perezoso de Tarumi. Despus de haber pasado all casi un ao ya me haba
acostumbrado a la vida del pueblo y, en ocasiones, me preguntaba si sera capaz de
regresar al ritmo rpido de Hong Kong.
Yo escuchaba, pensando que era la primera vez que haba odo a Matsu
hablar de Tomoko como si estuviese viva. Y, de repente, fue como si su fantasma
llenara la habitacin y estuviera con nosotros. Matsu volvi a ser joven,
suavemente reprendido por su hermana mayor.
17 de agosto de 1938
Me despertaron los bajos sonidos de las voces que murmuraban. Tard unos
momentos en darme cuenta de que no se trataba de un sueo, sino del suave
zumbido de las voces de Matsu y Fumiko que hablaban en susurros en la cocina.
Era muy temprano y, en el exterior, todo estaba oscuro todava. Me qued all
tumbado, en silencio, envuelto por el olor clido y dulce de algo que se cocinaba y
que llegaba hasta mi habitacin, despertndome lentamente de mi somnolencia.
Para cuando me vest y me un a ellos, en la cocina, me di cuenta de que deban de
estar levantados desde haca horas, preparando comida para llevar a las tumbas de
Tomoko y de sus padres. Sobre la mesa haba cuencos de verduras troceadas, tofu
frito, bolas de arroz rellenas con judas rojas y pescado salteado.
Beb el t lentamente, mientras los vea trabajar uno junto al otro. Me daba
cuenta de que haba calidez entre ellos. Era lo mismo que yo senta con mi
hermano o mis hermanas, la clase de serena familiaridad que procede de haber
crecido juntos. Se senta bien el hecho de ver a Matsu bajo esa luz, tan diferente a
como era habitualmente. En ocasiones, hablaban en susurros o no se decan nada,
mientras las manos cortaban y envolvan, movindose con un ritmo perfecto.
Salimos de la casa justo cuando el sol se elevaba sobre el horizonte como una
naranja rojiza. Mis pensamientos se desviaron hacia Sachi y lo que podra estar
haciendo para el O-bon en Yamaguchi. Ya haba muchas otras personas que haban
emprendido el camino, llevando furoshikis llenos de comida para las tumbas de los
miembros de su familia. Nos unimos a la larga procesin, que se hizo ms densa al
entrar en el pueblo y que se extenda por el camino que conduca al templo. El
pueblo mismo pareca ms luminoso, ms limpio, en la medida en que se haban
iniciado los preparativos para las fiestas. A lo largo del camino de tierra, separados
por una distancia de un metro unos de otros, se haban levantado largos y
delgados postes de madera de unos dos metros de alto. Los pequeos ganchos que
sobresalan de lo alto de los postes esperaban que se colgaran los farolillos. Mir a
mi alrededor y me sent aliviado al no ver a Keiko y a su familia. Su padre haba
dejado bien claro lo que senta hacia m la ltima vez que estuvimos en el templo y
yo no quera que Keiko o yo mismo volvisemos a estar en una situacin tan
embarazosa como aqulla.
Matsu y Fumiko abrieron los furoshikis y dejaron un cuenco tras otro lleno de
comida sobre las tres tumbas que haba ante ellos. Luego, me esperaba otra
sorpresa: Matsu se adelant y empez a canturrear algo por lo bajo, casi como una
cancin. Su voz son sorprendentemente suave y melodiosa. Una vez que hubo
terminado, l y Fumiko se inclinaron profundamente ante las tumbas y, desde
donde yo estaba, a pocos pasos de distancia, tras ellos, hice lo mismo. Despus,
Matsu pidi repentinamente disculpas y ech a andar por el cementerio. Llevaba
consigo otro furishiki.
A ver a Kenzosan.
Observ las flores de un amarillo anaranjado, con sus cinco ptalos abiertos
parecidos a un pequeo crisantemo.
Matsu se acuclill y recorri los pequeos ptalos con las yemas de los
dedos.
Son algo ms que eso afirm. Habitualmente, slo florecen una
semana, en la primavera. Es una seal de muy buena suerte ver floreceras en esta
poca tan tarda del ao.
13 de septiembre de 1938
Esta maana he bajado a la playa. Era la primera vez desde haca varias
semanas que no encontraba multitudes de gentes. De algn modo, tengo la
sensacin de que vuelve a pertenecerme, que durante todas estas semanas no he
hecho otra cosa que esperar a encontrar un trozo de arena sin nadie, tal como
esperaba a que Keiko regresara de nuevo. Poco despus del festival O-bon me
enter de que ella y su familia se haban marchado a Osaka para visitar a la familia
de la madre. En realidad, fue Matsu el que una tarde regres de la oficina de
correos y coment casualmente que se haban marchado. Primero me entreg una
postal de Pie, enviada desde Macao, adonde finalmente haban ido ella y Mah-mee
para visitar a Anne y Henry. Luego, me dijo:
Asent con un gesto de la cabeza y le di las gracias por el correo. Sus ojos no
dejaron de observarme, incluso cuando me volv para alejarme y empezar a leer la
postal.
En la playa se observan por todas partes los restos que ha dejado la gente.
Envoltorios arrojados descuidadamente, una pequea pala de plstico
parcialmente enterrada en la arena, pequeos montones de lo que haban sido
castillos y fosos de arena, que todava se mantenan medio en pie. Me sent solo al
ver todas estas cosas, no por aquellos que las haban dejado all, sino por todas las
cosas que yo mismo tendra que dejar. Lo peor de estar enfermo era la fatiga, la
debilidad que me distingua de los dems y que me converta en nada ms que un
espectador. En la escuela slo poda ver cmo mis amigos nadaban, jugaban al
baloncesto y al criquet. Durante mi convalecencia en casa, siempre me hallaba al
menos a una habitacin de distancia de donde sonaban las risas. Pero, despus de
haber pasado un ao en Tarumi, me senta finalmente ms fuerte de lo que me
haba sentido en los dos ltimos aos. Ahora no poda evitar el preguntarme
cunto tiempo transcurrira antes de que tuviera que dejar Tarumi atrs, para
empezar a participar de nuevo en mi otra vida.
Alrededor del cuello colgaban una cadena de plata y un medalln que nunca
le haba visto hasta ahora. Seguramente, eso fue de lo que la luz del sol arranc
destellos.
Lo siento mucho pero as tiene que ser dijo, mirndome esta vez a los
ojos. Y ahora tengo que marcharme.
16 de septiembre de 1938
Anoche so con Keiko. Corra hacia m, sobre la playa pero, por rpido que
corriese, nunca consegua acercarse a m. No estoy seguro de saber qu haca yo en
el sueo, si simplemente estaba all de pie o corra hacia ella. Lo nico que s es
que, al despertarme, sudaba abundantemente y el futn y la almohada estaban
hmedos, de modo que, por lo visto, deb de estar corriendo en mi sueo.
Matsu sabe que algo ha cambiado entre Keiko y yo, pero no me ha hecho
ninguna pregunta y yo no le he dado ninguna informacin. No s muy bien qu
decirle, puesto que apenas acabbamos de iniciar nuestra amistad cuando termin
tan bruscamente. He intentado no mostrarme muy taciturno, pero como sucede
cuando no se tiene suficiente para comer, siempre se anhela algo ms. En una o dos
ocasiones cre ver a Keiko en la playa, pero slo fue una broma de mi
imaginacin, como habra dicho Matsu.
Las cosas que se recuerdan de una persona cuando se ha marchado, son algo
extraas. No hay dos personas que sientan lo mismo, aunque habitualmente tiene
que ver con el aroma o la expresin, el sonido de una voz, un gesto singular. Para
m, an puedo ver los colores de Keiko: el negro de su cabello contra la piel de un
crema plido, el kimono azul oscuro con los crculos blancos, los palos santos de
un profundo color anaranjado cayndose del cesto marrn que llevaba. El dolor
que siento en el corazn se hace ms grande cada vez que pienso en esos colores y
cmo siguen desvanecindose de mis ojos a cada da que pasa.
23 de septiembre de 1938
Salimos hacia Yamaguchi por la maana. No haba estado all desde haca
mucho tiempo y estaba ansioso por ver de nuevo a Sachi. No fue una caminata
muy agradable montaa arriba porque la tierra estaba saturada de agua y haba
mucho barro. Resbal en varias ocasiones y, cuando llegamos, tanto Matsu como
yo estbamos salpicados de barro de la cabeza a los pies, con los zapatos y las
perneras de los pantalones cubiertos de barro. Sachi nos mir, se cubri la boca y
se ech a rer al vernos llegar enlodados hasta la puerta de su casa.
Matsu me mir y luego neg con un gesto de la cabeza. Hizo un gesto hacia
un lado de la casa y dijo:
Me sent y observ a Sachi que sirvi a Matsu anguila adobada, tofu frito y
arroz. Luego, se qued de pie, en silencio, a un lado y le observ mientras l
tomaba el primer bocado, lo masticaba, haca un gesto de aprobacin con la cabeza;
slo entonces, los labios de Sachi se curvaron hacia arriba por las comisuras
mostrando una ligera sonrisa.
Era algo que haba visto cientos de veces cuando era ms joven y mi padre
estaba en casa. Se converta en un ritual nocturno. Aunque mi padre mostraba una
mscara de indiferencia en su rostro cuando Ching se quedaba de pie a su lado,
esperando a que l probase la comida y diese su aprobacin, ella pareca tan
ansiosa como una nia pequea. Cada noche planificaba nuestra cena,
murmurando para s misma si algo no era del agrado de mi padre. Siempre me
haba sentido incmodo cuando alguien me esperaba, como haca Ching, que
llevaba trabajando para mi familia desde que yo tena uso de razn. Pero era
evidente que, despus de todos aquellos aos, Ching haba adquirido un cierto
poder sobre nuestra familia. Mi padre le confiaba la preparacin de la comida y a
sus hijos. Mi madre le contaba sus secretos y luego la escuchaba como a una
hermana mayor, sin atreverse a gritarle demasiado fuerte cuando se enojaba, por
temor a que se fuese a trabajar para otra familia. Resultaba fcil darse cuenta de
que, sin Ching, mi madre se sentira perdida.
28 de septiembre de 1938
Pens que era muy propio de Matsu relacionar las emociones humanas con
un rbol.
30 de septiembre de 1938
A principios del mes que viene es el cumpleaos de Pie, de modo que pas
una buena parte de la tarde en el pueblo buscando algo que enviarle. El correo
parece funcionar cada vez de forma ms lenta. No he recibido nada de Hong Kong
o de Kobe desde hace mucho tiempo, ni cartas y ni siquiera un peridico de mi
padre.
5 de octubre de 1938
Cuando regres Matsu, todava estaba tomando el bao. Era aqulla una de
las muchas costumbres que echara de menos cuando me tocara regresar a Hong
Kong.
Parece que todo esto ha llegado a la vez dijo Matsu, metindose una de
las cartas en el bolsillo. Es de Fumiko explic.
Dej todo lo dems, equilibrado, sobre una piedra desigual, a pocos pasos
de distancia de la baera. Encima de todo haba otras dos cartas.
2 de agosto de 1938
Querido Stephen:
En serio, las cosas estn muy calientes por aqu. Lo tenemos todo racionado,
desde el arroz y el t hasta el jabn y el papel higinico. Finalmente he descubierto
algo bueno que hacer con todos mis viejos exmenes! De todos modos, no importa.
La cifra de estudiantes que an quedamos en Lingnan ha descendido y slo somos
un puado. La mayora trata de regresar a Macao o a Hong Kong mientras
puedan. Quera escribirte para decirte que finalmente tambin me marcho a Hong
Kong la semana que viene, siempre y cuando todo vaya bien, de modo que podrs
verme a tu regreso. Parece bien extrao enviar esta carta a Japn, puesto que es a
los japoneses a los que maldecimos cada maana y cada noche, antes de cerrar los
ojos. Es decir, si el distante bombardeo nos permite dormir.
Pero cmo ests t? Ha pasado mucho tiempo desde la ltima vez que tuve
noticias tuyas. No estoy seguro si es que te lo ests pasando tan bien que ya no
recuerdas a tu viejo amigo, o si es que el correo no llega. Sea lo que fuere, cuando
te vuelva a ver, seguro que nos habremos hecho mayores.
Cudate.
King.
Intent recordar cmo haba sido Vivian Hong, pero no pude, y eso me
inquiet. A mi mente acudieron las imgenes de varias muchachas, pero no estaba
seguro de que la de Vivian fuese una de ellas. Una sensacin de culpabilidad,
seguida de una profunda tristeza, se apoder de m al pensar que ella ya poda
haber sido olvidada.
Mir los peridicos, con titulares en los que se deca lo mismo. El ejrcito
imperial japons continuaba asolando China y avanzaba a cada da que pasaba.
Dej los peridicos a un lado y record entonces la otra carta de mi padre. La abr
cuidadosamente, como imagin que hara l. Empezaba como tantas otras,
preguntndome por mi salud y expresando la esperanza de que siguiera
mejorando. Casi le el resto por encima, convencido de que saba lo que iba a decir,
de que aqulla no fuese ms que otra carta de cumplido. Pero hubo algo en el
ltimo prrafo que atrajo mi atencin: me deca que tena que emprender un corto
viaje de negocios a Tokio. Tomar el tren desde Kobe a Tokio, donde estar unos
pocos das y dispondr de tiempo libre para divertirme. Luego, le varias veces la
pregunta que me haca a continuacin, hasta que finalmente entend su significado.
Te interesara venir conmigo?, me preguntaba.
11 de octubre de 1938
No recuerdo si, cuando era un muchacho, hice alguna vez un viaje a solas
con l. Guardo un vago recuerdo de estar en un mercado abierto muy grande, con
voces que gritaban por todas partes, con gallinas que picoteaban y perros
esquelticos olisqueando a mis pies. Ola terriblemente mal a incienso quemado y a
pescado salado. Yo me agarraba a la mano de un hombre y casi era arrastrado a
travs de la multitud. Apretaba la mano con tal fuerza que la ma la senta
entumecida y blanquecina en los nudillos. Tema soltarme, tema perderme entre
aquel gento, entre las voces y los olores. Pero ni siquiera ahora recuerdo haber
sabido nunca con certeza si era la mano de mi padre, la de un sirviente o la de un
to. Slo s que era una mano grande y clida que tiraba de m y me alejaba de todo
dao.
19 de octubre de 1938
Cuando el tren entr en Kobe, haba dormitado un buen rato y tena ganas
de ver a mi padre. Tom la bolsa y segu a los dems pasajeros que bajaban del
tren. La estacin estaba ruidosa y atestada. Las salidas y llegadas de los trenes se
anunciaban por un chirriante altavoz. Busqu a mi padre y finalmente lo vi. Estaba
a un lado, algo alejado de la gente, con su maleta de cuero y su maletn a un lado.
Levant la mano en alto al verme, como si estuviese en una clase y supiera la
respuesta a una pregunta.
Fue cmodo. Es difcil creer que sta sea la primera vez que he salido de
Tarumi desde hace ms de un ao.
Ciertamente, ests ahora mucho mejor de salud que cuando saliste de aqu
hace un ao aadi mi padre. Veo que has engordado un poco.
Tokio parece enorme. Ayer, al llegar al hotel, sal a dar un paseo antes de
cenar. Mi padre tena un asunto que atender, de modo que eso me dio la
oportunidad de echar un vistazo a mi alrededor. Nos alojamos cerca de Ginza, una
calle bordeada de sauces llorones, ms espectacular y deslumbrante que nada de lo
que hubiese visto hasta entonces. Hasta Hong Kong palideca en comparacin con
la gran cantidad de tiendas y restaurantes que haba en esta gran calle, de la que se
ramificaban otras calles con ms tiendas. Alargadas franjas de tela colgaban de los
dinteles, con caracteres que anunciaban lo que cada tienda ofreca, desde sahushi y
comida hasta recuerdos y juguetes de hojalata con cuerda. Las mujeres y los
hombres vestan tanto kimonos como ropas occidentales, abrindose paso entre la
multitud de un lado a otro. En comparacin con los habitantes del pueblo de
Tarumi, que se movan tan lentamente, los de Tokio parecan muy animados y sin
humor. Y, aunque los sonidos de Tokio eran ms uniformes que los de Hong Kong,
su ritmo era igualmente frentico. Grandes trolebuses traqueteaban por el centro
de la calzada, mientras los coches de marca occidental hacan sonar sus clxones y
los carricoches tirados a mano pugnaban por abrirse paso calle arriba. Vendedores
de tallarines estaban de pie junto a sus carros de venta, tocando sus flautas al
unsono con el sonido de las sandalias de madera que chocaban contra el
pavimento. Por todas partes se vean vehculos militares y grupos de soldados
japoneses, que parecan jvenes y muy animados, pero que resultaban de todos
modos amenazadores, con sus rifles colgados en bandolera, sobre sus estrechos
hombros.
22 de octubre de 1938
Con aquellas pocas palabras, todo cambi. Supe que haba llegado el
momento de abandonar Tokio. Ya no me senta bien recibido all. Camino de la
estacin de tren, tuve la sensacin de estar siendo vigilado. Aunque los hombres y
mujeres con los que me cruzaba en la calle trataban de mantener la mirada baja,
saba que no podan dejar de observar que, de algn modo, yo no perteneca a
ellos.
Aqu todo estuvo muy silencioso sin ti dijo, al dar media vuelta para
marchar.
Ya me lo imaginaba.
24 de octubre de 1938
Nunca parece haber tiempo suficiente para hacer todo lo que uno desea. No
haba previsto que fuese tan difcil abandonar Tarumi, pero ahora resulta que eso
slo hace que se me hinchen los ojos de lgrimas. Esta noche, mientras Matsu
preparaba la cena y yo escuchaba la radio, omos la noticia de que Hankow haba
cado en poder de los japoneses. Segua siendo difcil creer lo que estaba
sucediendo en China y lo veloz que ocurra todo. Matsu se acerc rpidamente a la
radio y la apag.
25 de octubre de 1938
La noche anterior haba soado con Sachi. Ella estaba envuelta en vendajes,
enferma y sola. Y aunque gritaba pidiendo ayuda, nadie acuda. Yo quera saber
dnde estaba Matsu, pero nicamente poda sentir miedo por ella, sin encontrar
ninguna voz que pudiera orse en un sueo.
Baj la mirada hacia las piedras, al tiempo que Sachi empezaba a cambiar su
disposicin, sin dejar de sostener el jarrn en una mano. Un momento ms tarde, al
detenerse, guard silencio. Pareca tan frgil que hubiera querido rodearla con mis
brazos.
Qu es?
Asent con un gesto y luego, lentamente, volv a pasar el rastrillo por entre
las piedras.
No entiendo.
Los dedos de Sachi se cerraron con fuerza alrededor del mango de madera.
T has sido para nosotros el musuko que perdimos hace muchos aos.
No pude imaginar lo terrible que tuvo que haber sido para ella. Pareca
injusto que Sachi tuviera que soportar una prdida as despus de todo por lo que
haba pasado. Cmo podan los dioses haberse llevado a la nica persona que
podra haberles hecho la vida ms fcil? Mi clera aumentaba a medida que lo
pensaba. Y, en mi mente, imagin a Matsu levantando a su hijo muerto entre las
manos, sabiendo que pronto tendra que enterrarlo en la tierra fra, para no verlo
crecer nunca.
Es hermoso asent.
La nica vez que le he dicho adis a Sachi ha sido hoy, cuando llegu a su
jardn. Y, sin embargo, la resolucin de la palabra pareci arrancar ecos en el aire
durante toda la tarde. Tom el t verde que Sachi me trajo y com varios pastelillos
de judas rojas, sin dejar de comprobar casi a cada momento que las dos piedras
suaves estaban todava en mi bolsillo. No poda dejar de observar el rostro de Sachi
a cada oportunidad que tena, a pesar de que eso la haca bajar la mirada, azorada.
Segua siendo muy hermosa. Luego, cuando su rostro se desvaneci lentamente
entre las penumbras del atardecer empec, a sentir el dolor por la prdida.
26 de octubre de 1938
27 de octubre de 1938
28 de octubre de 1938
Le devolv la inclinacin.
En ningn momento levant la mirada del suelo, pero su voz son firme y
clara.
29 de octubre de 1938
Despus de cenar, Matsu no retir los cuencos, como sola hacer, sino que se
qued en la mesa, hablando, como habamos hecho la noche anterior, en compaa
de Sachi. Le dije que, una vez de regreso en Hong Kong, esperaba poder reanudar
las clases. l me dijo que finalmente ira a Tokio a visitar durante unos das a su
hermana Fumiko. Ella llevaba aos tratando de animarlo a hacer aquel viaje y
quiz sta fuese una buena ocasin. Estuve de acuerdo en que sera el momento
perfecto para que l la visitara. Despus de eso, pasara tiempo con Sachi y quiz,
finalmente, se trasladara a Yamaguchi. Me di cuenta de que me observaba
atentamente al decirme esto, pero yo me limit a mostrarme de acuerdo,
dirigindole una sonrisa. Luego, cuando ya habamos agotado la conversacin,
Matsu se levant y baj de la estantera de la cocina la mueca daruma que yo le
haba dado. Le volvi la cara hacia m, para que pudiera ver que le haba pintado
un ojo.
Cuando regreses dijo, le pintar el otro. Y ahora necesitas descansar.
Maana te espera un largo viaje.
Fin