You are on page 1of 183

UNIVERSIDAD DE CRDOBA

PROGRAMA DE DOCTORADO CONJUNTO


ESTUDIOS SUPERIORES EN LENGUAS MODERNAS
DEPARTAMENTO DE FILOLOGIA INGLESA Y ALEMANA

Lengua indgena yaruro:


una gramtica tipolgica-referencial

Doctorante: Yandira Guerreiro de Pirela


Directora: Doctora Mara Luisa Calero Vaquera
Codirector: Dr. Jos Ramn lvarez Gonzlez

Maracaibo, noviembre 2015


TITULO: Lengua indgena yaruro: una gramtica tipolgica-referencial

AUTOR: Yandira Coromoto Guerreiro de Pirela

Edita: UCOPress. 2016


Campus de Rabanales
Ctra. Nacional IV, Km. 396 A
14071 Crdoba

www.uco.es/publicaciones
publicaciones@uco.es
Lengua indgena yaruro:
una gramtica tipolgica-referencial
Guerreiro de Pirela, Yandira Coromoto
Cdula de identidad: 11.389.557
Calle 67 entre avenidas 20 y 21
Edificio Marary. Piso 7. Apto. 7
Maracaibo
yguerreiro@hotmail.com

Directora: Dra. Mara Luisa Calero Vaquera


Codirector: Dr. Jos Ramn lvarez Gonzlez

2
Dedicatoria

A mis hijos y a Hermes por cederme


su tiempo para alcanzar este logro.
A mami y a papi, siempre all

3
Agradecimientos

A mi tutor vitalicio, el Dr. Jos (Pipo) lvarez,


por su infinita paciencia y su incesante empeo
por que me enamorara de las lenguas indgenas.
A la Dra. Mara Luisa Calero por sus
oportunas correcciones y atinados comentarios.
Al maestro yaruro Mario Garca
por su invaluable colaboracin al compartir
conmigo su cultura y su idioma

4
Guerreiro, Yandira. Lengua indgena yaruro: una gramtica tipolgica-
referencial. Trabajo de grado para optar al ttulo de Doctora en Lenguas Modernas
2015. 181p.

RESUMEN

Este trabajo aborda el estudio de la lengua indgena venezolana conocida como


yaruro o pum hablada por unas 7.000 personas, la mayora de las cuales se
encuentra en el Estado Apure. Se combinan enfoques de lingstica terico-
descriptiva y de lingstica aplicada para la creacin de una gramtica tipolgica-
referencial. Est delimitada dentro del rea de la lingstica descriptiva. Para el logro
de los objetivos se revisaron los estudios previos del yaruro; se analizaron relatos y
textos religiosos escritos y se elicit un conjunto de paradigmas (nominales,
posposicionales y verbales) y oraciones. La gramtica resultante trata los sistemas
fonolgico, morfolgico y sintctico de la lengua, desde el fonema y los fenmenos
que influyen en la variacin alofnica hasta los tipos y estructuras de las oraciones
complejas. Entre los resultados ms significativos se encuentran la riqueza flexiva; la
caracterstica distintiva de que se toma en cuenta el gnero del interlocutor; la
frecuente nasalizacin. El orden SVO es el preferido en las oraciones transitivas. La
nominalizacin es la estrategia principal en la creacin de clusulas relativas. La
gramtica propuesta constituye una sistematizacin del conocimiento previo
encontrado en los textos yaruros y los datos resultantes de la investigacin de campo
de la autora. Se us el sistema de escritura propuesto por mosonyi y mosonyi con la
variacin de las vocales abiertas.

Palabras claves: gramtica, lenguas indgenas, yaruro.

5
Guerreiro, Yandira. Indigenous language Yaruro: A typological-referencial
Grammar. Trabajo de grado para optar al ttulo de Doctora en Lenguas Modernas
2015. 181p.

ABSTRACT

This work deals with the study of the Venezuelan indigenous language known as
Yaruro or Pum spoken by some 7,000 people, most of which are located in Apure
State. Theoretical-descriptive linguistics approachess and applied linguistics are
combined to create a typological-referential gramar. It is bounded in the area of
descriptive linguistics. To achieve the objectives, Yaruro previous studies were
reviewed; written stories and religious texts were analyzed and a set of paradigms
(nominal postpositional and verbal) and sentences were elicited. The resulting
grammar deals with the phonological, morphological and syntactic systems of the
language, from the phoneme and phenomena that influence allophonic variation, to
the types and structures of complex sentences. Among the most significant results
are the richness of inflection of this language; the distintive trait of taking into account
the gender of the interlocutor; the frequency of nasalization. The SVO order is
preferred in the transitive sentences. Nominalization is the main strategy to create
relative clauses. This grammar is a systematization of previous knowledge found in
yaruros texts and data resulting from fieldwork of the author. The writing system
proposed by Mosonyi and Mosonyi with variation of vowels is used.

Keywords: grammar, indigenous languages, Yaruro.

6
Abreviaturas

A Sujeto transitivo
ABL Ablativo
ANI Animado
AUM Aumentativo
CAU Causativo
DIM Diminutivo
FN Frase nominal
FP Frase posposicional
FUT Futuro
FV Frase verbal
HAB Habitual
INT Interrogativo
INTJ Interjeccin
Ms Masculino singular
NEG Negacin
NR Nominalizador
O Objeto
OBL Oblicuo
OI Objeto indirecto
P Predicado
PN Predicado nominal
PV Predicado verbal
PART Partcula
PL Plural
POS Posesivo
PRON:1 Pronombre 1ra persona
PRON:2 Pronombre 2da persona
PRON:3 Pronombre 3ra persona
PRON:3P Pronombre 3ra persona plural
V Verbo
1 Primera persona
2 Segunda persona
3 Tercera persona
sa Anlisis sintctico

7
ndice general

Resumen
Abstract
Abreviaturas
ndice general
ndice de tablas y figuras
Introduccin

CAPTULO I
1.1. Aproximacin al problema
1.2. Formulacin del problema
1.3. Objetivos de la investigacin
1.3.1. Objetivo general
1.3.2. Objetivos especficos
1.4. Delimitacin de la investigacin
1.4.1. Espacial
1.4.2. Temporal
1.4.3. Cientfica
1.5. Justificacin de la investigacin
CAPTULO II
2.1. Antecedentes de la investigacin
2.2. Bases tericas
2.2.1. Gramtica referencial
2.2.2. Introduccin a la tipologa lingstica
2.2.3. Universales lingsticos
2.2.4. La fonologa en los textos de gramtica
2.2.4.1. Bases fisiolgicas de los universales fonolgicos
2.2.4.1.1. La produccin de los sonidos
2.2.4.1.2. Elementos fundamentales de los sistemas
fonolgicos
2.2.4.1.3. Universales de los sistemas fonolgicos
2.2.4.2. Tipologa y universales de los sistemas voclicos
2.2.4.2.1. La jerarqua universal de las vocales
2.2.4.2.2. Universales de los sistemas fonolgicos
Voclicos
8
2.2.4.3. Conceptos bsicos sobre las consonantes
2.2.4.3.1. Tipologa y universales de los sistemas

Consonnticos
2.2.5. Categoras lxicas
2.2.5.1. Las categoras lxicas en la gramtica generativa
2.2.5.1.1. Nombres
2.2.5.1.2. Verbos
2.2.5.1.3. Adjetivos
2.2.5.1.4 Adverbios
2.2.5.1.5. Posposiciones
2.2.5.1.6. Conjunciones
2.2.5.1.7. Interjecciones
2.2.6. El orden de los constituyentes en la oracin simple
2.2.6.1. La frase nominal
2.2.6.1.1. Estructura de la frase nominal: ncleo,
determinante y adyacentes
2.2.6.2. La frase verbal
2.2.6.2.1. Estructura de la frase verbal
2.2.6.3. La coordinacin
2.2.6.4. La subordinacin
2.2.6.4.1. Clusulas sustantivas o completivas
2.2.6.4.2. Clusulas adjetivas o relativas
2.2.6.4.3. Clusulas adverbiales
2.2.6.4.4. Clusulas causales y consecutivas
2.2.6.4.5. Clusulas temporales
2.2.6.4.6. Clusulas condicionales
2.2.6.4.7. Clusulas finales
2.2.7. La negacin

CAPTULO III
3.1. Sistema de organizacin de la variable
3.1.1. Definicin conceptual
3.1.2. Definicin operacional
3.2. Tipo de estudio
3.3. Postura epistemolgica
3.4. Poblacin de estudio
3.5. Unidad de anlisis
3.6. Seleccin de corpus o muestras
9
3.7. Tcnicas e instrumentos de recoleccin de datos
3.7.1. Tcnica
3.7.2. Instrumento

CAPTULO IV

4.1. Sistema fonolgico


4.1.1. Fonemas y alfonos
4.1.2. Fonologa y sistema de escritura
4.1.3. La slaba
4.1.4. Diptongos y hiatos
4.1.5. El acento

CAPTULO V
5.1. Sistema morfolgico
5.1.1. Clases de palabras
5.1.1.1. Nombres
5.1.1.1.1. Nmero
5.1.1.1.2. Aumentativo
5.1.1.1.3. Diminutivo
5.1.1.1.4. Gentilicio
5.1.1.2. Pronombres
5.1.1.2.1. Demostrativos
5.1.1.2.2. Personales
5.1.1.2.3. Interrogativos
5.1.1.3. Adjetivos
5.1.1.3.1. Grado de comparacin
5.1.1.3.1.1. Grado de superioridad
5.1.1.3.1.2. Grado de inferioridad
5.1.1.3.1.3. Grado de igualdad
5.1.1.3.1.2. Grado superlativo absoluto
5.1.1.4. Determinativos posesivos
5.1.1.5. Palabras interrogativas
5.1.1.6. Cuantificadores numerales
5.1.1.6.1. Cardinales
5.1.1.6.2. Ordinales
5.1.1.7. Multiplicativos
5.1.1.8. Cuantificadores no numerales
5.1.1.9. Posposiciones
5.1.1.10. Adverbios
10
5.1.1.11. Conjunciones
5.1.1.12. Interjecciones
5.1.1.13. Verbos
5.1.1.13.1. Verbos estativos y activos
5.1.1.13.2. Verbos transitivos e intransitivos
5.1.1.13.3. Verbos simples y compuestos
5.1.1.13.4. Verbos derivados
5.1.1.13.5. Verbos defectivos
5.1.1.13.6. Verbos unipersonales
5.1.1.13.7. Verbos impersonales
5.1.1.13.8. Tiempos verbales. Modalidades conjugadas
y sus marcadores

CAPTULO VI
6.1. Orden de los constituyentes
6.2. La frase
6.2.1. Frase nominal
6.2.2. Frase posesiva
6.2.3. Frase adjetival
6.2.4. Frase posposicional
6.2.5. Frase verbal
6.3. Oracin simple
6.4 Oraciones existenciales, carenciales y afines
6.5. Oraciones de predicado nominal y adjetival
6.6. Oraciones de predicado verbal
6.7. Oraciones compuestas
6.7.1. Oraciones coordinadas
6.7.1.1. Coordinadas copulativas
6.7.1.2 Coordinadas disyuntivas
6.7.1.3. Coordinadas adversativas
6.8. Oraciones subordinadas
6.8.1. Sustantivas o completivas
6.8.2. Adjetivas o relativas
6.8.3. Adverbiales
6.8.3.1 Finales
6.8.3.2 Causales
6.8.3.4 Temporales
6.8.3.5 Condicionales

6.9. La negacin
11
Conclusiones y recomendaciones

ndice de tablas y figuras

Figuras
Fig. 1 Distribucin de los grupos indgenas en Venezuela
Fig. 2 Mapa del Estado Apure
Tablas
Tabla 1 Condicionales reales en espaol
Tabla 2 Condicionales irreales en espaol
Tabla 3 Organizacin de la variable
Tabla 4 Vocales orales
Tabla 5 Vocales nasales
Tabla 6 Vocales del yaruro
Tabla 7 Consonantes del yaruro
Tabla 8 Pares mnimos de consonantes
Tabla 9 Pares mnimos de vocales
Tabla 10 Fonologa y sistema de escritura
Tabla 11 Sufijos de caso del sustantivo
Tabla 12 Los aumentativos
Tabla 13 Formacin del diminutivo
Tabla 14 Formacin del gentilicio
Tabla 15 Demostrativos
Tabla 16 Artculos definidos
Tabla 17 Marcadores de caso
Tabla 18 Pronombres personales
Tabla 19 Pronombres y adjetivos posesivos
Tabla 20 Interrogativos
Tabla 21 Cuantificadores cardinales
Tabla 22 Cuantificadores ordinales
Tabla 23 Multiplicadores
Tabla 24 Cuantificadores no-numerales
Tabla 25 Adverbios
Tabla 26 Interjecciones
Tabla 27 Bases verbales
Tabla 28 Tiempos verbales Modalidades conjugadas

12
Introduccin

La escasa literatura sobre el yaruro demuestra que es cierta la afirmacin de

que es una de las lenguas menos estudiadas del mbito lingstico aborigen de

Venezuela. Los datos lingsticos y su tratamiento aparecen muy dispersos e

incompletos, en especial en lo relativo a la sintaxis de la lengua. All radica la

importancia de esta investigacin, toda vez que constituye un esfuerzo que

favorecer la permanencia y fortalecimiento de esta lengua autctona de nuestro

pas.

Este trabajo de investigacin, descriptivo y tipolgico, se ha realizado con la

intencin de ofrecer a maestros yaruros, a lingistas indigenistas y en general, a toda

persona interesada en esta lengua, una gramtica de referencia que sistematice los

conocimientos previos aportados por la literatura existente y los resultados de este

trabajo de campo. En el trabajo de campo, se cont con la valiosa ayuda de

hablantes nativos de la lengua, cuyos aportes fueron indispensables para el logro de

los objetivos, especialmente la colaboracin del maestro yaruro Mario Garca.

Este es un texto de consulta, pensado no solo para lingistas, sino para sus

hablantes y para toda aquella persona interesada en la lengua, por lo que se

13
presenta una gramtica clara, sencilla y libre de abstracciones innecesarias que

puedan confundir a los lectores.

El trabajo consta de seis captulos, cada uno bien identificado. Los captulos IV,

V y VI comprenden la gramtica de referencia, la cual trata los niveles fonolgico,

morfolgico y sintctico de la lengua; desde el fonema y los fenmenos que influyen

en la variacin alofnica hasta los tipos y estructuras de las oraciones.

14
CAPITULO I

El problema

1.1. APROXIMACIN AL PROBLEMA

En Venezuela se han contabilizado alrededor de 30 lenguas habladas por los

descendientes de los primeros pobladores del pas (pueblos originarios), segn el

Instituto Nacional de Estadsticas (2001). Cada una de estas lenguas indgenas

existentes en nmero y variedad notables, se encuentra en una situacin socio-

lingstica diferente; algunas han recibido gran atencin, exhibiendo gran vitalidad y

promocin incluso alcanzando el rango de lenguas escritas, mientras que otras estn

en riesgo inminente de desaparicin. Estas lenguas forman parte importante del

patrimonio cultural e histrico de Venezuela y su documentacin requiere la

dedicacin de lingistas entrenados que las describan usando herramientas

cientficas, conceptuales, metodolgicas e instrumentales ofrecidas por la lingstica

contempornea.

En aos recientes se ha establecido un basamento legal importante para el

desarrollo del conocimiento y la promocin de las lenguas indgenas en Venezuela.

La Constitucin de la Repblica Bolivariana de Venezuela contiene elementos de

avanzada en lo relativo a los pueblos indgenas y sus diversas manifestaciones

15
culturales, en particular sus lenguas. En efecto, el Artculo 9 de la misma reza que:

El idioma oficial es el castellano. Los idiomas indgenas tambin son de uso oficial

para los pueblos indgenas y deben ser respetados en todo el territorio de la

Repblica, por constituir patrimonio cultural de la Nacin y de la humanidad. Por otra

parte, tambin en el Artculo 119 se establece, entre otras cuestiones, que: El

Estado reconocer la existencia de los pueblos y comunidades indgenas, su

organizacin social, poltica y econmica, sus culturas, usos y costumbres, idiomas y

religiones, as como su hbitat y derechos originarios sobre las tierras que ancestral

y tradicionalmente ocupan y que son necesarias para desarrollar y garantizar sus

formas de vida. Sin embargo, la expresin ms clara del respeto a la diversidad

tnica y cultural se expresa en el Artculo 121, donde se establece que: Los pueblos

indgenas tienen derecho a mantener y desarrollar su identidad tnica y cultural,

cosmovisin, valores, espiritualidad y sus lugares sagrados y de culto. El Estado

fomentar la valoracin y difusin de las manifestaciones culturales de los pueblos

indgenas, los cuales tienen derecho a una educacin propia y a un rgimen

educativo de carcter intercultural y bilinge, atendiendo a sus particularidades

socioculturales, valores y tradiciones. Corresponde, pues, a los agentes del Estado

velar por el cumplimiento de estos preceptos constitucionales.

Se estima que el yaruro es hablado por unas 7000 personas en la regin sur-

oeste de Venezuela, en el estado Apure. (Ver Fig. 1) aunque se han encontrado

algunos asentamientos en otro estado cercano, el estado Apure y en una zona del

Arauca Colombiano. Internamente, la lengua presenta variantes locales que no

impiden la mutua comprensin. Algunas de estas variantes locales son las de

16
Arauca, Alto Riecito, Boca de Riecito, Cunaviche, Alto Sinaruco, Alto Capanaparo,

as como el capuruchano (Ver Fig. 2).

FIG. 1. DISTRIBUCIN DE LOS GRUPOS INDGENAS EN VENEZUELA

FIG. 2. MAPA DEL ESTADO APURE


17
La lengua indgena yaruro pertenece a ese pequeo grupo de lenguas

indgenas venezolanas a las cuales an no ha sido posible determinar una filiacin

lingstica. Se conocen algunos intentos de afiliacin de la lengua yaruro a un grupo

lingstico mayor como por ejemplo la clasificacin tentativa de las lenguas

amerindias de Joseph Greenberg (1987), quien lo clasific como miembro del grupo

Jvaro-Kandoshi-Esmeralda-Cofn dentro del macro-tucano. No obstante, esta

clasificacin se basa en datos muy pobres y muchos lingistas la consideran

inconcluyente y especulativa. Por tanto, su rama lingstica sigue considerndose

independiente, una lengua aislada y de tradicin oral.

En 1999, se logr la unificacin del alfabeto yaruro, en el marco de un taller

para maestros yaruros afiliados al Sistema Educativo Venezolano, en el que se

recuperaron algunas publicaciones bilinges yaruro-espaol-yaruro invaluables para

la descripcin de la lengua y su divulgacin. A tal efecto, resulta imperiosa la

necesidad de documentar las lenguas indgenas venezolanas cotejando los

hallazgos con la reciente teora lingstica y usando el conocimiento producido para

acciones concretas de promocin de tales lenguas. De esta manera, el esfuerzo

descriptivo del anlisis de dichas lenguas sobre la base de principios tericos

modernos se combina con un deseo de pertinencia social expresado en el uso del

conocimiento obtenido en la educacin intercultural bilinge con el objetivo primordial

de la preservacin de la lengua como vehculo transmisor de la cultura indgena.

La escasa literatura sobre el yaruro da muestras de ser una de las lenguas

indgenas venezolanas menos atendidas. Uno de los problemas principales es que

los estudios realizados sobre la misma, presentan una visin de la lengua muy

18
fragmentaria, dispersa e incompleta, lo que enfatiza la necesidad de una visin

estructurada, de un estudio gramatical en trminos de la fonologa, la morfologa y la

sintaxis que proporcione una ms completa descripcin de la lengua.

Atendiendo la problemtica expuesta, la investigacin se propone llenar el vaco

descriptivo que existe sobre distintos y entrelazados niveles estructurales de esta

lengua, en particular, sus aspectos gramaticales, pues, tal como se afirma en

Mosonyi & Mosonyi ( 2000:547), sta es una de las lenguas menos estudiadas del

mbito lingstico aborigen de Venezuela, especficamente, en relacin con las

disciplinas que abordan el estudio de la lengua y el saber sobre; los sonidos, los

ruidos de la voz y palabras, la forma, el esqueleto, el armazn de las palabras y voz,

cmo se unen, se encadenan, se alinean las palabras y muchas palabras al hablar.

1.2. FORMULACIN DEL PROBLEMA

En consecuencia, la presente investigacin se plantear puntualmente la

formulacin del objeto de estudio a travs de las siguientes interrogantes:

-Sera posible disear la gramtica descriptiva de la lengua yaruro?

- Cmo hacer para identificar de forma sistemtica la fonologa del idioma yaruro?

- Cmo hacer para evaluar de forma sistemtica la morfologa del idioma yaruro?

- Cmo hacer para estudiar de forma sistemtica la sintaxis del idioma yaruro?

1.3 OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIN

En respuesta a dichas interrogantes, se formularon los siguientes objetivos de

la investigacin.

19
1.3.1. Objetivo general:

Disear una gramtica tipolgica- referencial de la lengua pum/yaruro.

1.3.2. Objetivos especficos:

- Identificar sistemticamente la fonologa del idioma pum/yaruro.

- Evaluar sistemticamente la morfologa del idioma pum/yaruro.

- Estudiar sistemticamente la sintaxis del idioma pum/yaruro.

1.4. DELIMITACIN DE LA INVESTIGACIN

1.4.1. Espacial

La investigacin se realizar con los hablantes del yaruro habitantes del

estado Apure en Venezuela, principalmente con aquellas poblaciones asentadas en

las llanuras del rio Capanaparo, en el Municipio Achaguas.

1.4.2. Temporal

La investigacin se llevar a cabo entre septiembre de 2011 y octubre de

2015.

1.4.3. Cientfica

El trabajo se desarrolla en el rea de la gramtica descriptiva,

20
especficamente en la lnea de investigacin Lenguas indgenas venezolanas

aplicando para su desarrollo la descripcin de la fonologa, morfologa y sintaxis del

idioma yaruro.

1.5. JUSTIFICACIN DE LA INVESTIGACIN

Siendo que a travs del lenguaje las comunidades expresan y defienden sus

ideas, organizan su pensamiento y aportan sus saberes y experiencias a sus

miembros y a otras comunidades a travs del tiempo y del espacio, la descripcin de

una lengua indgena y la elaboracin de una gramtica que sirva como referencia

para su estudio, est ampliamente justificada, pues es en el idioma donde se

condensa el inventario simblico de una cultura.

Se estima que el pum es hablado por unas 7000 personas en la regin del

Estado Apure, en la que su rama lingstica es independiente y de tradicin oral,

siendo su escritura una respuesta socio-cientfica para su estudio y divulgacin,

derivando en publicaciones yaruro-espaol-yaruro, todo ello a pesar que recientes

investigaciones han constatado que los nios yaruros de comunidades ya

sedentarias son bilinges (yaruro-espaol).

Estas posiciones, hacen posible estimar que la propuesta de un diseo de una

gramtica referencial de la lengua yaruro, dara sus aportes desde el punto de vista

terico, metodolgico y prctico en pro del fortalecimiento lingstico de su habla.

Desde el punto de vista terico, el estudio incorporar conceptualizaciones

inherentes a la lengua, permitiendo la construccin de premisas de anlisis

correspondientes a criterios pertinentes con la evolucin del desarrollo, al mismo

21
tiempo, tales conceptos, facilitarn la comprensin prctica de la variable gramtica

descriptiva de la lengua yaruro.

A nivel metodolgico, se manejaron procedimientos tcnicos mediante el uso

de mtodos y herramientas de investigacin e instrumento de recoleccin y anlisis

de datos para sistematizar la problemtica en cuestin. De igual forma, el uso de

mtodos e instrumentos de recoleccin de datos e informacin, podra ser aplicado a

futuras investigaciones donde se mida una variable similar a las del presente estudio.

Desde el punto de vista prctico, la investigacin tendr aspectos vinculados a

una realidad especfica del hecho social, es decir, la descripcin de la fonologa,

morfologa y sintaxis del idioma yaruro, comprendidos en una gramtica que servir

de referencia para la promocin y divulgacin de la lengua yaruro como una manera

de aceptar y fomentar la diversidad lingstica de Venezuela.

22
CAPITULO II

Marco Terico

23
2.1. ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIN

La tipologa lingstica del momento se encarga de las interrelaciones entre los

variados subsistemas presentes en una misma lengua, entre varias lenguas o entre

grupos lingsticos, sin establecer relaciones de parentesco, ni cotejos histricos.

Breva-Claramonte (1987 paaag) establece que los trabajos de tipologa actuales

nacieron de los corpus preliminares de tipo descriptivo que se establecan para

realizar comparaciones de las lenguas entre s, con la finalidad de hallar rboles

lingsticos o continuidades histricas. A pesar de que en los siglos XVIII y XIX la

tipologa lingstica an maniobraba dentro de un diseo evolutivo, la gran cantidad

de datos y la amplificacin geogrfica de las investigaciones, en ocasiones, llevaba a

los doctos en la materia a efectuar trabajos comparativos de algunas caras del

lenguaje sin necesidad de establecer ninguna consideracin de tipo gentico o

histrico. De esta manera, en su trabajo de letras linguales, Hervs, estudi un

fenmeno fnico del que tomaba un universal lingstico desde una visin sincrnica,

a pesar de que su ltimo propsito tuviera una estimulacin religiosa o gentica. No

obstante, en la Aritmtica de Hervs, la clasificacin tipolgica de los numerales en

ms de 300 lenguas conocidas a finales del siglo XVIII era un trabajo carente de

cualquier inferencia histrica.

2.2. BASES TERICAS


24
2.2.1. Gramtica referencial

La palabra gramtica proviene del latn grammatica y esta, a su vez, del

griego YpaMPcmKr. Entre sus acepciones est "ciencia que estudia los elementos

de una lengua y sus combinaciones" y "tratado de esta ciencia" (RAE, 2001).

En el plano lingstico, este trmino comprende un amplio abanico de

fenmenos. Esta investigacin considerar la acepcin de la gramtica como tratado

o manual. Dentro de esta consideracin, Crystal (1997:88) clasifica las gramticas

en seis tipos diferentes: descriptiva, prescriptiva, pedaggica, terica, de referencia y

tradicional. Especficamente define la gramtica de referencia como aquella que

pretende ser lo ms amplia posible y de esta manera convertirse en un libro de

referencia para todos los interesados en el establecimiento de los hechos

gramaticales.

Una gramtica de referencia est dirigida, entonces, no al aprendizaje de la

lengua sino a la consulta de detalles especficos de la misma. Este tipo de gramtica

est pensada para los hablantes de la lengua que deseen aprender ms sobre ella;

para los lingistas en busca de informacin sobre la lengua, para el estudio de

aspectos especficos o con fines comparativos; en general, para toda aquella

persona, aunque no sea especialista, con algn inters particular en la lengua.

Erickson (1999: 1), haciendo referencia a la elaboracin de una gramtica

popular, seala que la misma debe ser accesible a los no lingistas. Agrega la autora

que "Una gramtica bien escrita ayuda a los hablantes a entender la estructura de su

propia lengua, la que han hablado toda su vida de una manera fluida, pero

25
inconsciente. Tambin ayuda a los que no son hablantes a entender cmo es esa

lengua".

Una gramtica creada para ser consultada por no especialistas en lingstica

debe ser, entonces, sencilla, clara y precisa; evitando conceptos abstractos que

impidan la comprensin de los fenmenos explicados (Erickson, 1999).

2.2.2. Introduccin a la tipologa lingstica

La clasificacin tipolgica agrupa las lenguas segn sus propiedades

estructurales. Garca-Miguel (2013) plantea que la tipologa lingstica es el estudio

de pautas interlingsticas, es decir de fenmenos y propiedades que solo pueden

comprobarse mediante la comparacin entre lenguas (por ejemplo, universales

implicativos). Hablando de manera ms detallada, la lingstica tipolgica presenta

una tendencia terica que agrupa las lenguas como soluciones especficas a

dificultades comunes. As, el objeto es el estudio de las tcnicas y estrategias

utilizadas para expresar contenidos semntico-referenciales y funciones pragmtico-

discursivas. Considerando la visin tipolgica, el tema de la categorizacin se reduce

a qu criterios se deben emplear para constituir categoras en las lenguas y qu

categoras lingsticas presentan un rango universal o qu nivel de variacin

interlingstica es viable.

La tipologa lingstica puede definirse entonces como un mtodo de

clasificacin lingstica, as como lo es el gentico (Greenberg, 1990: 26). Su

propsito es "la clasificacin exhaustiva de las lenguas humanas en trminos de

rasgos variantes [...] Es un mtodo de bsqueda de universales" (Moure, 2001: 45).

26
Son varios los objetivos que se han otorgado a la tipologa: a) la descripcin

de una lengua a partir de sus propiedades estructurales (Comrie, 1990); b) las

diferencias y semejanzas entre lenguas, no una en particular (Moreno Cabrera,

1997); c) la determinacin de patrones interlingsticos y sus correlaciones; y d) la

clasificacin de las lenguas y de sus componentes de acuerdo a sus caractersticas

formales comunes (Whaley, 1997).

De este ltimo objetivo, Whaley desprende tres principios bsicos: 1) la

tipologa envuelve comparacin de lenguas; 2) el acercamiento tipolgico envuelve la

clasificacin de componentes o de lenguas: de esta manera, los datos de diversas

lenguas permitirn determinar los grados de semejanza o de variacin de los

fenmenos; y 3) la tipologa se interesa por la clasificacin basada en rasgos

formales de lenguas.

Las lenguas que se agrupan tipolgicamente pueden ser habladas en zonas

geogrficas remotas y sin relacin gentica. La comparacin es estructural; por esto,

junto a los estudios tipolgicos, se encuentran los universales del lenguaje (Comrie,

1990: 514-515).

2.2.3. Universales lingsticos

Moure (2001) seala la Conferencia sobre los Universales del Lenguaje,

celebrada en Dobs Ferry (Nueva York), entre el 11 y 15 de abril de 1961, como el

inicio de los estudios contemporneos sobre universales, junto al Simposio sobre

Universales en Teora Lingstica. "Los seguidores de Dobs Ferry recurren a las

lenguas del mundo y rescatan el concepto de tipologa establecindolo como un

27
valioso mecanismo para descubrir universales", es decir, propiedades comunes a

todas las lenguas.

Uno de los organizadores de la conferencia de Dobs Ferry, Greenberg (1966)

present 45 universales tipolgicos que pretendan explicar el funcionamiento del

lenguaje. Para lograr su propsito, el autor hizo una revisin de 30 lenguas de las

cuales tena conocimiento previo. Este trabajo en solitario le vali el ttulo de maestro

de la tipologa lingstica.

Greenberg (1966) parti del criterio de que el orden del verbo y los principales

argumentos en la oracin se correlacionan con algunas caractersticas sintcticas.

De esta manera, si conocemos el orden de palabras bsico de una lengua,

conoceremos el orden de otros pares tales como el nombre y el adjetivo, el nombre y

el genitivo, etc. Segn Comrie "el trabajo de Greenberg ha demostrado que es

posible llegar a generalizaciones significativas entre lenguas, considerando una

amplia gama de ellas y sin que sea necesario realizar anlisis abstractos de las

mismas" (1989: 150).

Por su parte, la gramtica generativa, en su bsqueda de una gramtica

universal genticamente heredada, plantea la existencia de universales lingsticos

que permitan explicar la rapidez con la que un nio aprende un sistema tan complejo

como lo es su lengua materna. Para Chomsky:

[...] la tarea principal de la teora lingstica debe ser establecer


una hiptesis de universales lingsticos que, por una parte, la
diversidad real de las lenguas no demuestre falsa, y, por otra
parte, que sea lo suficientemente rica y explcita para dar razn
de la caracterstica rapidez y uniformidad del aprendizaje
lingstico y de la asombrosa complejidad y alcances de las

28
gramticas generativas que resultan del aprendizaje del lenguaje
(Chomsky, 1970: 27-28).

Un universal lingstico es, entonces, un rasgo o propiedad comn a todas las

lenguas. De acuerdo con la perspectiva en la que se ubique el investigador, los

universales permitirn la comparacin de lenguas o la explicacin de la naturaleza

del lenguaje. La gramtica generativa propone una primera clasificacin de los

universales lingsticos en dos grupos: universales sustantivos y universales

formales. Los primeros hacen referencia a las categoras que componen una lengua

y que pueden ser extrados de conjuntos delimitados, como lo son en fonologa, los

rasgos distintivos. Los segundos hacen referencia a las condiciones de

funcionamiento de la gramtica, las caractersticas estructurales que dan

cuenta de las relaciones que se establecen entre los componentes de una lengua

(Chomsky, 1970).

La tipologa ofrece otros dos parmetros de clasificacin: a) universales

absolutos (sin excepciones) o tendencias (no absolutos); y b) universales

implicativos, es decir, aquellos que sealan la relacin entre dos caractersticas (si A,

entonces B) o universales no implicativos, los cuales sealan slo la presencia de

una propiedad. De acuerdo al rea de estudio, los universales pueden ser: a)

fonolgicos, b) gramaticales, c) semnticos o d) simblicos (Comrie, 1989).

El anlisis de los universales y la tipologa lingstica tiende a contrastar

puesto que el primero examina los aspectos comunes y la ltima, las oposiciones

entre las lenguas para la creacin de tipos. Pero en realidad estos dos estudios se

complementan; segn Comrie, actan en paralelo, son "facetas diferentes dentro de

una nica tarea investigadora" (1989: 57-58).


29
2.2.4. La fonologa en los textos de gramtica

2.2.4.1 Bases fisiolgicas de los universales fonolgicos

A continuacin se expondrn de modo breve los fundamentos fisiolgicos

de la produccin del sonido, hechos que hay que entender necesariamente para

tener una idea de cmo son las lenguas desde el punto de vista de la segunda

articulacin, qu aspectos son generales en este mbito y qu otros aspectos sirven

para establecer clasificaciones tipolgicas de carcter fonolgico.

2.2.4.1.1. La produccin de los sonidos

Los sonidos lingsticos son producidos en su mayora aprovechando la

corriente de aire procedente de los pulmones. Esa corriente de aire pasa por la

laringe, en donde se hallan situadas las cuerdas vocales. Estas cuerdas vocales

pueden estar (a) cerradas, impidiendo el paso de dicha corriente; (b) abiertas,

dejando que dicha corriente fluya libremente a travs de la abertura creada

denominada glotis y (c) entreabiertas, creando un estrechamiento. En este ltimo

caso, esa corriente de aire (entre otros factores) hace que vibren. La vibracin

ocasionada produce lo que se denomina tono larngeo (Martnez Celdrn 1989: 83).

Este tono larngeo se va a ver modificado por las cavidades supraglticas (la faringe,

la cavidad bucal y la cavidad nasal). Se puede modificar la forma del espacio libre

que queda en la cavidad bucal utilizando la lengua: esto hace que se originen

alteraciones tmbricas del sonido inicial producido por el estrechamiento de la glotis.

30
Por su parte, los sonidos voclicos se producen mediante modificaciones que

sufre el tono larngeo segn las diversas disposiciones que adopta la lengua. Si la

lengua se mantiene en su posicin neutral, se obtiene, cuando vibran las cuerdas

vocales, la vocal [a]; si elevamos hacia delante la lengua, obtenemos un sonido

correspondiente a la [i] y si subimos la parte posterior de la lengua hacia atrs y

extendemos los labios, obtenemos el sonido que corresponde a la vocal [u]. En todos

estos casos, las cuerdas vibran y el tono larngeo ve modificado su timbre a travs de

las diversas formas que adopta la cavidad bucal segn la posicin de la lengua y los

labios. En ningn caso la lengua obstaculiza el paso de la corriente de aire, que fluye

libremente por la boca.

Es posible tambin producir sonidos lingsticos sin necesidad de que vibren

las cuerdas vocales. Podemos estrechar tanto la cavidad bucal que ocasionemos

que a su paso por el estrechamiento, el aire proveniente de la glotis produzca un

sonido. Por ejemplo, el sonido que corresponde al fonema /s/ se origina de este

modo: elevando la punta de la lengua hacia los alveolos de los incisivos superiores

(es un sonido apicoalveolar), con lo que se produce una friccin audible (por lo que

estos sonidos se denominan fricativos). El sonido que estamos describiendo se dice

que es sordo ya que no vibran las cuerdas vocales. Si realizamos exactamente la

misma articulacin, pero aadiendo a la friccin la vibracin de las cuerdas vocales,

obtendremos una apicoalveolar sonora que se suele representar mediante la grafa

/z/ en idiomas diferentes del espaol.

Otra forma de producir un sonido lingstico sin que vibren las cuerdas vocales

consiste en obstruir totalmente alguna seccin de la cavidad bucal impidiendo que

31
pase la corriente de aire, para, acto seguido, deshacer esa obstruccin, con lo que se

produce una explosin fnica debida a la salida repentina o sbita de la corriente de

aire. Los sonidos as producidos se denominan oclusivos. Por ejemplo, el sonido que

corresponde al fonema /p/ se realiza abriendo repentinamente los labios cerrados

que impiden la salida, por la boca, de la corriente de aire. Esto produce una

explosin audible que configura un sonido lingstico caracterstico. En este caso,

como la oclusin se produce con los labios, estamos ante un sonido bilabial.

Adems, no vibran las cuerdas vocales. Podran vibrar, con lo cual a la explosin

descrita se suma el efecto que produce esa vibracin de las cuerdas vocales.

Estamos ante las oclusivas sonoras: por ejemplo, la /b/ de la palabra bao es una

oclusiva bilabial sonora: es un sonido bilabial oclusivo, como lap, pero con el aadido

de que vibran en su produccin las cuerdas vocales. Adems de con los labios, se

pueden realizar oclusiones en localizaciones diferentes de la cavidad bucal cuando

diferentes secciones de la lengua entran en contacto con diversos lugares del

paladar duro y blando.

2.2.4.2 Elementos fundamentales de los sistemas fonolgicos

Para comenzar esta seccin conviene distinguir entre sonido y fonema. De

todas las articulaciones voclicas o consonnticas que se pueden tericamente

realizar, cada lengua elige un subconjunto de ellas, lo que equivale a decir que cada

lengua segmenta o estructura a su manera ese espacio de variacin articulatorio.

Esa segmentacin estar determinada por un nmero de unidades, que se

consideran pertinentes y que sern los fonemas voclicos o consonnticos. Cada

32
una de esas unidades tendr a su vez una manera de realizarse articulatoriamente lo

que denominamos espacio de variacin articulatorio (EVA); una caracterstica

esencial es que el espacio de variacin articulatorio de los fonemas no puede

solaparse, pues de lo contrario encontraramos dificultades en distinguir un fonema

de otro. Como las lenguas segmentan de modo distinto esos espacios articulatorios,

el espacio de variacin articulatorio de cada fonema ser distinto en cada lengua.

2.2.4.3. Generalizaciones universales sobre los sistemas fonolgicos

Universal 1

En toda lengua se distingue entre vocales y consonantes. Este universal obedece a

las dos maneras fundamentales de producir sonido lingstico que hemos descrito,

es decir, a la modificacin del tono larngeo a travs de las diversas conformaciones

que los movimientos de la lengua provocan en la cavidad bucal y a la produccin de

una constriccin total o parcial de las cavidades supraglticas (la boca

fundamentalmente). Articulatoriamente hablando, el nmero de efectos sonoros

diferentes que puede hacerse con el primer procedimiento es menor que el de los

que pueden producirse con el segundo procedimiento. Si a esto aadimos que la

vibracin de las cuerdas vocales puede utilizarse a la vez durante el segundo de los

procedimientos, entonces hay que deducir que el nmero de consonantes de una

lengua ha de ser mayor que el nmero de sus vocales.

Universal 2

33
El nmero de vocales de una lengua no es nunca mayor que el nmero de sus

consonantes.

En su estudio de los sistemas fonolgicos de las 317 lenguas que constituyen

el Phonological Segment Inventory Database (PSID), I. Maddieson (1984) nos da

ejemplos de lenguas en las que el nmero de vocales y consonantes est

equilibrado, como ocurre en francs, lengua que segn este autor (Maddieson 1984:

267), tiene 16 vocales (incluyendo cuatro vocales nasales) y 21 consonantes. En

ningn caso se encuentra en las lenguas del PSID una en la que el nmero de

vocales sea mayor que el de consonantes. Algunos especialistas han considerado

que ciertas lenguas del cucaso como el cabardiano o el abaza tienen una nica

vocal. Incluso se ha llegado a proponer esto para el protoindoeuropeo. Sin embargo,

no ha habido nunca propuestas que consideren lenguas con una sola consonante. Si

bien no se puede demostrar empricamente que esta caracterstica sea universal,

pues no se han examinado todas las lenguas del mundo en el presente y pasado, s

puede concluirse que aparentemente es una caracterstica general de las lenguas

humanas.

Se conoce que las vocales bsicas eran a, i, u. Podemos considerar que estos

tres sonidos constituyen los extremos de lo que se ha denominado espacio de

variacin voclico, que podemos denotar <i, a, u>, es decir, el mbito fuera del cual

ya no pueden articularse sonidos puramente voclicos. Las vocales en cuestin

sirven de delimitacin de ese espacio de variacin voclica en el sentido de que

vocales ms cerradas que la [i] o que la [u] originan sonidos muy prximos a las

consonantes y, de hecho, se suelen consonantizar muy a menudo. Por otro lado, la

34
[a], tiende a originarse con la lengua en su posicin de reposo, la posicin ms baja

posible, nos establece la cota inferior del sonido voclico. La [u] se forma elevando la

parte posterior de la lengua hacia la parte posterior del paladar y para acentuar su

oposicin tmbrica a la [i], se agranda el espacio libre resonador restante extendiendo

los labios: de esta manera se consigue el mximo efecto de resonancia con la

cavidad anterior de la boca para marcar el punto de oposicin mxima a la [i], la cual

deja libre la parte posterior de la cavidad bucal. Esta podra ser la razn por la que la

vocal posterior aparece habitualmente labializada y la anterior solo en algunas

lenguas lo est; por supuesto en determinadas lenguas, la [u] puede no estar

labializada, pero interlingsticamente es menos comn.

En cuanto al sistema de consonantes que se considera primitivo o bsico,

tambin encontramos los extremos que definen el espacio de variacin de las

producciones articulatorias consonnticas ms comn: el que tiene lugar en la

cavidad bucal. De hecho, la [p] y la [k] constituyen dos puntos extremos dentro de la

cavidad bucal para la interrupcin de la corriente de aire proveniente de la glotis, que

se usa para producir sonidos. La oclusin de los labios representa el punto ms

anterior de la boca donde se puede detener la corriente de aire, y la [k] representa

uno de los puntos ms retrados (existen oclusivas algo ms posteriores como las

postdorso-uvulares, poco frecuentes en las lenguas). Por tanto, ambos sonidos [p] y

[k] sirven para establecer los lmites dentro de los cuales se articulan la mayora de

las dems consonantes, pues en todas las lenguas observadas el nmero de

consonantes bucales es superior al de las no bucales (como las faringales y

laringales, por ejemplo). Por su parte, la [m] no es otra cosa que una versin

35
nasalizada de la [p] (es decir una versin en la que adems de la oclusin labial se

permite el acceso de la corriente de aire a la cavidad nasal y las cuerdas vocales

vibran) y la [n] sera la versin nasal de la [t] (consonante producida dentro del

espacio de variacin <p. k>. Se considera que los sonidos nasales son de los

primeros sonidos que el hombre utiliz, y este primitivismo explica su omnipresencia

en las lenguas del mundo.

2.2.4.2. Tipologa y universales de los sistemas voclicos

2.2.4.2.1. La jerarqua universal de las vocales

Vamos a examinar ahora los sistemas de fonemas de las lenguas del

mundo para comprobar sus aspectos tipolgicos y universales. Ya hemos dicho que

los tres fonemas voclicos bsicos [a], [i] y [u] delimitan el espacio de variacin <i.

a. u> dentro del cual se pueden configurar las dems vocales. Crothers (1978: 114)

propone la existencia de una jerarqua de construccin de sonidos voclicos a partir

de los tres fonemas voclicos bsicos. Con un estudio de los sistemas voclicos de

ms de doscientas lenguas, Crothers establece las diversas posiciones de esa

jerarqua, que va de fonemas voclicos primitivos o bsicos a fonemas derivados.

Si relajamos la aproximacin de la parte posterior de la lengua al paladar posterior,

necesaria para articular la [u], obtenemos una vocal posterior semiabierta labializada

que notamos como la []. Esta es la siguiente vocal en la jerarqua propuesta por

Crothers.

En los siguientes lugares de la jerarqua encontramos las fonemas [e], [o] y

[]. Los dos primeros son intermedios entre [i] y [], y [u] y [], respectivamente: es

36
decir, presentan una abertura mayor que la [i] y la [u] pero menor que la [] y []; son,

pues, vocales de abertura media. El tercer fonema voclico, la [] tiene el mismo

grado de abertura que la [e], y la [o], pero su localizacin no es ni anterior ni

posterior, sino central; es decir, la lengua no se aproxima hacia la parte anterior del

paladar, ni hacia la posterior, sino que se eleva desde su posicin neutra.

A continuacin tenemos la posibilidad de la labializacin de la [i], con lo

que obtenemos el sonido [] y la de la labializacin de la [e], con lo que obtenemos

el sonido []; ambos son los ms marcados de todos los sonidos voclicos que

hemos visto. Tambin podemos tener dos variantes de la [a]: una ligeramente

anterior, que notamos [] y otra ligeramente posterior, que notamos [u].

2.2.4.2.2. Universales de los sistemas fonolgicos voclicos

Un primer universal propuesto hace referencia al hecho de que el espacio

de variacin voclica <i, a, u> es general en el sentido de que todas las vocales de

las lenguas del mundo se articulan dentro de dicho espacio de variacin. Los sonidos

voclicos de todas las lenguas del mundo estn situados dentro de <i. a. u>. Este

universal se deriva de la idea sustentada por varios autores de que sas son las tres

vocales primordiales de las lenguas humanas. Tngase en cuenta que este universal

no quiere decir exactamente que todas las lenguas del mundo conozcan los fonemas

[i], [a] y [u], sino que diferentes lenguas pueden seleccionar como puntos de

delimitacin del espacio de variacin voclica esos tres fonemas u otros situados

dentro del espacio de variacin en cuestin.

Universal 5

37
El nmero de vocales anteriores es mayor o igual que el de las vocales

posteriores. Por alguna razn, quizs psicofisiolgica, realizamos las

diferenciaciones anteriores con ms facilidad o de modo menos marcado que las

posteriores.

Universal 6

El nmero de vocales centrales no puede ser mayor que el nmero de vocales

anteriores o posteriores. Las distinciones tmbricas que se derivan de la elevacin de

la lengua desde su posicin neutra hacia el centro del paladar parecen menos claras

que las dervadas de una elevacin hacia adelante o hacia atrs.

Universal 7

Si una lengua tiene vocales nasales tambin tiene vocales orales. Crothers

(1978:137) opina que el nmero ptimo de vocales en una lengua es cinco y, que por

tanto, las lenguas tienden a acercarse lo ms posible a ese nmero.

2.2.4.3. Conceptos fonticos bsicos sobre las consonantes

Las consonantes se producen al provocarse una obstruccin o

estrechamiento de las cavidades supraglticas que ocasionan un efecto audible

caracterstico. Las consonantes oclusivas o interruptas se originan al bloquearse

momentneamente alguna zona de esas cavidades, con lo cual se genera una

detencin y explosin brusca de la corriente de aire que atraviesa la glotis, lo que

produce un efecto acstico distintivo. Es el caso del sonido [p], que se produce al

cerrar los labios el paso a la corriente de aire y luego abrirse bruscamente ese cierre,

originando una explosin caracterstica. La oclusin o cierre puede producirse en la

38
glotis misma: es decir, las cuerdas vocales se cierran completamente y luego se

abren de modo brusco, con lo que se produce una oclusiva, poco audible,

denominada oclusiva glotal. A esta oclusin puede acompaarla otra oclusin de las

cavidades supraglticas, con lo que se obtiene una oclusiva glotalizada.

Las consonantes fricativas o continuas se caracterizan por el efecto

acstico originado por un estrechamiento de alguna zona de las cavidades

supraglticas suficiente para provocar una friccin peculiar. Un ejemplo puede ser el

sonido [f], que se produce poniendo en contacto el labio inferior con los incisivos

superiores, lo que origina un intenso estrechamiento que no obstruye totalmente la

corriente de aire, pero la constrie grandemente, dando paso a una friccin

caracterstica. Tambin puede darse una fricacin glotal consistente en un

estrechamiento de las cuerdas vocales que no llegan a vibrar, pero que ocasionan

que el aire, a su paso por la glotis, origine una leve friccin. Una consonante oclusiva

se puede articular con fricacin glotal con lo que se obtiene una oclusiva aspirada

como la [ph] del ingls.

Existen tambin consonantes que se producen combinando los dos modos

de articulacin anteriormente sealados. Se denominan africadas. Consideremos,

por ejemplo, el sonido correspondiente a la ch espaola. Primero se realiza una

oclusin cuando entra en contacto el predorso de la lengua con la zona prepalatal,

pero, en vez de deshacer bruscamente la oclusin, se hace de modo gradual, con lo

que se produce un estrechamiento que provoca la friccin tpica de una consonante

fricativa. Otro ejemplo es el sonido alemn [pf] (por ejemplo en Pferd 'caballo'), en

donde a partir de la oclusin bilabial tpica del sonido [p], se produce un relajamiento

39
gradual que pasa por la friccin labiodental tpica del sonido [f], de donde surge esta

grafa doble, caracterstica de algunas palabras alemanas. Las consonantes

oclusivas, fricativas o africadas pueden articularse adems acompaadas de

vibracin de la cuerdas vocales, con lo que, como sabemos, obtenemos consonantes

sonoras.

Existen dos modos de articulacin consonntica especiales. Primero est

el modo de articulacin nasal. En una consonante oclusiva nasal, adems de la

oclusin en la cavidad supragltica, existe una resonancia suplementaria ocasionada

por el hecho de que parte de la corriente de aire accede a la cavidad nasal. De esta

manera, la consonante no es totalmente oclusiva y carece de la explosin tpica de

una oclusiva no nasal. Por ejemplo, el sonido [m] es idntico al sonido [p], con el

aadido de que a la oclusin labial se suma el paso de parte de la corriente de aire

por la cavidad nasal. De este modo se pierde o mitiga el efecto acstico de la

explosin propio del sonido [p]. El otro modo de articulacin consonntica especial es

el de las consonantes llamadas laterales y vibrantes. En este caso, hay un contacto

nico o mltiple entre una parte de la lengua y una parte del paladar, pero ese

contacto no impide que pase la corriente de aire, pues no se produce una oclusin

total. En el espaol, los sonidos [l] y [r] son lateral y vibrante respectivamente y

ocupan un lugar intermedio entre vocal y consonante.

2.2.4.3.1 Tipologa y universales de los sistemas consonnticos

En los sistemas fonolgicos consonnticos ontogentica y

filogenticamente bsicos que vimos en la seccin primera de este captulo,

40
podremos comprobar que en los dos casos predominan las consonantes oclusivas.

Se pueden considerar las oclusivas como las consonantes ms primitivas. Por ello,

puede comprobarse que todas las lenguas conocidas tienen estos sonidos. En el

estudio de Maddieson (1984) basado en un corpus de ms de trescientas lenguas,

se encuentran oclusivas en todas las lenguas examinadas. Sin duda, las oclusivas

ms comunes en las lenguas del mundo son las oclusivas sordas. En el corpus del

PSID casi el 92% de lenguas presentan oclusivas sordas: las oclusivas sonoras les

siguen en frecuencia con casi un 67% por ciento; por su parte, las aspiradas

constituyen nicamente un 29% del total. Desde el punto de vista del punto de

articulacin, las oclusivas ms frecuentes son las dentales/alveolares, las velares y

las bilabiales con un 99,7%, 99,4% y 99,1% respectivamente. Los dems tipos como

el palatal o uvular les siguen a mucha distancia (18.6% y 14,8%, respectivamente).

Esto confirma empricamente que las consonantes [p], [t] y [k] son las menos

marcadas. Decamos que estas consonantes representaban los puntos extremos de

articulacin, dentro de los cuales se realiza el espacio de variacin de las

consonantes de las lenguas: esto se comprueba diciendo que sea cual sea el

nmero de consonantes de una lengua siempre habr ms consonantes que se

articulen dentro del espacio de variacin delimitado por estas tres consonantes, que

fuera de l. Obtenemos nuestro primer universal consonntico: toda lengua tiene

ms consonantes articuladas dentro del espacio de variacin <p, k>, que fuera de l.

2.2.5. Categoras lxicas

41
Las lenguas organizan las palabras que utilizan en conjuntos o gruposque

se han denominado "categoras lxicas o gramaticales". Los miembros de una

categora comparten ciertas propiedades semnticas, morfolgicas y sintcticas

(Whaley, 1997). En la gramtica tradicional se distinguen categoras mayores

(nombre, verbo, adjetivo, adverbio) de categoras menores (conjunciones,

partculas y adposiciones). Whaley (1997), por su parte, seala que todas las

lenguas diferencian clases abiertas (aquellas que pueden agregar nuevos

miembros) de clases cerradas (aquellas que no permiten la entrada de nuevos

miembros).

Las categoras consideradas universales son el nombre y el verbo (clases

abiertas), pues son comunes a todas las lenguas. La presencia de las otras

categoras vara y en algunos casos una diferenciacin clara de las mismas se hace

difcil, por lo que terminan por considerarse grupos dependientes.

Una tarea resaltante en el estudio de una lengua es delimitar las clases de

palabras que posee. Se ha tratado de definirlas de acuerdo a diferentes mtodos: por

la morfologa de sus miembros, por la distribucin y funciones de las palabras o por

su significado. Todos estos mtodos han presentado fallas al momento de aplicarlos

a todas las lenguas del mundo (Givn, 2001).

Las lenguas amerindias no han escapado a esta necesidad de organizar

sus categoras gramaticales. Este aspecto ha recibido una especial atencin por

parte de diversos lingistas. Meira (2001), a partir del estudio de investigaciones

anteriores, afirma que la categora adjetivo no tiene una existencia clara en las

lenguas caribes, por ejemplo; los adverbios y posposiciones, por su parte, exigen

42
estudios ms detallados por ser categoras difciles de clasificar. Concluye el autor

que en las lenguas caribes existen dos categoras mayores, nombres y verbos; una

clase menor, las partculas; y una superclase de adjuntos, formada por las otras

pequeas clases.

Desde otro punto de vista, el trmino categora se utiliza para designar una

clase de unidades lingsticas establecida atendiendo a criterios de tipo variable

(sintcticos, semnticos, formales). Por ejemplo, sustantivo, adjetivo, verbo son

trminos que designan categoras (ms especficamente conocidas como

categoras lxicas) puesto que hacen referencia a clases en que, tradicionalmente,

se han agrupado las palabras que comparten determinadas propiedades. Pero

tambin verbo transitivo, verbo intransitivo, por ejemplo, pueden considerarse, ya

categoras, ya subcategoras o subdivisiones de una clase ms amplia, puesto que

los lmites de las clases slo vienen dados por los parmetros que se toman en

consideracin para establecerlas. Igualmente, frase nominal, frase verbal, frase

adjetivo, denotan categoras (en este caso, categoras sintcticas), pues aluden a

clases configuradas tomando como base la estructura interna de los frases.

categora, en este sentido del trmino, suele oponerse a funcin.

Es importante sealar que el nmero de elementos de las categoras lxicas

que pueda presentarse en un idioma determinado no es universal. En primera

instancia, todas las lenguas hacen una distincin entre categoras lxicas cerradas y

categoras lxicas abiertas. Una clase abierta es aquella en la que sus miembros

son ilimitados en vista de que nuevos tems estn continuamente agregndose. En el

idioma ingls, los verbos, los sustantivos, y adjetivos (y quizs los adverbios) son

43
todos pertenecientes a las clases abiertas. No solo contienen un amplio nmero de

elementos, sino que tambin se van creando nuevas formas. Actualmente entre los

verbos, por ejemplo, se pueden emplear muchas formas que no existan en el

pasado: to journal, to gift, to downsize, to e-mail, to chat, por nombrar algunos.

En contraste, la clase cerrada es aquella representada por miembros que son

de difcil alteracin o modificacin. Tal es el caso de los determinantes, las

preposiciones, y las conjunciones. Aunque es muy cierto que a travs del tiempo

algunos miembros de esta clase pueden caer en desuso, el caso de la preposicin

inglesa betwixt, por ejemplo, y que nuevas formas puedan agregarse (esto solo

ocurre a travs de la gramaticalizacin de otra clase), la transicin hacia las clases

cerradas es lenta e imperceptible. De esta manera, se puede concluir que el proceso

de agregar o eliminar miembros en las clases cerradas es muy diferente al de las

clases abiertas.

Existe una importante correlacin entre el tipo de categora lxica en el

sentido de determinar si stas son abiertas o cerradas. En todos los idiomas, los

verbos y los sustantivos pertenecen al conjunto de las clases abiertas, mientras que

el resto de las partes del habla pertenecen a las categoras cerradas, con dos

excepciones, adjetivos y adverbios. El caso de los adjetivos es bastante complejo en

vista de que la forma de comportarse las categoras vara de forma considerable en

los idiomas.

Muchos idiomas son como el ingls en el sentido de que la categora

adjetivo permite aceptar nuevos miembros. Sin embargo, en otros idiomas, la

44
categora adjetivo tiene pocos miembros y es completamente cerrada. Tal es el caso

del idioma Hausa, al oeste de Nigeria, el cual slo posee 12 adjetivos:

Otro aspecto a considerar con respecto a las categoras lxicas es que todos

los idiomas establecen una clara diferencia entre los sustantivos y los verbos. La

universalidad de esta distincin se basa en algunas funciones elementales de la

comunicacin lingstica. Dos de los usos bsicos del lenguaje lo constituyen el

nombrar objetos del mundo real (referencia) y describir el comportamiento y

propiedades de esos objetos (predicacin). La distincin sustantivo-verbo es

simplemente la manifestacin gramatical de esas funciones comunicativas. En

consecuencia, se hace indispensable establecer el uso primario de los sustantivos

para ser referencia y el uso primario de los verbos para ser predicacin.

La presencia de otras clases de palabras en los idiomas del mundo vara en

frecuencia. Aunque probablemente los adjetivos no sean universales, son por

excelencia extremadamente comunes. La naturaleza de esta clase (bien si es abierta

o cerrada) y su tamao difiere a medida que uno se mueve de un idioma a otro. En

otros idiomas, las nociones adjetivales estn por lo general ms lexicalizadas como

sustantivos. Casos como ste se pueden ver en el quechua.

Por otra parte, se puede observar que los conceptos adjetivales se

distribuyen entre sustantivos y verbos en otros idiomas. Ciertos tipos de nociones

adjetivales tales como las propiedades fsicas, se expresan por lo general a travs de

los verbos, mientras que otras tales como las cualidades humanas (cruel, feliz,

celoso) tienden a ser lexicalizados como sustantivos.

45
Ahora bien, tambin es cierto que los procedimientos de creacin de

vocabulario (composicin, derivacin, prstamo) permiten generar nuevas palabras

dentro de las categoras lxicas para denotar nuevos objetos o nuevas realidades.

Eso conlleva a que no exista normalmente una cantidad fija de este tipo de palabras

en el lexicn y es relativamente fcil la creacin de nuevas palabras de este tipo

dentro de la lengua.

Es necesario recordar que las categoras lxicas son un subtipo dentro de las

categoras lingsticas, as como las categoras sintagmticas.

2.2.5.1. Las categoras lxicas en la gramtica generativa

En gramtica generativa, las categoras gramaticales se dividen en dos

grandes clases:

Categoras lxicas. Forman parte de ella las clases de palabras que pueden

ser seguidas por un complemento con significado nocional y que pueden ser

precedidas de otro elemento que las especifique o las modifique

gramaticalmente:

o Verbo. Posee los rasgos [+V] (predicativo) y [-N] (no-denominativo).

Selecciona complementos verbales y es especificado gramaticalmente

por elementos como la negacin y los verbos auxiliares. Forma frases

verbales.

o Sustantivo. Posee los rasgos [-V] (no-predicativo) y [+N]

(denominativo). Puede seleccionar complementos del nombre y ser

46
especificado gramaticalmente por determinantes y cuantificadores.

Forma frases nominales

o Adjetivo. Posee los rasgos [+V] y [+N]. Admite complementos del

adjetivo y especificadores gramaticales de 'grado'. Forma frases

adjetivos o adjetivales

o Preposicin. Caracterizada como [-N] y [-V]. Selecciona

obligatoriamente un complemento (el elemento conocido por la tradicin

gramatical como 'trmino de la preposicin'). Es raro que lleve

especificadores de carcter gramatical, pero s se dan algunos casos:

suelen ser especificadores de grado o la negacin, como en Juan es

[muy de su pueblo]; no tan hacia abajo. Forma frases preposicionales

o Adverbio. Categora con problemas de adscripcin de acuerdo con los

parmetros [+/-N] y [+/-V]. Hay propuestas que lo asimilan a la

preposicin con la diferencia de que carecera de un complemento

obligado. Actualmente, no hay unanimidad. Admite complementos del

adverbio y especificadores gramaticales de 'grado'. Forma frases

adverbiales.

Categoras funcionales. Forman parte de ella las palabras que no pueden ser

modificadas y que hacen parte de una clase cerrada (o sea, que es imposible

aumentar su nmero por creacin lxica):

o Determinante

o Cuantificador

o Auxiliar

47
o Conjuncin

o Complementador

o Negacin

o Grado

Los estudios modernos de teora lingstica han propuesto otras muchas

categoras funcionales, cuyo inventario y caracterizacin no es aceptado de manera

unnime.

Las categoras lxicas poseen contenido o significado nocional, del

mundo extralingstico: en este sentido, enlazan con las categoras mayores, de

acuerdo a la clasificacin de las clases de palabras por la naturaleza de su

significado. Las categoras funcionales poseen significado gramatical, es por ello que

se les llama categoras menores.

Por otro lado, las categoras lxicas mantienen importantes paralelismos

con las clases abiertas de palabras, en tanto que los nombres, adjetivos y verbos se

ajustan a patrones de productividad lxica. Como se ha dicho arriba, y aunque no

puede postularse una total identificacin, las categoras funcionales enlazan con las

clases cerradas de palabras.

Esto se podr entender mejor con el siguiente ejemplo. Ntese que es

posible crear nuevos verbos o nombres (alguien puede inventar, si no se ha hecho

ya, por ejemplo, wikipedizar o wikiadicto, y estas voces ser entendidas por los

hablantes de espaol y, adems, pueden terminar extendindose en el idioma), pero

nadie puede sacarse de la manga un "nuevo pronombre" o una "nueva preposicin".

48
2.2.5.1.1. Nombres

El nombre o sustantivo es una unidad que, con independencia de todo

hablar, se concibe como un conjunto de marcas semnticas (contenidos de

conciencia) independiente, unido indisolublemente a una unidad fnica, que

constituye junto a y frente a todos los dems conjuntos de marcas semnticas

independientes, unidos cada uno a una unidad fnica, un mundo imaginario en la

conciencia de los hablantes; son aquellas palabras que usamos para nombrar al

mundo. Esta categora distingue a su vez varios tipos de nombres, a saber: los

denominativos usados precisamente para nombrar cosas.

Para una definicin ms especfica del trmino, se hace necesario

considerarlo desde un punto de vista semntico como las palabras que designan

entidades tanto concretas (que tienen lugar en espacio y tiempo), como entidades

abstractas (que no tienen lugar ni en espacio ni tiempo). Con ellas nombramos el

mundo, designamos cosas, seres, personas, animales y lugares, tanto reales como

imaginarios. En [01] algunos nombres en yaruro

[01]

criollo ak vientre

aboea cochino amariva da

Considerando un criterio morfolgico, el sustantivo ser entonces aquella

palabra capaz de recibir afijos que proporcionen informacin sobre gnero, nmero,

caso, entre otros.

[02]
49
\tx
t - -re -a
\ge viejo -PLU -HAB -OB
\ft los viejos

Si lo ubicamos en el plano sintctico, el sustantivo es entonces el ncleo de la

frase nominal (FN) como en [03] y puede funcionar como sujeto, objeto directo o

indirecto.

[03]

\tx do judi
\mb do judi
\ge sol D3:Ms.SU
\ft el sol

Los sustantivos pueden clasificarse en contables y no contables. Los primeros,

aceptan marcas de nmero o cuantificadores; los segundos no pueden determinar su

nmero en unidades.

[04]

No contable Contable
da u tierra \tx r pm r
\mb r pm -r
\ge dos yaruro-SU
\ft dos yaruros

50
Otra clasificacin de los sustantivos atiende a comunes y propios.

Los comunes nombran un elemento de un grupo o clase; los propios, especifican un

elemento dentro de un grupo o clase, como se evidencia en [05].

[05]

Comunes Propios
aure perro Ku a Ku
ae pala ra Karaka Caracas

2.2.5.1.2. Verbos

El verbo no es ni lo que se concibe como modo de ser, ni como suceso,

proceso en el tiempo, estado, sino lo que se concibe como un modo particular del

suceder en que consiste todo acto de hablar que no sea la pura interjeccin, es decir,

si todo acto de hablar es un suceso, el verbo, o mejor, el ncleo predicativo, en

relacin con las eventuales variables regidas por l, nos dice de qu tipo de suceso

se trata. Segn Marn y Espaa, el verbo es la clase de palabras con que se

designan realidades concebidas como procesos, por lo tanto la temporalidad es

inherente a esta categora, "el verbo nos lleva al pasado, nos sita en el presente y

nos acerca al futuro". El verbo es el centro semntico, de la proposicin, y sintctico,

de la clusula. Es fundamentalmente un fenmeno pragmtico, ms que

proposicional-semntico que ancla la proposicin a un punto temporal fuera de s

misma (2001: 79).


51
Los verbos pueden ser los ncleos de las frases verbales (FVs) y de los

predicados de clusula; adems exhiben, en su estructura interna, marcas de tiempo,

modo, aspecto y concordancia con el sujeto y, en algunas lenguas, con el objeto

(Payne, 1997: 47).

De acuerdo a su capacidad para aceptar argumentos, los verbos pueden

clasificarse en transitivos e intransitivos.

- Verbos transitivos

Los verbos transitivos exigen dos argumentos, un sujeto (A) y un objeto

(O). En la oracin Mara lee un libro el verbo leer exige un argumento (A) Mara,

quien realiza la accin de leer; y un argumento (O) el libro, sobre el cual recae la

accin verbal. Esto se ilustra en [06]

[06]

\tx Amaindi ngoa chr


\mb amain di ngoa chr
\ge pap -SU tener dinero
\ft pap tiene dinero

El verbo tener est acompaado de dos argumentos: el sujeto (A) Pap, con la

marca de sujeto di; y el objeto (O) dinero, ubicado en este caso despus del verbo.

- Verbos intransitivos

Los verbos intransitivos no aceptan (O), solo aceptan como argumento el

sujeto, como en:

[07]

52
\tx Kd bagura rekode.
\mb kd bagura rekode
\ge PRO:1s.NOM correr 1sM/0:0|M
\ft Yo corro.

2.2.5.1.3. Adjetivos

Los adjetivos, tambin llamados nombres descriptivos, son las

palabras usadas para especificar los atributos del sustantivo, denotar su cualidad,

describirlo o identificarlo. Los adjetivos tienen uso atributivo cuando acompaan al

nombre, dentro de la FN; y uso predicativo generalmente siguiendo al verbo.

[08]

\t pu e ch ad r
pu e ch ad -r
\ge yaruro bueno -SU
\ft El yaruro bueno

[09]

t e a re ch ak ia ne.
e a -r ch ak ia - ne
\ge D2:Fs. NOM mujer -NOM hermosa -NR.FEM 3sF/0:0|M
\ft Esa mujer es hermosa

2.2.5.1.4. Adverbios

53
Segn Crystal (2003: 38), los adverbios son elementos gramaticales

cuya funcin ms frecuente es la de especificar el modo de accin del verbo. En

opinin de este autor, elementos como los intensificadores y las partculas negativas,

con diferente funcin y distribucin, han sido incluidos en este grupo; pero los

mismos son considerados por algunos lingistas como categoras diferentes.

Una caracterstica distintiva de los adverbios es que son palabras invariables,

esto es, no muestran cambios en su forma en funcin de gnero, nmero, caso, etc.

La clasificacin de los adverbios es de las ms complicadas debido a que

este grupo incluye palabras de naturaleza y funcin muy diferentes. Por otra parte,

sintcticamente los adverbios actan sobre los verbos, sobre los adjetivos,

caracterizan la frase en los diferentes modos negativos, afirmativos, dubidativos, o

interrogativos. El adverbio entonces se pasea entre lo morfolgico, lo lexical y lo

sintctico.

Mosonyi y Mosonyi informan que est categora posee pocos morfemas

simples ya que en su mayora son "formas derivadas, compuestas y frases

adverbiales (2000:525).

La etiqueta de adverbio tradicionalmente ha amalgamado, en mltiples

ocasiones al menos, cinco categoras diferentes:

a) marcador del discurso, determinador del enunciado en su totalidad: estructura

preformativa parcial o total + estructura preformada, por ejemplo, bien: Ya hemos

buscado a los conferenciantes. Todo est saliendo estupendamente. Bien, ahora

tenemos que preocuparnos de los asuntos domsticos, y simplemente: Se

54
comporta como un hroe. Simplemente ha tenido un buen adiestramiento,

respectivamente;

b) partcula modal: determinador del enunciado como suceso en su totalidad, por

ejemplo, He ganado por mayora. Consiguientemente, mi equipo estar representado

en todos los organismos;

c) determinadores del frase nominal en su totalidad: Precisamente los miembros ms

jvenes de mi equipo...;

d) determinadores de la relacin sustantivo-adjetivo, por ejemplo, Perro

asombrosamente inteligente;

e) determinadores de la relacin sujeto-ncleo predicativo: Pedro estudia

inteligentemente, ncleo predicativo-objeto: corta diagonalmente la tela, sujeto-

ncleo predicativo-objeto: Pedro dice absurdamente que la parte es mayor que el

todo.

2.2.5.1.5. Las posposiciones

Las posposiciones se caracterizan por posponerse al nombre conformando

con ste un bloque y enlazando la FN con un verbo o con otro nombre dentro de la

oracin. Pueden clasificarse en posposiciones simples, cuando aparecen solas, sin

otras posposiciones, ver [10] y posposiciones compuestas, formadas por dos o ms

morfemas posposicionales como en [11]

[10]

t arore d a a k d u at peachia rere ch r ra


arore d a a k nd u at -peachia rere ch r ra

55
\ge PRO:1p.NOM fuego D3:Ms.OBL comprar -XX 1p/0:0|M| dinero con
\ft Nosotros tenemos que comprar el fuego con dinero

[11]

t o e oa dire ch ad r pe di r
o e oa dire ch ad - rpe - udi r
\ge cantar 3pM/0:0|M bonito - en casa D3:Ms.NOM D3:Mp.OBL
\ft Ellos cantaban en una casa bonita.

2.2.5.1.6. Conjunciones

Las conjunciones relacionan palabras o grupos de palabras que cumplen

la misma funcin en la oracin Obregn y Daz (1989). Se dice que no poseen

significado lxico, su significado depende de las relaciones oracionales. Se clasifican

en dos grandes grupos, las conjunciones coordinativas y las subordinadas y dentro

de estos grandes grupos encontramos subdivisiones como las conjunciones

copulativas, disyuntivas y adversativas.

2.2.5.1.7. Interjecciones

La interjeccin es una palabra invariable, aislada, que forma oracin por s

sola y que expresa una reaccin afectiva Obregn y Daz (1989). Se ubican en el

lmite entre la gramtica y la pragmtica pues tienen sentido en la interaccin

comunicativa: actitud del hablante, relacin con el oyente y situacin comunicativa.

Segn Calvo (c.p. Magazzino, 2008), son en s mismas un enunciado pragmtico

completo.

56
Se distinguen dos tipos de interjecciones, las propias, integrada por palabras

de una sola slaba que no mantienen relaciones sintcticas con otras clases en la

oracin. Expresan aprobacin, desacuerdo, sorpresa, dolor, etc. Y las interjecciones

onomatopyicas o idefonos que constituyen la conversin de los sonidos de la

naturaleza al alfabeto de un idioma. Son reproducciones aproximadas de dichos

sonidos, ya que se adaptan a las convenciones de cada idioma, a sus fonemas y

grafemas.

2.2.6. El orden de los constituyentes en la oracin simple

Actualmente se reconoce el orden de los constituyentes (Jung Song, 2001)

como un rea enriquecida de la investigacin tipolgica. Incluso, no es una

exageracin decir que Greenberg (1963) inici los trabajos de tipologa ms

prominentes y productivos en la lingstica moderna. l no solo identific los patrones

del orden de los constituyentes de manera sistemtica sobre la base de una muestra

de 300 lenguas, sino que tambin descubri que ciertas correlaciones mantenan

propiedades de orden en comn.

La ubicacin de los constituyentes en la oracin simple representa un lugar

muy relevante dentro de la gramtica, entendida como ese conocimiento que permite

a los hablantes la construccin e interpretacin eficientes de enunciados (oracionales

y discursivos). Mart Snchez (2004) seala que gracias a ese conocimiento, el

hablante y el oyente discriminan entre posiciones obligatorias (las que

necesariamente ha de ocupar un constituyente), posibles y prohibidas: 1a) Con tal

57
fin/ *con fin tal (aunque No me gusta hacer negocios con tales hombres/ No me gusta

hacer negocios con hombres tales).

Por otra parte, se plantea una diatriba muy interesante en lo que respecta al

orden de los constituyentes. Gavio Rodrguez (2001) plantea que la existencia de

distintas percepciones acerca del problema del orden de constituyentes ha sido

desde siempre una constante en los trabajos lingsticos. Por un lado, afirma el

mencionado autor, que se cuenta con aquellos autores que, apoyados en la idea del

patrn bsico como parmetro vlido, defienden la existencia de un orden bsico

para el anlisis gramatical, lnea en la que se incluye, entre otros, a J. H. Greenberg

(1963), quien habla de un orden bsico dominante en las lenguas por encima de las

mltiples variaciones existentes o a A. Siewierska (1988:12), para quien existe un

orden no marcado identificado como aquel which indeed reflects what is perceived to

be a norm or standard, an expected or natural state of affairs.

Existe otro grupo de autores, refiere Gavio Rodrguez, que se muestra en

contra de la existencia de patrones bsicos para el anlisis de estructuras

lingsticas, entre los que se puede destacar a G. Mallinson y B. J. Blake (1981).(c.p.

Romero, F. (2003), que plantean la posibilidad de que no exista un orden bsico para

todos los tipos de oraciones en las lenguas o, en una lnea similar, a S. C. Dik (1978,

1989 y 1997), que defiende la posibilidad de que exista ms de un patrn funcional

para el anlisis de cada lengua.

De estas dos perspectivas, la propuesta ms generalizada es la de aquellos

que defienden la existencia de un patrn bsico a partir del cual se producen

posteriores variaciones de rdenes en funcin de distintos parmetros, lnea en la

58
que generalmente se ha movido la tradicin gramatical espaola, defendiendo para

el espaol la existencia de un orden de constituyentes ajustado a un patrn bsico de

sujeto + verbo + objeto (FVO) en la oracin (unidad de anlisis gramatical por

antonomasia) que se considera una herencia adoptada por el espaol en su

desarrollo desde el latn.

2.2.6.1. FRASE NOMINAL

La definicin de frase nominal (FN) se orienta hacia la unidad sintctica

donde el ncleo sintctico es un sustantivo. Por otra parte, se aprecia que la frase

nominal tambin est en la posibilidad de presentar un pronombre como ncleo, sin

embargo, algunos prefieren circunscribir esta categora en un conjunto llamado frase

determinante.

Ya se ha referido que el ncleo de la frase nominal es el nombre. Sin

embargo, hay que tener presente que su estructura se determina por el hecho de que

puede ir acompaado de artculos (el, los, la), determinantes o adjetivos

determinantes (un, ese, mi) o adjetivos calificativos (marrn, grandioso, terrible,

bonito), frases preposicionales (de este hombre, de su apartamento).

Del mismo modo, tambin es probable que cualquier frase nominal pueda

presentarse acompaada de una oracin subordinada adjetiva o de otra frase

nominal que se apreciar en aposicin.

La frase nominal est considerada como una estructura sintctica de races

endocntricas debido a que sus particularidades de combinacin son iguales a las

59
del ncleo, mientras que las dems propiedades sintcticas se encuentran

condicionadas por las singularidades de este ncleo.

2.2.6.1.1. Estructura de la frase nominal: ncleo, determinante y adyacentes

La definicin de frase conduce a un constituyente dentro de la oracin

compuesto por un grupo de palabras que se relacionan alrededor de un ncleo, el

elemento que da sentido al grupo y del cual dependen todos los dems. En el caso

de la frase nominal, el ncleo es un elemento obligatorio, que puede ir acompaado

de constituyentes opcionales llamados modificadores, ya que modifican de alguna

manera la extensin del nombre. Esos modificadores se dividen en determinantes

(artculos y adjetivos determinativos), palabras gramaticales obligatorias que

restringen la extensin significativa del nombre; y expansiones o adyacentes

(adjetivos calificativos, complementos del nombre y suboraciones de relativo),

palabras lxicas opcionales que especifican la significacin del nombre.

a) Ncleo. Su funcionamiento es desempeado por la categora Nombre. Su trabajo

consiste en impulsar el significado esencial de la frase, y su presencia es obligatoria

en la estructura profunda. La categora Nombre comprende sustantivos y

pronombres, aunque mediante una transformacin denominada nominalizacin, otro

tipo de palabras o frases pueden cumplir con la funcin de ncleo de una FN, propia

del nombre, como se evidencia en [12]:

[12]

El blanco (Adj.)

60
Lo ms caro (FN Adj.)

El caminar de los hombres (infinitivo)

El que desees comprarlo no significa que puedas (proposicin)

Puede asumirse al pronombre como un sustituto funcional del nombre,

aunque categorialmente no tiene significado propio. Hay varias clases de

pronombres: personales (yo, t, l, me, mi, te, ti, le, la, lo, se, si...), relativos (que,

quien, el cual, cuyo), interrogativos (qu, quin, cul, dnde, cmo, cundo),

demostrativos (ste, se, aqul), posesivos (mo, tuyo, suyo), indefinidos (algunos,

varios, pocos, muchos).

b) Determinantes. Antecede al ncleo y sirve para establecer o actualizar el

contenido significativo del nombre. Es por esta razn que los nombres que aparecen

sin ninguno de estos actualizadores se dice que son indeterminados (o tienen

actualizador cero); por ejemplo, en la oracin deseo pan no se dice nada sobre la

cantidad o el tipo de pan. La funcin del determinante puede ser desempeada por

dos tipos de categoras: artculos y adjetivos pronominales (demostrativos,

posesivos, numerales e indefinidos).

As pues, la regla gramatical bsica que determina la composicin de la FN

es la siguiente:

FN Det. + N

donde los dos constituyentes son obligatorios en el nivel de EP (Det. puede ser un

actualizador cero o ).

61
c) Adyacentes. Se emplean para extender semnticamente el significado del ncleo.

Esta funcin la ocupan categoras como los adjetivos, las frases preposicionales,

otros nombres en aposicin y proposiciones de relativo:

El carro nuevo tiene la puerta chocada (Adj.)

La blusa de mi hermana es de seda (FP)

Ambas jvenes, Sara y Teresa, son bellsimas (N)

El carro que me compr tiene problemas (Proposicin)

A diferencia de Det. y N., los adyacentes no son obligatorios en la estructura de la

FN:

FN Det. + N (+ Ady.)

2.2.6.2. FRASE VERBAL

La FV es, junto con la FN, constituyente inmediato de la oracin. Est

formada por el verbo (que es el ncleo y que, por tanto, le da nombre a la frase) y por

los complementos verbales (que, si el verbo es intransitivo, pueden faltar). Su funcin

es la de predicado porque indica lo que se dice o se predica del sujeto, con el cual

concuerda en nmero y persona. El verbo conjugado es el nico elemento

indispensable de la oracin (pues el sujeto puede faltar). A veces el predicado puede

ser una locucin verbal como: darse cuenta, echar en falta, ponerse de acuerdo,

hacerse cargo Todas ellas se analizan como un nico verbo.

62
La situacin del ncleo de una FV es prcticamente empleada por un verbo,

el cual puede ser de dos tipos: 1) verbo lxico, una sola forma verbal que se conjuga

segn las terminaciones caractersticas de los verbos y que puede ser simple como

plant o compuesta como ha plantado, y 2) perfrasis verbal, la cual se caracteriza

por el hecho de que dos o ms formas verbales actan como un conjunto conjugado

o ncleo verbal en la oracin. El primero de los constituyentes que establecen una

perfrasis verbal se presenta en forma personal o conjugada, denominada verbo

auxiliar, que a menudo est gramaticalizado, es decir, pierde total o parcialmente su

significado original.

La segunda de estas formas verbales se presenta de manera no personal

como infinitivo, gerundio o participio y se denomina raz verbal, el cual presenta el

contenido semntico de la perfrasis. Dichas formas podran estar unidas por una

preposicin como en ir a saltar, una conjuncin tener que saltar o la ausencia de

enlaces deber saltar.

2.2.6.2.1. Estructura de la frase verbal

La frase verbal est compuesta por el ncleo, un verbo, y un conjunto de

complementos, los llamados complementos del verbo, que podran o no presentarse,

como en [13].

[13]

Marcos sobrevivi. FV formada por el verbo sobrevivi, el ncleo.

Marcos sobrevivi al accidente. FV formada por el verbo sobrevivi, el ncleo

y por un complemento, al accidente.

63
Marcos sobrevivi al accidente de forma impresionante. FV formada por el verbo

sobrevivi el ncleo

y dos complementos, al

accidente y de forma

impresionante.

2.2.6.3. La coordinacin

La coordinacin es el resultado de enlazar unidades lingsticas que

normalmente son de un estatus sintctico equivalente, sean clusulas, frases o

palabras. Las construcciones pueden analizarse como coordinadas tengan o no un

marcador explcito. Crystal (2003: 148). Haspelmath (2004) llama a esos marcadores

explcitos "elementos coordinadores".

Se diferencia de la subordinacin, en la cual las unidades no son

equivalentes. Una clusula coordinada, definida tradicionalmente, es aquella

construccin conformada por dos oraciones independientes unidas entre s por una

conjuncin copulativa, adversativa o disyuntiva. Sin embargo, desde una perspectiva

tipolgica, es una construccin que posee dos clusulas que pueden estar unidas o

no por conjunciones explcitas u otros mecanismos de relacin, puesto que no todas

las lenguas del mundo cuentan con nexos o conjunciones coordinantes. La definicin

ms obvia de una estructura coordinada es aquella en la cual constituyentes de un

mismo tipo son unidos por la conjuncin "y", o su equivalente en otras lenguas.

64
Desafortunadamente esta definicin est lejos de ser satisfactoria porque,

en primer trmino, no todas las lenguas tienen un morfema que corresponda a "y";

segundo, la difcil tarea de determinar que dos constituyentes son del mismo tipo.

Existen tambin otras lenguas en las cuales la mera yuxtaposicin es el mtodo

usado para unir las oraciones, como ocurre en oykangand, lengua australiana.

En una concepcin ms amplia, dos oraciones estn coordinadas si ambas

pueden funcionar como entidades autnomas. La coordinacin no implica

necesariamente la existencia de igualdad o equivalencia estructural entre los

elementos que se coordinan.

Mallinson y Blake (c.p.Romero-Figueroa, 2002: 77) sealan como estrategias

de coordinacin: a) el uso de conjuncin, b) la participializacin y c) la

yuxtaposicin. Estos autores destacan la frase nominal como la unidad que ms

comnmente se encuentra en construcciones coordinadas. En muchas lenguas se

encuentran tambin la coordinacin de frases verbales complementos y adverbios.

Las construcciones coordinadas pueden ser copulativas, que enlaza clusulas

a travs de la suma de elementos Es un joven guapo y amable; disyuntivas,

presenta una relacin de exclusin en la cual una de las clusulas elimina a las otras

Estudias o te aplazan; y adversativas, cuando los juicios implicados en la

coordinacin son opuestos, uno positivo y el otro negativo, Iba a salir pero comenz

a llover.

2.2.6.4. La subordinacin

65
La subordinacin supone una relacin de dependencia en la cual una

clusula es uno de los constituyentes de la otra. Como explica Whaley (1997:247),

las clusulas A y B no tienen la misma jerarqua: A depende de B, o B depende de A.

Se denomina principal o superordinada a la clusula independiente y la otra,

subordinada o dependiente. Las clusulas subordinadas pueden ser argumentos del

verbo (S, A, O u Ol) u oblicuos.

Para establecer los tipos de subordinadas, es necesario considerar su funcin

sintctica en cuanto a su equivalencia con las funciones que cumplen ciertas

categoras gramaticales. De esta manera, las subordinadas sustantivas cumplen las

mismas funciones que los sustantivos; las adjetivas, las funciones de un adjetivo; y

las adverbiales, las de un adverbio.

La subordinacin no se manifiesta de la misma manera en las lenguas del

mundo, ni en los diferentes tipos de subordinadas; sin embargo, Whaley (1997: 248-

249) resalta algunos aspectos comunes:

a) Generalmente no hay fracturas de entonacin entre la clusula subordinada y la

principal: pausa, descenso, o ninguna de las dos. A mayor dependencia de la

subordinada, menor ser la fractura de la entonacin entre las clusulas. De esta

forma, de los tres tipos de subordinadas, las adverbiales tienen mayor posibilidad de

presentar alguna fractura.

b) Las estructuras subordinadas tienden a estar marcadas morfolgicamente por una

partcula o afijo subordinante que puede o no aportar alguna carga semntica.

c) Muchas lenguas utilizan verbos en forma no finita (sin tiempo y concordancia).

66
d) Las lenguas tambin pueden presentar clusulas subordinadas nominalizadas, en

el caso de que el verbo se convierta en un nombre por derivacin morfolgica. Por lo

general, el sujeto de dicha clusula ocupa el lugar de poseedor.

2.2.6.4.1. Clusulas sustantivas o completivas

Llamadas as pues cumplen las mismas funciones de un sustantivo,

funcionan como argumento del verbo y ejercen cualquiera de las funciones de una

frase nominal, pueden tomar el lugar del sujeto, objeto directo, objeto indirecto,

complemento predicativo y trmino de una preposicin. Vase [14]

[14]

En funcin de sujeto,

que llegara el agua es un milagro

Clusula sustantiva + verbo +objeto directo

[15]

En funcin de objeto directo,

no saba que t vendras

Sujeto + verbo + Clusula sustantiva

[16]

En funcin de objeto de una frase preposicional,

Ella cree en todo lo que le dicen

Sujeto + verbo + preposicin + Clusula sustantiva

2.2.6.4.2. Clusulas adjetivas o relativas

67
La clusula relativa funciona como adjetivo para modificar un sustantivo de

la clusula principal. El pronombre relativo es la palabra de la clusula que

representa el sustantivo modificado. stas se usan para definir sobre qu personas o

qu cosas estamos hablando. Sirven para dar informacin adicional, o simplemente

para completar una idea que no queda bien entendida en la oracin que le antecede.

Al combinar diferentes oraciones mediante una clusula relativa, evitamos la

repeticin de palabras y se logra agilidad en los textos.

La clusula relativa es una de las formas sintcticas mayormente analizadas

por las diferentes escuelas gramaticales. La gramtica tradicional nota que se

presenta una relacin funcional entre este tipo de estructura compleja y la funcin de

los adjetivos: la clusula especificativa (restrictiva) y la explicativa (no restrictiva),

ocupan proporcionalmente las mismas funciones con respecto a su antecedente, que

las desempeadas por los adjetivos del mismo nombre con respecto al nombre que

es modificado.

El adjetivo, cuando modifica al nombre, lo realiza de dos maneras diferentes:

primero, lo determina, es decir, lo especifica delimitando su extensin; y por otra

parte, lo describe, o sea, lo explica al aadirle informacin a algo ya determinado. En

la frase nominal un libro costoso, se excluye del concepto general de libro a todos los

libros que no sean costosos y lo limitamos slo a aquellos a los que se puede referir

con la cualidad de costosos. Sin embargo, en la frase nominal un costoso libro,

estamos aadindole con el adjetivo la cualidad de costoso al concepto libro', no se

est de ninguna manera determinando su extensin sino desarrollando el concepto

libro. Es decir, lo que ejecuta el hablante cuando pospone el adjetivo, es limitar o

68
especificar un referente por medio del significado del mismo; mientras que con el

adjetivo antepuesto explica un referente ya especificado o limitado.

Una clusula relativa puede estar formada por una cabeza, una FN modificada

por la clusula; una clusula restrictiva que modifica al nombre, lo restringe; una FN

relativizada, miembro de la clusula restrictiva correferencial con la cabeza; y por un

relativizador, elemento que introduce la clusula y la identifica como relativa. En el

caso de que este elemento mantenga correferencia con la cabeza, se habla de

pronombre relativo. El espaol introduce sus clusulas relativas mediante los

pronombres relativos que, quien, cuyo, entre otros.

Veamos un ejemplo del espaol, en el cual se aprecia a libro, cabeza de la

clusula, y por tanto antecedente de la FN relativizada; que le ayer, clusula

restrictiva, modificadora del nombre; y que, pronombre relativo (relativizador).

[17]

[El libro [que le ayer]CR]FN es muy interesante

2.2.6.4.3. Clusulas adverbiales

Las clusulas subordinadas adverbiales son aquellas que dentro de la

oracin tienen valor adverbial; por lo tanto, modifican al verbo o a toda la clusula.

Son consideradas "adjuntos" porque aportan informacin complementaria a la

ofrecida en la proposicin (Whaley, 1997, 250), referida a las circunstancias que

envuelven al verbo como el tiempo, lugar, modo, etc. y que pueden ser expresadas

tambin por un adverbio (Payne, 1997:317).

69
2.2.6.4.4. Clusulas causales y consecutivas

Las clusulas subordinadas causales expresan la relacin causa-efecto. La

clusula principal representa una accin (efecto) como consecuencia de la segunda

clusula (causa), aprob el curso porque estudi. Las consecutivas expresan la

misma relacin causa y efecto pero invertida, es decir, presentan la consecuencia

(efecto) que se desprende de la clusula principal que posee la causa, debido a que

estudi, aprob el curso. En espaol, los nexos ms frecuentes para establecer

relaciones de causa y efecto son porque, ya que, que, como, debido a, entre otros.

2.2.6.4.5. Clusulas temporales

Las clusulas temporales establecen una relacin de tiempo entre los

eventos de las clusulas principal y subordinada. Las relaciones establecidas pueden

ser de anterioridad, de simultaneidad, de posterioridad o de duracin. Las clusulas

de anterioridad expresan una relacin de tiempo en la cual el evento de la clusula

principal es anterior al de la subordinada como en [18]; las de posterioridad,

suponen un evento posterior al de la subordinada como en [19]; y por ltimo, las de

simultaneidad expresan eventos que ocurren al mismo tiempo como en [20].

[18]

Antes de que los nios llegaran, ella haba terminado la cena

[19]

Despus de lavar los platos, ella se acost

[20]

Mientras terminas la tarea yo ir al mercado

70
2.2.6.4.6. Clusulas condicionales

Las oraciones condicionales representan una condicin de la que depende el

cumplimiento de la clusula principal (si X, entonces Y). La clusula que expresa la

condicin es la subordinada y recibe el nombre de PRTASIS (si X). La clusula

principal enuncia el resultado o consecuencia y se denomina APDOSIS (entonces Y),

siendo el orden relativo de ellas generalmente libre. En espaol, el perodo

condicional consta generalmente de dos clusulas relacionadas mediante la

conjuncin si. Las oraciones condicionales exhiben una gran variedad de formas y

son particularmente interesantes por lo complejo de la interaccin que en ellas se da

entre forma y significado. En muchas lenguas, entre la apdosis y la prtasis se

establece una relacin semntica que se expresa generalmente mediante el tiempo,

aspecto y modo en que son usados los verbos de ambas clusulas:

[I]n most languages, the various types of conditional statements are indicated by choices
of tense, aspect and mood in the protasis (the if clause) and the apodosis (the then
clause). For example, the apodosis of real conditions is generally declarative or
imperative and in the present or future tense. The set of conditional structures can
become quite complex in languages that make multiple distinctions between mood,
aspect, and tense. (Whaley, 1997:253)

Las clasificaciones que suele hacerse de las condicionales surgen del estudio

de esta relacin semntica y de su expresin formal. Sin embargo, como es de

esperarse, en la clasificacin de este tipo de oraciones existen ciertas diferencias

terminolgicas y conceptuales entre los autores. Whaley (1997), por ejemplo, plantea

la distincin entre realidad e irrealidad. Las condicionales de condicin real son

aquellas con potencial cumplimiento o realizacin como en [21], o que representan

una verdad general, como en [22]. Las condicionales de condicin irreal son aquellas
71
que no pueden realizarse, y se dividen en hipotticas, como en [23] y contrafcticas,

como en [24].

[21] [Si fuiste a Paris], t visitaste la Torre Eiffel.


[22] [Si multiplicamos un nmero por s mismo], obtenemos su cuadrado.
[23] [Si fuera rico], yo no tuviera que trabajar.
[24] [Si hubieras ido ms temprano], t hubieras encontrado entradas.

En relacin con el espaol, Alarcos Llorach (1999:376-379) tambin clasifica

las oraciones condicionales reales o de relacin necesaria, descritas en la tabla 1, e

irreales o de relacin imposible, como se evidencia en la tabla 2. En dicha

clasificacin se presta capital importancia a la codificacin del verbo de la prtasis,

en particular a cmo funciona en ella la distincin espaola entre modo indicativo y

modo subjuntivo. Tambin se destacan las combinaciones imposibles de modo y

tiempo en el conjunto de prtasis y apdosis.

PRTASIS EN APDOSIS EJEMPLO DE PERODO CONDICIONAL


INDICATIVO
Presente Presente Indicativo Si vienes, estudiamos juntos.
Pasado Pasado Indicativo Si recogi todo el dinero, compr el
machete.
Presente Futuro Indicativo Si tienes miedo, te acompaar a tu casa.
Copretrito Copretrito Indicativo Si se le antojaba, bailaba.
Antepretrito Presente Subjuntivo Si he robado dinero, que me caiga muerto
ya.
*Futuro *Si amarn a Mara, vienen.
*Condicional *Si me diran, yo lo hiciera.
*Futuro Subjuntivo *Si aceptas, te amare.
*Antepretrito *Si quieres, te hube amado.
Subjuntivo
Presente Imperativo Si quieres que te ayude, ven a buscarme.
Tabla 1: Condicionales reales en espaol.

72
PRTASIS EN APDOSIS EJEMPLO DE PERODO CONDICIONAL
SUBJUNTIVO
Pretrito Pospretrito Indicativo Si amase a su hijo, lo perdonara.
Pretrito Pretrito Subjuntivo Si tuviera hambre, yo comiera.
Antepretrito Antepretrito Subjuntivo Si me lo hubieses dicho, te hubiese
credo.
Antepretrito Antepospretrito Si lo hubieran esperado, l habra ido.
Indicativo
Tabla 2: Condicionales irreales en espaol.

Las diferencias entre las condicionales reales y las condicionales irreales

estn codificadas mediante diversas combinaciones de modos y tiempos en prtasis

y apdosis. Se puede observar aqu el carcter crucial del uso del modo subjuntivo,

que segn el autor, [e]s el modo de menor capacidad de aplicacin y seala el

carcter ficticio, no real, de lo que denota el significado de la raz verbal (Alarcos

Llorach, 1999:153).

Por su parte, en Thompson et al. (2007:255-256), obra de orientacin

tipolgica, se presenta la siguiente clasificacin general de las condicionales:

1. Presente: Si est lloviendo, mi ropa se est mojando.


A. Reales 2. Habitual/Genrico: Si presionas este botn, la computadora se reinicia.
3. Pasado: Si viviste en Maracaibo, entonces te deben gustar los pastelitos.

a. Hipotticas: Si yo viera a Mario, le hablara en yarururo.


1. Imaginativas
B. Irreales b. Contrafcticas: Si hubieras llegado antes, habras comido
pastel.

2. Predictivas: Si le dan ese empleo, celebraremos en grande.

73
Sin embargo, hay cierta ambigedad terminolgica al decir que una clusula

condicional es real, como se hace en las tres clasificaciones presentadas, puesto que

en una oracin condicional el evento considerado la consecuencia no se ha cumplido

realmente, sino que el mismo es posible, aunque no cierto. Por ello es quizs ms

apropiada, al menos terminolgicamente, la distincin que realiza Givn (2001) entre

condicionales irreales y condicionales contrafcticas:

Much like irrealis clauses elsewhere, they thus have no truth value. Rather, their truth
value depends on the truth value of their associated main clause. () Unlike irrealis
conditionals, whose truth value is pending, counter-fact conditionals fall under the firmer,
negative epistemic scope of non-fact. This conditional type involves propositions that
could, would or should have been true if other propositions were also true. (Givn,
2001: 331, 332).

Segn este punto de vista, [25] constituye una condicional irreal porque su

valor de verdad no existe por s solo, sino que depende del valor de verdad de la

clusula principal. Por su parte, [26] es una condicional contrafctica porque es

simplemente un no hecho:

[25] [Si t estudias lingstica], puedes viajar por todo el mundo.

[26] [Si t hubieras ido al ENDIL], habras escuchado ponencias interesantes.

2.2.6.4.7. Clusulas finales

Las clusulas finales aportan informacin sobre la intencin, propsito o

finalidad por el cual un agente realiza la accin que expresa el verbo. En la oracin

Juan se levant temprano para llegar a tiempo, la accin de "levantarse" fue

realizada por Juan con la intencin de "llegar a tiempo". En espaol, estas clusulas

74
son introducidas mediante preposiciones o locuciones: a, para, por, con el fin, con la

finalidad de o con la intencin de.

2.2.7. La negacin

En general, las lenguas poseen maneras para expresar que una proposicin

es falsa; esto es, de hecho, una caracterstica universal del lenguaje. Pueden

recurrir a estrategias lxicas, morfolgicas y analticas. En el primer caso, el verbo

contiene en s mismo el concepto de negacin; la estrategia morfolgica se evidencia

a travs de un morfema que se agrega a algn elemento de la oracin, generalmente

el verbo; y la estrategia analtica se sirve de partculas negativas (Payne, 1997: 283).

Otra consideracin importante sobre la negacin es que puede tener el

alcance de negar la clusula entera o slo uno de sus constituyentes. En el primer

caso, el ms frecuente, la negacin acta sobre la frase verbal excluyendo al sujeto

(Givn, 2001: 382). Este tipo de negacin se conoce como absoluta o total. En el

segundo caso, la negacin acta sobre uno de los constituyentes y se llama relativa

o parcial. Este caso es menos comn en las lenguas del mundo, segn Dryer, (1988:

98)

75
CAPITULO III

MARCO METODOLGICO

76
3.1. Sistema de organizacin de la variable

Para este estudio se consider la siguiente variable:

la gramtica tipolgica referencial de la lengua pum/yaruro.

3.1.1. Definicin conceptual

Esta investigacin considerar la acepcin de la gramtica de Crystal

(1997:88) la cual concibe la gramtica referencial como aquella que pretende ser lo

ms amplia posible y de esta manera convertirse en un libro de referencia para todos

los interesados en el establecimiento de los hechos gramaticales de una lengua.

Est dirigida entonces, no al aprendizaje de la lengua sino a la consulta de detalles

especficos de la misma.

3.1.2. Definicin operacional:

Operacionalmente esta variable se medir a travs de los resultados

obtenidos una vez aplicada la entrevista que permitir obtener la informacin

fundamental para la elaboracin de la gramtica considerando el corpus lingstico,

las categoras lxicas, los sistemas fontico y morfolgico y sus respectivos

indicadores, como se evidencia en la tabla 3:

77
Objetivo General: Disear la gramtica tipolgica referencial de la lengua

pum/yaruro.

Objetivo Especfico Variable Dimensiones Indicadores

Identificar
sistemticamente la Descripcin Sistema fontico
sistemtica de la de la lengua
fonologa del idioma
fonologa
yaruro/pum.

GRAMTICA
Evaluar
TIPOLGICA-
sistemticamente la REFERENCIAL DE Descripcin Estructura de la
LA sistemtica de la palabra
morfologa del idioma
LENGUA morfologa
yaruro/pum. YARURO/PUM
.

Estudiar Relacin del


Descripcin
sistemticamente la orden de las
sistemtica de la
sintaxis del idioma palabras
sintaxis
yaruro/pum.

Elaborar una
coleccin de textos
con anlisis Este objetivo especfico permite desarrollar los textos
morfolgico interlineal especificados, para generar la gramtica propuesta.
de la lengua
yaruro/pume

Fuente: Guerreiro (2014)


Tabla 3: Organizacin de la Variable
78
3.2. Tipo de estudio

La presente investigacin est delimitada dentro del rea de la lingstica,

especficamente el rea de lenguas amerindias. La naturaleza de la investigacin

segn los objetivos planteados es de tipo exploratoria-descriptiva. En el primer caso,

Hernndez, Fernndez y Baptista (2010) afirman que los estudios exploratorios se

efectan, normalmente, cuando el objetivo es examinar un tema o problema de

investigacin poco estudiado o que no ha sido abordado antes. Atendiendo a esta

aseveracin, nuestra investigacin es catalogada como exploratoria debido a que la

bsqueda y revisin de antecedentes relacionados con el tema objeto de estudio

demostr que son muy pocos los trabajos e investigaciones vinculados con el

problema a analizar.

En el segundo caso, tiene carcter descriptivo porque de acuerdo con los

objetivos planteados se propone caracterizar detalladamente el componente

pragmalingstico desde el anlisis de las estructuras internas de la lengua tal como

ocurre en el contexto natural. En este sentido, Arias (2006) seala que los estudios

descriptivos miden de forma independiente las variables; y aun cuando no se

formulen hiptesis, las primeras aparecern enunciadas en los objetivos de la

investigacin. Este tipo de estudio permite analizar un fenmeno y sus

componentes.

La investigacin tambin responde al tipo etnogrfico y de campo pues, tal

como lo describen Gonzlez y Hernndez (2003), la investigadora se traslad hasta

la comunidad en estudio con el objeto de buscar (con una pauta previamente

79
elaborada) la informacin detallada de los diferentes aspectos de la lengua de ese

grupo humano a travs del trabajo de campo para luego someterlos a un anlisis de

conceptos de acuerdo con la previa elaboracin terica. El resultado final fue la

interpretacin de los datos en un contexto amplio y coherente.

El diseo de la investigacin fue no-experimental transversal por cuanto no se

manipul deliberadamente la variable gramtica tipolgica-referencial de la lengua

pum / yaruro, solo se recolectaron datos de un momento especfico, y en un tiempo

nico.

Igualmente, la investigacin sigui una tipologa documental, en la que segn

Balestrini (2006), los objetivos sugieren la incorporacin de un esquema de

investigacin, donde la recoleccin de la informacin se encuentra vinculada a la

delimitacin de un diseo bibliogrfico a partir de la consulta de libros y documentos

de internet, los cuales sirvieron de apoyo y respaldo al diseo de la gramtica

referencial de la lengua pum/yaruro. Asimismo, para el estudio de la morfosintaxis

de la lengua, se utiliz un acercamiento tipolgico, siguiendo de cerca a autores

como Givn (1984, 1990, 2001), Comrie (1981), Shopen (1985), Payne (1997), y

Shopen (2007), entre otros. Este enfoque persigue analizar el lenguaje en su

contexto cultural y se interesa por las razones sociales y culturales que condicionan

al hablante a escoger las estructuras de discurso con las cuales transmite una

informacin especfica deseada. La investigacin est delimitada dentro del rea de

la lingstica dado que intenta comprender la lengua indgena yaruro desde el punto

de vista de sus estructuras internas y de sus similitudes y diferencias con otras

lenguas.

80
3.3. Postura epistemolgica

De acuerdo con la intencin de la investigacin, la misma asumi una

postura epistemolgica basada en el idealismo-deductivo, en tanto que se parti

del conocimiento previo de la lengua pum /yaruro por parte de los informantes,

en la que primaron sus ideas y concepciones.

En este sentido, desde este aspecto fue posible obtener elementos

tericos para la categorizacin del anlisis de los morfemas y los constituyentes

de la oracin, pero condicionada por la intersubjetividad en el momento de

analizarlos o evaluarlos; lo que hizo necesario el uso de dicha postura

epistemolgica para minimizarla, tal es el caso del postulado idealista -

deductivo, que permiti develar las distintas relaciones tericas a partir de la

deduccin, partiendo de lo general hasta llegar a lo particular.

Por otro lado, se asume bajo las caractersticas de un proyecto factible,

en tanto que pretende proponer el diseo de la gramtica descriptiva de la

lengua pum / yaruro. Se trata entonces de una investigacin, elaboracin y

desarrollo de una propuesta de un modelo operativo viable para solucionar

problemas, requerimientos o necesidades de organizaciones o grupos sociales.

3.4. Poblacin de estudio

La poblacin objeto de estudio en esta investigacin est constituida por el

corpus de palabras aportadas por los hablantes del idioma pum/yaruro de las

81
poblaciones asentadas en las llanuras del ro Capanaparo, en el municipio Achaguas

del Estado Apure en Venezuela.

3.5. Unidad de Anlisis.

La unidad de anlisis en la cual se centr la investigacin est conformada por

los fonemas, morfemas y constituyentes de la oracin de la lengua pum / yaruro;

los mismos se estudiaron sistemticamente a partir de su fonologa, morfologa y

sintaxis.

3.6. Seleccin del corpus o muestras

Una vez identificada la poblacin, la unidad de anlisis objeto de estudio y de

acuerdo con los objetivos planteados se procedi a la seleccin de la muestra, la

cual est representada por un subconjunto de la poblacin; as sealamos que la

muestra fue no-probabilstica pues la seleccin de la misma no dependi del azar

sino de la decisin del investigador o grupo de investigadores (Hernndez,

Fernndez y Baptista, 2008), que en el caso particular de esta investigacin fue de

tipo censal, en la que todas las unidades de anlisis se consideraron como muestra

del estudio.

De esta manera, se determin metodolgicamente la muestra objeto de

anlisis; la misma estuvo conformada por la produccin lingstica de los informantes

82
bilinges y los contenidos encontrados en varios textos escritos en yaruro,

principalmente textos de relatos y textos religiosos.

Posteriormente, para organizar la muestra objeto de anlisis se procedi a

agruparlas por categoras lxicas y tipos de oraciones

Finalmente, para darle una mayor sistematizacin a la muestra se procedi al

anlisis interlineal. Un texto interlineal es un texto formado por un conjunto de lneas,

de las cuales la primera es la lnea de base que contiene el texto y las restantes

contienen anotaciones de esa lnea de base o de otras lneas. Consideremos el

siguiente ejemplo elemental en otra lengua indgena, el wayuunaiki, en [27]

[27]

\tx Eeshi wanee pliikuchon wama'ana piichipa'a.


\mb ee-shi wanee pliiku-chon wa-ma'ana piichi-pa'a
\ge estar-MAS Uno burro-DIMIN 1P-mbito casa-rea
\ft Tenemos un burrito en la casa.

Este texto interlineal ilustrativo tiene una primera lnea \re que indica la

referencia asignada a la unidad, sigue la lnea de base \tx que es una oracin en

wayuunaiki escrita en su ortografa estndar (inclusive con puntuacin y

maysculas), en la segunda lnea \dm hay una anotacin que consiste en el anlisis

morfmico de cada palabra de esa lnea de base, en la tercera lnea \gm hay otra

anotacin que consiste en la traduccin al espaol de morfema de la lnea previa y

en la cuarta lnea \ft hay una anotacin que consiste en la traduccin libre (ya no

palabra por palabra) de toda la primera lnea, razn por la cual ella no est alineada,

83
ni hay el mismo nmero de elementos en ambas lneas. La ventaja de un texto

interlineal es que permite visualizar de una manera muy clara la estructura de la

lengua del texto, facilitando as la comprensin de las reas que se quieren destacar

al maximizar el nivel de detalle que se puede lograr y el nmero de anotaciones que

pueden ser incluidas. Las oraciones en formato interlineal pueden usarse para

ilustrar distintos aspectos de la descripcin morfolgica y sintctica.

Un corpus de textos analizados sirve como un almacn de ejemplos

contextualizados de la lengua, esto es, no son simples ejemplos elicitados para

estudiar un aspecto lingstico predeterminado, sino ejemplos que estn en un

contexto ms amplio. Esto permite fundamentar mejor la descripcin de la fonologa,

la morfologa, la sintaxis, el lxico, el discurso y otros aspectos del lenguaje.

Dependiendo de la calidad y el tipo de textos analizados, una coleccin de textos

interlineales tambin ejemplifica el conocimiento y la visin del mundo de un pueblo,

razn por la que son utilizados con bastante xito en los estudios antropolgicos.

Considerando la facilidad que ofrecen los textos interlineales para visualizar las

correspondencias entre elementos de significado en una traduccin, es comn el

formato interlineal para la presentacin de textos en lenguas amerindias, como lo es

el yaruro. Pese a las grandes ventajas de los textos interlineales, la preparacin

manual de los mismos constituye una tarea muy difcil y rida, caractersticas que se

incrementan cuanto ms extensos y numerosos sean los textos. Con el advenimiento

del computador se present la posibilidad de manejar de un modo ms rpido y

consistente toda la informacin requerida para la presentacin interlineal de textos,

84
gracias al desarrollo de programas lingsticos especficos para ello, como el

programa Toolbox.

Toolbox es una herramienta de manejo y anlisis de datos ampliamente usada

por los lingistas que realizan estudios de campo. Es especialmente til para

almacenar datos lxicos, as como para realizar anlisis interlineal de textos. Es un

sistema flexible con funciones y aplicaciones variadas como la clasificacin

personalizada, mltiples vistas de la misma base de datos, posibilidad de mostrar los

datos en forma de tablas, aplicacin de filtros para mostrar subconjuntos de una

misma base de datos de acuerdo a los requerimientos temporales del investigador.

Toolbox posee un analizador morfolgico que puede manejar casi todos los

tipos de procesos morfofonmicos. Tiene un componente que permite al lingista

describir todos los posibles patrones de afijos que se producen en las palabras.

Cuenta con un sistema de generacin de texto interlineal definible por el usuario que

utiliza el analizador morfolgico y lxico para generar el texto requerido.

3.7. Tcnicas e instrumentos de recoleccin de datos

Para recoger la informacin necesaria, se recurri a tcnicas e instrumentos

adecuados al tipo de investigacin. En este sentido, Ander-Egg (2004), afirma que

dentro de la metodologa de la investigacin, los procedimientos de recogida de

datos e informacin han sido definidos como el proceso organizado que se efecta

para obtener informacin a partir de fuentes mltiples. En esta investigacin se

implementaron las tcnicas e instrumentos apropiados con miras a establecer el

corpus de anlisis. Adems de la tcnica de elicitacin controlada, tambin se

85
recurri a la bsqueda de actos verbales en un contexto natural utilizando uno de los

principios de la tcnica de observacin de participante. Los instrumentos utilizados

para la recoleccin de datos fueron cuestionarios, entrevistas y grabaciones de

conversaciones y relatos espontneos. Se elaboraron varios cuestionarios para la

recoleccin de los datos. Los cuestionarios fueron construidos a partir de oraciones

en espaol las cuales fueron traducidas por informantes bilinges. Las oraciones que

se pretendan traducir se basaron en las posibles estructuras sintcticas que se

deseaba analizar en cada lengua (por ejemplo, construcciones causativas). Las

grabaciones de conversaciones espontneas se realizaron digitalmente para su

posterior transcripcin y anlisis.

El trabajo con esta lengua exige el traslado a las diversas zonas donde se

habla, en el estado Apure. Se intent crear un corpus representativo para que

pudiera ser analizado preliminarmente in situ y posteriormente de modo ms

exhaustivo para extraer las estructuras morfolgicas y sintcticas bajo examen.

El anlisis ser de tipo cualitativo, ya que los datos sern recopilados en

forma no numrica. El mismo se concentrar en la bsqueda de patrones

correspondientes a la lengua.

3.7.1. Tcnica

Un aspecto que debe estimarse en el mbito de la investigacin es el uso de

tcnicas, segn Arias (2006), se refiere al procedimiento o forma particular de

obtener datos o informacin. En el caso del presente estudio, la tcnica utilizada fue

86
la entrevista semi-estructurada, en la cual, de acuerdo con Cerda (2005), el

entrevistador despliega una estrategia mixta, alternando preguntas estructuradas y

espontneas, con la libertad de introducir preguntas adicionales para precisar

conceptos, o profundizar algn tema de la investigacin.

Se hizo un uso intensivo de computadoras porttiles para la recoleccin de los

datos, as como para la elaboracin y examen de diversas bases de datos, anlisis

preliminares, chequeo de transcripciones y textos lo que permiti la creacin de una

base de datos lxicos y otras de tipo textual que consiste en textos provenientes de

distintas fuentes cuyas oraciones estn interlinearizadas. Se privilegi el software

lingstico conocido como Toolbox, descrito anteriormente.

3.7.2. Instrumento

Adems de la tcnica mencionada para la recoleccin de la informacin se

recurri a un instrumento. Para Chvez (2007), los instrumentos son medios que

utiliza el investigador para medir el comportamiento y atributo de las variables. En

consecuencia para obtener informacin relacionada con la gramtica descriptiva de

la lengua pum / yaruro se elabor una lista de cotejo como instrumento de

recoleccin de datos, la cual estuvo constituida por una serie de aspectos para

evaluar de cada dato, en la que se adjunt una X si cumpla con los aspectos

evaluables de cada uno de los datos aportados por el informante.

87
88
Gramtica tipolgica
referencial
de la lengua indgena yaruro

Yandira Guerreiro

89
CAPITULO IV

FONOLOGA

90
4.1. Sistema fonolgico

El yaruro, como toda lengua, posee un conjunto limitado de fonemas que al

combinarse forman las palabras de su lxico. El subconjunto de articulaciones

voclicas y consonnticas de la lengua yarura incluye 15 fonemas voclicos y 23

fonemas consonnticos. Tal como muestra la tabla 04, de los 15 fonemas voclicos

9 son orales y 6 son nasales

ANTERIORES CENTRALES POSTERIORES

NO REDONDEADAS REDON NO REDON

ALTAS i u

CERRADAS e o
MEDIAS
ABIERTAS

BAJAS a
Tabla 4: Vocales orales

ANTERIORES CENTRALES POSTERIORES

NO REDONDEADAS REDON NO REDON

ALTAS

MEDIAS

BAJAS
Tabla 5: Vocales nasales

91
ANTERIORES CENTRALES POSTERIORES

NO REDONDEADAS REDON NO REDON

ORAL NASAL ORAL NASAL ORAL NASAL ORAL NASAL

ALTAS i u

CERRADAS e o
MEDIAS
ABIERTAS

BAJAS a
Tabla 6: Vocales del yaruro

Los 21 fonemas consonnticos pueden observarse en la tabla 7

MODO BILABIAL DENTAL ALVEOLAR PALATAL VELAR GLOTAL


PUNTO

OCLUSIVAS SONORAS b d dy g
OCLUSIVAS SORDAS NO p t ch k
ASPIRADAS

OCLUSIVAS SORDAS pj tj chj kj


ASPIRADAS

NASALES m n ng
VIBRANTES r
FRICATIVAS v y gh j
Tabla 7: Consonantes del yaruro

92
En yaruro, las oclusivas, africadas y nasales intervoclicas, se pronuncian

tensas y alargadas; la nasalizacin es una caracterstica muy marcada en la lengua.

La longitud voclica no supone valor fonmico.

El sonido r/ posiblemente sea una variante de la vibrante simple oral, esto

es, una simple nasalizacin de /r/ cuando est flanqueada por vocales nasales, pues

no se encontr en ninguna otra posicin. El segmento /gh/ es muy poco frecuente,

slo se registr un caso en el verbo baghakjia trotar

4.1.1. Fonemas y alfonos

Los fonemas son unidades mnimas e indivisibles pero pueden experimentar

cambios de acuerdo a su posicin en relacin a otros sonidos que los rodean, lo que

permite ms de una forma de realizarse. Estas variantes del fonema se llaman

alfonos, definidos entonces como las distintas realizaciones fonticas de un fonema

cuando es pronunciado por los hablantes de la lengua. El proceso ms frecuente en

yaruro para realizar estos cambios es la nasalizacin.

Algunos alfonos son tan evidentes que incluso pueden llegar a ser

considerados como fonemas diferentes, lo que plantea dudas al momento de

establecer la ortografa de la lengua haciendo difcil la elaboracin de diccionarios y

gramticas. En un intento por disipar dudas sobre si un sonido es un alfono o un

fonema diferente, Trubetzkoy (1973) propone unas reglas para la determinacin de

fonemas a partir de pares mnimos al describir dos sonidos articulatoriamente muy

cercanos que si, al cambiarse el uno por el otro en una palabra cambia el significado,

entonces se trata de dos fonemas diferentes. Las Tablas 8 y 9 muestran los pares

93
mnimos usados en yaruro para determinar las oposiciones fonolgicas en esta

lengua:

b/v Jabi hija Javi sobrina


Ib a nosotros Iv ua
gba limpiar Gva coporo
p/pj pat ombligo Pjat ancho
t/tj To rbol Tjo retoo
tab vara Tjav extrao
k/kj kara coser kjara hueco
ch/chj chara canoa chjara morocho
chuchu tetas chjuchju flor
chua pene chjua duro
ana grande r ponerse
n/ng neme mezquino ngene noche
ng/m ngoa tener moa dormir
n/ no camino o fornicar
na buscar a regaar
Tabla 8: Pares mnimos de consonantes

a/e jara beber Jare soltar


e/ ete suelo t madrn
beri manat Bri de la casa
tare profundidad Tar zancudo
o/ doro de da dr canal
dyoro costa dyr brindar
o/e do ayudar de cielo
/o g montecito Go fibra de moriche
/ j ir, andar J espritu malo
a/ dyaba loro dyab pronto, luego
ara parir Ar nacido
ado otra vez do ayudar
/ k almidn K pelo
u/ ju huesos J espritu malo
Tabla 9: Pares mnimos de las vocales

94
4.1.2. Fonologa y Sistema de Escritura

En la tabla 10 pueden observarse las letras, los smbolos fonticos de acuerdo

al Alfabeto Fontico Internacional, la descripcin fontica del sonido y ejemplos en

uso en la lengua yaruro. En esta investigacin, se utilizar el alfabeto propuesto por

Mosonyi y Mosonyi (2000), modificando, por razones prcticas, la grafa de las

vocales abiertas. En el caso de la la remplazamos por la , y en el caso de la

la escribiremos .

95
LETRA AFI DESCRIPCIN FONTICA EJEMPLOS
a [a] vocal central baja no redondeada oral jara beber, kara coser
[] vocal central baja no redondeada nasal jar bebido, mak araa
e [e] vocal anterior media cerrada no redondeada ete debajo, tare profundo
oral
[] vocal anterior media abierta no redondeada tar zancudo, b casa
oral
[] vocal anterior media no redondeada nasal k nombre, chva ordear
o [] vocal posterior media cerrada redondeada dyoro rbol, kodokodo sapo
oral
[] vocal posterior media abierta redondeada oral dyr dar, t calor
[] vocal posterior media redondeada nasal espina, ari batata
i [i] vocal anterior alta no redondeada oral ari babilla, ichi mano
[] vocal anterior alta no redondeada nasal chj corazn, buichj
pequeo
u [u] vocal posterior alta redondeada oral dabu tierra, tuti atajar
[] vocal posterior alta redondeada nasal chjm trabajador, Km K
[] vocal posterior alta no redondeada oral dyarka brujo, k almidn
[] vocal posterior alta no redondeada nasal k pelo, pjda hoja
[] vocal posterior media no redondeada oral dr llegar, jrt cansado
b [b] consonante oclusiva bilabial sonora jabo pero, ib a nosotros
p [p] consonante oclusiva bilabial sorda no po culebra, puri lapa
aspirada
pj [p] consonante oclusiva bilabial sorda aspirada pjat lado, pj heder
d [d] consonante oclusiva dental sonora jad amigo, do sol
t [t] consonante oclusiva dental sorda no aspirada tata luz, mit tomar
tj [t] consonante oclusiva dental sorda aspirada tjb cabeza, tju moriche
g [g] consonante oclusiva velar sonora gara robar, gitome enfermo
k [k] consonante oclusiva velar sorda no aspirada jako maana, kara coser
kj [k] consonante oclusiva velar sorda aspirada kjara hueco, kjd fuego
dy [d] consonante africada palatal sonora pidyi aqu, dyaba loro
ch [t] consonante africada palatal sorda no aspirada jachi lejos, chuchu pechos
chj [t] consonante africada palatal sorda aspirada chjad bueno, chjuchju flor
m [m] consonante nasal bilabial sonora pm yaruro, mene usted
n [n] consonante nasal dental sonora n gritar, nba vulva
[] consonante nasal palatal sonora gordo, oani dos
ng [] consonante nasal velar sonora nga tener, ngd salir
r [] consonante vibrante simple alveolar sonora biri carare, ara cargar
oral
v [] consonante fricativa bilabial sonora ivi mujeres, jva latir
gh [] consonante fricativa velar sonora baghakjia trotar
j [h] consonante fricativa glotal sorda jachi lejos, jrt cansado
y [j] semiconsonante palatal sonora tayo mapire, ay ah
Tabla 10: Fonologa y sistema de escritura

96
4.1.3 La slaba

De acuerdo al Diccionario de Lingstica y fontica (Crystal, 2003) la slaba

es una unidad de pronunciacin tpicamente mayor que un sonido nico y menor

que una palabra. Veamos un ejemplo de segmentacin silbica en espaol:

capacidad: capacidad

La estructura silbica de las lenguas vara. En yaruro, la estructura silbica

bsica es una consonante + una vocal (CV); la presencia de consonantes al final

de slaba (CVC) es exclusiva de consonantes nasales y muy poco frecuente.

Ejemplo de CV dabu tierra arore nosotros n v criollo

Ejemplo de CVC arng d empujar

4.1.4. Diptongos e hiatos

En yaruro existen diversos diptongos de vocales orales y nasales de tipos

creciente y decreciente. Los diptongos ocurren entre vocales orales

exclusivamente o nasales exclusivamente. El encuentro de una vocal oral y una

vocal nasal da origen a un hiato, no a diptongo. A continuacin una lista de los

mismos:

Diptongos orales crecientes: ie, ia, iu, io, a, a, ui, u, ua.

Diptongos orales decrecientes: ei, ai, i, a, a, au.

Diptongos nasales crecientes: , , , ,

Diptongos nasales decrecientes: , ,


97
4.1.5. El acento

En yaruro el acento suele caer en la ltima slaba de la palabra, es decir, la

mayora son palabras agudas. En palabras compuestas puede aparecer un acento

secundario en la ltima slaba del primer elemento. Este rasgo predominante

favorece cierto desplazamiento del acento.

Con respecto a la entonacin, pudieron observarse dos patrones

distintivos:

- Un descenso en la ltima slaba acentuada de la oracin en una afirmacin

neutra , en oraciones como p m bo judi chjad de el nio es bueno

- Un ascenso brusco en la penltima slaba de la oracin, acentuada o no, en

oraciones interrogativas, como en kafe jarad ri kjiame? No quiere

tomar caf?

98
CAPITULO V

MORFOLOGA

99
5.1. Sistema morfolgico

5.1.1. Clases de palabras

En este estudio pudo determinarse la existencia de tres categoras lxicas

fundamentales en yaruro: el sustantivo, el verbo y el adjetivo.

5.1.1.1 Nombres o sustantivos

Los sustantivos pocas veces aparecen en forma bsica (sin

determinacin) en la oracin. En la mayora de los casos, los sustantivos aparecen

determinados por demostrativos u otros elementos determinantes. Cuando

aparecen sin determinacin, los sustantivos toman el sufijo -r ~ -r para indicar el

caso nominativo (o del sujeto), o el sufijo a ~ -va ~ - ~ -v para indicar el caso

oblicuo (o del objeto). Cuando un sustantivo aparece determinado, no es el

sustantivo, sino el determinante el que lleva la marca de caso nominativo u

oblicuo. La distribucin de los alomorfos de estos sufijos se basa en la vocal final

del sustantivo al que se aaden, como se ilustra a continuacin:

VOCAL FINAL NOM OBL FORMA BSICA NOMINATIVO OBLICUO


ORAL (MENOS a) -r -a nv criollo nvr un criollo nva a un criollo
A -r -va ba venado bar un venado bava a un
venado

100
NASAL (MENOS ) -r - pm yaruro pmr un pm a un
yaruro yaruro
-r -v m hgado m un hgado mv a un hgado
Tabla 11: Sufijos de caso del sustantivo

De acuerdo a Obregn (1989), los nombres se clasifican en:

- Nombres inanimados o de objetos, por ejemplo chara canoa o bare

chinchorro

- Nombres animados. Dentro de los animados se distinguen los no humanos

como abuea cochino, y los humanos como n v criollo. Los humanos a

su vez se subdividen en humanos de parentesco como keramai cuado y

los humanos deverbales como pariapame creador

Los nombres de objetos o seres inanimados no se diferencian en gnero

desde el punto de vista morfolgico. Si llevan artculo, ellos llevan el gnero

masculino, que es en yaruro el no marcado: chara canoa, cherame yuca, chjado

conuco, de cielo, bare chinchorro, etc. Ntese que frecuentemente este gnero

no coincide con el espaol.

Los nombres de seres animados no humanos tampoco se diferencian en

gnero desde el punto de vista morfolgico, pero s pueden indicar el gnero

mediante el uso del artculo o mediante el mecanismo de agregarles las palabras

macho o ie hembra. Por ejemplo, abuea cochino (sin especificar gnero),

abuea judi o abuea , el cochino, abuea j n o abuea ie la cochina.

Los nombres de seres animados humanos que expresan parentesco tienen

diferenciacin lxica de gnero en el sentido de que frecuentemente el masculino

y el femenino son dos palabras diferentes: baj hijo versus jabi hija, jja padre
101
versus . madre Pero a veces la diferenciacin viene dada morfolgicamente

por la adicin de sufijos diferentes: javimai sobrino versus javii sobrina,

keramai cuado versus kerai cuada, n v criollo versus n vi criolla.

Tambin pueden recibir artculos de ambos gneros.

Los nombres de seres animados humanos deverbales (esto es, nombres

formados a partir de verbos) diferencian el masculino del femenino porque llevan

sufijos derivativos diferentes: dabame sabio versus dabai sabia, pariapame

creador versus pariapai creadora, etc. Tambin pueden recibir artculos de

ambos gneros.

5.1.1.1.1 Nmero

Para hablar sobre las diferencias de nmero, es necesario tener en

cuenta la siguiente distincin:

No (incluye nombres propios): dabu tierra, m ni Kuma


contables

Nombres
(Nmero) Inanimados: to rbol, chara canoa
Contables Animados: tio espritu, jad amigo

Deverbales: dabame sabio, gitome enfermo

Los nombres no contables en general no se encuentran en nmero

plural. Aqu se incluyen los nombres propios: dabu tierra, akt intestino, m ni

Kuma, etc.

102
Los nombres contables inanimados se pluralizan mediante un artculo

plural (judir , dy d r , dr) que siempre debe ser masculino: to judir los

rboles, chara judir las canoas, tj b judir las cabezas, etc.

Los nombres contables animados humanos tambin se pluralizan

mediante un artculo plural, pero ste artculo puede ser masculino (judir ,

dydr , dr) o femenino ( r r , n r , j n r ).

En el habla religiosa tambin se puede encontrar un sufijo de plural t ,

el artculo o una combinacin de ambos: tio espritu versus tiot o tio judir o tiot

judir los espritus.

Los nombres contables animados deverbales se pluralizan con el sufijo

j r , el cual es comn para ambos gneros: daba los sabios o las sabias.

Para los contables animados humanos, los sufijos j ri y t bo permiten

diferenciar el plural masculino del plural femenino, pero se logra este propsito con

el uso del artculo correspondiente judir (plural masculino) o j n r (plural

femenino).

Unos pocos nombres de este tipo son irregulares en la formacin del

plural: hombre versus ari hombres, ie mujer versus ivi mujeres.

5.1.1.1.2 Aumentativo

La formacin del aumentativo se logra bien sea morfolgicamente

agregando el sufijo t al nombre (o adjetivo), bien sea mediante un recurso lxico

que consiste en hacer seguir al nombre por la palabra b d t grande (para el

singular) o bor de (para el plural). Tambin se usa paripa en ciertas zonas.

103
chjido chigire chjidot ~ chjido b dt
Tjhb cabeza thbt ~ thb b dt
Aure perro auret ~ aure b dt
Cherame ame cheramet ~ cherame b dt
Baka vaca bakat ~ baka b dt
Ana grande anat ~ ana b dt
Chua pene chuat ~ chua b dt

Aure perro aure borde


Tjb cabeza thb borde
Baka vaca baka borde
Tabla 12: Los aumentativos
5.1.1.1.3 Diminutivo

La formacin del diminutivo se logra bien sea morfolgicamente

agregando al nombre ciertos sufijos: , -(m)o , m a , y -bu para el singular, y

r y bor para el plural, bien sea mediante recursos lxicos que consiste en hacer

seguir al nombre por las palabras buichj (para el singular) o bor chjar (para el

plural). Esto puede apreciarse mejor en la tabla 13.

ba ro ba
to rbol to
gdame tortuga gdame
jado amigo jado
chr dinero chr

baka vaca bakabu ~ baka buich


niv criollo nivbu ~ niv buich
beri manat beribu ~ beri buich
eke cangrejo ekebu ~ eke buich

104
kjareme uno kjaremo
tjarar tres tjarar mo
Tabla 13: Formacin del diminutivo
5.1.1.1.4. Gentilicio

Esta formas se derivan de nombres que indican un mbito geogrfico y

se construyen mediante la adicin del sufijo ri seguido de los sufijos

nominalizadores me (masculino), -i (femenino) o -j r (plural).

BASE GLOSA MASCULINO FEMENINO PLURAL GLOSA


Chjia oeste chjiarime chjiarii el la los del
Chjiarijr
oeste
Taru este tarurime tarurii Tarurijr el la los del este
batoko Riecito batoko rime batoko rii atoko rijr el la losde
Riecito
baana Capanaparo baanarime baanarii baanarijr el la losde
Capanparo
toanab Guachara toanabrime toanabrii toanabrijr el la los de
Guachara
Tabla 14: Formacin del gentilicio

Tambin se puede expresar el lugar de habitacin o procedencia

mediante la nominalizacin del verbo joro vivir: toanab joroj r los de

Guachara (literalmente: los que viven en Guachara)

5.1.1.2 Pronombres

En este estudio se consideran los pronombres como una categora

independiente. Se describen los pronombres personales, demostrativos e

interrogativos (algunos de estos son adverbios).

105
5.1.1.2.1. Demostrativos

En yaruro existen tres zonas de la deixis, cercana, lejana y ausente.

Cada zona distingue gnero, masculino y femenino; y nmero, singular y plural. A

su vez, cada una de las cuatro formas dentro de una zona exhibe una distincin de

caso (nominativo u oblicuo), para un total de 24 formas (3 x 2 x 2 x 2). Estas

formas se observan en la tabla 15:

DISTANCIA G+N NOMINATIVO OBLICUO

Ms dyd este, D1:Ms.NOM Dya a este, D1:Ms.OBL

Fs r esta, D1:Fs.NOM ia a esta, D1:Fs.OBL

CERCANA (D1) Mp ydr estos, D1:Mp.NOM r a estos, D1:Mp.OBL

Fp rr estas, D1:Fp.NOM r a estas, D1:Fp.OBL

Ms d ese, D2:Ms.NOM a a ese, D2:Ms.OBL

Fs esa, D2:Fs.NOM a esa, D2:Fs.OBL

LEJANA (D2) Mp dr esos, D2:Mp.NOM r a esos, D2:Mp.OBL

Fp nr esas, D2:Fp.NOM r a esas, D2:Fp.OBL

Ms judi aquel, D3:Mp.NOM J a aquel, D3:Mp.OBL

Fs jn aquella, D3:Fs.NOM J a aquella, D3:Fs.OBL

AUSENTE (D3) Mp judir aquellos, D3:Mp.NOM Jr a aquellos, D3:Mp.OBL

Fp jnr aquellas, D3:Fp.NOM Jr a aquellas, D3:Fp.OBL

Tabla 15: Demostrativos

106
Los demostrativos funcionan como adjetivos cuando ellos preceden

al sustantivo. En este caso, la marca de caso nominativo u oblicuo la lleva el

sustantivo. Ejemplos:

dyd nvr este criollo (NOM)

d nvr ese criollo (NOM)

n nv esta criolla (NOM)

n nv esa criolla (NOM)

dydr dyaer estos caballos (NOM)

dr dyaer esos caballos(NOM)

Los demostrativos funcionan como pronombres de tercera persona

cuando aparecen solos, sin estar acompaados de un sustantivo: dyd ste,

d ese, etc. Como en [28]

[28]

t d di p o r ura e udi t av di
d d udi p o r ura - udi t av udi
\ge D1:Ms.SU D3:Ms.SU nio D1:Cp.OB comer -NR.MAS D3:Ms.SU
\ft Este es el que se come a estos nios.

Estos mismos demostrativos funcionan como artculos definidos

cuando se colocan detrs de un sustantivo. El artculo entonces, al igual que los

demostrativos, posee gnero y nmero. El gnero no marcado es el masculino y el

nmero, el singular; sto es, solo un ser u objeto femenino puede ser designado

107
por un sustantivo acompaado de artculo femenino. Asimismo, el plural se

expresa solo si existe una necesidad semntica que requiera hacer una distincin

explcita del singular.

Los demostrativos ms usuales en esta funcin son los demostrativos

con referente ausente e invisible (D3= tercera zona de la dexis). De esta manera,

los demostrativos usados como artculos son los siguientes:

G+N NOMINATIVO OBLICUO

DEMOSTRATIVOS Ms judi aquel el j a aquel lo

MS COMUNES
Fs jn aquella la j a aquella la

USADOS COMO
Mp judir aquellos los jr a aquellos los
ARTCULOS

Fp jnr aquellas las jr a aquellas las


DETERMINADOS

Tabla 16: Artculos definidos

Pueden aparecer en caso nominativo u oblicuo, como se ilustra en [29]

[29]

judi el hombre

bre judi el chinchorro

td judi la piedra

i jn la mujer

ar judir los hombres

108
chiri judir las sabanas

ivi jnr las mujeres

Se determin que cualquiera de los demostrativos puede ser usado

como artculo si se coloca despus del sustantivo, como se observa en los

siguientes ejemplos:

[30]

nv dyd el criollo (cercano)

nv d el criollo (lejano)

nv judi el criollo (ausente)

nv dya al criollo (cercano)

nv a al criollo (lejano)

nv j al criollo (ausente)

nv n la criolla (cercano)

nv n la criolla (lejano)

nv jn la criolla (ausente)

dyae dydr los caballos (cercanos)

dyae dr los caballos (lejanos)

dyae judir los caballos (ausentes)

to judi n de. El rbol es grande.

Jurar judi chjad de. La comida es buena.

109
Cuando el artculo no se coloca con el nombre que es sujeto (nominativo),

sino con el nombre que es el objeto o complemento directo, va en el caso oblicuo.

Pero a partir de este oblicuo, agregando otros elementos adicionales, se forman

otros casos como el genitivo j, (que expresa el poseedor), el dativo ja-m (que

expresa beneficiario) y los ablativos y y di (que indican entre otras cosas,

instrumento y compaa). Obsrvese la tabla 17.

G+N NOMINATIVO OBLICUO GENITIVO DATIVO ABLATIVO 1 ABLATIVO 2

MS Judi El j al j j del j j- para j y con j con el


mi el el di

FS Jn La J a la j j de la j j- para j dy con j di con la


mi la la

MP Judir Lo jr a jr j- de jr j- para jr con jr con


s los ri los mi los dy los di los

FP Jnr La jr a jr j- de jr j- para jr con jr con


s las ri las mi las dy las di las
Tabla 17: Marcadores de casos

[31]

j da rekn kd. Yo veo al hombre.

Kd chr dyr rekn j. Yo le doy dinero al hombre.

Kd da rekj i j. Yo veo a la mujer.

d o djr a i j kjrm m. l les dice a los hombres una palabra.

Mn b j gat ren. T compraste la casa.

El demostrativo ausente oblicuo j en funcin de artculo muestra

variantes o alomorfos de acuerdo a la vocal final del sustantivo al que se aade.


110
Estas variantes o contracciones estn formadas por la /j/ inicial del demostrativo

j seguida por una copia nasal de la ltima vocal del sustantivo.

La frase que expresa la posesin o frase posesiva (especfica)

contiene el nombre de lo posedo y el nombre del poseedor. stos aparecen en

el orden poseedor +posedo. La marca de la posesin es el artculo en forma

oblicua seguido de j:

POSEEDOR ART. OBLI. j POSEDO

Nv j Chr
Criollo D3:Ms.OBL POS Dinero
el dinero del criollo

P r j Dabu
Yaruro D3:Cp.OBL POS Tierra
la tierra de los aruros

El nmero singular o plural se marca generalmente con el artculo y

otros determinativos.

En este punto es importante resaltar una caracterstica particular de

la lengua y es que el uso del artculo es exclusivo de los sustantivos cuyo

referente est ausente, fuera del alcance de la vista. Si estos seres u objetos se

encuentran presentes en el acto del habla, se sustituye el artculo por un

demostrativo, pospuesto al sustantivo. Es esta caracterstica la que crea la duda

de si en realidad existe el artculo definido en yaruro o se trata en todos los

111
casos de demostrativos colocados precediendo al nombre o siguiendo a ste

por razones semnticas.

5.1.1.2.2. Personales

Los pronombres personales exhiben formas diferentes si estn en caso

nominativo u oblicuo:

PNG NOMINATIVO OBLICUO

1S Kd Yo Ka Me

2S mn T m Te

3SM Judi l J Lo

3 SF jn Ella j La

1P rr nosotros ib Nos

2P mnr Ustedes dib Os

3PM Judir Ellos jr Los

3 PF jn r Ellas jr Las
Tabla 18: Pronombres personales

Solo los pronombres de primera y segunda personas (deixis

interna) tienen formas propias. Los pronombres de tercera persona en la tabla

anterior (deixis externa) son realmente los mismos demostrativos de la D3. Al

igual que cuando funcionan como artculos, slo se usan con un sustantivo

112
cuyo referente est ausente e invisible. En los otros casos, se usan los

demostrativos presenciales correspondientes, como se evidencia en los

siguientes ejemplos:

CERCANO LEJANO AUSENTE


l viene dyd jn de d jn de judi jn de
ella viene n jn n n jn n jn jn n
ellos hablan dydr nb dir dr nb dir judir nb dir
ellas hablan inr nb nr nr nb nr jnr nb nr
para orlo dya tr a tr j tr
pej pej pej
al golpearla bede r bede r j bede r
por r a tara r a tara jr a tara
quererlos

5.1.1.2.3. Interrogativos

Los pronombres interrogativos y otras partculas interrogativas se

encuentran al principio de la oracin. Se presentan en forma de adverbios [32] y

de demostrativos [33a] y [33b]

[32]

\tx Tjnri mit n a di ch p ?


\mb tjn -ri it - n a udi ch p
\ge qu - desde agarrar -PAS POS:2s padre D3:Ms.NOM arepa D3:Ms.OBL
\ft De dnde agarr tu pap la arepa?

[33a]
113
t Ch iar n de?
ch ia -r n de
\ge quin -NOM venir 3sM/0:0|M
\ft Quin vino?

[33b]

t n epa n in ?
t n epa n n
\ge qu trabajar 3sF/0:0|M D2:Fs.NOM
\ft En qu trabaja sta?

5.1.1.3. Adjetivos

Los adjetivos en yaruro forman una clase distinta como en espaol. Sin

embargo, hay diferencia entre el uso atributivo (como epteto de un sustantivo en

una frase nominal), como en Tengo un perro bravo y el uso predicativo, como El

perro de Juan es bravo.

Cuando el adjetivo calificativo se usa en funcin atributiva se coloca

despus del sustantivo para formar una frase nominal: [Nombre Adjetivo] FN

p m chjad yaruro bueno


p n m chjaid tigre malo
m chj buichj gato pequeo
je chacha caja pesada

Tanto el artculo como el indicador de caso siguen esta secuencia:

[ [Nombre Adjetivo]FN ]CASO


114
p m chjad r un yaruro bueno
p m chjad judi el yaruro bueno
m chj buichj un gato pequeo
p n m chjaid a a un tigre malo
m chj buichj a un gato pequeo
p n m chjaid al tigre malo

Cuando en la frase nominal se combinan un demostrativo con una frase

adjetiva, este precede a la frase adjetiva: [Demostrativo [Nombre Adjetivo] ] FN

como en:

dyd n ve chjad r este criollo bueno

Cuando en la frase nominal se combinan un cuantificador con una frase

adjetiva, este sigue a la frase adjetiva: [ [ [Nombre Adjetivo] ] Cuantificador] FN as:

to n muchos rboles grandes

Con respecto al uso predicativo, el adjetivo calificativo usado en funcin

predicativa se conjuga como un verbo.

5.1.1.3.1. Grados de comparacin de los adjetivos

Cuando se predica una cualidad acerca de una persona u objeto, el

adjetivo se usa en funcin predicativa y se comporta como un verbo estativo,

como se observa en [34].

115
[34]

\tx Luis dyd chjad de.


\mb Luis dyd chjad de
\ge Luis D1:Ms.NOM bueno 3sM/0:0|M
\ft Luis es bueno
5.1.1.3.1.1. Grado de superioridad

La estructura de la comparacin de superioridad consiste en anteponer

al adjetivo un adverbio que expresa demasa en cualidad j d mas o en cantidad

j r ri ms. Este adjetivo va en forma predicativa, es decir, funciona como verbo y

toma las desinencias verbales correspondientes, mientras que su sujeto es el

elemento comparado. El trmino de la comparacin se expresa mediante una

frase posposicional o complemento circunstancial con la posposicin dy. Esto se

evidencia en [35] y en [36]

[35]

\tx Luis udi d ch ad de Pedro d .


uis udi d ch ad de Pedro d
\ge Luis D3:Ms.SU ms bueno 3sM/0:0|M Pedro D3:Ms.OB que
\ft Luis es ms bueno que Pedro.

[36]

t P o udi d ch ad de p o d
p o udi d ch ad de p o d
\ge nio D3:Ms.SU ms bonito 3sM/0:0|M nio D3:Fs.OB que
\ft El nio es ms bonito que la nia.

116
Cuando la comparacin no se hace sobre la base de un adjetivo, sino

sobre la base de un adverbio, a este adverbio se le antepone tambin j d mas,

pero aparece un verbo activo mientras que su sujeto es el elemento comparado. El

trmino de la comparacin se expresa igualmente, mediante una frase

posposicional con la posposicin dy. Ver [37] y [38].

[37]

t d d ch ad r r tae t r de ka dy.
d d ch ad -r r ta -e t r de ka dy
\ge D2:Ms.SU ms bueno -ADVR pensar -FUT.SUBJ or 3sM/0:0|M PRO:1s.OB que
\ft ste oye mejor que yo.

[38]

\tx d jd chjaddr t r de ka dy.


\mb d jd chjad -d -r t r de ka dy
\ge D2:Ms.SU ms bueno -NEG -ADVR or 3sM/0:0|M PRO:1s.OB que
\ft ste oye peor que yo.

Cuando la comparacin se hace sobre la base de un verbo activo, sin

mediar adjetivo o adverbio, se le antepone tambin j d mas, a dicho verbo activo

y el sujeto de ste es el elemento comparado. El trmino de la comparacin se

expresa igualmente, mediante una frase posposicional con la posposicin dy.

[39]

t d d t r de ka dy.

117
d d t r de ka dy
\ge D2:Ms.SU ms or 3sM/0:0|M PRO:1s.OB que
\ft l oye ms que yo.

[40]

\tx d jd juram de ka dy.


\mb d jd jura -m de ka dy
\ge D2:Ms.SU ms comer -NR.MAS 3sM/0:0|M PRO:1s.OB que
\ft se come ms que yo.

Si lo comparado es un objeto directo, se antepone j r ri ms a la frase

verbal (incluyendo dicho objeto). Igual que en los casos anteriores, el trmino de la

comparacin se expresa mediante una frase posposicional con la posposicin dy,

como se evidencia en [41].

[41]

\tx d jr r ng a de abuea ka dy.


\mb d jr -r ng a de aboea ka dy
\ge D2:Ms.SU mucho -ADVR tener 3sM/0:0|M cochino PRO:1s.OB que
\ft l tiene ms cochinos que yo.

Tambin el objeto puede aparecer movido a la izquierda de modo que j rari

aparezca directamente antes del verbo, como en [42]

[42]

\tx d jd jr r n a de baka jr abuea jr dy.


\mb d jd jr -r ng a de baka jr aboea jr dy
\ge D2:Ms.SU ms mucho -ADV tener 3sM/0:0|M vaca D3:Mp.OB cochino D3:Mp.OB que
118
\ft se tiene ms vacas que cochinos.

5.1.1.3.1.2. Grado de inferioridad

En yaruro, cuando la base de la comparacin es un sustantivo, verbo

o adverbio, se emplea el adverbio no menos, antepuesto al verbo, como se

evidencia en [43]

[43]

\tx d no t r de k a dy.
d no t r de k a dy
\ge D2:Ms.SU menos or 3sM/0:0|M PRO:1s.OB que
\ft se oye menos que yo.

Si la comparacin incluye otro adverbio, el adverbio no antecede al

otro adverbio involucrado en la comparacin, como en [44]

[44]
\t d no r k iar n e de k a d .
\ d no r - kjia -r n - de k a d
\ge D2:Ms.SU menos sonoro - estar -ADVR hablar-NR.MAS 3sM/0:0|M PRO:1s.OB que
\ft se habla menos duro que yo.

5.1.1.3.1.3. Grado de igualdad

El grado comparativo de igualdad se expresa con la palabra pio

mismo, seguido del pronombre personal correspondiente con el sufijo mi como,

seguido por el adjetivo.

119
[45]

\tx d pio k d ch ad r t r de.


\mb d pio kd chjad -r t r de
\ge D2:Ms.SU mismo PRO:1s.SU como bueno -ADVR or 3sM/0:0|M
\ft l oye tan bien como yo.

Si la base de la comparacin es un sustantivo, el orden preferido (pero

no el nico) es pio + pronombre personal mi + sustantivo + verbo, como se

evidencia en [46]

[46]

\tx M n pio kd m chr ng ame ren .


\mb m n pio kd m chr ng a -m ren
\ge PRO:2s. SU mismo PRO:1s.SU como dinero tener -NR.MAS 2s/0:0|M
\ft T tienes tanto dinero como yo.

[47]

\tx d pio kd mi nbme de.


\mb d pio kd m nb -m de
\ge D2:Ms.SU mismo PRO:1s.SU como hablar -NR.MAS 3sM/0:0|M
\ft l habla tanto como yo.

5.1.1.3.1.4. Grado superlativo absoluto


120
Expresa el mayor grado de un adjetivo. El grado absoluto es el

mximo grado alcanzado por un adjetivo. En yaruro, el superlativo absoluto se

expresa mediante sufijos que se adjuntan al adjetivo. Estos sufijos son: -dr

todo, muy; y el sufijo maea puro, totalmente. Cuando la comparacin es entre

sustantivos, el sufijo -dr se ublica entre el adjetivo y la desinencia como en [48]

[48]

\tx Antonio judi chjaddr de.


\mb Antonio judi chjad -dr de
\ge Antonio D3:Ms.SU bueno -SUPERL 3sM/0:0|M
\ft Antonio es buensimo.

[49]

\tx Nd d r de d ch ia da u udi.
\mb nd -d r de d ch ia da u udi
\ge extenso -SUPERL 3sM/0:0|M cielo tierra D3:Ms.SU
\ft Es extenssima la tierra celestial.

Existe otra forma de expresar el superlativo en yaruro, lexicalmente usando

la palabra tjamo en verdad. Ocupa la misma posicin de -dr y tambin lleva

desinencia. Puede verse en [50]

[50]

\tx Antonio judi chjad tjamo de.


\mb Antonio judi chjad tjamo de

121
\ge Antonio D3:Ms.SU bueno verdad 3sM/0:0|M
\ft Antonio es buensimo

5.1.1.3.1.5. Grado superlativo relativo

El superlativo relativo expresa la cualidad en alto grado de forma

comparativa, a travs del adverbio j nd mucho, mas, seguido del adjetivo y el

sufijo de superlativo dr.

[51]

t d d t d r udi de ch n o d .
d d t -d r udi de ch n o d
\ge D2:Ms.SU ms viejo -SUPERL D3:Ms.SU 3sM/0:0|M todos que
\ft se es el ms viejo de todos.

[52]

\tx Ch n o d d k rd d r n r ne.
ch n o d d k rd -d r n r ne
\ge todos que ms bonito -SUPERL D3:Fs.NOM 3sF/0:0|M Ins
\ft Ins es la ms bella de todas.

5.1.1.4. Los determinativos posesivos

Los determinativos posesivos preceden al nombre y no sufren

modificacin ni de gnero ni de nmero [53]. En ese caso, actan como adjetivos

(mi libro); tambin pueden actuar como pronombres (el mo) si no van

acompaados por un sustantivo.

[53]

122
\tx M n t de n jad d.
\mb m n -t de n jad d
\ge venir -SUBJ 3sM/0:0|M POS:2s compaero D2:Ms.NOM
\ft Que venga tu amigo.

El sustantivo frecuentemente lleva el marcador de caso, como se

evidencia en la tabla 19.

PnG PRONOMBRES ADJETIVOS

1s k el mo k dabu(r) mi tierra

2s n el tuyo n dabu(r) tu tierra

3sM jib el suyo jib dabu(r) su tierra

3sF jib el suyo jib dabu(r) su tierra

1p ib el nuestro ib dabu(r) nuestra tierra

2p dib el vuestro dib dabu(r) vuestra tierra

3pM jib el suyo jib dabu(r) su tierra

3pF jib el suyo jib dabu(r) su tierra


Tabla 19: Pronombres y adjetivos posesivos

Los posesivos siguen el siguiente esquema:

POSESIVO + NOMBRE + ARTCULO


k jad judi mi amigo
k jad jjmi para mi amigo
k i Jini mi madre
k amai judi mi padre
k aikui mi hermana
k J el mo (OD)

123
n aimai J tu hermano (OD)
ib maenduri judi nuestra historia
ib dabu nuestra tierra
n aimai judi tu hermano

5.1.1.5. Palabras interrogativas

Las oraciones interrogativas indagatorias se forman mediante pronombre

y otras partculas interrogativas, (ver tabla 20) ubicadas al principio de la oracin

como en [54] y [55].

[54]

\tx Tj n ngoaba n dyakd ady?


\mb tj n ngoa - ba n dya - kd a - r
\ge qu tener - ir 2s/3sM:0|M boca - PRO:1s.SU D2:Ms.OB - en
\ft Qu es lo que lleva en esa tapara?

[55]

\tx Tj n j bepa n n ?
\mb tj n j bepa n n
\ge qu trabajar 3sF/0:0|M D2:Fs.NOM
\ft En qu trabaja sta?

Tjn qu?

Chjia quin?

ta cmo?

p cunto?

124
par cundo?

tjnrp dnde?
Tabla 20: Interrogativos

Las interrogativas corroborativas las cuales demandan como respuesta una

afirmacin o negacin, mantienen su forma, salvo en el caso de los sufijos

personales que comienzan con la partcula r- , que se pierdem al pasar la

oracin a la forma interrogativa. Por ejemplo, m n n b a rne t viste m n

n b a ne t viste?

5.1.1.7. Cuantificadores numerales:

El sistema numeral del yaruro va del uno al diez. Como en otras lenguas

no indoeruropeas, la numeracin es quinaria, de cinco en cinco. Es posible contar

hasta veinte, considerando la referencia de los dedos de las manos y de los pies;

a partir de esa base es posible construir los siguientes numerales, de esta manera:

el numeral 25 es igual a 10 dedos de las manos + 10 dedos de los pies+ 5 dedos

de la mano.

Los numerales pueden ser cardinales y ordinales.

5.1.1.7.1. Cardinales

Los cardinales del yaruro pueden verse en la tabla 21

1 kjrm 11 tarpomo kjrm

125
2 r 12 tarpomo r

3 Tjarr 13 tarpomo tjarr

4 Jadchm 14 tarpomo jadchm

5 Kjrchm 15 kjtr tachjne

6 kjrchi rp kjrm 16 kjtr tarp kjrm

7 kjrchi rp r 17 kjtr tarp r

8 kjrchi rp tjarr 18 kjtr tarp tjarr

9 kjrchi rp jadchm 19 kjtr tarp jadchm

10 ichi chjn ichi chjne 20 ta chjne


Tabla 21: Cuantificadores cardinales

Se suelen usar estos cuantificadores numerales como adjetivos si se colocan

delante de un nombre, o como pronombres si no estn acompaados de un

nombre como en [xx]

[xx]

kjrm i una mujer

r ore dos perros

r ko dos veces

tjarr abuea tres cochinos

Estos numerales pueden estar acompaados por el sufijo bo cuando se

necesita una pluralizacin especfica, como se muestra en [56]

[56]

rbo los dos

tjarrbo los tres


126
jadchmbo los cuatro

kjrchmbo los cinco

Si a estas formas con bo se les aade el sufijo r, se expresa la idea de juntos,

tal como se observa en [57]

[57]

rbor los dos juntos


tjarrbor los tres juntos
jadchmbor los cuatro juntos

5.1.1.7.2. Ordinales

Los nmeros ordinales se forman a partir de los cardinales. Pueden

actuar como adjetivos y pronombre. A los cardinales se les aade un sufijo

nominalizador me (masculino), -i (femenino) o -j r (plural). Estas nuevas formas

nominalizadas reciben el artculo correspondiente. Una excepcin es el ordinal

primero que no se forma con j r m , sino con par. La siguiente tabla muestra

los ordinales iniciales:

parme judi el primero pari jn la primera


rme judi el segundo ri jn la segunda
tjarrme judi el tercero tjarri jn la tercera
jadchm judi el cuarto jadchm jn la cuarta
kjrchmme judi el quinto kjrchmi jn la quinta
Tabla 22: Cuantificadores ordinales

127
Aunque no son propiamente numerales, las siguientes formas estn

relacionadas con los numerales ordinales ya que tambin expresan la idea de

orden en una secuencia:

dyrdime judi el ltimo durime judi el siguiente

dyrdii jn la ltima durii jn la siguiente

dyrdijr judir los ltimos durijr judir los siguientes

Las oraciones en [58] son ejemplos de estas formas

[58]

Ng dnr de parme judi. Lleg el primero.

rme k jaj mi segundo hijo

parj k r mis primeros hijos

5.1.1.7. Multiplicativos

Los multiplicativos se forman con el adverbio j d ms seguido de un

numeral, seguido a su vez por la palabra ko vez. Este ko puede a su vez recibir el

sufijo -me para usarlo como pronombre, ver tabla 23.

jd r ko dos veces ms
jd tjarr ko tres veces ms

128
r kome j (por) la primera vez
tjarr kome j (por) la tercera vez
jadchm kome j (por) la cuarta vez
Tabla 23: Multiplicativos

5.1.1.8. Cuantificadores no numerales

Al igual que en otras lenguas, existen en yaruro algunos cuantificadores

no numerales, ver tabla 23 que suelen ubicarse despus del sustantivo, como se

evidencia en [59]

[59]

t Pe d a ui r de
pe d a ui r de
\ge mismo aqu agua mucho 3sM/0:0|M
\ft Aqu hay mucha agua

[60]

\tx Kuma j j dabu judi tjav dr de


\mb Kuma j j dabu judi tjav dr de
\ge Kum D3:Ms.OBL POS tierra D3:Ms.NOM otro llegar 3sM/0:0|M
\ft La tierra de Kum es extraa/diferente

Jr mucho(s)

Jrd poco

kjrm otro

Tjav diferente

129
chjnbo(r) todo
Tabla 24: Cuantificadores no numerales

5.1.1.9. Las posposiciones

En yaruro encontramos posposiciones simples y compuestas. Las

posposiciones simples aparecen sin otras posposiciones, como se evidencia en

[61], [62], [63] y [64]

POSPOSICION GLOSA EJEMPLOS


r ~ y En b r en casa, pu r en un hueco, b ay en la
casa
R Con knr r con cuchillo
Ri de(sde) dabu ri desde la tierra
rp en pu rp en a un hueco
(lugar)
rp dyoro Hasta pu rp dyoro hasta un hueco
rp m Hacia pu rp m hacia un hueco

[61]

\tx Antoniodi ng j p r m j kj r m to r
\mb Antonio judi ng j p r m j kj r m to r
\ge Antonio D3:Ms.SU matar tigre D3:Ms.OB uno palo con
\ft Antonio mat al tigre con un palo

[62]
t P t r k r ve ne achi t o aea r p .
\mb pm t - -r kj r -ve ne jachi j tjomaea rp
\ge yaruro viejo -DIM -SU vivir -CIT XX lejos monte centro en
\ft Una yarura anciana viva lejos en el centro del monte.

130
[63]
\t Nv r p ba dr rremedika.
\mb nv b - rp ba dr
\ge criollo casa - en acompaar llegar
\ft Me llev hasta una casa de criollos.

[64]

t j g dir chjad r p bdi j r .


t j g dir chjad - rp b judi j r
\ge cantar 3pM/0:0|M bonito - en casa D3:Ms.NOM D3:Mp.OBL
\ft Ellos cantaban en una casa bonita.

5.1.1.10. Adverbios

Los adverbios son palabras invariables, esto es, no muestran cambios en

su forma en funcin de gnero, nmero, caso, etc. Hay varias maneras de

clasificarlos. Una es ver si su estructura muestra un nico morfema (adverbios

simples, como dyi aqu, j di as, etc.) o si su estructura muestra varios morfemas

(adverbios compuestos, como piodyab ya, ahorita, adodyaba a menudo, ahora,

etc.). Pero una manera ms tradicional de clasificar los adverbios se basa en

mbito semntico, esto es, si expresan lugar, tiempo, modo, cantidad, afirmacin o

negacin. Es de notar que algunos de estos adverbios tambin pueden ser

considerados como frases posposicionales.

131
Lugar Tiempo
dyi aqu dyab ahora
dyitjamo por aqu dyabdome hoy
id all piodyab ahorita
idamo por all par antes
idpe all Jab todava
ker cerca jabko pronto
jachi cerca Jako maana
jachid lejos nomr ayer
dbrp enfrente

tjoro dentro Cantidad


Tabla 25: Adverbios
5.1.1.11. u encima Jd ms
duri detrs No menos
dair fuera Jr mucho
jabchjda demasiado
Modo
jdi as Afirmacin
jair despacio Pa s
Pjdi tambin
Negacin piotjamo en verdad
Kjrmaea no

Conjunciones

Segn los tipos de relacin entre frases y clusulas, las conjunciones

principales son las siguientes:

Copulativas: p j di y, tambin, ni; ado y

Jura rekode jana rekode pjdi. ebo y como.

Japa re r tibata j ado chjit . Hacemos arcos y flechas.


132
Disyuntiva: jabo o

Jana ne jabo jan d? Vienes o no vienes?

Adversativa: jabo pero

Ba rekode jabo j d r ado manapam r . Me voy, pero volver otra

vez.

5.1.1.12. Interjeccciones

La interjeccin es una palabra invariable, aislada, que forma oracin por

s sola, y que expresa una reaccin afectiva viva. Obregn, 1989. A veces, se

presentan formas verbales que funcionan como una interjeccin.

INTERJECCIN EXPRESA EQUIVALENTE

adya! Dolor ay!

aja! Aprobacin bien!

ee! llamada de atencin epa!

chjad! saludo de llegada hola!

ba rekode! saludo de despedida chao!

Tabla 26: Interjecciones

5.1.1.13. Verbos

133
El verbo en yaruro es mucho ms complejo morfolgicamente que las

dems clases lxicas, ya que puede expresar variaciones de persona, nmero,

modo, tiempo, voz, sexo del interlocutor, aspecto y forma. La primera clasificacin

de los verbos yaruros indispensable para su estudio se fundamenta en la base

sobre la cual se forman, es la de verbos estativos y verbos activos. Los mismos

sern descritos a continuacin.

5.1.1.13.1. Verbos estativos y activos

Los verbos estativos o de estado predican la existencia, el estado, la

identificacin y circunstancia del sujeto (sea ste persona, animal o cosa). En

realidad, tales verbos constituyen la verbalizacin de diversas bases que se

convierten en temas esto es, se verbifican, mediante el aadido de las

desinencias que aparecen en los verbos activos, que son los verbos propiamente

dichos. Los tipos de bases ms comunes se ilustran a continuacin:

BASE PRONOMINAL: kd yo kd rekode Juan Yo soy Juan.

judi.

BASE ADJETIVA: chjad bueno chjad rekode. Yo soy bueno.

BASE NOMINAL: pm yaruro pm rekode. Yo soy yaruro.

BASE ADVERBIAL: dyi aqu dyi rekode. Yo estoy aqu.

BASE r en b r rekode. Yo estoy en la

POSPOSICIONAL: casa.

Tabla 27: Bases verbales

134
Los verbos activos o de accin se caracterizan por tener una base

netamente verbal. A esta base se aaden los diferentes sufijos que expresan

variaciones de persona, nmero, modo, tiempo, voz, sexo del interlocutor, aspecto

y forma. Para denominar al verbo se usa una forma que llamaremos infinitivo que

no lleva dichos sufijos flexivos. Normalmente se traducen como los infinitivos de

los verbos espaoles: chjakjia jugar, jura comer, ng d partir. Como se ve,

en esto se comportan de modo distinto a los verbos estativos. Ver [65], [66] y [67]

[65]

\tx Gitome dyd jura de


\mb gito -m dyd jura de
\ge dolor -NR.MAS D1:Ms.SU comer 3sM/0:0|M
\ft El enfermo est comiendo

[66]

t ure udi urad p de


aore udi ura -d -p de
\ge perro D3:Ms.SU comer -NEG -FINAL 3sM/0:0|M
\ft El perro dej de comer

[67]
\tx Kd chjakjia rekode k b r
\mb kd chjakjia rekode k b r
\ge PRO:1s.SU jugar 1sM/0:0|M POS:1s casa en
\ft Estoy jugando en mi casa.

135
5.1.1.13.2. Verbos intransitivos y transitivos

Los verbos se diferencian de modo crucial por el nmero de

argumentos que admiten. Los verbos intransitivos admiten un nico argumento, el

sujeto: ng d volver, j ir, j r vivir. Ver oracin [68]. Los verbos transitivos

admiten dos argumentos, el sujeto y el objeto directo: jura comer, dyr dar,

ngoa tener. Los verbos bitransitivos admiten el sujeto, el objeto directo y el objeto

indirecto. Tanto en las oraciones transitivas como en las intransitivas puede

aparecer otros complementos.

[68]

\tx Kd bagura rekode.


\mb kd bagura rekode
\ge PRO:1s.NOM correr 1sM/0:0|M
\ft Yo corro.
\sa [Kd]S [bagura rekode]V.

S V O

Kd jura rekode chjido. Yo como cochino.

Baka dyd tutichia dij k a. El toro revent la cuerda.

El orden SVO no es rgido. Las siguientes oraciones [69] y [70] fueron elicitadas

y puede notarse que el orden SOV tambin es comn en yaruro

[69]

t K a di ch aet .
k a udi ch aet
\ge POS:1s padre D3:Ms.NOM pez cazar
136
\ft Mi padre caza pescados (=pesca). o Mi pap anda pescando.

[70]

\tx ene at ren .


n at - ren
\ge PRO:2s.NOM casa D3:Ms.OBL comprar -PAS 2s/0:0|M
\ft T compraste la casa.

Algunos verbos pueden funcionar como transitivos y como intransitivos

dependiendo de la presencia de una FN como objeto directo.

5.1.1.13.3. Verbos simples y compuestos

Existen verbos simples, formados por un solo morfema raz, y verbos

compuestos, formados por la composicin de dos morfemas races. Por ejemplo,

los verbos bd despertar y t r or son verbos simples. Pero pueden

amalgamarse para formar el verbo compuesto t rbd, con el significado

combinado de or y despertar (combinacin verbo + verbo). Pero un verbo

tambin puede combinarse con un elemento adverbial precedente (adverbio +

verbo), como en bajara (de ba junto y jara beber), con el significado

combinado de beber juntos.

Un grupo importante de estos verbos compuestos es el constituido

por predicados causativos, que estn formados por un verbo combinado con el

verbo tne hacer, causar, como en datne mostrar = hacer ver [71]. Otro grupo

importante de tales verbos compuestos es el constituido por predicados

137
desiderativos, que estn formados por un verbo combinado con tmikjia querer,

como en datmikjia querer ver a alguien [72].

[71]

\tx Ib t judi ch n da tne dive dabu dyoro a.


\mb ib t judi ch n -a da tne dive dabu dyoro a
\ge POS:1p jefe D3:Ms.SU todo -OB ver hacer 3sM/1p:0|M tierra orilla D2:Ms.OBL
\ft Nuestro jefe nos hace ver todos los confines de la tierra.

[72]
\tx udir ba tmi kjia r di, t r tnep chia dir koe.
\mb judir ba tmi kjia r judi t r tne -p chia dir koe
\ge D3:Mp.SU ir querer estar en D3:Ms.SU or hacer -FINAL llevar 3pM/1s:0|M|com
\ft Si ellos quieren irse, tienen que avisarme.
5.1.1.13.4. Verbos derivados

Los temas derivados estn formados por temas simples (como chiki y

n bo) o compuestos (gatgua y kjaegua) que tienen adems un sufijo adicional que

modifica su significado aspectual. Un tipo importante de estos temas es el formado

por la adicin del sufijo chj, el cual agrega matices de significado que tienen que

ver con repeticin, fugacidad, rapidez, etc. [73] y [74].

[73]

\tx Niv r n or ik ia kode.


niv r n - r - - kjia rekode
\ge 3sF/1p:0|F palabra con hablar - en - como - estar 1sM/0:0|M
\ft Me pareca hablarles en espaol.

[74]

138
PRIMITIVO SIGNIFICADO DERIVADO SIGNIFICADO
Ibu besar Ibuchj besar varias veces
jkjia correr Jkjiachj corretear
chiki brincar Chikichj brincar varias veces
mit agarrar Mitchj agarrar repetidamente
arngid empujar arngidchj empujar frecuentemente
t jngoa cantar t jngoachj cantar frecuentemente
gatgua dar puntapi gatguachj dar varios puntapis
kjaegua dar puetazo kjaeguachj dar varios puetazo
nbo hablar nbochj conversar

5.1.1.13.5. Verbos defectivos

Existen verbos que, por razn de sus significados, no se encuentran en

todas las formas posibles de la conjugacin, sino slo en algunas formas. Algunos

ejemplos son:

Chjuapa ladrar chjuapa de, chjuapa dir , etc. pero no *chjuapa rekode

Chikichakjia salpicar chikichakjia de, chikichakjia dir , etc. pero no *chjuapa

rekode

5.1.1.13.6. Verbos unipersonales

Se documentaron verbos que, por razn de sus significados de tipo

meteorolgico, no se encuentran en todas las formas posibles de la conjugacin,

sino slo en la tercera persona singular. Algunos ejemplos en [75].

[75]

kjapa de ventea

139
pjapareme de ventea

kj de llover

kjom de llover

kjpa de llover

brpa de relampaguear

5.1.1.13.7. Verbos impersonales

Se trata del uso impersonal de verbos personales que consiste en

utilizar los verbos sin las desinencias personales. La persona del verbo se infiere

del contexto, aunque aparentemente la interpretacin ms comn es la de primera

persona del singular:

Karaka ad. No quiero a Caracas.

Barp jd. No voy al ro.

Karakarp janaeme. Ir a Caracas.

5.1.1.13.8. Los tiempos verbales

A continuacin una tabla con las formas verbales del yaruro:

NOMBRE FRMULA EJEMPLO TRADUCCIN


Presente V- d da de. l ve.
Citativo V-ve d dave de. Dicen que l ve.
Pasado fallido V-t Nbt rekode. Casi habl.
Pasado V- d d de. l vio.

140
Futuro prximo V-pa d dapa de. l ver.
Futuro remoto V-ba Chjadr dopaba rr Nosotros viviremos
rr. bien.
Subjuntivo V-t Mnt de n jad Que venga tu amigo.
d.
Imperativo V- Mv. Duerme.
(chj)v je
Habitual V-r Pm judir r jarar Los yaruros suelen
dir. tomar carato.
Negacin V-d d dad de. l no ve.
Reciente V-n Nb rekode kd. Yo acabo de hablar.
Episdico V-di Juradi rekode chjido Como carne de
ng. chigire por un rato.
Intermitente V-ri amr jurari de. l va comiendo al
caminar.
Relativa sujeto V-m jbepamr k El hombre que trabaja
am de. es mi padre.
Relativa objeto V- Kd d nvr jbepa El criollo que yo veo
de. trabaja.
Caracterizadora V-m Juram rekode. Tengo hbito
arraigado de comer.
Pasado V-re-m Chjakjia m rekode Yo jugaba con el
imperfecto dyae nr. caballo grande.
Futuro subjetivo V-e-m Mn jem ren a T habrs de ir al
n rpe jr. Capanaparo.
Futuro dubitativo V-pa-m Kjatpaj rr rr Tal vez caigamos en
dabu r. la tierra.
Hipottico V-tr-m d nbt m de ka l hablara conmigo,
di, si yo viviera aqu.
kd pidyi kjr r judi.
Ocupacional V-r-m Jbepa m rekode. Yo soy trabajador.
Pasiva V-r Dadr n. Ella no es vista.
Volitivo V-tm kjia Jaratm kjia dikoe. Quiero beber.

141
Volitivo negativo V-dr kjia Jarad kjia dikoe. No quiero beber.
Comparativo V r m Bagura m kjia Estoy como si
irreal kjia rekode. estuviera corriendo.
Obligativo V-p Jbepap chia rekode. Tengo que trabajar.
chia
Tabla 28: Tiempos verbales Modalidades conjugadas

142
CAPITULO VI

SINTAXIS

143
6.1. Orden de los constituyentes

Establecer el orden de los constituyentes de la clusula de una lengua es

un punto de inicio importante para cualquier estudio lingstico. Considerando el

lugar que ocupan los elementos ms importantes de la oracin, sujeto (S), verbo

(V) y objeto (O), resultan seis posibles rdenes de los constituyentes de una

clusula que tenga un sujeto, un objeto y un verbo. Estos son: SOV, SVO, VSO,

VOS, OSV y OVS. En yaruro, el orden bsico de los constituyentes de la oracin

ms frecuente es sujeto + verbo + objeto, como puede observarse en las

oraciones [75], [76] y [77]. Esta frecuencia SVO no reviste mayor rigidez.

[75]

[ udi]S [pne]V [pju]O


El hombre sembrar maz
El hombre siembra maz

[76]

[ d pu r ]S [ ur ne]V [n ]O
Este yaruro comer carne
Este yaruro comi carne

[77]

[Bojudi]S [ ar ]V [ui]O
144
El nio beber agua
El nio bebi agua

Al igual que con los verbos transitivos, los verbos intransitivos en yaruro

ocupan una posicin final en clusulas principales, el orden SV, as tenemos, por

ejemplo en [78], [79] y [80].

[78]
[Bojudi]S [ o nde]V
Nio dormir
El nio est durmiendo

[79]
[Juandi]S [n nd n r ]V
Juan llegar
Juan lleg

[80]
[Boni]S [a rk iane]V
La muchacha reirse
La muchacha se re

Se hicieron intentos con los informantes por obtener clusulas con otros

rdenes pero en todos los casos stas parecieron incorrectas, agramaticales.

Entonces los rdenes OVS, OSV, VSO, VOS y VS no se observaron.

6.2. La frase

145
El yaruro posee diferentes tipos de frases dependiendo de su ncleo. A

continuacin una descripcin de la frase nominal, la posesiva, la adjetiva, la

posposicional y la frase verbal, que pudieron observarse en el corpus.

6.2.1. Frase nominal

En la frase nominal (FN) del yaruro el sustantivo suele permanecer

invariable, de manera que las categoras morfolgicas se presentan mediante

marcas externas. En otras palabras, las marcas las llevan los demostrativos, por

ejemplo. Aunque se observaron algunos sustantivos derivados de radicales

verbales que si aceptan marcas.

La FN del yaruro es compleja. Para empezar, posee un sistema de casos

gramaticales, distingue casos nominativo y oblicuo. El nominativo generalmente

indica el sujeto y el predicado nominal, y el caso oblicuo se refiere al objeto

directo, objeto indirecto y otros complementos. En [81] se observa la marca de

nominativo.

[81]

\tx Pm dr mitd be dir .


\mb pm judir mit -d - -be dir
\ge yaruro D3:Mp.NOM agarrar -NEG -PAS -DIZQUE 3pM/0:0|M
\ft Los indgenas no agarraron nada.

Como se observa en el ejemplo anterior, la marca de nominativo aparece

con el demostrativo, al final de la frase nominal.

146
El sustantivo puede aparecer acompaado de un cuantificador, en este

caso, el cuantificador se antepone al sustantivo como en [82].

[82]

\tx a rekode kj r m chara jo r pe.


\mb a rekode kj r m chara jo r pe
\ge querer 1sM/0:0|M uno canoa veloz
\ft Necesito una canoa ms rpida.

Los cuantificadores no numerales como j r muchos, jrde pocos, j r m

otro, tjav diferente y chj n bo todo se ubican despus del sustantivo: chr j r

mucho dinero; tjav p m diferentes indios, como en [83]

[83]

\tx Pe dyay ui jr de
\mb pe dyay ui jr de
\ge mismo aqu agua mucho 3sM/0:0|M
\ft Aqu hay mucha agua

En caso de que el sustantivo est acompaado de un adjetivo, ste va

despus del sustantivo y toma las marcas como en [84].

[84]

\tx Dabu chjad udiad ch ia judimo.


\mb dabu chjad udiad ch ia judi - mo
\ge tierra bueno D3:Ms.SU paraso D3:Ms.SU - por
\ft La tierra buena es slo la del paraso.
147
La FN ms compleja es aquella que conlleva una relativa, como en las

oraciones [85] y [86].

[85]

\tx Judi de pariapei Kuma jn m judi.


\mb judi de pariapa - Kuma jn - m judi
\ge D3:Ms.SU 3sM/0:0|M crear -NR.FEM Kum D3:Fs.SU decir -PAS palabra D3:Ms.SU
\ft Esa es la palabra que dice la creadora Kum.
\sa Judi de [[pariapei Kuma jn ]CR m judi]P
\nt sa es la palabra dicha de la creadora Kum

[86]
t Ch r udir tare k r r udir .
ch -r udir tare k r - r udir
\ge pez -DIM.PLU D3:Mp.NOM profundidad vivir -NR.PLU D3:Mp.NOM
\ft Los peces que viven en las profundidades.

El relativo sigue a su cabeza en la clusula como se observa en los

ejemplos anteriores. Esto ocurre en el presente. En algunos casos, en tiempo

pasado, aparece antes.

6.2.2. Frase posesiva

148
En yaruro la posesin nominal viene indicada por un oblicuo en la forma

siguiente: sustantivo poseedor + artculo oblicuo + partcula de posesin -ja +

sustantivo posedo, como en [87] y [88]. Como en tantas otras lenguas, el

poseedor se antepone al objeto posedo

[87]

El dinero del criollo

[88]
t Pariape i r udir r r ar
pariapa - r udir r r a -r
\ge crear -NR.FEM POS hijos D3:Mp.SU blanco -DIM.PLU
\ft Los hijos de la Creadora son blancos

En la frase posesiva el objeto puede expresarse o no explcitamente, pero

an en el caso de que el objeto no est marcado, puede inferirse su funcin por el

sufijo utilizado.

Al igual que en el espaol, en yaruro ocurren algunas neutralizaciones de

gnero y nmero en la frase posesiva; el posesivo jib se usa como forma

genrica para la tercera persona, como en [89]

[89]

\tx Judi tp de jd jib ome j dy.


\mb judi t -p de jd jib ome j dy
\ge D3:Ms.NOM alto -FINAL 3sM/0:0|M ms nacido POS:3s familiar D3:Ms.OBL que
\ft l ha crecido ms que su hermano.
149
6.2.3. Frase adjetival

En yaruro el adjetivo se encuentra despus del nombre, seguido del

marcador de caso y el artculo. Con respecto a los determinativos no tienen una

posicin rgida en la frase adjetival, algunos se colocan al principio y otros al final.

Veamos en[89]

[89]

\tx Kd jara rekode r chjada


\mb Kd jara rekode r chjad a
\ge PRO:1s.SU beber 1sM/0:0|M carato bueno -OB
\ft Yo tomo un licor bueno

6.2.4. Frase posposicional

En la frase posposicional, la posposicin generalmente se adhiere al ncleo

en forma de cltico o sufijo, por ejemplo br b casa r en en la casa, como

se evidencia en [90] y [91].

[90]

\t Buich di ich di chjakjia.


\ uich udi ich di ch a k ia
\ge nio D3:Ms.NOM gato con jugar
\ft El nio juega con el gato.

[91]

\tx Kativai judi dya chirird.


150
\mb Kativai judi dya chiri - r -d
\ge Kativai D3:Ms.SU D2:Ms.OB sabana - en -NEG
\ft Katvai no est en el mundo.

Otras veces el comportamiento de las posposiciones se hace ms complejo

morfolgicamente, ya que pueden unirse al sustantivo y al artculo o solamente al

artculo, lo que origina ciertos cambios morfolgicos, como se evidencia en [92].

[92]

Chrr jnr en lugar de chrr judr


dinero con artculo - con

Existen en yaruro algunas posposiciones compuestas, como las siguientes:

[93]
r p en (lugar) pu r p en/a un hueco
r p d oro Hasta pu r p d oro hasta un hueco
r p Hacia pu r p hacia un hueco

[94]
\tx K kera di k r o r p .
k kera udi k r o r p -
\ge POS:1s cuado D3:Ms.NOM otro casa hacia ir -PAS
\ft Mi cuado se fue a/para otra casa.

6.2.5. Frase verbal

En yaruro, los pronombres personales se reflejan en un gran nmero de

sufijos personales (desinencias) que se agregan al verbo conjugado. Estas


151
desinencias indican sujeto, objeto, poseedor, interlocutor y modo. En este punto,

es necesario resaltar la particularidad de la lengua en cuanto a considerar el

gnero masculino y femenino del interlocutor; si el interlocutor es masculino, la

frase el hombre come se dir en yaruro: judi jura de (hombre-el-comer-tercera

persona masculino); si el interlocutor es femenino, la misma frase se dir: judi

jura di (hombre-el-comer- tercera persona femenino). En este caso, la diferencia

entre ambas oraciones se marca exclusivamente en el uso de la desinencia

verbal.

Se observ que el gnero objetivo ser aquel de los seres designados por

el sustantivo, en el caso de la oracin la mujer bebe se dir en yaruro ie j n jar

n cuando el interlocutor es masculino; y se dir ie j n jar n , si el interlocutor es

femenino.

6.3. Oracin simple

En este punto es necesario hablar de oraciones simples con verbos

transitivos, las cuales presentan un orden bsico de constituyentes SVO. A

continuacin podemos ver algunos ejemplos:

[95]
[judi]S [pne]V [pju]O
El hombre sembrar maz
El hombre siembra maz

[96]
152
[Dyd pum r ]S [jur ne]V [chjampe]O
Este yaruro comer arepa

[97]
[Bojudi]S [jar ]V [ui]O
El nio agua beber
El nio bebi agua

Los verbos intransitivos en yaruro ocupan una posicin final en clusulas

principales (SV). As tenemos, por ejemplo:

[98]
[Bojudi]S [mo nde]V
nio dormir
El nio est durmiendo

[99]
[Juandi]S [ngndn r ]V
Juan llegar
Juan lleg

[100]
[Boni]S [arkjiane]V
La muchacha reirse
La muchacha se re

6.4. Oraciones existenciales, carenciales y afines

153
Las oraciones existenciales en yaruro son ms frecuentes en la forma

negativa que en la forma afirmativa. El predicado verbal en las oraciones

existenciales negativas presenta un formato rgido de sustantivo + d (negacin)+

verbo auxiliar kji + sufijo personal, como se evidencia en [101].

[101]

\tx Uid kjia de.


\mb ui -d kjia de
\ge agua -NEG estar 3sM/0:0|M
\ft No hay agua.

[102]
t di k iad r di n or dkjia.
di k ia -d r udi n -r d k ia
\ge as estar -NEG en D3:Ms.SU hablar -PSV faltar
\ft Si no recibimos revelacin, no hay de qu hablar.

6.5. Oraciones de predicado nominal y adjetival

Las oraciones con predicado nominal aparecen en las clusulas donde existe

una relacin de identidad entre una FN sujeto y una FN predicado, unidas por un

verbo copulativo o algn otro elemento que acte como tal, como se evidencia en

[103]. No existen en yaruro mayores diferencias entre un predicado nominal y uno

adjetival. En ambos casos la raz del sustantivo o del adjetivo va seguida de

alguno de los sufijos personales.

[103]

154
\tx urar udi ch ad de.
urar udi ch ad de
\ge comida D3:Ms.NOM bueno 3sM/0:0|M
\ft La comida es buena.
\sa [ urar udi]S [chjad de]V

6.6. Oraciones de predicado verbal

- Oraciones intransitivas

Tal como se explic en el punto de la oracin simple, las oraciones

intransitivas tienen como ncleo un verbo intransitivo por tanto demandan un solo

argumento, el sujeto. El orden preferido en yaruro para este tipo de oracin es SV

como se aprecia en [104].

[104]
ini ch va
ella barre

[105]
t udi ara di.
udi ara di
\ge hombre D3:Ms.NOM beber 3sM/0:0|F
\ft El hombre bebe.

Oraciones transitivas

155
Las oraciones transitivas, a diferencia de las intransitivas, poseen un

verbo que demanda dos argumentos, sujeto y objeto directo. En yaruro, el orden

preferido es Sujeto + Verbo + Objeto (SVO), como puede observarse en [106].

[106]

t n at ren .
n at - ren
\ge PRO:2s.NOM casa D3:Ms.OBL comprar -PAS 2s/0:0|M
\ft T compraste la casa
[107]
t K r r a r a reknk .
k r r a r a reknk
\ge POS:1s casa D3:Ms.OBL blanco con pintar 1sM/3sM:1sM|M
\ft Estoy pintando mi casa de blanco.

6.7. Oraciones compuestas

Las oraciones compuestas suponen la unin de varias clusulas a travs

de nexos coordinadores o por un recurso de yuxtaposicin, que no supone ningn

elemento de nexo. Hay varios tipos de oraciones compuestas:

6.7.1. Oraciones coordinadas

6.7.1.1. Copulativas

Las oraciones coordinadas copulativas son clusulas enlazadas a travs de

la suma o combinacin de elementos. En yaruro, los recursos ms frecuentes en

156
estas oraciones son la conjuncin ado que traduce y como en [108] y [109], y la

palabra p j di tambin o tampoco como en [110].

[108]
m judi ng ndi, khaeandi, ado e ndi.
Mi hermano cant, bail y llor.

[109]
Jem n n omej berpe ado ndo pam r rpeaju
Irs a la casa de tu hermano y lo ayudars a techarla

[110]

Jurad rekode jarad rekode p j di

No como ni bebo

6.7.1.2. Coordinadas disyuntivas

En las oraciones coordinadas disyuntivas se presenta una relacin de

exclusin en la cual, una de las clusulas elimina a las otras. Esta disyuncin

obliga la seleccin por parte del hablante o el interlocutor, basada en el enunciado.

En yaruro, la disyuncin es expresada por la palabra jabo que traduce o, vase

[111], [112] y [113]

[111]

\tx Ba rekode, jabo jd r ado manapam r .


\mb ba rekode jabo jd r ado mana -pa -me -r
\ge ir 1sM/0:0|M pero tambin otra.vez venir -FUT -NR.MAS -SU

157
\ft Me voy, pero vuelvo otra vez.

[112]

r ju oe chiar jui jabo bide pare odeme tor n r .


O me devuelves mi bolso, o te pego con este palo.

[113]

akede bajt karakarpe, jabo capakoe chr ju ka a mai jtrekode


Quiero que me lleves a Caracas, o que me prestes el dinero para ir solo.

6.7.1.3 Coordinadas adversativas

La cordinacin adversativa enlaza clusulas de juicios opuestos, uno

positivo y el otro negativo. Este contraste puede ser parcial como en Juan es viejo

pero fuerte o excluyente como en ellos no compraron la yuca sino que la

robaron.

En yaruro, la palabra jabo o indica este contraste como se evidencia en

[114], [115] y [116].

[114]

\tx Ba rekode a o d r ado anapa r .


a rekode a o d r ado ana -pa r
\ge ir 1sM/0:0|M pero tambin otra.vez venir -FUT XXXX
\ft Me voy, pero vuelvo otra vez.

158
[115]
rr jr r uitororop yoro, jabo dad r r buch ju.
Nosotros caminamos hasta el ro, pero no encontramos al nio.

[116]

Judi dabaremede jiba m nd m chjada ju jabo kjapi kjiadi d


l saba que su amigo le menta, pero se qued callado

6.8. Oraciones subordinadas

La subordinacin supone la combinacin de dos o ms clusulas,

generndose una relacin de dependencia en la cual una clusula es uno de los

constituyentes de la otra. De acuerdo a su equivalencia con las funciones que

cumplen algunas categoras gramaticales, distinguimos los siguientes tipos de

subordinadas.

6.8.1. Subordinadas sustantivas o completivas

Se denominan as porque cumplen funciones propias de los

sustantivos en la clusula. Como stos, pueden ocupar el lugar del sujeto, del

objeto y de otros complementos. Veamos algunos ejemplos:

[117]

\tx amr t rd diveda t judi k name.


\mb am -r t r -d dive - da t judi k na -me
\ge cualquier -SU or -NEG 3sM/1p:0|M|com - CONECT jefe D3:Ms.SU pensar -NR.MAS
159
\ft Algunos piensan que el jefe no los oye.

[118]

\tx Dib nv judir ngna r di daechiri dya dabadparei.


\mb dib nv judir ng r judi daechiri dya dabad -pa -rei
\ge PRO:2p.OB criollo D3:Mp.SU matar en D3:Ms.SU mundo D2:Ms.OBL
desaparecer -FUT -PI.F
\ft Si los criollos matan a ustedes, har que el mundo desaparezca.
\sa [[Dib]O [nv judir]A [ngna]V r di]CS [daechiri dya]O [dabadparei]aV.

6.8.2. Subordinadas adjetivas o relativas

Las clusulas adjetivas o relativas, cumplen la funcin de un adjetivo,

calificando al sustantivo que modifican. Estas clusulas generalmente estn

introducidas por un relativizador que las identifica. En yaruro se utiliza el recurso

de nominalizacin para formar las relativas. En funcin de sujeto, se utiliza el

morfema m para el masculino; para el femenino, y j r para el plural. En

yaruro, generalmente siguen a la cabeza, aunque se observaron algunos casos de

relativas en tiempo pasado en donde antecedan su cabeza.

[119]

\tx Nd dir tiot judir ib jidajrr .


\mb nd dir tio -t judir ib jida -jr -r
\ge extenso 3pM/0:0|M espritu -PLU D3:Mp.SU PRO:1p.OB cuidar -NR.PLU -HAB
\ft Son numerosos los espritus que nos cuidan.
\sa [Nd dir ]V [tiot judir [ib jidajrr ]CR]S.

160
[120]

\tx Judi de pariapei Kuma jn m judi.


\mb judi de pariapa - Kuma jn - m judi
\ge D3:Ms.SU 3sM/0:0|M crear -NR.FEM Kum D3:Fs.SU decir -PAS palabra D3:Ms.SU
\ft Esa es la palabra que dice la creadora Kum.
\sa Judi de [[pariapei Kuma jn ]CR m judi]P

[121]

\tx Tj g rp jme judi chjad r jp .


\mb tj g rp j -m judi chjad r j -p
\ge bailar en ir -NR.MAS D3:Ms.NOM bueno en ir -FINAL
\ft El que asiste a la ceremonia tiene que ir puro.

La clusula relativa en funcin de objeto se marca con el morfema ,


idntico al morfema que indica el tiempo pasado.

El relativo de sujeto da origen a varias modalidades de la conjugacin


yarura. La ms sencilla es el uso del morfema de relativo, seguido de los sufijos
personales, para atribuirle al sujeto la caracterizacin presente en la raz verbal, lo
que equivale a un hbito. Por ejemplo en la oracin: juram re ode que traduce
literalmente yo soy el que come, en realidad da la idea de tengo el hbito de
comer.

6.8.3. Subordinadas adverbiales

Las clusulas subordinadas adverbiales poseen valor adverbial, sto es,

modifican al verbo o a toda la clusula. Aportan informacin adicional al verbo

161
sobre el tiempo, modo, lugar, etc. De acuerdo a la manera en la que modifican al

verbo pueden ser adverbiales temporales, modales, finales, condicionales, etc.

6.8.3.1. Subordinadas finales

Las adverbiales finales aportan informacin sobre la intencin o el

propsito por el cual un agente realiza la accin del verbo. En yaruro, se

introducen posponiendo al radical verbal la plabra p j , como en [122].

[122]

\tx j n n m t r p j.
\mb j n n m t r p j
\ge D2:Fs.NOM venir 3sF/0:0|M PRO:2s.OBL or para
\ft Ella viene a orte.
\sa [ ]S [j n n ]V [m t r p j]CS

Tambin se utilizan los morfemas nominalizadores para formar las relativas,

descritos anteriormente, para formar subordinadas finales como en:

[123]


Los pums regaan a sus hijos para que se porten bien.

[124]


Los piaroas exprimen la yuca rallada para que bote el jugo.
162
[125]

\tx Dyrpa rekodeme datre.


\mb dyr -pa rekode -m da -tre
\ge dar -FUT 1sM/0:0|M -NR.MAS ver -HIPOT
\ft Lo destapar para que vea.

6.8.3.2. Subordinadas causales

Las subordinadas causales en yaruro se forman agregando la partcula

tara al radical verbal, como se evidencia en [126]. La estrategia morfolgica

utilizada es, nuevamente, la nominalizacin.

[126]

\tx Kd dyady j kjr rekode ka dyr tara


\mb kd dyay j -a kjr rekode ka dyr - tara
\ge PRO:1s.SU aqu casa -OB vivir 1sM/0:0|M PRO:1s.OB dar -PAS porque
\ft Yo vivo en esta casa porque me la dieron.
\sa [Kd]A [dyady j ]O [kjr rekode]V [ka dyr tara]CS.

[127]

\tx Kd j bepad rekode, t m ch j bo tara


\mb kd j bepa -d rekode t m ch j bo tara
\ge PRO:1s.NOM trabajar -NEG 1sM/0:0|M hambre morir porque
\ft Yo no trabajo, porque tengo hambre.
\sa [Kd]S [j bepad rekode], [t m ch j bo tara]CS

[128]
163
\tx J ditara k n ri rekode kd k m j.
\mb j di - tara k n -ri rekode kd k m j
\ge as - porque razonar -INTERM 1sM/0:0|M PRO:1s.NOM POS:1s palabra D3:Ms.OBL
\ft Por eso yo creo en mi palabra.

6.8.3.4. Subordinadas temporales

Las subordinadas temporales expresan si la accin de la oracin

subordinada se realiza antes, durante o despus que la accin expresada en la

oracin principal. En yaruro, generalmente, van introducidas por el morfema r .

[129]

\tx Pm judir r jarar dir tj g r judi r.


\mb pm judir r jara -r dir tj g r judi r
\ge yaruro D3:Mp.NOM carato beber -HAB 3pM/0:0|M bailar en D3:Ms.NOM en
\ft Los yaruros suelen tomar carato cuando bailan.
\sa [[Pm judir]A [r]O [jarar dir ]V] [tjeng r judi r]CS

[130]

rr tj g r, uich judir Ch a k iar r dir .


rr tj g r uich judir chjakjia-r- r dir
nosotros bailar en nio los jugar-HAB-NR.PLU DES:3pM
Cuando nosotros bailbamos, los nios estaban jugando.

[131]

Kd ba r, k ie jini tm ch jbepa ne.


kd ba r, k ie jini tm ch jbepa ne
yo irse En mi mujer la hambre trabajar DES:3sF

164
6.8.3.5. Adverbiales condicionales

Como ya se refiri en el captulo II, las clusulas condicionales establecen

una relacin entre dos clusulas, la primera (clusula condicional o prtasis)

expresa una condicin para que la segunda (clusula principal o apdosis) pueda

cumplirse.

La prtasis de un perodo condicional en yaruro, esquematizada en [132],

consta de una clusula nominalizada que funciona como trmino de la posposicin

r para constituir una frase posposicional que a su vez es nominalizada mediante

la forma nominativa del artculo masculino, el cual puede aparecer en forma plena

judi o contracta di. Los elementos de la clusula diferentes al verbo

(complementos directos o circunstanciales) pueden aparecer en diferentes

posiciones, pero la secuencia r + judi sigue inmediatamente al verbo:

[132]

[ [ [Sujeto (Objeto) (Oblicuo) Verbo] C L ] F N ] r ] FP ] judi ] FN ].

Aunque el orden ms comn es aquel en el que la prtasis precede a la

apdosis, el orden inverso tambin es posible. La clusula que constituye la

prtasis tiene una forma cannica V r judi y su verbo no puede estar

acompaado por las desinencias personales, que s lleva el verbo de la apdosis.

De existir en dicha clusula complementos directos o circunstanciales, los mismos

no pueden romper esta secuencia. Hay que resaltar que el artculo determinado

judi, en forma plena o contracta, aparece detrs de lo que parece ser una frase

165
posposicional V r, por lo que se ha analizado la estructura global de la prtasis

como una nominalizacin.

En esta lengua se establece la relacin semntica entre ambas clusulas

para dar origen a los diferentes tipos de condicionales. Como es comn en las

lenguas, esto se logra mediante las propiedades morfosemnticas de sus verbos.

De singular importancia en la expresin de estos matices son el uso del sufijo

tre en la apdosis y el uso de morfemas de pasado en la prtasis y en la

apdosis para marcar la contrafactualidad.

Las oraciones condicionales que expresan una verdad general o una

certeza genrica se expresan comnmente con una prtasis con la estructura

anotada arriba, mientras que la apdosis est generalmente en presente como en

[133] y [134], pero a veces en futuro [135]. Ellas equivalen a clusulas temporales

que en espaol estn encabezadas por cada vez que:

[133] Marinani mo r di, Jn kjnokjiai.


Marina-i mo r judi Jn kjnokjiai.
Marina-FEM dormir en SI Ella roncar-FEM
Si Marina se duerme, ella ronca.

[134] Kd gito r di, judir Jopar dirkoe jurar .


kd gito r judi judir Jopar dirkoe jurar
yo enfermar en SI ellos Preparar DES:3p comida la
Si yo estoy enferma, ellos me hacen la comida.

166
[135] Pne r di pa madyo r, n oe r r r noviembre r.
pne r judi pa madyo r ngoa-e- r r r noviembre r
sembrar en SI yuca mayo en tener-FUT- DES:1p noviembre en
NR.PLU
Si sembramos yuca en mayo, cosechamos/cosecharemos en noviembre.
Por su parte, las condicionales irreales de certeza alta se construyen

mayoritariamente con una prtasis con el verbo en presente, con la apdosis en

futuro. Se detectaron dos maneras de expresar este futuro. En [136]-[140], el

verbo de la apdosis exhibe el futuro con el sufijo e y un nominalizador que vara

en gnero: masculino en [136]-[138], femenino en [139] y plural en [140].

[136] Marinani mui r di, kjr me dapu, kd gataeme.


Marina-i mui r judi kjr m dapu kd gat-e-me
Marina- pescar en SI Uno guabina yo comprar-FUT-NR.MAS
FEM
Si Marina pesca una guabina, yo se la compro/comprar.

[137] M n do r di, Kd dyoropaeme kede k jbep .


m n do r Judi Kd dyoropa-e-me kede k jbepa-a
t ayudar en SI Yo terminar-FUT- DES:1s mi trabajar- el
NR.MAS OB
Si t me ayudas, yo termino/terminar mi trabajo.

[138] M n chr ngoa jn r di, dyreme kedeme.


m n chr ngoa jn r di dyr-e-me kedeme
t dinero el tener venir en DES:3sM dar-FUT-NR.MAS DES:1s
Si usted trajo la plata, se lo entrego/entregar.

[139] N r di K a J di, baei m di.


n r judi K a J di ba-e- m di
hablar en SI Mi padre Lo con tener-FUT-NR.FEM te con

167
Si hablas con mi pap, me caso/casar contigo.

[140] Ib di Kjiadi r di, ch ue r r r .


ib di Kjiadi r Judi ch mui-e- r r r
nosotros con quedarse en SI pez pescar-FUT-NR.PLU DES:1p
Si te quedas con nosotros, vamos/iremos a pescar.

Tambin es frecuente, sin embargo, que el futuro del verbo de la apdosis se

forme con el sufijo pa, como se ilustra en [141] y [142].

[141] Men r n od r judi, n od pa r judir p jdi.


men r n -d r judi n -d-pa- r judir p jdi
ustedes hablar-NEG en SI hablar-NEG-FUT-NR.PLU ellos tambin
Si ustedes no hablan, ellos tampoco les hablan/hablarn.

[142] rr ngbia kjitara r judi, chrchia kjiapajr rer .


rr ngbi-a kjitara r judi chrchia kjia-pa- r rer
nosotros ese tabaco- fumar en SI trance estar-FUT- DES:1p
OB NR.PLU
Si nosotros fumamos ese cigarro, nos llenamos de poderes.

En las oraciones condicionales irreales se observaron diferencias en

aquellos casos en los que la condicin o prtasis se entiende como falsa, pero la

consecuencia se dara en el caso supuesto de que no lo fuera. La prtasis sigue el

patrn ya establecido sin aditamentos morfolgicos en el tema verbal, pero la

apdosis muestra el morfema tre que hemos glosado como hipottico, aunque

tambin podra ser llamado un subjuntivo, generalmente seguido por los

nominalizadores me (masculino), -ni (femenino) y j r (plural), como se evidencia

en [143]-[145].

168
[143] K ni p r di, kd n t re e p m .
k ni p r judi kd n -tre-me p m
mi madre yaruro en SI Yo hablar-HIP-NR.MAS yaruro palabra
Si mi mam fuera pum, yo hablara pum.

[144] Kd t r di uapadtreme kedeme.


kd t r judi uapa-d-tre-me kedeme
yo alto en SI temer-NEG-HIP-NR.MAS DES:1s
Si yo fuera grande, no te tendra miedo.

[145] Jbepad r judi, chjakjiatreme rekode.


jbepa-d r Judi chjakjia-tre-me rekode
trabajar-NEG en SI jugar-HIP-NR.MAS DES:1s
Si no estuviera trabajando, yo jugara.

En las oraciones condicionales denominadas contrafcticas del tipo

ilustradas en [146]-[148], se introducen elementos aspecto-temporales en el tema

verbal de la prtasis que marcan diversas formas del pasado, mientras que el

verbo de la apdosis muestra el sufijo de hipottico -tre.

[146] Judi buarreme r di, dyae n oat re r.


judi bua-rre-me r judi dyae ngoa-tre- r
l montar-HAB-NR.MAS en SI caballo tener-HIP-NR.PLU
Si l lo hubiera montado, tuviramos caballos.

[147] Judi dipad r r r di, chjad r k r t re r rer .


judi jdipa-d-r r- r judi chjad r kjr-tre- r rer
l hacer.as-NEG-HAB-PAS en SI bien vivir-HIP-NR.PLU DES:1p
Si l no hubiera hecho eso, viviramos dichosos.

[148] Judir ka rno r di, kd dabatreme ngo dapa .


judir ka rno- r Judi kd daba-tre-me ngo dapa
ellos me ensear- en SI yo saber-HIP- lectura La
PAS NR.MAS
169
Si ellos me hubieran enseado, yo sabra leer.

6.9. La negacin

La negacin en yaruro se construye con la partcula d que suele

anteceder a todos los otros sufijos, aunque su posicin no es rgida, puede

ocupar otros lugares en la oracin, como en [149] y [150].

[149]

\tx K d k bad rekode k rmaea


k d k ba -d rekode k r aea
\ge PRO:1s.SU POS:1s madre tener -NEG 1sM/0:0|M nada
\ft Yo a mi madre no la tengo viva.
\sa [K d ] [k ]O [ ad rekode]V k rmaea

[150]

\tx Kativai judi dya chirird.


\mb Kativai judi dya chiri - r -d
\ge Kativai D3:Ms.SU D2:Ms.OB sabana - en -NEG
\ft Katvai no est en el mundo.

170
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

La lengua yarura posee un sistema fonolgico formado por 15 fonemas

voclicos y 21 fonemas consonnticos. De los 15 fonemas voclicos 9 son orales

y 6 son nasales.

El sonido r/ posiblemente sea una variante de la vibrante simple oral, esto

es una simple nasalizacin de /r/ cuando est flanqueada por vocales nasales,

pues no se encontr en ninguna otra posicin.

Las oclusivas, africadas y nasales intervoclicas, se pronuncian tensas y

alargadas; la nasalizacin es una caracterstica muy marcada en la lengua. La

longitud voclica no supone valor fonmico.

El proceso de asimilacin consonntica ms frecuente en yaruro es la

nasalizacin.

171
La estructura silbica bsica es una consonante + una vocal (CV); la

presencia de consonantes al final de slaba (CVC) es exclusiva de consonantes

nasales y muy poco frecuente.

El acento suele caer en la ltima slaba de la palabra, es decir, la mayora

son palabras agudas. En palabras compuestas puede aparecer un acento

secundario en la ltima slaba del primer elemento.

Esta lengua exhibe una gran riqueza morfolgica y flexiva. Los procesos

morfolgicos flexivos permiten, sin cambiar la categora de la base, la adjuncin de

marcas de caso, nominativo y oblcuo, en el nombre; y una variedad de marcas de

modo y aspecto, en el verbo.

Se observaron tres categoras lxicas principales: sustantivo, verbo y

adjetivo.

Los sustantivos rara vez aparecen solos; generalmente estn acompaados

de algn determinativo en forma de demostrativo o artculo. El gnero y nmero no

marcados son el masculino y el singular.

La formacin del aumentativo se logra bien sea con el sufijo t agregado al

nombre (o adjetivo), bien sea mediante un recurso lxico que consiste en hacer

seguir al nombre por la palabra b d t grande (para el singular) o bor de (para

el plural).

La formacin del diminutivo se logra agregando al nombre ciertos sufijos: ,

- m o , m a , y -bu para el singular, y r y bor para el plural. Tambin se

172
expresa mediante recursos lxicos que consiste en hacer seguir al nombre por las

palabras buichj (para el singular) o bor chjar (para el plural).

El genitivo se construye mediante la adicin del sufijo ri seguido de los

sufijos nominalizadores me (masculino), -i (femenino) o -j r (plural).

En yaruro existen tres zonas de la deixis, cercana, lejana y ausente. Cada zona

distingue gnero, masculino y femenino; y nmero, singular y plural. A su vez,

cada una de las cuatro formas dentro de una zona exhibe una distincin de caso

(nominativo u oblicuo), para un total de 24 formas.

Los demostrativos funcionan como adjetivos cuando ellos preceden al

sustantivo y como artculo cuando van pospuestos al sustantivo.

Una caracterstica particular de la lengua es que el uso del artculo es

exclusivo de los sustantivos cuyo referente est ausente, fuera del alcance de la

vista. Si estos seres u objetos se encuentran presentes en el acto del habla, se

sustituye el artculo por un demostrativo, pospuesto al sustantivo.

Los pronombres personales exhiben formas diferentes si estn en caso

nominativo u oblicuo.

Los pronombres interrogativos y otras partculas interrogativas se encuentran

al principio de la oracin.

Los adjetivos en yaruro forman una clase distinta como en espaol. Se marca

la diferencia entre su uso atributivo y su uso predicativo. Se identificaron formas

para establecer grados de comparacin de superioridad, inferioridad, igualdad y

grado superlativo.

173
El sistema numeral del yaruro va del uno al diez. Como en otras lenguas no

indoeruropeas, la numeracin es quinaria, de cinco en cinco. Posee numerales

cardinales y ordinales.

Al igual que en otras lenguas, existen en yaruro algunos cuantificadores no

numerales, que se ubican generalmente despus del sustantivo.

Las posposiciones de esta lengua presentan gran riqueza y complejidad. Hay

posposiciones simples y complejas.

Segn los tipos de relacin entre frases y clusulas, se observaron

conjunciones copulativas: p j di y, tambin, ni; ado y; disyuntiva: jabo o y

adversativa: jabo pero.

El verbo en yaruro es mucho ms complejo morfolgicamente que las dems

clases lxicas, ya que puede expresar variaciones de persona, nmero, modo,

tiempo, voz, sexo del interlocutor, aspecto y forma. Se estableci diferencia entre

verbos activos y estativos; verbos; entre verbos transitivos cuyo orden preferido de

los constituyentes es SVO y verbos intransitivos de orden SV.

En cuanto a los tiempos verbales principales, el pasado se forma agregando

el sufijo al radical verbal. Posee modo subjuntivo de conjugacin.

La FN del yaruro es compleja; posee un sistema de casos gramaticales,

distingue casos nominativo y oblicuo.

La posesin nominal viene indicada por un oblicuo en la forma siguiente:

sustantivo poseedor + artculo oblicuo + partcula de posesin -ja + sustantivo

posedo. El poseedor se antepone al objeto posedo.

174
En la frase posposicional, la posposicin generalmente se adhiere al

ncleo en forma de cltico o sufijo.

Los pronombres personales se reflejan en un gran nmero de sufijos

personales (desinencias) que se agregan al verbo conjugado. Estas desinencias

indican sujeto, objeto, poseedor, interlocutor y modo.

La lengua considerar el gnero masculino y femenino del interlocutor; la

diferencia entre ambas oraciones se marca exclusivamente en el uso de la

desinencia verbal.

Las oraciones existenciales en yaruro son ms frecuentes en la forma

negativa que en la forma afirmativa. El predicado verbal en las oraciones

existenciales negativas presenta un formato rgido de sustantivo + d (negacin)+

verbo auxiliar kji + sufijo personal

Las oraciones con predicado nominal aparecen en las clusulas donde

existe una relacin de identidad entre una FN sujeto y una FN predicado, unidas

por un verbo copulativo o algn otro elemento que acte como tal

La estrategia preferida para la relativizacin, es la nominalizacin.

En las oraciones condicionales el orden ms comn es aquel en el que la

prtasis precede a la apdosis, el orden inverso tambin es posible.

Se uso el sistema de escritura propuesto por Mosonyi y Mosonyi (2000)

con la variacin de las vocales abiertas.

La negacin en yaruro se construye con la partcula d que suele

anteceder a todos los otros sufijos.

175
La gramtica propuesta constituye un esfuerzo de sistematizacin del

conocimiento previo aportado por diversos lingistas y los resultados obtenidos en

el estudio de campo.

Se recomienda la elaboracin de diferentes textos en yaruro para el uso

de los nios y jvenes en la escuela, no solo gramticas y diccionarios, sino textos

de consulta y literarios. La escritura debe ser fomentada en la escuela, pero

tambin practicada en la comunidad. Igualmente, es recomendable propiciar

escenarios comunicativos que permitan el fortalecimiento de la cultura yarura a

travs del conocimiento de su lengua.

176
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

ALARCOS LLORACH, E. (1999). Indefinidos y numerales.


Logroo (La Rioja). Gobierno de La Rioja / Comisin Quinto
Centenario. Lecciones de Lingstica y Didctica del Espaol, 5
Edicin.
LVAREZ, Jos (1996). Construcciones Posesivas en Guajiro.
Opcin 19: 2-44.
ANDER EGG, E. (2004) Mtodos y tcnicas de investigacin
social II. Su Mtodo y la Expresin del Conocimiento Cientfico.
Mxico: Editorial Lumen.
ARIAS, F. (2006). El proyecto de la investigacin. 5ta Edicin.
Venezuela: Editorial Episteme, C.A.
BALESTRINI, M. (2006). Cmo se elabora el proyecto de
investigacin. Caracas, Consultores Asociados.
BREVA-CLARAMONTE, M. (1987). Dos aspectos de los estudios
lingsticos del siglo XVIII: la corriente comparatista y Lorenzo
Hervs y Panduro, en De la Ilustracin al Romanticismo. I
Encuentro Servidumbre y Libertad, Cdiz, 3-5 abril, 1986) Cdiz,
Universidad de Cdiz.
CERDA, H. (2005). Los elementos de la Investigacin. Colombia:
Editorial El Bho.
CHVEZ, N (2007). Introduccin a la investigacin Educativa.
Tercera Edicin. Zulia: Editorial La Columna.
CHOMSKY, N. (1970). Aspectos de la teora de la sintaxis. Madrid:
Aguilar.
COMRIE, B. (1989). Language Universals and Linguistic Typology:
Syntax and Morphology. 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishers.
COMRIE, B. (1990). The worlds major languages. Oxford: Oxford
University Press.
La Constitucin de la Repblica Bolivariana de Venezuela
http://visipol.gob.ve/descargas/leyes/Constitucion_de_la-
Republicau-Bolivariana-de-Venezuela.pdf
CROFT, W. (1990). Typology and Universals. Cambridge:
Cambridge University Press.

177
CROTHERS, J. (1978). Typology and universals of vowel systems
in phonology. Stanford, CA: Stanford University Press.
CRYSTAL, D. (1997). The Cambridge Encyclopaedia of
Language. Cambridge: Cambridge University Press.
CRYSTAL, D. (2003). A dictionary of linguistics and phonetics. 5th
edn. Oxford: Blackwell.
Diccionario de la Real Academia Espaola RAE
http://www.rae.es/diccionario-de-la-lengua-espanola/sobre-la-22a-
edicion-2001
DIK, S. C. (1978). Functional Grammar. Amsterdam: North
Holland.
DIK, S. C. (1989). The theory of functional grammar. Dordrecht:
foris.
DIK, S. C. (1997). The theory of functional grammar. part 1. The
structure of the clause. Berlin: Mouton de Gruyter.
DRYER, M. (1988). Object-Verb Order and Adjective-Noun Order:
Dispelling a Myth. Estados Unidos: Lingua.
ERICKSON, E. (1999). Elaboracin de Gramticas Populares de
Lenguas Indgenas: una breve gua. [En lnea]. Extrado el 26 de
junio de 2014. Disponible en
http://www.sil.org/americas/mexico/ling/E001-
GramaticasPopulares.pdf
GARCA-MIGUEL. J. (2013). Categoras lxicas en tipologa
lingstica. Verba: Anuario Galego de Filologa.
GAVIO RODRGUEZ, Victoriano (2001). Composicin
sintagmtica vs. sintagmas libres. Criterios para su delimitacin,
en Gonzlez Pereira, M. & Souto.
GONZLEZ, J., HERNNDEZ, Z. (2003). Paradigmas Emergentes
Y Mtodos de Investigacin en el Campo de la Orientacin.
Extrado el 20 de noviembre de 2014 desde
http.www.geocities.com/seminarioytrabajodegrado/Zulay2.html
HASPELMATH, M. (2004) Coordinating Constructions: An
overview. [En lnea]. Extrado el 28 de junio de 2014. Disponible
en: http://www.eva.mpg.de/~haspelmt/2004coo.pdf
HERNNDEZ, FERNNDEZ Y BAPTISTA (2010). Metodologa de
la investigacin. 4 edicin. Mxico: Mc Graw-Hill Interamericana
Instituto Nacional de Estadsticas (2001).
http://www.ine.gov.ve/index.php?option=com_content&view=categ
ory&id=95&Itemid=9. Consultado el 06 de febrero de 2013.
178
GIVN, Talmy (2001). Syntax. An Introduction. Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company.
GREENBERG, J. (1963). Some universals of grammar with
particular reference to the order of meaningful elements,
en Universals of Language, pgs. 73-113. Cambridge: MIT Press.
GREENBERG, J. (1966). Universals of language. 2nd edition.
Cambridge, MA: MIT Press.
GREENBERG, J. (1987). Language in the Americas. Stanford:
Stanford University Press.
MADDIESON (1984). Patterns of sound. Cambridge: Cambridge
University Press
MAGAZZINO, R. (2008). La traduccin de las interjecciones en el
habla juvenile audiovisual en contrastividad entre espaol e
italiano. Tesi di dottorato. Bologna: Universit di Bologna [En
lnea]. Extraido el 14 de Julio de 2014. Disponible en
http://amsdottorato.cib.unibo.it/1662/.
MARN, F. y ESPAA, P. (2001). Gua de gramtica de la lengua
espaola. Madrid: Espasa Calpe.
MARTNEZ CELDRN, E. (1989). Fonologa general y espaola.
Barcelona: Teide.
MEIRA, S. (2001). Word Class System in Cariban Languages.
Rijkuniversiteit Leiden. Museu Paraense Emilio Goeldi [en lnea].
Extrado el 08 de julio de 2013. Disponible en
http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica
MORENO CABRERA, J. (1997). Introduccin a la lingstica:
Enfoque tipolgico y universalista. Madrid: Sntesis.
MOSONYI, E., Jorge C. MOSONYI & Jorge Ramn GARCA
(2000). Yaruro (Pum). En: E. E. Mosonyi & J. C. Mosonyi, Manual
de lenguas indgenas de Venezuela, Tomo II: pp. 544-593.
Caracas: Fundacin Bigott.
MOSONYI, Esteban Emilio, Jorge MOSONYI y Jorge Ramn
GARCA (2000). Yaruro (Pum). En: E. E. Mosonyi y J. C.
Mosonyi, Manual de lenguas indgenas de Venezuela, Tomo II:
544-593. Caracas: Fundacin Bigott.
MOSONYI, Esteban Emilio (1966). Morfologa del verbo yaruro.
Estudio de los sufijos personales. Caracas: Universidad Central de
Venezuela.
MOURE, T. (2001). Universales del lenguaje y linguo-diversidad.
Barcelona: Ariel.
179
OBREGN, Hugo y Jorge DAZ (1986). Fontica prctica del
yaruro. Maracay: UPEL-Instituto Universitario Pedaggico de
Maracay.
OBREGN, Hugo y Jorge DAZ (1989). Morfologa yarura.
Maracay: Instituto Universitario Pedaggico Experimental de
Maracay.
OBREGN, Hugo, Jorge DAZ y Cleto CASTILLO (1986). La diosa
del pulgar preado. Maracay: Instituto Universitario Pedaggico de
Maracay.
OBREGN, Hugo, Jorge DAZ y Cleto CASTILLO (1987a). La
anciana que compr un pedazo de noche. Maracay: Instituto
Universitario Pedaggico de Maracay.
OBREGN, Hugo, Jorge DAZ y Cleto CASTILLO (1987b). La
palabra de la creadora. Maracay: Instituto Universitario
Pedaggico de Maracay.
OBREGN, Hugo, Jorge DAZ y Luis Jess PREZ (1984). Lxico
yaruro-espaol, espaol-yaruro. San Fernando: Gobernacin del
Estado Apure.
OBREGN, Hugo, Jorge DAZ, Cleto CASTILLO y Luis Jess
PREZ (1983). En la tierra de Kumai. Maracay: Instituto
Universitario Pedaggico de Maracay.
OBREGN, Hugo. (1981). En torno al alfabeto de las lenguas
indgenas de Venezuela a propsito de la reduccin del pum a la
escritura. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingsticos
1:25-46.
OBREGN MUOZ, H. & Jorge DAZ POZO (1981). Lxico
yaruro-espaol, espaol-yaruro. Caracas: Ministerio de Educacin.
OBREGN MUOZ, H. (1989). Morfologa yarura. Maracay:
Instituto Universitario Pedaggico Experimental de Maracay.
PAYNE, T. (1997). Describing morphosyntax: A guide for field
linguists. Cambridge (UK): Cambridge University Press.
ROMERO, F. (2002) Anlisis morfosintctico: una visin tipolgica.
Caracas, Venezuela: Universidad Catlica Andrs Bello
SHOPEN, T. (ed.) (2007). Language Typology and Syntactic
Description. Vol I: Clause Structure. 2nd ed. New York: Cambridge
University Press.
SHOPEN, T. (ed.) (2007). Language Typology and Syntactic
Description. Vol II: Complex Constructions. 2nd ed. New York:
Cambridge University Press.
180
SHOPEN, T. (ed.) (2007). Language Typology and Syntactic
Description. Vol III: Grammatical Categories and the Lexicon. 2nd
ed. New York: Cambridge University Press.
SIEWIERSKA, A. (1988). Word Order Rules. Londres, Nueva York
y Sydney: Croom Helm
SONG, Jae Jung (2001). Linguistic Typology. Morphology and
Syntax. Harlow (Essex): Pearson.
THOMPSON, S., Robert LONGACRE y Shin Ja HWANG (2007).
Adverbial clauses. En Shopen, Timothy (ed.), Language Typology
and Syntactic Description. Vol. II. Cambridge: Cambridge
University Press.
TRUBETZKOY, N. (1973). Principios de fonologa. Buenos Aires:
Cincel.
WHALEY, L. (1997). Introduction to typology. The unity and
diversity of languages. Londres: SAGE.

181

You might also like