Professional Documents
Culture Documents
MHM-97865-DE
NC: 6100-90310
28.05.2015
Rev.: 1.200
Gltig fr Gerte-Rev.: 10
Ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Emerson darf kein Teil dieses Dokuments in
jedweder Form durch irgendwelche Mittel reproduziert, weitergegeben,
abgeschrieben, in einem elektronischen System gespeichert oder in eine andere Sprache
bersetzt werden.
Haftungsausschluss
Diese Anleitung dient ausschlielich Informationszwecken. EMERSON PROCESS
MANAGEMENT BERNIMMT KEINERLEI GEWHRLEISTUNG HINSICHTLICH DIESES
MATERIALS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRNKT AUF STILLSCHWEIGENDE
GARANTIEN DER MARKTGNGIGKEIT ODER EIGNUNG FR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Emerson Process Management bernimmt keine Haftung fr mgliche Fehler,
Auslassungen oder Inkonsistenzen in diesem Dokument oder Neben- bzw. Folgeschden
in Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung oder Verwendung dieses Materials.
Die Informationen in diesem Dokument knnen jederzeit ohne Vorankndigung
gendert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Emerson Process Management
dar. Die Informationen in dieser Anleitung sind nicht allumfassend und knnen nicht jede
spezielle Situation abdecken.
Patente
Das oder die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte unterliegen bestehenden und
angemeldeten Patenten.
Vermerk zur Installation der Messketten in explosionsgefhrdeter Umgebung. Soll die Messkette in
explosionsgefhrdeter Umgebung installiert werden, so ist auf die Einhaltung der in der Gebrauchs
anweisung enthaltenen Installationshinweise zu achten. Sollten dabei sprachliche Schwierigkeiten auf
treten, wenden Sie sich bitte an die Herstellerfirma, sie wird Ihnen eine bersetzung der relevanten
D
Artikel in der Landessprache des Verwendungslandes zukommen lassen.
Nota fuq l-installazzjoni tal-ktajjen tal-kejl f'ambjent esploiv Jekk il-katina tal-kejl suppost li tigi in
stallata f'ambjent esploiv, hu importanti li ssegwi l-istruzzjonijiet pertinenti tal-manwal.
Jekk issib xi diffikult bil-lingwa, jekk joghgbok ikkuntattja lill-manifattur biex tikseb traduzzjoni tal-pa
M ragrafi rilevanti fil-lingwa mehtiega.
S Skulle drvid sprkproblem uppst, ber vi dig kontakta det tillverkande fretaget som d kommer att
snda dig en versttning av de relevanta artiklarna p anvndningslandets sprk.
SLO e se pri tem pojavijo jezikovne teave, se posvetujte z izdelovalcem; poslali vam bodo prevod ustreznih
lankov v jeziku drave, kjer se naprava uporablja.
NL Bij problemen van taalkundige gelieve u contact op te nemen met de fabrikant, deze zal u vervolgens
een in de taal van het gebruiksland gestelde vertaling van de desbetreffende teksten doen toekomen.
Pastaba dl matavimo grandins
rengimo sprogimo atvilgiu pavojingoje aplinkoje
Jei matavimo grandinturi bti
rengta sprogimo atvilgiu pavojingoje aplinkoje, privaloma laikytis
vartotojo instrukcijoje pateikt
rengimo nurodym.
I Per difficolt di carattere linguistico, rivolgetevi alla ditta produttrice. Quest'ultima Vi far pervenire una
traduzione degli articoli rilevanti nella lingua del paese d'impiego.
Remarque concernant l'installation des chanes de mesure dans un environnement prsentant un risque
d'explosion
Si la chane de mesure doit tre installe dans un environnement prsentant un risque d'explosion, il est
impratif de veiller respecter les consignes d'installation contenues dans les instructions de service.
F S'il devait ce faisant surgir des problmes linguistiques, veuillez vous adresser la socit fabricante: elle
vous fera parvenir une traduction des articles significatifs dans la langue du pays de mise en oeuvre.
FIN Jos kyttohjeessa kytetty kieli aiheuttaa ongelmia, kntyk valmistajayrityksen puoleen. Se toi
mittaa kyttnne tarvittavat artikkelit kyttmaan vir alliselle kielelle knnettyn.
E pngase en contacto con la empresa fabricante, que le facilitar una traduccin del artculo en la lengua
del pas donde se emplee.
GB Should you encounter difficulties with the language, please contact the manufacturer to obtain a trans
lation of the relevant paragraphs into the language required.
u pb, opoo up duuo
u p Q pbo, o opoo up duo
c, pp Qo oppo o o po pbo
o . pcou uo , po puQuQ
GR u , opo Q o poo
Q .
DK Hvis der i denne forbindelse opstr sproglige problemer, bedes De henvende Dem til produktions
firmaet, som s vil srge for, at De modtager en overstelse af den relevante artikel p Deres sprog.
CZ Kdyby pi tom dolo k jazykovm potm, tak prosme kontaktujte vrobn firmu, kter Vm relevantn
lnek zale v jazyku krajiny pouit.
Inhalt
Kapitel 1: Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Symbolerklrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Haftung und Gewhrleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Wareneingangskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Reparatur und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Lagerung und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Entsorgung des Gerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kapitel 2: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Gebrauch des Gertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Funkentstrung, EMV Festigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Verantwortung des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Hinweis zur ESDSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 CSA - Allgemeine Akzeptanzkriterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
i Inhalt
Gebrauchsanleitung Inhalt
NC: 6100-90310 28.05.2015
Kapitel 9: GA Revisionsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inhalt ii
Abbildungsverzeichnis Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Abbildungsverzeichnis
Bild 1 CSI 9360 Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bild 4 Jumperposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bild 17 Wellenschwingungssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
iii Abbildungsverzeichnis
Gebrauchsanleitung Abbildungsverzeichnis
NC: 6100-90310 28.05.2015
Abbildungsverzeichnis iv
Tabellenverzeichnis Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Tabellenverzeichnis
Tabelle 1 Bestellmatrix CSI 9360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tabelle 3 Messbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tabelle 5 Sensortemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabelle 7 Einstellbeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tabelle 8 Revisionsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
v Tabellenverzeichnis
Gebrauchsanleitung Tabellenverzeichnis
NC: 6100-90310 28.05.2015
Tabellenverzeichnis vi
Allgemein Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Kapitel 1: Allgemein
Fr den korrekten und sicheren Gebrauch dieses Gertes ist es erforderlich, dass vor Beginn
der Installationsarbeiten und Bedienung die Gebrauchsanleitung vollstndig gelesen wird.
Besonders sind alle Sicherheitshinweise der Anleitung zu beachten.
NOTICE
Bei Schriftwechsel ber dieses Gert wird gebeten, Typen und Gertenummer wie auf dem
Typenschild aufgedruckt anzugeben.
1.2 Symbolerklrung
HINWEIS
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen, die wichtige Informationen enthalten.
VORSICHT
Hinweise, die bei Nichtbeachtung zu Funktionsstrungen und Fehlmessungen fhren,
ohne das Gert zu beschdigen, sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
GEFAHR
Sicherheits und Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Die Nichtbeach
tung solcher Hinweise kann zu Sachbeschdigungen oder Personenschden fhren.
nderungen durch Kunden am Gert, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind oder von
Emerson genehmigt wurden, fhren zum Verlust der Gewhrleistung.
Aufgrund der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung behlt Emerson sich das
Recht vor, technische Spezifikationen ohne Mitteilung zu ndern.
1.4 Wareneingangskontrolle
berprfen Sie den Inhalt der Sendung auf Vollstndigkeit und nehmen Sie eine
Sichtkontrolle vor, um festzustellen, ob das Gert whrend des Transports mglicherweise
beschdigt wurde. Folgende Teile gehren zum Lieferumfang und mssen in der Sendung
enthalten sein:
2. Diese Bedienungsanleitung
Wenn der Inhalt unvollstndig ist oder wenn irgendwelche Defekte wahrgenommen werden,
muss dies beim berbringer sofort reklamiert werden. Auerdem muss die zustndige
Emerson Vertriebsstelle verstndigt werden um den Ersatz des Gertes zu ermglichen. In
diesem Fall ist das Gert mit einem unverlierbaren Anhnger mit Kundenname und
festgestellter Beanstandung zu versehen.
Arbeiten am geffneten Gert drfen nur durch eine Fachkraft geschehen, welche mit den
damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
GEFAHR
Kondensatoren im Gert knnen noch geladen sein, selbst wenn das Gert von allen
Spannungsquellen getrennt ist.
Telefon: 1-800-833-8314
1-877-812-4036
E-Mail: ap-sms@ap.emersonprocess.com
Web: http://www.assetweb.com/mhm Product Support
E-Mail: wwcs.custserv@emerson.com
http://www2.emersonprocess.com/enUS/brands/sureservice/Pages/TechnicalSupport.aspx
HINWEIS
Wenn das Gert gefhrlichen Stoffen ausgesetzt gewesen ist, muss ein
Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) dieser Stoffe beigelegt werden. Es ist gesetzlich
vorgeschrieben, dass ein Materialsicherheitsdatenblatt fr Personen zur Verfgung steht,
die bestimmten Gefahrstoffen ausgesetzt sind.
Der Transmitter CSI 9360 bentigt whrend des Betriebs keinerlei geplante Wartung.
HINWEIS
Gefahren fr die Umwelt!
Elektroschrott und Elektronikkomponenten unterliegen der Sondermllbehandlung und
drfen nur von zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden.
Kapitel 2: Sicherheitshinweise
Fr einen gefahrlosen Betriebs mssen alle nachfolgenden Hinweise dieser Anleitung
sorgfltig beachtet werden.
Fr den korrekten und sicheren Gebrauch dieses Gertes ist es erforderlich, dass Bedien und
Servicepersonal die allgemein gltigen Sicherheitsvorschriften kennen, beachten und den
besonderen Sicherheitsvermerken, die in dieser Gebrauchsanleitung aufgefhrt sind, folgen.
Wo notwendig, sind sicherheitsempfindliche Stellen am Gert selbst gekennzeichnet.
GEFAHR
Da das Gert ein elektrisches Betriebsmittel ist, darf die Inbetriebnahme und Bedienung
nur durch eingewiesenes Personal erfolgen. Wartung darf nur von geschultem, fach und
sachkundigem Personal durchgefhrt werden.
GEFAHR
Wenn whrend des Betriebes Tests mit dem CSI 9360 Transmitter durchzufhren sind
oder wenn das Gert zu tauschen oder auer Betrieb zu setzen ist, muss beachtet werden,
dass dadurch der Maschinenschutz beeintrchtigt und durch Unterbrechen von Strom
kreisen die Maschine abgeschaltet werden kann.
Vor Beginn solcher Arbeiten muss daher der Maschinenschutz vom zustndigen Fachper
sonal deaktiviert werden.
Nach Beendigung der Arbeiten muss der Maschinenschutz vom zustndigen Fachpersonal
umgehend wieder aktiviert werden.
3.1 Anwendung
Der CSI 9360 4-20mA Loop Powered Wirbelstrom Transmitter dient in Verbindung mit
Wirbelstromsensoren vom Typ PR 6422 oder PR6423 der kontaktlosen Messung von
Spitze-Spitze Werten von Schwingungen und statischen Abstandsmessungen (Positionen)
an rotierenden Wellen von typischen Maschinen wie Elektromotoren, Generatoren, Pumpen,
Ventilatoren oder Kompressoren mit Gleitlagern.
Es sind verschiedene Typen des Transmitters CSI 9360 erhltlich. Sie unterscheiden sich in den
anschliebaren Sensortypen, Sensorkabellngen, der Messart sowie in drei
unterschiedlichen Oszillatorfrequenzen. Unterschiedliche Oszillatorfrequenzen erlauben
eine rumlich engere Montage der Sensoren. Tabelle 1 zeigt die erhltlichen Typen.
Positionen A9360/ A -B -C D
A = Sensorkopfdurchmesser [mm] xx
05 = PR 6422
08 = PR 6423
B = Gesamtkabellnge [m] xx
05 = 5 Meter
09 = 9 Meter
C = Messart x
0 = Schwingung, maximaler Bereich (Standard)
1 = Schwingung, mittlerer Bereich
2 = Schwingung, kleiner Bereich
3 = Position
D = Oszillatorfrequenz x
0 (Standard)
1
2
Beispiel: Ein CIS 9360 Transmitter fr PR 6423 Sensoren mit 9m Kabellnge, Standard -
Messart und Standard - Oszillatorfrequenz hat die Bestellnummer:
A9360/08-09-00.
9 Anwendung
Gebrauchsanleitung Anwendung und Aufbau
NC: 6100-90310 28.05.2015
Um eine hohe Messgenauigkeit zu erreichen ist der Transmitter CSI 9360 auf den
ausgewhlten Sensortyp (PR 6422 mit 5 m oder 9 m oder PR 6423 mit 5 m oder 9 m)
abgeglichen. Transmitter und Sensor bilden zusammen die Messkette. Um die
Messgenauigkeit des Transmitters zu erhalten erfordert das ndern des Sensortyps und /
oder der Sensorkabellnge den Neuabgleich des Transmitters.
Whrend der Installation an der Maschine muss nur der Abstand zwischen Sensorkopf und
Messobjekt eingestellt werden. Die Einstellung wird durch Messung des gepufferten
Signalausgangs vorgenommen.
Der Transmitter CSI 9360 ist in einem robusten Gehuse mit Klemmmechanismus fr
Hutschienenmontage untergebracht. Optional ist ein Montageplattenadapter erhltlich. Die
Wirbelstromsensoren werden mit einem LEMO Stecker an der Frontseite des Transmitters
angeschlossen. Die nominelle Versorgungsspannung fr den Loop-Powered Transmitter is
24V DC mit einem maximalen Shuntwiderstand von 500 . Der Messwert wird auf 420mA
skaliert.
Benutzerdefinierbarer Transmitter
Anwendung 10
Anwendung und Aufbau Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
3.2 Design
Das nachfolgende Bild zeigt den Aufbau des CSI 9360 Transmitters.
I+ I V+ V
CSI 9360 6
6
OK 2
OUT
6 6
10K
3
SENSOR
5
4
2. Kanal Ok LED
5. Klemmechanismus fr Hutschienenmontage
Bild 2 zeigt das Typenschild des CSI 9360. Das Schild ist auen am Transmitter angebracht und
enthlt die komplette Typenbeschreibung, Seriennummer und eine kurze Beschreibung der
Jumperfunktionen sowie deren Positionen. Anhand dieser Beschreibung (z.B.
A9360/08-09-00) ist es mglich den Sensortyp und die Kabellnge auf den der Transmitter
abgeglichen ist, die eingestellte Messart sowie die eingestellte Oszillatorfrequenz abzulesen
(siehe Tabelle 1). Auf dem Typenschild is die Oszillatorfrequenz mit Sensor Tuning
gekennzeichnet.
11 Design
Gebrauchsanleitung Anwendung und Aufbau
NC: 6100-90310 28.05.2015
2
4
34: 0
SN YYYY/xxxxxxx
J5 J6
35: Position
35: Inverted
Pins/Function
1
3
5
Emerson Process Management
46: 1.0s
56: 0.1s
24: 2
epro GmbH
2
4
6
D48599 Gronau, Germany
J3 J4
www.assetweb.com/mhm
24: Maximum
J5:Vibration/Position 13: Vibration
1
3
13: Normal
open: 2.0s
J3:Position Inversion
2
4
J4:Vibration Range
J1:Sensor Tuning
J2:Fault Lockout
J1 1
J2 5
Jumper
3.2.1 Wirbelstromprinzip
Die jeweils in den Aufnehmern enthaltene Messspule wird ber die geschirmte
Aufnehmerleitung mit der im Transmitter enthaltenen Oszillatorschaltung zu einem
Schwingkreis verbunden.
Das hochfrequente Oszillatorsignal in der Spule erzeugt um den Aufnehmerkopf herum ein
magnetisches Wechselfeld gleicher Frequenz. Durchsetzt dieses Magnetfeld ein, der Spule
gegenberliegendes, metallisches Objekt, so werden in diesem Wirbelstrme induziert. Die
Wirbelstrme erzeugen ein Magnetfeld, das dem erregenden entgegengesetzt ist.
Hierdurch wird dem Magnetfeld der Spule Energie entzogen, es wird gedmpft. Je nher das
Material an die Spule herangefhrt wird, desto grer ist die Dmpfung, d.h. desto kleiner
die Amplitude der Oszillatorschwingung.
Der Schwingkreis erzeugt ein hochfrequentes Signal aus dem ein hochfrequentes Magnetfeld
um den Sensorkopf resultiert. Wenn sich in diesem Magnetfeld ein ferromagnetisches Objekt
wie z. B. eine Maschinenwelle befindet, werden in diesem Objekt hochfrequente Strme
induziert, die ein weiteres, dem Ursprung entgegengesetztes Magnetfeld erzeugen.
Der Transmitter erzeugt ein Signal, das proportional dem augenblicklichen Abstand
zwischen Aufnehmer und Messobjekt ist.
Design 12
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
4.1 Konfiguration
Die Konfiguration des CSI 9360 erfolgt ber drei Jumperblcke. Um die Jumpereinstellungen
zu ndern muss das Transmittergehuse durch lsen der vier, im Bild 3, markierten Schrauben
geffnet werden.
VORSICHT
Entfernen Sie die 4-20 mA Stromschleife vor dem ffnen des Gehuses und dem ndern
der Jumpereinstellungen.
13 Konfiguration
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
Bild 4 zeigt die Position der drei Jumperblcke und der Kalibrierelemente.
Bild 4 Jumperposition
J3 J4 J5 J6
J1 1 2 1 2 1 2
3 4 3 4 3 4
J2 5 6 5 6 5 6
Kalibrierelemente
VORSICHT
Es wird nicht Empfohlen, die Oszillatorfrequenz und / oder die Kalibrationselemente inklu
sive des Potentiometers zu ndern da diese Elemente bereits im Werk eingestellt wurden.
nderung dieser Elemente erfolgt auf eigene Gefahr und Verantwortung.
Konfiguration 14
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
4.1.1 Sperrzeit
Die Sperrzeit is definiert als eine Wartezeit von 100 Millisekunden oder 2 Sekunden zwischen
dem Einschalten von Kanal Ok und dem behobenen Kanalfehler. Abschnitt 6.1 enthlt weiter
Informationen zur Kanalberwachungsfunktion. Die unterschiedlichen Sperrzeiten knnen
mit dem Jumper 5-6 von Jumperblock J2 gewhlt werden. Das nachfolgend Bild 5 zeigt diese
Jumpereinstellungen.
J3 J4 J5 J6
J1 1 2 1 2 1 2
3 4 3 4 3 4
J2 5 6 5 6 5 6
Calibration elements
J2 5 6
J2
5 6
J1 J1
15 Konfiguration
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
4.1.2.1 Messbereichsinvertierung
In Jumperposition 1-3 des Jumperblocks J3/J4 wird der regulre Messbereich verwendet
(Standard fr Typ A9360/00-00-3). In Jumperposition 3-5 ist der Messbereich invertiert. Diese
Einstellung beeinflusst nur den Positionsmessbereich. Bild 6 zeigt die
Messbereichsinvertierung. Bei aktivierter Invertierung (gepunktete Linie) ist der maximale
Strom (20 mA) dem Messbereichsanfang (-x) und der minimale Strom (4 mA) dem
Messbereichsanfang (+x) zugeordnet. Der Buffered Out wird durch diese Jumpereinstellung
nicht beeinflusst.
Stromsignal
[mA]
20 regulrer Bereich
invertierter Bereich
12
4
Position [mm]
-x 0 +x
Konfiguration 16
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
J3 J4 J5 J6
J1 1 2 1 2 1 2
3 4 3 4 3 4
J2 5 6 5 6 5 6
Calibration elements
4.1.2.2 Schwingungsmessbereich
Die einstellbaren Messbereiche in Spitze-Spitze-Bewertung fr die Schwingungsmessung
sind abhngig vom verwendeten Sensortyp. Tabelle 3 zeigt diese Bereiche.
Tabelle 3 Messbereiche
17 Konfiguration
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
J3 J4 J5 J6
J1 1 2 1 2 1 2
3 4 3 4 3 4
J2 5 6 5 6 5 6
Calibration elements
4.1.2.3 Positionsmessbereich
Der Messbereich fr die Positions- bzw. Verlagerungsmessung wird durch den verwendeten
Sensor definiert.
Konfiguration 18
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
4.1.3 Signalausgangstyp
Bild 10 zeigt die Jumperposition fr die Signalausgangstypenwahl und die Signalansprechzeit.
Die Pins 1, 3 und 5 des Jumperblocks J5/J6 beeinflussen die Signalausgangstypenwahl und die
Pins 2, 4 und 6 beeinflussen die Signalansprechzeit.
Auswahl Signalausgangstyp
In Jumperposition 1-3 ist der Signalausgangstyp Schwingung aktiv. Das Ausgangssignal ist
auf die gemessen Wellenschwingung in Spitz-Spitze Bewertung bezogen. In Jumperposition
3-5 ist der Signalausgangstyp Position aktiv (Standard fr Typ A9360/00-00-3). Das
Ausgangssignal ist auf den die gemessene Wellenposition (Verlagerung) bezogen.
Auswahl Signalansprechzeit
Eine hohe Signalansprechzeit hat eine langsame nderung des Stroms bei einer schnellen
nderung des Messwertes zur Folge.
Zustzlich gibt es noch eine feste Stromabfallzeit von t =10 Sekunden nachdem eine
gemessene Schwingung von einem greren Wert auf einen kleineren Wert abfllt. Diese
Stromabfallzeit ist nur aktive wenn als Signalausgangstyp Schwingung gewhlt ist. Bild 9 zeigt
ein Beispiel mit einem Schwingungsmessbereich von 125 m skaliert auf 4 bis 20 mA. Der
Schwingungsmesswert verringert sich abrupt von 125 m auf 0 m (Punkt a im Diagramm
Schwingung). Zeitgleich (Punkt a im Diagramm Stromausgang) beginnt der Strom
abzufallen. Aufgrund der Abfallzeit dauert es 10 Sekunden bevor der Stromausgang 9,92 mA
erreicht (37% von 16 mA + 4 mA Offset; Punkt b im Diagramm Stromausgang).
19 Konfiguration
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
125 20
9.92 (37%)
0 4
a Zeit [s] Zeit [s]
a 10s b
J3 J4 J5 J6
J1 1 2 1 2 1 2
3 4 3 4 3 4
J2 5 6 5 6 5 6
Calibration elements
Schwingung Abstand
(Standard)
1 2 1 2
3 4 3 4
5 6 5 6
J5/J6 J5/J6
Konfiguration 20
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
4.1.4 Oszillatorfrequenz
VORSICHT
Es wird nicht Empfohlen, die Oszillatorfrequenz zu ndern da diese Elemente bereits im
Werk eingestellt wurden. nderung dieser Elemente erfolgt auf eigene Gefahr und
Verantwortung. Die Genauigkeit der Messkette verschlechtert sich wenn die Oszilla
torfrequenz ohne Nachkalibrierung des Transmitters gendert wird.
Sind zwei Wirbelstromsensoren dicht beieinander montiert, so knnen sich diese gegenseitig
beeinflussen und fehlerhafte Messwerte liefern. Dieses kann z. B. der Fall sein bei einer
Wellenschwingungsmessung mit zwei PR 6423 Sensoren unter 90 an einer Welle mit einem
Durchmesser 100mm. In diesem Fall kann die Oszillatorfrequenz von einem Transmitter mit
den Jumpern von Jumperblock J1 geringfgig gendert werden.
Der minimale Abstand zwischen zwei Sensoren hngt vom Signalausgangstyp (Position oder
Schwingung) ab und davon, ob unterschiedliche Oszillatorfrequenzen verwendet werden
oder nicht. Der Abstand wird von Sensorkopfauenkante zur Sensorkopfauenkante des
anderen Sensors, wie in Bild 11 gezeigt, gemessen.
Sensorkopf Sensorkopf
Draufsicht Draufsicht
Die nachfolgende Tabelle zeigt den minimalen Abstand bei unterschiedlichen und identischen
Oszillatorfrequenzen abhngig von Sensortyp.
1. Angabe in Klammern ist gltig fr den maximalen Messbereich (Jumperblock J3/J4, Jumperposition 2-4)
21 Konfiguration
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
J3 J4 J5 J6
J1 1 2 1 2 1 2
3 4 3 4 3 4
J2 5 6 5 6 5 6
Calibration elements
Konfiguration 22
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
4.2 Montage
Der CSI 9360 ist mit einem Klemmmechanismus fr Hutschienenmontage ausgestattet so
dass der Transmitter einfach auf eine entsprechende Hutschiene (NS 35/7.5) aufgeschnappt
werden kann. Fr Abmessungen siehe Bild 24 in Kapitel 8.1.
Ist eine Hutschienenmontage nicht mglich kann der Transmitter auch mit Hilfe des
optionalen Montageplattenadapters montiert werden. Das Bild 25 im Kapitel 8.1 zeigt
Abmae und Position der Montagelcher.
HINWEIS
Sorgen Sie fr eine ordnungsgeme Erdung der gewhlten Montageoption (Hutschiene
oder Montageplattenadapter)
4.3 Sensoranschluss
Sensoren vom Typ PR 6422 oder PR 6423 mit LEMO Stecker Gre 00 passen in die LEMO
Buchse auf der Vorderseite des Transmitters. Beim Einstecken rastet der LEMO Stecker mit
einem hrbaren Klick ein. Durch ziehen wird der Stecker wieder entriegelt.
HINWEIS
Der LEMO Stecker sowie der LEMO Zwischenstecker sind steckbare Verbindungen. Zum
ffnen der Verbindung drehen Sie nicht die Stecker.
23 Montage
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
Automation System
(DeltaV , Ovation, )
24V DC
I+ I- Voltage Supply
- Analog-Digital
Converter
I+ I V+ V
CSI 9360
250 Shunt
OK
OUT
10K
SENSOR
CSI 9360
4.5 Spannungsausgnge
Der Transmitter hat zwei Spannungsausgnge (Buffered Out), ein SMB Anschluss und ein
Anschluss ber den vierpoligen Schraubklemmenblock (V+) und (V-). An diesen Ausgngen
liegt das Sensorspannungssignal im Bereich 0,8V bis 4,0V mit DC (Positionsmessung) und AC
(Schwingungsmessung) Anteil an. Diese Spannungsausgnge knnen fr die
Sensoreinstellung und zur Fehlersuche verwendet werden.
Das Signal an diesen Ausgngen ist das Sensorrohsignal welches nicht durch die Einstellung
der Jumper beeinflusst wird. Das Kurzschlieen der Spannungsausgnge hat keinen Einfluss
auf den Ausgangsstrom.
Eine zustzliche Erdung des Buffered Out wie in Bild 15 gezeigt, hat nur einen geringen
Einfluss, weniger als 1%, auf den Stromausgang (Stromschleife) jedoch einen betrchtlichen
Einfluss auf das Signal am Buffered Out.
25 Spannungsausgnge
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
Automation System
(DeltaV , Ovation, )
24V DC
I+ I- Voltage Supply
- Analog-Digital
Converter
I+ I V+ V
CSI 9360
250 Shunt
OK
OUT
10K *
SENSOR
HINWEIS
Um eine ungenaue Sensoreinstellung whrend der Inbetriebnahme zu vermeiden stellen
Sie sicher, dass der Buffered Out nicht wie in Bild 15 gezeigt geerdet ist,
4.6 Inbetriebnahme
Die folgenden Schritte mssen fr die Inbetriebnahme des CSI 9360 durchgefhrt werden.
1. ffnen Sie die das Transmittergehuse und setzten Sie die Jumper entsprechend
der Messaufgabe (4.1).
4. Montieren Sie den Sensor an der Maschine und schlieen Sie das Sensorkabel an
(4.6.1).
Inbetriebnahme 26
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Der Sensor wird anhand des Gleichspannungsanteils des Buffered Out (V+ und V- des
vierpoligen Klemmenblocks oder die SMB Buchse) an der Maschine eingestellt. Hierfr muss
die Versorgung des Transmitter eingeschaltet sein.
HINWEIS
Entfernen Sie das Sensorkabel um das Einschrauben des Sensor in den Halter zu erleich
tern. Zur Messung der Buffered Out Spannung muss das Sensorkabel wieder angeschlos
sen werden.
2. Entfernen Sie fr die Montage und zum Einschrauben des Sensors das Sensorkabel
um ein Verdrehen des Kabels zu vermeiden.
3. Schrauben Sie den Sensor soweit in den Halter ein bis der nominelle Abstand zwi
schen Sensorkopf und Messobjekt erreicht ist und das Spannungsmessgert (ange
schlossen an den Buffered Out) eine Spannung entsprechend dem gewnschten
Punkt auf der charakteristischen Kennlinie zeigt.
3.2V * S zero
U zero + ) 0.8V
MR Sensor
Uzero Sensoreinstellspannung
Szero Abstand Sensorbereichsanfang bis gewnschter Nullpunkt
MRSensor Sensormessbereich
27 Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
Szero = 0.5mm
4. Fixieren Sie den Sensor mit Hilfe der Kontermutter. Der maximale Anzugsmoment
ist:
PR 6422: 1Nm (0,1kpm)
PR 6423: 15Nm (1,5kpm);
Weiter Informationen zu den Wirbelstromsensoren PR 6422 und PR 6423 und zur Isolation des
Zwischensteckers finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung DfU+GA
PR6422-PR6426.
Inbetriebnahme 28
Montage & Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
4.0 20
3.6 18
3.2 16
2.8 14
2.4 12
2.0 10
1.6 8
1.2 6
0.8 4
-X 0 +X
Abstand
ao aA
A min A ce A max
aN _
X i (t)
Messobjekt
Shaft
Sensor
aA Arbeitsbereich
ao Gundluftabstand
aN nominaler Abstand (a =a + 0,5 x a )
_ N o A
X i (t) momentaner Abstand
A ce Mittelpunkt
29 Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung Montage & Installation
NC: 6100-90310 28.05.2015
Bild 17 Wellenschwingungssignal
Abstand Buffered
[m] Out Signal
[V]
Wellenschwingungssignal
+750 3.6 20
Schwingung (Beispielbereich: 250m Spitze-Spitze)
S ensor: P R 6423
[m]
+500 3.2 +125
0 - Spitze
0 Spitze-Spitze 12
+250 2.8 -125
Quasi statische Verlagerung
0 2.4 4
Zeit
-250 2.0
N
nominaler Abstand a
Spannungsbereich
0.8 4.0 V
Sensorkopfflche
Sensor
Inbetriebnahme 30
Explosionsgeschtzte Installation Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Kapitel 5: Explosionsgeschtzte
Installation
Version 1.0
Die Kabeleinfhrungen mssen auf die Durchmesser der verwendeten Leitungen abgestimmt
sein. Die Sensorkabeldurchmesser betragen 2,8 +/- 0,1 mm, die Durchmesser der Leitungen
der Stromschleife sind variabel und zu beachten.
Buffered Out: Anschluss nur an SELV/PELV oder batteriebetriebene Gerte mit Um <60 V
Die Anschlussleitungen der Stromschleife und des an die Klemmen angeschlossenen Buffered
Out Signals mssen einen Querschnitt im Bereich von 0,34 < F < 2,5 mm aufweisen.
Der CSI 9360 - Anschlussklemmenblock muss gesteckt sein, wenn die Leitungen Spannung
fhren.
Explosionsschutzklasse
Transmitter
Tabelle 5 Sensortemperaturbereich
6.1 Kanalberwachung
Die Kanalberwachungsfunktion des CIS 9360 Transmitters berwacht die
Oszillatorspannung. Kanal Ok wird abgeschaltet, wenn sich die Oszillatorspannung 1%
auerhalb des Messbereichs befindet. Hieraus ergibt sich eine obere Kanal Ok Grenze von
4.032 V (Buffered Out) oder 20.16 mA (Stromsignal) und einer unteren Grenze von 0.768 V
(Buffered Out) oder 3.84 mA (Stromsignal). Das nachfolgende Diagramm zeigt diese
Grenzwerte.
Current Buffered
signal output
[mA] [V]
not Ok
20.16 4.032 Upper limit
20 4.0
18 3.6
16 3.2
14 2.8
12 2.4 Ok range
10 2.0
8 1.6
6 1.2
4 0.8
3.84 0.768 Lower limit
not Ok
Distance
-x 0 +x [mm]
39 Kanalberwachung
Gebrauchsanleitung Kanal Ok, Neuabgleich, Funktionskontrolle
NC: 6100-90310 28.05.2015
Wenn die Oszillatorspannung auerhalb der Gut-Grenzen liegt wechselt die Farbe der Kanal
Ok LED von grn nach rot und das Stromsignal stellt sich auf einen Wert <3.6 mA ein. Nachdem
sich die Oszillatorspannung wieder im Gut-Bereich befindet, wird die LED, nach der
eingestellten Sperrzeit (siehe 4.1.1), grn und das Stromsignal wird entsprechend dem
Messwert eingestellt.
Die Fehlererkennung der Kanalberwachung ist um ca. 4ms verzgert. Das bedeutet, dass ein
Ereignis mindestens 4ms anstehen muss bevor die berwachungsfunktion einen Fehler
meldet. Dies hat den Vorteil, dass zeitlich kurze Ereignisse wie Spikes keine Fehlermeldung
auslsen.
Aufgrund von Fabrikationstoleranzen kann der Gradient der Kurve anderer Sensoren vom
gleichen Typ wie der Referenzsensor (rote und blaue unterbrochene Linie Bild 21 ) von der
Kurve des Referenzsensors (schwarze Linie) leicht abweichen.
Der maximale Einfluss auf den statischen Messbereich (Position) am Anfang und Ende des
Bereichs ist 5% (Linearittsfehler).
Statischer Messbereich 40
Kanal Ok, Neuabgleich, Funktionskontrolle Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Strom- Buffered
signal Out [V]
[mA]
20 4.0
18 3.6
16 3.2
14 2.8
12 2.4
10 2.0
8 1.6
6 1.2
4 0.8
Abstand
-x 0 +x [mm]
grer Gradient
(kleinere Positionsmessbereich)
kleinerer Gradient
(grerer Positionsmessbereich)
Gradient Referenzkurve grerer Gradient kleinerer Gradient
41 Statischer Messbereich
Gebrauchsanleitung Kanal Ok, Neuabgleich, Funktionskontrolle
NC: 6100-90310 28.05.2015
6.3 Funktionskontrolle
VORSICHT
Vor Beginn der Arbeiten, informieren Sie das zustndige Fachpersonal und, falls erforder
lich, lassen Sie den Maschinenschutz deaktivieren.
Nach Abschluss der Arbeiten muss der Maschinenschutz vom zustndigen Fachpersonal
umgehend wieder aktiviert werden.
Die Funktion des CSI 9360 Transmitters kann durch Vergleichen der Linearitt mit den Werten
des mitgelieferten Abgleichprotokoll berprft werden. Hierfr werden die folgenden
Gerte bentigt:
Die Referenz fr diese Kontrolle ist das Abgleichprotokoll, welches zusammen mit der
Messkette ausgeliefert wird. Zur Identifikation enthlt das Dokument die Seriennummer des
Transmitters.
2. Der weitere Aufbau erfolgt wie in Bild 22 gezeigt nur ohne Widerstandsdekaden.
Schlieen Sie die Spannungsversorgung an die Klemmen I+ (+24V) and I- (GND) an
und das Multimeter an die Klemmen des Buffered Out V+ und V- oder an die SMB
Buchse des Transmitters an.
5. Stellen Sie mit der Mikrometerschraube den Grundluftabstand durch Messen der
Buffered Out Spannung ein - das Multimeter zeigt 0.8 V DC.
Funktionskontrolle 42
Kanal Ok, Neuabgleich, Funktionskontrolle Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
6.4 Austausch
Im Falle eines defekten Sensors oder CSI 9360 Transmitters einer kalibrierten Messkette kann
der defekte Teil ohne Neuabgleich ausgetauscht werden. Vorausgesetzt, dass ein defekter
Sensor mit dem gleichen Sensortyp (z. B. ein defekter PR 6423 mit 5m Kabel kann nur durch
einen PR6423 mit 5m Kabel ersetzt werden) und ein defekter Transmitter mit dem gleichen
Transmittertyp ersetzt wird (siehe Tabelle 1 fr Typenunterschiede).
Entfernen Sie den defekten Sensor, Montieren und stellen Sie den neuen Sensor entsprechend
der Beschreibung in Kapitel 4.6.1 ein.
2. Klemmen Sie den Sensor und alle anderen Anschlsse (Stromschleife, Buffered
Out) ab.
3. Setzen Sie die Jumper fr die Konfiguration des neuen Transmitters entsprechend
den Einstellungen des defekten Transmitters (siehe Kapitel 4.1). Bitte beachten Sie,
dass die nderung der Jumpereinstellung fr die Oszillatorfrequenz (Jumperblock
J1) einen Neuabgleich des Transmitters erfordern.
4. Schlieen Sie den Sensor und die weiter Verdrahtung wieder an.
43 Austausch
Gebrauchsanleitung Kanal Ok, Neuabgleich, Funktionskontrolle
NC: 6100-90310 28.05.2015
Ein Neuabgleich des CSI 9360 Transmitters kann notwendig sein, wenn sich das Material des
Messobjekts gendert hat oder bei einer ungnstigen Einbausituation (seitliche Bedmpfung
des Wirbelstromfeldes)
DANGER
Klemmen Sie die 4-20mA Stromschleife ab bevor Sie an dem Transmitter Ltarbeiten
durchfhren.
HINWEIS
Ein Neuabgleich aufgrund einer nderung der Oszillatorfrequenz kann anhand des Po
tentiometers ausgefhrt werden. Entfernen der Widerstnde RSens und RZero ist in diesem
Fall nicht notwendig.
Sensor
m Skala
Mikrome
terschraube
Material 24 V DC
Versorgung
2.051 V DC
Multimeter
Widerstands
dekaden
CSI 9360
R Zero
R Sens
1. Lten Sie die Widerstnde RSens (Verstrkung,ca. 0...10 k) und RZero (Nullpunkt,
ca. 10 k ...200 k) hoch und schlieen Sie je eine Widerstandsdekade an. Po
tentiometer auf ca. Mittelposition einstellen. Widerstand RPot ist abhngig vom
Sensortyp und betrgt 4.02k fr PR 6422 und PR6423. Bild 23 zeigt die Position
der Kalibrierelemente.
R Zero
R Sens
Potentiometer
R Pot
Kalibrierelemente
2. Versorgen Sie den Transmitter und schlieen Sie das Multimeter an den Buffered
Out (Klemmenblock oder SMB Anschluss) an.
3. Stellen Sie den Abstand Messobjekt - Aufnehmerkopf auf den Grundluftabstand ein
(PR 6422: 350 m und PR 6423: 500 m)
4. Stellen Sie mit der Dekade RZero die Buffered Out Spannung auf 0,8 V ein.
5. Stellen Sie den Abstand auf halben Messbereich plus Grundluftabstand ein
(PR 6422: 850m, PR 6423: 1500m).
6. Berechnen Sie die Differenz zwischen der gemessen Spannung und 2,4V.
Verndern Sie die Spannung mit der Dekade RSens:
- bei Uout > 2.4 V um die 2-fache Differenz verringern,
- bei Uout < 2.4 V um die 2-fache Differenz erhhen.
Tabelle 7 Einstellbeispiel
7. Wiederholen Sie die Schritte 3. to 6. bis eine optimale Genauigkeit erreicht ist
(PR 6422: v4 %; PR 6423: v2 %).
8. Stellen Sie den Abstand auf den vollen Messbereich plus Grundluftabstand ein
(PR 6422: 1350 m und PR 6423: 2500 m).
- Betrgt die Buffered Out Spannung 4 V (max. 1 %) ist der Abgleich korrekt,
weiter mit Schritt 9.
- Bei einer Buffered Out Spannung < 3.96 V wiederholen Sie den Abgleich mit
einem minimal verringertem Grundluftabstand gem Schritte 3. to 7. (PR
6423: e.g. 490 m)
- Bei einer Buffered Out Spannung > 4.04 V wiederholen Sie den Abgleich mit
einem minimal vergrertem Grundluftabstand gem Schritte 3. to 7. (PR
6423: e.g. 510 m).
9. Wenn die Abstnde bei 0,8 V; 2,4 V und 4,0 V innerhalb der Toleranzen sind, ber
prfen Sie die Linearitt bei den Zwischenwerten 1,2 V; 1,6 V; 2,0 V; .... .
10. Stellen Sie den Abstand auf den vollen Bereich und notieren Sie dann die Buffered
Out Spannung. Lten Sie die, mit den Dekaden ermittelten, Werte fr RSens und
RZero als Festwiderstand ein.
Nach dem Abkhlen der Widerstnde stellen Sie die Buffered Out Spannung mit
dem Potentiometer auf den notierten Wert ein.
Eingang
Anschluss fr Wirbel Selbstsichernde LEMO Buchse, druckwasserdicht, zum
stromsensoren Anschluss von Sensoren PR 6422, PR 6423
Stromschleife
Versorgungsspannung Nominal +24V DC, SELV or PELV
Max. zulssiger 250
Widerstand
Zulssige Klemmen 20 V 32 V DC bei 3,6 mA
spannung 12 V 32 V DC bei 20 mA
berspannungsschutz 60 V
Nominaler 4 mA 20 mA
Ausgangsbereich
Buffered Out
Spannungsbereich 0,8 V 4,0 V
Ausgangsimpedanz 10 k
Nominaler Lastwiderstand 10 M
Rauschpegel < 15 mV Spitze-Spitze
Messleistung
Messbereiche, Signalausgangstyp, Signalansprechzeit, Oszillatorfrequenz sind Jumper-
konfigurierbar.
Kanle 1
Ausgang Schwingung oder Position als lastabhngiger Strom
Messbereiche
PR 6422 Vibration 25 / 62,5 / 125 m Spitze-Spitze
PR 6422 Position 1,0 mm
PR 6423 Vibration 50 / 125 / 250 m Spitze-Spitze
PR 6423 Position 2,0 mm
Frequenzbereich 5 Hz 10kHz
Schwingung
49
Gebrauchsanleitung Technische Daten
NC: 6100-90310 28.05.2015
Messleistung
Signalansprechzeit 100ms oder 1s
Oszillatorfrequenzen 3
Kanal Ok berwachung
Umgebungsbedingungen
50
Technische Daten Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Mechanischer Aufbau
Zubehr
A9360-1A Montageplattenadapter
A9360-1B SMB auf BNC Adapter
51
Gebrauchsanleitung Technische Daten
NC: 6100-90310 28.05.2015
52
Zeichnungen und Zertifikate Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
8.1 Zeichnungen
I+ I V+ V
CSI 9360
OK
OUT
10K
SENSOR
53 Zeichnungen
Gebrauchsanleitung Zeichnungen und Zertifikate
NC: 6100-90310 28.05.2015
Zeichnungen 54
Zeichnungen und Zertifikate Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
8.2 Zertifikate
55 Zertifikate
Gebrauchsanleitung Zeichnungen und Zertifikate
NC: 6100-90310 28.05.2015
Zertifikate 56
GA Revisionsliste Gebrauchsanleitung
28.05.2015 NC: 6100-90310
Kapitel 9: GA Revisionsliste
Tabelle 8 Revisionsliste
57 GA Revisionsliste
MHM-97865-DE
NC: 6100-90310
Rev.: 1.200
28.05.2015
Alle Rechte vorbehalten. Machinery Health ist ein Markenzeichen einer der Unternehmen der Emerson Pro
cess Managemet Unternehmensgruppe. Emerson und das Emerson Logo sind Marken und Dienstleistungs
marken von Emerson Electric Co. Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber.