You are on page 1of 659

Colheitadeiras

Brasileiras
9650 STS e 9750 STS
Reparacao)
(No de serie 000181-

MANUAL TECNICO
Colheitadeiras 9650 e 9750 STS
Reparacao
TM2831 16FEB04 (PORTUGUESE)

Para informacoes de manutencao, ver tambem:


Colheitadeiras Brasileiras 9650 STS e 9750
STS - Operacao e Testes . . . . . . . . . . . . . . . TM2832
Reparacao Motor Diesel 6081 . . . . . . . . . . . . CTM181
Sistema Eletronico Combustvel com
Bomba Bosch P7100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM183
Acessorios de Motores OEM . . . . . . . CTM67 (Somente
.................................... Ingles)
Alternadores e Motores de Partida. . . . . . . . CTM77

John Deere Brasil


LITHO IN U.S.A.
Introducao
Prefacio

Este manual foi escrito para um tecnico experiente. As manutencao. No comeco de cada grupo, ha listas
ferramentas essenciais necessarias para a execucao resumidas de todas as ferramentas essenciais
de determinados servicos estao identificadas neste aplicaveis, equipamentos e ferramentas de servicos,
manual e sao recomendadas para uso. outros materiais necessarios ao servico, kits de pecas
de servico, especificacoes, tolerancias de desgaste e
Viva com seguranca: Leia as mensagens de valores de torque.
seguranca na introducao deste manual e os cuidados
apresentados no texto do manual. Os Manuais Tecnicos sao guias concisos para
maquinas especficas. Eles sao guias para uso no
trabalho que contem apenas as informacoes vitais
Este e o smbolo de alerta de seguranca. Quando
necessarias para diagnostico, analise, teste e reparo.
vir este smbolo na maquina ou neste manual, fique
alerta a possibilidade de ferimentos pessoais.
A informacao fundamental de manutencao esta
disponvel em outras fontes que tratam da teoria
Os manuais tecnicos sao divididos em duas partes:
basica de operacao, dos fundamentos de deteccao e
conserto e operacao e testes. As secoes de reparo
resolucao de problemas, da manutencao geral e dos
mostram como reparar os componentes. As secoes de
tipos basicos de falhas e suas causas.
operacao e teste ajudam-no a identificar rapidamente
a maioria das falhas rotineiras.

A informacao e organizada em grupos para os varios


componentes que necessitam de instrucoes de

DX,TMIFC 5422MAY921/1

TM2831 (16FEB04) Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Conteudo
10
SECAO 10Geral Grupo 15Valvulas Hidraulicas
Grupo 05Seguranca Grupo 20Cilindros Hidraulicos
Grupo 10Especificacoes Grupo 30Acumulador
Grupo 15Retificacao e Ajuste
Grupo 20Combustveis e Lubrificantes SECAO 80Protecao do Separador 20
Grupo 05Blindagens Laterais
SECAO 20Motor
Grupo 05Remova e Instale o Motor SECAO 90Conserto da Estacao do Operador
Grupo 10Sistema de Arrefecimento Grupo 05Sistema do Condicionador de Ar
Grupo 15Conserto da Parte Inferior do Motor (R134a)
Grupo 10Componentes do sistema 30

SECAO 30Conserto do Sistema de Combustvel Grupo 15Cabine


e de Ar
Grupo 05Sistema de Entrada de Ar SECAO 110Conserto do Alimentador
Grupo 10Sistema de Combustvel Diesel Grupo 05Transportador
Grupo 10Eixo de Topo e Embreagem de 40
Seguranca
SECAO 40Sistema Eletrico
Grupo 15Acionamentos do Alimentador e Caixa
Grupo 05Baterias
de Engrenagens Reversoras
Grupo 10Conserto do Chicote Eletrico e do
Grupo 20Cilindro de Inclinacao CONTOUR
Conector
MASTER
Grupo 15Direcionamento do Chicote Eletrico 50
Grupo 25Estrutura da Inclinacao do CONTOUR
Grupo 20Fusveis, Disjuntores e Reles
MASTER
Grupo 25Iluminacao
Grupo 30Estacao do Operadores
Grupo 35Sensores e Interruptores SECAO 120Separador
Grupo 40Limpador Grupo 05Conserto do Separador
Grupo 45Alternador Grupo 10Acionamentos do Separador 60
Grupo 50Motor de Partida Grupo 15Descarte de Resduos
Grupo 60Componentes GREENSTAR Grupo 20Sem-fim do Transportador, Ventoinha de
Limpeza, Peneira Superior e Estrutura
da Peneira Inferior
SECAO 50Conserto do Trem de Forca
Grupo 25Sem-fim e Elevador de Retrilhas
Grupo 05Transmissao e Diferencial 70
Grupo 30Caixa de Engrenagens do Contra-Eixo
Grupo 10Reducao Final de Reducao Unica
Primario
Grupo 15Sistema Hidrostatico
Grupo 35Embreagem Eletromagnetica da
Grupo 20Motor de Saliencia de Came
Plataforma
Grupo 25Pneus e Rodas
SECAO 130Conserto do Sistema de Descarga do 80
SECAO 60Direcao Hidraulica e Freios Tanque Graneleiro
Grupo 05Direcao Grupo 05Sem-Fins Transversais do Tanque
Grupo 10Freios Graneleiro
Grupo 10Acionamentos do Sistema do Sem-fim
SECAO 70Conserto Hidraulico de Descarga 90
Grupo 05Reservatorio Hidraulico
Grupo 10Bombas Hidraulicas Continua na proxima pagina

Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao


baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da
publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a 110
qualquer momento sem aviso previo.
COPYRIGHT 2004
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM2831 (16FEB04) i Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

10
Grupo 15Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa
de Engrenagens Inferior
Grupo 20Caixa de Engrenagens e Sem-fim de
Descarga Horizontal
Grupo 25Elevador de Graos Limpos
20
Grupo 30Extensoes e Tanque Graneleiro

SECAO 140Caixa de Engrenagens do Motor e


Conserto da Valvula de Controle
Grupo 05Caixa de Engrenagens do Motor e
30 Valvula

SECAO 199Ferramentas Fabricadas por


Concessionarios
Grupo 05Ferramentas Fabricadas por
Concessionarios
40

50

60

70

80

90

110

TM2831 (16FEB04) ii Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Conteudo

120

130

140

199

INDX

TM2831 (16FEB04) iii Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=3
Conteudo

120

130

140

199

INDX

TM2831 (16FEB04) iv Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=4
10

Secao 10
Geral
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Seguranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1


Grupo 15Retificacao e Ajuste
Grupo 10Especificacoes Retificacao e Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15-1
Rotacoes de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1 Cuidados e Manutencao das Correias. . . . . . . .10-15-2
Especificacoes - Colheitadeira 9650 STS . . . . .10-10-3 Correias com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15-4
Especificacoes - Colheitadeira 9750 STS . . . . .10-10-5
Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, Grupo 20Combustveis e Lubrificantes
9750 STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-7 Combustvel Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-1
Pontos de Referencia das Dimensoes - Lquido de Arrefecimento para Motor Diesel . . .10-20-2
Colheitadeiras 9650 STS, 9750 STS . . . . . . .10-10-8 Armazenagem do Combustvel . . . . . . . . . . . . .10-20-3
Valores de Torque para Parafusos Unificados Aditivos Suplementares do Refrigerante . . . . . .10-20-3
em Polegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-9 Condicionador do Lquido de Arrefecimento . . .10-20-4
Valores de Torque para Parafusos Oleo para Motores Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-5
Metricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-11 Oleos para o Sistema da Transmissao
Montagem e Instalacao das Conexoes de Hidrostatica, Sistema Hidraulico
Vedacao de Superfcie Todas as Principal e Caixa de Engrenagens Principal do
Aplicacoes de Pressao . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-13 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-6
Tabela de Torque para Conexoes Metricas Transmissao, Acionamentos Finais e
de Vedacao de Superfcie Caixa de Engrenagem de Acionamento. . . . .10-20-7
Aplicacoes-padrao de Pressao . . . . . . . . . .10-10-14 Graxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-8
Tabela de Torque para Conexoes Metricas Armazenagem do Lubrificante. . . . . . . . . . . . . .10-20-9
de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta Lubrificantes Alternativos e Sinteticos . . . . . . . .10-20-9
Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-15
Tabela de Torque para Conexoes SAE de
Vedacao de Superfcie Aplicacoes de
Pressao-padrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-16
Tabela de Torque para Conexoes SAE de
Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta
Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-17
Montagem e Instalacao das Conexoes do
Flange com Quatro Parafusos Todas
as Aplicacoes de Pressao . . . . . . . . . . . . . .10-10-18
Valores de Torque para Parafusos com
Tampao do Flange com Quatro
Parafusos Aplicacoes de
Pressao-padrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-19
Valores de Torque para Parafusos com
Tampao do Flange com Quatro
Parafusos SAE Aplicacoes de Alta
Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-20
Tabela de Torque para o Bujao
Sextavado Externo da Portinhola. . . . . . . . .10-10-21
Evite Contaminacao do Sistema Hidraulico . . .10-10-22
Verifique as Linhas de Oleo e os Encaixes . . .10-10-23
Manuseio dos Componentes Eletricos
Basicos / Precaucoes com Veculos
Equipados com Sistemas Controlados por
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-24

TM2831 (16FEB04) 10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

10

TM2831 (16FEB04) 10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Seguranca
10
Reconheca as Informacoes de Seguranca 05
1

Este e um smbolo de alerta de seguranca. Quando vir


este smbolo na maquina ou neste manual, fique alerta a
possibilidade de lesoes fsicas.

UN07DEC88
Siga as precaucoes recomendadas e as praticas seguras
de operacao.

T81389
DX,ALERT 5429SEP981/1

Compreenda as Palavras de Aviso

Uma palavra de aviso PERIGO, ADVERTENCIA ou


CUIDADO e usada como smbolo de advertencia de
seguranca. PERIGO identifica os riscos mais graves.

Sinais de seguranca como PERIGO ou ADVERTENCIA

5430SEP88
estao localizados proximos a riscos especficos. As
precaucoes gerais estao indicadas nos sinais de
seguranca de CUIDADO. CUIDADO tambem chama a
atencao para as mensagens de seguranca deste manual.

TS187
DX,SIGNAL 5403MAR931/1

Manuseie os Fluidos com Seguranca Evite


Incendios

Quando trabalhar com combustvel, nao fume ou trabalhe


proximo a aquecedores ou outros riscos de incendio.

UN23AUG88
Armazene os fluidos inflamaveis longe de riscos de
incendio. Nao incinere ou perfure recipientes
pressurizados.

TS227
Certifique-se de que a maquina esteja livre de entulho,
graxa e detritos.

Nao armazene panos com oleo; eles podem queimar


espontaneamente e causar incendios.

DX,FLAME 5429SEP981/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=7
Seguranca

10
05 Evite Explosoes da Bateria
2

Mantenha fascas, chamas abertas e fosforos acesos


afastados da parte superior da bateria. O gas da bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

UN23AUG88
de metal atraves dos polos. Use um voltmetro ou um
hidrometro.

Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aqueca a bateria a 16C (60F).

DX,SPARKS 5403MAR931/1

Prepare-se para Emergencias

Esteja preparado se um incendio comecar.

Mantenha um kit de primeiros socorros e um extintor de


incendio por perto.

UN23AUG88
Mantenha os numeros de emergencia de medicos, do
servico de ambulancia, do hospital e dos bombeiros
proximos ao seu telefone.

TS291
DX,FIRE2 5403MAR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=8
Seguranca

10
Evite Queimaduras com Acidos 05
3

O acido sulfurico do eletrolito da bateria e venenoso. Ele


e forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em areas bem ventiladas.


2. Usando protecao para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrolito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrolito.
5. Use o procedimento adequado para fazer ligacao
direta.

Se derramar acido em si mesmo:

1. Lave a pele com agua.


2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para ajudar a
neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30 minutos.

UN23AUG88
Obtenha atendimento medico imediatamente.

Em caso de ingestao do acido:

TS203
1. Nao induza o vomito.
2. Beba grandes quantidades de agua ou leite, mas sem
exceder 2 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.

DX,POISON 5421APR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=9
Seguranca

10
05 Evite Fluidos de Alta Pressao
4

O fluido sob pressao, ao escapar, pode penetrar na pele


e causar ferimentos graves.

Evite este risco aliviando a pressao antes de desconectar

UN23AUG88
uma linha hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as
conexoes antes de aplicar pressao.

Procure os vazamentos com um pedaco de papelao.

X9811
Proteja as maos e o corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico imediatamente.


Qualquer fluido injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou podera
resultar em gangrena. Os medicos nao-familiarizados com
este tipo de lesao devem consultar uma fonte adequada
de conhecimentos medicos nessa area. Tal informacao
esta disponvel no Departamento Medico da Deere &
Company em Moline, Illinois, E.U.A.

DX,FLUID 5403MAR931/1

Estacione a Maquina Com Seguranca

Antes de trabalhar na maquina:

Abaixe todos os equipamentos no solo.


Desligue o motor e retire a chave.
Desconecte o cabo-terra da bateria.

UN24MAY89
Pendure uma etiqueta "NAO OPERE" na estacao do
operador.

TS230

DX,PARK 5404JUN901/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=10
Seguranca

10
Apoie a Maquina Adequadamente 05
5

Sempre abaixe os acessorios ou os implementos no solo


antes de trabalhar na maquina. Se o trabalho exigir que a
maquina ou o acessorio seja levantado, providencie apoio
seguro para eles. Se deixados em uma posicao
levantada, os implementos sustentados hidraulicamente

UN23AUG88
poderao baixar ou ter vazamento interno.

Nao apoie a maquina em blocos de concreto, tijolos


vazados ou escoras que possam se desintegrar sob

TS229
carga contnua. Nao trabalhe sob uma maquina que
esteja apoiada apenas por um macaco. Siga os
procedimentos recomendados neste manual.

Quando os implementos ou acessorios forem utilizados


com a maquina, siga sempre as precaucoes de
seguranca indicadas no manual do operador do
implemento ou do acessorio.

DX,LOWER 5424FEB001/1

Use Roupa de Protecao

Use roupa justa e equipamento de seguranca apropriado


para a tarefa.

A exposicao prolongada a altos rudos pode causar


prejuzos ou perda da audicao.

UN23AUG88
Use um dispositivo de protecao auricular adequado, como
protetores de ouvidos ou tampoes para proteger-se contra
rudos altos desagradaveis ou desconfortaveis.
TS206
A operacao do equipamento com seguranca exige total
atencao do operador. Nao use fones de ouvido para ouvir
radio ou musica enquanto estiver operando a maquina.

DX,WEAR 5410SEP901/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=11
Seguranca

10
05 Trabalhe em uma Area Limpa
6

Antes de comecar o servico:

Limpe a area de trabalho e a maquina.


Certifique-se de que tenha todas as ferramentas

UN18OCT88
necessarias para executar seu servico.
Tenha as pecas corretas a mao.
Leia todas as instrucoes completamente; nao tente
atalhos.

T6642EJ
DX,CLEAN 5404JUN901/1

Realize a Manutencao das Maquinas com


Seguranca

Amarre cabelos compridos para tras de sua cabeca. Nao


use gravata, cachecol, roupas soltas ou lenco de pescoco
quando trabalhar perto de ferramentas da maquina ou de

UN23AUG88
pecas em movimento. Se estes itens ficarem presos,
podem ocorrer ferimentos graves.

Remova aneis e outras joias para evitar curtos eletricos e

TS228
emaranhamento em pecas em movimento.

DX,LOOSE 5404JUN901/1

Trabalhe em uma Area Ventilada

Os gases de escapamento do motor podem causar


doencas ou morte. Se for necessario fazer funcionar o
motor em uma area fechada, remova os gases de
escapamento da area com uma extensao do tubo de
escapamento.
UN23AUG88

Se voce nao tiver uma extensao do tubo de


escapamento, abra as portas e faca com que o ar externo
entre na area.
TS220

DX,AIR 5417FEB991/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=12
Seguranca

10
Ilumine a Area de Trabalho com Seguranca 05
7

Ilumine sua area de trabalho adequadamente, mas com


seguranca. Use uma luz portatil de seguranca para
trabalhar dentro ou embaixo da maquina. Certifique-se de
que a lampada esteja protegida por uma protecao de
arame. O filamento quente de uma lampada

UN23AUG88
acidentalmente quebrada pode incendiar combustvel ou
oleo derramado.

TS223
DX,LIGHT 5404JUN901/1

Substitua os Sinais de Seguranca

Substitua os sinais de seguranca que estejam faltando ou


que estejam danificados. Consulte o manual do operador
da maquina para a colocacao correta dos sinais de
seguranca.

UN23AUG88
TS201
DX,SIGNS1 5404JUN901/1

Use o Equipamento de Elevacao Adequado

O levantamento incorreto de componentes pesados pode


causar ferimentos graves ou danos a maquina.

Siga os procedimentos recomendados no manual para a


remocao e a instalacao dos componentes.

UN23AUG88
TS226
DX,LIFT 5404JUN901/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=13
Seguranca

10
05 Evite Aquecer Areas Proximas as Linhas de
8
Fluido Pressurizado

A pulverizacao inflamavel pode ser gerada por


aquecimento proximo a linhas de fluido pressurizado,
causando queimaduras graves no soldador e nas pessoas

UN15MAY90
proximas. Nao aqueca por soldagem eletrica ou autogena
ou com macarico proximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamaveis. As linhas pressurizadas
podem ser acidentalmente cortadas quando o calor

TS953
ultrapassar a area imediata da chama.

DX,TORCH 5403MAR931/1

Remova a Tinta antes de Soldar ou Aquecer

Evite gases e poeira potencialmente toxicos.

Gases nocivos podem ser gerados quando a tinta for


aquecida por soldagem eletrica, autogena ou com
macarico.

UN23AUG88
Remova a tinta antes de aquecer:

Remova a pintura no mnimo 76 mm (3 in.) da area a

TS220
ser afetada pelo aquecimento.
Se voce lixar ou esfolar a pintura, evite inalar a poeira.
Use uma mascara aprovada.
Se usar um solvente ou um removedor de tinta, retire o
removedor com sabao e agua antes de soldar. Retire
os recipientes de solvente ou removedor e outros
materiais inflamaveis da area. Deixe os gases se
dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de
soldar ou aquecer.

Nao use solvente clorado em areas onde sera feita a


soldagem.

Trabalhe em uma area bem ventilada para dispersar


todos os gases e poeira toxicos.

Descarte a tinta e o solvente de maneira adequada.

DX,PAINT 5419JUL011/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=14
Seguranca

10
Use Ferramentas Apropriadas 05
9

Use ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos provisorios podem criar
riscos de seguranca.

Use ferramentas eletricas apenas para soltar pecas e

UN08NOV89
afixadores rosqueados.

Para afrouxar e apertar as ferragens, use ferramentas de


tamanho correto. NAO use ferramentas com medidas em

TS779
polegadas (sistema americano) em afixadores metricos.
Evite lesoes fsicas causadas pelo deslizamento de
chaves.

Use apenas pecas de servico que atendam as


especificacoes da John Deere.

DX,REPAIR 5417FEB991/1

Pratique a Manutencao Segura

Compreenda o procedimento de manutencao antes de


realizar o trabalho. Mantenha a area limpa e seca.

Nunca lubrifique nem execute servicos ou regulagens na


maquina enquanto ela estiver em movimento. Mantenha
as maos, os pes e a roupa longe de pecas acionadas por
energia. Desligue a energia e acione os controles para
aliviar a pressao. Abaixe o equipamento no solo. Desligue
o motor. Remova a chave. Deixe que a maquina esfrie.

Apoie firmemente todos os elementos da maquina que


devem ser levantados para a execucao de servicos.

Mantenha todas as pecas em boas condicoes e


devidamente instaladas. Repare os danos imediatamente.
Substitua as pecas desgastadas ou quebradas. Remova
qualquer acumulo de graxa, oleo ou detrito.

Em equipamentos autopropelidos, desconecte o


UN23AUG88

cabo-terra da bateria (-) antes de fazer regulagens nos


sistemas eletricos ou soldagem na maquina.

Em implementos rebocados, desconecte os chicotes


TS218

eletricos do trator antes de consertar os componentes do


sistema eletrico ou soldar a maquina.

DX,SERV 5417FEB991/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=15
Seguranca

10
05 Descarte Devidamente os Resduos
10

Descartar os resduos indevidamente pode ameacar o


meio ambiente e a ecologia. Resduos potencialmente
prejudiciais usados com o equipamento John Deere
incluem itens como oleo, combustvel, lquido de

UN26NOV90
arrefecimento, fluido de freio, filtros e baterias.

Use recipientes a prova de vazamento quando drenar os


fluidos. Nao use recipientes de alimentos ou bebidas que

TS1133
possam induzir alguem a beber por engano.

Nao despeje os resduos sobre o solo, em ralos ou em


qualquer fonte de agua.

O vazamento de refrigerante do ar condicionado pode


danificar a atmosfera terrestre. Os regulamentos federais
podem exigir um centro autorizado de servicos de ar
condicionado para recuperar e reciclar os refrigerantes
usados no ar condicionado.

Informe-se a respeito da maneira adequada de reciclar ou


descartar os resduos no seu centro local de meio
ambiente ou de reciclagem, ou no seu concessionario
John Deere.

DX,DRAIN 5403MAR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=16
Seguranca

10
Evite a Poeira Nociva do Asbesto 05
11

Evite respirar a poeira que pode ser gerada quando


manusear componentes contendo fibras de asbesto. A
inalacao de fibras de asbesto pode causar cancer de
pulmao.

UN23AUG88
Os componentes em produtos que podem conter fibras de
asbesto sao as pastilhas de freio, a lona de freio e os
revestimentos dos conjuntos de discos de embreagem e
algumas gaxetas. O asbesto usado nestes componentes

TS220
e geralmente encontrado em uma resina ou vedado de
alguma maneira. O manuseio normal nao e perigoso na
medida em que a poeira transportada pelo ar contendo
asbesto nao e gerada.

Evite a criacao de poeira. Nunca use ar comprimido para


limpeza. Evite escovar ou limar materiais que contenham
asbesto. Quando fizer a manutencao, vista uma mascara
contra poeira aprovada. Recomenda-se um aspirador
especial para limpar os asbestos. Se nao estiver
disponvel, aplique uma nevoa de agua ou oleo no
material que contem asbesto.

Mantenha os observadores afastados da area.

DX,DUST 5415MAR911/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=17
Seguranca

10
05 Execute com Seguranca a Manutencao nos
12
Pneus

A separacao do pneu e das pecas do aro por explosao


pode causar ferimentos graves ou morte.

Nao tente montar um pneu, a menos que tenha o devido


equipamento e experiencia para executar a tarefa.

Sempre mantenha a pressao correta nos pneus. Nao


calibre os pneus acima da pressao recomendada. Nunca
solde ou aqueca uma roda e um conjunto de pneu. O
calor pode causar um aumento da pressao do ar,
resultando em estouro do pneu. A solda pode enfraquecer
estruturalmente ou deformar a roda.

Ao calibrar os pneus, use um mandril com presilha e uma


extensao para a mangueira suficientemente longa para
permitir que voce permaneca ao lado e NAO a frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma gaiola de seguranca,
se disponvel.

UN23AUG88
Verifique as rodas quanto a pressao baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou falta de porcas e cavilhas de orelha.

TS211
DX,RIM 5424AUG901/1

Protecao contra Rudo

A exposicao prolongada a altos rudos pode causar


prejuzos ou perda da audicao.

Use um dispositivo de protecao auricular adequado, como


protetores de ouvidos ou tampoes para proteger-se contra
UN23AUG88

rudos altos desagradaveis ou desconfortaveis.


TS207

DX,NOISE 5403MAR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=18
Seguranca

10
Viva com Seguranca 05
13

Antes de devolver a maquina ao cliente, certifique-se de


que ela esteja funcionando adequadamente,
principalmente os sistemas de seguranca. Instale todas
as protecoes e blindagens.

5407OCT88
TS231
DX,LIVE 5425SEP921/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=19
Seguranca

10
05
14

TM2831 (16FEB04) 10-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=20
Grupo 10
Especificacoes
10
Rotacoes de Operacao 10
1

As velocidades exibidas sao velocidades medias e podem


variar de maquina para maquina. As velocidades sao
classificadas em alta rotacao com o separador acionado e
sem carga.

Rotacao do Motor
Marcha Lenta (Separador Desligado) 1200 rpm
Rotacao Media (Separador Desligado) 1680 rpm
Rotacao Alta (Separador Desligado) 2340 rpm
Rotacao Nominal para Carga Total 2200 rpm

Rotacao do Eixo de Acionamento do 1546 rpm


Separador

Rotacao do Contra-Eixo Principal 1546 rpm

Rotacao do STS
Faixa Alta 380 - 1000 rpm
Faixa Baixa 210 - 780 rpm

Rotacao da Roda Dentada do Eixo Inferior do Alimentador do Cilindro


Roda Dentada da Rotacao Variavel Padrao 520 - 780 rpm
Roda Dentada da Rotacao Variavel de Alta 520 - 740 rpm
Capacidade
Roda Dentada da Rotacao Fixa 520 rpm

Rotacao da Corrente de Transmissao do Alimentador do Cilindro de Rotacao Fixa


Corrente de Rotacao Fixa de 22 Dentes 48 rpm
Corrente de Rotacao Fixa de 26 Dentes 57 rpm
Corrente de Rotacao Fixa de 38 Dentes 83 rpm

Rotacao do Modulo de Controle de Alimentacao


Modulo de Controle de Alimentacao 440/800 rpm
Modulo de Controle de Alimentacao (Rotacao 320/790 rpm
Baixa Opcional)
Modulo de Controle de Alimentacao (Alta 520/1000 rpm
Rotacao e Alta Capacidade)

Rotacao do Modulo de Separacao Final 849 rpm

Rotacao do Eixo Secundario


Eixo Secundario Direito, Dianteiro 532 rpm
Eixo Secundario Direito, Traseiro 532 rpm

Continua na proxima pagina OUO6083,0000673 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=21
Especificacoes

10
10 Rotacao do Ventilador de Limpeza
2
Rotacao Padrao 500 - 1200 rpm
Rotacao Baixa Especial 300 - 600 rpm

Rotacao do Elevador
Elevador de Graos Limpos 400 rpm
Tubo Carregador de Graos Limpos 424 rpm
Elevador da Retrilha, Sem-fim Inferior 405 rpm
Elevador da Retrilha, Sem-fim Superior 640 rpm
Acionamento da Peneira 297 rpm
Sem-fins do Transportador 433 rpm

Rotacao do Sistema de Descarga


Contra-Eixo do Sistema de Descarga 1087 rpm
Caixa de Cambio do Tubo Descarregador, 450 rpm
Eixo de Entrada
Caixa de Cambio de Descarga, Eixo de 460 rpm
Entrada (Arroz Baixa Rotacao)
Sem-Fim Vertical de Descarga 450 rpm
Tubo Descarregador Vertical (Arroz Baixa 460 rpm
Rotacao)
Sem-Fim Externo de Descarga 450 rpm
Tubo Descarregador Externo (Arroz Baixa 460 rpm
Rotacao)
Sem-Fins Horizontais do Tanque Graneleiro 420 rpm
Sem-fim Horizontal do Tanque Graneleiro 305 rpm
(Arroz Baixa Rotacao)

Rotacao do Picador de Palhas


Eixo Secundario do Modulo de Separacao 2.002 rpm
Final/Picador de Palhas
Picador de Palhas (Duas Rotacoes) 1.603/2.500 rpm

OUO6083,0000673 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=22
Especificacoes

10
Especificacoes - Colheitadeira 9650 STS 10
3
Motor
Fabricacao John Deere
Modelo 6081HH
Tipo seis cilindros, em linha, valvula no cabecote,
pos-resfriado ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potencia Nominal de 2.200 rpm 216 kW (290 hp)
Reserva de Potencia de 2.100 rpm 232 kW (310 hp)
Auxlio de Energia 241 kW (323 hp)
Cilindradas 8,1 L (496 cu. in.)
Ordem de Ignicao 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de seguranca
Termostatos (dois) 82C (180F)

Sistema Eletrico
Tipo 12 volts, aterramento negativo com
alternador de 95 A
Alternador opcional de 185 A

Transmissao
Rotacoes Tres Rotacoes

Freios
Tipo Sapata Hidraulica

Modulo de Controle de Alimentacao


Numero de Secoes Laterais 10

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Milho/Graos Pequenos 15
Arroz 27
Dentes 24

Concavo
Numero de Concavos 3
Numero de Barras por Concavo Grao Frente 25, Meio/Traseira 25; Milho
31

Separacao
Numero de Grelhas 4

Grelha de Descarregamento
Numero de Grelhas 3

Modulo de Separacao Final


Numero de Secoes Laterais 5

Continua na proxima pagina OUO6083,0000674 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=23
Especificacoes

10
10 Tanque Graneleiro
4
Capacidade 8.850 L (250 bu.)
Taxa Media de Descarga 4.650 L/min. (132 bu./min.)
Taxa Maxima de Descarga 5.285 L/min (150 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho sem plataforma 13.338 kg (29,410 lb)
Colheitadeira de Arroz sem plataforma 14.040 kg (30,958 lb)

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de giro 7,4 m (24 ft. 3 in.)

Capacidades
Tanque de Combustvel 945 L (250 gal)
Sistema de Arrefecimento com aquecedor 45 L (48 U.S. qts)
Carter do Motor com filtro 29.5 L (31 U.S. qts)
Transmissao 9.6 L (10 U.S. qts)
Reducoes Finais 8 L (8.5 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens do Reversor do 2.3 L (4.75 U.S. pts)
Alimentador do Cilindro sem refrigerador
Reversor do Alimentador do Cilindro de Alta 3,5 L (7,4 pts)
Capacidade com refrigerador
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 1,2 L (2,5 U.S. pts)
Contra-Eixo
Caixa de Engrenagens do Tubo Carregador 3.8 L (4 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 4.7 L (5 U.S. qts)
Separador de Duas Rotacoes
Caixa de Engrenagens do Motor, removendo 21,3 L (22.5 U.S. qts)
os dois bujoes de drenagem
Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico 34 L (36 U.S. qts)

OUO6083,0000674 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=24
Especificacoes

10
Especificacoes - Colheitadeira 9750 STS 10
5
Motor
Fabricacao John Deere
Modelo 6081HH
Tipo seis cilindros, em linha, valvula no cabecote,
pos-resfriado ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potencia Nominal de 2.200 rpm 242 kW (325 hp)
Reserva de Potencia de 2.100 rpm 259 kW (346 hp)
Auxlio de Energia 267 kW (358 hp)
Cilindradas 8,1 L (496 cu. in.)
Ordem de Ignicao 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de seguranca
Termostatos (dois) 82C (180F)

Sistema Eletrico
Tipo 12 volts, aterramento negativo com
alternador de 95 A
Alternador opcional de 185 A

Transmissao
Rotacoes Tres Rotacoes

Freios
Tipo Sapata Hidraulica

Modulo de Controle de Alimentacao


Numero de Secoes Laterais 10

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Milho/Graos Pequenos 15
Arroz 27
Dentes 24

Concavo
Numero de Concavos 3
Numero de Barras por Concavo Grao Frente 25, Meio/Traseira 25; Milho
31

Separacao
Numero de Grelhas 4

Grelha de Descarregamento
Numero de Grelhas 3

Modulo de Separacao Final


Numero de Secoes Laterais 5

Continua na proxima pagina OUO6083,0000675 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=25
Especificacoes

10
10 Tanque Graneleiro
6
Capacidade 10.570 L (300 bu.)
Taxa Media de Descarga 4.650 L/min. (132 bu./min.)
Taxa Maxima de Descarga 5.285 L/min (150 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho sem plataforma 13.597 kg (29,981 lb)
Colheitadeira de Arroz sem plataforma 14.347 kg (31,635 lb)

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de giro 7,4 m (24 ft. 3 in.)

Capacidades
Tanque de Combustvel 945 L (250 gal)
Sistema de Arrefecimento com aquecedor 45 L (48 U.S. qts)
Carter do Motor com filtro 29.5 L (31 U.S. qts)
Transmissao 9.6 L (10 U.S. qts)
Reducoes Finais 8 L (8.5 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens do Reversor do 2.3 L (4.75 U.S. pts)
Alimentador do Cilindro sem refrigerador
Reversor do Alimentador do Cilindro de Alta 3,5 L (7,4 pts)
Capacidade com refrigerador
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 1,2 L (2,5 U.S. pts)
Contra-Eixo
Caixa de Engrenagens do Tubo Carregador 3.8 L (4 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 4.7 L (5 U.S. qts)
Separador de Duas Rotacoes
Caixa de Engrenagens do Motor, removendo 21,3 L (22.5 U.S. qts)
os dois bujoes de drenagem
Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico 34 L (36 U.S. qts)

OUO6083,0000675 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=26
Especificacoes

10
Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, 9750 10
7
STS
DIMENSAO 9650 STS com 800/65R32 9750 STS com 800/65R32
Antiderrapante R-1 Antiderrapante R-1
A 10 m (32 ft. 11in.) 10 m (32 ft. 11in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
B 7,62 m (24 ft. 9 in.) 7,62 m (24 ft. 9 in.)
C 4,53 m (14 ft. 9 in.) 4,53 m (14 ft. 9 in.)
D 4,06 m (13 ft. 3 in.) 4,06 m (13 ft. 3 in.)
E 3,77 m (12 ft. 4 in.) 3,77 m (12 ft. 4 in.)
F 0,47 m (1 ft. 5 in.) 0,47 m (1 ft. 5 in.)
G 3,53 m (11 ft. 6 in.) 3,53 m (11 ft. 6 in.)
H 6,93 m (22 ft. 9 in.) 6,93 m (22 ft. 9 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
I 4,73 m (15 ft. 6 in.) 4,73 m (15 ft. 6 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
J 3,81 m (14 ft. 2 in.) 3,81 m (14 ft. 2 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
K 4,38 m (12 ft. 4 in.) 4,38 m (14 ft. 4 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
L 800/65R32 800/65R32
3,05 m (10 ft.) 3,05 m (10 ft.)
Ma 18.4-26 R-1 18.4-26 R-1
3,09 m (10 ft. 1 in.) 3,09 m (10 ft. 1 in.)
N 5,06 m (16.6 ft.) 5,06 m (16.6 ft.)
a
As dimensoes "M" sao para eixo traseiro fixo. Para o eixo traseiro ajustavel, consulte REGULAGEM DO EIXO TRASEIRO.

OUO6083,0000687 5414AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=27
Especificacoes

10
10 Pontos de Referencia das Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, 9750 STS
8

C D E

F
G

I J K N

UN14AUG03

L
H78326

OUO6083,0000688 5414AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=28
Especificacoes

10
Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas 10
TS1671 UN01MAY03 9

Continua na proxima pagina TORQ1 5424APR031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=29
Especificacoes

10
10 Parafusos SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
10 ou
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb-ft Nm lb-ft
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb-ft Nm lb-ft
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Substitua os afixadores pela mesma classe ou grau maior. Se
Os valores de torque listados sao somente para uso geral, com base nas forem utilizados afixadores de grau maior, aperte-os de
resistencias dos parafusos. NAO utilize estes valores se for dado um valor acordo com a resistencia do original. Certifique-se de que as
de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicacao roscas dos afixadores estejam limpas e de ter iniciado
especfica. Para inserto plastico ou porcas autofrenantes tipo aco ondulado, devidamente o acoplamento das roscas. Quando possvel,
para afixadores de aco inoxidavel ou para porcas de parafusos em U, lubrifique os fixadores simples ou zincados exceto as porcas
consulte as instrucoes de aperto para a aplicacao especfica. Os parafusos autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos
fusveis sao projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Substitua que sejam fornecidas instrucoes diferentes para aplicacoes
sempre os parafusos fusveis por outros de grau identico. especficas.
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados com especificacoes (nao sextavados comuns) de ate 6 in. (152 mm) de comprimento. O Grau
1 aplica-se aos parafusos sextavados acima de 6 in. (152 mm) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer
comprimento.
b
Lubrificado significa coberto com um lubrificante tal como oleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com oleo ou 7/8 in. e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
c
Seco significa simples ou zincado sem qualquer lubrificacao ou afixadores de 1/4 a 3/4 in. com tratamento superficial de flocos de zinco
JDM F13B.

TORQ1 5424APR032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=30
Especificacoes

10
Valores de Torque para Parafusos Metricos 10
11

UN01MAY03
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

TS1670
Continua na proxima pagina TORQ2 5424APR031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=31
Especificacoes

10
10 Parafusos Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12,9
12 ou
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados sao somente para uso geral, com Os parafusos fusveis sao projetados para falhar sob cargas
base nas resistencias dos parafusos. NAO utilize estes valores se predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusveis por outros
for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente da classe de propriedade identica. Substitua os afixadores pela
para uma aplicacao especfica. Para afixadores de aco inoxidavel ou mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
para porcas de parafuso em U, consulte as instrucoes de aperto afixadores de classe de propriedade maior, aperte-os de acordo com
para a aplicacao especfica. Aperte o inserto plastico ou as porcas a resistencia do original. Certifique-se de que as roscas dos
autofrenantes tipo aco ondulado girando a porca para o toque seco afixadores estejam limpas e de ter iniciado devidamente o
exibido na tabela, a menos que sejam dadas instrucoes diferentes acoplamento das roscas. Quando possvel, lubrifique os fixadores
para aplicacoes especficas. simples ou zincados exceto as porcas autofrenantes, as porcas e os
parafusos das rodas, a menos que sejam fornecidas instrucoes
diferentes para aplicacoes especficas.
a
Lubrificado significa coberto com um lubrificante tal como oleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com oleo ou M20 e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
b
Seco significa simples ou zincado sem qualquer lubrificacao ou afixadores M6 a M18 com tratamento superficial de flocos de zinco JDM
F13B.

TORQ2 5424APR032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=32
Especificacoes

10
Montagem e Instalacao das Conexoes de Vedacao de Superfcie Todas as Aplicacoes 10
13
de Pressao

Instalacao do Anel O de Vedacao de Superfcie da Instalacao do Anel O de Vedacao de Superfcie da


Extremidade do Prisioneiro Extremidade do Prisioneiro Reto

1. Inspecione as superfcies da conexao. Elas devem 1. Instale um tubo de metal sobre a rosca da conexao
estar sem sujeira ou defeitos. para proteger o anel O contra cortes.

2. Inspecione o anel O. Ele deve estar livre de danos 2. Deslize o anel O sobre o tubo para dentro da
e/ou defeitos. secao virada para baixo da conexao.

3. Lubrifique os aneis O e instale-os no sulco usando 3. Remova o tubo.


vaselina para mante-los no lugar.
Instalacao de Conexoes
4. Empurre o anel O no sulco com vaselina para que
ele nao saia do lugar durante a montagem. 1. Instale a conexao com a mao ate que fique justa.

5. Ajuste a conexao em angulo e aperte manualmente 2. Posicione as conexoes ajustaveis


pressionando as juntas ao mesmo tempo para desaparafusando-as nao mais do que uma volta.
assegurar-se de que o anel O permaneca no lugar.
3. Aplique o torque de montagem de acordo com a
6. Aperte a conexao ou a porca com o valor de torque tabela.
exibido na tabela conforme o tamanho estampado
na conexao. NAO permita que as mangueiras se Torque de Montagem
torcam ao apertar as conexoes.
1. Use uma chave para segurar o corpo do conector e
Instalacao do Anel O de Vedacao de Superfcie da uma para apertar a porca.
Extremidade do Prisioneiro Ajustavel
2. Para uma mangueira hidraulica, pode ser
1. Afaste a porca autofrenante (contraporca) e a necessario usar tres chaves para evitar torcoes:
arruela para alcancar a secao virada para baixo e uma para o corpo do conector, uma para a porca e
totalmente exposta da conexao. uma para o corpo da conexao da mangueira.

2. Instale um tubo de metal sobre a rosca da conexao


para proteger o anel O contra cortes.

3. Deslize o anel O sobre o tubo para dentro da


secao virada para baixo da conexao.

4. Remova o tubo.

OUO6435,0001557 5417DEC011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=33
Especificacoes

10
10 Tabela de Torque para Conexoes Metricas de Vedacao de SuperfcieAplicacoes-padrao
14
de Pressao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao de SuperfciePressao-padraoAbaixo de 27,6 MPA (4.000 PSI), Pressao de
Trabalho-27,6 MPA (4.000 PSI)
Tubo de vedacao da Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso Prisioneiro do Anel O
superfcie/extremidade Mangueira
da mangueira
Diametro Bitola da Bitola da Bitola Torque da Torque da Bitola da Bitola Torque para Torque para
Externo rosca Rosca do porca do Porca Rosca do Aco ou Ferro Alumnioa
do Sextavado tubo/porca Autofrenante do Sextavado Fundido
Tubo giratoriaa Anteparoa Cinzentoa
em
Polegadas
mm Tamanho in. in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft
do
Traco
6 -4 0.250 9/16-18 17 16 12 12 9 M12 x 1,5 17 21 15.5 9 6.6
8 -5 0.312
M14 x 1,5 19 33 24 15 11
10 -6 0.375 11/16-16 22 24 18 24 18 M16 x 1,5 22 41 30 18 13
12 -8 0.500 13/16-16 24 50 37 46 34 M18 x 1,5 24 50 37 21 15
16 -10 0.625 1-14 30 69 51 62 46 M22 x 1,5 27 69 51 28 21
20 -12 0.750 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 102 75 46 34
22 -14 0.875 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 Nao Estabelecido
25 -16 1.000 1-7/16-12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 158 116 71 52
28 M38 x 2 46 176 130 79 58
32 -20 1.25 1-11/16-12 50 190 140 190 140 M42 x 2 50 190 140 85 63
38 -24 1.50 2-12 60 217 160 217 160 M48 x 2 55 217 160 98 72
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,000154D 5429NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=34
Especificacoes

10
Tabela de Torque para Conexoes Metricas de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta 10
15
Pressao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao de SuperfcieAlta Pressao Acima de 27,6 MPA (4.000 PSI), Pressao de
Trabalho-41,3 MPA (6.000 PSI)
Tubo de vedacao da Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Mangueira Extremidades do Parafuso Prisioneiro do
superfcie/extremidade da Anel O
mangueira
Diametro Bitola da rosca Bitola da Bitola Torque da porca Torque da Porca Bitola da Bitola Torque para Aco
Externo Rosca do do tubo/porca Autofrenante do Rosca do ou Ferro Fundido
do Tubo Sextavado giratoriaa Anteparoa Sextavado Cinzentoa
em
Polegadas
mm Tamanho in. in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft in. mm Nm lb-ft
do
Traco
6 -4 0.250 9/16-18 17 16 12 12 9 M12 x 1,5 17 35 26
8 -5 0.312
M14 x 1,5 19 45 33
10 -6 0.375 11/16-16 22 24 18 24 18 M16 x 1,5 22 55 40
12 -8 0.500 13/16-16 24 50 37 46 34 M18 x 1,5 24 70 50
16 -10 0.625 1-14 30 69 51 62 46 M22 x 1,5 27 100 75
20 -12 0.750 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 170 125
22 -14 0.875 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 215 160
25 -16 1.000 1-7/16-12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 310 225
28 M38 x 2 46 320 235
32 -20 1.25 1-11/16-12 M42 x 2 50 330 240
38 -24 1.50 2-12 M48 x 2 55 420 300
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,000154E 5429NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=35
Especificacoes

10
10 Tabela de Torque para Conexoes SAE de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de
16
Pressao-padrao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao SAE em polegadas de SuperfciePressao-padraoAbaixo de 27,6 MPA (4.000 PSI),
Pressao de Trabalho-27,6 MPA (4.000 PSI)
Tubo de vedacao da superfcie/extremidade Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso
da mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O
Diametro Bitola da rosca Bitola da Torque da porca do Torque da Porca Bitola da Torque da Conexao
Externo Rosca tubo/porca giratoriaa Autofrenante do Rosca Reta ou da Porca
do Tubo Anteparoa Autofrenantea
em
Polegadas
mm Tamanho in. mm in. Nm lb-ft Nm lb-ft in. Nm lb-ft
do Traco
5 -3 0.188 4.76 3/8-24 8 6
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 12 9
8 -5 0.312 7.94 1/2-20 16 12
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 24 18
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 46 34
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 62 46
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/16-12 102 75
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 122 90
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 142 105
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 190 140 190 140 1-5/8-12 190 140
38 -24 1.50 38.10 2-12 217 160 217 160 1-7/8-12 217 160
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,0001546 5416NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=36
Especificacoes

10
Tabela de Torque para Conexoes SAE de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta 10
17
Pressao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes SAE em polegadas de Vedacao de SuperfcieAlta Pressao Acima de 27,6 MPA (4.000 PSI),
Pressao de Trabalho-41,3 MPA (6.000 PSI)
Tubo de vedacao da superfcie/extremidade Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso
da mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O
Diametro Bitola da rosca Bitola da Torque da porca do Torque da Porca Bitola da Torque da Conexao
Externo Rosca tubo/porca giratoriaa Autofrenante do Rosca Reta ou da Porca
do Tubo Anteparoa Autofrenantea
em
Polegadas
mm Tamanho in. mm in. Nm lb-ft Nm lb-ft in. Nm lb-ft
do Traco
5 -3 0.188 3.76 3/8-24
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 21 15
8 -5 0.312 7.94 1/2-20
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 34 25
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 73 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 104 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/16-12 176 130
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 230 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 285 210
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,000154A 5420NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=37
Especificacoes

10
10 Montagem e Instalacao das Conexoes do Flange com Quatro Parafusos Todas as
18
Aplicacoes de Pressao

1. Inspecione as superfcies de vedacao quanto a parafusos. Com o flange localizado no centro do


entalhes e arranhoes, condicoes de aspereza ou de portico, aperte manualmente os parafusos para
superfcies desniveladas. Arranhoes causam fixar o flange no local. Nao comprima o anel O.
vazamentos. Asperezas causam desgaste da
vedacao. Superfcies desniveladas causam 5. Para o flange de peca unica e para o flange
extrusao da vedacao. Se estes defeitos nao dividido, certifique-se de que os componentes
puderem ser eliminados, substitua o componente. tenham sido posicionados adequadamente e de
que os parafusos tenham sido apertados
2. Instale o anel O correto (e a arruela de encosto se manualmente. Aperte um parafuso, em seguida,
exigida) dentro do sulco, utilizando vaselina para aperte o parafuso oposto diagonalmente. Aperte os
fixa-lo no local. dois parafusos restantes. Aperte todos os
parafusos dentro dos limites especificados na
3. Para flanges divididos, monte frouxamente as tabela.
metades do flange dividido, certificando-se de que
a divisao esteja localizada no centro e NAO utilize chaves pneumaticas. NAO aperte
perpendicular ao portico. Aperte manualmente os completamente um parafuso antes de apertar os
parafusos com tampao para segurar as pecas no outros. NAO aperte demais.
local. Nao comprima o anel O.

4. Para flange de peca unica, coloque a linha


hidraulica no centro do flange e instale os quatro

OUO6435,0001558 5417DEC011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=38
Especificacoes

10
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos 10
19
Aplicacoes de Pressao-padrao

UN30NOV01
H70423
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE Aplicacoes de Pressao de 27,600 KPA
(4,000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pe x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mn. Max. Mn. Max.
Flange parafusoa, b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 28 54 21 40
1 3/8 -16 UNC 37 54 27 40
1-1/4 7/16 -14 UNC 47 85 35 63
1-1/2 1/2 -13 UNC 62 131 46 97
2 1/2 -13 UNC 73 131 54 97
2-1/2 1/2 -13 UNC 107 131 79 97
3 5/8 -11 UNC 187 264 138 195
3-1/2 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
4 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
5 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava sao permitidas mas nao recomendadas.

OUO6435,0001549 5420NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=39
Especificacoes

10
10 Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE
20
Aplicacoes de Alta Pressao

UN30NOV01
H70423
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE Aplicacoes de Pressao de 41.400 KPA
(6.000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pe x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mn. Max. Mn. Max.
Flange parafusoa, b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 34 54 25 40
1 7/16 -14 UNC 57 85 42 63
1-1/4 1/2 -13 UNC 85 131 63 63
1-1/2 5/8 -11 UNC 159 264 117 195
2 3/4 -10 UNC 271 468 200 345
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava sao permitidas mas nao recomendadas.

OUO6435,000154C 5429NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=40
Especificacoes

10
Tabela de Torque para o Bujao Sextavado 10
21
Externo da Portinhola
Bitola da Rosca da Extremidade Torque
do Prisioneiro ou da Portinholaa +15%/-20%
M8 x 1 10 Nm (3,36 kg-pes)

UN30NOV01
M10 x 1 17 Nm (5,67 kg-pes)
M12 x 1,5 28 Nm (9,35 kg-pes)
M14 x 1,5 39 Nm (13,02 kg-pes)

H70356
M16 x 1,5 48 Nm (16,06 kg-pes)
M18 x 1,5 60 Nm (20,05 kg-pes)
M20 x 1,5 60 Nm (20,05 kg-pes)
M22 x 1,5 85 Nm (28,44 kg-pes)
M27 x 2 135 Nm (45,18 kg-pes)
M30 x 2 165 Nm (55,20 kg-pes)
M33 x 2 235 Nm (78,61 kg-pes)
M38 x 2 245 Nm (81,96 kg-pes)
M42 x 2 260 Nm (87,00 kg-pes)
M48 x 2 290 Nm (97,02 kg-pes)
M60 x 2 330 Nm (110,40 kg-pes)
a
Porta ao JDS-G173.1; extremidade do prisioneiro ao JDS-G173.3.

OUO6435,000154B 5420NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=41
Especificacoes

10
10 Evite Contaminacao do Sistema Hidraulico
22

IMPORTANTE: A limpeza e muito importante ao se


trabalhar em sistemas hidraulicos.
Evite a contaminacao montando os
cilindros, as mangueiras, os
acopladores e as valvulas em uma
area limpa da oficina.

Deixe os tampoes protetores nas


aberturas do fluido ate que esteja
pronto para fazer as conexoes.
Quando carregar o sistema, use um
trator ou outra fonte que contenha
oleo limpo, livre de materiais
abrasivos. Mantenha os acoplamentos
limpos. Partculas abrasivas tais como
areia ou fragmentos de metal podem
danificar as vedacoes, barris e
pistoes, causando vazamento interno.

NX,T9005AE 5414NOV951/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=42
Especificacoes

10
Verifique as Linhas de Oleo e os Encaixes 10
23

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

Verifique todas as linhas de oleo, mangueiras e conexoes


regularmente em busca de vazamentos ou defeitos.
Certifique-se de que todos os grampos estejam na
posicao e apertados. Certifique-se de que as mangueiras
nao estejam torcidas ou tocando pecas da maquina que
estejam em movimento. Substitua as pecas danificadas.

AG,OUO6022,1695 5424JUL001/2

IMPORTANTE: Aperte os encaixes conforme


especificado na tabela de torque.

Se necessario, use duas chaves para evitar que as


mangueiras torcam, dobrem ou quebrem tubos e
conexoes.
UN15JUN99
H58319

AG,OUO6022,1695 5424JUL002/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=43
Especificacoes

10
10 Manuseio dos Componentes Eletricos Basicos / Precaucoes com Veculos Equipados
24
com Sistemas Controlados por Computador

Precaucoes Eletricas a Tomar: colheitadeira estiver funcionando. Porque: Isto pode


causar erros no sistema computadorizado,
Nunca desconecte as baterias quando a chave de interrompendo um programa enquanto ele estiver em
contato estiver ligada. Porque: Isto pode causar picos andamento e os picos de voltagem eletrica produzidos
de voltagem eletrica que poderao danificar os podem danificar os componentes eletronicos.
componentes eletronicos.
Nao aplique energia nem aterre nenhum componente
Nao conecte cabos de ligacao enquanto a chave de como teste, a nao ser que voce seja especificamente
ignicao estiver ligada. Porque: Isto pode causar picos instrudo a faze-lo. Porque: Ao conectar a voltagem
de voltagem eletrica que poderao danificar os errada no ponto errado de um sistema eletronico,
componentes eletronicos. pode-se provocar falhas nesse componente eletronico.

Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o fio
possvel). Porque: As cargas eletricas da colheitadeira de aterramento as partes que estao sendo soldadas.
podem reduzir o processo de recarga. Os Para sua maxima protecao, desconecte todos os
carregadores da bateria podem causar picos de conectores do controlador eletronico antes de soldar.
voltagem eletrica que poderao danificar os Porque: As altas correntes, associadas com a
componentes eletronicos. soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
estao envolvidos no percurso de aterramento. A
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem soldagem tambem pode causar picos de voltagem
maior que aquela para a qual a maquina esta eletrica que poderao danificar os componentes
projetada para operar. Porque: Isto pode danificar os eletronicos.
componentes eletronicos.

Nao conecte nem desconecte os conectores eletricos


enquanto a chave de contato estiver ligada ou a

AG,OUO1026,231 5409JUL991/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=44
Grupo 15
Retificacao e Ajuste
10
Retificacao e Ajuste 15
1

Informacoes Gerais Limpe a grade giratoria, o nucleo do radiador, o


condensador do condicionador de ar e troque o
Antes de retificar o motor de uma colheitadeira, resfriador de ar.
certifique-se de que um retificacao recuperara a Verifique a tampa do radiador.
eficiencia da operacao. Em caso de duvida, os Verifique todas as mangueiras.
seguintes testes preliminares ajudarao a determinar se
o motor pode ser retificado. Se a condicao for Cabeca de Cilindro e Valvulas:
satisfatoria, prossiga com a retificacao. Dos
procedimentos seguintes, escolha apenas aqueles Ajuste a folga da valvula.
necessarios para consertar a colheitadeira.
Sistema de Combustvel:
Testes Preliminares do Motor
Verifique se o tanque contem agua e drene-a se
Teste a compressao do motor (valores mnimos de necessario.
rotacao do motor de arranque). E muito importante Verifique se o tanque e as linhas contem
que todos os cilindros tenham pressoes vazamentos ou entupimentos.
aproximadamente iguais. Deve haver uma diferenca Verifique a pressao da bomba eletrica de
menor do que 172 kPa (1,72 bar) (25 psi) entre as combustvel.
pressoes dos cilindros. Sangre o sistema de combustvel.
Verifique o sincronismo da bomba de combustvel.
Retificacao do Motor Substitua o filtro de combustvel.
Substitua a separador de agua.
Sistema de Entrada de Ar
Sistema Eletrico
Verifique se ha vazamentos no sistema.
Limpe e aperte as conexoes e os cabos da bateria.
Sistema de Escape: Verifique a tensao da correia
Verifique a potencia do alternador.
Verifique se ha vazamentos no sistema. Verifique se Verifique o funcionamento do interruptor de
ha entupimentos no silenciador ou cano de escape. seguranca de neutro da partida.
Verifique o funcionamento do interruptor de
Abertura do Carter: seguranca do assento .
Verifique a corrente eletrica da partida.
Verifique se ha entupimentos. Verifique a voltagem da bateria.
Inspecione toda a fiacao.
Sistema de Arrefecimento:

HX,10,JW38 5408OCT971/1

TM2831 (16FEB04) 10-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=45
Retificacao e Ajuste

10
15 Cuidados e Manutencao das Correias
2

Correias em V sao pecas importantes de uma Em tais casos, verifique as condicoes das polias. Evite
maquina. O cuidado e manutencao delas e importante. retirar as correias por cima das polias.
Correias em V transmitem potencia por friccao e
exercem acao de aperto contra as polias. Deste modo, Rasgo no Revestimento Rasgos no revestimento
a tensao adequada na correia e as condicoes das das correias sao causados pelo contato acidental das
paredes laterais da polia sao de extrema importancia. correias com alguma peca da maquina. Nao sao
causados pela correia ou por falha na fabricacao.
Como a potencia e transmitida entre as correias e as
laterais da polia, verifique se ha sinais de desgaste Em muitos casos, tais falhas se devem a correias
nestes locais. Todas as correias e polias se muito frouxas, permitindo que sejam "jogadas" pela
desgastam com o uso. Um desgaste normal e um forca centrfuga de modo a rasparem em outras pecas
desgaste homogeneo na correia e nas laterais da da maquina. A tensao adequada da correia evita que
polia. Deve-se procurar os sinais anormais de isto ocorra.
desgaste e corrigir o defeito.
NOTA: Um pequeno desfiamento do revestimento da
Ao verificar as correias, lembre-se de que muitas correia em sua juncao nao indica falha
correias consideradas defeituosas foram, na verdade, prematura. Corte o desfiamento se o
danificadas por polias defeituosas, desalinhamento do revestimento descascar nas extremidades.
acionador ou por defeito em algum componente
mecanico da maquina. Queimadura por deslizamento Esta correia foi
danificada por ter funcionado com folga excessiva. A
EXEMPLOS DE DESGASTE ANORMAL correia deslizou com a carga e, quando finalmente se
agarrou, quebrou.
Trincas na base Trincas excessivas na transversal
estendendo-se ate a borracha na base da correia com Verifique a tensao da correia frequentemente. Vire os
pouco ou nenhum desgaste lateral indicam que a acionadores com as maos para ter certeza de que
correia funcionou durante pouco tempo e, portanto, estao soltos. Avise aos operadores para limparem o
deve estar com defeito. Pequenas trincas encontradas material de colheita das maquinas antes de parar para
apenas no material de revestimento nao indicam evitar a sobrecarga nos acionadores quando forem dar
defeito da correia. a partida.

Se as paredes laterais apresentarem desgaste Borda Goivada Bordas goivadas sao causadas por
consideravel, a correia nao deve ser considerada polias defeituosas ou por alguma outra peca da
defeituosa. Na verdade, as trincas na base da correia maquina.
indicam que ela foi exposta ao tempo ate que o tecido
interior comecasse a apodrecer. Verifique as condicoes das polias. Certifique-se de que
a correia nao se raspe em nenhuma peca da maquina
Ruptura de Tecido Uma ruptura no tecido pode ser quando em operacao.
causada pelo uso de uma correia com uma polia
severamente desgastada, devido ao excesso de Queimadura Devido ao Acionador Travado Uma
tensao , o que forca a correia para dentro dos sulcos, area queimada em uma correia e uma indicacao que o
ou por objetos estranhos que caem dentro dos sulcos acionador travou fazendo com que a correia
da polia durante a operacao do acionador. deslizasse na polia.

Continua na proxima pagina 1401,1015,C 5412SEP911/2

TM2831 (16FEB04) 10-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=46
Retificacao e Ajuste

10
Evite que o acionador trave verificando a tensao do perodos de operacao sem tensao suficiente. As 15
3
comando por cadeia no trem de engrenagens. Evite a laterais se desgastarao e a circunferencia inteira ficara
sobrecarga e o entupimento da maquina. Nunca tente levemente queimada.
desligar uma maquina sem antes limpa-la. Lubrifique a
maquina nos intervalos especificados para evitar o Verifique a tensao da correia. Verifique, tambem, as
emperramento dos rolamentos. polias quanto ao alinhamento.

Laterais DesgastadasAs laterais severamente


desgastadas de uma correia sao resultado de longos

1401,1015,C 5412SEP912/2

TM2831 (16FEB04) 10-15-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=47
Retificacao e Ajuste

10
15 Correias com Defeito
4

Esticamento Excessivo Uma correia que se estica Verifique o Alinhamento da PoliaPolias desalinhadas
excessivamente e aquela que se estica alem do ajuste resultam num encurtamento da vida util das correias.
do esticador fornecido para retirar o esticamento Use um esquadro ou corda para verificar o
normal da correia. Se esta condicao ocorrer, ela alinhamento da polia.
geralmente se desenvolve durante o perodo de
garantia. Posicione o esquadro ou corda de modo que toque as
polias em todos os pontos. Os eixos devem estar
Correias Grumosas Correias Grumosas geralmente paralelos.
aparecem e sao mais notadas em acionadores de
velocidade variavel e em outras instalacoes de Gire cada polia por meia volta e observe se o contato
correias de alta velocidade. O resultado e uma de qualquer polia com o esquadro se altera. Se isto
vibracao excessiva. Se as correias nao forem aliviadas ocorrer, e indicacao de um eixo empenado ou uma
da tensao quando a maquina estiver guardada, elas polia desbalanceada.
frequentemente causarao vibracao temporaria na
partida. Espere ate que elas se estabilizem. Instalacao da Correia

Falha no Feixe Interno A falha em um ou mais Faca sempre o seguinte quando instalar novas
feixes de tensao internos resultara no enrolamento da correias.
correia nas polias. (Os feixes podem ser rompidos ao
se extrair uma correia nova por sobre as polias.) 1. Antes de instalar qualquer correia nova, mova o
esticador ajustavel ate a posicao em que ele
Comprimento Inadequado E possvel que correias forneca a mnima tensao quando a correia estiver
muito compridas ou muito curtas sejam enviadas por instalada. Em alguns casos, pode ser necessario
engano nos pedidos de pecas de manutencao. Tais retirar o esticador para instalar a correia.
correias nao ultrapassariam o perodo de
amaciamento de novas maquinas da fabrica. 2. Examine as polias quanto a fragmentos, trincas,
laterais dobradas, ferrugem, corrosao ou outro
Reposicao da Correia dano.

Alguns fatos que indicam o momento de substituir as 3. Verifique as polias quanto ao alinhamento.
correias V.
4. Coloque manualmente a correia no sulco da polia.
Substitua Todo o Conjunto Nunca substitua apenas
uma correia de um conjunto. Nunca instale correias IMPORTANTE: Nunca extraia ou force uma correia
isoladas de um conjunto. Instale apenas o conjunto por cima da polia com chaves de
completo. fenda, alavancas, cunhas, etc. Isto
pode resultar em danos a correia e
Verifique a Condicao das Polias Verifique sempre a ao acionador.
condicao de todas as polias antes de substituir uma
correia. Verifique as correias quanto a fragmentos, Ajuste de Tensao da Correia
trincas, laterais dobradas, ferrugem, corrosao, etc. As
correias V devem ter uma superfcie lisa e seca para Todas as correias e polias se desgastam com o uso.
se agarrarem e transmitirem a potencia total. Substitua Por isso, esticadores ajustaveis sao fornecidos no
qualquer polia que estiver com defeito. acionador para manter a tensao adequada da correia.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,38 5413APR001/3

TM2831 (16FEB04) 10-15-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=48
Retificacao e Ajuste

10
Mais correias falham devido a baixas tensoes do que 3. Avise ao proprietario para verificar a tensao da 15
5
a altas tensoes. Para operar em carga total, as correia conforme as instrucoes do manual do
correias V devem ser mantidas tensionadas de modo operador. Em nenhuma circunstancia uma correia
a se agarrarem o arco de contato total da polia. deve funcionar frouxa.
Algumas correias podem se romper em duas devido a
um efeito de esforco excessivo causado pelo Cuidados com a Correia
funcionamento da correia frouxa. Correias frouxas
deslizam, aquecem e queimam, causando danos e O uso de compostos qumicos nao e recomendado
desgaste desnecessarios. para nenhuma correia, V ou plana, em nenhum
momento. A maioria destes compostos contem
Correias com eixo intermediario acionado por mola elementos qumicos que amolecem as correias.
parecem frequentemente muito frouxas, mas so Embora este processo de amaciamento realmente
devem ser tensionadas de acordo com as instrucoes aumente a friccao entre a correia e os sulcos da polia,
do manual do operador. o resultado e apenas temporario.

Entretanto, correias V nao devem ser tensionadas Remova graxa e o oleo o mais rapido possvel antes
excessivamente. Quando as correias estao muito que eles penetrem profundamente na correia
tensionadas, os rolamentos e as polias se aquecem, causando rapida deterioracao.
mesmo quando bem lubrificados. Muita tensao estira e
enfraquece as correias.
CUIDADO: Nao tente limpar as correias
enquanto a maquina estiver funcionando.
CUIDADO: Nunca tente verificar ou ajustar Nunca use solventes de limpeza inflamaveis.
correias enquanto a maquina estiver
funcionando. Limpe as correias espanando-as com um pano limpo.
Use um solvente ou um limpador nao inflamavel para
Tensao Adequada de Correia Apos ter instalado retirar graxa e oleo em excesso. Pode-se usar agua e
uma nova correia V, ajuste a tensao da seguinte um detergente, mas isto nao e tao eficaz quanto um
maneira: limpador nao inflamavel.

1. Aplique a tensao de acordo com o manual do Armazenagem de Correias


operador de maquina ou ate que a correia fique
justa. Faca a maquina funcionar por um tempo A armazenagem adequada de correias e tao
suficiente para que a correia se assente importante para novas correias no almoxarifado
adequadamente nos sulcos. quanto para aquelas nas maquinas do cliente.

NOTA: Todas as correias novas tem um estiramento Na OficinaArmazene as correias novas como
inicial. Sera necessario ajustar a tensao em descrito abaixo, para mante-las como novas para os
intervalos mais curtos ate que a correia esteja seus clientes.
adequadamente assentada e o estiramento
inicial tenha sido eliminado. 1. Armazene as correias em uma atmosfera limpa, fria
e seca. Podem ocorrer deterioracao ou
2. Pare a maquina. Ajuste a correia ate a tensao encolhimento excessivos se as correias forem
adequada conforme descrito no manual do empilhadas em locais umidos ou armazenadas
operador ou use o seguinte teste do tapa. De um perto de radiadores.
tapa na correia com a mao. Ela deve parecer
flexvel e ativa. Uma aparencia inativa, morta, 2. Mantenha as correias protegidas do sol e do calor.
significa que a correia esta muito frouxa e que deve
ser tensionada.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,38 5413APR002/3

TM2831 (16FEB04) 10-15-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=49
Retificacao e Ajuste

10
15 3. Nao coloque as correias em caixas por longos 2. Se possvel remova todas as correias. Limpe-as
6
perodos. Isto pode distorcer o formato da correia. completamente como descrito anteriormente neste
artigo. Armazene-as, entao, em uma atmosfera fria,
4. Nao pendure as correias em pequenas estacas ou limpa e seca.
pregos. Correias pesadas podem se enfraquecer
devido a distorcao causada por essa pratica. 3. Se as correias tiverem sido removidas, cubra os
sulcos da polia com um composto antiferrugem ou
5. Nao separe os conjuntos. graxa antes de armazenar. Certifique-se de retirar o
material antiferrugem antes de instalar as correias
Nas Maquinas do Cliente Passe as seguintes dicas e acionar a maquina. Os sulcos da polia tambem
para os seus clientes sobre a armazenagem de podem ser protegidos com uma secao de correias
correias: velhas amarradas.

1. Se uma correia nao tiver que ser retirada, alivie a 4. Proteja todas as pecas moveis ou deslizantes dos
tensao afrouxando o ajuste do esticador. Isso e acionadores de velocidade variavel, lubrificando-as
necessario para evitar que a correia se ajuste ou completamente para evitar a corrosao devido a
desenvolva tensoes desiguais que podem levar a umidade.
uma falha precoce.

AG,OUO6435,38 5413APR003/3

TM2831 (16FEB04) 10-15-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=50
Grupo 20
Combustveis e Lubrificantes
10
Combustvel Diesel 20
1

Procure o seu distribuidor local de combustvel para se A lubricidade do combustvel deve passar o nvel
informar sobre as propriedades do combustvel diesel mnimo de carga de 3.100 gramas conforme medido
disponvel em sua area. pelo teste de friccao BOCLE.

De um modo geral, os combustveis diesel sao Teor de enxofre:


combinados para satisfazer as exigencias de baixa
temperatura da area geografica na qual sao O teor de enxofre nao deve exceder 0,5%. E
comercializados. prefervel um teor de enxofre abaixo de 0,05%.
Se for usado combustvel diesel com teor de enxofre
Os combustveis diesel recomendados sao os acima de 0,5%, reduza o intervalo de servicos no
especificados pela EN 590 ou ASTM D975. oleo e filtro do motor em 50%.
NAO use combustvel diesel com teor de enxofre
Em todos os casos, o combustvel deve estar de acima de 1,0%.
acordo com as seguintes propriedades:
SOMENTE podem ser usados combustveis biodiesel
Indice de cetano mnimo de 40. Prefere-se um se as propriedades do combustvel estiverem de
numero de cetano maior que 50, especialmente para acordo com a especificacao DIN 51606 ou
temperaturas abaixo de -20C (-4F) ou altitudes equivalente.
acima de 1.500 m (5000 ft).
NAO misture oleo do motor usado ou qualquer outro
Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (CFPP) tipo de lubrificante com o combustvel diesel.
abaixo da temperatura mais baixa esperada OU Ponto
de Nevoa no mnimo 5C (9F) abaixo da temperatura
mais baixa esperada.

DX,FUEL1 5424JAN001/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=51
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Lquido de Arrefecimento para Motor Diesel
2

O sistema de arrefecimento do motor e abastecido congelamento a -37C (-34F). Se for exigida protecao
para proporcionar protecao, durante todo o ano, contra para temperaturas mais baixas, procure o seu
corrosao, oxidacao localizada das camisas dos concessionario John Deere para informar-se sobre as
cilindros e contra o congelamento no inverno ate recomendacoes.
-37C (-34F).
A qualidade da agua e importante para o desempenho
O seguinte lquido de arrefecimento para motor e do sistema de arrefecimento. Recomenda-se a agua
preferido na execucao dos servicos: destilada, deionizada ou desmineralizada para a
mistura com o concentrado do lquido de
COOL-GARD Prediluted Coolant (Lquido de arrefecimento a base de etileno glicol para motores.
Arrefecimento Pre-Diludo COOL-GARD) John
Deere IMPORTANTE: Nao use aditivos de vedacao para
sistemas de arrefecimento nem
O seguinte lquido de arrefecimento para motor anticongelantes que contenham
tambem e recomendado: aditivos de vedacao.

COOL-GARD Coolant Concentrate (Lquido de Intervalos de Drenagem do Refrigerante


Arrefecimento Concentrado) John Deere, em uma
mistura de 40 a 60% de concentrado com agua de Drene o refrigerante do motor cheio de fabrica, lave o
qualidade. sistema de refrigeracao e encha novamente com o
novo refrigerante depois dos primeiros 3 anos ou
Outros refrigerantes a base de etilenoglicol de baixo 3.000 horas de operacao. Os intervalos de drenagem
silicato para motores pesados podem ser usados se subsequentes sao determinados pelo refrigerante
estiverem de acordo com as seguintes especificacoes: usado nos servicos. Em cada intervalo, drene o
refrigerante, lave o sistema de refrigeracao e encha
ASTM D5345 (refrigerante pre-diludo) novamente com o novo refrigerante.
ASTM D4985 (lquido refrigerante concentrado) em
uma mistura de 40 a 60% do concentrado com agua Quando o COOL-GARD John Deere for usado, o
de qualidade intervalo de drenagem pode ser prolongado para 5
anos ou 5.000 horas de operacao, desde que o
Os refrigerantes que atendem a estas especificacoes refrigerante seja testado anualmente E os aditivos
necessitam do uso de aditivos de refrigerante sejam reabastecidos, conforme necessario,
adicionais formulados para motores diesel pesados adicionando um aditivo suplementar de refrigerante.
para protecao contra corrosao e erosao e oxidacao
das camisas dos cilindros. Se o COOL-GARD nao for usado, o intervalo de
drenagem e reduzido para 2 anos ou 2.000 horas de
Uma mistura de 50% de lquido refrigerante do operacao.
etilenoglicol em agua fornece protecao de

DX,COOL3 5405FEB991/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=52
Combustveis e Lubrificantes

10
Armazenagem do Combustvel 20
3

Se houver um consumo muito lento do combustvel do


tanque ou no tanque de armazenagem, pode ser
necessario adicionar um condicionador de combustvel
para evitar a condensacao de agua. Entre em contato
com seu concessionario John Deere para informar-se
sobre as recomendacoes adequadas de servicos ou
manutencao.

DX,FUEL 5403MAR931/1

Aditivos Suplementares do Refrigerante

A concentracao de aditivos de lquido de arrefecimento for drenado e enchido novamente


e gradualmente esgotada durante a operacao do com o COOL-GARD John Deere.
motor. Para todos os refrigerantes recomendados,
abasteca os aditivos nos intervalos entre as Se forem usados outros refrigerantes, procure o
drenagens, adicionando um aditivo suplementar ao fornecedor de refrigerantes e siga as recomendacoes
refrigerante a cada 12 meses ou conforme do fabricante para uso de aditivos suplementares no
determinado, de acordo com o teste do refrigerante. refrigerante.

Recomenda-se o uso de CONDITIONER COOLANT O uso de aditivos suplementares nao-recomendados


(REFRIGERANTE CONDICIONADOR) John Deere no refrigerante pode resultar em precipitacao de
como aditivo suplementar do refrigerante em motores aditivos e gelificacao do refrigerante.
John Deere.
Adicione a concentracao recomendada pelo fabricante
IMPORTANTE: Nao adicione aditivos do aditivo suplementar do refrigerante. NAO adicione
suplementares ao refrigerante mais que a quantidade recomendada.
quando o sistema de refrigeracao

DX,COOL4 5415JUN001/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=53
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Condicionador do Lquido de Arrefecimento
4

Recomenda-se o Condicionador de Lquido Refrigerante


TY16004 John Deere para motores diesel de manga
umida sem a opcao de filtro para o refrigerante. Outros
condicionadores podem ser usados se contiverem
inibidores sem cromatos.

IMPORTANTE: O Condicionador do Lquido de


Arrefecimento John Deere nao protege
contra congelamento.

Varios tamanhos de condicionadores de refrigerante estao


disponveis no seu concessionario John Deere.

H01,XHXR,K 5412SEP911/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=54
Combustveis e Lubrificantes

10
Oleo para Motores Diesel 20
5

Use oleo com viscosidade com base na faixa prevista de


temperatura do ar, no perodo decorrido entre as trocas 50C 122F
de oleo.
40C 104F
Prefere-se o seguinte oleo:
30C 86F
PLUS-50 da John Deere

SAE 15W-40

SAE 30
SAE 10W-40
20C 68F
O seguinte oleo tambem e recomendado:

SAE 5W-40
SAE 5W-30
10C 50F
TORQ-GARD SUPREME da John Deere
0C 32F
Outros oleos podem ser usados se atenderem a uma ou
mais das seguintes especificacoes: -10C 14F

Classificacao de Manutencao API CH-4 -20C -4F


Classificacao de Manutencao API CG-4
Classificacao de Manutencao API CF-4 -30C -22F

UN05OCT01
Especificacao ACEA E3
-40C -40F
Especificacao ACEA E2

Sao preferveis oleos de motor diesel de

TS1668
multiviscosidade.

Se for usado combustvel diesel com mais de 0,5% de


teor de enxofre, reduza o intervalo de manutencao em
50%.

Podem ser aplicados intervalos prolongados de


manutencao quando se usam os oleos para motores
preferidos pela John Deere. Procure seu concessionario
John Deere para obter mais informacoes.

PLUS-50 e uma marca registrada da Deere & Company.


TORQ-GARD SUPREME e uma marca registrada da Deere &
Company DX,ENOIL 5405OCT011/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=55
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Oleos para o Sistema da Transmissao
6
Hidrostatica, Sistema Hidraulico Principal e
Caixa de Engrenagens Principal do Motor

NOTA: A colheitadeira vem de fabrica com oleo SAE


10W. Se voce trocar o oleo, pode usar qualquer
um dos oleos relacionados abaixo.

1. Oleos para o motor SAE 10W se eles atenderem a


Classificacao de Servicos API CD ou CE.
2. Oleo de Transmissao/Hidraulico de Baixa Viscosidade
HY-GARD da John Deere
3. O Fludo Hidrostatico Para Todo Clima John Deere,
fora dos Estados Unidos e do Canada deve seguir:
A especificacao Ford M2C33F
A especificacao Ford M2C33G

HY-GARD e uma marca registrada da Deere & Company. OUO6435,00014B5 5427AUG011/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=56
Combustveis e Lubrificantes

10
Transmissao, Acionamentos Finais, Reversor 20
7
do Alimentador, Contra-eixo Primario,
Elevador do Sem-fim de Carga e Caixa de
Engrenagens de Acionamento do Rotor STS

Recomenda-se o Lubrificante de Engrenagens API GL-5


80W90 John Deere. Se forem usados outros oleos, eles
devem atender as exigencias de:

Classificacao de Servico API GL-5


Especificacao Militar MIL-L-2105B
Especificacao Militar MIL-L-2105C

Dependendo da temperatura prevalecente esperada para


o perodo de abastecimento, use oleo de viscosidade
conforme mostrado na tabela.

Numero
do Embalagem
Produto Descricao Tamanho Qtde.
TY6252 80W/90 GL5 Gear Lube Balde de 16 kg 1

5428NOV90
(lubrificante de (balde de 35 lb)
engrenagens)
TY6296 80W/90 GL5 Gear Lube lata de 0,9 l (1 qt.) 12
(lubrificante de

TS245
engrenagens)
TY6256 85W/140 GL5 Gear Lube Balde de 16 kg 1
(lubrificante de (balde de 35 lb)
engrenagens)
TY6345 85W/140 GL5 Gear Lube lata de 0,9 l (1 qt.) 12
(lubrificante de
engrenagens)

OUO6435,00014B6 5427AUG011/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=57
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Graxa
8

Use graxa com base nos numeros de consistencia NLGI


e na faixa prevista de temperatura do ar durante o
intervalo de servicos.

Recomenda-se a seguinte graxa:

John Deere SD POLYUREA GREASE (TY6341)

Podem ser usadas outras graxas se atenderem ao


seguinte:

Classificacao de Desempenho NLGI GC-LB

UN30JUN99
IMPORTANTE: A graxa John Deere SD POLYUREA
GREASE (TY6341) e a graxa exigida
para os cames de sensibilidade de

TS1667
torque do alimentador de cilindro.

Alguns tipos de espessantes de


graxas nao sao compatveis com
outros

Se a graxeira estiver faltando,


substitua-a imediatamente. Limpe
cuidadosamente as graxeiras antes de
usar a pistola de graxa.

Numero do
Produto Descricao
TY6341 Graxa Multiuso para Pressoes Extremas e
Altas Temperaturas, especialmente eficaz nas
aplicacoes de contatos de rolamentos.

AG,OUO1035,1175 5426OCT991/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=58
Combustveis e Lubrificantes

10
Armazenagem do Lubrificante 20
9

O seu equipamento so pode operar com a maxima Certifique-se de que todos os recipientes estejam
eficiencia se forem usados lubrificantes limpos. devidamente marcados para identificar seus
conteudos.
Use recipientes limpos para manusear todos os
lubrificantes. Descarte corretamente todos os recipientes velhos e
quaisquer resduos de lubrificantes que possam
Sempre que possvel, armazene os lubrificantes e os conter.
recipientes em uma area protegida de po, umidade e
de outras contaminacoes. Armazene os recipientes
deitados para evitar o acumulo de agua e de sujeira.

DX,LUBST 5418MAR961/1

Lubrificantes Alternativos e Sinteticos

As condicoes em certas areas geograficas podem exigir


recomendacoes de lubrificantes diferentes das descritas
neste manual.

Alguns dos lquidos de arrefecimento e lubrificantes da


marca John Deere podem nao estar disponveis em sua
localidade.

Procure o seu concessionario John Deere para obter


informacoes e recomendacoes.

Os lubrificantes sinteticos podem ser usados se


atenderem as exigencias de desempenho descritas neste
manual.

Os limites de temperatura e os intervalos de servicos


mostrados neste manual aplicam-se tanto aos oleos
convencionais como aos oleos sinteticos.

Os produtos recuperados (refinados pela segunda vez e


readitivados) podem ser usados se o lubrificante final
atender as exigencias de desempenho.

DX,ALTER 5415JUN001/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=59
Combustveis e Lubrificantes

10
20
10

TM2831 (16FEB04) 10-20-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=60
Secao 20
Motor
Conteudo 20

Pagina

Grupo 05Remova e Instale o Motor


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .20-05-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-2
Conserto do Motor John Deere 6081 . . . . . . . .20-05-2
Retirada do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-3
Instale o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-13

Grupo 10Sistema de Arrefecimento


Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-1
Conserto do Motor John Deere 6081 . . . . . . . .20-10-1
Acionamento da Tela Rotativa . . . . . . . . . . . . .20-10-2
Remova e Instale o Eixo Intermediario da
Grade Giratoria e as Polias . . . . . . . . . . . . . .20-10-3
Remova e instale a Grade Giratoria . . . . . . . . .20-10-4
Remova o Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-5
Instale o Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-9
Teste o Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-14
Teste da Tampa do Radiador . . . . . . . . . . . . .20-10-14
Substitua os termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-14
Repare e Substitua a Bomba dAgua. . . . . . . .20-10-15

Grupo 15Conserto da Parte Inferior do Motor


Retire e Instale a Placa de Acesso ao
Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-15-1

TM2831 (16FEB04) 20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

20

TM2831 (16FEB04) 20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Remova e Instale o Motor
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
20
fornecedores locais ou podem ser fabricadas 05
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao 1
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company OUO6435,00016B0 5427MAR021/3

RW18149 UN09APR90

Laco de Elevacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Para retirar o motor.

OUO6435,00016B0 5427MAR022/3

H71259 UN01MAR02

Olhal de Icamento . . . . . . . . . . . . . JD244-1 (2 usados)

Para retirar o motor junto com o JDG23

OUO6435,00016B0 5427MAR023/3

TM2831 (16FEB04) 20-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=63
Remova e Instale o Motor

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Radiador Capacidade 45 L
20
05 (54,10 l)
2
Oleo do Motor Capacidade 28.5 L
(30 quartos de galao)

Caixa de Engrenagens do Motor Torque 340 Nm


para Parafusos do Motor (113,40 kg-ft)

Montagem do Motor Dianteiro para Torque 123 Nm


Parafusos com Tampao do Suporte (40,82 kg-pes)
do Motor

Ventoinha aos Parafusos do Cubo Torque 80 Nm


da Ventoinha (27,22 kg-ft)

Suporte da Polia de Acionamento Torque 230 Nm


Variavel para Parafusos com (170 lb-ft)
Tampao do Motor

Contraporcas do Suporte da Polia de Torque 250 Nm


Acionamento Variavel (83,91 kg-pes)

Motor Peso 816 kg


(1800 lb)

OUO6435,0001686 5422MAR021/1

Conserto do Motor John Deere 6081

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com


UN06DEC96

o manual da colheitadeira.

Conserto dos Motores Diesel CTM181-6081


RW50283A

OUO6435,00016A2 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 20-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=64
Remova e Instale o Motor

Retirada do Motor

1. Desconecte o cabo (A) negativo (-) da bateria de


ambas as baterias do compartimento do motor.
20
2. Abra as tampas de acesso com dobradicas acima do 05

UN02JUN99
motor. 3

ACabo Negativo

H56019
OUO6083,0000682 5411AUG031/26

3. Afrouxe as bracadeiras (A) e (D).

4. Retire os parafusos (B) e o tubo (C).

5. Retire a mangueira (E).

UN24APR01
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

H67371
OUO6083,0000682 5411AUG032/26

6. Desconecte os sensores (B).

7. Retire os quatro parafusos com tampao (A) e o filtro


de ar (C).

AParafusos (4 usados)

UN07MAY01
BConector do Sensor de Restricao do Filtro de Ar
CPurificador de Ar

H67372
OUO6083,0000682 5411AUG033/26

8. Retire os parafusos borboleta (A), os pinos de


dobradica (B) e a porta (C).

AParafusos Borboleta (2 usados)


BPorta
CPino da Dobradica
UN07MAY01
H67373

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG034/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=65
Remova e Instale o Motor

9. Retire a bracadeira (A), cinco parafusos (B) e o


defletor (C).

ABracadeira
20 BParafusos (5 usados)
05 C Defletor

UN07MAY01
4

H67375
OUO6083,0000682 5411AUG035/26

10. Retire nove parafusos com tampao (A) e a tampa (B).

AParafusos (9 usados)
BTampa

UN24APR01
H67374
OUO6083,0000682 5411AUG036/26

11. Retire quatro parafusos (A) e o degrau (B).

AParafusos (4 usados)
BDegrau

UN07MAY01
H67378

OUO6083,0000682 5411AUG037/26

12. Retire os parafusos (A) e o suporte (B).

AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG038/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=66
Remova e Instale o Motor

13. Retire os parafusos (A) e o corrimao (B).

AParafusos (3 usados)
BCorrimao
20
05

UN07MAY01
5

H67377
OUO6083,0000682 5411AUG039/26

14. Retire os pinos de trava rapida (A) e a escada (B).

APino de Trava Rapida (2 usados)


BEscada

UN26MAY99
H56020
OUO6083,0000682 5411AUG0310/26

15. Retire a mangueira de transbordo do refrigerante (A),


os parafusos com tampao e a tampa (C).

AMangueira de Transbordo do Refrigerante


BParafusos (12 usados)
CTampa

UN24APR01
H67379
OUO6083,0000682 5411AUG0311/26

16. Retire os parafusos (A) e a base (B).

AParafusos (4 usados)
BBase
UN07MAY01
H67381

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0312/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=67
Remova e Instale o Motor

CUIDADO: O refrigerante pode estar quente.


Espere ate que o radiador esfrie para drenar o
refrigerante.

20 17. Drene o sistema de refrigeracao usando a valvula


05 (A). (Consulte o procedimento no Grupo 10.)

UN01NOV88
6
Especificacao
RadiadorCapacidade ....................................................................... 45 L
(54,10 l)

T6642EK
AValvula de Dreno

UN24APR01
H67382
OUO6083,0000682 5411AUG0313/26

18. Alivie a tensao da correia do ventilador (B) usando


um pe-de-cabra de 1/2 pol. No tensionador (A)

19. Retire a correia do ventilador (B) da polia alternador.

ATensionador

UN01JUN99
BCorreia do Ventilador

H57750

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0314/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=68
Remova e Instale o Motor

20. Desconecte (A C) e (K).

21. Desconecte (D G) e (I) e (J).

NOTA: NAO desconecte as linhas do refrigerante.


20
05

UN07MAY01
22. Retire os parafusos (H) e movimente o compressor, 7
com as linhas conectadas, para a area livre do motor.

APrincipal Direito ao Conector do Chicote Eletrico

H67383
do Motor
BConector do Chicote Eletrico do Compressor A/C
(2 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Interruptor de
Pressao Alta A/C
DTubo do Ar de Carga
ETubo de Admissao Inferior
FMangueira Superior do Radiador
GCorreia de Tracao da Grade Giratoria
HParafusos (3 usados)
IMangueira do Aquecedor

UN07MAY01
JLinha do Respiro do Tanque de Combustvel
KConector do Sensor de Temperatura do Ar de
Admissao

H67384
OUO6083,0000682 5411AUG0315/26

23. Desconecte os cabos (A) do motor de partida.

24. Afrouxe as contraporcas (C) e retire os dois


parafusos (B). Afaste o suporte (D).

ACabo (2 usados)

UN26MAY99
BParafusos (2 usados)
CContraporca (2 usadas)
DSuporte

H57282
Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0316/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=69
Remova e Instale o Motor

25. Retire dois parafusos (A) e a tampa (B).

26. Desconecte as ligacoes da fiacao (C) do rele de


partida.
20
05 AParafuso (2 usados)

UN26MAY99
8 BTampa
CLigacao da fiacao (2 usados)

H57518
UN01JUN99
H57519
Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0317/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=70
Remova e Instale o Motor

27. Desconecte (AC), (F), (J) e (L).

28. Drene o oleo do motor.

Especificacao
Oleo do MotorCapacidade ............................................................ 28.5 L 20
(30 quartos de galao) 05

UN26MAY99
9

29. Desconecte (D) e (E), (GI) e (K).

H56079
AConector do Chicote Eletrico da Bomba de
Injecao (2 usados)
BConector do Chicote Eletrico da Bomba de
Injecao (3 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Ponto-Terra e do
Eter de Auxlio (2 usados)
DDreno do Oleo do Motor
EMangueira do Aquecedor
FConector do Chicote Eletrico do Alternador
GLinhas de Suprimento e de Retorno de
Combustvel
HBracadeira
IAlternador
JCabo de Aterramento do Alternador
KMangueira de Respiro
L Conector do Sensor de Pressao do Oleo do
Motor

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0318/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=71
Remova e Instale o Motor

30. Afrouxe a bracadeira (D) e retire a mangueira (E).

31. Retire a bracadeira (A), os parafusos (B) e o


silenciador (C).
20
05 ABracadeira da Sada do Turbocompressor

UN26MAY99
10 BParafusos (2 usados)
CSilencioso
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

H57402
UN26MAY99
H57403
OUO6083,0000682 5411AUG0319/26

32. Desconecte o chicote (A) do sensor de temperatura


do refrigerante.

AConector

UN26MAY99
H57406

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0320/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=72
Remova e Instale o Motor

33. Retire os seis parafusos (A) e a blindagem (B).

AParafusos (6 usados)
BBlindagem
20
05

UN26MAY99
11

H57369
UN26MAY99
H57370
OUO6083,0000682 5411AUG0321/26

34. Retire os parafusos (A) e afaste o protetor do


ventilador (B) para longe do radiador.

AParafusos da Protecao da Ventoinha (6 usados)


BProtetor

UN24APR01
H67416
OUO6083,0000682 5411AUG0322/26

35. Retire os seis parafusos (B) e o ventilador (A).

AVentilador
BParafusos (6 usados)
UN07MAY01
H67417

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0323/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=73
Remova e Instale o Motor

CUIDADO: Tome extremo cuidado quando


levantar o motor e NUNCA permita que
nenhuma parte do seu corpo fique posicionada
sob uma carga sendo icada ou suspensa.
20
05

UN07MAY01
12 CUIDADO: O peso aproximado do motor 6081 e
de 816 kg (1800 lb).

Especificacao
MotorPeso ................................................................................... 816 kg

H67418
(1800 lb)

IMPORTANTE: Use somente um tirante de elevacao ALaco de Elevacao JDG23


como o JDG23 que tem uma barra de
distribuicao. Outros tipos de tirante de
elevacao poderiam danificar a cabeca
do cilindro.

36. Instale o Tirante de Elevacao JDG23 (A) no motor.


Retire as folgas nas correntes de icamento.

OUO6083,0000682 5411AUG0324/26

37. Remova os parafusos (A).

AMotor ao Parafuso do Suporte do Motor (4


usados)

UN26MAY99
H57303
UN26MAY99
H57304

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0325/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=74
Remova e Instale o Motor

38. Retire os parafusos (A) e (B).

CUIDADO: Tome extremo cuidado quando


levantar o motor e NUNCA permita que
nenhuma parte do seu corpo fique posicionada 20
sob uma carga sendo icada ou suspensa. 05

UN26MAY99
13

39. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de


engrenagens do motor. Ice o motor para fora da
colheitadeira.

H57420
ACaixa de Engrenagens do Motor aos Parafusos do
Motor (4 usados)
BParafuso da Cobertura contra Poeira (4 usados)

OUO6083,0000682 5411AUG0326/26

Instale o Motor

CUIDADO: Tome extremo cuidado quando


levantar o motor e NUNCA permita que
nenhuma parte do seu corpo fique posicionada
sob uma carga sendo icada ou suspensa.

UN07MAY01
1. Abaixe cuidadosamente o motor para alinha-lo com a
caixa de engrenagens do motor.

H67418
OUO6435,0001685 5422MAR021/24

2. Coloque quatro parafusos (A) e aperte.

Especificacao
Caixa de Engrenagens do Motor
para Parafusos do Motor
Torque .......................................................................................... 340 Nm
(113,40 kg-ft)
UN26MAY99

3. Instale os parafusos com tampao (B).

AParafusos (4 usados)
H57420

BParafuso da Cobertura contra Poeira (4 usados)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR022/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=75
Remova e Instale o Motor

4. Coloque parafusos (A) e aperte.

Especificacao
Montagem do Motor Dianteiro
para Parafusos com Tampao do
20 Suporte do MotorTorque........................................................... 123 Nm
05 (40,82 kg-pes)

UN26MAY99
14

AParafusos (4 usados)

H57304
UN26MAY99
H57303
OUO6435,0001685 5422MAR023/24

5. Instale o ventilador (A) e seis parafusos (B) e aperte


de acordo com as especificacoes.

Especificacao
Ventoinha aos Parafusos do
Cubo da VentoinhaTorque.......................................................... 80 Nm
(27,22 kg-ft)

UN07MAY01
AVentilador
BParafusos (6 usados)

H67417

OUO6435,0001685 5422MAR024/24

6. Posicione o protetor (B) e instale os parafusos (A).

A Parafusos (6 usados)
BProtetor da Ventoinha
UN24APR01
H67416

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR025/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=76
Remova e Instale o Motor

7. Conecte (AC), (F), (J) e (L).

8. Instale (D) e (E), (GI) e (K).

AConector da Bomba de Injecao (2 usados) 20


BConector da Bomba de Injecao (3 usados) 05

UN26MAY99
CConector do Chicote Eletrico do Ponto-Terra e do 15
Eter de Auxlio (2 usados)
DMangueira do Dreno do Oleo do Motor
EMangueira do Aquecedor
FConector do Chicote Eletrico do Alternador

H56079
GLinhas de Suprimento e de Retorno de
Combustvel
HBracadeira
IAlternador
JCabo de Aterramento do Alternador
KMangueira de Respiro
L Conector do Sensor de Pressao do Oleo do
Motor

OUO6435,0001685 5422MAR026/24

9. Instale o protetor (B) e seis parafusos (A).

AParafusos (6 usados)
BBlindagem

UN26MAY99
H57370
UN26MAY99
H57369

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR027/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=77
Remova e Instale o Motor

10. Conecte (A C) e (K).

11. Instale (D G), (I) e (J).

12. Posicione o compressor A/C e instale tres parafusos


20
05 (H).

UN07MAY01
16
APrincipal Direito ao Conector do Chicote Eletrico
do Motor
BConector do Chicote Eletrico do Compressor A/C

H67383
(2 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Interruptor de
Pressao Alta A/C
DTubo do Ar de Carga
ETubo de Admissao Inferior
FMangueira Superior do Radiador
GCorreia de Tracao da Grade Giratoria
HParafusos (3 usados)
IMangueira do Aquecedor
JLinha do Respiro do Tanque de Combustvel
KConector do Sensor de Temperatura do Ar de

UN07MAY01
Admissao

H67384
OUO6435,0001685 5422MAR028/24

13. Mova o suporte (D) para sua posicao, instale dois


parafusos (B) e aperte.

Especificacao
Suporte da Polia de Acionamento
Variavel para Parafusos com
Tampao do MotorTorque .......................................................... 230 Nm

UN26MAY99
(170 lb-ft)

14. Aperte as contraporcas (C) de acordo com a


especificacao.
H57282

Especificacao
Contraporcas do Suporte da Polia
de Acionamento Variavel AConexao do Cabo (2 usados)
Torque .......................................................................................... 250 Nm BParafusos (2 usados)
(83,91 kg-pes) CContraporca (2 usadas)
DSuporte
15. Conecte os cabos (A).

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR029/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=78
Remova e Instale o Motor

16. Conecte as ligacoes da fiacao (C).

17. Instale a tampa (B) e dois parafusos (A).

AParafuso (2 usados) 20
BTampa 05

UN01JUN99
CLigacoes da fiacao (2 usados) 17

H57519
UN26MAY99
H57518
OUO6435,0001685 5422MAR0210/24

18. Posicione o silenciador (C) e instale os parafusos (B)


e a bracadeira (A).

19. Instale a mangueira (E) e a bracadeira (D).

ABracadeira

UN07MAY01
BParafusos (2 usados)
CSilencioso
DBracadeira
EMangueira

H67387
UN26MAY99
H57403

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0211/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=79
Remova e Instale o Motor

20. Coloque a correia do ventilador (B) nas polias.


Aplique tensao a correia usando um pe-de-cabra no
tensionador (A).

20 ATensionador
05 BCorreia do Ventilador

UN01JUN99
18

H57750
OUO6435,0001685 5422MAR0212/24

21. Posicione a base (B) e instale quatro parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BBase

UN07MAY01
H67381
OUO6435,0001685 5422MAR0213/24

22. Posicione a escada e instale os pinos (A).

APino de Trava Rapida (2 usados)


BEscada

UN26MAY99
H56020

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0214/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=80
Remova e Instale o Motor

23. Instale a mangueira de transbordo (A), os parafusos


(B) e a tampa (C).

AMangueira de Transbordo
BParafusos (12 usados) 20
CTampa 05

UN26MAY99
19

H57376
UN24APR01
H67379
OUO6435,0001685 5422MAR0215/24

24. Instale o corrimao (B) usando tres parafusos (A).

AParafusos (3 usados)
BCorrimao

UN07MAY01
H67377
OUO6435,0001685 5422MAR0216/24

25. Posicione o esteio transversal (B) e instale quatro


parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BEsteio Transversal
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0217/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=81
Remova e Instale o Motor

26. Instale quatro parafusos (A) e o degrau (B).

AParafusos (4 usados)
BDegrau
20
05

UN07MAY01
20

H67378
OUO6435,0001685 5422MAR0218/24

27. Insira a cobertura (B) e instale nove parafusos (A).

AParafusos (9 usados)
BTampa

UN24APR01
H67374
OUO6435,0001685 5422MAR0219/24

28. Monte o defletor (C) com cinco parafusos (B) e


instale a bracadeira (A).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor

UN07MAY01
H67375

OUO6435,0001685 5422MAR0220/24

29. Posicione a porta (C), insira o pino da dobradica (B)


e os parafusos borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)


BPino da Dobradica
CPorta
UN07MAY01
H67373

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0221/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=82
Remova e Instale o Motor

30. Posicione o filtro de ar (C) e instale quatro parafusos


(A).

31. Conecte os sensores (B).


20
AParafusos (4 usados) 05

UN07MAY01
BConector do Sensor 21
CPurificador de Ar

H67372
OUO6435,0001685 5422MAR0222/24

32. Deslize o tubo (C) sobre o filtro de ar e instale seis


parafusos (B). Aperte a bracadeira (A).

33. Deslize a mangueira do aspirador (E) sobre o


aspirador e aperte a bracadeira (D).

UN24APR01
34. Encha o motor com o oleo correto. (Consulte
COMBUSTIVEL E LUBRIFICANTES na Secao 10,
Grupo 20.)

H67371
35. Encha o sistema de refrigeracao com o refrigerante.
(Consulte COMBUSTIVEL E LUBRIFICANTES na
Secao 10, Grupo 20.)
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

OUO6435,0001685 5422MAR0223/24

36. Conecte os cabos negativos (-) da bateria (A).

37. Feche as tampas de acesso com dobradicas acima


do motor.

38. Sangre o sistema de combustvel. (Consulte


UN02JUN99

SANGRAR O SISTEMA DE COMBUSTIVEL DA


COLHEITADEIRA na Secao 30, Grupo 10.)

39. Siga os procedimentos de amaciamento do motor no


H56019

CTM181.

ACabos Negativos

OUO6435,0001685 5422MAR0224/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=83
Remova e Instale o Motor

20
05
22

TM2831 (16FEB04) 20-05-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=84
Grupo 10
Sistema de Arrefecimento
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Radiador Peso 48 kg
20
(106 lb) 10
1
Bracadeira da Mangueira Inferior do Torque 4.5 Nm
Radiador (40 lb-in.)

Bracadeira da Mangueira Superior Torque 4.5 Nm


do Radiador (40 lb-in.)

Bracadeira da Mangueira do Tubo Torque 4.5 Nm


de Ar (40 lb-in.)

Lquido de Arrefecimento Capacidade 45 L


(54,10 l)

Radiador Pressao de Teste 69 kPa


(0.07 bar)
(10 psi)

Tampa do Radiador Pressao de Teste 69 kPa


(0.07 bar)
(10 psi)

AG,OUO6022,1710 5424JUL001/1

Conserto do Motor John Deere 6081

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com


UN06DEC96

o manual da colheitadeira.

Conserto dos Motores Diesel CTM181-6081


RW50283A

OUO6435,00016A0 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=85
Sistema de Arrefecimento

Acionamento da Tela Rotativa

20 1
10 2 3
2
4
5
6
5

30
5
29 30 6
5 12

28 7

4 9

11
10 13
10
27 11
19

17
18
14

15
16
25
18
24 23

22
21

20
UN07AUG02

26
H72961

Continua na proxima pagina OUO6083,0000659 5404AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 20-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=86
Sistema de Arrefecimento

1Parafuso 9Parafuso Gancho 16Mola 24Porca


2Arruela 10Anel Elastico (2 usados) 17Arruela 25Parafuso
3Polia 11Arruela (2 usadas) 18Porca (2 usadas) 26Polia
4Colar de Travamento (2 12Pino Elastico de 19Pino 27Chaveta do Eixo
usados) Travamento 20Correia 28Eixo
5Flange (4 usadas) 13Braco 21Parafuso 29Chaveta do Eixo
20
6Rolamento (2 usados) 14Guia 22Arruela 30Porcas Flangeadas (6
10
7Parafusos (6 usados) 15Indicador 23Polia usadas)
3
8Suporte

OUO6083,0000659 5404AUG032/2

Remova e Instale o Eixo Intermediario da Grade Giratoria e as Polias

A D

E
E
E F
G I
H
J
K
L

K
P
M E

Q N
R

S O
P
UN01APR02

P
H71503

ACorreia FArruela (2 usadas) KVedacao (2 usadas) PParafuso (3 usados)


BPolia GBuchas LBuchas QArruela
CArruela HParafuso MSuporte R Braco da Biela
DParafuso IParafuso NMola SPolia
EPorcas do Flange (4 JArruela OArruela (2 usadas)
usadas)

OUO6083,0000253 5401APR021/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=87
Sistema de Arrefecimento

Remova e instale a Grade Giratoria

2 6
1

20 3
10 4
4 5

7
8

9
11
14
15 38

10 12
16
13
25

29
17
18

28

37 27
19
20
26
WARNING

34
21 35
Avoid bodily injury from
rotating fan and screen
components:

23 Shut engine off and


remove key before

22 opening rotary screen door.

24
36 39

UN17OCT01
31

30 33

ZX25346
32

1Porca do Flange 10Porta 21Porca (16 usadas) 31Arruela (3 usadas)


2Parafusos (2 usados) 11Parafuso 22Arruela (16 usadas) 32Rastelo
3Suporte 12Parafusos (2 usados) 23Chapa de Fixacao (2 33Duto de Ar
4Para-Choque 13Arruela usadas) 34Buchas
5Porcas do Flange (2 14Chicote Eletrico 24Parafuso (16 usados) 35Arruela
usadas) 15Arruela de Tranca 25Tela 36Parafuso
6Pino (2 usados) 16Cubo 26Cubo 37Porcas do Flange (2
7Parafusos (16 usados) 17Escova 27Rastelo usadas)
8Arruela de Tranca (16 18Tela 28Arruela (7 usadas) 38Tela
usadas) 19Rolamento 29Parafusos (7 usados) 39Decalco
9Etiqueta 20Anel Elastico 30Parafusos (3 usados)

OUO6435,0001536 5418OCT011/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=88
Sistema de Arrefecimento

Remova o Radiador

CUIDADO: O refrigerante pode estar quente.


Espere ate que o radiador esfrie para drenar o
refrigerante. 20
10

UN01NOV88
5
1. Solte a tampa do radiador devagar.

T6642EK
OUO6435,000169E 5427MAR021/12

2. Drene o radiador (A) e o bloco do motor (B).

Especificacao
Lquido de Arrefecimento
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)

UN24APR01
3. Feche o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco do
motor (B).

4. Feche a tampa do radiador.

H67382
ADrenagem do Radiador
BDrenagem do Bloco do Motor

UN30SEP97
H50260
OUO6435,000169E 5427MAR022/12

5. Afrouxe as bracadeiras (A) e (D).

6. Retire os parafusos (B) e o tubo (C).

7. Retire a mangueira (E).


UN24APR01

ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
H67371

Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR023/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=89
Sistema de Arrefecimento

8. Retire os parafusos borboleta (A), os pinos de


dobradica (B) e a porta (C).

AParafusos Borboleta (2 usados)


20 BPorta
10 CPino da Dobradica

UN07MAY01
6

H67373
OUO6435,000169E 5427MAR024/12

9. Retire a bracadeira (A), cinco parafusos (B) e o


defletor (C).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor

UN07MAY01
H67375
OUO6435,000169E 5427MAR025/12

10. Retire quatro parafusos (A) e o degrau (B).

AParafusos (4 usados)
BDegrau

UN07MAY01
H67378

OUO6435,000169E 5427MAR026/12

11. Retire os parafusos (A) e o suporte (B).

AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR027/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=90
Sistema de Arrefecimento

12. Retire a mangueira de transbordo do refrigerante (A),


os parafusos com tampao e a tampa (C).

AMangueira de Transbordo do Refrigerante


BParafusos (12 usados) 20
CTampa 10

UN24APR01
7

H67379
OUO6435,000169E 5427MAR028/12

13. Retire dez parafusos (A) e afaste a metade externa


do protetor do ventilador (B) para longe do radiador.

A Parafusos (10 usados)


BMetade externa do Protetor da Ventoinha

UN24APR01
H67416
OUO6435,000169E 5427MAR029/12

14. Afrouxe a bracadeira (A) e retire a mangueira (B).

ABracadeira
BMangueira de Topo

UN07MAY01
H67487
Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR0210/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=91
Sistema de Arrefecimento

15. Afrouxe a bracadeira (A) e retire a mangueira (B).

CUIDADO: O peso aproximado do radiador e 48


kg (106 lb).
20
10 NOTA: Cuidado para nao danificar as aletas do radiador

UN24APR01
8
quando ica-lo do suporte.

Especificacao
RadiadorPeso ................................................................................ 48 kg

H67419
(106 lb)

.
ABracadeira
BMangueira Inferior

Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR0211/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=92
Sistema de Arrefecimento

16. Retire os parafusos (A) e ice o radiador


cuidadosamente diretamente para cima e para fora.

AParafusos (7 usados)
20
10

UN24APR01
9

H67421
UN24APR01
H67422
UN08MAY01
H67423
OUO6435,000169E 5427MAR0212/12

Instale o Radiador

1. Abaixe cuidadosamente o radiador ate sua posicao.

CUIDADO: O peso aproximado do radiador e 48


kg (106 lb).

NOTA: Cuidado para nao danificar as aletas do radiador


quando instala-lo.

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR021/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=93
Sistema de Arrefecimento

2. Instale os parafusos (A).

AParafusos (7 usados)

20
10

UN24APR01
10

H67421
UN24APR01
H67422
UN08MAY01
H67423

OUO6435,000169F 5427MAR022/12

3. Instale a mangueira (B) e aperte a bracadeira (A).

Especificacao
Bracadeira da Mangueira Inferior
do RadiadorTorque .................................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.)
UN24APR01

ABracadeira
BMangueira Inferior
H67419

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR023/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=94
Sistema de Arrefecimento

4. Instale a mangueira (B) e aperte a bracadeira (A).

Especificacao
Bracadeira da Mangueira
Superior do RadiadorTorque ..................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.) 20
10

UN07MAY01
11
ABracadeira
BMangueira de Topo

H67487
OUO6435,000169F 5427MAR024/12

5. Ajuste o protetor (B) em volta do ventilador e monte o


radiador usando parafusos (A).

A Parafusos (10 usados)


BMetade externa do Protetor da Ventoinha

UN24APR01
H67416
OUO6435,000169F 5427MAR025/12

6. Instale a tampa (C) usando parafusos (B).

7. Instale a mangueira de transbordo (A) do radiador.

AMangueira de Transbordo do Refrigerante


BParafusos (12 usados)

UN24APR01
CTampa

H67379
OUO6435,000169F 5427MAR026/12

8. Instale o suporte (B) usando os parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR027/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=95
Sistema de Arrefecimento

9. Instale o degrau (B) usando parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BDegrau
20
10

UN07MAY01
12

H67378
OUO6435,000169F 5427MAR028/12

10. Instale o defletor (C) e a bracadeira (A).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
C Defletor

UN07MAY01
H67375
OUO6435,000169F 5427MAR029/12

11. Instale a porta (C) usando o pino da dobradica (B) e


parafusos borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)


BPorta
CPino da Dobradica

UN07MAY01
H67373

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR0210/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=96
Sistema de Arrefecimento

12. Deslize o tubo de entrada (C) sobre o filtro de ar e


instale seis parafusos (B). Aperte a bracadeira (A) de
acordo com a especificacao.

Especificacao
Bracadeira da Mangueira 20
Torque ........................................................................................... 4.5 Nm 10

UN24APR01
(40 lb-in.) 13

13. Deslize a mangueira do aspirador (E) sobre o


aspirador e aperte a bracadeira (D) conforme as

H67371
especificacoes.

ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

OUO6435,000169F 5427MAR0211/12

14. Certifique-se de que o dreno do radiador (A) e o


dreno do bloco do motor (B) estejam fechados.

Especificacao
Lquido de Arrefecimento
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)

UN24APR01
15. Encha o radiador com o refrigerante.

ADrenagem do Radiador

H67382
BDrenagem do Bloco do Motor

UN30SEP97
H50260

OUO6435,000169F 5427MAR0212/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=97
Sistema de Arrefecimento

Teste o Radiador

Remova a tampa e verifique o radiador visualmente


quanto a vazamentos ou danos.
20
10 Fixe o testador D05104ST no pescoco do radiador.
Pressurize o radiador conforme as especificacoes.

UN15NOV88
14
Conserte o radiador se a pressao nao se mantiver.

Especificacao
RadiadorPressao ....................................................................... 124 kPa

RW4517
(1.2 bar)
(18 psi)

AG,OUO6022,1718 5424JUL001/1

Teste da Tampa do Radiador

Instale o testador D05104ST.

Pressurize a tampa conforme as especificacoes. A tampa


deve suportar esta pressao o alvio deve ocorrer perto de
69 kPa (0,7 bar) (10 psi).

Especificacao
Tampa do RadiadorPressao ...................................................... 124 kPa
(1.2 bar)

UN29NOV88
(18 psi)

R26406N

AG,OUO6022,1719 5424JUL001/1

Substitua os termostatos

Para substituir termostatos, consulte o CTM181.


UN06DEC96
RW50283A

AG,OUO6022,1720 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=98
Sistema de Arrefecimento

Repare e Substitua a Bomba dAgua.

Para consertar ou substituir a bomba de agua, consulte o


CTM181.
20

UN06DEC96
10
15

RW50283A
AG,OUO6022,1721 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=99
Sistema de Arrefecimento

20
10
16

TM2831 (16FEB04) 20-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=100
Grupo 15
Conserto da Parte Inferior do Motor
Retire e Instale a Placa de Acesso ao Carter

IMPORTANTE: A placa de acesso ao carter pode ser


alcancada pela parte superior traseira
interior da colheitadeira.
20
15

UN10MAY99
A remocao desta placa da acesso a 1
area do carter sem que se retire o
motor.

H57074
Retire as porcas e parafusos (A) e retire a placa de
acesso (B). Retire os parafusos (C) e a placa (D) para
acessar o carter.

APorcas e Parafusos (19 usados)


BPlaca de Acesso
CParafusos (4 usados)
DPlaca de Acesso ao Carter

UN16JUN99
H57963
AG,OUO6022,1722 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 20-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=101
Conserto da Parte Inferior do Motor

20
15
2

TM2831 (16FEB04) 20-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=102
Secao 30
Conserto do Sistema de Combustvel e de
Ar
Conteudo
Pagina

Grupo 05Sistema de Entrada de Ar


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 30
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1
Conserto do Motor John Deere 6081 . . . . . . . .30-05-2
Remova e Instale o Turbocompressor. . . . . . . .30-05-3
Conserto do Turbocompressor . . . . . . . . . . . . .30-05-4
Retire e Instale o Refrigerador de Ar de
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-4
Retire e Instale os Filtros do Purificador
de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-13

Grupo 10Sistema de Combustvel Diesel


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Sangria do Sistema de Combustvel da
Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2
Remova e Instale o Tanque de Combustvel. . .30-10-3
Retire e Instale o Filtrador e o Respiro do
Tanque de Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-6
Retire a Tela de Sada do Tanque de
Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-6
Instale a Tela de Sada do Tanque de
Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-7

TM2831 (16FEB04) 30-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

30

TM2831 (16FEB04) 30-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Sistema de Entrada de Ar
Outros Materiais

Numero Nome Uso

PT569 (E.U.A.) NEVER-SEEZ Protege as pecas contra


emperramento, corrosao, oxidacao e
desgaste.

TY24345 (E.U.A.) (E.U.A.) Selante Adesivo de Silicone RTV Para selar contra a poeira e detritos
do sistema de refrigeracao.
30
05
1

NEVER-SEEZ e uma marca registrada do Emhart Chemical Group OUO6083,0000032 5419APR011/1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Turbocompressor aos Parafusos do Torque 24 Nm


Coletor de Escape (1835 lb-pes)

Linha de Retorno de Oleo do Torque 34 Nm


Turbocompressor (25 lb-ft)

Bracadeiras da Mangueira (Lado da Torque 11 Nm


Admissao) (96 lb-pol.)

Bracadeiras da Mangueira (Lado da Torque 11 Nm


Turbo) (96 lb-pol.)

Refrigerador do Ar de Carga Peso 42 kg


(93 lb)

AG,OUO6022,1724 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 30-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=105
Sistema de Entrada de Ar

Conserto do Motor John Deere 6081

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com

UN06DEC96
o manual da colheitadeira.

Conserto dos Motores Diesel CTM181-6081

RW50283A
30
05
2 OUO6435,0001688 5423MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 30-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=106
Sistema de Entrada de Ar

Remova e Instale o Turbocompressor

1. Afrouxe a bracadeira (a) para desconectar a


mangueira do refrigerador do ar de carga (B).

2. Afrouxe as bracadeiras (C) para desconectar a


mangueira de admissao de ar (D).

3. Desconecte a linha de oleo (E).

UN04APR00
4. Afrouxe a bracadeira (F) para desconectar o 30
silenciador. 05
3

H63088
5. Retire os quatro parafusos (G) e o turbocompressor.
(Consulte o CTM181 para obter informacoes sobre o
conserto do turbocompressor.) Coloque os bujoes e
tampas em todas as aberturas para evitar entrada de AGrampo (2 usados)
BAftercooler ar-ar
contaminacao no sistema.
CGrampo (2 usados)
DMangueira de admissao
IMPORTANTE: Se o turbocompressor apresentar ELinha de Oleo
falha devido a materiais estranhos que FBracadeira
tenham entrado no sistema de GParafusos (4 usados)
admissao de ar, certifique-se de
examina-lo e limpa-lo para evitar a
repeticao da falha.

Inspecione visualmente o refrigerador


de ar de carga se necessario. Pode ter
acumulado oleo do turbo com defeito.

6. Prepare (lubrifique) o conjunto giratorio do


turbocompressor antes de instala-lo no motor.
Lubrifique o encaixe central com oleo limpo de motor
atraves do orifcio de retorno (dreno) ( de oleo E). Gire
o conjunto rotativo manualmente para lubrificar os
rolamentos.

NOTA: Dois prisioneiros guias podem ser usados para


segurar o turbocompressor a superfcie de
montagem do coletor de escape.

7. Coloque uma junta nova no turbocompressor a


superfcie de montagem do coletor de escape.

8. Posicione o turbocompressor contra a junta no coletor


de escape.

Continua na proxima pagina OUO6083,0000043 5430APR011/2

TM2831 (16FEB04) 30-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=107
Sistema de Entrada de Ar

9. Aplique o composto NEVER-SEEZ PT569 em todos os


parafusos de montagem do turbocompressor. Instale
os parafusos e aperte de acordo com a especificacao.

Especificacao
Turbocompressor aos Parafusos
do Coletor de EscapeTorque...................................................... 24 Nm
(18 lb-pes)

10. Conecte o silenciador e aperte a bracadeira.


30
11. Conecte o retorno do oleo e aperte conforme o
05
4 especificado.

Especificacao
Linha de Retorno de Oleo do
TurbocompressorTorque............................................................. 34 Nm
(25 lb-ft)

12. Conecte a mangueira de admissao de ar e aperte as


bracadeiras.

13. Conecte o refrigerador de ar de carga e aperte as


bracadeiras.

OUO6083,0000043 5430APR012/2

Conserto do Turbocompressor

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com

UN06DEC96
o manual da colheitadeira.

Para obter informacoes sobre o conserto do


turbocompressor, consulte o CTM181.
RW50283A

AG,OUO6022,1727 5424JUL001/1

Retire e Instale o Refrigerador de Ar de


Carga

1. Desligue o motor e retire a chave.

2. Abra a porta da grade giratoria.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR021/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=108
Sistema de Entrada de Ar

3. Retire os parafusos (B) de dentro sistema de


refrigeracao.

4. Retire a bracadeira da mangueira (A) do filtro de ar.


Retire o duto de ar fresco (C).

UN08MAY01
ABracadeira da Mangueira
BParafusos (6 usados)
CDuto de Ar Fresco

H67529
30
05
OUO6435,0001687 5423MAR022/15 5

5. Retire a bracadeira (A), cinco parafusos (B) e o


defletor (C).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor de Ar

UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001687 5423MAR023/15

6. Retire os parafusos (A) e a tampa do refrigerador do


ar de carga (B).

AParafusos (9 usados)
BTampa do Refrigerador do Ar de Carga

UN24APR01
H67374
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR024/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=109
Sistema de Entrada de Ar

7. Afrouxe as bracadeiras (A) e deslize a capa (B) por


cima do tubo de ar de carga.

8. Afrouxe as bracadeiras da mangueira (C) e deslize a


capa (D) por cima do tubo de ar de carga superior.

UN09JUL01
ABracadeira da Mangueira
BCapa
CBracadeira da Mangueira
DCapa

H69151
30
05
6

UN08MAY01
H67546
OUO6435,0001687 5423MAR025/15

9. Retire os parafusos borboleta (A) e abra a porta de


acesso.

AParafusos Borboleta (2 usados)

UN31JUL00
H64539

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR026/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=110
Sistema de Entrada de Ar

10. Retire os parafusos (A) e puxe o ventilador de duas


pecas para longe do radiador e do refrigerador do ar
de carga.

AParafusos (12 usados)

UN08MAY01
H67531
30
05
7

UN08MAY01
H67532
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR027/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=111
Sistema de Entrada de Ar

CUIDADO: O peso aproximado do refrigerador


do ar de carga e 42 kg (93 lb).

NOTA: Cuidado para nao danificar as aletas do


refrigerador e/ou vedacoes quando estiver
icando-o da caixa.

UN08MAY01
11. Retire os parafusos (A) e ice o refrigerador
diretamente para cima e para fora.

H67547
30
Especificacao
05
Refrigerador do Ar de Carga
8
Peso................................................................................................... 42 kg
(93 lb)

12. Limpe e inspecione o refrigerador quanto a trincas


e/ou danos.

13. Inspecione as vedacoes quanto a rasgos e/ou danos.

UN08MAY01
14. Deslize o refrigerador para baixo em sua posicao.
Certifique-se de que todas as vedacoes estejam no
lugar antes da proxima instalacao.

H67423
AParafusos (7 usados)

UN08MAY01
H67548

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR028/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=112
Sistema de Entrada de Ar

15. Instale os parafusos (A) para montar o refrigerador de


ra de carga em sua posicao.

AParafusos (7 usados)

UN08MAY01
H67547
30
05
9

UN08MAY01
H67423
UN08MAY01
H67548
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR029/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=113
Sistema de Entrada de Ar

16. Instale o protetor do ventilador de duas pecas usando


parafusos (A).

AParafusos (12 usados)

UN08MAY01
H67531
30
05
10

UN08MAY01
H67532
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR0210/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=114
Sistema de Entrada de Ar

17. Deslize a capa (B) no refrigerador de ar de carga.


Instale as bracadeiras (A) e aperte conforme o
especificado.

Especificacao
Bracadeira da Mangueira (Lado
da Admissao)Torque................................................................... 11 Nm

UN09JUL01
(96 lb-pol.)

18. Deslize a capa (D) no turbo do lado do refrigerador


de ar de carga. Instale as bracadeiras (C) e aperte

H69151
30
conforme o especificado.
05
11
Especificacao
Bracadeira da Mangueira (Lado
do Turbo)Torque ......................................................................... 11 Nm
(96 lb-pol.)

IMPORTANTE: Mantenha os tubos do refrigerador de


ar de carga limpos. Assegure-se de
que os tubos estejam livres de sujeira

UN08MAY01
ou detritos antes de reinstalar.

ABracadeira da Mangueira

H67546
BCapa
CBracadeira da Mangueira
DCapa

OUO6435,0001687 5423MAR0211/15

19. Feche a porta e aperte ate trancar usando parafusos


borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)


UN31JUL00
H64539

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR0212/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=115
Sistema de Entrada de Ar

20. Instale o refrigerador de ar de carga (B) usando os


parafusos (A).

AParafusos (9 usados)
BTampa do Refrigerador do Ar de Carga

UN24APR01
H67374
30
05
12 OUO6435,0001687 5423MAR0213/15

21. Instale o defletor (C) e a bracadeira (A) usando


parafusos (B).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor de Ar

UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001687 5423MAR0214/15

22. Instale o duto de ar fresco (C) em sua posicao


usando parafusos (B).

23. Deslize a bracadeira (A) ate sua posicao e aperte


conforme a especificacao.

UN08MAY01
Especificacao
Bracadeira da Mangueira do
Tubo de Ar FrescoTorque ......................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.)

H67529
24. Feche a porta da grade giratoria.

ABracadeira da Mangueira
BParafusos (6 usados)
CDuto de Ar Fresco

OUO6435,0001687 5423MAR0215/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=116
Sistema de Entrada de Ar

Retire e Instale os Filtros do Purificador de


Ar

1. Abra as presilhas (A) e retire a cobertura contra


poeira.

UN08MAY01
2. Retire o filtro primario (B).

3. Retire o filtro secundario (C).

H67498
4. Limpe a poeira e a sujeira da carcaca. 30
05
13
5. Instale os elementos do filtro na ordem inversa.

6. Instale a cobertura contra poeira.

APresilha (4 usadas)
BFiltro Primario
CFiltro Secundario

UN08MAY01
H67499
UN08MAY01
H67500
OUO6083,000002D 5412APR011/1

TM2831 (16FEB04) 30-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=117
Sistema de Entrada de Ar

30
05
14

TM2831 (16FEB04) 30-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=118
Grupo 10
Sistema de Combustvel Diesel
Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY9374 (E.U.A.) Vedante com TEFLON para Tubos Vede as roscas da valvula de
fechamento.

30
10
OUO6435,00016B9 5427MAR021/1 1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Tanque de Combustvel Capacidade 945 L


(250 gal)

Tanque de Combustvel Peso 54,4 kg


(120 lb)

Bracadeira da Mangueira da Valvula Torque 4.5 Nm


de Fechamento (40 lb-in.)

OUO6083,0000034 5420APR011/1

TM2831 (16FEB04) 30-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=119
Sistema de Combustvel Diesel

Sangria do Sistema de Combustvel da


Colheitadeira

O ar pode entrar no sistema de combustvel ao se trocar


os filtros ou quando ficar sem combustvel. O ar no
sistema pode impedir que a colheitadeira de partida. Se o

UN13APR99
motor nao der partida com duas tentativas, use o seguinte
procedimento para sangrar as linhas de combustvel.

Gire a chave de ignicao para a posicao Run (Funcionar)

H55250
30 de modo que a valvula de corte do combustvel eletrica
10
se abra.
2

Afrouxe, mas nao remova, o bujao do separador de agua


(A). Abra a valvula de fechamento do combustvel (B). O
combustvel deve encher o separador de agua. Se a trilha
nao se encher de combustvel bombeie o injetor manual
na bomba de injecao.

UN13APR99
Aperte o bujao da separador de agua (A) quando o ar
tiver sado do filtro e houver um fluxo estavel de
combustvel.

H55251
Afrouxe, mas nao remova, o tampao de drenagem do
filtro (C).

Afrouxe o injetor da bomba de combustvel (D) ate que


ele possa ser puxado para cima.

Bombeie o injetor ate que apareca combustvel no


parafuso de sangria.

UN13APR99
Empurre a bomba injetora para baixo ao mesmo tempo
em que aperta o bujao de sangria para evitar a entrada
de ar no sistema.

H55295
Aperte o tampao de drenagem. Empurre o injetor para
baixo e aperte.

De partida no motor e verifique se ha vazamentos. Se o ABujao do Separador de Agua


BValvula de Fechamento de Combustvel
motor nao funcionar, repita a sangria no tampao de CTampao de Drenagem do Filtro
drenagem do filtro de combustvel. DInjetor

Consulte a CTM 68 para obter informacoes sobre


procedimentos de sangria de combustvel.

HX00517,0002296 5402OCT001/1

TM2831 (16FEB04) 30-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=120
Sistema de Combustvel Diesel

Remova e Instale o Tanque de Combustvel

1. Retire o painel de estilo do corpo traseiro. (Consulte


RETIRE E INSTALE O PAINEL DA PAREDE
TRASEIRA na Secao 80.)

2. Retire o picador de palha ou o espalhador de palha, se


equipado. (Consulte a Secao 120.)

30
10
OUO6083,000002F 5418APR011/4 3

3. Drene o tanque de combustvel usando a valvula (A).

Especificacao
Tanque de Combustvel
Capacidade........................................................................................ 945 L
(250 gal)

UN08MAY01
4. Retire a tampa de acesso ao tanque de combustvel
do bastidor do motor.

AValvula de Dreno

H67549
Continua na proxima pagina OUO6083,000002F 5418APR012/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=121
Sistema de Combustvel Diesel

5. Desconecte os conectores do emissor de combustvel


(A) e da linha de retorno (B).

6. Desconecte a mangueira do suspiro (C) e a mangueira


de suprimento (D).

UN08MAY01
CUIDADO: O peso aproximado do tanque de
combustvel e 54,4 kg (106 lb). Use um
dispositivo de icamento adequado e
certifique-se de que o tanque esteja apoiado

H67573
30
10 antes de retirar as ferragens.
4
Especificacao
Tanque de CombustvelPeso ..................................................... 54,4 kg
(120 lb)

7. Apoie o tanque de combustvel usando um dispositivo


seguro de icamento.

UN08MAY01
AChicote Eletrico (2 usados)
BLinha de Retorno
CMangueira de Respiro
DMangueira de Suprimento

H67574
UN08MAY01
H67575

Continua na proxima pagina OUO6083,000002F 5418APR013/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=122
Sistema de Combustvel Diesel

8. Retire as ferragens de fixacao e o suporte traseiro (A).

9. Retire as ferragens de fixacao, os dois suportes


traseiros e o suporte do atuador (B) como um conjunto
unico.

UN03FEB99
10. Retire as ferragens de fixacao e o canal (C).

Especificacao
Tanque de CombustvelPeso .................................................... 54,4 kg
(120 lb)

H51939
30
10
11. Retire o tanque de combustvel 5

12. Instale o tanque do combustvel, os suportes, as


ferragens de fixacao e os chicotes eletricos.

13. Instale o picador de palha ou o espalhador de palha,


se equipado. (Consulte a Secao 120.)

UN03FEB99
14. Instale o painel de estilo do corpo traseiro. (Consulte
RETIRE E INSTALE O PAINEL DA PAREDE
TRASEIRA na Secao 80.)

H51940
AApoio Traseiro
BSuporte do Atuador
CCanal

OUO6083,000002F 5418APR014/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=123
Sistema de Combustvel Diesel

Retire e Instale o Filtrador e o Respiro do


Tanque de Combustvel

1. Retire a tampa (A) e o filtrador (B).

2. Inspecione e troque as pecas se necessario.

UN08MAY01
3. Instale a tampa e o filtrador.

4. Instale a mangueira de suprimento, a mangueira do

H67576
30 suspiro e a mangueira de retorno nos respectivos
10
locais.
6

ATampa
BFiltrador

UN19FEB01
H66490
AG,OUO6022,1730 5424JUL001/2

5. Retire o respiro (A), inspecione e substitua se


necessario.

6. Inspecione a mangueira do suspiro (B) quanto a


rachaduras.

UN19FEB01
7. Instale o respiro.

ARespiro
BMangueira de Respiro
H66491

AG,OUO6022,1730 5424JUL002/2

Retire a Tela de Sada do Tanque de


Combustvel

1. Drene o combustvel do tanque pela valvula (A).

AValvula de Drenagem do Tanque de Combustvel


UN08MAY01
H67618

Continua na proxima pagina OUO6083,0000030 5419APR011/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=124
Sistema de Combustvel Diesel

2. Feche a valvula de fechamento do suprimento de


combustvel (A) e desconecte a mangueira de
suprimento (B).

AValvula de fechamento
BMangueira de Suprimento

UN08MAY01
H67619
30
10
OUO6083,0000030 5419APR012/4 7

3. Afrouxe a bracadeira (A) do tanque e retire a valvula


de fechamento com o filtro (B) do tanque de
combustvel.

ABracadeira da Mangueira
BValvula de fechamento

UN08MAY01
H67620
OUO6083,0000030 5419APR013/4

4. Puxe o filtro de combustvel (A) da valvula de


fechamento (B).

NOTA: Se o filtro estiver entupido com sujeira ou detritos,


lave muito bem o tanque.

UN08MAY01
5. Limpe o filtro com solvente ou substitua-o

AFiltro de Combustvel
BValvula de fechamento

H67621
OUO6083,0000030 5419APR014/4

Instale a Tela de Sada do Tanque de


Combustvel

1. Instale o filtro (A) na valvula de fechamento (B).

AFiltro
UN08MAY01

BValvula de fechamento
H67621

Continua na proxima pagina OUO6435,00016B8 5427MAR021/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=125
Sistema de Combustvel Diesel

2. Aplique o Vedante de Tubos TY9374 com Teflon nas


roscas da valvula (B) e instale-a com o filtro no tanque
de combustvel.

3. Aperte a bracadeira da mangueira (A) de acordo com


a especificacao.

UN08MAY01
Especificacao
Bracadeira da Mangueira da
Valvula de FechamentoTorque ................................................. 4.5 Nm
(40 lb-in.)

H67620
30
10
8 ABracadeira da Mangueira
BValvula de fechamento

OUO6435,00016B8 5427MAR022/4

4. Certifique-se de que o anel O esteja em boas


condicoes na valvula (A).

5. Conecte a mangueira de suprimento (B).

AValvula de Fechamento de Combustvel

UN08MAY01
BMangueira de Suprimento

H67619
OUO6435,00016B8 5427MAR023/4

6. Feche o dreno e encha o tanque de combustvel.


Verifique se ha vazamentos.

ADreno do Tanque de Combustvel


UN08MAY01
H67618

OUO6435,00016B8 5427MAR024/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=126
Secao 40
Sistema Eletrico
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Baterias Operacao Basica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2


Evite Explosoes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-1 Descricao Basica do Sistema da Placa de
Manuseio de Baterias com Seguranca . . . . . . .40-05-2 Distribuicao de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Evite Danos ao Sistema Eletrico . . . . . . . . . . . .40-05-3 Substituicao de Placa de Circuito . . . . . . . . . . .40-20-3
Verificando o Peso Especfico do Eletrolito . . . .40-05-4 Reles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-5
Troca da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-6 Identificacao dos Reles da Placa de
Remocao e Instalacao das Baterias . . . . . . . . .40-05-6 Distribuicao de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-6 40
Conexao das Baterias Auxiliares. . . . . . . . . . . .40-05-7 Identificacao dos Fusveis do Painel de
Carga das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-7 Reles do Compartimento do Motor . . . . . . . .40-20-7
Conexao dos Cabos da Bateria. . . . . . . . . . . . .40-05-8 Identificacao dos Reles do Painel de
Reles do Compartimento do Motor . . . . . . . .40-20-8
Grupo 10Conserto do Chicote Eletrico e do
Conector Grupo 25Iluminacao
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-10-1 Regras de Seguranca ao trocar Lampadas
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-4 Halogenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1
Use Composto para Isolamento Eletrico . . . . . .40-10-5 Numero de Peca da Lampada . . . . . . . . . . . . .40-25-2
Uso dos Lavadores de Alta Pressao . . . . . . . . .40-10-5 Troca e Ajuste da Lampada do Farol da
Inspecao Visual do Sistema Eletrico . . . . . . . . .40-10-5 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-3
Manuseio dos Componentes Eletricos Remova e Instale as Luzes (HID-Xenonio)
Basicos / Precaucoes com Veculos de Descarga de Alta Intensidade
Equipados com Sistemas Controlados por (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-6 Substituicao do Campo Auxiliar, da Porta de
Reparo e Manuseio do Chicote Eletrico / Acesso, do Tanque Graneleiro, do Tubo
Conector Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Descarregador e das Luzes de Trabalho . . . .40-25-6
Procedimento de Reparo R-A . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Troca da Lampada da Luz Orientadora
Procedimento de Reparo R-B . . . . . . . . . . . . .40-10-12 Lateral (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-7
Procedimento de Reparo R-C . . . . . . . . . . . . .40-10-15 Substituicao da Lampada da Luz Lateral e
Procedimento de Reparo R-D . . . . . . . . . . . . .40-10-19 Traseira e da Sinaleira Direcional
Procedimento de Reparo R-E . . . . . . . . . . . . .40-10-21 Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-7
Procedimento de Reparo R-F . . . . . . . . . . . . .40-10-23 Troca da Lampada da Luz da Sinaleira
Procedimento de Reparo R-G . . . . . . . . . . . . .40-10-26 Direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-8
Procedimento de Reparo R-I. . . . . . . . . . . . . .40-10-28 Troca da Lampada da Luz de Teto e do
Procedimento de Reparo R-J . . . . . . . . . . . . .40-10-30 Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-8
Procedimento de Reparo R-K . . . . . . . . . . . . .40-10-35 Substituicao da Lampada do Monitor da
Procedimento de Reparo R-M. . . . . . . . . . . . .40-10-37 Coluna do Canto do COMMANDTOUCH. . . .40-25-9
Procedimento de Reparo R-N . . . . . . . . . . . . .40-10-39 Troca da Lampada da Luz do Painel
Mostrador de Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10
Grupo 15Direcionamento do Chicote Eletrico
Substitua o Chicote Eletrico . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1 Grupo 30Estacao do Operadores
Chicote Eletrico Principal do Lado Direito . . . . .40-15-2 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-1
Chicote Eletrico Principal do Lado Esquerdo. . .40-15-3 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-1
Chicote Eletrico do Motor Referencia . . . . . . . .40-15-4 Identificacao dos Controles e Instrumentos . . . .40-30-2
Chicote Eletrico Principal da Cabine . . . . . . . . .40-15-5 Painel Superior de Mostradores de
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Grupo 20Fusveis, Disjuntores e Reles
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 40-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

Pagina Pagina

Retire e Instale o Painel do Mostrador de Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1


Alerta Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-5 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1
Substitua a Placa de Circuito do Painel Localizacoes dos Sensores de
Mostrador Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-6 Velocidade do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-2
Remova e Instale o Interruptor Redutor de Retire e Instale o Sensor de Velocidade
Luzes do Painel de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-6 Baixa do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-4
Retire e Instale os Interruptores Retire e Instale o Sensor de Velocidade do
Superiores de Duas Posicoes . . . . . . . . . . . .40-30-7 Rotor STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-5
Retire e Instale o Interruptor de Controle do Retire e Instale o Sensor do Tanque
Condicionador de Ar/Aquecedor Graneleiro Cheio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-6
Automatico CLIMATRAK e o Interruptor da Remova e instale o Sensor de Retrilhas . . . . . .40-35-6
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8 Retire e Instale (Sapata/Separador) os
Remova e Instale o Radio. . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8 sensores VisionTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-7
40 Remova e Instale o Alto-falante do Radio . . . . .40-30-9 Remocao e Instalacao dos Sensores de
Remova e Instale a Antena do Radio . . . . . . .40-30-10 Controle (Altura da Plataforma e Inclinacao
Substitua a Placa de Circuito Principal da Lateral)CONTOUR MASTER . . . . . . . . . . .40-35-8
Coluna do Canto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-10 Remova e Instale o Sensor de
Retire o Modulo de Controle da Plataforma . .40-30-14 Temperatura do Reservatorio Hidraulico . . . .40-35-9
Retire o Monitor de Desempenho e o Remova e Instale o Sensor de
Modulo do Tacometro Digital . . . . . . . . . . . .40-30-14 Temperatura do Lquido Refrigerante . . . . .40-35-10
Controles do Console COMMANDTOUCH . . .40-30-16 Remova e Instale o Sensor de Nvel de
Retire e Instale o Console Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-11
COMMANDTOUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18 Remova e Instale o Interruptor do Freio de
Remova a Plataforma e os Interruptores Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-12
do Engate do Separador.. . . . . . . . . . . . . . .40-30-19 Remova e Instale o Interruptor da
Remova e Instale DIAL-A-SPEED e os Restricao do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . .40-35-13
interruptores de Controle de Pressao de Remova e Instale o Interruptores de Pressao
Solo/Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . .40-30-20 e de Temperatura da Caixa de
Retire e Instale o Sensor Solar Engrenagens do Motor . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-13
CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-21 Remova e Instale o Interruptor de Pressao
Remova e Instale as Lampadas de Luz de de Carga Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-14
Fundo do DIAL-A-SPEED e os Remova e Instale o Interruptor de Pressao
Interruptores de Controle de Pressao de do Oleo do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-14
Solo/Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . .40-30-21 Remove e Instale o Interruptor de
Retire e Instale os Interruptores de Levantamento/Abaixamento do Picador
Membrana do Console de Palha, de Servico e da Luz da Caixa de
COMMANDTOUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-22 Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-15
Retire e Instale a Placa de Circuito do
Console COMMANDTOUCH . . . . . . . . . . . .40-30-26 Grupo 40Limpador
Substitua o Interruptor de Seguranca do Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1
Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-27 Remova e Instale o Motor do Limpador de
Substitua o Minichicote . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-28 Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1
Retire e Instale o Manpulo Multifuncao . . . . .40-30-29 Ajuste o Limpador de Para-brisa Longo. . . . . . .40-40-4
Remova e Instale Botao de Partida. . . . . . . . .40-30-30 Remova e Instale Lavador de Para-brisa . . . . .40-40-6
Remova e Instale o Interruptor da
Sinaleira Direcional e da Luz Orientadora Grupo 45Alternador
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-30 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-1
Remova e Instale Interruptor da Buzina . . . . .40-30-31 Acessorios do Motor John Deere
Remova e Instale os Espelhos . . . . . . . . . . . .40-30-31 Conserto do AlternadorUse o CTM 77 . . . .40-45-1
Retire e Instale Interruptor do Espelho . . . . . .40-30-32 Retire e Instale o Alternador . . . . . . . . . . . . . . .40-45-1
Reponha a Correia do Alternador . . . . . . . . . . .40-45-5
Grupo 35Sensores e Interruptores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-35-1 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 40-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Conteudo

Pagina

Grupo 50Motor de Partida


Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-1
Conserto do Motor de Partida John
DeereUse o CMT77 . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-1
Remova e Instale o Motor de Partida . . . . . . . .40-50-2
Substitua a Cobertura Contra Poeira do
Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-3

Grupo 60Componentes GREENSTAR


Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-1
Remova e Instale o Sensor do Fluxo de
Massa GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-1 40
Remova e Instale o Sensor de Umidade
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-4
Desmontagem e Montagem do Sensor de
Umidade do GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . .40-60-5
Remocao e Instalacao do Atuador do
Sensor de Umidade GREENSTAR . . . . . . . .40-60-6
Remocao e Instalacao da Placa de
Circuito do Sensor de Umidade do
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-9
Desmontagem e Montagem do Receptor de
Posicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-12
Remova e Instale o Receptor de Posicao . . . .40-60-14

TM2831 (16FEB04) 40-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=3
Conteudo

40

TM2831 (16FEB04) 40-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=4
Grupo 05
Baterias
Evite Explosoes da Bateria

Mantenha fascas, chamas abertas e fosforos acesos


afastados da parte superior da bateria. O gas da bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

UN23AUG88
de metal atraves dos polos. Use um voltmetro ou um
hidrometro.

Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aqueca a bateria a 16C (60F).

40
05
1

OUO6030,0000020 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=129
Baterias

Manuseio de Baterias com Seguranca

CUIDADO: O gas da bateria pode explodir.


Mantenha fascas e chamas longe das baterias.
Use uma lanterna eletrica para verificar o nvel
de eletrolito da bateria.

UN23AUG88
Nunca verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal atraves dos polos. Use um
voltmetro ou um hidrometro.

TS204
Remova sempre a bracadeira aterrada (-) da
bateria primeiro e coloque-a por ultimo.

CUIDADO: O acido sulfurico do eletrolito da


40
05 bateria e venenoso. Ele e forte o suficiente para
2 queimar a pele, furar as roupas e causar
cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em areas bem


ventiladas.
2. Usando protecao para os olhos e luvas de
borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar
eletrolito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrolito.
5. Use o procedimento adequado para fazer
ligacao direta.

Se derramar acido em si mesmo:

UN23AUG88
1. Lave a pele com agua.
2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para
ajudar a neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30
TS203
minutos. Obtenha atendimento medico
imediatamente.

Em caso de ingestao do acido:

1. Nao induza o vomito.


2. Beba grandes quantidades de agua ou leite,
mas sem exceder 1.9 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.

OUO6030,0000021 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=130
Baterias

Evite Danos ao Sistema Eletrico

Para evitar danos aos componentes do sistema eletrico


sempre tome as seguintes precaucoes:

1. Quando trabalhar com sistemas eletricos energizados

UN29APR99
por baterias, desconecte o fio-terra em ambas as
baterias.
2. Nunca desconecte as baterias com a chave de contato
ligada ou com o motor funcionando.

H51962
3. Nunca conecte os cabos de ligacao com a chave de
contato ligada.
4. Desconecte as baterias enquanto as carrega.
5. A ligacao direta deve ser feita SOMENTE com 12 volts
na colheitadeira.
6. Sempre carregue as baterias com um carregador de
40
12 volts. 05
7. Nunca conecte ou desconecte os conectores do 3
chicote eletrico com a chave de contato ligada.
8. Nao aplique energia nem aterre nenhum componente
como teste, a nao ser que voce seja especificamente
instrudo a faze-lo.

AG,OUO6022,1736 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=131
Baterias

Verificando o Peso Especfico do Eletrolito

UN23AUG88
TS204
40
05
4

UN23AUG88
TS203
UN10NOV88
T85402

Continua na proxima pagina OUO6030,0000023 5423APR011/3

TM2831 (16FEB04) 40-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=132
Baterias

CUIDADO: O gas da bateria pode explodir.


Mantenha fascas e chamas longe das baterias.
Use uma lanterna eletrica para verificar o nvel
de eletrolito da bateria.

Nunca verifique a carga da bateria colocando


um objeto de metal atraves dos polos. Use um
voltmetro ou um hidrometro.

Remova sempre a bracadeira aterrada (-) da


bateria primeiro e coloque-a por ultimo.

O acido sulfurico do eletrolito da bateria e


venenoso. Ele e forte o suficiente para queimar
a pele, furar as roupas e causar cegueira se
atingir os olhos. 40
05
5
Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em areas bem


ventiladas.
2. Usando protecao para os olhos e luvas de
borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar
eletrolito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrolito.
5. Use o procedimento adequado para fazer
ligacao direta.

Se derramar acido em si mesmo:

1. Lave a pele com agua.


2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para
ajudar a neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30
minutos. Obtenha atendimento medico
imediatamente.

Em caso de ingestao do acido:

1. Nao induza o vomito.


2. Beba grandes quantidades de agua ou leite,
mas sem exceder 1.9 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.

Verifique a gravidade especfica do eletrolito em cada


celula da bateria usando um testador de bateria e de
refrigerante como o JT05460.

Continua na proxima pagina OUO6030,0000023 5423APR012/3

TM2831 (16FEB04) 40-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=133
Baterias

Sigas as orientacoes includas com o testador.

Uma bateria totalmente carregada tera uma leitura de


peso especfico corrigida de 1,260. Se a leitura estiver
abaixo de 1,200, carregue a bateria.

NOTA: Em areas tropicais, use 1,225 para a leitura de


carga total. Em areas frias, utilize 1,280 para a
leitura de carga total.

OUO6030,0000023 5423APR013/3

Troca da Bateria
40
05 Duas baterias de 12 volts conectadas em paralelo
6 fornecem um sistema eletrico de 12 volts.

Ao trocar as baterias, use baterias John Deere ou

UN19MAR02
equivalente. Ambas as baterias devem ter a mesma
capacidade.

H71339
OUO6435,0001675 5419MAR021/1

Remocao e Instalacao das Baterias

1. Desconecte o cabo negativo (-) (B) e depois


desconecte o cabo positivo (+) (A).

2. Retire a bracadeira (C) para remover as baterias.

3. Limpe a bateria e a area de montagem dela.

4. Instale as baterias com a bracadeira (C).

5. Conecte o cabo positivo (+) (A) e depois conecte o


negativo (-) (B).

ACabo Positivo
BCabo Negativo
CBracadeira
UN04MAY99
H55896

AG,OUO6022,1739 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=134
Baterias

Conexao das Baterias Auxiliares

A partida em dias frios pode ficar mais facil se


conectarmos uma bateria extra de 12 Volts em paralelo.

CUIDADO: O gas expelido pelas baterias e

UN28MAY99
explosivo. Evite fascas proximo as baterias.

IMPORTANTE: Nunca conecte os cabos de ligacao


com a chave de contato ligada. Nunca

H57691
faca ligacao direta com mais de 12
Volts.
APolo Positivo
O primeiro cabo de ligacao (A) deve conectar o polo
positivo (+) da bateria auxiliar ao polo positivo (+) da
bateria da colheitadeira. O segundo cabo de ligacao deve 40
ser conectado primeiro ao polo negativo (-) da bateria 05
7
auxiliar e depois a um bom aterramento na colheitadeira
afastado das baterias desta.

AG,OUO6030,269 5402JUN991/1

Carga das Baterias

Mantenha a bateria totalmente carregada, especialmente


durante clima frio.

CUIDADO: Nunca carregue a bateria quando ela

UN14MAR89
estiver congelada. Descongele-a em
temperatura ambiente antes de conecta-la ao
carregador de baterias. Somente carregue as
baterias em areas bem ventiladas. Desconecte

H39309
ambos os cabos dos terminais das baterias ao
carrega-las na colheitadeira.

Estipule qual bateria necessita ser carregada.

Desconecte os cabos da bateria e conecte o cabo


positivo do carregador no terminal + e o cabo negativo
no terminal -.

Siga as instrucoes fornecidas junto com o carregador.


Sempre carregue as baterias com um carregador de 12
Volts.

OUO6030,0000027 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=135
Baterias

Conexao dos Cabos da Bateria

CUIDADO: AS BATERIAS TEM O TERRA


SOMENTE NO POLO NEGATIVO. Conecte
sempre os cabos-terra das baterias nos polos
negativos (-) da bateria. Conecte o cabo do

UN06APR01
motor de partida aos polos positivos (+) da
bateria. A inversao de polaridade da bateria ou
do alternador resulta em dano permanente ao
sistema eletrico. Conecte o cabo-terra ao

H67309
terminal negativo (-) por ultimo.

IMPORTANTE: As baterias tem que ter as mesmas


localizacoes dos terminais.

40 Ao conectar as baterias:
05
8
Desligue todos os interruptores e acessorios. Limpe os
polos e terminais da bateria.

BATA RAPIDAMENTE o cabo-terra no polo negativo. Nao


devem ocorrer centelhas. Se ocorrerem centelhas, NAO
FACA A CONEXAO. Verifique se a posicao da bateria
esta invertida.

Se ainda ocorrerem centelhas, verifique novamente se


todos os interruptores e acessorios estao desligados.
Depois, verifique se ha curtos ou outras cargas.

Conecte o cabo-terra negativo (-) da bateria.

OUO6030,0000028 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=136
Grupo 10
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

40
10
1

SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company OUO6030,00001F3 5421MAR031/15

RW40022 UN08SEP93

Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico . . . . . . JDG155

Usado para reparar os conectores eletricos.

OUO6030,00001F3 5421MAR032/15

T6606AB UN23AUG88

DEUTSCH Kit de Ferramentas de Conserto


Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG359

Usado para retirar e instalar terminais DEUTSCH dos


alojamentos de conectores.

DEUTSCH e uma marca registrada da Deutsch Co. OUO6030,00001F3 5421MAR033/15

JDG783 UN12JAN96

Ferramenta de Frisagem Packard. . . . . . . . . . .JDG783

Usada para frisarWEATHER PACKconectores machos e


femeas em fios padrao 1420

WEATHER PACK e uma marca registrada da Packard Electric Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR034/15

TM2831 (16FEB04) 40-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=137
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector
RW40022 UN08SEP93

Kit de Reparo Eletrico do Tecnico. . . . . . . . . . JT07195B

Usado para reparar os conectores de fios.

OUO6030,00001F3 5421MAR035/15

H75562 UN12MAR03

Extrator WEATHER PACK . . . . . . . . . . . . . . .JDG3641

Repare os conectores WEATHER PACK.

40
10
2
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR036/15

H75563 UN12MAR03
1
Alicates de Eletricista . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG145

Retire o isolamento do fio.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001F3 5421MAR037/15

H75578 UN12MAR03
1
12 Extrator Bitola 14 . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG361

Para extrair os contatos dos corpos dos conectores


DEUTSCH.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR038/15

TM2831 (16FEB04) 40-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=138
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector
H75578 UN12MAR03
1
16 Extrator Bitola 18 . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG362

Para extrair os contatos dos corpos dos conectores


DEUTSCH.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR039/15

H75578 UN12MAR03

Extrator Bitola 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG3631


40
Para extrair os contatos dos corpos dos conectores 10
DEUTSCH. 3

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR0310/15

H75583 UN12MAR03

Ferramenta de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG3601

Para frisar os contatos de tambor fechado.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR0311/15

H75625 UN13MAR03

Ferramenta de Terminais DEUTSCH. . . . . . . . JDG13831

Para remover a trava secundaria e os terminais.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR0312/15

TM2831 (16FEB04) 40-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=139
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Alicates de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1441

Para frisar os contatos.

UN14JAN04
H75626
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001F3 5421MAR0313/15

H75627 UN13MAR03

Ferramenta de Extracao de Terminais . . . . . . . . JDG7771


40
10 Para remover contatos do corpo do conector.
4

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR0314/15

H75633 UN13MAR03

Ferramenta de Extracao de Terminais . . . . . . . . JDG1401

Para remover contatos do corpo do conector.

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR0315/15

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY15950 (Americano) (E.U.A.) Limpador de Contato Eletricos Usado para evitar falhas de contato
ou mau funcionamento dissolvendo e
lavar os contaminantes.

AT66865 (Americano) (E.U.A.) Graxa Dieletrica Usada para fazer uma barreira de
umidade nos conectores eletricos.

AG,OUO6038,1684 5421MAR001/1

TM2831 (16FEB04) 40-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=140
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Use Composto para Isolamento Eletrico

Aplique o composto AT66865 diretamente nos terminais


entre a vedacao do fio e o corpo do conector. Isto cria
uma barreira contra umidade, especialmente em
condicoes umidas.

OUO6090,000001A 5418MAY011/1

Uso dos Lavadores de Alta Pressao


40
IMPORTANTE: O direcionamento de agua 10
pressurizada em componentes ou 5
conectores eletroeletronicos,
rolamentos e vedacoes hidraulicas,

UN18OCT88
em bombas injetoras de combustvel
ou outras pecas e componentes
sensveis pode causar mau
funcionamento do produto. Reduza a

T6642EJ
pressao e pulverize em um angulo de
45 a 90 graus.

OUO6090,000000C 5416MAY011/1

Inspecao Visual do Sistema Eletrico

A inspecao visual dos fios dos chicotes eletricos e dos Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra
componentes do sistema eletrico dos seguintes itens Fios soltos e/ou circuitos abertos
pode reduzir significativamente o tempo de Conexoes ruins/corrodas
diagnostico: Condicao da bateria (corrosao do terminal,
voltagem, capacidade em amperes da partida a frio,
Dano mecanico a capa dos fios dos chicotes ou ao nvel do eletrolito)
proprio chicote eletrico Condicao do alternador (sujeira, tensao da correia)
Conectores desconectados ou danificados Componentes descoloridos ou superaquecidos

KC01776,00003CE 5419MAR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=141
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Manuseio dos Componentes Eletricos Basicos / Precaucoes com Veculos Equipados


com Sistemas Controlados por Computador

Nunca desconecte as baterias com a chave de Porque: Isto pode causar erros no sistema
ignicao ligada ou com o motor em funcionamento. computadorizado, interrompendo um programa
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica enquanto ele estiver em andamento e os picos de
que poderao danificar os componentes eletronicos. voltagem eletrica produzidos podem danificar os
componentes eletronicos.
Nao conecte cabos de ligacao enquanto a chave de
ignicao estiver ligada. Nao aplique energia nem aterre nenhum
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica componente como teste, a nao ser que voce seja
que poderao danificar os componentes eletronicos. especificamente instrudo a faze-lo.
Porque: Ao conectar a voltagem errada no ponto
Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se errado de um sistema eletronico, pode-se provocar
possvel) falhas nesse componente eletronico.
40 Porque: As cargas eletricas da maquina podem
10 reduzir a velocidade do processo de recarga. Os Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o
6 carregadores da bateria podem causar picos de fio de aterramento as partes que estao sendo
voltagem eletrica que poderao danificar os soldadas. Para sua maxima protecao, desconecte
componentes eletronicos. todos os controladores eletronicos antes de soldar.
Porque: Altas correntes, juntamente com a
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
maior do que aquela na qual a maquina esta estao envolvidos no percurso de aterramento. A
projetada para operar soldagem tambem pode causar picos de voltagem
Porque: Isto pode danificar os componentes eletrica que poderao danificar os componentes
eletronicos eletronicos.

Nao conecte nem desconecte os conectores


eletricos enquanto a chave de ignicao estiver ligada
ou a maquina estiver funcionando.

KC01776,00003CF 5419MAR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=142
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Reparo e Manuseio do Chicote Eletrico / Conector Eletrico

Os conectores eletricos nao devem ser ligados ou Porque: O corpo do conector pode ser danificado se
desligados usando a forca. os terminais forem apenas sacudidos. O dano
Porque: Os conectores foram projetados para se causado por essa acao pode nao ser facilmente
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas visvel, mas pode impedir que novos terminais
ou forca excessiva, voce pode estar fazendo algo sejam encaixados adequadamente e causar a
errado. Extrair ou forcar conectores pode causar substituicao do corpo do conector.
danos permanentes ao mecanismo de trava, aos
contatos ou a ambos. Quando instalar um terminal novo em um fio,
certifique-se de usar a ferramenta de frisagem
Quando trabalhar com conectores certifique-se de adequada.
que esta trabalhando com o terminal correto! Porque: Cada parte do terminal eletrico e projetada
Porque: A medicao de valores de diagnostico em para um fim especfico e a falha em frisar o terminal
terminais de conectores errados pode levar a adequadamente pode resultar em problemas
substituicao desnecessaria de pecas. As partes mecanicos ou eletricos no futuro. As ferramentas de
40
macho e femea de um conector eletrico sao frisagem de terminais estao disponveis atraves do 10
imagens em espelho uma da outra e e facil SERVICEGARD. E importante certificar-se de que o 7
confundir as localizacoes dos terminais. Procure isolamento e a frisagem dos fios em cada terminal
informacoes do identificador de terminal no corpo do estao feitos adequadamente. Nao se recomenda
conector. soldar os terminais. Consulte os procedimentos de
reparo no Grupo de Procedimentos e Reparo de
Use os terminais adequados para qualquer reparo Conectores
do conector.
Porque: Em alguns conectores, usam-se materiais Nao se recomenda soldar as emendas.
de terminal diferentes (para suportar correntes Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote eletrico
diferentes). Se terminais ou materiais de terminais nao deve permitir que a umidade entre em contato
forem usados, podem ocorrer problemas eletricos com o condutor de cobre. Nao se recomenda soldar
futuros devido a corrosao ou capacidade de uma emenda porque uma parte do fio solto ficara
conducao de corrente. solida e pode se quebrar no futuro, especialmente
se estiver sujeita a movimentos. Quando reparar um
Quando remover terminais do corpo de um fio quebrado em um chicote eletrico, use emendas
conector, e muito importante usar a ferramenta e o termo-encolhveis. Cuidado para nao colocar uma
procedimento de extracao corretos. As ferramentas emenda em uma secao do chicote eletrico sujeita a
de extracao estao disponveis atraves do movimentos ou flexoes.
SERVICEGARD.

KC01776,00003D0 5419MAR011/1

Procedimento de Reparo R-A

Remova o Contato do Corpo do Conector

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB031/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=143
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

1. Abra a trava secundaria (C) forcando com cuidado as


abas de travamento (A) dos prisioneiros de trava (B).

AAba de Trava
BPrisioneiro de Trava
CTrava Secundaria

UN19FEB03
H74026
40
10
8

UN19FEB03
H74027
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB032/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=144
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira o Extrator WEATHER PACK JDG3641 (A) no


soquete do corpo do conector pela superfcie de
encaixe (C) como as abas de trava pressionadas
exibidas (B) e puxe com cuidado o contato na direcao
da seta.
AJDG364, Extrator WEATHER PACK

UN29APR03
BAbas de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
DEntrada do Fio

H74028
B

D 40
10
9

UN19FEB03
C
B

H74011UN29APR03
H74029

C D
B
UN19FEB03

B
H74012

WEATHER PACK e uma marca registrada da Packard Electric

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB033/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=145
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN19FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao

H74030
40
10
10
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB034/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=146
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedacao (B) usando
a Ferramenta de Frisagem JDG783 Packard.

AFio e Vedacao
BFrisagem da Vedacao

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H74031
40
10
11

UN19FEB03
H74032
UN19FEB03
H74034
OUO6030,00001D7 5419FEB035/7

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H74033

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB036/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=147
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de fechar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

5. Feche a trava secundaria (C) ate que as abas de trava


(B) travem firmemente sobre os prisioneiros de trava

UN19FEB03
(A).

APrisioneiro de Trava
BAba de Trava

H74035
CTrava Secundaria

40
10
12

OUO6030,00001D7 5419FEB037/7

Procedimento de Reparo R-B

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Selecione a ferramenta de extracao de tamanho


correto para a bitola do fio a ser removido.

Ferramenta Extratora para fios bitola1 12 a 14


Ferramenta Extratora JDG362 para fios bitola1 16 a
18
Ferramenta de Extracao JDG3631 para fio de bitola
20

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB031/4

TM2831 (16FEB04) 40-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=148
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Comece com a ferramenta extratora de tamanho


correto (A) no fio e deslize para tras junto com o fio
ate que a ponta da ferramenta estale no fio.

IMPORTANTE: NAO torca a ferramenta quando


estiver inserindo-a no conector.

UN24FEB03
3. Deslize a ferramenta de extracao ao longo do fio para
dentro do corpo do conector ate que ela esteja
posicionada sobre o contato do terminal e

H75297
pressionando as abas de travamento (B).

4. Puxe o fio do corpo do conector usando a ferramenta


de extracao. B

Instale Novos Contatos

UN24FEB03
40
10
1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate 13
de Eletricista JDG1451.
B

H75290
AFerramenta Extratora
BAbas de Trava

UN24FEB03
H75296
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB032/4

TM2831 (16FEB04) 40-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=149
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Ajuste o seletor (A) na Ferramenta de Frisagem


JDG360 para a bitola correta do fio.

3. Afrouxe a porca autofrenante (B) e gire o parafuso de


regulagem (C) para dentro ate que ele pare.

UN24FEB03
4. Insira o contato (D) e gire o parafuso de regulagem (C)
ate que o contato esteja paralelo com a tampa (E).
Aperte a porca autofrenante (B).

H75295
5. Insira o fio (F) no contato (D) e frise ate a alavanca
tocar o batente.

6. Libere a alavanca e remova o contato.

IMPORTANTE: Se os fios nao forem todos frisados


40
10 no contato, corte o fio no contato e
14 repita os procedimentos de instalacao
dos contatos.

UN24FEB03
7. Inspecione o contato para garantir que todos os fios
estejam no barril frisado.
ASeletor

H75294
BPorca Autofrenante
CParafuso de Ajuste
DContato
ETampa
FFio

UN24FEB03
H75293
UN24FEB03
H75292

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB033/4

TM2831 (16FEB04) 40-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=150
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

8. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo


do conector ate sentir um travamento positivo.

9. Puxe o fio suavemente para ter certeza de que o


contato esta trancado no local.

UN24FEB03
H75291
OUO6030,00001D9 5424FEB034/4

Procedimento de Reparo R-C


40
Remova o Contato do Corpo do Conector 10
15

OUO6030,00001D8 5420FEB031/6

1. Remova trava secundaria do corpo do contato macho


inserindo a extremidade em gancho da Ferramenta de
Terminais Deutsch JDG13831 na fenda (A) e puxando
com cuidado a trava (B) do corpo do contato ou do
corpo do contato femea, inserindo a extremidade lisa
da ferramenta entre a vedacao (C) e a trava (D) e

UN19FEB03
pressionando com cuidado o corpo do contato.

AFenda
BTrava

H74116
CVedacao
DTrava

UN19FEB03
H74117

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico Deutsch JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB032/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=151
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Terminais Deutsch JDG13831


no soquete do corpo do conector a partir da face de
encaixe (C) como mostrador e levante a aba de
travamento (A) e puxe com cuidado o contato para
fora atraves da vedacao (B) na direcao da seta.

UN19FEB03
Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

H74118
AAba de Trava
BVedacao
CSuperfcie de Acoplamento

40
10
16
A

UN19FEB03
C

H74013
UN19FEB03
H74119

A
UN06NOV02

C
H74014

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico Deutsch JDG359

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB033/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=152
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido e


frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H74120
40
10
17

UN19FEB03
H74122
UN19FEB03
H74121
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001D8 5420FEB034/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H74123

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB035/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=153
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

4. Instale a trava secundaria (A) e pressione para baixo


ate que fique firmemente assentada.

UN19FEB03
ATrava Secundaria

H74124
40
10
18

UN19FEB03
H74125
OUO6030,00001D8 5420FEB036/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=154
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-D

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 no soquete do corpo do conector a partir da

UN26FEB03
face de encaixe (C) como mostrado e pressione a aba
de trava (B).

2. Puxe o contato com cuidado para fora na direcao da

H75319
seta.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

UN27FEB03
40
10
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais C 19
B
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

H75303
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DA 5426FEB031/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=155
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os


dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H75320
40
10
20

UN26FEB03
H75321
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DA 5426FEB032/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN26FEB03
H75322

OUO6030,00001DA 5426FEB033/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=156
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-E

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Remova a trava secundaria (A) forcando com cuidado


as abas de travamento (B) dos prisioneiros de trava

UN26FEB03
(C).

ATrava Secundaria
BAbas de Trava

H75324
CPrisioneiros de Trava

40
10
21

OUO6030,00001DB 5426FEB031/6

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direcao da seta.

UN26FEB03
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

H75325
B

C UN26FEB03
H75312

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DB 5426FEB032/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=157
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN26FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao

H75326
40
10
22
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DB 5426FEB033/6

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) e frise os


dois fios (C) e a vedacao (B) usando o Alicate de
Frisagem JDG1441. .

AVedacao
BFrisagem da Vedacao

UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H75327
UN26FEB03
H75328

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DB 5426FEB034/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=158
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN26FEB03
H75329
OUO6030,00001DB 5426FEB035/6

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado 40
ou travado. 10
23
5. Instale a trava secundaria (A) alinhando-a com o corpo
do conector e fios e pressionando para baixo ate que

UN26FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).

ATrava Secundaria

H75324
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava

OUO6030,00001DB 5426FEB036/6

Procedimento de Reparo R-F

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Remova a trava secundaria (A) forcando com cuidado


as abas de travamento (B) dos prisioneiros de trava
UN26FEB03

(C).

ATrava Secundaria
BAbas de Trava
H75333

CPrisioneiros de Trava

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB031/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=159
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direcao da seta.

UN27FEB03
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

H75334
B

UN26FEB03
40
10
24
C

H75314
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001DC 5427FEB032/6

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN26FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao
H75335

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB033/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=160
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedacao (B) usando
O Alicate de Frisagem JDG1441.

AVedacao
BFrisagem da Vedacao

UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H75336
40
10
25

UN26FEB03
H75337
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DC 5427FEB034/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN26FEB03
H75338
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB035/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=161
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

5. Instale a trava secundaria (A) alinhando-a com o corpo


do conector e fios e pressionando para baixo ate que

UN26FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).

ATrava Secundaria

H75333
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava

40
10
26

OUO6030,00001DC 5427FEB036/6

Procedimento de Reparo R-G

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira um pino T (A) ou outro dispositivo semelhante


no soquete do corpo do conector a partir da face de

UN05MAR03
encaixe (C) como mostrado e pressione a aba de trava
(B).

2. Pressione o contato com cuidado para fora na direcao

H75465
da seta.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

APino T C
BAba de Trava
UN06MAR03

CSuperfcie de Acoplamento

B
H75429

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DD 5405MAR031/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=162
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido e


frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato

H75466
40
10
27

UN05MAR03
H75467
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DD 5405MAR032/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentara somente em uma posicao.


Se o terminal nao entrar no soquete do corpo do
conector, certifique-se de que o terminal esteja

UN05MAR03
alinhado corretamente.

3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo


contato esta na posicao para fora e entao puxe o fio

H75468
ate que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.

OUO6030,00001DD 5405MAR033/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=163
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-I

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir

UN05MAR03
da face de encaixe (C) como mostrado e pressione a
aba de trava (B).

2. Pressione o contato com cuidado para fora na direcao

H75460
da seta.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452
40
10 B
28 AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava

UN06MAR03
CSuperfcie de Acoplamento
C
B

H75430
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DE 5405MAR031/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=164
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os


dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato

H75461
40
10
29

UN05MAR03
H75462
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DE 5405MAR032/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentara somente em uma posicao.


Se o terminal nao entrar no soquete do corpo do
conector, certifique-se de que o terminal esteja

UN05MAR03
alinhado corretamente.

3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo


contato esta na posicao para fora e entao puxe o fio

H75463
ate que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.

OUO6030,00001DE 5405MAR033/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=165
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-J

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Remova a trava secundaria (A) forcando com cuidado


as abas de travamento (B) dos prisioneiros de trava

UN19FEB03
(C).

ATrava Secundaria
BAbas de Trava

H73987
CPrisioneiros de Trava

40
10
30

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV021/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=166
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 no soquete do corpo do conector a partir da
face de encaixe (C) como mostrado, pressione a aba
de trava (A) e puxe com cuidado o contato na direcao
da seta.

UN19FEB03
AAba de Trava
BEntrada do Fio
CSuperfcie de Acoplamento

H73988
Colocacao do Contato da Ferramenta de Extracao Pequena

40

UN01NOV02
10
31

C A

H73972
Vista em Secao Transversal do Contato Pequeno

UN19FEB03
H73989
Colocacao do Contato da Ferramenta de Extracao Grande

UN01NOV02

B
H73971

Vista em Secao Transversal do Contato Grande

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV022/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=167
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451 .

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN19FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao

H73990
Vedacao de Contato Grande

40
10
32

UN19FEB03
H73991
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155 Vedacao de Contato Pequeno
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV023/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=168
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedacao (B) usando
o Alicate de Frisagem JDG1441 .
AFio e Vedacao
BFrisagem da Vedacao
CFrisagem do Fio
DContato

UN19FEB03
H73992
Contato Grande

40
10
33

UN19FEB03
H73994
UN19FEB03
H73993
Contato Pequeno
UN19FEB03
H73995

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV024/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-33 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=169
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN19FEB03
H73996
Contato Grande

40
10
34

UN19FEB03
H73997
Contato Pequeno
OUO6030,00001CD 5401NOV025/6

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

5. Instale a trava secundaria (A) alinhando-a com o corpo


do conector e fios e pressionando para baixo ate que

UN19FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).

ATrava Secundaria
H73998
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava

OUO6030,00001CD 5401NOV026/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-34 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=170
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-K

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG1401 (A) no corpo do conector sobre o contato

UN19FEB03
para pressionar as abas de travamento (C).

2. Enquanto segura a ferramenta de extracao firmemente


no lugar, pressione o embolo (B) e empurre o contato

H73956
para fora do corpo do conector.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.
40
10
AJDG140, Ferramenta de Extracao de Contatos1 35
BEmbolo

UN19FEB03
CAbas de Trava

H73955
E

UN31OCT02
D C

H73953
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CC 5430OCT021/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-35 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=171
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) e frise os dois fios (C)


e o isolamento (B) usando a Ferramenta de Frisagem
JDG783 PACKARD.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H73957
40
10
36

UN19FEB03
H73958
UN19FEB03
H73981

OUO6030,00001CC 5430OCT022/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H73982

OUO6030,00001CC 5430OCT023/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-36 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=172
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-M

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Destrave a trava secundaria tipo deslizante (A)


desacionando os dentes (B) e deslizando a trava na

UN19FEB03
direcao da seta ou a trava secundaria tipo porta
abrindo a porta (C).

ATrava Secundaria Tipo Deslizante

H73857
BDentes
CTrava Secundaria Tipo Porta

40
10
37

UN19FEB03
H73858
OUO6030,00001CB 5429OCT021/5

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 no soquete do corpo do conector a partir da
face de encaixe (D) como mostrado, levante a aba de
travamento (A) com cuidado e puxe o terminal ate que
ele saia da trava (B) na direcao da seta.

UN19FEB03
Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

AAba de Trava H73879


BTrava Secundaria
CEntrada do Fio
DSuperfcie de Acoplamento
UN01NOV02
H73765

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CB 5429OCT022/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-37 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=173
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) e frise os dois fios (C)


e o isolamento (B) usando O Alicate de Frisagem
JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H73921
40
10
38

UN19FEB03
H73922
UN19FEB03
H73983
Contato Frisado Adequadamente

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001CB 5429OCT023/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H73978

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CB 5429OCT024/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-38 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=174
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de acionar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

4. Acione a trava secundaria tipo deslizante (A)


desacionando os dentes (B) e deslizando a trava na

UN19FEB03
direcao da seta ou a trava secundaria tipo porta (C)
fechando a porta ate que se trave no lugar.

H73977
40
10
39

UN19FEB03
H73858
OUO6030,00001CB 5429OCT025/5

Procedimento de Reparo R-N

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Abra a trava secundaria tipo porta (A) forcando com


cuidado as abas de travamento (B) dos prisioneiros de

UN05MAR03
trava (C).

APorta da Trava Secundaria


BAbas de Trava

H75453
CPrisioneiros de Trava
UN05MAR03
H75454

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DF 5406MAR031/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-39 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=175
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direcao da seta.

UN05MAR03
Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

H75455
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

C
40
10
40

UN06MAR03
B

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

H75431
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

OUO6030,00001DF 5406MAR032/5

2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os


dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato

H75456
UN05MAR03
H75457

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DF 5406MAR033/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-40 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=176
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN05MAR03
H75458
OUO6030,00001DF 5406MAR034/5

NOTA: Se a trava secundaria tipo porta estiver difcil de


fechar, o contato pode nao estar corretamente 40
assentado ou travado. 10
41
4. Feche a trava secundaria tipo porta (A) ate que as
abas de trava (B) travem firmemente sobre os

UN05MAR03
prisioneiros de trava (C).

APorta da Trava Secundaria


BAbas de Trava

H75454
CPrisioneiros de Trava

OUO6030,00001DF 5406MAR035/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-41 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=177
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

40
10
42

TM2831 (16FEB04) 40-10-42 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=178
Grupo 15
Direcionamento do Chicote Eletrico
Substitua o Chicote Eletrico

IMPORTANTE: Bons sinais eletricos aos


instrumentos e vida longa do chicote
depende da protecao e de pontos
especficos de apoio. Observe o
seguinte quando estiver substituindo
o chicote.

1. Marque a localizacao das amarras plasticas do chicote


quando retira-las.

2. Observe a localizacao das bracadeiras quando retirar


o chicote. Assegure-se de que elas estejam no lugar
quando instalar o chicote. Isso protege o chicote de
danos, aquecimento e vibracao.
40
15
3. O diagrama de fiacao no TM2832, secao 240 da a 1
localizacao dos circuitos eletricos. Use-o como auxiliar
no conserto.

4. Quando instalar o chicote, mantenha as amarras


plasticas suficientemente longe do conector para evitar
tensoes laterais sobre ele.

5. Coloque sempre um amarra plastica onde houver uma


tampa protetora sobre o chicote.

6. Encaminhe os fios de maneira a protege-los do calor,


da vibracao, de bordas cortantes, de que sejam
comprimidos e de desgaste do isolamento. Use
passa-fios ou cobertura protetiva quando necessario.

OUO6435,000168E 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=179
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico Principal do Lado Direito

40
15
2

UN28FEB02
H71263
OUO6083,0000206 5401MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=180
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico Principal do Lado Esquerdo

40
15
3

UN15MAY02
H72181
OUO6083,0000571 5406MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=181
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico do Motor Referencia

40
15
4

UN10MAY00
H63551

AG,OUO6022,1766 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=182
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico Principal da Cabine

40
15
5

UN31MAY01
H67968

OUO6083,000007F 5425MAY011/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=183
Direcionamento do Chicote Eletrico

40
15
6

TM2831 (16FEB04) 40-15-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=184
Grupo 20
Fusveis, Disjuntores e Reles
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porca do Terminal do Rele Grande Torque 340 60 Ncm


(30 lb-pol.)

Porca Pequena do Terminal do Rele Torque 250 50 Ncm


(22 lb-pol.)

OUO6083,00000BF 5411JUL011/1

40
20
1

TM2831 (16FEB04) 40-20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=185
Fusveis, Disjuntores e Reles

Operacao Basica

A energia primaria chega a placa de distribuicao de


energia vinda do Painel de Reles do Compartimento do
Motor, localizado proximo as baterias no compartimento
do motor.

As placas de distribuicao de energia fornecem protecao,


isolamento e controle dos seguintes sistemas de energia
ou de controle:

Energia da Chave de Ignicao


Energia do Interruptor de Luz, da Sinaleira Direcional e
da Luz de Freio1
Energia da Luz de Estrada - Cabine2
Energia da Luz de Estrada Exceto da Cabine2
40
20 Energia da Luz de Campo2
2 Energia da Luz Traseira2
Energia da Luz de Sobra
Energia do Motor em Funcionamento
Alimentacao de Manutencao
Alimentacao do Circuito de Controle
Energia do Limpador de Para-brisa
Energia do EMIP (Protecao contra Interferencia
Eletromagnetica). Usado para proteger os circuitos
contra picos de voltagem.
Controle de Ajuste da Posicao do Concavo
Ajuste do Controle de Velocidade da Ventoinha

IMPORTANTE: Tenha cuidado ao casar ou


desconectar os conectores de modo
que as metades do conector se
mantenham em linha durante a
remocao e a montagem. Se as
superfcies casadas NAO forem
mantidas alinhadas, podem ocorrer
danos ao parafuso de desbloqueio.

1
Os sistemas de placa de distribuicao de energia que tratam da
iluminacao e dos pisca-piscas sao discutidos no TM2832 Secao 240,
Diagnostico Geral - Sistema de Iluminacao.

2
Os sistemas de placa de distribuicao de energia que tratam da
iluminacao e dos pisca-piscas sao discutidos na secao de consertos de
Iluminacao.

OUO6083,0000036 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=186
Fusveis, Disjuntores e Reles

Descricao Basica do Sistema da Placa de


Distribuicao de Energia

As placas de distribuicao de energia estao localizadas na


Caixa Eletronica Central (CEB), localizada no
compartimento do lado esquerdo do tanque de graneleiro
pelo piso da escada e contem fusveis e reles de controle
para a maioria dos sistemas eletricos da colheitadeira.

Consulte o TM2832, Secao 240 para informar-se sobre


sistemas que recebem energia ou sao controlados pelas
placas de distribuicao de energia.

40
20
3

OUO6083,0000038 5423APR011/1

Substituicao de Placa de Circuito

NOTA: A remocao e igual para todas as placas de


circuito da Caixa Eletronica Central (CEB). Para
evitar danos devido a eletricidade estatica,
mantenha todas as placas substitutas em suas
embalagens protetoras ate que estejam prontas
para a instalacao.

IMPORTANTE: Manuseie a placa de circuito com


cuidado. Segure-as pelas bordas
quando instalar. Elas sao frageis e
caras. Use uma fita aterrada durante a
instalacao da placa de circuito.

1. Abra a porta de acesso e limpe toda a poeira. Retire a


tampa da CEB.

OUO6083,0000039 5423APR011/4

2. Retire os parafusos (A) para retirar a tampa da Caixa


Eletronica Central.

AParafusos (6 usados)
UN11MAY01
H67650

Continua na proxima pagina OUO6083,0000039 5423APR012/4

TM2831 (16FEB04) 40-20-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=187
Fusveis, Disjuntores e Reles

NOTA: Marque as localizacoes dos conectores do chicote


pra reinstala-los na posicao correta.

3. Desconecte os conectores do chicote (A) pressionando


a trava com uma chave de fenda.

4. Afrouxe os parafusos (B) e desconecte os conectores


restantes.

5. Libere as travas (C). Retire a Caixa Eletronica Central


para acessar a placa de circuito selecionada.

AConectores
BParafusos
CTravas

40
20
4

UN16APR01
H67537
OUO6083,0000039 5423APR013/4

6. Aperte as presilhas de trava (A) na placa de circuito e


deslize do suporte de montagem.

7. Instale a placa de circuito na ordem inversa.

NOTA: Certifique-se de que os pinos para todos os

UN06APR01
conectores estejam devidamente assentados,
antes da instalacao.

APresilha de Trava
H67370

OUO6083,0000039 5423APR014/4

TM2831 (16FEB04) 40-20-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=188
Fusveis, Disjuntores e Reles

Reles

Os reles (A) carregam grandes cargas eletricas e sao


controlados por interruptores.

Os reles da caixa eletronica central estao na placa de

UN06APR01
distribuicao de energia n 1, n 2 e na placa opcional de
distribuicao de energia n 3. Os reles podem ser
substitudos.

H67395
IMPORTANTE: Os reles podem ser puxados. Eles sao
fabricados com um encaixe apertado
para proporcionar bom contato. Para
evitar danos, puxe-os em linha reta. ARele
Nao force com uma chave de fenda
etc.
40
20
NOTA: Os contatos do rele tem revestimento espesso 5
pre-formado, aplicado pelo fornecedor.
Recomenda-se que os reles sejam removidos e
instalados tres vezes para remover o
revestimento pre-formado nos contatos, para que
se assentem adequadamente no conector.
Certifique-se de que os pinos para todos os
conectores estejam devidamente assentados,
antes da instalacao.

Cada rele esta marcado pela funcao. Todos os reles sao


intercambiaveis.

OUO6083,000003A 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=189
Fusveis, Disjuntores e Reles

Identificacao dos Reles da Placa de Distribuicao de Energia

40
20
6

UN06APR01
H67366
K1Aumento da Folga da K6Diminuicao da Rotacao K18Lampadas da Sinaleira K212 Lampadas de Campo
Trilha do Ventilador Direcional Esquerda K22Intertravamento de
K2Diminuicao da Folga da K7Nao-Utilizado K19Farol de Iluminacao da Partida
Trilha K8Nao-Utilizado Traseira da Plataforma K23Alimentacao
K3Nao-Utilizado K15Nao-Utilizado de Corte Temporizada CC6
K4Nao-Utilizado K16Lampadas da Sinaleira K204 Lampadas de K24Nao-Utilizado
K5Aumento da Rotacao do Direcional Direita Campo/Estrada K25Lampadas Traseiras
Ventilador K17Nao-Utilizado

OUO6435,0001699 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=190
Fusveis, Disjuntores e Reles

Identificacao dos Fusveis do Painel de Reles do Compartimento do Motor

40
20
7

UN11APR01
H67408
F1Alimentacao da Unidade F8Alimentacao do Motor F15Nao-Utilizado F22Alimentacao da Luz de
de Controle Esquerda F9Alimentacao para a F16Alimentacao da Lampada Manutencao
F2Alimentacao do Circuito Iluminacao 5 de Manutencao F23Nao-Utilizado
de Controle F10Alimentacao do F17Alimentacao Eletronica F24Nao-Utilizado
F3Alimentacao para a Ventilador de F18Alimentacao para a F25Nao-Utilizado
Iluminacao 3 Recirculacao Iluminacao 1 F26Nao-Utilizado
F4Nao-Utilizado F11Alimentacao do Ajuste F19Alimentacao Permanente F27Nao-Utilizado
F5Alimentacao para a da Rotacao do Ventilador da Tomada de F28Energia da Unidade de
Iluminacao 2 F12Alimentacao Conveniencia Controle de Plataforma
F6Alimentacao de Nao-Permanente da F20Alimentacao Eletronica F40Sobressalente 30 Amp
Manutencao Tomada de Conveniencia Permanente F41Sobressalente 20 Amp
F7Pressao. Alimentacao do F13Nao-Utilizado F21Interruptor da Ignicao -
Ventilador F14Nao-Utilizado Energia da Bateria

OUO6435,000169B 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=191
Fusveis, Disjuntores e Reles

Identificacao dos Reles do Painel de Reles do Compartimento do Motor

40
20
8

UN11APR01
H67473
K1Alimentacao da Unidade K4Alimentacao do Motor K7Nao-Utilizado K11Energia da Unidade de
de Controle Esquerda K5Alimentacao do Ajuste da K8Alimentacao Controle de Plataforma
K2Alimentacao do Circuito Rotacao do Ventilador Nao-Permanente da K12Nao-Utilizado
de Controle K6Alimentacao do Tomada de Conveniencia K13Nao-Utilizado
K3Pressao. Alimentacao do Ventilador de K9Alimentacao Eletronica
Ventilador Recirculacao K10Alimentacao da
Lampada de Manutencao

OUO6435,000169C 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=192
Grupo 25
Iluminacao
Regras de Seguranca ao trocar Lampadas
Halogenas

CUIDADO: As lampadas halogenas (A) contem


gas sob pressao. O manuseio inadequado da
lampada pode fazer com que ela estoure e

UN30JUN00
espalhe fragmentos. Para evitar possveis
lesoes:

1. Desligue o interruptor de luz e deixe a

H39474
lampada esfriar antes de troca-la. Deixe o
interruptor desligado ate terminar a troca da
lampada. ALampada Halogena
2. Use protecao dos olhos ao trocar lampadas
halogenas.
3. Manuseie a lampada pela sua base. Evite 40
25
tocar no vidro.
1
4. Nao a deixe cair nem a arranhe. Mantenha-a
afastada da umidade.
5. Coloque a lampada usada na caixa da
lampada nova e descarte-a adequadamente.
Mantenha fora do alcance de criancas.

AG,OUO6022,1785 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=193
Iluminacao

Numero de Peca da Lampada

Localizacao Numero de Peca John Deere Numero Comercial (ANSI)


Farol (INFRAVERMELHO) AH162232 9012
Luzes de Xenonio-HID AH204677
Luzes de Campo, de Sapata e de Row AH127718 9006
Finder
Luzes do Sem-fim de Descarga e do Tanque AR42591 4411
Graneleiro
Vermelha Traseira, Ambar Traseira, Frontal H133384 T3057
LH e Traseira LH
Indicadores da Sinaleira Direcional e AA27536 ou R77436 161
Aferidores
Luzes de Fundo do Console AA27536 ou R77436 161
COMMANDTOUCH
40 Luzes de teto e do console 57M7173 211-2
25 Painel Mostrador de Advertencia e Luz do AH108380 73
2 Aferidor de Flutuacao da Plataforma
Luzes de Alerta, de Transporte e da AD2062R 1156
Plataforma
Coluna do canto COMMANDTOUCH N/D F7:PC37
(Esquerda)
Luzes de Servico e de Sobras N/D GE862
Lampada de Descarregamento Traseiro AH158038 GE9411

COMMANDTOUCH e uma marca registrada da Deere & Company OUO6083,000065C 5405AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=194
Iluminacao

Troca e Ajuste da Lampada do Farol da


Cabine

CUIDADO: Levante o alimentador do cilindro


todo para cima e abaixe o batente de seguranca
antes de ficar em pe sobre o alimentador para

UN30JUN00
trocar ou regular essas lampadas.

CUIDADO: Leia REGRAS DE SEGURANCA AO

H39475
TROCAR LAMPADAS HALOGENAS .

IMPORTANTE: Se os parafusos forem apertados em


demasia ate sarem pelo fundo, o farol AParafuso (3 usados)
BFarol
pode quebrar. CLigacao da Fiacao
DAnel de Retencao 40
NOTA: Os dois farois principais centrais sao 25
infravermelhos e os outros sao halogenos. 3

1. Desaparafuse tres parafusos (A) e remova o farol (B).

2. Desconecte a ligacao da fiacao (C). Limpe a sujeira do


farol.

3. Empurre o anel de retencao (D) para dentro e gire-o


no sentido anti-horario. A lampada e puxada para fora
em linha reta.

4. Quando reinstalar os farois, ajuste-os como a seguir:

Inicie com os dois parafusos da extremidade primeiro


e, por ultimo, o parafuso do fundo. Ajuste os parafusos
ate que todas as tres guias estejam alinhadas com o
painel.

AG,OUO6022,1787 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=195
Iluminacao

Remova e Instale as Luzes (HID-Xenonio) de


Descarga de Alta Intensidade (Opcional)

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou morte


por choques eletricos ou explosao de
lampadas. Esta lampada e energizada com

UN06NOV02
25.000 volts. Nao comece a instalacao das luzes
de Xenonio HID a menos que as luzes e o
motor estejam desligados, a chave esteja
removida e a protecao adequada para os olhos

H73136
seja usada.

As luzes HID-Xenonio (A) sao localizadas no segundo e ALuzes HID-Xenonio (2 usadas)


quinto furo no painel de luzes da cabine.

40
25
4

OUO6083,0000555 5429APR031/4

1. Remova os parafusos de ajuste (A) e as molas


retentoras.

AParafusos de Ajuste (3 usados)

UN25MAR02
H71390
Continua na proxima pagina OUO6083,0000555 5429APR032/4

TM2831 (16FEB04) 40-25-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=196
Iluminacao

IMPORTANTE: Para evitar danos ao equipamento,


certifique-se de que as luzes da
maquina estejam desligadas antes de
soltar os conectores dos chicotes
eletricos (B).

UN25MAR02
2. Remova a capa de borracha (A) da lampada.

3. Solte o conector do chicote eletrico do lastro (B) da luz


girando-o no sentido anti-horario.

H71388
ACapa de Borracha
BConector do Chicote Eletrico do Lastro

40
25
5

UN25MAR02
H71389
Continua na proxima pagina OUO6083,0000555 5429APR033/4

TM2831 (16FEB04) 40-25-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=197
Iluminacao

IMPORTANTE: Para evitar danos ao lastro, a


montagem deve ser feita nas sedes
plasticas localizadas no teto da
cabine. Se o conjunto for fixado
diretamente na parte de metal da
cabine ou chassi o lastro sera

UN06NOV02
danificado.

NOTA: O conjunto do lastro deve ser instalado com o


conector do fio apontando na direcao da traseira

H73135
da maquina.

4. Desconecte o conector do chicote eletrico (A) e


remova os parafusos (B). Remova o conjunto do lastro AConector do Chicote Eletrico
da cabine. BParafusos (2 usados)

40
25 5. Repare ou substitua as pecas conforme necessario.
6
6. Instale o lastro e a luz na ordem inversa usando as
seguintes instrucoes especiais:

O ajuste inicial da luz deve iniciar com a superfcie


superior dos parafusos de ajuste rentes a superfcie
plana da faixa. Continue a ajustar ate obter a
posicao desejada.

OUO6083,0000555 5429APR034/4

Substituicao do Campo Auxiliar, da Porta de


Acesso, do Tanque Graneleiro, do Tubo
Descarregador e das Luzes de Trabalho

1. Remova a lampada (A) do alojamento (B) e o conector


(C).
UN01MAY03

2. Instale na ordem inversa.

ALampada
H76304

BAlojamento
CConector

OUO6083,000056F 5401MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=198
Iluminacao

Troca da Lampada da Luz Orientadora


Lateral (Opcional)

CUIDADO: Leia REGRAS DE SEGURANCA AO


TROCAR LAMPADAS HALOGENAS .

UN14JUN99
1. Desconecte a ligacao da fiacao (A) e limpe a sujeira
da luz.

2. Empurre o anel de retencao (B) para dentro e gire-o

H58235
no sentido anti-horario. A lampada e puxada para fora
em linha reta.

ALigacao do Chicote Eletrico


BAnel de Retencao
40
25
7

AG,OUO6022,1790 5424JUL001/1

Substituicao da Lampada da Luz Lateral e


Traseira e da Sinaleira Direcional Dianteira

1. Retire os parafusos (A) e remova a lente de cobertura.

2. Retire a lampada puxando-a para fora do soquete em

UN01MAR99
linha reta.

3. Instale a lampada.

H51565
AParafusos (2 usados)

AG,OUO6022,1792 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=199
Iluminacao

Troca da Lampada da Luz da Sinaleira


Direcional

1. Incline a coluna da direcao para o assento do


motorista.

UN15MAR01
2. Retire quatro parafusos e remova a tampa da coluna
da direcao (A).

3. Puxe o aferidor para fora (B). A lampada e puxada

H65622
para fora em linha reta.

4. Verifique a fiacao do chicote antes de instalar a tampa.


ATampa da Coluna de Direcao
BSoquete da Lampada

40
25
8

OUO6435,0001633 5421FEB021/1

Troca da Lampada da Luz de Teto e do


Console

1. Retire a lente de cobertura pressionando suas laterais.

2. Troque a lampada (A) ou (B).

UN11DEC98
3. Retire as coberturas da lentes encaixando-a no lugar.

ALuz de Teto

H51673
BLuz do Console

AG,OUO6030,242 5402JUN991/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=200
Iluminacao

Substituicao da Lampada do Monitor da


Coluna do Canto do COMMANDTOUCH

1. Verifique qual lampada esta com defeito.

2. Desencaixe o conector do chicote eletrico da traseira

UN01JUL99
do Mostrador doGREENSTAR e do Sensor de
Mapeamento (se equipado).

3. Retire dois parafusos de tras do Sensor de

H51571
Mapeamento. Retire o conjunto do Mostrador
GREENSTAR (se equipado)

4. Retire os parafusos de montagem (A), o suporte e o


monitor da coluna de canto (B).
40
5. Substitua a lampada (C). 25
9
IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e

UN02MAR99
placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

NOTA: Os corpos do conector sao chaveados para um

H51572
casamento apropriado do contato. Assegure-se
de que os contatos estejam com o alinhamento
adequado.

NOTA: Se uma lampada com defeito estiver localizada


abaixo de um placa de circuito (D), desconecte os
conectores (E) (retirados na foto), retire
cuidadosamente as conexoes de cabo chato (F) e
oito parafusos (G). Remova a placa de circuito

UN13DEC01
para acessar as lampadas adicionais.

6. Retire a lampada com defeito girando-a no sentido


horario.

H70492
7. Instale a lampada.

8. Instale o monitor da coluna do canto. AParafuso (4 usados)


BMonitor da Coluna do Canto do
COMMANDTOUCH
9. Instale o conjunto do Mostrador GREENSTAR se tiver CLampada
sido retirado. DPlaca do Circuito
EConectores
10. Desconecte o chicote eletrico. FConexao de Cabo Chato
GParafuso (8 usados)

GREENSTAR e uma marca registrada da Deere & Company OUO6435,00016BB 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=201
Iluminacao

Troca da Lampada da Luz do Painel


Mostrador de Alerta

1. Retire seis parafusos (A) que prendem o painel do


mostrador de alerta e o painel inferior.

UN10APR01
IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e
placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

H67443
2. Retire os parafusos (B) que fixa a placa de circuito ao
painel.

3. Retire os parafusos (C) que fixam o segurador da


lampada.
40
25 4. Retire a lampada com defeito puxando-a para fora em
10 linha reta.

UN02MAR99
5. Substitua a lampada na ordem inversa.

AParafuso (6 usados)
BParafuso (6 usados)

H51562
CParafuso (6 usados)

UN03JAN01
H65677

AG,OUO6435,510 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=202
Grupo 30
Estacao do Operadores
Outros Materiais

Numero Nome Uso

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Elimina afrouxamento por vibracao e


271 (LOCTITE) Resistencia) evita vazamentos.

LOCTITE e uma marca registrada da LOCTITE Corp. OUO6435,000157F 5410JAN021/1

Especificacoes
40
Item Medida Especificacao 30
1
Instalacao do Manpulo Multifuncao

Parafusos com Rebaixo do Torque 6 Nm


Manpulo Multifuncao (53 lb-in.)

OUO6435,0001580 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=203
Estacao do Operadores

Identificacao dos Controles e Instrumentos

Delco Electrics

AUTO DIM SCAN

TM SET
JOHN DEERE
DSCN RPT RDM
[TP] RT AF PTY RPT RDM ALARM AM FM U IIIL WX LOUD AS

A 1 2 3
4 5 6 REV PAUSE FF

B
G H K
C F
E L

D I J

40 M
30
2
N
O

R
P

Q
S

UN05AUG03
V

H78228

AInterruptor Redutor de EInterruptor da Luz de KPainel Mostrador de SIndicador da Sinaleira


Luzes Campo Advertencia Direcional
BInterruptor da Luz de FInterruptor da Luz de LInterruptor do Limpador TPedais de Freio
Perigo Trabalho MColuna do Canto UPedal do Freio de
CInterruptor da Luz de GControle de Temperatura NAlavanca de Cambio Estacionamento Manual
Estrada CLIMATRAK OAlavanca Multifuncoes VPedal de Desacionamento
DInterruptor do Espelho HInterruptor de energia PConsole COMMANDTOUCH do Freio de
Eletrico CLIMATRAK QInterruptor da Buzina Estacionamento
IRadio RVolante
JControle de Ventoinha
CLIMATRAK

CLIMATRAK e uma marca registrada da Deere & Company OUO6083,000067A 5411AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=204
Estacao do Operadores

Painel Superior de Mostradores de


Advertencia

Breve Descricao

O painel do mostrador de alerta esta instalado no centro


do console superior na cabine.

O painel do mostrador de alerta fornece indicacoes


visuais e auditivos de problemas operacionais da
colheitadeira e de condicoes importantes da colheitadeira.

Operacao Basica D

O painel do mostrador de alerta fornece sinais visuais e


auditivos. A 40
30
ALERTAS VISUAIS: E 3

Os alertas visuais sao divididos em tres nveis; eles serao TAILING ELEVATOR

UN16JUN03
todos descritos comecando com o de maior prioridade.
THRESHING SPEED

PRIORIDADE 1:

H77896
Uma luz vermelha estara visvel no painel do mostrador B C
de alerta indicando o problema/condicao anormal. O
motor deve ser desligado imediatamente.
APressao de Carga Hidrostatica
BPressao da Caixa de Engrenagens Principal
PRIORIDADE 2:
CPressao do Oleo do Motor
DFreio de Estacionamento
Uma luz amarela estara visvel no painel do mostrador de ELuz de Voltagem
alerta indicando o problema/condicao anormal. Esse sinal
indica uma condicao que deve ser verificada
imediatamente. Esteja ciente de que a colheitadeira pode
ter um desempenho inferior ao desempenho otimo

PRIORIDADE 3:

Uma luz azul estara visvel no painel do mostrador de


alerta indicando a condicao de colheitadeira. Este sinal
indica que o operador deve estar consciente da condicao
da colheitadeira.

ALERTAS SONOROS:

Nesta colheitadeira, quando a chave de ignicao for ligada


pela primeira vez, as seguintes luzes indicadoras se
acenderao:

Pressao de carga hidrostatica (A)

Continua na proxima pagina OUO6083,000067B 5411AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=205
Estacao do Operadores

Lubrificacao da caixa de engrenagens do motor (B)


Pressao do oleo do motor (C)
Freio de estacionamento (se o freio tiver sido acionado)
(D)

A campainha soara uma vez se houver pressao baixa do


oleo.

Se a luz de voltagem (E) acender, isto indica que a


voltagem da bateria esta baixa e a colheitadeira pode nao
dar a partida.

Se mais do que um alerta estiver ativo ao mesmo tempo,


alertas menos importantes (prioridade menor) nao
ocorrerao.
40
30
4

OUO6083,000067B 5411AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=206
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Painel do Mostrador de


Alerta Superior

1. Retire os parafusos (A) e o painel inferior ate que fique


suspenso pelos cabos.

UN06FEB01
2. Desconecte os conectores (B) da placa de circuito.

3. Desconecte o chicote de todos os interruptores e do


radio.

H66186
4. Desconecte a antena do radio.

5. Remova os parafusos (C) dos cabos de apoio.


Remova o painel superior.
40
6. Retire o radio (consulte RETIRAR E INSTALAR O 30
RADIO no Grupo 30), todos os interruptores e a placa 5
de circuito.

UN10MAR99
7. Instale todos os interruptores, o radio e a placa de
circuito.

H54504
8. Conecte os cabos de apoio.

9. Conecte a antena e o chicote.


AParafuso (6 usados)
BConector (2 usados)
10. Suspenda o painel mostrador de alerta ate seu lugar CParafuso (2 usados)
e fixe-o com parafusos (A).

11. Instale o console superior.

AG,OUO6022,1804 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=207
Estacao do Operadores

Substitua a Placa de Circuito do Painel


Mostrador Superior

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN17DEC98
NOTA: O painel mostrador de alerta e usado em varias
aplicacoes diferentes. PRIORIDADE 2: Para ter
um funcionamento adequado, os interruptores

H51712
CAL devem estar ajustados em modo
condizente com a aplicacao.
APlaca do Circuito
Ajuste os interruptores de calibracao antes de
ligar a colheitadeira. (Consulte Diagnosticos do
40 Painel Mostrador de Alerta no Manual de
30 Diagnosticos e Testes, Secao 240.)
6
1. Remova a placa de circuito (A). (Consulte
SUBSTITUICAO DA LAMPADA DO PAINEL
MOSTRADOR DE ALERTA no Grupo 25.)

2. Instale a placa de circuito na ordem inversa.

AG,OUO6435,517 5403MAY001/1

Remova e Instale o Interruptor Redutor de


Luzes do Painel de Luz

1. Remova os parafusos (A) e abaixe o painel superior.

2. Desconecte o conector (B).

UN06FEB01
3. Pressione quatro presilhas e remova o interruptor (C) e
o suporte da parte traseira do painel.
H66186
4. Retire o interruptor do suporte.

5. Remova o interruptor (C) do suporte.

6. Instale o interruptor.

7. Conecte o conector.

8. Instale o painel superior.


UN23NOV98

AParafuso (6 usados)
BConector
CInterruptor
H51577

AG,OUO6022,1552 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=208
Estacao do Operadores

Retire e Instale os Interruptores Superiores


de Duas Posicoes

NOTA: O procedimento para remocao e instalacao e


similar para todos os interruptores.

UN06FEB01
1. Retire os parafusos (A) que fixam o painel mostrador
de alerta.

2. Desconecte o conector (B).

H66186
3. Pressione as presilhas do interruptor (C) e remova da
frente do painel de controle.

4. Instale o interruptor.
40
5. Conecte o conector. 30
7
6. Instale o painel superior.

UN23NOV98
AParafuso (6 usados)
BConector
CInterruptor

H51576
AG,OUO6022,1553 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=209
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Interruptor de Controle do


Condicionador de Ar/Aquecedor Automatico
CLIMATRAK e o Interruptor da Ventoinha

1. Remova os parafusos (A) que fixam o painel superior.

UN04MAR99
2. Retire os alavancas de controle (B).

3. Desconecte o conector (C).

H51574
4. Retire a porca autofrenante e o interruptor (D) de tras
do painel de controle.

5. Instale o interruptor.

40 6. Conecte o conector.
30
8 7. Instale os alavancas de controle (B).

UN23NOV98
8. Instale o painel superior.

9. Calibre o painel superior. (Consulte


PROCEDIMENTOS DE CALIBRACAO RAPIDA no

H51575
TM2832.)

AParafuso (6 usados)
BAlavancas de controle
CConectores
DPorca Autofrenante e Interruptor

AG,OUO6030,259 5402JUN991/1

Remova e Instale o Radio

1. Retire seis parafusos e abaixe o painel superior. Ele


ficara pendurado por cabos.
Continua na proxima pagina AG,OUO6030,318 5403JUN991/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=210
Estacao do Operadores

2. Desconecte a antena (A) e os conectores (B). Retire


os parafusos (C).

3. Retire o suporte de apoio traseiro.

4. Empurre as presilhas (D) (duas por lado) para dentro e

UN11DEC98
retire o radio.

5. Se o radio ainda estiver coberto pela garantia,


devolva-o ao fabricante para o conserto. Se ele estiver

H51650
fora da garantia, envie-o ao fabricante ou conserte-o
em sua regiao.

6. Instale o radio. Instale os parafusos (C). AAntena


BConector (2 usados)
CParafuso
7. Instale o suporte de apoio traseiro. DPresilha (4 usadas) 40
30
8. Conecte os conectores (B) e a antena (A). 9

9. Instale o painel superior.

AG,OUO6030,318 5403JUN992/2

Remova e Instale o Alto-falante do Radio

1. Retire os parafusos (A) e a grade.

2. Retire os parafusos (B) que fixam o alto-falante.

UN10OCT88
3. Desconecte o conector de fios (C).

4. Substitua o alto-falante com defeito

H39837
5. Conecte os conectores da fiacao (C).

6. Instale o alto-falante e a grade.


AParafuso (4 usados)
BParafuso (4 usados)
CConector

AG,OUO6030,319 5403JUN991/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=211
Estacao do Operadores

Remova e Instale a Antena do Radio

1. Remova os parafusos (A) e a tampa (B) de cima da


porta da cabine.

AParafuso (6 usados)

UN19SEP02
BTampa

E51884
OUO6083,00003AC 5419SEP021/2

NOTA: A antena nao pode ser consertada. Se estiver


E
40 com defeito deve ser substitudo.
30
10 2. Remova a porca (A), a arruela (B) e o cabo (C).

3. Remova a base da antena (E) e a vedacao (D) do D

UN23SEP02
teto.
C
4. Instale na ordem inversa.
B

E51882
A
APorca
BArruela de Tranca
CCabo
DVedacao
EBase

OUO6083,00003AC 5419SEP022/2

Substitua a Placa de Circuito Principal da


Coluna do Canto

IMPORTANTE: Antes de retirar a coluna do canto


antiga, entre no modo diagnosticos e
registre em enderecos CO3, de tras
UN13DEC99

para frente, de 132 ate 100. Esses


valores serao necessarios quando
reprogramar uma nova coluna do
canto.
H61993

NOTA: Guarde as ferragens para a reinstalacao dos


componentes.
AParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)
1. Retire quatro parafusos (A).

Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC011/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=212
Estacao do Operadores

2. SE EQUIPADO COM GREENSTAR: Desconecte os


conectores do chicote eletrico (A).

3. Retire dois parafusos M10 (B) e o monitor.

4. Retire quatro parafusos auto-atarraxantes (C) e o

UN13DEC99
suporte monitor da coluna do canto.

AConectores do Chicote Eletrico


BParafusos M10 (2 usados)

H62017
CParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)

GREENSTAR

40
30
11

UN13DEC99
H62018
UN21JAN00
H62019
OUO6435,000155B 5419DEC012/6

5. Puxe para fora na parte inferior e para baixo na coluna


do canto (A)

AColuna do Canto
BBujoes do Chicote Eletrico
UN03DEC99
H61994

Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC013/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=213
Estacao do Operadores

6. Desconecte os conectores do chicote eletrico (A).


(Chicote retirado para a foto.)

7. Retire as conexoes de cabo chato (B), os parafusos


(C) e a placa de circuito principal (D).

8. Instale a placa de circuito principal (D) e guarde-a com

UN04JAN02
os parafusos (C).

9. Fixe as conexoes de cabo chato (B) e os conectores

H70523
do chicote (A).

AConectores do Chicote (4 usados)


BConexao de Cabo Chato (4 usados)
CParafuso (8 usados)
DPlaca de Circuito Principal
40
30
12

OUO6435,000155B 5419DEC014/6

10. Reinstale a coluna do canto (A) e guarde-a quatro


parafusos auto-atarraxantes (B).

11. SE EQUIPADO COM GREENSTAR: Instale a coluna


do canto e guarde-a com dois parafusos
auto-atarraxantes somente nos dois furos inferiores.

UN16FEB01
AColuna do Canto
BParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)

H66428
Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC015/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=214
Estacao do Operadores

12. SE EQUIPADO COM GREENSTAR: Fixe o suporte


de montagem a coluna do canto usando dois
parafusos auto-atarraxantes (C) nos dois orifcios
superiores.

13. Fixe o monitor ao suporte de montagem usando dois

UN13DEC99
parafusos M10 (B).

14. Fixe os conectores chicote eletrico (A) ao monitor.

H62017
AConectores do Chicote Eletrico
BParafusos M10 (2 usados)
CParafusos Auto-atarraxantes (2 usados) GREENSTAR

40
30
13

UN13DEC99
H62018
UN21JAN00
H62019
OUO6435,000155B 5419DEC016/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=215
Estacao do Operadores

Retire o Modulo de Controle da Plataforma

1. Retire a coluna do canto e a placa de circuito principal.


(Consulte o procedimento neste grupo.)

2. Retire a conexao de cabo chato (A) e os parafusos (B)

UN01DEC98
da placa de circuito do modulo de controle da
plataforma(C).

3. Retire a placa de circuito (C) e o modulo da plataforma

H51580
de controle.

4. Instale o modulo de controle da plataforma na ordem


inversa. AConexao de Cabo Chato (2 usados)
BParafuso (6 usados)
CPlaca do Circuito
40
30
14

OUO6435,000155A 5417DEC011/1

Retire o Monitor de Desempenho e o Modulo


do Tacometro Digital

NOTA: O monitor de desempenho (C) e o tacometro


digital (D) sao retirados e instalados seguindo-se
as mesmas etapas.

UN01DEC98
1. Retire a coluna do canto e a placa de circuito principal.
(Consulte o procedimento neste grupo.)

H51581
2. Retire a conexao de cabo chato (A) e os parafusos (B)
da placa de circuito do monitor de desempenho (C).

3. Retire a placa de circuito (C) e o monitor de AConexao de Cabo Chato


BParafuso (6 usados)
desempenho (D) CMonitor de Desempenho
DTacometro Digital
4. Instale na ordem inversa.

OUO6435,0001614 5414FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=216
Estacao do Operadores

40
30
15

TM2831 (16FEB04) 40-30-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=217
Estacao do Operadores

Controles do Console COMMANDTOUCH

3 4
2

7
8
1

9 10 11
12
27
40 13 14
30
16

15 16

17

18

19

20

UN05AUG03
26

21
H78229
25 22
24 23

Continua na proxima pagina OUO6083,0000668 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=218
Estacao do Operadores

1Avanco/recuo ou 5Acionador do Sem-fim de 12Altura da 21Velocidade do Espalhador


Levantamento/Abaixamento Descarga (Oscila Plataforma/Manpulo de (Opcional)
do Molinete ou Placa do Dentro/Fora) Controle da Pressao do 22Engate da Tracao nas
Piso de Ajuste da 6Acionador do Sem-fim de Solo Quatro Roda de Alta
Plataforma de Milho Descarga (Interruptor de 13Velocidade da Correia Velocidade (Opcional)
2Retomar (avanco/recuo, Liga/Desliga) Draper 23Engate da Tracao nas
controle de altura e 7Luz Indicadora do 14Velocidade do Molinete Quatro Roda de Baixa
inclinacao) Acionador do Sem-fim de Manual Velocidade (Opcional)
3Parada de Emergencia Descarga 15Sensor Solar CLIMATRAK 24Velocidade de Reacao do
4Inclinacao CONTOUR 8Pressao do HYDRAFLEX 16DIAL-A-SPEED Alimentador
MASTER/Abaixamento e (Opcional) (Opcional) 25Controle de Taxa de
Levantamento Manuais da 9Engate da 17Rotacao do Ventilador de Resposta da Funcao
Plataforma Plataforma/Reversor do Limpeza Automatica
Alojamento do Alimentador 18Rotacao da Trilha 26Velocidade do Motor
10Acionamento do 19Ajuste da Folga do (Baixa, Media e Alta)
Separador Concavo 27Alavanca Multifuncoes
11Interruptor de Transporte 20Isqueiro
em Estrada

40
30
17

HYDRAFLEX e uma marca registrada da Deere & Company


DIAL-A-SPEED e uma marca registrada da Deere & Company OUO6083,0000668 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=219
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Console COMMANDTOUCH

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN04MAR99
NOTA: Os corpos do conector sao chaveados para um
casamento apropriado do contato. Assegure-se
de que os contatos estejam com o alinhamento
adequado.

H54311
1. Remova os parafusos (A).

2. Retire a porca e desconecte a articulacao (B).

3. Retire o parafuso (C).


40
30
18 IMPORTANTE: Quando levantar o conjunto do
console superior, Incline-se para tras

UN25MAR02
entre a base do console e o conjunto
do console superior e puxe o chicote
para cima para criar uma folga
suficiente que ajude a levantar o

H71429
conjunto do console superior. Puxar o
chicote para cima pelo conjunto
superior pode danificar seus
conectores e/ou a placa de circuito do
console.

4. Desconecte tres conectores do chicote eletrico (D) e


remova o console.

UN04MAR99
5. Conecte o chicote eletrico

IMPORTANTE: Quando remontar o console superior,


alcance por baixo da base do console

H54313
e puxe o excesso do chicote para fora
atraves da parte inferior. Certifique-se
de que o conjunto do console superior
esteja adequadamente alinhado com o AParafuso (3 usados)
BBraco
alojamento do console enquanto o
CParafuso
abaixa no lugar. Forcar o console para DChicote Eletrico
baixo pode causar danos a placa de
circuito.

6. Instale o console

7. Conecte a articulacao

OUO6435,000168A 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=220
Estacao do Operadores

Remova a Plataforma e os Interruptores do


Engate do Separador.

1. Levante o interruptor (A) a uma distancia suficiente


para colocar duas presilhas em cada lado e remova o
soquete. O interruptor deve ficar pendurado fora do

UN25MAR02
soquete.

2. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

H71430
3. Anote a posicao e remova os conectores (B) da placa
de circuito e entao remova o interruptor atraves da
parte superior do console.

4. Instale o interruptor e conecte os conectores na 40


mesma posicao em que foram removidos. 30
19
5. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O

UN04JUN99
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

AInterruptor
BConector

H51538
OUO6435,000168B 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=221
Estacao do Operadores

Remova e Instale DIAL-A-SPEED e os


interruptores de Controle de Pressao de
Solo/Altura da Plataforma

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

UN19NOV98
2. Remova tres parafusos (A) e a tampa (B) do lado
direito (parte inferior) do console.

H51528
3. Retire a alavanca (C) de cima do interruptor.

4. Retire a porca e a arruela de cima do interruptor.

5. Desconecte o conector (D) e retire o interruptor (E).


40
30 6. Instale o interruptor.
20
7. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O

UN25MAR02
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

AParafuso (3 usados)
BTampa

H71431
CBotao
DConector
EInterruptor

UN04JUN99
H51527

OUO6435,000168C 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=222
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Sensor Solar CLIMATRAK

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

2. Retire os parafusos (A) e a tampa (B).

UN19NOV98
3. Retire o parafuso (C) do suporte de montagem.

4. Desconecte o conector e retire o sensor (D). Gire o

H51528
sensor 90 graus e retire-o do suporte

5. Instale o Sensor Solar

6. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
40
30
AParafuso (3 usados) 21
BTampa

UN04JUN99
CParafuso
DSensor

H51534
OUO6435,00016BC 5427MAR021/1

Remova e Instale as Lampadas de Luz de


Fundo do DIAL-A-SPEED e os Interruptores
de Controle de Pressao de Solo/Altura da
Plataforma

1. Retire os parafusos (A) e a tampa (B).

UN19NOV98
2. Retire a lampada (D) do soquete (C).

3. Instale a lampada.
H51528
AParafuso (3 usados)
BTampa
CSoquete
DLampada
UN04JUN99
H51529

AG,OUO6435,533 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=223
Estacao do Operadores

Retire e Instale os Interruptores de


Membrana do Console COMMANDTOUCH

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

UN25MAR02
2. Remova os Manpulos de Controle da Pressao de
Solo/Altura da Plataforma e do DIAL-A-SPEED.
(Consulte REMOVA E INSTALE O MANIPULO DE
CONTROLE DA PRESSAO DE SOLO/ALTURA DA

H71432
PLATAFORMA E DO DIAL-A-SPEED neste grupo.)

3. Retire a plataforma e os interruptores de ligacao da


trilha. (Consulte REMOVA E INSTALE OS
COMUTADORES DA PLATAFORMA E DO
40 SEPARADOR neste grupo.)
30
22 4. Retire o plastico protetor da etiqueta grafica principal
(A) da moldura e descarte.

UN25MAR02
5. Retire os parafusos (B) e a borda chanfrada

6. Retire o teclado de borracha (D).

H71433
NOTA: Interruptores nao utilizados tem coberturas
plasticas marrons (E). Anote as localizacoes para
a reinstalacao.

AEtiqueta Grafica Principal


BParafuso (8 usados)
CBorda chanfrada
DTeclado de Borracha

UN25MAR02
ETampa de Plastico

H71434

OUO6435,00016BD 5427MAR021/10

7. Remova tres parafusos (A) e desconecte o conector


(B) do chicote da alavanca multifuncao da placa de
circuito.

8. Mova o conjunto da alavanca multifuncao (C) para


acessar a placa do circuito.
UN24JUL00

AParafusos (3 usados)
BChicote Eletrico do Manpulo Multifuncao
CConjunto do Manpulo Multifuncao
H64424

Continua na proxima pagina OUO6435,00016BD 5427MAR022/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=224
Estacao do Operadores

9. Retire seis parafusos (A) e desconecte a conexao de


cabo chato (B).

10. Mova o conjunto da placa de circuito (C) para


acessar o conector terra.

UN11JUL00
AParafusos (seis usados)
BConexao de Cabo Chato
CConjunto da Placa de Circuito

H64425
OUO6435,00016BD 5427MAR023/10

11. Desconecte o conector terra (A).


40
30
AConector Terra
23

UN11JUL00
H64426
OUO6435,00016BD 5427MAR024/10

12. Retire o conjunto do interruptor de membrana

13. Instale um novo conjunto do interruptor de membrana


e direcione o chicote chato para tras do console.

AInterruptor de Membrana

UN09JAN02
H70760
OUO6435,00016BD 5427MAR025/10

14. Fixe o conector terra (A) do interruptor de membrana


ao conector do chicote.

AConector Terra
UN11JUL00
H64426

Continua na proxima pagina OUO6435,00016BD 5427MAR026/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=225
Estacao do Operadores

15. Reposicione a placa de circuito (C) e prenda com


parafusos (A).

16. Fixe os conectores de cabo chato (B) a placa de


circuito.

UN11JUL00
AParafusos (seis usados)
BConexao de Cabo Chato
CConjunto da Placa de Circuito

H64425
OUO6435,00016BD 5427MAR027/10

NOTA: Certifique-se de que o chicote da alavanca


40 multifuncao esteja posicionado corretamente
30 (como mostrado) e fixado com a bracadeira.
24
17. Reposicione o conjunto da alavanca multifuncao (C)
sobre a placa do circuito e fixe com parafusos (A).

UN24JUL00
18. Fixe o conector do chicote da alavanca multifuncao
(B) ao conector da placa do circuito.

H64424
AParafusos (3 usados)
BChicote Eletrico do Manpulo Multifuncao
CConjunto do Manpulo Multifuncao

Continua na proxima pagina OUO6435,00016BD 5427MAR028/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=226
Estacao do Operadores

19. Instale o teclado de borracha (A) e as coberturas


plasticas (B).

20. Instale a moldura (C) e fixe com parafusos (D).

ATeclado de Borracha

UN25MAR02
BTampa de Plastico
CBorda chanfrada
DParafuso (8 usados)

H71435
40
30
25

UN25MAR02
H71436
OUO6435,00016BD 5427MAR029/10

21. Coloque a nova etiqueta grafica

22. Instale a plataforma e os interruptores da ligacao da


trilha. (Consulte REMOVA E INSTALE OS
COMUTADORES DA PLATAFORMA E DO
SEPARADOR neste grupo.)

UN25MAR02
23. Instale os Interruptores de Controle da Pressao de
Solo/Altura da Plataforma e do DIAL-A-SPEED.
(Consulte REMOVA E INSTALE OS

H71432
COMUTADORES DE CONTROLE DA PRESSAO DE
SOLO/ALTURA DA PLATAFORMA E DO
DIAL-A-SPEED neste grupo.)
AEtiqueta Grafica Principal
24. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

OUO6435,00016BD 5427MAR0210/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=227
Estacao do Operadores

Retire e Instale a Placa de Circuito do


Console COMMANDTOUCH

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

H51549
2. Desconecte todos os conectores da placa de circuito.

3. Retire os parafusos (A) do suporte de montagem da


alavanca multifuncao. AParafuso (3 usados)
BParafuso (5 usados)
CPlaca do Circuito
40 4. Retire os parafusos (B) e a placa de circuito (C) do
30 console.
26
5. Instale cuidadosamente a placa de circuito.

6. Instale a alavanca multifuncao.

7. Conecte todos os conectores da placa de circuito.

8. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

OUO6435,00016BE 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=228
Estacao do Operadores

Substitua o Interruptor de Seguranca do


Neutro

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

H51552
2. Desconecte todos os conectores da placa de circuito
(A).

3. Retire os parafusos (b) do suporte de montagem da


alavanca multifuncao (C). Retire cuidadosamente a
placa de circuito. 40
30
4. Remova os parafusos (D). Desconecte o conector e 27
retire o interruptor (E).

UN19NOV98
5. Instale o interruptor.

6. Instale a placa de circuito e a alavanca multifuncao.

H51553
7. Conecte todos os conectores da placa de circuito.

8. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O APlaca do Circuito


BParafuso (3 usados)
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
CParafuso (5 usados)
DParafuso (2 usados)
EInterruptor de Seguranca do Neutro

OUO6083,000024F 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=229
Estacao do Operadores

Substitua o Minichicote

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

2. Retire os parafusos (A) e a tampa (B).

H51528
3. Remova dois soquetes (C) da tampa inferior e duas
lampadas (D)

4. Desconecte a fiacao (E) do isqueiro.


40
30 5. Desconecte todos os conectores da placa de circuito.
28
6. Remova tres parafusos (F) do suporte da alavanca

UN04JUN99
multifuncao e os parafusos (G) da placa do circuito
(H). Retire cuidadosamente a placa de circuito.

7. Retire os soquetes e lampadas (I)

H51529
8. Desconecte os conectores restantes e retire o chicote
(J)

9. Instale o chicote.

10. Instale as lampadas.

11. Instale a alavanca multifuncao e a placa de circuito.

UN19NOV98
12. Conecte todos os conectores da placa de circuito.

13. Instale o isqueiro.

H51550
14. Coloque a tampa.

15. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
AParafuso (3 usados)
BTampa
CSoquetes (2 usados)
DLampadas (2 usadas)
ELigacao da Fiacao
UN19NOV98

FParafuso (3 usados)
GParafuso
HPlaca do Circuito
ISoquete
H51551

JMinichicote

OUO6083,0000250 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=230
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Manpulo Multifuncao

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

2. Desconecte o conector (A) da placa de circuito.

UN11JUN99
3. Retire os grampos em J

4. Remova os parafusos com rebaixo (C) e a mola (D) do

H51554
braco (E).

5. Remova a alavanca multifuncao (F) da parte superior


do console.

6. Instale a alavanca multifuncao atraves da parte


40
superior do console. 30
29
7. Aplique o Trava Rosca e Selante TY43513 ao
parafuso com rebaixo (C) e instale-os e fixe as molas
(D) no braco (E). Aperte de acordo com as
especificacoes.

Instalacao do Manpulo MultifuncaoEspecificacao

UN07JUL00
Parafusos com Rebaixo do
Manpulo MultifuncaoTorque ........................................................ 6 Nm
(53 lb-in.)

H64405
8. Instale o chicote corretamente usando a bracadeira em
j (B)
AConector
9. Conecte o conector (A) a placa de circuito. BGrampo em j
CParafusos com Rebaixo (2 usados)
10. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O DMola
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.) EBraco
FAlavanca Multifuncoes

OUO6083,0000251 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=231
Estacao do Operadores

Remova e Instale Botao de Partida

1. Remova quatro parafusos e a tampa (A).

2. Desconecte o conector (B) e o fio unico (E) do


interruptor, certificando-se de identificar cada conector

UN15DEC00
para a instalacao em um novo interruptor.

3. Remova a porca autofrenante (C) e o interruptor (D).

H65605
4. Instale o interruptor.

NOTA: Um novo interruptor usara a mesma chave que o


antigo. Esta chave tambem funciona para a
tranca da porta.
40
30 ATampa
30 BConector
E
CPorca Autofrenante
DInterruptor

UN15MAR01
EFio C

H65445
OUO6435,000162F 5419FEB021/1

Remova e Instale o Interruptor da Sinaleira


Direcional e da Luz Orientadora Lateral

Consulte DESMONTE E MONTE A COLUNA DE


DIRECAO na Secao 60, Grupo 05.

AG,OUO6435,541 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=232
Estacao do Operadores

Remova e Instale Interruptor da Buzina

1. Remova quatro parafusos e a tampa (A).

2. Retire a tampa (B) do interruptor (C).

UN31AUG89
3. Retire o interruptor da buzina (C). O interruptor nao
pode ser consertado. Um interruptor com defeito deve
ser substitudo.

H41333
4. Desconecte a fiacao do conector (D).

5. Instale o interruptor.

6. Conecte o conector.
40
7. Coloque a tampa. 30
31
ATampa

UN23NOV98
BTampa
CInterruptor da Buzina
DConector

H51558
AG,OUO6030,262 5402JUN991/1

Remova e Instale os Espelhos

1. Desconecte o conector (A) do espelho.

2. Afrouxe os parafusos com tampao (B).

UN07FEB01
3. Deslize o espelho para fora do polo de montagem (C).

4. Inspecione o espelho e troque, se necessario.

H66195
5. Deslize o espelho para cima do polo de montagem
(C).

6. Aperte os parafusos (B) AConector


BParafusos (2 usados)
CPolo de Montagem
7. Conecte os conectores (A)

OUO1073,0001394 5407FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=233
Estacao do Operadores

Retire e Instale Interruptor do Espelho

1. Remova os parafusos (A) que fixam o painel superior.

AParafuso (6 usados)

UN06FEB01
H66186
OUO1073,0001395 5407FEB011/3

2. Desconecte os conectores (A) do interruptor (B).


40
30 3. Pressione presilhas nos lados do interruptor (B) e
32 remova empurrando pela frente do painel superior.

4. Instale o interruptor (B) no painel superior.

UN07FEB01
5. Conecte os conectores (A).

AConectores

H66196
BInterruptor

OUO1073,0001395 5407FEB012/3

6. Instale o painel superior e os parafusos (A).

AParafuso (6 usados) UN06FEB01


H66186

OUO1073,0001395 5407FEB013/3

TM2831 (16FEB04) 40-30-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=234
Grupo 35
Sensores e Interruptores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

OUO6083,0000097 5407JUN011/2

Kit de Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . D15032NU


40
Para fazer vacuo no reservatorio sempre que remover 35
ou instalar componentes do sistema. 1

OUO6083,0000097 5407JUN012/2

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY9375 (E.U.A.) Vedante com TEFLON para Tubos Vede as roscas para evitar o escape
de lquidos ou gases.

AG,OUO6022,1662 5413JUL001/1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Refrigerante do Radiador Capacidade 45 L


(54,10 l)

Parafuso Terra do Sensor de Sapata Torque 2.0 0.4 Nm


(17.7 3,5 lb-pol.)

AG,OUO6022,1577 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=235
Sensores e Interruptores

Localizacoes dos Sensores de Velocidade do Eixo

40
35
2

UN16FEB99
H51657
Lado Direito

AEspalhador (se equipado) BModulo de Separacao Final CContra-eixo do alimentador DRotor STS

AG,OUO6022,1578 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=236
Sensores e Interruptores

Localizacoes dos Sensores de Velocidade do Eixo

40
35
3

UN02JUN99
H51658
Lado Esquerdo

AModulo de Controle de BSem-fins do Transportador DElevador de Graos Limpos FPicador (se equipado)
Alimentacao CVentilador de Limpeza EElevador da Retrilha

AG,OUO6022,1579 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=237
Sensores e Interruptores

Retire e Instale o Sensor de Velocidade


Baixa do Eixo

NOTA: O seguinte procedimento se aplica ao acelerador


de alimentacao, ao sem-fim do transportador, ao
elevador de graos limpos, ao picador de palha, ao

UN04DEC98
espalhador e ao sensor do batedor de
descarregamento.

1. Remova o acumulo de detritos e desconecte o

H51594
conector (A).

2. Retire dois parafusos (B) e o sensor.


AConector
BParafusos (2 usados)
3. Retire dois parafusos (C) e o magneto. Consulte o CParafusos (2 usados)
40 TM2832 para testar o sensor.
35
4 4. Instale o sensor.

5. Conecte os conectores (A)

AG,OUO6022,1580 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=238
Sensores e Interruptores

Retire e Instale o Sensor de Velocidade do


Rotor STS

1. Abaixe o alimentador ate o solo. Desligue o motor e


retire a chave.

UN21JAN99
2. Retire o alimentador atraves das portas de topo (A) e
(B).

3. Retire os quatro parafusos (C) e o a chapa.

H51815
NOTA: As seguintes etapas tambem se aplicam a
remocao do ventilador de limpeza e dos sensores
de velocidade do contra-eixo do alimentador.

4. Desconecte o conector (D) 40


35
5. Gire o retentor (D) no sentido anti-horario e remova. 5
Consulte o TM2832, Secao 240 para testar o sensor.

UN16FEB99
6. Instale o sensor. Gire o sensor no sentido horario ate
que encoste na roda de som (F). Gire o sensor 1/2
volta no sentido anti-horario.

H51597
7. Conecte o conector (D).

ACobertura de Acesso
BCobertura de Acesso
CParafusos (4 usados)
DConector
ESensor
FRoda de Som

UN19FEB99
H51615
AG,OUO6022,1581 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=239
Sensores e Interruptores

Retire e Instale o Sensor do Tanque


Graneleiro Cheio

1. Desconecte o conector (A).

2. Retire as ferragens de fixacao.

UN12MAR99
3. Retire o sensor (B).

4. Instale o sensor.

H54720
AConector
BSensor

40
35
6

AG,OUO6022,1582 5403MAY001/1

Remova e instale o Sensor de Retrilhas

CUIDADO: Desconecte os conectores do


chicote (A) antes de fazer manutencao no(s)
sensor(es) de retrilhas.

UN24FEB99
NOTA: Existem dois sensores localizados no elevador de
retrilhas. Dentro dos sensores esta o mestre e
fora esta o escravo.

H54193
1. Desconecte os conectores (A).

2. Retire a mola (B) AConectores (2 usados)


BMola
3. Retire os sensores (C). CSensores (2 usados)

4. Instale os sensores.

AG,OUO6022,1583 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=240
Sensores e Interruptores

Retire e Instale (Sapata/Separador) os


sensores VisionTrak

1. Desconecte o conector (A).

2. Retire os parafusos (B) e o sensor (C).

UN25FEB99
3. Instale o sensor. Aperte o parafuso terra (B) conforme
especificado.

H54203
Especificacao
Parafuso Terra do Sensor de
SapataTorque .................................................................... 2.0 0.4 Nm
(17.7 3,5 lb-pol.) AConector
BParafuso (4 usados)
CSensor
40
35
7

VISIONTRAK e uma marca registrada da Deere & Company AG,OUO6022,1586 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=241
Sensores e Interruptores

Remocao e Instalacao dos Sensores de


Controle (Altura da Plataforma e Inclinacao
Lateral)CONTOUR MASTER

1. Retire as blindagens (A) conforme necessario.

UN26FEB99
2. Retire as ferragens de fixacao e a presilha (B).

3. Desconecte o conector (C).

H54216
4. Remova as ferragens de fixacao e o sensor (D).

ABlindagem
BPresilha
CConector
40 DSensor
35
8

UN30APR99
H54217
Sensor de Inclinacao Lateral CONTOUR MASTER

Sensor de Altura da Plataforma CONTOUR MASTER UN30APR99


H54763

CONTOUR MASTER e uma marca registrada da Deere & Company Continua na proxima pagina OUO6083,0000252 5427MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 40-35-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=242
Sensores e Interruptores

5. Alinhe a chave (A) com o entalhe (B) e instale o


sensor.

6. Instale as ferragens de fixacao.

7. Instale as blindagens.

UN26FEB99
AChave
BEntalhe

H54218
40
35
9

UN26FEB99
H54219
OUO6083,0000252 5427MAR022/2

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


do Reservatorio Hidraulico

1. Drene o reservatorio ate o nivel abaixo do sensor ou


use uma bomba de vacuo D 15032NU .

UN04DEC98
2. Desconecte o conector (A).

3. Retire o sensor (B). O sensor nao pode ser


consertado. Se estiver com defeito deve ser

H51616
substitudo.

4. Instale o sensor (B) usando um novo anel O.


AConector
BSensor de Temperatura
5. Conecte os conectores (A)

6. Encha o reservatorio com o oleo recomendado.


(Consulte a Secao 10.)

AG,OUO6022,1588 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=243
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


do Lquido Refrigerante

CUIDADO: O refrigerante pode estar quente.


Espere ate que o radiador esfrie para drenar o

UN01NOV88
refrigerante.

1. Solte a tampa do radiador devagar.

T6642EK
OUO6435,00016B7 5427MAR021/3

2. Drene o radiador (A) e o bloco do motor (B) ate que o


40 nvel do refrigerante fique abaixo do sensor de
35 temperatura do refrigerante.
10
Especificacao
Refrigerante do Radiador
Capacidade.......................................................................................... 45 L

UN10MAY99
(54,10 l)

3. Feche o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco do


motor (B).

H57005
4. Feche a tampa do radiador para evitar que entrem
contaminantes no sistema de refrigeracao.

ADrenagem do Radiador
BDrenagem do Bloco do Motor

UN30SEP97
H50260

Continua na proxima pagina OUO6435,00016B7 5427MAR022/3

TM2831 (16FEB04) 40-35-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=244
Sensores e Interruptores

5. Desconecte o conector do sensor (A).

6. Gire o sensor (B) no sentido anti-horario usando uma


chave inglesa SOMENTE na parte sextavada do
sensor.

UN12MAR99
O sensor nao pode ser consertado. Se estiver com
defeito deve ser substitudo.

7. Aplique o Selante de Tubos TY9375 com TEFLON nas

H51625
roscas do sensor. Gire o sensor (B) no sentido horario
usando uma chave inglesa SOMENTE na parte
sextavada do sensor.
AConector
8. Conecte a conexao ao sensor (A). BSensor

40
9. Abra a tampa do radiador e encha com refrigerante ate 35
o maximo. 11

Especificacao
Refrigerante do Radiador
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)

10. Feche a tampa do radiador.

OUO6435,00016B7 5427MAR023/3

Remova e Instale o Sensor de Nvel de


Combustvel

1. Limpe a area em volta do sensor de combustvel para


evitar a contaminacao do suprimento de combustvel
quando o sensor for removido.

Continua na proxima pagina OUO6083,0000053 5410MAY011/2

TM2831 (16FEB04) 40-35-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=245
Sensores e Interruptores

2. Remova a porta de acesso do tanque de combustvel


e a cobertura contra poeira.

3. Desconecte o conector (A) do sensor de combustvel.

NOTA: Observe como o braco de flutuacao e posicionado

UN10MAY01
em relacao ao tanque de combustvel. Isso
simplificara a instalacao do sensor.

4. Remova seis parafusos (B), o sensor de combustvel

H67922
(C) e a junta (D). O sensor nao pode ser consertado.
Se estiver com defeito deve ser substitudo.

5. Instale o sensor de combustvel usando uma nova AConector


junta (D). Guie o emissor de combustvel (C) atraves BParafusos (6 usados)
CSensor de Nvel do Combustvel
do topo do tanque de combustvel com o braco de DJunta
40
35 flutuacao posicionado em direcao ao centro do tanque.
12 Instale seis parafusos (B).

6. Conecte o conector (A) do sensor de combustvel

7. Instale a cobertura contra poeira e a porta de acesso


ao combustvel.

OUO6083,0000053 5410MAY012/2

Remova e Instale o Interruptor do Freio de


Estacionamento

1. Desconecte o conector (A).

2. Afrouxe a porca retentora (B) e remova o interruptor

UN15DEC00
(C).

3. O interruptor nao pode ser consertado. Um interruptor


com defeito deve ser substitudo.
H65606

4. Instale o interruptor.

5. Conecte o conector. AConector


BPorca de Retencao
CInterruptor

AG,OUO6022,1591 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=246
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Interruptor da Restricao


do Filtro de Ar

1. Desconecte o conector (A).

2. Retire o interruptor (B). O interruptor nao pode ser

UN10MAY01
consertado e deve ser substitudo se danificado.

3. Instale o interruptor (B).

H67923
4. Conecte os conectores (A)

AConector
BInterruptor

40
35
13

OUO6083,0000055 5410MAY011/1

Remova e Instale o Interruptores de Pressao


e de Temperatura da Caixa de Engrenagens
do Motor

1. Desconecte os conectores do chicote eletrico (A).

UN10MAY01
2. Remova os interruptores de temperatura (B) e pressao
(C). Os interruptores nao podem ser consertados. Se
estiverem com defeito devem ser substitudos.

H67924
3. Instale os interruptores (B) e (C) usando novos aneis
O.
AConectores
4. Conecte os conectores do chicote eletrico (A). BInterruptor de Temperatura
CPressostato

OUO6083,0000056 5410MAY011/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=247
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Interruptor de Pressao de


Carga Hidrostatica

1. Desconecte o conector do chicote eletrico (A).

2. Retire o interruptor (B). O interruptor nao pode ser

UN07DEC98
consertado. Se estiver com defeito deve ser
substitudo.

3. Instale o interruptor (B) usando um novo anel O.

H51623
4. Conecte o conector do chicote eletrico (A).

AConector
BInterruptor
40
35
14

AG,OUO6022,1594 5403MAY001/1

Remova e Instale o Interruptor de Pressao


do Oleo do Motor

1. Desconecte o conector do chicote eletrico (A).

2. Retire o interruptor (B). O interruptor nao pode ser

UN10MAY01
consertado. Se estiver com defeito deve ser
substitudo.

3. Aplique o Selante de Tubos TY9375 com TEFLON nas

H67925
roscas do interruptor e instale-o (B).

4. Conecte o conector do chicote eletrico (A).


AConector
BPressostato

OUO6435,00016B6 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=248
Sensores e Interruptores

Remove e Instale o Interruptor de


Levantamento/Abaixamento do Picador de
Palha, de Servico e da Luz da Caixa de
Peneiras

NOTA: A remocao e instalacao e igual para todos os

UN23NOV98
interruptores.

1. Desconecte o conector (A).

H51556
2. Na face do suporte de montagem, remova a porca (B)
do interruptor.

3. Retire o interruptor (C). O interruptor nao pode ser


consertado. Um interruptor com defeito deve ser
substitudo. 40
35
15
4. Instale o interruptor.

UN15DEC00
5. Conecte o conector.

AConector
BPorca

H65607
CInterruptor

AG,OUO6022,1596 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=249
Sensores e Interruptores

40
35
16

TM2831 (16FEB04) 40-35-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=250
Grupo 40
Limpador
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porca Autofrenante do Braco Torque 18 Nm


Principal do Limpador de Para-brisa (164 lb-pol.)

OUO6435,0001522 5417OCT011/1

Remova e Instale o Motor do Limpador de


Para-brisa 40
40
1
NOTA: Certifique-se de que os limpadores de para-brisa
estao na posicao de incio antes de comecar os
procedimentos de remocao.

UN30MAR00
1. Retire os parafusos (A) e o quebra-sol (B).

AParafusos (3 usados)

H63271
BQuebra-sol

OUO6046,0001534 5412JUL011/8

2. Remova o revestimento frontal (A) da cabine puxando


para tras e para baixo na borda dianteira do
revestimento para liberar as abas (B).

AAbas (5 usadas)
BCabecalho
UN30MAR00
H63270

Continua na proxima pagina OUO6046,0001534 5412JUL012/8

TM2831 (16FEB04) 40-40-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=251
Limpador

3. Desconecte o chicote eletrico (A).

AConector do Chicote Eletrico

UN30MAR00
H63269
OUO6046,0001534 5412JUL013/8

NOTA: O motor do limpador de para-brisa e fornecido


40 pelo servico de pecas com o girabrequim
40 instalado. Nao se recomenda desconectar o
2 girabrequim do motor porque e difcil instala-lo e
dar o torque correto.

4. Force a articulacao (A) para fora do prisioneiro de

UN12JUL01
esfera do braco do motor.

5. Remova os parafusos (B) e o motor do limpador de

H69248
para-brisa.

6. Inspecione todas as pecas quanto a desgaste e danos,


substitua se necessario. ALink
BParafusos (3 usados)

OUO6046,0001534 5412JUL014/8

7. Instale o motor e fixe com parafusos (A).

8. Prenda com anel elastico (B) no prisioneiro de esfera


no braco do motor

AParafusos (3 usados)
UN12JUL01

BLink
H69249

Continua na proxima pagina OUO6046,0001534 5412JUL015/8

TM2831 (16FEB04) 40-40-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=252
Limpador

9. Conecte o conector do chicote eletrico (A).

AConector do Chicote Eletrico

UN30MAR00
H63269
OUO6046,0001534 5412JUL016/8

10. Conecte o revestimento frontal (A) da cabine puxando


para tras e para cima na borda dianteira do 40
revestimento para liberar as abas (B). 40
3

ACabecalho
BAbas (5 usadas)

UN30MAR00
H63270
OUO6046,0001534 5412JUL017/8

11. Instale o quebra-sol (A) e fixe com parafusos (B).

AQuebra-sol
BParafusos (3 usados)

UN30MAR00
H63276
OUO6046,0001534 5412JUL018/8

TM2831 (16FEB04) 40-40-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=253
Limpador

Ajuste o Limpador de Para-brisa Longo.

1. Ligue o limpador, marque as extremidades do curso do


limpador com fita no para-brisa perto do centro vertical
dos dois seguradores de lamina.

UN01DEC89
2. Pare o limpador na posicao inicial e desligue-o. Se as
marcas com fita nao estiverem igualmente espacadas
das bordas do para-brisa, ajuste em incrementos de
2,5 graus (4,4 mm) [1,7 pol] no centro dos dois

H41412
seguradores de lamina reposicionando o braco
principal do limpador no eixo pivo externo.

3. Para reposicionar o eixo principal do limpador. ALimpador Principal


BOrifcio Pequeno

a. Flexione a secao inferior do braco principal do


40
40 limpador (A) para longe do para-brisa e instale um
4 pino no pequeno orifcio na parte inferior do braco
principal do limpador perto do eixo pivo superior.

b. Remova a porca autofrenante do braco principal


superior e force o conjunto do eixo pivo.

c. Insira uma puncao de 3/8 pol. no orifcio do pivo no


lado dianteiro do braco principal. Direcione para
fora o cone do acionador estriado que esta na
cavidade no lado traseiro do braco principal e
instale no eixo pivo.

d. Use fita de marcacao como ponto de referencia e


instale o braco principal frouxamente no eixo pivo.
Posicione conforme desejado em relacao a fita
antes de assentar no acionador estriado.

4. Instale a porca autofrenante no eixo pivo e aperte


conforme especificado.

Especificacao
Porca Autofrenante do Braco
Principal do Limpador de
Para-brisaTorque ........................................................................ 18 Nm
(164 lb-pol.)

5. Flexione a secao inferior do braco principal do


limpador para fora e remova o pino instalado atraves
do braco inferior embaixo do pivo.

6. Ajuste a posicao inicial como segue:

a. Remova a secao frontal do revestimento.

Continua na proxima pagina AG,OUO6030,314 5403JUN991/2

TM2831 (16FEB04) 40-40-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=254
Limpador

b. Afrouxe dois parafusos fixados atraves de fendas


na capa plastica branca atras do motor do limpador
de para-brisa.

c. Use uma chave inglesa na extremidades hexagonal


no centro da tampa plastica e mova as tampas
plasticas devagar e um pouco. Teste o limpador de
para-brisas. Repita o ajuste conforme necessario.

AG,OUO6030,314 5403JUN992/2

40
40
5

TM2831 (16FEB04) 40-40-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=255
Limpador

Remova e Instale Lavador de Para-brisa

40
40
6

UN06APR00
H63360

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1619 5403MAY001/2

TM2831 (16FEB04) 40-40-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=256
Limpador

AInjetor (2 usados) FPassa-fios JTampa OParafuso


BAnel (2 usados) GPassa-fios KFiltro PPassa-fios
CMangueira (2 usadas) HConexao LArruela QBomba
DConexao T IBracadeira da Mangueira (3 MReservatorio
EMangueira usadas) NPorcas do Flange (2
usadas)

1. Remova as pecas do lavador conforme necessario. 3. Instale as pecas do lavador.

2. Inspecione as pecas. Substitua, se for preciso.

NOTA: A bomba nao pode ser consertada. Se estiver


com defeito deve ser substitudo.

40
40
7

AG,OUO6022,1619 5403MAY002/2

TM2831 (16FEB04) 40-40-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=257
Limpador

40
40
8

TM2831 (16FEB04) 40-40-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=258
Grupo 45
Alternador
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porca 5/16 Torque 11 Nm


(97 lb-pol.)

Porca 1/4 Torque 11 Nm


(97 lb-pol.)

AG,OUO6022,1601 5403MAY001/1

Acessorios do Motor John DeereConserto


do AlternadorUse o CTM 77 40
45
1
Para obter informacoes completas sobre o conserto, e
tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com

UN17JAN89
o manual da colheitadeira.

TS225
AG,OUO6022,1602 5403MAY001/1

Retire e Instale o Alternador

CUIDADO: Remova sempre a bracadeira


aterrada (-) da bateria primeiro e coloque-o por
ultimo.

UN23AUG88
1. Desconecte os cabos-terra da bateria.

TS204
UN30MAR00
H55723

Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR021/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=259
Alternador

2. Abra o painel de acesso removendo os parafusos


borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)

40
45

UN23APR99
2

H55670
OUO6435,0001692 5426MAR022/9

3. Para remover a correia do alternador, insira o


pe-de-cabra de 1/2 polegada (A) no furo quadrado do
eixo intermediario, para liberar sua tensao da correia.
Remova a correia (B).

APe-de-cabra de 1/2 polegada

UN26APR99
BCorreia

H55694

OUO6435,0001692 5426MAR023/9

4. Remova as porcas, as arruelas trava e os fios (A).

AFio (2 usados)
UN13APR00
H63437

Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR024/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=260
Alternador

5. Remova as ferragens de montagem (A) e o alternador.

6. Consulte o CMT77 para obter informacoes sobre o


conserto do alternador.

7. Instale o alternador com a ferragem de montagem (A).

UN23APR99
AFerragens

H55695
OUO6435,0001692 5426MAR025/9

8. Instale os fios (A), as arruelas travas e as porcas.


Aperte as porcas de acordo com a especificacao. 40
45
Especificacao 3
Porca 5/16Torque ....................................................................... 11 Nm
(97 lb-pol.)
Porca 1/4Torque ......................................................................... 11 Nm

UN13APR00
(97 lb-pol.)

AFio (2 usados)

H63437
OUO6435,0001692 5426MAR026/9

9. Instale a correia (B). Insira o pe-de-cabra de 1/2


polegada (A) no furo quadrado do eixo intermediario,
para aumentar sua tensao da correia.

APe-de-cabra de 1/2 polegada


BCorreia

UN26APR99
H55694
Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR027/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=261
Alternador

10. Feche o painel de acesso e instale os parafusos


borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)

40
45

UN23APR99
4

H55670
OUO6435,0001692 5426MAR028/9

11. Instale os fios terra nas baterias

UN30MAR00
H55723

OUO6435,0001692 5426MAR029/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=262
Alternador

Reponha a Correia do Alternador

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave.

1. Afrouxe a contraporca e ajuste a porca (A) no


acionamento da grade giratoria e remova a correia da
polia do motor.

APorca

40

UN13APR00
45
5

H63439
AG,OUO6022,1604 5403MAY001/3

2. Puxe para baixo sobre o eixo intermediario elastico


(A). Guie as correias (B) em volta das polias e remova.

3. Puxe para baixo sobre o eixo intermediario elastico


(A). Guie a nova correia (B) em volta das polias e
solte.

UN08DEC98
APolia Esticadora Acionada por Mola
BCorreia

H51641
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1604 5403MAY002/3

TM2831 (16FEB04) 40-45-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=263
Alternador

4. Instale a correia de tracao da grade giratoria. Aperte a


porca de ajuste (A) na mola de tensao do eixo
intermediario ate que a arruela (B) se alinhe com o
aferidor (C).

APorca

40

UN13APR00
45
6

H63441
AG,OUO6022,1604 5403MAY003/3

TM2831 (16FEB04) 40-45-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=264
Grupo 50
Motor de Partida
Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

AG,OUO6022,1607 5403MAY001/2

Chave Inglesa do Motor de Partida . . . . . . . . . . . JDE80


40
Remova e instale os motores de partida nos motores 50
John Deere das series 400 e 500 1

AG,OUO6022,1607 5403MAY002/2

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Motor de Partida

Parafusos Torque 47 Nm
(15,88 kg-ft)

AG,OUO6022,1608 5403MAY001/1

Conserto do Motor de Partida John Deere


Use o CMT77

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com


UN17JAN89

o manual da colheitadeira.
TS225

AG,OUO6022,1609 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-50-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=265
Motor de Partida

Remova e Instale o Motor de Partida

1. Desconecte o fio terra (-) das baterias.

2. Limpe a area em volta do motor de partida.

OUO6083,0000020 5420MAR011/2

3. Desconecte os fios (A) e o fio (B) do rele.


40
50 4. Remova tres parafusos (C) e suspenda o motor de
2 partida para fora. Use a chave JDE80 para remover o
parafuso de tras do motor de partida.

UN08DEC98
5. Para consertar o motor de partida, consulte o CTM77.

6. Posicione o motor e instale tres parafusos (C). Aperte


de acordo com a especificacao.

H51646
Motor de PartidaEspecificacao
ParafusosTorque......................................................................... 47 Nm
(15,88 kg-ft) AFios
BFio
7. Conecte os fios (A) e (B). CParafusos (3 usados)

8. Conecte as baterias.

OUO6083,0000020 5420MAR012/2

TM2831 (16FEB04) 40-50-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=266
Motor de Partida

Substitua a Cobertura Contra Poeira do Motor de Partida

40
50
3

UN16MAY01
H67933
AIsolador BTampa CArruela (4 usadas) DParafusos (4 usados)

NOTA: O motor de partida pode falhar devido ao 2. Aplique a junta moldada no local nos lados e no
acumulo de poeira na area da caixa de fundo da tampa, no lado da caixa de engrenagens
engrenagens sob o motor. e na borda superior entre a tampa e o bloco do
motor.
1. Instale a tampa (disponvel no servico de pecas).

OUO6083,0000066 5416MAY011/1

TM2831 (16FEB04) 40-50-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=267
Motor de Partida

40
50
4

TM2831 (16FEB04) 40-50-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=268
Grupo 60
Componentes GREENSTAR
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Sensor de Fluxo de Massa as Torque 30 Nm


Porcas da Placa de Impacto (22 lb-ft)

Sensor de Fluxo de Massa ao Torque 30 Nm


Alojamento de Transicao (22 lb-ft)

AG,OUO6022,1663 5417JAN011/1

Remova e Instale o Sensor do Fluxo de


Massa GREENSTAR 40
60
1
1. Solte as travas (A e B). Abaixe cuidadosamente o
sem-fim de carga.

UN05MAY03
2. Desconecte o conector (C) do chicote eletrico.

3. Remova dois parafusos borboleta (D) e a tampa.

H76686
ATrava
BTrava
CConector
DParafusos Borboleta (2 usados)

UN05MAY03
H76687
OUO6030,00000C1 5405MAY031/6

4. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor de


dentro do alojamento.

APorca (2 usadas)
BConjunto do Sensor
UN05MAY03
H76688

Continua na proxima pagina OUO6030,00000C1 5405MAY032/6

TM2831 (16FEB04) 40-60-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=269
Componentes GREENSTAR

5. Remova as porcas (A) e o sensor do fluxo de massa


(C) da placa de impacto (D).

APorca (2 usadas)
BArruela
CSensor de Fluxo de Massa
DChapa de Impacto

UN30MAR00
H62868
40
60
2

OUO6030,00000C1 5405MAY033/6

6. Instale o sensor do fluxo de massa (C) na placa de


impacto (D). Aperte as porcas (A) de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Sensor de Fluxo de Massa as
Porcas da Placa de Impacto
Torque ............................................................................................ 30 Nm
(22 lb-ft)

UN30MAR00
APorca (2 usadas)
BArruela
CSensor de Fluxo de Massa
DChapa de Impacto

H62868

Continua na proxima pagina OUO6030,00000C1 5405MAY034/6

TM2831 (16FEB04) 40-60-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=270
Componentes GREENSTAR

NOTA: Certifique-se de que a folga entre a borda da


placa de impacto e o alojamento da transicao
esteja igual em todo o comprimento da placa de
impacto.

7. Instale o sensor de fluxo de massa (B) no alojamento

UN05MAY03
de transicao e aperte as porcas (A) de acordo com o
especificado.

Especificacao
Sensor de Fluxo de Massa ao

H76688
Alojamento de Transicao
Torque ............................................................................................ 30 Nm
(22 lb-ft)
APorca (2 usadas)
BConjunto do Sensor

40
60
3

OUO6030,00000C1 5405MAY035/6

NOTA: Certique-se de que o chicote eletrico esteja no


entalhe protetor antes de apertar os parafusos
borboleta.

8. Instale a tampa e os parafusos borboleta (D).

UN05MAY03
9. Conecte os conectores (C).

10. Suspenda cuidadosamente o sem-fim de carga e


conecte as travas (A e B).

H76686
ATrava
BTrava
CConector
DParafusos Borboleta (2 usados)

UN05MAY03
H76687

OUO6030,00000C1 5405MAY036/6

TM2831 (16FEB04) 40-60-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=271
Componentes GREENSTAR

Remova e Instale o Sensor de Umidade


GREENSTAR

1. Remova a trava (A) e o conector (B).

2. Remova os parafusos e porcas autofrenantes (C) e o

UN05MAY03
sensor de umidade do GREENSTAR (D).

3. Repare ou substitua, conforme necessario.

H76254
4. Posicione o sensor de umidade do GREENSTAR (D) e
instale usando parafusos e porcas autofrenantes (C).

5. Encaixe o conector (B) e instale a trava (A).

40 ATrava
60 BConector
4 CParafuso e Porca Autofrenante (3 usados)
DSensor de Umidade GREENSTAR

UN05MAY03
H76255
OUO6030,00000C0 5412JUL011/1

TM2831 (16FEB04) 40-60-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=272
Componentes GREENSTAR

Desmontagem e Montagem do Sensor de Umidade do GREENSTAR

40
60
5

UN01MAY03
H76249

Continua na proxima pagina OUO6030,0000244 5430APR031/2

TM2831 (16FEB04) 40-60-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=273
Componentes GREENSTAR

APorca Autofrenante (6 GParafusos (conforme LAngulo RPlaca


usadas) necessario) MJunta SJunta
BParafusos (6 usados) HAtuador NPlaca TPlaca
CParafuso IParafusos (conforme OPlaca do Circuito UModulo do Sensor de
DParafuso (6 usados) necessario) PRele (2 usados) Umidade
EArruela JEmbolo QPlaca VPlaca
FSuporte KPorcas Autofrenantes
(conforme necessario)

OUO6030,0000244 5430APR032/2

Remocao e Instalacao do Atuador do Sensor


40 de Umidade GREENSTAR
60
6
1. Remocao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

OUO6083,000056D 5401MAY031/8

2. Remova os parafusos (A) e chapa (B).

AParafuso (6 usados)
BPlaca

UN05MAY03
H76256

OUO6083,000056D 5401MAY032/8

3. Desencaixe os conectores do fio (A e B) e o conector


do chicote eletrico (C).

AConector do Fio
BConector do Fio
CConector do Chicote Eletrico
UN05MAY03
H76257

Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY033/8

TM2831 (16FEB04) 40-60-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=274
Componentes GREENSTAR

4. Remova o parafuso e a arruela (B).

5. Remova os parafusos, as porcas autofrenantes (A) e o


atuador (C) puxando-os cuidadosamente do modulo do
sensor de umidade.

UN05MAY03
6. Repare ou substitua o atuador conforme necessario.

AParafuso e Porca Autofrenante (4 usados)


BParafuso e Arruela

H76258
CAtuador

40
60
7

UN05MAY03
H76259
Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY034/8

TM2831 (16FEB04) 40-60-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=275
Componentes GREENSTAR

7. Deslize cuidadosamente o atuador (C) no modulo do


sensor de umidade ate que fique totalmente
assentado.

8. Assegure-se de que a haste do atuador (E) esteja


corretamente alinhada com o embolo (D) e instale o

UN05MAY03
parafuso e a arruela (B).

9. Instale os parafusos e as porcas autofrenantes (A).

H76258
AParafuso e Porca Autofrenante (4 usados)
BParafuso e Arruela
CAtuador
DEmbolo
EHaste do Atuador

40
60
8

UN05MAY03
H76259
UN05MAY03
H76260

OUO6083,000056D 5401MAY035/8

10. Encaixe os conectores do chicote eletrico (C) e os


conectores do fio (A e B).

AConector do Fio
BConector do Fio
CConector do Chicote Eletrico
UN05MAY03
H76257

Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY036/8

TM2831 (16FEB04) 40-60-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=276
Componentes GREENSTAR

11. Limpe as superfcies da junta (A).

12. Aplique um filete de TY24344, Selante de Silicone


Transparente RTV nas canaletas (B).

ASuperfcie da Junta

UN05MAY03
BSulcos

H76270
OUO6083,000056D 5401MAY037/8

13. Inspecione a junta e substitua conforme necessario.


40
14. Instale a chapa (B) usando parafusos (A). 60
9
15. Instalacao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE

UN05MAY03
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

AParafusos (6 usados)
BPlaca

H76256
OUO6083,000056D 5401MAY038/8

Remocao e Instalacao da Placa de Circuito


do Sensor de Umidade do GREENSTAR

1. Remova o sensor de umidade da maquina e o atuador


do conjunto do sensor. (Consulte REMOCAO E
INSTALACAO DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR e REMOCAO E INSTALACAO DO
ATUADOR DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)

OUO6083,0000681 5411AUG031/5

2. Remova os reles (A).

ARele (2 usados)
UN05MAY03
H76261

Continua na proxima pagina OUO6083,0000681 5411AUG032/5

TM2831 (16FEB04) 40-60-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=277
Componentes GREENSTAR

3. Desconecte os conectores da fiacao (A e B).

4. Remova os parafusos (C) e a placa de circuito (D).


Nao e possvel reparar a placa de circuito impresso.
Ela deve ser substituda se estiver com defeito.

UN05MAY03
AConector do Fio
BConector do Fio
CParafusos (6 usados)
DPlaca do Circuito

H76262
OUO6083,0000681 5411AUG033/5

5. Instale a nova placa de circuito (D) usando os


40 parafusos (C).
60
10 6. Encaixe os conectores da fiacao (A e B).

AConector do Fio

UN05MAY03
BConector do Fio
CParafusos (6 usados)
DPlaca do Circuito

H76262
OUO6083,0000681 5411AUG034/5

7. Instale os reles (A)

8. Instale o atuador. (Consulte REMOCAO E


INSTALACAO DO ATUADOR DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

UN05MAY03
9. Instalacao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

H76261
ARele (2 usados)

OUO6083,0000681 5411AUG035/5

TM2831 (16FEB04) 40-60-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=278
Componentes GREENSTAR

40
60
11

TM2831 (16FEB04) 40-60-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=279
Componentes GREENSTAR

Desmontagem e Montagem do Receptor de Posicao

B
40
60
12

D
C

H
UN06MAY03
H76298

Continua na proxima pagina OUO6083,000063F 5412JUN031/2

TM2831 (16FEB04) 40-60-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=280
Componentes GREENSTAR

AReceptor da Posicao CArruela EPorca Autofrenante GParafusos (6 usados)


BTampa DTrava FArruela (12 usadas) HTampa

Consulte a vista explodida durante a desmontagem e


montagem do receptor de posicao.

OUO6083,000063F 5412JUN032/2

40
60
13

TM2831 (16FEB04) 40-60-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=281
Componentes GREENSTAR

Remova e Instale o Receptor de Posicao

1. Desconecte o chicote (A) do receptor de posicao.

2. Suspenda a trava de conexao rapida (B) para remover


o receptor de posicao.

UN07MAY03
3. Inspecione o receptor de posicao quanto a danos.
Substitua conforme necessario.

H76736
4. Instale o receptor de posicao alinhando os pinos (C)
com as fendas (D) no suporte de montagem do
receptor de posicao encaixando no lugar.

5. Fixe o chicote (A) no receptor de posicao.


40
60 AChicote
14 BTrava de Conexao Rapida
CPino
DFendas do Suporte de Montagem

UN17MAY01
H68134
UN06MAY03
H76737

OUO6030,0000250 5406MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 40-60-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=282
Secao 50
Conserto do Trem de Forca
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Transmissao e Diferencial Contaminacao por Abrasivos. . . . . . . . . . . . . .50-15-19


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-1 Cavitacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-20
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-2 Velocidade Excessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-20
Remova e Conserte o Garfo de Mudanca e o Inspecione o Vedante do Eixo. . . . . . . . . . . . .50-15-21
Came Cambiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-3 Inspecione a Placa de Encosto . . . . . . . . . . . .50-15-22
Instale os Garfos de Mudanca e os Cames Inspecione a Placa Oscilante Fixa. . . . . . . . . .50-15-22
Cambiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-5 Inspecione a Sapata do Pistao . . . . . . . . . . . .50-15-23
Remova e Instale a Bomba de Lubrificacao Inspecione o Retentor do Pistao . . . . . . . . . . .50-15-24
da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7 Inspecione o Bloco do Cilindro . . . . . . . . . . . .50-15-25
Remova e instale a Grade de Succao. . . . . . . .50-05-9 Inspecione a Placa do Rolamento . . . . . . . . . .50-15-25
Remova a Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-10 Inspecione a Placa da Valvula . . . . . . . . . . . .50-15-28
Componentes da Transmissao . . . . . . . . . . . .50-05-12 Inspecione o Rolamento e a Corredica . . . . . .50-15-30
Recondicionamento da Transmissao. . . . . . . .50-05-13 Inspecione o Servo Pistao. . . . . . . . . . . . . . . .50-15-30 50
Desmonte e Conserte a Transmissao . . . . . . .50-05-14 Inspecione o Eixo do Acionamento . . . . . . . . .50-15-31
Monte a Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-22 Substitua a Mola do Bloco do Cilindro. . . . . . .50-15-31
Instale a Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-26 Monte o Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-32
Remova e Instale a Alavanca do Cambio e a Remova e instale o Bloco da Valvula do
Articulacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-28 Motor (Coletor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-41
Ajuste a Articulacao do Cambio. . . . . . . . . . . .50-05-30 Conserte o Bloco da Valvula do Motor . . . . . .50-15-44
Retire e Instale a Bomba Hidraulica . . . . . . . .50-15-45
Grupo 10Reducao Final de Reducao Unica Desmontagem da Bomba de Acionamento . . .50-15-48
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-10-1 Monte a Bomba de Acionamento . . . . . . . . . .50-15-62
Equipamentos e Ferramentas de Substitua os Aneis O do Pivo Central da
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-2 Linha de Alta Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-76
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-3 Desmonte e monte a tampa da
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-4 extremidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-77
Remova e Instale a Reducao Final . . . . . . . . . .50-10-5 Conserte a Valvula de Controle. . . . . . . . . . . .50-15-78
Desmonte e Monte a Reducao Final . . . . . . . . .50-10-9 Retire e Instale a Bomba de Carga . . . . . . . . .50-15-80
Ajuste o Rolamento do Fuso (Metodo Conserte a Bomba de Carga. . . . . . . . . . . . . .50-15-81
Preferido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-20 Retire e Instale o Cabo de Controle . . . . . . . .50-15-83
Ajuste o Rolamento do Fuso (Metodo Ajuste a Articulacao Neutra Hidrostatica . . . . .50-15-84
Alternativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-20 Ajuste o Neutro da Valvula de Controle de
Deslocamento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-85
Grupo 15Sistema Hidrostatico Procedimento de Partida Apos o Conserto do
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-15-1 Sistema Hidrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-87
Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-2 Grupo 20Motor de Saliencia de Came
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-3 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-20-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-4 Equipamentos e Ferramentas de
Chapa do Numero de Serie. . . . . . . . . . . . . . . .50-15-7 Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-4
Limpe o Motor Hidrostatico e a Bomba . . . . . . .50-15-7 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-6
Limpando o Sistema Hidrostatico . . . . . . . . . . .50-15-8 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-7
Retire e Instale o Motor Hidrostatico . . . . . . . . .50-15-9 Limpar os Motor de Saliencia de Came . . . . . .50-20-8
Desmonte o Motor Hidrostatico . . . . . . . . . . . .50-15-11 Remova o Motor de Saliencia de Came . . . . . .50-20-9
Inspecione as Pecas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-18
Falta de Lubrificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-19 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 50-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

Pagina

Instale o Motor de Saliencia de Came. . . . . . .50-20-11


Remova e Instale a Valvula de Controle
do Motor de Saliencia de Came. . . . . . . . . .50-20-12
Desmonte e Monte a Valvula de Controle
do Motor de Saliencia de Came. . . . . . . . . .50-20-15
Remocao e instalacao
Garfo de direcao-- 2 velocidades . . . . . . . . .50-20-18
Desmonte e Monte os Pinos Pivo, as
Buchas e as Vedacoes . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-25
Remova e Instale a Valvula Solenoide e o
Bloco da Valvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-28
Retire e Instale a Valvula de Controle de
Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-32
Remova e Instale o Came e o Transportador
do Pistao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-35
Remova e Instale as Vedacoes da Valvula
Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-40
Remova e Instale Rolamentos do Eixo e
Vedacoes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-44
50

Grupo 25Pneus e Rodas


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-25-1
Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
Identificacao do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-3
Remova e Instale os Pneus . . . . . . . . . . . . . . .50-25-4
Torque do Parafuso da Roda de
Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-6
Torque do Parafuso das Rodas Duplas. . . . . . .50-25-7
Torque do Parafuso da Roda Traseira . . . . . . .50-25-8
Localizacoes do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-8
Remova e Instale os Pesos da Roda
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-9

TM2831 (16FEB04) 50-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Transmissao e Diferencial
Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY6304 (E.U.A.) Vedante Flexvel Para vedar o cambiador da capa do


trilho.

TY16021 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Para vedar a tampa frontal da


transmissao.

TY6252 (E.U.A.) 80W90 GL5 GEAR LUBE Para lubrificar a transmissao.


(lubrificante de engrenagens) Para revestir o rotor e o estator da
bomba de lubrificacao da
transmissao durante a montagem.

AR41870 (E.U.A.) Inibidor de Corrosao Para proteger os componentes


armazenados.

TY16285 (E.U.A.) Catalisador de Cura e Limpeza. Para aplicar catalisador aos calcos
na bomba de lubrificacao antes de
aplicar o selante flexvel
50
T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as 05
1
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicacoes


de contatos rolantes.

TY15130 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Para selar a montagem do motor


hidrostatico.

AG,OUO6022,1649 5427JUN001/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=285
Transmissao e Diferencial

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Transmissao Peso 306 kg


(675 lb)

Transmissao Capacidade 9,6 l


(10 quartos de galao)

Came Cambiador Folga 0.000-0,254 mm


(0.000-0,010 in.)

Parafusos da Cobertura do Torque 73 Nm


Alojamento da Transmissao (55 lb-pes)

Bomba de Lubrificacao da Pressao 0.103 kPa


Transmissao (1.0 bar)
(14.5 psi)

Parafusos do Alojamento da Bomba Torque 73 Nm


50 de Lubrificacao da Transmissao (55 lb-pes)
05
2
Orifcio do Eixo de Entrada Torque 17 Nm
(12 lb-pes)

Orifcio do Eixo Pinhao Torque 17 Nm


(12 lb-pes)

Parafusos do Diferencial da Coroa Torque 130 Nm


(97 lb-pes)

Diferencial Pre-carga 0.0760,254 mm


(0.0030,010 in.)

Apoios do Diferencial aos Parafusos Torque 320 Nm


da Capa do Alojamento (235 lb-pes)

Parafusos do Transportador do Torque 2.2 Nm


Rolamento do Eixo Pinhao (Para (20 lb-pol.)
determinar o conjunto de calcos)

Eixo Pinhao Pre-carga 0,127 mm


(0,005 in.)

Parafusos do Transportador do Torque 73 Nm


Rolamento do Eixo Pinhao (55 lb-pes)

Montagem do Motor Hidrostatico aos Torque 320 Nm


Parafusos da Capa da Transmissao (235 lb-pes)

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1807 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=286
Transmissao e Diferencial

Item Medida Especificacao

Conjunto do Eixo de Entrada Folga Axial 0.010,2 mm


(0.0005 0.008 in.)

Parafusos de Montagem da Torque 320 Nm


Transmissao (235 lb-pes)

Articulacao do Cambio Distancia 237 mm


(9,3 in.)

AG,OUO6022,1807 5425JUL002/2

Remova e Conserte o Garfo de Mudanca e o


Came Cambiador

NOTA: O garfo de mudanca e/ou o came cambiador


podem ser substitudos sem a remocao da
transmissao.
50
1. Drene o oleo de transmissao. Remova a tampa 05
dianteira. 3

Especificacao
TransmissaoCapacidade ................................................................. 9,6 l
(10 quartos de galao)

AG,OUO6022,1808 5425JUL001/3

2. Retire o pino tarugo (A).

ATarugo

UN13JAN89
H40160

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1808 5425JUL002/3

TM2831 (16FEB04) 50-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=287
Transmissao e Diferencial

3. Remova o trilho (A) e os garfos de mudanca (B) e (C).

CUIDADO: O Came cambiador comprime uma


mola pesada. Tenha cuidado ao remover o
came cambiador.

UN10OCT88
4. Inspecione o came cambiador para certificar-se que as
ranhuras estejam livres de rebarbas e que nao haja
partes planas. Inspecione os pinos elasticos do came
cambiador. Substitua qualquer um que esteja

H40089
excessivamente desgastado ou rebarbado. Inspecione
tambem as superfcies casadas de mudanca do trilho
do cambiador. ATrilho
BGarfo de Mudanca
Nao ha tolerancias de desgaste para nenhum garfo de CGarfo de Mudanca
mudanca ou rolete (D). Substitua essas pecas se elas DRoletes (2 usados)
parecem danificadas ou desgastadas.

5. Quando substituir um rolete (D) ou pino, pressione o


pino rente ao rolete. O rolete deve poder girar
livremente no pino. A causa usual de quebra de pino
50
05 de rolete e mudanca violenta.
4
6. Inspecione todos os colares de mudanca da
transmissao quanto a desgaste. Eles fazer com que a
transmissao pule para fora da engrenagem
danificando os garfos de mudanca. O ajuste incorreto
da articulacao de mudanca pode causar desgaste
excessivo nos colares de mudanca.

AG,OUO6022,1808 5425JUL003/3

TM2831 (16FEB04) 50-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=288
Transmissao e Diferencial

Instale os Garfos de Mudanca e os Cames Cambiadores

50
05

UN15MAR89
5

H40225
AGarfo de Mudanca CPino (2 usados) ETrilho GTampa
BRoletes (2 usados) DGarfo de Mudanca FTarugo

1. Instale os garfos de mudanca (A) e (D) no trilho de 4. Verifique o movimento adequado do garfo de
mudanca (E) e o pino elastico. mudanca. Todas as engrenagens devem girar
livremente quando a transmissao for girada com a
2. Instale o pino tarugo (F). mao.

3. Instale os roletes e os pinos (B) e (C). Os roletes NOTA: Aplique um filete de 1,4 mm (1/16 pol.) de
devem girar livremente no pino e o pino deve estar selante flexvel no orifcio do alojamento
rente com o topo do rolete. quanto instalar a tampa (G).

Continua na proxima pagina HX,50,DD19 5401FEB991/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=289
Transmissao e Diferencial

UN19FEB99
50

H54064
05
6

AParafusos (12 usados) DEsfera de ressalto GAnel O IPino Elastico


BTampa EPino Elastico (2 usados) HArruela JBraco
CMola FCame

5. Instale a esfera de ressalto (D). A esfera deve ficar 8. Encha a transmissao com oleo lubrificante de
contra a mola. Instale o braco (J) com a arruela (H) engrenagens TY6252 80W90 GL5 ou uma
e o anel O (G). Instale o pino elastico (I). alternativa aprovada. (Consulte COMBUSTIVEIS E
LUBRIFICANTES na Secao 20, Grupo 10.) O nvel
6. Se o came cambiador (F) for removido, ajuste o deve estar dentro de 13 mm (1/2 pol.) a partir do
came e o braco com a folga especificada para fundo do orifcio de enchimento.
obter o ajuste adequado do came. Meca entre a
borda interna do came e a protuberancia na tampa Especificacao
para verificar a folga. TransmissaoCapacidade........................................................... 9,6 l
(10 quartos de galao)
Especificacao
Came CambiadorFolga .......................................... 0.000-0,254 mm NOTA: Se a transmissao for colocada armazenagem
(0.000-0,010 in.) de pecas de servico para recondicionamento,
coloque 0,006 l (2 oz) de anticorrosivo.
7. Aplique um filete contnuo de 1,5 mm (1/16 pol.) de
largura de junta moldada no local no alojamento da
transmissao. Instale a tampa (B) e aperte os
parafusos (A) de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos da Cobertura do
Alojamento da Transmissao
Torque...................................................................................... 73 Nm
(55 lb-pes)

HX,50,DD19 5401FEB992/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=290
Transmissao e Diferencial

Remova e Instale a Bomba de Lubrificacao da Transmissao

NOTA: Use uma manometro de 100 psi (690 kPa) ser removida sem remover a transmissao.
para testar a pressao da bomba. Consulte o
procedimento no TM2832. Especificacao
Bomba de Lubrificacao da
TransmissaoPressao ........................................................ 0.103 kPa
Esse estilo de bomba de lubrificacao consiste (1.0 bar)
em pecas internas separadas da caixa do (14.5 psi)
rolamento e da luva.

Se a bomba nao estiver fornecendo a pressao de oleo


especificada, ela deve ser consertada. A bomba pode

OUO6435,000169D 5427MAR021/4

50
1. Deslize o tubo de oleo (A) para cima e para fora da 05
porta do filtrador e insira um bujao de 1/2 pol. na 7
porta. Isso evitara a perda excessiva de oleo.

2. Remova os parafusos (B) que seguram o alojamento


da bomba (C) na transmissao.

UN02MAR99
3. Puxe o alojamento da bomba cuidadosamente (C)
para longe do conjunto para pegar o pino acionador da
bomba que na maioria dos casos caira do eixo

H54294
acionador. Cuidado para nao danificar o conjunto de
calcos.
Bomba de Lubrificacao da Transmissao
4. Remova os tubos de oleo do alojamento da bomba e
ATubo de Oleo
coloque o conjunto completo de lado. Remova o BParafusos (3 usados)
conjunto do rotor e do estator. Guarde o pino de CAlojamento da Bomba
acionamento.

Continua na proxima pagina OUO6435,000169D 5427MAR022/4

TM2831 (16FEB04) 50-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=291
Transmissao e Diferencial

5. Instale as novas pecas (B), (K), (J) e (M) para


assegurar uma pressao de oleo satisfatoria.
Certifique-se de que as canaletas nos novos
alojamentos (B) dos tubos de oleo estejam limas antes
de instalar o anel O novo (M).

6. Limpe a pintura das extremidades dos tubos de oleo,


aproximadamente 52 mm (2 pol.) e sopre os restos de
tinta de dentro dos tubos. Instale os tubos de oleo no
alojamento da bomba.

7. Pressione a caixa do rolamento (G) para dentro da

UN03AUG92
luva (F) e instale sobre o cone do rolamento no eixo
de entrada.

8. Se possvel, gire os eixos de transmissao de modo

H44859
que o furo no eixo de entrada fique horizontal e insira
o pino acionador da bomba. Se os eixos nao puderem
ser girados, use graxa para segurar o pino no lugar.
AParafuso (3 usados)
9. Monte o espacador (E) e a arruela (I) na placa da BAlojamento
CCalco
50 porta (J) e instale no eixo de entrada nesta ordem. DAnel O
05
EBuchas
8
10. Revista o rotor e o estator (K) com oleo 80W90 GL5 FManga
Gear Lube. Posicione cuidadosamente o conjunto do GCaixa de Rolamento
rotor e estator no furo excentrico e sobre o pino HCone do Rolamento
IArruela
acionador. JPlaca
KRotor
11. Posicione o batente radial na placa da porta (J) para LTarugo
coincidir com a fenda do novo alojamento (B) na MAnel O (4 usados)
posicao aproximada de 5 horas.

12. Determine o conjunto de calcos adequado. (Consulte


MONTAR A TRANSMISSAO neste grupo.) Apos
verificar o ajuste adequado do rolamento, instale o
conjunto de calcos. Limpe as superfcies e aplique o
catalisador TY16285. Aplique um filete de 1,5 mm
(0,06 pol.) de selante flexvel na quina do alojamento
e nos calcos selantes.

13. Revista as roscas dos parafusos de fixacao com


Trava Rosca e Selante T43512 (media resistencia).
Aperte os parafusos de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos do Alojamento da
Bomba de Lubrificacao da
TransmissaoTorque .................................................................... 73 Nm
(55 lb-pes)

Continua na proxima pagina OUO6435,000169D 5427MAR023/4

TM2831 (16FEB04) 50-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=292
Transmissao e Diferencial

14. Force os tubos de oleo para dentro das respectivas


portas. Certifique-se que as extremidades dos tubos
passaram pelos aneis O vedantes e estao contra o
fundo da porta.

15. Fixe o tubo de oleo com uma bracadeira e fixe a


fiacao na unidade de envio.

OUO6435,000169D 5427MAR024/4

Remova e instale a Grade de Succao

1. Empurre o tubo (E) no alojamento da bomba de


lubrificacao (D).

2. Remova o parafuso (A), a conexao (B) e a grade (C).

UN02MAR99
50
3. Limpe a grade com solvente.
05
9
4. Instale a grade (C), a conexao (B) e o parafuso (A).

H54293
5. Puxe o tubo (E) para baixo na conexao (B).

AParafuso
BConexao
CTela
DAlojamento da Bomba de Lubrificacao
ETubo de Oleo

AG,OUO6022,1810 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=293
Transmissao e Diferencial

Remova a Transmissao

1. Remova a plataforma da colheitadeira.

2. Levante totalmente o alimentador e abaixe o batente


de seguranca.

UN27JUN00
3. Bloqueie os pneus do acionamento dianteiro.

4. Desligue o motor.

H64338
5. Certifique-se que o freio de estacionamento esteja
DESLIGADO.

6. Coloque a transmissao em NEUTRO .

7. Remova o motor hidrostatico (A). (Consulte o


procedimento no Grupo 15.)

UN26SEP97
8. Desconecte o cabo de mudanca de acionamento (B).
Remova os aneis elasticos (H). Deslize as luvas (G)
50 em direcao a roda. Remova os pinos (J) e deslize os
05 acoplamentos (I) em direcao a roda.

H50243
10

9. Desconecte as linhas do freio de servico (C).

10. Remova as porcas (K) dos cabos do balanceador (L)


do freio de estacionamento mecanico.

11. Remova os cabos do freio de estacionamento do


balanceador (L) sob a capa.

UN05APR99
12. Desconecte todos os fios (D).

13. Desconecte o cabo de mudanca (E) da frente da


transmissao e remova a blindagem.

H54933
14. Coloque um macaco sob a transmissao.
AMotor Hidrostatico
BCabo de Mudanca
CLinha do Freio de Servico (2 usadas)
DChicote Eletrico
ECabo de Mudanca
FParafusos (4 usados)
GLuvas (2 usadas)
HAnel Elastico (2 usados)
UN27JUN00

IAcoplamentos (2 usados)
JPino (2 usados)
KPorca (2 usadas)
LBalanceador
H64339

MParafusos (2 usados)

Continua na proxima pagina AG,OUO1026,44 5424MAR991/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=294
Transmissao e Diferencial

CUIDADO: O peso aproximado da transmissao


e 306 Kg (675 lb).

15. Remova dois parafusos de fixacao inferiores (M).


Suspenda a transmissao um pouco e remova dois
parafusos superiores (F). Remova a transmissao

AG,OUO1026,44 5424MAR992/2

50
05
11

TM2831 (16FEB04) 50-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=295
Transmissao e Diferencial

Componentes da Transmissao

48
59

50

47
60

58
64

39

49

46
69
62
65

38
63

57

45
51
61

43
62
67

63

52
56

44
66

3
68

42
50
53

05
12

41
39
3
42

40
1

38

37
55
2

36
54
22
3

21
4

35
5

19
6

34
23
20
17

32
7

10
18
15

24

33
6
8

16

25

10
11

7
9

28
31
26

30

UN16JUL01
10
10

10

29
27
12
13

H69237
14

Continua na proxima pagina OUO6435,0001694 5426MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=296
Transmissao e Diferencial

1Alojamento 19Capa 38Chaves (2 usadas) 56Trilho de Mudanca


2Arruela 20Rolamento 39Orifcios (2 usados) 57Montagem do Motor
3Anel Elastico (4 usados) 21Tampa 40Marcha Hidrostatico
4Rolamento 22Marcha 41Marcha 58Prisioneiro (4 usados)
5Capa 23Tela 42Colar de Mudanca (2 59Parafusos (4 usados)
6Anel O (2 usados) 24Conexao usados) 60Respiro
7Calco (conforme 25Parafuso 43Anel Elastico 61Garfo de Mudanca
necessario) 26Tubo de Oleo 44Rolamento 62Roletes (2 usados)
8Transportador do Pinhao 27Parafusos (12 usados) 45Capa 63Pino (2 usados)
9Parafusos (3 usados) 28Anel O 46Anel O 64Cambiador
10Anel O (8 usados) 29Pino Elastico 47Anel Elastico 65Garfo
11Tubo de Oleo 30Braco do Cambio 48Tampa 66Parafusos (3 usados)
12Tampa 31Arruela 49Capa 67Parafuso com Tampao e
13Bujao 32Came de Mudanca 50Rolamento Porca (2 usados)
14Parafusos (3 usados) 33Mola 51Pinhao 68Parafuso com Tampao e
15Marcha 34Esfera de ressalto 52Marcha Porca (2 usados)
16Placa 35Pino (2 usados) 53Marcha 69Presilhas (2 usadas,
17Arruela 36Pino 54Marcha somente na Australia)
18Anel Elastico 37Eixo de Entrada 55Pino

OUO6435,0001694 5426MAR022/2

50
Recondicionamento da Transmissao 05
13
O recondicionamento da transmissao inclui o eixo de
entrada e o eixo pinhao.

Consulte os garfos de mudanca e os cames de mudanca


para remocao.

Consulte a bomba de lubrificacao da transmissao para


remocao. Remova a grade de oleo.

Remova o transportador de rolamento restante do lado da


transmissao.

AG,OUO6022,1812 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=297
Transmissao e Diferencial

Desmonte e Conserte a Transmissao

50
05

UN05MAR99
14

H53096
Conjunto do Eixo de Entrada

1Rotor 11Tubo 21Prisioneiro (4 usados) 29Chave


2Placa 12Conjunto de Calcos 22Montagem do Motor 30Tarugo
3Arruela 13Anel O Hidrostatico 31Orifcio
4Buchas 14Tubo 23Caixa de Rolamento 32Eixo de Entrada
5Rolamento 15Parafuso 24Cone do Rolamento 33Kit do Eixo de Entrada
6Cone do Rolamento 16Conexao 25Anel Elastico 34Acoplamento
7Anel O (8 usados) 17Anel O (2 usados) 26Colar de Mudanca 35Anel Elastico (2 usados)
8Bomba de Oleo 18Tela 27Marcha 36Porcas do Flange (4
9Parafuso (3 usados) 19Respiro 28Marcha usadas)
10Bujao 20Parafuso (4 usados)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR021/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=298
Transmissao e Diferencial

1. Remova o garfo de mudanca. (Consulte o


procedimento neste grupo.)

2. Remova a bomba de oleo. (Consulte o procedimento


neste grupo.)

UN29MAR00
3. Remova o motor hidrostatico. (Consulte o
procedimento no Grupo 15.)

4. Retire o conjunto do eixo de entrada.

H63009
5. Pressione os rolamentos para fora das duas
extremidades do eixo.

6. Remova o anel elastico da extremidade do colar de


mudanca do eixo.

OUO6435,0001693 5426MAR022/16

50
7. Pressione (A) para fora do eixo e deslize a 05
engrenagem (C) e o colar de mudanca (B) para fora 15
do eixo.

8. Verifique o orifcio (31) e a passagem do oleo atraves


do eixo de entrada quanto a restricoes. Limpe

UN13JAN89
completamente. Aperte o orifcio de acordo com a
especificacao.

Especificacao

H40168
Orifcio do Eixo de Entrada
Torque ............................................................................................ 17 Nm
(12 lb-pes)

AMarcha
BColar de Mudanca
CMarcha

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR023/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=299
Transmissao e Diferencial

UN13JAN89
H40169
50 APino de Acionamento da CEixo de Entrada FMarcha HCone do Rolamento
05 Bomba de Lubrificacao DMarcha GAnel Elastico IChave
16 BCone do Rolamento EColar de Mudanca

9. Substitua as pecas conforme necessario.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR024/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=300
Transmissao e Diferencial

UN12JUL01
50
05
17

H69227
Conjunto do Eixo Pinhao

ATransportador do Pinhao GAnel Elastico (4 usados) MMarcha RCone do Rolamento


BParafusos (3 usados) HArruela NChave SCaixa de Rolamento
CConjunto de Calcos IMarcha OOrifcio TTampa
DAnel O JMarcha PEixo Pinhao UAnel O
ECaixa de Rolamento KColar de Mudanca QKit do Eixo Pinhao VAnel Elastico
FCone do Rolamento LMarcha

10. Monte as pecas do eixo de entrada.

OUO6435,0001693 5426MAR025/16

11. Remova o transportador do rolamento do diferencial


direito para possibilitar a remocao do eixo pinhao.

12. Pressione os rolamentos para fora das duas


extremidades do eixo.
UN13JAN89

NOTA: Mova a engrenagem final do diferencial em


direcao a parte traseira da transmissao.

13. Remova os aneis elasticos (G) para remover as


H40170

engrenagens.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR026/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=301
Transmissao e Diferencial

14. Pressione a engrenagem para fora do eixo.

15. Verifique o orifcio (O) e a passagem do oleo atraves


do eixo pinhao (P) ou (Q) quanto a restricoes. Limpe
completamente. Aperte o orifcio de acordo com a
especificacao.

UN13JAN89
Especificacao
Orifcio do Eixo PinhaoTorque ................................................... 17 Nm
(12 lb-pes)

H40171
16. Substitua as pecas conforme necessario.

17. Monte as pecas no eixo.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR027/16

50
05
18

TM2831 (16FEB04) 50-05-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=302
Transmissao e Diferencial

G I

F
A

H B
E

D D
E C

C E
H
I F
L
G

50
M
05
W T 19
J

N V

O U

P S T

U
Q
Q
K R
R
P

UN18JUL01
O
S

H68494
AVedacao (2 usadas) GAnel O (2 usados) MCalco RAnel Elastico (2 usados)
BAnel Elastico (4 usados) HCone do Rolamento (2 NArruela de Encosto (2 SRolamento de Agulha (52
CRolamento (2 Usados) usados) usadas) usados)
DEixo de Acionamento (2 ICopo (2 usados) OArruela de Encosto (2 TArruela (2 usadas)
usados) JParafuso M12 x 35 (14 usadas) UEngrenagem (2 usadas)
EParafuso M16 x 45 (12 usados) PPinhao (2 usados) VPino
usados) KCoroa QArruela de Encosto (2 WPino Elastico
FApoios (2usados) LAlojamento usadas)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR028/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=303
Transmissao e Diferencial

18. Remova o eixo de acionamento e os apoios.


CUIDADO: Use um dispositivo de icamento
para componentes pesados.

IMPORTANTE: Nao danifique os calcos de plastico


ou alumnio entre a caixa da
transmissao e os apoios.

OUO6435,0001693 5426MAR029/16

19. Remova os aneis elasticos (B) para remover o


rolamento (A).

ARolamento
BAnel Elastico

UN13JAN89
50
05
20

H40176
OUO6435,0001693 5426MAR0210/16

20. Remova os parafusos (A) para remover a coroa (B).

AParafusos (14 usados)


BCoroa

UN18FEB99
H54054

OUO6435,0001693 5426MAR0211/16

21. Retire o pino elastico.


UN13JAN89
H40177

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR0212/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=304
Transmissao e Diferencial

22. Remova os aneis elasticos.

23. Remova o eixo, as engrenagens do pinhao e as


engrenagens conicas.

24. Substitua as pecas conforme necessario.

UN13JAN89
H40178
OUO6435,0001693 5426MAR0213/16

25. Envolva todos os rolamentos com a graxa multiuso


SD Polyurea. Aplique uma fina camada de graxa no
alojamento antes de pressionar as capas de
rolamento.

26. Revista as superfcies de encosto e orifcios das

UN13JAN89
engrenagens conicas e engrenagens do pinhao com
50
oleo.
05
21
27. Instale as engrenagens conicas, as engrenagens do

H40178
pinhao, as arruelas do encosto e os pinos do
diferencial. Instale os aneis elasticos. Todas as
engrenagens devem girar livremente.

OUO6435,0001693 5426MAR0214/16

28. Instale a coroa (B). Aplique trava rosca e selante


(media resistencia) nas roscas dos parafusos. Instale
os parafusos (A) e aperte de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Parafusos do Diferencial da
UN18FEB99

CoroaTorque ............................................................................. 130 Nm


(97 lb-pes)

AParafusos (14 usados)


H54054

BCoroa

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR0215/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=305
Transmissao e Diferencial

29. Instale o anel elastico interno e pressione o cone do


rolamento (A) no alojamento. Instale o anel elastico
externo (B) e o vedante do eixo. Pressione ate que
fique rente com o alojamento. Aplique graxa multiuso
SD Polyurea na aba da vedacao.

UN13JAN89
ARolamento
BAnel Elastico

H40176
OUO6435,0001693 5426MAR0216/16

Monte a Transmissao

CUIDADO: Use um dispositivo de icamento para


componentes pesados.

1. Instale o diferencial (A) no alojamento da transmissao.

UN18FEB99
50 Use um bloco (B) de 2 x 4 pol. para posicionar o
05 diferencial.
22

H54055
ADiferencial
BCalco

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1814 5425JUL001/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=306
Transmissao e Diferencial

NOTA: Mova a engrenagem do diferencial em direcao a


parte traseira da transmissao para possibilitar a
instalacao do conjunto do pinhao.

2. Instale o conjunto do Pinhao. Certifique-se de que a


engrenagem do eixo pinhao (B) se una a engrenagem

UN18FEB99
do diferencial (A).

3. Se os calcos velhos (atras do alojamento) nao


estiverem danificados, eles podem ser usados. Do

H54056
contrario, monte um novo conjunto. Comece com
varios calcos para assegurar a folga.

4. Instale os apoios. AEngrenagem Diferencial


BEngrenagem do Eixo Pinhao
5. Verifique a pre-carga do diferencial. Adicione ou
remova calcos conforme necessario. Aplique Trava
Rosca e Selante (media resistencia) nas roscas dos
parafusos. Aperte de acordo com a especificacao.

Especificacao
DiferencialPre-carga .................................................. 0.0760,254 mm 50
(0.0030,010 in.) 05
Apoios do Diferencial aos 23
Parafusos da Capa do
AlojamentoTorque ..................................................................... 320 Nm
(235 lb-pes)

AG,OUO6022,1814 5425JUL002/5

6. Instale a caixa do rolamento, a capa, o anel O e o anel


de retencao (A D).

ACaixa de Rolamento
BTampa
CAnel O
UN17APR89

DAnel de Retencao
H40223

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1814 5425JUL003/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=307
Transmissao e Diferencial

IMPORTANTE: O seguinte procedimento deve ser


seguido para determinar o conjunto de
calcos necessarios para o eixo
pinhao. Isso evita leituras erroneas de
folgas causadas pelo anel de
retencao.

UN27OCT89
7. Instale o transportador de rolamento (B). Deixe o anel
O (D) de fora neste momento.

H41158
8. Aperte os parafusos igualmente de acordo com a
especificacao.

Especificacao AParafusos (3 usados)


Parafusos do Transportador do BTransportador do Rolamento
Rolamento do Eixo Pinhao (Para CCalco (conforme necessario)
determinar o conjunto de DAnel O
calcos)Torque ............................................................................ 2.2 Nm ECaixa de Rolamento
(20 lb-pol.)

9. Gire o eixo pinhao pelo menos duas voltas completas.


Aperte novamente os parafusos igualmente de acordo
50 com a especificacao.
05
24 Especificacao
Parafusos do Transportador do
Rolamento do Eixo Pinhao (Para
determinar o conjunto de
calcos)Torque ............................................................................ 2.2 Nm
(20 lb-pol.)

10. Meca a folga entre o transportador de rolamento (B)


e o alojamento em dois pontos separados
exatamente a 180. Instale o conjunto de calcos (C)
igual a media dessas duas leituras. Esse conjunto de
calcos fornecera a pre-carga especificada.

Especificacao
Eixo PinhaoPre-carga ............................................................. 0,127 mm
(0,005 in.)

11. Instale o anel O no transportador e instale o conjunto


de calcos e o transportador.

12. Aplique Trava Rosca e Selante (media resistencia)


nas roscas dos parafusos. Instale os parafusos e
aperte de acordo com a especificacao.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1814 5425JUL004/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=308
Transmissao e Diferencial

Especificacao
Parafusos do Transportador do
Rolamento do Eixo Pinhao
Torque ............................................................................................ 73 Nm
(55 lb-pes)

13. Instale o conjunto do eixo de entrada na transmissao.

14. Aplique a junta moldada no local na face da


montagem do motor hidrostatico. Instale na
transmissao. Aperte os parafusos de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Montagem do Motor Hidrostatico
aos Parafusos da Capa da
TransmissaoTorque .................................................................. 320 Nm
(235 lb-pes)

15. Instale a bomba de lubrificacao. (Consulte o


procedimento neste grupo.)

16. Ajuste o conjunto de calcos da bomba de lubrificacao


50
para fornecer a folga axial do conjunto do eixo de
05
entrada. 25

Especificacao
Conjunto do Eixo de Entrada
Folga Axial ............................................................................ 0.010,2 mm
(0.0005 0.008 in.)

17. Instale o motor hidrostatico. (Consulte o procedimento


no Grupo 20.)

AG,OUO6022,1814 5425JUL005/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=309
Transmissao e Diferencial

Instale a Transmissao

CUIDADO: Use um dispositivo de icamento para


componentes pesados.

Levante o alimentador do cilindro e abaixe o

UN05APR99
batente de seguranca.

1. Use um macaco para posicionar a transmissao. Instale


os parafusos (F) e aperte de acordo com a

H54932
especificacao.

Especificacao
Parafusos de Montagem da
TransmissaoTorque .................................................................. 320 Nm
(235 lb-pes)

2. Encha a transmissao com 9,6 l (10 quartos de galao)


de oleo de engrenagens GL-5 80-90W. (Consulte

UN26SEP97
COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na Secao 20,
Grupo 10.) O nvel deve estar dentro de 13 mm (1/2
50 pol.) a partir do fundo do bujao de enchimento.
05

H50243
26 3. Conecte as linhas do freio de servico (C). Sangre o ar
do sistema de freio de servico. (Consulte o
procedimento na secao 60.)

4. Conecte os fios (D).

5. Deslize os acoplamentos (I) no eixo e instale os pinos


(J).

UN05APR99
6. Deslize as luvas (G) nos acoplamentos (I) e prenda
com aneis elasticos (H).

7. Instale o motor hidrostatico (A). (Consulte o

H54933
procedimento no Grupo 15.)

8. Instale o cabo de mudanca (E).


AMotor Hidrostatico
BEixo de Acionamento (2 usados)
9. Ajuste a articulacao do cambio. (Consulte AJUSTE A CLinha do Freio de Servico (2 usadas)
ARTICULACAO DO CAMBIO neste grupo.) DChicote Eletrico
ECabo de Mudanca
10. Instale os cabos do freio de estacionamento no FParafusos (4 usados)
GLuvas (2 usadas)
balanceador (L).
HAnel Elastico (2 usados)
IAcoplamentos (2 usados)
11. Instale as porcas (K) nos cabos do freio de JPino (2 usados)
estacionamento. KPorca (2 usadas)
LBalanceador

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1815 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=310
Transmissao e Diferencial

12. Ajuste o freio de estacionamento. (Consulte o


procedimento na secao 60.)

AG,OUO6022,1815 5425JUL002/2

50
05
27

TM2831 (16FEB04) 50-05-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=311
Transmissao e Diferencial

Remova e Instale a Alavanca do Cambio e a Articulacao

X E

F
50
05 U
28 G

U P
H

O
F
F
I G
P I
N

O N M
M

G L
K

R
UN24SEP02

S
H73330

Continua na proxima pagina OUO6083,00003BA 5423SEP021/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=312
Transmissao e Diferencial

ABotao GBracadeira MParafuso S Parafuso


BHaste do Cambiador HPorca NBracadeira TParafuso
CEtiqueta IJunta esferica OCabo UArruela
DParafuso JSuporte PIsolador VAlojamento
ERolamento KParafuso Frances QSuporte WVedacao
FParafuso LPorca RPorca XCapa

1. Retire a alavanca (A). 4. Instale as pecas conforme necessario. Instale a


alavanca (A).
2. Remova as pecas conforme necessario.
5. Ajuste a articulacao do cambio. (Consulte o
3. Inspecione e troque as pecas, se necessario. procedimento neste grupo.)

OUO6083,00003BA 5423SEP022/2

50
05
29

TM2831 (16FEB04) 50-05-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=313
Transmissao e Diferencial

Ajuste a Articulacao do Cambio.

1. Mude a transmissao para a segunda marcha. A


alavanca do cambio deve estar levemente inclinada
para frente.

UN20MAY02
2. Debaixo da cabine afrouxe a porca (B). Remova e
ajuste a junta esferica (A) na dimensao especificada
(C). Nao ajuste a bracadeira (D).

H72264
Especificacao
Articulacao do CambioDistancia ................................................ 237 mm
(9,3 in.)

3. Na transmissao, remova a junta esferica (G) do braco


de mudanca (E). O braco de mudanca deve estar para
baixo em linha reta.

4. Afrouxe a porca (F) e ajuste a junta esferica (G) ate


que o parafuso prisioneiro da junta esferica alinhe-se

UN02MAR99
com o furo do braco do cambio (E). Reinstale a junta
esferica (G) no braco de mudanca (E).
50
05
30 5. Verifique a dimensao especificada (H). Nao ajuste a

H54292
bracadeira (I).

Especificacao
Articulacao do CambioDistancia ................................................ 237 mm AJunta esferica
BPorca
(9,3 in.)
CDimensao
DBracadeira
EBraco do Cambio
FPorca
GJunta esferica
HDimensao
IBracadeira

OUO6083,00002A4 5420MAY021/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=314
Grupo 10
Reducao Final de Reducao Unica
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

OUO6435,0001628 5415FEB021/6

Macaco de Servico . . . . . . . . . . . . . . . . . . JTO7056A

Usada para remover e instalar os acionamentos finais.

UN14SEP89
50
10
1

H40598
OUO6435,0001628 5415FEB022/6

Adaptador da Reducao Final . . . . . . . . . . . . . JT05874

Use com o macaco de servico D05070ST para remover e


instalar os acionamentos finais.

UN05SEP89
H40599
OUO6435,0001628 5415FEB023/6

Soquete da Porca do Fuso da Reducao Final . . .JDG665

Para remover e instalar a porca do fuso.


UN23APR94
H46365

Continua na proxima pagina OUO6435,0001628 5415FEB024/6

TM2831 (16FEB04) 50-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=315
Reducao Final de Reducao Unica

Kit de Conserto da Reducao Final. . . . . . . . . . .JDG690

Para consertar a reducao final.

UN23FEB92
H44021
OUO6435,0001628 5415FEB025/6

Kit de Conserto da Reducao FinalServico


Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1296

Usado em conjunto com o JDG690 para consertar a


reducao final de servico pesado.

50

UN12APR99
10
2

H55333

OUO6435,0001628 5415FEB026/6

Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

OUO6435,0001590 5410JAN021/5

Suporte de Apoio de 12-Ton . . . . . . . . . . . . . . JT02043

Para apoiar o eixo dianteiro para a remocao da reducao


final.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001590 5410JAN022/5

TM2831 (16FEB04) 50-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=316
Reducao Final de Reducao Unica

Conjunto de Extratores de 17-1/2 e 30 Ton

Para remover e instalar rolamentos e vedacoes.

OUO6435,0001590 5410JAN023/5

Bucha, Rolamento e Conjunto Vedacao do Motor

Para remover e instalar buchas, rolamentos e vedacoes.

OUO6435,0001590 5410JAN024/5

Relogio Comparador

Para verificar a pre-carga/folga do eixo da engrenagem


do pinhao.
OUO6435,0001590 5410JAN025/5

50
Outros Materiais 10
3
Numero Nome Uso

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicacoes


de contatos rolantes.

TY6252 (E.U.A.) 80W90 GL5 GEAR LUBE Para fazer manutencao em


(lubrificante de engrenagens) acionamentos finais.

TY15130 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Vede o alojamento interno e externo.

TY6304 (E.U.A.) Junta de vedacao flexvel formada Vede o tampao da extremidade da


no local reducao final e a capa do pinhao da
reducao final.

AR41870 (E.U.A.) Inibidor de Corrosao Proteja os componentes


armazenados.

OUO6435,0001592 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 50-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=317
Reducao Final de Reducao Unica

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Roda e Pneu Dianteiro Peso Aproximado (sem lastro) 400 kg


(882 lb)

Reducao Final Capacidade 8L


(8,5 quartos de galao)

Reducao Final Peso 233 kg


(514 lb)

Parafusos de Montagem da Reducao Torque 620 186 Nm


Final (457 137 lb-pes)

Roda e Pneu Peso 400 kg


(882 lb)

Parafuso da Roda Dianteira Torque 200 Nm + 1/4 de volta


(150 lb-pes) + 1/4 de volta
50
10 Alojamento Interno aos Parafusos do Torque 320 Nm
4
Alojamento Interno (235 lb-pes)

Capa do Rolamento aos Parafusos Torque (Medicao da Pre-carga) 12 Nm


do Alojamento Externo (106 lb-in.)

Eixo da Engrenagem do Pinhao Pre-carga 0,1 mm


(0,004 in.)

Eixo da Engrenagem do Pinhao Folga 0,05 mm


(0,002 pol.)

Capa do Rolamento aos Parafusos Torque 73 Nm


do Alojamento Externo (55 lb-pes)

Ajuste do Rolamento do Fuso Deflexao 0.300,36 mm


(Metodo Preferido) (0.0120,014 in.)

Ajuste do Rolamento do Fuso Torque 375 Nm


(Metodo Alternativo) (275 lb-pes)

OUO6435,0001594 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 50-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=318
Reducao Final de Reducao Unica

Remova e Instale a Reducao Final

CUIDADO: O tanque graneleiro deve estar vazio


e a plataforma removida

1. Solte os parafusos da roda uma volta. Nao remova


neste momento.

CUIDADO: Bloqueie o eixo frontal antes de

UN05APR99
remover as rodas.

CUIDADO: O macaco DEVE ter a capacidade


mnima de levante de 5443 kg (6 ton).

H55107
2. Levante a colheitadeira usando o macaco (A)
posicionado no ponto de apoio. Os pontos de apoio do AMacaco
macaco estao localizados nos dois lados da BPonto de Apoio do Macaco
colheitadeira perto dos pontos de fixacao dos cilindros
de levantamento do alojamento do alimentador.
50
3. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o Suporte de Apoio 10
JT02043 de 12 Ton. 5

4. Apoie o pneu e a roda e entao remova os parafusos


da roda, o pneu dianteiro e a roda.

Especificacao
Roda e Pneu DianteiroPeso
Aproximado (sem lastro) ................................................................. 400 kg
(882 lb)

Continua na proxima pagina OUO6435,00015F0 5429JAN021/7

TM2831 (16FEB04) 50-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=319
Reducao Final de Reducao Unica

5. Force o anel elastico espiral (A) e deslize a luva (B)


para dentro.

6. Expulse o pino (C) e o acoplador do acionamento (D)


para dentro.

UN31MAR99
7. Drene a reducao final

Especificacao
Reducao FinalCapacidade................................................................. 8 L
(8,5 quartos de galao)

H55108
AAnel Elastico Espiral
BManga
CPino
DAcoplamento

OUO6435,00015F0 5429JAN022/7

50
10 CUIDADO: O peso aproximado da reducao final
6
e 223 kg (514 lb).

Especificacao
Reducao FinalPeso...................................................................... 233 kg
(514 lb)

8. Use o Macaco de Servico D05070ST (C) com o


Adaptador da Reducao Final JT05874 (B) para
remover a reducao final (A).

UN31MAR99
AReducao Final
BAdaptador da Reducao Final
CMacaco de Servico

H55109

Continua na proxima pagina OUO6435,00015F0 5429JAN023/7

TM2831 (16FEB04) 50-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=320
Reducao Final de Reducao Unica

9. Remova os parafusos (A).

10. Se o pino tarugo nao sair com a reducao final,


remova do eixo e instale no alojamento.

11. Remova e Conserte a Reducao Final Conforme


Necessario. (Consulte DESMONTE E MONTE A

UN29JAN02
REDUCAO FINAL neste grupo.)

12. Instale os espacadores do eixo se necessario.

H71010
Consulte ESPECIFICACOES neste grupo para saber
os torques dos parafusos.
Lado Dianteiro

AParafusos (6 usados)

UN29JAN02
50
10
7

H71009
Lado Traseiro
OUO6435,00015F0 5429JAN024/7

CUIDADO: O peso aproximado da reducao final


e 223 kg (514 lb).

13. Use o Macaco de Servico D05070ST (C) com o


Adaptador da Reducao Final JT05874 (B) para
instalar a reducao final (A).

AReducao Final
BAdaptador da Reducao Final
CMacaco de Servico

UN31MAR99
H55109

Continua na proxima pagina OUO6435,00015F0 5429JAN025/7

TM2831 (16FEB04) 50-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=321
Reducao Final de Reducao Unica

14. Lubrifique as roscas dos parafusos (A) com graxa ou


oleo.

15. Instale os parafusos e aperte de acordo com as


especificacoes.

Especificacao

UN29JAN02
Parafusos de Montagem da
Reducao FinalTorque ...................................................... 620 186 Nm
(457 137 lb-pes)

H71010
16. Aplique graxa multiuso SD Polyurea nas estrias do
eixo do acionamento e no acoplamento.
Lado Dianteiro

AParafusos (6 usados)

UN29JAN02
50
10
8

H71009
Lado Traseiro
OUO6435,00015F0 5429JAN026/7

17. Direcione o acoplador (D) em direcao a reducao final


e coloque o pino (C) rente com o acoplador.

18. Deslize a luva (B) e instale o anel elastico espiral (A).

19. Encha a reducao final com 8 l (8,5 qt) de Lubrificante

UN31MAR99
de Engrenagens 80W90 GL5. (Consulte
COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na Secao 20,
Grupo 10.)

H55108
CUIDADO: O peso aproximado do pneu e da
roda e 400 kg (882 lb) (sem o lastro lquido).
AAnel Elastico Espiral
Especificacao
BManga
Roda e PneuPeso ....................................................................... 400 kg
CPino
(882 lb)
DAcoplamento

20. Instale a Roda. Aperte os parafusos de acordo com a


especificacao.

Especificacao
Parafuso da Roda Dianteira
Torque ................................................................... 200 Nm + 1/4 de volta
(150 lb-pes) + 1/4 de volta

OUO6435,00015F0 5429JAN027/7

TM2831 (16FEB04) 50-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=322
Reducao Final de Reducao Unica

Desmonte e Monte a Reducao Final

13 14 19
25 18
26 20
11 21
27
28 22
29 23
10 24
12
17
16
15
30 8 9

6
32
31
5
1
4
7

UN18MAY00
3 50
10
2
9

H63622
Reducao Final de Reducao Unica

1Eixo 10Linha 18Cone do Rolamento 26Cone do Rolamento


2Vedacao 11Tarugo (2 usados) 19Tampa contra Poeira 27Caixa de Rolamento
3Vedacao 12Coroa 20Anel de Retencao 28Calco (conforme
4Cone do Rolamento 13Alojamento Interno 21Chave necessario)
5Caixa de Rolamento 14Bujao 22Porca 29Tampa
6Vedacao 15Anel Elastico 23Caixa de Rolamento 30Parafusos (4 usados)
7Graxeira 16Espacador 24Cone do Rolamento 31Parafusos (12 usados)
8Alojamento Externo 17Caixa de Rolamento 25Engrenagem do Pinhao 32Vedacao
9Conexoes (2 usadas)

1. Apoie a reducao final no flange do eixo.


CUIDADO: O peso aproximado da reducao
final e 223 kg (514 lb). Sempre use
dispositivo de icamento adequados para
evitar lesao ou morte.

Especificacao
Reducao FinalPeso ............................................................... 233 kg
(514 lb)

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB021/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=323
Reducao Final de Reducao Unica

2. Remova a capa (C). Remova o anel retentor (D) e a


chave (B).

3. Remova a porca (A) usando o Soquete da Porca do


Fuso da Reducao Final JDG665 (E).

UN15JUL92
APorca
BChave
CTampa
DAnel de Retencao
ESoquete

H44787
UN23FEB92
50
10
10

H44022
OUO6435,000162E 5418FEB022/21

4. Use o adaptador JDG690-3 (A) do Kit de Conserto da


Reducao Final JDG690 na extremidade do eixo para
protege-lo quando remover a tampa interna.

AAdaptador

UN23FEB92
H44024

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB023/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=324
Reducao Final de Reducao Unica

5. Remova os parafusos (C).

NOTA: Pode ser necessario modificar as Placas do


Adaptador do Extrator JDG690-1, feito
anteriormente, para fazer manutencao em
acionamentos finais de servico pesado. Os furos
de montagem terao que ser alargados para 25
mm (1 in.).

6. Fixe a Placa do Adaptador JDG690-1 (A) do Kit de


Conserto da Reducao Final JDG690 da tampa interna
(B) como mostrado. Fixe o conjunto do extrator de
17-1/2 e 30 ton na placa.

Instale as correntes de icamento nas travessas do


conjunto do extrator para levantar a tampa depois de
desconectada.

7. Rosqueie o parafuso do extrator (D) no adaptador


JDG690-3 (E) do eixo.

UN20FEB02
8. Use o extrator para remover a tampa interna. Remova 50
o cone do rolamento e o espacador 10
11

9. Limpe o material de junta dos alojamentos. Passe um

H71154
fio atraves do bujao de ventilacao/enchimento para
certificar-se de que ele esta aberto.
AJDG690-1 Placa Adaptadora
BTampa Interna
CParafusos (12 usados)
DParafuso do Extrator
EAdaptador

OUO6435,000162E 5418FEB024/21

10. Inspecione a caixa do rolamento (A). Se for


necessario substituir, direcione a caixa de rolamento
do alojamento interior.

ACaixa de Rolamento UN15MAR89


H40230

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB025/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=325
Reducao Final de Reducao Unica

11. Aplique uma fina camada de graxa multiuso TY6341


SD Polyurea no furo do alojamento interior.

12. Direcione a caixa do rolamento no orifcio do


alojamento interno.

UN15MAR89
H40231
OUO6435,000162E 5418FEB026/21

13. Remova a engrenagem do pinhao e a caixa de


rolamento (A).

14. Remova a vedacao do furo do eixo do pinhao.

ACaixa de Rolamento

UN15MAR89
50
10
12

H40232
OUO6435,000162E 5418FEB027/21

15. Inspecione a caixa do rolamento (A). Se for


necessario substituir, direcione a caixa de rolamento
do orifcio do eixo pinhao.

16. Aplique uma fina camada de graxa multiuso TY6341


SD Polyurea no furo do eixo do pinhao. Direcione

UN15MAR89
para dentro a caixa de rolamentos.

ACaixa de Rolamento

H40233

OUO6435,000162E 5418FEB028/21

17. Instale a vedacao (A) no orifcio do eixo do pinhao,


rente com o alojamento.

AVedacao
UN15MAR89
H40234

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB029/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=326
Reducao Final de Reducao Unica

18. Remova o cone do rolamento (B) (usando a fixacao


de sustentacao do cone do rolamento (A) do Kit de
Conserto da Reducao Final JDG1296 e um extrator)
do eixo do pinhao se necessario para substituir os
rolamentos.

UN23FEB92
AFixacao de Sustentacao do Cone do Rolamento
BCones do Rolamento (2 usados)

H44026
OUO6435,000162E 5418FEB0210/21

19. Embale os cones do rolamento com graxa multiuso


TY6341 SD Polyurea (ou equivalente) e instale os
cones do rolamento (A) no eixo pinhao usando o
acionador do Kit de Conserto da Reducao Final.

20. Instale o eixo do pinhao e a caixa de rolamento no

UN15MAR89
alojamento interno. Ajuste o rolamento no copo
50
batendo levemente na extremidade do eixo do
10
pinhao. 13

H40236
ACones do Rolamento

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB0211/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=327
Reducao Final de Reducao Unica

CUIDADO: A coroa e o alojamento externo sao


pesados e podem causar lesoes graves ou
mesmo a morte se carem. Use duas pessoas
ou dispositivo de icamento para remover as
pecas.

UN20APR89
21. Levante a coroa (A) para fora do eixo.

22. Remova o alojamento externo (J) do eixo. Vire o


alojamento e se necessario remova a capa do

H40218
rolamento (H) e o conjunto de calcos (G).

23. Remova a caixa de rolamentos e a vedacao do ACoroa


orifcio do alojamento externo se necessitar fazer a BCaixa de Rolamento
substituicao. CCone do Rolamento
DEngrenagem do Pinhao
ECone do Rolamento
FCaixa de Rolamento
GConjunto de Calcos (conforme necessario)
HCapa do Rolamento
IParafusos (4 usados)
JAlojamento Externo
50 KAlojamento Interno
10
14

OUO6435,000162E 5418FEB0212/21

24. Instale o vedante (A) e o copo (B) no alojamento


externo.

AVedacao
BVede o Copo

UN15MAR89
H40246

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB0213/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=328
Reducao Final de Reducao Unica

25. Aplique uma fina camada de graxa multiuso TY6341


SD Polyurea no furo do alojamento exterior. Instale a
caixa do rolamento (A).

26. O vedante deve ser instalado no fuso apos o


rolamento. A aba V da vedacao DEVE estar

UN15MAR89
apontando para fora do rolamento.

27. Aplique uma leve camada de graxa multiuso TY6341


SD Polyurea na aba V.

H40247
ACaixa de Rolamento

OUO6435,000162E 5418FEB0214/21

50
28. Remova a vedacao do Anel V (A), o cone do 10
rolamento (B) e a vedacao do eixo usando o extrator 15
do kit de conserto da Reducao Final JDG1296 e do
conjunto de extratores D1047AA 17-1/2 e 30 ton.

NOTA: As pernas longas do extrator (D) devem ser

UN23FEB92
usadas.

AVedacao com Anel V


BCone do Rolamento

H44027
CVedacao
DPerna Longa do Extrator (2 usadas)

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB0215/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=329
Reducao Final de Reducao Unica

29. Aplique graxa multiuso SD Polyurea na aba da


vedacao. Instale a vedacao (C) usando os
acionadores (A) e (B) do Kit de Conserto da Reducao
Final JDG1296 e o conjunto de extratores D1047AA
17-1/2 e 30 ton. A borda de metal da vedacao (C)
deve apontar para o alojamento externo quando

UN23FEB92
colocado sobre o eixo.

AAcionador
BAcionador

H44028
CVedacao

OUO6435,000162E 5418FEB0216/21

50
10 NOTA: Envolva todos os cones de rolamento com graxa
16 multiuso SD Polyurea antes da montagem.

30. Rosqueie o parafuso do extrator (D) no adaptador (C)


do eixo. Instale o cone do rolamento (B) no eixo
usando o acionador (A) do Kit de Conserto da
Reducao Final JDG1296 e o conjunto de extratores
D1047AA 17-1/2 e 30 ton.

31. Instale a vedacao do Anel V proximo ao cone do


rolamento. A aba V deve estar apontada para fora do
cone do rolamento.

32. Instale o alojamento externo no eixo.

AAcionador
BCone do Rolamento
CAdaptador
DParafuso do Extrator
UN12JAN93
H44029

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB0217/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=330
Reducao Final de Reducao Unica

33. Instale o anel elastico na coroa e instale a coroa (C)


no eixo. Instale o espacador (A) com borda chanfrada
ou em cunha em direcao ao rolamento.

34. Bloqueie a coroa usando um bloco (B).

UN15MAR89
35. Aplique um filete contnuo de 1,5 mm (0,006 in.) de
Junta Moldada no Local TY15130 em volta do flange
do alojamento externo. Instale o alojamento interno
no alojamento externo. Aperte os parafusos de

H40303
acordo com a especificacao.

Especificacao
Alojamento Interno aos Parafusos AEspacador
do Alojamento InternoTorque ................................................... 320 Nm BCalco
(235 lb-pes) CCoroa

36. Instale o cone do rolamento no fuso.

OUO6435,000162E 5418FEB0218/21

50
37. Instale a porca (A). Aperte a porca ate que ela se 10
ACOMODE no soquete JDG665 (E). Nao aperte 17
demais os rolamentos. (Consulte AJUSTAR O
ROLAMENTO DO FUSO neste grupo.)

APorca

UN15JUL92
BChave
CTampa
DAnel de Retencao
ESoquete

H44787
UN23FEB92
H44022

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB0219/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=331
Reducao Final de Reducao Unica

IMPORTANTE: Instale os calcos plasticos em cada C


superfcie do alojamento fundido. B
A
D
38. Se os calcos velhos nao estiverem danificados, eles
podem ser usados. Se danificados, monte um novo
conjunto (C) como a seguir:

UN27FEB02
0,13 mm (0,005 in.) - Plastico - 2 usados
0,25 mm (0,010 in.) - Aco - 1 usado
0,50 mm (0,020 in.) - Aco - 1 usado

H71258
39. Fixe a capa do rolamento (B) com o conjunto de
calcos no alojamento (D). Aperte os parafusos com
tampao (A) de acordo com a especificacao. AParafusos (4 usados)
BCapa do Rolamento
Especificacao CCalco (conforme necessario)
Capa do Rolamento aos DAlojamento
Parafusos do Alojamento
ExternoTorque (Medicao da
Pre-carga) ....................................................................................... 12 Nm
(106 lb-in.)

50
10
18

Continua na proxima pagina OUO6435,000162E 5418FEB0220/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=332
Reducao Final de Reducao Unica

40. Verifique a pre-carga/folga do eixo da engrenagem do


pinhao com um relogio comparador. Se nao estiver
dentro das especificacoes, remova a capa do
rolamento e adicione ou remova calcos conforme
necessario. Apos ter conseguido a combinacao
correta, remova a capa e aplique um filete de 1,5 mm

UN15MAR89
(0,06 pol.) de Selante Flexvel TY6304 na aba da
capa e instale-a. Aperte os parafusos de acordo com
a especificacao.

H40308
Especificacao
Eixo da Engrenagem do
PinhaoPre-carga ......................................................................... 0,1 mm
(0,004 in.)

Especificacao
Eixo da Engrenagem do
PinhaoFolga .............................................................................. 0,05 mm
(0,002 pol.)

Especificacao
Capa do Rolamento aos
Parafusos do Alojamento
ExternoTorque ............................................................................ 73 Nm 50
(55 lb-pes) 10
19
41. Bombeie graxa multiuso TY6341 SD Polyurea na
conexao de lubrificacao. A graxa deve vazar para
fora da vedacao.

NOTA: Se a reducao final tiver que ser colocado em


armazenagem de pecas de servico, adicione 29,6
ml (1 oz) de Anticorrosivo AR41870.

OUO6435,000162E 5418FEB0221/21

TM2831 (16FEB04) 50-10-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=333
Reducao Final de Reducao Unica

Ajuste o Rolamento do Fuso (Metodo


Preferido)

1. Gire o conjunto da reducao final duas voltas para


assentar o rolamento inferior.

UN06JUL89
2. Instale a barra chata (B) transversalmente ao flange de
montagem.

3. Instale o relogio comparador (A) na barra e com o

H41196
indicador no eixo (D), ajuste o indicador em zero.

4. Aperte a porca (C) ate que a deflexao especificada do


ARelogio Comparador
alojamento seja observada.
BBarra Chata
CPorca
Especificacao DEixo
Ajuste do Rolamento do Fuso
(Metodo Preferido)Deflexao ........................................... 0.300,36 mm
(0.0120,014 in.)

5. Avance a porca para a proxima posicao de travamento


e instale a chaveta e o retentor.
50
10
20 6. Aplique um filete de selante flexvel na aba da capa e
instale-a.

OUO6435,0001609 5413FEB021/1

Ajuste o Rolamento do Fuso (Metodo


Alternativo)

1. Gire o conjunto da reducao final duas voltas para


assentar o rolamento.
UN29MAR00

2. Aperte a porca (A) de acordo com a especificacao.

Especificacao
Ajuste do Rolamento do Fuso
H63013

(Metodo Alternativo)Torque ...................................................... 375 Nm


(275 lb-pes)

3. Avance a porca para a proxima posicao de travamento APorca


e instale a chaveta e o retentor.

4. Aplique um filete de selante flexvel na aba da capa e


instale-a.

OUO6435,0001608 5413FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 50-10-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=334
Grupo 15
Sistema Hidrostatico
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos


EUA ou dos Catalogos Europeus de Microfichas
de Ferramentas.

FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao necessarias


para executar o trabalho corretamente e sao obtidas
apenas da SERVICEGARD ou dos Catalogos Europeus
de Microfichas de Ferramentas.

FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas

AG,OUO6022,1826 5425JUL001/4

50
Kit de Ferramentas de Transmissao 15
Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG630 1

UN30APR99
Para consertar a bomba hidrostatica e o motor.

H55899

AG,OUO6022,1826 5425JUL002/4

H40189 UN15JUN89

Removedor de Vedacao . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG351

Para instalar a vedacao rotativa.

AG,OUO6022,1826 5425JUL003/4

H40188 UN12JAN89

Alicate de Aneis Elasticos . . . . . . . . . . . . . . . JDG1141

Para remover e instalar aneis elasticos internos.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUO6022,1826 5425JUL004/4

TM2831 (16FEB04) 50-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=335
Sistema Hidrostatico

Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

AG,OUO6022,1827 5425JUL001/10

Caixa do Filtro Portatil . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05746

Para limpar o sistema hidraulico/hidrostatico

AG,OUO6022,1827 5425JUL002/10

50
15 Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D15032NU
2
Para fazer manutencao sem drenar o reservatorio.

AG,OUO6022,1827 5425JUL003/10

Relogio Comparador SAE . . . . . . . . . . . . . . D17526C1

Para medir a folga do eixo.

AG,OUO6022,1827 5425JUL004/10

Relogio Comparador Metrico . . . . . . . . . . . . D17527C1

Para medir a folga do eixo.

AG,OUO6022,1827 5425JUL005/10

Martelo Deslizante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01399AA

Para remover os munhoes da bomba.

AG,OUO6022,1827 5425JUL006/10

Micrometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D17511C1

Pra medir a espessura do flange da sapata do pistao e o


flange do retentor da sapata.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1827 5425JUL007/10

TM2831 (16FEB04) 50-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=336
Sistema Hidrostatico

Balanca de Mola

Para verificar o movimento da placa oscilante.

AG,OUO6022,1827 5425JUL008/10

Micrometro de Profundidade

Checar o angulo zero da placa oscilante.

AG,OUO6022,1827 5425JUL009/10

Base Magnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D17525C1

Para fixar o relogio comparador.

AG,OUO6022,1827 5425JUL0010/10

50
Outros Materiais 15
3
Numero Nome Uso

TY22000 (E.U.A.) Oleo Hidraulico HY-GARD Para fazer manutencao ou limpar os


sistemas hidrostatico/hidraulico e
pre-lubrificar as pecas durante a
montagem.

T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.

SCOTCH 3M #1606 (E.U.A.) Limpador de Contatos Eletricos Para limpar as pecas.

OUO6435,00016A5 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=337
Sistema Hidrostatico

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico Capacidade Aproximada 34 L


(36 quartos de galao)

Motor Hidrostatico aos Parafusos de Torque 115 Nm


Montagem da Transmissao (85 lb-pes)

Folga Fixa do Conjunto Folga 0,20 mm


(0,008 in.)

Parafusos de Conexao da Placa Torque 2226 Nm


Oscilante (1619 lb-pes)

Parafusos de Montagem da Placa Torque 2733 Nm


Oscilante (2024 lb-pes)

Extremidade da Tampa aos Torque 85 Nm


Parafusos do Motor Hidrostatico (63 lb-pes)
50
15 Eixo do Motor Folga 0.050,18 mm
4
(0.0020,007 pol.)

Bloco da Valvula aos Parafusos do Torque 38 Nm


Motor Hidrostatico (28 lb-pes)

Bloco da Valvula do Motor


Hidrostatico

Valvula de Alvio de Alta Pressao Torque 100 Nm


(75 lb-pes)

Valvula de Controle de Pressao Torque 165 Nm


Baixa (125 lb-pes)

Bujoes Sextavados da Valvula de Torque 92111 Nm


Transporte (6882 lb-pes)

Parafuso com Rebaixo ao Parafuso Torque 2226 Nm


do Servo Pistao (192228 lb-pol.)

Bujoes da Tampa da Bomba da


Transmissao Hidrostatica

Bujao (A) Torque 81 Nm


(27,22 kg-ft)

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1829 5425JUL001/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=338
Sistema Hidrostatico

Item Medida Especificacao

Bujao (B) Torque 12 Nm


(9 lb-pes)

Bujoes (C) Torque 7 Nm


(5 lb-pes)

Bujao (D) Torque 12 Nm


(9 lb-pes)

Grupo Rotatorio Folga Fixa 0,20 mm


(0,008 in.)

Parafusos de Retencao da Placa Torque 24.0 Nm


Oscilante (17,5 lb-pes)

Parafusos do Munhao da Bomba Torque 60 Nm


(19,96 kg-ft)

Angulo Zero da Placa Oscilante Diferenca Maxima Permissvel 0,12 mm 50


(0,005 in.) 15
5
Balanco Maximo Permissvel 0,03 mm
(0,010 in.)

Parafusos do Flange de Montagem Torque 60 Nm


da Bomba (19,96 kg-ft)

Tampa da extremidade aos Torque 85 Nm


Parafusos da Bomba do (63 lb-pes)
Acionamento

Eixo do Acionamento da Bomba Folga 0.050,18 mm


(0.0020,007 pol.)

Placa da Valvula aos Parafusos da Torque 85 Nm


Extremidade da Tampa (63 lb-pes)

Bomba de Carga aos Parafusos da Torque 2733 Nm


Extremidade da Tampa (2024 lb-pes)

Valvula de Controle aos Parafusos Torque 22 Nm


da Tampa da Bomba (16 lb-pes)

Extremidade da Tampa da Bomba


do Acionamento

Caixa da Mola (A) Torque 81 Nm


(27,22 kg-ft)

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1829 5425JUL002/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=339
Sistema Hidrostatico

Item Medida Especificacao

Bujao (E) Torque 12 Nm


(9 lb-pes)

Bujao (F) Torque 7 Nm


(5 lb-pes)

Bujao (G) Torque 7 Nm


(5 lb-pes)

Bujao (I) Torque 12 Nm


(9 lb-pes)

Valvula de Controle aos Parafusos Torque 2226 Nm


da Tampa da Bomba (264312 lb-pol.)

Bomba Hidrostatica aos Parafusos Torque 130 50 Nm


da Tampa da Caixa de Engrenagens (96 36 lb-pes)
do Motor
50
15 Valvula de Alvio de Baixa Pressao Torque 108 Nm
6
da Bomba de Carga (80 lb-ft)

Tampa da Bomba de Carga aos Torque 2733 Nm


Parafusos da Tampa do Alojamento (2024 lb-pes)
da Bomba

Motor Hidrostatico Peso 40 kg


(90 lb)

Bomba Hidraulica Principal Peso 68 kg


(160 lb)

AG,OUO6022,1829 5425JUL003/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=340
Sistema Hidrostatico

Chapa do Numero de Serie

Uma placa com numero de serie esta na bomba e no


motor.

Escreva o numero de serie completo em todas as


correspondencias. Esse numero da a fabrica informacoes
preciosas quando se comunicar com o fabricante no que

UN01DEC98
se refere a manutencao. Ele tambem permite que as
solicitacoes de garantia coincidam com as unidades
devolvidas.

H41401
Certifique-se de incluir o numero de serie completo na
etiqueta de devolucao com a unidade.
ADeslocamento (pol[sup3 ] /rev.) como 0033 =
NOTA: Os dois primeiros dgitos de (A) indicam o tipo do 3,3 CIR
sistema hidrostatico: BTipo de Produto: como
21 = Bomba de Deslocamento Variavel
31 = Motor de Deslocamento Fixo
46 = Servico Padrao 41 = Motor de Deslocamento Variavel
64 = Servico Pesado CConfiguracao da Unidade Especfica
DMes de Fabricacao
EAno de Fabricacao 50
FNumero de Serie Especfico da Unidade 15
7

AG,OUO6022,1830 5425JUL001/1

Limpe o Motor Hidrostatico e a Bomba

IMPORTANTE: Sempre use ferramentas limpas e


mantenha as superfcies abertas livre
de sujeira e materia estranha. A
limpeza e essencial quando for dar
manutencao no sistema hidrostatico.

Limpe a parte externa do motor completamente. Limpe


com vapor ou lave com solvente. Limpe as areas
circundantes de modo que a sujeira nao entre no sistema
quando as mangueiras e a linha forem desconectadas.

AG,OUO6022,1831 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=341
Sistema Hidrostatico

Limpando o Sistema Hidrostatico

NOTA: Se a falha original tiver ocorrido na area de


acionamento do molinete ou na area hidraulica, o
sistema hidrostatico tem filtragem de entrada que
protege todos os componentes e linhas EXCETO
a bomba de carga. Limpe a bomba de carga
(etapas 6 e 7) mas as etapas restantes nao sao
necessarias.

1. Remova as unidades hidrostaticas. As unidades


hidrostaticas nao podem ser lavadas. Essas unidades
devem ser desmontadas e limpas ou remontadas com
unidades encomendadas.

2. Remova o reservatorio e limpe completamente.

3. Remova e descarte o elemento do filtro.

4. O refrigerador nao pode ser completamente limpo.


Com a filtragem de entrada da bomba hidrostatica, isto
50 nao e um problema.
15
8
5. Remova a bomba de carga.

6. Usando as mangueiras fornecidas com a unidade de


transferencia e as conexoes de mangueira adequadas,
conecte a porta de sada da unidade de transferencia
a porta de entrada da bomba de carga. Conecte a
mangueira da porta de sada da bomba de carga ao
tambor de oleo limpante.

7. Ative a unidade de transferencia e gire vagarosamente


o eixo da bomba de carga com a mao, enquanto
limpa.

8. Limpe todas as mangueiras e linhas completamente.

AG,OUO6022,1832 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=342
Sistema Hidrostatico

Retire e Instale o Motor Hidrostatico

UN23AUG88
X9811
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1833 5425JUL001/3

50
15
9

TM2831 (16FEB04) 50-15-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=343
Sistema Hidrostatico

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

IMPORTANTE: Quando desconectar uma linha,


mangueira ou tubo de transferencia de
50
15 um componente hidrostatico, sempre
10 marque a extremidade e a portinhola
que tiverem sido retiradas de forma
que seja conectado a portinhola
adequada quando remontar.

Ademais, quando desconectar uma


linha, mangueira ou tubo de
transferencia de um componente,
sempre tampe-os para manter a
sujeira fora do sistema. Use um bujao
plastico ou um saco plastico - nunca
um pano. Tecido contem fibras que
podem danificar o sistema
hidrostatico.

Mangueiras de alta pressao tem


encaixes encavilhados tipo grampo
com aneis O. Quando este tipo de
encaixe e desmontado, as superfcies
internas devem ser completamente
limpas e um novo anel O instalado.
Isto assegurara uma vedacao apertada
e reduzir a possibilidade de
vazamento.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressao do sistema hidraulico. Desligue
o motor e feche a valvula de fechamento do
acumulador.

2. Instale a bomba de vacuo D15032NU no reservatorio


ou drene-o. Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1833 5425JUL002/3

TM2831 (16FEB04) Especificacao 50-15-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
Reservatorio
PN=344
Hidraulico/Hidrostatico
Capacidade Aproximada ..................................................................... 34 L
Sistema Hidrostatico

3. Desconecte as mangueiras (A). Tampe as linhas ou


cubra com sacos plasticos.

CUIDADO: O peso aproximado do motor e de


40 kg (90 lb).

UN06APR99
Especificacao
Motor HidrostaticoPeso.................................................................. 40 kg
(90 lb)

H55157
4. Remova quatro parafusos (B) e puxe o motor para fora
da montagem da transmissao.

5. Conserte o motor conforme necessario. AMangueiras (3 usadas)


BParafusos (4 usados)
6. Fixe o motor no conjunto com parafusos (B). Aperte de
acordo com a especificacao.

Especificacao
Motor Hidrostatico aos Parafusos
de Montagem da Transmissao
Torque ......................................................................................... 115 Nm
(85 lb-pes) 50
15
11
7. Substitua os aneis O das mangueiras (A). Conecte as
mangueiras ao motor.

8. Verifique os nveis de oleo. Ligue o motor e sangre o


sistema. (Consulte o procedimento neste grupo.)

AG,OUO6022,1833 5425JUL003/3

Desmonte o Motor Hidrostatico

1. Coloque o motor em uma luva de pelo menos 50 mm


(2 pol.) de altura ou em um suporte de madeira.

IMPORTANTE: Nao deixe que o bloco caixa na tampa


UN10FEB99

da extremidade do motor quando


remove-lo.

2. Remova os parafusos (A) que seguram o bloco da


H52972

valvula (B) no motor (C).

3. Remova o bloco da valvula.


AParafusos (4 usados)
BBloco da Valvula
CMotor

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL001/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=345
Sistema Hidrostatico

NOTA: Limpe a sujeira da area da vedacao usando um


lubrificante em spray ou um solvente antes da
desmontagem. Nao use um tecido ou uma
escova.

4. Remova o anel elastico (A) usando o alicate de anel

UN10FEB99
elastico JDG114 ou equivalente.

AAnel Elastico

H52973
AG,OUO6022,1834 5425JUL002/12

5. Remova o conjunto de vedacao estacionaria usando


parafuso 1/4 x 20 UNC (A). NAO arranhe as
superfcies acabadas.

AParafuso

50
15
12

UN29SEP88
N38074
AG,OUO6022,1834 5425JUL003/12

IMPORTANTE: NAO marque ou danifique a superfcie


interna da vedacao do eixo ou a
superfcie externa da vedacao do
alojamento. Embrulhe a vedacao do
eixo e a vedacao do alojamento em
papel limpo para proteger as
superfcies acabadas.

6. Remova a vedacao giratoria usando o Removedor de


UN21SEP88

Vedacao JDG351.

7. Remova o anel O se ele nao tiver sado com a


vedacao giratoria.
N32845

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL004/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=346
Sistema Hidrostatico

8. As pecas internas sao acionadas por mola. Para evitar


danos internos remova seis dos oito parafusos (A) que
fixam a tampa da extremidade (B) ao alojamento do
motor deixando dois parafusos opostos apertados.
Gradualmente e de maneira igual remova esses dois
parafusos. A tampa da extremidade deve levantar. Se
nao, bata cuidadosamente na tampa da extremidade
do alojamento.

9. Remova cuidadosamente a tampa da extremidade (B),


a junta (C) e os dois pinos tarugo da tampa da
extremidade (G). Se a placa da valvula (F) estiver
emperrada na tampa da extremidade, segure-a no
lugar e remova com a tampa. Evite deixar cair as
pecas.

NOTA: As placas da valvula da bomba (F) sao


unidirecionais (sentido horario) com duas fendas
de medicao (I). As placas da valvula do motor (H)
sao bidirecionais com quatro fendas de medicao
(I). AS PLACAS DA VALVULA DO MOTOR E DA
BOMBA NAO SAO INTERCAMBIAVEIS. 50
15
13
10. Remova a caixa do rolamento (E) da tampa da
extremidade (B). Use movimentos suaves de torcao.
A caixa do rolamento tem ajuste deslizante na tampa
da extremidade.

11. Remova os calcos (D) da tampa da extremidade. Nao

UN05FEB99
mude os calcos de lugar porque eles sao usados
para ajustar a folga do rolamento do eixo de sada do
motor.

H51946
AParafusos (8 usados)
BTampa da Extremidade
CJunta
DCalcos
ECaixa de Rolamento
FPlaca da Valvula da Bomba
GPinos Tarugo (2 usados)
HPlaca da Valvula do Motor
IFendas de Medicao
UN05FEB99
H51947

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL005/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=347
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: Manuseie os rolamentos e as placas


da valvula com extremo cuidado. As
placas sao fabricadas com tolerancias
extremamente apertadas para obter
planicidade.

12. Se a placa da valvula nao for removida com a tampa


da extremidade, insira uma pequena chave de fenda
na fenda do dreno do oleo na placa da valvula. Force
cuidadosamente a placa da valvula para longe da
placa do rolamento.

13. Insira uma chave de fenda pequena na fenda do


dreno de oleo da placa do rolamento. Levante
cuidadosamente a placa do barril do cilindro.
Embrulhe as duas pecas separadamente em papel
limpo.

AG,OUO6022,1834 5425JUL006/12

50
15 14. Coloque um pequeno bloco sob o eixo do motor para
14 levanta-lo. Proteja o barril do cilindro com um pano
limpo ou papel antes de puxar o rolamento.

15. Use o extrator de baixa tolerancia do Kit de


Ferramentas de Transmissao Hidrostatica JDG630
para remover o cone do rolamento da tampa da
extremidade.

16. Coloque o motor do lado. Remova dois parafusos


sextavados que seguram a placa oscilante no
alojamento.

17. Remova e descarte as arruelas dos parafusos.


Susbtitua com NOVAS arruelas.

UN24AUG00
18. Empurre o conjunto do eixo externo para dentro para
deslocar a placa oscilante do alojamento. H41407

19. Remova cuidadosamente o conjunto do barril do


cilindro e o eixo de sada do alojamento.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL007/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=348
Sistema Hidrostatico

20. Posicione o barril do cilindro e o conjunto do eixo de


sada (A) na posicao vertical.

21. Remova o eixo de sada.

22. Quando o cone do rolamento do eixo de sada tiver


que ser substitudo, use uma prensa para remover o
cone do eixo.

AConjunto do Eixo de Sada

UN24AUG00
H44037
AG,OUO6022,1834 5425JUL008/12

50
IMPORTANTE: Cuidado ao substituir o rolamento do 15
eixo de sada do motor. Os rolamentos 15
sao prensados em uma dimensao e
NAO no rebaixo do eixo.

23. Use uma ferramenta de batente especial (veja a


ilustracao) quando instalar um NOVO cone no eixo.

Dimensao
A .001 B C D
6.682 1.30/ 1.32 2.25/ 2.35 3,00 min

UN01SEP92
NOTA: Use as dimensoes na tabela para confeccionar
uma ferramenta de batente especial (feita de
aco). As dimensoes sao em polegadas

H45052
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL009/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=349
Sistema Hidrostatico

24. Use um extrator de rolamento ou puncao para


remover a caixa do rolamento do alojamento.

25. Posicione o barril do cilindro e a placa oscilante com


a placa oscilante na posicao abaixada.

UN15JUL92
50
15
16

H44038
AG,OUO6022,1834 5425JUL0010/12

26. Remova os parafusos (A) do tirante de retencao (B) e


os espacadores (C) de um lado da placa oscilante.

27. Afrouxar os parafusos em outro tirante de retencao


tornara facil a remocao do barril do cilindro da placa
oscilante.

AParafusos (2 usados)
BTirante de Retencao
CEspacadores (2 usados)
UN24AUG00
H44039

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL0011/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=350
Sistema Hidrostatico

28. Posicione cuidadosamente o barril do cilindro (B) e a


placa oscilante (A) com a placa oscilante na posicao
para cima. Levante a placa oscilante levemente,
deslize-a para desligar do tirante de retencao (C) e
remova.

29. Remova os parafusos (D), o tirante de retencao (C),


os espacadores (E) e a placa de encosto (G) da
placa oscilante (A).

30. Desmonte o conjunto do barril do cilindro (B).


Coloque em uma superfcie protetora limpa para
inspecao e limpeza.

APlaca Oscilante
BBarril do Cilindro
CFixador
DParafusos (2 usados)
EEspacador (2 usados)
FConjunto do Pistao
GPlaca de Encosto

UN15JUL92
50
15
17

H44040
AG,OUO6022,1834 5425JUL0012/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=351
Sistema Hidrostatico

Inspecione as Pecas.

NOTA: Algumas pecas internas do motor e da bomba A temperatura excessiva do fluido tambem pode
sao similares em aparencia e funcao, outras causar essa condicao, aumentando a perda do filme
tem o mesmo numero de peca. lubrificante entre as pecas giratorias.

A maioria das falhas de peca sao identificaveis pela (Mancha) Essa condicao e geralmente indicada pela
inspecao da peca e comparando-a com as seguintes presenca de bronze incrustrado sobre ou atraves das
informacoes para determinar a causa suspeita da superfcies acabadas. A mancha e geralmente
falha. causado por falta de lubrificante, lubrificacao
inadequada ou contaminacao por abrasivo suspenso
(Desgaste) Essa condicao e geralmente indicada por no fluido. A temperatura excessiva do fluido tambem
um padrao leve mas definido de desgaste sobre ou pode causar essa condicao, pela perda do filme
atraves das superfcies acabadas. Uma condicao de lubrificante entre as pecas giratorias.
desgaste e geralmente causada por falta de
lubrificacao ou por uma contaminacao de um abrasivo (Esfolado) Essa condicao e geralmente indicada pela
muito fino suspenso no fluido. presenca de material que foi removido de uma
superfcie normalmente por friccao e algumas vezes
(Entalhe) Essa condicao e geralmente indicada por se adere na superfcie do componente parceiro. O
marcas de arranhao fino sobre ou atraves das esfolamento e geralmente causada por falta de
superfcies acabadas. O entalhe e geralmente lubrificacao ou lubrificacao inadequada. A temperatura
50 causado por falta de lubrificante ou lubrificacao excessiva do fluido tambem pode causar essa
15 inadequada ou contaminacao por abrasivo suspenso condicao, aumentando a perda do fluido lubrificante
18
no fluido. entre as pecas giratorias.

(Arranhado) Essa condicao e geralmente indicada por (Erosao) Essa condicao e geralmente indicada pela
pequenos arranhoes sobre ou atraves das superfcies erosao (aparencia picada) ou remocao do material de
acabadas. E geralmente causado por contaminacao suas superfcies acabadas. A erosao e geralmente
de abrasivos suspensos no fluido. causada por cavitacao ou vazios no fluido.

(Sulcos) Essa condicao e geralmente indicada por (Enrolamento) Essa condicao e geralmente indicada
pequenos sulcos sobre ou atraves das superfcies pela borda externa extrema da superfcie acabada
acabadas. Os sulcos sao geralmente causados por estando deformada ou enrolada. O enrolamento e
falta de lubrificacao ou contaminacao por partculas geralmente causado por falta de lubrificacao nas
grandes suspensas no fluido. bordas das superfcies acabadas quando sujeitas a
altas velocidades ou a condicoes de levantamento de
(Descoloracao) Essa condicao e geralmente indicada bloco.
por uma mudanca perceptvel na cor das superfcies
acabadas. A descoloracao e geralmente causada por
falta de lubrificacao ou lubrificacao inadequada.

AG,OUO6022,1835 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=352
Sistema Hidrostatico

Falta de Lubrificacao

A seguinte terminologia sera usada para determinar Sem o filme de oleo adequado, a rotacao de
provaveis causas de falha do sistema e/ou de pecas. superfcies de metal com metal criam friccao e
temperaturas excessivas que geralmente causam
A falta de lubrificacao e provavelmente a mais comum, falhas prematuras nas pecas.
a mais mal interpretada terminologia associada com a
analise de falhas do sistema e/ou de pecas. Dependendo da severidade da perda do filme de oleo
Geralmente e o resultado de condicao(oes) que criam e da friccao, o giro de superfcies crticas as fara
um filme insuficiente de oleo necessario para lubrificar severamente desgastadas, manchadas, esfoladas ou
as superfcies das pecas girantes. perceptivelmente descoloridas.

AG,OUO6022,1836 5425JUL001/1

Contaminacao por Abrasivos

A contaminacao por abrasivos e provavelmente a A falta de lubrificacao pode tambem ser criada por
segunda mais comum mas identificavel terminologia. contaminacao por abrasivos que criam passagens de
vazamento excessivo entre as superfcies girantes
Essa condicao geralmente e relacionada com o crticas.
sistema pela introducao de partculas externas
50
abrasivas que danificam as areas da superfcie crtica Dependendo do tamanho e da quantidade da
15
enquanto passam atraves do sistema. contaminacao por abrasivos que passa atraves ou 19
entra em contato com as pecas, as superfcies
Essas partculas abrasivas geralmente sao maiores do girantes ficarao desgastadas, entalhada, arrancadas
que a espessura do filme de oleo lubrificante ou com sulcos.
necessario para lubrificar as superfcies das pecas.

AG,OUO6022,1837 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=353
Sistema Hidrostatico

Cavitacao

A cavitacao algumas vezes e confundida com a falta valvulas de alvio e vazamento excessivo de circuito
de lubrificacao que geralmente e o resultado mas nao fechado. A temperatura excessiva do oleo geralmente
a causa da cavitacao. diminuira a viscosidade do fluido ou a espessura do
filme de oleo lubrificante necessario para lubrificar as
Essa condicao geralmente e criada pela presenca de superfcies girantes.
ar suspenso no oleo.
Dependendo da condicao ou severidade da
Quantidades excessivas de ar no oleo, nao fornecerao temperatura do oleo, as superfcies girantes
um filme necessario para a lubrificacao adequada. geralmente ficarao entalhadas, manchadas, esfoladas
ou descoloridas.
A restricao total ou parcial da entrada da bomba
tambem pode criar cavitacao. A causa mais comum da lubrificacao inadequada e
criada por contaminantes qumicos presentes no fluido
Dependendo da severidade da cavitacao, as hidraulico, tais como agua. A agua nao apenas gera
superfcies girantes se tornarao erodidas, entalhadas, lubrificacao inadequada nas superfcies girantes como
manchadas ou esfoladas. tambem cria alteracoes qumicas indesejaveis no oleo
e nas superfcies casadas.
Temperatura excessiva do oleo e algumas vezes o
resultado da falta de lubrificacao mas nao Dependendo da severidade da lubrificacao inadequada
50 necessariamente a causa direta. Essa condicao usada, os componentes geralmente ficarao
15 geralmente e criada pelo sistema por refrigeracao descoloridos, entalhados, manchados ou esfolados.
20
inadequada, oleo de alta pressao passando sobre as

AG,OUO6022,1838 5425JUL001/1

Velocidade Excessiva

A velocidade excessiva e algumas vezes associada Essa pequena area geralmente esta localizada na
com a falta de lubrificacao que geralmente e o borda exterior das pecas girantes e com a carga
resultado mas nao necessariamente a causa direta da excessiva agindo nessa area, a lubrificacao tambem e
velocidade excessiva. removida. Dependendo da severidade do excesso de
velocidade que cria essa carga excessiva e a perda
As transmissoes hidrostaticas sao sujeitas a operar de lubrificacao nas pecas girantes, ocorrera uma
dentro de certos limites de velocidade por projeto. condicao de enrolamento, entalhe, mancha ou
Quando as unidades funciona acima dos seus limites esfolamento.
de projeto, algumas pecas se separam ou criam
pontas, gerando carga excessiva em pequenas areas
dessas pecas.

AG,OUO6022,1839 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=354
Sistema Hidrostatico

Inspecione o Vedante do Eixo

O conjunto da vedacao do eixo e uma vedacao mecanica


tipo pressao que consiste em duas pecas casadas, uma
metade girante de bronze e uma metade de aco
estacionaria.

UN22SEP88
Para vedar adequadamente o eixo, as superfcies de
vedacao de acabamento fino localizadas em cada metade
da vedacao devem ser lisas, planas e livre de entalhes,

N36987
rebarbas e arranhoes.

Os entalhes atraves das superfcies selantes indicam que


a vedacao foi submetida a contaminacao por abrasivos.

AG,OUO6022,1840 5425JUL001/3

50
As marcas de entalhe atraves da superfcie de vedacao 15
indicam que ela foi submetida a contaminacao por 21
abrasivos.

UN20JAN89
H50349
AG,OUO6022,1840 5425JUL002/3

A mancha em volta do centro da superfcie de vedacao


indica que ela foi submetida a falta de lubrificante ou
lubrificacao insuficiente. Essa condicao geralmente e um
resultado do filme de oleo insuficiente para lubrificar
adequadamente as pecas girantes de superfcies
casadas.
UN20JAN89

A descoloracao nessa metade da vedacao de bronze


indica a possibilidade de temperaturas excessivas do
oleo.
H50350

A agua nao apenas cria uma condicao de lubrificacao


inadequada como tambem causa alteracoes qumicas
indesejaveis ao oleo. Essas alteracoes qumicas no oleo
fazem com que partes do bronze fiquem descoloridas ou
escuras.

AG,OUO6022,1840 5425JUL003/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=355
Sistema Hidrostatico

Inspecione a Placa de Encosto

A mancha na superfcie da placa de encosto indica que


ela foi submetida a falta de lubrificante ou lubrificacao
insuficiente. Essa condicao geralmente e um resultado do
filme de oleo insuficiente necessario para lubrificar
adequadamente as superfcies das pecas girantes.

Essa placa de encosto pode ser reutilizada instalando-a


com o lado manchado virado para a placa oscilante,
somente se a placa de encosto nao estiver danificada de
nenhuma maneira. A outra superfcie acabada deve estar
lisa, plana e livre de quaisquer entalhes, rebarbas e
arranhoes.

AG,OUO6022,1841 5425JUL001/3

50
15 As marcas de entalhe na placa de encosto indicam que
22 ela foi submetida a contaminacao por abrasivo. Essa
contaminacao pode ter estado suspensa no oleo.

UN20JAN89
H50352
AG,OUO6022,1841 5425JUL002/3

A descoloracao da placa de encosto indica que ela foi


submetida a temperaturas extremamente elevadas. Essa
condicao e um resultado de temperaturas do oleo muito
altas.

Essa placa de encosto nao deve ser virada e reutilizada


UN20JAN89

porque a temperatura excessiva causa empenamento.


H50353

AG,OUO6022,1841 5425JUL003/3

Inspecione a Placa Oscilante Fixa

Entalhes na placa oscilante fixa indicam que ela foi


submetida a contaminacao abrasiva.

AG,OUO6022,1842 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=356
Sistema Hidrostatico

Inspecione a Sapata do Pistao

As pequenas marcas de arranhao sobre a face da sapata


indicam que ela foi submetida a algum abrasivo muito
fino.

UN20JAN89
H50355
AG,OUO6022,1843 5425JUL001/4

O entalhe na face da sapata do pistao indica que ele foi


submetido a contaminacao abrasiva. Uma pequena
partcula de contaminante fica incrustrada no regiao de
equilbrio da sapata do pistao.

UN20JAN89
50
15
23

H50356
AG,OUO6022,1843 5425JUL002/4

O esfolamento em volta do lado inferior dessa sapata


indica que ela foi submetida a condicoes de velocidade
excessiva.

A velocidade excessiva geralmente faz com que a sapata


do pistao se incline e arranhe as bordas da peca casada

UN20JAN89
criando esfolamento.

H50357
AG,OUO6022,1843 5425JUL003/4

As manchas atraves da sapata indicam que ela foi


submetida a condicoes severas de falta de lubrificante ou
lubrificacao insuficiente.
UN20JAN89
H50358

AG,OUO6022,1843 5425JUL004/4

TM2831 (16FEB04) 50-15-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=357
Sistema Hidrostatico

Inspecione o Retentor do Pistao

O entalhe em volta dos nove furos e do furo central


indicam que eles foram submetidos a contaminacao por
abrasivo fino.

UN20JAN89
H50359
AG,OUO6022,1844 5425JUL001/4

O entalhe em volta dos nove furos indica que eles foram


submetidos a contaminacao por abrasivo fino.

O esfolamento no furo central e geralmente criado por


falta de lubrificacao.

UN20JAN89
50
15
24

H50360
AG,OUO6022,1844 5425JUL002/4

O leve entalhe em volta dos nove furos da sapata do


pistao indica que eles foram submetidos a abrasivo fino.

O esfolamento no furo central e geralmente criado por


falta de lubrificacao.

UN20JAN89
H50361

AG,OUO6022,1844 5425JUL003/4

A descoloracao desse retentor indica que ele foi


submetido a uma possvel lubrificacao inadequada ou
aquecimento excessivo.
UN20JAN89
H50362

AG,OUO6022,1844 5425JUL004/4

TM2831 (16FEB04) 50-15-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=358
Sistema Hidrostatico

Inspecione o Bloco do Cilindro

O entalhe nas buchas do barril de cilindro indica que ele


foi submetido a contaminacao abrasiva. A contaminacao
entre a bucha do cilindro e os pistoes fazem com que
duas buchas sejam puxadas para fora do barril do

UN20JAN89
cilindro.

H50365
AG,OUO6022,1845 5425JUL001/1

Inspecione a Placa do Rolamento

O sulco entre as portas na placa do rolamento indica que


ele foi submetido a contaminacao por partculas.

UN20JAN89
50
15
25

H50366
AG,OUO6022,1846 5425JUL001/12

A descoloracao entre as portas indicam que ele foi


possivelmente submetido ao oleo inadequado. Essa
condicao muito provavelmente foi causada por agua no
sistema. A agua sob pressao tende a descolorir pecas de
bronze.

UN20JAN89
H50367
AG,OUO6022,1846 5425JUL002/12

A descoloracao e os sulcos entre as portas indica que ele


foi submetido nao so ao fluido inadequado mas tambem a
contaminacao por partculas.
UN20JAN89
H50368

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1846 5425JUL003/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=359
Sistema Hidrostatico

A mancha na regiao de equilbrio e leve erosao entre as


portas indicam que ele foi submetido a falta de lubrificante
e possivelmente a cavitacao.

UN20JAN89
H50369
AG,OUO6022,1846 5425JUL004/12

A aparencia de corrosao na parte de tras da placa indica


uma possvel cavitacao. Essa condicao geralmente e o
resultado da placa de rolamento sendo separada ou
puxada para fora de sua peca casada em um movimento
tremido.

UN20JAN89
50
15
26

H50370
AG,OUO6022,1846 5425JUL005/12

A mancha na regiao de equilbrio, area de apoio do


rolamento interno e a erosao da borda principal das
portas indicam que foram submetidas a falta de
lubrificante, lubrificacao inadequada ou cavitacao.

UN20JAN89
H50371

AG,OUO6022,1846 5425JUL006/12

A aparencia de corrosao na parte de tras da placa indica


uma possvel cavitacao prolongada.
UN20JAN89
H50372

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1846 5425JUL007/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=360
Sistema Hidrostatico

A erosao notada entre as portas indicam que foram


submetidos a cavitacao.

UN20JAN89
H50373
AG,OUO6022,1846 5425JUL008/12

A erosao na borda principal e os sulcos entre as portas


indicam que ela foi submetida a cavitacao e
contaminacao por partculas.

UN20JAN89
50
15
27

H50374
AG,OUO6022,1846 5425JUL009/12

A erosao na borda principal e os sulcos entre as portas


indicam que foram submetidas a cavitacao prolongada. A
mancha nas regioes de equilbrio interiores e exteriores
indicam a possvel falta de lubrificacao ou lubrificacao
insuficiente.

UN20JAN89
H50375
AG,OUO6022,1846 5425JUL0010/12

A mancha atraves da face inteira dessa placa de


rolamento indica que ela foi submetida a falta de
lubrificacao ou lubrificacao insuficiente.
UN20JAN89
H50376

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1846 5425JUL0011/12

TM2831 (16FEB04) 50-15-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=361
Sistema Hidrostatico

A descoloracao severa notada nessa placa de rolamento


indica que ela foi submetida a temperatura do oleo muito
alta.

UN20JAN89
H50377
AG,OUO6022,1846 5425JUL0012/12

Inspecione a Placa da Valvula

A mancha na placa interna e na regioes de equilbrio


externo indica que foram submetidos a falta de
lubrificacao ou lubrificacao insuficiente.

UN20JAN89
50
15
28

H50378
AG,OUO6022,1847 5425JUL001/8

As marcas mais fundas de entalhes entre as portas e as


marcas mais leves de entalhes notadas nas regioes de
equilbrio e areas de apoio do rolamento indicam que a
placa da valvula foi submetida a contaminacoes com
abrasivos.

UN20JAN89
H50379

AG,OUO6022,1847 5425JUL002/8

As marcas de entalhes nas regioes de equilbrio e area


de apoio do rolamento indicam que a placa da valvula foi
submetida por contaminacao por abrasivos. Tambem
verificavel, sao algumas manchas entre as portas e a
area de apoio do rolamento interior indicando a
possibilidade de falta de lubrificacao ou lubrificacao
UN20JAN89

insuficiente.
H50380

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1847 5425JUL003/8

TM2831 (16FEB04) 50-15-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=362
Sistema Hidrostatico

O entalhe na regiao de equilbrio e a peca interior da area


de apoio do rolamento indicam contaminacao por
abrasivos. Tambem verificavel sao algumas manchas
entre as portas e a borda exterior extrema do apoio do
rolamento que indica possvel excesso de velocidade. O
excesso de velocidade geralmente faz com que as pecas

UN20JAN89
girantes se inclinem e contatem apenas as bordas
externas em vez da superfcie inteira. Quando inclinado, a
carga excessiva em pequenas areas de contato acontece.

H50381
AG,OUO6022,1847 5425JUL004/8

A mancha na area de apoio do rolamento indica que a


placa da valvula foi submetida a falta e possivelmente
lubrificacao inadequada. Uma inspecao minuciosa mostra
trincas sobre essa area provavelmente criadas pela
friccao como resultado de uma perda do filme de oleo
lubrificante necessario para lubrificar adequadamente a

UN20JAN89
superfcie das pecas casadas. Alguns entalhes muito
50
profundos entre as portas causados por contaminacao
15
abrasiva suspensa no sistema do oleo estao exibidas. 29

H50382
AG,OUO6022,1847 5425JUL005/8

A descoloracao na regiao de equilbrio indica que ela foi


submetido a alta temperatura de fluido ou possivelmente
uma perda completa da lubrificacao.

UN20JAN89
H50383
AG,OUO6022,1847 5425JUL006/8

A descoloracao dessa placa de valvula indica que ela foi


submetida a alta temperatura de oleo ou fluido
inadequado.
UN20JAN89
H50384

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1847 5425JUL007/8

TM2831 (16FEB04) 50-15-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=363
Sistema Hidrostatico

A descoloracao dessa placa da valvula indica que ela foi


submetida a temperatura de oleo excessiva. Os entalhes
sobre a superfcie da placa indicam a possibilidade de
falta ou de lubrificacao inadequada.

UN20JAN89
H50385
AG,OUO6022,1847 5425JUL008/8

Inspecione o Rolamento e a Corredica

A descoloracao indica temperaturas excessivas no


sistema.

UN10FEB89
50
15
30

H50386
AG,OUO6022,1848 5425JUL001/2

Os sulcos sobre a corredica do munhao do rolamento


indicam que ele foi submetido a uma pre-carga
inadequada. Essa condicao e resultado de pre-carga
insuficiente, permitindo que o munhao se movimente para
frente e para tras durante o funcionamento.

UN20JAN89
H50387

AG,OUO6022,1848 5425JUL002/2

Inspecione o Servo Pistao

Os arranhoes nesse servo pistao indicam que ele foi


submetido a contaminacao por abrasivos.
UN20JAN89
H50388

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1849 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=364
Sistema Hidrostatico

O entalhe dentro da extremidade rosqueada da luva do


acionador indica que ela foi submetida a contaminacao
por abrasivos ou falta de lubrificacao.

UN20JAN89
H50389
AG,OUO6022,1849 5425JUL002/2

Inspecione o Eixo do Acionamento

Essa extremidade de eixo quebrada indica uma carga


lateral severa ou desalinhamento.

UN20JAN89
50
15
31

H50390
AG,OUO6022,1850 5425JUL001/1

Substitua a Mola do Bloco do Cilindro

1. Pressione o anel de retencao externo (A) para baixo


para comprimir a mola (C).

2. Remova o anel de retencao espiral (B)

UN29SEP88
3. Remova o anel de retencao, a mola e o retentor
interno chanfrado (D).

N36010
4. Substitua a mola e reinstale as pecas.

5. Instale o retentor interno chanfrado (D) com o lado


chanfrado em direcao a extremidade estriada do bloco. AAnel de Retencao Externo
BAnel de Retencao Espiral
CMola
6. Instale o anel de retencao externo (A) com o rebaixo DRetentor Interno (Chanfrado)
direcionado para a extremidade aberta do bloco.

7. Comprima a mola e o anel retentor externo e instale o


anel de retencao espiral.

AG,OUO6022,1851 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=365
Sistema Hidrostatico

Monte o Motor

2
3
4
1 5
6

8
9
10 11

22

6 9
21 13
10

20 19
18 12
50
19 17
15
32

19
28 19
29 18 1
17
16

28 1
27
29
26 15

14
25 1

31
30
32

33 24

35

34 23
UN01JUN01
H68386

Motor Hidrostatico
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY001/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=366
Sistema Hidrostatico

1Tarugo (5 usados) 10Anel O (2 usados) 20Placa de Retencao da 28Parafusos (2 usados)


2Junta 11Bloco da Valvula Sapata 29Arruela (2 usadas)
3Rolamento 12Parafusos (4 usados) 21Pistao e Conjunto da 30Tarugo
4Calco (conforme 13Parafusos (2 usados) Sapata (9 usados) 31Bujao do Tubo do
necessario) 14Chapa da Valvula 22Placa de Encosto Soquete
5Tampa da Extremidade 15Placa do Rolamento 23Placa Oscilante 32Plaqueta de Identificacao
6Tirante de Icamento (2 16Barril do Cilindro 24Eixo de Acionamento e Parafusos
usados) 17Parafusos (4 usados) 25Anel de Retencao 33Bujao do Dreno e Anel O
7Parafusos (6 usados) 18Tirante de Retencao (2 26Rolamento do Eixo de 34Vedacao Estacionaria
8Vedacao de Secao usados) Sada 35Anel de Retencao
Quadrada 19Espacador (4 usados) 27Alojamento do Motor
9Arruela de Apoio (2
usadas)

1. Monte o motor usando a vista explodida para Nao use lixa grossa, limas ou rebolos nas
orientacao. Instale novos aneis O e juntas. Aplique superfcies acabadas. Substitua as juntas e os
vaselina nos aneis O e nas superfcies acabadas. aneis O.
Aplique oleo hidraulico limpo nas pecas conforme
especificacao. 3. Lubrifique os aneis O com vaselina para fixa-los
durante a montagem. Lubrifique os rolamentos e as
2. Limpe as pecas com solvente limpo. Seque com ar superfcies das pecas acabadas com fluido
comprimido. Substitua todas as pecas danificadas. hidraulico limpo.

50
15
33

AG,OUO6435,658 5403MAY002/14

4. Lubrifique e instale o conjunto das sapatas (A) no


barril do cilindro (B). Lubrifique as faces de latao das
sapatas com fludo hidraulico limpo.

AMontagem da Sapata do Pistao


BBarril do Cilindro

UN24AUG00
H44041

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY003/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-33 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=367
Sistema Hidrostatico

5. Verifique a folga fixa do conjunto

Meca a altura do espacador (A). Os espacadores sao


pecas crticas e nao podem ser ajustados.

Meca a espessura do flange das sapatas do pistao (C)


e da placa de retencao das sapatas (B). Subtraia essa
medida da medida do espacador (A) para obter a folga

UN31MAY01
fixa do conjunto.

A folga fixa nao deve exceder a especificacao. Se


exceder, substitua as pecas desgastadas, isto e, os

H67750
conjuntos de sapata do pistao, a placa de encosto, o
tirante de retencao e a placa de retencao das sapatas.

Especificacao AAltura do Espacador


Folga Fixa do ConjuntoFolga ................................................... 0,20 mm BPlaca de Retencao
(0,008 in.) CFlange das Sapatas
DSapata do Pistao
Folga fixa = A - (C + B)

50
15
34

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY004/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-34 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=368
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: O Trava Rosca e o Selante devem ter


contato somente com as pecas a
serem montadas. Aplique solvente que
nao seja a base de petroleo com um
pano para limpar o excesso da placa
oscilante.

6. Aplique uma ou duas gotas de Trava Rosca e Selante


(media resistencia) no primeiro ou segundo fio de
rosca abaixo em cada um dos quatro furos da placa
oscilante (D).

7. Lubrifique e instale a placa de encosto (E).

UN24AUG00
8. Alinhe os furos dos parafusos. Instale os espacadores
(C), o tirante de retencao (B) e os parafusos em um
lado da placa oscilante (D). Nao aperte os parafusos

H44043
nesse estagio.

9. Coloque o conjunto do barril do cilindro em uma


superfcie limpa e plana com as sapatas do pistao AParafusos (4 usados)
apontando para cima. BRetentor (2 usados) 50
CEspacador (4 usados) 15
DPlaca Oscilante 35
10. Instale cuidadosamente a placa oscilante no barril do EPlaca de Encosto
cilindro levantando levemente a lateral sem o tirante
de retencao. Deslize a placa oscilante para ligar o
tirante de retencao instalado em volta do retentor do
pistao.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY005/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-35 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=369
Sistema Hidrostatico

11. Posicione cuidadosamente o barril do cilindro e a


placa oscilante com a placa oscilante na posicao
abaixada. Instale os espacadores restantes (C), o
retentor (B) e os parafusos (A). Aperte todos os
quatro parafusos de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos de Conexao da Placa
OscilanteTorque ................................................................... 2226 Nm
(1619 lb-pes)

UN24AUG00
NOTA: Se um calibre apalpador for usado, certifique-se
de que ele esteja inserido SOMENTE entre o
tirante de retencao e a placa de retencao das
sapatas. As faces da sapata podem ser

H44039
danificadas se o calibre for inserido entre as
sapatas do pistao e a placa de encosto.
AParafusos (2 usados)
12. Posicione o barril do cilindro e a placa de encosto de BFixador
modo que a face do barril do cilindro fique em uma CEspacador
superfcie plana e limpa.
50
13. Lubrifique e instale o eixo de sada no barril do
15
36 cilindro.

AG,OUO6435,658 5403MAY006/14

14. Instale dois parafusos sem cabeca de 5/16 x 6 pol.


(A) na placa oscilante para guia-la para dentro da A
bolsa no alojamento. Certifique-se de alinhar o pino
tarugo no alojamento com o entalhe da placa
oscilante.

15. Deslize cuidadosamente o alojamento sobre os


conjuntos do eixo de sada, da placa oscilante e do
barril do cilindro.

AParafuso Sem Cabeca


UN14JUN01
H67749

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY007/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-36 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=370
Sistema Hidrostatico

16. Segure o conjunto do barril do cilindro em sua


posicao no alojamento. Posicione o motor sobre sua
lateral e remova os parafusos sem cabeca (A).

17. Instale os parafusos da placa oscilante (B) com


arruelas novas especiais (C). Aperte os parafusos de

UN24AUG00
acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos de Montagem da Placa
OscilanteTorque ................................................................... 2733 Nm

H44045
(2024 lb-pes)

AParafusos sem Cabeca (2 usados)


BParafusos (2 usados)
CArruela (2 usadas)

AG,OUO6435,658 5403MAY008/14

50
18. Ajuste o motor no bloco com o eixo para baixo, com 15
cuidado para nao bater o eixo e fazer com que ele se 37
mova para cima e para fora do guia esferico.

19. Use uma prensa ou instalador de rolamento para


instalar o cone do rolamento da tampa da
extremidade no eixo de sada. O cone do rolamento
deve se assentar no rebaixo do eixo de sada.

20. Instale dois pinos tarugo e a junta na tampa da


extremidade.

UN08MAY01
H67751

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY009/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-37 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=371
Sistema Hidrostatico

21. Lubrifique e instale os calcos (B) e a caixa do


rolamento (A) na tampa (C).

22. Verifique a folga do eixo de sada instalando a tampa


da extremidade sem instalar a valvula ou as placas
do rolamento. Isso retira a tensao da mola do barril
do cilindro contra o eixo de sada.

23. Instale parafusos na tampa da extremidade e


aperte-os de maneira uniforme conforme
especificado.

Especificacao
Tampa aos Parafusos da
BombaTorque ............................................................................. 85 Nm
(63 lb-pes)

UN24AUG00
24. Apoie o conjunto do motor na tampa da extremidade.
Bata levemente no eixo de sada para dentro.

H44046
50
15 ACaixa de Rolamento
38 BCalcos
CTampa

AG,OUO6435,658 5403MAY0010/14

25. Instale relogio comparador (A) no flange de


montagem (B) com o aferidor na extremidade do eixo
de sada. Use o alicate (C) para segurar o eixo de
sada o mais baixo possvel.

26. Force para cima para determinar a folga do eixo. A


folga deve estar dentro da especificacao. Ajuste
conforme necessario adicionando ou removendo
calcos sob a caixa de rolamento na tampa da

UN10MAR99
extremidade.

Especificacao
Eixo do MotorFolga........................................................ 0.050,18 mm
(0.0020,007 pol.)
H44047

27. Cubra com bastante vaselina e instale a placa do


rolamento (latao) no barril do cilindro.

ARelogio Comparador
BFlange de Montagem
CAlicate

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY0011/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-38 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=372
Sistema Hidrostatico

28. Instale a junta da tampa da extremidade (A) no


motor.

29. Cubra a placa da valvula (B) (lado virado para a


tampa) com vaselina e ajuste na tampa da
extremidade (C). Alinhe o pino tarugo (D) na tampa
da extremidade com a fenda da placa.

30. Enquanto segura a placa da valvula dentro da tampa


da extremidade, alinhe as marcas e instale a tampa
da extremidade. B

31. Instale os parafusos na tampa da extremidade. D


Aperte devagar e uniformemente. Torqueie os
parafusos de acordo com a especificacao. A

Especificacao
Tampa da extremidade aos
Parafusos do Motor
HidrostaticoTorque ...................................................................... 85 Nm
(63 lb-pes)

50

UN08MAY01
32. Torqueie os parafusos em padrao estrela e entao C
15
torqueie cada parafuso pela segunda vez para
39
compensar a pressao na junta.

H67752
IMPORTANTE: Nao use solvente do tanque de
lavagem de pecas. Esse solvente pode
estar contaminado e destruir o
proposito de limpeza da area do eixo. AJunta
BChapa da Valvula
CTampa da Extremidade
33. Limpe a area do eixo com um spray limpador como
DTarugo (2 usados)
um limpador de contato eletrico (SCOTCH 3M #1606)
ou solvente limpo em uma garrafa spray.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY0012/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-39 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=373
Sistema Hidrostatico

CUIDADO: Durante a instalacao da vedacao


tome cuidado para nao danifica-la ou a
superfcie vedante.

34. Engraxe a superfcie da vedacao (A) que encosta no


eixo.

UN10APR01
NOTA: A face fechada da vedacao deve encostar na
extremidade fechada do protetor de vedacao.

H67020
35. Pressione a nova vedacao no Protetor de Vedacao
JDG1503-2 (B).

AVedacao, Aba
BProtetor, Vedacao

AG,OUO6435,658 5403MAY0013/14

50
15 36. Instale o protetor de vedacao JDG1503-2 (A) sobre o
40 eixo de entrada.

37. Instale o Instalador de Aba de Vedacao (B)


JDG1503-1 no Protetor de Vedacao JDG1503-2.

UN10OCT01
38. Use um martelo de borracha. Direcione a vedacao
ate que ela atinja a superfcie (C) e (D) encoste.

39. Usando o Alicate de Anel Elastico JDG114 instale o

E50674
anel elastico com a BORDA CHANFRADA PARA
FORA. Certifique-se de que o anel elastico esta
totalmente expandido em sua canaleta. Evite danificar
superfcies acabadas.

40. Gire o eixo cuidadosamente para nao danificar as


estrias. Se o eixo refrear verifique a folga e corrija.

AProtetor, Vedacao
UN05OCT01

BAcionador, Vedacao
CSuperfcie
DSuperfcie
E50634

AG,OUO6435,658 5403MAY0014/14

TM2831 (16FEB04) 50-15-40 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=374
Sistema Hidrostatico

Remova e instale o Bloco da Valvula do


Motor (Coletor)

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada. 50
15
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo 41
e continue a pressionar o interruptor por 5-10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1853 5425JUL001/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-41 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=375
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: Limpe a parte externa do motor


completamente. Limpe com vapor ou
lave com solvente. Limpe tambem a
area circundante de modo que a
sujeira nao entre no sistema. Se tiver
que executar servico internamente,
mantenha a banca, as ferramentas e
os equipamentos limpos.

Quando desconectar uma linha,


mangueira ou tubo de transferencia de
um componente hidrostatico, sempre
marque a extremidade e a portinhola
que tiverem sido retiradas de forma
que seja conectado a portinhola
adequada quando remontar.

Ademais, quando desconectar uma


linha, mangueira ou tubo de
transferencia de um componente,
sempre os tampe para manter a
50 sujeira fora do sistema. Use um bujao
15 plastico ou um saco plastico - nunca
42
um pano. Tecido contem fibras que
podem danificar o sistema
hidrostatico.

Mangueiras de alta pressao tem


encaixes encavilhados tipo grampo
com aneis O. Quando este tipo de
encaixe e desmontado, as superfcies
internas devem ser completamente
limpas e um novo anel O instalado.
Isto assegurara uma vedacao apertada
e reduzir a possibilidade de
vazamento.

2. Faca uma marca entre o bloco da valvula e o motor


para ajudar na remontagem.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1853 5425JUL002/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-42 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=376
Sistema Hidrostatico

3. Remova quatro parafusos (A) para remover o bloco da


valvula (B) do motor (C). Nao e necessario remover o
motor para fazer manutencao no bloco da valvula.
Coloque um conteiner sob o bloco da valvula para
coletar o oleo que drena quando o bloco e removido.
Nao guarde o oleo drenado.

UN23APR99
4. Tampe os furos na capa da extremidade do motor com
bujoes de plastico para minimizar a perda de oleo.

H55204
5. Cubra a capa da extremidade do motor com plastico
para manter a sujeira fora do motor.

6. Conserte o bloco da valvula conforme necessario. AParafusos (4 usados)


BValvula do Motor (Coletor)
CMotor
7. Fixe o bloco da valvula (B) no motor (C) com quatro
parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Bloco da Valvula aos Parafusos
do Motor HidrostaticoTorque ...................................................... 38 Nm
50
(28 lb-pes)
15
43
8. Verifique o nvel do oleo. Ligue o motor e sangre o
sistema. (Consulte o procedimento neste grupo.)

AG,OUO6022,1853 5425JUL003/3

TM2831 (16FEB04) 50-15-43 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=377
Sistema Hidrostatico

Conserte o Bloco da Valvula do Motor

50
15
44

UN03MAY00
H63624
1Bujao (2 usados) 7Bobina 12Anel O (3 usados) 17Bujao (3 usados)
2Anel O (2 usados) 8Arruela (2 usadas) 13Anel (4 usados) 18Anel O (3 usados)
3Mola (2 usadas) 9Anel O (2 usados) 14Anel O (3 usados) 19Parafusos (4 usados)
4Valvula (2 usadas) 10Vedacao 15Valvula (2 usadas) 20Valvula
5Anel O 11Valvula de Alvio da 16Calco
6Anel Pressao de Carga

1. Remova os bujoes hexagonais exteriores (1) para 4. Limpe todas as pecas em solvente e seque
remover o carretel da valvula de transporte e os completamente.
componentes dos dois lados do bloco da valvula.
5. Verifique se as pecas tem desgaste ou entalhes
2. Remova a valvula de controle de pressao baixa excessivos. Substitua, se necessario. Se uma
(11). valvula de alvio de pressao alta ou uma valvula de
controle de pressao baixa estiverem com defeito, a
3. Remova as valvulas de alvio de pressao alta (15) valvula completa deve ser substituda. Pecas
dos dois lados do bloco da valvula. Aperte somente individuais NAO estao disponveis.
na secao hexagonal perto do corpo do bloco.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1854 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-44 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=378
Sistema Hidrostatico

6. Instale novos aneis O nos bujoes hexagonais das Valvula de Controle de Pressao
valvulas. BaixaTorque ....................................................................... 165 Nm
(125 lb-pes)

7. Instale as valvulas de alvio de pressao alta e a


8. Instale os componentes da valvula de transporte.
valvula de controle de pressao baixa no bloco da
Aperte os bujoes hexagonais de acordo com a
valvula. Aperte as valvulas de acordo com a
especificacao.
especificacao.
Especificacao
Especificacao Bujoes Sextavados da Valvula
Valvula de Alvio de Alta de TransporteTorque .................................................. 92111 Nm
PressaoTorque ................................................................... 100 Nm (6882 lb-pes)
(75 lb-pes)

AG,OUO6022,1854 5425JUL002/2

50
Retire e Instale a Bomba Hidraulica 15
45

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

1. Limpe a bomba e a area ao redor completamente.

2. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001602 5406FEB021/4

TM2831 (16FEB04) 50-15-45 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=379
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: Quando desconectar uma linha,


mangueira ou tubo de transferencia de
um componente hidrostatico, sempre
marque a extremidade e a portinhola
que tiverem sido retiradas de forma
que seja conectado a portinhola
adequada quando remontar.

Ademais, quando desconectar uma


linha, mangueira ou tubo de
transferencia de um componente,
sempre os tampe para manter a
sujeira fora do sistema. Use um bujao
plastico ou um saco plastico - nunca
um pano. Tecido contem fibras que
podem danificar o sistema
hidrostatico.

Mangueiras de alta pressao tem


encaixes encavilhados tipo grampo
com aneis O. Quando este tipo de
50 encaixe e desmontado, as superfcies
15 internas devem ser completamente
46
limpas e um novo anel O instalado.
Isto assegurara uma vedacao apertada
e reduzir a possibilidade de
vazamento.

3. Instale a bomba de vacuo D15032NU no reservatorio.


Se a bomba nao estiver disponvel, drene o
reservatorio.

Especificacao
ReservatorioCapacidade
Aproximada.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001602 5406FEB022/4

TM2831 (16FEB04) 50-15-46 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=380
Sistema Hidrostatico

4. Desconecte as linhas da bomba hidraulica principal (A)


e da bomba de carga (B). Remova esses itens como
uma unidade. Tampe ou coloque bujao nas conexoes.

5. Desconecte as linhas e o cabo de controle da bomba


hidrostatica (C).

6. Coloque uma faixa de nylon ou corrente em volta da


bomba.

UN26APR99
CUIDADO: O peso aproximado da bomba e de
68 kg (160 lb).

Especificacao

H55765
Bomba Hidraulica Principal
Peso................................................................................................... 68 kg
(160 lb)
ABomba Hidraulica Principal
7. Remova os parafusos (D) e a bomba. BBomba de Carga
CBomba Hidrostatica
DParafusos (4 usados)

50
15
47

OUO6435,0001602 5406FEB023/4

8. Fixe a bomba a caixa de engrenagens do motor com


parafusos (D). Aperte de acordo com a especificacao.

Especificacao
Bomba Hidrostatica aos
Parafusos da Tampa da Caixa de
Engrenagens do MotorTorque ........................................... 130 50 Nm
(96 36 lb-pes)

9. Conecte as linhas e o cabo a bomba (C). Use aneis O


novos. Conecte as linhas a bomba (A e B).

10. Verifique o nvel do oleo. Ligue o motor e sangre o UN26APR99


sistema. (Consulte o procedimento neste grupo.)
H55765

ABomba Hidraulica Principal


BBomba de Carga
CBomba Hidrostatica
DParafusos (4 usados)

OUO6435,0001602 5406FEB024/4

TM2831 (16FEB04) 50-15-47 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=381
Sistema Hidrostatico

Desmontagem da Bomba de Acionamento

1. Limpe a bomba e drene o oleo.

2. Use o Alicate de Anel Elastico JDG114 para remover o


anel elastico (A).

UN01MAY01
AAnel Elastico

H67016
OUO6030,000009E 5401JUN011/21

3. Use um perfurador de centro e/ou um objeto


pontiagudo para fazer um pequeno furo no lado da
vedacao (B). Cuidado para nao danificar o rolamento
atras da vedacao.

4. Remova a vedacao estacionaria (B) usando um

UN11APR01
parafuso de chapa de metal (A).
50
15
48 AParafuso da Chapa de Metal
BVedacao Estacionaria

H67017
OUO6030,000009E 5401JUN012/21

5. Remova seis parafusos (A) que seguram a valvula de


controle (B) na bomba.

AParafusos (6 usados)
BValvula de Controle

UN06APR01
H67074

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN013/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-48 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=382
Sistema Hidrostatico

6. Levante a valvula (B) para longe da bomba e desligue


as articulacoes (B) e (C).

7. Remova as juntas (A).

8. Ajuste a bomba sobre os blocos de madeira.

UN10APR01
AJunta
BArticulacao, Placa Oscilante
CArticulacao, Valvula de Controle

H67086
DValvula de Controle

OUO6030,000009E 5401JUN014/21

50
9. Retire quatro parafusos (A). Nao remova os dois 15
parafusos (B) pois eles mantem a bomba de carga 49
montada. Remova a bomba de carga. NAO force para
soltar a bomba de carga. Bata levemente com um
martelo (de borracha ou madeira).

UN06APR01
10. Remova a junta (D) e os pinos tarugo (C).

AParafusos (4 usados)
BParafusos (2 usados)

H67075
CTarugo (2 usados)
DJunta

UN11APR01
H67117

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN015/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-49 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=383
Sistema Hidrostatico

11. Inspecione as valvulas de retencao (B). Se o oleo


estiver visvel nos orifcios, elas estao funcionando
adequadamente. Se o oleo nao estiver visvel, a
valvula pode estar vazando e deve ser substituda.

Se a valvula precisar ser substituda, substitua as


duas para obter uma operacao uniforme.

12. Remova as duas valvulas de retencao. Insira uma


chave de fenda (C) atraves porta de pressao alta da
tampa da extremidade para remover as valvulas de
retencao (B) ou faca uma ferramenta (A) de fio rgido
para remove-las. Insira um gancho dentro do furo
transversal e puxe da tampa da extremidade.

AFerramenta
BValvula de Verificacao (2 usadas)
CChave de Fenda

UN15JUL92
50
15
50

H44050
Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN016/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-50 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=384
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: As pecas internas sao acionadas por


mola. Podem ocorrer danos a bomba
se a tampa da extremidade for
removida incorretamente. Tenha
cuidado quando manusear as pecas.
Essas pecas sao usinadas com
tolerancias EXTREMAMENTE
apertadas.

13. Remova seis dos oito parafusos (A). Deixe dois


parafusos opostos um ao outro.

14. Afrouxe os dois parafusos restantes uma ou duas


voltas. A tampa (H) deve subir. Se nao, bata na
tampa levemente com um martelo (madeira/borracha)
para romper a junta de vedacao.

15. Afrouxe dois parafusos devagar e uniformemente ate


que a tensao da mola seja aliviada.

16. Remova o parafuso e a tampa da extremidade (H).


Vire a tampa da extremidade e coloque-a sobre um 50
pano limpo. 15
51

IMPORTANTE: A placa da valvula (F) pode levantar


com a tampa da extremidade. Nao
deixe a placa da valvula cair.

17. Remova a placa da valvula (F) e o pino tarugo (E).

18. Remova a caixa do rolamento (D). O copo tem ajuste


deslizante. Remova os calcos (C).

19. Remova a placa do rolamento (G) e a junta (B).

20. Remova dois pinos tarugo (I).


AParafusos (8 usados)
BJunta
CCalco (conforme necessario)
DCaixa de Rolamento
ETarugo
FChapa da Valvula
GPlaca do Rolamento
HTampa
ITarugo (2 usados)
UN28NOV01
H70378

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN017/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-51 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=385
Sistema Hidrostatico

21. Remova os parafusos (A) e os retentores (B) da luva.

IMPORTANTE: NAO intercambie as pecas. Marque as


pecas e o alojamento claramente
usando uma marca para ajudar a
evitar a reinstalacao das luvas e

UN11APR01
pistoes na configuracao errada.

22. Faca marcacoes (C) em cada luva. (Faca uma marca


horizontal onde a luva e o alojamento se encontram,

H67080
e entao faca uma marca vertical comecando na luva
e terminando no alojamento. Essas marcas
identificarao a profundidade das luvas durante a
montagem.

AParafuso (6 usados)
BRetentor (2 usados)
CMarcas

UN14JUN01
50
15
52

H67079
OUO6030,000009E 5401JUN018/21

23. Instale um tirante de retencao improvisado (A) no


alojamento da bomba para ajudar a evitar que o
bloco caia durante a remocao dos munhoes.

ATirante

UN12APR01
H67477

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN019/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-52 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=386
Sistema Hidrostatico

24. Remova cuidadosamente as luvas (A) dos pistoes


(D).

25. Remova os aneis O (B) e (C).

26. Posicione a bomba com a protuberancia da valvula


de controle para cima.

AManga
BAnel O (2 usados)

UN10APR01
CAnel O (2 usados)
DPistao (2 usados)

H67171
OUO6030,000009E 5401JUN0110/21

50
27. Remova doze parafusos e o flange de montagem (A). 15
Bata levemente com um martelo (madeira/borracha) 53
para soltar.

28. Remova a junta (B) e os pinos (C).

29. Remova a caixa do rolamento (D) e os calcos.


Cuidado para nao danificar os calcos.

30. Inspecione a caixa do rolamento e substitua se

UN11APR01
necessario.

AFlange de Montagem
BJunta

H67078
CPino (2 usados)
DCaixa de Rolamento

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0111/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-53 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=387
Sistema Hidrostatico

31. Remova os aneis de retencao (A) dos pinos (B)


conectando os pistoes (C) a placa oscilante. Deslize
os pinos atraves dos orifcios de drenagem da caixa
(D) e remova os pistoes.

AAnel de Retencao (2 usados)

UN12APR01
BPino (2 usados)
CPistao (2 usados)
DOrifcio de Drenagem

H67458
UN11APR01
50
15
54

H67459
Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0112/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-54 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=388
Sistema Hidrostatico

50
15

UN15JUL92
55

H44154
AParafusos (6 usados) CCalco (conforme DMunhao (2 usados) ECone do Rolamento (2
BAnel O (2 usados) necessario) usados)

32. Marque o alojamento da bomba e o munhao (D) Parafuse o martelo deslizante no furo rosqueado
para que eles sejam instalados na mesma em um munhao (use um parafuso de 7/1614).
posicao. Remova os munhoes (D) e os calcos (C).

33. Remova os parafusos (A). 35. Remova os Aneis O (B).

IMPORTANTE: Mantenha os calcos em cada 36. Remova os cones do rolamento (E) se


munhao. Eles devem ser instalados danificados. Os rolamentos tem ajuste prensado.
no mesmo munhao. Os calcos dao
a pre-carga nos rolamentos. 37. Remova cuidadosamente a placa oscilante, o
barril do cilindro e o eixo atraves da extremidade
34. Os munhoes se ajustam firmemente. Use um do flange de montagem do alojamento.
martelo deslizante para afrouxar os munhoes.

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0113/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-55 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=389
Sistema Hidrostatico

38. Remova o cone do rolamento do eixo usando um


extrator especial de baixa tolerancia (A) e o
espacador (B). O espacador evita que a extremidade
entalhada do eixo se dilate.

39. Remova o eixo e o conjunto do rolamento da placa


oscilante e o barril do cilindro certificando-se de que
o barril do cilindro e os pistoes permanecam juntos.

AExtrator de Rolamento
BEspacador

UN15JUL92
50
15
56

H44155
OUO6030,000009E 5401JUN0114/21

40. Remova o cone do rolamento (B) do eixo se estiver


danificado. O rolamento tem ajuste prensado.

IMPORTANTE: NAO danifique a area de vedacao (A)


entre o mancal do rolamento e a
chaveta. Essa area e extremamente
crtica.

41. Pressione o cone do rolamento no eixo usando o kit


de Ferramentas de Transmissao Hidrostatica
JDG630. Posicionar o cone do rolamento sobre o
eixo e algo IMPORTANTE.

AArea de Vedacao
BCone do Rolamento
UN15JUL92
H44156

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0115/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-56 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=390
Sistema Hidrostatico

42. Ajuste a placa oscilante (F) e o conjunto do barril do


cilindro (D) sobre um dos munhoes facilitando a
remocao dos parafusos da capa do tirante de
retencao (A). Remova um tirante de retencao (A) e
afrouxe o outro.

IMPORTANTE: Deixe o barril do cilindro e os pistoes


montados.

43. Posicione a placa oscilante e o barril do cilindro para


que o barril fique no fundo. Remova a placa oscilante
levantando levemente e deslizando por cima para
desligar o tirante de retencao.

44. Remova o tirante de retencao e placa de encosto da


placa oscilante.

45. Remova o munhao do rolamento (E) se estiver


danificado. Use um perfurador comprido para
remover a caixa do rolamento antiga e depois,
cuidadosamente, pressione a nova caixa do

UN15JUL92
rolamento na placa oscilante. 50
15
57
AParafusos (4 usados)

H44157
BTirante de Retencao (2 usados)
CEspacador (4 usados)
DBarril do Cilindro
ECaixa do Rolamento (2 usadas)
FPlaca Oscilante

OUO6030,000009E 5401JUN0116/21

IMPORTANTE: Para a remontagem, identifique as


conexoes dos pistoes, das luvas, do
alojamento e da placa oscilante com
uma letra, numero, cor etc.

NOTA: Desmonte os conjuntos de servo pistao somente


UN12APR01

se necessitar substituir as pecas.

46. Remova as presilhas de retencao (A) e os pinos (B)


que conectam a articulacao (C) ao pistao (D).
H67307

APresilha (8 usadas)
BPino (4 usados)
CArticulacao (2 usadas)
DServo Pistao (2 usados)

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0117/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-57 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=391
Sistema Hidrostatico

CUIDADO: Segure a carga da mola quando


desmontar o servo pistao.

47. Comprima o retentor da mola e as molas.

UN06APR01
48. Afrouxe cuidadosa e gradualmente os parafusos com
rebaixo (C) e remova do pistao (D).

49. Remova o retentor (B) e as molas (A).

H67303
50. Instale as molas (A) e o retentor de mola (B) no
pistao (D).
AMolas
BFixador
51. Comprima o conjunto de molas.
CParafusos com Rebaixo
DPistao
52. Aplique trava rosca e selante (media resistencia) nos
parafusos com rebaixo (C) e instale. Aperte de
acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafuso com Rebaixo ao
50 Parafuso do Servo Pistao
15 Torque ..................................................................................... 2226 Nm
58 (192228 lb-pol.)

OUO6030,000009E 5401JUN0118/21

53. Se a mola (C) parecer danificada ou contaminada,


pressione a mola de retencao (A) para baixo para
comprimi-la.

54. Remova o anel de retencao externo (B).

UN29SEP88
55. Remova o anel de retencao, a mola e o retentor
interno chanfrado (D).

56. Lave as pecas com solvente limpo e substitua a


mola. N36010

57. Instale o retentor interno chanfrado (D) com o lado


chanfrado em direcao a extremidade estriada do AAnel de Retencao
BAnel de Retencao Externo
bloco. CMola
DRetentor Interno
58. Instale o retentor externo (A) com o rebaixo
direcionado para a extremidade aberta do bloco.

59. Comprima a mola e o retentor externo e instale a


mola de retencao.

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0119/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-58 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=392
Sistema Hidrostatico

UN03MAY00
50
15
59

H63625
Tampa da Bomba do Acionamento

ASegurador DBujao (Inclui anel O) HRolete Agulha LHaste da Valvula


BBujao (Inclui anel O) EAnel O IRolete Agulha MArruela
CBujao (Inclui anel O) (2 FKit de Cunha JTampa NMola da Compressao
usados) GAnel O (4 usados) KOrifcio

60. Apos remover a tampa da extremidade lave as 65. Coloque a pastilha em seu alojamento de modo
passagens internas e as pecas com solvente que o impresso fique visvel
limpo. Seque as pecas com ar comprimido.
IMPORTANTE: Nao achate nem reutilize as
61. Inspecione as pecas e substitua se estiverem pastilhas.
desgastadas ou danificadas.
66. Fixe a pastilha em seis lugares com um
62. Inspecione a pastilha e, se entupida apos a perfurador central certificando-se de que as
limpeza, troque-a. pastilhas estao assentadas adequadamente apos
a fixacao.
63. Para remover a pastilha entupida, bata no centro
com um puncao de centro. Isso entortara a 67. Remonte a tampa da extremidade. Instale NOVOS
pastilha de modo que se possa remove-la. aneis O e aperte os bujoes e o segurador
conforme especificado.
64. Instale uma NOVA pastilha do mesmo tamanho.
Bujoes da Tampa da Bomba da Transmissao Hidrostatica
NOTA: O tamanho da pastilha esta impresso na Especificacao
Bujao (A)Torque ................................................................... 81 Nm
pastilha em milesimos de polegadas; exemplo: (27,22 kg-ft)
57 = 0,057 pol.

Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0120/21

TM2831 (16FEB04) 50-15-59 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=393
Sistema Hidrostatico

Bujao (B)Torque ................................................................... 12 Nm Bujoes (C)Torque ................................................................... 7 Nm


(9 lb-pes) (5 lb-pes)
Bujao (D)Torque................................................................... 12 Nm
(9 lb-pes)

OUO6030,000009E 5401JUN0121/21

50
15
60

TM2831 (16FEB04) 50-15-60 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=394
Sistema Hidrostatico

50
15
61

TM2831 (16FEB04) 50-15-61 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=395
Sistema Hidrostatico

Monte a Bomba de Acionamento

50
15
62

UN03MAY00
H63626

Bomba de Acionamento

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN011/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-62 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=396
Sistema Hidrostatico

1Conjunto da Placa 13Anel O (3 usados) 24Alojamento da Bomba 35Parafuso da Tampa da


Oscilante 14Anel O (2 usados) 25Bujao e Anel O Extremidade (2 usados)
2Anel de Retencao (8 15Luva do Servo (2 usados) 26Bujao e Anel O 36Tampa da Extremidade
usados) 16Linhas de Servo Pistao (2 27Rolamento da Tampa da 37Anel O
3Pino (4 usados) Usadas) Extremidade 38Anel O
4Placa de Encosto 17Parafuso do Munhao (6 28Calcos do Eixo (conforme 39Kit de Vedacao do Eixo
5Montagem da Sapata do usados) necessario) 40Parafuso do Flange de
Pistao 18Conjunto do Munhao (2 29Junta da Tampa da Montagem (12 usados)
6Placa do Retentor da usados) Extremidade 41Kit do Rolamento
Sapata 19Rolamento (conforme 30Conjunto da Valvula de (conforme necessario)
7Barril do Cilindro necessario) Retencao (2 usadas) 42Conjunto do Flange de
8Tarugo (9 usados) 20Anel O (2 usados) 31Anel O (2 usados) Montagem
9Placa do Rolamento 21Calcos do Munhao 32Anel de Seguranca (2 43Caixa de Rolamento
10Tirante de Retencao e (conforme necessario) usados) 44Junta do Flange de
Parafusos (2 usados) 22Parafusos (6 usados) 33Tirante da Mola (2 usados) Montagem
11Grupo Rotatorio 23Retentor da Luva do 34Parafuso da Tampa da 45Conjunto do Eixo de
12Chapa da Valvula Servo (2 usados) Extremidade (6 usados) Acionamento

1. Lave o corpo de bomba e as pecas com solvente Placa do Rolamento (9)


limpo. Seque com ar comprimido. Mantenha as Placa da Valvula (12)
pecas limpas. Guia Esferico
Rolamentos (19)
NOTA: Consulte Inspecione Pecas, apos o Estrias Internas do Barril do Cilindro (7)
procedimento de desmontagem do motor do
acionamento hidraulico para informar-se sobre Substitua as pecas conforme necessario. 50
15
os danos nas pecas e causas provaveis.
63
NOTA: Se a placa do rolamento (9) estiver entalhada,
2. Inspecione a regiao do meio das sapatas dos erodida ou manchada, substitua-a.
pistoes (5, vista explodida) quanto a entalhes e
arranhoes. 4. Monte a bomba usando a vista explodida. Instale
aneis O e juntas. Aplique vaselina nos aneis O e
3. Inspecione as seguintes pecas quanto ao desgaste nas superfcies acabadas. Aplique oleo hidraulico
ou danos. limpo nas pecas quando especificado nas
instrucoes seguintes.
Corredicas na Placa Oscilante (1)

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN012/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-63 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=397
Sistema Hidrostatico

5. Instale a placa do retentor de sapatas e a sapata do


pistao no barril do cilindro.

6. Verifique a folga fixa da unidade. Meca a altura do


espacador do tirante de retencao com um micrometro
ou com calibre.

UN01DEC89
Meca a espessura do flange das sapatas do pistao e
da placa de retencao das sapatas (B) e (C). A
subtracao dessa medida da medida do espacador (F)

H41418
da a folga fixa da unidade. A folga fixa nao deve
exceder a especificacao. Se a folga fixa exceder a
especificacao, substitua as pecas desgastadas
conforme necessario. APistao
BPlaca de Retencao da Sapata
Especificacao CSapata do Pistao
Grupo RotatorioFolga Fixa ....................................................... 0,20 mm DPlaca de Encosto
(0,008 in.) EPlaca Oscilante
FEspacador
GTirante de Retencao
Folga Fixa = Altura do espacador - (flange da sapata + HParafuso
placa do retentor)
50
15
64

OUO6030,000009F 5401JUN013/24

7. Aplique trava rosca e selante (alta resistencia) no


primeiro ou segundo fio de rosca para baixo em cada
um dos quatro furos (A) da placa oscilante.

8. Instale a placa de encosto (B). Instale os espacadores


(C), o tirante de retencao (D) e os parafusos (E) em

UN10APR01
um tirante de retencao. Nao aperte os parafusos

9. Coloque o conjunto do barril do cilindro em uma


superfcie limpa e plana com as sapatas do pistao
apontando para cima. Instale cuidadosamente a placa H67176

oscilante no barril do cilindro levantando levemente a


lateral sem o tirante de retencao. Deslize a placa
oscilante para ligar o tirante de retencao instalado em
volta do retentor do pistao.

AFuro (4 usados)
BPlaca de Encosto
CEspacador (2 usados)
UN10APR01

DFixador
EParafusos (2 usados)
H67177

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN014/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-64 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=398
Sistema Hidrostatico

10. Reposicione cuidadosamente o barril do cilindro e a


placa oscilante com a placa oscilante na posicao
abaixada. Instale os espacadores restantes (A), os
retentores (B) e os parafusos (C) na placa oscilante.
Aperte os parafusos de acordo com a especificacao.

UN10APR01
Especificacao
Parafusos de Retencao da Placa
OscilanteTorque ....................................................................... 24.0 Nm
(17,5 lb-pes)

H67178
AEspacador (2 usados)
BFixador
CParafusos (2 usados)

OUO6030,000009F 5401JUN015/24

50
11. Deslize o eixo e o conjunto do rolamento atraves da 15
placa oscilante e do barril do cilindro. 65

12. Instale cuidadosamente a placa oscilante, o barril do


cilindro e o eixo no alojamento da bomba.
Certifique-se de que a articulacao de
retroalimentacao esteja perto da protuberancia da
valvula.

UN10APR01
H67172
Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN016/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-65 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=399
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: Nao deixe que o barril do cilindro


desliza para fora dos pistoes.

13. Lubrifique e instale novos aneis O (A) nos munhoes


(B).

UN10APR01
IMPORTANTE: Os calcos do munhao em cada lado
da bomba devem ter espessuras
iguais. A maxima diferenca
permissvel entre os lados e de 0,3

H67173
mm (0,010 pol.).

14. Instale os calcos (C) e os munhoes na posicao


original. Aperte os parafusos com tampao (D) de
acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos do Munhao da
BombaTorque ............................................................................. 60 Nm
(19,96 kg-ft)

UN10APR01
15. Remova o eixo e o conjunto do rolamento da placa
50
oscilante.
15
66

H67183
OUO6030,000009F 5401JUN017/24

16. Verifique o movimento da placa oscilante fixando a


balanca de mola (A) na articulacao de controle. Se
mais do que 9-22 N (2-5 lb) forem necessarios para
mover a placa oscilante, desmonte e acrescente mais
calcos.

ABalanca de Mola
BArticulacao de Controle

UN04MAR99
H54325

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN018/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-66 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=400
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: Nao deixe que o barril do cilindro


desliza para fora dos pistoes.

17. Instale o servo pistao (A) no alojamento da bomba e


alinhe a articulacao do servo.

UN10APR01
18. Instale o pino (B) atraves dos orifcios de drenagem
da caixa (C) e aplique o anel elastico (D). Repita o
procedimento para o segundo servo pistao.

H67180
19. Cubra os pistoes com oleo hidraulico LIMPO.

20. Posicione a bomba de modo que fique assentada na


superfcie do flange de montagem.

APistao do Servo
BPino
COrifcio de Drenagem da Caixa
DPresilha

UN10APR01
50
15
67

H67174
OUO6030,000009F 5401JUN019/24

21. Lubrifique e instale novos aneis O (B) e (C) nas luvas


(A).

22. Instale cada luva em sua posicao original. Comece


levantando um pistao e inclinando a placa oscilante
ao maximo.

23. Ajuste cuidadosamente a luva sobre o pistao. Abaixe


a luva e o pistao no alojamento da bomba ate que as
roscas se encaixem. Parafuse a luva para dentro ate

UN10APR01
que as marcas se alinhem. Repita o procedimento
para a segunda luva.

AManga
H67171

BAnel O
CAnel O
DPistao

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0110/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-67 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=401
Sistema Hidrostatico

IMPORTANTE: Zerar a placa oscilante garante que as


molas do pistao farao a placa
oscilante voltar a posicao neutra
quando a alavanca de controle estiver
centrada.

24. Verifique o angulo zero da placa oscilante (B).

25. Coloque barras paralelas (A) atraves da superfcie da


junta da tampa da extremidade e meca a
profundidade em cada lado do barril do cilindro
usando um micrometro de profundidade (C).

Especificacao
Angulo Zero da Placa Oscilante
Diferenca Maxima Permissvel ..................................................... 0,12 mm
(0,005 in.)
Balanco Maximo Permissvel ....................................................... 0,03 mm
(0,010 in.)

26. Parafuse as luvas do servo para dentro ou para fora


para ajustar o angulo zero da placa oscilante.

UN15JUL92
50
15
68 ABarras Paralelas
BPlaca Oscilante
CMicrometro de Profundidade

H44160
OUO6030,000009F 5401JUN0111/24

27. Instale o retentor (A) e aperte os parafusos (B).

28. Com um puncao faca uma pequena depressao no


retentor (A) na fenda (C).

NOTA: NAO deixe que o barril do cilindro deslize para


UN10APR01

fora da bomba.

29. Posicione a bomba de mod que a protuberancia do


controle da valvula fique no topo.
H67179

30. Deslize cuidadosamente o conjunto do eixo e do


rolamento para dentro da bomba.
AFixador
BParafusos (3 usados)
CFenda

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0112/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-68 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=402
Sistema Hidrostatico

31. Instale os pinos (A) no alojamento da bomba.

32. Instale novas juntas (B). Mantenha-as no lugar com


vaselina.

33. Lubrifique o rolamento (C) com oleo hidraulico limpo.

34. Instale o flange de montagem (D). Aperte os


parafusos de acordo com a especificacao.

UN10APR01
Especificacao
Parafusos do Flange de
Montagem da BombaTorque ...................................................... 60 Nm
(19,96 kg-ft)

H67298
ATarugo
BJunta
CRolamento
DFlange de Montagem

50
15
69

OUO6030,000009F 5401JUN0113/24

35. Vire a bomba de modo que o eixo fique na posicao


vertical e o flange de montagem fique para baixo.

36. Apoie o eixo da bomba e use um instalador de


rolamentos para instalar a tampa do rolamento tampa
da extremidade. Certifique-se de que o cone esteja
assentado no rebaixo do eixo.

37. Remova o apoio do eixo.

UN01SEP92
H45061

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0114/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-69 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=403
Sistema Hidrostatico

38. Instale os pinos tarugo (D) no furo do alojamento da


bomba.

39. Instale novas juntas.

40. Verifique a folga do eixo antes de instalar o


rolamento e as placas de valvula.

UN15JUL92
Certifique-se de que os calcos (B) e a caixa do
rolamento (A) estao na tampa da extremidade (C).

H44162
41. Instale a tampa da extremidade. Aperte os parafusos
alternadamente de acordo com as especificacoes.
ACaixa de Rolamento
Especificacao BCalco (conforme necessario)
Tampa da extremidade aos CTampa da Extremidade
Parafusos da Bomba do DPinos (2 usados)
AcionamentoTorque .................................................................... 85 Nm
(63 lb-pes)

42. Vire a bomba de modo que o flange de montagem e


o eixo fiquem para cima. Coloque um bloco de
50 madeira sob a tampa da extremidade de modo que o
15
peso da bomba nao fique nas luvas do servo.
70

43. Remova a bomba dos blocos.

44. Usando um martelo de borracha, bata na


extremidade do eixo para assentar os rolamentos.

OUO6030,000009F 5401JUN0115/24

45. Usando a Base Magnetica D17525C1 (B) e o Relogio


Comparador D17526C1 e meca a folga total do eixo.
Segure o eixo (D) com um alicate (C) e force-o para
fora para obter a folga total. Se nao estiver dentro
das especificacoes remova a tampa e calce
novamente atras da caixa de rolamento da tampa da
extremidade.

Especificacao
UN29SEP88

Eixo do Acionamento da
BombaFolga ................................................................... 0.050,18 mm
(0.0020,007 pol.)
N37736

AFolga
BBase Magnetica D17525C1
CAlicate
DEixo

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0116/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-70 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=404
Sistema Hidrostatico

46. Vire a bomba novamente e remova a tampa da


extremidade.

47. Instale o pino tarugo (A) nos orifcios na face do barril


do cilndro.

UN10APR01
48. Coloque a placa do rolamento (B) no barril do cilindro
e ligue os furos (C) com os pinos tarugo instalados
anteriormente.

H67294
APinos (2 usados)
BPlaca do Rolamento
CFuro do Engrenamento (2 usados)

UN10APR01
50
15
71

H67293
OUO6030,000009F 5401JUN0117/24

49. Instale os pinos tarugo (A) e a junta (B).

50. Lubrifique generosamente a superfcie de bronze da


placa do rolamento com fluido hidraulico limpo.

51. Coloque a p lava da valvula (C) na placa do

UN10APR01
rolamento.

ATarugo (2 usados)
BJunta

H67292
CChapa da Valvula

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0118/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-71 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=405
Sistema Hidrostatico

52. Instale a tampa da extremidade (A) e aperte os


parafusos (B).

53. Alinhe o pino tarugo (C) na tampa da extremidade


com o furo do engrenamento (D) na placa da valvula.

54. Aperte os parafusos uniformemente de modo que a


pre-carga do barril do cilindro aumente gradualmente.
Aperte os parafusos de acordo com a especificacao.

UN10APR01
Especificacao
Placa da Valvula aos Parafusos
da Extremidade da Tampa
Torque ............................................................................................ 85 Nm
(63 lb-pes)

H67295
ATampa da Extremidade
BParafusos (8 usados)
CTarugo (2 usados)
DFuro de Ligacao

50
15
72

UN10APR01
H67182
OUO6030,000009F 5401JUN0119/24

55. Lubrifique e instale um anel O e um anel de


seguranca (A) novos na valvula de retencao. O anel
de seguranca deve ser instalado no lado da bomba
de carga.

56. Instale as valvulas de retencao. Empurre as valvulas


UN10APR01

para baixo ate que os topos estejam rentes com a


superfcie (C) da tampa da extremidade.

AAnel O/Anel de Seguranca


H67184

BValvula de Retencao
CSuperfcie

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0120/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-72 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=406
Sistema Hidrostatico

57. Instale os pinos tarugo (A) na tampa da extremidade.

58. Instale novas juntas (B).

59. Gire o eixo da bomba de carga de modo que a


espiga e o pino tarugo se alinhem com a bomba.

UN10APR01
Instale a bomba de carga (C).

IMPORTANTE: Certifique-se de usar o torque correto


quando apertar os parafusos da

H67300
protuberancia da bomba de carga.
Usar um torque maior reduz a folga
interna da bomba, o que pode resultar
em falha.

60. Instale os parafusos (D) e aperte alternadamente de


acordo com a especificacao.

Especificacao
Bomba de Carga aos Parafusos

UN10APR01
da Extremidade da Tampa
Torque ..................................................................................... 2733 Nm
(2024 lb-pes) 50
15
73

H67365
61. Posicione a bomba de mod que a protuberancia do
controle da valvula fique no topo.
ATarugo (2 usados)
BJunta
CBomba de Carga
DParafusos (4 usados)

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0121/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-73 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=407
Sistema Hidrostatico

62. Instale uma nova junta da valvula de controle (A).

IMPORTANTE: Certique-se de que a articulacao


aponta para a tampa da extremidade.

63. Conecte a articulacao (B) e (C) e coloque a valvula

UN10APR01
de controle (D) na bomba.

64. Instale os parafusos (E). Aperte firmemente com os


dedos.

H67348
65. Mova a alavanca de controle para frente e para tras.
Ela deve se mover livremente nas duas direcoes e
centrar-se automaticamente. Se nao, verifique a
articulacao.

66. Aperte os parafusos de acordo com a especificacao.

Especificacao
Valvula de Controle aos
Parafusos da Tampa da
BombaTorque ............................................................................. 22 Nm
50 (16 lb-pes)
15
74
67. Coloque a bomba de lado. Nao ajuste a bomba no
braco da alavanca de controle.

UN10APR01
AJunta
BArticulacao
CArticulacao

H67357
DValvula de Controle
EParafusos (6 usados)

Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN0122/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-74 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=408
Sistema Hidrostatico

68. Engraxe a superfcie da vedacao (A) que encosta no


eixo.

NOTA: A face fechada da vedacao deve encostar na


extremidade fechada do protetor de vedacao.

UN10APR01
69. Pressione a nova vedacao no Protetor de Vedacao
JDG1503-2 (B).

AVedacao, Aba

H67020
BProtetor, Vedacao

OUO6030,000009F 5401JUN0123/24

50
70. Instale o protetor de vedacao JDG1503-2 (A) sobre o 15
eixo de entrada. 75

71. Instale o Instalador de Aba de Vedacao (B)


JDG1503-1 no Protetor de Vedacao JDG1503-2.

UN10APR01
72. Use um martelo de borracha. Direcione a vedacao
ate que ela atinja a superfcie (C) e (D) encoste.

73. Usando o Alicate de Anel Elastico JDG114 instale o

H67019
anel elastico com a BORDA CHANFRADA PARA
FORA. Certifique-se de que o anel elastico esta
totalmente expandido em sua canaleta. Evite danificar
superfcies acabadas.

74. Gire o eixo cuidadosamente para nao danificar as


estrias. Se o eixo refrear verifique a folga e corrija.

AProtetor, Vedacao UN10APR01


BAcionador, Vedacao
CSuperfcie
DSuperfcie
H67015

OUO6030,000009F 5401JUN0124/24

TM2831 (16FEB04) 50-15-75 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=409
Sistema Hidrostatico

Substitua os Aneis O do Pivo Central da Linha de Alta Pressao

UN31MAY01
H67753
50 ABracadeiras BAneis O
15
76 Quando uma linha de alta pressao for removida da 3. Limpe a superfcie da junta do acoplador antes da
maquina, substitua o anel O do pivo central da montagem.
seguinte maneira:
4. Cubra os novos aneis O com oleo hidrostatico
1. Remova as bracadeiras (A) dos acoplamentos da limpo e instale.
linha de alta pressao.
5. Monte as linhas, as mangueiras e as linhas de aco
2. Remova os aneis O (B) do acoplamento central das de alta pressao. Instale as bracadeiras de maneira
duas linhas de alta pressao. frouxa.

OUO6435,0001508 5412OCT011/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-76 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=410
Sistema Hidrostatico

Desmonte e monte a tampa da extremidade.

UN31MAY01
H67754
ACaixa de Mola EBujao IBujao LCalco (conforme
BAnel O FBujao JPino necessario)
CMola GBujao KBobina MPastilha de Controle 50
DEspacador HPino 15
77

1. Remova as pecas (AL). 6. Monte as pecas (AL).

2. Limpe e cubra as passagens e pecas com solvente Extremidade da Tampa da Bomba do Acionamento
Especificacao
limpo. Seque as pecas com ar comprimido.
Caixa da Mola (A)Torque..................................................... 81 Nm
(27,22 kg-ft)
3. Substitua as pecas desgastadas ou danificadas. Bujao (E)Torque ................................................................... 12 Nm
(9 lb-pes)
4. Inspecione a pastilha de controle (M). Substitua se Bujao (F)Torque ..................................................................... 7 Nm
(5 lb-pes)
estiver entupido. Remova batendo no centro com
Bujao (G)Torque .................................................................... 7 Nm
um perfurador. (5 lb-pes)
Bujao (I)Torque .................................................................... 12 Nm
5. Instale uma nova pastilha do mesmo tamanho. O (9 lb-pes)
tamanho esta impresso na pastilha em milesimos
de polegada. Exemplo: 57 = 0,057 pol. Instale a
pastilha de modo que o tamanho impresso fique
visvel. Fixe em seis lugares.

AG,OUO6022,1859 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-77 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=411
Sistema Hidrostatico

Conserte a Valvula de Controle

50
15
78

UN03MAY00
H63627
1Parafusos (2 usados) 8Kit de Conserto 15Anel Elastico (2 usados) 22Arruela
2Alojamento 9Anel O 16Articulacao de Controle 23Link
3Bobina 10Parafuso de Ajuste 17Conector 24Anel O
4Arruela 11Parafuso 18Pino Elastico 25Eixo
5Mola 12Parafuso de Regulagem 19Anel O (2 usados) 26Parafusos (4 usados)
6Fixador 13Junta 20Bujao (2 usados) 27Vedacao
7Parafuso 14Link 21Porca 28Valvula Completa

A valvula pode ser removida da bomba sem remover a 3. Descarte o oleo drenado e cubra a abertura no
bomba da colheitadeira. Desconecte a articulacao de alojamento da bomba para manter a sujeira fora.
controle.
4. Tire a articulacao (14) do conector (17), afrouxe o
1. Remova seis parafusos para afrouxar a valvula. parafuso (12), remova o pino elastico (18) e puxe o
eixo (25) para fora da valvula.
2. Tire a articulacao (16) da articulacao de controle.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1860 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-78 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=412
Sistema Hidrostatico

5. Marque duas linhas no parafuso de ajuste (10) para 11. Verifique o tambor (3) quanto a folgas movendo-o
indicar a localizacao. para frente e para tras. Se houver folga, aperte o
parafuso de ajuste (10) ate que ele toque a mola.
6. Afrouxe o parafuso de regulagem e remova o Aplique pouca forca para frente e para tras no
parafuso de ajuste (10) e o tambor (3). tambor enquanto ajusta o parafuso. NAO
comprima a mola alem de seu comprimento
7. Limpe todas as pecas em solvente e seque instalado.
completamente. Substitua todas as pecas
desgastadas ou danificadas e instale novos aneis 12. Enganche a articulacao (16) na articulacao de
O. controle. Certifique-se de que a articulacao de
controle esteja apontando para tampa da
8. Insira o kit do tambor (8) no alojamento. Aperte o extremidade do alojamento ou a unidade nao
parafuso de ajuste da mola de centralizacao (10) funcionara corretamente.
ate que as marcas se alinhem. Aperte o parafuso
de regulagem. 13. Aperte os parafusos de aperto da tampa de
acordo com a especificacao.
9. Se instalar um novo tambor, mola ou parafuso de
ajuste, aperte o parafuso de ajuste no alojamento Especificacao
ate que encoste de maneira justa na mola. NAO Valvula de Controle aos
Parafusos da Tampa da
comprima a mola. BombaTorque................................................................ 2226 Nm
(264312 lb-pol.)
10. Instale o eixo pivo, com uma arruela de vedacao e 50
anel O novos. Aperte o parafuso de ajuste (12) e 15
79
instale o pino (18) e conecte o elo (14) no
conector.

AG,OUO6022,1860 5425JUL002/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-79 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=413
Sistema Hidrostatico

Retire e Instale a Bomba de Carga

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
50
15 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo
80 e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

OUO6435,00014DC 5408OCT011/2

2. Remova a bomba principal (A).

3. Desconecte o conector do chicote e alinhe a cabeca


do filtro (B) e a bomba (C).

4. Remova a bomba (D).


UN26APR99

5. Conserte a bomba conforme necessario.

6. Instale a bomba (D).


H55766

7. Conecte o conector do chicote e alinhe a cabeca do


filtro (B) e a bomba (C).
ABomba Principal
BCabeca do Filtro
8. Instale a bomba principal (A).
CAlinhe a Bomba de Carga
DBomba de Carga

OUO6435,00014DC 5408OCT012/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-80 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=414
Sistema Hidrostatico

Conserte a Bomba de Carga

UN02MAR99
50
15
81

H54198
1Eixo 10Espacador 18Base do Filtro 26Pino
2Pino 11Tampa 19Parafuso 27Junta
3Anel O 12Parafuso 20Anel O 28Bomba de Carga
4Anel O 13Parafuso 21Bujao 29Cabecote Movel
5Valvula de Liberacao 14Bomba de Oleo 22Acoplamento 30Mola
6Alojamento 15Rolamento de Esferas 23Tampa 31Anel O
7Buchas 16Anel Elastico (2 usados) 24Filtro 32Bujao
8Rolamento de Agulhas 17Anel O 25Anel O 33Sensor de Pressao
9Anel O (2 usados)

1. Faca uma marca atraves das secoes da bomba. 7. Aperte a valvula de alvio de baixa pressao (5) de
acordo com a especificacao.
2. Retire os parafusos com tampao (12) e (13).
Especificacao
3. Inspecione o conjunto do rotor (14), o eixo (1) e o Valvula de Alvio de Baixa
Pressao da Bomba de Carga
corpo (6) quanto a desgaste ou entalhes. Substitua, Torque.................................................................................... 108 Nm
se necessario. (80 lb-ft)

4. Remova e limpa a valvula de alvio de baixa 8. Aperte os parafusos (12) e (13) de acordo com as
pressao. especificacoes.

5. Instale novos aneis O e acondicionamentos.

6. Monte a bomba alinhando as marcas feitas.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1863 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-81 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=415
Sistema Hidrostatico

Especificacao
Tampa da Bomba de Carga
aos Parafusos da Tampa do
Alojamento da BombaTorque ....................................... 2733 Nm
(2024 lb-pes)

AG,OUO6022,1863 5425JUL002/2

50
15
82

TM2831 (16FEB04) 50-15-82 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=416
Sistema Hidrostatico

Retire e Instale o Cabo de Controle

1. Remova o cabo (A) da alavanca de controle da bomba


hidrostatica (B).

2. Remova o assento de treinamento da cabine.

UN26APR99
3. Remova a bracadeira do cabo (C) do soalho da cabine
atras do motor do soprador do aquecedor.

H55768
4. Remova a porca (D) da junta esferica do cabo da
alavanca hidro (E).

5. Amarre uma corda na extremidade do cabo antes de


remover o conjunto da maquina para auxiliar na
instalacao.
C
6. Instale o conjunto do cabo na cabine primeiro.
E
7. Fixe a junta esferica do cabo na alavanca hidro (E)
com uma porca (D).
50
8. Instale a bracadeira do cabo (C) no soalho da cabine D 15
83

9. Instale o assento de treinamento.

10. Passe o cabo e prenda com bracadeiras na lateral.

11. Mova a alavanca hidro (E) ate o fim para frente e


para tras.

NOTA: Se a alavanca nao se mover ate o fim, ajuste a B


junta esferica do cabo na extremidade da cabine.

UN01JUL02
12. Mova a alavanca de controle da bomba hidro (B) de
lado a lado com a mao. A alavanca de controle e
A

H72463
acondicionada por mola e retornara a posicao neutra
por si propria.

NOTA: Nao mova a alavanca de controle para fixar a ACabo


BAlavanca de Controle da Bomba Hidrostatica
junta esferica. Ajuste a junta esferica no cabo
CBracadeira do Cabo
rosqueado para instalar. DPorca
EManivela Hidro
13. Fixe a junta esferica do cabo traseiro (A) no furo
interno da alavanca de controle (B).

14. Ligue o motor com a alavanca hidro na posicao


neutra. A colheitadeira nao devearrastar-se. Se ela
se arrastar, ajuste a junta esferica do cabo na bomba
hidro.

OUO6083,0000309 5409AUG021/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-83 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=417
Sistema Hidrostatico

Ajuste a Articulacao Neutra Hidrostatica

1. Desligue o motor.

2. Coloque a alavanca hidrostatica na posicao neutra.

UN26APR99
3. Remova a junta esferica (A) do braco (B).

CUIDADO: O cambio deve estar em neutro de


modo que a colheitadeira nao se mova.

H55768
4. Coloque o cambio em neutro. De partida no motor e
faca-o funcionar por 15 segundos. Desligue o motor e AJunta esferica
retire a chave. Operar o motor com a articulacao BBraco
desconectada fara com que a unidade hidrostatica va
para a posicao neutra.

5. Nao mova o braco (B) da unidade hidrostatica. O cabo


nao deve ser conectado ao braco da bomba.

6. Empurre o cabo para frente (ate o fim) para remover a


50
15 folga.
84
7. Alinhe a junta esferica com o furo no braco ajustando
a conexao do anteparo do cabo no apoio do cabo. Se
for necessario mais ajuste, ajuste a junta esferica
traseira. Nao abaixe ao maximo a junta esferica.
Mantenha um mnimo de tres voltas para ajustes
posteriores.

8. Gire a junta esferica tres voltas completas quando o


prisioneiro da junta esferica se alinhar com o furo do
braco e o cabo for empurrado ate o fim.

9. Puxe o cabo para fora de modo que ele se alinhe com


o furo no braco. Segure no lugar.

OUO6435,0001636 5422FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 50-15-84 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=418
Sistema Hidrostatico

Ajuste o Neutro da Valvula de Controle de Deslocamento.

F F E

UN02JAN02
50
15
85

H70564
NOTA: A valvula de controle pode ser ajustada para a
posicao neutra conforme segue, sem remove-la
da unidade hidrostatica.

1. Verifique o ajuste da articulacao neutra antes de


verificar a valvula de controle neutra.

UN01MAR99
2. Remova dois bujoes (A) do lado da valvula. (Mesmo
lado da alavanca de controle.)

H54264
3. Afrouxe o parafuso de regulagem (B)

4. Use um alicate para girar o parafuso de ajuste (C)


duas voltas inteiras. ABujao (2 usados)
BParafuso de Regulagem
CParafuso de Ajuste
5. Olhe atraves das portas abertas para o tambor (F) e DAlavanca de Controle
mova a alavanca de controle (D) levemente nas duas EMola de Retorno
direcoes. FBobina

6. Nao mova a alavanca o suficiente para comprimir a


mola de retorno (E). Gire o parafuso de ajuste (C)
vagarosamente ao mesmo tempo que move a
alavanca (D) nas duas direcoes.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,673 5403MAY001/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-85 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=419
Sistema Hidrostatico

7. Quando a folga do tambor e eliminada, o ajuste esta


feito. A folga deve ser observada enquanto olha
atraves dos furos do tambor (F). O movimento na
alavanca de controle (D), apos eliminada a folga, e
causado por desgaste na articulacao.

8. Aperte o parafuso (B) e instale os bujoes (A).

AG,OUO6435,673 5403MAY002/2

50
15
86

TM2831 (16FEB04) 50-15-86 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=420
Sistema Hidrostatico

Procedimento de Partida Apos o Conserto


do Sistema Hidrostatico

1. Encha o sistema com John Deere HY-GARD para


transmissao e oleo hidraulico e deixe a tampa do
reservatorio aberta.

2. Desconecte os dois conectores multipinos da bomba


injetora da unidade de controle do motor.

3. Faca o motor girar com o motor de partida varias


vezes por 15 segundos em intervalos de um minuto.
Isso inicia o fluxo de oleo para dentro da bomba
hidrostatica.

4. Reconecte os conectores multipino na bomba injetora.

CUIDADO: Para evitar lesoes ou a morte


mantenha todos os observadores longe da
maquina enquanto executa o procedimento de
partida. A maquina pode se mover 50
inesperadamente. 15
87
5. Ponha a transmissao em neutro e ligue o freio de
estacionamento.

6. Ligue o motor e faca-o funcionar em marcha lenta por


5 minutos para sangrar o ar do sistema.

7. Mova a alavanca hidro levemente para frente para fora


do neutro. Apos 30 segundos, retorne a alavanca hidro
para a posicao de neutro.

8. Mova a alavanca hidro levemente para a marcha a re.


Apos 30 segundos retorne para a posicao neutra.

9. Repita as etapas 7 e 8 ate que o curso maximo para


frente e re seja alcancado.

10. Solte o freio de estacionamento.

11. Aumente a velocidade do motor para aceleracao


maxima.

12. Mude a transmissao para a segunda marcha e leve a


maquina para frente e para tras varias vezes para
verificar o sistema de acionamento.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1867 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-15-87 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=421
Sistema Hidrostatico

13. Verifique os vazamentos do sistema, encha o


reservatorio com oleo e tampe.

AG,OUO6022,1867 5425JUL002/2

50
15
88

TM2831 (16FEB04) 50-15-88 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=422
Grupo 20
Motor de Saliencia de Came
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

OUO6435,000159E 5410JAN021/13

WEATHERPACK Extrator WEATHERPACK (alavanca


azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG776

Usada para extrair terminais de fios do conector.

UN04JUN01
50
20
1

H68294
WEATHERPACK e uma marca registrada da Packard Electric OUO6435,000159E 5410JAN022/13

Bloco, Removedor de Rolamentos . . . . . . . . JDG-690-7

Remocao do Fuso

UN30MAY01
H68314

OUO6435,000159E 5410JAN023/13

Fixacao do Extrator de Rolamento . . . . . . . . DO1243AA


C
Remocao da Vedacao e do Rolamento do Fuso
B
UN30MAY01

A
H68295

Continua na proxima pagina OUO6435,000159E 5410JAN024/13

TM2831 (16FEB04) 50-20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=423
Motor de Saliencia de Came

Instalador-Extrator de 17 1/2 Ton


(Hidraulico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DO1219AA

Remocao da Vedacao e do Rolamento do Fuso

UN30MAY01
A

H68296
B

OUO6435,000159E 5410JAN025/13

Instalador-Extrator de 30 Ton (Hidraulico) . . . DO1246AA

Remocao do Fuso

UN30MAY01
50
20
2
A

H68297
B

OUO6435,000159E 5410JAN026/13

Instalador de Bucha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1376

Instale a bucha do pivo interno.

UN30MAY01
H68298

Continua na proxima pagina OUO6435,000159E 5410JAN027/13

TM2831 (16FEB04) 50-20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=424
Motor de Saliencia de Came

Adaptador do Martelo Deslizante . . . . . . . . . . JDG1377

Usado para remover as cunhas conicas do came.

Extrator de Rolamento Piloto . . . . . . . . . . . DO12009AA

UN30MAY01
Usado com JDG1377 para remover as cunhas conicas do
came.

H68299
UN30MAY01
50
20

H68300
3

OUO6435,000159E 5410JAN028/13

Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1378

Usado para instalar a corredica do rolamento do fuso


externo.

UN30MAY01
H68301

OUO6435,000159E 5410JAN029/13

Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1379

Usado para instalar a corredica do rolamento do fuso


interno.
UN30MAY01
H68302

Continua na proxima pagina OUO6435,000159E 5410JAN0210/13

TM2831 (16FEB04) 50-20-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=425
Motor de Saliencia de Came

Instalador de Vedacao . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1380

Usado para instalar as vedacoes do fuso interno.

UN30MAY01
H68303
OUO6435,000159E 5410JAN0211/13

Instalador de Vedacao/Rolamento . . . . . . . . . JDG1381

Usado para instalar a vedacao e o rolamento do fuso


externo.

UN30MAY01
50
20
4

H68304
OUO6435,000159E 5410JAN0212/13

Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1382

Para pre-carregar o rolamento do fuso interno o suficiente


para remover e instalar o anel elastico.

UN30MAY01
H68305

OUO6435,000159E 5410JAN0213/13

Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

Continua na proxima pagina OUO6435,000159F 5410JAN021/4

TM2831 (16FEB04) 50-20-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=426
Motor de Saliencia de Came

Caixa do Filtro Portatil . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05746

Para lavar o motor de saliencia de came

UN01JUN01
H68347
OUO6435,000159F 5410JAN022/4

Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D15032NU

Para fazer vacuo no sistema hidraulico quando remover o


motor de saliencia de came com mnima perda de oleo.

UN01JUN01
50
20
5

H68348
OUO6435,000159F 5410JAN023/4

Alavanca, Instalador de Bucha. . . . . . . . . . . . . JDG537

Usado com JDG1376 para instalar a bucha do pivo


interno.

UN01JUN01
H68349

OUO6435,000159F 5410JAN024/4

TM2831 (16FEB04) 50-20-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=427
Motor de Saliencia de Came

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY22000 (E.U.A.) Transmissao HY-GARD e Oleo Para fazer manutencao/lavar os


Hidraulico sistemas hidraulico/hidrostatico.

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Para lubrificar as buchas do pivo,


vedacoes, aneis O e passar nos
rolamentos durante a montagem.

TY6304 (E.U.A.) Junta de Vedacao Flexvel Formada Para vedar o garfo e os aneis de
LOCTITE 515 (LOCTITE) no Local vedacao.

TY24445 (E.U.A.) Gel Super Glue Para fixar a bucha de encosto do


LOCTITE 454 (LOCTITE) pivo no alojamento do motor.

TY9371 (E.U.A.) Trava Rosca de Alta Resistencia Para fixar os parafusos e vedar o
LOCTITE 271 (LOCTITE) alojamento.

50
20
6

OUO6435,00015A0 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 50-20-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=428
Motor de Saliencia de Came

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Reservatorio Hidraulico Capacidade 34 L


(36 quartos de galao)

Motor de Saliencia de Came Peso 195 kg


(425 lb)

Motor de Saliencia de Came aos Torque 560 Nm


Parafusos do Eixo (413 lb-pes)

Porcas com Fendas do Cilindro de Torque 150 Nm


Direcao (111 lb-pes)

Parafusos da Roda, Eixos Traseiros Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional
Motorizado (Parafuso M20) (150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

Garfo Peso 33 kg
(73 lb) 50
20
7
Parafusos do Anel de Vedacao Torque 10 Nm
(7 lb-pes)

Parafusos do Pino Pivo Torque 70 Nm


(50 lb-ft)

Valvula Solenoide Torque 27 Nm


(9,07 kg-ft)

Porca Torque 3 Nm
(27 lb-pol.)

Parafuso do Bloco da Valvula Torque 15 Nm


Solenoide (11 lb-pes)

Bujao da Valvula de Controle de Torque 280 Nm


Deslocamento (200 lb-pes)

Fuso Peso 41 kg
(90 lb)

Fuso Peso 41 kg
(90 lb)

Parafusos da Cabeca do Soquete Torque 355 Nm


(10 usados) (260 lb-pes)

Continua na proxima pagina OUO6435,00015A1 5410JAN021/2

TM2831 (16FEB04) 50-20-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=429
Motor de Saliencia de Came

Item Medida Especificacao

Motor de Saliencia de Came Peso 195 Kg


(425 lb)

Fuso Peso 41 Kg
(90 lb)

Toque Especificado (B) Torque de Arrasto de Giro 37 Nm


(27 lb-pes)

OUO6435,00015A1 5410JAN022/2

Limpar os Motor de Saliencia de Came

1. Desmonte, limpe e lave a valvula de controle do motor


de saliencia de came e do bloco T.

2. Desconecte e lave todas as mangueiras associadas


com o sistema motor de saliencia de came.
50
20
8 3. Conecte a mangueira da unidade de transferencia de
oleo a porta inferior do motor de saliencia de came.
Tampe a porta de pressao de carga. Conecte e passe
a mangueira da porta de retorno ao tambor do oleo
limpante.

4. Ative a unidade de transferencia e lave o motor de


saliencia de came por 30 minutos girando a roda
ocasionalmente.

5. Repita o procedimento no motor de saliencia de came


oposto.

6. Monte todos os componentes, mangueiras e linhas.

AG,OUO6435,679 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 50-20-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=430
Motor de Saliencia de Came

Remova o Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
50
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo 20
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10 9
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

UN28NOV01
Desligue o motor.

2. Levante a unidade e bloqueie o eixo traseiro. Remova


a roda traseira. (Consulte o procedimento no Grupo

H70393
30.)

3. Instale a Bomba de Vacuo D15032NU no reservatorio


ou drene-o. AMangueira Hidraulica (3 usadas)
BConector da Valvula Solenoide (2 velocidades
Especificacao somente)
Reservatorio Hidraulico CPorca com Fenda
Capacidade.......................................................................................... 34 L DCilindro de Direcao
(36 quartos de galao) EParafusos (4 usados)

4. Limpe a parte exterior do motor de saliencia de came.

5. Desconecte tres mangueiras (A) do motor. Tampe


todas as portas abertas.

6. Desconecte o conector de fios (B).

7. Remova a porca com fenda (C) do cilindro da direcao


(D). Desconecte o cilindro da direcao.

Continua na proxima pagina OUO6435,00014DD 5408OCT011/2

TM2831 (16FEB04) 50-20-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=431
Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


saliencia de came e 195 kg (425 lb).

Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 kg
(425 lb)

8. Apoie o motor com um guindaste adequado. Remova


quatro parafusos (E) segurando o garfo no eixo
traseiro.

9. Retire o motor do torno de bancada.

OUO6435,00014DD 5408OCT012/2

50
20
10

TM2831 (16FEB04) 50-20-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=432
Motor de Saliencia de Came

Instale o Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


saliencia de came e 195 kg (425 lb).

Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 kg
(425 lb)

1. Posicione o motor no eixo traseiro.

2. Instale o motor no eixo usando parafusos (E). Aperte

UN28NOV01
de acordo com a especificacao.

Especificacao
Motor de Saliencia de Came aos

H70393
Parafusos do EixoTorque ......................................................... 560 Nm
(413 lb-pes)

3. Conecte as mangueiras (A) ao motor. AMangueira Hidraulica (3 usadas)


BConector da Valvula Solenoide (2 velocidades
somente)
4. Conecte os conectores da fiacao (B). 50
CPorca com Fenda
20
DCilindro de Direcao
11
5. Conecte o cilindro de direcao (D). Fixe com porcas EParafusos (4 usados)
com fendas (C) e aperte conforme especificado.
Aperte mais se necessario para instalar o contrapino.

Especificacao
Porcas com Fendas do Cilindro
de DirecaoTorque ..................................................................... 150 Nm
(111 lb-pes)

6. Encha o reservatorio.

Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)

7. Instale a roda traseira. Aperte os parafusos de acordo


com a especificacao.

Especificacao
Parafusos da Roda, Eixos
Traseiros Motorizado (Parafuso
M20)Torque.................................................. 200 Nm mais 1/4 de volta
adicional
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

AG,OUO6435,681 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 50-20-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=433
Motor de Saliencia de Came

Remova e Instale a Valvula de Controle do


Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
50 especializada.
20
12 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

OUO6435,00014DE 5408OCT011/4

2. Limpe toda a sujeira em volta da valvula de controle


do motor de saliencia de came (A).

AValvula de Controle
UN26APR99
H55799

Continua na proxima pagina OUO6435,00014DE 5408OCT012/4

TM2831 (16FEB04) 50-20-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=434
Motor de Saliencia de Came

NOTA: A marcacao de mangueiras e portas de valvula


antes de desconectar as linhas hidraulicas fara a
remontagem mais facil e ajudara a evitar
conexoes erradas de mangueira.

3. Desconecte as linhas (AF).

UN26APR99
4. Desconecte o conector do chicote (G) da valvula
solenoide.

H55800
5. Remova tres parafusos (H) e a valvula.

6. Conserte ou substitua a valvula conforme necessario.

ALinha Hidraulica
BLinha Hidraulica
CLinha Hidraulica
DLinha Hidraulica
ELinha Hidraulica (2 usadas)
FLinha Hidraulica (2 usadas)

UN03AUG00
GConector
HParafusos (3 usados)
50
20
13

H64523
Continua na proxima pagina OUO6435,00014DE 5408OCT013/4

TM2831 (16FEB04) 50-20-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=435
Motor de Saliencia de Came

7. Instale a valvula usando tres parafusos (H).

8. Conecte as linhas (AF).

9. Conecte o fio condutor eletrico (G) a valvula solenoide.

UN26APR99
10. Certifique-se de que as mangueiras nao encostam no
aro da roda quando virar a Colheitadeira totalmente
para a esquerda ou para a direita. Tambem
certifique-se de que a mangueira nao dobra ou se

H55800
rompe quando virar totalmente para a esquerda ou
para a direita.

11. Opere as funcoes da tracao nas 4 rodas e desligue o


motor, verifique se ha vazamentos e complete o
reservatorio hidraulico.

ALinha Hidraulica
BLinha Hidraulica

UN03AUG00
CLinha Hidraulica
DLinha Hidraulica
50 ELinha Hidraulica (2 usadas)
20 FLinha Hidraulica (2 usadas)
14 GConector Eletrico

H64523
HParafusos (3 usados)

OUO6435,00014DE 5408OCT014/4

TM2831 (16FEB04) 50-20-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=436
Motor de Saliencia de Came

Desmonte e Monte a Valvula de Controle do Motor de Saliencia de Came

50
20
15

UN14FEB99
H53006

Continua na proxima pagina OUO6030,00000A4 5401JUN011/2

TM2831 (16FEB04) 50-20-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=437
Motor de Saliencia de Came

1Anel de Seguranca 9Embolo 16Valvula Solenoide 24Anel O


2Anel O 10Mola 17Adaptador (4 usados) 25Conexao
3Anel de Seguranca 11Anel O 18Anel O (4 usados) 26Porcas do Flange (3
4Anel O 12Guia 19Anel O (5 usados) usadas)
5Anel Elastico 13Porca Autofrenante 20Adaptador 27Anel O (2 usados)
6Haste da Valvula 14Bobina Eletrica 21Conexoes (2 usadas) 28Bujao da Conexao
7Pino Elastico 15Kit de Conserto da 22Conexao 29Anel O (2 usados)
8Anel O Valvula Solenoide 23Mola 30Valvula de Controle

1. Desmonte as pecas (130). 3. Monte as pecas (130).

2. Inspecione e troque as pecas se necessario.

OUO6030,00000A4 5401JUN012/2

50
20
16

TM2831 (16FEB04) 50-20-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=438
Motor de Saliencia de Came

50
20
17

TM2831 (16FEB04) 50-20-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=439
Motor de Saliencia de Came

Retire e Instale o Garfo de Direcao

50
20
18

UN06JUL00
H64387

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL001/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=440
Motor de Saliencia de Came

AAnel de Vedacao (2 CAnel O (2 usados) HParafuso com Tampao da JPivo Inferior


usados) DTubo Cabeca do Soquete (5 KParafuso com Tampao da
BParafuso com Tampao da ETubo usados) Cabeca do Soquete (4
Cabeca do Soquete (8 FAnel O (2 usados) IAnel O usados)
usados) GPivo Superior

AG,OUO6022,1878 5425JUL002/14

NOTA: Coloque uma etiqueta ou faca uma marca nos


fios para simplificar a montagem.

1. Use a ferramenta para conectar fios JDG776


Weatherpack Extractor (alavanca azul) e solte os pinos
do conector do chicote do solenoide.

UN31MAY00
2. Remova o chicote do solenoide do garfo.

H63946
AG,OUO6022,1878 5425JUL003/14

50
3. Remova os parafusos (A). 20
19
NOTA: Quando remover os pinos pivo do garfo e criado
um vacuo que faz com que os pinos fiquem
difceis de remover completamente. A remocao
das conexoes de lubrificacao ventilara essa area

UN17MAY00
e ajudara na remocao dos pinos pivo.

4. Coloque dois dos parafusos removidos anteriormente


nos furos rosqueados (B) para puxar os pivos do

H63934
garfo.

AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (9


usados)
BFuro Rosqueado (2 usados)

UN17MAY00
H63932

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL004/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=441
Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O peso aproximado do garfo (A) e 33


kg (73 lb). Use o dispositivo apropriado de
icamento para evitar lesoes.

Especificacao
GarfoPeso ...................................................................................... 33 kg

UN17MAY00
(73 lb)

5. Apoie o garfo (A) com o dispositivo de icamento


adequado.

H63937
NOTA: Os pivos superior e inferior usam parafusos de
comprimento diferentes. O pivo superior usa Pivo Superior
parafusos mais compridos.

6. Remova os parafusos (B).

AGarfo
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (8
usados)

UN22MAY00
50
20
20

H63933
Pivo Inferior
AG,OUO6022,1878 5425JUL005/14

7. Remova cuidadosamente o garfo do Motor de


Saliencia de Came

UN23MAY00
H63949

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL006/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=442
Motor de Saliencia de Came

8. Force com cuidado os aneis de vedacao (A) para fora


do motor.

9. Inspecione os pivos, as vedacoes e as buchas quanto


a estragos e/ou desgaste.

UN23MAY00
10. Aplique graxa multiuso TY6341 SD Polyurea na
bucha e na vedacao dos pivos superior e inferior.

11. Instale os aneis de vedacao.

H63950
AAnel de Vedacao (2 usados)

AG,OUO6022,1878 5425JUL007/14

50
12. Aplique a junta Flexvel Moldada no Local TY6304 20
nas superfcies casadas dos aneis de vedacao (A) e 21
do garfo.

AAnel de Vedacao (2 usados)

UN31MAY00
H64055
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL008/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=443
Motor de Saliencia de Came

NOTA: Use parafusos mais compridos no pivo superior.

13. Instale o garfo (A) sobre os aneis de vedacao e


instale os parafusos (B). Aperte de acordo com a
especificacao.

UN22MAY00
Especificacao
Parafusos do Anel de Vedacao
Torque ............................................................................................ 10 Nm
(7 lb-pes)

H63936
AGarfo
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (8
usados)

UN17MAY00
50
20
22

H63937
Pivo Superior

Pivo Inferior UN22MAY00


H63933

AG,OUO6022,1878 5425JUL009/14

14. Remova os tubos (A) e (B).

ATubo
BTubo
UN29MAR00
H63150

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL0010/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=444
Motor de Saliencia de Came

NOTA: Nao se pode consertar aneis O (A). Se o


desgaste e/ou dano for evidente a substituicao do
tubo e necessaria.

15. Inspecione os aneis O (A). Troque os tubos conforme


necessario.

UN29MAR00
AAnel O (4 usados)

H63156
AG,OUO6022,1878 5425JUL0011/14

16. Remova e descarte o anel O (A).

17. Instale novo anel O.

AAnel O

UN29MAR00
50
20
23

H63153
AG,OUO6022,1878 5425JUL0012/14

18. Lubrifique os aneis O com oleo hidraulico limpo e


instale os tubos no pivo.

19. Cubra levemente os pivos superior e inferior com


graxa multiuso TY6341 SD Polyurea.

UN23MAY00
H63948
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL0013/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=445
Motor de Saliencia de Came

20. Instale os pinos pivo (A) no garfo e no motor e fixe


com parafusos (B).

21. Aperte os parafusos de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos do Pino PivoTorque ................................................... 70 Nm

UN23MAY00
(50 lb-ft)

22. Instale o chicote do solenoide atraves do garfo e


instale os fios no conector.

H63975
APino Pivo (2 usados)
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (9
usados)

UN23MAY00
50
20
24

H63976
AG,OUO6022,1878 5425JUL0014/14

TM2831 (16FEB04) 50-20-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=446
Motor de Saliencia de Came

Desmonte e Monte os Pinos Pivo, as Buchas e as Vedacoes

50
20
25

UN06JUL00
H64389
AAlojamento do Motor BVedacao (2 usadas) CBucha (2 usadas) DBucha (2 usadas)

1. Remova o garfo da direcao. (Consulte o


procedimento neste grupo.)
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,138 5422MAY001/6

TM2831 (16FEB04) 50-20-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=447
Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: Cuidado para nao danificar os furos


das buchas quando as remover.

NOTA: As buchas (A) sao fixadas no alojamento do


motor com super glue.

UN31MAY00
2. Remova as buchas (A) e (B) e a vedacao (C).

ABucha (2 usadas)
BBucha (2 usadas)

H64053
CVedacao (2 usadas)

AG,OUO6435,138 5422MAY002/6

50
20 3. Alinhe o furo de graxa (A) com o furo de graxa da
26 bucha (B) no motor.

AFuro de Graxa
BFuro de Graxa

UN27JUN00
H64331
AG,OUO6435,138 5422MAY003/6

4. Use um instalador de bucha JDG1376 (B) e a


alavanca JDG537 para instalar as buchas (A).

ABuchas
BInstalador de Bucha JDG1376
UN27JUN00
H64330

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,138 5422MAY004/6

TM2831 (16FEB04) 50-20-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=448
Motor de Saliencia de Came

5. Aplique Gel Super Glue TY24445 no lado traseiro na


bucha de encosto do Pivo. Instale as buchas.

UN29MAR00
H63155
AG,OUO6435,138 5422MAY005/6

6. Aplique Gel Super Glue TY24445 no lado traseiro na


vedacao do pivo. Instale a vedacao.

AVedacao

UN27JUN00
50
20
27

H64332
AG,OUO6435,138 5422MAY006/6

TM2831 (16FEB04) 50-20-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=449
Motor de Saliencia de Came

Remova e Instale a Valvula Solenoide e o Bloco da Valvula

F D
C

A
E

UN06MAR02
50

H71269
20
28

AAlojamento do Motor CBloco da Valvula Solenoide EBujao FConjunto da Valvula


BAnel O (4 usados) DParafusos da Cabeca do Solenoide
Soquete (4 usados)

OUO6435,0001652 5406MAR021/11

1. Use a ferramenta JDG776 Weatherpack Extractor


(Narrow Metripack) e solte os pinos do conector co
chicote do solenoide.

2. Observe o caminho do chicote e remova o chicote do


solenoide do garfo.
UN31MAY00
H63946

Continua na proxima pagina OUO6435,0001652 5406MAR022/11

TM2831 (16FEB04) 50-20-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=450
Motor de Saliencia de Came

3. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (3


usados)
BTampa

UN31MAY00
H63939
OUO6435,0001652 5406MAR023/11

NOTA: Existem quatro pequenos aneis O entre o bloco


da valvula e o motor.

4. Remova os parafusos (A) e o bloco da valvula


solenoide (B).

UN31MAY00
5. Retire e descarte os aneis O.
50
20
AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (4 29
usados)

H63940
BBloco da Valvula Solenoide

OUO6435,0001652 5406MAR024/11

6. Remova a porca (A) a bobina (B) do bloco da valvula


(C).

APorca
BBobina
CBloco da Valvula
UN17MAY00
H63942

Continua na proxima pagina OUO6435,0001652 5406MAR025/11

TM2831 (16FEB04) 50-20-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=451
Motor de Saliencia de Came

7. Remova a valvula solenoide (A) do bloco da valvula


(B).

8. Inspecione quanto a desgaste ou dano e substitua as


pecas conforme necessario.

UN17MAY00
9. Inspecione o bloco da valvula quanto a sujeira e
detritos e limpe conforme necessario.

10. Substitua as vedacoes na valvula solenoide e passe

H63941
oleo hidraulico limpo.

AValvula Solenoide
BBloco da Valvula

OUO6435,0001652 5406MAR026/11

50
20 11. Instale a valvula e aperte de acordo com a
30 especificacao.

Especificacao
Valvula SolenoideTorque ............................................................ 27 Nm
(9,07 kg-ft)

UN23MAY00
H63979
OUO6435,0001652 5406MAR027/11

12. Instale a bobina e aperte a porca conforme


especificado.

Especificacao
PorcaTorque ................................................................................. 3 Nm
(27 lb-pol.)
UN23MAY00
H63982

Continua na proxima pagina OUO6435,0001652 5406MAR028/11

TM2831 (16FEB04) 50-20-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=452
Motor de Saliencia de Came

13. Passe graxa multiuso TY6341 SD Polyurea nos


novos aneis O (A).

AAnel O (4 usados)

UN23MAY00
H63944
OUO6435,0001652 5406MAR029/11

14. Instale o conjunto da valvula solenoide. Aperte os


parafusos com tampao (A) de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Parafuso do Bloco da Valvula
SolenoideTorque ......................................................................... 15 Nm

UN23MAY00
(11 lb-pes) 50
20
31
AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (4
usados)

H63983
OUO6435,0001652 5406MAR0210/11

15. Instale a tampa (A) usando os parafusos (B).

16. Passe os fios do solenoide atraves do garfo e instale


o conector.

ATampa

UN23MAY00
BParafusos da Cabeca do Soquete

H63984
OUO6435,0001652 5406MAR0211/11

TM2831 (16FEB04) 50-20-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=453
Motor de Saliencia de Came

Retire e Instale a Valvula de Controle de Deslocamento

F
E
D
C

UN06MAR02
50

H71270
20
32

AAlojamento do Motor CMola EAnel Elastico FBujao


BBobina DArruela

1. Remova o bloco da valvula solenoide. (Consulte o


procedimento neste grupo.)

OUO6435,0001653 5406MAR021/7

2. Remova e descarte os aneis O (A).

AAnel O (4 usados)
UN23MAY00
H63944

Continua na proxima pagina OUO6435,0001653 5406MAR022/7

TM2831 (16FEB04) 50-20-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=454
Motor de Saliencia de Came

3. Remova o bujao (A).

ABujao

UN17MAY00
H63943
OUO6435,0001653 5406MAR023/7

4. Remova o tambor (A), a arruela (B) e a mola (C).

ABobina
BArruela
CMola

UN23MAY00
50
20
33

H63945
OUO6435,0001653 5406MAR024/7

5. Verifique a existencia de desgaste ou danos. Substitua


as pecas conforme necessario.

UN23MAY00
H63978
OUO6435,0001653 5406MAR025/7

6. Passe oleo hidraulico limpo no tambor, na arruela e na


mola.

7. Remonte o conjunto do tambor como mostrado e


instale.
UN23MAY00
H63980

Continua na proxima pagina OUO6435,0001653 5406MAR026/7

TM2831 (16FEB04) 50-20-33 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=455
Motor de Saliencia de Came

8. Substitua a vedacao no bujao (A).

9. Instale os bujoes (A) e aperte conforme o especificado.

Especificacao
Bujao da Valvula de Controle de
DeslocamentoTorque ................................................................ 280 Nm

UN23MAY00
(200 lb-pes)

10. Passe graxa multiuso TY6341 SD Polyurea nos


novos aneis O (B).

H63981
11. Instale o conjunto da valvula solenoide. (Consulte o
procedimento neste grupo.)
ABujao
BAnel O (4 usados)

OUO6435,0001653 5406MAR027/7

50
20
34

TM2831 (16FEB04) 50-20-34 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=456
Motor de Saliencia de Came

Remova e Instale o Came e o Transportador do Pistao

50
20
35

UN07JUL00
H64390
AAlojamento do Motor EVedacao HModulo da Valvula KAnel O
BAssento FVedacao IMola (9 usadas) LCame
CCunha GVedacao JTransportador do Pistao MAnel O
DVedacao

1. Remova o garfo. (Consulte o procedimento neste


grupo.)

AG,OUO6435,139 5412JAN011/12

2. Remova os parafusos (A).

3. Afrouxe os parafusos com tampao (B).

AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (6


usados)
UN29MAR00

BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (4


usados)
H63148

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,139 5412JAN012/12

TM2831 (16FEB04) 50-20-35 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=457
Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


saliencia de came e 195 kg (425 lb). Use o
dispositivo apropriado de icamento para evitar
lesoes.

Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 Kg
(425 lb)

4. Posicione o conjunto do motor como mostrado.

UN29MAR00
5. Marque uma linha (A) atraves do fuso, do came e do
bloco da valvula.

H63154
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do
fuso e 41 kg (90 lb).
AMarque uma Linha
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete
Especificacao
(4 usados)
FusoPeso ....................................................................................... 41 kg
CConjunto do Fuso
(90 lb)
50
20 6. Remova os parafusos (B) e levante o conjunto do fuso
36 do came.

AG,OUO6435,139 5412JAN013/12

7. Levante o transportador do pistao (A) do came.

ATransportador do Pistao

UN29MAR00
H63166

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,139 5412JAN014/12

TM2831 (16FEB04) 50-20-36 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=458
Motor de Saliencia de Came

NOTA: Existem cunhas conicas em dois dos orifcios do


came.

8. Parafuse o Adaptador do Martelo Deslizante JDG1377


(A) na cunha conica e use o extrator de rolamento
piloto DO1209AA (B) para remover as cunhas conicas.

9. Bata nos dois lados do came nos pinos tarugo com um


martelo de chumbo ou latao.

IMPORTANTE: Cuidado para nao danificar as


superfcies da vedacao ou do came e

UN31MAY00
do bloco da valvula.

10. Force o came para solta-lo da tampa externa usando


chaves de fenda entre o came e o bloco da valvula.

H64054
Force uniformemente porque o pino tarugo pode
quebrar. Levante para cima e para fora dos pinos
tarugo.

AAdaptador do Martelo Deslizante JDG1377


BExtrator de Rolamento Piloto DO12009AA 50
20
37

AG,OUO6435,139 5412JAN015/12

11. Inspecione as saliencias do came (A) quanto a


oxidacao, riscos ou entalhes.

12. Derrame oleo hidraulico limpo sobre as superfcies do


came.

UN23MAY00
ASuperfcie da Saliencia

H63986
AG,OUO6435,139 5412JAN016/12

13. Encha o sulco do anel O com graxa multiuso TY6341


SD Polyurea e instale-o (A).

AAnel O
UN23MAY00
H63985

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,139 5412JAN017/12

TM2831 (16FEB04) 50-20-37 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=459
Motor de Saliencia de Came

IMPORTANTE: Certifique-se de que a marca no came


se alinhe com a marca no bloco de
valvula; a orientacao incorreta dos
furos pode resultar em danos a
maquina.

UN23MAY00
14. Alinhe a marca no came com a linha do bloco da
valvula e instale o came nos pinos tarugo.

15. Instale as cunhas do pino tarugo nos furos do came

H63989
onde existem pinos tarugo.

16. Usando um martelo e um perfurador de latao,


direcione as cunhas levemente para os pinos tarugo. AMarque uma Linha
BMarque uma Linha

AG,OUO6435,139 5412JAN018/12

50
20 IMPORTANTE: Antes de instalar o transportador do
38 pistao certifique-se de que as abas do
modulo da valvula estejam alinhadas
com os entalhes do bloco da valvula.

Certifique-se de que as passagens de

UN29MAR00
oleo do transportador do pistao casam
com o modulo da valvula.

17. Abaixe cuidadosamente o transportador do pistao no

H63233
came.

AG,OUO6435,139 5412JAN019/12

18. Encha o sulco do anel O com graxa multiuso TY6341


SD Polyurea e instale-o.

AAnel O
UN29MAR00
H63234

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,139 5412JAN0110/12

TM2831 (16FEB04) 50-20-38 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=460
Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


fuso e 41 kg (90 lb).

Especificacao
FusoPeso ....................................................................................... 41 kg
(90 lb)

19. Aplique TY9371 nas roscas dos parafusos (A).

20. Incline o motor de saliencia de came o suficiente para

UN29MAR00
instalar parafusos curtos (A).

21. Usando um dispositivo de icamento adequado, abaixe


cuidadosamente o conjunto do (B) sobre o motor de

H63235
saliencia de came enquanto alinha o eixo do fuso
com o transportador do pistao e a linha marcada no
alojamento do fuso com a linha marcada no came
(C). AParafusos da Cabeca do Soquete (4 usados)
BTrace a Marca
CConjunto do Fuso
NOTA: Certifique-se de que o anel O ainda esteja
assentado em seu sulco no alojamento do fuso
antes de puxar as duas unidades juntas. 50
20
39
22. Aperte os parafusos (A) ate que as unidades sejam
puxadas juntas.

AG,OUO6435,139 5412JAN0111/12

23. Aplique TY9371 nas roscas dos seis parafusos


restantes (A).

24. Instale os parafusos (A) e aperte de acordo com a


especificacao. UN17MAY00

Especificacao
Parafusos da Cabeca do Soquete
(10 usados)Torque.................................................................... 355 Nm
(260 lb-pes)
H63236

AParafusos da Cabeca do Soquete (10 usados)

AG,OUO6435,139 5412JAN0112/12

TM2831 (16FEB04) 50-20-39 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=461
Motor de Saliencia de Came

Remova e Instale as Vedacoes da Valvula Modular

50
20
40

UN07JUL00
H64390
AAlojamento do Motor EVedacao HModulo da Valvula KAnel O
BAssento FVedacao IMola (9 usadas) LCame
CCunha GVedacao JTransportador do Pistao MAnel O
DVedacao

1. Remova o came e transportador de pistao.


(Consulte o procedimento neste grupo.)

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,143 5423MAY001/8

TM2831 (16FEB04) 50-20-40 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=462
Motor de Saliencia de Came

2. Remova e descarte o anel O (A).

3. Observe e registre o alinhamento da aba com o bloco


da valvula (B).

NOTA: Existem nove molas sob o modulo da valvula,

UN29MAR00
segure as molas com o modulo da valvula.

4. Levante o modulo da valvula (C) do bloco da valvula.

H63152
AAnel O
BAba
CModulo da Valvula

AG,OUO6435,143 5423MAY002/8

50
5. Remova as molas (A) do bloco da valvula 20
41
AMola (9 usadas)

UN29MAR00
H63158
AG,OUO6435,143 5423MAY003/8

6. Remova e descarte as vedacoes (A).

AVedacao (4 usadas)

UN29MAR00
H63213

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,143 5423MAY004/8

TM2831 (16FEB04) 50-20-41 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=463
Motor de Saliencia de Came

7. Remova e descarte os aneis O de seguranca (A).

AAnel O de Seguranca (4 usados)

UN29MAR00
H63212
AG,OUO6435,143 5423MAY005/8

NOTA: Evite dobrar ou entortar excessivamente as


vedacoes durante a instalacao.

8. Lubrifique os sulcos das vedacoes.

9. Instales novos aneis O de seguranca e vedacoes.

UN29MAR00
50
20
42

H63209
UN29MAR00
H63210

AG,OUO6435,143 5423MAY006/8

10. Encha os furos de mola com graxa multiuso TY6341


SD Polyurea e coloque as molas (A).

AMola (9 usadas)
UN29MAR00
H63158

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,143 5423MAY007/8

TM2831 (16FEB04) 50-20-42 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=464
Motor de Saliencia de Came

NOTA: Certifique-se de que as abas do modulo da


valvula (B) se alinhem com os entalhes no bloco
da valvula.

11. Aplique uma camada fina de graxa multiuso TY6341


SD Polyurea nas vedacoes do bloco da valvula e

UN29MAR00
instale o modulo da valvula.

12. Encha o sulco do anel O com graxa multiuso TY6341


SD Polyurea e instale-o (A).

H63231
13. Instale o came e transportador de pistao. (Consulte o
procedimento neste grupo.)
AAnel O
14. Instale o garfo. (Consulte o procedimento neste BHaste de Cronometragem (2 usadas)
grupo.)

AG,OUO6435,143 5423MAY008/8

50
20
43

TM2831 (16FEB04) 50-20-43 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=465
Motor de Saliencia de Came

Remova e Instale Rolamentos do Eixo e Vedacoes.

50
20
44

UN07JUL00
H64391
AAnel Elastico DRolamento GAlojamento da Vedacao JRolamento
BApoio do Calco EAlojamento da Vedacao HVedacao KVedacao
CConjunto de Calcos FVedacao IAlojamento do Fuso LFuso

1. Remova o garfo. (Consulte o procedimento neste


grupo.)

AG,OUO6435,144 5423MAY001/25

2. Remova os parafusos (A).

3. Afrouxe os parafusos com tampao (B).

AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (6


usados)
UN29MAR00

BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (4


usados)
H63148

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY002/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-44 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=466
Motor de Saliencia de Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


saliencia de came e 195 kg (425 lb). Use o
dispositivo apropriado de icamento para evitar
lesoes.

Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 Kg
(425 lb)

4. Posicione o conjunto do motor como mostrado.

UN29MAR00
5. Marque uma linha (A) atraves do fuso, do came e do
bloco da valvula para assegurar uma remontagem
correta.

H63154
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do
ALinha Marcada
fuso e 41 kg (90 lb). BParafusos da Cabeca do Soquete (4 usados)
CConjunto do Fuso
Especificacao
FusoPeso ....................................................................................... 41 Kg
(90 lb) 50
20
6. Remova os parafusos (B) e levante o conjunto do fuso 45
do came.

AG,OUO6435,144 5423MAY003/25

7. Remova e descarte o anel O (A).

AAnel O

UN29MAR00
H63161

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY004/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-45 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=467
Motor de Saliencia de Came

NOTA: E necessario uma prensa com capacidade


mnima de 27.000 kg (30 tons).

8. Monte o conjunto do fuso na prensa como mostrado.

9. Alinhe o entalhe no instalador de rolamento JDG1382


com as extremidades do anel elastico.

10. Aplique pressao na corredica interna do cone do


rolamento ate que o anel elastico (A) possa ser

UN29MAR00
removido da canaleta.

AAnel Elastico

H63168
50
20
46

UN29MAR00
H63169
AG,OUO6435,144 5423MAY005/25

11. Retire o conjunto de calcos (A).

AConjunto de Calcos
UN29MAR00
H63214

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY006/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-46 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=468
Motor de Saliencia de Came

12. Pressione o fuso do alojamento usando o bloco


JDG690-7, o Removedor de Rolamento (A) e o
Extrator hidraulico DO1246AA 30 Ton (B) como
mostrado.

AJDG-690-7

UN29MAR00
BDO1246AA

H63171
AG,OUO6435,144 5423MAY007/25

13. Use a fixacao do extrator de rolamento DO1243AA e


do extrator de 17-1/2 Ton (hidraulico) para remover o
rolamento (A) e a vedacao (B) do fuso.

ARolamento
BVedacao

50
20
47

UN30MAY00
H64049
AG,OUO6435,144 5423MAY008/25

14. Usando um perfurador de latao e um martelo, remova


as caixas de rolamento do fuso interno e externo do
alojamento do fuso.

15. Limpe e inspecione todas as pecas e substitua se


necessario.
UN30MAY00
H64050

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY009/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-47 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=469
Motor de Saliencia de Came

16. Use o instalador de rolamento/vedacao JDG1381 (B)


para remover as vedacoes do alojamento do fuso (A).

AVedacao (2 usadas)
BInstalador de Vedacao/Rolamento JDG1381

UN30MAY00
H64051
AG,OUO6435,144 5423MAY0010/25

17. Remova a vedacao (A), a vedacao e o anel O de


seguranca (B) dos apoios de vedacao do fuso
interno.

AVedacao
BVedacao e Anel O de Seguranca

UN30MAY00
50
20
48

H64052
AG,OUO6435,144 5423MAY0011/25

NOTA: Evite dobrar ou torcer excessivamente a vedacao


de neoprene.

18. Lubrifique os sulcos de vedacao usando graxa


multiuso TY6341 SD Polyurea.

UN29MAR00
19. Instale o novo anel O de seguranca e vedacao no
apoio de vedacao.

H63218

AG,OUO6435,144 5423MAY0012/25

20. Aplique Trava Rosca de Alta Resistencia TY9371 no


aro externo do suporte da vedacao.
UN29MAR00
H63220

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0013/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-48 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=470
Motor de Saliencia de Came

21. Pressione a vedacao externa (A) no lugar usando o


instalador de vedacao JDG1380 (B).

AVedacao
BInstalador de Vedacao JDG1380

UN30MAY00
H64047
UN01JUN00
50
20
49

H64046
AG,OUO6435,144 5423MAY0014/25

22. Instale a vedacao interna (A) e pressione no lugar


usando o instalador de vedacao JDG1380.

AVedacao
BInstalador de Vedacao JDG1380

UN30MAY00
H64048
UN01JUN00
H64046

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0015/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-49 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=471
Motor de Saliencia de Came

23. Instale a caixa de rolamento do fuso externo (A)


usando o instalador de rolamento JDG1378 (B).

ACorredica do Rolamento
BInstalador de Rolamento JDG1378

UN31MAY00
H63991
AG,OUO6435,144 5423MAY0016/25

24. Instale a caixa de rolamento interno (A) usando o


instalador de rolamento JDG1379 (B).

ACorredica do Rolamento
BInstalador de Rolamento JDG1379

UN31MAY00
50
20
50

H64045
AG,OUO6435,144 5423MAY0017/25

25. Pressione a vedacao do fuso externa (A) no fuso


usando o instalador de vedacao/rolamento JDG1381
(B).

26. Passe graxa multiuso TY6341 SD Polyurea na


vedacao.

UN01JUN00
AVedacao
BInstalador de Vedacao/Rolamento JDG1381

H63992

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0018/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-50 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=472
Motor de Saliencia de Came

27. Pressione o rolamento do fuso externo (A) no fuso


usando o instalador de vedacao/rolamento JDG1381
(B).

28. Passe graxa multiuso TY6341 SD Polyurea no


rolamento.

UN01JUN00
29. Lubrifique as vedacoes e o alojamento do fuso e
abaixe o alojamento do fuso no fuso.

H63990
ARolamento
BInstalador de Vedacao/Rolamento JDG1381

AG,OUO6435,144 5423MAY0019/25

50
NOTA: Nao coloque o conjunto de calcos no topo do 20
rolamento enquanto pressiona o rolamento no 51
fuso.

30. Instale o rolamento do fuso interno usando o bloco


JDG-690-7, o Removedor de Rolamento e o Extrator
(Hidraulico) DO1246AA 30 Ton.

UN29MAR00
H63217
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0020/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-51 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=473
Motor de Saliencia de Came

31. Posicione o anel elastico sobre o eixo do fuso.

32. Alinhe o entalhe do instalador de rolamento JDG1382


com as extremidades do anel elastico.

33. Aplique pressao na corredica interna do cone do


rolamento ate que o anel elastico esteja
completamente assentado na canaleta.

AAnel Elastico

UN29MAR00
H63169
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0021/25

50
20
52

TM2831 (16FEB04) 50-20-52 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=474
Motor de Saliencia de Came

34. Ajuste o torque de arrasto do fuso usando o seguinte


metodo:

NOTA: O comprimento do torqumetro usado (offset) tera


que ser medido de modo que o valor de torque
real seja atingido. Use a seguinte formula para
determinar que valor de torque deve ser visto na
chave quando o desvio e calculado. Use metros
como unidade de medida.

UN13JUL00
EXEMPLO:

O torqumetro usado tem o comprimento (C) de 500

H63221
mm (0,5 m).

A distancia (D) do centro do fuso ao centro do furo


do parafuso e 140 mm (0,14 m).

O torqumetro (A) deve mostrar 28,9 Nm quando o


torque especificado for atingido.

35. Gire o fuso no alojamento no mnimo cinco 50


20

UN03AUG00
voltas.
53
Instale um parafuso M12 em um dos furos do
permetro do alojamento do fuso como mostrado.
Meca o comprimento do torqumetro (C).
Meca a distancia (D) do centro do fuso ao centro

H64150
do parafuso instalado anteriormente.
Evite que o fuso gire.
ATorque Especificado com Desvio Calculado
NOTA: E necessario um torqumetro do tipo leitura direta BTorque Especificado (37 Nm)
CComprimento da Chave Inglesa
ou de haste para obter leituras precisas. DDistancia do Centro do Fuso ate o Centro do
Orifcio do Parafuso
Use o torqumetro para girar o alojamento do fuso,
registre o valor do torque necessario para girar o
alojamento do fuso (A) e compare com a
especificacao.

Especificacao
Toque Especificado (B)Torque
de Arrasto de Giro .......................................................................... 37 Nm
(27 lb-pes)

Acrescente ou remova calcos para obter o torque


especificado.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0022/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-53 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=475
Motor de Saliencia de Came

36. Encha o sulco do anel O com graxa multiuso TY6341


SD Polyurea e instale-o (A).

AAnel O

UN29MAR00
H63161
AG,OUO6435,144 5423MAY0023/25

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


fuso e 41 kg (90 lb).

Especificacao
FusoPeso ....................................................................................... 41 Kg
(90 lb)

50
37. Alinhe as estrias do fuso com o transportador do
20
54 pistao interno e abaixe o alojamento do fuso
certificando-se de que as marcas do alinhamento (A)

UN29MAR00
no alojamento estejam corretas.

38. Abaixe o alojamento do fuso ate o came e instale os


parafusos (B).

H63154
NOTA: Certifique-se de que o anel O ainda esteja
assentado em seu sulco no alojamento do fuso
antes de puxar as duas unidades juntas. ALinha Marcada
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete
(4 usados)
39. Aperte os parafusos uniformemente nos dois lados do CConjunto do Fuso
alojamento ate que todas as secoes sejam puxadas
juntas.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0024/25

TM2831 (16FEB04) 50-20-54 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=476
Motor de Saliencia de Came

40. Instale os parafusos (A) e aperte de acordo com a


especificacao.

Especificacao
Parafuso da Cabeca do
SoqueteTorque ......................................................................... 355 Nm
(260 lb-pes)

UN17MAY00
41. Instale o garfo. (Consulte o procedimento neste
grupo.)

H63236
AParafusos da Cabeca do Soquete (10 usados)

AG,OUO6435,144 5423MAY0025/25

50
20
55

TM2831 (16FEB04) 50-20-55 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=477
Motor de Saliencia de Came

50
20
56

TM2831 (16FEB04) 50-20-56 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=478
Grupo 25
Pneus e Rodas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

OUO6435,00016A7 5427MAR021/4

RG5100 UN05DEC97

Macho Metrico M20 X 1.5 . . . . . . . . . . . . . . JDG6741

Para restaurar as roscas danificadas nos cubos da


reducao final.

50
25
1

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUO6435,00016A7 5427MAR022/4

Macaco de Servico . . . . . . . . . . . . . . . . . . D05070ST

Usado com o D05079ST para remover e instalar os pesos


da roda traseira.

UN14SEP89
H40598
OUO6435,00016A7 5427MAR023/4

H41133 UN07SEP89

Adaptador do Peso da Roda . . . . . . . . . . . . D05079ST

Usado com o D05070ST para remover e instalar os pesos


da roda traseira.
OUO6435,00016A7 5427MAR024/4

TM2831 (16FEB04) 50-25-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=479
Pneus e Rodas

Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

AG,OUO6022,1886 5425JUL001/2

Multiplicador de Torque 4 por 1 . . . . . . . . . . . .ST05706

Para torquear os parafusos de montagem das rodas do


acionamento.
AG,OUO6022,1886 5425JUL002/2

50
25
Especificacoes
2
Item Medida Especificacao

Cavilhas da Roda de Acionamento Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional


(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

Parafusos das Rodas Duplas Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

Parafuso da Roda Traseira (Eixos Torque 315 Nm


Nao Motorizados) (Parafuso M16) (105,23 kg-ft)

Parafuso da Roda Traseira (Eixos Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional
Motorizados) (Parafuso M20) (150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

Roda Traseira Externa Peso 65 kg


(143 lb)

Metade da Roda Traseira Interna Peso 46 kg


(101 lb)

AG,OUO6022,1887 5410JAN011/1

TM2831 (16FEB04) 50-25-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=480
Pneus e Rodas

Identificacao do Pneu

50
25
3

UN02NOV89
H41162

ATipo de Pneu de Tracao CCana e Arroz ETipos de Pneu de Direcao GCana e Arroz
BAntiderrapante DPerfil Baixo FAntiderrapante HSuper Rib

Essas ilustracoes estao em escala para mostrar o combinacao correta tamanho do pneu da
tamanho relativo dos pneus. plataforma acionamento final.

Consulte o Agricultural Sales Manual (Manual de


Vendas de Agricultura) atual para informar-se sobre a

AG,OUO6022,1888 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-25-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=481
Pneus e Rodas

Remova e Instale os Pneus

CUIDADO: A separacao do pneu e das pecas do


aro por explosao pode causar ferimentos
graves ou morte.

Sempre mantenha a pressao correta nos pneus.


NAO calibre os pneus acima da pressao
recomendada.

Inspecione os pneus e as rodas diariamente.


NAO opere com pressao baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou porcas e cavilhas de orelha
em falta.

Inspecione cuidadosamente qualquer conjunto


de pneu e aro que tenha rodado murcho ou
muito vazio antes de reencher o pneu. Podem
ter ocorrido danos no aro e no pneu. Ligue para
o concessionario autorizado ou para um
servico de manutencao qualificada para que

UN23AUG88
50
25 inspecione o conjunto do aro e pneu e faca os
4 consertos necessarios.

TS211
Ao calibrar os pneus, use um mandril com
presilha e uma extensao para a mangueira
suficientemente longa para permitir que voce
permaneca ao lado e NAO a frente ou sobre o
conjunto do pneu. Use uma gaiola de
seguranca, se disponvel.

NUNCA corte ou solde sobre um conjunto de


aro e pneu cheio. O calor da solda pode causar
aumento na pressao e resultar na explosao do
pneu.

Nao tente montar um pneu, a menos que tenha


o devido equipamento e experiencia para
executar a tarefa. Peca ao seu concessionario
autorizado ou a uma manutencao qualificada de
conserto para faze-lo.

Verifique a pressao dos pneus com uma manometro


preciso que tenha graduacoes de 6.9 kPa (0.07 bar) (1
psi).

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,691 5403MAY001/3

TM2831 (16FEB04) 50-25-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=482
Pneus e Rodas

1. O pneu pode ser removido sem a remocao da roda da


maquina. Consulte o Manual de Manutencao de Pneus
Off-The-road da John Deere para remover o pneu da
roda.

2. Sempre esvazie completamente o pneu removendo o


nucleo da valvula antes de tentar qualquer operacao
de desmontagem. Verifique a haste da valvula
colocando uma sonda para se certificar que o
sustentaculo da valvula nao esta entupido.

3. Para evitar o deslizamento do ar sob carga, a parte


interna e externa do aro devem estar livres de tinta,
ferrugem, oleo, graxa, sujeira ou outros materiais
estranhos antes da instalacao.

4. Instale o receptaculo da valvula na base do aro e


aperte o alojamento do nucleo da valvula com os
dedos.

CUIDADO: Podem ocorrem lesoes graves


50
devido a explosao quando montar e inflar os 25
pneus se os procedimentos de seguranca nao 5
forem seguidos.

5. Antes de montar o pneu no aro, coloque sabao como


lubrificante na borda do pneu.

6. Afaste todas as pessoas da area.

AG,OUO6435,691 5403MAY002/3

7. Vire o pneu de modo que o receptaculo da valvula (B)


aponte para baixo. Use uma valvula de regulagem de
pressao (A) com um mandril acoplado e uma extensao
para a mangueira suficientemente longa para permitir
que voce permaneca ao lado e NAO a frente do pneu
enquanto o infla.
UN25OCT88

8. Use o lubrificante recomendado. A pressao acima


deste limite pode causar uma explosao.
T6075AD

AG,OUO6435,691 5403MAY003/3

TM2831 (16FEB04) 50-25-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=483
Pneus e Rodas

Torque do Parafuso da Roda de


Acionamento

IMPORTANTE: Os parafusos da roda devem estar


limpos e sem lubrificante antes da
instalacao. Os valores de torque sao

UN11OCT88
para parafusos limpos e secos. A
lubrificacao reduz a friccao e
sobrecarrega os parafusos.

H39319
NOTA: Use o macho metrico JDG674 M20 x 1,5 para
restaurar as roscas danificadas nos cubos da
reducao final se necessario.
AParafuso da Roda
BSoquete de 30 mm (Acionamento de 3/4 In.)
1. Cada vez que uma roda de tracao for reposicionada CMultiplicador 4 por 1 (capacidade de 1000
ou trocada, aperte os parafusos da roda de acordo lb-pes.) (Tracao de Entrada de 1/2 Pol. e
com as especificacoes sem usar um multiplicador de Tracao de Sada de 3/4 Pol.)
torque. Aperte os parafusos em um padrao cruzado. DAcionador de 3/4 pol. x Extensao de 18 pol.
de Extensao
Especificacao ETorqumetro
Cavilhas da Roda de FRoda

50 AcionamentoTorque ..................................... 200 Nm mais 1/4 de volta


25 adicional
6 (150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

2. Use um multiplicador de torque 4 por 1 e gire o


parafuso 1/4 de volta (a catraca ou o torqumetro dara
uma volta completa). Puxe a alavanca do multiplicador
contra a parte interna da roda ao apertar.

AG,OUO6435,692 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 50-25-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=484
Pneus e Rodas

Torque do Parafuso das Rodas Duplas

IMPORTANTE: Os parafusos da roda devem estar


limpos e sem lubrificante antes da
instalacao. Os valores de torque sao
para parafusos limpos e secos. A

UN11OCT88
lubrificacao reduz a friccao e
sobrecarrega os parafusos.

1. Cada vez que uma roda dupla for reposicionada ou

H39685
trocada, torqueie os parafusos da roda com 200Nm
(150 lf-pes) sem usar um multiplicador de torque.
Aperte os parafusos em um padrao cruzado.
AParafuso da Roda
2. Use um multiplicador de torque 4 por 1 e gire o BEspacador do Parafuso
CSoquete de 30 mm (Acionamento de 3/4 In.)
parafuso 1/4 de volta (a catraca ou o torqumetro dara DExtensao de 3/4 pol. x 16 pol.
uma volta completa). Puxe a alavanca do multiplicador EMultiplicador 4 por 1
contra a parte interna da roda ao apertar. F(1/2) pol. x 10 pol. Extensao
GTorqumetro
Especificacao HRoda Dupla Externa
Parafuso das Rodas Duplas
Torque ............................................................. 200 Nm mais 1/4 de volta
50
adicional
25
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
7
adicional

AG,OUO6022,1894 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-25-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=485
Pneus e Rodas

Torque do Parafuso da Roda Traseira

Cada vez que uma roda traseira for removida, aperte os


seus parafusos de acordo com as especificacoes. Depois,
torqueie novamente os parafusos da roda apos uma hora
de operacao.

UN11OCT88
Especificacao
Parafuso da Roda Traseira (Eixos
Nao Motorizados) (Parafuso
M16)Torque............................................................................... 315 Nm

H39184
(105,23 kg-ft)
Parafuso da Roda Traseira (Eixos
Motorizados) (Parafuso M20)
Torque ............................................................. 200 Nm mais 1/4 de volta
adicional
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional

NOTA: Monte os pneus traseiros com offset positivo e


as hastes das valvulas para o lado externo.

50
25
8

AG,OUO6022,1895 5425JUL001/1

Localizacoes do Macaco

CUIDADO: Sempre esvazie o tanque graneleiro


antes de levantar a colheitadeira com o
macaco.

UN28APR99
Nao levante a colheitadeira em local diferente daquele
que tiver o receptaculo para o macaco.

H55858
UN28APR99
H55795

AG,OUO6022,1896 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-25-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=486
Pneus e Rodas

Remova e Instale os Pesos da Roda Traseira

CUIDADO: Os pesos aproximados dos pesos da


roda traseira sao:

Peso Externo: 65 kg (143 lb)

UN07SEP89
Meio Peso Interno: 46 kg (101 lb)

1. Use um macaco de servico D05070ST (D) com o


adaptador de peso de roda D05079ST (C) para

H41132
remover e instalar os pesos da roda externa (E).

2. Fixe o peso da roda externa (E) no adaptador do AFenda do Peso da Roda


macaco de servico (C) usando a porca de fixacao do BPorca e Parafuso do Peso
peso e o parafuso (B). Ponha o parafuso na fenda (A) CAdaptador do Peso da Roda D05079ST
do peso da roda e instale o peso. DMacaco de Servico D05070ST
EPeso da Roda Externa
3. Remova a porca e o parafuso (B) e remova o macaco
de servico. Instale a porca e o parafuso (B) no peso
da roda e a roda.
50
4. O macaco de servico nao e usado para instalar os 25
pesos da roda interna. Use um guindaste ou outro 9
dispositivo de icamento adequado para remover e
instalar os pesos internos.

AG,OUO6022,1897 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-25-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=487
Pneus e Rodas

50
25
10

TM2831 (16FEB04) 50-25-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=488
Secao 60
Direcao Hidraulica e Freios
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Direcao Desmonte e Monte o Cilindro Mestre


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .60-05-1 (Parafuso de Sangria Dupla) . . . . . . . . . . . .60-10-11
Equipamentos e Ferramentas de Reservatorio do Fluido de Freio . . . . . . . . . . .60-10-12
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-2 Ajuste do Cilindro Mestre . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-13
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-2 Sangrar o Sistema de FreioParafuso de
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-3 Dupla Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-14
Retire a Valvula de Direcao Remota . . . . . . . . .60-05-4 Remova e Instale os Cilindros Escravos . . . . .60-10-18
Valvula da Direcao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-5 Desmonte e Monte o Cilindro Escravo. . . . . . .60-10-19
Desmonte a Valvula de Direcao . . . . . . . . . . . .60-05-6 Desmonte e Monte os Pedais de Freio . . . . . .60-10-20
Monte a Valvula de Direcao . . . . . . . . . . . . . . .60-05-9 Desmonte e Monte os Pedais do Freio de
Instale a Valvula da Direcao . . . . . . . . . . . . . .60-05-13 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-26
Componentes da Coluna de Direcao. . . . . . . .60-05-15 Ajuste o Pedal do Freio de
Desmonte e Monte a Coluna de Direcao. . . . .60-05-16 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-35
Substitua os rolamentos do eixo
telescopico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-20
Retire e Instale o Cilindro de Direcao . . . . . . .60-05-21
Desmonte e Monte o Cilindro de Direcao . . . .60-05-26
Ajuste da Convergencia . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-27 60
Remova e Instale a Junta da Haste de
Ligacao da Direcao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-28
Remova e Instale a Extremidade da Haste de
Ligacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-29
Remova e Instale o Conjunto do Fuso
Traseiro
Servico Pesado Nao Motorizado . . . . . . . . .60-05-30
Desmonte e Monte o Conjunto do Fuso
TraseiroNao Motorizado . . . . . . . . . . . . . .60-05-32
Remova e Instale as Buchas do Pivo do Eixo
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-39
Regulagem do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . .60-05-42

Grupo 10Freios
Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-2
Esmaltacao dos Revestimentos dos Freios . . . .60-10-3
Remova o Tambor do Freio . . . . . . . . . . . . . . .60-10-4
Remova a Sapata de Freio
Servico Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-5
Conserte os Freios
Servico Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-6
Monte os Freios
Servico Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-9
Instale o Tambor de Freio . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-10
Remova e Instale o Cilindro Mestre . . . . . . . .60-10-10

TM2831 (16FEB04) 60-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

60

TM2831 (16FEB04) 60-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Direcao
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

OUO6083,00006A4 5426NOV031/4

Chave de Porcas Cilindricas . . . . . . . . . . . . . .JDG347

Para remover os aneis de trava do cilindro da direcao.

UN11OCT88
A34364
OUO6083,00006A4 5426NOV032/4
60
H40188 UN12JAN89 05
1
Alicate de Aneis Elasticos . . . . . . . . . . . . . . . JDG1141

Para remover e instalar aneis elasticos internos.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUO6083,00006A4 5426NOV033/4

Kit de Conserto do Fuso . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1307

Para remover e instalar rolamentos e vedacoes.

OUO6083,00006A4 5426NOV034/4

TM2831 (16FEB04) 60-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=491
Direcao

Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

AG,OUO6022,1900 5425JUL001/4

Suporte de Apoio de 12 Ton . . . . . . . . . . . . . . JT02043

Para apoiar o eixo traseiro.

UN11JUN97
RW25751
AG,OUO6022,1900 5425JUL002/4
60
05
2
Conjunto extrator de 17-1/2 e 30 Ton . . . . . . D01047AA

Para remover e instalar o rolamento externo do fuso


traseiro.

AG,OUO6022,1900 5425JUL003/4

Kit do Condutor da Bucha, do Rolamento e da


Vedacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01044AA

Para instalar as buchas e vedacoes do fuso externo.


AG,OUO6022,1900 5425JUL004/4

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicacoes


de contatos rolantes.

AG,OUO6022,1901 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=492
Direcao

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Parafusos com Tampao da Valvula


da Direcao

Primeira sequencia Torque 20 a 17 Nm


(100 a 150 lb-pol.)

Sequencia final Torque 20 a 31 Nm


(225 a 275 lb-pol.)

Dianteira das Rodas de Direcao Convergencia 13 mm


(1/2 in.)

Fixe o Parafuso da Bracadeira da Torque 70 18 Nm


Junta da Haste (52 13 lb-pes)

Porca da Extremidade da Haste de Torque 200 Nm


Ligacao (150 lb-ft)

Conjunto do Fuso Traseiro Peso Aproximado 80 kg


(176 lb)

Fuso Traseiro aos Parafusos do Eixo Torque 646 97 Nm


60
(475 71 lb-pes) 05
3
Pino do Fuso aos Parafusos do Torque 70 18 Nm
Garfo (52 13 lb-pes)

Porca de Fixacao do Fuso Traseiro Torque 101 Nm e depois volte 10 graus


(75 lb-pes) e depois volte 10 graus

Acoplamentos da Coluna de Direcao Folga 2.5 0,5 mm


(0.10 0,02 pol.)

Parafuso da Bracadeira do Torque 28 2.8 Nm


Acoplamento da Coluna de Direcao (21 2 lb-pes)
Superior

Porca do Rolamento da Coluna de Torque 40 4 Nm


Direcao (29 3 lb-pes)

Porca do Volante Torque 47 Nm


(15,88 kg-ft)

AG,OUO6022,1902 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=493
Direcao

Retire a Valvula de Direcao Remota

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em

UN12MAY99
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo

H56009
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressao do sistema hidraulico. Desligue
o motor e feche a valvula de fechamento do
acumulador. ALinha de Oleo do Cilindro da Direcao
60 BParafusos (4 usados)
05 CValvula da Direcao
2. Desconecte as linhas de oleo (A) e (DF).
4 DRetorno da Linha de Oleo para o Filtro
ELinha de Suprimento de Oleo da Bomba
3. Conecte e tampe todas as aberturas. FLinha de Oleo do Cilindro da Direcao

4. Remova os parafusos (B) para remover a valvula de


direcao (C) e a placa.

AG,OUO6022,1903 5425JUL001/2

5. Remova o acoplador (D).

6. Remova os parafusos (B).

7. Remova o apoio (A) da valvula de direcao (C).


UN20APR89

ASuporte
BParafusos (4 usados)
CValvula da Direcao
DAcoplamento
H40577

AG,OUO6022,1903 5425JUL002/2

TM2831 (16FEB04) 60-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=494
Direcao

Valvula da Direcao

3
1

22

22 22
5 23
3

6 23 23
24

7
11
9

10

8
60
05
5

12 17
13
18
14
15 19 20
16
21

UN14MAR02
H71311

1Parafuso do Tampao da 7Bobina 13Rolamento de Agulhas 19Vedacao


Extremidade (7 usados) 8Manga 14Rolamento 20Alojamento
2Tampao da Extremidade 9Molas (4 usadas) 15Vedacao 21Parafuso (4 usados)
3Anel O (3 usados) 10Pino 16Vedacao 22Esfera de Verificacao
4Rotador 11Alojamento do Controle 17Buchas 23Pino
5Acionamento 12Rolamento 18Anel Elastico 24Inserto
6Espacador

Continua na proxima pagina OUO6435,0001669 5414MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 60-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=495
Direcao

NOTA: Somente os itens do kit de conserto de


vedacao (3, 15, 16 e 19) estao disponveis
para manutencao.

OUO6435,0001669 5414MAR022/2

Desmonte a Valvula de Direcao

IMPORTANTE: Execute toda a manutencao da valvula


de direcao em area limpa. Use
ferramentas, material de limpeza e
lubrificantes. adequados.

UN26MAY99
NOTA: Somente o kit de conserto de vedacao esta
disponvel para manutencao.

H57564
1. Remova os parafusos (A) para remover o alojamento
dianteiro (B).

AParafuso (4 usados)
BAlojamento Dianteiro

AG,OUO6022,1908 5425JUL001/11
60
05
6
2. Remova o anel elastico (A).

AAnel Elastico

UN26MAY99
H57565

AG,OUO6022,1908 5425JUL002/11

3. Remova o conjunto de buchas de vedacao.


UN26MAY99
H57566

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1908 5425JUL003/11

TM2831 (16FEB04) 60-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=496
Direcao

4. Remova o anel O (A).

AAnel O

UN26MAY99
H57567
AG,OUO6022,1908 5425JUL004/11

5. Remova a vedacao do oleo

UN24OCT88
T87425
AG,OUO6022,1908 5425JUL005/11
60
05
7
6. Remova o anel O.

UN26MAY99
H57568
AG,OUO6022,1908 5425JUL006/11

7. Remova as corredicas (A) e o rolamento de encosto


(B).

ACorredicas (2 usadas) Rolamento


BRolamento
UN14APR99
H55447

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1908 5425JUL007/11

TM2831 (16FEB04) 60-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=497
Direcao

8. Remova os parafusos para remover o conjunto do


gerotor.

UN26MAY99
H57569
AG,OUO6022,1908 5425JUL008/11

9. Remova os aneis O (A).

AAnel O (3 usados)

UN26MAY99
H57570
AG,OUO6022,1908 5425JUL009/11
60
05
8
IMPORTANTE: Se necessario, remova o conjunto da
haste e da luva do alojamento para
limpeza. Evite que essas pecas se
unam. As tolerancias nessa area sao
muito apertadas e quando a
substituicao e necessaria a valvula de

UN24OCT88
direcao deve ser encomendada como
um conjunto.

10. Para evitar a ligacao, vire o conjunto do tambor e da


luva quando for removido do alojamento. Nao T87428

desmonte o conjunto do tambor e da luva.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1908 5425JUL0010/11

TM2831 (16FEB04) 60-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=498
Direcao

11. Remova e inspecione (AC).

AParafuso Embutido
BHaste
CEsfera

UN26MAY99
H57571
AG,OUO6022,1908 5425JUL0011/11

Monte a Valvula de Direcao

1. Instale (AC).

2. Limpe completamente todas as pecas. Aplique oleo


hidraulico limpo em todas as pecas internas.

UN26MAY99
3. Use o kit de conserto de vedacao da valvula de
direcao quando montar a valvula de direcao.

H57571
4. Para evitar a ligacao, vire o conjunto do tambor e da
luva quando for instalar.
60
05
AParafuso Embutido
9
BHaste
CEsfera

UN24OCT88
T87428
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1909 5425JUL001/12

TM2831 (16FEB04) 60-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=499
Direcao

IMPORTANTE: Para executar uma operacao


corretamente, o eixo de acionamento
deve ser instalado na estrela do
gerotor de modo que a canaleta fique
alinhada com uma das razes dos
dentes da estrela do gerotor.

UN24OCT88
5. Instale a estrela do gerotor (A) no eixo de acionamento
de modo que a raiz do dente esteja alinhada com a
canaleta na extremidade do eixo de acionamento (B).

T5835AG
AEstrela do Gerotor
BEixo de Acionamento

AG,OUO6022,1909 5425JUL002/12

6. Instale os Aneis O (D).

7. Instale o eixo de acionamento (A) e o espacador (B). A


fenda (C) deve ligar no pino no conjunto do tambor e
luva.
60

UN26MAY99
05
10 AEixo de Acionamento
BEspacador
CFenda
DAnel O (2 usados)

H57572
AG,OUO6022,1909 5425JUL003/12

8. Instale o anel O (C) no anel do gerotor (A).

9. Instale o anel do gerotor e o espacador (B).

AAnel do Gerotor
BEspacador
UN26MAY99

CAnel O (2 usados)
DTampao da Extremidade
H57573

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1909 5425JUL004/12

TM2831 (16FEB04) 60-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=500
Direcao

10. Instale o tampao da extremidade.

11. Limpe e seque os parafusos antes da instalacao.

IMPORTANTE: Qualquer parafuso pode ser apertado


primeiro, mas a sequencia mostrada

UN22OCT98
deve ser seguida.

12. Instale e aperte os parafusos de acordo com o torque


especificado usando a sequencia (1 a 7) exibida:

RW25138A
Parafusos com Tampao da Valvula da DirecaoEspecificacao
Primeira sequenciaTorque .................................................. 20 a 17 Nm
(100 a 150 lb-pol.)
Sequencia finalTorque ........................................................ 20 a 31 Nm
(225 a 275 lb-pol.)

AG,OUO6022,1909 5425JUL005/12

13. Instale as corredicas (A) e o rolamento de encosto


(B).

ACorredicas (2 usadas) Rolamento


BRolamento
60

UN14APR99
05
11

H55447
AG,OUO6022,1909 5425JUL006/12

14. Instale o Anel O.

UN26MAY99
H57568

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1909 5425JUL007/12

TM2831 (16FEB04) 60-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=501
Direcao

15. Instale a vedacao do oleo com a aba da vedacao


oposta ao fundo do furo usando discos de 30 e de 24
mm.

Empurre a vedacao de oleo para o fundo do furo.

Aplique vaselina na aba de vedacao.

UN24OCT88
T87433
AG,OUO6022,1909 5425JUL008/12

16. Instale o Anel O (A). Aplique vaselina na vedacao.

AAnel O

UN26MAY99
H57567
AG,OUO6022,1909 5425JUL009/12
60
05
12
17. Instale o conjunto de buchas de vedacao.

UN26MAY99
H57566

AG,OUO6022,1909 5425JUL0010/12

18. Instale o anel elastico (B) na valvula de direcao (A).

AValvula da Direcao
BAnel Elastico
UN14APR99
H55450

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1909 5425JUL0011/12

TM2831 (16FEB04) 60-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=502
Direcao

19. Instale o alojamento (B) usando parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BAlojamento

UN26MAY99
H57564
AG,OUO6022,1909 5425JUL0012/12

Instale a Valvula da Direcao

1. Fixe o apoio (A) da valvula de direcao (C) com


parafusos (B). Aperte os parafusos.

2. Deslize o acoplamento (D) pelo eixo da valvula.

UN20APR89
ASuporte
BParafusos (4 usados)
CValvula da Direcao

H40577
DAcoplamento

60
05
13

AG,OUO6022,1910 5425JUL001/3

NOTA: Peca ajuda de um outro tecnico para alinhar o


eixo da valvula.

3. Instale a valvula enquanto alinha os acoplamentos


com a coluna de direcao. UN26MAY99

4. Aperte o parafuso de regulagem do acoplador inferior


com uma folga de 2,5 mm entre os acoplamentos.
H57590

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1910 5425JUL002/3

TM2831 (16FEB04) 60-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=503
Direcao

5. Instale quatro parafusos (B) para fixar a valvula (C).


Aperte os parafusos.

6. Conecte as linhas de oleo (A) e (DF).

7. Ligue o motor e faca-o funcionar em baixa marcha

UN12MAY99
lenta por 3 minutos sem usar qualquer funcao
hidraulica ou sem girar o volante.

8. Aumente a pressao intermitentemente por 3 minutos

H56009
girando a direcao.

9. Aumente a velocidade do motor para alta marcha lenta


e aumente a pressao intermitentemente por 3 minutos. ALinha de Oleo do Cilindro da Direcao
Desligue o motor e verifique visualmente se ha BParafuso (4 usados)
CValvula da Direcao
vazamento na valvula. Conserte os vazamentos DLinha de Retorno de Oleo para o Filtro
conforme necessario. ELinha de Suprimento de Oleo da Bomba
FLinha de Oleo do Cilindro da Direcao

AG,OUO6022,1910 5425JUL003/3
60
05
14

TM2831 (16FEB04) 60-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=504
Direcao

Componentes da Coluna de Direcao

60

UN20MAR00
05
15

H63119
1Tampa 10Conector 19Arruela 26Acoplamento
2Anel O 11Anel Elastico 20Alojamento 27Parafuso da Bracadeira e
3Parafuso 12Haste 21Junta Universal com Eixo Porca Especial
4Botao 13Anel Elastico (2 usados) 22Parafusos (2 usados) 28Isolador
5Porca 14Rolamento (2 usados) 23Porcas do Flange (2 29Acoplamento Estriado
6Porca 15Arruela usadas) 30Parafuso de Regulagem
7Volante 16Eixo da Direcao 24Rolamento 31Chaveta do Eixo
8Anel Elastico 17Anel O 25Pino Elastico 32Pino Elastico
9Interruptor 18Eixo da Direcao

AG,OUO6022,1911 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=505
Direcao

Desmonte e Monte a Coluna de Direcao

1. Desconecte o cabo-terra da bateria.

NOTA: Nao e necessario remover a tampa (B) da


alavanca a nao ser que ele esteja
excessivamente frouxo ou necessite ser

UN09JUL01
substitudo. Se a tampa estiver frouxa remova-a
cuidadosamente forcando para cima com uma
chave de fenda. Inspecione o anel O e substitua

H67658
se necessario.

2. Gire a alavanca (A) em sentido anti-horario para


remove-lo. ABotao
BTampa

OUO6083,0000061 5415MAY011/9

3. Dobre as abas para baixo da arruela de retencao (A).


Remova a porca (B).

4. Puxe o volante para fora do eixo. Se o volante nao


sair facilmente, bata levemente para cima usando um
60 martelo de borracha.
05

UN23APR01
16
AArruela
BPorca

H67659
OUO6083,0000061 5415MAY012/9

5. Remova o anel elastico (A).

AAnel Elastico
UN23APR01
H67660

Continua na proxima pagina OUO6083,0000061 5415MAY013/9

TM2831 (16FEB04) 60-05-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=506
Direcao

6. Remova os parafusos (A) dos dois lados do


alojamento e remova a tampa superior. Deixe o
chicote conectado e coloque a tampa de lado.

AParafusos (2 usados por lado)

UN23APR01
H67661
OUO6083,0000061 5415MAY014/9

7. Desconecte o interruptor da sinaleira direcional do


conector do chicote (A).

8. Afrouxe os parafusos (B) o suficiente para que o


conector se ajuste entre o alojamento e a coluna de
direcao. Remova o interruptor da sinaleira direcional.

AConector
BParafuso

60
05
17

UN24MAY99
H57381
OUO6083,0000061 5415MAY015/9

9. Remova os parafusos (A) dos dois lados do


alojamento e remova a tampa inferior.

AParafusos (2 usados por lado)


UN24MAY99
H57395

Continua na proxima pagina OUO6083,0000061 5415MAY016/9

TM2831 (16FEB04) 60-05-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=507
Direcao

10. Remova o pino elastico (A) e os parafusos (B).

11. Remova a bracadeira (C).

12. Remova o conjunto do eixo telescopico.

UN24MAY99
APino Elastico
BParafuso
CBracadeira

H57399
Continua na proxima pagina OUO6083,0000061 5415MAY017/9

60
05
18

TM2831 (16FEB04) 60-05-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=508
Direcao

13. Remova o parafuso da bracadeira do acoplamento


(A) e a porca de retencao do rolamento (B) para
remover a cruzeta e o conjunto do eixo.

14. Remova o Isolador (D).

15. Afrouxe o parafuso de regulagem (E) para remover a


metade inferior do acoplamento (F).

16. Limpe e inspecione todas as pecas. Substitua as

UN24MAY99
pecas desgastadas ou danificadas conforme
necessario.

17. Instale a metade inferior do acoplamento e aperte o

H57405
parafuso de regulagem.

18. Instale o rolamento e a metade superior do


acoplamento na cruzeta com eixo. Deixe o parafuso
da bracadeira frouxo.

19. Posicione o isolador e instale o conjunto da cruzeta e


do eixo. Aperte as porcas nos parafusos do
rolamento conforme especificacao.

UN24MAY99
Especificacao
Porca do Rolamento da Coluna
de DirecaoTorque ................................................................. 40 4 Nm
(29 3 lb-pes) 60

H57506
05
20. Incline a coluna de direcao ate a posicao mais baixa. 19

AParafuso
21. Deslize a metade superior do acoplamento para baixo BPorcas
da junta universal com eixo ate alcancar a folga CCruzeta com Eixo
especificada entre as garras do acoplamento superior DIsolador
e o cubo do acoplamento inferior. EParafuso de Regulagem
FAcoplamento
Especificacao
Acoplamentos da Coluna de
DirecaoFolga ...................................................................... 2.5 0,5 mm
(0.100 0,020 in.)

22. Aperte a porca do parafuso da bracadeira do


acoplamento superior de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafuso da Bracadeira do
Acoplamento da Coluna de
Direcao SuperiorTorque...................................................... 28 2.8 Nm
(21 2 lb-pes)

Continua na proxima pagina OUO6083,0000061 5415MAY018/9

TM2831 (16FEB04) 60-05-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=509
Direcao

NOTA: Certifique-se de passar o conector do interruptor


da sinaleira direcional entre o alojamento e o eixo
telescopico antes de apertar a bracadeira do eixo
telescopico.

23. Aperte a porca do volante de acordo com a


especificacao e dobre as abas para cima da arruela
retentora.

Especificacao
Porca do VolanteTorque ............................................................. 47 Nm
(15,88 kg-ft)

24. Apos a montagem, certifique-se de que a coluna de


direcao vira livremente.

25. Conecte o cabo-terra da bateria.

OUO6083,0000061 5415MAY019/9

Substitua os rolamentos do eixo telescopico

1. Remova o conjunto do eixo telescopico. (Consulte


DESMONTE A COLUNA DE DIRECAO neste grupo.)
AG,OUO6022,1912 5425JUL001/4
60
05
20
2. Remova o anel elastico (A).

AAnel Elastico

UN24MAY99
H57404

AG,OUO6022,1912 5425JUL002/4

3. Separe tres secoes do eixo e remova a chaveta (A),


arruela da mola (B) e o rolamento (C).

AChave
BArruela
CRolamento
UN24MAY99
H57421

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1912 5425JUL003/4

TM2831 (16FEB04) 60-05-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=510
Direcao

4. Remova o anel elastico (A) e o rolamento (B).

5. Remova a arruela da mola (C).

6. Limpe e inspecione todas as pecas quanto ao


desgaste ou danos. Substitua as pecas conforme

UN24MAY99
necessario.

7. Monte e instale o eixo telescopico. (Consulte


DESMONTE E MONTE A COLUNA DE DIRECAO

H57425
neste grupo.)

AAnel Elastico
BRolamento
CArruela

AG,OUO6022,1912 5425JUL004/4

Retire e Instale o Cilindro de Direcao

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
60
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
05
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes 21
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete e continue


a pressionar o interruptor por 5 segundos para aliviar a
pressao do sistema hidraulico. Desligue o motor e
feche a valvula de fechamento do acumulador.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1913 5425JUL001/8

TM2831 (16FEB04) 60-05-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=511
Direcao

2. Desconecte as mangueiras (A) e remova as conexoes


das duas extremidades do cilindro da direcao.

AMangueira (2 usadas)
BConexoes (2 usadas)

UN25JAN99
H51819
AG,OUO6022,1913 5425JUL002/8

3. Retire o contra pino (A) e o porca (B).

4. Desconecte a extremidade da haste de ligacao (C) do


fuso da direcao ou motor de saliencia de came (se
equipado).

UN26JAN99
AContrapino
BPorca
CExtremidade da Haste de Ligacao

H51824
AG,OUO6022,1913 5425JUL003/8
60
05
22
IMPORTANTE: As hastes de ligacao direita e
esquerda devem ser instaladas no
mesmo lado da maquina de que foram
removidas.

5. Identifique as hastes de ligacao.

UN25JAN99
6. Remova a haste de ligacao (A) da haste do cilindro (B)
das duas extremidades do cilindro da direcao.

H51820
AHaste
BHaste do Cilindro da Direcao

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1913 5425JUL004/8

TM2831 (16FEB04) 60-05-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=512
Direcao

7. Force os bujoes de borracha para cima (A) para


remover a extremidade do anel de trava da canaleta.

ABujao

UN25JAN99
H51821
AG,OUO6022,1913 5425JUL005/8

8. Instale a Chave de Porcas Cilndricas JDG3347 (A) e


vire o cilindro para remover o anel de trava (B).

AJDG347
BAnel de Trava

UN26JAN99
H51822
AG,OUO6022,1913 5425JUL006/8
60
05
23
9. Remova o cilindro.

10. Instale o cilindro no alojamento do eixo.

UN26JAN99
H51823
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1913 5425JUL007/8

TM2831 (16FEB04) 60-05-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=513
Direcao

NOTA: As portas do cilindro devem sem alinhar com as


aberturas do alojamento do eixo depois de
instalado o anel de trava. Verifique o alinhamento
adequado antes de instalar o anel de trava.

11. Instale a extremidade do anel de trava atraves da

UN11MAY99
fenda do eixo e dentro da canaleta do cilindro. Gire o
cilindro usando a chave de porcas cilindricas JDG347
ate que o anel de trava seja puxado completamente
em volta da canaleta. Empurre o bujao de borracha

H56022
na extremidade do anel de trava na canaleta para
assentar.

AJDG347
BAnel de Trava

AG,OUO6022,1913 5425JUL008/8

60
05
24

TM2831 (16FEB04) 60-05-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=514
Direcao

60
05
25

TM2831 (16FEB04) 60-05-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=515
Direcao

Desmonte e Monte o Cilindro de Direcao

60
05
26

UN05APR99
H54760

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1914 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 60-05-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=516
Direcao

AVedacao (2 usadas) EAnel O (2 usados) GArruela de Seguranca (2 IAnel de Trava (2 usados)


BVedacao (2 usadas) FMontagem do Pistao e da usadas) JBarril
CHaste-guia (2 usadas) Haste HVedacao
DArruela de Seguranca (2
usadas)

Desmonte o cilindro. Inspecione e troque as pecas se


necessario. Instale novos aneis O, vedacoes e aneis
de trava.

AG,OUO6022,1914 5425JUL002/2

Ajuste da Convergencia

Com as rodas retas afrouxe a porca do parafuso da


bracadeira (A) nos dois lados do cilindro da direcao. Gire
as duas juntas da haste de ligacao (B) igualmente ate
que a frente das rodas fiquem com a convergencia dentro

UN11MAY99
da especificacao.

Especificacao
Dianteira das Rodas de
DirecaoConvergencia................................................................... 13 mm

H56052
(1/2 in.)

Aperte as porcas dos parafusos da bracadeira conforme 60


AJunta da Haste de Ligacao 05
especificacao. BHaste 27

Especificacao
Fixe o Parafuso da Bracadeira da
Junta da HasteTorque ......................................................... 70 18 Nm
(52 13 lb-pes)

AG,OUO6022,1915 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=517
Direcao

Remova e Instale a Junta da Haste de


Ligacao da Direcao

1. Desconecte a junta da haste do cilindro usando uma


chave inglesa chata (A) para segurar a haste do
cilindro e girar a junta pelo rebaixo para chave de boca

UN11MAY99
(B).

ARebaixo Para Chave de Boca, Haste do Cilindro


BRebaixo Para Chave de Boca, Junta

H57044
AG,OUO6022,1916 5425JUL001/2

2. Afrouxe o parafuso da bracadeira (A).

3. Remova a junta girando pelo rebaixo para chave de


boca (B).

60 4. Instale a junta, verifique a convergencia e aperte o

UN11MAY99
05 parafuso da bracadeira de acordo com a
28
especificacao.

Especificacao
Fixe o Parafuso da Bracadeira da

H57045
Junta da HasteTorque ......................................................... 70 18 Nm
(52 13 lb-pes)

ACavilha do Grampo
BRebaixo Para Chave de Boca, Junta

AG,OUO6022,1916 5425JUL002/2

TM2831 (16FEB04) 60-05-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=518
Direcao

Remova e Instale a Extremidade da Haste de


Ligacao

1. Remova o contrapino e a porca (A).

2. Separe a haste de ligacao, os espacadores e os

UN11MAY99
parafusos (B) para remover a extremidade da haste de
ligacao.

3. Remova as porcas autofrenantes, os espacadores, os

H57052
parafusos (B) para remover a extremidade da haste de
ligacao.

4. Instale a extremidade da haste de ligacao, os APorca


BParafuso
espacadores, os parafusos e as porcas autofrenantes.

5. Posicione a extremidade da haste de ligacao no


conjunto do fuso da direcao e instale a porca. Aperte
conforme a especificacao e instale o contrapino.
Aperte a porca ate a proxima fenda se necessario,
para instalar o contrapino.

Especificacao
Porca da Extremidade da Haste
de LigacaoTorque ..................................................................... 200 Nm
(150 lb-ft)

60
05
29

AG,OUO6022,1917 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=519
Direcao

Remova e Instale o Conjunto do Fuso


TraseiroNao Motorizado

1. Acione o freio de estacionamento.

2. Levante o eixo traseiro e posicione o suporte de apoio.

UN11MAY99
3. Remova a roda traseira. (Consulte o procedimento na
Secao 50, Grupo 25.)

H57004
4. Remova o contrapino e a porca (A) para desconectar a
haste de ligacao.

5. Fixe um dispositivo de icamento seguro no conjunto do


fuso.

Especificacao
Conjunto do Fuso TraseiroPeso
Aproximado........................................................................................ 80 kg
(176 lb)

6. Remova os parafusos (B) para remover o fuso traseiro

UN11MAY99
(C).

7. Posicione o conjunto do fuso traseiro no eixo.

H57020
8. Instale quatro parafusos (B) e aperte de acordo com a
60 especificacao. Remova o dispositivo de icamento.
05 APorca
30 Especificacao BParafusos (4 usados)
Fuso Traseiro aos Parafusos do CConjunto do Fuso Traseiro
EixoTorque ......................................................................... 646 97 Nm
(475 71 lb-pes)

9. Posicione a haste de ligacao do conjunto do fuso e


instale a porca (A). Aperte conforme a especificacao e
instale o contrapino. Aperte a porca ate a proxima
fenda se necessario, para instalar o contrapino.

Especificacao
Porca da Extremidade da Haste
de LigacaoTorque ..................................................................... 200 Nm
(150 lb-ft)

10. Instale a roda traseira. (Consulte o procedimento na


Secao 50, Grupo 25.)

11. Levante o eixo traseiro e remova o suporte de apoio.

OUO6083,0000244 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=520
Direcao

60
05
31

TM2831 (16FEB04) 60-05-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=521
Direcao

Desmonte e Monte o Conjunto do Fuso TraseiroNao Motorizado

3
4
19
5

18 6

17

8
9
23
60 10
05 22 11
32
12
13
21 14 7
15 8
16
17

18

19

20
UN27MAR03

22

23
H75787

Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR031/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=522
Direcao

1Eixo 7Alojamento 12Porca Autofrenante 18Vedacao (2 usadas)


2Vedacao 8Conexao de Lubrificacao (2 13Chave 19Arruela (2 usadas)
3Caixa de Rolamento usadas) 14Anel de Retencao 20Garfo
4Copo de Oleo 9Cone do Rolamento 15Bujao 21Parafusos (4 usados)
5Cone do Rolamento 10Caixa de Rolamento 16Anel Elastico 22Pino (2 usados)
6Conexoes de Lubrificacao 11Arruela 17Bucha (2 usadas) 23Parafusos (6 usados)

1. Acione o freio de estacionamento. INSTALAR A EXTREMIDADE DA HASTE DE


LIGACAO neste grupo.)
2. Levante o eixo traseiro e posicione o suporte de
apoio. 4. Remova a roda traseira. (Consulte o procedimento
na Secao 50, Grupo 25.)
3. Desconecte a extremidade da haste de ligacao do
conjunto do fuso. (Consulte REMOVER E

OUO6083,0000516 5431MAR032/13

5. Remova o anel elastico (A) usando o alicate de anel


elastico JDG114.

NOTA: Sera necessario um novo bujao (B) para a


remontagem. Instale a nova caixa de rolamento
no alojamento do fuso se os cones do rolamento 60

UN16MAR99
forem substitudos. 05
33

6. Remova o bujao (B) puncionando um furo no centro e


forcando para fora com uma alavanca.

H54789
AAnel Elastico
BBujao

OUO6083,0000516 5431MAR033/13

7. Remova o anel de retencao (C), a chaveta (B) e a


porca (A).

8. Limpe e inspecione todas as pecas. Substitua


conforme necessario.
UN26MAR03

APorca
BChave
CAnel de Retencao
H75788

Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR034/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-33 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=523
Direcao

9. Instale o Adaptador Rosqueado JDG1301-1 (A) do Kit


de Conserto do Fuso JDG1301 no fuso (B).

10. Remova a vedacao (C) e o cone do rolamento (D) do


fuso (B) usando um conjunto extrator D01047AA
17-1/2 e 30 Ton.

UN19APR99
AAdaptador
BFuso
CVedacao

H55547
DCone do Rolamento
EExtrator de 17-1/2 e 30 Ton

60
05
34

UN19APR99
H55548

Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR035/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-34 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=524
Direcao

11. Instale a vedacao (A) e o rolamento (B) usando o


instalador de rolamento (C) e o adaptador rosqueado
JDG1301-1 (D) do Kit de Conserto do Fuso JDG1301
e o Conjunto Extrator de 17 1/2 e 30 Ton.

AVedacao
BCone do Rolamento
CInstalador de Rolamento
DAdaptador
EConjunto extrator de 17-1/2 e 30 Ton

UN19APR99
H55549
OUO6083,0000516 5431MAR036/13
60
05
35
12. Remova os parafusos (A) e os pinos (B) para
remover o alojamento (C) e as arruelas (D) do garfo
(E). Inspecione as vedacoes de graxa e as buchas e
substitua conforme necessario.

AParafusos (6 usados)

UN17MAR99
BPino (2 usados)
CAlojamento
DArruela
EGarfo

H54791
Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR037/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-35 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=525
Direcao

13. Remova a vedacao (A), forcando-a para cima com


uma chave de fenda.

14. Inspecione a bucha quanto a desgaste.

15. Remova a bucha do orifcio "descascando-a"

UN23MAR99
comecando pela juncao (B).

AVedacao
BJuncao da Bucha

H54871
UN23MAR99
H54872
OUO6083,0000516 5431MAR038/13
60
05
36
16. Instale a bucha (A) usando um disco de 2-1/2 pol. do
conjunto Instalador de Vedacoes, Rolamentos e
Buchas D01044AA.

17. Instale a vedacao (A) usando um disco de 2-9/16 pol.


do conjunto Instalador de Vedacoes, Rolamentos e

UN23MAR99
Buchas D01044AA.

ABuchas
BVedacao
H54873
UN23MAR99
H54874

Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR039/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-36 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=526
Direcao

NOTA: Remova as conexoes de lubrificacao do


alojamento e revista as buchas e pinos com
Graxa Multiuso SD Polyurea antes da instalacao
dos pinos (B). Isso permitira o escape do ar
enquanto os pinos sao instalados. Substitua as
conexoes de lubrificacao apos a instalacao dos

UN17MAR99
pinos.

18. Instale o alojamento (C), as arruelas (D) e os pinos


(B) no garfo (E). Instale os parafusos (A) e aperte de

H54791
acordo com a especificacao.

Especificacao
Pino do Fuso aos Parafusos do AParafusos (6 usados)
GarfoTorque ................................................................................ 70 Nm BPino (2 usados)
(52 lb-ft) CAlojamento
DArruela
EGarfo

OUO6083,0000516 5431MAR0310/13

19. Instale o fuso (D), o rolamento interno (B), a arruela


(C) e a porca (A). Aperte a porca de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Porca do Fuso TraseiroTorque ................................................ 100 Nm 60
(33,57 kg-ft)

UN31MAR03
05
37
20. Gire o fuso uma volta e reaperte a porca (A)
conforme a especificacao. Afrouxe a porca (A) 10.

H75799
21. Se a chaveta (E) nao puder ser instalada, afrouxe a
porca (A) ate que o primeiro conjunto de fendas se
alinhe com as fendas do eixo. Instale a chaveta (E) e
o anel de retencao (F).

APorca
BRolamento Interno
CArruela
DFuso
EChave
FAnel de Retencao

Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR0311/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-37 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=527
Direcao

22. Instale novo bujao (B) usando um instalador


adequado. Instale o anel elastico (A) usando o Alicate
de Anel Elastico JDG114.

AAnel Elastico
BBujao

UN16MAR99
H54789
OUO6083,0000516 5431MAR0312/13

23. Lubrifique a conexao (A) usando 840 cc de Graxa


Multiuso SD Polyurea ou ate que a graxa esteja
visvel na interface da vedacao do limpador (B).

24. Lubrifique as conexoes (C) usando Graxa Multiuso


SD Polyurea ate que a pressao aumente. A graxa

UN23MAR99
deve ficar visvel na interface da arruela (D) depois
de 25 minutos.

25. Instale a extremidade da haste de ligacao no

H54875
conjunto do fuso. (Consulte REMOVER E INSTALAR
A EXTREMIDADE DA HASTE DE LIGACAO neste
60 grupo.)
05
38 26. Instale a roda traseira. (Consulte o procedimento na
Secao 50, Grupo 25.)

27. Levante o eixo e remova o suporte de apoio.

UN25MAR99
AConexoes de Lubrificacao
BInterface da Vedacao do Limpador
CConexoes de Lubrificacao
DInterface da Arruela

H54948

OUO6083,0000516 5431MAR0313/13

TM2831 (16FEB04) 60-05-38 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=528
Direcao

Remova e Instale as Buchas do Pivo do Eixo Traseiro

J
K

B C
E D
H
F

K
F
L

UN04JUN01
G A

H68360
I
60
Conjunto do Pivo do Eixo Traseiro 05
39
AParafusos (4 usados) DArruela (2 usadas) GPorca JParafusos (4 usados)
BPorca (4 usadas) ESuporte (2 usados) HEixo KArruela (4 usadas)
CParafuso FBucha (3 usadas) IPlaca LPorca (4 usadas)

1. Acione o freio de estacionamento.

2. Levante o eixo traseiro e posicione o suporte de


apoio sob o chassi.

OUO6083,0000076 5423MAY011/7

3. Remova quatro parafusos e espacadores (A) da placa


(B).

AParafusos com Espacadores (4 usados)


BPlaca
UN23MAY01
H68260

Continua na proxima pagina OUO6083,0000076 5423MAY012/7

TM2831 (16FEB04) 60-05-39 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=529
Direcao

4. Retire quatro parafusos (A) do suporte (B).

5. Mova o eixo de volta para acessar a bucha dianteira.

AParafusos (4 usados)
BSuporte (2 usados)

UN23MAY01
H68261
OUO6083,0000076 5423MAY013/7

6. Remova os parafusos (A) do centro dos suportes


frontal e traseiro (B).

7. Remova e substitua as pecas se necessario.

AParafuso

UN23MAY01
BSuporte (2 usados)

H68262
OUO6083,0000076 5423MAY014/7
60
05
40
8. Mova o eixo de volta para sua posicao e instale quatro
parafusos e espacadores (A) na placa (B) e aperte
conforme a especificacao.

Especificacao
Parafusos da Placa de Retencao
da Bucha.Torque ................................................................... 35 9 Nm

UN23MAY01
(26 7 lb-pes)

AParafusos (4 usados)
BPlaca
H68260

OUO6083,0000076 5423MAY015/7

9. Instale o parafuso (A) atraves do centro do suporte (B)


e aperte conforme a especificacao.

Especificacao
Parafuso do Centro do Suporte
da Bucha.Torque ............................................................... 207 52 Nm
(153 38 lb-pes)
UN23MAY01

AParafuso
BSuporte (2 usados)
H68262

Continua na proxima pagina OUO6083,0000076 5423MAY016/7

TM2831 (16FEB04) 60-05-40 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=530
Direcao

10. Fixe os suportes (B) ao chassi usando quatro


parafusos (A) e aperte conforme a especificacao.

Especificacao
Suporte da Bucha aos Parafusos
do Chassi.Torque............................................................... 207 52 Nm
(153 38 lb-pes)

UN23MAY01
11. Levante o eixo e remova o suporte de apoio.

AParafusos (4 usados)

H68261
BSuporte (2 usados)

OUO6083,0000076 5423MAY017/7

60
05
41

TM2831 (16FEB04) 60-05-41 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=531
Direcao

Regulagem do Eixo Traseiro

O eixo e ajustavel para que os pneus traseiros sigam os


pneus de tracao.

CUIDADO: Ao alterar as larguras do eixo, a

UN11JUN99
estrutura traseira da colheitadeira deve ser
devidamente levantada e bloqueada.

Levante uma extremidade do eixo (A) com o macaco.

H57477
Retire os parafusos (B), e os parafusos da haste de
ligacao (C).

Se a colheitadeira estiver equipada com tracao nas 4


rodas, afrouxe o grampo (D) e o tirante de ligacao (E) da
mangueira. Puxe a mangueira em quantidade suficiente
atraves do grampo para poder reposicionar o eixo. Aperte
o grampo e o tirante de ligacao apos mover o eixo.

UN11JUN99
Para evitar falha na mangueira, certifique-se de que haja
comprimento adequado da mangueira para o maximo pivo
da roda e oscilacao do eixo.

H57478
Consulte as tabelas nas paginas a seguir e posicione o
eixo na largura correta. Os furos da haste de ligacao
entrarao ou sairao na mesma quantidade de furos e se
60 alinharao corretamente.
05
42
Talvez seja necessario usar um mandril para alinhar os
furos do eixo e colocar os parafusos (B).

Aperte os parafusos (B) e (C) de acordo com as

UN13JUL00
especificacoes.

Especificacao
Parafusos do Eixo (B)Torque .................................................... 620 nm
H64190

(460 lb-ft)
Parafusos da Haste de Ligacao
(C)Torque .................................................................................. 130 Nm
(95 lb-ft) AEixo
BParafusos
Repita as etapas no outro lado. CParafusos da Haste
DBracadeira da Mangueira
ETirante de Ligacao da Mangueira
Reaperte o primeiro lado e, a seguir, reaperte o segundo
lado, seguindo as especificacoes.

IMPORTANTE: Esta sequencia deve ser seguida


devido ao relaxamento da tensao dos
parafusos.

OUO6083,00000B3 5426JUN011/1

TM2831 (16FEB04) 60-05-42 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=532
Grupo 10
Freios
Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

AG,OUO6022,1920 5425JUL001/2

Ferramenta de Regulagem da Sapata de


Freio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG699

Para regular a folga da sapata de freio de servico.


AG,OUO6022,1920 5425JUL002/2

Outros Materiais

Numero Nome Uso

T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a 60
vibracao. 10
1

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicacoes


de contatos rolantes.

SAE J1703D ou DOT 3 (E.U.A.) Fluido de Freio Hidraulico Para os freios de servico.

AG,OUO6022,1921 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=533
Freios

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Alinhamento da Peneira Espessura Mnima 0,8 mm acima dos rebites no ponto


mais fino.
(0,031 pol.) acima dos rebites no
ponto mais fino.

Tambor de Freio Reducao Maxima 1,52 mm do diametro ou 0,76 mm de


cada lado.
(0,060 pol.) do diametro ou (0,030
pol.) de cada lado.
Ovalizacao Maxima 0,15 mm
(0,006 in.)

Tambor de Freio Entalhe Maximo 0,25 mm


(0,010 in.)

Tambor de Freio Afunilamento Maximo 0,25 mm


(0,010 in.)

Tambor de Freio Variacao Maxima da Superfcie 0,13 mm


(0,005 in.)

Parafuso de Ancoragem do Freio. Torque 45 Nm


(33 lb-pes)
60
10
2 Chapa de Recuo do Freio aos Torque 620 Nm
Parafusos da Transmissao (460 lb-ft)

Cilindro Mestre ao Pistao (Novo) Folga Maxima do Furo 0,15 mm


(0,006 in.)

Parafusos da Sangria do CiIindro Torque 7.39.0 Nm


Mestre e do Escravo (6580 lb-pol.)

Parafusos do Cilindro Escravo ate a Torque 27 Nm


Placa de Recuo (9,07 kg-ft)

Cilindro Escravo ao Pistao (Novo) Folga Maxima do Furo 0,15 mm


(0,006 in.)

AG,OUO6022,1922 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=534
Freios

Esmaltacao dos Revestimentos dos Freios

Quando se perceber uma perda na potencia de frenagem


ou quando o freio de estacionamento nao segurar,
esmalte os revestimentos do freio como segue:

UN15MAY01
1. Tranque os pedais, de partida no motor e coloque a
transmissao em primeira marcha.

2. Guie a colheitadeira para a frente em marcha lenta

H68006
alta e com a alavanca hidro totalmente para a frente.

3. Acione os freios firmemente por 60 a 75 m (200 a 250


pes). A velocidade do motor deve arrefecer em cerca
de 200 rpm.

4. Pare a colheitadeira, desligue o motor e permita que


os freios esfriem durante 15 minutos.

5. Apos o esfriamento dos freios, ligue o motor e guie a


colheitadeira para frente em primeira marcha e
acionando os freios repetidamente para acionar os
ajustadores automaticos.

6. Os freios devem segurar a colheitadeira em primeira


marcha se ela estiver parada. O freio de
estacionamento deve segurar a colheitadeira em
60
terceira marcha. 10
3
Se apos esmaltar as lonas de freio, os freios ainda nao
funcionarem adequadamente, sera necessario mais
manutencao.

OUO6083,000065A 5404AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=535
Freios

Remova o Tambor do Freio

CUIDADO: Levante o alimentador do cilindro e


abaixe o batente de seguranca.

O motor deve estar parado e com a chave fora

UN11MAY99
do contato.

1. Levante o batente (A) da trava e abaixe-o ate a haste


do cilindro.

H57078
ABatente de Seguranca

OUO6083,0000022 5421MAR011/2

2. Remova o anel elastico (F) para deslizar o


acoplamento (E) da luva (C).

3. Remova o pino (B) da luva (C). (Repita na outra


extremidade do eixo de acionamento).
60

UN06SEP89
10 4. Remova o eixo de acionamento (D) do tambor de freio
4
(A).

5. Remova o tambor do freio

H40510
6. Force o bujao para fora do orifcio de inspecao da
chapa de recuo. Desconecte o cabo do freio de
estacionamento da barra equalizadora. Desconecte a ATambor de Freio
BPino
linha do freio. Remova cinco parafusos que fixam o
CManga
conjunto do freio na transmissao. Abaixe o conjunto DEixo de Acionamento
ate o solo. EAcoplamento
FAnel Elastico

OUO6083,0000022 5421MAR012/2

TM2831 (16FEB04) 60-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=536
Freios

Remova a Sapata de Freio

1. Remova o tambor do freio (Consulte o procedimento


neste grupo.)

IMPORTANTE: Mantenha as maos limpas quando


manusear as sapatas de freio. Nao
permita que oleo ou graxa entrem em
contato com a lona.

NOTA: Apenas remova a o parafuso de ancoragem (D)


se for necessario consertar o mecanismo do freio
de estacionamento.

2. Remova a mola (O) e a lingueta (N).

3. Remova as molas (Q) e (R).

UN15FEB99
4. Remova os parafusos (H) e o retentor (G) para
remover as sapatas de freio (A).

H53035
ASapata de Freio (2 usadas)
BCabo
CCame
DParafuso de Ancoragem
EAlavanca do Freio de Estacionamento
FCilindro Escravo
GRetentor (2 usados) 60
HParafuso (2 usados) 10
IArruela (5 usadas) 5
JParafusos (5 usados)
KCabo
LRoda Pivo
MParafuso Ajustador
NLingueta
OMola
PMola
QMola
RMola

AG,OUO6022,1928 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=537
Freios

Conserte os Freios

60
10
6

UN02MAR99
H53038

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1929 5425JUL001/5

TM2831 (16FEB04) 60-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=538
Freios

1Anel Elastico 9Retentor (2 usados) 18Kit Ajustador 25Arruela de 13/16 x 1 1/2


2Arruela 10Parafuso (2 usados) 19Roda Pivo pol. (5 usadas)
3Came 11Mola 20Parafuso de Regulagem 26Guia (2 usadas)
4Alavanca do Freio de 12Tampa 21Tambor (2 usados) 27Chapa de Recuo
Estacionamento 13Pino 22Anel Elastico (2 usados) 28Vedacao contra Poeira
5Mola 14Cabo 23Sapatas 29Cabos (do Pedal)
6Parafuso de Ancoragem 15Guia 24Parafusos do 30Linha de Fluido
7Kit do Freio de 16Mola Freio/Transmissao M20 x 31Parafuso (6 usados)
Estacionamento 17Lingueta 50 (5 usados) 32Arruela (6 usadas)
8Mola

1. Limpe a chapa de recuo (27). Certifique-se que os 6. As sapatas de freio (23) nao devem estar
pontos de apoio da sapata estejam lisos e livres de distorcidas, trincadas ou ter soldas quebradas.
bordas rugosas.
7. Verifique o cilindro escravo puxando a borda
2. Fixe a vedacao contra poeira (28) na chapa de traseira da capa de poeira. Nao deve haver fluido
recuo (27) com parafusos (31) e arruelas (32). de freio dentro da capa. Se a capa estiver molhada
por dentro conserte o cilindro conforme descrito
3. Limpe as roscas da roda pivo (19) e verifique se ha neste grupo.
danos. O parafuso de ajuste (20) deve girar
livremente no parafuso. 8. Todo tambor de freio (21) que nao atender as
especificacoes de reducao deve ser substitudo.
4. Verifique as molas (5), (8), (11) e (16) e outras
pecas quanto a perda de tensao e danos. Substitua Especificacao
Tambor de FreioReducao
as molas fracas e qualquer peca danificada ou
Maxima ................................................ 1,52 mm do diametro ou 0,76
desgastada. mm de cada lado.
(0,060 pol.) do diametro ou
5. As lonas da sapata nao devem estar vitrificadas, (0,030 pol.) de cada lado.
sujas de graxa ou fluido de freio ou danificadas de Ovalizacao Maxima ............................................................... 0,15 mm 60
(0,006 in.)
outra maneira. Assegure que as lonas estejam 10
dentro da especificacao. 7

Especificacao
Alinhamento da Peneira
Espessura Mnima ................................ 0,8 mm acima dos rebites no
ponto mais fino.
(0,031 pol.) acima dos rebites
no ponto mais fino.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1929 5425JUL002/5

TM2831 (16FEB04) 60-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=539
Freios

9. Torne a furar ou substitua o tambor de freio se a


superfcie de contato tiver entalhes (A) mais fundos do
que a especificacao. O melhor metodo de verificar a
profundidade dos entalhes e montar o tambor de freio
em um torno.

UN10OCT88
Especificacao
Tambor de FreioEntalhe
Maximo ......................................................................................... 0,25 mm
(0,010 in.)

H38267
10. Torne a furar ou substitua o tambor de freio se o
diametro interno do tambor na extremidade aberta
exceder o diametro interno da extremidade fechada
ATambor Entalhado
em mais do que o limite especificado (B). Meca os BTambor Afunilado
diametros com um micrometro.

Especificacao
Tambor de FreioAfunilamento
Maximo ......................................................................................... 0,25 mm
(0,010 in.)

AG,OUO6022,1929 5425JUL003/5
60
10
8
11. Torne a furar ou substitua o tambor se a variacao da
superfcie exceder a especificacao. Meca isso com
um esquadro e com um calibre apalpador estreito.

Especificacao
Tambor de FreioVariacao
Maxima da Superfcie................................................................... 0,13 mm

UN10OCT88
(0,005 in.)

ATambor Convexo
BTambor Concavo
H38268

AG,OUO6022,1929 5425JUL004/5

12. Fure novamente ou substitua o tambor se anomalias


de dureza (A) causarem efeitos perceptveis de
pulsacoes no pedal ou de aspereza do freio.

13. Fure novamente ou substitua o tambor se houver


fendas por choque termico (B) visveis ou sentidas
UN10OCT88

com a ponta da unha.

AAnomalias de Dureza
BFenda por Choque Termico
H38269

AG,OUO6022,1929 5425JUL005/5

TM2831 (16FEB04) 60-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=540
Freios

Monte os Freios

1. Aplique uma pequena quantidade de Graxa Multiuso


SD Polyurea no mecanismo do came (C) atras do
parafuso de ancoragem (D). Certifique-se de que as
pecas trabalham livremente, mas nao lubrifique em
excesso. Aplique uma pequena quantidade dessa
graxa nas cavidades da chapa de recuo no percurso
das sapatas de freio (A).

2. Instale as pecas (AR).

3. Aperte o parafuso de ancoragem (D) conforme a


especificacao.

Especificacao
Parafuso de Ancoragem do
Freio.Torque................................................................................ 45 Nm

UN15FEB99
(33 lb-pes)

4. Aperte os parafusos (J) de acordo com a


especificacao.

H53035
Especificacao
Chapa de Recuo do Freio aos
Parafusos da Transmissao ASapata de Freio (2 usadas)
Torque .......................................................................................... 620 Nm BCabo
(460 lb-ft) CCame
DParafuso de Ancoragem 60
EAlavanca do Freio de Estacionamento 10
FCilindro Escravo 9
GRetentor (2 usados)
HParafuso (2 usados)
IArruela (5 usadas)
JParafusos (5 usados)
KCabo
LRoda Pivo
MParafuso Ajustador
NLingueta
OMola
PMola
QMola
RMola

AG,OUO6022,1930 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=541
Freios

Instale o Tambor de Freio

Instale as pecas (AF).

ATambor de Freio
BPino

UN06SEP89
CManga
DEixo de Acionamento
EAcoplamento
FAnel Elastico

H40510
AG,OUO6022,1931 5425JUL001/1

Remova e Instale o Cilindro Mestre

1. Limpe em volta do cilindro mestre (A).

2. Desconecte e tampe as linhas que vao para o cilindro.

3. Desconecte os garfos (B).

4. Retire os parafusos (C) para remover o cilindro.

UN04APR00
5. Faca consertos conforme necessario.

60 6. Instale o cilindro mestre usando parafusos (C).

H63398
10
10 7. Conecte os garfos (B).

8. Conecte as linhas ao cilindro. ACilindro Mestre


BGarfos
CParafusos (4 usados)
9. Sangre o sistema de freios. (Consulte o procedimento
neste grupo.)

AG,OUO6022,1932 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=542
Freios

Desmonte e Monte o Cilindro Mestre (Parafuso de Sangria Dupla)

60
10
11

UN03MAY00
H63638

1Conector 9Alojamento 16Bujao (2 usados) 24Anel O (2 usados)


2Anel O (2 usados) 10Mola (2 usadas) 17Parafuso (2 usados) 25Pistao (2 usados)
3Valvula (2 usadas) 11Anel O (2 usados) 18Retentor (2 usados) 26Parafuso de Sangria (2
4Mola (2 usadas) 12Rolamento (2 usados) 19Mola (2 usadas) usados)
5Esfera (2 usadas) 13Cabecote Movel (2 20Retentor (2 usados) 27Anel Elastico (2 usados)
6Assento da Mola (2 usados) 21Copo de Oleo (2 usados) 28Capa (2 usadas)
usados) 14Mola (2 usadas) 22Retentor (2 usados) 29Retentor (2 usados)
7Vedacao (2 usadas) 15Anel O (2 usados) 23Pistao (2 usados)
8Valvula Completa (2
usadas)

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1933 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 60-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=543
Freios

1. Lave todas as pecas em alcool desnaturado limpo. IMPORTANTE: Nao se recomenda o brunimento
Nao use querosene, gasolina ou limpadores a base das paredes do cilindro. Se as
de petroleo. Deixe secar ao ar antes de revestir e condicoes das paredes solicitarem
montar. brunimento, substitua o cilindro.

NOTA: Antes de limpar as pecas internas, lave as 3. Instale os kits de conserto conforme necessario.
maos com agua e sabao. Suas maos devem Pecas de borracha expandidas ou danificadas
estar limpas. Nao use gasolina ou fluidos a podem indicar que ha fluido de freio errado no
base de petroleo para limpar as maos. sistema. Neste caso, drene o fluido, encha
novamente e sangre o sistema.
2. Limpe o furo do cilindro e inspecione quanto a
corrosao, arranhoes e rebarbas. Verifique a folga 4. Passe fluido de freio limpo nas pecas quando
entre o novo pistao e o furo do cilindro com um montar o cilindro. Cuidado para nao cortar ou
calibre apalpador. Se a folga exceder a rasgar as pecas de borracha.
especificacao o cilindro deve ser substitudo.
5. Acrescente fluido e sangre o cilindro. (Consulte o
Especificacao procedimento neste grupo.)
Cilindro Mestre ao Pistao
(Novo)Folga Maxima do Furo ........................................... 0,15 mm
(0,006 in.)

AG,OUO6022,1933 5425JUL002/2
60
10
12
Reservatorio do Fluido de Freio

Verifique o fluido atraves da tampa (A). Tenha cuidado


em manter a sujeira fora do sistema.

O fluido deve estar a 6 mm (1/4 in.) do topo.

UN11MAY99
Use fluido de freio hidraulico SAE J1703d ou DOT-3.

Mantenha o fluido afastado das superfcies pintadas.


H57023

ATampa

AG,OUO6022,1934 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=544
Freios

Ajuste do Cilindro Mestre

Siga este procedimento somente se as pecas do sistema


de freio tiverem sido substitudas ou se houver folga
excessiva entre o pedal e o cilindro mestre.

Afrouxe a porca (A). Deslize a capa (B) para fora do


cilindro mestre e sobre a haste de impulso (C) para expor
o interior do cilindro.

UN04APR00
IMPORTANTE: A borda externa do pistao deve tocar
o anel elastico do cilindro. Limpe toda
sujeira entre o cilindro e o anel
elastico.

H63399
Parafuse a haste de impulso (C) para dentro ou para fora
do garfo (D) ate que ela apenas encoste no pistao do
cilindro (E) e gire a haste de impulso 1/4 de volta do APorca Autofrenante
pistao. BCapa de Borracha
CHaste de Impulso
DGarfo
IMPORTANTE: Use os dedos para ajustar cada haste ECilindro Mestre
de impulso. Nao mova o pistao do
anel elastico.

Segure a haste de impulso cuidadosamente no lugar


quando apertar a porca autofrenante (A). Deslize a capa
de borracha de volta no cilindro.
60
10
Repita para o outro cilindro. 13

AG,OUO6022,1935 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=545
Freios

Sangrar o Sistema de FreioParafuso de


Dupla Sangria

CUIDADO: Estacione a colheitadeira em uma


superfcie plana e nivelada e ponha blocos na
frente e atras dos pneus de acionamento.

1. Solte o freio de estacionamento.

2. Remova os eixos de acionamento. (Consulte o


procedimento na Secao 50, Grupo 5, Remova a
Transmissao.)

3. Verifique a folga da sapata -para o tambor do freio


rotando os tambores de freio. Se for sentida uma leve
resistencia, proceda de acordo com o procedimento de
sangria.

4. Se nao houver resistencia ou excesso de resistencia,


remova os tambores do freio.

5. Verifique a sapata de freio ate a folga do tambor


usando o aferidor de conjunto de freio JDG699.

6. Inspecione o diametro externo da sapata de freio e


ajuste conforme necessario usando uma roda de
60 ajuste. (As sapatas de freio devem ser ajustadas para
10
0,76 mm [0,030 pol.] a menos do que o diametro
14
interno do tambor do freio. Se os freios estiverem
muito apertados, segure o braco auto ajustante para
fora da roda de ajuste e de volta para a roda de
ajuste.

7. Instale os tambores de freio e prossiga com a sangria


do freio.

Todas as conexoes do freio devem estar apertadas.


Mantenha o fluido de freio afastado das superfcies
pintadas. Verifique o fluido no reservatorio do freio e
encha se necessario. Deixe fora a tampa do
reservatorio para evitar a criacao de vacuo durante a
sangria.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1936 5425JUL001/6

TM2831 (16FEB04) 60-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=546
Freios

NOTA: Exigem-se duas pessoas para sangrar os freios,


uma para bombear os freios e encher o
reservatorio e outra para sangrar os freios.

Use fluido de freio hidraulico SAE J1703d ou


DOT-3.

8. Verifique os parafusos de sangria nos cilindros mestre


e escravo e assegure-se de que eles estao apertados.

AG,OUO6022,1936 5425JUL002/6

9. Instale uma tubulacao plastica limpa e transparente


com diametro interno de 5 mm (3/16 pol.),
aproximadamente 915 mm (36 pol.) de comprimento
no parafuso de sangria do cilindro mestre direito (A).

10. Afrouxe o parafuso de sangria 1/4 de volta.

11. Adicione fluido ao reservatorio e sangre ate que haja


um fluxo de fluido limpo.

UN04APR00
12. Feche o parafuso de sangria.

13. Afrouxe o parafuso de sangria 1/4 de volta. 60

H63400
10
14. Trave os pedais de freio e pressione devagar contra 15
o solo.
AParafuso de Sangria
15. Aperte o parafuso de sangria e libere os pedais do
freio. Repita ate que haja um fluxo de fluido limpo.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1936 5425JUL003/6

TM2831 (16FEB04) 60-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=547
Freios

16. Instale os tubos no parafuso de sangria do cilindro


escravo esquerdo. Passe a tubulacao acima do
parafuso de sangria.

17. Afrouxe o parafuso de sangria 1/4 de volta.

UN16FEB99
18. Trave os pedais e pressione devagar contra o solo.
Aperte o parafuso de sangria e libere lentamente os
pedais. Repita ate que haja um fluxo de fluido limpo.

H53024
19. Instale uma tubulacao no parafuso de sangria do
cilindro escravo direito (A). Passe a tubulacao acima
do parafuso de sangria.
AParafuso de Sangria Direito
20. Destrave os pedais. BParafuso de Sangria Esquerdo

21. Afrouxe os parafusos de sangria 1/4 de volta e aperte


vagarosamente o pedal direito contra o solo. Aperte o
parafuso de sangria e libere lentamente o pedal.
Repita ate que haja um fluxo de fluido limpo.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1936 5425JUL004/6


60
10
16

TM2831 (16FEB04) 60-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=548
Freios

22. Instale os tubos no parafuso de sangria do cilindro


escravo esquerdo (B).

23. Afrouxe o parafuso de sangria 1/4 de volta.

24. Trave os pedais e pressione-os devagar contra o


solo. Aperte o parafuso de sangria e libere
lentamente os pedais. Repita ate que haja um fluxo
de fluido limpo.

UN04APR00
25. Instale a cobertura do reservatorio.

26. Instale uma tubulacao no parafuso de sangria do

H63400
cilindro mestre direito (A).

27. Afrouxe o parafuso de sangria 1/4 de volta.

28. Destrave os pedais e pressione rapidamente o pedal


direito ate o maximo possvel e segure
momentaneamente. Aperte o parafuso de sangria e
libere lentamente o pedal. Repita ate que nao
aparecam mais bolhas de ar e o fluxo de fluido pare.

UN04APR00
NOTA: Pressionando rapidamente o pedal, faz com que
uma valvula interna de liberacao seja aberta, o
que permite que esta passagem seja sangrada.

H63401
60
29. Com a tubulacao ainda no parafuso de sangria do 10
cilindro mestre direito, afrouxe o parafuso de sangria 17
1/4 de volta. AParafuso de Sangria, Direito
BParafuso de Sangria, Esquerdo
30. Pressione rapidamente o pedal esquerdo ate o
maximo possvel e segure momentaneamente. Aperte
o parafuso de sangria e libere lentamente o pedal.
Repita ate que nao aparecam mais bolhas de ar e o
fluxo de fluido pare.

31. Verifique se cada pedal esta firme e solido.

32. Aperte todos os parafusos de sangria de acordo com


as especificacoes.

Especificacao
Parafusos da Sangria do CiIindro
Mestre e do EscravoTorque .............................................. 7.39.0 Nm
(6580 lb-pol.)

33. Verifique o nvel do fluido do reservatorio.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1936 5425JUL005/6

TM2831 (16FEB04) 60-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=549
Freios

34. Instale os eixos de acionamento e ligue o sistema de


freio de estacionamento.

35. Teste de estrada.


AG,OUO6022,1936 5425JUL006/6

Remova e Instale os Cilindros Escravos

1. Remova o tambor do freio (Consulte o procedimento


neste grupo.)

2. Desconecte e tampe a linha (D) do cilindro escravo

UN16FEB99
(A).

3. Remova cinco parafusos que fixam o conjunto do freio


na transmissao. Abaixe o conjunto ate o solo.

H53062
IMPORTANTE: Mantenha as maos limpas quando
manusear as sapatas de freio. Nao
permita que oleo ou graxa entrem em ACilindro Escravo
BParafuso de Sangria
contato com a lona.
CParafusos (2 usados)
DLinha do Freio
4. Desmonte os freios. (Consulte o procedimento neste
grupo.)

60 5. Retire os parafusos (C) para remover o cilindro


10 escravo.
18
6. Inspecione as pecas. Substitua conforme necessario.

7. Instale as pecas. Aperte os parafusos (C) de acordo


com a especificacao.

Especificacao
Parafusos do Cilindro Escravo
ate a Placa de RecuoTorque ..................................................... 27 Nm
(9,07 kg-ft)

8. Acrescente fluido e sangre os cilindros escravos.


(Consulte o procedimento neste grupo.)

AG,OUO6022,1937 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=550
Freios

Desmonte e Monte o Cilindro Escravo.

1. Desmonte as pecas (AG) para desmontar o cilindro.

2. Lave todas as pecas em alcool desnaturado limpo.


Nao use querosene, gasolina ou limpadores a base de

UN06SEP89
petroleo. Deixe secar ao ar antes de revestir e
remontar.

NOTA: Antes de limpar as pecas internas, lave as maos

H40513
com agua e sabao. Suas maos devem estar
limpas. Nao use gasolina ou fluidos a base de
petroleo para limpar as maos.
AArticulacao (2 usadas)
BCapa (2 usadas)
3. Limpe o furo do cilindro e inspecione quanto a
CPistao (2 usados)
corrosao, arranhoes e rebarbas. Verifique a folga entre DCapa (2 usadas)
o novo pistao e o furo do cilindro com um calibre EAlojamento
apalpador. Se a folga exceder a especificacao o FCopo de Oleo (2 usados)
cilindro deve ser substitudo. GMola

Especificacao
Cilindro Escravo ao Pistao
(Novo)Folga Maxima do Furo ................................................... 0,15 mm
(0,006 in.)

IMPORTANTE: Nao se recomenda o brunimento das


paredes do cilindro. Se as condicoes
das paredes solicitarem brunimento, 60
substitua o cilindro. 10
19
4. Instale os kits de conserto conforme necessario. Pecas
de borracha expandidas ou danificadas podem indicar
que ha fluido de freio errado no sistema. Neste caso,
drene o fluido, encha novamente e sangre o sistema.

5. Passe fluido de freio limpo nas pecas quando montar o


cilindro. Cuidado para nao cortar ou rasgar as pecas
de borracha.

AG,OUO6022,1938 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 60-10-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=551
Freios

Desmonte e Monte os Pedais de Freio

UN12MAY00
H63415
60
10
20
ACilindro Mestre EPorca (2 usadas) JPedal (2 usados) OBucha (4 usadas)
BApoio (2 usados) FContrapino (2 usados) KIsolador (2 usados) PMola (2 usadas)
CParafusos (4 usados) GPino (2 usados) LTirante QLamina (2 usadas)
DHaste de Impulso (2 HArruela (2 usadas) MMola REixo
usadas) IGarfo (2 usados) NPino Elastico SEixo

1. Abaixe o alimentador ate o solo. 2. Desligue o motor e retire a chave.

OUO6083,0000023 5421MAR011/16

3. Puxe o capacho do piso (A) para longe dos pedais.

ACapacho
UN15MAY01
H68013

Continua na proxima pagina OUO6083,0000023 5421MAR012/16

TM2831 (16FEB04) 60-10-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=552
Freios

4. Remova os parafusos (A) e a placa do piso (B).

AParafuso
BPlaca

UN15MAY01
H68007
OUO6083,0000023 5421MAR013/16

5. Afrouxe os parafusos (A) e remova o painel da cabine


inferior.

ABlindagem

UN17JUL01
H69328
OUO6083,0000023 5421MAR014/16
60
10
21
NOTA: Nao e necessario desconectar as linhas do
cilindro mestre para fazer manutencao nos pedais
de freio.

6. Remova os parafusos (A) dos dois lados.

UN04APR00
7. Afrouxe o parafuso (B) em ambos os lados.

AParafusos (2 usados)
BParafusos (2 usados)

H63402
OUO6083,0000023 5421MAR015/16

8. Desconecte as molas (A) dos pedais.

AMolas
UN04APR00
H63406

Continua na proxima pagina OUO6083,0000023 5421MAR016/16

TM2831 (16FEB04) 60-10-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=553
Freios

9. Remova a cavilha, a arruela e o pino (A).

APino

UN04APR00
H63416
OUO6083,0000023 5421MAR017/16

10. Remova os parafusos (A) dos dois lados.

AParafuso

UN04APR00
H63408
OUO6083,0000023 5421MAR018/16
60
10
22
NOTA: Nao e necessario remover os parafusos de apoio
dos dois lados para remover os pedais.

11. Remova os parafusos (A) do suporte.

AParafusos (2 usados)

UN04APR00
H63407

Continua na proxima pagina OUO6083,0000023 5421MAR019/16

TM2831 (16FEB04) 60-10-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=554
Freios

12. Remova a bucha (A) e o(s) pedal(is) (B) dos dois


lados do eixo.

13. Levante o(s) pedal(is) atraves do furo do piso da


cabine para remover.

UN13APR00
14. Inspecione as buchas, o eixo e os pedais. Substitua
conforme necessario.

15. Instale o(s) pedal(is) atraves do piso da cabine.

H63421
16. Instale as buchas e o(s) pedal(is) no eixo.

ABuchas
BPedal

OUO6083,0000023 5421MAR0110/16

17. Instale o conjunto do pedal nos furos dos suportes e


instale os parafusos (A).

AParafusos (4 usados)

60
10

UN04APR00
23

H63407
OUO6083,0000023 5421MAR0111/16

18. Instale as Molas (A).

AMolas

UN04APR00
H63406

Continua na proxima pagina OUO6083,0000023 5421MAR0112/16

TM2831 (16FEB04) 60-10-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=555
Freios

19. Instale os parafusos (A) e (B) nos dois lados.

AParafusos (2 usados)
BParafusos (2 usados)

UN04APR00
H63402
OUO6083,0000023 5421MAR0113/16

20. Instale o pino (A), arruelas e contrapino atraves do


garfo e do pedal.

APino (2 usados)

UN04APR00
H63416
OUO6083,0000023 5421MAR0114/16
60
10
24
21. Instale o painel da cabine inferior e aperte os
parafusos (A).

ABlindagem

UN17JUL01
H69328

OUO6083,0000023 5421MAR0115/16

22. Instale a chapa de piso (B) com parafusos (A).

23. Instale o capacho do piso.

24. Ajuste a haste de impulso do cilindro mestre.


(Consulte AJUSTE O CILINDRO MESTRE neste
UN15MAY01

grupo.)

AParafuso
BPlaca
H68007

OUO6083,0000023 5421MAR0116/16

TM2831 (16FEB04) 60-10-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=556
Freios

60
10
25

TM2831 (16FEB04) 60-10-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=557
Freios

Desmonte e Monte os Pedais do Freio de Estacionamento

60
10
26

UN12MAY00
H63732

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL001/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=558
Freios

1Isolador 11Parafuso (3 usados) 20Parafuso 29Articulacao (2 usadas)


2Braco 12Pino 21Placa 30Manilha
3Pino Elastico 13Placa 22Parafuso (2 usados) 31Mola
4Pino Elastico 14Arruela 23Pino 32Bucha (2 usadas)
5Estrutura 15Mola 24Contrapino (5 usados) 33Parafuso (5 usados)
6Bucha (2 usadas) 16Gancho 25Pino 34Vedacao
7Pedal 17Parafuso (2 usados) 26Pino (3 usados) 35Arruela (2 usadas)
8Catraca 18Mola 27Balanceador (2 usados) 36Porca Autofrenante (2
9Lingueta 19Parafuso 28Articulacao (2 usadas) usadas)
10Interruptor

1. Abaixe o alimentador ate o solo. 2. Desligue o motor e retire a chave.

AG,OUO6022,1940 5425JUL002/17

3. Puxe o capacho de volta (A).

ACapacho do Piso

UN10JUN99
H57558
AG,OUO6022,1940 5425JUL003/17
60
10
27
4. Remova os parafusos (A) e afrouxe o parafuso (B)
para remover a placa do piso.

AParafusos (2 usados)
BParafuso

UN07JUN99
H57987
AG,OUO6022,1940 5425JUL004/17

5. Afrouxe os parafusos (A) e remova o painel da cabine


inferior.

AParafuso
UN17JUL01
H69328

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL005/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=559
Freios

6. Desconecte o conector da fiacao (A).

AConector

UN08JUN99
H57992
AG,OUO6022,1940 5425JUL006/17

7. Remova o contrapino e o pino (A) do pedal.

APino

UN09JUN99
H58190
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL007/17
60
10
28

TM2831 (16FEB04) 60-10-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=560
Freios

UN07JUN99
H57800
60
APorcas (2 usadas) CPino Elastico EParafusos (2 usados) GParafusos (2 usados) 10
BMolas (2 usadas) DParafusos com Rebaixo FParafusos com Rebaixo 29

8. Afrouxe as porcas autofrenantes (A) para aliviar a 11. Remova os parafusos com rebaixo (D) e (F) da
tensao nos balanceadores. lingueta.

9. Desconecte as molas (B). 12. Remova os parafusos dos apoios do piso da


cabine.
10. Remova o pino elastico (C), o gancho e a arruela
da alavanca de liberacao. 13. Remova os parafusos (E) e (G) e os apoios.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL008/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=561
Freios

UN09JUN99
H58156
60
10 AMola BPedal CPino Elastico DAlavanca
30
14. Desconecte a mola (A) do pedal e apoio. 17. Deslize a alavanca de liberacao (D) atraves do
apoio para remove-la. Substitua o motor ou as
15. Remova o pedal (B) do apoio por baixo do piso da pecas individuais conforme necessario.
cabine.

16. Remova o pino elastico (C).

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL009/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=562
Freios

18. Inspecione as buchas (A) nos dois lados e a catraca


(B). Substitua conforme necessario.

NOTA: Se substituir as buchas, aplique uma fina camada


de oleo leve nas buchas antes da instalacao. Isso
ajudara na frenagem nas buchas e fornecera uma
vida util mais longa.

UN08JUN99
NOTA: Se substituir a catraca, aplique Trava Rosca e
Selante. Isso evitara que os parafusos se soltem

H57988
durante o uso normal e vibracoes.

ABucha (2 usadas)
BCatraca

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL0010/17

60
10
31

TM2831 (16FEB04) 60-10-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=563
Freios

UN09JUN99
H58156
60
10 AMola BPedal CPino Elastico DAlavanca
32
19. Instale a alavanca de liberacao do freio (D) e o 21. Instale a mola (A) no apoio e o pedal.
pino elastico (C).

20. Instale o pedal (B) atraves do piso da cabine e


insira um pino no suporte.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL0011/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=564
Freios

UN07JUN99
H57800
60
APorcas (2 usadas) CPino Elastico EParafusos (2 usados) GParafusos (2 usados) 10
BMolas (2 usadas) DParafusos com Rebaixo FParafusos com Rebaixo 33

22. Instale os apoios e parafusos (E) e (G). 25. Instale a arruela, o gancho e o pino elastico (C)
no pedal de liberacao do freio.
23. Instale os parafusos atraves dos apoios e no piso
da cabine. 26. Conecte as molas (B).

24. Instale a lingueta e os parafusos com rebaixo (D)


e (F).

AG,OUO6022,1940 5425JUL0012/17

27. Instale o pino (A) e o contrapino no pedal.

28. Ajuste os cabos do freio de estacionamento.


(Consulte AJUSTAR O PEDAL DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO neste grupo.)
UN09JUN99

APino
H58190

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL0013/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-33 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=565
Freios

29. Conecte o conector da fiacao (A).

AConector

UN08JUN99
H57992
AG,OUO6022,1940 5425JUL0014/17

30. Instale o painel da cabine inferior e aperte os


parafusos (A).

AParafuso

UN17JUL01
H69328
AG,OUO6022,1940 5425JUL0015/17
60
10
34
31. Instale a placa do piso e os parafusos (A).

32. Aperte o parafuso (B).

AParafuso (2 usados)
BParafuso

UN07JUN99
H57987

AG,OUO6022,1940 5425JUL0016/17

33. Instale o capacho do piso (A).

ACapacho do Piso
UN10JUN99
H57558

AG,OUO6022,1940 5425JUL0017/17

TM2831 (16FEB04) 60-10-34 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=566
Freios

Ajuste o Pedal do Freio de Estacionamento

1. Inspecione o mecanismo acionador do freio de


estacionamento sob o piso da cabine quanto a
interferencia e desgaste.

UN02JUN99
2. Meca as extremidades do cabo rosqueado (A) que
excedam a barra balanceadora (B). Devem exceder a
barra balanceadora (B) 17 mm (11/16 pol.) a 19 mm
(3/4 pol.).

H57102
3. Pressione o pedal do freio de estacionamento para
baixo e conte o numero de cliques. O pedal deve
chegar ao quinto clique. AExtremidades Rosqueadas do Cabo
BBarra Balanceadora
4. Se o pedal passar do quinto clique, aperte as porcas
do cabo (A) 1 mm e teste.

5. Se o pedal nao puder alcancar o quinto clique, afrouxe


as porcas do cabo 1 mm e teste novamente.

AG,OUO6022,1941 5425JUL001/1
60
10
35

TM2831 (16FEB04) 60-10-35 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=567
Freios

60
10
36

TM2831 (16FEB04) 60-10-36 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=568
Secao 70
Conserto Hidraulico
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Reservatorio Hidraulico Modulo da Valvula de Oscilacao do


Equipamentos e Ferramentas de Sem-fim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-11
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-1 Modulo da Valvula de Avanco/Recuo do
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-1 Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-12
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-1 Modulo da Valvula CONTOUR MASTER . . . .70-15-13
Remova e Instale o Reservatorio . . . . . . . . . . .70-05-2 Valvula Reversora do Alimentador
Limpar o Sistema Hidraulico.. . . . . . . . . . . . . . .70-05-4 Eletro-hidraulicoInformacoes Gerais . . . . .70-15-14
Lavar o Sistema de Acionamento da Correia Mangueiras e Valvula do Reversor do
Coletora/Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-6 Alimentador do Cilindro Eletro-Hidraulico Vista
Procedimento de Partida Apos o Conserto do Explodida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-15
Sistema Hidrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-7 Desmonte a Valvula Reversora do
Alimentador Eletro-hidraulico . . . . . . . . . . . .70-15-16
Grupo 10Bombas Hidraulicas Conserto de Vazamento de Valvula de
Equipamentos e Ferramentas de Controle do Solenoide Hidraulico. . . . . . . . .70-15-17
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1 Substituir os Conjuntos do Solenoide
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1 Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-20
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2 Substituir os Aneis O da Luva Piloto . . . . . . . .70-15-21
Remova a Bomba Hidraulica Principal . . . . . . .70-10-3 Remova a Valvula de Controle de Fluxo
Marcar a Bomba Hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-4 de Velocidade do Molinete. . . . . . . . . . . . . .70-15-22
Desmontar a Bomba Hidraulica. . . . . . . . . . . . .70-10-4 Reparo da Valvula de Controle de Fluxo
Substitua a Vedacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-5 de Velocidade da Correia/Rotacao do
Instalar a Junta e o Apoio . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-6 Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-23
Bomba Hidraulica Tripla . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-8 Instale a Valvula de Controle de Fluxo de
Montar a Bomba Hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-9 70
Velocidade do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-24
Instale a Bomba Hidraulica Principal . . . . . . . . .70-10-9
Retire e Instale a Valvula de Controle da
Molinete/Correia Coletora . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-10
Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-25
Remova e Instale o Acionamento da
Retire e Instale a Valvula de Fechamento. . . .70-15-26
Bomba da Correia Coletora/Molinete . . . . . .70-10-11
Identificacao da Valvula Multiacoplamento do
Remova e Instale o Molinete/Correia do
Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-26
Acionamento da Bomba Coletora . . . . . . . .70-10-14
Desmonte, Inspecione e Monte o
Multiacoplamento do Alimentador . . . . . . . .70-15-27
Grupo 15Valvulas Hidraulicas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-15-1
Equipamentos e Ferramentas de Grupo 20Cilindros Hidraulicos
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-1 Remova e Instale o Cilindro de Elevacao da
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-2 Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-2 Desmonte e Monte o Cilindro de Elevacao da
Remova e Instale os Modulos da Valvula Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-3
Hidraulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3 Remova e Instale o Cilindro de Oscilacao
Desmonte e Monte o Modulo da Valvula do Sem-fim de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-5
Hidraulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-6 Vista Explodida da Abertura e
Modulo da Valvula de Alvio de Controle do Fechamento do Tubo Descarregador. . . . . . .70-20-6
Solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-8 Ajuste o Cilindro de Oscilacao do Sem-fim de
Modulo da Valvula de Subida/Descida do Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-7
Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-9
Modulo da Valvula de Velocidade de Trilha . .70-15-10 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 70-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

Pagina

Remova e Instale o Cilindro de


Acionamento do Sem-fim de Descarga . . . . .70-20-8

Grupo 30Acumulador
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-30-1
Acumulador (Informacoes Gerais) . . . . . . . . . . .70-30-1
Verificar o Acumulador do Sistema de
Flutuacao da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-2
Pressao de Pre-carga do Acumulador. . . . . . . .70-30-3

70

TM2831 (16FEB04) 70-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Reservatorio Hidraulico
Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

OUO6435,00016A8 5427MAR021/2

Caixa do Filtro Portatil . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05746

Para limpar o sistema hidraulico/hidrostatico

OUO6435,00016A8 5427MAR022/2

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY22000 (E.U.A.) Oleo Hidraulico HY-GARD Para lavar o sistema


hidraulico/hidrostatico e encher o
reservatorio hidraulico.

70
05
OUO6435,00016A6 5427MAR021/1
1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Reservatorio Hidraulico Capacidade 34 L


(36 quartos de galao)

Reservatorio Hidraulico Peso Aproximado 18 kg


(40 lb)

Teste de Pressao do Reservatorio Pressao 35 kPa


Hidraulico (0.34 bar)
(5 psi)

OUO6435,00015AF 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 70-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=571
Reservatorio Hidraulico

Remova e Instale o Reservatorio

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.
Desligue o motor.

2. Afrouxe a tampa do reservatorio.

70
05
OUO6046,000138D 5419FEB011/3
2

3. Remova a tampa do dreno (A) para drenar o oleo


hidraulico. Descarte o oleo.

Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
UN03MAY99

4. Instale e aperte a tampa do dreno (A).

ATampa
H55826

Continua na proxima pagina OUO6046,000138D 5419FEB012/3

TM2831 (16FEB04) 70-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=572
Reservatorio Hidraulico

5. Remova as pecas (BJ). Tampe as linhas e


mangueiras.

6. Remova o reservatorio hidraulico (A).

Especificacao
Reservatorio HidraulicoPeso
Aproximado........................................................................................ 18 kg
(40 lb)

NOTA: Os vazamentos podem ser causados por trincas


no olhal. Se estiver trincada, substitua a lente do
visor pelo conjunto de lentes de retromodificacao
AE41319. Instale o conjunto de lentes de
retromodificacao no reservatorio usando vedante
de tubos para evitar vazamentos.

7. Tampe as aberturas do reservatorio e teste com


pressao de 35 kPa (0,34 bar) (5 psi) enquanto
submerso em agua. Conserte os vazamentos com
solda.

UN20MAR89
Especificacao
Teste de Pressao do
Reservatorio HidraulicoPressao .................................................. 35 kPa
(0.34 bar)

H40355
(5 psi)

8. Instale o reservatorio.
AReservatorio Hidraulico
BTampao do Reservatorio
9. Instale as pecas (B J). CParafusos (4 usados)
DSensor de Temperatura
10. Encha o reservatorio com oleo hidraulico limpo. ELinha de Oleo ao Filtro Hidraulico
(Consulte COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na FLinha de Oleo a Bomba Hidraulica Principal
GLinha de Oleo da Bomba Hidraulica Principal 70
Secao 10, Grupo 20 quanto ao oleo recomendado.) 05
HLinha de Oleo (Retorno da Valvula Solenoide
da Roda Traseira Motorizada) 3
Especificacao ILinha de Oleo ao Refrigerador de Oleo
Reservatorio Hidraulico
JTela do Filtro
Capacidade.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)

OUO6046,000138D 5419FEB013/3

TM2831 (16FEB04) 70-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=573
Reservatorio Hidraulico

Limpar o Sistema Hidraulico.

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

IMPORTANTE: Recomenda-se lavar o mais rapido


possvel apos uma falha para que os
detritos nao tenham chance de viajar
pelo sistema.

NOTA: A informacao abaixo se concentra nas areas onde


ha um fluxo contnuo de oleo.

NOTA: Informacoes sobre a limpeza do motor de


saliencia de came podem ser encontradas na
Secao 50, Grupos 25 e 30.
70
05
4 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao hidraulica. Desligue o
motor.

2. Remova a valvula de controle do solenoide. A valvula


nao pode ser lavada. Desmonte e limpe a valvula.

3. Remova a bomba hidraulica principal.

Continua na proxima pagina OUO6435,00014E0 5408OCT011/2

TM2831 (16FEB04) 70-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=574
Reservatorio Hidraulico

4. Usando as mangueiras fornecidas com a unidade de


transferencia de oleo e com as conexoes de
mangueira adequadas, conecte uma mangueira da
porta externa da unidade de transferencia para a porta
interna na bomba hidraulica principal. Conecte outra
mangueira da sada da bomba hidraulica ao tambor de
oleo limpante.

5. Acione a unidade de transferencia e gire


vagarosamente o eixo da bomba hidraulica com a
mao, enquanto limpa.

6. Limpe todas as mangueiras e linhas completamente.


Lave os engates rapidos do alojamento do
alimentador.

OUO6435,00014E0 5408OCT012/2

70
05
5

TM2831 (16FEB04) 70-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=575
Reservatorio Hidraulico

Lavar o Sistema de Acionamento da Correia


Coletora/Molinete

IMPORTANTE: Recomenda-se lavar o mais rapido


possvel apos uma falha para que os
detritos nao tenham chance de viajar
pelo sistema.

NOTA: A informacao abaixo se concentra nas areas onde


ha um fluxo contnuo de oleo.

NOTA: Informacoes sobre a lavagem do motor de


saliencia de came da tracao nas quatro rodas,
podem ser encontradas na Secao 50, Grupo 20.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao hidraulica. Desligue o
motor.

2. Remova a valvula de controle. A valvula de controle


nao pode ser lavada. Desmonte e limpe a valvula.

3. Remova a bomba da correia coletora/molinete.

4. Usando as mangueiras fornecidas com a Caixa de


Filtro JT05746 e com as conexoes de mangueira
adequadas, conecte uma mangueira da porta de sada
da Caixa de Filtro para a porta de entrada da bomba
coletora. Conecte outra mangueira da porta de sada
da bomba ao tambor de oleo limpante.

70 5. Acione a caixa de filtro e gire vagarosamente o eixo da


05
bomba com a mao, enquanto limpa.
6

6. Remova o motor na plataforma. O motor nao pode ser


lavado. Desmonte e limpe o motor.

7. Lave todas as mangueiras e linhas completamente na


colheitadeira e na plataforma.

OUO6046,000138F 5419FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 70-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=576
Reservatorio Hidraulico

Procedimento de Partida Apos o Conserto


do Sistema Hidrostatico

1. Encha o sistema com John Deere HY-GARD para


transmissao e oleo hidraulico e deixe a tampa do
reservatorio aberta.

2. Desconecte os conectores multipinos nos injetores na


extremidade da cabeca do cilindro.

3. Faca o motor girar com o motor de partida varias


vezes por 15 segundos em intervalos de um minuto.
Isso inicia o fluxo de oleo para dentro da bomba
hidrostatica.

4. Reconecte o conector multipino nos injetores.

CUIDADO: Para evitar lesoes ou a morte


mantenha todos os observadores longe da
maquina enquanto executa o procedimento de
partida. A maquina pode se mover
inesperadamente.

5. Ponha a transmissao em neutro e ligue o freio de


estacionamento.

6. Ligue o motor e faca-o funcionar em marcha lenta por


5 minutos para sangrar o ar do sistema.

7. Mova a alavanca hidro levemente para frente para fora


do neutro. Apos 30 segundos, retorne a alavanca hidro
para a posicao de neutro. 70
05
8. Mova a alavanca hidro levemente para a marcha a re. 7
Apos 30 segundos retorne para a posicao neutra.

9. Repita as etapas 7 e 8 usando um pouco mais de


forca do que anteriormente ate que o passo maximo
para frente e para tras seja atingido.

10. Solte o freio de estacionamento.

11. Aumente a velocidade do motor para aceleracao


maxima.

12. Mude a transmissao para a segunda marcha e leve a


maquina para frente e para tras varias vezes para
verificar o sistema de acionamento.

Continua na proxima pagina OUO6083,000024A 5427MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 70-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=577
Reservatorio Hidraulico

13. Verifique os vazamentos do sistema, encha o


reservatorio com oleo e tampe.

14. Limpe os codigos A00 da coluna do canto. (Consulte


DIAGNOSTIQUE CODIGOS DE PROBLEMA no
Manual dos Operadores de Maquina.)

OUO6083,000024A 5427MAR022/2

70
05
8

TM2831 (16FEB04) 70-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=578
Grupo 10
Bombas Hidraulicas
Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

OUO6435,00015B4 5410JAN021/3

Kit de Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . . . D15032NU

Para fazer vacuo no reservatorio sempre que remover ou


instalar componentes do sistema.
OUO6435,00015B4 5410JAN022/3

Conjunto extrator de 17-1/2 e 30 Ton . . . . . . D01047AA

Para remover o acionamento da bomba.

OUO6435,00015B4 5410JAN023/3

Outros Materiais

Numero Nome Uso


70
TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicacoes 10
de contatos rolantes. 1

T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.

OUO6435,00015B5 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 70-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=579
Bombas Hidraulicas

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Bomba Hidraulica Principal Dianteira Torque 35 Nm


aos Parafusos da Secao Traseira. (25 lb-ft)

Parafusos de Montagem da Bomba Torque 75 Nm


Hidraulica Principal (55 lb-pes)

Reservatorio Hidraulico Capacidade Aproximada 34 L


(36 quartos de galao)

Parafusos da Bomba da Correia Torque 35 Nm


Coletora/Molinete (25 lb-ft)

Cavidade do Rolamento da Bomba Capacidade Aproximada 60 ml


da Correia Coletora/Molinete (41/2 oz.)

Porca da Bomba de Acionamento Torque 38 Nm


(28 lb-pes)

Parafusos do Conjunto da Bomba Torque 33 - 37 Nm (25 - 28 lb-pes)


Tripla

Parafusos de Armacao Torque 75 Nm (55 lb-ft)

Bomba Molinete/Correia a Porca de Torque 38 Nm


Montagem do Conjunto de (28 lb-pes)
Acionamento

70
10
OUO6435,00015B6 5410JAN021/1
2

TM2831 (16FEB04) 70-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=580
Bombas Hidraulicas

Remova a Bomba Hidraulica Principal

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar lesao grave.
Evite este risco aliviando a pressao antes de
desconectar uma linha hidraulica ou outras

UN23AUG88
linhas. Aperte todas as conexoes antes de
aplicar pressao. Use um pedaco de papelao
para procurar vazamentos. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Se for ferido por fluido que escapa, consulte
um medico imediatamente. Qualquer fluido
injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
podera resultar em gangrena. Medicos nao
familiarizados com este tipo de lesao podem
entrar em contato com o Departamento Medico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
com outra fonte medica especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.
Desligue o motor.

2. Conecte a Bomba de Vacuo D15032NU ao


reservatorio. Isso permitira a remocao da bomba sem
drenar o reservatorio. Se a bomba de vacuo nao
estiver disponvel, drene o reservatorio. A capacidade
aproximada e de 34 l (36 quartos de galao).
70
10
3

OUO6046,0001391 5419FEB011/2

3. Desconecte cinco linhas de oleo (A) da bomba tripla


(B).

4. Retire dois parafusos (C) para remover a bomba.

ALinha de Oleo (5 usadas)


UN13FEB01

BBomba
CParafusos (2 usados)
H65985

OUO6046,0001391 5419FEB012/2

TM2831 (16FEB04) 70-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=581
Bombas Hidraulicas

Marcar a Bomba Hidraulica

IMPORTANTE: Marque todas as pecas da bomba


antes de remover para assegurar uma
correta reinstalacao.

UN21NOV98
H50898
AG,OUOE014,114 5430SEP981/1

Desmontar a Bomba Hidraulica

NOTA: Oito parafusos mantem a bomba hidraulica


montada que consistem em tres unidades.

1. Para desmontar, remova oito parafusos longos.

UN21NOV98
ABomba da Direcao
BBomba Hidraulica Principal
CBomba AHC

H50900
DFlange de Montagem

70
10

UN21NOV98
4

H50901

OUO6046,0001392 5419FEB011/3

2. Desmonte as pecas da bomba que devem ser


consertadas.

ABomba Tripla
BChaveta do Eixo (Longa)
CChaveta do Eixo (Curta)
UN21NOV98
H50899

Continua na proxima pagina OUO6046,0001392 5419FEB012/3

TM2831 (16FEB04) 70-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=582
Bombas Hidraulicas

NOTA: Marque todas as pecas antes de remover para


assegurar uma correta reinstalacao.

3. Remova o alojamento (E).

4. Remova o diafragma (A), a engrenagem (B) e

UN21NOV98
engrenagem do acionamento (C).

5. Remova a placa (D).

H50902
ADiafragma
BMarcha
CEngrenagem de Acionamento
DPlaca
EAlojamento

OUO6046,0001392 5419FEB013/3

Substitua a Vedacao

1. Pressione a vedacao e a arruela para fora (E)


tomando cuidado para nao danificar a superfcie de
assentamento da vedacao.

UN21NOV98
2. Quando instalar o anel de vedacao, certifique-se de
que a aba de vedacao aponta para dentro.

AAnel O

H50904
BVedacao 70
CJunta 10
DJunta 5
EVedacao e Arruela
FFlange de Montagem

AG,OUOE014,116 5430SEP981/1

TM2831 (16FEB04) 70-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=583
Bombas Hidraulicas

Instalar a Junta e o Apoio

1. Instale as juntas (B e C) e a vedacao (A) no


alojamento.

2. Instale os Aneis O (D e E).

UN21NOV98
AVedacao
BJunta
CJunta

H50903
DAnel O
EAnel O
FVedacao e Arruela

AG,OUOE014,117 5430SEP981/1

70
10
6

TM2831 (16FEB04) 70-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=584
Bombas Hidraulicas

70
10
7

TM2831 (16FEB04) 70-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=585
Bombas Hidraulicas

Bomba Hidraulica Tripla

70
10
8

UN21NOV98
H50897

Continua na proxima pagina AG,OUOE014,118 5430SEP981/2

TM2831 (16FEB04) 70-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=586
Bombas Hidraulicas

1Parafuso (8 usados) 9Tarugo (12 usados) 15Corpo da Articulacao 22Cobertura contra Poeira
2Vedacao 10Anel O (6 usados) 16Marcha 23Arruela (3 usadas)
3Placa 11Engrenagem do 17Marcha 24Placa (2 usadas)
4Parafusos (2 usados) Acionamento (2 usadas) 18Placa (2 usadas) 25Vedacao (2 usadas)
5Vedacao (3 usadas) 12Chaveta do Eixo 19Placa 26Bomba Hidraulica
6Junta (3 usadas) 13Engrenagem (2 usadas) 20Anel O 27Anel O
7Junta (3 usadas) 14Alojamento (2 usados) 21Receptaculo de
8Diafragma (3 usados) Diagnostico

AG,OUOE014,118 5430SEP982/2

Montar a Bomba Hidraulica

1. Use novas juntas.

2. Revista todas as partes moveis com oleo hidraulico


limpo antes de montar.

3. Monte a bomba hidraulica, anotando as marcas feitas


antes da desmontagem.

4. Instale e aperte oito parafusos de acordo com a


especificacao.

Especificacao
Parafusos do Conjunto da Bomba
TriplaTorque .............................................. 33 - 37 Nm (25 - 28 lb-pes)

70
10
OUO6435,00016BF 5428MAR021/1
9

Instale a Bomba Hidraulica Principal

1. Instale a bomba (B) e aperte os parafusos (C) com 75


N m (55 lb-pes).

Especificacao
Parafusos de ArmacaoTorque ..................................... 75 Nm (55 lb-ft)
UN13FEB01

2. Conecte as linhas de oleo (A).

3. Execute o procedimento de partida. (Consulte


H65985

PROCEDIMENTO DE PARTIDA APOS CONSERTO


DO SISTEMA HIDROSTATICO nesta secao.)
ALinha de Oleo (5 usadas)
BBomba
CParafusos (2 usados)

OUO6046,0001393 5419FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 70-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=587
Bombas Hidraulicas

Molinete/Correia Coletora

70
10
10

UN06APR00
H63426

Molinete/Correia da Bomba Coletora

AParafusos (8 usados) FVedacao KAnel O (2 usados) OCorpo


BAnel Elastico GJunta LChave PPlaca de Encosto
CVedacao HJunta MEngrenagem de QBomba, Completa
DArruela IDiafragma Acionamento
EPlaca Dianteira JTarugo (4 usados) NEngrenagem do Eixo
Intermediario

OUO6046,00013A2 5419FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 70-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=588
Bombas Hidraulicas

Remova e Instale o Acionamento da Bomba


da Correia Coletora/Molinete

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.
Desligue o motor.

2. Instale a Bomba de Vacuo D15032NU no reservatorio


para permitir a remocao da bomba de acionamento
sem drenar o reservatorio. Se a bomba nao estiver
disponvel, drene o reservatorio. A capacidade
aproximada e de 34 l (36 quartos de galao). 70
10
11

AG,OUO6022,1957 5425JUL001/6

3. Afrouxe as porcas (A) e remova a correia (B) da polia.

4. Desconecte a mangueira e a linha hidraulicas (C).


Tampe a mangueira e a linha hidraulicas para evitar
contaminacao.
UN28JAN99

APorcas (2 usadas)
BCorreia
CMangueira Hidraulica e Linha
H51889

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1957 5425JUL002/6

TM2831 (16FEB04) 70-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=589
Bombas Hidraulicas

CUIDADO: Mova e apoie a polia do eixo


intermediario para obter uma folga durante a
remocao e instalacao da bomba.

5. Remova a porca, a arruela de vibracao, a arruela e o


parafuso do tirante (A).

UN28JAN99
6. Remova os parafusos e as arruelas de montagem (B).

7. Remova o conjunto da bomba.

H51892
ATirante
BParafusos (4 usados)

AG,OUO6022,1957 5425JUL003/6

8. Remova a porca (A), a chaveta Woodruff e a bomba


da polia (B).

APorca
BPolia

UN28JAN99
H51893
70
10
AG,OUO6022,1957 5425JUL004/6
12

9. Remova a cavilha de carreto e o tirante (A).

10. Remova as conexoes (B).

11. Substitua os rolamentos interno e externo e da


protuberancia se necessario. Encha a cavidade com
UN01FEB99

graxa multiuso TY6341 SD Polyurea.

Especificacao
Cavidade do Rolamento da
Bomba da Correia
H51914

Coletora/MolineteCapacidade
Aproximada........................................................................................ 60 ml
(41/2 oz.)
ATirante
BConexoes (2 usadas)
12. Instale a bomba de acionamento.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1957 5425JUL005/6

TM2831 (16FEB04) 70-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=590
Bombas Hidraulicas

13. Instale a porca (A). Aperte de acordo com as


especificacoes.

Especificacao
Porca da Bomba de
AcionamentoTorque .................................................................... 38 Nm
(28 lb-pes)

UN01FEB99
14. Instale a correia e aperte as porcas do tensionador
da correia ate alinhar as arruelas com a ponta do
aferidor.

H51895
APorca

AG,OUO6022,1957 5425JUL006/6

70
10
13

TM2831 (16FEB04) 70-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=591
Bombas Hidraulicas

Remova e Instale o Molinete/Correia do Acionamento da Bomba Coletora

20

1
2

3 19

18
4
6
7 17

70
10
14

8 9 16

15

10 14

11
12

13
UN22FEB01
H66546

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,2014 5425JUL001/11

TM2831 (16FEB04) 70-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=592
Bombas Hidraulicas

1Bujao 7Porca do Flange 12Anel O 17Anel O


2Anel Elastico 8Polia 13Linha 18Conexao Cotovelo
3Rolamento de Esferas 9Chaveta do Eixo 14Tirante 19Anel O
4Cubo 10Anel O 15Parafusos (2 usados) 20Mangueira Hidraulica
5Conexoes de Lubrificacao 11Adaptador 16Porca Autofrenante (2
6Rolamento de Esferas usadas)

AG,OUO6022,2014 5425JUL002/11

1. Remova o bujao (B) e a porca (A) do eixo da bomba.

APorca
BBujao

UN02DEC92
H45387
AG,OUO6022,2014 5425JUL003/11

2. Remova o anel elastico (A).

3. Remova a bomba (C) do conjunto do acionamento (B)


usando o Extrator D01251AA do Conjunto de 70
Extratores de 17-1/2 e 30 Ton. O eixo da bomba tem 10
ajuste conico. 15

UN29AUG89
AAnel Elastico
BConjunto do Acionamento
CBomba

H41245
AG,OUO6022,2014 5425JUL004/11

4. Remova o cubo (B) e o eixo da polia (A) usando o


Conjunto de Extratores D01047AA de 17-1/2 e 30 Ton.
Os rolamentos tem ajuste prensado no eixo.

ACubo
BEixo da Polia
UN29AUG89
H41246

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,2014 5425JUL005/11

TM2831 (16FEB04) 70-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=593
Bombas Hidraulicas

5. Remova o rolamento (B) do cubo (A). O rolamento e


mantido no lugar com trava rosca e selante (media
resistencia).

ACubo
BRolamento

UN29AUG89
H41247
AG,OUO6022,2014 5425JUL006/11

6. Remova o rolamento (A) e o eixo da polia (B) usando


o Conjunto de Extratores D01047AA de 17-1/2 e 30
Ton.

ARolamento
BPolia

UN29AUG89
H41249
AG,OUO6022,2014 5425JUL007/11

7. Revista o diametro externo do rolamento com trava


rosca e selante (media resistencia). Instale o
rolamento (B) na polia (A) com a vedacao virada para
70 a polia. O rolamento tem ajuste prensado.
10
16
APolia

UN29AUG89
BRolamento

H41250

AG,OUO6022,2014 5425JUL008/11

8. Instale o cubo (A) na polia (B). Passe Graxa Multiuso


SD Polyurea na cavidade da polia do cubo. Nao passe
graxa nas areas do cubo ou da polia onde o rolamento
sera prensado.

ACubo
UN29AUG89

BPolia
H41251

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,2014 5425JUL009/11

TM2831 (16FEB04) 70-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=594
Bombas Hidraulicas

9. Revista o diametro externo do rolamento (A) com trava


rosca e selante (media resistencia). Pressione o
rolamento no eixo da polia ate passar a canaleta do
anel elastico. A vedacao do rolamento deve apontar
para fora da graxa.

UN29AUG89
ARolamento
BCubo

H41248
AG,OUO6022,2014 5425JUL0010/11

10. Instale o anel elastico (D).

11. Instale a bomba (C) com a chaveta no conjunto de


acionamento (B) usando porca (A). Aperte a porca de
acordo com a especificacao.

UN29AUG89
Especificacao
Bomba Molinete/Correia a Porca
de Montagem do Conjunto de
AcionamentoTorque .................................................................... 38 Nm
(28 lb-pes)

H41252
12. Instale um bujao no cubo.
APorca
13. Coloque Graxa Multiuso SD Polyurea na conexao de
BConjunto do Acionamento
lubrificacao do cubo ate que se veja graxa saindo CBomba
atraves de um dos dois rolamentos. DAnel Elastico

Especificacao
Cavidade do Rolamento da 70
Bomba da Correia 10
Coletora/MolineteCapacidade 17
Aproximada........................................................................................ 60 ml
(41/2 oz.)

AG,OUO6022,2014 5425JUL0011/11

TM2831 (16FEB04) 70-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=595
Bombas Hidraulicas

70
10
18

TM2831 (16FEB04) 70-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=596
Grupo 15
Valvulas Hidraulicas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos


EUA ou dos Catalogos Europeus de Microfichas
de Ferramentas.

FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao necessarias


para executar o trabalho corretamente e sao obtidas
apenas da SERVICEGARD ou dos Catalogos Europeus
de Microfichas de Ferramentas.

FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas

OUO6435,00016B2 5427MAR021/2

Chave de Porcas Cilindricas . . . . . . . . . . . . .AH201808

Usado para retirar e instalar as valvulas


multiacoplamento.
OUO6435,00016B2 5427MAR022/2

Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do 70
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas 15
(MTC). Algumas ferramentas podem estar 1
disponveis em um fornecedor local.

OUO6435,00015BC 5410JAN021/2

Kit de Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . . . D15032NU

Para fazer vacuo no reservatorio sempre que remover ou


instalar componentes do sistema.
OUO6435,00015BC 5410JAN022/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=597
Valvulas Hidraulicas

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY6350 (E.U.A.) Lubrificante Spray Multiuso Usado para limpar a sujeira e os


detritos das valvulas
multiacoplamento e os orifcios da
valvula.

OUO6435,0001604 5406FEB021/1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Reservatorio Hidraulico Capacidade Aproximada 34 L


(36 quartos de galao)

Parafuso de Ligacao do Modulo da Torque 11 Nm


Valvula Hidraulica (97 lb-pol.)

Solenoide da Valvula (Exceto os Torque 14 Nm


Numeros 4, 5 e 6) (125 lb-pol.)

Solenoide Numeros 4, 5 e 6 Torque 11 Nm


(97 lb-pol.)

Valvula Multiacoplamento Torque 92 Nm


(68 lb-pes)
70
15
2

OUO6435,00015F9 5405FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=598
Valvulas Hidraulicas

Remova e Instale os Modulos da Valvula


Hidraulica

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

CUIDADO: A quebra de conexoes de linhas


hidraulicas para abaixar a plataforma resultara
no caimento instantaneo da plataforma e na
expulsao do anel O de vedacao da conexao.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.
Desligue o motor.
70
15
3

Continua na proxima pagina OUO6046,0001394 5419FEB011/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=599
Valvulas Hidraulicas

2. Instale a Bomba de Vacuo D15032NU no reservatorio.


Isso permitira a remocao da valvula sem drenar o
reservatorio. Se a bomba de vacuo nao estiver
disponvel, drene o reservatorio.

Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade Aproximada ..................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)

NOTA: NAO deixe a bomba de vacuo funcionando por

UN12FEB01
perodos longos. Remova as linhas de
componente e da tampa. O uso prolongado pode
queimar a bomba de vacuo.

H66025
3. Desconecte as linhas de oleo (A).

4. Desconecte os conectores do chicote eletrico (B).


ALinha de Oleo (10 usadas)
BConector do Chicote (2 usados)
5. Remova quatro parafusos de montagem (C) e remova CParafuso com Tampao de Montagem (4
a valvula para baixo do suporte e o espaco entre as usados)
linhas.

6. Qualquer servico na valvula deve ser feito em uma


area limpa longe de po e sujeira. Conserte conforme
necessario.

7. Instale a valvula e aperte os quatro parafusos de


montagem (C).

8. Conecte as linhas de oleo (A).

9. Conecte os conectores do chicote (B).


70
15
4 10. Encha o reservatorio.

Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade Aproximada ..................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)

OUO6046,0001394 5419FEB012/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=600
Valvulas Hidraulicas

70
15
5

TM2831 (16FEB04) 70-15-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=601
Valvulas Hidraulicas

Desmonte e Monte o Modulo da Valvula Hidraulica

70
15
6

UN18MAR02
H71262

Continua na proxima pagina OUO6083,0000242 5421MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=602
Valvulas Hidraulicas

1Porca (6 usadas) 8Vedacao (8 usadas) 14Valvula (Velocidade de 19Porca (10 usadas)


2Arruela de Tranca (6 9Valvula (Avanco/Recuo do Trilha) 20Conector (2 usados)
usadas) Molinete) 15Tampa 21Parafusos (8 usados)
3Parafuso de Ligacao (3 10Valvula (Oscilacao do 16Vedacao (2 usadas) 22Anel O
usados) Sem-fim de Descarga) 17Valvula (Alvio de 23Receptaculo de
4Suporte (2 usados) 11Bobina Descarga) Diagnostico
5Vedacao (2 usadas) 12Contato do Pino 18Placa do Conector (2 24Cobertura contra Poeira
6Orifcios (6 usados) 13Valvula (Levantamento do usadas)
7Valvula (CONTOUR Molinete)
MASTER) (Opcional)

NOTA: Dois tipos de bobina (11) sao usados. A 5. Force cuidadosamente para separar os modulos.
bobina de 13 ohms usada nos modulos (17, Coloque uma etiqueta em cada bobina removida.
10, 9 e 7) tem fios brancos. A bobina de 4 Certifique-se de que ela seja instalada no polo
ohms usada nos modulos (13 e 14) tem fios correto do novo modulo. Trabalhe em um modulo
pretos. por vez.

1. Remova quatro porcas de chapa de metal (19) e 6. Consulte as vistas explodidas quando desmontar
levante as duas placas do conector (18). Instale as os varios modulos. Trabalhe somente no(s)
porcas de chapa de metal nos polos para evitar modulo(s) que necessita(m) de manutencao.
que as bobinas caiam.
7. Levante a valvula sobre a saliencia. Fixe a placa
2. Limpe o palhico debaixo do conector tomando com quatro parafusos.
cuidado para nao contaminar o oleo pelas portas.
8. Conecte todas as linhas e chicotes.
3. Se consertar mas nao substituir um modulo com
defeito, e mais facil deixar o modulo intacto. Nao 9. Remova a bomba de vacuo ou encha o
remova os parafusos de ligacao (3). reservatorio. (Consulte COMBUSTIVEIS E
LUBRIFICANTES, Secao 10.) Ligue o motor, as
4. Para substituir os modulos completos remova os funcoes de ciclo e verifique se ha vazamentos.
parafusos de ligacao longos (3). Um e mais longo
do que os outros dois. 10. Complete o oleo ate o nvel indicado.

Torqueie os parafusos de ligacao de acordo com a


70
especificacao na instalacao.
15
7
Especificacao
Parafuso de Ligacao do Modulo
da Valvula HidraulicaTorque ................................................ 11 Nm
(97 lb-pol.)

OUO6083,0000242 5421MAR022/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=603
Valvulas Hidraulicas

Modulo da Valvula de Alvio de Controle do Solenoide

UN26MAR99
H54854
1Porca de Chapa de Metal 10Orifcio 19Vedacao (2 usadas) 27Valvula
2Tampa 11Anel O 20Vedacao 28Anel O
3Bobina 12Anel O 21Anel O 29Acoplamento
4Manga 13Alojamento 22Anel O 30Tampa
5Arruela 14Anel O 23Vedacao 31Anel O
6Armadura 15Cabecote Movel 24Kit de Vedacao 32Conexao
70 7Cabecote Movel 16Mola 25Valvula de Liberacao 33Anel O
15 8Mola 17Anel O 26Modulo da Valvula, 34Bujao de Dreno
8 9Guia 18Bujao do Tubo Completo

AG,OUO6022,1969 5410JAN011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=604
Valvulas Hidraulicas

Modulo da Valvula de Subida/Descida do Molinete

70

UN19JAN01
15
9

H64284
1Porca de Chapa de Metal 6Mola 11Anel O 15Conexao
2Tampa 7Cabecote Movel 12Anel O 16Vedacao
3Bobina 8Armadura 13Alojamento 17Valvula
4Manga 9Solenoide 14Anel O 18Kit de Vedacao
5Arruela 10Orifcio

OUO6435,00015FF 5405FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=605
Valvulas Hidraulicas

Modulo da Valvula de Velocidade de Trilha

70

UN19FEB03
15
10

H64291
1Porca de Chapa de Metal 7Cabecote Movel 13Alojamento 19Anel O
2Tampa 8Armadura 14Anel O 20Bujao
3Bobina 9Solenoide 15Conexao 21Vedacao
4Manga 10Orifcio 16Cabecote Movel 22Valvula
5Arruela 11Anel O 17Mola 23Orifcio
6Mola 12Anel O 18Calco 24Kit de Vedacao

AG,OUO6022,1973 5410JAN011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=606
Valvulas Hidraulicas

Modulo da Valvula de Oscilacao do Sem-fim

UN28MAR00
70
15

H63139
11

1Porca de Chapa de Metal 7Cabecote Movel 13Alojamento 19Mola (2 usadas)


2Tampa 8Armadura 14Arruela (2 usadas) 20Anel O (2 usados)
3Bobina 9Solenoide 15Mola (2 usadas) 21Capa (2 usadas)
4Manga 10Orifcio 16Anel O (2 usados) 22Valvula, Completa
5Arruela 11Anel O 17Bujao (2 usados) 23Tubo
6Mola 12Anel O 18Verificacao (2 usadas)

AG,OUO6022,1974 5410JAN011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=607
Valvulas Hidraulicas

Modulo da Valvula de Avanco/Recuo do Molinete

UN28MAR00
70
15

H63137
12

1Porca de Chapa de Metal 8Armadura 14Arruela (2 usadas) 20Anel O (2 usados)


2Tampa 9Solenoide 15Mola (2 usadas) 21Capa (2 usadas)
3Bobina 10Orifcio 16Anel O (2 usados) 22Valvula, Completa
4Manga 11Anel O 17Bujao de Tubo (2 usados) 23Orifcios (2 usados)
5Arruela 12Anel O 18Verificacao (2 usadas) 24Tubo
6Mola 13Alojamento 19Mola (2 usadas) 25Bujao
7Cabecote Movel

AG,OUO6022,1975 5410JAN011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=608
Valvulas Hidraulicas

Modulo da Valvula CONTOUR MASTER

UN28MAR00
70
15

H63137
13

1Porca de Chapa de Metal 8Armadura 14Arruela (2 usadas) 20Anel O (2 usados)


2Tampa 9Solenoide 15Mola (2 usadas) 21Capa (2 usadas)
3Bobina 10Orifcio 16Anel O (2 usados) 22Valvula, Completa
4Manga 11Anel O 17Bujao de Tubo (2 usados) 23Orifcios (2 usados)
5Arruela 12Anel O 18Verificacao (2 usadas) 24Tubo
6Mola 13Alojamento 19Mola (2 usadas) 25Bujao
7Cabecote Movel

OUO6083,000024C 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=609
Valvulas Hidraulicas

Valvula Reversora do Alimentador


Eletro-hidraulicoInformacoes Gerais

O reversor do alimentador e acionado eletronicamente


puxando o interruptor de ligacao da plataforma para tras.
So se pode mudar a direcao da caixa de engrenagens

UN04JUN03
depois do tambor parar completamente. A valvula
localizada no lado esquerdo em baixo da bomba
hidraulica principal recebe sua pressao de oleo hidraulico
da bomba de carga. Quando a bobina da valvula e

H77636
energizada, a pressao hidraulica move o pistao na caixa
de engrenagens reversora para inverter a direcao do
alimentador. O excesso de oleo e reenviado ao
reservatorio hidraulico principal. AValvula Reversora do Alimentador
Eletro-hidraulico

OUO6083,000067E 5411AUG031/1

70
15
14

TM2831 (16FEB04) 70-15-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=610
Valvulas Hidraulicas

Mangueiras e Valvula do Reversor do Alimentador do Cilindro Eletro-Hidraulico Vista


Explodida

D C
M
Q

Q
P B

P E

N
H R
O
C

B A
B

C
C N
C
70
N 15
15

B
K I

J
L C
N
F B
UN29MAY03
H77498

Continua na proxima pagina OUO6083,000060B 5404JUN031/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=611
Valvulas Hidraulicas

AParafuso Frances (2 FAnel O (2 usados) KMangueira Hidraulica PPresilha (2 usadas)


usados) GMangueira Hidraulica LConexao T QPorcas do Flange (2
BAnel O (5 usados) HAdaptador MBracadeira usadas)
CAnel O (6 usados) IAnel O NAdaptador (4 usados) RValvula de Controle
DConexao T JPorcas do Flange (2 OMangueira Hidraulica
EConexao Cotovelo usadas)

OUO6083,000060B 5404JUN032/2

Desmonte a Valvula Reversora do Alimentador Eletro-hidraulico

F G B
E
H
D

H
A

70
15
16

UN29MAY03
F
H

H77497

AAlojamento CValvula EPorca GAdaptador


BKit de Vedacao DBobina Eletrica FAdaptador HAnel O

OUO6083,000060A 5404JUN031/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=612
Valvulas Hidraulicas

Conserto de Vazamento de Valvula de


Controle do Solenoide Hidraulico

Use o seguinte procedimento quando consertar as


valvulas com vazamento externo. Observar a valvula em
um ambiente empoeirado pode indicar qual peca da

UN23AUG88
valvula e suspeita. Faca essa verificacao antes de
comecar o procedimento.

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,

X9811
pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica.
Aperte todas as conexoes antes de aplicar
pressao. Procure os vazamentos com um
pedaco de papelao. Proteja as maos e o corpo
dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Os medicos nao-familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere &Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

A quebra de conexoes de linhas hidraulicas


para abaixar a plataforma resultara no caimento
instantaneo da plataforma e na expulsao do
anel O de vedacao da conexao. 70
15
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo 17
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao hidraulica. Desligue o
motor.

2. Limpe a area ao redor da valvula e remova uma


bobina por vez identificando sua localizacao para
posterior remontagem. E muito importante que a
valvula esteja limpa e livre de oleo antes do
procedimento.

3. Reinstale SOMENTE a bobina No. 1.

Continua na proxima pagina OUO6083,0000243 5422MAR021/3

TM2831 (16FEB04) 70-15-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=613
Valvulas Hidraulicas

4. Da cabine, com o motor em marcha lenta baixa, aperte


o botao de levantamento do carretel varias vezes. O
molinete NAO levantara porque a bobina n 5 nao esta
conectada a valvula. Entretanto, a valvula de alvio
sera ativada e deve ocorrer infiltracao nas areas com
problema. Com as bobinas fora e a valvula
inicialmente seca, um ponto de vazamento pode ser
localizado com precisao.

5. Desligue o motor e localize onde ocorreram


vazamentos na valvula e que pecas precisam ser
substitudas.

6. Os pontos de vazamento potencial estao listados


abaixo:

Conexao rosqueada superior ou inferior no conjunto


da luva piloto.
Vazamento onde o conjunto da luva piloto se
rosqueia na peca fundida.
Vazamento entre modulos. O oleo vira normalmente
dos orifcios dos parafusos das hastes de ligacao.
(O bujao ou tubos entre os modulos afetados
DEVEM ser substitudos - Consulte o Catalogo de
Pecas para obter o numero de peca adequado.)

70
15
Continua na proxima pagina OUO6083,0000243 5422MAR022/3
18

TM2831 (16FEB04) 70-15-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=614
Valvulas Hidraulicas

7. Os pontos de vazamento (A) e (B) podem ser


consertados sem remover a valvula da colheitadeira. A
valvula deve ser removida da colheitadeira para
conserto dos pontos de vazamentos (C). O conserto
dos pontos de vazamento (A) e (B) deve ser feito
primeiro. O ponto de vazamento (C) e frequentemente
diagnosticado erroneamente como resultado de
vazamento excessivo em (B).

APonto de Vazamento
BPonto de Vazamento
CPonto de Vazamento C
B
A

UN18MAR02
H71318
UN13JUN94
70
15

H46546
19

OUO6083,0000243 5422MAR023/3

TM2831 (16FEB04) 70-15-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=615
Valvulas Hidraulicas

Substituir os Conjuntos do Solenoide Piloto

1. Utilize uma chave inglesa aberta de 5/8 pol. para


remover a solenoide (A), incluindo todas as partes
internas e coloque ao lado.

NOTA: Deixe o orifcio (B) (prensado no corpo da valvula


de ferro fundido) no lugar.

UN13JUN94
2. Remova CUIDADOSAMENTE o conjunto do solenoide
do kit de conserto. Coloque o dedo na parte inferior do
conjunto do solenoide para certificar-se de que as
pecas fiquem no lugar.

H46547
IMPORTANTE: Substitua a bobina correta no
solenoide.

3. Substitua as valvulas alinhando um NOVO solenoide


sobre o orifcio e rosqueando no lugar. Torqueie o
solenoide de acordo com a especificacao, exceto os 13 12
solenoides N 4, 5 e 6. Essas funcoes tem uma
vedacao plastica e sao torqueadas com uma 11 10
especificacao mais baixa.
9 8
Especificacao
Solenoide da Valvula (Exceto os
Numeros 4, 5 e 6)Torque ........................................................... 14 Nm 5 4
(125 lb-pol.)

UN08FEB01
6
Especificacao
Solenoide Numeros 4, 5 e 6
1
Torque ............................................................................................ 11 Nm
(97 lb-pol.)

HXC65968
70
15 NOTA: Repita esse procedimento se trocar mais do que
20 um solenoide
ASolenoide
4. Instale a tampa da bobina e o suporte. BOrifcio

5. Instale as porcas.

NOTA: Instale as bobinas com um leve angulo para


permitir que o conector se aninhe entre as
bobinas. Apos ter instalado a bobina e o anteparo
na valvula, faca uma verificacao funcional de
todas as funcoes hidraulicas para certificar-se de
que nenhum pino tenha sido deslocado das
conexoes e que todas as bobinas estejam nos
polos corretos.

OUO6046,0001398 5419FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=616
Valvulas Hidraulicas

Substituir os Aneis O da Luva Piloto

NOTA: Deixe o orifcio (B) (prensado no corpo da valvula


de ferro fundido) no lugar. Um anel O preto e
usinado dentro da cavidade (C). Remova este
anel O. Uma ferramenta pontiaguda e fina
funciona bem para remover o anel O.

1. Instale um NOVO anel O na cavidade.

UN19AUG94
NOTA: Trabalhe com o anel O abaixo da rosca com os
dedos e depois use um instrumento duro e fino
para guiar o anel O para dentro da canaleta.

H46550
Certifique-se de que o NOVO anel O nao esteja
cortado, entalhado ou danificado durante a
instalacao. Certifique-se de que o anel O esteja
completamente assentado (em toda a volta).
Cuidado para nao arranhar o orifcio (B) durante o
procedimento.

IMPORTANTE: Substitua a bobina correta no


solenoide.

UN13JUN94
2. Substitua as valvulas alinhando um solenoide sobre o
orifcio e rosqueando no lugar. Torqueie o solenoide
de acordo com a especificacao, exceto os solenoides

H46549
N 4, 5 e 6. Essas funcoes tem uma vedacao plastica
e sao torqueadas com uma especificacao mais baixa.

Especificacao
Solenoide da Valvula (Exceto os
Numeros 4, 5 e 6)Torque ........................................................... 14 Nm
(125 lb-pol.)
13 12 70
15
Especificacao
21
Solenoide Numeros 4, 5 e 6 11 10
Torque ............................................................................................ 11 Nm
(97 lb-pol.)
9 8

NOTA: Repita esse procedimento se trocar mais do que


5 4
um anel O.
UN08FEB01

3. Instale a tampa da bobina e o suporte. 6

1
ASolenoide
BOrifcio
HXC65968

CAnel O

Continua na proxima pagina OUO6435,0001638 5425FEB021/2

TM2831 (16FEB04) 70-15-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=617
Valvulas Hidraulicas

NOTA: Instale as bobinas com um leve angulo para


permitir que o conector se aninhe entre as
bobinas. Apos ter instalado a bobina e o anteparo
na valvula, faca uma verificacao funcional de
todas as funcoes hidraulicas para certificar-se de
que nenhum pino tenha sido deslocado das
conexoes e que todas as bobinas estejam nos
polos corretos.

4. Instale as porcas.

OUO6435,0001638 5425FEB022/2

Remova a Valvula de Controle de Fluxo de


Velocidade do Molinete

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

UN12FEB01
Desligue o motor.

2. Desconecte os conectores do chicote (A) do motor do


atuador eletrico.

H66027
3. Afrouxe o parafuso atraves do acoplador (D) e remova
o motor.
AConectores do Chicote
BLinhas de Oleo
4. Instale a bomba de vacuo D15032NU no reservatorio. CParafusos (2 usados)
Isso permitira a remocao da valvula sem drenar o DAcoplamento
reservatorio.
70
15 5. Desconecte e tampe quatro linhas hidraulicos (B) do
22 valvula.

6. Retire os parafusos (C) e a valvula.

OUO6046,000139A 5419FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=618
Valvulas Hidraulicas

Reparo da Valvula de Controle de Fluxo de Velocidade da Correia/Rotacao do Molinete

C
A
D

F
G
V H
I
U
T J

S K

R
Q L

UN26MAR03
N
O
P

H75740
APino da Canaleta GCalco Solido MMola RAnel O
BHaste HCalco Solido NCalco SBujao
CAnel de Seguranca IAnel de Seguranca OAnel O TAnel O
DAnel O JAnel O PBujao UEngate Rapido Hidraulico
ECorpo da Valvula KAnel O QBobina VTampa 70
FCalco Solido LAlojamento 15
23
Consulte a vista explodida para desmontar a valvula e ar comprimido. (Consulte o diagrama Teoria
instalar o kit de conserto. de Operacao do Sistema de Velocidade da
Correia/Rotacao do Molinete no TM2182).
NOTA: Limpe a valvula com solvente antes de montar Lubrifique todas as pecas com oleo SAE 10W
como o kit de conserto. Limpe a passagem durante a montagem.
com grade na porta de sada com solvente e

OUO6083,000050C 5428MAR031/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=619
Valvulas Hidraulicas

Instale a Valvula de Controle de Fluxo de


Velocidade do Molinete

1. Instale a valvula do suporte e instale os parafusos (C).

2. Conecte quatro linhas (B) a valvula.

UN12FEB01
IMPORTANTE: Quando instalar o motor, certifique-se
de girar o tambor ate o final,
fechando-o e faca o motor funcionar

H66027
em marcha lenta. Depois, instale o
acoplador.

3. Instale o motor e o acoplador (D) na valvula. AConectores do chicote


BLinhas de Oleo
CParafusos (2 usados)
4. Conecte os conectores do chicote (D) ao motor. DAcoplamento

OUO6046,000139C 5419FEB011/1

70
15
24

TM2831 (16FEB04) 70-15-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=620
Valvulas Hidraulicas

Retire e Instale a Valvula de Controle da


Altura da Plataforma

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Os medicos nao-familiarizados com este tipo de
lesao devem consultar uma fonte adequada de

UN12FEB01
conhecimentos medicos nessa area. Tal
informacao esta disponvel no Departamento
Medico da Deere & Company em Moline,
Illinois, E.U.A.

H66320
1. Ligue o motor e abaixe a plataforma ou o alimentador
ate o solo. Segure o interruptor por 5 a 10 segundos
para aliviar a pressao do sistema hidraulico. Desligue AConectores
BMangueiras Hidraulicas
o motor.
CParafusos (2 usados)

NOTA: Tampe e conecte todas as aberturas para evitar a


contaminacao do sistema hidraulico.

2. Desconecte os conectores eletricos (A). 70


15
3. Retire as mangueiras hidraulicas (B). 25

4. Retire os parafusos com tampao (C) e retire a valvula.

5. Instale a valvula usando os aneis O novos.

OUO6435,0001500 5410OCT011/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=621
Valvulas Hidraulicas

Retire e Instale a Valvula de Fechamento

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao hidraulica. Desligue o
motor.

UN12FEB01
2. Desconecte o conector de energia e o sensor de
pressao (A).

H66322
3. Desconecte a valvula de controle de altura da
plataforma (C) e a linha hidraulica (D) da valvula de
fechamento.
AConectores
4. Desconecte o acumulador da valvula de fechamento. BParafusos (2 usados)
CValvula de Controle da Altura da Plataforma
DMangueira Hidraulica
5. Retire os parafusos (C) e remova a valvula de
fechamento

6. Instale uma nova valvula com novos aneis O.

7. Ligue o motor e acione o sistema de levantamento da


plataforma. Abaixe a plataforma completamente ate o
solo e desligue o motor. Verifique visualmente se ha
vazamentos.

70
15
OUO6435,00014DA 5408OCT011/1
26

Identificacao da Valvula Multiacoplamento do


Alimentador

APressao do Acionamento do Molinete


BRetorno do Acionamento do Molinete
CCavidade do Conector Eletrico
DRetirar Avanco/Recuo do Molinete
UN05FEB02

EEstender Avanco/Recuo do Molinete


FLevantamento do Molinete
H71037

OUO6435,00015F6 5404FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 70-15-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=622
Valvulas Hidraulicas

Desmonte, Inspecione e Monte o


Multiacoplamento do Alimentador

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

Embora o conserto da valvula esteja ilustrado como um


procedimento de bancada, as valvulas podem ser
consertadas na maquina, desde que elas (e a area
adjacente) estejam inteiramente limpas e todas abertas,
tampadas ou conectadas para impedir a contaminacao
interna.

70
15
OUO6435,0001639 5425FEB021/7
27

1. Limpe a sujeira e os detritos do multiacoplamento.

CUIDADO: Use os equipamentos de seguranca


adequados ao servico.

2. Peca a um assistente que ligue o motor e faca


UN20FEB02

funcionar as funcoes da plataforma. Usando


equipamentos de seguranca adequados, inspecione as
valvulas quanto a vazamentos em (A, B e C).
H71050

3. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico. ACanaleta Interna
BCanaleta Central
CCanaleta Externa

Continua na proxima pagina OUO6435,0001639 5425FEB022/7

TM2831 (16FEB04) 70-15-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=623
Valvulas Hidraulicas

IMPORTANTE: Cuidado para nao arranhar a luva


interna pressione o anel central. Se
houver arranhoes na luva interna, sera
necessaria a substituicao completa da
valvula.

UN06FEB02
NOTA: Dica de Ferramenta: Enrole um pedaco de fita
preta na extremidade de um perfurador para
pressionar o anel central.

H71035
4. Se se determinar que o vazamento vem da canaleta
interna ou da central, use um instrumento robusto e
pressione o anel central (A). Limpe ao redor e por fora
da superfcie casada usando o Lubrificante Spray AAnel Central
Multiuso TY6350 enquanto move o anel pra dentro e
para fora varias vezes.

OUO6435,0001639 5425FEB023/7

5. Se o vazamento vier do anel externo. Remova a


valvula usando a Chave AH201808 (A).

AChave de Porcas Cilindricas

UN05FEB02
H71036
70
15
Continua na proxima pagina OUO6435,0001639 5425FEB024/7
28

TM2831 (16FEB04) 70-15-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=624
Valvulas Hidraulicas

6. Inspecione os aneis O (A) quanto a desgastes ou


danos. Substitua conforme necessario.

NOTA: Se houver desgaste ou dano evidente no anel de


seguranca (B), sera necessaria a completa
substituicao da valvula.

UN20FEB02
7. Inspecione o anel de seguranca (B) quanto a
desgastes ou danos.

H71051
AAnel O
BAnel de Seguranca
Pressao do Acionamento do Molinete, Retorno e Levantamento do
Molinete

UN07FEB02
H71034
Retrair o Avanco/Recuo do Molinete

70
15
OUO6435,0001639 5425FEB025/7
29

8. Inspecione o anel O (A) quanto a desgastes ou danos.


Substitua conforme necessario.

AAnel O
UN05FEB02
H71038

Pressao do Acionamento do Molinete, Retorno e Levantamento do


Molinete

Continua na proxima pagina OUO6435,0001639 5425FEB026/7

TM2831 (16FEB04) 70-15-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=625
Valvulas Hidraulicas

9. Limpe o orifcio da valvula (A) de toda a sujeira e oleo.

10. Revista levemente os aneis O e os aneis de


seguranca com oleo limpo ou graxa. Instale a valvula
e aperte de acordo com a especificacao.

Especificacao

UN07FEB02
Valvula Multiacoplamento
Torque ............................................................................................ 92 Nm
(68 lb-pes)

H71033
AOrifcio da Valvula

OUO6435,0001639 5425FEB027/7

70
15
30

TM2831 (16FEB04) 70-15-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=626
Grupo 20
Cilindros Hidraulicos
Remova e Instale o Cilindro de Elevacao da
Plataforma

CUIDADO: Para evitar lesoes pessoais ou


danos a colheitadeira, remova a plataforma da
trilha antes de remover o cilindro de elevacao.

1. Coloque um apoio adequado sob a frente do


alimentador.

2. Ligue o motor e abaixe o alimentador sobre o apoio.


Engate o freio de estacionamento e desligue o motor.

Continua na proxima pagina OUO6435,000139C 5422FEB011/2

70
20
1

TM2831 (16FEB04) 70-20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=627
Cilindros Hidraulicos

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar lesao grave.
Evite este risco aliviando a pressao antes de
desconectar uma linha hidraulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexoes antes de
aplicar pressao. Use um pedaco de papelao

UN23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

Se for ferido por fluido que escapa, consulte

X9811
um medico imediatamente. Qualquer fluido
injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
podera resultar em gangrena. Medicos nao
familiarizados com este tipo de lesao podem
entrar em contato com o Departamento Medico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
com outra fonte medica especializada.

UN20FEB01
3. Desconecte a linha de oleo (A).

4. Remova os pinos (B) para remover o cilindro.

H66016
NOTA: O batente de seguranca saira com o cilindro
esquerdo.

5. Repare conforme necessario.

6. Instale o cilindro com pinos (B).

7. Conecte a linha de oleo (A).

UN20FEB01
70
20 8. Instale a plataforma
2
9. Ligue o motor, levante o alimentador e remova o

H66493
apoio.

ALinha
BPino (2 usados)

OUO6435,000139C 5422FEB012/2

TM2831 (16FEB04) 70-20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=628
Cilindros Hidraulicos

Desmonte e Monte o Cilindro de Elevacao da


Plataforma

1. Remova a tinta e a ferrugem da haste com lixa fina.


Lave e seque o cilindro.

2. Remova as conexoes da porta do cilindro de elevacao.


Deslize o pistao ate que o anel elastico possa ser visto
atraves da porta (A). Use uma chave de fenda (B)
para deslizar o anel para dentro da canaleta e depois

UN14APR00
remova o pistao.

APortinhola
BChave de fenda

H63611
Continua na proxima pagina OUO6037,0001431 5403JUL011/2

70
20
3

TM2831 (16FEB04) 70-20-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=629
Cilindros Hidraulicos

UN12MAY00
H63494
Cilindro de Elevacao Esquerdo Exibido

AHaste ECopo de Vedacao U IBarril do Cilindro Hidraulico MAnel Elastico


BAnel Elastico FAnel de Seguranca JContrapino NBatente
CVedacao GVedacao Buffer KPino OBatente
DAnel de Desgaste HAnel de Desgaste LBuchas

3. Remova o kit de vedacao (BH). 6. Instale a o kit de vedacao (HB).


70
20 4. Limpe completamente e seque todas as pecas. 7. Lubrifique o barril antes de remontar o cilindro.
4
5. Verifique a haste e o barril do cilindro hidraulico
quanto a desgastes ou danos. Substitua conforme
necessario.

OUO6037,0001431 5403JUL012/2

TM2831 (16FEB04) 70-20-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=630
Cilindros Hidraulicos

Remova e Instale o Cilindro de Oscilacao do


Sem-fim de Descarga

1. Oscile o sem-fim ate o fim para dentro (retrado).

2. Desligue o motor.

UN23AUG88
CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,
pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

X9811
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele

UN20MAY03
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o

H77144
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
AMangueira Hidraulica (2 usadas)
BCilindro
3. Desconecte e tampe as mangueiras (A).
CPino (2 usados)

4. Remova os pinos (C).

5. Retire o cilindro (B).


70
6. Inspecione as pecas e conserte se necessario. 20
5
7. Instale o cilindro (B) e os pinos (C).

8. Conecte as mangueiras.

OUO6083,00005C9 5420MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 70-20-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=631
Cilindros Hidraulicos

Vista Explodida da Abertura e Fechamento do Tubo Descarregador

J
I
H
G

F
E
L
D M

C N

B
O

A
P

70 R
20 S
6

U
UN20MAY03
H77255

Continua na proxima pagina OUO6083,00005CB 5420MAY031/2

TM2831 (16FEB04) 70-20-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=632
Cilindros Hidraulicos

AExtremidade da Haste de FAnel O LAnel O QHaste


Ligacao GAnel Elastico MVedacao RTampa
BPorca HVedacao NAnel SOrifcio
CVedacao IArruela OPistao TBarril
DAnel Elastico JAnel O PVedacao UPorca
EVedacao KGuia

Para reparos no cilindro (Consulte TMH100A).

OUO6083,00005CB 5420MAY032/2

Ajuste o Cilindro de Oscilacao do Sem-fim


de Descarga

NOTA: O cilindro de oscilacao retrado deve ser o


batente do sem-fim. NAO use o pino ou o
interruptor como batente. O pino deve funcionar

UN22FEB90
APENAS como auxlio na absorcao de carga
vertical do sem-fim na posicao de transporte. O
interruptor deve funcionar APENAS para desligar
a energia eletrica dos solenoides hidraulicos.

H41650
Faca o seguinte ajuste SOMENTE quando o
sem-fim nao oscilar completamente para tras ou
APlaca
falhar em interromper o sistema hidraulico. BBatente
CParafuso Prisioneiro
Oscile o sem-fim ate o fim para dentro. DOrifcio

Certifique-se de que haja uma folga de 12 a 16 mm (1/2 a


70
5/8 pol.) entre a placa (A) e o batente (B) quando o 20
prisioneiro (C) estiver dentro do furo (D). Se nao houver 7
folga, o sistema hidraulico pode nao desligar.

Continua na proxima pagina OUO6083,00005CA 5420MAY031/2

TM2831 (16FEB04) 70-20-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=633
Cilindros Hidraulicos

Se a folga estiver incorreta, afrouxe a porca (A) e o


parafuso de ajuste (B). Remova o pino elastico (C) junto
com o pino pivo. Parafuse o cilindro ou a cavilha com
olhal (D) para dentro ou para fora para obter a folga
correta (a haste do cilindro deve se retrair
completamente). Aperte o parafuso de regulagem.

UN20MAY03
Substitua o pino pivo e o pino elastico. Aperte a porca.

NOTA: Aplicar graxa no pino pivo e oscilar o sem-fim


para dentro e para fora pode ajudar a determinar

H77145
a folga.

Se o cilindro hidraulico estiver completamente


retrado e a folga correta nao puder ser obtida AContraporca
BParafuso de Regulagem
ajustando a conexao da haste do cilindro, pode
CPino Elastico
ser necessario ajustar o pino afrouxando as DCavilha com Olhal
ferragens e ajustando a placa.

OUO6083,00005CA 5420MAY032/2

Remova e Instale o Cilindro de Acionamento


do Sem-fim de Descarga

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao

UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o

X9811
70 corpo dos fluidos de alta pressao.
20
8
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.

Continua na proxima pagina OUO6435,00014E1 5408OCT011/3

TM2831 (16FEB04) 70-20-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=634
Cilindros Hidraulicos

NOTA: Porta asa-gaivota removida para efeitos de


clareza.

2. Desconecte as mangueiras (A) do cilindro (B).

3. Retire o contrapino, a arruela e o pino (C).

UN12FEB01
4. Remova o anel O e arruela do pivo do eixo
intermediario (D). Remova o pivo do eixo intermediario
e o cilindro do acionamento como um conjunto.

H66018
AMangueiras Hidraulicas
BCilindro do Acionamento
CPino
DPivo do Eixo Intermediario

OUO6435,00014E1 5408OCT012/3

5. Retire o contrapino, a arruela e o pino (A).

6. remova duas conexoes hidraulicas (C).

7. Instale o cilindro de acionamento dos tubo


descarregador (B) na ordem inversa.

APino
BCilindro do Acionamento

UN21JAN99
CConexao Hidraulica (2 usadas)

70
20
9

H51801
OUO6435,00014E1 5408OCT013/3

TM2831 (16FEB04) 70-20-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=635
Cilindros Hidraulicos

70
20
10

TM2831 (16FEB04) 70-20-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=636
Grupo 30
Acumulador
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos


EUA ou dos Catalogos Europeus de Microfichas
de Ferramentas.

FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao necessarias


para executar o trabalho corretamente e sao obtidas
apenas da SERVICEGARD ou dos Catalogos Europeus
de Microfichas de Ferramentas.

FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas

OUO6083,00006A3 5418NOV031/4

Kit de Manutencao do Acumulador de


Nitrogenio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JTO3515

Verificacao da pressao de carga do acumulador.


OUO6083,00006A3 5418NOV032/4

Valvula de Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JTO1735

Para ser usada com o JTO3515


70
30
OUO6083,00006A3 5418NOV033/4
1

Conjunto da Mangueira de Alta Pressao . . . . . JTO5563

Para ser usada com o JTO3515

OUO6083,00006A3 5418NOV034/4

Acumulador (Informacoes Gerais)

O acumulador esta conectado ao sistema de


levantamento da plataforma entre os cilindros de levante
e a valvula solenoide de controle. Ele suspende a
plataforma sobre solo irregular comprimindo gas
UN18NOV03

nitrogenio com um diafragma no tanque do acumulador.

O acumulador tem um volume de 0,7 L (0,18 U.S. gal.). A


pressao do gas depende do tamanho da plataforma, do
H79152

diametro do cilindro de elevacao e do tipo do alimentador.

OUO6083,00006A1 5418NOV031/1

TM2831 (16FEB04) 70-30-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=637
Acumulador

Verificar o Acumulador do Sistema de


Flutuacao da Plataforma

NOTA: Antes de conectar o kit de servico JTO3515 ao


acumulador, afrouxe levemente o parafuso de
cabeca sextavada do acumulador. Isso evitara

UN18NOV03
danos ao dispositivo de teste quando o
acumulador for aberto.

1. Alivie a pressao na mangueira hidraulica dos cilindros

H79153
de elevacao da plataforma acionando o interruptor
para abaixar a plataforma.

2. Para verificacao do acumulador (A), instale o kit de AAcumulador


BKit de Manutencao JTO3515
manutencao JT)3515 (B) no acumulador.

OUO6083,00006A2 5418NOV031/3

NOTA: A mangueira de alta pressao JTO5563 e a valvula


de gas JTO1735 precisam estar conectadas ao kit
de manutencao JTO3515 ao tanque de nitrogenio
se for necessario carga.

3. Use a catraca (A) para abrir a valvula do acumulador

UN18NOV03
(B). O manometro (C) indica a pressao de carga do
acumulador. Se a pressao de carga estiver muito
baixa, o acumulador deve ser carregado com
nitrogenio.

H79154
70
30 ACatraca
2 BValvula do Acumulador
CIndicador

Continua na proxima pagina OUO6083,00006A2 5418NOV032/3

TM2831 (16FEB04) 70-30-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=638
Acumulador

4. O acumulador pode ser carregado abrindo-se as


valvulas de gas (A). Se o acumulador nao estiver
conectado a uma fonte externa de nitrogenio (sob
pressao), a pressao e reduzida abrindo o parafuso
estriado (B).

UN18NOV03
5. Ajuste a pressao de carga de acordo com a tabela
neste grupo.

AValvula de Gas (2 usadas)

H79166
BParafuso Estriado

OUO6083,00006A2 5418NOV033/3

Pressao de Pre-carga do Acumulador

NOTA: Consulte a tabela a seguir para determinar se a


pre-carga precisa ser alterada. A pressao de
pre-carga de fabrica e de 6895 kPa (1000 psi).

Modelo de Plataforma Peso da Plataforma Cilindros de Levante de 63 mm Cilindros de Levante de 70 mm


618 1691 kg (3730 lb) 6000 kPa (870 psi) N/D
620 1818 kg (4010 lb) 8000 kPa (1160 psi) N/D
622 1945 kg (4290 lb) 8000 kPa (1160 psi) N/D
625 2135 kg (4710 lb) 9000 kPa (1305 psi) 6000 kPa (870 psi) 70
30
630 2452 kg (5410 lb) 10000 kPa (1450 psi) 7000 kPa (1015 psi)
3
635 3003 kg (6620 lb) 9500 kPa (1378 psi) 7500 kPa (1088 psi)
693 1590 kg (3505 lb) 6000 kPa (870 psi) 5000 kPa (725 psi)
893 2243 kg (4946 lb) 8500 kPa (1233 psi) 7000 kPa (1015 psi)
1293 3332 kg (7347 lb) 12000 kPa (1740 psi) 10000 kPa (1450 psi)
900D 925D 2400 kg (5393 lb) 12000 kPa (1740 psi) 10000 kPa (1450 psi)
930D 2600 kg (5733 lb)
936D 3000 kg (6615)

OUO6083,00005D6 5421MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 70-30-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=639
Acumulador

70
30
4

TM2831 (16FEB04) 70-30-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=640
Secao 80
Protecao do Separador
Conteudo

Pagina

Grupo 05Blindagens Laterais


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1
Remova e Instale as Portas Asa-gaivota. . . . . .80-05-2
Remova e Instale o Painel da Parede
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-6
Remova e Instale a Porta de Acesso
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-8
Conserto do Painel Composto. . . . . . . . . . . . .80-05-10
Alinhe as Portas Asa-gaivota . . . . . . . . . . . . .80-05-12

80

TM2831 (16FEB04) 80-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

80

TM2831 (16FEB04) 80-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Blindagens Laterais
Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY15435 (E.U.A.) Adesivo Epoxi Para consertar prisioneiros extrados


em paineis de estilo composto.

AG,OUO6022,2016 5425JUL001/1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porta Asa-gaivota do Lado Direito Peso 37 kg


(82 lb)

Porta Asa-gaivota do Lado Esquerdo Peso 35 kg


Frontal (78 lb)

Porta Asa-gaivota do Lado Esquerdo Peso 28 kg


Traseiro (61 lb)

Painel da Parede Traseira Peso 32 Kg


(70 lb)

OUO6083,00000AC 5426JUN011/1

80
05
1

TM2831 (16FEB04) 80-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=643
Blindagens Laterais

Remova e Instale as Portas Asa-gaivota

1. Abra a porta asa-gaivota

2. Desconecte o conector do chicote eletrico (A).

UN24MAY99
AConector

H57434
Lado Direito

UN24MAY99
H57438
Lado Esquerdo

UN25JUN01
H68953
80
05
2 Traseiro esquerdo
Continua na proxima pagina OUO6083,00000AB 5425JUN011/6

TM2831 (16FEB04) 80-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=644
Blindagens Laterais

3. Remova as porcas (A) e os parafusos das dobradicas.

APorcas

UN24MAY99
H57435
UN24MAY99
H57436
UN25JUN01
H68954
80
05
3

Continua na proxima pagina OUO6083,00000AB 5425JUN012/6

TM2831 (16FEB04) 80-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=645
Blindagens Laterais

CUIDADO: Conteudo do cilindro sob pressao.


Para ajudar a evitar lesoes pessoais, nao
desmonte, perfure ou submeta ao calor ou ao
fogo.

4. Desconecte o(s) cilindro(s) do suporte removendo a

UN25JUN01
placa (B) do prisioneiro.

CUIDADO: As portas asa-gaivota sao pesadas.

H68955
Para ajudar a evitar lesoes pessoais, use duas
ou mais pessoas para remover a(s) porta(s)
asa-gaivota.
ACilindro
5. Suspenda a porta asa-gaivota para fora das BPorca
dobradicas para remover. Repare ou substitua,
conforme necessario.

6. Instale a porta asa-gaivota nas dobradicas.

Continua na proxima pagina OUO6083,00000AB 5425JUN013/6

80
05
4

TM2831 (16FEB04) 80-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=646
Blindagens Laterais

7. Instale os parafusos (A).

APorcas

UN24MAY99
H57435
UN24MAY99
H57436
UN25JUN01
H68954
80
05
5

OUO6083,00000AB 5425JUN014/6

8. Conecte o(s) cilindro(s) (A) ao suporte e instale a


porca (B).

ACilindro
BPorca
UN25JUN01
H68955

Continua na proxima pagina OUO6083,00000AB 5425JUN015/6

TM2831 (16FEB04) 80-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=647
Blindagens Laterais

9. Conecte o conector do chicote eletrico (A).

10. Feche a porta asa-gaivota e verifique o alinhamento.


(Consulte ALINHA PORTAS ASA-GAIVOTA neste
grupo.)

UN24MAY99
AConector

H57434
Lado Direito

UN24MAY99
H57438
Lado Esquerdo

UN25JUN01
H68953
80
05
6

OUO6083,00000AB 5425JUN016/6

Remova e Instale o Painel da Parede Traseira

1. Abra a porta asa-gaivota traseira esquerda e o acesso


direito da porta.
Continua na proxima pagina OUO6083,00000D8 5419JUL011/3

TM2831 (16FEB04) 80-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=648
Blindagens Laterais

2. Gire o soquete (A) no sentido anti-horario e remova da


sinaleira direcional esquerda e os dois alojamentos da
luz de freio do painel traseiro.

3. Remova duas porcas e os parafusos (B) do suporte


(C) fixado no painel traseiro.

UN25JUN01
4. Remova quatro porcas (D) e os parafusos do suporte
esquerdo e direito (E) e localizados perto do conjunto
da luz de freio.

H68956
ASoquetes (3 usados)
BParafusos (6 usados)
CSuporte
DPorca (6 usadas)
ESuporte (3 usados)

UN25JUN01
H68957
UN25JUN01
H68958
80
05
7

Continua na proxima pagina OUO6083,00000D8 5419JUL012/3

TM2831 (16FEB04) 80-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=649
Blindagens Laterais

5. Remova dois parafusos (A) do suporte direito superior


que fixa o tirante do painel traseiro a porta de acesso
traseira.

CUIDADO: A porta do painel da parede traseira


e pesada. Para ajudar a evitar lesoes pessoais,

UN25JUN01
use duas ou mais pessoas para remover a
porta da parede traseira.

6. Remova seis porcas, os parafusos (B), e o painel

H68968
traseiro (C).

7. Instale o painel traseiro.

8. Instale os soquetes de luz.

AParafusos (2 usados)
BParafusos (6 usados)
CPainel da Parede Traseira

UN25JUN01
H68959
OUO6083,00000D8 5419JUL013/3

Remova e Instale a Porta de Acesso Traseiro

1. Abra a porta de acesso lateral direito

Continua na proxima pagina OUO6083,00000AE 5426JUN011/2

80
05
8

TM2831 (16FEB04) 80-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=650
Blindagens Laterais

2. Gire o soquete (A) no sentido anti-horario e remova do


alojamento da sinaleira direcional direita na porta de
acesso traseiro.

3. Desconecte o conector (B) do interruptor da luz de


servico (C).

UN25FEB00
4. Com a porta de acesso traseiro fechada, remova a
porca (D) e o parafuso.

H62818
IMPORTANTE: Peca a um assistente que segure a
porta antes de remover os parafusos e
porcas. A porta sera danificada se
cair.

5. Remova duas porcas (E), os parafusos e levante a


porta de acesso lateral das dobradicas.

6. Instale a porta de acesso traseiro.

UN25FEB00
7. Instale o soquete de luz.

8. Conecte o conector (B).

H62819
ASoquete
BConector
CInterruptor da Luz de Manutencao
DPorca
EPorca (2 usadas)

UN25JUN01
H68969
80
05
9
UN25FEB00
H62821

OUO6083,00000AE 5426JUN012/2

TM2831 (16FEB04) 80-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=651
Blindagens Laterais

Conserto do Painel Composto

CUIDADO: Leia e compreenda as instrucoes de


seguranca e de manuseio fornecidas pelo
fabricante dos materiais de conserto para
ajudar a evitar lesoes pessoais.

O seguinte procedimento cobre o reparo de tipos


especficos de danos. Os procedimentos listados sao
instrucoes gerais para o conserto de paineis de plastico
reforcado (composto) com fibra de vidro. Sempre siga as
instrucoes do fabricante quando aplicar material de
conserto.

AG,OUO6022,2021 5425JUL001/7

Prisioneiro Sacado

1. Remova as porcas e a bracadeira da area danificada.

2. Limpe os detritos soltos da bossa (A) usando ar


comprimido.

UN14APR99
3. Limpe os detritos das roscas dos prisioneiros.

ABossa

H54946
AG,OUO6022,2021 5425JUL002/7

4. Aplique o adesivo Epoxi TY15435 na bossa (A) e nas


roscas do prisioneiro (B).
80
05
10 5. Insira o prisioneiro na bossa ate que o flange encoste
na bossa. Siga as instrucoes do fabricante e espere o
tempo de secagem adequada.
UN14APR99

ABossa
BParafuso Prisioneiro
H54953

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,2021 5425JUL003/7

TM2831 (16FEB04) 80-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=652
Blindagens Laterais

Nervuras Quebradas ou Prisioneiro Quebrado

1. Remova todo o material solto e os detritos da area


danificada (A).

2. Remova o material composto da rosca do prisioneiro

UN14APR99
(B).

AArea Danificada
BParafuso Prisioneiro

H54958
AG,OUO6022,2021 5425JUL004/7

NOTA: Kits de consertos gerais para fibra de vidro estao


disponveis em fornecedores locais.

3. Corte pedacos de remendo de fibra de vidro (A) do kit


de conserto de fibra de vidro, suficientemente grande
para ultrapassar a area danificada.

UN14APR99
ARemendo de Fibra de Vidro

H54966
AG,OUO6022,2021 5425JUL005/7

4. Misture o material de conserto e aplique nos dois


lados da area danificada estendendo para fora do
comprimento do remendo de conserto e tambem para
dentro da bossa (B).

5. Embuta o remendo (A) no material de conserto.

UN14APR99
ARemendo de Conserto
BBossa
80
05

H54988
11

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,2021 5425JUL006/7

TM2831 (16FEB04) 80-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=653
Blindagens Laterais

6. Insira o prisioneiro (A) no material de reparo na bossa


ate que o flange do prisioneiro encoste na bossa.
Instalar duas porcas no prisioneiro ajudara a rosquear
o prisioneiro dentro da bossa.

NOTA: Se o suporte tiver sido removido para fazer

UN14APR99
conserto, use o suporte como gabarito para
alinhar o prisioneiro enquanto o material esta
mole.

H54989
7. Espere a primeira aplicacao secar e depois aplique
uma segunda demao de material de conserto na area
e trabalhe para alisar.

AParafuso Prisioneiro

AG,OUO6022,2021 5425JUL007/7

Alinhe as Portas Asa-gaivota

1. Abra a porta asa-gaivota

2. Afrouxe a porca (A) da bracadeira (B) nos dois lados


para obter ajuste horizontal.

UN24MAY99
APorca
BBracadeira

H57441
OUO6083,000005F 5414MAY011/4

3. Afrouxe os parafusos (A) e as porcas (B) dos dois


lados para obter ajuste vertical e lateral.
80
05
12 AParafusos (4 usados)
BPorca (4 usadas)
UN24MAY99
H57442

Continua na proxima pagina OUO6083,000005F 5414MAY012/4

TM2831 (16FEB04) 80-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=654
Blindagens Laterais

4. Ajuste de modo que os decalques (A) se alinhem e a


porta abra livremente.

5. Aperte todas as ferragens.

ADecalco

UN04JUN99
H57598
OUO6083,000005F 5414MAY013/4

6. Afrouxe as porcas (A) e alinhe a trava da porta.

7. Aperte as porcas (A) e feche a porta asa-gaivota.

APorcas

UN15MAY01
H67981
UN27MAY99
H57444
80
05
13

OUO6083,000005F 5414MAY014/4

TM2831 (16FEB04) 80-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=655

You might also like