Professional Documents
Culture Documents
Brasileiras
9650 STS e 9750 STS
Reparacao)
(No de serie 000181-
MANUAL TECNICO
Colheitadeiras 9650 e 9750 STS
Reparacao
TM2831 16FEB04 (PORTUGUESE)
Este manual foi escrito para um tecnico experiente. As manutencao. No comeco de cada grupo, ha listas
ferramentas essenciais necessarias para a execucao resumidas de todas as ferramentas essenciais
de determinados servicos estao identificadas neste aplicaveis, equipamentos e ferramentas de servicos,
manual e sao recomendadas para uso. outros materiais necessarios ao servico, kits de pecas
de servico, especificacoes, tolerancias de desgaste e
Viva com seguranca: Leia as mensagens de valores de torque.
seguranca na introducao deste manual e os cuidados
apresentados no texto do manual. Os Manuais Tecnicos sao guias concisos para
maquinas especficas. Eles sao guias para uso no
trabalho que contem apenas as informacoes vitais
Este e o smbolo de alerta de seguranca. Quando
necessarias para diagnostico, analise, teste e reparo.
vir este smbolo na maquina ou neste manual, fique
alerta a possibilidade de ferimentos pessoais.
A informacao fundamental de manutencao esta
disponvel em outras fontes que tratam da teoria
Os manuais tecnicos sao divididos em duas partes:
basica de operacao, dos fundamentos de deteccao e
conserto e operacao e testes. As secoes de reparo
resolucao de problemas, da manutencao geral e dos
mostram como reparar os componentes. As secoes de
tipos basicos de falhas e suas causas.
operacao e teste ajudam-no a identificar rapidamente
a maioria das falhas rotineiras.
DX,TMIFC 5422MAY921/1
10
Grupo 15Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa
de Engrenagens Inferior
Grupo 20Caixa de Engrenagens e Sem-fim de
Descarga Horizontal
Grupo 25Elevador de Graos Limpos
20
Grupo 30Extensoes e Tanque Graneleiro
50
60
70
80
90
110
120
130
140
199
INDX
120
130
140
199
INDX
Secao 10
Geral
Conteudo
Pagina Pagina
10
UN07DEC88
Siga as precaucoes recomendadas e as praticas seguras
de operacao.
T81389
DX,ALERT 5429SEP981/1
5430SEP88
estao localizados proximos a riscos especficos. As
precaucoes gerais estao indicadas nos sinais de
seguranca de CUIDADO. CUIDADO tambem chama a
atencao para as mensagens de seguranca deste manual.
TS187
DX,SIGNAL 5403MAR931/1
UN23AUG88
Armazene os fluidos inflamaveis longe de riscos de
incendio. Nao incinere ou perfure recipientes
pressurizados.
TS227
Certifique-se de que a maquina esteja livre de entulho,
graxa e detritos.
DX,FLAME 5429SEP981/1
10
05 Evite Explosoes da Bateria
2
UN23AUG88
de metal atraves dos polos. Use um voltmetro ou um
hidrometro.
TS204
Aqueca a bateria a 16C (60F).
DX,SPARKS 5403MAR931/1
UN23AUG88
Mantenha os numeros de emergencia de medicos, do
servico de ambulancia, do hospital e dos bombeiros
proximos ao seu telefone.
TS291
DX,FIRE2 5403MAR931/1
10
Evite Queimaduras com Acidos 05
3
Evite o perigo:
UN23AUG88
Obtenha atendimento medico imediatamente.
TS203
1. Nao induza o vomito.
2. Beba grandes quantidades de agua ou leite, mas sem
exceder 2 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.
DX,POISON 5421APR931/1
10
05 Evite Fluidos de Alta Pressao
4
UN23AUG88
uma linha hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as
conexoes antes de aplicar pressao.
X9811
Proteja as maos e o corpo dos fluidos de alta pressao.
DX,FLUID 5403MAR931/1
UN24MAY89
Pendure uma etiqueta "NAO OPERE" na estacao do
operador.
TS230
DX,PARK 5404JUN901/1
10
Apoie a Maquina Adequadamente 05
5
UN23AUG88
poderao baixar ou ter vazamento interno.
TS229
carga contnua. Nao trabalhe sob uma maquina que
esteja apoiada apenas por um macaco. Siga os
procedimentos recomendados neste manual.
DX,LOWER 5424FEB001/1
UN23AUG88
Use um dispositivo de protecao auricular adequado, como
protetores de ouvidos ou tampoes para proteger-se contra
rudos altos desagradaveis ou desconfortaveis.
TS206
A operacao do equipamento com seguranca exige total
atencao do operador. Nao use fones de ouvido para ouvir
radio ou musica enquanto estiver operando a maquina.
DX,WEAR 5410SEP901/1
10
05 Trabalhe em uma Area Limpa
6
UN18OCT88
necessarias para executar seu servico.
Tenha as pecas corretas a mao.
Leia todas as instrucoes completamente; nao tente
atalhos.
T6642EJ
DX,CLEAN 5404JUN901/1
UN23AUG88
pecas em movimento. Se estes itens ficarem presos,
podem ocorrer ferimentos graves.
TS228
emaranhamento em pecas em movimento.
DX,LOOSE 5404JUN901/1
DX,AIR 5417FEB991/1
10
Ilumine a Area de Trabalho com Seguranca 05
7
UN23AUG88
acidentalmente quebrada pode incendiar combustvel ou
oleo derramado.
TS223
DX,LIGHT 5404JUN901/1
UN23AUG88
TS201
DX,SIGNS1 5404JUN901/1
UN23AUG88
TS226
DX,LIFT 5404JUN901/1
10
05 Evite Aquecer Areas Proximas as Linhas de
8
Fluido Pressurizado
UN15MAY90
proximas. Nao aqueca por soldagem eletrica ou autogena
ou com macarico proximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamaveis. As linhas pressurizadas
podem ser acidentalmente cortadas quando o calor
TS953
ultrapassar a area imediata da chama.
DX,TORCH 5403MAR931/1
UN23AUG88
Remova a tinta antes de aquecer:
TS220
ser afetada pelo aquecimento.
Se voce lixar ou esfolar a pintura, evite inalar a poeira.
Use uma mascara aprovada.
Se usar um solvente ou um removedor de tinta, retire o
removedor com sabao e agua antes de soldar. Retire
os recipientes de solvente ou removedor e outros
materiais inflamaveis da area. Deixe os gases se
dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de
soldar ou aquecer.
DX,PAINT 5419JUL011/1
10
Use Ferramentas Apropriadas 05
9
UN08NOV89
afixadores rosqueados.
TS779
polegadas (sistema americano) em afixadores metricos.
Evite lesoes fsicas causadas pelo deslizamento de
chaves.
DX,REPAIR 5417FEB991/1
DX,SERV 5417FEB991/1
10
05 Descarte Devidamente os Resduos
10
UN26NOV90
arrefecimento, fluido de freio, filtros e baterias.
TS1133
possam induzir alguem a beber por engano.
DX,DRAIN 5403MAR931/1
10
Evite a Poeira Nociva do Asbesto 05
11
UN23AUG88
Os componentes em produtos que podem conter fibras de
asbesto sao as pastilhas de freio, a lona de freio e os
revestimentos dos conjuntos de discos de embreagem e
algumas gaxetas. O asbesto usado nestes componentes
TS220
e geralmente encontrado em uma resina ou vedado de
alguma maneira. O manuseio normal nao e perigoso na
medida em que a poeira transportada pelo ar contendo
asbesto nao e gerada.
DX,DUST 5415MAR911/1
10
05 Execute com Seguranca a Manutencao nos
12
Pneus
UN23AUG88
Verifique as rodas quanto a pressao baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou falta de porcas e cavilhas de orelha.
TS211
DX,RIM 5424AUG901/1
DX,NOISE 5403MAR931/1
10
Viva com Seguranca 05
13
5407OCT88
TS231
DX,LIVE 5425SEP921/1
10
05
14
Rotacao do Motor
Marcha Lenta (Separador Desligado) 1200 rpm
Rotacao Media (Separador Desligado) 1680 rpm
Rotacao Alta (Separador Desligado) 2340 rpm
Rotacao Nominal para Carga Total 2200 rpm
Rotacao do STS
Faixa Alta 380 - 1000 rpm
Faixa Baixa 210 - 780 rpm
10
10 Rotacao do Ventilador de Limpeza
2
Rotacao Padrao 500 - 1200 rpm
Rotacao Baixa Especial 300 - 600 rpm
Rotacao do Elevador
Elevador de Graos Limpos 400 rpm
Tubo Carregador de Graos Limpos 424 rpm
Elevador da Retrilha, Sem-fim Inferior 405 rpm
Elevador da Retrilha, Sem-fim Superior 640 rpm
Acionamento da Peneira 297 rpm
Sem-fins do Transportador 433 rpm
OUO6083,0000673 5406AUG032/2
10
Especificacoes - Colheitadeira 9650 STS 10
3
Motor
Fabricacao John Deere
Modelo 6081HH
Tipo seis cilindros, em linha, valvula no cabecote,
pos-resfriado ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potencia Nominal de 2.200 rpm 216 kW (290 hp)
Reserva de Potencia de 2.100 rpm 232 kW (310 hp)
Auxlio de Energia 241 kW (323 hp)
Cilindradas 8,1 L (496 cu. in.)
Ordem de Ignicao 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de seguranca
Termostatos (dois) 82C (180F)
Sistema Eletrico
Tipo 12 volts, aterramento negativo com
alternador de 95 A
Alternador opcional de 185 A
Transmissao
Rotacoes Tres Rotacoes
Freios
Tipo Sapata Hidraulica
Elementos do Separador
Elementos de Trilha Milho/Graos Pequenos 15
Arroz 27
Dentes 24
Concavo
Numero de Concavos 3
Numero de Barras por Concavo Grao Frente 25, Meio/Traseira 25; Milho
31
Separacao
Numero de Grelhas 4
Grelha de Descarregamento
Numero de Grelhas 3
10
10 Tanque Graneleiro
4
Capacidade 8.850 L (250 bu.)
Taxa Media de Descarga 4.650 L/min. (132 bu./min.)
Taxa Maxima de Descarga 5.285 L/min (150 bu/min)
Peso
Colheitadeira de Milho sem plataforma 13.338 kg (29,410 lb)
Colheitadeira de Arroz sem plataforma 14.040 kg (30,958 lb)
Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de giro 7,4 m (24 ft. 3 in.)
Capacidades
Tanque de Combustvel 945 L (250 gal)
Sistema de Arrefecimento com aquecedor 45 L (48 U.S. qts)
Carter do Motor com filtro 29.5 L (31 U.S. qts)
Transmissao 9.6 L (10 U.S. qts)
Reducoes Finais 8 L (8.5 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens do Reversor do 2.3 L (4.75 U.S. pts)
Alimentador do Cilindro sem refrigerador
Reversor do Alimentador do Cilindro de Alta 3,5 L (7,4 pts)
Capacidade com refrigerador
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 1,2 L (2,5 U.S. pts)
Contra-Eixo
Caixa de Engrenagens do Tubo Carregador 3.8 L (4 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 4.7 L (5 U.S. qts)
Separador de Duas Rotacoes
Caixa de Engrenagens do Motor, removendo 21,3 L (22.5 U.S. qts)
os dois bujoes de drenagem
Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico 34 L (36 U.S. qts)
OUO6083,0000674 5406AUG032/2
10
Especificacoes - Colheitadeira 9750 STS 10
5
Motor
Fabricacao John Deere
Modelo 6081HH
Tipo seis cilindros, em linha, valvula no cabecote,
pos-resfriado ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potencia Nominal de 2.200 rpm 242 kW (325 hp)
Reserva de Potencia de 2.100 rpm 259 kW (346 hp)
Auxlio de Energia 267 kW (358 hp)
Cilindradas 8,1 L (496 cu. in.)
Ordem de Ignicao 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de seguranca
Termostatos (dois) 82C (180F)
Sistema Eletrico
Tipo 12 volts, aterramento negativo com
alternador de 95 A
Alternador opcional de 185 A
Transmissao
Rotacoes Tres Rotacoes
Freios
Tipo Sapata Hidraulica
Elementos do Separador
Elementos de Trilha Milho/Graos Pequenos 15
Arroz 27
Dentes 24
Concavo
Numero de Concavos 3
Numero de Barras por Concavo Grao Frente 25, Meio/Traseira 25; Milho
31
Separacao
Numero de Grelhas 4
Grelha de Descarregamento
Numero de Grelhas 3
10
10 Tanque Graneleiro
6
Capacidade 10.570 L (300 bu.)
Taxa Media de Descarga 4.650 L/min. (132 bu./min.)
Taxa Maxima de Descarga 5.285 L/min (150 bu/min)
Peso
Colheitadeira de Milho sem plataforma 13.597 kg (29,981 lb)
Colheitadeira de Arroz sem plataforma 14.347 kg (31,635 lb)
Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de giro 7,4 m (24 ft. 3 in.)
Capacidades
Tanque de Combustvel 945 L (250 gal)
Sistema de Arrefecimento com aquecedor 45 L (48 U.S. qts)
Carter do Motor com filtro 29.5 L (31 U.S. qts)
Transmissao 9.6 L (10 U.S. qts)
Reducoes Finais 8 L (8.5 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens do Reversor do 2.3 L (4.75 U.S. pts)
Alimentador do Cilindro sem refrigerador
Reversor do Alimentador do Cilindro de Alta 3,5 L (7,4 pts)
Capacidade com refrigerador
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 1,2 L (2,5 U.S. pts)
Contra-Eixo
Caixa de Engrenagens do Tubo Carregador 3.8 L (4 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 4.7 L (5 U.S. qts)
Separador de Duas Rotacoes
Caixa de Engrenagens do Motor, removendo 21,3 L (22.5 U.S. qts)
os dois bujoes de drenagem
Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico 34 L (36 U.S. qts)
OUO6083,0000675 5406AUG032/2
10
Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, 9750 10
7
STS
DIMENSAO 9650 STS com 800/65R32 9750 STS com 800/65R32
Antiderrapante R-1 Antiderrapante R-1
A 10 m (32 ft. 11in.) 10 m (32 ft. 11in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
B 7,62 m (24 ft. 9 in.) 7,62 m (24 ft. 9 in.)
C 4,53 m (14 ft. 9 in.) 4,53 m (14 ft. 9 in.)
D 4,06 m (13 ft. 3 in.) 4,06 m (13 ft. 3 in.)
E 3,77 m (12 ft. 4 in.) 3,77 m (12 ft. 4 in.)
F 0,47 m (1 ft. 5 in.) 0,47 m (1 ft. 5 in.)
G 3,53 m (11 ft. 6 in.) 3,53 m (11 ft. 6 in.)
H 6,93 m (22 ft. 9 in.) 6,93 m (22 ft. 9 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
I 4,73 m (15 ft. 6 in.) 4,73 m (15 ft. 6 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
J 3,81 m (14 ft. 2 in.) 3,81 m (14 ft. 2 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
K 4,38 m (12 ft. 4 in.) 4,38 m (14 ft. 4 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
L 800/65R32 800/65R32
3,05 m (10 ft.) 3,05 m (10 ft.)
Ma 18.4-26 R-1 18.4-26 R-1
3,09 m (10 ft. 1 in.) 3,09 m (10 ft. 1 in.)
N 5,06 m (16.6 ft.) 5,06 m (16.6 ft.)
a
As dimensoes "M" sao para eixo traseiro fixo. Para o eixo traseiro ajustavel, consulte REGULAGEM DO EIXO TRASEIRO.
OUO6083,0000687 5414AUG031/1
10
10 Pontos de Referencia das Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, 9750 STS
8
C D E
F
G
I J K N
UN14AUG03
L
H78326
OUO6083,0000688 5414AUG031/1
10
Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas 10
TS1671 UN01MAY03 9
10
10 Parafusos SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
10 ou
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb-ft Nm lb-ft
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb-ft Nm lb-ft
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Substitua os afixadores pela mesma classe ou grau maior. Se
Os valores de torque listados sao somente para uso geral, com base nas forem utilizados afixadores de grau maior, aperte-os de
resistencias dos parafusos. NAO utilize estes valores se for dado um valor acordo com a resistencia do original. Certifique-se de que as
de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicacao roscas dos afixadores estejam limpas e de ter iniciado
especfica. Para inserto plastico ou porcas autofrenantes tipo aco ondulado, devidamente o acoplamento das roscas. Quando possvel,
para afixadores de aco inoxidavel ou para porcas de parafusos em U, lubrifique os fixadores simples ou zincados exceto as porcas
consulte as instrucoes de aperto para a aplicacao especfica. Os parafusos autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos
fusveis sao projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Substitua que sejam fornecidas instrucoes diferentes para aplicacoes
sempre os parafusos fusveis por outros de grau identico. especficas.
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados com especificacoes (nao sextavados comuns) de ate 6 in. (152 mm) de comprimento. O Grau
1 aplica-se aos parafusos sextavados acima de 6 in. (152 mm) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer
comprimento.
b
Lubrificado significa coberto com um lubrificante tal como oleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com oleo ou 7/8 in. e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
c
Seco significa simples ou zincado sem qualquer lubrificacao ou afixadores de 1/4 a 3/4 in. com tratamento superficial de flocos de zinco
JDM F13B.
TORQ1 5424APR032/2
10
Valores de Torque para Parafusos Metricos 10
11
UN01MAY03
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9
TS1670
Continua na proxima pagina TORQ2 5424APR031/2
10
10 Parafusos Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12,9
12 ou
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados sao somente para uso geral, com Os parafusos fusveis sao projetados para falhar sob cargas
base nas resistencias dos parafusos. NAO utilize estes valores se predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusveis por outros
for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente da classe de propriedade identica. Substitua os afixadores pela
para uma aplicacao especfica. Para afixadores de aco inoxidavel ou mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
para porcas de parafuso em U, consulte as instrucoes de aperto afixadores de classe de propriedade maior, aperte-os de acordo com
para a aplicacao especfica. Aperte o inserto plastico ou as porcas a resistencia do original. Certifique-se de que as roscas dos
autofrenantes tipo aco ondulado girando a porca para o toque seco afixadores estejam limpas e de ter iniciado devidamente o
exibido na tabela, a menos que sejam dadas instrucoes diferentes acoplamento das roscas. Quando possvel, lubrifique os fixadores
para aplicacoes especficas. simples ou zincados exceto as porcas autofrenantes, as porcas e os
parafusos das rodas, a menos que sejam fornecidas instrucoes
diferentes para aplicacoes especficas.
a
Lubrificado significa coberto com um lubrificante tal como oleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com oleo ou M20 e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
b
Seco significa simples ou zincado sem qualquer lubrificacao ou afixadores M6 a M18 com tratamento superficial de flocos de zinco JDM
F13B.
TORQ2 5424APR032/2
10
Montagem e Instalacao das Conexoes de Vedacao de Superfcie Todas as Aplicacoes 10
13
de Pressao
1. Inspecione as superfcies da conexao. Elas devem 1. Instale um tubo de metal sobre a rosca da conexao
estar sem sujeira ou defeitos. para proteger o anel O contra cortes.
2. Inspecione o anel O. Ele deve estar livre de danos 2. Deslize o anel O sobre o tubo para dentro da
e/ou defeitos. secao virada para baixo da conexao.
4. Remova o tubo.
OUO6435,0001557 5417DEC011/1
10
10 Tabela de Torque para Conexoes Metricas de Vedacao de SuperfcieAplicacoes-padrao
14
de Pressao
A B
C D
UN12DEC01
E
H F
F
H70406
E
A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo
Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao de SuperfciePressao-padraoAbaixo de 27,6 MPA (4.000 PSI), Pressao de
Trabalho-27,6 MPA (4.000 PSI)
Tubo de vedacao da Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso Prisioneiro do Anel O
superfcie/extremidade Mangueira
da mangueira
Diametro Bitola da Bitola da Bitola Torque da Torque da Bitola da Bitola Torque para Torque para
Externo rosca Rosca do porca do Porca Rosca do Aco ou Ferro Alumnioa
do Sextavado tubo/porca Autofrenante do Sextavado Fundido
Tubo giratoriaa Anteparoa Cinzentoa
em
Polegadas
mm Tamanho in. in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft
do
Traco
6 -4 0.250 9/16-18 17 16 12 12 9 M12 x 1,5 17 21 15.5 9 6.6
8 -5 0.312
M14 x 1,5 19 33 24 15 11
10 -6 0.375 11/16-16 22 24 18 24 18 M16 x 1,5 22 41 30 18 13
12 -8 0.500 13/16-16 24 50 37 46 34 M18 x 1,5 24 50 37 21 15
16 -10 0.625 1-14 30 69 51 62 46 M22 x 1,5 27 69 51 28 21
20 -12 0.750 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 102 75 46 34
22 -14 0.875 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 Nao Estabelecido
25 -16 1.000 1-7/16-12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 158 116 71 52
28 M38 x 2 46 176 130 79 58
32 -20 1.25 1-11/16-12 50 190 140 190 140 M42 x 2 50 190 140 85 63
38 -24 1.50 2-12 60 217 160 217 160 M48 x 2 55 217 160 98 72
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.
OUO6435,000154D 5429NOV011/1
10
Tabela de Torque para Conexoes Metricas de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta 10
15
Pressao
A B
C D
UN12DEC01
E
H F
F
H70406
E
A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo
Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao de SuperfcieAlta Pressao Acima de 27,6 MPA (4.000 PSI), Pressao de
Trabalho-41,3 MPA (6.000 PSI)
Tubo de vedacao da Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Mangueira Extremidades do Parafuso Prisioneiro do
superfcie/extremidade da Anel O
mangueira
Diametro Bitola da rosca Bitola da Bitola Torque da porca Torque da Porca Bitola da Bitola Torque para Aco
Externo Rosca do do tubo/porca Autofrenante do Rosca do ou Ferro Fundido
do Tubo Sextavado giratoriaa Anteparoa Sextavado Cinzentoa
em
Polegadas
mm Tamanho in. in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft in. mm Nm lb-ft
do
Traco
6 -4 0.250 9/16-18 17 16 12 12 9 M12 x 1,5 17 35 26
8 -5 0.312
M14 x 1,5 19 45 33
10 -6 0.375 11/16-16 22 24 18 24 18 M16 x 1,5 22 55 40
12 -8 0.500 13/16-16 24 50 37 46 34 M18 x 1,5 24 70 50
16 -10 0.625 1-14 30 69 51 62 46 M22 x 1,5 27 100 75
20 -12 0.750 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 170 125
22 -14 0.875 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 215 160
25 -16 1.000 1-7/16-12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 310 225
28 M38 x 2 46 320 235
32 -20 1.25 1-11/16-12 M42 x 2 50 330 240
38 -24 1.50 2-12 M48 x 2 55 420 300
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.
OUO6435,000154E 5429NOV011/1
10
10 Tabela de Torque para Conexoes SAE de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de
16
Pressao-padrao
A B
C D
UN12DEC01
E
H F
F
H70406
E
A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo
Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao SAE em polegadas de SuperfciePressao-padraoAbaixo de 27,6 MPA (4.000 PSI),
Pressao de Trabalho-27,6 MPA (4.000 PSI)
Tubo de vedacao da superfcie/extremidade Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso
da mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O
Diametro Bitola da rosca Bitola da Torque da porca do Torque da Porca Bitola da Torque da Conexao
Externo Rosca tubo/porca giratoriaa Autofrenante do Rosca Reta ou da Porca
do Tubo Anteparoa Autofrenantea
em
Polegadas
mm Tamanho in. mm in. Nm lb-ft Nm lb-ft in. Nm lb-ft
do Traco
5 -3 0.188 4.76 3/8-24 8 6
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 12 9
8 -5 0.312 7.94 1/2-20 16 12
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 24 18
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 46 34
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 62 46
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/16-12 102 75
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 122 90
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 142 105
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 190 140 190 140 1-5/8-12 190 140
38 -24 1.50 38.10 2-12 217 160 217 160 1-7/8-12 217 160
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.
OUO6435,0001546 5416NOV011/1
10
Tabela de Torque para Conexoes SAE de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta 10
17
Pressao
A B
C D
UN12DEC01
E
H F
F
H70406
E
A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo
Tabela de Torque para Conexoes SAE em polegadas de Vedacao de SuperfcieAlta Pressao Acima de 27,6 MPA (4.000 PSI),
Pressao de Trabalho-41,3 MPA (6.000 PSI)
Tubo de vedacao da superfcie/extremidade Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso
da mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O
Diametro Bitola da rosca Bitola da Torque da porca do Torque da Porca Bitola da Torque da Conexao
Externo Rosca tubo/porca giratoriaa Autofrenante do Rosca Reta ou da Porca
do Tubo Anteparoa Autofrenantea
em
Polegadas
mm Tamanho in. mm in. Nm lb-ft Nm lb-ft in. Nm lb-ft
do Traco
5 -3 0.188 3.76 3/8-24
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 21 15
8 -5 0.312 7.94 1/2-20
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 34 25
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 73 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 104 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/16-12 176 130
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 230 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 285 210
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.
OUO6435,000154A 5420NOV011/1
10
10 Montagem e Instalacao das Conexoes do Flange com Quatro Parafusos Todas as
18
Aplicacoes de Pressao
OUO6435,0001558 5417DEC011/1
10
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos 10
19
Aplicacoes de Pressao-padrao
UN30NOV01
H70423
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE Aplicacoes de Pressao de 27,600 KPA
(4,000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pe x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mn. Max. Mn. Max.
Flange parafusoa, b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 28 54 21 40
1 3/8 -16 UNC 37 54 27 40
1-1/4 7/16 -14 UNC 47 85 35 63
1-1/2 1/2 -13 UNC 62 131 46 97
2 1/2 -13 UNC 73 131 54 97
2-1/2 1/2 -13 UNC 107 131 79 97
3 5/8 -11 UNC 187 264 138 195
3-1/2 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
4 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
5 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava sao permitidas mas nao recomendadas.
OUO6435,0001549 5420NOV011/1
10
10 Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE
20
Aplicacoes de Alta Pressao
UN30NOV01
H70423
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE Aplicacoes de Pressao de 41.400 KPA
(6.000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pe x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mn. Max. Mn. Max.
Flange parafusoa, b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 34 54 25 40
1 7/16 -14 UNC 57 85 42 63
1-1/4 1/2 -13 UNC 85 131 63 63
1-1/2 5/8 -11 UNC 159 264 117 195
2 3/4 -10 UNC 271 468 200 345
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava sao permitidas mas nao recomendadas.
OUO6435,000154C 5429NOV011/1
10
Tabela de Torque para o Bujao Sextavado 10
21
Externo da Portinhola
Bitola da Rosca da Extremidade Torque
do Prisioneiro ou da Portinholaa +15%/-20%
M8 x 1 10 Nm (3,36 kg-pes)
UN30NOV01
M10 x 1 17 Nm (5,67 kg-pes)
M12 x 1,5 28 Nm (9,35 kg-pes)
M14 x 1,5 39 Nm (13,02 kg-pes)
H70356
M16 x 1,5 48 Nm (16,06 kg-pes)
M18 x 1,5 60 Nm (20,05 kg-pes)
M20 x 1,5 60 Nm (20,05 kg-pes)
M22 x 1,5 85 Nm (28,44 kg-pes)
M27 x 2 135 Nm (45,18 kg-pes)
M30 x 2 165 Nm (55,20 kg-pes)
M33 x 2 235 Nm (78,61 kg-pes)
M38 x 2 245 Nm (81,96 kg-pes)
M42 x 2 260 Nm (87,00 kg-pes)
M48 x 2 290 Nm (97,02 kg-pes)
M60 x 2 330 Nm (110,40 kg-pes)
a
Porta ao JDS-G173.1; extremidade do prisioneiro ao JDS-G173.3.
OUO6435,000154B 5420NOV011/1
10
10 Evite Contaminacao do Sistema Hidraulico
22
NX,T9005AE 5414NOV951/1
10
Verifique as Linhas de Oleo e os Encaixes 10
23
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
AG,OUO6022,1695 5424JUL001/2
AG,OUO6022,1695 5424JUL002/2
10
10 Manuseio dos Componentes Eletricos Basicos / Precaucoes com Veculos Equipados
24
com Sistemas Controlados por Computador
Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o fio
possvel). Porque: As cargas eletricas da colheitadeira de aterramento as partes que estao sendo soldadas.
podem reduzir o processo de recarga. Os Para sua maxima protecao, desconecte todos os
carregadores da bateria podem causar picos de conectores do controlador eletronico antes de soldar.
voltagem eletrica que poderao danificar os Porque: As altas correntes, associadas com a
componentes eletronicos. soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
estao envolvidos no percurso de aterramento. A
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem soldagem tambem pode causar picos de voltagem
maior que aquela para a qual a maquina esta eletrica que poderao danificar os componentes
projetada para operar. Porque: Isto pode danificar os eletronicos.
componentes eletronicos.
AG,OUO1026,231 5409JUL991/1
HX,10,JW38 5408OCT971/1
10
15 Cuidados e Manutencao das Correias
2
Correias em V sao pecas importantes de uma Em tais casos, verifique as condicoes das polias. Evite
maquina. O cuidado e manutencao delas e importante. retirar as correias por cima das polias.
Correias em V transmitem potencia por friccao e
exercem acao de aperto contra as polias. Deste modo, Rasgo no Revestimento Rasgos no revestimento
a tensao adequada na correia e as condicoes das das correias sao causados pelo contato acidental das
paredes laterais da polia sao de extrema importancia. correias com alguma peca da maquina. Nao sao
causados pela correia ou por falha na fabricacao.
Como a potencia e transmitida entre as correias e as
laterais da polia, verifique se ha sinais de desgaste Em muitos casos, tais falhas se devem a correias
nestes locais. Todas as correias e polias se muito frouxas, permitindo que sejam "jogadas" pela
desgastam com o uso. Um desgaste normal e um forca centrfuga de modo a rasparem em outras pecas
desgaste homogeneo na correia e nas laterais da da maquina. A tensao adequada da correia evita que
polia. Deve-se procurar os sinais anormais de isto ocorra.
desgaste e corrigir o defeito.
NOTA: Um pequeno desfiamento do revestimento da
Ao verificar as correias, lembre-se de que muitas correia em sua juncao nao indica falha
correias consideradas defeituosas foram, na verdade, prematura. Corte o desfiamento se o
danificadas por polias defeituosas, desalinhamento do revestimento descascar nas extremidades.
acionador ou por defeito em algum componente
mecanico da maquina. Queimadura por deslizamento Esta correia foi
danificada por ter funcionado com folga excessiva. A
EXEMPLOS DE DESGASTE ANORMAL correia deslizou com a carga e, quando finalmente se
agarrou, quebrou.
Trincas na base Trincas excessivas na transversal
estendendo-se ate a borracha na base da correia com Verifique a tensao da correia frequentemente. Vire os
pouco ou nenhum desgaste lateral indicam que a acionadores com as maos para ter certeza de que
correia funcionou durante pouco tempo e, portanto, estao soltos. Avise aos operadores para limparem o
deve estar com defeito. Pequenas trincas encontradas material de colheita das maquinas antes de parar para
apenas no material de revestimento nao indicam evitar a sobrecarga nos acionadores quando forem dar
defeito da correia. a partida.
Se as paredes laterais apresentarem desgaste Borda Goivada Bordas goivadas sao causadas por
consideravel, a correia nao deve ser considerada polias defeituosas ou por alguma outra peca da
defeituosa. Na verdade, as trincas na base da correia maquina.
indicam que ela foi exposta ao tempo ate que o tecido
interior comecasse a apodrecer. Verifique as condicoes das polias. Certifique-se de que
a correia nao se raspe em nenhuma peca da maquina
Ruptura de Tecido Uma ruptura no tecido pode ser quando em operacao.
causada pelo uso de uma correia com uma polia
severamente desgastada, devido ao excesso de Queimadura Devido ao Acionador Travado Uma
tensao , o que forca a correia para dentro dos sulcos, area queimada em uma correia e uma indicacao que o
ou por objetos estranhos que caem dentro dos sulcos acionador travou fazendo com que a correia
da polia durante a operacao do acionador. deslizasse na polia.
10
Evite que o acionador trave verificando a tensao do perodos de operacao sem tensao suficiente. As 15
3
comando por cadeia no trem de engrenagens. Evite a laterais se desgastarao e a circunferencia inteira ficara
sobrecarga e o entupimento da maquina. Nunca tente levemente queimada.
desligar uma maquina sem antes limpa-la. Lubrifique a
maquina nos intervalos especificados para evitar o Verifique a tensao da correia. Verifique, tambem, as
emperramento dos rolamentos. polias quanto ao alinhamento.
1401,1015,C 5412SEP912/2
10
15 Correias com Defeito
4
Esticamento Excessivo Uma correia que se estica Verifique o Alinhamento da PoliaPolias desalinhadas
excessivamente e aquela que se estica alem do ajuste resultam num encurtamento da vida util das correias.
do esticador fornecido para retirar o esticamento Use um esquadro ou corda para verificar o
normal da correia. Se esta condicao ocorrer, ela alinhamento da polia.
geralmente se desenvolve durante o perodo de
garantia. Posicione o esquadro ou corda de modo que toque as
polias em todos os pontos. Os eixos devem estar
Correias Grumosas Correias Grumosas geralmente paralelos.
aparecem e sao mais notadas em acionadores de
velocidade variavel e em outras instalacoes de Gire cada polia por meia volta e observe se o contato
correias de alta velocidade. O resultado e uma de qualquer polia com o esquadro se altera. Se isto
vibracao excessiva. Se as correias nao forem aliviadas ocorrer, e indicacao de um eixo empenado ou uma
da tensao quando a maquina estiver guardada, elas polia desbalanceada.
frequentemente causarao vibracao temporaria na
partida. Espere ate que elas se estabilizem. Instalacao da Correia
Falha no Feixe Interno A falha em um ou mais Faca sempre o seguinte quando instalar novas
feixes de tensao internos resultara no enrolamento da correias.
correia nas polias. (Os feixes podem ser rompidos ao
se extrair uma correia nova por sobre as polias.) 1. Antes de instalar qualquer correia nova, mova o
esticador ajustavel ate a posicao em que ele
Comprimento Inadequado E possvel que correias forneca a mnima tensao quando a correia estiver
muito compridas ou muito curtas sejam enviadas por instalada. Em alguns casos, pode ser necessario
engano nos pedidos de pecas de manutencao. Tais retirar o esticador para instalar a correia.
correias nao ultrapassariam o perodo de
amaciamento de novas maquinas da fabrica. 2. Examine as polias quanto a fragmentos, trincas,
laterais dobradas, ferrugem, corrosao ou outro
Reposicao da Correia dano.
Alguns fatos que indicam o momento de substituir as 3. Verifique as polias quanto ao alinhamento.
correias V.
4. Coloque manualmente a correia no sulco da polia.
Substitua Todo o Conjunto Nunca substitua apenas
uma correia de um conjunto. Nunca instale correias IMPORTANTE: Nunca extraia ou force uma correia
isoladas de um conjunto. Instale apenas o conjunto por cima da polia com chaves de
completo. fenda, alavancas, cunhas, etc. Isto
pode resultar em danos a correia e
Verifique a Condicao das Polias Verifique sempre a ao acionador.
condicao de todas as polias antes de substituir uma
correia. Verifique as correias quanto a fragmentos, Ajuste de Tensao da Correia
trincas, laterais dobradas, ferrugem, corrosao, etc. As
correias V devem ter uma superfcie lisa e seca para Todas as correias e polias se desgastam com o uso.
se agarrarem e transmitirem a potencia total. Substitua Por isso, esticadores ajustaveis sao fornecidos no
qualquer polia que estiver com defeito. acionador para manter a tensao adequada da correia.
10
Mais correias falham devido a baixas tensoes do que 3. Avise ao proprietario para verificar a tensao da 15
5
a altas tensoes. Para operar em carga total, as correia conforme as instrucoes do manual do
correias V devem ser mantidas tensionadas de modo operador. Em nenhuma circunstancia uma correia
a se agarrarem o arco de contato total da polia. deve funcionar frouxa.
Algumas correias podem se romper em duas devido a
um efeito de esforco excessivo causado pelo Cuidados com a Correia
funcionamento da correia frouxa. Correias frouxas
deslizam, aquecem e queimam, causando danos e O uso de compostos qumicos nao e recomendado
desgaste desnecessarios. para nenhuma correia, V ou plana, em nenhum
momento. A maioria destes compostos contem
Correias com eixo intermediario acionado por mola elementos qumicos que amolecem as correias.
parecem frequentemente muito frouxas, mas so Embora este processo de amaciamento realmente
devem ser tensionadas de acordo com as instrucoes aumente a friccao entre a correia e os sulcos da polia,
do manual do operador. o resultado e apenas temporario.
Entretanto, correias V nao devem ser tensionadas Remova graxa e o oleo o mais rapido possvel antes
excessivamente. Quando as correias estao muito que eles penetrem profundamente na correia
tensionadas, os rolamentos e as polias se aquecem, causando rapida deterioracao.
mesmo quando bem lubrificados. Muita tensao estira e
enfraquece as correias.
CUIDADO: Nao tente limpar as correias
enquanto a maquina estiver funcionando.
CUIDADO: Nunca tente verificar ou ajustar Nunca use solventes de limpeza inflamaveis.
correias enquanto a maquina estiver
funcionando. Limpe as correias espanando-as com um pano limpo.
Use um solvente ou um limpador nao inflamavel para
Tensao Adequada de Correia Apos ter instalado retirar graxa e oleo em excesso. Pode-se usar agua e
uma nova correia V, ajuste a tensao da seguinte um detergente, mas isto nao e tao eficaz quanto um
maneira: limpador nao inflamavel.
NOTA: Todas as correias novas tem um estiramento Na OficinaArmazene as correias novas como
inicial. Sera necessario ajustar a tensao em descrito abaixo, para mante-las como novas para os
intervalos mais curtos ate que a correia esteja seus clientes.
adequadamente assentada e o estiramento
inicial tenha sido eliminado. 1. Armazene as correias em uma atmosfera limpa, fria
e seca. Podem ocorrer deterioracao ou
2. Pare a maquina. Ajuste a correia ate a tensao encolhimento excessivos se as correias forem
adequada conforme descrito no manual do empilhadas em locais umidos ou armazenadas
operador ou use o seguinte teste do tapa. De um perto de radiadores.
tapa na correia com a mao. Ela deve parecer
flexvel e ativa. Uma aparencia inativa, morta, 2. Mantenha as correias protegidas do sol e do calor.
significa que a correia esta muito frouxa e que deve
ser tensionada.
10
15 3. Nao coloque as correias em caixas por longos 2. Se possvel remova todas as correias. Limpe-as
6
perodos. Isto pode distorcer o formato da correia. completamente como descrito anteriormente neste
artigo. Armazene-as, entao, em uma atmosfera fria,
4. Nao pendure as correias em pequenas estacas ou limpa e seca.
pregos. Correias pesadas podem se enfraquecer
devido a distorcao causada por essa pratica. 3. Se as correias tiverem sido removidas, cubra os
sulcos da polia com um composto antiferrugem ou
5. Nao separe os conjuntos. graxa antes de armazenar. Certifique-se de retirar o
material antiferrugem antes de instalar as correias
Nas Maquinas do Cliente Passe as seguintes dicas e acionar a maquina. Os sulcos da polia tambem
para os seus clientes sobre a armazenagem de podem ser protegidos com uma secao de correias
correias: velhas amarradas.
1. Se uma correia nao tiver que ser retirada, alivie a 4. Proteja todas as pecas moveis ou deslizantes dos
tensao afrouxando o ajuste do esticador. Isso e acionadores de velocidade variavel, lubrificando-as
necessario para evitar que a correia se ajuste ou completamente para evitar a corrosao devido a
desenvolva tensoes desiguais que podem levar a umidade.
uma falha precoce.
AG,OUO6435,38 5413APR003/3
Procure o seu distribuidor local de combustvel para se A lubricidade do combustvel deve passar o nvel
informar sobre as propriedades do combustvel diesel mnimo de carga de 3.100 gramas conforme medido
disponvel em sua area. pelo teste de friccao BOCLE.
DX,FUEL1 5424JAN001/1
10
20 Lquido de Arrefecimento para Motor Diesel
2
O sistema de arrefecimento do motor e abastecido congelamento a -37C (-34F). Se for exigida protecao
para proporcionar protecao, durante todo o ano, contra para temperaturas mais baixas, procure o seu
corrosao, oxidacao localizada das camisas dos concessionario John Deere para informar-se sobre as
cilindros e contra o congelamento no inverno ate recomendacoes.
-37C (-34F).
A qualidade da agua e importante para o desempenho
O seguinte lquido de arrefecimento para motor e do sistema de arrefecimento. Recomenda-se a agua
preferido na execucao dos servicos: destilada, deionizada ou desmineralizada para a
mistura com o concentrado do lquido de
COOL-GARD Prediluted Coolant (Lquido de arrefecimento a base de etileno glicol para motores.
Arrefecimento Pre-Diludo COOL-GARD) John
Deere IMPORTANTE: Nao use aditivos de vedacao para
sistemas de arrefecimento nem
O seguinte lquido de arrefecimento para motor anticongelantes que contenham
tambem e recomendado: aditivos de vedacao.
DX,COOL3 5405FEB991/1
10
Armazenagem do Combustvel 20
3
DX,FUEL 5403MAR931/1
DX,COOL4 5415JUN001/1
10
20 Condicionador do Lquido de Arrefecimento
4
H01,XHXR,K 5412SEP911/1
10
Oleo para Motores Diesel 20
5
SAE 15W-40
SAE 30
SAE 10W-40
20C 68F
O seguinte oleo tambem e recomendado:
SAE 5W-40
SAE 5W-30
10C 50F
TORQ-GARD SUPREME da John Deere
0C 32F
Outros oleos podem ser usados se atenderem a uma ou
mais das seguintes especificacoes: -10C 14F
UN05OCT01
Especificacao ACEA E3
-40C -40F
Especificacao ACEA E2
TS1668
multiviscosidade.
10
20 Oleos para o Sistema da Transmissao
6
Hidrostatica, Sistema Hidraulico Principal e
Caixa de Engrenagens Principal do Motor
10
Transmissao, Acionamentos Finais, Reversor 20
7
do Alimentador, Contra-eixo Primario,
Elevador do Sem-fim de Carga e Caixa de
Engrenagens de Acionamento do Rotor STS
Numero
do Embalagem
Produto Descricao Tamanho Qtde.
TY6252 80W/90 GL5 Gear Lube Balde de 16 kg 1
5428NOV90
(lubrificante de (balde de 35 lb)
engrenagens)
TY6296 80W/90 GL5 Gear Lube lata de 0,9 l (1 qt.) 12
(lubrificante de
TS245
engrenagens)
TY6256 85W/140 GL5 Gear Lube Balde de 16 kg 1
(lubrificante de (balde de 35 lb)
engrenagens)
TY6345 85W/140 GL5 Gear Lube lata de 0,9 l (1 qt.) 12
(lubrificante de
engrenagens)
OUO6435,00014B6 5427AUG011/1
10
20 Graxa
8
UN30JUN99
IMPORTANTE: A graxa John Deere SD POLYUREA
GREASE (TY6341) e a graxa exigida
para os cames de sensibilidade de
TS1667
torque do alimentador de cilindro.
Numero do
Produto Descricao
TY6341 Graxa Multiuso para Pressoes Extremas e
Altas Temperaturas, especialmente eficaz nas
aplicacoes de contatos de rolamentos.
AG,OUO1035,1175 5426OCT991/1
10
Armazenagem do Lubrificante 20
9
O seu equipamento so pode operar com a maxima Certifique-se de que todos os recipientes estejam
eficiencia se forem usados lubrificantes limpos. devidamente marcados para identificar seus
conteudos.
Use recipientes limpos para manusear todos os
lubrificantes. Descarte corretamente todos os recipientes velhos e
quaisquer resduos de lubrificantes que possam
Sempre que possvel, armazene os lubrificantes e os conter.
recipientes em uma area protegida de po, umidade e
de outras contaminacoes. Armazene os recipientes
deitados para evitar o acumulo de agua e de sujeira.
DX,LUBST 5418MAR961/1
DX,ALTER 5415JUN001/1
10
20
10
Pagina
20
RW18149 UN09APR90
OUO6435,00016B0 5427MAR022/3
H71259 UN01MAR02
OUO6435,00016B0 5427MAR023/3
Especificacoes
Radiador Capacidade 45 L
20
05 (54,10 l)
2
Oleo do Motor Capacidade 28.5 L
(30 quartos de galao)
OUO6435,0001686 5422MAR021/1
o manual da colheitadeira.
OUO6435,00016A2 5427MAR021/1
Retirada do Motor
UN02JUN99
motor. 3
ACabo Negativo
H56019
OUO6083,0000682 5411AUG031/26
UN24APR01
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
H67371
OUO6083,0000682 5411AUG032/26
AParafusos (4 usados)
UN07MAY01
BConector do Sensor de Restricao do Filtro de Ar
CPurificador de Ar
H67372
OUO6083,0000682 5411AUG033/26
ABracadeira
20 BParafusos (5 usados)
05 C Defletor
UN07MAY01
4
H67375
OUO6083,0000682 5411AUG035/26
AParafusos (9 usados)
BTampa
UN24APR01
H67374
OUO6083,0000682 5411AUG036/26
AParafusos (4 usados)
BDegrau
UN07MAY01
H67378
OUO6083,0000682 5411AUG037/26
AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376
AParafusos (3 usados)
BCorrimao
20
05
UN07MAY01
5
H67377
OUO6083,0000682 5411AUG039/26
UN26MAY99
H56020
OUO6083,0000682 5411AUG0310/26
UN24APR01
H67379
OUO6083,0000682 5411AUG0311/26
AParafusos (4 usados)
BBase
UN07MAY01
H67381
UN01NOV88
6
Especificacao
RadiadorCapacidade ....................................................................... 45 L
(54,10 l)
T6642EK
AValvula de Dreno
UN24APR01
H67382
OUO6083,0000682 5411AUG0313/26
ATensionador
UN01JUN99
BCorreia do Ventilador
H57750
UN07MAY01
22. Retire os parafusos (H) e movimente o compressor, 7
com as linhas conectadas, para a area livre do motor.
H67383
do Motor
BConector do Chicote Eletrico do Compressor A/C
(2 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Interruptor de
Pressao Alta A/C
DTubo do Ar de Carga
ETubo de Admissao Inferior
FMangueira Superior do Radiador
GCorreia de Tracao da Grade Giratoria
HParafusos (3 usados)
IMangueira do Aquecedor
UN07MAY01
JLinha do Respiro do Tanque de Combustvel
KConector do Sensor de Temperatura do Ar de
Admissao
H67384
OUO6083,0000682 5411AUG0315/26
ACabo (2 usados)
UN26MAY99
BParafusos (2 usados)
CContraporca (2 usadas)
DSuporte
H57282
Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0316/26
UN26MAY99
8 BTampa
CLigacao da fiacao (2 usados)
H57518
UN01JUN99
H57519
Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0317/26
Especificacao
Oleo do MotorCapacidade ............................................................ 28.5 L 20
(30 quartos de galao) 05
UN26MAY99
9
H56079
AConector do Chicote Eletrico da Bomba de
Injecao (2 usados)
BConector do Chicote Eletrico da Bomba de
Injecao (3 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Ponto-Terra e do
Eter de Auxlio (2 usados)
DDreno do Oleo do Motor
EMangueira do Aquecedor
FConector do Chicote Eletrico do Alternador
GLinhas de Suprimento e de Retorno de
Combustvel
HBracadeira
IAlternador
JCabo de Aterramento do Alternador
KMangueira de Respiro
L Conector do Sensor de Pressao do Oleo do
Motor
UN26MAY99
10 BParafusos (2 usados)
CSilencioso
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
H57402
UN26MAY99
H57403
OUO6083,0000682 5411AUG0319/26
AConector
UN26MAY99
H57406
AParafusos (6 usados)
BBlindagem
20
05
UN26MAY99
11
H57369
UN26MAY99
H57370
OUO6083,0000682 5411AUG0321/26
UN24APR01
H67416
OUO6083,0000682 5411AUG0322/26
AVentilador
BParafusos (6 usados)
UN07MAY01
H67417
UN07MAY01
12 CUIDADO: O peso aproximado do motor 6081 e
de 816 kg (1800 lb).
Especificacao
MotorPeso ................................................................................... 816 kg
H67418
(1800 lb)
OUO6083,0000682 5411AUG0324/26
UN26MAY99
H57303
UN26MAY99
H57304
UN26MAY99
13
H57420
ACaixa de Engrenagens do Motor aos Parafusos do
Motor (4 usados)
BParafuso da Cobertura contra Poeira (4 usados)
OUO6083,0000682 5411AUG0326/26
Instale o Motor
UN07MAY01
1. Abaixe cuidadosamente o motor para alinha-lo com a
caixa de engrenagens do motor.
H67418
OUO6435,0001685 5422MAR021/24
Especificacao
Caixa de Engrenagens do Motor
para Parafusos do Motor
Torque .......................................................................................... 340 Nm
(113,40 kg-ft)
UN26MAY99
AParafusos (4 usados)
H57420
Especificacao
Montagem do Motor Dianteiro
para Parafusos com Tampao do
20 Suporte do MotorTorque........................................................... 123 Nm
05 (40,82 kg-pes)
UN26MAY99
14
AParafusos (4 usados)
H57304
UN26MAY99
H57303
OUO6435,0001685 5422MAR023/24
Especificacao
Ventoinha aos Parafusos do
Cubo da VentoinhaTorque.......................................................... 80 Nm
(27,22 kg-ft)
UN07MAY01
AVentilador
BParafusos (6 usados)
H67417
OUO6435,0001685 5422MAR024/24
A Parafusos (6 usados)
BProtetor da Ventoinha
UN24APR01
H67416
UN26MAY99
CConector do Chicote Eletrico do Ponto-Terra e do 15
Eter de Auxlio (2 usados)
DMangueira do Dreno do Oleo do Motor
EMangueira do Aquecedor
FConector do Chicote Eletrico do Alternador
H56079
GLinhas de Suprimento e de Retorno de
Combustvel
HBracadeira
IAlternador
JCabo de Aterramento do Alternador
KMangueira de Respiro
L Conector do Sensor de Pressao do Oleo do
Motor
OUO6435,0001685 5422MAR026/24
AParafusos (6 usados)
BBlindagem
UN26MAY99
H57370
UN26MAY99
H57369
UN07MAY01
16
APrincipal Direito ao Conector do Chicote Eletrico
do Motor
BConector do Chicote Eletrico do Compressor A/C
H67383
(2 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Interruptor de
Pressao Alta A/C
DTubo do Ar de Carga
ETubo de Admissao Inferior
FMangueira Superior do Radiador
GCorreia de Tracao da Grade Giratoria
HParafusos (3 usados)
IMangueira do Aquecedor
JLinha do Respiro do Tanque de Combustvel
KConector do Sensor de Temperatura do Ar de
UN07MAY01
Admissao
H67384
OUO6435,0001685 5422MAR028/24
Especificacao
Suporte da Polia de Acionamento
Variavel para Parafusos com
Tampao do MotorTorque .......................................................... 230 Nm
UN26MAY99
(170 lb-ft)
Especificacao
Contraporcas do Suporte da Polia
de Acionamento Variavel AConexao do Cabo (2 usados)
Torque .......................................................................................... 250 Nm BParafusos (2 usados)
(83,91 kg-pes) CContraporca (2 usadas)
DSuporte
15. Conecte os cabos (A).
AParafuso (2 usados) 20
BTampa 05
UN01JUN99
CLigacoes da fiacao (2 usados) 17
H57519
UN26MAY99
H57518
OUO6435,0001685 5422MAR0210/24
ABracadeira
UN07MAY01
BParafusos (2 usados)
CSilencioso
DBracadeira
EMangueira
H67387
UN26MAY99
H57403
20 ATensionador
05 BCorreia do Ventilador
UN01JUN99
18
H57750
OUO6435,0001685 5422MAR0212/24
AParafusos (4 usados)
BBase
UN07MAY01
H67381
OUO6435,0001685 5422MAR0213/24
UN26MAY99
H56020
AMangueira de Transbordo
BParafusos (12 usados) 20
CTampa 05
UN26MAY99
19
H57376
UN24APR01
H67379
OUO6435,0001685 5422MAR0215/24
AParafusos (3 usados)
BCorrimao
UN07MAY01
H67377
OUO6435,0001685 5422MAR0216/24
AParafusos (4 usados)
BEsteio Transversal
UN07MAY01
H67376
AParafusos (4 usados)
BDegrau
20
05
UN07MAY01
20
H67378
OUO6435,0001685 5422MAR0218/24
AParafusos (9 usados)
BTampa
UN24APR01
H67374
OUO6435,0001685 5422MAR0219/24
ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor
UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001685 5422MAR0220/24
UN07MAY01
BConector do Sensor 21
CPurificador de Ar
H67372
OUO6435,0001685 5422MAR0222/24
UN24APR01
34. Encha o motor com o oleo correto. (Consulte
COMBUSTIVEL E LUBRIFICANTES na Secao 10,
Grupo 20.)
H67371
35. Encha o sistema de refrigeracao com o refrigerante.
(Consulte COMBUSTIVEL E LUBRIFICANTES na
Secao 10, Grupo 20.)
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
OUO6435,0001685 5422MAR0223/24
CTM181.
ACabos Negativos
OUO6435,0001685 5422MAR0224/24
20
05
22
Radiador Peso 48 kg
20
(106 lb) 10
1
Bracadeira da Mangueira Inferior do Torque 4.5 Nm
Radiador (40 lb-in.)
AG,OUO6022,1710 5424JUL001/1
o manual da colheitadeira.
OUO6435,00016A0 5427MAR021/1
20 1
10 2 3
2
4
5
6
5
30
5
29 30 6
5 12
28 7
4 9
11
10 13
10
27 11
19
17
18
14
15
16
25
18
24 23
22
21
20
UN07AUG02
26
H72961
OUO6083,0000659 5404AUG032/2
A D
E
E
E F
G I
H
J
K
L
K
P
M E
Q N
R
S O
P
UN01APR02
P
H71503
OUO6083,0000253 5401APR021/1
2 6
1
20 3
10 4
4 5
7
8
9
11
14
15 38
10 12
16
13
25
29
17
18
28
37 27
19
20
26
WARNING
34
21 35
Avoid bodily injury from
rotating fan and screen
components:
24
36 39
UN17OCT01
31
30 33
ZX25346
32
OUO6435,0001536 5418OCT011/1
Remova o Radiador
UN01NOV88
5
1. Solte a tampa do radiador devagar.
T6642EK
OUO6435,000169E 5427MAR021/12
Especificacao
Lquido de Arrefecimento
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)
UN24APR01
3. Feche o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco do
motor (B).
H67382
ADrenagem do Radiador
BDrenagem do Bloco do Motor
UN30SEP97
H50260
OUO6435,000169E 5427MAR022/12
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
H67371
UN07MAY01
6
H67373
OUO6435,000169E 5427MAR024/12
ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor
UN07MAY01
H67375
OUO6435,000169E 5427MAR025/12
AParafusos (4 usados)
BDegrau
UN07MAY01
H67378
OUO6435,000169E 5427MAR026/12
AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376
UN24APR01
7
H67379
OUO6435,000169E 5427MAR028/12
UN24APR01
H67416
OUO6435,000169E 5427MAR029/12
ABracadeira
BMangueira de Topo
UN07MAY01
H67487
Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR0210/12
UN24APR01
8
quando ica-lo do suporte.
Especificacao
RadiadorPeso ................................................................................ 48 kg
H67419
(106 lb)
.
ABracadeira
BMangueira Inferior
AParafusos (7 usados)
20
10
UN24APR01
9
H67421
UN24APR01
H67422
UN08MAY01
H67423
OUO6435,000169E 5427MAR0212/12
Instale o Radiador
AParafusos (7 usados)
20
10
UN24APR01
10
H67421
UN24APR01
H67422
UN08MAY01
H67423
OUO6435,000169F 5427MAR022/12
Especificacao
Bracadeira da Mangueira Inferior
do RadiadorTorque .................................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.)
UN24APR01
ABracadeira
BMangueira Inferior
H67419
Especificacao
Bracadeira da Mangueira
Superior do RadiadorTorque ..................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.) 20
10
UN07MAY01
11
ABracadeira
BMangueira de Topo
H67487
OUO6435,000169F 5427MAR024/12
UN24APR01
H67416
OUO6435,000169F 5427MAR025/12
UN24APR01
CTampa
H67379
OUO6435,000169F 5427MAR026/12
AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376
AParafusos (4 usados)
BDegrau
20
10
UN07MAY01
12
H67378
OUO6435,000169F 5427MAR028/12
ABracadeira
BParafusos (5 usados)
C Defletor
UN07MAY01
H67375
OUO6435,000169F 5427MAR029/12
UN07MAY01
H67373
Especificacao
Bracadeira da Mangueira 20
Torque ........................................................................................... 4.5 Nm 10
UN24APR01
(40 lb-in.) 13
H67371
especificacoes.
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
OUO6435,000169F 5427MAR0211/12
Especificacao
Lquido de Arrefecimento
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)
UN24APR01
15. Encha o radiador com o refrigerante.
ADrenagem do Radiador
H67382
BDrenagem do Bloco do Motor
UN30SEP97
H50260
OUO6435,000169F 5427MAR0212/12
Teste o Radiador
UN15NOV88
14
Conserte o radiador se a pressao nao se mantiver.
Especificacao
RadiadorPressao ....................................................................... 124 kPa
RW4517
(1.2 bar)
(18 psi)
AG,OUO6022,1718 5424JUL001/1
Especificacao
Tampa do RadiadorPressao ...................................................... 124 kPa
(1.2 bar)
UN29NOV88
(18 psi)
R26406N
AG,OUO6022,1719 5424JUL001/1
Substitua os termostatos
AG,OUO6022,1720 5424JUL001/1
UN06DEC96
10
15
RW50283A
AG,OUO6022,1721 5424JUL001/1
20
10
16
UN10MAY99
A remocao desta placa da acesso a 1
area do carter sem que se retire o
motor.
H57074
Retire as porcas e parafusos (A) e retire a placa de
acesso (B). Retire os parafusos (C) e a placa (D) para
acessar o carter.
UN16JUN99
H57963
AG,OUO6022,1722 5424JUL001/1
20
15
2
30
TY24345 (E.U.A.) (E.U.A.) Selante Adesivo de Silicone RTV Para selar contra a poeira e detritos
do sistema de refrigeracao.
30
05
1
Especificacoes
AG,OUO6022,1724 5424JUL001/1
UN06DEC96
o manual da colheitadeira.
RW50283A
30
05
2 OUO6435,0001688 5423MAR021/1
UN04APR00
4. Afrouxe a bracadeira (F) para desconectar o 30
silenciador. 05
3
H63088
5. Retire os quatro parafusos (G) e o turbocompressor.
(Consulte o CTM181 para obter informacoes sobre o
conserto do turbocompressor.) Coloque os bujoes e
tampas em todas as aberturas para evitar entrada de AGrampo (2 usados)
BAftercooler ar-ar
contaminacao no sistema.
CGrampo (2 usados)
DMangueira de admissao
IMPORTANTE: Se o turbocompressor apresentar ELinha de Oleo
falha devido a materiais estranhos que FBracadeira
tenham entrado no sistema de GParafusos (4 usados)
admissao de ar, certifique-se de
examina-lo e limpa-lo para evitar a
repeticao da falha.
Especificacao
Turbocompressor aos Parafusos
do Coletor de EscapeTorque...................................................... 24 Nm
(18 lb-pes)
Especificacao
Linha de Retorno de Oleo do
TurbocompressorTorque............................................................. 34 Nm
(25 lb-ft)
OUO6083,0000043 5430APR012/2
Conserto do Turbocompressor
UN06DEC96
o manual da colheitadeira.
AG,OUO6022,1727 5424JUL001/1
UN08MAY01
ABracadeira da Mangueira
BParafusos (6 usados)
CDuto de Ar Fresco
H67529
30
05
OUO6435,0001687 5423MAR022/15 5
ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor de Ar
UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001687 5423MAR023/15
AParafusos (9 usados)
BTampa do Refrigerador do Ar de Carga
UN24APR01
H67374
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR024/15
UN09JUL01
ABracadeira da Mangueira
BCapa
CBracadeira da Mangueira
DCapa
H69151
30
05
6
UN08MAY01
H67546
OUO6435,0001687 5423MAR025/15
UN31JUL00
H64539
UN08MAY01
H67531
30
05
7
UN08MAY01
H67532
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR027/15
UN08MAY01
11. Retire os parafusos (A) e ice o refrigerador
diretamente para cima e para fora.
H67547
30
Especificacao
05
Refrigerador do Ar de Carga
8
Peso................................................................................................... 42 kg
(93 lb)
UN08MAY01
14. Deslize o refrigerador para baixo em sua posicao.
Certifique-se de que todas as vedacoes estejam no
lugar antes da proxima instalacao.
H67423
AParafusos (7 usados)
UN08MAY01
H67548
AParafusos (7 usados)
UN08MAY01
H67547
30
05
9
UN08MAY01
H67423
UN08MAY01
H67548
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR029/15
UN08MAY01
H67531
30
05
10
UN08MAY01
H67532
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR0210/15
Especificacao
Bracadeira da Mangueira (Lado
da Admissao)Torque................................................................... 11 Nm
UN09JUL01
(96 lb-pol.)
H69151
30
conforme o especificado.
05
11
Especificacao
Bracadeira da Mangueira (Lado
do Turbo)Torque ......................................................................... 11 Nm
(96 lb-pol.)
UN08MAY01
ou detritos antes de reinstalar.
ABracadeira da Mangueira
H67546
BCapa
CBracadeira da Mangueira
DCapa
OUO6435,0001687 5423MAR0211/15
AParafusos (9 usados)
BTampa do Refrigerador do Ar de Carga
UN24APR01
H67374
30
05
12 OUO6435,0001687 5423MAR0213/15
ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor de Ar
UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001687 5423MAR0214/15
UN08MAY01
Especificacao
Bracadeira da Mangueira do
Tubo de Ar FrescoTorque ......................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.)
H67529
24. Feche a porta da grade giratoria.
ABracadeira da Mangueira
BParafusos (6 usados)
CDuto de Ar Fresco
OUO6435,0001687 5423MAR0215/15
UN08MAY01
2. Retire o filtro primario (B).
H67498
4. Limpe a poeira e a sujeira da carcaca. 30
05
13
5. Instale os elementos do filtro na ordem inversa.
APresilha (4 usadas)
BFiltro Primario
CFiltro Secundario
UN08MAY01
H67499
UN08MAY01
H67500
OUO6083,000002D 5412APR011/1
30
05
14
TY9374 (E.U.A.) Vedante com TEFLON para Tubos Vede as roscas da valvula de
fechamento.
30
10
OUO6435,00016B9 5427MAR021/1 1
Especificacoes
OUO6083,0000034 5420APR011/1
UN13APR99
motor nao der partida com duas tentativas, use o seguinte
procedimento para sangrar as linhas de combustvel.
H55250
30 de modo que a valvula de corte do combustvel eletrica
10
se abra.
2
UN13APR99
Aperte o bujao da separador de agua (A) quando o ar
tiver sado do filtro e houver um fluxo estavel de
combustvel.
H55251
Afrouxe, mas nao remova, o tampao de drenagem do
filtro (C).
UN13APR99
Empurre a bomba injetora para baixo ao mesmo tempo
em que aperta o bujao de sangria para evitar a entrada
de ar no sistema.
H55295
Aperte o tampao de drenagem. Empurre o injetor para
baixo e aperte.
HX00517,0002296 5402OCT001/1
30
10
OUO6083,000002F 5418APR011/4 3
Especificacao
Tanque de Combustvel
Capacidade........................................................................................ 945 L
(250 gal)
UN08MAY01
4. Retire a tampa de acesso ao tanque de combustvel
do bastidor do motor.
AValvula de Dreno
H67549
Continua na proxima pagina OUO6083,000002F 5418APR012/4
UN08MAY01
CUIDADO: O peso aproximado do tanque de
combustvel e 54,4 kg (106 lb). Use um
dispositivo de icamento adequado e
certifique-se de que o tanque esteja apoiado
H67573
30
10 antes de retirar as ferragens.
4
Especificacao
Tanque de CombustvelPeso ..................................................... 54,4 kg
(120 lb)
UN08MAY01
AChicote Eletrico (2 usados)
BLinha de Retorno
CMangueira de Respiro
DMangueira de Suprimento
H67574
UN08MAY01
H67575
UN03FEB99
10. Retire as ferragens de fixacao e o canal (C).
Especificacao
Tanque de CombustvelPeso .................................................... 54,4 kg
(120 lb)
H51939
30
10
11. Retire o tanque de combustvel 5
UN03FEB99
14. Instale o painel de estilo do corpo traseiro. (Consulte
RETIRE E INSTALE O PAINEL DA PAREDE
TRASEIRA na Secao 80.)
H51940
AApoio Traseiro
BSuporte do Atuador
CCanal
OUO6083,000002F 5418APR014/4
UN08MAY01
3. Instale a tampa e o filtrador.
H67576
30 suspiro e a mangueira de retorno nos respectivos
10
locais.
6
ATampa
BFiltrador
UN19FEB01
H66490
AG,OUO6022,1730 5424JUL001/2
UN19FEB01
7. Instale o respiro.
ARespiro
BMangueira de Respiro
H66491
AG,OUO6022,1730 5424JUL002/2
AValvula de fechamento
BMangueira de Suprimento
UN08MAY01
H67619
30
10
OUO6083,0000030 5419APR012/4 7
ABracadeira da Mangueira
BValvula de fechamento
UN08MAY01
H67620
OUO6083,0000030 5419APR013/4
UN08MAY01
5. Limpe o filtro com solvente ou substitua-o
AFiltro de Combustvel
BValvula de fechamento
H67621
OUO6083,0000030 5419APR014/4
AFiltro
UN08MAY01
BValvula de fechamento
H67621
UN08MAY01
Especificacao
Bracadeira da Mangueira da
Valvula de FechamentoTorque ................................................. 4.5 Nm
(40 lb-in.)
H67620
30
10
8 ABracadeira da Mangueira
BValvula de fechamento
OUO6435,00016B8 5427MAR022/4
UN08MAY01
BMangueira de Suprimento
H67619
OUO6435,00016B8 5427MAR023/4
OUO6435,00016B8 5427MAR024/4
Pagina Pagina
Pagina Pagina
Pagina
40
UN23AUG88
de metal atraves dos polos. Use um voltmetro ou um
hidrometro.
TS204
Aqueca a bateria a 16C (60F).
40
05
1
OUO6030,0000020 5423APR011/1
UN23AUG88
Nunca verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal atraves dos polos. Use um
voltmetro ou um hidrometro.
TS204
Remova sempre a bracadeira aterrada (-) da
bateria primeiro e coloque-a por ultimo.
Evite o perigo:
UN23AUG88
1. Lave a pele com agua.
2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para
ajudar a neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30
TS203
minutos. Obtenha atendimento medico
imediatamente.
OUO6030,0000021 5423APR011/1
UN29APR99
por baterias, desconecte o fio-terra em ambas as
baterias.
2. Nunca desconecte as baterias com a chave de contato
ligada ou com o motor funcionando.
H51962
3. Nunca conecte os cabos de ligacao com a chave de
contato ligada.
4. Desconecte as baterias enquanto as carrega.
5. A ligacao direta deve ser feita SOMENTE com 12 volts
na colheitadeira.
6. Sempre carregue as baterias com um carregador de
40
12 volts. 05
7. Nunca conecte ou desconecte os conectores do 3
chicote eletrico com a chave de contato ligada.
8. Nao aplique energia nem aterre nenhum componente
como teste, a nao ser que voce seja especificamente
instrudo a faze-lo.
AG,OUO6022,1736 5424JUL001/1
UN23AUG88
TS204
40
05
4
UN23AUG88
TS203
UN10NOV88
T85402
OUO6030,0000023 5423APR013/3
Troca da Bateria
40
05 Duas baterias de 12 volts conectadas em paralelo
6 fornecem um sistema eletrico de 12 volts.
UN19MAR02
equivalente. Ambas as baterias devem ter a mesma
capacidade.
H71339
OUO6435,0001675 5419MAR021/1
ACabo Positivo
BCabo Negativo
CBracadeira
UN04MAY99
H55896
AG,OUO6022,1739 5424JUL001/1
UN28MAY99
explosivo. Evite fascas proximo as baterias.
H57691
faca ligacao direta com mais de 12
Volts.
APolo Positivo
O primeiro cabo de ligacao (A) deve conectar o polo
positivo (+) da bateria auxiliar ao polo positivo (+) da
bateria da colheitadeira. O segundo cabo de ligacao deve 40
ser conectado primeiro ao polo negativo (-) da bateria 05
7
auxiliar e depois a um bom aterramento na colheitadeira
afastado das baterias desta.
AG,OUO6030,269 5402JUN991/1
UN14MAR89
estiver congelada. Descongele-a em
temperatura ambiente antes de conecta-la ao
carregador de baterias. Somente carregue as
baterias em areas bem ventiladas. Desconecte
H39309
ambos os cabos dos terminais das baterias ao
carrega-las na colheitadeira.
OUO6030,0000027 5423APR011/1
UN06APR01
motor de partida aos polos positivos (+) da
bateria. A inversao de polaridade da bateria ou
do alternador resulta em dano permanente ao
sistema eletrico. Conecte o cabo-terra ao
H67309
terminal negativo (-) por ultimo.
40 Ao conectar as baterias:
05
8
Desligue todos os interruptores e acessorios. Limpe os
polos e terminais da bateria.
OUO6030,0000028 5423APR011/1
40
10
1
RW40022 UN08SEP93
OUO6030,00001F3 5421MAR032/15
T6606AB UN23AUG88
JDG783 UN12JAN96
WEATHER PACK e uma marca registrada da Packard Electric Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR034/15
OUO6030,00001F3 5421MAR035/15
H75562 UN12MAR03
40
10
2
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR036/15
H75563 UN12MAR03
1
Alicates de Eletricista . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG145
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001F3 5421MAR037/15
H75578 UN12MAR03
1
12 Extrator Bitola 14 . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG361
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR038/15
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR039/15
H75578 UN12MAR03
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR0310/15
H75583 UN12MAR03
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR0311/15
H75625 UN13MAR03
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR0312/15
UN14JAN04
H75626
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001F3 5421MAR0313/15
H75627 UN13MAR03
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR0314/15
H75633 UN13MAR03
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR0315/15
Outros Materiais
TY15950 (Americano) (E.U.A.) Limpador de Contato Eletricos Usado para evitar falhas de contato
ou mau funcionamento dissolvendo e
lavar os contaminantes.
AT66865 (Americano) (E.U.A.) Graxa Dieletrica Usada para fazer uma barreira de
umidade nos conectores eletricos.
AG,OUO6038,1684 5421MAR001/1
OUO6090,000001A 5418MAY011/1
UN18OCT88
em bombas injetoras de combustvel
ou outras pecas e componentes
sensveis pode causar mau
funcionamento do produto. Reduza a
T6642EJ
pressao e pulverize em um angulo de
45 a 90 graus.
OUO6090,000000C 5416MAY011/1
A inspecao visual dos fios dos chicotes eletricos e dos Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra
componentes do sistema eletrico dos seguintes itens Fios soltos e/ou circuitos abertos
pode reduzir significativamente o tempo de Conexoes ruins/corrodas
diagnostico: Condicao da bateria (corrosao do terminal,
voltagem, capacidade em amperes da partida a frio,
Dano mecanico a capa dos fios dos chicotes ou ao nvel do eletrolito)
proprio chicote eletrico Condicao do alternador (sujeira, tensao da correia)
Conectores desconectados ou danificados Componentes descoloridos ou superaquecidos
KC01776,00003CE 5419MAR011/1
Nunca desconecte as baterias com a chave de Porque: Isto pode causar erros no sistema
ignicao ligada ou com o motor em funcionamento. computadorizado, interrompendo um programa
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica enquanto ele estiver em andamento e os picos de
que poderao danificar os componentes eletronicos. voltagem eletrica produzidos podem danificar os
componentes eletronicos.
Nao conecte cabos de ligacao enquanto a chave de
ignicao estiver ligada. Nao aplique energia nem aterre nenhum
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica componente como teste, a nao ser que voce seja
que poderao danificar os componentes eletronicos. especificamente instrudo a faze-lo.
Porque: Ao conectar a voltagem errada no ponto
Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se errado de um sistema eletronico, pode-se provocar
possvel) falhas nesse componente eletronico.
40 Porque: As cargas eletricas da maquina podem
10 reduzir a velocidade do processo de recarga. Os Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o
6 carregadores da bateria podem causar picos de fio de aterramento as partes que estao sendo
voltagem eletrica que poderao danificar os soldadas. Para sua maxima protecao, desconecte
componentes eletronicos. todos os controladores eletronicos antes de soldar.
Porque: Altas correntes, juntamente com a
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
maior do que aquela na qual a maquina esta estao envolvidos no percurso de aterramento. A
projetada para operar soldagem tambem pode causar picos de voltagem
Porque: Isto pode danificar os componentes eletrica que poderao danificar os componentes
eletronicos eletronicos.
KC01776,00003CF 5419MAR011/1
Os conectores eletricos nao devem ser ligados ou Porque: O corpo do conector pode ser danificado se
desligados usando a forca. os terminais forem apenas sacudidos. O dano
Porque: Os conectores foram projetados para se causado por essa acao pode nao ser facilmente
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas visvel, mas pode impedir que novos terminais
ou forca excessiva, voce pode estar fazendo algo sejam encaixados adequadamente e causar a
errado. Extrair ou forcar conectores pode causar substituicao do corpo do conector.
danos permanentes ao mecanismo de trava, aos
contatos ou a ambos. Quando instalar um terminal novo em um fio,
certifique-se de usar a ferramenta de frisagem
Quando trabalhar com conectores certifique-se de adequada.
que esta trabalhando com o terminal correto! Porque: Cada parte do terminal eletrico e projetada
Porque: A medicao de valores de diagnostico em para um fim especfico e a falha em frisar o terminal
terminais de conectores errados pode levar a adequadamente pode resultar em problemas
substituicao desnecessaria de pecas. As partes mecanicos ou eletricos no futuro. As ferramentas de
40
macho e femea de um conector eletrico sao frisagem de terminais estao disponveis atraves do 10
imagens em espelho uma da outra e e facil SERVICEGARD. E importante certificar-se de que o 7
confundir as localizacoes dos terminais. Procure isolamento e a frisagem dos fios em cada terminal
informacoes do identificador de terminal no corpo do estao feitos adequadamente. Nao se recomenda
conector. soldar os terminais. Consulte os procedimentos de
reparo no Grupo de Procedimentos e Reparo de
Use os terminais adequados para qualquer reparo Conectores
do conector.
Porque: Em alguns conectores, usam-se materiais Nao se recomenda soldar as emendas.
de terminal diferentes (para suportar correntes Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote eletrico
diferentes). Se terminais ou materiais de terminais nao deve permitir que a umidade entre em contato
forem usados, podem ocorrer problemas eletricos com o condutor de cobre. Nao se recomenda soldar
futuros devido a corrosao ou capacidade de uma emenda porque uma parte do fio solto ficara
conducao de corrente. solida e pode se quebrar no futuro, especialmente
se estiver sujeita a movimentos. Quando reparar um
Quando remover terminais do corpo de um fio quebrado em um chicote eletrico, use emendas
conector, e muito importante usar a ferramenta e o termo-encolhveis. Cuidado para nao colocar uma
procedimento de extracao corretos. As ferramentas emenda em uma secao do chicote eletrico sujeita a
de extracao estao disponveis atraves do movimentos ou flexoes.
SERVICEGARD.
KC01776,00003D0 5419MAR011/1
AAba de Trava
BPrisioneiro de Trava
CTrava Secundaria
UN19FEB03
H74026
40
10
8
UN19FEB03
H74027
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB032/7
UN29APR03
BAbas de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
DEntrada do Fio
H74028
B
D 40
10
9
UN19FEB03
C
B
H74011UN29APR03
H74029
C D
B
UN19FEB03
B
H74012
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB033/7
UN19FEB03
conforme exibido.
AFio
BVedacao
H74030
40
10
10
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB034/7
AFio e Vedacao
BFrisagem da Vedacao
UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H74031
40
10
11
UN19FEB03
H74032
UN19FEB03
H74034
OUO6030,00001D7 5419FEB035/7
UN19FEB03
(A).
APrisioneiro de Trava
BAba de Trava
H74035
CTrava Secundaria
40
10
12
OUO6030,00001D7 5419FEB037/7
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB031/4
UN24FEB03
3. Deslize a ferramenta de extracao ao longo do fio para
dentro do corpo do conector ate que ela esteja
posicionada sobre o contato do terminal e
H75297
pressionando as abas de travamento (B).
UN24FEB03
40
10
1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate 13
de Eletricista JDG1451.
B
H75290
AFerramenta Extratora
BAbas de Trava
UN24FEB03
H75296
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB032/4
UN24FEB03
4. Insira o contato (D) e gire o parafuso de regulagem (C)
ate que o contato esteja paralelo com a tampa (E).
Aperte a porca autofrenante (B).
H75295
5. Insira o fio (F) no contato (D) e frise ate a alavanca
tocar o batente.
UN24FEB03
7. Inspecione o contato para garantir que todos os fios
estejam no barril frisado.
ASeletor
H75294
BPorca Autofrenante
CParafuso de Ajuste
DContato
ETampa
FFio
UN24FEB03
H75293
UN24FEB03
H75292
UN24FEB03
H75291
OUO6030,00001D9 5424FEB034/4
OUO6030,00001D8 5420FEB031/6
UN19FEB03
pressionando com cuidado o corpo do contato.
AFenda
BTrava
H74116
CVedacao
DTrava
UN19FEB03
H74117
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico Deutsch JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB032/6
UN19FEB03
Instale Novos Contatos
H74118
AAba de Trava
BVedacao
CSuperfcie de Acoplamento
40
10
16
A
UN19FEB03
C
H74013
UN19FEB03
H74119
A
UN06NOV02
C
H74014
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico Deutsch JDG359
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H74120
40
10
17
UN19FEB03
H74122
UN19FEB03
H74121
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001D8 5420FEB034/6
UN19FEB03
ATrava Secundaria
H74124
40
10
18
UN19FEB03
H74125
OUO6030,00001D8 5420FEB036/6
UN26FEB03
face de encaixe (C) como mostrado e pressione a aba
de trava (B).
H75319
seta.
UN27FEB03
40
10
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais C 19
B
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
H75303
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H75320
40
10
20
UN26FEB03
H75321
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DA 5426FEB032/3
UN26FEB03
H75322
OUO6030,00001DA 5426FEB033/3
UN26FEB03
(C).
ATrava Secundaria
BAbas de Trava
H75324
CPrisioneiros de Trava
40
10
21
OUO6030,00001DB 5426FEB031/6
UN26FEB03
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
H75325
B
C UN26FEB03
H75312
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DB 5426FEB032/6
UN26FEB03
conforme exibido.
AFio
BVedacao
H75326
40
10
22
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DB 5426FEB033/6
AVedacao
BFrisagem da Vedacao
UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H75327
UN26FEB03
H75328
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DB 5426FEB034/6
UN26FEB03
H75329
OUO6030,00001DB 5426FEB035/6
UN26FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).
ATrava Secundaria
H75324
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava
OUO6030,00001DB 5426FEB036/6
(C).
ATrava Secundaria
BAbas de Trava
H75333
CPrisioneiros de Trava
UN27FEB03
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
H75334
B
UN26FEB03
40
10
24
C
H75314
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001DC 5427FEB032/6
UN26FEB03
conforme exibido.
AFio
BVedacao
H75335
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB033/6
AVedacao
BFrisagem da Vedacao
UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H75336
40
10
25
UN26FEB03
H75337
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DC 5427FEB034/6
UN26FEB03
H75338
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB035/6
UN26FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).
ATrava Secundaria
H75333
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava
40
10
26
OUO6030,00001DC 5427FEB036/6
UN05MAR03
encaixe (C) como mostrado e pressione a aba de trava
(B).
H75465
da seta.
APino T C
BAba de Trava
UN06MAR03
CSuperfcie de Acoplamento
B
H75429
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DD 5405MAR031/3
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato
H75466
40
10
27
UN05MAR03
H75467
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DD 5405MAR032/3
UN05MAR03
alinhado corretamente.
H75468
ate que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.
OUO6030,00001DD 5405MAR033/3
UN05MAR03
da face de encaixe (C) como mostrado e pressione a
aba de trava (B).
H75460
da seta.
UN06MAR03
CSuperfcie de Acoplamento
C
B
H75430
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato
H75461
40
10
29
UN05MAR03
H75462
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DE 5405MAR032/3
UN05MAR03
alinhado corretamente.
H75463
ate que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.
OUO6030,00001DE 5405MAR033/3
UN19FEB03
(C).
ATrava Secundaria
BAbas de Trava
H73987
CPrisioneiros de Trava
40
10
30
UN19FEB03
AAba de Trava
BEntrada do Fio
CSuperfcie de Acoplamento
H73988
Colocacao do Contato da Ferramenta de Extracao Pequena
40
UN01NOV02
10
31
C A
H73972
Vista em Secao Transversal do Contato Pequeno
UN19FEB03
H73989
Colocacao do Contato da Ferramenta de Extracao Grande
UN01NOV02
B
H73971
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV022/6
UN19FEB03
conforme exibido.
AFio
BVedacao
H73990
Vedacao de Contato Grande
40
10
32
UN19FEB03
H73991
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155 Vedacao de Contato Pequeno
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV023/6
UN19FEB03
H73992
Contato Grande
40
10
33
UN19FEB03
H73994
UN19FEB03
H73993
Contato Pequeno
UN19FEB03
H73995
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV024/6
UN19FEB03
H73996
Contato Grande
40
10
34
UN19FEB03
H73997
Contato Pequeno
OUO6030,00001CD 5401NOV025/6
UN19FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).
ATrava Secundaria
H73998
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava
OUO6030,00001CD 5401NOV026/6
UN19FEB03
para pressionar as abas de travamento (C).
H73956
para fora do corpo do conector.
UN19FEB03
CAbas de Trava
H73955
E
UN31OCT02
D C
H73953
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H73957
40
10
36
UN19FEB03
H73958
UN19FEB03
H73981
OUO6030,00001CC 5430OCT022/3
OUO6030,00001CC 5430OCT023/3
UN19FEB03
direcao da seta ou a trava secundaria tipo porta
abrindo a porta (C).
H73857
BDentes
CTrava Secundaria Tipo Porta
40
10
37
UN19FEB03
H73858
OUO6030,00001CB 5429OCT021/5
UN19FEB03
Instale Novos Contatos
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato
H73921
40
10
38
UN19FEB03
H73922
UN19FEB03
H73983
Contato Frisado Adequadamente
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001CB 5429OCT023/5
UN19FEB03
direcao da seta ou a trava secundaria tipo porta (C)
fechando a porta ate que se trave no lugar.
H73977
40
10
39
UN19FEB03
H73858
OUO6030,00001CB 5429OCT025/5
UN05MAR03
trava (C).
H75453
CPrisioneiros de Trava
UN05MAR03
H75454
UN05MAR03
Instale Novos Contatos
H75455
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
C
40
10
40
UN06MAR03
B
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
H75431
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DF 5406MAR032/5
AFio
BFrisagem do Isolamento
UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato
H75456
UN05MAR03
H75457
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DF 5406MAR033/5
UN05MAR03
H75458
OUO6030,00001DF 5406MAR034/5
UN05MAR03
prisioneiros de trava (C).
H75454
CPrisioneiros de Trava
OUO6030,00001DF 5406MAR035/5
40
10
42
OUO6435,000168E 5425MAR021/1
40
15
2
UN28FEB02
H71263
OUO6083,0000206 5401MAR021/1
40
15
3
UN15MAY02
H72181
OUO6083,0000571 5406MAY031/1
40
15
4
UN10MAY00
H63551
AG,OUO6022,1766 5424JUL001/1
40
15
5
UN31MAY01
H67968
OUO6083,000007F 5425MAY011/1
40
15
6
OUO6083,00000BF 5411JUL011/1
40
20
1
Operacao Basica
1
Os sistemas de placa de distribuicao de energia que tratam da
iluminacao e dos pisca-piscas sao discutidos no TM2832 Secao 240,
Diagnostico Geral - Sistema de Iluminacao.
2
Os sistemas de placa de distribuicao de energia que tratam da
iluminacao e dos pisca-piscas sao discutidos na secao de consertos de
Iluminacao.
OUO6083,0000036 5423APR011/1
40
20
3
OUO6083,0000038 5423APR011/1
OUO6083,0000039 5423APR011/4
AParafusos (6 usados)
UN11MAY01
H67650
AConectores
BParafusos
CTravas
40
20
4
UN16APR01
H67537
OUO6083,0000039 5423APR013/4
UN06APR01
conectores estejam devidamente assentados,
antes da instalacao.
APresilha de Trava
H67370
OUO6083,0000039 5423APR014/4
Reles
UN06APR01
distribuicao de energia n 1, n 2 e na placa opcional de
distribuicao de energia n 3. Os reles podem ser
substitudos.
H67395
IMPORTANTE: Os reles podem ser puxados. Eles sao
fabricados com um encaixe apertado
para proporcionar bom contato. Para
evitar danos, puxe-os em linha reta. ARele
Nao force com uma chave de fenda
etc.
40
20
NOTA: Os contatos do rele tem revestimento espesso 5
pre-formado, aplicado pelo fornecedor.
Recomenda-se que os reles sejam removidos e
instalados tres vezes para remover o
revestimento pre-formado nos contatos, para que
se assentem adequadamente no conector.
Certifique-se de que os pinos para todos os
conectores estejam devidamente assentados,
antes da instalacao.
OUO6083,000003A 5423APR011/1
40
20
6
UN06APR01
H67366
K1Aumento da Folga da K6Diminuicao da Rotacao K18Lampadas da Sinaleira K212 Lampadas de Campo
Trilha do Ventilador Direcional Esquerda K22Intertravamento de
K2Diminuicao da Folga da K7Nao-Utilizado K19Farol de Iluminacao da Partida
Trilha K8Nao-Utilizado Traseira da Plataforma K23Alimentacao
K3Nao-Utilizado K15Nao-Utilizado de Corte Temporizada CC6
K4Nao-Utilizado K16Lampadas da Sinaleira K204 Lampadas de K24Nao-Utilizado
K5Aumento da Rotacao do Direcional Direita Campo/Estrada K25Lampadas Traseiras
Ventilador K17Nao-Utilizado
OUO6435,0001699 5427MAR021/1
40
20
7
UN11APR01
H67408
F1Alimentacao da Unidade F8Alimentacao do Motor F15Nao-Utilizado F22Alimentacao da Luz de
de Controle Esquerda F9Alimentacao para a F16Alimentacao da Lampada Manutencao
F2Alimentacao do Circuito Iluminacao 5 de Manutencao F23Nao-Utilizado
de Controle F10Alimentacao do F17Alimentacao Eletronica F24Nao-Utilizado
F3Alimentacao para a Ventilador de F18Alimentacao para a F25Nao-Utilizado
Iluminacao 3 Recirculacao Iluminacao 1 F26Nao-Utilizado
F4Nao-Utilizado F11Alimentacao do Ajuste F19Alimentacao Permanente F27Nao-Utilizado
F5Alimentacao para a da Rotacao do Ventilador da Tomada de F28Energia da Unidade de
Iluminacao 2 F12Alimentacao Conveniencia Controle de Plataforma
F6Alimentacao de Nao-Permanente da F20Alimentacao Eletronica F40Sobressalente 30 Amp
Manutencao Tomada de Conveniencia Permanente F41Sobressalente 20 Amp
F7Pressao. Alimentacao do F13Nao-Utilizado F21Interruptor da Ignicao -
Ventilador F14Nao-Utilizado Energia da Bateria
OUO6435,000169B 5427MAR021/1
40
20
8
UN11APR01
H67473
K1Alimentacao da Unidade K4Alimentacao do Motor K7Nao-Utilizado K11Energia da Unidade de
de Controle Esquerda K5Alimentacao do Ajuste da K8Alimentacao Controle de Plataforma
K2Alimentacao do Circuito Rotacao do Ventilador Nao-Permanente da K12Nao-Utilizado
de Controle K6Alimentacao do Tomada de Conveniencia K13Nao-Utilizado
K3Pressao. Alimentacao do Ventilador de K9Alimentacao Eletronica
Ventilador Recirculacao K10Alimentacao da
Lampada de Manutencao
OUO6435,000169C 5427MAR021/1
UN30JUN00
espalhe fragmentos. Para evitar possveis
lesoes:
H39474
lampada esfriar antes de troca-la. Deixe o
interruptor desligado ate terminar a troca da
lampada. ALampada Halogena
2. Use protecao dos olhos ao trocar lampadas
halogenas.
3. Manuseie a lampada pela sua base. Evite 40
25
tocar no vidro.
1
4. Nao a deixe cair nem a arranhe. Mantenha-a
afastada da umidade.
5. Coloque a lampada usada na caixa da
lampada nova e descarte-a adequadamente.
Mantenha fora do alcance de criancas.
AG,OUO6022,1785 5424JUL001/1
UN30JUN00
trocar ou regular essas lampadas.
H39475
TROCAR LAMPADAS HALOGENAS .
AG,OUO6022,1787 5424JUL001/1
UN06NOV02
25.000 volts. Nao comece a instalacao das luzes
de Xenonio HID a menos que as luzes e o
motor estejam desligados, a chave esteja
removida e a protecao adequada para os olhos
H73136
seja usada.
40
25
4
OUO6083,0000555 5429APR031/4
UN25MAR02
H71390
Continua na proxima pagina OUO6083,0000555 5429APR032/4
UN25MAR02
2. Remova a capa de borracha (A) da lampada.
H71388
ACapa de Borracha
BConector do Chicote Eletrico do Lastro
40
25
5
UN25MAR02
H71389
Continua na proxima pagina OUO6083,0000555 5429APR033/4
UN06NOV02
danificado.
H73135
da maquina.
40
25 5. Repare ou substitua as pecas conforme necessario.
6
6. Instale o lastro e a luz na ordem inversa usando as
seguintes instrucoes especiais:
OUO6083,0000555 5429APR034/4
ALampada
H76304
BAlojamento
CConector
OUO6083,000056F 5401MAY031/1
UN14JUN99
1. Desconecte a ligacao da fiacao (A) e limpe a sujeira
da luz.
H58235
no sentido anti-horario. A lampada e puxada para fora
em linha reta.
AG,OUO6022,1790 5424JUL001/1
UN01MAR99
linha reta.
3. Instale a lampada.
H51565
AParafusos (2 usados)
AG,OUO6022,1792 5424JUL001/1
UN15MAR01
2. Retire quatro parafusos e remova a tampa da coluna
da direcao (A).
H65622
para fora em linha reta.
40
25
8
OUO6435,0001633 5421FEB021/1
UN11DEC98
3. Retire as coberturas da lentes encaixando-a no lugar.
ALuz de Teto
H51673
BLuz do Console
AG,OUO6030,242 5402JUN991/1
UN01JUL99
do Mostrador doGREENSTAR e do Sensor de
Mapeamento (se equipado).
H51571
Mapeamento. Retire o conjunto do Mostrador
GREENSTAR (se equipado)
UN02MAR99
placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.
H51572
casamento apropriado do contato. Assegure-se
de que os contatos estejam com o alinhamento
adequado.
UN13DEC01
para acessar as lampadas adicionais.
H70492
7. Instale a lampada.
UN10APR01
IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e
placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.
H67443
2. Retire os parafusos (B) que fixa a placa de circuito ao
painel.
UN02MAR99
5. Substitua a lampada na ordem inversa.
AParafuso (6 usados)
BParafuso (6 usados)
H51562
CParafuso (6 usados)
UN03JAN01
H65677
AG,OUO6435,510 5403MAY001/1
Especificacoes
40
Item Medida Especificacao 30
1
Instalacao do Manpulo Multifuncao
OUO6435,0001580 5410JAN021/1
Delco Electrics
TM SET
JOHN DEERE
DSCN RPT RDM
[TP] RT AF PTY RPT RDM ALARM AM FM U IIIL WX LOUD AS
A 1 2 3
4 5 6 REV PAUSE FF
B
G H K
C F
E L
D I J
40 M
30
2
N
O
R
P
Q
S
UN05AUG03
V
H78228
Breve Descricao
Operacao Basica D
Os alertas visuais sao divididos em tres nveis; eles serao TAILING ELEVATOR
UN16JUN03
todos descritos comecando com o de maior prioridade.
THRESHING SPEED
PRIORIDADE 1:
H77896
Uma luz vermelha estara visvel no painel do mostrador B C
de alerta indicando o problema/condicao anormal. O
motor deve ser desligado imediatamente.
APressao de Carga Hidrostatica
BPressao da Caixa de Engrenagens Principal
PRIORIDADE 2:
CPressao do Oleo do Motor
DFreio de Estacionamento
Uma luz amarela estara visvel no painel do mostrador de ELuz de Voltagem
alerta indicando o problema/condicao anormal. Esse sinal
indica uma condicao que deve ser verificada
imediatamente. Esteja ciente de que a colheitadeira pode
ter um desempenho inferior ao desempenho otimo
PRIORIDADE 3:
ALERTAS SONOROS:
OUO6083,000067B 5411AUG032/2
UN06FEB01
2. Desconecte os conectores (B) da placa de circuito.
H66186
4. Desconecte a antena do radio.
UN10MAR99
7. Instale todos os interruptores, o radio e a placa de
circuito.
H54504
8. Conecte os cabos de apoio.
AG,OUO6022,1804 5425JUL001/1
UN17DEC98
NOTA: O painel mostrador de alerta e usado em varias
aplicacoes diferentes. PRIORIDADE 2: Para ter
um funcionamento adequado, os interruptores
H51712
CAL devem estar ajustados em modo
condizente com a aplicacao.
APlaca do Circuito
Ajuste os interruptores de calibracao antes de
ligar a colheitadeira. (Consulte Diagnosticos do
40 Painel Mostrador de Alerta no Manual de
30 Diagnosticos e Testes, Secao 240.)
6
1. Remova a placa de circuito (A). (Consulte
SUBSTITUICAO DA LAMPADA DO PAINEL
MOSTRADOR DE ALERTA no Grupo 25.)
AG,OUO6435,517 5403MAY001/1
UN06FEB01
3. Pressione quatro presilhas e remova o interruptor (C) e
o suporte da parte traseira do painel.
H66186
4. Retire o interruptor do suporte.
6. Instale o interruptor.
7. Conecte o conector.
AParafuso (6 usados)
BConector
CInterruptor
H51577
AG,OUO6022,1552 5403MAY001/1
UN06FEB01
1. Retire os parafusos (A) que fixam o painel mostrador
de alerta.
H66186
3. Pressione as presilhas do interruptor (C) e remova da
frente do painel de controle.
4. Instale o interruptor.
40
5. Conecte o conector. 30
7
6. Instale o painel superior.
UN23NOV98
AParafuso (6 usados)
BConector
CInterruptor
H51576
AG,OUO6022,1553 5403MAY001/1
UN04MAR99
2. Retire os alavancas de controle (B).
H51574
4. Retire a porca autofrenante e o interruptor (D) de tras
do painel de controle.
5. Instale o interruptor.
40 6. Conecte o conector.
30
8 7. Instale os alavancas de controle (B).
UN23NOV98
8. Instale o painel superior.
H51575
TM2832.)
AParafuso (6 usados)
BAlavancas de controle
CConectores
DPorca Autofrenante e Interruptor
AG,OUO6030,259 5402JUN991/1
UN11DEC98
retire o radio.
H51650
fora da garantia, envie-o ao fabricante ou conserte-o
em sua regiao.
AG,OUO6030,318 5403JUN992/2
UN10OCT88
3. Desconecte o conector de fios (C).
H39837
5. Conecte os conectores da fiacao (C).
AG,OUO6030,319 5403JUN991/1
AParafuso (6 usados)
UN19SEP02
BTampa
E51884
OUO6083,00003AC 5419SEP021/2
UN23SEP02
teto.
C
4. Instale na ordem inversa.
B
E51882
A
APorca
BArruela de Tranca
CCabo
DVedacao
EBase
OUO6083,00003AC 5419SEP022/2
UN13DEC99
suporte monitor da coluna do canto.
H62017
CParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)
GREENSTAR
40
30
11
UN13DEC99
H62018
UN21JAN00
H62019
OUO6435,000155B 5419DEC012/6
AColuna do Canto
BBujoes do Chicote Eletrico
UN03DEC99
H61994
UN04JAN02
os parafusos (C).
H70523
do chicote (A).
OUO6435,000155B 5419DEC014/6
UN16FEB01
AColuna do Canto
BParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)
H66428
Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC015/6
UN13DEC99
parafusos M10 (B).
H62017
AConectores do Chicote Eletrico
BParafusos M10 (2 usados)
CParafusos Auto-atarraxantes (2 usados) GREENSTAR
40
30
13
UN13DEC99
H62018
UN21JAN00
H62019
OUO6435,000155B 5419DEC016/6
UN01DEC98
da placa de circuito do modulo de controle da
plataforma(C).
H51580
de controle.
OUO6435,000155A 5417DEC011/1
UN01DEC98
1. Retire a coluna do canto e a placa de circuito principal.
(Consulte o procedimento neste grupo.)
H51581
2. Retire a conexao de cabo chato (A) e os parafusos (B)
da placa de circuito do monitor de desempenho (C).
OUO6435,0001614 5414FEB021/1
40
30
15
3 4
2
7
8
1
9 10 11
12
27
40 13 14
30
16
15 16
17
18
19
20
UN05AUG03
26
21
H78229
25 22
24 23
40
30
17
UN04MAR99
NOTA: Os corpos do conector sao chaveados para um
casamento apropriado do contato. Assegure-se
de que os contatos estejam com o alinhamento
adequado.
H54311
1. Remova os parafusos (A).
UN25MAR02
entre a base do console e o conjunto
do console superior e puxe o chicote
para cima para criar uma folga
suficiente que ajude a levantar o
H71429
conjunto do console superior. Puxar o
chicote para cima pelo conjunto
superior pode danificar seus
conectores e/ou a placa de circuito do
console.
UN04MAR99
5. Conecte o chicote eletrico
H54313
e puxe o excesso do chicote para fora
atraves da parte inferior. Certifique-se
de que o conjunto do console superior
esteja adequadamente alinhado com o AParafuso (3 usados)
BBraco
alojamento do console enquanto o
CParafuso
abaixa no lugar. Forcar o console para DChicote Eletrico
baixo pode causar danos a placa de
circuito.
6. Instale o console
7. Conecte a articulacao
OUO6435,000168A 5425MAR021/1
UN25MAR02
soquete.
H71430
3. Anote a posicao e remova os conectores (B) da placa
de circuito e entao remova o interruptor atraves da
parte superior do console.
UN04JUN99
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
AInterruptor
BConector
H51538
OUO6435,000168B 5425MAR021/1
UN19NOV98
2. Remova tres parafusos (A) e a tampa (B) do lado
direito (parte inferior) do console.
H51528
3. Retire a alavanca (C) de cima do interruptor.
UN25MAR02
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
AParafuso (3 usados)
BTampa
H71431
CBotao
DConector
EInterruptor
UN04JUN99
H51527
OUO6435,000168C 5425MAR021/1
UN19NOV98
3. Retire o parafuso (C) do suporte de montagem.
H51528
sensor 90 graus e retire-o do suporte
UN04JUN99
CParafuso
DSensor
H51534
OUO6435,00016BC 5427MAR021/1
UN19NOV98
2. Retire a lampada (D) do soquete (C).
3. Instale a lampada.
H51528
AParafuso (3 usados)
BTampa
CSoquete
DLampada
UN04JUN99
H51529
AG,OUO6435,533 5403MAY001/1
UN25MAR02
2. Remova os Manpulos de Controle da Pressao de
Solo/Altura da Plataforma e do DIAL-A-SPEED.
(Consulte REMOVA E INSTALE O MANIPULO DE
CONTROLE DA PRESSAO DE SOLO/ALTURA DA
H71432
PLATAFORMA E DO DIAL-A-SPEED neste grupo.)
UN25MAR02
5. Retire os parafusos (B) e a borda chanfrada
H71433
NOTA: Interruptores nao utilizados tem coberturas
plasticas marrons (E). Anote as localizacoes para
a reinstalacao.
UN25MAR02
ETampa de Plastico
H71434
OUO6435,00016BD 5427MAR021/10
AParafusos (3 usados)
BChicote Eletrico do Manpulo Multifuncao
CConjunto do Manpulo Multifuncao
H64424
UN11JUL00
AParafusos (seis usados)
BConexao de Cabo Chato
CConjunto da Placa de Circuito
H64425
OUO6435,00016BD 5427MAR023/10
UN11JUL00
H64426
OUO6435,00016BD 5427MAR024/10
AInterruptor de Membrana
UN09JAN02
H70760
OUO6435,00016BD 5427MAR025/10
AConector Terra
UN11JUL00
H64426
UN11JUL00
AParafusos (seis usados)
BConexao de Cabo Chato
CConjunto da Placa de Circuito
H64425
OUO6435,00016BD 5427MAR027/10
UN24JUL00
18. Fixe o conector do chicote da alavanca multifuncao
(B) ao conector da placa do circuito.
H64424
AParafusos (3 usados)
BChicote Eletrico do Manpulo Multifuncao
CConjunto do Manpulo Multifuncao
ATeclado de Borracha
UN25MAR02
BTampa de Plastico
CBorda chanfrada
DParafuso (8 usados)
H71435
40
30
25
UN25MAR02
H71436
OUO6435,00016BD 5427MAR029/10
UN25MAR02
23. Instale os Interruptores de Controle da Pressao de
Solo/Altura da Plataforma e do DIAL-A-SPEED.
(Consulte REMOVA E INSTALE OS
H71432
COMUTADORES DE CONTROLE DA PRESSAO DE
SOLO/ALTURA DA PLATAFORMA E DO
DIAL-A-SPEED neste grupo.)
AEtiqueta Grafica Principal
24. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
OUO6435,00016BD 5427MAR0210/10
UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
H51549
2. Desconecte todos os conectores da placa de circuito.
OUO6435,00016BE 5427MAR021/1
UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
H51552
2. Desconecte todos os conectores da placa de circuito
(A).
UN19NOV98
5. Instale o interruptor.
H51553
7. Conecte todos os conectores da placa de circuito.
OUO6083,000024F 5427MAR021/1
Substitua o Minichicote
UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
H51528
3. Remova dois soquetes (C) da tampa inferior e duas
lampadas (D)
UN04JUN99
multifuncao e os parafusos (G) da placa do circuito
(H). Retire cuidadosamente a placa de circuito.
H51529
8. Desconecte os conectores restantes e retire o chicote
(J)
9. Instale o chicote.
UN19NOV98
12. Conecte todos os conectores da placa de circuito.
H51550
14. Coloque a tampa.
FParafuso (3 usados)
GParafuso
HPlaca do Circuito
ISoquete
H51551
JMinichicote
OUO6083,0000250 5427MAR021/1
UN11JUN99
3. Retire os grampos em J
H51554
braco (E).
UN07JUL00
Parafusos com Rebaixo do
Manpulo MultifuncaoTorque ........................................................ 6 Nm
(53 lb-in.)
H64405
8. Instale o chicote corretamente usando a bracadeira em
j (B)
AConector
9. Conecte o conector (A) a placa de circuito. BGrampo em j
CParafusos com Rebaixo (2 usados)
10. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O DMola
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.) EBraco
FAlavanca Multifuncoes
OUO6083,0000251 5427MAR021/1
UN15DEC00
para a instalacao em um novo interruptor.
H65605
4. Instale o interruptor.
UN15MAR01
EFio C
H65445
OUO6435,000162F 5419FEB021/1
AG,OUO6435,541 5403MAY001/1
UN31AUG89
3. Retire o interruptor da buzina (C). O interruptor nao
pode ser consertado. Um interruptor com defeito deve
ser substitudo.
H41333
4. Desconecte a fiacao do conector (D).
5. Instale o interruptor.
6. Conecte o conector.
40
7. Coloque a tampa. 30
31
ATampa
UN23NOV98
BTampa
CInterruptor da Buzina
DConector
H51558
AG,OUO6030,262 5402JUN991/1
UN07FEB01
3. Deslize o espelho para fora do polo de montagem (C).
H66195
5. Deslize o espelho para cima do polo de montagem
(C).
OUO1073,0001394 5407FEB011/1
AParafuso (6 usados)
UN06FEB01
H66186
OUO1073,0001395 5407FEB011/3
UN07FEB01
5. Conecte os conectores (A).
AConectores
H66196
BInterruptor
OUO1073,0001395 5407FEB012/3
OUO1073,0001395 5407FEB013/3
OUO6083,0000097 5407JUN011/2
OUO6083,0000097 5407JUN012/2
Outros Materiais
TY9375 (E.U.A.) Vedante com TEFLON para Tubos Vede as roscas para evitar o escape
de lquidos ou gases.
AG,OUO6022,1662 5413JUL001/1
Especificacoes
AG,OUO6022,1577 5403MAY001/1
40
35
2
UN16FEB99
H51657
Lado Direito
AEspalhador (se equipado) BModulo de Separacao Final CContra-eixo do alimentador DRotor STS
AG,OUO6022,1578 5403MAY001/1
40
35
3
UN02JUN99
H51658
Lado Esquerdo
AModulo de Controle de BSem-fins do Transportador DElevador de Graos Limpos FPicador (se equipado)
Alimentacao CVentilador de Limpeza EElevador da Retrilha
AG,OUO6022,1579 5403MAY001/1
UN04DEC98
espalhador e ao sensor do batedor de
descarregamento.
H51594
conector (A).
AG,OUO6022,1580 5403MAY001/1
UN21JAN99
2. Retire o alimentador atraves das portas de topo (A) e
(B).
H51815
NOTA: As seguintes etapas tambem se aplicam a
remocao do ventilador de limpeza e dos sensores
de velocidade do contra-eixo do alimentador.
UN16FEB99
6. Instale o sensor. Gire o sensor no sentido horario ate
que encoste na roda de som (F). Gire o sensor 1/2
volta no sentido anti-horario.
H51597
7. Conecte o conector (D).
ACobertura de Acesso
BCobertura de Acesso
CParafusos (4 usados)
DConector
ESensor
FRoda de Som
UN19FEB99
H51615
AG,OUO6022,1581 5403MAY001/1
UN12MAR99
3. Retire o sensor (B).
4. Instale o sensor.
H54720
AConector
BSensor
40
35
6
AG,OUO6022,1582 5403MAY001/1
UN24FEB99
NOTA: Existem dois sensores localizados no elevador de
retrilhas. Dentro dos sensores esta o mestre e
fora esta o escravo.
H54193
1. Desconecte os conectores (A).
4. Instale os sensores.
AG,OUO6022,1583 5403MAY001/1
UN25FEB99
3. Instale o sensor. Aperte o parafuso terra (B) conforme
especificado.
H54203
Especificacao
Parafuso Terra do Sensor de
SapataTorque .................................................................... 2.0 0.4 Nm
(17.7 3,5 lb-pol.) AConector
BParafuso (4 usados)
CSensor
40
35
7
UN26FEB99
2. Retire as ferragens de fixacao e a presilha (B).
H54216
4. Remova as ferragens de fixacao e o sensor (D).
ABlindagem
BPresilha
CConector
40 DSensor
35
8
UN30APR99
H54217
Sensor de Inclinacao Lateral CONTOUR MASTER
CONTOUR MASTER e uma marca registrada da Deere & Company Continua na proxima pagina OUO6083,0000252 5427MAR021/2
7. Instale as blindagens.
UN26FEB99
AChave
BEntalhe
H54218
40
35
9
UN26FEB99
H54219
OUO6083,0000252 5427MAR022/2
UN04DEC98
2. Desconecte o conector (A).
H51616
substitudo.
AG,OUO6022,1588 5403MAY001/1
UN01NOV88
refrigerante.
T6642EK
OUO6435,00016B7 5427MAR021/3
UN10MAY99
(54,10 l)
H57005
4. Feche a tampa do radiador para evitar que entrem
contaminantes no sistema de refrigeracao.
ADrenagem do Radiador
BDrenagem do Bloco do Motor
UN30SEP97
H50260
UN12MAR99
O sensor nao pode ser consertado. Se estiver com
defeito deve ser substitudo.
H51625
roscas do sensor. Gire o sensor (B) no sentido horario
usando uma chave inglesa SOMENTE na parte
sextavada do sensor.
AConector
8. Conecte a conexao ao sensor (A). BSensor
40
9. Abra a tampa do radiador e encha com refrigerante ate 35
o maximo. 11
Especificacao
Refrigerante do Radiador
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)
OUO6435,00016B7 5427MAR023/3
UN10MAY01
em relacao ao tanque de combustvel. Isso
simplificara a instalacao do sensor.
H67922
(C) e a junta (D). O sensor nao pode ser consertado.
Se estiver com defeito deve ser substitudo.
OUO6083,0000053 5410MAY012/2
UN15DEC00
(C).
4. Instale o interruptor.
AG,OUO6022,1591 5403MAY001/1
UN10MAY01
consertado e deve ser substitudo se danificado.
H67923
4. Conecte os conectores (A)
AConector
BInterruptor
40
35
13
OUO6083,0000055 5410MAY011/1
UN10MAY01
2. Remova os interruptores de temperatura (B) e pressao
(C). Os interruptores nao podem ser consertados. Se
estiverem com defeito devem ser substitudos.
H67924
3. Instale os interruptores (B) e (C) usando novos aneis
O.
AConectores
4. Conecte os conectores do chicote eletrico (A). BInterruptor de Temperatura
CPressostato
OUO6083,0000056 5410MAY011/1
UN07DEC98
consertado. Se estiver com defeito deve ser
substitudo.
H51623
4. Conecte o conector do chicote eletrico (A).
AConector
BInterruptor
40
35
14
AG,OUO6022,1594 5403MAY001/1
UN10MAY01
consertado. Se estiver com defeito deve ser
substitudo.
H67925
roscas do interruptor e instale-o (B).
OUO6435,00016B6 5427MAR021/1
UN23NOV98
interruptores.
H51556
2. Na face do suporte de montagem, remova a porca (B)
do interruptor.
UN15DEC00
5. Conecte o conector.
AConector
BPorca
H65607
CInterruptor
AG,OUO6022,1596 5403MAY001/1
40
35
16
OUO6435,0001522 5417OCT011/1
UN30MAR00
1. Retire os parafusos (A) e o quebra-sol (B).
AParafusos (3 usados)
H63271
BQuebra-sol
OUO6046,0001534 5412JUL011/8
AAbas (5 usadas)
BCabecalho
UN30MAR00
H63270
UN30MAR00
H63269
OUO6046,0001534 5412JUL013/8
UN12JUL01
esfera do braco do motor.
H69248
para-brisa.
OUO6046,0001534 5412JUL014/8
AParafusos (3 usados)
UN12JUL01
BLink
H69249
UN30MAR00
H63269
OUO6046,0001534 5412JUL016/8
ACabecalho
BAbas (5 usadas)
UN30MAR00
H63270
OUO6046,0001534 5412JUL017/8
AQuebra-sol
BParafusos (3 usados)
UN30MAR00
H63276
OUO6046,0001534 5412JUL018/8
UN01DEC89
2. Pare o limpador na posicao inicial e desligue-o. Se as
marcas com fita nao estiverem igualmente espacadas
das bordas do para-brisa, ajuste em incrementos de
2,5 graus (4,4 mm) [1,7 pol] no centro dos dois
H41412
seguradores de lamina reposicionando o braco
principal do limpador no eixo pivo externo.
Especificacao
Porca Autofrenante do Braco
Principal do Limpador de
Para-brisaTorque ........................................................................ 18 Nm
(164 lb-pol.)
AG,OUO6030,314 5403JUN992/2
40
40
5
40
40
6
UN06APR00
H63360
40
40
7
AG,OUO6022,1619 5403MAY002/2
40
40
8
AG,OUO6022,1601 5403MAY001/1
UN17JAN89
o manual da colheitadeira.
TS225
AG,OUO6022,1602 5403MAY001/1
UN23AUG88
1. Desconecte os cabos-terra da bateria.
TS204
UN30MAR00
H55723
40
45
UN23APR99
2
H55670
OUO6435,0001692 5426MAR022/9
UN26APR99
BCorreia
H55694
OUO6435,0001692 5426MAR023/9
AFio (2 usados)
UN13APR00
H63437
UN23APR99
AFerragens
H55695
OUO6435,0001692 5426MAR025/9
UN13APR00
(97 lb-pol.)
AFio (2 usados)
H63437
OUO6435,0001692 5426MAR026/9
UN26APR99
H55694
Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR027/9
40
45
UN23APR99
4
H55670
OUO6435,0001692 5426MAR028/9
UN30MAR00
H55723
OUO6435,0001692 5426MAR029/9
APorca
40
UN13APR00
45
5
H63439
AG,OUO6022,1604 5403MAY001/3
UN08DEC98
APolia Esticadora Acionada por Mola
BCorreia
H51641
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1604 5403MAY002/3
APorca
40
UN13APR00
45
6
H63441
AG,OUO6022,1604 5403MAY003/3
AG,OUO6022,1607 5403MAY001/2
AG,OUO6022,1607 5403MAY002/2
Especificacoes
Motor de Partida
Parafusos Torque 47 Nm
(15,88 kg-ft)
AG,OUO6022,1608 5403MAY001/1
o manual da colheitadeira.
TS225
AG,OUO6022,1609 5403MAY001/1
OUO6083,0000020 5420MAR011/2
UN08DEC98
5. Para consertar o motor de partida, consulte o CTM77.
H51646
Motor de PartidaEspecificacao
ParafusosTorque......................................................................... 47 Nm
(15,88 kg-ft) AFios
BFio
7. Conecte os fios (A) e (B). CParafusos (3 usados)
8. Conecte as baterias.
OUO6083,0000020 5420MAR012/2
40
50
3
UN16MAY01
H67933
AIsolador BTampa CArruela (4 usadas) DParafusos (4 usados)
NOTA: O motor de partida pode falhar devido ao 2. Aplique a junta moldada no local nos lados e no
acumulo de poeira na area da caixa de fundo da tampa, no lado da caixa de engrenagens
engrenagens sob o motor. e na borda superior entre a tampa e o bloco do
motor.
1. Instale a tampa (disponvel no servico de pecas).
OUO6083,0000066 5416MAY011/1
40
50
4
AG,OUO6022,1663 5417JAN011/1
UN05MAY03
2. Desconecte o conector (C) do chicote eletrico.
H76686
ATrava
BTrava
CConector
DParafusos Borboleta (2 usados)
UN05MAY03
H76687
OUO6030,00000C1 5405MAY031/6
APorca (2 usadas)
BConjunto do Sensor
UN05MAY03
H76688
APorca (2 usadas)
BArruela
CSensor de Fluxo de Massa
DChapa de Impacto
UN30MAR00
H62868
40
60
2
OUO6030,00000C1 5405MAY033/6
Especificacao
Sensor de Fluxo de Massa as
Porcas da Placa de Impacto
Torque ............................................................................................ 30 Nm
(22 lb-ft)
UN30MAR00
APorca (2 usadas)
BArruela
CSensor de Fluxo de Massa
DChapa de Impacto
H62868
UN05MAY03
de transicao e aperte as porcas (A) de acordo com o
especificado.
Especificacao
Sensor de Fluxo de Massa ao
H76688
Alojamento de Transicao
Torque ............................................................................................ 30 Nm
(22 lb-ft)
APorca (2 usadas)
BConjunto do Sensor
40
60
3
OUO6030,00000C1 5405MAY035/6
UN05MAY03
9. Conecte os conectores (C).
H76686
ATrava
BTrava
CConector
DParafusos Borboleta (2 usados)
UN05MAY03
H76687
OUO6030,00000C1 5405MAY036/6
UN05MAY03
sensor de umidade do GREENSTAR (D).
H76254
4. Posicione o sensor de umidade do GREENSTAR (D) e
instale usando parafusos e porcas autofrenantes (C).
40 ATrava
60 BConector
4 CParafuso e Porca Autofrenante (3 usados)
DSensor de Umidade GREENSTAR
UN05MAY03
H76255
OUO6030,00000C0 5412JUL011/1
40
60
5
UN01MAY03
H76249
OUO6030,0000244 5430APR032/2
OUO6083,000056D 5401MAY031/8
AParafuso (6 usados)
BPlaca
UN05MAY03
H76256
OUO6083,000056D 5401MAY032/8
AConector do Fio
BConector do Fio
CConector do Chicote Eletrico
UN05MAY03
H76257
UN05MAY03
6. Repare ou substitua o atuador conforme necessario.
H76258
CAtuador
40
60
7
UN05MAY03
H76259
Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY034/8
UN05MAY03
parafuso e a arruela (B).
H76258
AParafuso e Porca Autofrenante (4 usados)
BParafuso e Arruela
CAtuador
DEmbolo
EHaste do Atuador
40
60
8
UN05MAY03
H76259
UN05MAY03
H76260
OUO6083,000056D 5401MAY035/8
AConector do Fio
BConector do Fio
CConector do Chicote Eletrico
UN05MAY03
H76257
ASuperfcie da Junta
UN05MAY03
BSulcos
H76270
OUO6083,000056D 5401MAY037/8
UN05MAY03
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)
AParafusos (6 usados)
BPlaca
H76256
OUO6083,000056D 5401MAY038/8
OUO6083,0000681 5411AUG031/5
ARele (2 usados)
UN05MAY03
H76261
UN05MAY03
AConector do Fio
BConector do Fio
CParafusos (6 usados)
DPlaca do Circuito
H76262
OUO6083,0000681 5411AUG033/5
AConector do Fio
UN05MAY03
BConector do Fio
CParafusos (6 usados)
DPlaca do Circuito
H76262
OUO6083,0000681 5411AUG034/5
UN05MAY03
9. Instalacao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)
H76261
ARele (2 usados)
OUO6083,0000681 5411AUG035/5
40
60
11
B
40
60
12
D
C
H
UN06MAY03
H76298
OUO6083,000063F 5412JUN032/2
40
60
13
UN07MAY03
3. Inspecione o receptor de posicao quanto a danos.
Substitua conforme necessario.
H76736
4. Instale o receptor de posicao alinhando os pinos (C)
com as fendas (D) no suporte de montagem do
receptor de posicao encaixando no lugar.
UN17MAY01
H68134
UN06MAY03
H76737
OUO6030,0000250 5406MAY031/1
Pagina Pagina
Pagina
TY16285 (E.U.A.) Catalisador de Cura e Limpeza. Para aplicar catalisador aos calcos
na bomba de lubrificacao antes de
aplicar o selante flexvel
50
T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as 05
1
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.
AG,OUO6022,1649 5427JUN001/1
Especificacoes
AG,OUO6022,1807 5425JUL002/2
Especificacao
TransmissaoCapacidade ................................................................. 9,6 l
(10 quartos de galao)
AG,OUO6022,1808 5425JUL001/3
ATarugo
UN13JAN89
H40160
UN10OCT88
4. Inspecione o came cambiador para certificar-se que as
ranhuras estejam livres de rebarbas e que nao haja
partes planas. Inspecione os pinos elasticos do came
cambiador. Substitua qualquer um que esteja
H40089
excessivamente desgastado ou rebarbado. Inspecione
tambem as superfcies casadas de mudanca do trilho
do cambiador. ATrilho
BGarfo de Mudanca
Nao ha tolerancias de desgaste para nenhum garfo de CGarfo de Mudanca
mudanca ou rolete (D). Substitua essas pecas se elas DRoletes (2 usados)
parecem danificadas ou desgastadas.
AG,OUO6022,1808 5425JUL003/3
50
05
UN15MAR89
5
H40225
AGarfo de Mudanca CPino (2 usados) ETrilho GTampa
BRoletes (2 usados) DGarfo de Mudanca FTarugo
1. Instale os garfos de mudanca (A) e (D) no trilho de 4. Verifique o movimento adequado do garfo de
mudanca (E) e o pino elastico. mudanca. Todas as engrenagens devem girar
livremente quando a transmissao for girada com a
2. Instale o pino tarugo (F). mao.
3. Instale os roletes e os pinos (B) e (C). Os roletes NOTA: Aplique um filete de 1,4 mm (1/16 pol.) de
devem girar livremente no pino e o pino deve estar selante flexvel no orifcio do alojamento
rente com o topo do rolete. quanto instalar a tampa (G).
UN19FEB99
50
H54064
05
6
5. Instale a esfera de ressalto (D). A esfera deve ficar 8. Encha a transmissao com oleo lubrificante de
contra a mola. Instale o braco (J) com a arruela (H) engrenagens TY6252 80W90 GL5 ou uma
e o anel O (G). Instale o pino elastico (I). alternativa aprovada. (Consulte COMBUSTIVEIS E
LUBRIFICANTES na Secao 20, Grupo 10.) O nvel
6. Se o came cambiador (F) for removido, ajuste o deve estar dentro de 13 mm (1/2 pol.) a partir do
came e o braco com a folga especificada para fundo do orifcio de enchimento.
obter o ajuste adequado do came. Meca entre a
borda interna do came e a protuberancia na tampa Especificacao
para verificar a folga. TransmissaoCapacidade........................................................... 9,6 l
(10 quartos de galao)
Especificacao
Came CambiadorFolga .......................................... 0.000-0,254 mm NOTA: Se a transmissao for colocada armazenagem
(0.000-0,010 in.) de pecas de servico para recondicionamento,
coloque 0,006 l (2 oz) de anticorrosivo.
7. Aplique um filete contnuo de 1,5 mm (1/16 pol.) de
largura de junta moldada no local no alojamento da
transmissao. Instale a tampa (B) e aperte os
parafusos (A) de acordo com a especificacao.
Especificacao
Parafusos da Cobertura do
Alojamento da Transmissao
Torque...................................................................................... 73 Nm
(55 lb-pes)
HX,50,DD19 5401FEB992/2
NOTA: Use uma manometro de 100 psi (690 kPa) ser removida sem remover a transmissao.
para testar a pressao da bomba. Consulte o
procedimento no TM2832. Especificacao
Bomba de Lubrificacao da
TransmissaoPressao ........................................................ 0.103 kPa
Esse estilo de bomba de lubrificacao consiste (1.0 bar)
em pecas internas separadas da caixa do (14.5 psi)
rolamento e da luva.
OUO6435,000169D 5427MAR021/4
50
1. Deslize o tubo de oleo (A) para cima e para fora da 05
porta do filtrador e insira um bujao de 1/2 pol. na 7
porta. Isso evitara a perda excessiva de oleo.
UN02MAR99
3. Puxe o alojamento da bomba cuidadosamente (C)
para longe do conjunto para pegar o pino acionador da
bomba que na maioria dos casos caira do eixo
H54294
acionador. Cuidado para nao danificar o conjunto de
calcos.
Bomba de Lubrificacao da Transmissao
4. Remova os tubos de oleo do alojamento da bomba e
ATubo de Oleo
coloque o conjunto completo de lado. Remova o BParafusos (3 usados)
conjunto do rotor e do estator. Guarde o pino de CAlojamento da Bomba
acionamento.
UN03AUG92
luva (F) e instale sobre o cone do rolamento no eixo
de entrada.
H44859
que o furo no eixo de entrada fique horizontal e insira
o pino acionador da bomba. Se os eixos nao puderem
ser girados, use graxa para segurar o pino no lugar.
AParafuso (3 usados)
9. Monte o espacador (E) e a arruela (I) na placa da BAlojamento
CCalco
50 porta (J) e instale no eixo de entrada nesta ordem. DAnel O
05
EBuchas
8
10. Revista o rotor e o estator (K) com oleo 80W90 GL5 FManga
Gear Lube. Posicione cuidadosamente o conjunto do GCaixa de Rolamento
rotor e estator no furo excentrico e sobre o pino HCone do Rolamento
IArruela
acionador. JPlaca
KRotor
11. Posicione o batente radial na placa da porta (J) para LTarugo
coincidir com a fenda do novo alojamento (B) na MAnel O (4 usados)
posicao aproximada de 5 horas.
Especificacao
Parafusos do Alojamento da
Bomba de Lubrificacao da
TransmissaoTorque .................................................................... 73 Nm
(55 lb-pes)
OUO6435,000169D 5427MAR024/4
UN02MAR99
50
3. Limpe a grade com solvente.
05
9
4. Instale a grade (C), a conexao (B) e o parafuso (A).
H54293
5. Puxe o tubo (E) para baixo na conexao (B).
AParafuso
BConexao
CTela
DAlojamento da Bomba de Lubrificacao
ETubo de Oleo
AG,OUO6022,1810 5425JUL001/1
Remova a Transmissao
UN27JUN00
3. Bloqueie os pneus do acionamento dianteiro.
4. Desligue o motor.
H64338
5. Certifique-se que o freio de estacionamento esteja
DESLIGADO.
UN26SEP97
8. Desconecte o cabo de mudanca de acionamento (B).
Remova os aneis elasticos (H). Deslize as luvas (G)
50 em direcao a roda. Remova os pinos (J) e deslize os
05 acoplamentos (I) em direcao a roda.
H50243
10
UN05APR99
12. Desconecte todos os fios (D).
H54933
14. Coloque um macaco sob a transmissao.
AMotor Hidrostatico
BCabo de Mudanca
CLinha do Freio de Servico (2 usadas)
DChicote Eletrico
ECabo de Mudanca
FParafusos (4 usados)
GLuvas (2 usadas)
HAnel Elastico (2 usados)
UN27JUN00
IAcoplamentos (2 usados)
JPino (2 usados)
KPorca (2 usadas)
LBalanceador
H64339
MParafusos (2 usados)
AG,OUO1026,44 5424MAR992/2
50
05
11
Componentes da Transmissao
48
59
50
47
60
58
64
39
49
46
69
62
65
38
63
57
45
51
61
43
62
67
63
52
56
44
66
3
68
42
50
53
05
12
41
39
3
42
40
1
38
37
55
2
36
54
22
3
21
4
35
5
19
6
34
23
20
17
32
7
10
18
15
24
33
6
8
16
25
10
11
7
9
28
31
26
30
UN16JUL01
10
10
10
29
27
12
13
H69237
14
OUO6435,0001694 5426MAR022/2
50
Recondicionamento da Transmissao 05
13
O recondicionamento da transmissao inclui o eixo de
entrada e o eixo pinhao.
AG,OUO6022,1812 5425JUL001/1
50
05
UN05MAR99
14
H53096
Conjunto do Eixo de Entrada
UN29MAR00
3. Remova o motor hidrostatico. (Consulte o
procedimento no Grupo 15.)
H63009
5. Pressione os rolamentos para fora das duas
extremidades do eixo.
OUO6435,0001693 5426MAR022/16
50
7. Pressione (A) para fora do eixo e deslize a 05
engrenagem (C) e o colar de mudanca (B) para fora 15
do eixo.
UN13JAN89
completamente. Aperte o orifcio de acordo com a
especificacao.
Especificacao
H40168
Orifcio do Eixo de Entrada
Torque ............................................................................................ 17 Nm
(12 lb-pes)
AMarcha
BColar de Mudanca
CMarcha
UN13JAN89
H40169
50 APino de Acionamento da CEixo de Entrada FMarcha HCone do Rolamento
05 Bomba de Lubrificacao DMarcha GAnel Elastico IChave
16 BCone do Rolamento EColar de Mudanca
UN12JUL01
50
05
17
H69227
Conjunto do Eixo Pinhao
OUO6435,0001693 5426MAR025/16
engrenagens.
UN13JAN89
Especificacao
Orifcio do Eixo PinhaoTorque ................................................... 17 Nm
(12 lb-pes)
H40171
16. Substitua as pecas conforme necessario.
50
05
18
G I
F
A
H B
E
D D
E C
C E
H
I F
L
G
50
M
05
W T 19
J
N V
O U
P S T
U
Q
Q
K R
R
P
UN18JUL01
O
S
H68494
AVedacao (2 usadas) GAnel O (2 usados) MCalco RAnel Elastico (2 usados)
BAnel Elastico (4 usados) HCone do Rolamento (2 NArruela de Encosto (2 SRolamento de Agulha (52
CRolamento (2 Usados) usados) usadas) usados)
DEixo de Acionamento (2 ICopo (2 usados) OArruela de Encosto (2 TArruela (2 usadas)
usados) JParafuso M12 x 35 (14 usadas) UEngrenagem (2 usadas)
EParafuso M16 x 45 (12 usados) PPinhao (2 usados) VPino
usados) KCoroa QArruela de Encosto (2 WPino Elastico
FApoios (2usados) LAlojamento usadas)
OUO6435,0001693 5426MAR029/16
ARolamento
BAnel Elastico
UN13JAN89
50
05
20
H40176
OUO6435,0001693 5426MAR0210/16
UN18FEB99
H54054
OUO6435,0001693 5426MAR0211/16
UN13JAN89
H40178
OUO6435,0001693 5426MAR0213/16
UN13JAN89
engrenagens conicas e engrenagens do pinhao com
50
oleo.
05
21
27. Instale as engrenagens conicas, as engrenagens do
H40178
pinhao, as arruelas do encosto e os pinos do
diferencial. Instale os aneis elasticos. Todas as
engrenagens devem girar livremente.
OUO6435,0001693 5426MAR0214/16
Especificacao
Parafusos do Diferencial da
UN18FEB99
BCoroa
UN13JAN89
ARolamento
BAnel Elastico
H40176
OUO6435,0001693 5426MAR0216/16
Monte a Transmissao
UN18FEB99
50 Use um bloco (B) de 2 x 4 pol. para posicionar o
05 diferencial.
22
H54055
ADiferencial
BCalco
UN18FEB99
do diferencial (A).
H54056
contrario, monte um novo conjunto. Comece com
varios calcos para assegurar a folga.
Especificacao
DiferencialPre-carga .................................................. 0.0760,254 mm 50
(0.0030,010 in.) 05
Apoios do Diferencial aos 23
Parafusos da Capa do
AlojamentoTorque ..................................................................... 320 Nm
(235 lb-pes)
AG,OUO6022,1814 5425JUL002/5
ACaixa de Rolamento
BTampa
CAnel O
UN17APR89
DAnel de Retencao
H40223
UN27OCT89
7. Instale o transportador de rolamento (B). Deixe o anel
O (D) de fora neste momento.
H41158
8. Aperte os parafusos igualmente de acordo com a
especificacao.
Especificacao
Eixo PinhaoPre-carga ............................................................. 0,127 mm
(0,005 in.)
Especificacao
Parafusos do Transportador do
Rolamento do Eixo Pinhao
Torque ............................................................................................ 73 Nm
(55 lb-pes)
Especificacao
Montagem do Motor Hidrostatico
aos Parafusos da Capa da
TransmissaoTorque .................................................................. 320 Nm
(235 lb-pes)
Especificacao
Conjunto do Eixo de Entrada
Folga Axial ............................................................................ 0.010,2 mm
(0.0005 0.008 in.)
AG,OUO6022,1814 5425JUL005/5
Instale a Transmissao
UN05APR99
batente de seguranca.
H54932
especificacao.
Especificacao
Parafusos de Montagem da
TransmissaoTorque .................................................................. 320 Nm
(235 lb-pes)
UN26SEP97
COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na Secao 20,
Grupo 10.) O nvel deve estar dentro de 13 mm (1/2
50 pol.) a partir do fundo do bujao de enchimento.
05
H50243
26 3. Conecte as linhas do freio de servico (C). Sangre o ar
do sistema de freio de servico. (Consulte o
procedimento na secao 60.)
UN05APR99
6. Deslize as luvas (G) nos acoplamentos (I) e prenda
com aneis elasticos (H).
H54933
procedimento no Grupo 15.)
AG,OUO6022,1815 5425JUL002/2
50
05
27
X E
F
50
05 U
28 G
U P
H
O
F
F
I G
P I
N
O N M
M
G L
K
R
UN24SEP02
S
H73330
OUO6083,00003BA 5423SEP022/2
50
05
29
UN20MAY02
2. Debaixo da cabine afrouxe a porca (B). Remova e
ajuste a junta esferica (A) na dimensao especificada
(C). Nao ajuste a bracadeira (D).
H72264
Especificacao
Articulacao do CambioDistancia ................................................ 237 mm
(9,3 in.)
UN02MAR99
com o furo do braco do cambio (E). Reinstale a junta
esferica (G) no braco de mudanca (E).
50
05
30 5. Verifique a dimensao especificada (H). Nao ajuste a
H54292
bracadeira (I).
Especificacao
Articulacao do CambioDistancia ................................................ 237 mm AJunta esferica
BPorca
(9,3 in.)
CDimensao
DBracadeira
EBraco do Cambio
FPorca
GJunta esferica
HDimensao
IBracadeira
OUO6083,00002A4 5420MAY021/1
OUO6435,0001628 5415FEB021/6
UN14SEP89
50
10
1
H40598
OUO6435,0001628 5415FEB022/6
UN05SEP89
H40599
OUO6435,0001628 5415FEB023/6
UN23FEB92
H44021
OUO6435,0001628 5415FEB025/6
50
UN12APR99
10
2
H55333
OUO6435,0001628 5415FEB026/6
OUO6435,0001590 5410JAN021/5
OUO6435,0001590 5410JAN023/5
OUO6435,0001590 5410JAN024/5
Relogio Comparador
50
Outros Materiais 10
3
Numero Nome Uso
OUO6435,0001592 5410JAN021/1
Especificacoes
OUO6435,0001594 5410JAN021/1
UN05APR99
remover as rodas.
H55107
2. Levante a colheitadeira usando o macaco (A)
posicionado no ponto de apoio. Os pontos de apoio do AMacaco
macaco estao localizados nos dois lados da BPonto de Apoio do Macaco
colheitadeira perto dos pontos de fixacao dos cilindros
de levantamento do alojamento do alimentador.
50
3. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o Suporte de Apoio 10
JT02043 de 12 Ton. 5
Especificacao
Roda e Pneu DianteiroPeso
Aproximado (sem lastro) ................................................................. 400 kg
(882 lb)
UN31MAR99
7. Drene a reducao final
Especificacao
Reducao FinalCapacidade................................................................. 8 L
(8,5 quartos de galao)
H55108
AAnel Elastico Espiral
BManga
CPino
DAcoplamento
OUO6435,00015F0 5429JAN022/7
50
10 CUIDADO: O peso aproximado da reducao final
6
e 223 kg (514 lb).
Especificacao
Reducao FinalPeso...................................................................... 233 kg
(514 lb)
UN31MAR99
AReducao Final
BAdaptador da Reducao Final
CMacaco de Servico
H55109
UN29JAN02
REDUCAO FINAL neste grupo.)
H71010
Consulte ESPECIFICACOES neste grupo para saber
os torques dos parafusos.
Lado Dianteiro
AParafusos (6 usados)
UN29JAN02
50
10
7
H71009
Lado Traseiro
OUO6435,00015F0 5429JAN024/7
AReducao Final
BAdaptador da Reducao Final
CMacaco de Servico
UN31MAR99
H55109
Especificacao
UN29JAN02
Parafusos de Montagem da
Reducao FinalTorque ...................................................... 620 186 Nm
(457 137 lb-pes)
H71010
16. Aplique graxa multiuso SD Polyurea nas estrias do
eixo do acionamento e no acoplamento.
Lado Dianteiro
AParafusos (6 usados)
UN29JAN02
50
10
8
H71009
Lado Traseiro
OUO6435,00015F0 5429JAN026/7
UN31MAR99
de Engrenagens 80W90 GL5. (Consulte
COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na Secao 20,
Grupo 10.)
H55108
CUIDADO: O peso aproximado do pneu e da
roda e 400 kg (882 lb) (sem o lastro lquido).
AAnel Elastico Espiral
Especificacao
BManga
Roda e PneuPeso ....................................................................... 400 kg
CPino
(882 lb)
DAcoplamento
Especificacao
Parafuso da Roda Dianteira
Torque ................................................................... 200 Nm + 1/4 de volta
(150 lb-pes) + 1/4 de volta
OUO6435,00015F0 5429JAN027/7
13 14 19
25 18
26 20
11 21
27
28 22
29 23
10 24
12
17
16
15
30 8 9
6
32
31
5
1
4
7
UN18MAY00
3 50
10
2
9
H63622
Reducao Final de Reducao Unica
Especificacao
Reducao FinalPeso ............................................................... 233 kg
(514 lb)
UN15JUL92
APorca
BChave
CTampa
DAnel de Retencao
ESoquete
H44787
UN23FEB92
50
10
10
H44022
OUO6435,000162E 5418FEB022/21
AAdaptador
UN23FEB92
H44024
UN20FEB02
8. Use o extrator para remover a tampa interna. Remova 50
o cone do rolamento e o espacador 10
11
H71154
fio atraves do bujao de ventilacao/enchimento para
certificar-se de que ele esta aberto.
AJDG690-1 Placa Adaptadora
BTampa Interna
CParafusos (12 usados)
DParafuso do Extrator
EAdaptador
OUO6435,000162E 5418FEB024/21
UN15MAR89
H40231
OUO6435,000162E 5418FEB026/21
ACaixa de Rolamento
UN15MAR89
50
10
12
H40232
OUO6435,000162E 5418FEB027/21
UN15MAR89
para dentro a caixa de rolamentos.
ACaixa de Rolamento
H40233
OUO6435,000162E 5418FEB028/21
AVedacao
UN15MAR89
H40234
UN23FEB92
AFixacao de Sustentacao do Cone do Rolamento
BCones do Rolamento (2 usados)
H44026
OUO6435,000162E 5418FEB0210/21
UN15MAR89
alojamento interno. Ajuste o rolamento no copo
50
batendo levemente na extremidade do eixo do
10
pinhao. 13
H40236
ACones do Rolamento
UN20APR89
21. Levante a coroa (A) para fora do eixo.
H40218
rolamento (H) e o conjunto de calcos (G).
OUO6435,000162E 5418FEB0212/21
AVedacao
BVede o Copo
UN15MAR89
H40246
UN15MAR89
apontando para fora do rolamento.
H40247
ACaixa de Rolamento
OUO6435,000162E 5418FEB0214/21
50
28. Remova a vedacao do Anel V (A), o cone do 10
rolamento (B) e a vedacao do eixo usando o extrator 15
do kit de conserto da Reducao Final JDG1296 e do
conjunto de extratores D1047AA 17-1/2 e 30 ton.
UN23FEB92
usadas.
H44027
CVedacao
DPerna Longa do Extrator (2 usadas)
UN23FEB92
colocado sobre o eixo.
AAcionador
BAcionador
H44028
CVedacao
OUO6435,000162E 5418FEB0216/21
50
10 NOTA: Envolva todos os cones de rolamento com graxa
16 multiuso SD Polyurea antes da montagem.
AAcionador
BCone do Rolamento
CAdaptador
DParafuso do Extrator
UN12JAN93
H44029
UN15MAR89
35. Aplique um filete contnuo de 1,5 mm (0,006 in.) de
Junta Moldada no Local TY15130 em volta do flange
do alojamento externo. Instale o alojamento interno
no alojamento externo. Aperte os parafusos de
H40303
acordo com a especificacao.
Especificacao
Alojamento Interno aos Parafusos AEspacador
do Alojamento InternoTorque ................................................... 320 Nm BCalco
(235 lb-pes) CCoroa
OUO6435,000162E 5418FEB0218/21
50
37. Instale a porca (A). Aperte a porca ate que ela se 10
ACOMODE no soquete JDG665 (E). Nao aperte 17
demais os rolamentos. (Consulte AJUSTAR O
ROLAMENTO DO FUSO neste grupo.)
APorca
UN15JUL92
BChave
CTampa
DAnel de Retencao
ESoquete
H44787
UN23FEB92
H44022
UN27FEB02
0,13 mm (0,005 in.) - Plastico - 2 usados
0,25 mm (0,010 in.) - Aco - 1 usado
0,50 mm (0,020 in.) - Aco - 1 usado
H71258
39. Fixe a capa do rolamento (B) com o conjunto de
calcos no alojamento (D). Aperte os parafusos com
tampao (A) de acordo com a especificacao. AParafusos (4 usados)
BCapa do Rolamento
Especificacao CCalco (conforme necessario)
Capa do Rolamento aos DAlojamento
Parafusos do Alojamento
ExternoTorque (Medicao da
Pre-carga) ....................................................................................... 12 Nm
(106 lb-in.)
50
10
18
UN15MAR89
(0,06 pol.) de Selante Flexvel TY6304 na aba da
capa e instale-a. Aperte os parafusos de acordo com
a especificacao.
H40308
Especificacao
Eixo da Engrenagem do
PinhaoPre-carga ......................................................................... 0,1 mm
(0,004 in.)
Especificacao
Eixo da Engrenagem do
PinhaoFolga .............................................................................. 0,05 mm
(0,002 pol.)
Especificacao
Capa do Rolamento aos
Parafusos do Alojamento
ExternoTorque ............................................................................ 73 Nm 50
(55 lb-pes) 10
19
41. Bombeie graxa multiuso TY6341 SD Polyurea na
conexao de lubrificacao. A graxa deve vazar para
fora da vedacao.
OUO6435,000162E 5418FEB0221/21
UN06JUL89
2. Instale a barra chata (B) transversalmente ao flange de
montagem.
H41196
indicador no eixo (D), ajuste o indicador em zero.
OUO6435,0001609 5413FEB021/1
Especificacao
Ajuste do Rolamento do Fuso
H63013
OUO6435,0001608 5413FEB021/1
AG,OUO6022,1826 5425JUL001/4
50
Kit de Ferramentas de Transmissao 15
Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG630 1
UN30APR99
Para consertar a bomba hidrostatica e o motor.
H55899
AG,OUO6022,1826 5425JUL002/4
H40189 UN15JUN89
AG,OUO6022,1826 5425JUL003/4
H40188 UN12JAN89
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUO6022,1826 5425JUL004/4
AG,OUO6022,1827 5425JUL001/10
AG,OUO6022,1827 5425JUL002/10
50
15 Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D15032NU
2
Para fazer manutencao sem drenar o reservatorio.
AG,OUO6022,1827 5425JUL003/10
AG,OUO6022,1827 5425JUL004/10
AG,OUO6022,1827 5425JUL005/10
AG,OUO6022,1827 5425JUL006/10
Micrometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D17511C1
Balanca de Mola
AG,OUO6022,1827 5425JUL008/10
Micrometro de Profundidade
AG,OUO6022,1827 5425JUL009/10
AG,OUO6022,1827 5425JUL0010/10
50
Outros Materiais 15
3
Numero Nome Uso
T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.
OUO6435,00016A5 5427MAR021/1
Especificacoes
AG,OUO6022,1829 5425JUL003/3
UN01DEC98
se refere a manutencao. Ele tambem permite que as
solicitacoes de garantia coincidam com as unidades
devolvidas.
H41401
Certifique-se de incluir o numero de serie completo na
etiqueta de devolucao com a unidade.
ADeslocamento (pol[sup3 ] /rev.) como 0033 =
NOTA: Os dois primeiros dgitos de (A) indicam o tipo do 3,3 CIR
sistema hidrostatico: BTipo de Produto: como
21 = Bomba de Deslocamento Variavel
31 = Motor de Deslocamento Fixo
46 = Servico Padrao 41 = Motor de Deslocamento Variavel
64 = Servico Pesado CConfiguracao da Unidade Especfica
DMes de Fabricacao
EAno de Fabricacao 50
FNumero de Serie Especfico da Unidade 15
7
AG,OUO6022,1830 5425JUL001/1
AG,OUO6022,1831 5425JUL001/1
AG,OUO6022,1832 5425JUL001/1
UN23AUG88
X9811
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1833 5425JUL001/3
50
15
9
UN06APR99
Especificacao
Motor HidrostaticoPeso.................................................................. 40 kg
(90 lb)
H55157
4. Remova quatro parafusos (B) e puxe o motor para fora
da montagem da transmissao.
Especificacao
Motor Hidrostatico aos Parafusos
de Montagem da Transmissao
Torque ......................................................................................... 115 Nm
(85 lb-pes) 50
15
11
7. Substitua os aneis O das mangueiras (A). Conecte as
mangueiras ao motor.
AG,OUO6022,1833 5425JUL003/3
UN10FEB99
elastico JDG114 ou equivalente.
AAnel Elastico
H52973
AG,OUO6022,1834 5425JUL002/12
AParafuso
50
15
12
UN29SEP88
N38074
AG,OUO6022,1834 5425JUL003/12
Vedacao JDG351.
UN05FEB99
mude os calcos de lugar porque eles sao usados
para ajustar a folga do rolamento do eixo de sada do
motor.
H51946
AParafusos (8 usados)
BTampa da Extremidade
CJunta
DCalcos
ECaixa de Rolamento
FPlaca da Valvula da Bomba
GPinos Tarugo (2 usados)
HPlaca da Valvula do Motor
IFendas de Medicao
UN05FEB99
H51947
AG,OUO6022,1834 5425JUL006/12
50
15 14. Coloque um pequeno bloco sob o eixo do motor para
14 levanta-lo. Proteja o barril do cilindro com um pano
limpo ou papel antes de puxar o rolamento.
UN24AUG00
18. Empurre o conjunto do eixo externo para dentro para
deslocar a placa oscilante do alojamento. H41407
UN24AUG00
H44037
AG,OUO6022,1834 5425JUL008/12
50
IMPORTANTE: Cuidado ao substituir o rolamento do 15
eixo de sada do motor. Os rolamentos 15
sao prensados em uma dimensao e
NAO no rebaixo do eixo.
Dimensao
A .001 B C D
6.682 1.30/ 1.32 2.25/ 2.35 3,00 min
UN01SEP92
NOTA: Use as dimensoes na tabela para confeccionar
uma ferramenta de batente especial (feita de
aco). As dimensoes sao em polegadas
H45052
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1834 5425JUL009/12
UN15JUL92
50
15
16
H44038
AG,OUO6022,1834 5425JUL0010/12
AParafusos (2 usados)
BTirante de Retencao
CEspacadores (2 usados)
UN24AUG00
H44039
APlaca Oscilante
BBarril do Cilindro
CFixador
DParafusos (2 usados)
EEspacador (2 usados)
FConjunto do Pistao
GPlaca de Encosto
UN15JUL92
50
15
17
H44040
AG,OUO6022,1834 5425JUL0012/12
Inspecione as Pecas.
NOTA: Algumas pecas internas do motor e da bomba A temperatura excessiva do fluido tambem pode
sao similares em aparencia e funcao, outras causar essa condicao, aumentando a perda do filme
tem o mesmo numero de peca. lubrificante entre as pecas giratorias.
A maioria das falhas de peca sao identificaveis pela (Mancha) Essa condicao e geralmente indicada pela
inspecao da peca e comparando-a com as seguintes presenca de bronze incrustrado sobre ou atraves das
informacoes para determinar a causa suspeita da superfcies acabadas. A mancha e geralmente
falha. causado por falta de lubrificante, lubrificacao
inadequada ou contaminacao por abrasivo suspenso
(Desgaste) Essa condicao e geralmente indicada por no fluido. A temperatura excessiva do fluido tambem
um padrao leve mas definido de desgaste sobre ou pode causar essa condicao, pela perda do filme
atraves das superfcies acabadas. Uma condicao de lubrificante entre as pecas giratorias.
desgaste e geralmente causada por falta de
lubrificacao ou por uma contaminacao de um abrasivo (Esfolado) Essa condicao e geralmente indicada pela
muito fino suspenso no fluido. presenca de material que foi removido de uma
superfcie normalmente por friccao e algumas vezes
(Entalhe) Essa condicao e geralmente indicada por se adere na superfcie do componente parceiro. O
marcas de arranhao fino sobre ou atraves das esfolamento e geralmente causada por falta de
superfcies acabadas. O entalhe e geralmente lubrificacao ou lubrificacao inadequada. A temperatura
50 causado por falta de lubrificante ou lubrificacao excessiva do fluido tambem pode causar essa
15 inadequada ou contaminacao por abrasivo suspenso condicao, aumentando a perda do fluido lubrificante
18
no fluido. entre as pecas giratorias.
(Arranhado) Essa condicao e geralmente indicada por (Erosao) Essa condicao e geralmente indicada pela
pequenos arranhoes sobre ou atraves das superfcies erosao (aparencia picada) ou remocao do material de
acabadas. E geralmente causado por contaminacao suas superfcies acabadas. A erosao e geralmente
de abrasivos suspensos no fluido. causada por cavitacao ou vazios no fluido.
(Sulcos) Essa condicao e geralmente indicada por (Enrolamento) Essa condicao e geralmente indicada
pequenos sulcos sobre ou atraves das superfcies pela borda externa extrema da superfcie acabada
acabadas. Os sulcos sao geralmente causados por estando deformada ou enrolada. O enrolamento e
falta de lubrificacao ou contaminacao por partculas geralmente causado por falta de lubrificacao nas
grandes suspensas no fluido. bordas das superfcies acabadas quando sujeitas a
altas velocidades ou a condicoes de levantamento de
(Descoloracao) Essa condicao e geralmente indicada bloco.
por uma mudanca perceptvel na cor das superfcies
acabadas. A descoloracao e geralmente causada por
falta de lubrificacao ou lubrificacao inadequada.
AG,OUO6022,1835 5425JUL001/1
Falta de Lubrificacao
A seguinte terminologia sera usada para determinar Sem o filme de oleo adequado, a rotacao de
provaveis causas de falha do sistema e/ou de pecas. superfcies de metal com metal criam friccao e
temperaturas excessivas que geralmente causam
A falta de lubrificacao e provavelmente a mais comum, falhas prematuras nas pecas.
a mais mal interpretada terminologia associada com a
analise de falhas do sistema e/ou de pecas. Dependendo da severidade da perda do filme de oleo
Geralmente e o resultado de condicao(oes) que criam e da friccao, o giro de superfcies crticas as fara
um filme insuficiente de oleo necessario para lubrificar severamente desgastadas, manchadas, esfoladas ou
as superfcies das pecas girantes. perceptivelmente descoloridas.
AG,OUO6022,1836 5425JUL001/1
A contaminacao por abrasivos e provavelmente a A falta de lubrificacao pode tambem ser criada por
segunda mais comum mas identificavel terminologia. contaminacao por abrasivos que criam passagens de
vazamento excessivo entre as superfcies girantes
Essa condicao geralmente e relacionada com o crticas.
sistema pela introducao de partculas externas
50
abrasivas que danificam as areas da superfcie crtica Dependendo do tamanho e da quantidade da
15
enquanto passam atraves do sistema. contaminacao por abrasivos que passa atraves ou 19
entra em contato com as pecas, as superfcies
Essas partculas abrasivas geralmente sao maiores do girantes ficarao desgastadas, entalhada, arrancadas
que a espessura do filme de oleo lubrificante ou com sulcos.
necessario para lubrificar as superfcies das pecas.
AG,OUO6022,1837 5425JUL001/1
Cavitacao
A cavitacao algumas vezes e confundida com a falta valvulas de alvio e vazamento excessivo de circuito
de lubrificacao que geralmente e o resultado mas nao fechado. A temperatura excessiva do oleo geralmente
a causa da cavitacao. diminuira a viscosidade do fluido ou a espessura do
filme de oleo lubrificante necessario para lubrificar as
Essa condicao geralmente e criada pela presenca de superfcies girantes.
ar suspenso no oleo.
Dependendo da condicao ou severidade da
Quantidades excessivas de ar no oleo, nao fornecerao temperatura do oleo, as superfcies girantes
um filme necessario para a lubrificacao adequada. geralmente ficarao entalhadas, manchadas, esfoladas
ou descoloridas.
A restricao total ou parcial da entrada da bomba
tambem pode criar cavitacao. A causa mais comum da lubrificacao inadequada e
criada por contaminantes qumicos presentes no fluido
Dependendo da severidade da cavitacao, as hidraulico, tais como agua. A agua nao apenas gera
superfcies girantes se tornarao erodidas, entalhadas, lubrificacao inadequada nas superfcies girantes como
manchadas ou esfoladas. tambem cria alteracoes qumicas indesejaveis no oleo
e nas superfcies casadas.
Temperatura excessiva do oleo e algumas vezes o
resultado da falta de lubrificacao mas nao Dependendo da severidade da lubrificacao inadequada
50 necessariamente a causa direta. Essa condicao usada, os componentes geralmente ficarao
15 geralmente e criada pelo sistema por refrigeracao descoloridos, entalhados, manchados ou esfolados.
20
inadequada, oleo de alta pressao passando sobre as
AG,OUO6022,1838 5425JUL001/1
Velocidade Excessiva
A velocidade excessiva e algumas vezes associada Essa pequena area geralmente esta localizada na
com a falta de lubrificacao que geralmente e o borda exterior das pecas girantes e com a carga
resultado mas nao necessariamente a causa direta da excessiva agindo nessa area, a lubrificacao tambem e
velocidade excessiva. removida. Dependendo da severidade do excesso de
velocidade que cria essa carga excessiva e a perda
As transmissoes hidrostaticas sao sujeitas a operar de lubrificacao nas pecas girantes, ocorrera uma
dentro de certos limites de velocidade por projeto. condicao de enrolamento, entalhe, mancha ou
Quando as unidades funciona acima dos seus limites esfolamento.
de projeto, algumas pecas se separam ou criam
pontas, gerando carga excessiva em pequenas areas
dessas pecas.
AG,OUO6022,1839 5425JUL001/1
UN22SEP88
Para vedar adequadamente o eixo, as superfcies de
vedacao de acabamento fino localizadas em cada metade
da vedacao devem ser lisas, planas e livre de entalhes,
N36987
rebarbas e arranhoes.
AG,OUO6022,1840 5425JUL001/3
50
As marcas de entalhe atraves da superfcie de vedacao 15
indicam que ela foi submetida a contaminacao por 21
abrasivos.
UN20JAN89
H50349
AG,OUO6022,1840 5425JUL002/3
AG,OUO6022,1840 5425JUL003/3
AG,OUO6022,1841 5425JUL001/3
50
15 As marcas de entalhe na placa de encosto indicam que
22 ela foi submetida a contaminacao por abrasivo. Essa
contaminacao pode ter estado suspensa no oleo.
UN20JAN89
H50352
AG,OUO6022,1841 5425JUL002/3
AG,OUO6022,1841 5425JUL003/3
AG,OUO6022,1842 5425JUL001/1
UN20JAN89
H50355
AG,OUO6022,1843 5425JUL001/4
UN20JAN89
50
15
23
H50356
AG,OUO6022,1843 5425JUL002/4
UN20JAN89
criando esfolamento.
H50357
AG,OUO6022,1843 5425JUL003/4
AG,OUO6022,1843 5425JUL004/4
UN20JAN89
H50359
AG,OUO6022,1844 5425JUL001/4
UN20JAN89
50
15
24
H50360
AG,OUO6022,1844 5425JUL002/4
UN20JAN89
H50361
AG,OUO6022,1844 5425JUL003/4
AG,OUO6022,1844 5425JUL004/4
UN20JAN89
cilindro.
H50365
AG,OUO6022,1845 5425JUL001/1
UN20JAN89
50
15
25
H50366
AG,OUO6022,1846 5425JUL001/12
UN20JAN89
H50367
AG,OUO6022,1846 5425JUL002/12
UN20JAN89
H50369
AG,OUO6022,1846 5425JUL004/12
UN20JAN89
50
15
26
H50370
AG,OUO6022,1846 5425JUL005/12
UN20JAN89
H50371
AG,OUO6022,1846 5425JUL006/12
UN20JAN89
H50373
AG,OUO6022,1846 5425JUL008/12
UN20JAN89
50
15
27
H50374
AG,OUO6022,1846 5425JUL009/12
UN20JAN89
H50375
AG,OUO6022,1846 5425JUL0010/12
UN20JAN89
H50377
AG,OUO6022,1846 5425JUL0012/12
UN20JAN89
50
15
28
H50378
AG,OUO6022,1847 5425JUL001/8
UN20JAN89
H50379
AG,OUO6022,1847 5425JUL002/8
insuficiente.
H50380
UN20JAN89
girantes se inclinem e contatem apenas as bordas
externas em vez da superfcie inteira. Quando inclinado, a
carga excessiva em pequenas areas de contato acontece.
H50381
AG,OUO6022,1847 5425JUL004/8
UN20JAN89
superfcie das pecas casadas. Alguns entalhes muito
50
profundos entre as portas causados por contaminacao
15
abrasiva suspensa no sistema do oleo estao exibidas. 29
H50382
AG,OUO6022,1847 5425JUL005/8
UN20JAN89
H50383
AG,OUO6022,1847 5425JUL006/8
UN20JAN89
H50385
AG,OUO6022,1847 5425JUL008/8
UN10FEB89
50
15
30
H50386
AG,OUO6022,1848 5425JUL001/2
UN20JAN89
H50387
AG,OUO6022,1848 5425JUL002/2
UN20JAN89
H50389
AG,OUO6022,1849 5425JUL002/2
UN20JAN89
50
15
31
H50390
AG,OUO6022,1850 5425JUL001/1
UN29SEP88
3. Remova o anel de retencao, a mola e o retentor
interno chanfrado (D).
N36010
4. Substitua a mola e reinstale as pecas.
AG,OUO6022,1851 5425JUL001/1
Monte o Motor
2
3
4
1 5
6
8
9
10 11
22
6 9
21 13
10
20 19
18 12
50
19 17
15
32
19
28 19
29 18 1
17
16
28 1
27
29
26 15
14
25 1
31
30
32
33 24
35
34 23
UN01JUN01
H68386
Motor Hidrostatico
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,658 5403MAY001/14
1. Monte o motor usando a vista explodida para Nao use lixa grossa, limas ou rebolos nas
orientacao. Instale novos aneis O e juntas. Aplique superfcies acabadas. Substitua as juntas e os
vaselina nos aneis O e nas superfcies acabadas. aneis O.
Aplique oleo hidraulico limpo nas pecas conforme
especificacao. 3. Lubrifique os aneis O com vaselina para fixa-los
durante a montagem. Lubrifique os rolamentos e as
2. Limpe as pecas com solvente limpo. Seque com ar superfcies das pecas acabadas com fluido
comprimido. Substitua todas as pecas danificadas. hidraulico limpo.
50
15
33
AG,OUO6435,658 5403MAY002/14
UN24AUG00
H44041
UN31MAY01
fixa do conjunto.
H67750
conjuntos de sapata do pistao, a placa de encosto, o
tirante de retencao e a placa de retencao das sapatas.
50
15
34
UN24AUG00
8. Alinhe os furos dos parafusos. Instale os espacadores
(C), o tirante de retencao (B) e os parafusos em um
lado da placa oscilante (D). Nao aperte os parafusos
H44043
nesse estagio.
Especificacao
Parafusos de Conexao da Placa
OscilanteTorque ................................................................... 2226 Nm
(1619 lb-pes)
UN24AUG00
NOTA: Se um calibre apalpador for usado, certifique-se
de que ele esteja inserido SOMENTE entre o
tirante de retencao e a placa de retencao das
sapatas. As faces da sapata podem ser
H44039
danificadas se o calibre for inserido entre as
sapatas do pistao e a placa de encosto.
AParafusos (2 usados)
12. Posicione o barril do cilindro e a placa de encosto de BFixador
modo que a face do barril do cilindro fique em uma CEspacador
superfcie plana e limpa.
50
13. Lubrifique e instale o eixo de sada no barril do
15
36 cilindro.
AG,OUO6435,658 5403MAY006/14
UN24AUG00
acordo com a especificacao.
Especificacao
Parafusos de Montagem da Placa
OscilanteTorque ................................................................... 2733 Nm
H44045
(2024 lb-pes)
AG,OUO6435,658 5403MAY008/14
50
18. Ajuste o motor no bloco com o eixo para baixo, com 15
cuidado para nao bater o eixo e fazer com que ele se 37
mova para cima e para fora do guia esferico.
UN08MAY01
H67751
Especificacao
Tampa aos Parafusos da
BombaTorque ............................................................................. 85 Nm
(63 lb-pes)
UN24AUG00
24. Apoie o conjunto do motor na tampa da extremidade.
Bata levemente no eixo de sada para dentro.
H44046
50
15 ACaixa de Rolamento
38 BCalcos
CTampa
AG,OUO6435,658 5403MAY0010/14
UN10MAR99
extremidade.
Especificacao
Eixo do MotorFolga........................................................ 0.050,18 mm
(0.0020,007 pol.)
H44047
ARelogio Comparador
BFlange de Montagem
CAlicate
Especificacao
Tampa da extremidade aos
Parafusos do Motor
HidrostaticoTorque ...................................................................... 85 Nm
(63 lb-pes)
50
UN08MAY01
32. Torqueie os parafusos em padrao estrela e entao C
15
torqueie cada parafuso pela segunda vez para
39
compensar a pressao na junta.
H67752
IMPORTANTE: Nao use solvente do tanque de
lavagem de pecas. Esse solvente pode
estar contaminado e destruir o
proposito de limpeza da area do eixo. AJunta
BChapa da Valvula
CTampa da Extremidade
33. Limpe a area do eixo com um spray limpador como
DTarugo (2 usados)
um limpador de contato eletrico (SCOTCH 3M #1606)
ou solvente limpo em uma garrafa spray.
UN10APR01
NOTA: A face fechada da vedacao deve encostar na
extremidade fechada do protetor de vedacao.
H67020
35. Pressione a nova vedacao no Protetor de Vedacao
JDG1503-2 (B).
AVedacao, Aba
BProtetor, Vedacao
AG,OUO6435,658 5403MAY0013/14
50
15 36. Instale o protetor de vedacao JDG1503-2 (A) sobre o
40 eixo de entrada.
UN10OCT01
38. Use um martelo de borracha. Direcione a vedacao
ate que ela atinja a superfcie (C) e (D) encoste.
E50674
anel elastico com a BORDA CHANFRADA PARA
FORA. Certifique-se de que o anel elastico esta
totalmente expandido em sua canaleta. Evite danificar
superfcies acabadas.
AProtetor, Vedacao
UN05OCT01
BAcionador, Vedacao
CSuperfcie
DSuperfcie
E50634
AG,OUO6435,658 5403MAY0014/14
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.
UN23APR99
4. Tampe os furos na capa da extremidade do motor com
bujoes de plastico para minimizar a perda de oleo.
H55204
5. Cubra a capa da extremidade do motor com plastico
para manter a sujeira fora do motor.
Especificacao
Bloco da Valvula aos Parafusos
do Motor HidrostaticoTorque ...................................................... 38 Nm
50
(28 lb-pes)
15
43
8. Verifique o nvel do oleo. Ligue o motor e sangre o
sistema. (Consulte o procedimento neste grupo.)
AG,OUO6022,1853 5425JUL003/3
50
15
44
UN03MAY00
H63624
1Bujao (2 usados) 7Bobina 12Anel O (3 usados) 17Bujao (3 usados)
2Anel O (2 usados) 8Arruela (2 usadas) 13Anel (4 usados) 18Anel O (3 usados)
3Mola (2 usadas) 9Anel O (2 usados) 14Anel O (3 usados) 19Parafusos (4 usados)
4Valvula (2 usadas) 10Vedacao 15Valvula (2 usadas) 20Valvula
5Anel O 11Valvula de Alvio da 16Calco
6Anel Pressao de Carga
1. Remova os bujoes hexagonais exteriores (1) para 4. Limpe todas as pecas em solvente e seque
remover o carretel da valvula de transporte e os completamente.
componentes dos dois lados do bloco da valvula.
5. Verifique se as pecas tem desgaste ou entalhes
2. Remova a valvula de controle de pressao baixa excessivos. Substitua, se necessario. Se uma
(11). valvula de alvio de pressao alta ou uma valvula de
controle de pressao baixa estiverem com defeito, a
3. Remova as valvulas de alvio de pressao alta (15) valvula completa deve ser substituda. Pecas
dos dois lados do bloco da valvula. Aperte somente individuais NAO estao disponveis.
na secao hexagonal perto do corpo do bloco.
6. Instale novos aneis O nos bujoes hexagonais das Valvula de Controle de Pressao
valvulas. BaixaTorque ....................................................................... 165 Nm
(125 lb-pes)
AG,OUO6022,1854 5425JUL002/2
50
Retire e Instale a Bomba Hidraulica 15
45
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
Especificacao
ReservatorioCapacidade
Aproximada.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
UN26APR99
CUIDADO: O peso aproximado da bomba e de
68 kg (160 lb).
Especificacao
H55765
Bomba Hidraulica Principal
Peso................................................................................................... 68 kg
(160 lb)
ABomba Hidraulica Principal
7. Remova os parafusos (D) e a bomba. BBomba de Carga
CBomba Hidrostatica
DParafusos (4 usados)
50
15
47
OUO6435,0001602 5406FEB023/4
Especificacao
Bomba Hidrostatica aos
Parafusos da Tampa da Caixa de
Engrenagens do MotorTorque ........................................... 130 50 Nm
(96 36 lb-pes)
OUO6435,0001602 5406FEB024/4
UN01MAY01
AAnel Elastico
H67016
OUO6030,000009E 5401JUN011/21
UN11APR01
parafuso de chapa de metal (A).
50
15
48 AParafuso da Chapa de Metal
BVedacao Estacionaria
H67017
OUO6030,000009E 5401JUN012/21
AParafusos (6 usados)
BValvula de Controle
UN06APR01
H67074
UN10APR01
AJunta
BArticulacao, Placa Oscilante
CArticulacao, Valvula de Controle
H67086
DValvula de Controle
OUO6030,000009E 5401JUN014/21
50
9. Retire quatro parafusos (A). Nao remova os dois 15
parafusos (B) pois eles mantem a bomba de carga 49
montada. Remova a bomba de carga. NAO force para
soltar a bomba de carga. Bata levemente com um
martelo (de borracha ou madeira).
UN06APR01
10. Remova a junta (D) e os pinos tarugo (C).
AParafusos (4 usados)
BParafusos (2 usados)
H67075
CTarugo (2 usados)
DJunta
UN11APR01
H67117
AFerramenta
BValvula de Verificacao (2 usadas)
CChave de Fenda
UN15JUL92
50
15
50
H44050
Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN016/21
UN11APR01
pistoes na configuracao errada.
H67080
e entao faca uma marca vertical comecando na luva
e terminando no alojamento. Essas marcas
identificarao a profundidade das luvas durante a
montagem.
AParafuso (6 usados)
BRetentor (2 usados)
CMarcas
UN14JUN01
50
15
52
H67079
OUO6030,000009E 5401JUN018/21
ATirante
UN12APR01
H67477
AManga
BAnel O (2 usados)
UN10APR01
CAnel O (2 usados)
DPistao (2 usados)
H67171
OUO6030,000009E 5401JUN0110/21
50
27. Remova doze parafusos e o flange de montagem (A). 15
Bata levemente com um martelo (madeira/borracha) 53
para soltar.
UN11APR01
necessario.
AFlange de Montagem
BJunta
H67078
CPino (2 usados)
DCaixa de Rolamento
UN12APR01
BPino (2 usados)
CPistao (2 usados)
DOrifcio de Drenagem
H67458
UN11APR01
50
15
54
H67459
Continua na proxima pagina OUO6030,000009E 5401JUN0112/21
50
15
UN15JUL92
55
H44154
AParafusos (6 usados) CCalco (conforme DMunhao (2 usados) ECone do Rolamento (2
BAnel O (2 usados) necessario) usados)
32. Marque o alojamento da bomba e o munhao (D) Parafuse o martelo deslizante no furo rosqueado
para que eles sejam instalados na mesma em um munhao (use um parafuso de 7/1614).
posicao. Remova os munhoes (D) e os calcos (C).
AExtrator de Rolamento
BEspacador
UN15JUL92
50
15
56
H44155
OUO6030,000009E 5401JUN0114/21
AArea de Vedacao
BCone do Rolamento
UN15JUL92
H44156
UN15JUL92
rolamento na placa oscilante. 50
15
57
AParafusos (4 usados)
H44157
BTirante de Retencao (2 usados)
CEspacador (4 usados)
DBarril do Cilindro
ECaixa do Rolamento (2 usadas)
FPlaca Oscilante
OUO6030,000009E 5401JUN0116/21
APresilha (8 usadas)
BPino (4 usados)
CArticulacao (2 usadas)
DServo Pistao (2 usados)
UN06APR01
48. Afrouxe cuidadosa e gradualmente os parafusos com
rebaixo (C) e remova do pistao (D).
H67303
50. Instale as molas (A) e o retentor de mola (B) no
pistao (D).
AMolas
BFixador
51. Comprima o conjunto de molas.
CParafusos com Rebaixo
DPistao
52. Aplique trava rosca e selante (media resistencia) nos
parafusos com rebaixo (C) e instale. Aperte de
acordo com a especificacao.
Especificacao
Parafuso com Rebaixo ao
50 Parafuso do Servo Pistao
15 Torque ..................................................................................... 2226 Nm
58 (192228 lb-pol.)
OUO6030,000009E 5401JUN0118/21
UN29SEP88
55. Remova o anel de retencao, a mola e o retentor
interno chanfrado (D).
UN03MAY00
50
15
59
H63625
Tampa da Bomba do Acionamento
60. Apos remover a tampa da extremidade lave as 65. Coloque a pastilha em seu alojamento de modo
passagens internas e as pecas com solvente que o impresso fique visvel
limpo. Seque as pecas com ar comprimido.
IMPORTANTE: Nao achate nem reutilize as
61. Inspecione as pecas e substitua se estiverem pastilhas.
desgastadas ou danificadas.
66. Fixe a pastilha em seis lugares com um
62. Inspecione a pastilha e, se entupida apos a perfurador central certificando-se de que as
limpeza, troque-a. pastilhas estao assentadas adequadamente apos
a fixacao.
63. Para remover a pastilha entupida, bata no centro
com um puncao de centro. Isso entortara a 67. Remonte a tampa da extremidade. Instale NOVOS
pastilha de modo que se possa remove-la. aneis O e aperte os bujoes e o segurador
conforme especificado.
64. Instale uma NOVA pastilha do mesmo tamanho.
Bujoes da Tampa da Bomba da Transmissao Hidrostatica
NOTA: O tamanho da pastilha esta impresso na Especificacao
Bujao (A)Torque ................................................................... 81 Nm
pastilha em milesimos de polegadas; exemplo: (27,22 kg-ft)
57 = 0,057 pol.
OUO6030,000009E 5401JUN0121/21
50
15
60
50
15
61
50
15
62
UN03MAY00
H63626
Bomba de Acionamento
UN01DEC89
Meca a espessura do flange das sapatas do pistao e
da placa de retencao das sapatas (B) e (C). A
subtracao dessa medida da medida do espacador (F)
H41418
da a folga fixa da unidade. A folga fixa nao deve
exceder a especificacao. Se a folga fixa exceder a
especificacao, substitua as pecas desgastadas
conforme necessario. APistao
BPlaca de Retencao da Sapata
Especificacao CSapata do Pistao
Grupo RotatorioFolga Fixa ....................................................... 0,20 mm DPlaca de Encosto
(0,008 in.) EPlaca Oscilante
FEspacador
GTirante de Retencao
Folga Fixa = Altura do espacador - (flange da sapata + HParafuso
placa do retentor)
50
15
64
OUO6030,000009F 5401JUN013/24
UN10APR01
um tirante de retencao. Nao aperte os parafusos
AFuro (4 usados)
BPlaca de Encosto
CEspacador (2 usados)
UN10APR01
DFixador
EParafusos (2 usados)
H67177
UN10APR01
Especificacao
Parafusos de Retencao da Placa
OscilanteTorque ....................................................................... 24.0 Nm
(17,5 lb-pes)
H67178
AEspacador (2 usados)
BFixador
CParafusos (2 usados)
OUO6030,000009F 5401JUN015/24
50
11. Deslize o eixo e o conjunto do rolamento atraves da 15
placa oscilante e do barril do cilindro. 65
UN10APR01
H67172
Continua na proxima pagina OUO6030,000009F 5401JUN016/24
UN10APR01
IMPORTANTE: Os calcos do munhao em cada lado
da bomba devem ter espessuras
iguais. A maxima diferenca
permissvel entre os lados e de 0,3
H67173
mm (0,010 pol.).
Especificacao
Parafusos do Munhao da
BombaTorque ............................................................................. 60 Nm
(19,96 kg-ft)
UN10APR01
15. Remova o eixo e o conjunto do rolamento da placa
50
oscilante.
15
66
H67183
OUO6030,000009F 5401JUN017/24
ABalanca de Mola
BArticulacao de Controle
UN04MAR99
H54325
UN10APR01
18. Instale o pino (B) atraves dos orifcios de drenagem
da caixa (C) e aplique o anel elastico (D). Repita o
procedimento para o segundo servo pistao.
H67180
19. Cubra os pistoes com oleo hidraulico LIMPO.
APistao do Servo
BPino
COrifcio de Drenagem da Caixa
DPresilha
UN10APR01
50
15
67
H67174
OUO6030,000009F 5401JUN019/24
UN10APR01
que as marcas se alinhem. Repita o procedimento
para a segunda luva.
AManga
H67171
BAnel O
CAnel O
DPistao
Especificacao
Angulo Zero da Placa Oscilante
Diferenca Maxima Permissvel ..................................................... 0,12 mm
(0,005 in.)
Balanco Maximo Permissvel ....................................................... 0,03 mm
(0,010 in.)
UN15JUL92
50
15
68 ABarras Paralelas
BPlaca Oscilante
CMicrometro de Profundidade
H44160
OUO6030,000009F 5401JUN0111/24
fora da bomba.
UN10APR01
Especificacao
Parafusos do Flange de
Montagem da BombaTorque ...................................................... 60 Nm
(19,96 kg-ft)
H67298
ATarugo
BJunta
CRolamento
DFlange de Montagem
50
15
69
OUO6030,000009F 5401JUN0113/24
UN01SEP92
H45061
UN15JUL92
Certifique-se de que os calcos (B) e a caixa do
rolamento (A) estao na tampa da extremidade (C).
H44162
41. Instale a tampa da extremidade. Aperte os parafusos
alternadamente de acordo com as especificacoes.
ACaixa de Rolamento
Especificacao BCalco (conforme necessario)
Tampa da extremidade aos CTampa da Extremidade
Parafusos da Bomba do DPinos (2 usados)
AcionamentoTorque .................................................................... 85 Nm
(63 lb-pes)
OUO6030,000009F 5401JUN0115/24
Especificacao
UN29SEP88
Eixo do Acionamento da
BombaFolga ................................................................... 0.050,18 mm
(0.0020,007 pol.)
N37736
AFolga
BBase Magnetica D17525C1
CAlicate
DEixo
UN10APR01
48. Coloque a placa do rolamento (B) no barril do cilindro
e ligue os furos (C) com os pinos tarugo instalados
anteriormente.
H67294
APinos (2 usados)
BPlaca do Rolamento
CFuro do Engrenamento (2 usados)
UN10APR01
50
15
71
H67293
OUO6030,000009F 5401JUN0117/24
UN10APR01
rolamento.
ATarugo (2 usados)
BJunta
H67292
CChapa da Valvula
UN10APR01
Especificacao
Placa da Valvula aos Parafusos
da Extremidade da Tampa
Torque ............................................................................................ 85 Nm
(63 lb-pes)
H67295
ATampa da Extremidade
BParafusos (8 usados)
CTarugo (2 usados)
DFuro de Ligacao
50
15
72
UN10APR01
H67182
OUO6030,000009F 5401JUN0119/24
BValvula de Retencao
CSuperfcie
UN10APR01
Instale a bomba de carga (C).
H67300
protuberancia da bomba de carga.
Usar um torque maior reduz a folga
interna da bomba, o que pode resultar
em falha.
Especificacao
Bomba de Carga aos Parafusos
UN10APR01
da Extremidade da Tampa
Torque ..................................................................................... 2733 Nm
(2024 lb-pes) 50
15
73
H67365
61. Posicione a bomba de mod que a protuberancia do
controle da valvula fique no topo.
ATarugo (2 usados)
BJunta
CBomba de Carga
DParafusos (4 usados)
UN10APR01
de controle (D) na bomba.
H67348
65. Mova a alavanca de controle para frente e para tras.
Ela deve se mover livremente nas duas direcoes e
centrar-se automaticamente. Se nao, verifique a
articulacao.
Especificacao
Valvula de Controle aos
Parafusos da Tampa da
BombaTorque ............................................................................. 22 Nm
50 (16 lb-pes)
15
74
67. Coloque a bomba de lado. Nao ajuste a bomba no
braco da alavanca de controle.
UN10APR01
AJunta
BArticulacao
CArticulacao
H67357
DValvula de Controle
EParafusos (6 usados)
UN10APR01
69. Pressione a nova vedacao no Protetor de Vedacao
JDG1503-2 (B).
AVedacao, Aba
H67020
BProtetor, Vedacao
OUO6030,000009F 5401JUN0123/24
50
70. Instale o protetor de vedacao JDG1503-2 (A) sobre o 15
eixo de entrada. 75
UN10APR01
72. Use um martelo de borracha. Direcione a vedacao
ate que ela atinja a superfcie (C) e (D) encoste.
H67019
anel elastico com a BORDA CHANFRADA PARA
FORA. Certifique-se de que o anel elastico esta
totalmente expandido em sua canaleta. Evite danificar
superfcies acabadas.
OUO6030,000009F 5401JUN0124/24
UN31MAY01
H67753
50 ABracadeiras BAneis O
15
76 Quando uma linha de alta pressao for removida da 3. Limpe a superfcie da junta do acoplador antes da
maquina, substitua o anel O do pivo central da montagem.
seguinte maneira:
4. Cubra os novos aneis O com oleo hidrostatico
1. Remova as bracadeiras (A) dos acoplamentos da limpo e instale.
linha de alta pressao.
5. Monte as linhas, as mangueiras e as linhas de aco
2. Remova os aneis O (B) do acoplamento central das de alta pressao. Instale as bracadeiras de maneira
duas linhas de alta pressao. frouxa.
OUO6435,0001508 5412OCT011/1
UN31MAY01
H67754
ACaixa de Mola EBujao IBujao LCalco (conforme
BAnel O FBujao JPino necessario)
CMola GBujao KBobina MPastilha de Controle 50
DEspacador HPino 15
77
2. Limpe e cubra as passagens e pecas com solvente Extremidade da Tampa da Bomba do Acionamento
Especificacao
limpo. Seque as pecas com ar comprimido.
Caixa da Mola (A)Torque..................................................... 81 Nm
(27,22 kg-ft)
3. Substitua as pecas desgastadas ou danificadas. Bujao (E)Torque ................................................................... 12 Nm
(9 lb-pes)
4. Inspecione a pastilha de controle (M). Substitua se Bujao (F)Torque ..................................................................... 7 Nm
(5 lb-pes)
estiver entupido. Remova batendo no centro com
Bujao (G)Torque .................................................................... 7 Nm
um perfurador. (5 lb-pes)
Bujao (I)Torque .................................................................... 12 Nm
5. Instale uma nova pastilha do mesmo tamanho. O (9 lb-pes)
tamanho esta impresso na pastilha em milesimos
de polegada. Exemplo: 57 = 0,057 pol. Instale a
pastilha de modo que o tamanho impresso fique
visvel. Fixe em seis lugares.
AG,OUO6022,1859 5425JUL001/1
50
15
78
UN03MAY00
H63627
1Parafusos (2 usados) 8Kit de Conserto 15Anel Elastico (2 usados) 22Arruela
2Alojamento 9Anel O 16Articulacao de Controle 23Link
3Bobina 10Parafuso de Ajuste 17Conector 24Anel O
4Arruela 11Parafuso 18Pino Elastico 25Eixo
5Mola 12Parafuso de Regulagem 19Anel O (2 usados) 26Parafusos (4 usados)
6Fixador 13Junta 20Bujao (2 usados) 27Vedacao
7Parafuso 14Link 21Porca 28Valvula Completa
A valvula pode ser removida da bomba sem remover a 3. Descarte o oleo drenado e cubra a abertura no
bomba da colheitadeira. Desconecte a articulacao de alojamento da bomba para manter a sujeira fora.
controle.
4. Tire a articulacao (14) do conector (17), afrouxe o
1. Remova seis parafusos para afrouxar a valvula. parafuso (12), remova o pino elastico (18) e puxe o
eixo (25) para fora da valvula.
2. Tire a articulacao (16) da articulacao de controle.
5. Marque duas linhas no parafuso de ajuste (10) para 11. Verifique o tambor (3) quanto a folgas movendo-o
indicar a localizacao. para frente e para tras. Se houver folga, aperte o
parafuso de ajuste (10) ate que ele toque a mola.
6. Afrouxe o parafuso de regulagem e remova o Aplique pouca forca para frente e para tras no
parafuso de ajuste (10) e o tambor (3). tambor enquanto ajusta o parafuso. NAO
comprima a mola alem de seu comprimento
7. Limpe todas as pecas em solvente e seque instalado.
completamente. Substitua todas as pecas
desgastadas ou danificadas e instale novos aneis 12. Enganche a articulacao (16) na articulacao de
O. controle. Certifique-se de que a articulacao de
controle esteja apontando para tampa da
8. Insira o kit do tambor (8) no alojamento. Aperte o extremidade do alojamento ou a unidade nao
parafuso de ajuste da mola de centralizacao (10) funcionara corretamente.
ate que as marcas se alinhem. Aperte o parafuso
de regulagem. 13. Aperte os parafusos de aperto da tampa de
acordo com a especificacao.
9. Se instalar um novo tambor, mola ou parafuso de
ajuste, aperte o parafuso de ajuste no alojamento Especificacao
ate que encoste de maneira justa na mola. NAO Valvula de Controle aos
Parafusos da Tampa da
comprima a mola. BombaTorque................................................................ 2226 Nm
(264312 lb-pol.)
10. Instale o eixo pivo, com uma arruela de vedacao e 50
anel O novos. Aperte o parafuso de ajuste (12) e 15
79
instale o pino (18) e conecte o elo (14) no
conector.
AG,OUO6022,1860 5425JUL002/2
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
50
15 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo
80 e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.
OUO6435,00014DC 5408OCT011/2
OUO6435,00014DC 5408OCT012/2
UN02MAR99
50
15
81
H54198
1Eixo 10Espacador 18Base do Filtro 26Pino
2Pino 11Tampa 19Parafuso 27Junta
3Anel O 12Parafuso 20Anel O 28Bomba de Carga
4Anel O 13Parafuso 21Bujao 29Cabecote Movel
5Valvula de Liberacao 14Bomba de Oleo 22Acoplamento 30Mola
6Alojamento 15Rolamento de Esferas 23Tampa 31Anel O
7Buchas 16Anel Elastico (2 usados) 24Filtro 32Bujao
8Rolamento de Agulhas 17Anel O 25Anel O 33Sensor de Pressao
9Anel O (2 usados)
1. Faca uma marca atraves das secoes da bomba. 7. Aperte a valvula de alvio de baixa pressao (5) de
acordo com a especificacao.
2. Retire os parafusos com tampao (12) e (13).
Especificacao
3. Inspecione o conjunto do rotor (14), o eixo (1) e o Valvula de Alvio de Baixa
Pressao da Bomba de Carga
corpo (6) quanto a desgaste ou entalhes. Substitua, Torque.................................................................................... 108 Nm
se necessario. (80 lb-ft)
4. Remova e limpa a valvula de alvio de baixa 8. Aperte os parafusos (12) e (13) de acordo com as
pressao. especificacoes.
Especificacao
Tampa da Bomba de Carga
aos Parafusos da Tampa do
Alojamento da BombaTorque ....................................... 2733 Nm
(2024 lb-pes)
AG,OUO6022,1863 5425JUL002/2
50
15
82
UN26APR99
3. Remova a bracadeira do cabo (C) do soalho da cabine
atras do motor do soprador do aquecedor.
H55768
4. Remova a porca (D) da junta esferica do cabo da
alavanca hidro (E).
UN01JUL02
12. Mova a alavanca de controle da bomba hidro (B) de
lado a lado com a mao. A alavanca de controle e
A
H72463
acondicionada por mola e retornara a posicao neutra
por si propria.
OUO6083,0000309 5409AUG021/1
1. Desligue o motor.
UN26APR99
3. Remova a junta esferica (A) do braco (B).
H55768
4. Coloque o cambio em neutro. De partida no motor e
faca-o funcionar por 15 segundos. Desligue o motor e AJunta esferica
retire a chave. Operar o motor com a articulacao BBraco
desconectada fara com que a unidade hidrostatica va
para a posicao neutra.
OUO6435,0001636 5422FEB021/1
F F E
UN02JAN02
50
15
85
H70564
NOTA: A valvula de controle pode ser ajustada para a
posicao neutra conforme segue, sem remove-la
da unidade hidrostatica.
UN01MAR99
2. Remova dois bujoes (A) do lado da valvula. (Mesmo
lado da alavanca de controle.)
H54264
3. Afrouxe o parafuso de regulagem (B)
AG,OUO6435,673 5403MAY002/2
50
15
86
AG,OUO6022,1867 5425JUL002/2
50
15
88
OUO6435,000159E 5410JAN021/13
UN04JUN01
50
20
1
H68294
WEATHERPACK e uma marca registrada da Packard Electric OUO6435,000159E 5410JAN022/13
Remocao do Fuso
UN30MAY01
H68314
OUO6435,000159E 5410JAN023/13
A
H68295
UN30MAY01
A
H68296
B
OUO6435,000159E 5410JAN025/13
Remocao do Fuso
UN30MAY01
50
20
2
A
H68297
B
OUO6435,000159E 5410JAN026/13
UN30MAY01
H68298
UN30MAY01
Usado com JDG1377 para remover as cunhas conicas do
came.
H68299
UN30MAY01
50
20
H68300
3
OUO6435,000159E 5410JAN028/13
UN30MAY01
H68301
OUO6435,000159E 5410JAN029/13
UN30MAY01
H68303
OUO6435,000159E 5410JAN0211/13
UN30MAY01
50
20
4
H68304
OUO6435,000159E 5410JAN0212/13
UN30MAY01
H68305
OUO6435,000159E 5410JAN0213/13
UN01JUN01
H68347
OUO6435,000159F 5410JAN022/4
UN01JUN01
50
20
5
H68348
OUO6435,000159F 5410JAN023/4
UN01JUN01
H68349
OUO6435,000159F 5410JAN024/4
Outros Materiais
TY6304 (E.U.A.) Junta de Vedacao Flexvel Formada Para vedar o garfo e os aneis de
LOCTITE 515 (LOCTITE) no Local vedacao.
TY9371 (E.U.A.) Trava Rosca de Alta Resistencia Para fixar os parafusos e vedar o
LOCTITE 271 (LOCTITE) alojamento.
50
20
6
OUO6435,00015A0 5410JAN021/1
Especificacoes
Parafusos da Roda, Eixos Traseiros Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional
Motorizado (Parafuso M20) (150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional
Garfo Peso 33 kg
(73 lb) 50
20
7
Parafusos do Anel de Vedacao Torque 10 Nm
(7 lb-pes)
Porca Torque 3 Nm
(27 lb-pol.)
Fuso Peso 41 kg
(90 lb)
Fuso Peso 41 kg
(90 lb)
Fuso Peso 41 Kg
(90 lb)
OUO6435,00015A1 5410JAN022/2
AG,OUO6435,679 5403MAY001/1
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
50
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete ate o solo 20
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10 9
segundos para aliviar a pressao do sistema hidraulico.
UN28NOV01
Desligue o motor.
H70393
30.)
Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 kg
(425 lb)
OUO6435,00014DD 5408OCT012/2
50
20
10
Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 kg
(425 lb)
UN28NOV01
de acordo com a especificacao.
Especificacao
Motor de Saliencia de Came aos
H70393
Parafusos do EixoTorque ......................................................... 560 Nm
(413 lb-pes)
Especificacao
Porcas com Fendas do Cilindro
de DirecaoTorque ..................................................................... 150 Nm
(111 lb-pes)
6. Encha o reservatorio.
Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
Especificacao
Parafusos da Roda, Eixos
Traseiros Motorizado (Parafuso
M20)Torque.................................................. 200 Nm mais 1/4 de volta
adicional
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional
AG,OUO6435,681 5403MAY001/1
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.
OUO6435,00014DE 5408OCT011/4
AValvula de Controle
UN26APR99
H55799
UN26APR99
4. Desconecte o conector do chicote (G) da valvula
solenoide.
H55800
5. Remova tres parafusos (H) e a valvula.
ALinha Hidraulica
BLinha Hidraulica
CLinha Hidraulica
DLinha Hidraulica
ELinha Hidraulica (2 usadas)
FLinha Hidraulica (2 usadas)
UN03AUG00
GConector
HParafusos (3 usados)
50
20
13
H64523
Continua na proxima pagina OUO6435,00014DE 5408OCT013/4
UN26APR99
10. Certifique-se de que as mangueiras nao encostam no
aro da roda quando virar a Colheitadeira totalmente
para a esquerda ou para a direita. Tambem
certifique-se de que a mangueira nao dobra ou se
H55800
rompe quando virar totalmente para a esquerda ou
para a direita.
ALinha Hidraulica
BLinha Hidraulica
UN03AUG00
CLinha Hidraulica
DLinha Hidraulica
50 ELinha Hidraulica (2 usadas)
20 FLinha Hidraulica (2 usadas)
14 GConector Eletrico
H64523
HParafusos (3 usados)
OUO6435,00014DE 5408OCT014/4
50
20
15
UN14FEB99
H53006
OUO6030,00000A4 5401JUN012/2
50
20
16
50
20
17
50
20
18
UN06JUL00
H64387
AG,OUO6022,1878 5425JUL002/14
UN31MAY00
2. Remova o chicote do solenoide do garfo.
H63946
AG,OUO6022,1878 5425JUL003/14
50
3. Remova os parafusos (A). 20
19
NOTA: Quando remover os pinos pivo do garfo e criado
um vacuo que faz com que os pinos fiquem
difceis de remover completamente. A remocao
das conexoes de lubrificacao ventilara essa area
UN17MAY00
e ajudara na remocao dos pinos pivo.
H63934
garfo.
UN17MAY00
H63932
Especificacao
GarfoPeso ...................................................................................... 33 kg
UN17MAY00
(73 lb)
H63937
NOTA: Os pivos superior e inferior usam parafusos de
comprimento diferentes. O pivo superior usa Pivo Superior
parafusos mais compridos.
AGarfo
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (8
usados)
UN22MAY00
50
20
20
H63933
Pivo Inferior
AG,OUO6022,1878 5425JUL005/14
UN23MAY00
H63949
UN23MAY00
10. Aplique graxa multiuso TY6341 SD Polyurea na
bucha e na vedacao dos pivos superior e inferior.
H63950
AAnel de Vedacao (2 usados)
AG,OUO6022,1878 5425JUL007/14
50
12. Aplique a junta Flexvel Moldada no Local TY6304 20
nas superfcies casadas dos aneis de vedacao (A) e 21
do garfo.
UN31MAY00
H64055
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL008/14
UN22MAY00
Especificacao
Parafusos do Anel de Vedacao
Torque ............................................................................................ 10 Nm
(7 lb-pes)
H63936
AGarfo
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (8
usados)
UN17MAY00
50
20
22
H63937
Pivo Superior
AG,OUO6022,1878 5425JUL009/14
ATubo
BTubo
UN29MAR00
H63150
UN29MAR00
AAnel O (4 usados)
H63156
AG,OUO6022,1878 5425JUL0011/14
AAnel O
UN29MAR00
50
20
23
H63153
AG,OUO6022,1878 5425JUL0012/14
UN23MAY00
H63948
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1878 5425JUL0013/14
Especificacao
Parafusos do Pino PivoTorque ................................................... 70 Nm
UN23MAY00
(50 lb-ft)
H63975
APino Pivo (2 usados)
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (9
usados)
UN23MAY00
50
20
24
H63976
AG,OUO6022,1878 5425JUL0014/14
50
20
25
UN06JUL00
H64389
AAlojamento do Motor BVedacao (2 usadas) CBucha (2 usadas) DBucha (2 usadas)
UN31MAY00
2. Remova as buchas (A) e (B) e a vedacao (C).
ABucha (2 usadas)
BBucha (2 usadas)
H64053
CVedacao (2 usadas)
AG,OUO6435,138 5422MAY002/6
50
20 3. Alinhe o furo de graxa (A) com o furo de graxa da
26 bucha (B) no motor.
AFuro de Graxa
BFuro de Graxa
UN27JUN00
H64331
AG,OUO6435,138 5422MAY003/6
ABuchas
BInstalador de Bucha JDG1376
UN27JUN00
H64330
UN29MAR00
H63155
AG,OUO6435,138 5422MAY005/6
AVedacao
UN27JUN00
50
20
27
H64332
AG,OUO6435,138 5422MAY006/6
F D
C
A
E
UN06MAR02
50
H71269
20
28
OUO6435,0001652 5406MAR021/11
UN31MAY00
H63939
OUO6435,0001652 5406MAR023/11
UN31MAY00
5. Retire e descarte os aneis O.
50
20
AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (4 29
usados)
H63940
BBloco da Valvula Solenoide
OUO6435,0001652 5406MAR024/11
APorca
BBobina
CBloco da Valvula
UN17MAY00
H63942
UN17MAY00
9. Inspecione o bloco da valvula quanto a sujeira e
detritos e limpe conforme necessario.
H63941
oleo hidraulico limpo.
AValvula Solenoide
BBloco da Valvula
OUO6435,0001652 5406MAR026/11
50
20 11. Instale a valvula e aperte de acordo com a
30 especificacao.
Especificacao
Valvula SolenoideTorque ............................................................ 27 Nm
(9,07 kg-ft)
UN23MAY00
H63979
OUO6435,0001652 5406MAR027/11
Especificacao
PorcaTorque ................................................................................. 3 Nm
(27 lb-pol.)
UN23MAY00
H63982
AAnel O (4 usados)
UN23MAY00
H63944
OUO6435,0001652 5406MAR029/11
Especificacao
Parafuso do Bloco da Valvula
SolenoideTorque ......................................................................... 15 Nm
UN23MAY00
(11 lb-pes) 50
20
31
AParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete (4
usados)
H63983
OUO6435,0001652 5406MAR0210/11
ATampa
UN23MAY00
BParafusos da Cabeca do Soquete
H63984
OUO6435,0001652 5406MAR0211/11
F
E
D
C
UN06MAR02
50
H71270
20
32
OUO6435,0001653 5406MAR021/7
AAnel O (4 usados)
UN23MAY00
H63944
ABujao
UN17MAY00
H63943
OUO6435,0001653 5406MAR023/7
ABobina
BArruela
CMola
UN23MAY00
50
20
33
H63945
OUO6435,0001653 5406MAR024/7
UN23MAY00
H63978
OUO6435,0001653 5406MAR025/7
Especificacao
Bujao da Valvula de Controle de
DeslocamentoTorque ................................................................ 280 Nm
UN23MAY00
(200 lb-pes)
H63981
11. Instale o conjunto da valvula solenoide. (Consulte o
procedimento neste grupo.)
ABujao
BAnel O (4 usados)
OUO6435,0001653 5406MAR027/7
50
20
34
50
20
35
UN07JUL00
H64390
AAlojamento do Motor EVedacao HModulo da Valvula KAnel O
BAssento FVedacao IMola (9 usadas) LCame
CCunha GVedacao JTransportador do Pistao MAnel O
DVedacao
AG,OUO6435,139 5412JAN011/12
Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 Kg
(425 lb)
UN29MAR00
5. Marque uma linha (A) atraves do fuso, do came e do
bloco da valvula.
H63154
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do
fuso e 41 kg (90 lb).
AMarque uma Linha
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete
Especificacao
(4 usados)
FusoPeso ....................................................................................... 41 kg
CConjunto do Fuso
(90 lb)
50
20 6. Remova os parafusos (B) e levante o conjunto do fuso
36 do came.
AG,OUO6435,139 5412JAN013/12
ATransportador do Pistao
UN29MAR00
H63166
UN31MAY00
do bloco da valvula.
H64054
Force uniformemente porque o pino tarugo pode
quebrar. Levante para cima e para fora dos pinos
tarugo.
AG,OUO6435,139 5412JAN015/12
UN23MAY00
ASuperfcie da Saliencia
H63986
AG,OUO6435,139 5412JAN016/12
AAnel O
UN23MAY00
H63985
UN23MAY00
14. Alinhe a marca no came com a linha do bloco da
valvula e instale o came nos pinos tarugo.
H63989
onde existem pinos tarugo.
AG,OUO6435,139 5412JAN018/12
50
20 IMPORTANTE: Antes de instalar o transportador do
38 pistao certifique-se de que as abas do
modulo da valvula estejam alinhadas
com os entalhes do bloco da valvula.
UN29MAR00
oleo do transportador do pistao casam
com o modulo da valvula.
H63233
came.
AG,OUO6435,139 5412JAN019/12
AAnel O
UN29MAR00
H63234
Especificacao
FusoPeso ....................................................................................... 41 kg
(90 lb)
UN29MAR00
instalar parafusos curtos (A).
H63235
saliencia de came enquanto alinha o eixo do fuso
com o transportador do pistao e a linha marcada no
alojamento do fuso com a linha marcada no came
(C). AParafusos da Cabeca do Soquete (4 usados)
BTrace a Marca
CConjunto do Fuso
NOTA: Certifique-se de que o anel O ainda esteja
assentado em seu sulco no alojamento do fuso
antes de puxar as duas unidades juntas. 50
20
39
22. Aperte os parafusos (A) ate que as unidades sejam
puxadas juntas.
AG,OUO6435,139 5412JAN0111/12
Especificacao
Parafusos da Cabeca do Soquete
(10 usados)Torque.................................................................... 355 Nm
(260 lb-pes)
H63236
AG,OUO6435,139 5412JAN0112/12
50
20
40
UN07JUL00
H64390
AAlojamento do Motor EVedacao HModulo da Valvula KAnel O
BAssento FVedacao IMola (9 usadas) LCame
CCunha GVedacao JTransportador do Pistao MAnel O
DVedacao
UN29MAR00
segure as molas com o modulo da valvula.
H63152
AAnel O
BAba
CModulo da Valvula
AG,OUO6435,143 5423MAY002/8
50
5. Remova as molas (A) do bloco da valvula 20
41
AMola (9 usadas)
UN29MAR00
H63158
AG,OUO6435,143 5423MAY003/8
AVedacao (4 usadas)
UN29MAR00
H63213
UN29MAR00
H63212
AG,OUO6435,143 5423MAY005/8
UN29MAR00
50
20
42
H63209
UN29MAR00
H63210
AG,OUO6435,143 5423MAY006/8
AMola (9 usadas)
UN29MAR00
H63158
UN29MAR00
instale o modulo da valvula.
H63231
13. Instale o came e transportador de pistao. (Consulte o
procedimento neste grupo.)
AAnel O
14. Instale o garfo. (Consulte o procedimento neste BHaste de Cronometragem (2 usadas)
grupo.)
AG,OUO6435,143 5423MAY008/8
50
20
43
50
20
44
UN07JUL00
H64391
AAnel Elastico DRolamento GAlojamento da Vedacao JRolamento
BApoio do Calco EAlojamento da Vedacao HVedacao KVedacao
CConjunto de Calcos FVedacao IAlojamento do Fuso LFuso
AG,OUO6435,144 5423MAY001/25
Especificacao
Motor de Saliencia de Came
Peso................................................................................................. 195 Kg
(425 lb)
UN29MAR00
5. Marque uma linha (A) atraves do fuso, do came e do
bloco da valvula para assegurar uma remontagem
correta.
H63154
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do
ALinha Marcada
fuso e 41 kg (90 lb). BParafusos da Cabeca do Soquete (4 usados)
CConjunto do Fuso
Especificacao
FusoPeso ....................................................................................... 41 Kg
(90 lb) 50
20
6. Remova os parafusos (B) e levante o conjunto do fuso 45
do came.
AG,OUO6435,144 5423MAY003/25
AAnel O
UN29MAR00
H63161
UN29MAR00
removido da canaleta.
AAnel Elastico
H63168
50
20
46
UN29MAR00
H63169
AG,OUO6435,144 5423MAY005/25
AConjunto de Calcos
UN29MAR00
H63214
AJDG-690-7
UN29MAR00
BDO1246AA
H63171
AG,OUO6435,144 5423MAY007/25
ARolamento
BVedacao
50
20
47
UN30MAY00
H64049
AG,OUO6435,144 5423MAY008/25
AVedacao (2 usadas)
BInstalador de Vedacao/Rolamento JDG1381
UN30MAY00
H64051
AG,OUO6435,144 5423MAY0010/25
AVedacao
BVedacao e Anel O de Seguranca
UN30MAY00
50
20
48
H64052
AG,OUO6435,144 5423MAY0011/25
UN29MAR00
19. Instale o novo anel O de seguranca e vedacao no
apoio de vedacao.
H63218
AG,OUO6435,144 5423MAY0012/25
AVedacao
BInstalador de Vedacao JDG1380
UN30MAY00
H64047
UN01JUN00
50
20
49
H64046
AG,OUO6435,144 5423MAY0014/25
AVedacao
BInstalador de Vedacao JDG1380
UN30MAY00
H64048
UN01JUN00
H64046
ACorredica do Rolamento
BInstalador de Rolamento JDG1378
UN31MAY00
H63991
AG,OUO6435,144 5423MAY0016/25
ACorredica do Rolamento
BInstalador de Rolamento JDG1379
UN31MAY00
50
20
50
H64045
AG,OUO6435,144 5423MAY0017/25
UN01JUN00
AVedacao
BInstalador de Vedacao/Rolamento JDG1381
H63992
UN01JUN00
29. Lubrifique as vedacoes e o alojamento do fuso e
abaixe o alojamento do fuso no fuso.
H63990
ARolamento
BInstalador de Vedacao/Rolamento JDG1381
AG,OUO6435,144 5423MAY0019/25
50
NOTA: Nao coloque o conjunto de calcos no topo do 20
rolamento enquanto pressiona o rolamento no 51
fuso.
UN29MAR00
H63217
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0020/25
AAnel Elastico
UN29MAR00
H63169
Continua na proxima pagina AG,OUO6435,144 5423MAY0021/25
50
20
52
UN13JUL00
EXEMPLO:
H63221
mm (0,5 m).
UN03AUG00
voltas.
53
Instale um parafuso M12 em um dos furos do
permetro do alojamento do fuso como mostrado.
Meca o comprimento do torqumetro (C).
Meca a distancia (D) do centro do fuso ao centro
H64150
do parafuso instalado anteriormente.
Evite que o fuso gire.
ATorque Especificado com Desvio Calculado
NOTA: E necessario um torqumetro do tipo leitura direta BTorque Especificado (37 Nm)
CComprimento da Chave Inglesa
ou de haste para obter leituras precisas. DDistancia do Centro do Fuso ate o Centro do
Orifcio do Parafuso
Use o torqumetro para girar o alojamento do fuso,
registre o valor do torque necessario para girar o
alojamento do fuso (A) e compare com a
especificacao.
Especificacao
Toque Especificado (B)Torque
de Arrasto de Giro .......................................................................... 37 Nm
(27 lb-pes)
AAnel O
UN29MAR00
H63161
AG,OUO6435,144 5423MAY0023/25
Especificacao
FusoPeso ....................................................................................... 41 Kg
(90 lb)
50
37. Alinhe as estrias do fuso com o transportador do
20
54 pistao interno e abaixe o alojamento do fuso
certificando-se de que as marcas do alinhamento (A)
UN29MAR00
no alojamento estejam corretas.
H63154
NOTA: Certifique-se de que o anel O ainda esteja
assentado em seu sulco no alojamento do fuso
antes de puxar as duas unidades juntas. ALinha Marcada
BParafuso com Tampao da Cabeca do Soquete
(4 usados)
39. Aperte os parafusos uniformemente nos dois lados do CConjunto do Fuso
alojamento ate que todas as secoes sejam puxadas
juntas.
Especificacao
Parafuso da Cabeca do
SoqueteTorque ......................................................................... 355 Nm
(260 lb-pes)
UN17MAY00
41. Instale o garfo. (Consulte o procedimento neste
grupo.)
H63236
AParafusos da Cabeca do Soquete (10 usados)
AG,OUO6435,144 5423MAY0025/25
50
20
55
50
20
56
OUO6435,00016A7 5427MAR021/4
RG5100 UN05DEC97
50
25
1
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUO6435,00016A7 5427MAR022/4
UN14SEP89
H40598
OUO6435,00016A7 5427MAR023/4
H41133 UN07SEP89
AG,OUO6022,1886 5425JUL001/2
50
25
Especificacoes
2
Item Medida Especificacao
Parafusos das Rodas Duplas Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional
Parafuso da Roda Traseira (Eixos Torque 200 Nm mais 1/4 de volta adicional
Motorizados) (Parafuso M20) (150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional
AG,OUO6022,1887 5410JAN011/1
Identificacao do Pneu
50
25
3
UN02NOV89
H41162
ATipo de Pneu de Tracao CCana e Arroz ETipos de Pneu de Direcao GCana e Arroz
BAntiderrapante DPerfil Baixo FAntiderrapante HSuper Rib
Essas ilustracoes estao em escala para mostrar o combinacao correta tamanho do pneu da
tamanho relativo dos pneus. plataforma acionamento final.
AG,OUO6022,1888 5425JUL001/1
UN23AUG88
50
25 inspecione o conjunto do aro e pneu e faca os
4 consertos necessarios.
TS211
Ao calibrar os pneus, use um mandril com
presilha e uma extensao para a mangueira
suficientemente longa para permitir que voce
permaneca ao lado e NAO a frente ou sobre o
conjunto do pneu. Use uma gaiola de
seguranca, se disponvel.
AG,OUO6435,691 5403MAY002/3
AG,OUO6435,691 5403MAY003/3
UN11OCT88
para parafusos limpos e secos. A
lubrificacao reduz a friccao e
sobrecarrega os parafusos.
H39319
NOTA: Use o macho metrico JDG674 M20 x 1,5 para
restaurar as roscas danificadas nos cubos da
reducao final se necessario.
AParafuso da Roda
BSoquete de 30 mm (Acionamento de 3/4 In.)
1. Cada vez que uma roda de tracao for reposicionada CMultiplicador 4 por 1 (capacidade de 1000
ou trocada, aperte os parafusos da roda de acordo lb-pes.) (Tracao de Entrada de 1/2 Pol. e
com as especificacoes sem usar um multiplicador de Tracao de Sada de 3/4 Pol.)
torque. Aperte os parafusos em um padrao cruzado. DAcionador de 3/4 pol. x Extensao de 18 pol.
de Extensao
Especificacao ETorqumetro
Cavilhas da Roda de FRoda
AG,OUO6435,692 5403MAY001/1
UN11OCT88
lubrificacao reduz a friccao e
sobrecarrega os parafusos.
H39685
trocada, torqueie os parafusos da roda com 200Nm
(150 lf-pes) sem usar um multiplicador de torque.
Aperte os parafusos em um padrao cruzado.
AParafuso da Roda
2. Use um multiplicador de torque 4 por 1 e gire o BEspacador do Parafuso
CSoquete de 30 mm (Acionamento de 3/4 In.)
parafuso 1/4 de volta (a catraca ou o torqumetro dara DExtensao de 3/4 pol. x 16 pol.
uma volta completa). Puxe a alavanca do multiplicador EMultiplicador 4 por 1
contra a parte interna da roda ao apertar. F(1/2) pol. x 10 pol. Extensao
GTorqumetro
Especificacao HRoda Dupla Externa
Parafuso das Rodas Duplas
Torque ............................................................. 200 Nm mais 1/4 de volta
50
adicional
25
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
7
adicional
AG,OUO6022,1894 5425JUL001/1
UN11OCT88
Especificacao
Parafuso da Roda Traseira (Eixos
Nao Motorizados) (Parafuso
M16)Torque............................................................................... 315 Nm
H39184
(105,23 kg-ft)
Parafuso da Roda Traseira (Eixos
Motorizados) (Parafuso M20)
Torque ............................................................. 200 Nm mais 1/4 de volta
adicional
(150 lb-pes) mais 1/4 de volta
adicional
50
25
8
AG,OUO6022,1895 5425JUL001/1
Localizacoes do Macaco
UN28APR99
Nao levante a colheitadeira em local diferente daquele
que tiver o receptaculo para o macaco.
H55858
UN28APR99
H55795
AG,OUO6022,1896 5425JUL001/1
UN07SEP89
Meio Peso Interno: 46 kg (101 lb)
H41132
remover e instalar os pesos da roda externa (E).
AG,OUO6022,1897 5425JUL001/1
50
25
10
Pagina Pagina
Grupo 10Freios
Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-2
Esmaltacao dos Revestimentos dos Freios . . . .60-10-3
Remova o Tambor do Freio . . . . . . . . . . . . . . .60-10-4
Remova a Sapata de Freio
Servico Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-5
Conserte os Freios
Servico Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-6
Monte os Freios
Servico Pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-9
Instale o Tambor de Freio . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-10
Remova e Instale o Cilindro Mestre . . . . . . . .60-10-10
60
OUO6083,00006A4 5426NOV031/4
UN11OCT88
A34364
OUO6083,00006A4 5426NOV032/4
60
H40188 UN12JAN89 05
1
Alicate de Aneis Elasticos . . . . . . . . . . . . . . . JDG1141
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUO6083,00006A4 5426NOV033/4
OUO6083,00006A4 5426NOV034/4
AG,OUO6022,1900 5425JUL001/4
UN11JUN97
RW25751
AG,OUO6022,1900 5425JUL002/4
60
05
2
Conjunto extrator de 17-1/2 e 30 Ton . . . . . . D01047AA
AG,OUO6022,1900 5425JUL003/4
Outros Materiais
AG,OUO6022,1901 5425JUL001/1
Especificacoes
AG,OUO6022,1902 5425JUL001/1
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
UN12MAY99
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
H56009
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressao do sistema hidraulico. Desligue
o motor e feche a valvula de fechamento do
acumulador. ALinha de Oleo do Cilindro da Direcao
60 BParafusos (4 usados)
05 CValvula da Direcao
2. Desconecte as linhas de oleo (A) e (DF).
4 DRetorno da Linha de Oleo para o Filtro
ELinha de Suprimento de Oleo da Bomba
3. Conecte e tampe todas as aberturas. FLinha de Oleo do Cilindro da Direcao
AG,OUO6022,1903 5425JUL001/2
ASuporte
BParafusos (4 usados)
CValvula da Direcao
DAcoplamento
H40577
AG,OUO6022,1903 5425JUL002/2
Valvula da Direcao
3
1
22
22 22
5 23
3
6 23 23
24
7
11
9
10
8
60
05
5
12 17
13
18
14
15 19 20
16
21
UN14MAR02
H71311
OUO6435,0001669 5414MAR022/2
UN26MAY99
NOTA: Somente o kit de conserto de vedacao esta
disponvel para manutencao.
H57564
1. Remova os parafusos (A) para remover o alojamento
dianteiro (B).
AParafuso (4 usados)
BAlojamento Dianteiro
AG,OUO6022,1908 5425JUL001/11
60
05
6
2. Remova o anel elastico (A).
AAnel Elastico
UN26MAY99
H57565
AG,OUO6022,1908 5425JUL002/11
AAnel O
UN26MAY99
H57567
AG,OUO6022,1908 5425JUL004/11
UN24OCT88
T87425
AG,OUO6022,1908 5425JUL005/11
60
05
7
6. Remova o anel O.
UN26MAY99
H57568
AG,OUO6022,1908 5425JUL006/11
UN26MAY99
H57569
AG,OUO6022,1908 5425JUL008/11
AAnel O (3 usados)
UN26MAY99
H57570
AG,OUO6022,1908 5425JUL009/11
60
05
8
IMPORTANTE: Se necessario, remova o conjunto da
haste e da luva do alojamento para
limpeza. Evite que essas pecas se
unam. As tolerancias nessa area sao
muito apertadas e quando a
substituicao e necessaria a valvula de
UN24OCT88
direcao deve ser encomendada como
um conjunto.
AParafuso Embutido
BHaste
CEsfera
UN26MAY99
H57571
AG,OUO6022,1908 5425JUL0011/11
1. Instale (AC).
UN26MAY99
3. Use o kit de conserto de vedacao da valvula de
direcao quando montar a valvula de direcao.
H57571
4. Para evitar a ligacao, vire o conjunto do tambor e da
luva quando for instalar.
60
05
AParafuso Embutido
9
BHaste
CEsfera
UN24OCT88
T87428
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1909 5425JUL001/12
UN24OCT88
5. Instale a estrela do gerotor (A) no eixo de acionamento
de modo que a raiz do dente esteja alinhada com a
canaleta na extremidade do eixo de acionamento (B).
T5835AG
AEstrela do Gerotor
BEixo de Acionamento
AG,OUO6022,1909 5425JUL002/12
UN26MAY99
05
10 AEixo de Acionamento
BEspacador
CFenda
DAnel O (2 usados)
H57572
AG,OUO6022,1909 5425JUL003/12
AAnel do Gerotor
BEspacador
UN26MAY99
CAnel O (2 usados)
DTampao da Extremidade
H57573
UN22OCT98
deve ser seguida.
RW25138A
Parafusos com Tampao da Valvula da DirecaoEspecificacao
Primeira sequenciaTorque .................................................. 20 a 17 Nm
(100 a 150 lb-pol.)
Sequencia finalTorque ........................................................ 20 a 31 Nm
(225 a 275 lb-pol.)
AG,OUO6022,1909 5425JUL005/12
UN14APR99
05
11
H55447
AG,OUO6022,1909 5425JUL006/12
UN26MAY99
H57568
UN24OCT88
T87433
AG,OUO6022,1909 5425JUL008/12
AAnel O
UN26MAY99
H57567
AG,OUO6022,1909 5425JUL009/12
60
05
12
17. Instale o conjunto de buchas de vedacao.
UN26MAY99
H57566
AG,OUO6022,1909 5425JUL0010/12
AValvula da Direcao
BAnel Elastico
UN14APR99
H55450
AParafusos (4 usados)
BAlojamento
UN26MAY99
H57564
AG,OUO6022,1909 5425JUL0012/12
UN20APR89
ASuporte
BParafusos (4 usados)
CValvula da Direcao
H40577
DAcoplamento
60
05
13
AG,OUO6022,1910 5425JUL001/3
UN12MAY99
lenta por 3 minutos sem usar qualquer funcao
hidraulica ou sem girar o volante.
H56009
girando a direcao.
AG,OUO6022,1910 5425JUL003/3
60
05
14
60
UN20MAR00
05
15
H63119
1Tampa 10Conector 19Arruela 26Acoplamento
2Anel O 11Anel Elastico 20Alojamento 27Parafuso da Bracadeira e
3Parafuso 12Haste 21Junta Universal com Eixo Porca Especial
4Botao 13Anel Elastico (2 usados) 22Parafusos (2 usados) 28Isolador
5Porca 14Rolamento (2 usados) 23Porcas do Flange (2 29Acoplamento Estriado
6Porca 15Arruela usadas) 30Parafuso de Regulagem
7Volante 16Eixo da Direcao 24Rolamento 31Chaveta do Eixo
8Anel Elastico 17Anel O 25Pino Elastico 32Pino Elastico
9Interruptor 18Eixo da Direcao
AG,OUO6022,1911 5425JUL001/1
UN09JUL01
substitudo. Se a tampa estiver frouxa remova-a
cuidadosamente forcando para cima com uma
chave de fenda. Inspecione o anel O e substitua
H67658
se necessario.
OUO6083,0000061 5415MAY011/9
UN23APR01
16
AArruela
BPorca
H67659
OUO6083,0000061 5415MAY012/9
AAnel Elastico
UN23APR01
H67660
UN23APR01
H67661
OUO6083,0000061 5415MAY014/9
AConector
BParafuso
60
05
17
UN24MAY99
H57381
OUO6083,0000061 5415MAY015/9
UN24MAY99
APino Elastico
BParafuso
CBracadeira
H57399
Continua na proxima pagina OUO6083,0000061 5415MAY017/9
60
05
18
UN24MAY99
pecas desgastadas ou danificadas conforme
necessario.
H57405
parafuso de regulagem.
UN24MAY99
Especificacao
Porca do Rolamento da Coluna
de DirecaoTorque ................................................................. 40 4 Nm
(29 3 lb-pes) 60
H57506
05
20. Incline a coluna de direcao ate a posicao mais baixa. 19
AParafuso
21. Deslize a metade superior do acoplamento para baixo BPorcas
da junta universal com eixo ate alcancar a folga CCruzeta com Eixo
especificada entre as garras do acoplamento superior DIsolador
e o cubo do acoplamento inferior. EParafuso de Regulagem
FAcoplamento
Especificacao
Acoplamentos da Coluna de
DirecaoFolga ...................................................................... 2.5 0,5 mm
(0.100 0,020 in.)
Especificacao
Parafuso da Bracadeira do
Acoplamento da Coluna de
Direcao SuperiorTorque...................................................... 28 2.8 Nm
(21 2 lb-pes)
Especificacao
Porca do VolanteTorque ............................................................. 47 Nm
(15,88 kg-ft)
OUO6083,0000061 5415MAY019/9
AAnel Elastico
UN24MAY99
H57404
AG,OUO6022,1912 5425JUL002/4
AChave
BArruela
CRolamento
UN24MAY99
H57421
UN24MAY99
necessario.
H57425
neste grupo.)
AAnel Elastico
BRolamento
CArruela
AG,OUO6022,1912 5425JUL004/4
UN23AUG88
05
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes 21
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
AMangueira (2 usadas)
BConexoes (2 usadas)
UN25JAN99
H51819
AG,OUO6022,1913 5425JUL002/8
UN26JAN99
AContrapino
BPorca
CExtremidade da Haste de Ligacao
H51824
AG,OUO6022,1913 5425JUL003/8
60
05
22
IMPORTANTE: As hastes de ligacao direita e
esquerda devem ser instaladas no
mesmo lado da maquina de que foram
removidas.
UN25JAN99
6. Remova a haste de ligacao (A) da haste do cilindro (B)
das duas extremidades do cilindro da direcao.
H51820
AHaste
BHaste do Cilindro da Direcao
ABujao
UN25JAN99
H51821
AG,OUO6022,1913 5425JUL005/8
AJDG347
BAnel de Trava
UN26JAN99
H51822
AG,OUO6022,1913 5425JUL006/8
60
05
23
9. Remova o cilindro.
UN26JAN99
H51823
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1913 5425JUL007/8
UN11MAY99
fenda do eixo e dentro da canaleta do cilindro. Gire o
cilindro usando a chave de porcas cilindricas JDG347
ate que o anel de trava seja puxado completamente
em volta da canaleta. Empurre o bujao de borracha
H56022
na extremidade do anel de trava na canaleta para
assentar.
AJDG347
BAnel de Trava
AG,OUO6022,1913 5425JUL008/8
60
05
24
60
05
25
60
05
26
UN05APR99
H54760
AG,OUO6022,1914 5425JUL002/2
Ajuste da Convergencia
UN11MAY99
da especificacao.
Especificacao
Dianteira das Rodas de
DirecaoConvergencia................................................................... 13 mm
H56052
(1/2 in.)
Especificacao
Fixe o Parafuso da Bracadeira da
Junta da HasteTorque ......................................................... 70 18 Nm
(52 13 lb-pes)
AG,OUO6022,1915 5425JUL001/1
UN11MAY99
(B).
H57044
AG,OUO6022,1916 5425JUL001/2
UN11MAY99
05 parafuso da bracadeira de acordo com a
28
especificacao.
Especificacao
Fixe o Parafuso da Bracadeira da
H57045
Junta da HasteTorque ......................................................... 70 18 Nm
(52 13 lb-pes)
ACavilha do Grampo
BRebaixo Para Chave de Boca, Junta
AG,OUO6022,1916 5425JUL002/2
UN11MAY99
parafusos (B) para remover a extremidade da haste de
ligacao.
H57052
parafusos (B) para remover a extremidade da haste de
ligacao.
Especificacao
Porca da Extremidade da Haste
de LigacaoTorque ..................................................................... 200 Nm
(150 lb-ft)
60
05
29
AG,OUO6022,1917 5425JUL001/1
UN11MAY99
3. Remova a roda traseira. (Consulte o procedimento na
Secao 50, Grupo 25.)
H57004
4. Remova o contrapino e a porca (A) para desconectar a
haste de ligacao.
Especificacao
Conjunto do Fuso TraseiroPeso
Aproximado........................................................................................ 80 kg
(176 lb)
UN11MAY99
(C).
H57020
8. Instale quatro parafusos (B) e aperte de acordo com a
60 especificacao. Remova o dispositivo de icamento.
05 APorca
30 Especificacao BParafusos (4 usados)
Fuso Traseiro aos Parafusos do CConjunto do Fuso Traseiro
EixoTorque ......................................................................... 646 97 Nm
(475 71 lb-pes)
Especificacao
Porca da Extremidade da Haste
de LigacaoTorque ..................................................................... 200 Nm
(150 lb-ft)
OUO6083,0000244 5425MAR021/1
60
05
31
3
4
19
5
18 6
17
8
9
23
60 10
05 22 11
32
12
13
21 14 7
15 8
16
17
18
19
20
UN27MAR03
22
23
H75787
OUO6083,0000516 5431MAR032/13
UN16MAR99
forem substitudos. 05
33
H54789
AAnel Elastico
BBujao
OUO6083,0000516 5431MAR033/13
APorca
BChave
CAnel de Retencao
H75788
UN19APR99
AAdaptador
BFuso
CVedacao
H55547
DCone do Rolamento
EExtrator de 17-1/2 e 30 Ton
60
05
34
UN19APR99
H55548
AVedacao
BCone do Rolamento
CInstalador de Rolamento
DAdaptador
EConjunto extrator de 17-1/2 e 30 Ton
UN19APR99
H55549
OUO6083,0000516 5431MAR036/13
60
05
35
12. Remova os parafusos (A) e os pinos (B) para
remover o alojamento (C) e as arruelas (D) do garfo
(E). Inspecione as vedacoes de graxa e as buchas e
substitua conforme necessario.
AParafusos (6 usados)
UN17MAR99
BPino (2 usados)
CAlojamento
DArruela
EGarfo
H54791
Continua na proxima pagina OUO6083,0000516 5431MAR037/13
UN23MAR99
comecando pela juncao (B).
AVedacao
BJuncao da Bucha
H54871
UN23MAR99
H54872
OUO6083,0000516 5431MAR038/13
60
05
36
16. Instale a bucha (A) usando um disco de 2-1/2 pol. do
conjunto Instalador de Vedacoes, Rolamentos e
Buchas D01044AA.
UN23MAR99
Buchas D01044AA.
ABuchas
BVedacao
H54873
UN23MAR99
H54874
UN17MAR99
pinos.
H54791
acordo com a especificacao.
Especificacao
Pino do Fuso aos Parafusos do AParafusos (6 usados)
GarfoTorque ................................................................................ 70 Nm BPino (2 usados)
(52 lb-ft) CAlojamento
DArruela
EGarfo
OUO6083,0000516 5431MAR0310/13
Especificacao
Porca do Fuso TraseiroTorque ................................................ 100 Nm 60
(33,57 kg-ft)
UN31MAR03
05
37
20. Gire o fuso uma volta e reaperte a porca (A)
conforme a especificacao. Afrouxe a porca (A) 10.
H75799
21. Se a chaveta (E) nao puder ser instalada, afrouxe a
porca (A) ate que o primeiro conjunto de fendas se
alinhe com as fendas do eixo. Instale a chaveta (E) e
o anel de retencao (F).
APorca
BRolamento Interno
CArruela
DFuso
EChave
FAnel de Retencao
AAnel Elastico
BBujao
UN16MAR99
H54789
OUO6083,0000516 5431MAR0312/13
UN23MAR99
deve ficar visvel na interface da arruela (D) depois
de 25 minutos.
H54875
conjunto do fuso. (Consulte REMOVER E INSTALAR
A EXTREMIDADE DA HASTE DE LIGACAO neste
60 grupo.)
05
38 26. Instale a roda traseira. (Consulte o procedimento na
Secao 50, Grupo 25.)
UN25MAR99
AConexoes de Lubrificacao
BInterface da Vedacao do Limpador
CConexoes de Lubrificacao
DInterface da Arruela
H54948
OUO6083,0000516 5431MAR0313/13
J
K
B C
E D
H
F
K
F
L
UN04JUN01
G A
H68360
I
60
Conjunto do Pivo do Eixo Traseiro 05
39
AParafusos (4 usados) DArruela (2 usadas) GPorca JParafusos (4 usados)
BPorca (4 usadas) ESuporte (2 usados) HEixo KArruela (4 usadas)
CParafuso FBucha (3 usadas) IPlaca LPorca (4 usadas)
OUO6083,0000076 5423MAY011/7
AParafusos (4 usados)
BSuporte (2 usados)
UN23MAY01
H68261
OUO6083,0000076 5423MAY013/7
AParafuso
UN23MAY01
BSuporte (2 usados)
H68262
OUO6083,0000076 5423MAY014/7
60
05
40
8. Mova o eixo de volta para sua posicao e instale quatro
parafusos e espacadores (A) na placa (B) e aperte
conforme a especificacao.
Especificacao
Parafusos da Placa de Retencao
da Bucha.Torque ................................................................... 35 9 Nm
UN23MAY01
(26 7 lb-pes)
AParafusos (4 usados)
BPlaca
H68260
OUO6083,0000076 5423MAY015/7
Especificacao
Parafuso do Centro do Suporte
da Bucha.Torque ............................................................... 207 52 Nm
(153 38 lb-pes)
UN23MAY01
AParafuso
BSuporte (2 usados)
H68262
Especificacao
Suporte da Bucha aos Parafusos
do Chassi.Torque............................................................... 207 52 Nm
(153 38 lb-pes)
UN23MAY01
11. Levante o eixo e remova o suporte de apoio.
AParafusos (4 usados)
H68261
BSuporte (2 usados)
OUO6083,0000076 5423MAY017/7
60
05
41
UN11JUN99
estrutura traseira da colheitadeira deve ser
devidamente levantada e bloqueada.
H57477
Retire os parafusos (B), e os parafusos da haste de
ligacao (C).
UN11JUN99
Para evitar falha na mangueira, certifique-se de que haja
comprimento adequado da mangueira para o maximo pivo
da roda e oscilacao do eixo.
H57478
Consulte as tabelas nas paginas a seguir e posicione o
eixo na largura correta. Os furos da haste de ligacao
entrarao ou sairao na mesma quantidade de furos e se
60 alinharao corretamente.
05
42
Talvez seja necessario usar um mandril para alinhar os
furos do eixo e colocar os parafusos (B).
UN13JUL00
especificacoes.
Especificacao
Parafusos do Eixo (B)Torque .................................................... 620 nm
H64190
(460 lb-ft)
Parafusos da Haste de Ligacao
(C)Torque .................................................................................. 130 Nm
(95 lb-ft) AEixo
BParafusos
Repita as etapas no outro lado. CParafusos da Haste
DBracadeira da Mangueira
ETirante de Ligacao da Mangueira
Reaperte o primeiro lado e, a seguir, reaperte o segundo
lado, seguindo as especificacoes.
OUO6083,00000B3 5426JUN011/1
AG,OUO6022,1920 5425JUL001/2
Outros Materiais
T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a 60
vibracao. 10
1
SAE J1703D ou DOT 3 (E.U.A.) Fluido de Freio Hidraulico Para os freios de servico.
AG,OUO6022,1921 5425JUL001/1
Especificacoes
AG,OUO6022,1922 5425JUL001/1
UN15MAY01
1. Tranque os pedais, de partida no motor e coloque a
transmissao em primeira marcha.
H68006
alta e com a alavanca hidro totalmente para a frente.
OUO6083,000065A 5404AUG031/1
UN11MAY99
do contato.
H57078
ABatente de Seguranca
OUO6083,0000022 5421MAR011/2
UN06SEP89
10 4. Remova o eixo de acionamento (D) do tambor de freio
4
(A).
H40510
6. Force o bujao para fora do orifcio de inspecao da
chapa de recuo. Desconecte o cabo do freio de
estacionamento da barra equalizadora. Desconecte a ATambor de Freio
BPino
linha do freio. Remova cinco parafusos que fixam o
CManga
conjunto do freio na transmissao. Abaixe o conjunto DEixo de Acionamento
ate o solo. EAcoplamento
FAnel Elastico
OUO6083,0000022 5421MAR012/2
UN15FEB99
4. Remova os parafusos (H) e o retentor (G) para
remover as sapatas de freio (A).
H53035
ASapata de Freio (2 usadas)
BCabo
CCame
DParafuso de Ancoragem
EAlavanca do Freio de Estacionamento
FCilindro Escravo
GRetentor (2 usados) 60
HParafuso (2 usados) 10
IArruela (5 usadas) 5
JParafusos (5 usados)
KCabo
LRoda Pivo
MParafuso Ajustador
NLingueta
OMola
PMola
QMola
RMola
AG,OUO6022,1928 5425JUL001/1
Conserte os Freios
60
10
6
UN02MAR99
H53038
1. Limpe a chapa de recuo (27). Certifique-se que os 6. As sapatas de freio (23) nao devem estar
pontos de apoio da sapata estejam lisos e livres de distorcidas, trincadas ou ter soldas quebradas.
bordas rugosas.
7. Verifique o cilindro escravo puxando a borda
2. Fixe a vedacao contra poeira (28) na chapa de traseira da capa de poeira. Nao deve haver fluido
recuo (27) com parafusos (31) e arruelas (32). de freio dentro da capa. Se a capa estiver molhada
por dentro conserte o cilindro conforme descrito
3. Limpe as roscas da roda pivo (19) e verifique se ha neste grupo.
danos. O parafuso de ajuste (20) deve girar
livremente no parafuso. 8. Todo tambor de freio (21) que nao atender as
especificacoes de reducao deve ser substitudo.
4. Verifique as molas (5), (8), (11) e (16) e outras
pecas quanto a perda de tensao e danos. Substitua Especificacao
Tambor de FreioReducao
as molas fracas e qualquer peca danificada ou
Maxima ................................................ 1,52 mm do diametro ou 0,76
desgastada. mm de cada lado.
(0,060 pol.) do diametro ou
5. As lonas da sapata nao devem estar vitrificadas, (0,030 pol.) de cada lado.
sujas de graxa ou fluido de freio ou danificadas de Ovalizacao Maxima ............................................................... 0,15 mm 60
(0,006 in.)
outra maneira. Assegure que as lonas estejam 10
dentro da especificacao. 7
Especificacao
Alinhamento da Peneira
Espessura Mnima ................................ 0,8 mm acima dos rebites no
ponto mais fino.
(0,031 pol.) acima dos rebites
no ponto mais fino.
UN10OCT88
Especificacao
Tambor de FreioEntalhe
Maximo ......................................................................................... 0,25 mm
(0,010 in.)
H38267
10. Torne a furar ou substitua o tambor de freio se o
diametro interno do tambor na extremidade aberta
exceder o diametro interno da extremidade fechada
ATambor Entalhado
em mais do que o limite especificado (B). Meca os BTambor Afunilado
diametros com um micrometro.
Especificacao
Tambor de FreioAfunilamento
Maximo ......................................................................................... 0,25 mm
(0,010 in.)
AG,OUO6022,1929 5425JUL003/5
60
10
8
11. Torne a furar ou substitua o tambor se a variacao da
superfcie exceder a especificacao. Meca isso com
um esquadro e com um calibre apalpador estreito.
Especificacao
Tambor de FreioVariacao
Maxima da Superfcie................................................................... 0,13 mm
UN10OCT88
(0,005 in.)
ATambor Convexo
BTambor Concavo
H38268
AG,OUO6022,1929 5425JUL004/5
AAnomalias de Dureza
BFenda por Choque Termico
H38269
AG,OUO6022,1929 5425JUL005/5
Monte os Freios
Especificacao
Parafuso de Ancoragem do
Freio.Torque................................................................................ 45 Nm
UN15FEB99
(33 lb-pes)
H53035
Especificacao
Chapa de Recuo do Freio aos
Parafusos da Transmissao ASapata de Freio (2 usadas)
Torque .......................................................................................... 620 Nm BCabo
(460 lb-ft) CCame
DParafuso de Ancoragem 60
EAlavanca do Freio de Estacionamento 10
FCilindro Escravo 9
GRetentor (2 usados)
HParafuso (2 usados)
IArruela (5 usadas)
JParafusos (5 usados)
KCabo
LRoda Pivo
MParafuso Ajustador
NLingueta
OMola
PMola
QMola
RMola
AG,OUO6022,1930 5425JUL001/1
ATambor de Freio
BPino
UN06SEP89
CManga
DEixo de Acionamento
EAcoplamento
FAnel Elastico
H40510
AG,OUO6022,1931 5425JUL001/1
UN04APR00
5. Faca consertos conforme necessario.
H63398
10
10 7. Conecte os garfos (B).
AG,OUO6022,1932 5425JUL001/1
60
10
11
UN03MAY00
H63638
1. Lave todas as pecas em alcool desnaturado limpo. IMPORTANTE: Nao se recomenda o brunimento
Nao use querosene, gasolina ou limpadores a base das paredes do cilindro. Se as
de petroleo. Deixe secar ao ar antes de revestir e condicoes das paredes solicitarem
montar. brunimento, substitua o cilindro.
NOTA: Antes de limpar as pecas internas, lave as 3. Instale os kits de conserto conforme necessario.
maos com agua e sabao. Suas maos devem Pecas de borracha expandidas ou danificadas
estar limpas. Nao use gasolina ou fluidos a podem indicar que ha fluido de freio errado no
base de petroleo para limpar as maos. sistema. Neste caso, drene o fluido, encha
novamente e sangre o sistema.
2. Limpe o furo do cilindro e inspecione quanto a
corrosao, arranhoes e rebarbas. Verifique a folga 4. Passe fluido de freio limpo nas pecas quando
entre o novo pistao e o furo do cilindro com um montar o cilindro. Cuidado para nao cortar ou
calibre apalpador. Se a folga exceder a rasgar as pecas de borracha.
especificacao o cilindro deve ser substitudo.
5. Acrescente fluido e sangre o cilindro. (Consulte o
Especificacao procedimento neste grupo.)
Cilindro Mestre ao Pistao
(Novo)Folga Maxima do Furo ........................................... 0,15 mm
(0,006 in.)
AG,OUO6022,1933 5425JUL002/2
60
10
12
Reservatorio do Fluido de Freio
UN11MAY99
Use fluido de freio hidraulico SAE J1703d ou DOT-3.
ATampa
AG,OUO6022,1934 5425JUL001/1
UN04APR00
IMPORTANTE: A borda externa do pistao deve tocar
o anel elastico do cilindro. Limpe toda
sujeira entre o cilindro e o anel
elastico.
H63399
Parafuse a haste de impulso (C) para dentro ou para fora
do garfo (D) ate que ela apenas encoste no pistao do
cilindro (E) e gire a haste de impulso 1/4 de volta do APorca Autofrenante
pistao. BCapa de Borracha
CHaste de Impulso
DGarfo
IMPORTANTE: Use os dedos para ajustar cada haste ECilindro Mestre
de impulso. Nao mova o pistao do
anel elastico.
AG,OUO6022,1935 5425JUL001/1
AG,OUO6022,1936 5425JUL002/6
UN04APR00
12. Feche o parafuso de sangria.
H63400
10
14. Trave os pedais de freio e pressione devagar contra 15
o solo.
AParafuso de Sangria
15. Aperte o parafuso de sangria e libere os pedais do
freio. Repita ate que haja um fluxo de fluido limpo.
UN16FEB99
18. Trave os pedais e pressione devagar contra o solo.
Aperte o parafuso de sangria e libere lentamente os
pedais. Repita ate que haja um fluxo de fluido limpo.
H53024
19. Instale uma tubulacao no parafuso de sangria do
cilindro escravo direito (A). Passe a tubulacao acima
do parafuso de sangria.
AParafuso de Sangria Direito
20. Destrave os pedais. BParafuso de Sangria Esquerdo
UN04APR00
25. Instale a cobertura do reservatorio.
H63400
cilindro mestre direito (A).
UN04APR00
NOTA: Pressionando rapidamente o pedal, faz com que
uma valvula interna de liberacao seja aberta, o
que permite que esta passagem seja sangrada.
H63401
60
29. Com a tubulacao ainda no parafuso de sangria do 10
cilindro mestre direito, afrouxe o parafuso de sangria 17
1/4 de volta. AParafuso de Sangria, Direito
BParafuso de Sangria, Esquerdo
30. Pressione rapidamente o pedal esquerdo ate o
maximo possvel e segure momentaneamente. Aperte
o parafuso de sangria e libere lentamente o pedal.
Repita ate que nao aparecam mais bolhas de ar e o
fluxo de fluido pare.
Especificacao
Parafusos da Sangria do CiIindro
Mestre e do EscravoTorque .............................................. 7.39.0 Nm
(6580 lb-pol.)
UN16FEB99
(A).
H53062
IMPORTANTE: Mantenha as maos limpas quando
manusear as sapatas de freio. Nao
permita que oleo ou graxa entrem em ACilindro Escravo
BParafuso de Sangria
contato com a lona.
CParafusos (2 usados)
DLinha do Freio
4. Desmonte os freios. (Consulte o procedimento neste
grupo.)
Especificacao
Parafusos do Cilindro Escravo
ate a Placa de RecuoTorque ..................................................... 27 Nm
(9,07 kg-ft)
AG,OUO6022,1937 5425JUL001/1
UN06SEP89
petroleo. Deixe secar ao ar antes de revestir e
remontar.
H40513
com agua e sabao. Suas maos devem estar
limpas. Nao use gasolina ou fluidos a base de
petroleo para limpar as maos.
AArticulacao (2 usadas)
BCapa (2 usadas)
3. Limpe o furo do cilindro e inspecione quanto a
CPistao (2 usados)
corrosao, arranhoes e rebarbas. Verifique a folga entre DCapa (2 usadas)
o novo pistao e o furo do cilindro com um calibre EAlojamento
apalpador. Se a folga exceder a especificacao o FCopo de Oleo (2 usados)
cilindro deve ser substitudo. GMola
Especificacao
Cilindro Escravo ao Pistao
(Novo)Folga Maxima do Furo ................................................... 0,15 mm
(0,006 in.)
AG,OUO6022,1938 5425JUL001/1
UN12MAY00
H63415
60
10
20
ACilindro Mestre EPorca (2 usadas) JPedal (2 usados) OBucha (4 usadas)
BApoio (2 usados) FContrapino (2 usados) KIsolador (2 usados) PMola (2 usadas)
CParafusos (4 usados) GPino (2 usados) LTirante QLamina (2 usadas)
DHaste de Impulso (2 HArruela (2 usadas) MMola REixo
usadas) IGarfo (2 usados) NPino Elastico SEixo
OUO6083,0000023 5421MAR011/16
ACapacho
UN15MAY01
H68013
AParafuso
BPlaca
UN15MAY01
H68007
OUO6083,0000023 5421MAR013/16
ABlindagem
UN17JUL01
H69328
OUO6083,0000023 5421MAR014/16
60
10
21
NOTA: Nao e necessario desconectar as linhas do
cilindro mestre para fazer manutencao nos pedais
de freio.
UN04APR00
7. Afrouxe o parafuso (B) em ambos os lados.
AParafusos (2 usados)
BParafusos (2 usados)
H63402
OUO6083,0000023 5421MAR015/16
AMolas
UN04APR00
H63406
APino
UN04APR00
H63416
OUO6083,0000023 5421MAR017/16
AParafuso
UN04APR00
H63408
OUO6083,0000023 5421MAR018/16
60
10
22
NOTA: Nao e necessario remover os parafusos de apoio
dos dois lados para remover os pedais.
AParafusos (2 usados)
UN04APR00
H63407
UN13APR00
14. Inspecione as buchas, o eixo e os pedais. Substitua
conforme necessario.
H63421
16. Instale as buchas e o(s) pedal(is) no eixo.
ABuchas
BPedal
OUO6083,0000023 5421MAR0110/16
AParafusos (4 usados)
60
10
UN04APR00
23
H63407
OUO6083,0000023 5421MAR0111/16
AMolas
UN04APR00
H63406
AParafusos (2 usados)
BParafusos (2 usados)
UN04APR00
H63402
OUO6083,0000023 5421MAR0113/16
APino (2 usados)
UN04APR00
H63416
OUO6083,0000023 5421MAR0114/16
60
10
24
21. Instale o painel da cabine inferior e aperte os
parafusos (A).
ABlindagem
UN17JUL01
H69328
OUO6083,0000023 5421MAR0115/16
grupo.)
AParafuso
BPlaca
H68007
OUO6083,0000023 5421MAR0116/16
60
10
25
60
10
26
UN12MAY00
H63732
AG,OUO6022,1940 5425JUL002/17
ACapacho do Piso
UN10JUN99
H57558
AG,OUO6022,1940 5425JUL003/17
60
10
27
4. Remova os parafusos (A) e afrouxe o parafuso (B)
para remover a placa do piso.
AParafusos (2 usados)
BParafuso
UN07JUN99
H57987
AG,OUO6022,1940 5425JUL004/17
AParafuso
UN17JUL01
H69328
AConector
UN08JUN99
H57992
AG,OUO6022,1940 5425JUL006/17
APino
UN09JUN99
H58190
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1940 5425JUL007/17
60
10
28
UN07JUN99
H57800
60
APorcas (2 usadas) CPino Elastico EParafusos (2 usados) GParafusos (2 usados) 10
BMolas (2 usadas) DParafusos com Rebaixo FParafusos com Rebaixo 29
8. Afrouxe as porcas autofrenantes (A) para aliviar a 11. Remova os parafusos com rebaixo (D) e (F) da
tensao nos balanceadores. lingueta.
UN09JUN99
H58156
60
10 AMola BPedal CPino Elastico DAlavanca
30
14. Desconecte a mola (A) do pedal e apoio. 17. Deslize a alavanca de liberacao (D) atraves do
apoio para remove-la. Substitua o motor ou as
15. Remova o pedal (B) do apoio por baixo do piso da pecas individuais conforme necessario.
cabine.
UN08JUN99
NOTA: Se substituir a catraca, aplique Trava Rosca e
Selante. Isso evitara que os parafusos se soltem
H57988
durante o uso normal e vibracoes.
ABucha (2 usadas)
BCatraca
60
10
31
UN09JUN99
H58156
60
10 AMola BPedal CPino Elastico DAlavanca
32
19. Instale a alavanca de liberacao do freio (D) e o 21. Instale a mola (A) no apoio e o pedal.
pino elastico (C).
UN07JUN99
H57800
60
APorcas (2 usadas) CPino Elastico EParafusos (2 usados) GParafusos (2 usados) 10
BMolas (2 usadas) DParafusos com Rebaixo FParafusos com Rebaixo 33
22. Instale os apoios e parafusos (E) e (G). 25. Instale a arruela, o gancho e o pino elastico (C)
no pedal de liberacao do freio.
23. Instale os parafusos atraves dos apoios e no piso
da cabine. 26. Conecte as molas (B).
AG,OUO6022,1940 5425JUL0012/17
APino
H58190
AConector
UN08JUN99
H57992
AG,OUO6022,1940 5425JUL0014/17
AParafuso
UN17JUL01
H69328
AG,OUO6022,1940 5425JUL0015/17
60
10
34
31. Instale a placa do piso e os parafusos (A).
AParafuso (2 usados)
BParafuso
UN07JUN99
H57987
AG,OUO6022,1940 5425JUL0016/17
ACapacho do Piso
UN10JUN99
H57558
AG,OUO6022,1940 5425JUL0017/17
UN02JUN99
2. Meca as extremidades do cabo rosqueado (A) que
excedam a barra balanceadora (B). Devem exceder a
barra balanceadora (B) 17 mm (11/16 pol.) a 19 mm
(3/4 pol.).
H57102
3. Pressione o pedal do freio de estacionamento para
baixo e conte o numero de cliques. O pedal deve
chegar ao quinto clique. AExtremidades Rosqueadas do Cabo
BBarra Balanceadora
4. Se o pedal passar do quinto clique, aperte as porcas
do cabo (A) 1 mm e teste.
AG,OUO6022,1941 5425JUL001/1
60
10
35
60
10
36
Pagina Pagina
Pagina
Grupo 30Acumulador
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-30-1
Acumulador (Informacoes Gerais) . . . . . . . . . . .70-30-1
Verificar o Acumulador do Sistema de
Flutuacao da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-2
Pressao de Pre-carga do Acumulador. . . . . . . .70-30-3
70
OUO6435,00016A8 5427MAR021/2
OUO6435,00016A8 5427MAR022/2
Outros Materiais
70
05
OUO6435,00016A6 5427MAR021/1
1
Especificacoes
OUO6435,00015AF 5410JAN021/1
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
70
05
OUO6046,000138D 5419FEB011/3
2
Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
UN03MAY99
ATampa
H55826
Especificacao
Reservatorio HidraulicoPeso
Aproximado........................................................................................ 18 kg
(40 lb)
UN20MAR89
Especificacao
Teste de Pressao do
Reservatorio HidraulicoPressao .................................................. 35 kPa
(0.34 bar)
H40355
(5 psi)
8. Instale o reservatorio.
AReservatorio Hidraulico
BTampao do Reservatorio
9. Instale as pecas (B J). CParafusos (4 usados)
DSensor de Temperatura
10. Encha o reservatorio com oleo hidraulico limpo. ELinha de Oleo ao Filtro Hidraulico
(Consulte COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na FLinha de Oleo a Bomba Hidraulica Principal
GLinha de Oleo da Bomba Hidraulica Principal 70
Secao 10, Grupo 20 quanto ao oleo recomendado.) 05
HLinha de Oleo (Retorno da Valvula Solenoide
da Roda Traseira Motorizada) 3
Especificacao ILinha de Oleo ao Refrigerador de Oleo
Reservatorio Hidraulico
JTela do Filtro
Capacidade.......................................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
OUO6046,000138D 5419FEB013/3
UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
OUO6435,00014E0 5408OCT012/2
70
05
5
OUO6046,000138F 5419FEB011/1
OUO6083,000024A 5427MAR022/2
70
05
8
OUO6435,00015B4 5410JAN021/3
OUO6435,00015B4 5410JAN023/3
Outros Materiais
T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.
OUO6435,00015B5 5410JAN021/1
Especificacoes
70
10
OUO6435,00015B6 5410JAN021/1
2
UN23AUG88
linhas. Aperte todas as conexoes antes de
aplicar pressao. Use um pedaco de papelao
para procurar vazamentos. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
Se for ferido por fluido que escapa, consulte
um medico imediatamente. Qualquer fluido
injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
podera resultar em gangrena. Medicos nao
familiarizados com este tipo de lesao podem
entrar em contato com o Departamento Medico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
com outra fonte medica especializada.
OUO6046,0001391 5419FEB011/2
BBomba
CParafusos (2 usados)
H65985
OUO6046,0001391 5419FEB012/2
UN21NOV98
H50898
AG,OUOE014,114 5430SEP981/1
UN21NOV98
ABomba da Direcao
BBomba Hidraulica Principal
CBomba AHC
H50900
DFlange de Montagem
70
10
UN21NOV98
4
H50901
OUO6046,0001392 5419FEB011/3
ABomba Tripla
BChaveta do Eixo (Longa)
CChaveta do Eixo (Curta)
UN21NOV98
H50899
UN21NOV98
engrenagem do acionamento (C).
H50902
ADiafragma
BMarcha
CEngrenagem de Acionamento
DPlaca
EAlojamento
OUO6046,0001392 5419FEB013/3
Substitua a Vedacao
UN21NOV98
2. Quando instalar o anel de vedacao, certifique-se de
que a aba de vedacao aponta para dentro.
AAnel O
H50904
BVedacao 70
CJunta 10
DJunta 5
EVedacao e Arruela
FFlange de Montagem
AG,OUOE014,116 5430SEP981/1
UN21NOV98
AVedacao
BJunta
CJunta
H50903
DAnel O
EAnel O
FVedacao e Arruela
AG,OUOE014,117 5430SEP981/1
70
10
6
70
10
7
70
10
8
UN21NOV98
H50897
1Parafuso (8 usados) 9Tarugo (12 usados) 15Corpo da Articulacao 22Cobertura contra Poeira
2Vedacao 10Anel O (6 usados) 16Marcha 23Arruela (3 usadas)
3Placa 11Engrenagem do 17Marcha 24Placa (2 usadas)
4Parafusos (2 usados) Acionamento (2 usadas) 18Placa (2 usadas) 25Vedacao (2 usadas)
5Vedacao (3 usadas) 12Chaveta do Eixo 19Placa 26Bomba Hidraulica
6Junta (3 usadas) 13Engrenagem (2 usadas) 20Anel O 27Anel O
7Junta (3 usadas) 14Alojamento (2 usados) 21Receptaculo de
8Diafragma (3 usados) Diagnostico
AG,OUOE014,118 5430SEP982/2
Especificacao
Parafusos do Conjunto da Bomba
TriplaTorque .............................................. 33 - 37 Nm (25 - 28 lb-pes)
70
10
OUO6435,00016BF 5428MAR021/1
9
Especificacao
Parafusos de ArmacaoTorque ..................................... 75 Nm (55 lb-ft)
UN13FEB01
OUO6046,0001393 5419FEB011/1
Molinete/Correia Coletora
70
10
10
UN06APR00
H63426
OUO6046,00013A2 5419FEB011/1
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.
AG,OUO6022,1957 5425JUL001/6
APorcas (2 usadas)
BCorreia
CMangueira Hidraulica e Linha
H51889
UN28JAN99
6. Remova os parafusos e as arruelas de montagem (B).
H51892
ATirante
BParafusos (4 usados)
AG,OUO6022,1957 5425JUL003/6
APorca
BPolia
UN28JAN99
H51893
70
10
AG,OUO6022,1957 5425JUL004/6
12
Especificacao
Cavidade do Rolamento da
Bomba da Correia
H51914
Coletora/MolineteCapacidade
Aproximada........................................................................................ 60 ml
(41/2 oz.)
ATirante
BConexoes (2 usadas)
12. Instale a bomba de acionamento.
Especificacao
Porca da Bomba de
AcionamentoTorque .................................................................... 38 Nm
(28 lb-pes)
UN01FEB99
14. Instale a correia e aperte as porcas do tensionador
da correia ate alinhar as arruelas com a ponta do
aferidor.
H51895
APorca
AG,OUO6022,1957 5425JUL006/6
70
10
13
20
1
2
3 19
18
4
6
7 17
70
10
14
8 9 16
15
10 14
11
12
13
UN22FEB01
H66546
AG,OUO6022,2014 5425JUL002/11
APorca
BBujao
UN02DEC92
H45387
AG,OUO6022,2014 5425JUL003/11
UN29AUG89
AAnel Elastico
BConjunto do Acionamento
CBomba
H41245
AG,OUO6022,2014 5425JUL004/11
ACubo
BEixo da Polia
UN29AUG89
H41246
ACubo
BRolamento
UN29AUG89
H41247
AG,OUO6022,2014 5425JUL006/11
ARolamento
BPolia
UN29AUG89
H41249
AG,OUO6022,2014 5425JUL007/11
UN29AUG89
BRolamento
H41250
AG,OUO6022,2014 5425JUL008/11
ACubo
UN29AUG89
BPolia
H41251
UN29AUG89
ARolamento
BCubo
H41248
AG,OUO6022,2014 5425JUL0010/11
UN29AUG89
Especificacao
Bomba Molinete/Correia a Porca
de Montagem do Conjunto de
AcionamentoTorque .................................................................... 38 Nm
(28 lb-pes)
H41252
12. Instale um bujao no cubo.
APorca
13. Coloque Graxa Multiuso SD Polyurea na conexao de
BConjunto do Acionamento
lubrificacao do cubo ate que se veja graxa saindo CBomba
atraves de um dos dois rolamentos. DAnel Elastico
Especificacao
Cavidade do Rolamento da 70
Bomba da Correia 10
Coletora/MolineteCapacidade 17
Aproximada........................................................................................ 60 ml
(41/2 oz.)
AG,OUO6022,2014 5425JUL0011/11
70
10
18
OUO6435,00016B2 5427MAR021/2
OUO6435,00015BC 5410JAN021/2
Outros Materiais
OUO6435,0001604 5406FEB021/1
Especificacoes
OUO6435,00015F9 5405FEB021/1
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.
Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade Aproximada ..................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
UN12FEB01
perodos longos. Remova as linhas de
componente e da tampa. O uso prolongado pode
queimar a bomba de vacuo.
H66025
3. Desconecte as linhas de oleo (A).
Especificacao
Reservatorio Hidraulico
Capacidade Aproximada ..................................................................... 34 L
(36 quartos de galao)
OUO6046,0001394 5419FEB012/2
70
15
5
70
15
6
UN18MAR02
H71262
NOTA: Dois tipos de bobina (11) sao usados. A 5. Force cuidadosamente para separar os modulos.
bobina de 13 ohms usada nos modulos (17, Coloque uma etiqueta em cada bobina removida.
10, 9 e 7) tem fios brancos. A bobina de 4 Certifique-se de que ela seja instalada no polo
ohms usada nos modulos (13 e 14) tem fios correto do novo modulo. Trabalhe em um modulo
pretos. por vez.
1. Remova quatro porcas de chapa de metal (19) e 6. Consulte as vistas explodidas quando desmontar
levante as duas placas do conector (18). Instale as os varios modulos. Trabalhe somente no(s)
porcas de chapa de metal nos polos para evitar modulo(s) que necessita(m) de manutencao.
que as bobinas caiam.
7. Levante a valvula sobre a saliencia. Fixe a placa
2. Limpe o palhico debaixo do conector tomando com quatro parafusos.
cuidado para nao contaminar o oleo pelas portas.
8. Conecte todas as linhas e chicotes.
3. Se consertar mas nao substituir um modulo com
defeito, e mais facil deixar o modulo intacto. Nao 9. Remova a bomba de vacuo ou encha o
remova os parafusos de ligacao (3). reservatorio. (Consulte COMBUSTIVEIS E
LUBRIFICANTES, Secao 10.) Ligue o motor, as
4. Para substituir os modulos completos remova os funcoes de ciclo e verifique se ha vazamentos.
parafusos de ligacao longos (3). Um e mais longo
do que os outros dois. 10. Complete o oleo ate o nvel indicado.
OUO6083,0000242 5421MAR022/2
UN26MAR99
H54854
1Porca de Chapa de Metal 10Orifcio 19Vedacao (2 usadas) 27Valvula
2Tampa 11Anel O 20Vedacao 28Anel O
3Bobina 12Anel O 21Anel O 29Acoplamento
4Manga 13Alojamento 22Anel O 30Tampa
5Arruela 14Anel O 23Vedacao 31Anel O
6Armadura 15Cabecote Movel 24Kit de Vedacao 32Conexao
70 7Cabecote Movel 16Mola 25Valvula de Liberacao 33Anel O
15 8Mola 17Anel O 26Modulo da Valvula, 34Bujao de Dreno
8 9Guia 18Bujao do Tubo Completo
AG,OUO6022,1969 5410JAN011/1
70
UN19JAN01
15
9
H64284
1Porca de Chapa de Metal 6Mola 11Anel O 15Conexao
2Tampa 7Cabecote Movel 12Anel O 16Vedacao
3Bobina 8Armadura 13Alojamento 17Valvula
4Manga 9Solenoide 14Anel O 18Kit de Vedacao
5Arruela 10Orifcio
OUO6435,00015FF 5405FEB021/1
70
UN19FEB03
15
10
H64291
1Porca de Chapa de Metal 7Cabecote Movel 13Alojamento 19Anel O
2Tampa 8Armadura 14Anel O 20Bujao
3Bobina 9Solenoide 15Conexao 21Vedacao
4Manga 10Orifcio 16Cabecote Movel 22Valvula
5Arruela 11Anel O 17Mola 23Orifcio
6Mola 12Anel O 18Calco 24Kit de Vedacao
AG,OUO6022,1973 5410JAN011/1
UN28MAR00
70
15
H63139
11
AG,OUO6022,1974 5410JAN011/1
UN28MAR00
70
15
H63137
12
AG,OUO6022,1975 5410JAN011/1
UN28MAR00
70
15
H63137
13
OUO6083,000024C 5427MAR021/1
UN04JUN03
depois do tambor parar completamente. A valvula
localizada no lado esquerdo em baixo da bomba
hidraulica principal recebe sua pressao de oleo hidraulico
da bomba de carga. Quando a bobina da valvula e
H77636
energizada, a pressao hidraulica move o pistao na caixa
de engrenagens reversora para inverter a direcao do
alimentador. O excesso de oleo e reenviado ao
reservatorio hidraulico principal. AValvula Reversora do Alimentador
Eletro-hidraulico
OUO6083,000067E 5411AUG031/1
70
15
14
D C
M
Q
Q
P B
P E
N
H R
O
C
B A
B
C
C N
C
70
N 15
15
B
K I
J
L C
N
F B
UN29MAY03
H77498
OUO6083,000060B 5404JUN032/2
F G B
E
H
D
H
A
70
15
16
UN29MAY03
F
H
H77497
OUO6083,000060A 5404JUN031/1
UN23AUG88
valvula e suspeita. Faca essa verificacao antes de
comecar o procedimento.
X9811
pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica.
Aperte todas as conexoes antes de aplicar
pressao. Procure os vazamentos com um
pedaco de papelao. Proteja as maos e o corpo
dos fluidos de alta pressao.
70
15
Continua na proxima pagina OUO6083,0000243 5422MAR022/3
18
APonto de Vazamento
BPonto de Vazamento
CPonto de Vazamento C
B
A
UN18MAR02
H71318
UN13JUN94
70
15
H46546
19
OUO6083,0000243 5422MAR023/3
UN13JUN94
2. Remova CUIDADOSAMENTE o conjunto do solenoide
do kit de conserto. Coloque o dedo na parte inferior do
conjunto do solenoide para certificar-se de que as
pecas fiquem no lugar.
H46547
IMPORTANTE: Substitua a bobina correta no
solenoide.
UN08FEB01
6
Especificacao
Solenoide Numeros 4, 5 e 6
1
Torque ............................................................................................ 11 Nm
(97 lb-pol.)
HXC65968
70
15 NOTA: Repita esse procedimento se trocar mais do que
20 um solenoide
ASolenoide
4. Instale a tampa da bobina e o suporte. BOrifcio
5. Instale as porcas.
OUO6046,0001398 5419FEB011/1
UN19AUG94
NOTA: Trabalhe com o anel O abaixo da rosca com os
dedos e depois use um instrumento duro e fino
para guiar o anel O para dentro da canaleta.
H46550
Certifique-se de que o NOVO anel O nao esteja
cortado, entalhado ou danificado durante a
instalacao. Certifique-se de que o anel O esteja
completamente assentado (em toda a volta).
Cuidado para nao arranhar o orifcio (B) durante o
procedimento.
UN13JUN94
2. Substitua as valvulas alinhando um solenoide sobre o
orifcio e rosqueando no lugar. Torqueie o solenoide
de acordo com a especificacao, exceto os solenoides
H46549
N 4, 5 e 6. Essas funcoes tem uma vedacao plastica
e sao torqueadas com uma especificacao mais baixa.
Especificacao
Solenoide da Valvula (Exceto os
Numeros 4, 5 e 6)Torque ........................................................... 14 Nm
(125 lb-pol.)
13 12 70
15
Especificacao
21
Solenoide Numeros 4, 5 e 6 11 10
Torque ............................................................................................ 11 Nm
(97 lb-pol.)
9 8
1
ASolenoide
BOrifcio
HXC65968
CAnel O
4. Instale as porcas.
OUO6435,0001638 5425FEB022/2
UN12FEB01
Desligue o motor.
H66027
3. Afrouxe o parafuso atraves do acoplador (D) e remova
o motor.
AConectores do Chicote
BLinhas de Oleo
4. Instale a bomba de vacuo D15032NU no reservatorio. CParafusos (2 usados)
Isso permitira a remocao da valvula sem drenar o DAcoplamento
reservatorio.
70
15 5. Desconecte e tampe quatro linhas hidraulicos (B) do
22 valvula.
OUO6046,000139A 5419FEB011/1
C
A
D
F
G
V H
I
U
T J
S K
R
Q L
UN26MAR03
N
O
P
H75740
APino da Canaleta GCalco Solido MMola RAnel O
BHaste HCalco Solido NCalco SBujao
CAnel de Seguranca IAnel de Seguranca OAnel O TAnel O
DAnel O JAnel O PBujao UEngate Rapido Hidraulico
ECorpo da Valvula KAnel O QBobina VTampa 70
FCalco Solido LAlojamento 15
23
Consulte a vista explodida para desmontar a valvula e ar comprimido. (Consulte o diagrama Teoria
instalar o kit de conserto. de Operacao do Sistema de Velocidade da
Correia/Rotacao do Molinete no TM2182).
NOTA: Limpe a valvula com solvente antes de montar Lubrifique todas as pecas com oleo SAE 10W
como o kit de conserto. Limpe a passagem durante a montagem.
com grade na porta de sada com solvente e
OUO6083,000050C 5428MAR031/1
UN12FEB01
IMPORTANTE: Quando instalar o motor, certifique-se
de girar o tambor ate o final,
fechando-o e faca o motor funcionar
H66027
em marcha lenta. Depois, instale o
acoplador.
OUO6046,000139C 5419FEB011/1
70
15
24
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.
UN12FEB01
conhecimentos medicos nessa area. Tal
informacao esta disponvel no Departamento
Medico da Deere & Company em Moline,
Illinois, E.U.A.
H66320
1. Ligue o motor e abaixe a plataforma ou o alimentador
ate o solo. Segure o interruptor por 5 a 10 segundos
para aliviar a pressao do sistema hidraulico. Desligue AConectores
BMangueiras Hidraulicas
o motor.
CParafusos (2 usados)
OUO6435,0001500 5410OCT011/1
UN12FEB01
2. Desconecte o conector de energia e o sensor de
pressao (A).
H66322
3. Desconecte a valvula de controle de altura da
plataforma (C) e a linha hidraulica (D) da valvula de
fechamento.
AConectores
4. Desconecte o acumulador da valvula de fechamento. BParafusos (2 usados)
CValvula de Controle da Altura da Plataforma
DMangueira Hidraulica
5. Retire os parafusos (C) e remova a valvula de
fechamento
70
15
OUO6435,00014DA 5408OCT011/1
26
OUO6435,00015F6 5404FEB021/1
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
corpo dos fluidos de alta pressao.
70
15
OUO6435,0001639 5425FEB021/7
27
UN06FEB02
NOTA: Dica de Ferramenta: Enrole um pedaco de fita
preta na extremidade de um perfurador para
pressionar o anel central.
H71035
4. Se se determinar que o vazamento vem da canaleta
interna ou da central, use um instrumento robusto e
pressione o anel central (A). Limpe ao redor e por fora
da superfcie casada usando o Lubrificante Spray AAnel Central
Multiuso TY6350 enquanto move o anel pra dentro e
para fora varias vezes.
OUO6435,0001639 5425FEB023/7
UN05FEB02
H71036
70
15
Continua na proxima pagina OUO6435,0001639 5425FEB024/7
28
UN20FEB02
7. Inspecione o anel de seguranca (B) quanto a
desgastes ou danos.
H71051
AAnel O
BAnel de Seguranca
Pressao do Acionamento do Molinete, Retorno e Levantamento do
Molinete
UN07FEB02
H71034
Retrair o Avanco/Recuo do Molinete
70
15
OUO6435,0001639 5425FEB025/7
29
AAnel O
UN05FEB02
H71038
Especificacao
UN07FEB02
Valvula Multiacoplamento
Torque ............................................................................................ 92 Nm
(68 lb-pes)
H71033
AOrifcio da Valvula
OUO6435,0001639 5425FEB027/7
70
15
30
70
20
1
UN23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
X9811
um medico imediatamente. Qualquer fluido
injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
podera resultar em gangrena. Medicos nao
familiarizados com este tipo de lesao podem
entrar em contato com o Departamento Medico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
com outra fonte medica especializada.
UN20FEB01
3. Desconecte a linha de oleo (A).
H66016
NOTA: O batente de seguranca saira com o cilindro
esquerdo.
UN20FEB01
70
20 8. Instale a plataforma
2
9. Ligue o motor, levante o alimentador e remova o
H66493
apoio.
ALinha
BPino (2 usados)
OUO6435,000139C 5422FEB012/2
UN14APR00
remova o pistao.
APortinhola
BChave de fenda
H63611
Continua na proxima pagina OUO6037,0001431 5403JUL011/2
70
20
3
UN12MAY00
H63494
Cilindro de Elevacao Esquerdo Exibido
OUO6037,0001431 5403JUL012/2
2. Desligue o motor.
UN23AUG88
CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,
pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
X9811
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.
UN20MAY03
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
H77144
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
AMangueira Hidraulica (2 usadas)
BCilindro
3. Desconecte e tampe as mangueiras (A).
CPino (2 usados)
8. Conecte as mangueiras.
OUO6083,00005C9 5420MAY031/1
J
I
H
G
F
E
L
D M
C N
B
O
A
P
70 R
20 S
6
U
UN20MAY03
H77255
OUO6083,00005CB 5420MAY032/2
UN22FEB90
APENAS como auxlio na absorcao de carga
vertical do sem-fim na posicao de transporte. O
interruptor deve funcionar APENAS para desligar
a energia eletrica dos solenoides hidraulicos.
H41650
Faca o seguinte ajuste SOMENTE quando o
sem-fim nao oscilar completamente para tras ou
APlaca
falhar em interromper o sistema hidraulico. BBatente
CParafuso Prisioneiro
Oscile o sem-fim ate o fim para dentro. DOrifcio
UN20MAY03
Substitua o pino pivo e o pino elastico. Aperte a porca.
H77145
a folga.
OUO6083,00005CA 5420MAY032/2
UN23AUG88
antes de desconectar uma linha hidraulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
X9811
70 corpo dos fluidos de alta pressao.
20
8
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.
UN12FEB01
4. Remova o anel O e arruela do pivo do eixo
intermediario (D). Remova o pivo do eixo intermediario
e o cilindro do acionamento como um conjunto.
H66018
AMangueiras Hidraulicas
BCilindro do Acionamento
CPino
DPivo do Eixo Intermediario
OUO6435,00014E1 5408OCT012/3
APino
BCilindro do Acionamento
UN21JAN99
CConexao Hidraulica (2 usadas)
70
20
9
H51801
OUO6435,00014E1 5408OCT013/3
70
20
10
OUO6083,00006A3 5418NOV031/4
OUO6083,00006A3 5418NOV034/4
OUO6083,00006A1 5418NOV031/1
UN18NOV03
danos ao dispositivo de teste quando o
acumulador for aberto.
H79153
de elevacao da plataforma acionando o interruptor
para abaixar a plataforma.
OUO6083,00006A2 5418NOV031/3
UN18NOV03
(B). O manometro (C) indica a pressao de carga do
acumulador. Se a pressao de carga estiver muito
baixa, o acumulador deve ser carregado com
nitrogenio.
H79154
70
30 ACatraca
2 BValvula do Acumulador
CIndicador
UN18NOV03
5. Ajuste a pressao de carga de acordo com a tabela
neste grupo.
H79166
BParafuso Estriado
OUO6083,00006A2 5418NOV033/3
OUO6083,00005D6 5421MAY031/1
70
30
4
Pagina
80
80
AG,OUO6022,2016 5425JUL001/1
Especificacoes
OUO6083,00000AC 5426JUN011/1
80
05
1
UN24MAY99
AConector
H57434
Lado Direito
UN24MAY99
H57438
Lado Esquerdo
UN25JUN01
H68953
80
05
2 Traseiro esquerdo
Continua na proxima pagina OUO6083,00000AB 5425JUN011/6
APorcas
UN24MAY99
H57435
UN24MAY99
H57436
UN25JUN01
H68954
80
05
3
UN25JUN01
placa (B) do prisioneiro.
H68955
Para ajudar a evitar lesoes pessoais, use duas
ou mais pessoas para remover a(s) porta(s)
asa-gaivota.
ACilindro
5. Suspenda a porta asa-gaivota para fora das BPorca
dobradicas para remover. Repare ou substitua,
conforme necessario.
80
05
4
APorcas
UN24MAY99
H57435
UN24MAY99
H57436
UN25JUN01
H68954
80
05
5
OUO6083,00000AB 5425JUN014/6
ACilindro
BPorca
UN25JUN01
H68955
UN24MAY99
AConector
H57434
Lado Direito
UN24MAY99
H57438
Lado Esquerdo
UN25JUN01
H68953
80
05
6
OUO6083,00000AB 5425JUN016/6
UN25JUN01
4. Remova quatro porcas (D) e os parafusos do suporte
esquerdo e direito (E) e localizados perto do conjunto
da luz de freio.
H68956
ASoquetes (3 usados)
BParafusos (6 usados)
CSuporte
DPorca (6 usadas)
ESuporte (3 usados)
UN25JUN01
H68957
UN25JUN01
H68958
80
05
7
UN25JUN01
use duas ou mais pessoas para remover a
porta da parede traseira.
H68968
traseiro (C).
AParafusos (2 usados)
BParafusos (6 usados)
CPainel da Parede Traseira
UN25JUN01
H68959
OUO6083,00000D8 5419JUL013/3
80
05
8
UN25FEB00
4. Com a porta de acesso traseiro fechada, remova a
porca (D) e o parafuso.
H62818
IMPORTANTE: Peca a um assistente que segure a
porta antes de remover os parafusos e
porcas. A porta sera danificada se
cair.
UN25FEB00
7. Instale o soquete de luz.
H62819
ASoquete
BConector
CInterruptor da Luz de Manutencao
DPorca
EPorca (2 usadas)
UN25JUN01
H68969
80
05
9
UN25FEB00
H62821
OUO6083,00000AE 5426JUN012/2
AG,OUO6022,2021 5425JUL001/7
Prisioneiro Sacado
UN14APR99
3. Limpe os detritos das roscas dos prisioneiros.
ABossa
H54946
AG,OUO6022,2021 5425JUL002/7
ABossa
BParafuso Prisioneiro
H54953
UN14APR99
(B).
AArea Danificada
BParafuso Prisioneiro
H54958
AG,OUO6022,2021 5425JUL004/7
UN14APR99
ARemendo de Fibra de Vidro
H54966
AG,OUO6022,2021 5425JUL005/7
UN14APR99
ARemendo de Conserto
BBossa
80
05
H54988
11
UN14APR99
conserto, use o suporte como gabarito para
alinhar o prisioneiro enquanto o material esta
mole.
H54989
7. Espere a primeira aplicacao secar e depois aplique
uma segunda demao de material de conserto na area
e trabalhe para alisar.
AParafuso Prisioneiro
AG,OUO6022,2021 5425JUL007/7
UN24MAY99
APorca
BBracadeira
H57441
OUO6083,000005F 5414MAY011/4
ADecalco
UN04JUN99
H57598
OUO6083,000005F 5414MAY013/4
APorcas
UN15MAY01
H67981
UN27MAY99
H57444
80
05
13
OUO6083,000005F 5414MAY014/4