You are on page 1of 2

PORTABLE HINWEISE UND SICHERHEIT ________________________ CD entnehmen

Hinweis:
INFORMATION AND SAFETY _______________________ Removing the CD
Note:
RECOMMANDATIONS ET SCURIT _______________ Retrait dun CD
Remarque :

CD PLAYER Sicherheit Vor dem ffnen des CD-Deckels erst 7 drcken.


1 Schieber IIIIIIsOPEN nach rechts drcken und CD-Deckel ffnen.
Safety Press 7 before you open the CD compartment.
1 Press the IIIIIIsOPEN sliding switch to the right and open the CD lid.
Scurit Avant douvrir le compartiment CD, appuyez tout dabord sur 7.
1 Poussez le curseur IIIIIIsOPEN vers la droite et ouvrez le couvercle de CD.


Dieses Gert ist fr die Wiedergabe von Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwendung This device is designed for the playback of audio signals. Any other use is expressly Cet appareil est conu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formel-
ist ausdrcklich ausgeschlossen. 2 CD entnehmen. prohibited. 2 Remove the CD. lement exclue. 2 Retirez le CD.
Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser), Sonneneinstrahlung Protect the device from moisture (water drops or splashes), direct sunlight and heat. Protgez lappareil de lhumidit (pluie et projections deau), du soleil et de la chaleur.
3 CD-Deckel schlieen. 3 Close the CD compartment. 3 Refermez le couvercle de CD.
und Hitze. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gefe (Vasen oder hnliches) auf Do not place any vessels such as vases on the device. Make sure that normal ventilation Ne posez pas de rcipients contenant des liquides (vases ou autres) sur lappareil. Veillez
das Gert. Sorgen Sie dafr, dass die normale Belftung erhalten bleibt. CD wiedergeben is maintained. CD playback maintenir une aration normale. Lecture de CD
Das Gert enthlt selbstschmierende Lager, die nicht gelt oder geschmiert werden The device contains self-lubricating bearings, which must not be oiled or greased. Lappareil comporte des paliers autolubrifiants quil ne faut ni lubrifier ni graisser.
Das Gert erkennt den Typ der eingelegten CD (CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD) auto- The device automatically recognises the type of CD inserted (CD-DA, CD-R, CD-RW, Lappareil identifie automatiquement le type de CD introduit (CD-DA, CD-R, CD-RW,
drfen. Condensation may form on the lens if the device is taken into a warm room from the cold. En cas de changement subit de tempratures, de la bue peut se former sur la lentille.
matisch. MP3 CD). CD MP3).
Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse beschlagen. This prevents it from playing a CD. Il lui est alors impossible de lire un CD.
Das Abspielen einer CD ist dann nicht mglich. 1 Gert mit II einschalten. Never touch the lens on the device. Always keep the disc compartment closed to prevent 1 Press II to switch on the device. Ne touchez pas la lentille de votre appareil ! Maintenez toujours le couvercle du plateau 1 Mettez lappareil en marche avec II .
Berhren Sie die Linse des Gertes nicht! CD-Deckel des Gertes immer geschlossen Die Wiedergabe der eingelegten CD beginnt automatisch. Sie beginnt stets mit dem dust from collecting on the lens. Playback of the CD inserted starts automatically. It begins with the first track or file. CD de lappareil ferm afin que la poussire ne saccumule pas sur la lentille. La lecture du CD insr commence automatiquement. Elle commence toujours par le
halten, damit sich kein Staub auf der Linse ansammelt. ersten File oder dem ersten Titel. Never open the device casing. No warranty claims are accepted for damage resulting Display: briefly displays the total number of files, albums or tracks and then the Nouvrez jamais le botier de lappareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dgt premier fichier ou le premier titre.
Anzeige: kurz die Gesamtzahl der Files, Alben oder Titel und die Gesamtspielzeit number of the first file or track and the elapsed playing time. Affichage : brivement le nombre total de fichiers, album ou titres et la dure de
CDP 5100 SPCD Sie drfen das Gert nicht ffnen. Fr Schden, die durch unsachgeme Eingriffe ent- from improper handling. occasionn par des manipulations inadquates.
stehen, geht der Anspruch auf Gewhrleistung verloren. (CD-DA), dann die Nummer des ersten Files oder Titels und die abgelaufene Spiel- 2 Use II to switch to playback pause. lecture totale (CD-DA) puis le numro du premier fichier ou titre et la dure de
zeit. Cleaning Display: the playing time of the file or track flashes. Entretien lecture coule.
72011 405 7500

Pflege 2 In Wiedergabe-Pause mit II schalten. If the device is unable to scan CDs perfectly, use a standard, commercially available Continue playback with II . Si votre appareil ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage courant, 2 Commutez sur pause de lecture en appuyant sur II .
Wenn das Gert CDs nicht einwandfrei lesen kann, benutzen Sie eine handelsbliche Anzeige: Die Spielzeit des Files oder Titels blinkt. cleaning CD to clean the laser optics. Other cleaning methods may damage the laser 3 Press 7 to end playback. disponible dans le commerce, pour nettoyer loptique laser. Dautres mthodes de net- Affichage : La dure de lecture du fichier ou du titre clignote.
Reinigungs-CD, um die Laseroptik zu reinigen. Andere Reinigungsmethoden knnen die Wiedergabe mit II fortsetzen. optics. Clean the device with a clean, damp leather cloth. Do not use any cleaning agents. toyage risqueraient de dtruire loptique laser. Nettoyez lappareil laide dune peau de Reprenez la lecture avec II .

FRANAIS

FRANAIS
DEUTSCH
DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH
DEUTSCH Laseroptik zerstren. Reinigen Sie das Gert mit einem sauberen, feuchten Ledertuch. chamois propre et humide. Nutilisez pas de produits de nettoyage !
3 Wiedergabe mit 7 beenden. 3 Pour terminer la lecture, appuyez sur 7.
ENGLISH Verwenden Sie keine Reinigungsmittel!
FRANAIS

CDP 5100 SPCD ________________________________________ STROMVERSORGUNG ________________________________ Hinweis:


Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende der CD erreicht ist, wenn der CD-
POWER SUPPLY _________________________________________ Note:
Playback stops automatically when the end of the CD is reached, if the CD compart-
ALIMENTATION ELECTRIQUE ________________________ Remarque :
La lecture se termine automatiquement la fin du CD, si vous ouvrez le compartiment
Deckel geffnet wird oder wenn die Batterien schwach werden. ment is opened or if the batteries run out. CD ou si les piles sont faibles.
Netzbetrieb (mit Netzadapter) Mains operation (with mains adapter) Alimentation sur secteur (avec bloc dalimentation)
4 Gert abschalten, dazu noch einmal 7 drcken. 4 To switch off the device, press 7 again. 4 Pour arrter lappareil, appuyez une seconde fois sur 7.
ASP/DIR c EQ 8 ON BASS BOOST OFF VOLUME g IIIIIIsOPEN Hinweise: Notes: Remarques :
Hinweis: Note: Remarque :
Prfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Netzadapters angegebene Netzspannung Check if the mains voltage on the mains adapter type plate corresponds to your local Vrifiez que la tension secteur locale correspond bien la tension indique sur la
Das Gert schaltet automatisch ab, wenn nach Ende der Wiedergabe 30 Sekunden The device switches off automatically after the end of playback if you do not press a Lappareil sarrte automatiquement la fin de la lecture si vous nappuyez sur aucune
mit der rtlichen Netzspannung bereinstimmt. Nur durch Ziehen des Netzadapters ist mains supply. The only way to disconnect the device from the mains supply is to unplug plaque signaltique de ladaptateur secteur. Lappareil nest coup du courant que
keine Taste gedrckt wird. button within 30 seconds. touche pendant environ 30 secondes.
das Gert vom Stromnetz getrennt. Ziehen Sie den Netzadapter immer aus der Steck- the adapter. Only unplug the mains adapter from the socket when you are not using lorsque ladaptateur secteur est retir de la prise secteur. Retirez toujours ladaptateur
dose, wenn Sie das Gert nicht benutzen. Passage eines Files oder Titels suchen the device. Searching for a passage within a file or track secteur de la prise secteur lorsque vous nutilisez pas votre appareil. Recherche dun passage de fichier ou de titre
1 Kabel des Netzadapters in die Buchse DC IN 4.5V stecken, Stecker des 1 Whrend der Wiedergabe 8 oder 9 drcken und gedrckt halten, bis die 1 Plug the mains adapter cable into the DC IN 4.5V socket, and plug the 1 During playback, press 8 or 9 and hold it down until you find the passage 1 Branchez le cble de ladaptateur secteur dans la prise DC IN 4.5V et 1 Pendant la lecture, appuyez sur 8 ou sur 9 et maintenez la pression jusqu
Netzadapters in die Steckdose stecken. gewnschte Passage gefunden ist. mains adapter into the mains socket. you want to hear. branchez la fiche de ladaptateur secteur dans la prise secteur. trouver le passage souhait.
Whrend des Suchens wird die Lautstrke verringert. During the search the volume is reduced. Pendant la recherche, le volume sonore baisse automatiquement.
Batteriebetrieb Battery operation Fonctionnement piles
Die Batterien auch schwermetallfreie drfen nicht im Hausmll entsorgt werden. Anderes File oder anderen Titel whlen Batteries, including those which contain no heavy metal, should not be disposed Selecting another file or track Ne jetez pas les piles dans les ordures mnagres, mme si elles ne contiennent pas de Slection dun autre fichier ou dun autre titre
Verbrauchte Batterien mssen in die Altbatteriesammelgefe bei Handel und ffent- 1 Whrend der Wiedergabe 8 oder 9 so oft drcken, bis die Nummer des of with household waste. Please dispose of used batteries in an environmentally 1 During playback, keep pressing 8 or 9 briefly until you see the number of the mtaux lourds. Veillez la protection de lenvironnement en dposant par exemple les 1 Pendant la lecture, appuyez sur 8 ou 9 de manire rpte, jusqu ce que le
lich-rechtlichen Entsorgungstrgern gegeben werden. gewnschten Files oder Titels in der Anzeige erscheint. responsible manner. Find out about the legal regulations which apply in your area. file or track you want in the display. piles uses aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services numro du fichier ou du titre souhait apparaisse laffichage.
1 Kabel des Netzadapters abziehen, Deckel des Batteriefaches an der Gerteunter- Die Wiedergabe des gewhlten Titels startet automatisch. 1 Pull out the mains adapter cable, open the lid of the battery compartment on the Playback of the selected track starts automatically. publics dlimination des dchets. Renseignez-vous sur la lgislation en vigueur dans La lecture de la plage souhaite dmarre automatiquement.
seite ffnen. bottom of the device. votre pays.
Alben whlen (MP3) Selecting albums (MP3) 1 Dbranchez le cble de ladaptateur secteur, ouvrez le couvercle du compartiment Slection des albums (MP3)
2 Zwei Batterien (2 x 1,5V, LR6/AM3/AA) einsetzen, dabei die im Batteriefach markier- 2 Insert two batteries (2 x 1.5 V, LR6/AM3/AA) in the battery compartment observing
1 Whrend der Wiedergabe DIR x oder DIR c so oft drcken, bis die Nummer 1 During playback, press DIR x or DIR c repeatedly until the number of the piles, sur la face infrieure de lappareil. 1 Pendant la lecture, appuyez sur DIR x ou DIR c de manire rpte jusqu ce

FRANAIS

FRANAIS
te Polung beachten. the polarity.

DEUTSCH

DEUTSCH

ENGLISH
ENGLISH
DIR x MODE 8 5 DC IN 4.5V 0 des gewnschten Albums in der Anzeige erscheint. desired album appears in the display. que le numro de lalbum souhait saffiche.
2 Insrez deux piles (2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA), en respectant la polarit indique sur le
Die Wiedergabe startet mit dem ersten File des gewhlten Albums. Playback begins with the first file of the selected album. La lecture commence par le premier fichier de lalbum slectionn.
fond du compartiment.

3 Batteriefach sorgfltig schlieen. 3 Close the battery compartment carefully.


Die Anzeige/The display/Laffichage ZUSATZFUNKTIONEN _________________________________ ADDITIONAL FUNCTIONS ____________________________ 3 Fermez le compartiment piles, avec prcaution.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES ___________________
Hinweise: Notes: Remarques :
Die Anzeige des Gertes informiert Sie ber den Zustand der Batterien. Wenn The device display tells you about the state of the batteries. If flashes in the Laffichage de lappareil vous indique ltat des piles. Si apparat sur

2
2

2
Alle Zusatzfunktionen auer PGM verlassen Sie, indem Sie MODE mehrmals drk- All additional functions except for PGM can be exited by pressing MODE repeatedly. Vous pouvez quitter toutes les fonctions supplmentaires sauf PGM en appuyant
in der Anzeige erscheint, werden die Batterien schwach. display, the batteries are losing power. laffichage, les batteries sont faibles.
ken. plusieurs fois sur MODE.
QW 1 ALL ASP CD CLASSIC ROCK QW 1 ALL ASP MP3 CLASSIC ROCK
Die Batterien werden bei Netz-Betrieb abgeschaltet. Entfernen Sie die Batterien, wenn The batteries are switched off during mains operation. Remove the batteries when they Repeating a file or track Les piles sont dsactives lorsque lappareil fonctionne sur secteur. Veillez retirer
sie verbraucht sind oder wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen. Fr Schden, Ein File oder einen Titel wiederholen are flat or when you know that the device will not be used for a long period of time. les piles lorsquelles sont uses ou si vous nutilisez pas lappareil pour une dure Rptition dun fichier ou dune plage
BBS SHUF INTRO PGM JAZZ POP DIR BBS SHUF INTRO PGM JAZZ POP 1 During playback, press MODE once.
die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht gehaftet werden. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from leaking batteries. prolonge. La garantie du fabricant ne couvre aucun dgt occasionn par des piles
1 Whrend der Wiedergabe MODE einmal drcken. The file or track is played back repeatedly. 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur MODE.
2

usages.
Das File oder der Titel wird wiederholt abgespielt. La lecture du fichier ou du titre est rpte.
Repeating all files or titles

04 01:24 004 02:26 02 Alle Files oder Titel wiederholen


1 Whrend der Wiedergabe MODE so oft drcken, bis in der Anzeige QW ALL
erscheint.
1 During playback, press MODE until QW ALL appears in the display.
All files or tracks are played back repeatedly.
Attention:
A pleine puissance, lcoute prolonge du baladeur peut endommager loreille de lutilisateur.
Rptition de tous les fichiers ou de toutes les plages
1 Pendant la lecture, appuyez de manire rpte sur MODE jusqu ce que
laffichage QW ALL apparaisse.
Alle Files oder Titel werden wiederholt abgespielt. Repeating all the files on an album (MP3) Les couteurs livrs dorigine avec ce produit garantissent le non dpassement de la puissance Tous les fichiers ou tous les titres sont rpts.
maximale de 100dB SPL.
1 During playback, press MODE until QW DIR appears in the display.
Alle Files eines Albums wiederholen (MP3) All the files in an album are repeated. Cet appareil est susceptible de fonctionner avec dautres modles dcouteurs mais nous ne pou- Rptition de tous les fichiers dun album (MP3)
1 Whrend der Wiedergabe MODE so oft drcken, bis in der Anzeige QW DIR During CD-DA playback, the whole CD is repeated. vons garantir quils prservent dans les mmes conditions le capital auditif de lutilisateur. 1 Pendant la lecture, appuyez de manire rpte sur MODE jusqu ce que
erscheint. laffichage QW DIR apparaisse.
Alle Files eines Albums werden wiederholt abgespielt. Tous les fichiers dun album sont rpts.
Bei CD-DA-Wiedergabe wird die ganze CD wiederholt abgespielt. A la lecture dun CD-DA, cest tout le CD qui est lu de manire rpt.

FRANAIS

FRANAIS
DEUTSCH

DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH
Grundig Multimedia B.V. De Boelelaan 7 NL-1083 HJ Amsterdam http://www.grundig.com

CD Eine CD-DA ist eingelegt. ALLGEMEINES____________________________________________ Files oder Titel der CD kurz anspielen (Intro) GENERAL INFORMATION ____________________________ Playing the introductions of tracks or files on the CD (Intro) GENERALITES ____________________________________________ Lecture brve du dbut des titres ou fichiers du CD (Intro)
MP3
1 Whrend der Wiedergabe MODE so oft drcken, bis in der Anzeige INTRO 1 During playback, press MODE so often until INTRO flashes in the display. 1 Pendant la lecture, appuyez de manire rpte sur MODE jusqu ce que INTRO
Eine MP3-CD ist eingelegt. blinkt. 2 To start this function, press II . clignote.
Ohrhrer anschlieen Connecting earphones Raccordement des couteurs
04 01:24 Zeigt die Gesamtzahl der Titel oder den aktuellen Titel an (CD-DA); 2 Zum Starten der Funktion II drcken. The first ten seconds of each track are played. 2 Pour lancer la fonction, appuyez sur II .
1 Ohrhrer an die Buchse 0 ( 3,5 mm) anschlieen. 1 Connect the earphones to the 0 socket ( 3.5 mm). 1 Raccordez les couteurs la prise 0 ( 3,5 mm).
zeigt die Gesamtspielzeit oder die abgelaufene Spielzeit des Titels an Alle Titel der CD werden fr ca. 10 Sekunden angespielt. 3 To play back the whole of the current track, press II again. Tous les titres du CD sont lus pendant environ 10 secondes.
Hinweise: Notes: Remarques :
(CD-DA). 3 Um den aktuellen Titel komplett wiederzugeben, erneut II drcken. 3 Pour lire entirement le titre en cours, appuyez nouveau sur II .
Durch zu groe Lautstrke knnen Sie sich und andere im Straenverkehr gefhrden. Excessive volume can be hazardous to yourself and other road users. Listen at a Playing back files or tracks in random order (Shuffle) Un volume exagr peut reprsenter un danger pour la scurit routire, mettant en
004 02:26 =2 Zeigt die Gesamtzahl der Files oder das aktuelle File an (MP3); zeigt
Whlen Sie deshalb die Lautstrke immer so, dass Sie Umfeldgerusche (z.B. Hupen, Files oder Titel in zuflliger Reihenfolge wiedergeben volume which still allows you to hear outside noises clearly, for instance horns, pril les autres et vous-mme. Veillez donc toujours ce que le volume de lappareil ne Lecture de fichiers ou titres dans un ordre alatoire (Shuffle)
die Gesamtzahl der Alben, das aktuelle Album und die abgelaufene 1 During playback, press MODE so often until SHUF flashes in the display.
Rettungsfahrzeuge, Polizeifahrzeuge usw.) noch sicher wahrnehmen knnen. emergency vehicles and police cars. couvre pas les bruits extrieurs (klaxons, sirnes dambulance ou de police, etc.).
(Shuffle) 1 Pendant la lecture, appuyez de manire rpte sur MODE jusqu ce que SHUF
Spielzeit des Files an (MP3). Die Leistung dieses Gertes garantiert optimales Hren bei mittlerer Lautstrke. Eine The output of the device guarantees the best possible sound at medium volume. 2 To start this function, press II . La puissance de cet appareil garantit une coute optimale volume moyen. Une utili-
1 Whrend der Wiedergabe MODE so oft drcken, bis in der Anzeige SHUF blinkt. clignote.
QW 1 Ein File oder ein Titel wird wiederholt. stndige Benutzung mit hoher Lautstrke kann zu Hrschden des Benutzers fhren. Prolonged listening at loud volumes can damage your hearing. All of the tracks on the CD are played back in random order. sation constante volume lev peut entraner des troubles auditifs chez lutilisateur.
2 Zum Starten der Funktion II drcken. 2 Pour lancer la fonction, appuyez sur II .
QW ALL Alle Files der MP3-CD oder alle Titel der CD-DA werden wiederholt.
Lautstrke ndern Alle Titel der CD werden in zuflliger Reihenfolge abgespielt. Adjusting the volume Creating a track memory Rglage du volume Tous les titres du CD sont lus dans un ordre alatoire.
QW DIR Alle Files des aktuellen Albums werden wiederholt (MP3). 1 Lautstrke mit VOLUME g ndern. 1 Adjust the volume with VOLUME g. This function enables you to save up to 64 tracks or files on the current CD in a 1 Rglez le volume avec VOLUME g.
PGM Ein Musikprogramm wird erstellt oder wiedergegeben. Musikprogramm erstellen particular order and then play them back. The same track may be stored more than once. Cration dun programme musical
Ultra Bass System Mit dieser Funktion knnen Sie bis zu 64 Files oder Titel der eingelegten CD in einer Ultra Bass System 1 Insert the CD and start playback by pressing 7. Ultra Bass System Cette fonction vous permet de mmoriser, puis de lire dans un ordre dtermin
SHUF Alle Files oder Titel werden in zuflliger Reihenfolge wiedergegeben. jusqu 64 titres ou fichiers du CD introduit. Il est possible de mmoriser plusieurs fois le
1 Ultra Bass System mit ON BASS BOOST OFF (Gerteunterseite) ein- und aus- bestimmten Reihenfolge speichern und danach wiedergeben. Der gleiche Titel kann 1 Switch the Ultra Bass System on and off with ON BASS BOOST OFF (on the 1 Pour activer et dsactiver le systme Ultra Bass, appuyez sur ON BASS BOOST
2 Press MODE to call up the function (display: PGM flashes).
INTRO Alle Files oder Titel werden fr ca. 10 Sekunden angespielt. schalten. mehrmals gespeichert werden. bottom of the device). OFF (face infrieure de lappareil). mme titre.
ASP 3 Select the desired album with DIR x or DIR c (only MP3). 1 Insrez un CD et aprs le dbut de la lecture, appuyez sur 7.
Das Anti-Schock-System ist aktiv. 1 CD einlegen und nach Starten der Wiedergabe 7 drcken.
Klangeffekte Sound effects Effets sonores
UBS Das Bass-Boost-System ist eingeschaltet. 2 Funktion mit MODE aufrufen (Anzeige: PGM blinkt). 2 Ouvrez la fonction en appuyant sur MODE (affichage : PGM clignote).

FRANAIS

FRANAIS
DEUTSCH
DEUTSCH

Sie knnen whrend der Wiedergabe zwischen den Klangeffekten Flat, Pop, Jazz, Rock, During playback you can choose between the following sound effects: Flat, Pop, Jazz, Pendant la lecture, vous pouvez choisir entre les effets sonores Flat, Pop, Jazz, Rock,

ENGLISH

ENGLISH
POP Der Klangeffekt Pop ist gewhlt. Classic und wieder Flat whlen, dazu EQ wiederholt drcken. 3 Gewnschtes Album mit DIR x oder DIR c whlen (nur MP3). Rock, Classic and Flat again, by pressing EQ repeatedly. Classique et nouveau Flat, en appuyant de manire rpte sur EQ. 3 Slectionnez lalbum souhait en appuyant sur DIR x ou sur DIR c
Erscheint, wenn die Batterien schwach werden. (MP3 seulement).
2

CD A CD-DA has been inserted. Digitales Anti-Schock-System (ASP) 4 Gewnschtes File bzw. gewnschten Titel mit 8 oder 9 whlen. Digital anti-shock system (DAS) 4 Select the desired file or track by pressing 8 or 9. Systme antichoc numrique (ASP) 4 Slectionnez le fichier ou le titre souhait en appuyant sur 8 ou sur 9.
Das Anti-Schock-System Ihres Gertes liest die Daten einer CD-DA 40 Sekunden, einer 5 File oder Titel mit MODE speichern. The anti-shock system reads the data on the CD-DA 40 seconds in advance (or 120 sec- 5 Save the file or track by pressing MODE. Le systme antichoc de votre appareil lit les donnes dun CD-DA 40 secondes 5 Enregistrez le fichier ou titre avec MODE.
MP3 An MP3 CD has been inserted. MP3-CD 120 Sekunden im voraus. ASP EIN = Speicher dient dem Verringern des onds in MP3 mode). DAS ON = memory used for reducing battery consumption (CD stops lavance et 120 secondes lavance pour un CD MP3. ASP-MARCHE = la mmoire sert
04 01:24 Displays the total number of tracks or the current track (CD-DA). Batterieverbrauchs (CD bleibt nach einiger Zeit stehen). ASP AUS = Bestmgliche Anti- Hinweise: after a while). DAS OFF = optimum anti-shock performance, memory is constantly Notes: la rduction de la consommation des piles (le CD est immobilis au bout de quelques Remarques :
Displays the total playing time or the elapsed playing time of the track Schock-Performance, Speicher wird permanent geladen. Im MP3-Betrieb lsst sich das Zum Speichern weiterer Files oder Titel die Schritte 3 bzw. 4 bis 5 wiederholen. loaded. To store more files or tracks, repeat steps 3 or 4 to 5. instants). ASP-ARRT = meilleure performance antichoc possible, la mmoire est Pour mmoriser dautres fichiers ou titres, rptez les points 3 ou 4 5.
Anti-Schock-System nicht ausschalten. Werden mehr als 64 Files oder Titel gespeichert, wird wieder der erste gespeicherte You cannot switch off the anti-shock system in MP3 mode. If you try to store more than 64 files or tracks, the first track you saved is displayed. constamment charge. Il est impossible de dsactiver le systme antichoc en mode MP3. Si vous mmorisez plus de 64 fichiers ou titres, le premier titre mmoris rapparat
(CD-DA).
1 Anti-Schock-System mit ASP ein- und ausschalten (CD-DA). Titel angezeigt. 1 Press ASP to switch the anti-shock system on and off (CD-DA). 1 Pour activer et dsactiver le systme antichoc, appuyez sur ASP (CD-DA). sur laffichage.
004 02:26 =2 Displays the total number of files or the current file (MP3). Playing back a track memory
Displays the total number of albums, the current album and the elapsed
Laser
Musikprogramm wiedergeben
Laser 1 Start the track memory by pressing II . Laser
Lecture du programme musical
playing time of the file (MP3). 1 Wiedergabe des Musikprogrammes mit II starten. Display: playback begins with the first programmed file or track. 1 Lancez la lecture du programme musical en appuyant sur II .
Dieses Gert erfllt die Anforderungen eines CLASS 1 LASER PRODUCT. Dies This device meets the requirements for a CLASS 1 LASER PRODUCT. This means Cet appareil est conforme aux exigences dun CLASS 1 LASER PRODUCT. Cela
QW 1 A file or a track is repeated. Anzeige: die Wiedergabe beginnt mit dem ersten programmierten File oder Titel. 2 End playback of the track memory with 7. Affichage : la lecture commence par le premier fichier ou titre programm.
CLASS 1 bedeutet, dass der Laser wegen seines technischen Aufbaus eigensicher ist. So CLASS 1 that the laser is designed in such a way as to ensure that the maximum per- CLASS 1 signifie que les caractristiques techniques du laser lui confrent une scurit
QW ALL All tracks on the MP3 CD or all files on the CD-DA are replayed.
LASER PRODUCT kann der maximal erlaubte Ausstrahlwert unter keinen Umstnden berschritten 2 Wiedergabe des Musikprogrammes mit 7 beenden.
LASER PRODUCT missible emission value cannot be exceeded under any circumstances. If oper- 3 To play the track memory again, press MODE and afterwards II . LASER PRODUCT
intrinsque. Ainsi, il ny a absolument aucun risque de dpassement du taux de 2 Pour arrtez la lecture du programme musical, appuyez sur 7.
QW DIR All the files of the current album are played back repeatedly (MP3). werden. Wenn andere als die hier spezifizierten Bedienungseinrichtungen 3 Musikprogramm erneut wiedergeben, dazu MODE und anschlieend II ating devices or methods other than those specified here are employed, it may radiation maximum autoris. Si vous utilisez des dispositifs de commande aut- 3 On rpte la lecture du programme musical en appuyant sur MODE, puis sur
PGM A track memory is created or played back.
benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann es zu gefhr- drcken. lead to dangerous exposure to emissions. Invisible laser radiation is emitted if Deleting the track memory res que ceux spcifis dans ce mode demploi ou si vous suivez dautres pro- II .
licher Strahlungsexposition kommen. Unsichtbare Laser-Strahlung tritt aus, wenn das CD- the CD compartment is opened and the safety locking mechanism is shorted. Do not cdures, vous risquez de vous exposer des rayonnements dangereux. Le rayonnement
SHUF All files or tracks are played back in random order. 1 In Stop mode, press 7 or open the CD compartment.
Fach geffnet wird und wenn die Sicherheitsverriegelung berbrckt ist. Nicht dem Strahl Musikprogramm lschen expose yourself to this radiation. laser est invisible lorsque le tiroir CD est ouvert et que le verrouillage de scurit est ds- Suppression du programme musical
INTRO The first ten seconds of each title or file are played. aussetzen. Note: activ. Ne vous exposez pas aux rayons.
1 In Stellung Stopp 7 drcken oder den CD-Deckel ffnen. The track or file memory is also deleted if the mains adapter is disconnected or if the 1 En position Stop, appuyez sur 7 ou ouvrez le couvercle du CD.
ASP The anti-shock system has been activated. Hinweis: batteries are removed from the device. Remarque :
UBS The Bass Boost system has been activated. Das Musikprogramm wird ebenfalls gelscht, wenn der Netzadapter gezogen wird Le programme musical est galement supprim si ladaptateur secteur est dbranch

FRANAIS

FRANAIS
oder die Batterien aus dem Gert entnommen werden. ou si les piles sont tes de lappareil.
DEUTSCH

DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH
POP The Pop sound effect has been selected.
Appears when the batteries become weak.
2

CD Un CD-DA est insr. GRUNDFUNKTIONEN _________________________________ INFORMATIONEN ______________________________________ BASIC FUNCTIONS _____________________________________ INFORMATION __________________________________________ FONCTIONS DE BASE _________________________________ INFORMATIONS ________________________________________
MP3 Un CD MP3 est insr.
04 01:24 Indique le nombre total de titres ou le titre actuel (CD-DA) ;
CD einlegen Informationen Inserting a CD Information Insertion du CD Informations
indique la dure totale de lecture ou la dure de lecture coule pour le Das Gert ist geeignet fr Musik-CDs, die mit dem nebenstehendem Logo ver- Dieses Produkt erfllt die europischen Richtlinien 89/336/EEC, 73/23/EEC und The device is suitable for music CDs displaying the logo shown here (CD-DA) This product fulfils the European directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and Cet appareil est conu pour les CD audio portant le logo reprsent ci-contre Ce produit est conforme aux directives europennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et
sehen sind (CD-DA) und fr CD-R bzw. CD-RW mit Audio- oder MP3-Daten. 93/68/EEC. Dieses Gert entspricht der Sicherheitsbestimmung DIN EN 60065 (VDE and for CD-Rs and CD-RWs with audio or MP3 data. As well as standard 93/68/EEC. This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE 0860) (CD-DA)et les CD-R ou CD-RW contenant des donnes audio ou MP3. Vous 93/68/CEE. Cet appareil satisfait aux consignes de scurit DIN EN 60065
titre (CD-DA).
Neben den herkmmlichen 12 cm CDs, knnen auch 8 cm CDs ohne Adapter 0860) und somit der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 60065. 12 cm CDs, it can also play 8 cm CDs without an adapter. and therefore the international safety regulation IEC 60065. pouvez utiliser aussi bien des CD traditionnels de 12 cm que des CD de 8 cm (VDE 0860) et donc la rglementation internationale de scurit IEC 60065.
004 02:26 =2 Indique le nombre total de fichier ou le fichier actuel (MP3) ; verwendet werden. When burning CD-R with audio or MP3 data, various problems may arise sans ncessiter dadaptateur.
indique le nombre total dalbum, lalbum actuel et la dure de lecture Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gertes. The type plate is located on the bottom of the device. La plaque signaltique se trouve sur la face infrieure de lappareil.
Beim Brennen von CD-R mit Audio- oder MP3-Daten knnen verschiedenen which could lead to interference in playback. The causes for this can be faulty La lecture de CD-R gravs contenant des fichiers audio ou MP3 peut tre
coule pour le fichier (MP3). Probleme entstehen, die eine strungsfreie Wiedergabe unter Umstnden software or hardware settings, or even the CD itself. Should such problems affecte pour diverses raisons. Ces problmes peuvent tre causs par des
QW 1 Rptition dun fichier ou titre. beeintrchtigen. Ursache hierfr sind fehlerhafte Software- und Hardware-Ein- Technische Daten arise, contact the customer services of your CD burner/software manufacturer Technical data logiciels ou des matriels informatiques mal rgls ou par le type de CD Caractristiques techniques
Tous les fichiers du CD MP3 ou tous les titres du CD-DA sont rpts. stellungen oder aber der verwendete Rohling. Falls derartige Fehler auftreten, or search for information about this, for example, on the Internet. When you vierges utiliss. Si de tels problmes surviennent, contactez le service
QW ALL Spannungsversorgung CD Spieler Power supply CD player Alimentation lectrique Lecteur de CD
sollten Sie den Kundendienst Ihres CD-Brenner-/Brennersoftware-Herstellers are making audio or MP3 CDs, observe all legal guidelines and ensure that the aprs-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien
QW DIR Tous les fichiers de lalbum actuel sont rpts (MP3). AC Netzadapter: DC 4,5 V , 600 mA Frequenzgang: 20 Hz ... 20 kHz AC mains adapter: DC 4.5 V , 600 mA Frequency response: 20 Hz ... 20 kHz Adaptateur secteur C.A. : CC 4,5 V , Rponse en frquence : 20 Hz ... 20 kHz
kontaktieren oder entsprechende Informationen - z.B. im Internet - suchen. extern
copyright of third parties is not infringed. external
recherchez la documentation correspondante, par ex. sur internet. Lorsque
Geruschspannungsabstand: 80 dB Noise voltage ratio: 80 dB 600 mA externe Ecart de tension psophomtrique : 80 dB
PGM Un programme musical est gnr ou lu. Wenn Sie Audio- oder MP3-CDs anfertigen, beachten Sie die gesetzlichen Grundlagen The sorting of files/albums can be affected by the burning program. The playback vous gravez des CD audio ou MP3, veuillez observer la lgislation en vigueur et ne pas
Batterien: 2 x 1.5 V (LR 6/AM3/ AA) Batteries: 2 x 1.5 V (LR 6/AM3/AA) Piles : 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/ AA)
SHUF Tous les fichiers ou titres sont lus dans un ordre alatoire. und verstoen Sie nicht gegen die Urheberrechte Dritter. sequence is then reversed. enfreindre les lois sur les droits dauteur.
Ausgangsleistung Abmessungen und Gewicht Output Dimensions and weight Puissance de sortie Dimensions et poids
Die Sortierung der Files/Alben kann u.U. vom Brennprogramm beeinflusst werden. Die Le classement des fichiers/album peut tre influenc, entre autres, par le programme de
INTRO Les 10 premires secondes de tous les fichiers ou titres sont lues. Ohrhrer: 2 x 15 mW x H 143 x 28 mm 1 Press the IIIIIIsOPEN sliding switch to the right and open the CD lid. Earphones: 2 x 15 mW x H 143 x 28 mm Ecouteurs : 2 x 15 mW x H 143 x 28 mm
Reihenfolge der Wiedergabe ist dann umgekehrt. gravure. Lordre de lecture est alors invers.
ASP
Gewicht (ohne Batterien) ca. 0,21 kg 2 Insert the CD with the label facing upwards and gently push the centre of the CD to Weight (without batteries) approx. 0.21 kg Poids (sans piles) env. 0,21 kg
Le systme antichoc est activ. 1 Schieber IIIIIIsOPEN nach rechts drcken und CD-Deckel ffnen. 1 Poussez le curseur IIIIIIsOPEN vers la droite et ouvrez le couvercle de CD.
latch it into place.
UBS Le systme Bass-Boost est activ.
2 CD mit dem Aufdruck nach oben einlegen und mit leichtem Druck (auf die Mitte der 3 Close the CD compartment. 2 Placez le CD sur le plateau avec limpression vers le haut et bloquez-le en appuyant

FRANAIS

FRANAIS
DEUTSCH

DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH
POP Leffet audio Pop est slectionn. CD) arretieren. lgrement (sur le centre du CD).
Saffiche lorsque les piles sont faibles.
2

3 CD-Deckel schlieen. Technische und optische nderungen vorbehalten! Technical and design modifications reserved. 3 Refermez le couvercle de CD. Sous rserve de modifications techniques et esthtiques !
PORTABLE AVVERTENZE E SICUREZZA__________________________ Estrazione del CD
Nota
NOTAS E SEGURANA________________________________ Retirar o CD
Nota:
INDICACIONES Y SEGURIDAD ______________________ Extraer el CD
Nota:
Prima di aprire il coperchio del vano CD premere 7. Antes de abrir a tampa, prima, em primeiro lugar, 7. Antes de abrir la tapa del CD, pulse 7.
CD PLAYER Sicurezza
Questo apparecchio stato ideato per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro 1 Spingere il cursore IIIIIIsOPEN verso destra ed aprire il coperchio del vano CD.
Segurana
Este aparelho destina-se reproduo de sinais sonoros. Utilize-o unicamente para o fim 1 Pressione o interruptor deslizante IIIIIIsOPEN para a direita e abra a tampa CD.
Seguridad
Este aparato est concebido para reproducir seales de audio. Cualquier otro uso queda 1 Empuje la pestaa IIIIIIsOPEN hacia la derecha y abra la tapa del CD.


impiego esplicitamente escluso. 2 Estrarre il CD. indicado. 2 Retire o CD. expresamente excluido. 2 Extraiga el CD.
Proteggere lapparecchio dallumidit (gocce e spruzzi dacqua), dai raggi solari diretti Proteja o aparelho da humidade (pingos e salpicos), raios solares directos e calor. No Proteja el aparato contra la humedad (gotas y salpicaduras), la radiacin solar y el calor.
3 Chiudere il coperchio del vano CD. 3 Feche a tampa CD. 3 Cierre la tapa del CD.
e dal calore eccessivo. Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sullappa- coloque recipientes com lquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do aparelho. No coloque sobre el aparato recipientes con lquido (jarrones o similares). Asegrese de
recchio. Fare in modo che esso sia sufficientemente ventilato. Riproduzione del CD Certifique-se de que a ventilao normal mantida. Leitura do CD que se ventile lo suficiente. Reproducir un CD
Lapparecchio contiene cuscinetti autolubrificanti che non vanno oliati n ingrassati. O aparelho possui rolamentos auto-lubrificantes que no necessitam de ser oleados ou El aparato est provisto de alojamientos autolubricantes que no se deben impregnar de
Questo apparecchio riconosce automaticamente il tipo di CD inserito (CD-DA, CD-R, O aparelho reconhece automaticamente o tipo de CD introduzido (CD-DA, CD-R, El aparato reconoce automticamente el tipo de CD introducido (CD-DA, CD-R, CD-RW,
In seguito al passaggio rapido da un luogo freddo ad uno caldo la lente si pu appan- lubrificados. aceite ni lubricante.
CD-RW, CD MP3). CD-RW, CD MP3). CD MP3).
nare. In questo caso non possibile riprodurre un CD. Se transportar o aparelho de um local frio para um local quente, a lente pode embaciar. La lente se puede empaar si se pasa rpidamente de un lugar fro a uno caliente. En tal
Non toccare la lente dellapparecchio! Tenere sempre chiuso il coperchio del vano por- 1 Accendere lapparecchio con II . Neste caso, no possvel ler um CD. 1 Ligue o aparelho com II . caso, no ser posible reproducir el CD. 1 Encienda el aparato con II .
tadisco dellapparecchio, per evitare che si accumuli polvere sulla lente. La riproduzione del CD inserito inizia automaticamente. La riproduzione inizia No toque na lente do aparelho! Mantenha a tampa do compartimento de CDs do A leitura do CD inserido inicia-se automaticamente. A leitura inicia-se sempre com No toque la lente del aparato! Mantenga siempre cerrada la tapa del CD para que no La reproduccin del CD introducido comienza automticamente. Siempre comienza
Non aprire lapparecchio. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle sempre dal primo file oppure dal primo brano musicale. aparelho sempre fechada para no existir acumulaes de p na lente. o primeiro ficheiro ou ttulo. se acumule polvo en la lente. con el primer archivo o el primer ttulo.
Display: brevemente il numero totale dei file, degli album oppure dei brani musicali Mostrador: por breves instantes, o nmero total de ficheiros, pastas ou ttulos e En pantalla: brevemente el nmero total de archivos, lbumes o ttulos y el tiempo de
CDP 5100 SPCD prestazioni di garanzia.
e la durata di riproduzione complessiva (CD-DA), poi il numero del primo file o
No permitido abrir o aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenes
inadequadas, o direito garantia anulado. o tempo de leitura total (CD-DA), depois, o nmero do primeiro ficheiro ou ttulo e o
No debe abrir el aparato. La garanta no cubre los daos causados por manipulaciones
incorrectas. reproduccin total (CD-DA), despus el nmero del primer archivo o ttulo y el
Cura brano musicale e il tempo di riproduzione trascorso. tempo de leitura decorrido. tiempo de reproduccin transcurrido.
72011 405 7500

Quando lapparecchio non riesce a leggere correttamente i CD occorre pulire lottica 2 Per commutare sulla pausa di riproduzione premere II . Conservao 2 Prima II para fazer uma pausa na leitura. Cuidado 2 Cambie a pausa de reproduccin con II .
laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. Ladozione di altri metodi di puli- Display: la durata di riproduzione del file o del brano musicale lampeggia. Se o aparelho tiver problemas com a leitura dos CDs, utilize um CD de limpeza de tipo Mostrador: o tempo de leitura do ficheiro ou ttulo pisca. Si el aparato no puede leer correctamente los CDs, utilice un CD de limpieza de tipo con- En pantalla: el tiempo de reproduccin del archivo o ttulo parpadea.

PORTUGUS

PORTUGUS
zia pu distruggere lottica. Pulire lapparecchio con un panno di pelle pulito e umido. Continuare la riproduzione con II . comercial para limpar a lente do laser. Outros tipos de limpeza podem danificar a lente Retome a leitura com II . vencional para limpiar el sistema ptico del lser. Otros mtodos de limpieza podran Contine la reproduccin con II .

ITALIANO

ITALIANO

ESPAOL

ESPAOL
ITALIANO Non impiegare detergenti chimici. do laser. Limpe o aparelho com um pano de camura limpo e hmido. No utilize daar el sistema ptico del lser. Limpie el aparato con una gamuza hmeda y limpia.
3 Per concludere la riproduzione premere 7. 3 Termine a leitura com 7. 3 Finalice la reproduccin con 7.
PORTUGUS agentes de limpeza! No utilice productos de limpieza!
ESPAOL

CDP 5100 SPCD ________________________________________ ALIMENTAZIONE ELETTRICA _________________________ Nota


La riproduzione si arresta automaticamente se il CD arrivato alla fine, se si apre il
ALIMENTAO DE CORRENTE ______________________ Nota:
A leitura pra automaticamente quando alcanar o fim do CD, quando abrir a tampa
ALIMENTACIN DE CORRIENTE ____________________ Nota:
El aparato se detiene automticamente cuando llega al final del CD, cuando se abre
coperchio del vano CD oppure se le pile cominciano a scaricarsi. do compartimento de CDs ou quando as pilhas possurem pouca carga. la tapa del CD y cuando se gastan las pilas.
Alimentazione di rete (con adattatore a rete) Funcionamento com corrente elctrica (adaptador de rede) Funcionamiento con adaptador de red
4 Per spegnere lapparecchio premere ancora una volta 7. 4 Desligue o aparelho, para isso, prima novamente 7. 4 Apague el aparato pulsando de nuevo 7.
ASP/DIR c EQ 8 ON BASS BOOST OFF VOLUME g IIIIIIsOPEN Nota Notas: Notas:
Nota Nota: Nota:
Verificare se la tensione di rete riportata sulla targhetta delladattatore a rete coincide Verifique se a tenso de corrente indicada na chapa de caractersticas do adaptador Compruebe si la tensin de red indicada en la placa de identificacin del adaptador
Una volta terminata la riproduzione lapparecchio si spegne automaticamente se non O aparelho desliga-se automaticamente depois de terminar a leitura se aps aprox. El aparato se apaga automticamente si no se pulsa ninguna tecla en los 30 segundos
con la tensione di rete a disposizione. Lapparecchio viene separato dalla rete elettrica de rede corresponde tenso de corrente local. O aparelho s se encontra desligado de red coincide con la tensin de red local. Para desconectar el aparato de la red
viene premuto nessun tasto per ca. 30 secondi. 30 segundos o utilizar no premir qualquer boto. siguientes de haber finalizado la reproduccin.
soltanto in seguito allestrazione delladattatore a rete dalla presa. Quando non si da corrente elctrica quando se retira a ficha do adaptador de rede. Retire o elctrica, slo tiene que desenchufar el adaptador de la red. Desenchufe el adaptador
utilizza lapparecchio estrarre sempre ladattatore a rete dalla presa. Ricerca di un passaggio di un file o di un brano musicale adaptador de rede da tomada somente quando o aparelho no utilizado. Procurar a passagem de um ficheiro ou de um ttulo de red siempre que no vaya a utilizar el aparato. Buscar un pasaje de un archivo o de un ttulo
1 Inserire il cavo delladattatore a rete nella presa DC IN 4.5V , inserire la 1 Durante la riproduzione premere e tenere premuti 8 oppure 9 finch non si 1 Insira o cabo do adaptador de rede na tomada DC IN 4.5V e a ficha do 1 Durante a leitura, prima 8 ou 9 e mantenha premido at encontrar a 1 Enchufe el cable del adaptador de red al conector DC IN 4.5V y el 1 Durante la reproduccin, mantenga pulsado 8 o 9 hasta que encuentre el
spina delladattatore a rete nella presa di corrente. trova il passaggio desiderato. adaptador de rede na tomada. passagem pretendida. enchufe del adaptador de red a la corriente. pasaje deseado.
Durante la ricerca il volume si abbassa. Durante a busca, o volume diminudo. Durante la bsqueda disminuye el volumen.
Alimentazione a pile Funcionamento com pilhas Funcionamiento con pilas
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per Selezione di un altro file o di un altro brano musicale As pilhas gastas, mesmo as isentas de metais pesados, no devem ser eliminadas Seleccionar outro ficheiro ou outro ttulo Las pilas no se deben tirar a la basura domstica, tampoco las pilas exentas de meta- Seleccionar otro archivo u otro ttulo
i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche conse- 1 Durante la riproduzione premere ripetutamente 8 oppure 9 finch sul display atravs do lixo domstico. Por favor, tenha em ateno uma eliminao ecolgica das 1 Durante a leitura, prima 8 ou 9 as vezes necessrias at o mostrador exibir o les pesados. Deseche las pilas usadas respetando el medio ambiente, por ejemplo, 1 Durante la reproduccin, pulse 8 o 9 hasta que aparezca el nmero del
gnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative non appare il numero del file o del brano musicale desiderato. pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha pblicos. Informe-se sobre nmero do ficheiro ou ttulo pretendido. depositndolas en lugares pblicos de recoleccin de pilas. Infrmese sobre la legisla- archivo o del ttulo deseado en la pantalla.
vigenti nel Paese dimpiego dellapparecchio. La riproduzione del brano musicale selezionato si avvia automaticamente. as normas legais em vigor na sua regio. A leitura do ttulo seleccionado iniciada automaticamente. cin vigente al respecto. La reproduccin del ttulo seleccionado comienza automticamente.
1 Staccare il cavo delladattatore a rete, aprire il coperchio del vano pile che si trova 1 Remova o cabo do adaptador de rede, abra a tampa do compartimento das pilhas 1 Extraiga el cable del adaptador de red, abra la cubierta del compartimento de
alla base dellapparecchio. Selezione degli album (MP3) localizada na parte inferior do aparelho. Seleccionar pastas (MP3) pilas en la parte inferior del aparato. Seleccionar lbumes (MP3)

PORTUGUS

PORTUGUS
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente DIR x oppure DIR finch sul
c 1 Durante a leitura, prima DIR x ou DIR c as vezes necessrias at o mostrador 2 Introduzca dos pilas (2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) teniendo en cuenta la polaridad indi- 1 Durante la reproduccin, pulse DIR x o DIR c hasta que aparezca el nmero
2 Introdurre due pile (2 x 1,5V, LR6/AM3/AA) prestando attenzione alla polarit indi- 2 Insira duas pilhas (2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) tendo ateno aos plos assinalados no

ITALIANO

ITALIANO

ESPAOL

ESPAOL
DIR x MODE 8 5 DC IN 4.5V 0 display non appare il numero dellalbum desiderato. exibir o nmero da pasta pretendida. cada en el compartimento de las pilas. del lbum deseado en la pantalla.
cata nel vano delle pile. compartimento das pilhas.
La riproduzione inizia a partire dal primo file dellalbum selezionato. A leitura iniciada com o primeiro ficheiro da pasta seleccionada. La reproduccin se inicia con el primer archivo del lbum seleccionado.

3 Chiudere con cura il vano pile.


Il display/As indicaes/Indicaciones en pantalla FUNZIONI SUPPLEMENTARI_________________________ 3 Feche cuidadosamente o compartimento das pilhas.
FUNES ADICIONAIS _______________________________ 3 Cierre con cuidado el compartimento de las pilas.
FUNCIONES ADCIONALES ___________________________
Nota Notas: Notas:
Il display dellapparecchio riporta informazioni sullo stato delle pile. Se sul display Per uscire da tutte le funzioni supplementari, ad eccezione di PGM , premere ripetuta- O mostrador do aparelho informa sobre o estado das pilhas. Se o mostrador exibir o Todas as funes adicionais, excepto PGM , podem ser abandonadas premindo vrias La pantalla del equipo le informa sobre el estado de las pilas. Cuando aparezca Puede salir de todas las funciones adicionales, a excepcin de PGM , pulsando
appare ci significa che le pile si stanno scaricando. smbolo , as pilhas possuem pouca carga. en la pantalla, las pilas estn casi gastadas.
2

2
mente MODE. vezes MODE. MODE varias veces.
QW 1 ALL ASP CD CLASSIC ROCK QW 1 ALL ASP MP3 CLASSIC ROCK
Le pile vengono disattivate quando lapparecchio viene alimentato dalla rete. Rimuo- As pilhas so desligadas durante o funcionamento com corrente elctrica. Retire as Si el aparato funciona conectado a la red, se desactivan las pilas. Extraiga las pilas
vere le pile quando sono scariche oppure quando non si utilizza lapparecchio per Ripetizione di un file oppure di un brano musicale pilhas se estas estiverem gastas ou se no utilizar o aparelho durante um perodo de Repetir um ficheiro ou um ttulo cuando estn gastadas o cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo pro- Repetir un archivo o un ttulo
BBS SHUF INTRO PGM JAZZ POP DIR BBS SHUF INTRO PGM JAZZ POP
lungo tempo. La ditta declina ogni responsabilit per danni derivanti dalla fuoriuscita tempo mais prolongado. No se assume a responsabilidade por danos resultantes de longado. El fabricante no se responsabiliza de los daos provocados por derrame de
1 Durante la riproduzione premere una volta MODE. 1 Durante a leitura, prima MODE uma vez. 1 Durante la reproduccin, pulse MODE una vez.
2

di liquido dalle pile. pilhas babadas. pilas.


Il file attuale o il brano musicale viene riprodotto ripetutamente. O ficheiro ou o ttulo lido repetidamente. Se reproduce repetidamente el archivo o el ttulo.

04 01:24 004 02:26 02 Ripetizione di tutti i file oppure brano musicale


1 Durante la riproduzione premere ripetutamente MODE finch sul display non
appare QW ALL.
Repetir todos os ficheiros ou todos os ttulos
1 Durante a leitura, prima MODE as vezes necessrias at o mostrador exibir
QW ALL.
Todos los archivos o ttulos se repiten
1 Durante la reproduccin, pulse MODE hasta que aparezca QW ALL en la
pantalla.
Tutti i file oppure tutti i brani musicali vengono riprodotti ripetutamente. Todos os ficheiros ou ttulos so lidos repetidamente. Se reproducen repetidamente todos los archivos o ttulos.

Ripetizione di tutti i file di un album (MP3) Repetir todos os ficheiros de uma pasta (MP3) Repetir todos los archivos de un lbum (MP3)
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente MODE finch sul display non 1 Durante a leitura, prima MODE as vezes necessrias at o mostrador exibir 1 Durante la reproduccin, pulse MODE hasta que aparezca QW DIR en la
appare QW DIR. QW DIR. pantalla.
Tutti i file di un album vengono riprodotti ripetutamente. Todos os ficheiros de uma pasta so lidos repetidamente. Se reproducen repetidamente todos los archivos de un lbum.

PORTUGUS

PORTUGUS
Durante la riproduzione CD-DA viene ripetuto lintero CD. Em caso de leitura de um CD-DA, todo o CD lido repetidamente. En una reproduccin CD-DA, se reproduce el CD completo repetidamente.
ITALIANO

ITALIANO

ESPAOL

ESPAOL
Grundig Multimedia B.V. De Boelelaan 7 NL-1083 HJ Amsterdam http://www.grundig.com

CD Un CD-DA inserito. IN GENERALE ____________________________________________ Breve riproduzione del file o del brano musicale (Intro) GENERALIDADES________________________________________ Ler por breves instantes os ficheiros ou ttulos (Intro) GENERALIDADES________________________________________ Reproducir brevemente los archivos o ttulos del CD (Intro)
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente MODE finch sul display non 1 Durante a leitura, prima MODE as vezes necessrias at no mostrador piscar 1 Durante la reproduccin, pulse MODE hasta que aparezca INTRO en la pantalla.
2 Para iniciar la funcin pulse II .
MP3 Un CD MP3 inserito. lampeggia INTRO. INTRO.
Collegamento degli auricolari Conectar os auriculares Conexin de los auriculares
04 01:24 Indica il totale dei brani musicali oppure il brano musicale attuale (CD-DA); 2 Per avviare la funzione premere II . 2 Para iniciar a funo, prima II . Se reproducen los 10 primeros segundos de todos los ttulos del CD.
1 Collegare gli auricolari alla presa 0 ( 3,5 mm). 1 Conecte os auriculares tomada 0 ( 3,5 mm). 1 Conecte los auriculares al conector 0 ( 3,5 mm).
la durata di riproduzione complessiva oppure il tempo di riproduzione Tutti i brani musicali del CD vengono riprodotti per ca. 10 secondi. Todos os ttulos do CD so lidos durante aprox. 10 segundos. 3 Para reproducir el ttulo actual por completo, pulse de nuevo II .
Nota Notas: Notas:
trascorso del brano musicale (CD-DA). 3 Per ottenere la riproduzione completa dellattuale titolo, premere di nuovo II . 3 Para ler completamente o ttulo actual, prima novamente II .
Un volume troppo alto pu rappresentare un pericolo per voi e per gli altri utenti del Atravs de um volume demasiado alto, voc pode-se colocar a si e aos outros em Un volumen demasiado elevado puede suponer un peligro para usted y para los Reproducir los archivos o ttulos en orden aleatorio (Shuffle)
004 02:26 =2 Indica il totale dei file oppure il file attuale (MP3), il numero totale degli
traffico. Per questo motivo regolare il volume in modo da potersi sempre rendere conto Riproduzione dei file o brani musicali in ordine casuale perigo. Por isso, regule o volume de modo a poder ouvir os rudos nas imediaes Ler ficheiros ou ttulos numa sequncia aleatria (Shuffle) dems en la va pblica. Por ello, debe regular siempre el volumen de forma que
album, lalbum attuale e il tempo di riproduzione trascorso del file (MP3). 1 Durante la reproduccin, pulse MODE hasta que aparezca SHUF en la pantalla.
dei rumori dellambiente circostante (p.e. clacson, autoambulanze, veicoli della (p.ex. buzinas, veculos de emergncia, veculos da polcia, etc.). pueda or los ruidos del entorno (por ejemplo, un claxon, la sirena de una ambulancia
(Shuffle) 1 Durante a leitura, prima MODE as vezes necessrias at no mostrador piscar
QW 1 Viene ripetuto un file oppure un brano musicale. polizia, ecc.). A potncia deste aparelho garante uma audio ptima com a regulao do volume o un coche de polica, etc.). 2 Para iniciar la funcin pulse II .
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente MODE finch sul display non lam- SHUF.
QW ALL Vengono ripetuti tutti i file del CD MP3 o tutti i brani musicali del CD-DA. Le caratteristiche di questo apparecchio garantiscono un ascolto ottimale ad un volume na posio mdia. Uma utilizao permanente com um volume alto pode provocar La potencia de este aparato garantiza un sonido ptimo a un volumen medio. Se reproducen todos los ttulos del CD en orden aleatorio.
QW DIR Vengono ripetuti tutti i file dellalbum attuale (MP3). medio. Un uso costante ad alto volume pu danneggiare ludito dellutilizzatore. peggia SHUF. danos auditivos no utilizador. 2 Para iniciar a funo, prima II . Un uso continuado a un volumen alto puede provocar daos en el odo del usuario.
2 Per avviare la funzione premere II . Todos os ttulos do CD so lidos repetidamente numa sequncia aleatria. Crear un programa musical
PGM Viene creato oppure riprodotto un programma di musica. Regolazione del volume Tutti i brani musicali del CD vengono riprodotti in ordine casuale. Alterar o volume Regular el volumen Con esta funcin se pueden memorizar hasta 64 archivos o ttulos del CD introducido en
SHUF Tutti i file oppure tutti i brani musicali vengono riprodotti in ordine 1 Regolare il volume con VOLUME g. 1 Altere o volume com VOLUME g. Criar um programa de msica 1 Regule el volumen con VOLUME g. un orden determinado y, a continuacin, reproducirlos. Se puede memorizar el mismo
casuale. Creazione del programma di musica Com esta funo, possvel memorizar at 64 ficheiros ou ttulos do CD inserido numa ttulo varias veces.
INTRO Vengono riprodotti per ca. 10 secondi tutti i file oppure i brani musicali. Ultra Bass System Con questa funzione si possono memorizzare e successivamente riprodurre in un Sistema Ultra Bass determinada sequncia e, depois, efectuar a leitura dos mesmos. O mesmo ttulo pode Ultra Bass System 1 Introduzca el CD y pulse 7 tras el inicio de la reproduccin.
1 Per attivare e disattivare lUltra Bass System premere ON BASS BOOST OFF determinato ordine fino a 64 file o brani musicali del CD introdotto. Uno stesso brano 1 Ligue e desligue o sistema Ultra Bass com ON BASS BOOST OFF (parte inferior ser memorizado vrias vezes. 1 Active y desactive la funcin Ultra Bass System con ON BASS BOOST OFF
ASP attivato il sistema antishock. 2 Seleccione la funcin con MODE (en pantalla: PGM parpadea).
(base dellapparecchio). musicale pu essere memorizzato pi volte. do aparelho). 1 Introduza o CD e, aps o incio da leitura, prima 7. (parte inferior del aparato).

PORTUGUS

PORTUGUS
UBS Il Bass-Boost-System attivato. 3 Seleccione el lbum que desee con DIR x o DIR c (slo MP3).
1 Introdurre il CD e dopo lavvio della riproduzione premere 7. 2 Chame a funo com MODE (mostrador: PGM pisca).
Effetti sonori Efeitos de som Efectos de sonido
ITALIANO

ITALIANO

ESPAOL

ESPAOL
POP Leffetto sonoro Pop selezionato.
Durante la riproduzione possibile scegliere le impostazioni sonore Flat, Pop, Jazz, 2 Richiamare la funzione con MODE (display: PGM lampeggia). Durante a leitura, existe a possibilidade de seleccionar entre os efeitos de som Flat, Pop, 3 Seleccione a pasta pretendida com DIR x ou DIR c (apenas MP3). Durante la reproduccin, puede elegir entre los efectos de sonido Flat, Pop, Jazz, Rock,
Appare quando le pile sono scariche.
2

Rock, Classic e di nuovo Flat, premendo ripetutamente EQ. 3 Selezionare lalbum desiderato con DIR x o DIR c (solo MP3). Jazz, Rock, Classic, para isso, prima EQ repetidamente. Classic y de nuevo Flat pulsando EQ.

CD Um CD-DA est introduzido. Sistema antishock digitale (ASP) 4 Selezionare il file o il brano musicale desiderato con 8 oppure 9. Sistema anti-choque digital (ASP) 4 Seleccione o ficheiro ou ttulo pretendido com 8 ou 9. Sistema digital antisacudidas (ASP) 4 Seleccione el archivo o ttulo deseado con 8 o 9.
Il sistema antishock di questo apparecchio legge i dati del CD-DA con 40 secondi di 5 Memorizzare il file o il brano musicale con MODE. O sistema anti-choque do seu aparelho l os dados de um CD-DA com 40 segundos de 5 Memorize o ficheiro ou ttulo com MODE. El sistema antisacudidas de su aparato lee los datos del CD-DA 40 segundos antes y 5 Memorice el archivo o ttulo con MODE.
MP3 Um CD MP3 est introduzido. anticipo, quello di un CD MP3 con 120 secondi di anticipo. ASP ON = laccumulatore antecedncia e de um CD MP3 com 120 segundos. ASP LIG = memria serve para los datos del CD MP3 120 segundos antes. ASP ON = la memoria sirve para reducir el
04 01:24 Indica o nmero total de ttulos ou o ttulo actual (CD-DA); serve per ridurre il consumo delle pile (trascorso un determinato periodo di tempo il CD Nota diminuir o consumo das pilhas (CD pra aps um determinado perodo). ASP DES = Notas: consumo de pilas (el CD se para despus de un tiempo). ASP OFF = mxima eficacia del Notas:
indica o tempo de leitura total ou o tempo de leitura decorrido do ttulo si arresta). ASP OFF = le migliori prestazioni antishock possibili; laccumulatore viene Per memorizzare ulteriori file oppure brani musicali ripetere le operazioni 3 e da melhor performance anti-choque, a memria utilizada permanentemente. Na funo Para memorizar outros ficheiros ou ttulos, repita os passos 3 ou 4 at 5. sistema antisacudidas, la memoria se carga permanentemente. En modo MP3 no se Para guardar ms archivos o ttulos, repita los pasos 3 4 a 5.
continuamente caricato. Nel funzionamento MP3 il sistema antishock non pu essere 4 a 5. MP3, o sistema anti-choque no pode ser desligado. Se memorizar mais de 64 ficheiros ou ttulos, o mostrador volta a exibir o primeiro puede desactivar el sistema antisacudidas. Si se memorizan ms de 64 archivos o ttulos, vuelve a aparecer el primer ttulo
(CD-DA).
disattivato Se vengono memorizzati pi di 64 file oppure brani musicali, appare nuovamente il ttulo memorizado. memorizado.
1 Desligue o sistema anti-choque com ASP (CD-DA). 1 Active y desactive el sistema antisacudidas con ASP (CD-DA).
004 02:26 =2 Indica o nmero total de ficheiros ou o ficheiro actual (MP3); primo brano memorizzato.
1 Attivare e disattivare il sistema antishock (CD-DA) con ASP.
indica o nmero total de pastas, a pasta actual e o tempo de leitura Leitura do programa de msica Reproducir el programa musical
Laser Lser
decorrido do ficheiro (MP3).
Laser Riproduzione del programma di musica 1 Inicie a leitura do programa de msica com II . 1 Inicie la reproduccin del programa musical con II .
Este aparelho cumpre as exigncias de um CLASS 1 LASER PRODUCT. Isto Este aparato cumple los requisitos de un CLASS 1 LASER PRODUCT. Esto sig-
QW 1 Um ficheiro ou um ttulo repetido. Questo apparecchio soddisfa i requisiti di un CLASS 1 LASER PRODUCT. Ci 1 Avviare la riproduzione del programma di musica con II . Mostrador: a leitura iniciada com o primeiro ficheiro ou ttulo programado. En pantalla: la reproduccin comienza con el primer archivo o el primer ttulo pro-
CLASS 1 significa que o laser auto-protector devido sua construo tcnica. Deste CLASS 1 nifica que el lser est autoprotegido gracias a sus caractersticas tecnolgicas.
ALL Todos os ficheiros do CD MP3 ou todos os ttulos do CD-DA so repetidos. significa che il laser a sicurezza intrinseca grazie alla tecnica con la quale Display: la riproduzione inizia a partire dal primo file o brano musicale program- 2 Termine a leitura do programa de msica com 7. gramado.
QW
CLASS 1 LASER PRODUCT
modo, o valor mximo das emisses permitidas no pode ser excedido sob LASER PRODUCT
Por esta razn, es imposible sobrepasar el nivel de radiacin mximo permiti-
mato.
QW DIR Todos os ficheiros da pasta actual so repetidos (MP3). LASER PRODUCT stato costruito. Quindi, il valore di radiazione massimo ammesso non pu esse- qualquer circunstncia. Caso sejam usados outros dispositivos de 3 Para voltar a ler o programa de msica, prima MODE e, em seguida, II . do. Si para el funcionamiento se utilizan dispositivos o se siguen procedimien- 2 Finalice la reproduccin del programa musical con 7.
PGM re superato in nessun caso. Se vengono utilizzati dispositivi di comando diver- 2 Concludere la riproduzione del programma di musica con 7. funcionamento, que os aqui especificados, ou executados outros modos de tos distintos de los aqu especificados, se corre el riesgo de exponerse peligro- 3 Para volver a reproducir el programa musical, pulse MODE y, seguidamente,
Um programa de msica est a ser criado ou lido.
si da quelli specificati in questa sede o se si adottano altri modi di procedere 3 Per riprodurre nuovamente il programma musicale, premere MODE e successiva- procedimento, podem-se dar exposies perigosas a radiaes. Apagar o programa de msica samente a la radiacin. Cuando la tapa del CD est abierta y cuando el bloqueo de II .
Todos os ficheiros ou ttulos so lidos numa sequncia aleatria.
mente II .
SHUF ci si pu esporre a radiazioni pericolose. La radiazione laser invisibile fuoriesce quando emitida radiao laser invisvel quando o compartimento de CDs est aberto e quando seguridad est puenteado, se desprende una radiacin lser invisible. No se exponga a
1 Na posio de paragem, prima 7 ou abra a tampa do compartimento de CDs.
INTRO Todos os ficheiros ou ttulos so lidos durante aprox. 10 segundos. viene aperto il vano del CD e quando il blocco di sicurezza viene escluso. Non esporsi al o bloqueio de segurana no est activo. No se exponha ao raio. la radiacin. Borrar el programa musical
raggio. Nota:
ASP O sistema anti-choque est activo. Cancellazione del programma di musica 1 Estando parado, pulse 7 o abra la tapa del CD.
O programa de msica tambm apagado quando o adaptador de rede retirado
1 In posizione di Stop premere 7 oppure aprire il coperchio del vano CD.

PORTUGUS

PORTUGUS
UBS O sistema Bass-Boost est ligado. da tomada elctrica ou as pilhas so removidas do aparelho. Nota:
ITALIANO

ITALIANO

Nota El programa musical tambin se borra cuando se desenchufa el adaptador de red o se

ESPAOL

ESPAOL
POP O efeito de som Pop est seleccionado.
Se viene staccato il cavo dalimentazione o se vengono estratte le pile dallapparec- extraen las pilas del aparato.
Exibido quando as pilhas esto com pouca carga.
2

chio, viene cancellato anche il programma musicale.

CD Se ha introducido un CD-DA. FUNZIONI DI BASE ____________________________________ INFORMAZIONI ________________________________________ FUNES BSICAS ____________________________________ INFORMAES__________________________________________ FUNCIONES BSICAS _________________________________ INFORMACIN _________________________________________
MP3 Se ha introducido un CD MP3.
Inserimento del CD Informazioni Inserir o CD Informaes Introducir un CD Informacin
04 01:24 Indica el nmero total de ttulos o el ttulo actual (CD-DA);
indica el tiempo total de reproduccin y el tiempo de reproduccin Questo apparecchio adatto a CD musicali contrassegnati dal simbolo raffi- Questo prodotto conforme alle Direttive europee 89/336/EEC, 73/23/EEC e O aparelho adequado para CDs de msica que possuem o logtipo Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e El aparato est indicado para CDs de msica que lleven el logotipo que Este producto cumple las directivas europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y
gurato a lato (CD-DA) e a CD-R e CD-RW con dati audio e MP3. Oltre ai nor- 93/68/EEC. Questo apparecchio conforme alla norma di sicurezza DIN EN 60065 representado ao lado (CD-DA) e para CD-R ou CD-RW com dados udio ou 93/68/CEE. Este aparelho corresponde prescrio de segurana DIN EN 60065 aparece a la izquierda (CD-DA) y para CD-R y CD-RW con datos de audio o 93/68/CEE. Este aparato cumple la norma de seguridad DIN EN 60065 (VDE 0860)
transcurrido del ttulo (CD-DA).
mali CD da 12 cm si possono utilizzare anche CD da 8 cm senza adattatore. (VDE 0860) e quindi alle disposizioni di sicurezza internazionali IEC 60065. MP3. Alm dos CDs de 12 cm tradicionais, tambm se pode utilizar CDs de (VDE 0860) e, deste modo, norma de segurana internacional IEC 60065. MP3. Puede reproducir tanto CDs convencionales de 12 cm como CDs de 8 cm y, con ello, la norma internacional de seguridad IEC 60065.
004 02:26 =2 Indica el nmero total de archivos o el archivo actual (MP3); indica el Quando si masterizzano dei CD-R con dati audio oppure dati MP3 possono 8 cm sem a necessidade de recorrer a um adaptador. sin emplear un adaptador.
nmero total de lbumes, el lbum actual y el tiempo de reproduccin La targhetta dellapparecchio si trova alla base dello stesso. A chapa de caractersticas encontra-se no lado inferior do aparelho. La placa de identificacin se encuentra en la parte inferior del aparato.
insorgere svariati problemi che compromettono eventualmente la qualit della Ao gravar os CD-Rs com dados udio ou dados MP3, podero ocorrer vrios Cuando se graban CD-R con datos de audio o de MP3, pueden surgir diferen-
transcurrido del archivo (MP3). riproduzione. Le cause di questo vanno fatte risalire ad impostazioni software problemas que, eventualmente, podem perturbar uma leitura sem problemas. tes problemas que pueden impedir una reproduccin perfecta. La causa es la
QW 1 Se repite un archivo o un ttulo. e hardware errate oppure al CD utilizzato. Per problemi di questo tipo vi con- Dati tecnici A causa para esse facto poder ser das regulaes do software e hardware Dados tcnicos configuracin incorrecta del software o hardware o bien el CD utilizado. Si se Datos tcnicos
Se repiten todos los archivos del CD MP3 o todos los ttulos del CD-DA. sigliamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza del vostro produtto- ou tambm dos CDs virgens utilizados. No caso de ocorrerem erros desse produce un fallo de este tipo, pngase en contacto con el servicio de asistencia
QW ALL Alimentazione di tensione Lettore CD Alimentao da tenso Leitor de CDs Alimentacin de corriente Reproductor de CD
re di masterizzatori/software di masterizzazione, oppure di cercare in Internet tipo, dever contactar o servio a clientes do fabricante da unidade de del fabricante de su grabadora o del software de la grabadora o busque la
QW DIR Se repiten todos los archivos del lbum actual (MP3). Adattatore a rete AC: DC 4,5 V , Curva di frequenza: 20 Hz ... 20 kHz Adaptador de rede AC: DC 4,5 V , Resposta de frequncia: 20 Hz ... 20 kHz Adaptador de red de CA: CC 4,5 V , Respuesta en frecuencia: 20 Hz ... 20 kHz
delle informazioni che vi possano essere utili. Se si masterizzano dei CD audio gravao do CD/software da unidade de gravao ou procurar, p.ex. na informacin correspondiente, por ejemplo, en Internet. Si graba CDs de audio
600 mA esterno Distanza tensione di rumore: 80 dB 600 mA externo Relao sinal / rudo: 80 dB 600 mA externo Relacin seal/ruido: 80 dB
PGM Se est editando o reproduciendo un programa musical. oppure MP3 attenersi alle norme di legge e non violare i diritti dautore di terzi. Internet, informaes relacionadas com esse tema. Quando gravar CDs udio ou MP3, o de MP3, tenga en cuenta la legislacin pertinente y no atente contra los derechos de
Pile: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/ AA) Pilhas: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/AA) Pilas: 2 x 1,5 V (LR6/AM3/AA)
SHUF Se reproducen todos los archivos o ttulos en orden aleatorio. La selezione dei file e degli album, fra le altre cose, pu essere variata dal programma di respeite as bases legais e no infrinja os direitos de autor de terceiros. autor de terceros.
Potenza di uscita Dimensioni e peso Potncia de sada Dimenses e peso Potencia de salida Dimensiones y peso
masterizzazione. In questo caso la sequenza della riproduzione al contrario. A ordenao dos ficheiros/pastas pode, entre outros, ser influenciada pelo programa de El programa de grabacin puede influir en la clasificacin de los archivos/lbumes.
INTRO Se reproducen durante unos 10 segundos todos los archivos o ttulos. Auricolari: 2 x 15 mW x H 143 x 28 mm gravao. Por conseguinte, a sequncia de leitura est invertida. Auriculares: 2 x 15 mW x A 143 x 28 mm En ese caso, el orden de reproduccin se invierte. Auriculares: 2 x 15 mW x H 143 x 28 mm
ASP
1 Spingere il cursore IIIIIIsOPEN verso destra ed aprire il coperchio del vano CD. Peso (senza pile) ca. 0,21 kg Peso (sem pilhas) aprox. 0,21 kg Peso (sin pilas) aprox. 0,21 kg
El sistema antisacudidas est activado.
2 Introdurre il CD con il lato stampato rivolto verso lalto e bloccarlo esercitando una 1 Pressione o interruptor deslizante IIIIIIsOPEN para a direita e abra a tampa CD. 1 Empuje la pestaa IIIIIIsOPEN hacia la derecha y abra la tapa del CD.
PORTUGUS

PORTUGUS
UBS El sistema Bass-Boost est activado.
leggera pressione (al centro del CD). 2 Insira o CD com a impresso virada para cima e pressione-o ligeiramente para baixo 2 Introduzca el CD con la cara impresa hacia arriba y fjelo presionando levemente
ITALIANO

ITALIANO

ESPAOL

ESPAOL
POP El efecto de sonido Pop est seleccionado. (no centro do CD) at engrenar. (en el centro del CD).
3 Chiudere il coperchio del vano CD.
Aparece cuando se estn gastando las pilas.
2

Con riserva di modifiche tecniche e ottiche. 3 Feche a tampa CD. Salvaguardam-se alteraes tcnicas e estticas! 3 Cierre la tapa. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones tcnicas y pticas.

You might also like