Professional Documents
Culture Documents
Terico N 2
AB-CDEFGHIKLMNOPQRSTVX
1
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
el alfabeto latino. Saben ustedes que el alfabeto latino se extendi a todo el mundo
occidental, puesto que desde el bloque ms occidental de Europa ha tenido la influencia
del alfabeto latino con sus caracteres. El ingls y el alemn, si bien son lenguas
indoeuropeas, no pertenecen al tronco latino. Recuerden que hemos derivado ayer, del
tronco itlico, la lengua latina, separada de las lenguas germnicas. Recuerden que hay
una decena de lenguas que derivamos de ese tronco a las que llamamos romances que
utilizan ciertamente este alfabeto. Y en el grupo germnico tenemos el alemn, el ingls,
el holands, el afrikaans (que se habla en ciertas zonas de Sudfrica); y esas lenguas son
del grupo germnico , es cierto, pero se escriben con caracteres latinos. De manera que
el alfabeto latino se extendi a todo el mundo occidental. Ahora bien, el alfabeto latino
no es una creacin totalmente latina. Digo esto porque el afabeto latino est tomado
parte del alfabeto griego y parte del etrusco. Lo que quera decir es que el alfabeto latino
no es una cracin especfica del pueblo romano sino que estos lo toman de los griegos.
Y especficamente de los griegos de Calcis, que es una ciudad griega. De all es que
puede aparecer en algunos manuales que este alfabeto provenga del griego calcdico. Se
dice esto precisamente porque los griegos no escriban ni hablaban todos exactamente
iguales, en razn a los dialectos que tena la propia lengua. Los griegos tenan varios
dialectos (elico, jnico, drico, tico) de los cuales el latn carece. Entonces los latinos
tomaron ese alfabeto griego calcdico y luego esto se filtr a travs del etrusco. Los
etruscos eran un pueblo no indoeuropeo, no tenan que ver con estos grandes grupos que
vimos la clase pasada, sino que era un pueblo de orgen desconocido hasta hoy (la
lengua tampoco se ha traducido del todo) pero sabemos que precedi a los romanos en
la zona occidental de Italia. Es decir que estaban sobre el mar Tirreno, al norte y al oeste
de los romanos. Y se dice que en los primeros tiempos, en los dos primeros siglos de la
historia de Roma, llegaron a dominar a los romanos que luego se sacudieron ese yugo.
La prueba cultural de esto, de que existi este yugo etrusco, es que los tres ltimos reyes
de la serie casi mitolgica de siete reyes romanos, eran etruscos. Entonces los etruscos
filtraron ese alfabeto griego calcdico y a partir de transformaciones de esas formas
tenemos el alfabeto latino. Adems podemos decir que los griegos tampoco crearon su
alfabeto sino que lo modificaron, como hicieron los latinos con el suyo. Modificaron el
alfabeto fenicio alrededor del siglo IX a.C.. Gracias a l es que Grecia sale de su edad
oscura y pone por escrito posteriormente los poemas homricos, que se originan en la
oralidad. Porque el mundo de la Ilada y la Odisea es del siglo XII a.C. cuando se
supone que cay la ciudadela de Troya. En cambio los poemas de Homero son del siglo
2
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
3
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
Este alfabeto entonces se utiliz desde mucho antes que la literatura latina
comenzara su adaptacin de la griega. De hecho uno de los primeros autores, si no el
primero fue un liberto griego del sur (un liberto es un esclavo manumitido, liberado)
que se llamaba Livio Andronico. El nombre Andronico que no se ajusta a la
acentuacin castellana es de origen griego. , - significa hombre en griego.
Volvamos entoncs a este alfabeto latino.
Fjense que hay veintin grafemas, que son las representaciones grficas de los
sonidos de la lengua. Observemos que no hay consonantes dobles. No haba
consonantes dobles. No tenemos tampoco el sonido equivalente a nuestra jota, la khi
griega. Tampoco tenemos la [] castellana. No tenemos el sonido equivalente a la [Y],
que proviene exclusivamente del griego. Lo mismo pasa con la [Z]. La [LL] no exista.
Y la [CH] no exista sino que eran dos sonidos que se pronunciaban por separado. Es
decir, el nmero de fonos era este. Adems tena una pronunciacin particular.
Les deca que en el ao 200 a.C. aproximadamente se agregaron dos signos para
traspasar conceptos del griego, dada la importancia del griego en la cultura latina. Esos
dos signos son la [Y] y la [Z]. La [Y] corresponda a la transcripcin de la [], la
psilon. S que varios de ustedes no saben griego as que tomenlo como un dato de tipo
erudito, no es necesario conocer el alfabeto griego para hacer esta materia. Pero esta es
una de las ltimas letras del alfabeto griego. Suena ms o menos como la [u] francesa. Y
en cuanto a la [Z] griega tampoco es la [z] nuestra sino ms parecida a la zeta italiana.
Esto se traslitera como zeta y lo otro como y griega, por eso estas letras cuando
aparecen en una palabra latina estn indicando un contexto literario, porque indican que
esa palabra es un prestamo. Que no es una palabra latina sino una trasliteracin de una
palabra griega. Quizs deba decir algo ms.
Zephyros
Cfiro
En griego, esa zeta mayscula es la que corresponde a []. Entonces en latn lo tienen
que transliterar. Cuando aparecen estos vientos en la poesa es un ndice de que habr
4
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
philosophia
palabra usada durante casi mil quinientos aos. Porque es una palabra que viene del
griego y en griego era
Entonces cmo se transcriba esto en latn? La phi como [ph]. Y sonaba /f/. Y as
qued. Por eso decimos filosofa. Muy bien. Entonces dijimos que la [z] es la zeta
nuestra y la ypsiln es la y griega. Letras que fueron reempalzadas en espaol por la [c]
y la [i]. Esta palabra no tiene ningn problema porque conserva el acento griego y en
cuanto a la [c] recuerden que los espaoles lo pronuncian como si fuera una zeta. Es
decir que para nosotros suena como una /s/ y para los peninsulares no.
Abajo tengo anotadas algunas pronunciaciones que son relevantes para saber
cmo pronunciar el latn y luego les dar una frase para que tengan una idea de cmo
encarar esto que estamos diciendo. Pero bueno, abajo de la [Y] y la [Z], que nos da un
total de veintitrs grafemas, podemos agregar dos grafemas ms que son la [J] y la [V]
que en los textos antiguos no existan. Porque existen en latn la [J] y la [V]? Porque
dijimos que el latn fue codificado a fines de la Edad Media, principios de la Edad
Moderna por los humanistas. Entonces haba un humanista francs del siglo XVI que se
llamaba Pierre de La Ramee. Este nombre, en latn, se escriba
Petrus Ramus
y propuso que cuando la [i] y la [u] no fueran vocales y tenan valor consonntico en
latn fueran reemplazadas, la [i] por la [j] y la [u] por la [v]. Y entonces estas formas
existen en algunos textos, por ejemplo, todas las ediciones francesas. Estas ediciones
usan las letras de La Ramee (que por eso se llaman letras 'ramenses'), pero en otras, por
ejemplo las ediciones inglesas, siguen usando la [i] y la [u]. pero eso puede resultar
confuso porque la [i] y la [u] cuando son vocales son vocales, es decir, no hay problema,
pero cuando son consonantes puede llevar a confusin.
5
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
iam
que significa ya, si ven la [i], est en una posicin especial. Est en posicin inicial
absoluta seguida de una vocal. No est despus de una consonante. Est en posicin
inicial delante de una vocal. Entonces esa [i] no era una vocal. Y lo s por lo que deriv
de esta palabra. Sabemos que el 70% de las palabras que usamos proviene del latn.
Entonces esta palabra iam es un adverbio de tiempo que da nuestro adverbio ya. La
[m] se pierde porque no es final de palabra en espaol y esa [i] se refuerza, como
hacemos nosotros, con la [y]. Eso quiere decir el adverbio iam. Y as es que s que esa
[i] no era una vocal sino una consonante, porque se convirti en una al pasar al espaol.
En cambio en pinus, es vocal. La Ramee propuso entonces que para los valores
consonnticos de la [i] se usara [j], por eso es que en los diccionarios franceses ustedes
encontrarn
jam
pero esa [j] suena siempre [i], como en las lenguas germnicas, por ejemplo el alemn.
Y lo mismo pasaba cuando la [i] estaba en posicin intervoclica. Piensen ustedes en
nuestro comparativo
mayor
maior
es decir que se lo anotaba con [i]. Pero al pasar al espaol esta [i] se volvi [y]. como
ocupa una posicin intervoclica est en funcin consonntica y siempre se pronuncia
maior. Entonces esa [j] es una letra ramense propuesta por La Ramee para consignar el
valor consonntico de la [i] en ciertas posiciones. Lo mismo pasa con la [v].
Si recuerdan, la vez pasada yo puse una [u] para la minscula y una [V] para la
mayscula. Piensen en esto... vieron en las inscripciones una cosa como...
BVENOS AIRES
6
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
por dar un ejemplo? S? E imagino que no pronunciarn eso como si tuviera dos [b]
porque sera imposible. Decimos Buenos Aires, pero usaban esto porque en las letras
capitales, las maysculas, las que se usaban en las inscripciones (que estn
desperdigadas por todo el mundo romano, en tumbas, inscripciones, arcos de triunfo,
galeras, etctera) era lo que se usaba. La capital para la [u] era la [V] mientras que la
minscula es la que usamos nosotros.
Bien, resulta que esta [u] minscula tena tambin un valor consonntico
equivalente a la [w], que pasamos ahora a la parte de pronunciacin a propsito de eso.
La [b] es [b]:
bonus bueno
pero la [v] se pronuncia como una [w], como Walter. Entonces, palabras como la
vida, en latn, que no se deca /bta/ sino /wta/:
vita
otra palabra latina que no tiene origen latino ni griego sino mediterrneo, en latn es
vinum
uita
uinum
pero eso lo tendrn en ediciones. En el diccionario ustedes tendrn las entradas por una
[v]. pero sepan que no haba una [v] minscula entre los antiguos. Y tampoco haba una
[u] mayscula. Esa letra solamente es nuestra. Para la mayscula de la [u] se usaba la
[v]. Anot luego las pronunciaciones que difieren porque es un poco lo ms importante
y algo que no hemos llegado a ver la clase pasada. No haba puesto ejemplos, eso s.
El primero es la [v] que suena como [w]. La [b] suena igual, es una oclusiva
bilabial sonora. Por ejemplo:
Victoria -ae
7
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
Victor
vinco
Dato de color, saben cmo se dice en griego Victoria? /nke/. Aunque nosotros
la solemos pronunciar a la inglesa por la marca de zapatillas. De all vienen algunos
nombres en griego como Nicasio, Nicforo o Nicols nombres temticamente
agradables pero que pueden ser complejos para convivir con ellos.
Empecemos con los valores especficos de estos grafemas latinos. Dijimos que la
[v] siempre se va a pronunciar como [w]. En el final ustedes tendrn que leer un
fragmento de un texto desconocido por lo que no debern leer /bictoria/ sino /wictoria/ y
/wctor/, pero no /bctor/. Alguna pregunta hasta ahora? Me siguen?
C - CH - K
son tres grafas que siempre suenan [k]. En realidad la [k] aparece poco, muy poco. En
ters o cuatro oportunidades solamente. La [ch] tampoco aparece mucho porque es una
[c] a la que se le agreg una [h] muda. Lo que importa es saber que la [c], sobre todo
cuando est seguida de una vocal anterior. Las vocales anteriores son [i] o [e]. La [c]
ante estas vocales tambin suena [k]. No es como nosotros que decimos
cena
cine
haciendo de esas [c], eses. El latn no lo hace. Pongamos unos ejemplos ms. Cuando
utilizo las barras estoy representando el fonema. No la grafa sino la lectura. Es decir
8
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
que el sonido es [k]. Por ejemplo, una de las pocas palabras que tiene [k] en latn es esta
palabra
kalendae
se utilizaba para los primeros de mes. El primer da del mes romano se llamaba las
calendas. De all viene nuestra palabra calendario. Se pronuncia /kalndae/. Con
[CH] tenemos el adjetivo que significa bello o hermoso ms usado en la poca
clsica. Ese adjetivo se escribe
pulcher
fjense que pulcro qued en espaol pero con cambio semntico. Es una persona
prolija, aseada, ordenada; pero no necesariamente bella. Definitivamente no. Quizs no
como entendemos el canon de belleza nosotros en Occidente. Entonces la [CH] se
pronuncia [k]. Y por ltimo y lo ms importante es que la [C] tambin se pronuncia [k].
Entonces si yo pongo, por ejemplo, una palabra como
concordia -ae
cena
cena -ae
es una comida, como sabemos, pero la pronunciamos /'kena/. Puse luego la palabra
cera -ae
que puede ser difcil para leer porque nosotros estamos acostumbrados a decir /'sera/.
Pero esto en latn se pronuncia /'kera/. Hay un texto de Ovidio, que es el mito de Ddalo
e caro en el que caro haba salido volando con alas que estaban pegadas con cera.
9
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
Entonces decimos /kra/. Lo mismo pasa cuando a la [c] le sigue una [i]. A la [k] se la
llama oclusiva velar sorda. Oclusiva quiere decir que cuando uno articula el sonido
cierra por completo la garganta. Hay una oclusin o cierre de la cavidad bucofarngea.
Que es velar quiere decir que suena en la zona frontal del paladar, casi sobre la gargante
y que es sorda quiere decir que no vibran las cuerdas vocales durante su articulacin. La
diferencia de estos sonidos con los fricativos, por ejemplo, es que no puedo prolongar
su emisin, la emisin es discontnua. Pasa lo mismo con la [k], la [p], la [b]... y dems.
No interesa la definicin tcnica sino que sepan cules son los alcances de su
pronunciacin. Es la pronunciacin que llamamos restituta, que es la que establecieron
los humanistas del siglo XVI. Otro caso es el de la [g], como en la palabra gero.
Antes de continuar necesito recordarles que las vocales en latn pueden ser
breves o largas; y eso depende de la naturaleza de la palabra o de su posicin en la
slaba. El problema que tendremos con la [g] es cuando est seguida de [i] o [e] porque
en ese caso nosotros la pronunciamos como jota:
gente
gimnasio
en latn eso no sucede. En latn la [g] es siempre como la [g] de gato. Es decir que es
una oclusiva velar pero sonora. La diferencia entre [k] y [g] es la vibracin o no de las
cuerdas vocales. Entonces este verbo
gero
que significa llevar no va a ser /'xero/ como pronunciaramos nosotros, con una jota,
sino /'gero/ con [g]. eso lo puse aqu entre comillas. Gero es llevar. Especficamente
yo llevo. Entonces la [g] suena siempre como oclusiva velar sonora.
kw
quintus
10
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
/kwintus/, que tambin era un nombre propio. No eran muy originales en sus nombres de
pila los romanos, pero suelen suceder esas cosas. Entonces lo transcribimos con una [w]
con superndice. Lo hago para que vean que esa [u] suena pero que no es una [u] sino
que es un apndice labiodental, que atae solo a la pronunciacin. De manera que si
tuviera que separar en slabas en latn, esto es
Quin-tus
como esa [u] es parte de la doble articulacin jams va a ser portadora del acento. El
acento va a ir siempre en la vocal posterior del apndice. Entonces cuando aparece a
veces un latinismo en la lengua de la abogaca, de la sociologa y dems, entonces
hablan de cosas que no existen porque ponen el acento en el apndice. Dicen:
/'status k'wuo/
cuando el status quo se pronuncia /'status kw'o/. Se dice a veces el /'kid/ de algo cuando
es el /kw'id/, que es el qu de la cosa. Es decir que la [u] suena siempre. Esas son las
diferencias fundamentales que tenemos en el latn con respecto al espaol. Y una cosa
ms, que tenemos ac abajo, es que la [h] no es como la del ingls o la del alemn que
se aspiran. La [h] latina es [h], como la nuestra, y no se pronuncia. Era posible que
algunos afectados de la poca clsica la aspiraran un poco para hacerla semejarse un
tanto al espritu spero de los griegos; pero esta equiparacin solo vale para alguien que
sepa algo de griego. Esos son diversos diacrticos que tiene el griego. El latn no tiene
diacrticos. No hay tildes. Y ese es el prximo problema que deberemos ver. El acento a
veces lo ponemos nosotros estas primeras clases para que no se confundan, pero no
aparecen en el latn. Digo entonces que tampoco en los textos aparecen los acentos.
La hache entonces no suena, tpicamente. Entonces una palabra como podra ser
humus
homo -inis
/'omo/. Y estas terminaciones dobles las explicar al final. Todas las palabras latinas
tienen eso que est indicado por la segunda terminacin. Entonces si busco la palabra
hombre en el diccionario aparecer eso y podremos ver que est conectado
etimolgicamente con la palabra humus. Porque los hombres se consideran nacidos de
11
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
hombre hombres
gota gotas
vida vidas
Las consonantes dobles existen pero se pronuncian como dos consonantes simples. Por
ejemplo, la palabra latina para esclava es
ancilla
que no es /an'sia/ que es lo que uno primero quiere pronunciar sino /an'kil:a/. Hay que
tratar de separarla a lo italiano. Como el italiano dice bello digan ancilla. La palabra
carro, se pronuncia igual que en castellano /'karus/: carrus.
Veremos ahora las vocales basados en lo que les dije de las vocales largas y
breves. Las vocales latinas son cinco. En esos grafemas que yo puse ah estn
12
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
que son cinco grados voclicos que son los mismos que tiene el espaol. Hasta ah
fenmeno. Ahora hay un problema. Esos grados se multiplican por dos por la cantidad,
porque hay vocales largas y breves. Entonces en vez de cinco son diez, cinco breves y
cinco largas.
Aqu se intenta representar una boca abierta, por eso se dice que la [a] es la vocal
central baja. La [e] y la [o] son medias, una anterior y la otra posterior. Y la [i] y la [u]
son altas o superiores. La [i] es anterior y la [u] posterior. Es decir, es simplemente un
eje de coordenadas en el que de un lado tengo bajo-medio-alto y del otro anterior-
central-posterior. De manera que las altas son tambin las ms cerradas, las que pegan
sobre el techo de la boca, o el paladar. Si pronuncian ambas vern que la [i] se
pronuncia en la zona alta y la [u] ms abajo. Estos son los cinco grados que tienen las
vocales espaolas. Esta forma en que las presento se llama tringulo de Hellwach.
En el de abajo puse las diez vocales, que son los cinco timbres que conocemos
con dos diacrticos, una raya que indica cantidad larga y una especie de [u] que indica
cantidad breve. El diccionario que nosotros usamos, que es mdico, no tiene marca de
breve, tiene solamente el diacrtico de larga. Cuando aparece indica la vocal larga. Y
en ciertos contextos cuando no aparece, entonces la vocal ser breve.
/ta:::i'ereh/
para decir Talleres. Pero este aspecto no se ha tenido demasiado en cuenta por los
humanistas del siglo XVI que establecieron la pronunciacin restituta. Por ello es que se
ha establecido de manera convencional que la vocal larga tiene un tiempo de duracin
13
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
en la emisin que duplica al de la breve. Es decir que la cantidad larga equivale a una
doble duracin de la breve. De todos modos, para leer no lo vamos a tener en cuenta.
Tampoco las usamos nosotros, que tenemos bastante literatura latina en la cabeza, pero
no absolutamente todas las cantidades. En el occidente moderno hemos perdido esa idea
de cantidad, pero es importante en poesa. Porque la cantidad era un fonema. Es decir
que cuando digo esto la cantidad era estrictamente necesaria. Recuerden que el latn no
tiene tildes, entonces la cantidad voclica nos ayuda a saber el acento de las palabras.
Como no tenemos marca grfica del acento, debemos saber la cantidad voclica, que
nos ayudar a saber cmo acentuar.
La declinacin y todo eso relativo al sistema nominal quedar para la clase que
viene. Pasemos entonces a lo que les digo. La cantidad es importante porque distingua
significados. Es decir si yo tengo una palabra como
insula
que es una palabra latina que da isla. En la segunda parte del Quijote, por ejemplo,
Sancho aparece como gobernador de la nsula Barataria. Las palabras que pasan
directamente del lxico latino al espaol sin la hibridacin del habla popular que es lo
que produce la transformacin; cuando son los autores los que trasladan las palabras,
son cultismos. nsula existe en espaol como cultismo. Pero la que viene directamente
del latn es isla. Esa palabra insula tiene breve la penltima slaba. Eso lo sabrn
porque no tiene ninguna marca su entrada del diccionario. Por eso en el Quijote aparece
con tilde sobre la [i], como cualquier palabra esdrjula.
Vean igual que anotamos dos palabras, una con la ltima slaba breve y la otra
con la ltima slaba larga. Son dos formas de la misma palabra que veremos el
mircoles porque para saberlo hay que saber declinar. Esas dos formas diferentes
consisten en dos cantidades diferentes de la ltima vocal, de acuerdo? Y yo les dije que
la cantidad distingue significado. Entonces con la ltima vocal breve es la entrada del
14
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
ae
oe
au
Ustedes saben que el diptongo es la unin de dos vocales en una sola slaba, en la
misma emisin de voz. En espaol hay una cantidad importante de diptongos. Algo ms
de una docena. En griego y en latn hay muy pocos. En latn son solo esos tres.
eu
aparece como diptongo en algunas palabras derivadas del griego. Despus adems hay
algunos diptongos arcaicos que no vamos a considerar ahora. Para dar ejemplos
podemos tomar palabras como
caelum
foedus
aurum
15
Lengua y Cultura Latinas I
Terico N 2
c) Una slaba es larga cuando contenga un diptongo, cuando una vocal est
seguida por dos consonantes, o por naturaleza (cosa que vern en el diccionario).
d) Una slaba es breve cuando a una vocal la siga otra vocal (vocal ante vocal
abierta), o por naturaleza (cosa que vern en el diccionario).
Y por ltimo pondr una frase que es el comienzo de La Guerra de las Galias de
Julio Csar, que es la provincia que l conquisto, la actual Francia.
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani,
tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
Si aplicamos las reglas a algunas de las palabras de esta frase s que dir /di'wisa/, que
significa dividido. El acento, en la derivacin, tiende a mantenerse en donde estaba en
latn. La traduccin se las dar el mircoles, pero esto se lee:
/'Gal:lia 'est 'omnis di'wisa in 'partes 'tres, kw'arum 'unam in'kolunt 'Belgae, 'aliam
Aqwi'tani, 'tertiam kwi ip'sorum 'lingua 'Keltae, 'nostra 'Gal:li appel:'lantur./
16