Professional Documents
Culture Documents
97
00:05:45,415 --> 00:05:48,085
Single. Yes, happily so, mother.
98
00:05:48,120 --> 00:05:50,645
I can do anything.
I can go reckless, wild.
99
00:05:50,680 --> 00:05:53,360
You've never been wild.
OK. So I'm not a clubber.
100
00:05:53,395 --> 00:05:55,257
I don't "large it, big style."
101
00:05:55,292 --> 00:05:58,186
Not unless you're in McDonalds.
102
00:05:58,221 --> 00:06:01,080
Oh, ha-ha! That's very good!
103
00:06:01,115 --> 00:06:02,605
Such fun!
104
00:06:02,640 --> 00:06:05,005
It has to be said,
Miranda, you're not cool.
105
00:06:05,040 --> 00:06:08,580
Oh, hello, cool new phone,
which I've worked out myself,
106
00:06:08,615 --> 00:06:12,085
plays music, and so is in effect
a kind of ghetto blaster.
107
00:06:12,120 --> 00:06:15,640
And what are you listening to at the
moment? Let's have a go, shall we?
108
00:06:15,675 --> 00:06:17,680
MUSIC: "My Life"
By BILLY JOEL
109
00:06:17,715 --> 00:06:19,000
Billy Joel? Yeah.
110
00:06:23,480 --> 00:06:27,040
You'll be up before you know.
You'll all be dancing soon.
111
00:06:30,760 --> 00:06:32,245
You'll love it.
112
00:06:32,280 --> 00:06:36,560
# Got a call from an old friend
We used to be real close... #
113
00:06:39,440 --> 00:06:41,765
You'll be feeling it any minute.
114
00:06:41,800 --> 00:06:45,880
Down low, up high!
Down low, up really high!
115
00:06:54,920 --> 00:06:56,765
OK, fine. You've made your point.
116
00:06:56,800 --> 00:07:01,880
I'm not cool, but I just want
some fun, crazy times, you know?
117
00:07:01,915 --> 00:07:06,840
I'm going to start
by getting really drunk.
118
00:07:06,875 --> 00:07:08,565
ALL: No!
119
00:07:08,600 --> 00:07:13,600
What? You get regal and angry
when you're drunk. Oh, I do not!
120
00:07:13,635 --> 00:07:15,285
Have you had wild times, Penny?
121
00:07:15,320 --> 00:07:18,720
Oh, ho-ho! Don't you know it!
I've had...
122
00:07:18,755 --> 00:07:20,645
ALL: Such fun.
123
00:07:20,680 --> 00:07:24,125
There was a spa in Malta in the '60s.
124
00:07:24,160 --> 00:07:28,120
Oh, no. Let's just say,
clothes weren't an option, so...
125
00:07:28,155 --> 00:07:32,160
BLENDER DROWNS SPEECH
126
00:07:38,040 --> 00:07:39,560
..Nigel Havers, twice.
127
00:07:40,960 --> 00:07:43,045
Unacceptable.
128
00:07:43,080 --> 00:07:45,205
I'll tell you what I'm going to do.
129
00:07:45,240 --> 00:07:48,405
I'm just going to
take off for a few days.
130
00:07:48,440 --> 00:07:52,880
I'm going to pack a back-pack,
grab a flight to...Thailand!
131
00:07:52,915 --> 00:07:54,445
For a few days?
132
00:07:54,480 --> 00:07:57,005
Wild! Yeah, that's it!
133
00:07:57,040 --> 00:08:00,280
Well, I'm just off to
book my spontaneous trip
134
00:08:00,315 --> 00:08:02,520
because I am one cool, hip chick.
135
00:08:09,840 --> 00:08:13,925
Obviously I'm not going on a
spontaneous crazy trip.
136
00:08:13,960 --> 00:08:18,840
I'm no good at travel and even if I
did get to an exotic beach location,
137
00:08:18,875 --> 00:08:20,525
not relaxing. Beaches?
138
00:08:20,560 --> 00:08:23,400
Try and put a towel down,
immediate gust of wind,
139
00:08:23,435 --> 00:08:24,605
towel in face.
140
00:08:24,640 --> 00:08:26,485
Tuck towel into sand.
141
00:08:26,520 --> 00:08:29,205
Sit down, have an ice lolly, wasp!
142
00:08:29,240 --> 00:08:32,645
Wasp!
Stand up to bat wasp away, oh no!
143
00:08:32,680 --> 00:08:38,840
Sand on towel now, flap towel to get rid of sand,
sand in face, sand on lolly, wasp, abort, abort!
144
00:08:45,000 --> 00:08:52,080
Right, holiday search.
Hotel, England, Surrey.
145
00:08:53,760 --> 00:08:56,165
It's too expensive,
it's a bit far...
146
00:08:56,200 --> 00:08:59,080
Oh, hang on, brilliant!
The Hamilton Lodge.
147
00:08:59,115 --> 00:09:02,480
I know where that is. La bas.
148
00:09:04,000 --> 00:09:10,000
Round the corner, no travel,
no language barrier, book.
149
00:09:11,520 --> 00:09:16,760
And there's no reason to say
I'm not going to Thailand. Sssh!
150
00:09:16,795 --> 00:09:18,525
Morning. Morning.
151
00:09:18,560 --> 00:09:22,605
#..has broken
Like the first morning
152
00:09:22,640 --> 00:09:27,720
# Blackbirds have spoken
Ski-mah-nah-neee. #
153
00:09:27,755 --> 00:09:30,445
How are you? Good.
154
00:09:30,480 --> 00:09:34,760
When are you off?
In about 20 minutes, to Thailand.
155
00:09:37,120 --> 00:09:38,765
Will you be all right
for a few days?
156
00:09:38,800 --> 00:09:42,080
I'm doing a management course
on Friday but your mum's covering.
157
00:09:42,115 --> 00:09:44,725
Morning.
Morning. Morning.
158
00:09:44,760 --> 00:09:46,960
I made you a packed lunch
for the flight.
159
00:09:46,995 --> 00:09:48,605
Oh, that's lovely! Thank you.
160
00:09:48,640 --> 00:09:52,560
Darling, I won't go as far as proud,
but I am genuinely impressed.
161
00:09:52,595 --> 00:09:55,365
You are actually going,
what I call, abroad.
162
00:09:55,400 --> 00:09:58,240
It is abroad. Now, remember,
if a man drives up to you
163
00:09:58,275 --> 00:10:00,560
saying he's a taxi, get in.
164
00:10:02,000 --> 00:10:03,960
You never know.
165
00:10:05,000 --> 00:10:08,600
Right, Well, I've got a cab booked
to the airport so don't hang around.
166
00:10:08,635 --> 00:10:11,320
OK. Bye then. I could
have taken you to the airport.
167
00:10:11,355 --> 00:10:12,525
No, don't worry about it.
168
00:10:12,560 --> 00:10:17,480
I would've given you a lift. My car's outside.
You should've asked. Save the money I'll take you.
169
00:10:17,515 --> 00:10:20,445
My car's just outside. Seriously.
Cancel the taxi, go with Gary.
170
00:10:20,480 --> 00:10:24,560
I don't want to go the airport with
any of you. The idea is disgusting.
171
00:10:27,000 --> 00:10:29,520
Somebody order a cab to The Ha...?
172
00:10:34,560 --> 00:10:37,485
To the, um...
173
00:10:37,520 --> 00:10:41,205
the ha...airport, yes.
174
00:10:41,240 --> 00:10:42,800
Best job I've had in a while!
175
00:10:48,160 --> 00:10:50,365
Right, I need to leave immediately,
176
00:10:50,400 --> 00:10:53,480
because I don't know
what's going to happen next.
177
00:10:55,120 --> 00:10:57,440
And this is your room. Oh, lovely.
178
00:10:57,475 --> 00:11:01,285
Look, Thailand!
179
00:11:01,320 --> 00:11:05,000
Yeah, and you have to stay in
this dive, wishing you were there.
180
00:11:05,035 --> 00:11:06,125
Like a form of torture.
181
00:11:06,160 --> 00:11:10,320
Or you can look at it, imagine you're
there, without the hassle of going.
182
00:11:10,355 --> 00:11:13,677
You like that idea, don't you?
183
00:11:13,712 --> 00:11:17,000
Right. Fridge, bathroom, bed...
184
00:11:17,035 --> 00:11:19,760
Ooh, we've only just met!
185
00:11:19,795 --> 00:11:21,200
Just a little joke.
186
00:11:21,235 --> 00:11:22,600
Thank you.
187
00:11:23,720 --> 00:11:25,960
Always a bit nervous around youth.
188
00:11:27,840 --> 00:11:29,685
I love a hotel room!
189
00:11:29,720 --> 00:11:31,560
Don't you love a hotel room?
190
00:11:31,595 --> 00:11:33,520
I love a hotel room!
191
00:11:37,040 --> 00:11:39,005
You know clean sheet night at home,
192
00:11:39,040 --> 00:11:41,200
when it feels like
a delicious new bed?
193
00:11:41,235 --> 00:11:43,165
Every night in a hotel.
194
00:11:43,200 --> 00:11:46,840
And sometimes the sheets feel
a bit crisp and cold, don't they?
195
00:11:46,875 --> 00:11:48,800
So you do the warming-up-bed dance.
196
00:11:56,160 --> 00:11:59,280
Forgot to say,
breakfast from seven till ten.
197
00:11:59,315 --> 00:12:01,405
Great, thanks.
198
00:12:01,440 --> 00:12:04,960
And that bed is... Yep, it's fine.
199
00:12:07,640 --> 00:12:11,560
Oh, this is always funny
in a hotel room, isn't it?
200
00:12:11,595 --> 00:12:14,725
"Where's my head gone?
201
00:12:14,760 --> 00:12:17,640
"I used to be like a swan."
202
00:12:20,680 --> 00:12:22,880
Are you from an institution,
or are you...?
203
00:12:24,400 --> 00:12:26,720
No, but I hear you.
204
00:12:28,800 --> 00:12:30,605
Right.
205
00:12:30,640 --> 00:12:33,845
Ooh, tea and coffee tray.
206
00:12:33,880 --> 00:12:37,520
Nowhere else but in a hotel room
is one so excited
207
00:12:37,555 --> 00:12:40,160
to see free tea and coffee sachets.
208
00:12:40,195 --> 00:12:42,685
Good word, "sachet".
209
00:12:42,720 --> 00:12:45,560
As I sashay up to the sachet.
210
00:12:47,080 --> 00:12:49,680
I am very over-excited!
211
00:12:51,200 --> 00:12:52,845
Biscuits!
212
00:12:52,880 --> 00:12:55,960
The key with the biscuits,
of course, if you don't eat them
213
00:12:55,995 --> 00:12:59,040
on day one, hide them so you
get the free packet the next.
214
00:13:01,720 --> 00:13:04,485
Little kettle.
215
00:13:04,520 --> 00:13:08,720
You never have a kettle in your
room at home. That would be weird.
216
00:13:08,755 --> 00:13:12,920
But in a hotel, out of bed,
pop the kettle on, one smooth move.
217
00:13:17,280 --> 00:13:19,165
It's been 26 hours.
218
00:13:19,200 --> 00:13:22,180
I've done everything. All the films.
219
00:13:22,215 --> 00:13:25,160
Well, not all the films, naughty!
220
00:13:26,680 --> 00:13:30,925
I've had six baths,
most room service meals.
221
00:13:30,960 --> 00:13:35,120
It's like all the best bits
of being ill, but you're well.
222
00:13:36,640 --> 00:13:38,245
Oh, hang on.
223
00:13:38,280 --> 00:13:39,925
How have I missed this?
224
00:13:39,960 --> 00:13:43,120
Trouser press! I love these.
225
00:13:43,155 --> 00:13:45,077
Brilliant.
226
00:13:45,112 --> 00:13:47,000
Pop it in.
227
00:13:49,560 --> 00:13:52,565
Exciting. "I'm a trouser press.
228
00:13:52,600 --> 00:13:55,160
"Open me up,
insert something inside."
229
00:13:55,195 --> 00:13:56,440
That sounds wrong.
230
00:14:01,000 --> 00:14:02,805
Brilliant.
231
00:14:02,840 --> 00:14:06,960
Right, I might have to sneak home
and get the rest of my trousers
232
00:14:06,995 --> 00:14:09,720
and make proper and efficient
use of that.
233
00:14:09,755 --> 00:14:11,440
Can I do that?
234
00:14:11,475 --> 00:14:13,440
Yes.
235
00:14:18,800 --> 00:14:20,320
TOY SQUEAKS
236
00:14:35,200 --> 00:14:36,560
AARGH!
237
00:14:36,595 --> 00:14:37,920
Sssh!
238
00:14:38,880 --> 00:14:40,480
AARGH!
239
00:14:42,440 --> 00:14:45,180
How is this worse than that?
240
00:14:45,215 --> 00:14:47,885
What are you doing here?
241
00:14:47,920 --> 00:14:51,440
I just nipped back from Thailand
to get some more trousers.
242
00:14:52,880 --> 00:14:57,340
I'm staying at the Hamilton Lodge.
Don't tell the others.
243
00:14:57,375 --> 00:15:01,765
You have gone on holiday to
the town you live in? Sssh!
244
00:15:01,800 --> 00:15:06,040
What are you doing here? Stevie's
teaching me the ropes for Friday.
245
00:15:06,075 --> 00:15:10,280
I'm exhausted. I was taking a break,
Is everything all right, Penny?
246
00:15:10,315 --> 00:15:13,480
We've got our next
till drill in five minutes.
247
00:15:13,515 --> 00:15:15,000
Hide!
248
00:15:21,360 --> 00:15:23,125
She's not coming up.
249
00:15:23,160 --> 00:15:26,040
What are you doing?
I'm trying to get in a drawer.
250
00:15:26,075 --> 00:15:27,440
I panicked!
251
00:15:29,800 --> 00:15:31,805
All my trousers.
252
00:15:31,840 --> 00:15:34,660
Really have done everything now.
253
00:15:34,695 --> 00:15:37,480
KNOCK ON DOOR
Oh, room service!
254
00:15:40,040 --> 00:15:41,885
Oh, great. Thanks, Jason.
255
00:15:41,920 --> 00:15:45,320
Just drop it there. We've done
pretty well, haven't we, Jason?
256
00:15:45,355 --> 00:15:47,457
With the whole room service issue.
257
00:15:47,492 --> 00:15:49,546
Cos it can feel awkward, can't it?
258
00:15:49,581 --> 00:15:51,565
Somebody coming in to deliver a meal
259
00:15:51,600 --> 00:15:54,085
that you don't know,
when you're in pyjamas.
260
00:15:54,120 --> 00:15:58,680
I mean, Imagine if I turned up at your house and
walked into your bedroom with a plate of food?
261
00:15:58,715 --> 00:16:01,365
Please don't do that.
No, no, I won't!
262
00:16:01,400 --> 00:16:05,320
I was just saying it's a sort of
weirdly intimate scenario, isn't it?
263
00:16:05,355 --> 00:16:08,000
I was a bit worried that
the room might smell.
264
00:16:08,035 --> 00:16:10,377
But I'm told that my natural smell -
265
00:16:10,412 --> 00:16:12,946
because we've all got them -
is lemons.
266
00:16:12,981 --> 00:16:15,480
So...
I don't know what your smell is.
267
00:16:17,480 --> 00:16:19,520
Boyish, yet manly!
268
00:16:25,960 --> 00:16:28,645
There's a chance
I've got verbal diarrhoea
269
00:16:28,680 --> 00:16:31,485
because I've been on my own
for a while. So, um...
270
00:16:31,520 --> 00:16:34,920
In fact, do you want to join? It
would be nice to have some company.
271
00:16:34,955 --> 00:16:36,800
Is that why you ordered two meals?
272
00:16:36,835 --> 00:16:41,720
Hmm? Oh, yes, yeah. (No!)
273
00:16:41,755 --> 00:16:43,165
I'm working.
274
00:16:43,200 --> 00:16:46,680
But the company thing is something
I could arrange, if you like?
275
00:16:46,715 --> 00:16:48,997
Really? This hotel is amazing. OK.
276
00:16:49,032 --> 00:16:51,280
For the evening or the whole night?
277
00:16:51,315 --> 00:16:52,765
Oh, um...
278
00:16:52,800 --> 00:16:55,480
The whole night. Why not?
I've missed a good chat.
279
00:16:55,515 --> 00:16:57,560
OK, I'll sort that for you.
280
00:17:00,840 --> 00:17:03,885
A shoe shiner! Brilliant.
281
00:17:03,920 --> 00:17:07,840
I can't believe
I missed this before!
282
00:17:07,875 --> 00:17:09,800
GIGGLES HYSTERICALLY
283
00:17:16,360 --> 00:17:19,120
Madame requested an escort?
284
00:17:24,800 --> 00:17:25,965
You're an escort?
285
00:17:26,000 --> 00:17:28,245
You're not in Thailand?
286
00:17:28,280 --> 00:17:31,125
Coming back at you with,
"You're an escort?!"
287
00:17:31,160 --> 00:17:36,040
Coming back at you with you ordered an
escort! I did not! I ordered company... Oh!
288
00:17:36,075 --> 00:17:38,765
That's just code!
289
00:17:38,800 --> 00:17:41,125
Well, seeing as we're here,
290
00:17:41,160 --> 00:17:45,120
we might as well
make good sweet love.
291
00:17:46,320 --> 00:17:49,320
Clive! I'm not gonna sleep with you!
292
00:17:49,355 --> 00:17:51,400
Don't be shy. I've had weirder.
293
00:17:53,640 --> 00:17:57,285
Rude! And no!
294
00:17:57,320 --> 00:18:01,080
And can you please put your trousers
on? Because it's one of those
295
00:18:01,115 --> 00:18:06,280
I don't want to look but I just
can't stop looking...things.
296
00:18:06,315 --> 00:18:09,360
Actually, can you just
leave immediately, please?
297
00:18:10,880 --> 00:18:16,080
And, Clive, don't tell any of the
others I'm not in Thailand. OK?
298
00:18:16,115 --> 00:18:18,045
Bye!
299
00:18:18,080 --> 00:18:21,280
Right, time to brave the restaurant.
300
00:18:21,315 --> 00:18:22,765
Hence the business suit.
301
00:18:22,800 --> 00:18:25,540
Pad and pen,
people will think I'm working.
302
00:18:25,575 --> 00:18:28,245
No-one will think,
"Sad, lonely diner."
303
00:18:28,280 --> 00:18:32,040
It's a brilliant system,
one I am very pleased with.
304
00:18:32,075 --> 00:18:34,280
To dine.
305
00:18:35,880 --> 00:18:37,040
Amanda?
306
00:18:38,480 --> 00:18:40,360
Amanda? Did you say my name?
307
00:18:40,395 --> 00:18:42,085
Ah, yes. Hi there.
308
00:18:42,120 --> 00:18:44,765
Here's your badge. Right.
309
00:18:44,800 --> 00:18:46,685
It's a real privilege to meet you.
310
00:18:46,720 --> 00:18:50,080
Is it? Lovely.
Do you want to join us for a drink?
311
00:18:50,115 --> 00:18:53,480
Oh, OK. Why not? Great.
312
00:18:53,515 --> 00:18:55,480
What's happening?
313
00:18:55,515 --> 00:18:58,365
Shall we?
314
00:18:58,400 --> 00:19:01,160
We're all really looking
forward to the seminar.
315
00:19:01,195 --> 00:19:02,645
Oh, a seminar, is it?
316
00:19:02,680 --> 00:19:06,200
Well, I hope so. It would be
tragic if this was a holiday!
317
00:19:06,235 --> 00:19:09,840
I mean, look at us!
Yeah, that would be tragic!
318
00:19:09,875 --> 00:19:12,397
Everybody, this is Amanda Barnes.
319
00:19:12,432 --> 00:19:14,920
ALL: Hello, Amanda!
Oh, "Amanda"!
320
00:19:14,955 --> 00:19:17,245
It's a real honour. Is it?
321
00:19:17,280 --> 00:19:22,160
Excuse me, Sir. We've had a message on reception
from an Amanda Barnes. She's running late.
322
00:19:22,195 --> 00:19:25,440
Well, that is an old message,
isn't it, because she's here.
323
00:19:25,475 --> 00:19:27,165
Dear, oh, dear.
324
00:19:27,200 --> 00:19:31,920
So, Amanda. That's me.
How was the trip from Yorkshire?
325
00:19:31,955 --> 00:19:35,405
YORKSHIRE ACCENT:
Oh, aye, t'were great.
326
00:19:35,440 --> 00:19:40,640
I thought you were just there on business.
No, turns out I'm from...thu-u-ur.
327
00:19:40,675 --> 00:19:45,000
The minute I hear Yorkshire, the
accent just comes flooding back.
328
00:19:45,035 --> 00:19:48,400
Whereabouts are you from?
Just the general area.
329
00:19:48,435 --> 00:19:49,965
Nowhere specific.
330
00:19:50,000 --> 00:19:52,600
Don't want to give you my address.
331
00:19:52,635 --> 00:19:55,360
Oh, yes. Risky!
332
00:19:56,720 --> 00:19:58,005
So, drink?
333
00:19:58,040 --> 00:20:01,325
Oh, I think Amanda
would like a gin and tonic.
334
00:20:01,360 --> 00:20:04,440
And I think Colin would
like to get that for Amanda.
335
00:20:04,475 --> 00:20:08,120
Fine. Let's get this
party started, shall we?
336
00:20:08,155 --> 00:20:09,920
Amanda's up for some good times.
337
00:20:09,955 --> 00:20:12,960
CHEERING AND LAUGHTER
338
00:20:16,240 --> 00:20:18,740
DRUNKEN SINGING
Does anyone need the loo?
339
00:20:18,775 --> 00:20:21,240
Throne's through there.
We are very amused.
340
00:20:21,275 --> 00:20:25,080
POP MUSIC PLAYS
I love Amanda Barnes.
341
00:20:25,115 --> 00:20:27,365
Look at her go.
342
00:20:27,400 --> 00:20:30,920
New phone? Lovely!
These ones have great features.
343
00:20:30,955 --> 00:20:34,440
Are you still talking about
the phone, Colin, eh?
344
00:20:34,475 --> 00:20:38,005
Oh, Amanda's naughty.
345
00:20:38,040 --> 00:20:40,400
And slightly like a camp man.
346
00:20:42,520 --> 00:20:46,880
Oh, sorry,
I think I'm calling someone. Hello?
347
00:20:46,915 --> 00:20:50,165
Hello? Miranda? Gary, hey!
348
00:20:50,200 --> 00:20:52,280
Hey! How you doing? How's Thailand?
349
00:20:52,315 --> 00:20:54,605
Yeah, it's great, Gary.
350
00:20:54,640 --> 00:20:56,960
I'm like a new woman. Literally.
351
00:20:58,920 --> 00:21:02,280
I've just...I've just sent you
a photo of me new mates.
352
00:21:02,315 --> 00:21:04,405
Why are you wearing a business suit?
353
00:21:04,440 --> 00:21:07,800
Oh, well, when in Thailand, Gary...
What?
354
00:21:07,835 --> 00:21:10,017
..go to a seminar.
355
00:21:10,052 --> 00:21:11,946
Are you drunk?
356
00:21:11,981 --> 00:21:13,840
Me? Drunk?
357
00:21:13,875 --> 00:21:15,525
No!
358
00:21:15,560 --> 00:21:17,485
In fact, I better go, Gary,
359
00:21:17,520 --> 00:21:21,560
because Colin's having
an arm wrestle with Tsing-Tao.
360
00:21:21,595 --> 00:21:23,680
Tsing-Tao!
361
00:21:23,715 --> 00:21:25,845
Bye!
362
00:21:25,880 --> 00:21:28,085
He taught me how to
take a photo,
363
00:21:28,120 --> 00:21:30,840
but I can't switch
the bloody thing off.
364
00:21:30,875 --> 00:21:31,920
I don't know.
365
00:21:31,955 --> 00:21:34,125
Miranda?
366
00:21:34,160 --> 00:21:36,800
You've sent me another photo.
367
00:21:36,835 --> 00:21:38,800
KNOCK ON DOOR
368
00:21:45,840 --> 00:21:47,165
Gary!
369
00:21:47,200 --> 00:21:51,805
Hey, welcome to Thailand!
370
00:21:51,840 --> 00:21:55,600
To the Hamilton Lodge. The photo you
sent me was the view from your window.
371
00:21:55,635 --> 00:21:57,040
You're down the road. Sssh!
372
00:21:57,075 --> 00:21:59,965
Nobody else knows, OK?
373
00:22:00,000 --> 00:22:02,040
Promise not to tell anyone.
374
00:22:02,075 --> 00:22:03,880
Yeah. I promise. Sssh!
375
00:22:03,915 --> 00:22:05,565
Oh, ho-ho!
376
00:22:05,600 --> 00:22:08,160
I see you have company, eh?
377
00:22:08,195 --> 00:22:10,720
Hello, you must be Tsing-Tao?
378
00:22:10,755 --> 00:22:12,645
Yeah, if you like!
379
00:22:12,680 --> 00:22:15,400
We'll leave you to it.
Come on guys, out.
380
00:22:15,435 --> 00:22:17,597
All right, then. Night, guys.
381
00:22:17,632 --> 00:22:19,760
Come on. Back to yours, Phil.
382
00:22:19,795 --> 00:22:21,685
Back to yours. Yeah.
383
00:22:21,720 --> 00:22:27,680
A demain. Which I always think
sounds a bit like Adam Ant.
384
00:22:27,715 --> 00:22:31,725
# Prince Charming!
There's nothing to be scared of. #
385
00:22:31,760 --> 00:22:35,000
Yeah. I think I'm just gonna get
you a glass of water, Miranda.
386
00:22:35,035 --> 00:22:37,277
Oh, you're such a good friend.
387
00:22:37,312 --> 00:22:39,696
Gary, have you seen these?
388
00:22:39,731 --> 00:22:42,080
These are brilliant! Gary.
389
00:22:42,115 --> 00:22:44,525
GARY!
390
00:22:44,560 --> 00:22:47,205
Come and look at these!
Whoa, whoa, whoa!
391
00:22:47,240 --> 00:22:49,640
I think you should take
your trousers off first!
392
00:22:49,675 --> 00:22:52,120
I beg your pardon?
393
00:22:53,800 --> 00:22:56,845
That is very rude to Your Majesty.
394
00:22:56,880 --> 00:23:00,840
Oh, God.
What would Prince Philip say?
395
00:23:00,875 --> 00:23:04,520
Something racist, probably.
396
00:23:05,640 --> 00:23:08,440
Look, why don't you come and
have a sit down on the bed?
397
00:23:08,475 --> 00:23:12,320
Such a good friend,
Gary, aren't you? Yes, yeah.
398
00:23:12,355 --> 00:23:15,160
I'm not northern anymore.
399
00:23:18,840 --> 00:23:22,360
Such good friends and that's all,
isn't it, Gary?
400
00:23:22,395 --> 00:23:27,525
I don't think of you
in a sexual way at all.
401
00:23:27,560 --> 00:23:33,000
I mean, you know, you could stay here tonight and
it wouldn't mean anything, cos we're just friends.
402
00:23:33,035 --> 00:23:37,840
In fact, Gary,
to prove the ease of our friendship,
403
00:23:37,875 --> 00:23:40,640
let's just sleep together. Yeah?
404
00:23:40,675 --> 00:23:43,520
Do a bit of the sex.
405
00:23:48,080 --> 00:23:50,400
Gary, cold bed dance.
406
00:23:52,520 --> 00:23:56,640
I just wanted to make sure you were all
right, Miranda. Gary, do a bit of the sex!
407
00:23:56,675 --> 00:23:59,440
Miranda! What are you doing?!
Well, we might as well!
408
00:23:59,475 --> 00:24:01,480
What are you doing? Gary, come on!
409
00:24:03,320 --> 00:24:05,720
SNORING
410
00:24:07,120 --> 00:24:08,680
Brilliant.
411
00:24:25,600 --> 00:24:26,760
Oh, no.
412
00:24:29,000 --> 00:24:30,845
AAARGGH!
413
00:24:30,880 --> 00:24:34,400
Oh...oh...oh, no... Coffee.
414
00:24:34,435 --> 00:24:36,120
Coffee sachets.
415
00:24:42,320 --> 00:24:45,205
Morning, Amanda!
416
00:24:45,240 --> 00:24:48,165
Come on, you're going the wrong way.
We're in here.
417
00:24:48,200 --> 00:24:52,045
Well, welcome everybody. I hope
you've all received your agendas.
418
00:24:52,080 --> 00:24:57,480
As you can see, the course is split
into morning and afternoon sessions.
419
00:24:57,515 --> 00:25:01,080
And then sandwiched in the middle
are the sandwiches!
420
00:25:01,115 --> 00:25:02,885
LAUGHTER
421
00:25:02,920 --> 00:25:04,325
OK, settle down.
422
00:25:04,360 --> 00:25:09,120
OK, let's start by welcoming
our course leader, Amanda Barnes.
423
00:25:17,080 --> 00:25:18,165
Right.
424
00:25:18,200 --> 00:25:20,560
This is a turn up.
425
00:25:20,595 --> 00:25:22,125
Hello.
426
00:25:22,160 --> 00:25:25,280
I met most of you last night..
427
00:25:25,315 --> 00:25:27,005
And, you are...
428
00:25:27,040 --> 00:25:30,260
Stevie, does that say? Yes.
429
00:25:30,295 --> 00:25:33,445
Hello. I'm Amanda Barnes,
430
00:25:33,480 --> 00:25:37,725
from the general Yorkshire area.
431
00:25:37,760 --> 00:25:41,080
So, it turns out,
I'm your course leader.
432
00:25:41,115 --> 00:25:44,285
And the course is about, erm...
433
00:25:44,320 --> 00:25:49,680
Ah! Local Business in the Global
Marketplace. That's gonna go.
434
00:25:49,715 --> 00:25:55,960
Right, OK. Let's imagine
that this is the local business
435
00:25:55,995 --> 00:25:58,840
and this the global market place.
436
00:25:58,875 --> 00:26:00,760
You've got yourself a willy.
437
00:26:04,080 --> 00:26:05,765
Cross the willy out.
438
00:26:05,800 --> 00:26:09,920
So, you don't need me to tell
you about the global marketplace.
439
00:26:09,955 --> 00:26:11,805
Oh, at a 100 quid for the day,
440
00:26:11,840 --> 00:26:15,400
I think we want to hear it from you,
Amanda Barnes.
441
00:26:15,435 --> 00:26:17,925
Right, global marketplace.
442
00:26:17,960 --> 00:26:21,480
What I like to do on a
day like this is poo...
443
00:26:21,515 --> 00:26:25,000
pool - that's a tricky word -
pool our wisdom.
444
00:26:25,035 --> 00:26:28,005
So I think we should hear from...
445
00:26:28,040 --> 00:26:31,640
Would you like to share
some of your ideas?
446
00:26:31,675 --> 00:26:33,577
Not really, no.
447
00:26:33,612 --> 00:26:35,480
Are you sure?
448
00:26:37,040 --> 00:26:40,760
Come on. She has some fab ideas.
I do, actually. It's true. I do.
449
00:26:44,360 --> 00:26:47,160
Thank you, Amanda.
Thank you for this opportunity.
450
00:26:47,195 --> 00:26:48,920
(Don't tell anyone I'm here.)
451
00:26:48,955 --> 00:26:50,445
Good morning, people.
452
00:26:50,480 --> 00:26:56,240
My name is Stevie Sutton and I manage
a local business which I see as big.
453
00:26:56,275 --> 00:26:58,245
Big dreams, big ideas.
454
00:26:58,280 --> 00:27:01,285
The only time we think small
is Heather Small.
455
00:27:01,320 --> 00:27:05,000
# What have you done today
to make you feel proud? #
456
00:27:08,960 --> 00:27:11,365
Now, back to the business at hand...
Excuse me!
457
00:27:11,400 --> 00:27:15,300
What the hell do you think you're doing?
Excuse me, could you sit down, please.
458
00:27:15,335 --> 00:27:19,200
I've been asked to do a speech. It
should be my speech. I'm Amanda Barnes.
459
00:27:19,235 --> 00:27:20,657
Would you leave, please?
460
00:27:20,692 --> 00:27:22,045
I'm not leaving MY course!
461
00:27:22,080 --> 00:27:24,405
I don't know who you think
you are... Amanda Barnes.
462
00:27:24,440 --> 00:27:29,320
She's not Amanda Barnes. No,
she's not Amanda Barnes, but she is.
463
00:27:29,355 --> 00:27:30,845
No, I'm Amanda Barnes.
464
00:27:30,880 --> 00:27:33,800
Then who's she?
She's Mary Richards. Hi.
465
00:27:33,835 --> 00:27:35,485
She's not Mary Richards.
466
00:27:35,520 --> 00:27:38,280
And you're not Amanda Barnes.
I never said I was!
467
00:27:38,315 --> 00:27:40,197
Who are you? Stevie Sutton!
468
00:27:40,232 --> 00:27:42,080
And you are? Amanda Barnes.
469
00:27:42,115 --> 00:27:44,365
Well, then who...?
470
00:27:44,400 --> 00:27:46,205
I'll explain everything.
471
00:27:46,240 --> 00:27:49,520
Just one quick question,
before I do.
472
00:27:49,555 --> 00:27:52,040
Are we on the ground floor?
473
00:27:52,075 --> 00:27:53,360
Yes.
474
00:27:54,040 --> 00:27:55,400
THUMP!
475
00:27:58,480 --> 00:28:01,200
Hi! Hi, Miranda!
476
00:28:01,235 --> 00:28:03,885
How was the flight?
477
00:28:03,920 --> 00:28:06,320
Oh, you must be exhausted.
478
00:28:06,355 --> 00:28:08,685
Jet lag with only four days...
479
00:28:08,720 --> 00:28:10,965
Thanks for that photo.
Gorgeous beach!
480
00:28:11,000 --> 00:28:13,080
Yes. She looks like
she's got the sun a bit.
481
00:28:13,115 --> 00:28:15,157
Can I just stop you? You all know.
482
00:28:15,192 --> 00:28:17,536
What? What? They know as well?
483
00:28:17,571 --> 00:28:19,845
Wild times? Well, eat your words.
484
00:28:19,880 --> 00:28:25,400
Because what's not wild about getting drunk,
ordering an escort, breaking into the shop,
485
00:28:25,435 --> 00:28:29,160
making new friends, running a
seminar and diving out of a window?
486
00:28:29,195 --> 00:28:32,680
Officially, a little bit crazy.
487
00:28:32,715 --> 00:28:34,325
No, not Billy Joel. Yeah!
488
00:28:34,360 --> 00:28:36,400
You'll all be up, it's a classic.
489
00:28:40,080 --> 00:28:41,965
# Uptown girl
490
00:28:42,000 --> 00:28:45,565
# She's been living
in her uptown world
491
00:28:45,600 --> 00:28:49,360
# I'll bet she never
had a backstreet guy... #
492
00:28:54,080 --> 00:28:57,120
Subtitles by Red Bee Media Ltd