Professional Documents
Culture Documents
5.4 Pragmatics 76
5.4.1 Sentence versus Utterance 76
5.4.2 Speech Acts, Performatives and Illocutionary Force 77
5.4.3 Felicity 78
5.4.4 Grices Maxims 79
Summary 81
Key Terms 82
References 82
Topic 6 Sociolinguistics 83
6.1 Language as a Social Phenomenon 83
6.1.1 Speech Community 84
6.1.2 Interactive Context 84
6.2 Social Varieties and Variation 85
6.2.1 Regional Variation 85
6.2.2 Social Dialects 87
6.2.3 Age Related Variation 88
6.3 Registers 88
6.4 Bilinguals and Language Use 90
6.5 Language Shift and Endangerment 92
6.5.1 Language Shift 92
6.5.2 Language Death 93
Summary 94
Key Terms 95
References 95
Topic 7 Psycholinguistics 97
7.1 Language and Cognition 97
7.2 Language and Processing 99
7.2.1 Speech Perception 100
7.2.2 Sentence Processing 102
7.2.3 Speech Production and Perception Models 103
7.3 Language and the Brain 106
7.3.1 Physical Features of the Brain 106
7.3.2 Lateralisation 107
7.3.3 Brain Imaging Techniques 108
Summary 110
Key Terms 111
References 112
INTRODUCTION
HBET1103 Introduction to General Linguistics is one of the courses offered in the
Bachelor of English Studies and in the Bachelor of Education (TESL) programmes
at Open University Malaysia (OUM). This course is worth 3 credit hours and
should be covered over eight to 15 weeks.
COURSE AUDIENCE
This course is offered to students undertaking the Bachelor of English Studies
and other related programmes.
STUDY SCHEDULE
It is a standard OUM practice that learners accumulate 40 study hours for every
credit hour. As such, for a three-credit hour course, you are expected to spend
120 study hours. Table 1 gives an estimation of how the 120 study hours could be
accumulated.
Study
Study Activities
Hours
Online participation 12
Revision 15
COURSE OUTCOMES
By the end of this course, you should be able to:
COURSE SYNOPSIS
This course is divided into 10 topics. The synopsis for each topic is presented as
follows:
Topic 3 focuses on the structure of words. You will learn how to identify
different parts of speech in English words. You will also learn about the internal
structure of complex words, and the difference between free and bound
morphemes as well as inflectional and derivational morphemes.
Topic 9 examines the system of communication of bees, birds and monkeys. For
each system discussed, the types of signals that are used are described and
similarities and differences of these systems with human language are discussed.
Learning Outcomes: This section refers to what you should achieve after you
have completely covered a topic. As you go through each topic, you should
frequently refer to these learning outcomes. By doing this, you can continuously
gauge your understanding of the topic.
Summary: You will find this component at the end of each topic. This component
helps you to recap the whole topic. By going through the summary, you should
be able to gauge your knowledge retention level. Should you find points in the
summary that you do not fully understand, it would be a good idea for you to
revisit the details in the module.
Key Terms: This component can be found at the end of each topic. You should go
through this component to remind yourself of important terms or jargon used
throughout the module. Should you find terms here that you are not able to
explain, you should look for the terms in the module.
PRIOR KNOWLEDGE
No prior knowledge required.
ASSESSMENT METHOD
Please refer to myINSPIRE.
REFERENCES
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
INTRODUCTION
Linguistics is the scientific study of language. People who study languages are
called linguists and we will understand what linguistics is by looking at what
linguists do when they study language. This topic will introduce you to the
different aspects of language that is important for a linguist to pay attention to.
ACTIVITY 1.1
Try to recall an encounter when you are trying to learn a new foreign
language. What do you pay attention to in the new language? In some
way, we may be like novice linguists when we are learning a new
language.
(b) Morphology
You will know some words in the language and what they mean. For example,
you probably know the word tie in English and what it means. You will
probably also know that untie has the meaning of reversing what tie
means. You will know that there are two parts in the word untie because
you know of other words such as undo and unzip which also have two
components in the word: un + do and un + zip.
(c) Syntax
You will also know how to combine words to form a sentence when you know
a language. For example, you will know that Maniam loves his son is a
grammatical sentence in English; however Loves Maniam his son is not. You
will also know that some sentences are related. For example, you will know that
Joe is sleeping is a statement, while Is Joe sleeping? is a question.
These are the core components of linguistic knowledge. We have this knowledge
when we know a language. We may not realise that we have this knowledge
because sometimes we may not have conscious knowledge of these facts. In the
following topics, we will look at each components of linguistics and examine what
it tells us about language. You may read ahead if you are interested to know more
about these components. Topic 2 till Topic 5 introduce these components in more
detail.
SELF-CHECK 1.1
Semantics Pragmatics
(b) His family members and caretakers speak it and the native speaker grows up
speaking that language without necessarily being taught.
We may also document the language that is used by a particular group of speakers.
This was often done with a pen and writing pad. Now with technology, linguists
have become more sophisticated. We may record naturally occurring conversations,
discussions and create collections of speech and written texts for analysis.
ACTIVITY 1.2
the difference between language and literacy. When we talk about language, we
usually refer to speaking and comprehension. It would be rare that we refer to
reading and writing as these are literacy skills which require effortful learning.
English teachers may label such utterances as ungrammatical or broken English but
to a linguist who is trying to understand what is acceptable as a Malaysian variety
of English, they will not label these utterances as ungrammatical. They will depend
on what is considered as acceptable or used by Malaysian speakers of English. As a
Malaysian speaker of English myself, of course we do not use this in writing and
formal situations, but this may be the preferred form with close friends as compared
to the more formal alternative which may sound distant: Im sure you can do it.
Dont worry. I will also be here to help. I just need someone to keep an eye on my
son while I complete my assignment. We will discuss more about varieties of
English in Topic 6.
Among other speakers of English, there are other examples of prescriptive rules
that are found in grammar books about good use of English. However, if we
observe native speakers of the language, they do use these constructions or
utterances and they are not grammatically incorrect. Let us look at the following
examples where prescriptive grammar will say it is bad grammar to use double
negatives, split infinitives and ending a sentence with a preposition (refer to Table
1.1).
Use of double negative You dont know nothing. You dont know anything.
However, the use of double negative is common in Old English and in African
American Vernacular English. It is also common in Middle English to end
sentences with prepositions. You will probably feel more comfortable using what
is considered as bad grammar as the alternative sounds very formal. The point is,
it is important that some rules are prescribed but they are not meant for all
situations. Certainly not all grammatical rules of a language is necessarily
prescriptive as there could be varieties of the same language that observe different
grammar rules. Malaysian English is a good example. What is considered bad in
standard formal English is actually good or acceptable in Malaysian English.
Linguists try not to impose their own standards of what is considered good or bad
but rely on the judgment of the speakers of the language which are usually based
on what they would normally say or use.
ACTIVITY 1.3
As I mentioned earlier, this knowledge may not operate at the conscious level;
however it is there if we know how to elicit it. We may not be able to describe what
we know, but we know it. To illustrate how this knowledge may work at the
subconscious knowledge, think about how we recognise the faces and voices of our
family members, friends and acquaintances. We just know a familiar face or a voice;
however we may not be able to describe the features of the face or the voices that
help us identify the voice or the face. If you need to describe these features for
someone to draw the face, you would need to pay very close attention to specific
features of the eyebrows, the shape of the eyes, nose, mouth, jaw and chin, and this
may prove to be difficult even though we do recognise the face of the person. Having
linguistic knowledge is somewhat similar. You can do things in the language you
know, but you may not be able to explain how you know it. Have you had the
experience where you know a sentence is grammatically correct or incorrect because
it sounds right or wrong but you cannot say what is right or wrong about it? This is
an analogy to describe how you use your subconscious knowledge.
Most times, we would like to think that there is a match between the observed
linguistic performance and what we consider as your linguistic competence.
However, we all know that this may not necessarily be the case all the time. Our use
of the language is often affected by many different factors. At times, our
performance may lag behind our competence. This may happen when there are
other factors affecting our performance. For example, you may know English well
and would normally speak it flawlessly. However, if you have been working the
whole night trying to finish an assignment and have not had any sleep for 48 hours,
Copyright Open University Malaysia (OUM)
8 TOPIC 1 INTRODUCING LINGUISTICS
you may not be able to speak fluently as you may be extremely tired and your mind
is just not quite working right. To give you another example, if you try to speak after
visiting the dentist who had just given you an injection to numb your gum and
tongue, you would have difficulty speaking accurately. These are examples of
poorer performance but these performances do not reflect your linguistic
competence. At times your linguistic performance is temporarily compromised
because of these other factors; however your linguistic competence remains intact.
ACTIVITY 1.4
(a) Interchangeability
Some systems of communication can only transmit while others can only
receive. A radio station can only transmit messages. You will need to have a
call-in programme to allow messages to be received. However, humans can do
both transmitting and receiving. We can speak or use sign language, as well as
comprehend speech and interpret sign gestures.
(c) Arbitrariness
Signs and signals in a system of communication and the meaning that is
assigned to it are arbitrary. In the same way, words in a language and the
meaning that are assigned to them are also arbitrary. There is no specific
reason as to why a cat is called a cat in English and kucing in Bahasa
Malaysia, gato in Spanish, goyang-i" in Korean and mao in Mandarin.
When you learn a system of communication or language, you have to learn the
signs and the meaning. When you learn a new language, you need to learn the
words in that language and the meanings of those words too.
(d) Discreteness
This feature refers to the fact that all signals are units that can be combined to
form larger units. For example, every language uses a limited set of speech
sounds to encode words in the language. There are restrictions to how you can
combine speech sounds to form syllables and there are many possible ways to
combine different syllables to form different words. Once we have words, we
have ways to combine words into phrases and sentences. Although units in
the language may be limited, there are limitless ways to combine these units.
(a) Displacement
We can use language to talk about things and events that are happening now.
We can also use language to talk about things and events that happened long
ago or those that have yet to take place. We can talk about our imagination and
create ideas that nobody has seen or experienced or thought about before. This
is a unique feature of the human language, but not with other systems of
communication which are often much more restricted.
(b) Productivity
Human language is productive. We may have a limited set of speech sounds
or gestures, a limited number of words, but there is no limit to the number of
ways we can combine these basic units to form new words and new sentences.
However, this does not mean that language has no rules and regulations. All
languages are governed by specific rules, however even these rules allow for
productivity.
ACTIVITY 1.5
Notice the term grammar is used here in a very broad sense. The grammar of a
language includes more than just rules on how to combine sentences into phrases
and sentences.
Some linguists focus their attention on doing descriptions of grammar for a specific
language. There are many languages in the world that have yet to be described
and some of these languages have been classified as endangered languages as the
speakers are mostly elders in the communities who are already very old and the
number of speakers are very small. The younger members of their communities
may not speak the language as a result of language contact or language and
education policies. In Malaysia, many of the orang asli languages and the
indigenous languages of Sabah and Sarawak fall into this category. There are
sporadic efforts made to document these languages before they go extinct as such
efforts fulfil two main goals:
language variety possesses. This focus falls within the scope of sociolinguistics, the
focus of Topic 6, where we will discuss and examine language and its social
context.
ACTIVITY 1.6
https://www.youtube.com/watch?v=Q-B_ONJIEcE
Phonetics and phonology deal with the study of speech sounds and the
organisation of sound patterns in a language.
Morphology refers to the study of word structure, while syntax looks at how
words are strung together to form sentences.
Semantics deals with literal meaning, while pragmatics focuses on the meaning
in context.
Linguistic knowledge is elicited from the knowledge that native speakers have
of their language. Linguistic knowledge is often unconscious knowledge.
Language is not writing. Many languages in the world do not have a writing
system.
The ability to speak and understand language is available to every child. Most
children acquire language rather effortlessly.
Reading and writing are considered literacy skills that must be taught and
learnt.
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
INTRODUCTION
This topic introduces you to the study of speech sounds and speech patterns in
language. You may find that there are a lot of technical terminologies that are
introduced in this topic and you may wonder why anyone would go through so
much trouble to learn all these concepts and terminologies. You may also wonder
if this topic is relevant to your daily life. These are good questions to have. Life has
so much to offer and time is limited. If we have to invest time on something, it
should be worth the time spent. So, let us start the topic by exploring how
knowledge of phonetics and phonology can be very useful in daily life.
These children may face difficulties in language development. They may start to
speak much later than their peers and they may not be easily understood even
when they do speak. Some parents and caretakers may notice this difference in
children while others may not. Early detection of speech anomalies or delay in
language development is an important indicator for early intervention for a variety
of learning disabilities. It is important to know what these indicators are and to be
able to describe them when we want to get help. This is how knowledge in
phonetics and phonology will be of great help. More details about language
acquisition will be discussed in Topic 8.
skills and improve awareness about cognitive processes that are involved in
speech production and perception. We will explore some of these areas in Topic 9
when we discuss psycholinguistics. Let us get started now with the basics in
phonetics and phonology and what these two areas involve.
ACTIVITY 2.1
The following are examples of words from two Malaysian children who
were four years old. Should the parents or teachers be concerned? Why?
If we tell you that these children grew up in Kelantan, would this affect
your decision?
2.2 PHONETICS
What is phonetics? Phonetics is the study of speech sounds. The scope of the study
in phonetics can be narrow. For example, a phonetician may choose to investigate
the speech sounds found in a specific language. Most undergraduate students
begin their study of phonetics by focusing on the speech sounds of one language.
The scope of the study can also be wide. Some phonetician may focus on all
possible speech sounds in human languages. Naturally, if the latter were the focus,
one would have to look at speech sounds in different languages.
There are three subfields within phonetics; each subfield focuses on addressing
different questions about speech sounds.
Figure 2.1 is a screenshot of what is displayed on PRAAT for the word sit.
The upper half of the figure illustrates the waveforms, while the lower half
of the figure presents the spectrograms of the sound segments. The y-axis on
the upper half of the figure represents amplitude of the wave while the
y-axis of the lower spectrograms represents frequency. The x-axis for both
halves represents time in milliseconds.
We will not be focusing on acoustic phonetics in this course, but you can
measure physical properties of speech and inspect them in a very objective
manner using software for acoustic analysis. Application of acoustic
phonetics can be found in forensic linguistics, computer assisted teaching
and learning of pronunciation as well as automatic speech recognition.
(c) Auditory phonetics focuses on the ways in which speech sounds are
perceived by the ear and the mind. Among the questions addressed in
auditory phonetics is whether all physical properties of a particular speech
sound are given equal emphasis.
ACTIVITY 2.2
https://www.youtube.com/watch?v=G-lN8vWm3m0
The articulators or speech organs involved in producing speech sounds are shown
in Figure 2.2. They can be organised into three major systems: the respiratory
system, the phonatory system in the larynx (voice box) and the articulatory system.
Each subsystem plays a different role in the production of speech sounds.
ACTIVITY 2.3
Watch the following video on the anatomy of the larynx and configuration
of the larynx for different phonations.
https://www.youtube.com/watch?v=N6K35fvBjn4
(a) Consonants
Consonants can be described based on where the obstruction is made (place
of articulation) and the manner of obstruction to the airstream (manner of
articulation). Some consonants are produced with vibration of the vocal
cords (voiced) while others are not. Table 2.1 presents the consonants that are
found in English.
Place of Articulation
Labio- Alveo-
Bilabial Interdental Alveolar Palatal Velar Glottal
dental palatal
Nasal m n (net)
(met) (sing)
'Manner of Articulation
Affricates
(cheap)
(jeep)
(b) Vowels
Vowels are described based on the position of the tongue, the configuration
of the lips, how the mouth is opened and whether or not the airstream
escapes through the nasal cavity. Table 2.2 shows the vowels that are found
in Standard British English. All back vowels in English are rounded. The top
row provides information about the positioning of the tongue. With front
vowels, the lips are also stretched, while back vowels are produced with the
lips rounded. Mid and low vowels are produced with the jaw dropping to a
lower position compared to high vowels. Try saying the example words in
succession from high to low vowels and pay attention to the configuration of
the lips, the openness of the mouth and the position of the tongue. These
three articulators change the shape of the oral cavity which results in the
production of different vowels.
The vowels in Table 2.2 are produced with the tongue in a relatively steady
state throughout the articulation and we call these types of vowels
monophthongs. However, some vowels are produced with changes in the
state or position of the tongue. We call these vowels diphthongs. Try saying
the word soy and saw and pay attention to the vowel in these words. In
articulating the word soy, you will start with your lips rounded and end
with your lips stretched. Due to the change in the lip shape, you may not
notice the shifts in your tongue position. Now, try saying the same word
again but this time with a smile. You will notice your tongue is stretching to
the front. Shift between saying the words soy and saw and you will
notice the difference in the tongue between the articulation of what we call a
diphthong and a monophthong.
Table 2.3 presents some examples of diphthongs that are found in British,
American and Malaysian English. You will notice some blanks. Do you know why
this is the case?
ACTIVITY 2.4
2.3 PHONOLOGY
Phonology is the study of speech patterns in a specific language. Every language
will have a specific way of organising the speech sounds in the language. Each
language will determine which speech sounds or phones are linguistically relevant
to the language. What this means is that different languages will choose different
phones used to encode meanings of words in the lexicon, our mental dictionary.
Some phones are not phonemic in one language but are phonemic in a different
language. For example, if you pay attention to how Malaysians pronounce the /p/
in pat, you may notice that some of us say it with an extra puff of air while others
do not. We call this difference aspiration. Most English native speakers will
pronounce the /p/ in pat with aspiration. However, we do not really pay
attention to this difference even if they do not because it does not affect the
meaning of the word. We say that [p] and [ph] are different allophones or different
ways to pronounce the word pat. Allophones are non-contrastive. They only
show variations in pronunciation. However, if you speak Thai, the difference
matters as pronouncing it differently would result in saying two different words.
For example, [pa:] is the word for forest in Thai while [ph a:] is the word for the
verb to split. If you speak Thai you will have to pay attention to aspiration or you
will say the wrong things and Thai speakers will be confused by what you are
trying to say. Thai phonology and English phonology are different in this respect.
You probably would not protest with blik because it sounds like a possible
combination of sounds in English, and therefore it is a possible English word. We
just do not have a word with this sequence of phonemes. We say there is a lexical
gap. We have words that begin with bl- such as blend, blind, black and block.
However, it will be almost impossible to find a word that begins with bk- and bt-
in English. Phonotactic knowledge refers to the knowledge about possible sound
sequences. Phonotactic knowledge also refers to knowledge of phoneme
distribution. You will know that the [] in English is found only in the final and
middle position such as sing and singer. It never occurs at the beginning of
the word. The same can be said about the sound [] in words like beige and
measure. However, this is not the case in Hakka Chinese where [] occurs in the
initial position of a word. For example, [a] refers to the pronoun I and me. Also
[] occurs in the initial position of a word in French. The name Jacque in French
begins with [].
English has many syllable types: V, CV, CVC, VC, CCV, CCVC, CCVCC, and VCC
just to name a few types. That is because English allows up to a sequence of three
consonants at the beginning of a syllable with words such as spring and split,
and a sequence of four consonants at the end of the word such as tempts.
However, there are many languages that allow for fewer syllable types.
Mandarin Chinese and Cantonese for example have only CV, CVC and CCVC
syllables. That is why when words are borrowed from English into these
languages, interesting changes occur. Take for example, the loanword for friend
and fans (as in football fans) and cheese in Cantonese? Can you describe the
changes? Can you explain the reason for these changes in pronunciation when
English words are borrowed into Cantonese? The word friends is pronounced
as [fan] while the word fans is pronounced like the word fancy [fan.si:], except
stress is placed on both syllables, the same stress on its syllables is also seen with
the Chinese word for cheese [qi.si:]. The reason is related to how Cantonese tries
to preserve its syllable shapes. When words move from one phonological system
to another, the recipient language will try to keep its own rules. Syllable shapes in
the receiving language will be maintained. Therefore, we will find consonant
deletion to simplify the syllable and insertion of vowel to create new syllables to
support such borrowings.
Such changes are not limited to Cantonese. You will find systematic differences in
contact situations when words are borrowed from one language into another
language. Interesting examples are also found in English loanwords in Korean,
Japanese, Bahasa Malaysia and similarly if we look at French and German
loanwords into English. Do you know any examples of those loanwords?
2.3.4 Prosody
Prosody refers to the melody of a language. Prosody includes stress patterns,
rhythm and intonation. Some languages have predictable stress patterns which
produce a predictable rhythmic melody of speech. For example, words in
Hungarian are always stressed on the final syllable. Some languages have different
stress assignment rules. Some Arabic languages have a complicated way of
assigning lexical stress. Stress assignment depends on the available syllables in the
word, the number of syllables and whether or not there is a heavy syllable.
Syllables with long vowels and consonant clusters in coda positions are considered
heavy syllables and they attract stress in these Arabic varieties.
Stress assignment in English, however, is less predictable although there are some
guidelines on how stress is assigned in a word. For example, there are many two
syllable words in English that can function as verbs and nouns. For example, the
words increase, report, research and produce. If these words are used as
nouns, the first syllable is stressed and is said with a rising tone when pronounced
in isolation. When these words are used as verbs, it is the second syllable that
receives stress. Although there are some rules that can guide stress assignment in
English words, some are not predictable and need to be learnt. That is why primary
and secondary stress marks are found in dictionary entries that indicate how these
words are pronounced.
We can also apply the same intonation to longer utterances and these intonation
patterns can be interpreted in the same way. Different intonation patterns can also
be applied to convey different attitudes of the speaker. When the default or usual
intonation patterns are not used, the speaker may be trying to convey some
attitudinal meaning in his speech. When we know a language, we also know what
is the usual intonation of saying something and what could be implied if we
change our intonation.
ACTIVITY 2.5
2. Your answers for the above question may depend on how you
pronounce those words. Which syllable of those words sound more
prominent?
ACTIVITY 2.6
The vocal organs can be organised into three systems: the respiratory system,
the phonatory system and the articulatory system.
Consonants are produced with some obstruction in the vocal tract. The place
and manner of articulation characterises the types of consonants that are
produced.
Vowels are produced with no obstruction in the vocal tract. Different types of
vowels are produced depending on the configuration of the lips, the tongue
and the openness of the mouth.
Davenport, M., & Hannahs, S. J. (2005). Introducing phonetics and phonology (3rd
ed.). London, England: Arnold.
Roach, P. (2009). English phonetics and phonology: A practical course (4th ed.).
Cambridge, England: Cambridge University Press.
INTRODUCTION
This topic introduces you to the study of words in languages. What comes to your
mind when you think about words? You may say meaning, relation between
words, such words with similar meanings such as pretty and beautiful or
words with opposite meaning such as hot and cold, day and night.
Morphology examines the meaning of words as well; however the study of word
meaning (lexical semantics) is covered in more depth in Topic 5. So, what will be
the focus of this topic? We will look at types of words (parts of speech) and the
internal structure of words and examine the internal structure of complex words.
Let us now begin with the different types of words in English.
Lexical words can be categorised into different parts of speech: noun, verb,
adjective and adverb.
(a) Nouns are words that describe a person, an object, a place or a situation.
Some examples of nouns are sister, father, chair, pencil, canteen, school and
cafe. Abstract concepts such as poverty, democracy are also nouns. Names of
people such as Peter, Johan, Siti and names of places such as Kuala Lumpur,
Malaysia and Bank Negara are proper nouns.
(b) Verbs are words that denote action, state and events such as write, explain,
construct, eat, sleep and pretend.
(c) Adjectives are words that describe the property of nouns. For example,
words like happy, true and honest are adjectives as they can be used to
describe the property of a person or situation. We can use these words in the
following utterances: He is a happy boy, That statement is true and You
should try to be honest to yourself as well.
(d) Adverbs are words that describe adjectives, other adverbs, and verbs.
Examples of adverbs are words such as very, extremely, slightly, slowly and
quickly.
Function words can also be categorised into different parts of speech depending
on the function of these words in the language. Now, let us have a look at examples
of pronouns, determiners, prepositions and conjunctions.
(a) Pronouns are function words that can be used to substitute or stand in for
nouns. Personal and possessive pronouns in English can be organised into a
paradigm as shown in Table 3.1. First person pronouns refer to the
speaker(s); second person pronouns are parties that are addressed in the
conversation; while third person are the parties that the speakers refer to.
Apart from personal and possessive pronouns, there are also indefinite
pronouns such as someone, anyone, everybody, nobody,
somebody, anything, something, everything and nothing;
demonstrative pronouns such as this, that, these and those; and
interrogative pronouns such as who, what, when, whose, where,
why and how much. Some relative pronouns have the same form as
interrogative pronouns but they are not used in questions. Can you identify
the relative pronouns in the sentences provided as follows?
(i) The student who wrote the essay is the top student in class.
(b) Determiners are function words that precede the noun. They include words
such as a and an (indefinite articles) as well as the (definite article).
(c) Prepositions are function words that show grammatical meaning in relation
to time and space. Words such as in, on, above and below all show
spatial relation such as shown in the following utterances: in the box, on
the box, above the table and below the table. The same prepositions can
also be used in other contexts to convey a slightly different relational
meaning. For example, in two days, for a week, above fifty ringgit and
below zero degrees Celsius.
(d) Conjunctions are also function words and they can be used to join phrases or
utterances. The conjunctions are also referred to as coordinating conjunctions
and subordinating conjunctions. Do you know how to distinguish
coordinating conjunctions from subordinating conjunctions? And and
but are examples of coordinating conjunctions, while because and
when are subordinating conjunctions. There are many more such
conjunctions in English.
ACTIVITY 3.1
(b) Our greatest weakness lies in giving up. The most certain way to
succeed is always to try just one more time Thomas Edison.
There are many prefixes and suffixes in English that are bound morphemes. Can
you think of more examples of words that are formed with bound morphemes?
Some examples are provided in the following activity. Try to decompose these
words to identify the morphemes in these words.
ACTIVITY 3.2
Redo Collect
Uncover Recall
History Typist
Disappear Reaction
Honesty Artistic
Remember Reflections
Magical Nomination
Personality
The examples provided in Table 3.2 are simple examples. The internal structure of
these words is relatively simple. For example, Figure 3.1 shows the diagram of
some of these words.
However, with other words, addition of the prefixes and suffixes do not occur in
a linear order, meaning from left to right. Let us look at the word unbelievably
which consists of four morphemes: un + believe + able + ly. The root of
the word is believe (V) and to derive the word unbelievably, we have the
application of multiple word formation rules. In such complex words, it can be
tricky to figure out which word formation rule applies first. Look at the sequence
of word formation processes and the structure of the word presented in Figure 3.3.
Notice affixation does not occur from left to right? The first derivation involves the
morphemes believe + -able, and the prefix un is attached to the stem
believable. As shown in Figure 3.3, there is hierarchical order in the word
formation process. Some bound morphemes are combined first before others and
the combination does not occur from left to right in a linear order. How can we
explain the reason behind the order of the word formation rule that is presented
in Figure 3.3? The word formation rules and the meaning of the derived words
provide clues to the internal structure of words. We cannot derive unbelieve first
because the meaning of unbelievably is not about reversing the work done by
the verb. Rather, the meaning of the word is related to not believable.
The above example in Figure 3.3 shows that there is hierarchical order in the
internal structure of words. We will also see evidence of hierarchical order in the
structure of words in sentences in Topic 4.
ACTIVITY 3.3
Identify the word formation rule for the following complex words and
draw a diagram to show the internal structure of each of these words.
(a) Beautifully;
(b) Convincing;
(c) Acceptance;
(d) Recognition; and
(e) Government.
3.4 ALLOMORPHS
In the previous topic, we have discussed the idea of allophone and phonemes.
Allophones are the different surface forms of a single phoneme. A similar pattern
is also observed in morphology. Morphemes are the minimal unit of meaning.
Some morphemes have more than one surface realisation. For example, the plural
form of nouns in English has five different allomorphs. Plural nouns can be
realised in five different ways as shown in the examples shown in Table 3.4.
** Some Malaysian speakers of English may pronounce such endings as [s] instead of [z]
and [s] instead of [z].
The zero morpheme refers to no change in the phonological form of the plural
noun. The first and the final allomorph are for irregular nouns. The selection of the
zero morpheme and en for these words are lexically determined. However, with
the other regular plural nouns, the selection of the allomorph is determined by the
final sound segment of the root noun. Do you know which sounds trigger the
selection of [z], [s] and [z]?
Examples of allomorphic variations are also found with English past tense verbs
as shown in Table 3.5. Like the plural nouns, cases of zero morphemes are also
found with past tense verbs. Apart from that, we also have what is called
suppletive forms like the go-went pair. There is no similarity between go and went.
A suppletive form is a completely different form that is used to replace the root
form. This process is called suppletion. Like the regular plural noun forms, the
regular past tense verbs also has allomorphs that are selected based on the final
sound of the root verb. Can you figure out the conditioning involved in the
selection?
ACTIVITY 3.4
The following sentences are taken from Korean. Try to analyse the sentences and
the meaning provided in the gloss and try to identify the morphemes in this
language.
By just comparing sentence (1) and (2), you should be able to identify the words
related to cat, baby and sick. You will probably realise that the subjects also
appear before the adjectives in Korean. Using this information you can further
deduce the words related to rabbit and cute. Your analysis may bring you the
following findings shown in Table 3.6.
Meaning Words/Morpheme
Cat (noun -subject) goyangiga
Baby (noun -subject) agiga
Rabbit (noun -subject) tokkiga
Sick (adjective) apeuda
Cute (adjective) gwiyeobda
However, are these Korean words complex words? Do these words have more
than one morpheme? There seems to be some repetitions of sounds that suggest
the possibility that these words may be composed of more than one morpheme.
For example, all the nouns are subjects and they end with ga. Perhaps ga is
a suffix that indicates that these nouns are subjects. Similarly, if you look at the
adjectives, they also all end with da. This is also a potential morpheme,
however it is not clear what it may indicate: adjective marker, present tense marker
or declarative sentence marker. With these possible guesses, we can examine
sentences in Korean where these nouns are used as objects in a sentence and
determine whether the sentence still ends with da if the tense is changed to the
past tense.
From these additional sentences, we can now confirm our morphemic analysis for
Korean words and also identify more morphemes in Korean. We can now conclude
that ga is probably a subject marker, while leul is an object marker. Another
subject marker is neun which is used with pronouns. Notice that all the sentences
still ends with da although the final word may not be an adjective, however the
verb see or kiss is in the past tense and the present progressive. This suggest
that the suffix da is not a tense marker nor an adjective or verb marker but
probably a declarative marker. Compare the final ending in sentence (9) and (10)
and you will be able to confirm this. Questions do not end with the suffix da but
end instead with ka. Of course, there is a lot more to Korean morphology, and
we will not be able to identify all the morphemes in Korean but I hope you will now
have an idea of how to go about doing a morphological analysis in any language.
We have now done a simple morphological analysis on Korean words. Table 3.7
presents a more refined morphemic analysis of Korean words.
English
Categories Morphemes
(Translation)
Lexical Nouns cat goyangi
baby agi
rabbit tokki
Verbs saw boass
Adjectives sick apeu
cute gwiyeob
Functional Subject marker -ga, -neun
Object marker -leul
Pronoun I na
he geu
Declarative marker -da
Interrogative marker -ka
ACTIVITY 3.5
Function words are closed-class words and new items are rarely added.
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
Finegan, E. (1999). Language: Its structure and use (3rd ed.). Boston, MA: Heinle
and Heinle.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2003). An introduction to language (7th
ed.). Boston, MA: Heinle and Heinle.
Paiman, N., Ngee, Y. N., & Mei, Y. C. (2015). Effectiveness of morphemic analysis
of Graeco-Latin word parts as a vocabulary learning strategy among ESL
learners. 3L; Language, Linguistics and Literature, The Southeast Asian
Journal of English Language Studies, 21, 2, 3145.
INTRODUCTION
Have you taken notice of how many sentences you can understand in English or
in your mother tongue? We do not usually pay attention to this, but if we do, we
will be quite amazed. We could possibly understand and produce an infinite
number of sentences once we have full knowledge of a particular language. What
constitutes a full knowledge you may ask?
To understand the structure of sentences, we must look at the basic unit or building
blocks for larger units of the sentence. In the previous topics, we discussed
phonemes and morphemes which are the basic units in phonology and
morphology. In this topic, we will go beyond the word level and look at units
above the word level. We will look at how words are put together to form groups
and how these groups are put together to form sentences.
Can you explain why these sentences are ungrammatical? Your answer will most
likely be related to possible sequencing of words. Sentence (1) is a word salad. It
will be difficult to even begin to say what is right or wrong about it. Sentence (2)
is less of a word salad and it is probably easier to describe what went wrong. In
sentence (2), the noun is placed before the article and the adjectives, but we usually
have the article before the noun such as a fight, and a boy and if there are
adjectives that describe the noun, the noun usually appears after the adjectives
unless you insert the relative pronoun who as in the example a girl who is
young and beautiful.
You may also notice that some sequences of adjectives are acceptable while other
sequences are not. It is acceptable to have beautiful before young but not
young before beautiful. Similarly, you have probably heard of the sequence:
a wise old man, but not an old wise man. An attempt to describe why some
sequencing of words is not possible falls under the study of syntax. The rules of
grammar are the rules that explain possible and impossible sequencing of words
in a language. Some of these observations may end up in grammar books as they
Copyright Open University Malaysia (OUM)
48 TOPIC 4 STRUCTURE OF SENTENCES
are useful rules to know when we want to teach the grammar of the language.
However, you do not need to know these rules to discover syntax of a language as
we tend to rely on our intuition of the language. Due to the variety of language
and difference in the proficiency level of English, some of your judgements about
grammaticality of the sentences may be different. You should also pay attention to
these differences as it may indicate your use of a different grammar of the
language. Second language learners could have different interlanguage grammars,
just like how native speakers of different varieties of English have different
grammars of the language. We will be discussing more about interlanguage
grammars in Topic 8 when we discuss second language acquisition.
Another important point to keep in mind is that grammaticality does not depend
on whether or not the sentence is meaningful. If you read both sentence (1) and (2)
again, you may say you can still guess the meaning of these sentences even though
the words are all jumbled up. That is why sometimes, we can still communicate in
a foreign language when we do not have very good command of the language yet.
Language users are good at trying to guess meaning from ungrammatical
utterances.
You can also get grammatical sentences that do not make sense at all. The famous
example given by Noam Chomsky is shown as follows.
The sentence is grammatical as it does not violate any of the rules for combining
words into groups and larger groups into the sentence, but it does not make sense.
We usually describe ideas in terms of whether they are good or bad, possible or
impossible to implement, fantastic or bizarre, but we do not label ideas with
colours unless we use it metaphorically and relate it to mean environmentally
friendly ideas. Even so, it is difficult to try to make sense of what it means to say
something is colourless and yet green at the same time. In addition to this, ideas
cannot sleep as only subjects that are alive can sleep, and they can sleep soundly
but it is impossible to grasp what it may mean to sleep furiously. The sentence
sounds like a possible sentence in English, just a nonsensical one as we cannot
make out what it means.
In the next subtopic, we will examine in more detail what we mean by possible or
grammatical groupings of words in English and how these groups are put together
to form sentences.
ACTIVITY 4.1
The following are word salads. Rearrange the words into possible
sequences. There may be more than one possible answer in some cases.
(4) The little girl bought the beautiful dress in the shop.
You may group the sentence into two big groups: The little girl and bought the
beautiful dress in the shop. We can have this grouping because we know the
sentence tells us someone did something. The subject, the little girl can replace
someone, while bought the beautiful dress in the shop tells us what the subject
did. However, notice that we can easily divide the second group further to three
smaller groups: bought, the beautiful dress, and in the shop as each group play
a different function in terms of showing relational meaning between groups of
words. Bought is the action, the beautiful dress is the object that is affected by
the action, and in the shop tells you the location of where the event of buying
took place.
We can use brackets to show the relational meaning by grouping words that work
together [see sentence (5)]. Notice that every open bracket is matched with a close
bracket. What is within a bracket is a natural grouping of words. We can also draw
a tree diagram to show this relation as we did with the family tree diagram.
(5) [[The little girl] [bought [the beautiful dress] [in [the shop]]]]
Sentence (5) is presented using an unlabelled tree diagram. The diagram is currently
unlabelled as we have not inserted labels for the units for each grouping (see Figure
4.2). Notice that each word is related to other words in the sentence just like each
person in a family tree is related to some other members in the family tree.
(6) [He [said [the little girl bought the beautiful dress in the shop]]]
(7) [She said [he said [the little girl bought the beautiful dress in the shop]]]
the little she. This is evidence that the three words in the little girl work
together as a group.
(8) *Where did the little girl buy the beautiful dress in the?
Sentence (9) can be interpreted as enjoying a round object (the ball) or a party
where people go dressed up in fancy attire. Similarly, sentence (10) could mean he
enjoys walking to a particular financial institution or to the river bank.
Can you identify the difference in the two tree diagrams? Where is the phrase in
the shop located in the two tree diagrams? We have not discussed the labels
which are used in the tree diagrams yet. We will do them in the next subtopic. The
triangle in the diagrams (see Figure 4.3 and 4.4) indicates that there is internal
structure which is not shown in the diagram.
(11) The little girl bought the beautiful dress in the shop online.
ACTIVITY 4.2
Draw a tree diagram for the following sentences. When there are two
possible interpretations, draw both trees to show the structural differences.
In the previous topic, we have discussed categories for words. These categories
will help us to identify syntactic units within a sentence. Recall that we have lexical
categories such as nouns, verbs, adjectives and adverbs. We also have functional
or grammatical categories such as determiners, prepositions, pronouns and
conjunctions. In syntax, we recognise two types of groupings: clauses and phrases.
The tree diagram will use labels for the lexical category of the words as well as
labels for intermediate groupings such as phrases and clauses.
ACTIVITY 4.3
The programme that is used to generate the tree diagrams in this topic is
available from http://www.ironcreek.net/phpsyntaxtree.
4.3.1 Clauses
A simple sentence is a clause. This is because clauses can also be embedded within
another sentence. As shown in sentence (6) and (7), we have the distinction
between a dependent clause and an independent clause. Clearer examples of
dependent clauses are given as follows. The sentences in (12) are complex
sentences as they all include a dependent clause and an independent clause. The
dependent clause cannot stand alone. It depends on another clause to be
grammatical. The independent clause on the other hand is a completed sentence.
Can you identify the dependent clauses? They have been underlined in the
following examples.
(c) The boy who was chosen for the task is my brother.
4.3.2 Phrases
Phrases are intermediate syntactic units between the word and the clause level.
We will discuss only three types of phrases (noun phrases, verb phrases and
prepositional phrases) in this subtopic as they are the most basic types and less
controversial. You may be introduced to other phrases in a more advanced course
on syntax.
ACTIVITY 4.4
Revise the tree diagrams you have drawn for the sentences in Activity
4.2. Include labels for the structural units as shown in the previous
examples (see Figure 4.5, 4.6 and 4.7). You can use the label S for a
sentence to indicate clauses. Since all the sentences are simple sentences,
you will only have one clause in your tree diagrams.
(13) PP P NP
This is the simplest phrase structure rule. The phrase structure rules for noun
phrases and verb phrases are more complex as there are many ways to group
words into a noun phrase and a verb phrase in English. As shown previously, the
noun phrase can have only a noun or more words. Therefore, the phrase structure
rule in (14) for the noun phrase introduces categories in brackets to indicate that
these other categories are optional and may not be found in all noun phrases.
The phrase structure rule in (14) allows us to generate the sentences in (15) and
many more that are similar.
We can also spell out the phrase structure rules for the verb phrase and the
sentence as shown in (16) which describes noun phrases such as those listed in (17).
(17) V: slept
V NP: ate the apple
V PP: slept in the room
V NP PP: bought the dress in the shop
The phrase structure rules in (14) and (16) are not complete as there are many other
possible word combinations which are not captured by these rules. For example,
you can have a verb phrase with two objects such as gave Mary a flower. Due to
these sequences being possible in English, the phrase structure rules in English
must allow for two noun phrases in a verb phrase. We can amend the phrase
structure rule in (16) to (18) to allow for two noun phrases in the verb phrase.
ACTIVITY 4.5
Read and summarise the phrase structure rules provided and compare
your answer with your coursemates.
Phrases are intermediate units between the word and the clauses level.
Examples of phrases include the noun phrase (NP), verb phrase (VP) and the
preposition phrase (PP).
The most important word in the phrase determines the type of phrase we have.
Structural ambiguity can be shown by drawing different tree diagrams for each
interpretation of the sentence.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book. Boston, MA:
Heinle & Heinle.
Finegan, E. (2012). Language: Its structure and use (6th ed.). Boston, MA: Cengage
Learning.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2014). An introduction to language (10th
ed.). Boston, MA: Cengage Learning.
INTRODUCTION
Have you noticed how when people argue they dont actually mean what they
say? Utterances taken out of context often lead to misunderstanding. In this topic,
we will look at the various ways we derive meaning from language. We will
discuss how words, sentences and utterances convey meaning. We will also
discuss how we infer meaning from what is said and what is not said.
Do you think they will meet for a second date? Maybe. Maybe not. Of course it
will be difficult to make a good guess based on just a short conversation and
without understanding the conversation before and after this exchange, or about
the previous experience Joe and May have on dating. Nothing is said about May
liking or not liking Joe and vice versa. However, we can always make one possible
conclusion from drawing inferences from the exchanges in the conversation using
our knowledge of how things work in the real world.
Let us examine the three levels of meaning we can get from looking at the
conversation carefully. The first level involves word meaning. Words here refer to
single word units or multiword units in idiomatic expressions. The meaning that
is conveyed in the conversation depends on the meaning of the individual words
used in each utterance. Words have literal meaning and non-literal meaning. For
example, if someone says dont let the cat out of the bag. They could literally
mean there is a cat in the bag which needs to stay in the bag or they could be
referring to some shared secret knowledge between the people speaking and that
the shared information between them needs to be kept a secret from others. The
non-literal meaning is available if we know that the expression is an idiomatic
expression with a fixed meaning. Hence, these non-literal meanings need to be
learnt. In the previous conversation, the meaning of something light does not
mean literally weighing less. It could mean a meal without a full course of starters,
main course and dessert, or a meal which is not too filling, or even a meal with
smaller portions.
Apart from literal and non-literal meaning of simple and multiword units, there is
also meaning that is conveyed from the way words are put together. We refer to
this meaning as structural meaning or sentence meaning. You can choose to hide
certain information by choosing certain way of expressing the same ideas. For
example, instead of saying My doctor or Someone has advised me to take
things easy which reveals the agent of advising or conceals it with a pronoun, the
speaker could also choose to hide the agent (person doing the work of the verb) by
using the passive voice and utter I have been advised to take things easy. These
two sentences convey similar meaning and can be considered as synonymous
sentences or paraphrases, but the essence of what is conveyed is slightly different.
5.2 SEMANTICS
In this subtopic, we will discuss in more detail the types of meaning that is derived
from words and the relation of words (lexical semantics) and sentences (sentence
meaning). Let us start by considering the difference between reference and sense.
Both are complementary parts of meaning and are needed to understand lexical
meaning as well as sentence meaning.
person who does not exist because it is a lie. Some utterances have no reference
because they do not exist. For example, we can say No woman has become the
Prime Minister of Malaysia. The statement is true but there is no reference made
as none exist. The fact that we can understand such utterance goes to show that
meaning is more than just making reference to a real or imaginary world.
Some utterances do not make any reference but it has what we call sense. Greetings
such as hello, abstract nouns such as love and honesty, and function words
such as is, the, and, of do not refer to a specific entity in the real world but
we know what the words mean by deriving the sense from its relation to other
words in the language. With greetings and abstract nouns, we can conjure a mental
image of what it means. What comes to your mind when you see the word
honesty or love? You may think of your parents, your husband or wife, or
your children for love. You may think about the story of The boy who called
wolf for honesty, or you may get the image from a memory of a television scene
of a witness who is taking an oath before the judge asks to tell the truth and nothing
but the truth. How do we get the sense of function words then? Look at the
following sentences.
The meaning and sense that we get from these sentences is different because of the
usage of function words. Function words such as the, of, and a shows
relation between words. Therefore, the head teacher and the head of a teacher
conveys a different sense and the sentence may or may not pick out the same
referent in the real or imaginary world.
Words that share the same semantic properties can then be grouped together in
the same semantic domain. Have a look at the features of some animals in the
following example.
Words like dog, cat, tiger would share the semantic features of [+adult,
+animate] while puppy, kitten and cub share the features [+animate, -adult].
This approach is one way to show the difference in meaning between words.
However, there is more to meaning of words than the sum of semantic features as
we will discuss in the next section.
We will now examine some word relations that relate to meaning. In some cases,
we will represent these relations using a taxonomic hierarchy. These are ways to
visualise the relation between words.
(a) Hyponymy
Words can also be related in terms of how specific or general the words are
in relation to other words. For example, blue, green, yellow and orange are
all colour terms. We can classify these specific colour terms as hyponyms
while the word colour is the superordinate term as shown in the taxonomic
diagram in Figure 5.2. Similarly, Figure 5.3 shows that dog, cat and tiger
are all more specific than animal.
(b) Meronymy
Some words are related in terms of a part-whole relation. For example, eyes,
nose, mouth, ears are words that form part of the face. Similarly, wheel,
pedal, seat, and handlebar are parts of a bicycle. We say these words are
meronyms. However, meronyms are different from hyponyms. Hyponyms
shows a-type-of relation but meronyms do not. Therefore, we can say A dog
is a type of animal (a hyponyms), but we cannot say, A nose is a type of
face (nose face: meronym).
(c) Synonymy
Two words that convey the same meaning or have similar meanings are
called synonyms. Examples of synonyms include small and little, tasty
and delicious, daddy and father, and beautiful and pretty. Some
of these pairs are not interchangeable in some circumstances. For example,
we can use beautiful to describe a painting or a person regardless of
gender, but we tend to use pretty only for young girls, women and things or
objects but rarely with the male gender unless we are trying to say that he is
very feminine as in a pretty boy.
(d) Antonymy
Two words that convey opposite meaning are called antonyms. Examples of
antonyms include dead and alive, and win and lose. These examples
are also called complementary antonyms or non-gradable antonyms as one
implies not the other. You are either dead or alive, you cannot be both.
Other pairs of antonyms like right and left; and up and down are
called reverses as one reverses the other in terms of direction of movement.
Converses are pairs of words that show contrasting viewpoints. Examples of
converses include lend and borrow; send and receive; and give
and receive.
(e) Polysemy
Polysemy refers to words that have related senses. For example, McGregor
(2015) presents the word ear in the following sentences with different but
related senses of the word ear:
In sentence (1), the word refers to the physical ear which is an organ of
hearing. In sentence (2), the word ear is used with a focus on what is heard
or the act of hearing. Sentence (3) uses the word ear to refer to hearing ability
while sentence (4) refers to getting attention from someone. Although the
same word is used in all four sentences, the sense that is conveyed is different
for all four cases. We refer to these different senses of the same word as
polysemy.
ACTIVITY 5.1
In the sentences provided, the participants involved in both sentences are the
same, but the meaning conveyed is different. In sentence (5) the little girl
received the act of kissing, but in sentence (6), the little girl did the action of
kissing. Depending on the position filled by the noun phrase the little girl, the
meaning that is conveyed changes. We say the thematic roles of the participants
are determined by the meaning of the verb in the sentence. In sentence (5), Jane is
the agent, while the little girl is the patient or theme, but in sentence (6) the reverse
holds. We can change the form of the verb and keep the position of the phrase as
shown in sentence (7). In sentence (7), the little girl is assigned the role as theme or
patient and not as agent.
We have only looked at two types of thematic roles: agent and theme or patient.
Table 5.1 shows other types of thematic roles as reported in Fromkin, Rodman and
Hymes (2003).
Theme The one or thing that undergoes an Mary found the puppy.
action
Goal The place to which an action is Put the cat on the porch.
directed
ACTIVITY 5.2
(a) John drove Mary from her school to the department store.
(b) The teacher heard her noisy neighbours dancing all night.
(b) Our perceptions determine our cognitive models: the way we think of the
world, determines the way we see the world;
(c) Semantic elements are based on spatial or topological objects. This is why
some branches of cognitive semantics often work with metaphors;
(e) Semantics is important to syntax and determines syntax. This is because the
meaning we want to convey determines the structure of the sentence we
construct and when we analyse sentences the sentence structure determines
the meaning we understand from it.
5.3.2 Metaphors
One of the cognitive mechanisms of meaning in cognitive semantic is metaphor.
Metaphor is when one concept is understood via another. Usually we try to
understand a difficult, obscure or abstract concept by drawing a parallel between
it and another more common and concrete concept. Therefore, metaphors are
when we understand one concept via another. This involves a target domain
(tenor) which describes a concept (for example: time) and a source domain
(vehicle) which provides the analogy (for example: money) and we finally have
the metaphor that helps us understand a concept or an aspect of the concept (for
example: time is money this is to show that time is valuable like money). Table
5.2 explains some common features of metaphors.
Features Descriptions
Asymmetry (does not work We say time is like money but we do not hear
both direction) money is like time.
Figure 5.4 gives a simple example of the differing categories at how food is
perceived by different cultures.
It should be noted that these mental categories, as with other categories of the
mind, are fuzzy categories, as items from one category can pass into another
regularly. Categories in the mind may result from the following processes:
Anna Wierzbicka argues that this universal language is not a language per se but
a programming language which our mind uses to create and convey meaning,
she calls language Lingua Mentalis (Language of the Mind henceforth NSM).
NSM is conceptual but it is made up of a set of very basic concepts called Semantic
Primitives or Semantic Primes. These concepts have their exact counterparts in all
human languages. Table 5.3 gives the classic format of the NSM semantic primes,
in three formats (updated to current thinking, for example, positioning touch
with the space grouping, using (Be) mine for possession).
Using the Semantic Primes and basic grammar, we can explicate (break down and
make simple) complex values and concepts in our language and culture, we call
these, explications.
ACTIVITY 5.3
Refer to the following links for more information regarding the Natural
Semantic Metalanguage (NSM) and discuss the use of semantic
explications in describing meaning with your coursemates.
https://www.griffith.edu.au/humanities-languages/school-humanities-
languages-social-science/research/natural-semantic-metalanguage-
homepage
5.4 PRAGMATICS
So far, we have discussed how meaning is derived from words and sentences. We
will now look at utterances in context. We will discuss how context influences the
meaning that is conveyed. The context includes both linguistic context as well as
situational context. We will examine how listeners make inferences based on the
information presented in the utterances heard.
(a) Pronouns and person deixis such as these people and that person;
Without understanding the context, it is difficult to interpret the meaning and the
implication of an utterance such as That person is there now.
ACTIVITY 5.4
However, not all speech acts are that explicit. We have typical illocutionary forces
for different syntactic forms as shown in Table 5.4.
The context helps determine whether the speech act performed is indeed what is
typically associated with its form. For example, when sentence (8) is uttered with
a rising intonation, it could indicate disbelief and the speaker may be questioning
the truth of the meaning asserted. When this happens, the declarative sentence is
not performing its typical illocutionary force. Instead, it is performing the force of
questioning although the form it takes is declarative and not interrogative.
Sentence (9) takes the form of an interrogative and typically performs the act of
questioning. However, not all questions perform the act of questioning. For
example, when someone asks Can you speak English? they may be indirectly
requesting for help. Similarly when sentence (10) is uttered, depending on the
relationship of the speaker and the hearer and their power relations, it could be
Indirect speech acts are often used to sound more polite. For example, instead of
commanding someone to do something by saying Open the door, a question
form like Could you please open the door? makes the request more polite.
ACTIVITY 5.5
(d) Look! There are only three jars of cookies left on the shelf.
5.4.3 Felicity
We use context to help us figure out meaning of an utterance. However, we also
depend on some rules or conditions for the utterance to be meaningful. When we
discussed syntax, we talked about grammatical and ungrammatical sentences.
Ungrammatical sentences are those that put words together without following
rules of combination in the language.
In pragmatics, we have felicity as a condition that has to be met for the speech acts
to achieve its intended purpose. An utterance is said to be felicitous if it is
contextually appropriate for the speech act to be performed.
Let us look at some examples of infelicitous responses. It is clear that the responses
provided in Example 1 and Example 2 are infelicitous as the responses are not what
is usually expected.
Example 1:
A: Will you marry me?
B: # Im hungry.
Example 2:
A: Where do you live?
B: # The food here is delicious.
Example 3:
A: Where do you live?
B: In Selangor.
Example 4:
A: Where do you live?
B: In a rented room on the top floor of a beautiful and well-maintained
apartment in Ampang Jaya.
When responses are longer than expected, we may also wonder whether the
speaker is trying to conceal some other truths by rattling off on something
irrelevant. We may also infer that the speaker is uncomfortable about something
if some maxim is being flouted. By observing how the principles work and when
and how they are flouted, we can make inferences about what is not said but is
implied.
ACTIVITY 5.6
2. Read the article from Grice (1975) on Logic and Conversation. Make
notes of additional examples about the maxims of conversations. Can
you provide more examples from observations of your own
conversation? The article is available online in the following link:
http://www.ucl.ac.uk/ls/studypacks/Grice-Logic.pdf
Finegan, E. (2012). Language: Its structure and use (6th ed.). Boston, MA: Cengage
Learning.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2003). An introduction to language (7th
ed.). Boston, MA: Cengage Learning.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2014). Words and meanings: Lexical semantics
across domains, languages, and cultures. Oxford, England: Oxford University
Press.
6
LEARNING OUTCOMES
By the end of this topic, you should be able to:
1. Identify main types of language varieties;
2. Discuss factors related to language variation;
3. Identify factors that influence language choice; and
4. Explain how language shift and language death occur.
INTRODUCTION
Do all speakers of English use English in the same way? Do foreigners understand
us when we speak English the Malaysian way? In this topic, we will discuss
variations in language use, factors that affect language variation and language
choice. We will also discuss the threat of extinction for some languages and what
linguists are doing to manage the situation.
Take a minute to reflect on your own language use. What would you say to your
close friend if you are hungry around noon? Would you say Lets take a break
and refuel or would you say Would you like to take a break and go for lunch?
Would you ever say Lets go makan? What would influence your choice? We
will now discuss the social factors that influence language use.
Variations can be divided using national boundaries but there may be variation
within a particular variety. For example, there are also variations among speakers
of English in different parts of America. The English spoken by Americans living
in the southern states of the US is distinct from those who live in Boston and from
those who live in the Midwest or the West. We will discuss regional variation in
more detail later. For now, it is important to note that our speech may be different
because we are using a regional or local variety of English. Since most Malaysians
speak more than one language, we also belong to more than one speech
community.
we may code switch (use two language codes in our utterances) if we know that
our listeners understand Malay or at least the Malay words we use in the utterance.
In our earlier example, we may say Lets go makan if we know our listeners
know the meaning of makan is to eat.
ACTIVITY 6.1
https://www.youtube.com/watch?v=jAGgKE82034
pronounce car as [ka:] and not [ka] and chair as [t:] instead of [t], but
tour as [t] or [tu] and not [t:] or [tu:].
Rowe and Levine (2012) also described how Southerners in the US distinguish you
and yall (short for you all) as singular and plural pronouns when you is used
for both the singular and plural in other varieties of English. Therefore, when
referring to one person or a group of people, we can say You need to do this but
in the Southern states in the US, you would have to say Yall need to do this.
ACTIVITY 6.2
https://www.youtube.com/watch?v=NtB1W8zkY5A
He examined the pronunciation of the /r/ in words like fourth and floor by
the workers in these three stores. As dropping of the /r/ was considered to be less
prestigious and characteristic of the kind of speech that the people in the lower
socioeconomic standing had, his study showed that workers in the more
prestigious stores retained the /r/ more often than workers in the discount store.
In another study, Labov (1966) also examined the pronunciation of the ing suffix
as [] instead of [n]. His study showed that members in the upper-middle class
pronounced more [] compared to members in the lower-middle class, working
class and lower class. Members in the lower class produced the lowest number of
[] as compared to the other social groups.
We can also study the language used by different generation of speakers within
the same family. Do your grandparents speak the same way as your parents do?
What about the way your parents speak among their peers and the way you speak
with your friends? You may notice that you may make use of more technology
terminologies compared to your parents and your grandparents who grew up
without current modern technologies such as the microwave, the smartphone, the
Internet and social media applications such as Twitter, Facebook and Instagram.
Concepts such as friends, like, blog, tweet, WhatsApp and Grab may
not feature in the speech of the older generation who may be less technologically
savvy with social media applications. Concepts of what are polite and impolite
request may also be different.
6.3 REGISTERS
We may choose to speak differently depending on who we are speaking to, what
we are talking about and the setting in which the interaction takes place. These
factors give rise to variations which are referred to as different registers. According
to McGregor (2015), registers are varieties that result from choices made in the way
we use language and these registers include secret varieties and respect varieties.
Look at the options that are available in Korean for the question Do you know?
presented in Table 6.1. In English, we have possibly two or three ways of asking
this question. The other possible way is to request indirectly by saying Tell me if
you know or I wonder if you know. However in Korean, there are many
different ways to say this. Harris (2005) in his book Roadmap to Korean, presents
23 different ways to ask the same question. Let us just examine four examples.
Example (5) is used in formal context that demands a higher degree of politeness.
While, example (6) and (7) may be used in casual speech and example (8) is used
when speaking to young children.
Table 6.1: Formal and Casual Forms of Asking Do You Know in Korean
ACTIVITY 6.3
Do you know of any other language that has a register for polite speech?
Try to look up information about Javanese and compare that to what is
found in Korean. Are these two languages similar or different in the
registers that are available in the language?
Most of you are likely to be bilingual. If you are reading this, you must know
English and at least one other language. Most Malays know at least two varieties
of Bahasa Malaysia the formal variety or the high variety taught in school and
the colloquial or low variety acquired at home. The high variety is usually used in
a formal context while the low variety is used in informal conversations among
friends and family members. This phenomenon is also known as diglossia and we
say the Malay speaking community in Malaysia is diglossic. Can we also say the
same about the other ethnic groups in Malaysia?
Think about the situations in which you use English and those when you use the
other language or languages that you know. Are there any specific situations or
contexts that influence your language choice? Do you use a particular language
with specific groups of people, or when you talk about specific topics? These
contextual factors that influence language choice are called domains.
(11) I told you hes not sombong. You can approach him easily.
ACTIVITY 6.4
Record your interaction at work and with your friends. Pay attention to
how you use language in these interactions. Which language did you use
for each exchange? Do you notice any instances of code-mixing and code-
switching? Discuss your observations with your friends on the online
forum.
What causes language shift? Several factors have been identified to have an
influence. Sudden physical and social separation of speakers resulting in reduced
opportunities for interaction may result in the development of new language
varieties as these social groups will develop independently in different directions.
Language shift may also be influenced by higher economic gain and attitudes
towards the use of a particular language or variety. In Malaysia, the use of English
has gained more prestige as compared to the use of other local languages. A good
command of English is perceived as desirable as it gives the students access to
better job opportunities and possibly higher pay and access to higher education
options as the language of instruction in most private tertiary institutions is
English.
Language death can also result from natural disasters or war which wipes out the
entire speech community. McGregor (2015) reports two cases of sudden language
deaths. The first occurred in Western China when the Mongolian emperor Genghis
Khan killed the Xixia or Tangut population who spoke a Tibetian-Burman
language. The second example provided was the volcano eruption in Indonesia
which wiped out all the speakers of Tambora that was spoken in the island of
Sumbawa.
In the case of gradual language shift, efforts to prevent language death may be
taken. One of the steps that can be taken is to document these endangered
languages that are at risk so that future effort can be made to maintain or to revive
the use of that language. Documentation of languages involves describing the
sound system, the lexical items and the grammatical system of these endangered
language as well as the cultural context of language use of these languages.
Speakers may choose to speak differently depending on who they are speaking
to, what they are talking about and the setting in which the interaction takes
place.
Secret varieties are often characterised by the use of technical jargons that are
only understood by in-group members.
Respect varieties refer to the use of different registers to encode formal features
of language that represent politeness.
Code-switching refers to use of two language codes above the clause level.
Code-mixing is the use of two language codes within the same clause.
Language shift occurs when the use of one language is replaced by another
language.
Factors that influence language shift include sudden physical and social
separation, higher economic gain and attitudes towards the use of a particular
language.
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
Finegan, E. (2012). Language: Its structure and use (6th ed.). Boston, MA: Cengage
Learning.
Ho, M. L., & Wong, I. F. H. (2001). The use of ever in Singaporean English. World
Englishes, 20(1), 8779.
Sim, T. W. (2012). Why are the native languages of the Chinese Malaysians in
decline? Journal of Taiwanese Vernacular, 4(1), 6295.
7
LEARNING OUTCOMES
By the end of this topic, you should be able to:
1. Describe the relation between language and thought;
2. Discuss how language is processed for comprehension and production;
3. Identify brain areas related to language processing; and
4. Distinguish language impairments related to brain damage.
INTRODUCTION
We use language everyday to get things done. We speak, we listen, we read and
possibly write on a daily basis. Nevertheless, how often have we stopped to think
about the processes involved in performing these basic skills? Language use is so
fundamental in human existence that we sometimes take language use for granted
until we lose the ability or we have to deal with someone who has lost this ability.
In this topic, we will discuss the focus of psycholinguistics and examine the
connection between language, cognitive processes and the brain.
Let us explore some activities that can be done without language. Can we count
without using language? Maybe so and maybe not. However, can we recognise
quantity without language? Can we match or sort objects according to size or
shape or colour without using language? Can we perform some mental task
without using language? Can we gesture to communicate without using language?
Can we guess the intent of a gesture without understanding the language in a
foreign language context or in a noisy environment when we cannot hear what
was said? Have you visited a gallery or a museum just to look at the displays and
appreciate things with only a smile on your face and not say anything? Have you
experienced a feeling or a sensation but you do not have the words to describe it?
These are some examples of cognitive processes that are not necessarily associated
with language unless you start to attach words to these experiences.
Studies on language impairment also provide evidence that thought and language
can be disassociated. Children with Specific Language Impairment (SLI), for
example have difficulty in learning language but their performance in non-verbal
intelligence tests and cognitive tasks is within the normal range. On the other
hand, there are children who have been diagnosed with Williams Syndrome who
have difficulty with cognitive tasks but have good language skills.
As language use interacts with the cognitive system, we will now turn our
attention to general cognitive processes to understand what these are. It is
important to understand that cognitive processes can operate independently
without language although most of the time, they tend to overlap because
language use is so basic to our daily life.
Let us begin by trying out a simple exercise. Take a deep breath, be silent for a
moment. You may close your eyes and just pay attention to your surroundings.
What do you notice? You may notice the noise in your surroundings, maybe the
fan or noise from the air conditioner or your friends who are still talking. You may
hear an occasional notification from a friends smartphone. You may hear yourself
wondering what this is all about. You may feel tension in your body. You may
even feel discomfort because it is hot or maybe your sitting posture is not
comfortable. You may feel some sensation on your skin. Maybe an itch here and
there. You may be worried about something in recalling a past event that
happened. You may be daydreaming, feeling sleepy or bored. You may be feeling
happy, or sad or just restless wondering what this is all about and when you can
open your eyes. Some of these experiences involve language but some are simply
felt without language unless you start to label your experience with words.
Cognitive processes involve mental processes. What cognitive processes have you
experienced in this exercise? Are the following some of your answers? Sensory
perception, noticing, knowing, recognition, attention and recall of past events or
experiences. Most of these cognitive processes are also involved when processing
language information.
ACTIVITY 7.1
(a) The speech signal is continuous. There are some pauses in the speech stream
but they do not necessarily coincide with word boundaries. Listener needs
to be able to segment the speech stream to identify the phonemes, syllables
and words from the speech stream.
(b) The physical characteristics of the speech segments may differ depending on
which sound segment is in their neighbourhood. We do not notice these
differences but these differences are in the sound waves. For example, when
you say see and so, do you realise that the way you are pronouncing [s]
is different in these two words? Say them in front of a mirror and pay
attention to your lips. Do you know why you pronounce the same sounds
differently? This difference is related to the vowel that occurs after [s]. If you
pronounce only the vowels in see and so, you will notice a difference in
your lip shape. When we pronounce [s] in so, we are already getting the
lips ready to pronounce the vowel. This phenomenon is called coarticulation.
Since coarticulation is common in speech, we have parallel transmission of
information about the consonant and the vowel in the speech signal, which
makes speech recognition more complex.
(c) There is also variability resulting from different speakers. We have our own
unique pitch range and rate of speech. Depending on the variety of language
spoken, there are also differences in the way we pronounce certain speech
sounds. The speech sounds that are produced by different speakers are
different, yet we can ignore these differences and focus on extracting the
needed information to construct the meaning in the message.
ACTIVITY 7.2
The two sentences in (1) differ only in the function of the phrase snoring in class.
In sentence (1a), the phrase snoring in class gives you more information about
what Jane heard. Jane heard the physical sound of snoring from the boy. However,
in sentence (1b), with the addition of the copula be verb, the phrase snoring in
class is describing what the boy is doing and it is embedded in a dependent
clause. Somebody reported to Jane that the boy was snoring in class. How can we
get these two different meaning? Obviously, we need to construct different
representation of the words extracted from the incoming speech signal. We refer
to this process as parsing. Parsing is done as the words are being extracted from
the speech signal. At the point when the phrase the boy is recovered from the
speech signal, the same structure may be built for both sentences. The NP the
boy may be parsed as the object of the verb heard. However, when the copula
be verb was enters the process, the structure has to be reanalysed. The parser
has to build a complex sentence structure and the NP the boy needs to be the
subject of the embedded clause.
These types of sentences show how we may need to reparse our sentences to get
the intended interpretation. Another example that shows the involvement of
parsing in sentence comprehension are garden path sentences such as those shown
in (2).
Sentence (2a) is the garden path sentence as the listener may misinterpret the verb
raced as the main verb of the sentence until the second verb, fell is
encountered. This sentence is possible because English allows for relative clauses
to be reduced resulting in ambiguity in interpreting the verb raced as the verb
of the main clause. When the second verb fell is encountered, it becomes clear
that the first verb cannot be the main verb but the verb of the embedded clause.
There is no ambiguity in reading sentence (2b) as the use of that clearly indicates
the structure of the relative clause.
ACTIVITY 7.3
(b) The teacher said the boy was hit by the girl.
Can you point out the difference in the meaning expressed? Explain what
interpretation must be given to the NP the boy in the two sentences. If
you stop reading when you get to the NP the boy, do you have a strong
preference to make the NP the boy the agent of the embedded verb?
Discuss why you think this may be the case.
The diagram in Figure 7.1 and 7.2 summarise the processes involved in speech
perception and speech production. Do we have any evidence that these processes
actually take place? How do we know we actually parse words to build a syntactic
representation of what we want to convey?
How do we know the model presented in Figure 7.1 represents the process that is
involved in speech perception and production? We may have some intuition about
some of these processes but the rest of them are not accessible to the conscious
knowledge. For example, we know that we have to conceptualise what we want
to say. We may have experiences when we are so dumbfounded by what we see
or hear that we do not know how to respond. On the other hand, you may have
experienced an episode when you were very angry with someone. Eventhough
you knew exactly what you wanted to say, you chose to keep it to yourself as to
avoid from anyone getting hurt. These types of experiences provide some evidence
for the different stages involved in speech production where conceptualisation is
Copyright Open University Malaysia (OUM)
TOPIC 7 PSYCHOLINGUISTICS 105
the initial process and articulation is the final process. However, we do not have
explicit knowledge of the process involved in lexical search and parsing.
Evidence for these processes comes from observations of speech errors. We do not
make bizarre speech errors. Analysis of speech errors show they are rather
systematic and they provide evidence that syntactic representation is constructed
before phonological representations of the utterance is made. For example,
Fernandez and Cairns (2011) reported the following production errors.
ACTIVITY 7.4
Discuss in the online forum the types of production errors you have
encountered among Malaysian speakers of English. Do they also show
the same similarities as those described in this topic? Do you find slips
of the tongue that involve replacements with words that are similar in
semantics and syntactic categories?
The left and right hemispheres are connected by the corpus callosum which
consists of bundles of nerve fibres. The brain is covered by a thick layer of
membrane which is called the cortex. Specific parts of the brain cortex are often
referred to the function that it performs. For example, Figure 7.3 also shows the
location of the visual cortex (occipital lobe), the motor cortex (frontal lobe), the
somatic sensory cortex (parietal lobe) and the auditory cortex (Wernickes area).
7.3.2 Lateralisation
Lateralisation refers to the localisation of cognitive functions to either the left or
the right hemisphere of the brain. For example, for most individuals who are right-
handed, the left hemisphere is more dominant for language processing and
analytic reasoning. The right hemisphere, on the other hand, is dominant for
processing music and performing tasks that involves visual and spatial
information.
Evidence for lateralisation of brain functions come from the discovery of two
specific language centres: Brocas area and Wernickes area that is predominantly
located in the left hemisphere of the brain. The Brocas area is the centre
responsible for speech production. Damage to the Brocas area will result in
Brocas aphasia, a form of language impairment that is associated with difficulty
in producing fluent speech. The speech produced by a Brocas aphasic patient
consists mainly of lexical items. Therefore, Brocas aphasia is also referred to as
agrammatic aphasia as grammar is often absent in the speech of these patients.
The other language centre is Wernickes area and it is called the speech
comprehension centre. Patients with Wernickes aphasia have fluent speech,
however they have difficulty understanding others and others have difficulty
understanding them too as their speech often do not make sense. You should
watch the videos provided in the links in Activity 7.5 to get a better idea of these
characteristics of speech in these two types of aphasia.
ACTIVITY 7.5
Have you encountered anyone who has suffered from aphasia due to
brain trauma or stroke? Watch the following videos on Brocas aphasia
and Wernickes aphasia. Discuss with your coursemates the differences
or similarities of symptoms seen between each patient shown in the
videos.
presented with a language task either aurally or visually. There are well-
documented responses that relate to semantic and syntactic anomaly.
Examples of sentence pairs that show semantic and syntactic anomaly are
shown in the following example Sentences (6) from Osterhout and Nicol (as
cited in Fernandez & Cairns, 2011). The first sentence (6a) is grammatical.
However, sentence (6b) is semantically anomalous (semantically odd) while
(6c) is syntactically anomalous (ungrammatical).
ACTIVITY 7.6
Go to the following link and find out how fMRI works. Discuss your
answers with your coursemates.
(a) https://www.ndcn.ox.ac.uk/divisions/fmrib/what-is-fmri/
introduction-to-fmri/
(b) https://www.ndcn.ox.ac.uk/divisions/fmrib/what-is-fmri/a-
spin-around-the-brain
Language processes and thinking are closely associated but they can be
dissociated.
Listeners use world knowledge and knowledge of the language to aid lexical
search and reconstruct the representation of information from the incoming
speech signal.
The brain is divided into three parts: cerebrum, cerebellum and brainstem.
The cerebrum consists of two hemispheres which are connected by the corpus
callosum.
The frontal lobe controls speech production; the temporal lobe controls
perception and recognition; and the occipital lobe processes visual
information.
The Brocas area and Wernickes area are usually located in the left hemisphere
for most people.
Damage to the Brocas area result in difficulty to produce fluent speech and
process grammar.
Functional MRI tracks blood flow in the brain and it provides reliable
information about the location of specific processes in the brain.
EEG captures electrical activity of neurons from electrodes placed on the scalp.
Aphasia Lateralisation
Bottom-up processing Lexical search
Brocas aphasia Localisation
Categorical perception Parsing
Coarticulation Sentence processing
Event related potentials Top-down processing
Functional MRI Wernickes aphasia
Language and thought Word recognition
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
INTRODUCTION
Have you interacted with infants and toddlers? I am sure you would speak with
them but do you know if they could understand what you were saying and when
they would begin to understand language? Have you noticed that when children
start to speak, they are often difficult to understand? Parents and caretakers are
better at guessing what they are trying to say. We will discuss how language is
acquired in this topic. We will start with first language acquisition by looking at
the developmental milestones that children go through. Then we will discuss
second language acquisition and child bilingualism which is becoming more
common these days before discussing factors that influence second language
acquisition.
Let us now examine the general language development milestones that children
go through. Most of the language development milestones are described in terms
of speech production. Comprehension of language is trickier to assess as we need
to infer from the childs nonverbal responses such as gaze, head turns, facial
reactions and gestures to determine if he or she has understood what is said. For
this reason, we will discuss the language development milestones together with
some cognitive development milestones as the latter gives us clues about
comprehension of speech for young infants. Although the examples provided in
the discussion here mainly refers to the English language, all children of diverse
background will go through very similar stages regardless of which language is
being acquired.
As the child grows older and is able to sit up by six months, the child will begin to
produce a wider range of consonants and vowels. This is when canonical babbling
which involves production of the same CV (C = consonant, V = vowel) sequences
such as [ba:ba:ba:] and [da:da:da:] starts to appear. Notice the syllables are still
duplicates of the same kind. When the child starts to produce combinations of
different CV sequences, we say the child is at the variegated babbling stage.
Examples of production at this stage include sequences of syllables such as
[bagadabibu] and adults often think that the child is trying to speak but we cannot
make out the words yet.
ACTIVITY 8.1
How do we apply this reasoning to language learning? Children will associate the
use of language with their specific experience of the world. For example, a child
may eventually associate hearing the word milk, to seeing milk in the bottle and
being fed milk. As mentioned earlier, early words are nouns in the childs
immediate environment, such as kinship terms (mommy and daddy), food items
Copyright Open University Malaysia (OUM)
118 TOPIC 8 LANGUAGE ACQUISITION
(milk, cookie and bread) and toys (ball, car and teddy). Early verbs that are
acquired are also associated with activities that involve activities done with or by
the child, for example drink, eat, sleep, give, want, pee and poo.
8.2.2 Imitation
Another strategy that is proposed to assist child language acquisition is the use of
imitation. Children are very good imitators. They observe what adults do and
imitate their behaviour. Children learn their mother tongue by listening to the
language spoken by their caregivers and reproduce speech by imitating what is
said around them. This strategy explains why children can learn any language in
their environment and they are not limited to the languages spoken by their
parents as the language learnt is not hard-coded in their genes. Therefore, a Malay
child can grow up learning Chinese, Russian or English if they have enough
exposure to these languages in their environment. The child may not speak Malay
unless his or her parents or caregiver speaks Malay to him or her.
This strategy has some merits in explaining how children learn language from
their environment but it does not explain why the childs language is different
from the language adult speakers use. A childs early words are often different
from those produced by an adult. For example, they may say [wawa] for water,
[nana] for banana, [bd] for bread and [nk] for snake. Furthermore, children who
are acquiring English often overgeneralise past tense inflections for irregular
verbs. Children were found to produce go-ed instead of went and hitted
instead of hit. Adults do not make these mistakes. Clearly, these overgeneralised
forms are not learnt by imitating adult speech.
The earlier two strategies that were proposed to explain child language acquisition
have been criticised by linguists such as Noam Chomsky. Chomsky argued that
the mechanisms that underlie learning a language have to be rather different from
the strategies that are used to learn non-language skills. The conditioned-response
learning theory and imitation theory could work rather well for acquisition of
word meaning. However, it falls short when we try to apply it to explain the
development of syntax. Children are seldom corrected when their speech is not
adult like. Adults and caregivers do not make errors that children produce such as
go-ed and hitted. Several studies have shown that even when adults try to
correct the errors in a childs speech, the child may not be able to make the
necessary correction.
For example, my sister tried to correct her sons pronunciation when he was two
years old. He could repeat after his mother and pronounce the following words
rather accurately in Cantonese: mama, papa, popo, koko. However, he
had difficulty with certain words such as yima [jima] which means mothers
older sister or aunt. Instead, he would either pronounce [jida] despite several
attempts to correct his pronunciation. He eventually moved on to pronounce the
word as [mima] before correctly pronouncing it six months later. McNeill (as cited
in McGregor, 2015) provided the following example which shows the futility of
attempts to correct a childs utterance, and in this example, the focus is not on
pronunciation but on syntax. The child persisted in the use of double negatives
despite attempts from the mother to correct this.
While this proposal seems plausible, it has been criticised as well as the accuracy
of the hypothesis formed depends on the ability of the child to extract the right
kinds of information from the language input to form the right hypothesis. How
do children know what to pay attention to within such a short period of exposure
to the language when linguists who have worked with a particular language for
years may still have difficulty figuring out how a particular language works?
Children are also not trained to look for specific information in the language. We
can be exposed to a specific language as an adult for many years and still not be
able to comprehend and speak the language like a child. Surely, there must be
more to the language acquisition process than just finding patterns of rules from
exposure to the language that is spoken.
Moreover, children do not make bizarre errors. Even the type of possible errors in
child speech seems to be restricted. Children and adults also have intuitions about
what are ungrammatical or impossible sequences of words in their mother tongue,
even though they may have never heard those sentences before. Due to these
observations, some linguists argue that conditioning, reinforcement and imitation
cannot explain all aspects of first language acquisition. Instead, linguists such as
Noam Chomsky and cognitive psychologists, Steven Pinker have argued that
language is specific to the human species and children are born with a
predisposition to acquire their mother tongue from exposure to language spoken
in their home environment. This proposal is also called the innateness hypothesis.
The innateness theory or hypothesis argues that children do not need to build the
grammar of the mother tongue from scratch. Children only need to pay attention
to specific information guided by knowledge about language (Universal
Grammar) that is already pre-wired in their brain. This way, the child would be
able to attend to the right types of information and would be able to figure out the
grammar of their mother tongue in a relatively short period of time. We can think
of it as completing an essay by filling in the blanks that have been identified. Surely
this is easier than having to write the essay from scratch. This proposal also
explains why children do not make bizarre errors as the errors are also constrained
by the way language works in general. This theory also explains why children can
acquire their mother tongue within a short period of time. Going back to the same
example of completing an essay by just filling in the blanks, the errors that are
possible are also restricted to the available blanks and the way these blanks are
interpreted. You will be able to complete the essay quickly than if you had to write
every word in the essay.
ACTIVITY 8.2
https://www.youtube.com/watch?v=IpHwJyjm7rM
Most Malaysians will know and speak more than one language. Furthermore, with
interethnic marriages being common, more so in Sabah and Sarawak, we may have
a mixture of languages being used in the home environment. More affluent
families who engage domestic helpers from Indonesia, the Philippines, or
Cambodia may have the influence of other varieties of English or other languages
such as Malay and Indonesian Malay being used in the home environment. If a
child grows up speaking two or more languages from birth, they are native
bilinguals. However, if you speak only one language at home and learnt the other
language(s) in kindergarten or school, then your second language is the language
learnt at school. For most Malaysians, that language is likely to be English or
Malay.
A second language refers to the language that is learnt after having gained some
mastery of the mother tongue. You can try to compare what you can remember
about learning your mother tongue and the second language. Did you learn a
second language in the same way as you did with your mother tongue? Can you
remember how you learnt your mother tongue? What about your second
language? Do you remember how easy or difficult it was to learn your second
language? How proficient are you in the second language?
The first obvious difference is that with the first language or the mother tongue, the
child starts without knowing any language. However, in most cases, a child or an
adult would have mastered the first language initially before learning the second
language. Hence, he or she can already communicate in one language. Learning a
second language involves learning a different language code. The other obvious
difference is that the first language is often acquired from birth within the first few
years of life. Furthermore, the child is never taught the first language. It is always
learnt in a naturalistic environment through interaction with the first language.
The second language on the other hand, can be learnt early or late during
adulthood. The purpose for learning the second language could also vary. Some
learn it naturally as it is the language used in their interaction with friends and
family or in school. On the other hand, others learn it as a subject in school or
possibly in a foreign language course. The context in which the second language
is learnt can also vary considerably. Some students may be immersed in the second
language as is the case of migration to a country that uses the second language.
Some may only have exposure to the language in the classroom. Even when the
context of learning is very similar, there is also a lot of variability within a group
of second language learners. Some second language learners are more successful
than others in learning the language. Success in learning the second language is
also influenced by non-linguistics factors such as aptitude and motivation. Due to
the variability in the context for second language learning, it can be difficult to
compare progress made by different groups of second language learners or
between different individuals within the same group as individual variability also
exists.
Nevertheless, the language properties of the second language acquired can often
be described in the following ways:
(a) Second language speech is different from native speech. This difference is
sometimes referred to as foreign accented speech;
(b) Second language speech and writing may have more grammatical errors as
some second language learners do not achieve mastery in the language;
(c) Some second language learners take a very long time to learn the
grammatical system of the second language, and they may only reach a
certain level of proficiency as learning a second language may take
considerably more effort and time for most learners; and
However, there are studies that have challenged the critical period
hypothesis. These studies show that native like performance was achievable
for second language learners who started learning the second language at a
later age. The novelist Joseph Conrad was one example discussed by
psycholinguist Thomas Scovel (as cited in Steinberg & Sciarini, 2006). Joseph
Conrad was a native speaker of Polish and he only started learning English
when he was 20 years old, but he became a famous English novelist. Other
studies have also recorded near native like performance of second language
learners who started learning a second language past puberty. However, it
cannot be denied that there are age effects on second language learning.
and (3), notice that the verb is at the end of the sentence. While we have
prepositions in English and Malay, Korean has postpositions.
Malay learners face more difficulty in learning other aspects of the English
grammatical system such as the correct use of verb tense in English.
Malaysians are often confused about when to use the present perfect and the
simple past tense as they both refer to a past event. Look at the sentences in
(6-8). Do you know which sentence is using the simple past tense and which
sentence is using the present perfect tense? In what situations would these
sentences be most appropriately used?
(6) Johan has just finished his homework. He is watching his favourite
TV programme now.
The first sentence in example (6) uses the present perfect tense and this
sentence is followed by a sentence in the present progressive tense. The
present perfect tense is used to talk about a past event which has significance
to the present time. In this example, the sentence that follows the sentence in
the present perfect describes an ongoing activity in the present time. Contrast
this with sentence (7). Both verb forms in this sentence are in the simple past
tense. You can use these sentences when you are talking about two past
events. Although it is not indicated in the sentences when these two events
occurred, the past time is understood in the context of usage. The sentence in
(8) is an example of a common grammatical error that some learners make.
Can you explain what is ungrammatical about the verb forms in this
sentence? Can you think of examples of frequent errors in English grammar
among Malaysian learners of English?
Apart from having a specific gift for language, some learners may also be
more successful at learning a second language because they put more effort
in learning the second language. We say that these learners are highly
motivated learners. These learners may be motivated to learn the language
because of the potential advantage they get in mastering the second language
such as better education and job opportunities which may translate to
making more money and being more successful in life.
ACTIVITY 8.3
https://documentarystorm.com/secret-of-the-wild-child/
https://www.youtube.com/watch?v=WXWGnryjEaY
During the one-word or holophrastic stage, children use one word utterances
to communicate different meaning.
During the telegraphic stage, grammatical morphemes and function words are
usually missing.
Most children gain mastery in the mother tongue or first language when they
are four or five years old.
Conditioned-response learning;
Imitation; and
A second language is any language that is learnt after mastery of the first
language.
A native bilingual is a term referred to those who learnt two languages from
birth. They are also called simultaneous bilinguals.
The processes that are involved in first and second language learning may be
different.
Second language learners may process the language differently and at a slower
rate compared to native speakers of the language.
Factors that influences second language learning includes age, first language
influence, aptitude and motivation.
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language
learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as
a second language. Cognitive Psychology, 21, 6099.
INTRODUCTION
Have you ever wondered if animals communicate or talk to each other in the same
way humans talk to one another? Do you think animals have language? Are there
any similarities or differences in animal communication systems and the human
language system? These questions will be discussed in this topic.
(a) Displacement which refers to our use of language to talk about the past and
the future; and
(b) Productivity which is the ability to form limitless utterances from a finite set
of meaning and sound units.
At this point, you may ask why it should matter if animals have or do not have a
language like humans do. If you have watched any of the movie series Planet of
the Apes, you may get some idea. On a more serious note, most linguists believe
that language is a species specific property. Hauser et al. (2014) have also argued
that no relevant parallels to human linguistic communication have been found
among the animal communication systems surveyed and none to the underlying
biological capacity found among different human species. Let us now review
some of the animal communication systems before reviewing the arguments
against animal language.
9.1.1 Bees
Honeybees use a waggle dance to communicate about the location of nectar to
other bees in the hive. The waggle dance performed provides information about
the location of the nectar source. If the location is near the hive, a round waggle
dance is performed. This sends the other foraging bees in all directions near the
hive. If the distance of the nectar source is more than 50 metres away, the waggle
dance involves a movement that looks like a figure-eight and the bee only waggles
on the diagonals of the figure-eight shape. Information about the direction of the
nectar source is indicated by the angle between the diagonal, the path where the
bee waggles and the direction of the sun. The lengths of the waggle on the
diagonals indicate the distance of the nectar source from the hive. Figure 9.1
illustrates the waggle dance.
The studies on bees seem to suggest that communications engaged by bees are not
limited to attending to a stimulus in the immediate environment. The waggle
dance seems to suggest that the communication system used by bees illustrate
displacement. Bees can talk about the past and the future and are not limited to
just the here and now. There seems to be some units of meaning involved in the
waggle dance. If so, we may be able to claim that the bee dance is indeed some
form of bee language. However, more recent findings have disputed this claim.
They have argued that the dance is performed to get the other bees to start foraging
and the waggle dance is done to rub off scent from the flowers to other bees, so
that, they can use the scent of the flowers to find the location of the nectar.
ACTIVITY 9.1
Watch the following videos that explains the honeybee waggle dance.
There is a short version and a slightly longer version. Watch both
versions and describe the communication system that the honeybee has.
9.1.2 Birds
Have you heard birds chirping on a tree branch? Have you seen birds returning to
their nests in the evening and how noisy they can be? Have you wondered if they
talk after being out the whole day foraging for food? We now turn to studies that
have examined vocalisations of birds.
There are two distinct types of bird vocalisations: calls and songs. All birds have
distinct calls that play a range of different functions such as to:
Some birds also have songs. While calls are usually short, ranging over just a few
syllables, songs are longer and more elaborate. Songs are usually used to attract
the opposite sex. Therefore, bird songs are species specific. Another interesting
difference between calls and songs is that while a call seems completely innate,
there is an element of learning involved with bird songs. Studies have shown that
birds need to be exposed to bird songs in their natural environment within fifty
days of hatching or they will not learn to sing the same way.
The discussion suggests that cultural transmission is needed for some bird species
to learn the bird song of their own species. It also shows that there is a critical
period for learning the bird songs. These two features are also found in the
acquisition of human language.
Birds need to learn the songs from other birds in their natural habitat. They need
the necessary input in the natural context and probably the interaction or
experience for the right song to be acquired. Cultural transmission is also an
important feature of human language. Children acquire languages that are
culturally transmitted to them. There is no genetic determinism in terms of the
specific language that is acquired by children as their first language. Just because
your parents are from Malay, Dusun, Kayan, Bidayuh, Chinese, Indian or English
heritage, it does not mean you will definitely speak languages of your heritage. If
your parent(s) and the people whom you interact with do not speak your heritage
language with you, you will not be exposed to such language input and therefore
no cultural transmission will occur and you will not acquire it. Hence, just as birds
need to acquire the bird songs within a critical period, human children also need
to acquire their first language within a critical period too as discussed in Topic 8.
Children who are exposed to language input or interaction post puberty have
difficulty acquiring syntax. While the evidence from birdsongs support cultural
transmission and the critical period of acquiring these songs, there is still
insufficient evidence to show that the structure of animal communication is similar
to what we have found in human language.
ACTIVITY 9.2
Watch the following video that explains bird calls and bird songs. Why
do birds communicate using sound? Discuss with your coursemates.
https://www.youtube.com/watch?v=1X5WMu_oJnQ
9.1.3 Monkeys
We will now examine the communication system in mammals which are closer to
humans in terms of evolution. Like humans, monkeys are mammals and like birds,
they also have specific calls for specific functions. The vervet monkeys have at least
20 types of calls depending on the type of predators that are spotted. These
monkeys also exhibit different types of responses to these calls. For example, when
they hear the short cough-like call that indicates sightings of an eagle, the monkeys
look up and run for cover. However, if they hear a high-pitched chutter which
signals the presence of a snake, they raise themselves on their hind-legs and look
downwards towards the ground in search of the snake. Apart from danger calls,
the vervet monkeys, being members of a social group, also have calls to solicit
support and to show submission in the group.
Like the birds, the communication system of the vervet monkeys seems to be
limited to danger calls and communication with other members of the group.
There is no evidence of transferring information like what we have in human
language. We can use language to talk about the past and the future, to convey
information that is not restricted to danger or as a response to an immediate
stimulus. We can use language to talk about our imagination, novel ideas and
basically anything that our mind chooses to entertain. This seems to be a major
difference between the human language and animal communication. But of
course, this difference is still being debated. It is possible that animals may be
capable of the types of talk that humans engage in, but we just have not found a
way to decipher these signals.
ACTIVITY 9.3
https://www.youtube.com/watch?v=RHFon1HMT1o
Later studies abandoned the attempt to teach chimpanzees to speak because the
vocal tract of the chimpanzee is different from the human vocal tract. Moreover,
knowledge of language is not restricted to being able to speak. Language is an
abstract system and sign language also has features of spoken language. Since apes
also use gestures in communicating among themselves, later studies focused on
teaching chimpanzees a sign language.
In the 1960s, another chimpanzee by the name Washoe was taught the American
Sign Language by Allen and Beatrice Gardner. Washoe was reported to have
learned 160 signs and was able to ask and answer questions, follow instructions
and use these signs in a wide range of communication acts. The same success was
also replicated with other chimpanzees, and Washoe was reported to have taught
her adopted chimpanzee daughter, Loulis, how to sign merely through
interactions with Washoe and other signing chimpanzees. What is amazing from
these studies is that the chimpanzees were able to combine signs in a specific order
to convey meanings such as gimme sweet and come open.
ACTIVITY 9.4
https://www.youtube.com/watch?v=Bv7Z0WxQCEc
Videos of the interaction with bonobos and gorillas, suggest that they are capable
of understanding language. However, there is a lot of scepticism about what these
studies show. Some researchers have even questioned the validity of the reports
of these studies. They argue that it is possible that the apes may be sensitive to cues
unintentionally provided by the researchers. While the sceptics agree that apes can
be taught words of a language, they are less convinced about their ability to learn
the grammar of a language. What do you think?
ACTIVITY 9.5
Watch the following videos on Kanzi and Koko. Discuss whether you
think animals have language on the online forum.
(a) https://www.youtube.com/watch?v=wRM7vTrIIis
(b) https://www.youtube.com/watch?v=jKauXrp9dl4
(c) https://www.youtube.com/watch?v=SNuZ4OE6vCk
An experimental attempt was made by the Egyptians around 600 BC to find out
what children would speak if they were isolated from the environment. Two
newborn infants were brought up in the company of goats and a mute shepherd
for two years. The children were reported to have produced the word bekos
which denoted bread in Phrygian and not in Egyptian and the conclusion made
then was that the original language was Phrygian. A similar study was also
conducted by James IV of Scotland at around 1,500AD and the study reported that
the children spoke Hebrew. However, these findings were not supported by later
discoveries of children who were brought up in the wild or were isolated from
human contact that grew up without the presence of language. For example,
Victor, the wild boy who was discovered when he was about 11 years old in
Aveyron, France, did not aquire language. He was subsequently taught to learn
but had little success. Similarly, Genie (mentioned in Topic 8), the girl who was
isolated, also had little success with speech but was more successful with sign
language. These children were able to learn new vocabulary, but there was little
evidence of success with learning syntax.
One theory is called the bow-wow theory. The motivation for this theory comes
from the observation that there are a lot of words that are onomatopoeic.
Onomatopoeic words are words that echo natural sounds such as animal cries,
hence the name the bow-wow theory. For example, in English we have words such
as moo, hiss, cuckoo, as well as bang, splash and buzz. This theory takes the iconic
view to language rather than the view that sound and meaning correspondence is
arbitrary.
A different version of this theory attributes the origin of language to sounds made
by a person when involved in physical work. This theory is called the yo-heave-
ho theory. In the evolution of the human species, a group of men could have
developed a set of grunts and groans and other calls to coordinate people to work
together. The yo-heave-ho theory places the development of language within a
social context, and it is possible that there may be some similarities in early human
communication and animal communication systems. We discussed similar animal
calls in our discussion of animal communication which involves calls to coordinate
flocking together in the air by birds.
However, there are many soundless and abstract words in language which cannot
be explained by these theories. More recent theories attempt to look at the
evolution of the human species to provide plausible answers about the origin and
evolution of human language. We turn to these newer theories now.
ACTIVITY 9.6
Watch the following video about the origin of language and answer the
following questions:
https://www.youtube.com/watch?v=iWDKsHm6gTA
This shift would have required biological changes to the vocal organs as well as
the brain and some evidence of human evolution seem to be indicative of this
plausibility. For example, in a study by Corballis (as cited in McGregor, 2015), it
was found that the human species some five or six million years ago, had
developed bipedalism, which was using two feet for movement. However, we do
not know if bipedalism is indeed related to the development of speech in humans.
Suggestions made by Arbib (as cited in McGregor, 2015) seems more convincing,
though still speculative. Arbib suggested that biological evolution of the brain
could have led to the brain being ready for language development and a key
development in the evolution of the brain involved the system of mirror neurons
that link perception and production of motor acts of grasping a situation. These
mirror neurons were found in the region of cortex in a monkeys brain that maps
to the area to our Brocas area that controls speech production.
More recent genetic findings have uncovered a link between a specific gene,
FOXP2 that is responsible for language. The discovery of this gene was made by
geneticists in 2001 when they found that mutations to this gene are associated with
a type of language disorder. Children with specific language impairment (SLI)
have articulation difficulties and problems with grammatical processing.
However, since language is not completely absent in these children, this gene
could only share partial responsibility. Nonetheless, the discovery of this gene
provides stronger support for the claim that biological evolution could have made
the human species genetically predisposed to learn language.
As mentioned earlier at the beginning of this subtopic, these theories are still
speculations, however you can see how the theories have developed as more
information about human evolution has became easily available.
ACTIVITY 9.7
Hauser, M. D., Yang, C., Berwick, R. C., Tattersall, I., Ryan, M. J.,
Watumull, J., Chomsky, N., & Lewontin, R. C. (2014). The mystery of
language evolution. Frontiers in Psychology, 5, 401. Retrieved from
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4019876/
Honeybees do the waggle dance to inform other foraging bees about the
location of a new nectar source.
Calls are only a few syllables long. Bird songs are much longer and are part of
species specific mating rituals.
Bird songs are culturally transmitted and there appears to be a critical period
for learning the bird songs.
Vocalisations made by vervet monkeys include danger calls and calls to solicit
support and to show submission in the group.
Chimpanzees were not successful in learning human speech but they can
understand human speech and sign language.
Bonobos and gorillas were also rather successful in learning signs and words
of spoken language, and some very basic grammar.
Early records about the origin of language were mostly from religious texts
and most make claims about a divine source.
Early experimental studies which involved isolating infants and children from
human contact were not conclusive. The Egyptians claimed that their original
language was Phrygian while James IV of Scotland claimed that theirs was
Hebrew.
Children who grew up in the wild or in isolation did not acquire any specific
language. In fact, even with rehabilitation, they could not speak.
Early theories about the origin of language include the bow-wow theory, the
yo-heave-ho theory and the oral gesture theory.
More recent theories make connection between human evolution and genetic
mutation to the origin and evolution of human language.
Mutation of the FOXP2 gene was found to be associated with specific language
impairment where speech production and grammatical processing is affected.
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus. OH: The Ohio State
University Press.
Hauser, M. D., Yang, C., Berwick, R. C., Tattersall, I., Ryan, M. J., Watumull, J.,
Chomsky, N., & Lewontin, R. C. (2014). The mystery of language evolution.
Frontiers in Psychology, 5, 401. Retrieved from https://www.ncbi.nlm.nih.
gov/pmc/articles/PMC4019876/
Yule, G. (2010). The study of language (4th ed.). Cambridge, England: Cambridge
University Press.
INTRODUCTION
How many languages can you understand? Are these languages similar or highly
different from one another? Do you know of similarities and differences between
English and other languages? In this topic we will examine how languages are
similar and different from one another. We will also discuss reasons why some
languages are similar at some levels of analysis and different at other levels of
analysis. In our discussion of these similarities and differences, we may make
references to languages that you do not know. We will look at the work done by
linguists who call themselves linguistic typologists and language typologists.
All languages have consonants and Most languages have nasal stops.
vowels.
Most languages have an alveolar
All languages have lexical and stop.
functional words.
Most languages distinguish verbs
All languages have phrases and and nouns.
clauses.
These principles are so general and you may wonder what we can get from
identifying these principles. Language universals tell us what is possible and what
is not possible in language. For example, if we never see a particular combination
of sounds in a specific language, such as [blk] or [ttt] in English, it could be just a
coincidence that we do not have such a word or there could be some constraint
prohibiting the combination of sounds to make such words possible. The former
is called a lexical gap while the latter are called phonotactic constraint violations.
If we find the same violation in all languages, then we know it must be a constraint
that affects all languages. We call this type of constraint a universal constraint.
There are two further classifications that can be made of language universals and
these are:
Once we have identified a universal principle, the next step would be to try to
understand these principles. For example, why is it impossible in human language
to produce the same sequence of alveolar stops as a word? An understanding of
absolute universals may help us understand the nature of our biological
predisposition that we are born with that helps us figure out the grammatical
system of our mother tongue. The principle that is wired in us may be something
like words in combinations of sounds that contrast in some aspect of articulation.
Therefore, if we hear a sequence of alveolar stops produced artificially, we will not
recognise it as a possible word in any language but as just noise in the surrounding.
At this point, you may realise that it is not a simple task to identify universal
principles, particularly absolute universals. We have to be absolutely sure that no
language actually allows a particular principle to occur or that all languages allow
a particular principle to occur. As mentioned earlier, we have about 7,000
languages spoken in the world but not all these languages are well-documented.
How many languages can a linguist inspect before he or she can make such a
claim? Two languages? Twenty? Two hundred? Two thousand? All? From those
that are documented, most of them are European languages. Fewer records are
found of non-Western languages. There could also be languages that have yet been
discovered or documented. Therefore, in making claims about absolute language
universals, we have to be cautious as our knowledge of world languages is still
limited.
ACTIVITY 10.1
Discuss your findings with friends who speak the same languages as you
do and then with those who speak other languages? Have you found
some general principles shared in these languages?
There are an approximate total of 4,486 languages in these top six language
families which is two-third of the total number of living languages in the world
today. It should be noted that the number of speakers of a language can be as small
as two or as large as millions (Simon & Fennig, 2017). Which language families do
Malay, English, Chinese and Tamil belong to?
The Malay language belongs to the Western branch of the Austronesian or Malayo-
Polynesian language family. Languages in this family can be found in Indonesia
(mainly Sumatera), Malaysia, Brunei and some areas of Vietnam. Mandarin is
probably the widest spoken Chinese language apart from being the official
language of China. It is also known as Putonghua (Peoples Republic of China),
Guoyu (Taiwan) and Huayu (Malaysian and Singapore). There are however
dialectical differences between these variations of Mandarin. In the case of
Mandarin, it is easier to list the types of Mandarin than to track its origins. The
types of Mandarin include, Jilu Mandarin, Northeastern Mandarin, Southeastern
Mandarin, Beijing Mandarin, Dungan, Standard Mandarin and Taiwanese
Mandarin. Tamil is a member of the Dravidian languages which includes Telugu,
Kannada and Malayalam. Tamil uses a script called Vattulettu. Its users are
indigenous to southern India but today, due to migration, it can be found in
significant numbers in Malaysia, America, Canada and Britain.
Notice that the languages spoken in Malaysia come from very different language
families. However, when we look at specific typological parameters, the
classification can cut across different language families. We can classify languages
based on the phonemic inventories of the language. Malay, German and French
are languages that have both voiced and voiceless stops. Languages such as
Korean, Tamil and Mandarin Chinese have only voiceless stops. However, if we
examine a different linguistic parameter, we may group the languages differently.
For example, if we classify the languages based on whether they have prepositions
or postpositions, we will have Malay, Mandarin Chinese, German and French in
the group with prepositions but Tamil and Korean in the group with postpositions.
Notice how Mandarin Chinese has changed group membership depending on the
linguistic parameter that is chosen for the classification. Also notice how the
grouping cuts across different families.
ACTIVITY 10.2
Go online and look for maps showing different language families in the
world. Try to identify the language families of the following languages:
(a) Spanish;
(b) German;
(c) Korean;
(d) Japanese;
(e) Arabic;
(f) Zulu;
(g) Turkish; and
(h) Persian
Notice the same noun dianying is used when we have movie for the
singular noun and movies for the plural noun. Also the same verb form is
used with singular or plural subjects. We have the same form: xiang for
want and kan for watch in all cases, but in English, we use want
with plural subjects. In addition, the pronoun I and you is used even if
they refer to singular nouns and wants for singular subjects.
(ii) Fusional languages have bound morphemes too but the affixes cannot
be easily separated from the stem and it is often difficult to identify
where one morpheme begins and where it ends. Languages such as
Spanish are considered fusional languages. Sometimes, these
languages are also called inflectional languages.
Koyukon to-tseeyh-ghee--tonh
Literal meaning water-boat-PRF-CL-put:long:object
The other possible word orders are much less frequently found. Tagalog has the
VSO word order, while Malagasy has the VOS word order. Hixkaryana, a
language spoken in Brazil is reported to have OVS word order while Urubu which
is also spoken in Brazil has the OSV word order. Some languages such as Acehnese
and most Australian languages have free word order (McGregor, 2015).
If you are multilingual, you may notice that while language predominantly uses
the SVO construction, it can and often does also have the SOV sentence
construction. Malay, for example, generally uses the SVO construction: Saya suka
durian (I like durian). However, we can also use the SOV construction in certain
situations: Ini saya suka (This I like). You may have also heard Malay speakers
say something like this: Suka gila betul dia dengan orang tu (He really adores
that person). In this example, the structure is VSO.
Note that while a language does not use tones to differentiate meaning, tonal
difference can still lead to differences in meaning when different tones are used,
however this usually includes pragmatic differences. For example: the question is
that all? can express a range of emotional meaning from anger to exasperation to
frustration depending on the context.
Finer distinctions can be made about the type of tone system that is found in these
languages. For example, the Chinese languages have contour tones, where the
change of pitch is important. Mandarin Chinese has the level tone, falling, rising
and fall-rise tone. African languages, on the other hand, do not have contour tones.
They have register tones that look at the relative difference in pitch and not the
shape difference in pitch. They have high, mid and low tones.
ACTIVITY 10.3
Watch the following video from the Virtual Linguistics Campus on how
languages can be classified according to different structural parameters.
Identify typological parameters mentioned in the video. Are there any
additional parameters that were not covered in this subtopic? What are
they?
https://www.youtube.com/watch?v=sOEaAD2x9ac
(a) The first reason relates to the possibility that all languages could be traced
back to one single origin. However, as explained in the previous topic about
the origin of language, this claim is difficult to support. However, similarity
in terms of ancestry is a real possibility. Languages from the ancestry could
share many linguistic characteristics.
(b) Another plausible explanation is the fact that human language is constrained
by the same biological structure found in the human species. We have the
same vocal organs, and hence can only use them in the way they are made.
This reason relates to real physical constraints and constraints on how
linguistic signals are perceived as sensory signals and processed by the brain.
(c) The final explanation falls on the utility of language. All languages are used
to perform very similar functions in everyday language use. There are
cultural differences in different parts of the world in terms of social
behaviour which includes language behaviour. Hence, we may use language
differently in different parts of the world and in different social contexts.
Copyright Open University Malaysia (OUM)
156 TOPIC 10 UNITY AND DIVERSITY IN LANGUAGE
There are two basic morphological types: analytic and synthetic languages.
There are two very common word orders: SVO and SOV.
Languages can be classified into those with phonemic tone and those without.
Some languages have contour tones while others have register tones.
Bergmann, A., Hall, K. C., & Ross, S. M. (2004). Language files: Materials for an
introduction to language and linguistics. Columbus, OH: The Ohio State
University Press.
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2017). Ethnologue: languages of the world (20th
ed.). Dallas, TX: SIL International. Retrieved from https://www.ethnologue.
com/statistics/family
OR
Thank you.