Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
University College London, University College London, School of Slavonic and East
European Studies, Modern Humanities Research Association are collaborating with JSTOR to
digitize, preserve and extend access to The Slavonic and East European Review
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The Literary Relationship
between G. K. Chesterton
v
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
328 THE SLAVONIC REVIEW
6 Generally Speaking.
7 'Intimate Things'.
8 Chesterton, 'On Maltreating Words', Capek, 'Criticism of Words'.
9 K. Oapek, 'In Praise of Newspapers', London, 1951, p. 122. This collection,
containing most of Capek's essays translated from his Marsyas, is called after the first
essay 'In Praise of Newspapers'.
10 Some popular Czech calendars contain also short stories and light reading for
peasants and people who are not likely to read books.
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHESTERTON AND CAPEK 329
In the papers you won't ever find that a cat has caught a blackbird or
given life to three kittens; you will always meet them there in a special,
unusual and frequently even in a sinister light, as, for instance, that a
mad cat has bitten a postman ... that in Plymouth, or some other
place, a cat with nine tails has been born, or something like that.11
And Chesterton:
By this essential taste for news, I mean the pleasure in hearing the
mere fact that a man has died at the age of i Io in South Wales, or that
the horses ran away at a funeral in San Francisco. Large masses of the early
faiths and politics of the world, numbers of the miracles and heroic
anecdotes are based primarily upon this love of something that has just
happened, this divine institution of gossip.12
You will read about a gory fight between three locksmiths in Ste'panska'
Street, but you are not told about the gory battles that Caesar had with
the Gauls. For a thing to be gory or to be on fire is not enough; it must
be recent.13
And Chesterton:
When Christianity was named the good news, it spread rapidly, not
because it was good, but also because it was news.14
In the same essay, in fact, nearly on the same page as the two other
examples, Capek gives a direct reference to Chesterton:
By all this I mean to say what Chesterton already worried about, that is,
that the newspaper world is made up of exceptional events, unusual
cases ... .15
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
330 THE SLAVONIC REVIEW
and Capek speaks about the same subject in his 'Last Epos' at greater
length; Chesterton's remark that 'all slang is metaphor and all
metaphor is poetry'18 probably led Capek to study the suburban,
rough songs, and to write his essay 'Songs of the Prague People' in
the same collection. Capek's Marsyas can be called Chestertonian,
for the influence is more obvious here than anywhere else, and yet,
Capek's individuality of expression does not suffer. No doubt
Chesterton himself would have found Capek's Marsyas engaging and
witty.
II
18 Ibid., p. 146.
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHESTERTON AND CAPEK 33I
... burglars and bigamists are essentially moral men; my heart goes out
to them. They accept the essential ideal of man; they merely seek it
wrongly. Thieves respect property. They merely wish the property to
become their property that they may more perfectly respect it.20
For Capek
a criminal is something like a hero: he is shrouded with romanticism, he
is an outcast, an outlaw: pulling the henchmen's noses as well as those
of the court and of the law he enjoys secret popular sympathy.21
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
332 THE SLAVONIC REVIEW
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHESTERTON AND CAPEK 333
of the humour and benevolence with which Capek treats his charac-
ters. There is something insane and mysterious about Chesterton's
collectors, who are put on the same level as criminals, while 6apek's
characters, apart from their weakness for collecting, are quite
respectable people in everydcay life and their desire to collect is no
more than a hobby. Capek has not the heart to punish them: the
owner of the famous cactus collection appreciates the love and
admiration of the little thief for cacti and employs him; the eager
carpet fancier fails to commit the theft, being prevented by a dog
who considers the carpet as its property. What is then the connexion
between Capek and Chesterton as regards these four stories? No
doubt the psychology of collecting was a subject of great interest for
Capek; but again, even if he had borrowed it from Chesterton, his
own imagination and originality in the treatment of the idea must be
appreciated.
'The Experiment of Professor Rouss' is also Chestertonian, but
Professor Vey's suggestion,22 that Capek may have used an idea of
O'Henry's as a source for this story, is perhaps relevant too at other
points. Considering Professor Vey's interesting analysis and com-
parison of 'The Experiment of Professor Rouss' with O'Henry's
short story 'Calloway's Code', it seems that Capek's tale is an example
of his artistic skill in creating an original work out of motifs used by
other writers. Like Chesterton's 'The Mistake of the Machine', 'The
Experiment of Professor Rouss' is based on research in experimental
psychology in the service of justice. In both cases the criminals are
being examined, Chesterton's by means of a psychometric machine,
Capek's by a new method of questioning, in principle very similar
to the technique of the machine. In both cases the experimenters are
Americans. Correct in theory, both Chesterton's and Capek's
methods fail finally to a certain extent. It seems obvious that Usher,
the operator in Chesterton's story, is right, having caught the
murderer of the missing Lord Falconroy by means of the machine
registering the erratic pulsation caused by the reaction of the
accused to certain words, but Father Brown has another explanation,
namely, that the suspect is the disguised Lord Falconroy himself.
He also proves that, although the machine cannot make a mistake,
wrong conclusions may be drawn by the operator, an imperfect
mortal. Capek's, or rather his hero's, experiment works satisfactorily
in the first part of the story when a murderer is proved guilty, but
it fails in the second, in the case of a journalist who reacts to the cue
words with journalistic cliche's instead of immediate psychological
associations. The journalist is not a criminal, but his journalistic
cliche's are ridiculed by Capek. Here O'Henry's influence on Capek
22 'Une source de Karel Capek?' Revue des etudes slaves, Paris, I959, pp. 59-63.
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
334 THE SLAVONIC REVIEW
may play its part, assuming that Capek, who was fascinated by
words and enjoyed playing with them, knew the story 'Calloway's
Code', the only story by O'Henry, Professor Vey asserts, which
suggests some similarities between the Czech and the American
author. How far can the connexion between Chesterton, O'Henry
and Capek be proved in the case of 'The Experiment of Professor
Rouss'? Since Chesterton was Capek's favourite writer, one can
almost assume that Capek knew 'The Mistake of the Machine' and
may have used it, unconsciously or deliberately, in the first part of
his story and possibly developed it independently in the second (if he
had not read O'Henry's story). Whether Capek read 'Calloway's
Code' is difficult to prove, but, apart from Professor Vey's argu-
ment, the likelihood is strengthened if one considers the fact that
Capek knew personally Josef Mach, the translator of O'Henry into
Czech,23 who could have lent or recommended the story to Capek,
either in the original or in translation. If this was the case, it could
have happened during or after I927, when Josef Mach returned to
Prague after his fifteen years stay abroad. 'The Experiment of
Professor Rouss' was written in I 928; if Capek had known 'Calloway's
Code', the influence of this story might have been immediate,
possibly even direct, and might have been exerted also in another
story by Capek, namely, 'The Death of the Baron Gandara'. In the
conclusion of this story and of 'Calloway's Code' the gift of imagina-
tion is praised in a very similar way. In O'Henry's story the
imaginative person is the 'rewrite' man Ames, in Capek's the
detective Mejzlik.
Chesterton's 'The Mistake of the Machine' may have equally
influenced another story by Capek. In his tale 'Coupon' a maid is
robbed and murdered by her lover; Chesterton's villain is a similar
kind of criminal, specialising in the robbery (and in one case murder)
of shop-girls and barmaids. This is, however, a type of murder which
could be based on an incident in actual life and it is possible that
this was the case with Capek's story.
Comparing Capek's Dr Mejzlik with Father Brown, in the tale
'Dr Mejzlik's Case', one might think that Capek borrowed from
Chesterton not only Father Brown's quality of intuition, but also the
idea that a criminal can be proved guilty by means of a bit of ash.
When Dr Mejzlfk sees ash on the shoe of a man, walking in the rain,
he follows him and finds out that he is a cracksman, while Father
Brown in 'The Crime of a Communist' is led by some ashes to
conclude that they came from poisoned cigarettes which caused the
very strange death of two people. Yet this similarity in ideas does
not prove more than the fact that Capek's imagination was so
23 Prof. Vo6adlo confirms that J. Mach used to visit Capek at his Friday meetings.
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHESTERTON AND CAPEK 335
Horne is a sneak and a skunk, but do not forget that, like many other
sneaks and skunks in history, he is also a poet.24
Till your dying day I'll keep on reminding you: Remember Benda the
actor. I tell you, he was an artist, if ever there was one.25
The similarity between these two stories is the more striking since
both end with these eulogistic closing passages.
Some of Capek's short stories testify to their author's delight in
paradox which, most likely, originated in Chesterton. However
clear the development of the plot may seem in the early stage, yet a
sudden turn brings quite an unexpected denouement. Such is 'The
Selvin Case' or 'Proof Positive'; in fact, Capek's amiable unpro-
fessional, but most successful detective, Mr Janik, is the victim of a
paradox: after several brilliant cases of detection he finds out that his
own secretary has been cheating him of money for a long time
without arousing any suspicion. This convinces Mr Janik that his
gift of intuition is rather erratic and he gives up detection for ever.
Yet paradox never became a literary mannerism for Capek as it was
for Chesterton.
In his fiction Chesterton seems to have liked big men, perhaps
because of some affinitywith himself. One of these characters, Sunday,
in The Man Who Was Thursday, must have impressed Capek very
much and led him to create two strikingly similar characters, one in
'Krakatit', the other in the short story 'The Last Judgment' in the
'Tales from Two Pockets'. Like Chesterton's Sunday, these two
unusually big, old men are personifications of God. Naturally, human
imagination would hardly personify God as a small or a young man
and the external appearance of these characters does not necessarily
testify to Chesterton's influence on Capek in these two cases; the
similarity between Sunday and Capek's God-like hero, especially
24 The Father Brown Stories, 'The Ghost of Gideon Wise', 5th ed., London, 1951, p. 458.
25 K. iapek, 'Tales from Two Pockets', 2nd ed., London, I944, p. I 22.
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
336 THE SLAVONIC REVIEW
III
I am losing the style. I should have said 'Curving with a whisk' instead
of merely 'Curving'. Also I should have called the hyacinths 'sudden'. I
cannot keep this up. War is too rapid for this style of writing. Please ask
the office boy to insert mots justes.27
'There's just a word I can't get. Have we already had "satanic machina-
tions ?" '
'The day before yesterday.'
'Aha, and has "treacherous onslaught" been used, too?'
'Yes, we've had that.'
'Knavish imposture?'
'We ran that today.'
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHESTERTON AND CAPEK 337
'Impious fabrications?'
'At least six times,' said Kost'al.
'That's a pity,' sighed Father Jost. 'I think we've been a bit lavish with
our ideas....'28
Oh yes, I saw the Escorial. Yes, thank you, I visited Toledo ...29
Before I forget: of course, I went to look at Baker Street . . .30
Well, I have seen everything; I have seen the mountains .... 31
Well now, with my own eyes I have seen how Holland is being pro-
duced.32
In one sense Capek surpassed his English teacher: his use of synonyms
and long enumerations of expressions of similar meaning is still more
frequent, becoming almost a stylistic mannerism, though, very
likely, based on previous examples by Chesterton:
(Wayne) was writing and sketching and dotting and crossing out with
unconceivable rapidity....33
(an old man) was wearing a green frock-coat and round his neck a red
muffler, and he wheezed, coughed, sneezed, snuffled, sighed, snivelled
and mumbled....34
If the bride had known less of him, I suppose she might have fancied
that he was a suicide or a murderer or, worst of all, a teetotaller.36
In a similar manner Capek could smuggle one of his ideas of God into
a paragraph dealing purely with business; describing different name-
plates on doors, he closes the paragraph:
And God has no label in the sky, or on the earth. You must find out for
yourself, my friend, that he lives here....37
28 K. (:apek, 'The Absolute at Large', London, 1927, pp. 176-7.
29 Chesterton, Autobiography, p. 315.
30 K. Capek, 'Letters from England', London, I925, p. 25.
31 [bid. p-I156.
32 K. 6apek, 'Letters from Holland', London, I933, p. 38.
33 Chesterton, The Napoleon of Notting Hill, p. 104.
34 K. Capek, 'Fairy Tales', London, 1933, p. 277.
35 Orthodoxy.
36 Chesterton, Autobiography, p. 37.
37 K. Oapek, 'War with the Newts', London, I937, p. 41.
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
338 THE SLAVONIC REVIEW
This content downloaded from 64.141.84.25 on Tue, 26 Jul 2016 21:21:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms