You are on page 1of 4

El Consejo Directivo

N MERO

02 Boletn CTT
J U N IO
2012
Presidente: Tra. Mara Estela Ruiz Paz

El colegio fue creado


Secretaria: Tra. Mara Teresa Medina COLEGIO DE TRADUCTORES DE TUCUMN
por la ley 8366, Tesorero: Tr. Lucas Damin Contreras
NDICE
sancionada el 20 de PG. 1
Vocal 1ro.: Tr. Luis Arroyo- Medios, Prensa y Difusin
agosto de 2010, y EDITORIAL. INTRODUCCIN.
promulgada el 9 de Vocal 2do: Tra. Mara del Pilar Feyling- Extensin y Organizacin INFORMACIN DE CONTACTO.
AUTORIDADES DEL COLEGIO.
Noviembre del mismo INTRODUCCIN
ao. El objetivo Vocal Suplente: Tra. Mariana Ros- Biblioteca
PG. 2
principal de este
Tribunal de tica y Disciplina: Tra. Mara Teresa Rebollar (Secretaria), En este segundo LOS DESAFOS DE LA TRADUCCIN
Colegio es jerarquizar nmero del boletn PBLICA Y JURADA. POR EL PROFESOR
la profesin del Tra. Graciela Eraa de Babot informativo, y ADRIAN BRIZUELA.
Traductor, defender primero del ao, PG. 3
Comisin Revisora de Cuentas: Tra. Marcela Kobe, Tra. Anala
sus derechos y lograr incluimos un artculo AGENDA AO 2012: CURSOS. SEMANA
un intercambio lvarez y Tra. Agustina Maldonado escrito por el DEL TRADUCTOR. JORNADA BY
fecundo con los dems Profesor Adrian RICARDO CHIESA.
Colegios de la Brizuela, sobre los PG. 4
Argentina desafos de la ASAMBLEA ORDINARIA FAT 2012.
traduccin jurdica. EDITORIAL TALLER ORGANIZADO POR AATI.
CTT Nmero 02 JUNIO 2012 Tambin el GALERA DE IMGENES. QUIENES
El Colegio 2012 HACEMOS EL BOLETN.
cronograma de Tra. Mara Estela Ruiz Paz
actividades previstas Estamos comenzando un nuevo ao. Durante el
Feugait in obruo quae ingenium tristique elit vel natu meus. para lo que resta del 2011, creamos las BASES del Colegio:
COLEGIO DE TRADUCTORES DE TUCUMN saben que vivir supone bastante ms que hacer
Sino lenis vulputate, valetudo ille abbas cogo saluto quod, esse illum, letatio conventio. ao 2012 y mucha matriculamos, armamos legajos, organizamos lo mnimo.
informacin sobre archivos, generamos credenciales, organizamos No basta con slo soar. Es necesario tambin,
SAN LORENZO 850- UNIDAD 5
Letalis nibh iustum transverbero bene, erat vulputate enim dolore modo dolor serp.
capacitacin y eventos, hicimos convenios, realizamos las accionar hacia el sueo. Es necesario conocer
eventos realizados en inscripciones contables (AFIP Y RENTAS), y los propios lmites y con lo que an no hemos
Molior torqueo capio velit loquor aptent ut erat feugiat pneum.
TEL: 455-3324 gestionamos el ingreso a la FAT como miembros
el Colegio. Adems aprendido, tener toda la disposicin para
Delenit abdo esse quia, te huic. Ratis neque ymo, venio illum pala damnum pneum.
plenos. Gestionamos y conseguimos el acercarnos a los que ya transitaron el camino y:
Aptent nulla aliquip camur ut consequat aptent nisl in voco olior torqueo capio. informamos sobre la reconocimiento de equivalencias automticas en la preguntar, asesorarnos, investigar, estudiar.
CEL: 0381 155828477 asamblea ordinaria Universidad de Catamarca, que favorece a 4 IES de El Colegio debe pasar a ser EL ORGULLO DE
Lorem, vicis praesent erat feugait dolor. de la FAT y la nuestra provincia, para la adquisicin del ttulo de NUESTRA VIDA PROFESIONAL; el canal a
HORARIOS DE ATENCIN:
Adipiscing magna jumentum velit iriure volutpat mos at neque nulla lobortis dignissi aceptacin formal de Grado de TRADUCTOR PBLICO NACIONAL EN travs del cual, expresaremos todo lo
conventio, torqueo, acsi roto modol etalis nibh iustum transverbero bene, erat. nuestro colegio como INGLS. aprendido ponindolo al servicio, y la fuente
LUNES A VIERNES DE 9 A 17 miembro pleno. Si Tal vez no se note tanto, pero hicimos mucho: de en la que nos alimentaremos para crecer y
manera simultnea, creamos el Colegio, lo pusimos trascender.
desean participar o
en marcha y conseguimos la articulacin. Es una Lo cierto es que, no hay posibilidades de
E-MAIL: coltradutuc@yahoo.co.uk colaborar con la gestin exitosa, que cost mucho esfuerzo por parte medias tintas y actitudes tibias. Este es un
elaboracin del de unos pocos. Pero para seguir, para avanzar en lo GRAN JUEGO. Un juego en donde ponemos
boletn, encontrarn que a crecer se refiere, no bastan estos pocos. el cuerpo y todo nuestro ser. Es la nica
http://www.colegiodetraductoresdetucuman.blogspot.com/
la informacin en la Hacen falta unos cuantos valientes ms. manera, de construir a largo plazo.
COLEGIO DE TRADUCTORES DE TUCUMN
ltima pagina. El Colegio necesita contar con Traductores que se
animen a representarlo en todo. Con Traductores que
A quienes estn dispuestos a correr este
maravilloso riesgo, los esperamos. Buen ao
se den cuenta de que hacer historia no es una cuestin para todos.
mgica, sino que es privilegio de almas grandes, que CT T C ol eg i o d e T r ad uc t or es
d e T uc u m n
CARLOS ADRIN
N. BRIZUELA

Profesor de Ingls y
Traductor Pblico
Nacional a cargo de la LOS DESAFOS DE LA
Ctedra: Traduccin
Jurdica de la carrera
de Traductor Pblico
de la Universidad TRADUCCIN
Nacional de
Catamarca.

Por cuestiones de JURDICA Y JURADA


espacio incluimos slo
una parte del artculo
escrito por el profesor
Brizuela, pero pueden A diferencia de un Traductor Estado- cuyas formalidades de no as el contenido de la sobre la definicin de conceptos los sistemas jurdicos tanto del
encontrar el artculo
Sugerencias tcnico, -cientfico
de tecnologa Preguntas o literario, de presentacin
y de tecnologa - estn regidas traduccin, que es suelen variar de un pas a otro. pas donde se emiti el
completo en la pgina el Traductor Pblico es por leyes y reglamentos de los responsabilidad exclusiva del Otra dificultad terminolgica documento como del pas donde
de Facebook del considerado un fedatario respectivos Colegios profesional que realiza la del registro jurdico reside en la el texto ser utilizado como
Colegio (Notas). pblico y por tal motivo Profesionales. Tambin se rigen misma. estrecha relacin entre lenguaje, elemento probatorio en un juicio
comenzaremos por distinguir por las mismas normas la Existen numerosas derecho y sociedad que conlleva por slo citar un posible contexto.
CERTIFICACIONES dos conceptos que traduccin de documentos peculiaridades que plantean un permanentes cambios o Es por otra parte indispensable el
Las certificaciones se
frecuentemente se confunden: privados entre particulares- sinnmero de desafos para el redefiniciones de conceptos manejo de diccionarios
realizan de lunes a
la traduccin jurdica y la cuando tuvieran que ser usados Traductor novato y que sern el esenciales del Derecho, en especializados tanto bilinges
viernes, de 9 a 17 hs, en
traduccin jurada. como pblicos, tal es el caso de objeto del presente trabajo. consonancia con cambios como monolinges y el
la sede del Colegio.
Entendemos por la primera al un contrato que termine siendo En primer trmino la sociales. A modo ilustrativo permanente contacto con
El documento que debe
proceso de traducir usado en un proceso judicial. traduccin jurdica implica que podemos mencionar las profesionales del Derecho.
circular dentro de la
documentos de cualquier tipo Las formalidades a las que se el Traductor debe moverse en definiciones de matrimonio o Esto no obstante, se realiza a
Argentina, puede ser
textual producido por Jueces, encuentra sujeta la traduccin dos sistemas judiciales la de SRL o Sociedad diario miles de traducciones, las
firmado por cualquier Abogados, Procuradores, jurada que hago referencia asimtricos. Esto conlleva el Responsabilidad Limitada que cuales en la gran mayora de los
Traductor matriculado. Legisladores y Funcionarios, arriba, varan de un Colegio manejo de conceptos y si bien tienen equivalentes casos, logran superar los
El documento que sale tanto del Poder Judicial como Profesional a otro, pero en trminos que existen en un aproximados en el sistema estndares mnimos de calidad.
del pas, debe ser de los restantes Poderes del general todas apuntan a sistema y no en el otro, o cuyos Britnico Company o Por otra parte y debido al mundo
firmado por aquellos Estado. Todos estos textos asegurar la fidelidad de la equivalentes entre la lengua de Coorporation en el sistema globalizado en el que vivimos, los
Traductores inscriptos tienen en comn la temtica, traduccin por un lado y a partida y la lengua de llegada Americano, no estamos Traductores Jurdicos gozamos de
en la Corte Suprema de es decir pertenecen al campo resaltar la responsabilidad del son slo parciales y ameritan hablando de exactamente las una demanda laboral sin
Justicia, como Peritos del registro jurdico. Ahora profesional actuante. Si bien, una explicacin por parte del mismas figuras jurdicas. precedentes y cuyas perspectivas
Traductores. En caso de bien, no toda traduccin toda traduccin jurada debe ser Traductor a los fines de evitar Por todo lo dicho anteriormente futuras son ms que alentadoras.
documentos que salen jurdica es necesariamente certificada por el Colegio de cualquier consecuencia jurdica el simple manejo de dos lenguas Esto debe motivarnos a aceptar
del pas, certifica el jurada ya que la segunda se Traductores del que sea no deseada. Es decir, mientras no garantiza la idoneidad de un los desafos de nuestra profesin
Colegio y legaliza la refiere a la traduccin de miembro el Traductor firmante, en el campo de las ciencias Traductor Pblico ya que con el profesionalismo y
Corte. documentos pblicos este Organismo nicamente exactas existe un consenso sumado a ello, ste debe tener responsabilidad que nuestra labor
emanados de los Poderes del certifica la firma del traductor mundial entre los expertos un conocimiento acabado sobre demanda.
presentacin estn regidas por cncp
CT T C ol eg i o d e T r ad uc t or es
leyes y reglamentos de los d e T uc u m n
Asamblea General
Ordinaria CTT
El da 23 de abril se
llev a cabo la AGENDA DE ACTIVIDADES CTT 2012
primera Asamblea
CURSO DE ESPAOL ERROR ANALYSIS AND CHOICE OF EXPRESSION IN
Ordinaria del
Se dict en el mes de marzo la segunda SPANISH ENGLISH LEGAL TRANSLATION
Colegio. En la
PRACTICE by RICARDO CHIESA- OCTUBRE 2012
misma se aprob el edicin del curso Revisin y
presupuesto 2012 y Correccin del Espaol, a cargo de la Hands-on practice at sentence and paragraph level for
se present el Tra. Mariela Scollo. La primera tuvo translators wishing to hone their Spanish-into-English legal
balance del ao lugar el ao pasado y ambas ediciones translation skills
2011. Aims Tra. Ricardo Chiesa
contaron con un gran nmero de -To provide translators with tools to detect and account for Abogado y traductor pblico
Contamos con la
asistentes. La tercera edicin se errors in Spanish-to-English legal translation. en ingls por la Universidad
presencia de -To work on the improvement of expression in terms of de Buenos Aires. Profesor de
numerosos realizar a fines del ao en curso. Traduccin de Textos
fluency, economy of phrase, and the stylistic demands of
matriculados que legal discourse. Econmicos y Jurdicos en la
-To discuss a number of lexical and grammatical items that Maestra en Traduccin de la
participaron CURSOS DE IDIOMAS Universidad de Belgrano. Cre
often give rise to miscomprehension and mistranslation.
activamente de la Highlights y dirigi el primer Programa
asamblea. Adems Alemn- Inicial
-The legal translator as his/her own or someone elses editor Especial de Postgrado para
se anunci que se Se est dictando el curso de alemn WATCHING THE ENGLISH...will make
or reviser.
Abogados sobre Ingls
nivel inicial, los das lunes y you laugh out loud ("Oh God. I do that!") Jurdico e Instituciones
esta trabajando en la -Error analysis as a proactive technique: the process of error-
mircoles de 18 a 20 hs. El mismo Jurdicas Angloamericanas
and cringe simultaneously ("Oh God. I do tracking.
elaboracin de la (Universidad Austral). Ha
empez en el mes de abril y se -Spotting, describing, explaining and correcting non-obvious dictado ms de cien cursos y
pgina web del that as well"). This is a hilarious book and not-so-obvious errors at the grammatical, lexical and
extender hasta junio. El dictado seminarios sobre traduccin,
Colegio, lo cual which just shows us for what we stylistic levels.
Sugerencias del curso est a cargo de la tanto en la Argentina como en
significa un degran
t de
profesora Ricarda Hirte. Durante are...beautifully observed. It is a wonderful -Improving expression without detracting from accuracy. el exterior. Han aparecido
paso para hacer -Distinguishing obscurity and legalese from legal style in its artculos de su autora sobre
el segundo cuatrimestre se dictar read for both the English and those who own right. traduccin jurdica en diversas
conocer nuestro un nuevo curso, que publicitaremos -A turn of the screw: correctness versus appropriateness and
look at them and wonder why they do publicaciones de la Argentina
Colegio a nivel con anticipacin. naturalness in legal discourse. y de Estados Unidos, y ha
nacional e what they do. (Birmingham Post) -Troublesome and innocent-looking legal terms. presentado trabajos sobre
internacional, EL INGLS DE LOS INGLESES -The overblown implications of plain English and the tough lxico jurdico y traduccin
permitiendo que se Semana del Traductor reality of complex corporate and litigation documents. jurdica en congresos
Se instituye desde este ao la By Elizabeth and Michael Bolton Length of workshop: 8 hours (suggested schedule: 9:00 a.m. celebrados en la Argentina,
abran muchas through 1:00 p.m. and 2:30 p.m. through 6:30 p.m., including Estados Unidos, Finlandia e
posibilidades a todos Semana del Traductor, que tiene JORNADA COMPLETA DE 8 morning and afternoon coffee-breaks). Inglaterra. Es miembro del
por objetivo revalorizar y HORAS Colegio de Traductores
los matriculados. La
concientizar a la los tucumanos SBADO 23 DE JUNIO DE 2012
Traductorado Pblico Nacional en Ingls Pblicos de la Ciudad de
creacin de la pgina
sobre esta importante profesin. Se Contina el dictado del Traductorado Pblico Nacional en Buenos Aires, miembro
est a cargo de (Con catering y t ingls incluidos) asociado de la American
realizarn distintas actividades Ingls, en convenio celebrado entre la UNCA y el Colegio.
Elizabeth Bolton, a Matriculados: $150 Translators Association y
culturales y sociales y culminar El ciclo lectivo comenz el pasado 17 de marzo y se
quien agradecemos No matriculados: $200 miembro honorario de
con la gran cena celebrando el Da extender hasta el mes de diciembre. Alrededor de 50 Profesionales de la Traduccin
ya que su trabajo Cupos limitados colegas obtendrn el ttulo de grado en esta oportunidad.
Internacional del Traductor. y la Interpretacin).
ser realizado ad
honorem. CT T C ol eg i o d e T r ad uc t or es
d e T uc u m n
Galera de
Imgenes La Asociacin Argentina de Traductores e Intrpretes Nuestra nueva oficina
Asamblea Ordinaria FAT 2012 (AATI) organiza: de Presidencia
Curso de Revisin
y Correccin del La Federacin Argentina de Traductores es una entidad
Espaol- sin fines de lucro, integrada por colegios o consejos Taller a distancia de Correccin de traducciones
Mariela Scollo profesionales de traductores creados por ley, y por coordinado por la Trad. Alejandra Karamanian
entidades de asociacin voluntaria que nucleen a
profesionales de la traduccin y disciplinas afines. Entre Inicio: lunes 02 de julio
sus objetivos directos encontramos la bsqueda de la Duracin: cuatro semanas
jerarquizacin de la profesin, el fomento de la Modalidad a distancia (exclusivamente a travs de correo
solidaridad entre las entidades miembro, la electrnico, aula virtual WizIQ* y el foro de la AATI).
coordinacin, junto con las entidades miembro, de la Preinscripcin y consultas: escribir a cursos@aati.org.ar hasta el
Realizacin del boletn
uniformidad de la legislacin en las distintas Diseo y armado:
jueves 28 de junio. Mara del Pilar Feyling
jurisdicciones y la representacin gremial de las Socios AATI, socios FAT y alumnos de traductorados: $420. Redaccin y correccin:
entidades adheridas en el orden nacional e internacional.
No socios residentes en Argentina: $650 Mara Estela Ruz Paz
Como objetivos indirectos la FAT podemos citar la Agradecimientos:
Futuros profesionales: $340
capacidad de dictar normas tcnico-profesionales de Profesor Adrin Brizuela
Socios AATI y socios FAT residentes en el exterior: US$105.
aplicacin general en el ejercicio de la profesin, .
No socios residentes en el exterior: US$170.
delimitar y defender incumbencias profesionales para Por cualquier consulta,
evitar su superposicin con las de otras profesiones, la que quisieran realizar, o si
Jura 23 de marzo de promocin de estudios e investigaciones inherentes a la La asistencia a este curso otorga puntos para el programa de desean solicitar mayor
2012 profesin, la organizacin y auspicio de reuniones, educacin continua (CE) de la ATA a los traductores certificados por informacin respecto a la
conferencias, cursos y congresos a nivel provincial, la American Translators Association. capacitacin mencionada,
o algn tema en
regional, nacional e internacional, etc. particular incluido en el
Los rganos de gobierno son LA ASAMBLEA, LA Descripcin: los alumnos detectarn los errores presentados en
boletn, o si desean
COMISIN DIRECTIVA, LA COMISIN conjuntos de 50 oraciones o prrafos cortos y los corregirn de colaborar en la
FISCALIZADORA. La asamblea se rene una vez al acuerdo con la norma acadmica, que incluye la norma realizacin del mismo,
ao y dicha reunin se realiza en una provincia distinta lexicosemntica, la morfosintctica y la ortogrfica. No trataremos enviar material, escribir
cada ao. La Asamblea 2012 se llev a cabo el pasado 16 la norma fnica, ya que nos ocuparemos de textos escritos, artculos, etc. pueden
de mayo, en la ciudad de Buenos Aires. All nuestro exclusivamente. Los conjuntos abordarn los siguientes temas contactarnos va mail a
colegio fue aceptado como miembro pleno, y como tal ha normativos: direccin de correo del
adquirido, entre otros, los siguientes derechos y Conjunto N 1: Concordancia nominal y verbal Colegio:
coltradutuc@yahoo.co.uk
obligaciones: gozar de los beneficios que otorga la Conjunto N2: Abreviaciones. Preposiciones. Tambin encontrarn
federacin; participar con voz y voto en las asambleas Conjunto N 3: Prosa disminuida. informacin ms
desde su incorporacin y ser elegido para integrar Conjunto N4: Usos correctos e incorrectos del gerundio. detallada sobre los cursos
rganos de fiscalizacin. Estamos orgullosos de este La parte terica constar de los conceptos bsicos de los tems del Colegio en la pgina
gran paso dado por el Colegio de Traductores. lingsticos que trataremos en la prctica; por tanto, los alumnos de Facebook. No duden
podrn ampliar sus conocimientos mediante la consulta de la en consultar.
bibliografa y recursos en Internet recomendados.

CT T C ol eg i o d e T r ad uc t or es
d e T uc u m n

You might also like