You are on page 1of 682

Motoniveladoras C

Serie II
Reparacion

MANUAL TECNICO
Motoniveladoras C Serie II
Reparacion
TM9004 27JAN05 (SPANISH)

Para informacion completa, ver tambien:


Funcionamiento y pruebas de
motoniveladoras C Serie II . . . . . . . . . . . . . . TM2952
Motor 6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM107
Motor 6081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM94
POWERTECH Funcionamiento y
diagnostico de motores diesel 6081 de 8.1
litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM135
Alternadores y arrancadores . . . . . . . . . . . . CTM278
Sistemas de inyeccion electronica de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM92
Motores diesel de 6.8 lSistema de
combustible electronico Level 11 con HPCR
Denso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM221
Puentes de planetarios interiores
TEAMMATE II series 1200, 1400 y 1600 . . CTM316

Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introduccion
Prefacio

Este manual ha sido redactado para tecnicos con La informacion se organiza por grupos segun los
experiencia. Las herramientas esenciales que se diversos componentes para los cuales se brinda
necesitan para ejecutar determinados trabajos de informacion de servicio. Al inicio de cada grupo hay un
mantenimiento se identifican en este manual y se resumen de las herramientas esenciales, el equipo y
recomienda usarlas. utiles y otros materiales necesarios para efectuar las
tareas, los juegos de repuestos, especificaciones,
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tolerancias y valores de apriete que correspondan.
seguridad dados en la parte introductoria del presente
manual y los mensajes de atencion dados a lo largo Los manuales tecnicos son guas concisas que se
de su texto. refieren a maquinas especficas. Son guas que
contienen unicamente la informacion crtica para
efectuar los trabajos de diagnostico, analisis, pruebas
Este es el smbolo preventivo de seguridad.
y reparacion.
Cuando este smbolo aparece en la maquina o en el
manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones
La informacion fundamental de servicio puede
personales.
obtenerse de otras fuentes que describen la teora
basica de funcionamiento, los fundamentos de
Los manuales tecnicos estan divididos en dos partes:
localizacion de averas, el mantenimiento en general y
"Reparacion" y "Funcionamiento y pruebas". Las
los tipos basicos de fallas junto con sus causas.
secciones de reparacion describen la reparacion de
los componentes de la maquina. Las secciones de
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
rapidamente la mayora de las averas habituales.

TX,INTR,DU2268 6330MAY001/1

TM9004 (27JAN05) Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Introduccion

Formulario de evaluacion de informacion


tecnica

Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente


nuestras publicaciones tecnicas. Favor de sacar una
fotocopia de esta pagina y usarla para enviarnos sus
comentarios, ideas y sugerencias por correo o va FAX.

ENVIAR A: John Deere Dubuque Works


P.O. Box 538
Atn:: Publications Supervisor, Dept. 303
Dubuque, IA 52004-0538 EE.UU.

NUMERO FAX: 563-589-5800

Ideas, comentarios (favor de indicar el numero de pagina):

EN GENERAL, como clasificara usted la calidad de esta publicacion? (Indique una opcion)

Mala Moderada Buena Muy buena Excelente


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Razon social:

Nombre del tecnico:

Direccion:

Telefono:

N de FAX:

N de cuenta de concesionario:

MUCHAS GRACIAS!

TX,TM,FAX 6303JUL011/1

TM9004 (27JAN05) Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=3
Introduccion

TM9004 (27JAN05) Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=4
Indice
00
SECCION 00Informacion general SECCION 17Bastidor, chasis o estructura de
Grupo 001Seguridad apoyo
Grupo 1740Instalacion de bastidor
SECCION 01Ruedas
Grupo 0110Ruedas motrices y sujetadores SECCION 18Puesto del operador
01
Grupo 1800Retiro e instalacion
SECCION 02Puentes y sistemas de suspension Grupo 1810Cabina del operador
Grupo 0225Ejes impulsores de entrada y juntas Grupo 1821Asiento y cinturon de seguridad
universales Grupo 1830Calefaccion y acondicionamiento de
Grupo 0230Puentes de ruedas no motrices aire
Grupo 0250Semiejes, cojinetes y engranajes Grupo 1899Herramientas fabricadas por 02
reductores concesionario
Grupo 0260Sistema hidraulico
Grupo 0299Herramientas fabricadas por SECCION 19Chapa metalica y diseno
concesionario Grupo 1900Cubiertas y protectores
Grupo 1910Capo o compartimiento del motor
03
SECCION 03Transmision Grupo 1921Parrilla y caja de parrilla
Grupo 0300Retiro e instalacion
Grupo 0350Engranajes, ejes, cojinetes y SECCION 21Sistema hidraulico principal
embrague de eje de mando Grupo 2160Sistema hidraulico
Grupo 0360Sistema hidraulico
SECCION 34Dispositivo de explanacion 04
SECCION 04Motor Grupo 3415Varillaje de controles
Grupo 0400Retiro e instalacion Grupo 3440Bastidores
Grupo 0499Herramientas fabricadas por Grupo 3450Mecanismo del crculo
concesionario Grupo 3460Sistema hidraulico

SECCION 05Sistema auxiliar del motor 05


SECCION 42Herramienta de preparacion de tierra
Grupo 0505Auxiliares de arranque en clima fro Grupo 4240Bastidores
Grupo 0510Sistema de enfriamiento Grupo 4260Sistema hidraulico
Grupo 0560Sistemas externos de suministro de
combustible
07
SECCION 07Amortiguador de torsion
Grupo 0752Elementos

SECCION 09Sistema de direccion


Grupo 0920Direccion asistida
Grupo 0960Sistema hidraulico 09

SECCION 10Frenos de servicio


Grupo 1011Elementos activos
Grupo 1060Sistema hidraulico
10
SECCION 11Freno de estacionamiento
Grupo 1111Elementos activos

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en


este manual son las mas actuales, disponibles en la fecha de publicacion.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones tecnicas sin previo 11
aviso.
COPYRIGHT 2004
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
Previous Editions
Copyright 2003, 2001

TM9004 (27JAN05) i Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

00

01

02

03

04

05

07

09

10

11

TM9004 (27JAN05) ii Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Indice

17

18

19

21

34

42

INDX

TM9004 (27JAN05) iii Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=3
Indice

17

18

19

21

34

42

INDX

TM9004 (27JAN05) iv Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=4
00

Seccion 00
Informacion general
Indice

Pagina

Grupo 001Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-1

TM9004 (27JAN05) 00-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

00

TM9004 (27JAN05) 00-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 001
Seguridad
00
Reconocer los avisos de seguridad 001
1

Este es el smbolo preventivo de seguridad. Al ver

UN28AUG00
este smbolo en la maquina o en esta publicacion ser
siempre consciente del riesgo de lesiones o
accidentes.

T133555
Seguir las precauciones y practicas seguras de manejo
resaltadas por este smbolo.

Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o


ATENCION se identifican por el smbolo preventivo de
seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de

6327MAR01
accidentes.

En el accesorio, las etiquetas de PELIGRO son de color


rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de

T133588
ATENCION son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la
maquina. Las precauciones generales aparecen en las
etiquetas de ATENCION.

TX03679,00016CC 6321AUG001/1

Observar los mensajes de seguridad

Leer los mensajes de seguridad en este manual y en la

UN24AUG00
maquina. Seguir prudentemente estas advertencias e
instrucciones. Revisarlas frecuentemente. Mantener los
adhesivos correspondientes en buen estado. Cambiar los
adhesivos deteriorados o perdidos. Equipos o

T133556
componentes nuevos y repuestos deben llevar tambien
los adhesivos de seguridad. Se pueden conseguir
etiquetas de repuesto del concesionario John Deere.

Asegurarse que todos los operadores de esta maquina


entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir
inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de
seguridad si faltaran o estuvieran danados.

TX03679,00016F9 6311AUG031/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=9
Seguridad

00
001 Manejar solo si se esta cualificado
2

No manejar esta maquina a menos que haya ledo controles y funciones de la maquina en una zona
detenidamente el manual del operador y haya recibido despejada antes de empezar a trabajar.
la debida instruccion y capacitacion.
Ser consciente y observar todas las reglas de
Familiarizarse con el sitio de trabajo y sus alrededores seguridad que sean pertinentes a la situacion y al sitio
antes de manejar la maquina. Probar todos los de trabajo.

TX03679,00016FA 6330OCT001/1

Usar equipo de seguridad

Protegerse contra los pedazos de metal o desechos que


salgan lanzados por el aire; usar gafas o anteojos de
seguridad.

Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad

UN23AUG88
adecuados segun el tipo de trabajo.

La exposicion prolongada al ruido puede afectar al odo.


Como medida preventiva, proteger los odos con orejeras

TS206
o tapones.
TX03679,00016D0 6330OCT001/1

Evitar las modificaciones no autorizadas en la maquina

Las modificaciones de esta maquina, o la Siempre ponerse en contacto con un concesionario


incorporacion de productos o accesorios no autorizado antes de hacer cualquier modificacion a la
aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad maquina que cambie el uso planificado, el peso o el
de la maquina, y crear un peligro para el operador u equilibrio de la maquina, o que altere los controles, el
otras personas cerca de la maquina. El instalador de funcionamiento o la seguridad de la maquina.
toda modificacion que afecte los controles electronicos
de esta maquina es responsable de determinar que la
modificacion no perjudique a la maquina ni a su
rendimiento.

TX03679,00016B7 6311AUG031/1

Inspeccion de la maquina

Inspeccionar cuidadosamente la maquina todos los das


antes de ponerla en marcha.

Mantener todos los escudos y protectores en buenas


UN18OCT88

condiciones y correctamente instalados. Reparar el dano


y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
Poner especial atencion a las mangueras hidraulicas y al
alambrado electrico.
T6607AQ

TX03679,0001734 6325SEP001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=10
Seguridad

00
Alejarse de las piezas en movimiento 001
3

UN12SEP01
Al enredarse en las piezas moviles se podra causar
lesiones graves.

Apagar el motor antes de inspeccionar, ajustar o reparar

T133592
cualquier pieza movil de la maquina.

Mantener los escudos y protectores en su lugar. Volver a


instalar cualquier protector o escudo que se haya retirado
de la maquina tan pronto se termine la reparacion o el
mantenimiento.
TX03679,00016D2 6330OCT001/1

Cuidado con las fugas de alta presion

Esta maquina usa un sistema hidraulico de alta presion.


Los fluidos a presion que escapan del sistema pueden

UN31OCT00
penetrar en la piel, causando lesiones graves.

Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse


las manos. Usar un pedazo de carton para hallar el punto

T133509
de escape de fluido. Apagar el motor y aliviar la presion
antes de desconectar las lneas o de trabajar en el
sistema hidraulico.

Si el fluido hidraulico penetra la piel, buscar atencion


medica inmediatamente. El fluido inyectado se debe

UN20SEP00
retirar quirurgicamente lo mas pronto posible, de lo
contrario, se podra desarrollar una gangrena. Ponerse
en contacto con un centro medico especializado o con el
departamento medico de Deere & Company en Moline,

T133840
Illinois (EE.UU.).

TX03679,00016D3 6330OCT001/1

Cuidado con los gases de escape

Evitar la asfixia. Los gases de escape pueden causar


malestares fsicos y hasta la muerte.
UN24AUG00

Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la


ventilacion adecuada. Colocar un tubo de extension en el
tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir
T133546

las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del


exterior a la zona.

TX03679,00016D4 6314SEP001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=11
Seguridad

00
001 Evitar incendios
4

UN14SEP00
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar
los lquidos inflamables en lugar seguro donde no exista
peligro de incendio. Nunca abastecer la maquina de
combustible cuando se esta fumando o cerca de chispas

T133552
o llamas.

Limpiar la maquina con regularidad: Evitar la


acumulacion de basura, suciedad, grasa y aceite en el
compartimiento del motor, alrededor de las lneas de

UN07SEP00
combustible e hidraulicas y del alambrado electrico.
Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o
materiales inflamables en un compartimiento de la

T133553
maquina.

Mantener las mangueras y el alambrado: Sustituir


inmediatamente las mangueras hidraulicas si empiezan a
tener fugas y limpiar cualquier derrame de aceite.

UN07SEP00
Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores
electricos en busca de dano.

Mantener disponible un extinguidor de incendios:

T133554
Siempre mantener un extinguidor de incendios universal
en o cerca de la maquina. Saber como usar el extinguidor
correctamente.
TX03679,00016F5 6325SEP001/1

Impedir la explosion de gases en la batera

El gas que se desprende de las bateras es explosivo.


Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y
llamas cerca de las bateras.

Nunca comprobar la carga de la batera colocando un

UN23AUG88
objeto metalico en los polos. Usar un voltmetro o
hidrometro.

No cargar una batera congelada ya que puede haber una TS204

explosion. Calentarla hasta 16 C (60 F).


TX03679,000174A 6314SEP001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=12
Seguridad

00
Manejar conscientemente los productos 001
5
qumicos

UN25AUG00
El contacto directo con productos qumicos peligrosos
podra resultar en lesiones graves. Bajo ciertas
condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y
adhesivos utilizados en esta maquina pueden ser

T133580
peligrosos.

En caso de duda en cuanto a la manipulacion y el uso


seguros de estos productos qumicos, ponerse en
contacto con el concesionario autorizado para obtener
una Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) o
visitar el sitio http://www.jdmsds.com en la Internet. La
MSDS describe los peligros fsicos y de salud, los
procedimientos de uso seguro y las tecnicas de respuesta
de emergencia para las sustancias qumicas. Seguir las
recomendaciones de la MSDS para manejar los productos
qumicos con seguridad.
TX03679,00016D7 6311AUG031/1

Vertido adecuado de desechos

El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar al

UN25AUG00
medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes,
filtros y las bateras usadas en esta maquina pueden ser
nocivos si no se desechan adecuadamente.

T133567
Nunca verter desechos en el suelo, en desagues o en
arroyos, estanques o lagos, etc.

Los refrigerantes de acondicionadores de aire pueden


danar la atmosfera. Es posible que la reglamentacion del
gobierno exija el uso de un centro de servicio certificado
para recuperar y reciclar refrigerante usado.

De no estar al tanto sobre el desecho seguro de residuos,


ponerse en contacto con el centro de reciclaje local o con
el concesionario autorizado para mas informacion.

TX03679,0001733 6314SEP001/1

Estar preparado en caso de emergencia

Estar preparado para casos de emergencia o incendio.

Tener a mano un botiqun de primeros auxilios y un


extintor.
UN23AUG88

Anotar los numeros de telefono de medicos, ambulancias


y bomberos y guardarlos cerca del telefono.
TS291

TX03679,000174B 6314SEP001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=13
Seguridad

00
001 Usar los peldanos y asideros correctamente
6

Para evitar cadas, subir y bajarse del puesto del

UN30AUG00
operador mirando hacia la maquina. Mantener 3 puntos
de contacto con los peldanos y asideros. Nunca usar los
controles de la maquina como asideros.

T133468
Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la
humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener
los peldanos limpios y libres de grasa y aceite. Nunca
saltar para bajarse de la maquina. Nunca bajarse o
subirse mientras la maquina esta en movimiento.
TX03679,00016F2 6314SEP001/1

Arrancar el motor unicamente desde el


puesto del operador

UN07SEP00
Evitar el movimiento inesperado de la maquina. Arrancar
el motor solamente del asiento del operador. Verificar que
todos los controles y herramientas de trabajo se

T133715
encuentren en posicion adecuada para una maquina
estacionada.

Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No


intentar arrancar la maquina haciendo puente entre los
bornes de solenoide del arrancador.
TX03679,0001799 6302MAY011/1

Usar y mantener en buen estado el cinturon


de seguridad

6327MAR01
Usar el cinturon de seguridad al manejar la maquina.
Abrocharse el cinturon de seguridad para subir o bajar la
maquina de camiones y durante otros usos.

T133716
Examinar el cinturon de seguridad con frecuencia.
Asegurarse que el cinturon no este cortado ni
deshilachado. Sustituir el cinturon de seguridad
inmediatamente si alguna parte esta danada o no
funciona correctamente.

Cambiar el conjunto del cinturon de seguridad cada


tres anos, sin importar su apariencia.

TX03679,00016DD 6317OCT001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=14
Seguridad

00
Evitar el movimiento accidental de la 001
7
maquina

Evitar el accionamiento accidental de los controles


cuando hay otros trabajadores presentes.

UN31OCT01
Bajar hasta el suelo todos los equipos cuando hay
interrupciones en el trabajo. Colocar la palanca de control
de la transmision y del freno de estacionamiento en la
posicion de estacionamiento (P) antes de permitir que

T147606
alguien se acerque a la maquina.

Observar estas mismas precauciones antes de pararse,


de abandonar el asiento del operador o de salir de la
maquina.

TX03679,00017C5 6302MAY011/1

Evitar los peligros en el sitio de trabajo

Evitar el contacto con las lneas de gas, los cables


enterrados y las lneas de agua. Antes de comenzar el

UN15JUN01
trabajo, llamar al servicio de ubicacion de lneas para
identificar todas las lneas de servicio publico
subterraneas.

T141905
Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar
manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer
en la maquina. Eliminar la basura que se pudiera mover
subitamente si se pasara por encima.

Evitar el contacto con los obstaculos elevados o las


lneas de tendido electrico. Siempre mantener una
distancia de por lo menos 3 m (10 ft) mas dos veces la
longitud del aislador de la lnea entre la maquina y los

UN15MAY01
cables aereos.

Mantener a las personas alejadas de la maquina en


todo momento. Usar barricadas o un senalero para
T141904

alejar a los vehculos y peatones de la maquina. Solicitar


la ayuda de un senalero si es necesario mover la
maquina en una zona congestionada o si la visibilidad
esta restringida. Siempre tener el senalero a plena vista.
Establecer senales de mano con el senalero antes de
arrancar la maquina.

Trabajar solo sobre suelos firmes, con resistencia


suficiente para soportar el peso de la maquina. Prestar
atencion especial al trabajar cerca de barrancos o
excavaciones.

TX03679,00017A4 6314MAY011/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=15
Seguridad

00
001 No admitir pasajeros en la maquina
8

Solo se admite al operador en la maquina.

UN07MAY01
Los pasajeros corren el riesgo de resultar lesionados. Se
podran caer de la maquina, quedar agarrados entre las
piezas de la maquina o ser golpeados por objetos
extranos.

T141744
Los pasajeros podran obstruir la vista del operador o
impedir su capacidad para manejar la maquina con
seguridad.
TX03679,00017A2 6320APR011/1

Evitar ser atropellado por la maquina en


retroceso

Antes de mover la maquina, asegurarse que todas las

UN04MAY01
personas o los vehculos esten alejados del paso de
la maquina. Volverse y mirar directamente para tener una
mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para
revisar alrededor de la maquina. Mantener las ventanas y

T141745
espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.

Asegurarse que la bocina de retroceso funciona


correctamente.

Si la visibilidad no es buena, usar a un senalero para


retroceder o en espacios estrechos. Mantener al
senalero a la vista todo el tiempo. Usar senales de mano
predeterminadas para comunicarse.

TX03679,00017A3 6320APR011/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=16
Seguridad

00
Evitar el vuelco de la maquina 001
9

6327MAR01
Usar el cinturon de seguridad en todo momento.

No saltar si la maquina se vuelca. No podra saltar lo


suficientemente lejos y la maquina podra aplastarlo.

T133716
Subir y bajar la maquina de camiones o remolques
con sumo cuidado. Asegurarse que el camion sea
suficientemente ancho y este sobre una superficie firme y
nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas
adecuadamente a la plataforma del camion.

UN22MAY01
Tener cuidado en las pendientes. Siempre que sea
posible, conducir directamente cuesta abajo o cuesta
arriba en las pendientes empinadas. Reducir la
articulacion para mejorar la estabilidad al atravesar las

T142271
pendientes. Tener sumo cuidado en suelos blandos,
rocosos o congelados, ya que la maquina podra patinar
facilmente bajo estas condiciones.

Asegurarse de estar sobre un terreno firme.No trabajar


cerca de barrancos o excavaciones abiertas que pudieran
derrumbarse y causar el vuelco o la cada de la maquina.

TX03679,00017A5 6302MAY011/1

Manejo o conduccion sobre vas publicas

Las maquinas que trabajan cerca del transito vehicular o


que viajan a velocidades inferiores que las normales en

UN22MAY01
carreteras deben tener luces y senales adecuadas para
asegurar que sean visibles a los demas conductores.

Instalar luces y proyectores adicionales, emblemas de

T141891
vehculo de movimiento lento (VML) y otros dispositivos, y
usarlos segun se requiera para que la maquina sea
visible y se identifique como una maquina de trabajo.
Revisar los reglamentos de la localidad para asegurar el
cumplimiento con los mismos. Mantener estos dispositivos
limpios y en buenas condiciones.

TX03679,00017C8 6314JUN011/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=17
Seguridad

00
001 Inspeccion y mantenimiento de la ROPS
10

Una estructura protectora contra vuelcos (ROPS) Para dar mantenimiento a la ROPS:
danada debe cambiarse, no volverse a usar.
Cambiar la tornillera faltante por otra de categora
Se perjudicara la proteccion ofrecida por la estructura apropiada.
protectora si llegara a danarse, estuviera involucrada Revisar el par de apriete de la tornillera.
en una volcadura, o se la alterara de alguna manera, Revisar los montajes aisladores en busca de danos,
incluyendo la soldadura, dobladura, perforacion de soltura o desgaste; cambiarlos de ser necesario.
agujeros o corte. Revisar las ROPS en busca de grietas y danos
fsicos.
Si por algun motivo se ha aflojado o retirado la ROPS,
inspeccionarla minuciosamente antes de volver a usar
la maquina.

TX03679,000179F 6320APR011/1

Agregar y usar los accesorios con seguridad

Siempre verificar la compatibilidad de los accesorios para el operador. Verificar que todas las conexiones
poniendose en contacto con un concesionario esten aseguradas y que el accesorio responda
autorizado. El agregar accesorios no aprobados puede adecuadamente a los controles.
afectar la estabilidad y seguridad de la maquina y
podra crear un peligro para las demas personas cerca Leer detenidamente el manual del accesorio y seguir
de la maquina. todas las instrucciones y advertencias. En un lugar sin
personas y obstrucciones, manejar cuidadosamente el
Asegurarse que una persona capacitada participe en accesorio para aprender sus caractersticas y el
la instalacion del accesorio. Agregar protectores a la alcance de movimiento.
maquina si se requiere o se recomienda proteccion
TX03679,00016F0 6314SEP001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=18
Seguridad

00
Estacionar y preparar la maquina para el 001
11
mantenimiento de forma segura

Advertir a los demas respecto a trabajos de


mantenimiento. Siempre estacionar y preparar la
maquina adecuadamente para el servicio de

6314DEC01
mantenimiento o reparacion.

Estacionar la maquina en una superficie nivelada y


bajar el equipo al suelo.

T133332
Colocar la palanca de control de la transmision y del
freno de estacionamiento en la posicion de
estacionamiento (P). Apagar el motor y retirar la llave.
Colocar un rotulo de No usar en un lugar visible del
puesto del operador.

Apoyar la maquina y el accesorio de forma segura antes


de trabajar bajo los mismos.

No apoyar la maquina con un accesorio accionado

UN23AUG88
hidraulicamente.
No apoyar la maquina con bloques de escoria o
pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser

TS229
aplastados.
No apoyar la maquina con un solo gato u otros
dispositivos que pudieran salirse de su lugar.

Entender los procedimientos de servicio antes de iniciar


las reparaciones. Mantener la zona de trabajo limpia y
seca. Emplear a dos personas cuando el motor deba
estar en marcha para el trabajo de reparacion.

TX03679,00016E9 6302MAY011/1

Mantenimiento seguro del sistema de


enfriamiento

La salida violenta de refrigerante bajo presion puede


causar quemaduras graves. UN23AUG88

Apagar el motor. Quitar la tapa unicamente cuando pueda


sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la tapa hasta su
primer tope para aliviar la presion antes de quitarla del
todo.
TS281

DX,RCAP 6304JUN901/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=19
Seguridad

00
001 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
12

Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con


pintura puede desprenderse humo toxico. El polvo

UN24AUG00
proveniente del lijado o esmerilado de la pintura tambien
puede ser peligroso.

Quitar la pintura hasta por lo menos 76 mm (3 in.) del

T133546
area a calentar. Usar un respirador aprobado durante el
lijado o esmerilado de pintura. Si se usa un disolvente o
quitapintura, lavar la zona con agua y jabon. Retirar de
las inmediaciones los recipientes de disolvente y
quitapintura y ventilar el local durante al menos 15
minutos antes de soldar o calentar.

Trabajar al aire libre o en un local con buena ventilacion.


Desechar los residuos, la pintura y los disolventes de
forma adecuada.

TX03679,0001732 6306SEP001/1

Hacer las reparaciones con soldadura de


forma segura

UN31AUG00
NOTA: Desconectar la energa electrica antes de hacer
trabajos de soldadura. Desconectar el interruptor
de la batera o desconectar el cable positivo de la
batera. Separar los conectores del arnes a los

T133547
microprocesadores del motor y del vehculo.

Evitar soldar o calentar cerca de lneas de fluido a


presion. El lquido inflamable puede causar quemaduras
graves si las lneas a presion fallan como resultado del
calentamiento. No dejar que el calor pase mas alla del
area de trabajo hasta las lneas a presion.

Quitar la pintura adecuadamente. No inhalar el polvo ni


los humos de pintura. Emplear a un tecnico capacitado en
soldadura para las reparaciones estructurales. Asegurarse
que haya una buena ventilacion. Usar gafas de seguridad
y equipo protector para efectuar tareas de soldadura.

TX03679,00016D5 6302OCT001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=20
Seguridad

00
Insertar los pasadores metalicos con 001
13
seguridad

UN14SEP00
Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y
otro equipo protector antes de golpear piezas
endurecidas. El martillar sobre piezas metalicas

T133738
endurecidas tales como los pasadores y dientes del
cucharon podra desprender partculas metalicas a alta
velocidad.

Usar un martillo blando o una barra de laton entre el


martillo y el objeto para impedir los desprendimientos de
partculas metalicas.

TX03679,0001745 6325SEP001/1

TM9004 (27JAN05) 00-001-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=21
Seguridad

00
001
14

TM9004 (27JAN05) 00-001-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=22
Seccion 01
Ruedas
Indice 01

Pagina

Grupo 0110Ruedas motrices y sujetadores


Neumatico
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0110-1

TM9004 (27JAN05) 01-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

01

TM9004 (27JAN05) 01-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 0110
Ruedas motrices y sujetadores
Retiro e instalacion de neumaticos

01
0110
1

UN21JUL97
T110424
1Vastago de valvula 3Lavaparabrisas 5Anillo de rueda 7Anillo dividido
2Aro de rueda 4Perno 6Anillo O

1. El neumatico se puede retirar sin retirar la rueda. tubera (si la tiene). Instalar la tapa de tubera en el
escudo del vastago de la valvula.
ATENCION: Si no se siguen los
procedimientos correctos al desmontar un ATENCION: Si no se siguen procedimientos
neumatico de una rueda o un aro se puede seguros para montar e inflar neumaticos, se
producir una explosion, que podra resultar pueden sufrir lesiones personales graves
en lesiones personales graves. El por su explosion.
desmontaje de neumaticos debe encargarse
tan solo a personas experimentadas que 8. Antes de montar el neumatico en el aro, aplicar una
posean las herramientas necesarias para solucion de agua jabonosa a los bordes del
hacer el trabajo de manera segura. Pedir a neumatico y al anillo "O".
un taller calificado de reparaciones que
efectue el trabajo. 9. Antes de agregar aire al neumatico, asegurarse
que el anillo posterior quede ajustado contra la
2. Antes de intentar el desmontaje del neumatico, base en toda la circunferencia.
desinflarlo por completo sacando el obus de la
valvula. Verificar que la valvula no esta obstruida 10. Alejar a las demas personas de la zona.
insertando un alambre a traves de la misma. Sacar
la tuerca de la valvula. 11. Usar una valvula reguladora de presion con
presilla y una manguera de extension cuyo largo
3. Inspeccionar todas las piezas en busca de danos y le permita estar de pie a un lado y NO en frente
sustituirlas de ser necesario. del conjunto del neumatico al inflarlo.

4. Verificar que todas las piezas esten limpias y libres 12. Inflar a la presion recomendada solamente. Si se
de herrumbre y de grasa antes de armarlas. infla a una presion en exceso de este valor lmite
se puede causar una explosion.
5. Para evitar el patinaje de la rueda con la maquina
cargada, los lados interior y exterior de la rueda (1) 13. Asentar el neumatico en el aro agregando aire al
deben estar libres de pintura, herrumbre, aceite, valor especificado.
grasa, tierra y otras materias extranas antes de
instalarla. Retiro e instalacion de neumaticosValor especificado
Presion de aire para asentar el
neumatico en el aroPresion
6. Instalar la valvula en la base del aro y apretar su (telas diagonales) ..................................................... 379 kPa (55 psi)
obus con la mano. Presion (radiales)...................................................... 386 kPa (65 psi)

7. Aplicar grasa lubricante John Deere sin detergente,


o una equivalente, a las roscas de la tapa de
Continua en la pag. siguiente T47,0110,J4 6331OCT011/2

TM9004 (27JAN05) 01-0110-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=25
Ruedas motrices y sujetadores

14. Consultar Revision de la presion de los Retiro e instalacion de neumaticosValor especificado


neumaticos para las presiones correctas. (Pasar al Pernos de las ruedasPar de
apriete ................................................................... 495 Nm (365 lb-ft)
Manual del operador.)

15. Apretar los pernos al valor especificado en patron


01
0110 entrecruzado.
2

T47,0110,J4 6331OCT012/2

TM9004 (27JAN05) 01-0110-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=26
Seccion 02
Puentes y sistemas de suspension
Indice

Pagina Pagina

Grupo 0225Ejes impulsores de entrada y juntas Placa de respaldo de freno, discos de freno y
universales placas separadoras 02
Eje impulsor entre transmision y puente Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-48
trasero Disco de freno
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0225-1 Inspeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-49
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .02-0225-2 Placa de respaldo de freno, discos y placa
separadora
Grupo 0230Puentes de ruedas no motrices Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-50
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-1 Portapinon planetario
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-1 Retiro y desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-54
Cubo y mangueta de rueda delantera Armado e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-58
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-2 Eje impulsor del tandem
Cubo de rueda delantera Retiro y desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-60
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-3 Armado e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-66
Puente delantero Caja del eje de mando final
Retiro e instalacion(SN 592109) . . . . .02-0230-4 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-74
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-76
Retiro e instalacion(SN 592110 ) . . . .02-0230-6
Cadena impulsora
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-79
Grupo 0250Semiejes, cojinetes y engranajes Conjuntos de puentes de ruedas de tandem
reductores Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-82
Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .02-0250-1 Sellos con superficie de metal
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-3 Inspeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-87
Puente de planetarios interiores Reparacion de conjunto de horquilla de
TEAMMATE II serie 1400-Usar el inclinacion de TDH . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-88
CTM317. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-3 Desarmado y armado de conjunto de
Puente trasero cubo impulsor de TDH . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-97
Retiro y desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-4 Desarmado y armado de mando de
Armado e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-10 planetarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-98
Conjunto de tandem y puente de ruedas Desarmado y armado del freno de
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-12 planetarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-102
Conjunto de puente de ruedas traseras del Retiro e instalacion de cojinetes de
tandem TDH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-107
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-15 Retiro e instalacion de sello de superficie
Conjunto de puente de ruedas delanteras del de metal de anillo "O" de TDH. . . . . . . . 02-0250-112
tandem Puente delantero con TDH
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-16 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-119
Pivote de tandem
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-20 Grupo 0260Sistema hidraulico
Puente del mando final (N.S. 562099) Bomba de TDH
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-24 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-1
Puente del mando final (N.S. 562100 ) Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-2
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-34 Bomba de traba del diferencial
Caja del eje de mando final Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-24
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-42
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-44 Continua en la pag. siguiente

TM9004 (27JAN05) 02-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

Pagina

Valvula de freno de estacionamiento y traba


del diferencial
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-25
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-27
Reparacion del motor de TDH. . . . . . . . . . .02-0260-29

Grupo 0299Herramientas fabricadas por


concesionario
02
DFT1151-Impulsor de cojinete exterior . . . . .02-0299-1
DFT1152-Impulsor de cojinete interior. . . . . .02-0299-2
DFT1153-Impulsor de sello de aceite . . . . . .02-0299-3
DF1017-Argolla para levante de puente . . . .02-0299-4
DF1057-Herramienta de ajuste de puente. . .02-0299-5
DFRW103Herramienta para sostener la
horquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0299-6
DFT1225-Herramienta de medida de par
de resistencia a la rodadura . . . . . . . . . . .02-0299-7

TM9004 (27JAN05) 02-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 0225
Ejes impulsores de entrada y juntas universales
Retiro e instalacion de eje impulsor entre transmision y puente trasero

02
0225
1

UN08JUL98
T114574
APernos (4) CConjunto de eje impulsor DHorquilla de transmisio n EPernos (4)
BHorquilla de puente

eje impulsor (C).


ATENCION: Cuando se retira el conjunto del
eje impulsor, el freno de estacionamiento Valor especificado
queda inoperante. Colocar cunas en las Perno de eje impulsor de
ruedas para impedir que la maquina se transmision a puente trasero
mueva. Par de apriete ......................................................... 111 Nm (82 lb-ft)

1. Aflojar los pernos (A) que conectan el eje impulsor 5. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste o
(C) a la horquilla del puente (B). No retirar. dano.

2. Aflojar los pernos (E) que conectan el eje impulsor NOTA: Las juntas universales son lubricadas
(C) a la horquilla de la transmision (D). No retirar. permanentemente y no necesitan
mantenimiento ni son reparables. Sustituir si
3. Retirar los pernos (A) que conectan el eje impulsor estan desgastadas.
(C) a la horquilla del puente (B) y empujar la
horquilla de la transmision dentro de la transmision 6. Para instalar, invertir el orden del procedimiento de
lo mas que se pueda. retiro.

4. Retirar los pernos (E) que conectan el eje impulsor


(C) a la horquilla de la transmision (D) y retirar el

CED,OUOE027,121 6324APR981/1

TM9004 (27JAN05) 02-0225-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=29
Ejes impulsores de entrada y juntas universales

Desarmado y armado de eje impulsor de


transmision a puente trasero

1. Retirar el eje impulsor de entre la transmision y el


puente trasero. (Ver el procedimiento correspondiente
en este grupo.)

02
0225
2 TX,02,DU2608 6311AUG971/2

2. Retirar los pernos (A) y separar los conjuntos de


cruceta y cojinete (B) del acoplamiento (C).

3. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste o


danos.

4. Sustituir las piezas segun se requiera.

NOTA: Los conjuntos de cruceta y cojinete son


lubricados permanentemente. No son reparables
y no necesitan mantenimiento periodico. Sustituir

UN21JUL97
si estan desgastados o si funcionan con
aspereza.

5. Colocar los conjuntos de cruceta y cojinete (B) en el

T110573
acoplamiento (C) e instalar los pernos (A). Apretar a
111 Nm (82 lb-ft).
APernos (8)
Valor especificado
BConjuntos de cruceta y cojinete
Perno de eje impulsor de
CAcoplamiento
transmision a puente trasero
DConjunto de eje impulsor
Par de apriete ................................................................ 111 Nm (82 lb-ft)

TX,02,DU2608 6311AUG972/2

TM9004 (27JAN05) 02-0225-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=30
Grupo 0230
Puentes de ruedas no motrices
Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

PT507 (EE.UU.) Grasa universal Para llenar el reborde del sello de


grasa.

02
0230
CED,OUOE003,30 6312MAY981/1 1

Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Tuerca de cubo Par de apriete 95 Nm (70 lb-ft)

Motoniveladora 670C o 670CH Peso 13 699 kg aproximadamente


30,200 lb aproximadamente

Motoniveladora 770C o 770CH Peso 14 152 kg aproximadamente


31,200 lb aproximadamente

Puente delantero-(NS -XXXXXX) Peso 114 kg aproximadamente


250 lb aproximadamente

Perno de pasador de puente Par de apriete 231 Nm (170 lb-ft)


delantero a chasis principal-(NS
-XXXXXX)

Puente delantero a chasis Espacio libre Menos de 2 mm (0.08 in.)


principal-(NS -XXXXXX)

Puente delantero-(NS XXXXXX- ) Peso 114 kg aproximadamente


250 lb aproximadamente

Grasera y tuerca de adaptador a Par de apriete 16 Nm


puente delantero-(NS XXXXXX- ) 144 lb-in.

OUT3035,000042E 6304FEB041/1

TM9004 (27JAN05) 02-0230-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=31
Puentes de ruedas no motrices

Retiro e instalacion de cubo y mangueta de rueda delantera

02
0230
2

UN24JUN97
T110200
ACubo CArandela de empuje EPernos (4) GHorquilla
BMangueta DPasador de mangueta FArandelas (4)

NOTA: Se requiere el retiro del cubo y la mangueta al pasador de mangueta (D), la horquilla (G) o
como un conjunto solo para dar mantenimiento la arandela de empuje (C).

TX,02,DU2592 6316JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 02-0230-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=32
Puentes de ruedas no motrices

Retiro e instalacion de cubo de rueda delantera

02
0230
3

UN16MAR98
TP57330
1Pernos (3) 6Empaquetadura 11Cono de cojinete 16Mangueta
2Arandelas de seguridad (3) 7Arandela 12Pista exterior de cojinete 17Arandela
3Tapa 8Cono de cojinete 13Sello de grasa 18Graseras (2)
4Pasador hendido 9Cubo 14Tazo n de aceite 19Orificios (2)
5Tuerca 10Pista exterior de cojinete 15Buje

1. Quitar la rueda. 10. Colocar el cubo en la mangueta e instalar las


piezas (5, 7 y 8).
2. Retirar las piezas (1 al 9 y 11, 13 y 14).
11. Lubricar las roscas de la mangueta.
3. Presionar las pistas exteriores de cojinetes (10 y
12) para retirarlas del cubo (9). 12. Girar el cubo mientras se aprieta la tuerca (5).
Aflojar la tuerca para instalar el pasador hendido
4. Sustituir las piezas segun se requiera. (4).

5. Colocar y presionar las pistas exteriores de Valor especificado


cojinetes (10 y 12) dentro del cubo (9). Tuerca de cuboPar de
apriete ....................................................................... 95 Nm (70 lb-ft)

6. Llenar el reborde del sello de grasa (13) con grasa


NOTA: No se permite ningun juego perceptible en el
universal.
conjunto de cubo.
7. Engrasar los conos de cojinete (8 y 11).
13. Instalar las piezas (1 al 3 y 6).
8. Instalar el cono de cojinete (11) y el tazon de aceite
14. Instalar la rueda.
(14) en el cubo.

9. Colocar el sello de grasa (13) con la superficie de


metal hacia la mangueta (15) e instalarlo en el
cubo.

TX,02,DU2272 6312AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 02-0230-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=33
Puentes de ruedas no motrices

Retiro e instalacion de puente delantero-(NS -592109)

02
0230
4

UN10AUG99
T123109
Puente delantero (NS -592109)

APuente delantero FBujes (2) IPasador MGrasera


BGrasera GCodos adaptadores (2) JEspaciador NArandelas (3, TDH)
CPernos (4) HArandela (segu n se KArandela OArandela (segu n se
DArandelas (4) requiera) LPerno requiera, TDH)
EPasador

Consultar Retiro e instalacion de puente delantero con 3. Desconectar las lneas de lubricacion de los codos
TDH para las maquinas 672CH y 772CH. (Grupo adaptadores (G). Retirar los codos adaptadores.
0250.)
4. Desconectar las lneas de la direccion y de los
cilindros de inclinacion de las ruedas. Cerrar las
ATENCION: Componente pesado; usar una
aberturas con tapas y tapones.
eslinga.

Valor especificado ATENCION: Componente pesado; usar una


Motoniveladora 670C o eslinga.
670CHPeso ........................................ 13 699 kg aproximadamente
30,200 lb aproximadamente
Motoniveladora 770C o Valor especificado
770CHPeso ........................................ 14 152 kg aproximadamente Puente delantero-(NS
-592109)Peso .......................................... 114 kg aproximadamente
31,200 lb aproximadamente
250 lb aproximadamente

1. Apoyar la parte delantera del chasis principal de la


5. Conectar el puente delantero (A) a una eslinga
motoniveladora con pedestales.
utilizando tiras de levante.
2. Desconectar el cilindro del escarificador del
extremo de la varilla para obtener un espacio libre
mayor hasta el pasador (E).
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2273 6311JAN051/2

TM9004 (27JAN05) 02-0230-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=34
Puentes de ruedas no motrices

6. Sacar los pernos (C) y las arandelas (D). Instalar 13. Instalar las arandelas (H) segun se requiera para
los pernos en los agujeros roscados para retirar el obtener la separacion especificada.
pasador (E).
Valor especificado
7. Quitar el perno (L), la arandela (K), el espaciador Puente delantero a chasis
principal-(NS -592109)
(J) y el pasador (I). Separacion ................................................. Menos de 2 mm (0.08 in.)

8. Quitar las arandelas (H). Guardar para la 14. Instalar el pasador (I), el espaciador (J), la
instalacion. arandela (K) y el perno (L).

9. Retirar el puente delantero (A). 15. Instalar los codos adaptadores (G) y colocar como 02
0230
se ilustra. 5
10. Sustituir las piezas segun se requiera.
16. Conectar las lneas de lubricacion a los codos
11. Colocar el puente delantero (A) en el bastidor e adaptadores.
instalar el pasador (E).
17. (Si lo tiene) Conectar el cilindro del escarificador
12. Instalar los pernos (C) y las arandelas (D) y en el extremo de la varilla.
apretar.

Valor especificado
Perno de pasador de puente
delantero a chasis principal-(NS
-592109)Par de apriete ..................................... 231 Nm (170 lb-ft)

TX,02,DU2273 6311JAN052/2

TM9004 (27JAN05) 02-0230-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=35
Puentes de ruedas no motrices

Retiro e instalacion del puente delantero-(NS 592110- )

02
0230
6

UN07AUG03
T193519

Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000428 6311JAN051/2

TM9004 (27JAN05) 02-0230-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=36
Puentes de ruedas no motrices

1Anillos elasticos (4) 9Perno 16Bujes (2) 23Pasador


2Bujes (2) 10Adaptadores (5) 17Pasadores (2) 24Perno
3Bujes (2) 11Tuercas (5) 18Graseras (2) 25Perno
4Puente delantero 12Graseras (4) 19Pasador 26Contratuerca
5Arandelas (2) 13Arandela 20Pasador 27Grasera
6Pasador 14Graseras (5) 21Espaciador 28Grasera
7Espaciador 15Brazo 22Arandela 29Codo adaptador
8Arandela

Consultar Retiro e instalacion de puente delantero con 4. Conectar el puente delantero (4) a una eslinga
TDH para las maquinas 672CH y 772CH. (Grupo utilizando tiras de levante.
0250.) 02
5. Retirar el perno (9), la arandela (8) y el espaciador 0230
(7) para retirar el pasador y las arandelas (5 y 13). 7
ATENCION: Componente pesado; usar una
Tomar nota de la ubicacion y la cantidad de
eslinga.
arandelas.
Valor especificado
Motoniveladora 670C o 6. Reparar o cambiar los componentes segun se
670CHPeso ........................................ 13 699 kg aproximadamente requiera.
30,200 lb aproximadamente
Motoniveladora 770C o
7. Apretar las tuercas (11) a los valores especificados.
770CHPeso ........................................ 14 152 kg aproximadamente
31,200 lb aproximadamente
Valor especificado
Grasera y tuerca de adaptador
1. Apoyar la parte delantera del chasis principal de la a puente delantero-(NS
motoniveladora con pedestales. 592110- )Par de apriete ....................................................... 16 Nm
144 lb-in.
2. Retirar las ruedas delanteras. Ver Retiro e
instalacion del neumatico. 8. Instalar las arandelas (5) segun se requiera para
obtener la cantidad mnima de separacion entre el
3. Desconectar las lneas de la direccion y de los puente delantero y el chasis principal. El puente
cilindros de inclinacion de las ruedas. Cerrar las debe estar libre para girar en el chasis principal sin
aberturas con tapas y tapones. atascarse.

ATENCION: Componente pesado; usar una


eslinga.

Valor especificado
Puente delantero-(NS 592110-
)Peso ....................................................... 114 kg aproximadamente
250 lb aproximadamente

OUT3035,0000428 6311JAN052/2

TM9004 (27JAN05) 02-0230-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=37
Puentes de ruedas no motrices

02
0230
8

TM9004 (27JAN05) 02-0230-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=38
Grupo 0250
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

02
0250
SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,32 6319AUG991/8 1

Argolla para levante de puente . . . . . . . . . . . . DF10171

Para el retiro y la instalacion de la caja del puente.

1
Herramienta fabricada, hecha por el concesionario. (Ver la Seccion
0299 para las instrucciones de fabricacion de la herramienta.)
CED,OUOE003,32 6319AUG992/8

Impulsor de sellos de aceite . . . . . . . . . . . . . DFT11531

Para asentar el sello de aceite del eje impulsor tandem en


la caja del puente del mando final y para asentar las
pistas exteriores de cojinetes en la caja del puente del
mando final.

1
Herramienta fabricada por el concesionario. (Ver la Seccion 0299 para
las instrucciones de fabricacion de la herramienta.)
CED,OUOE003,32 6319AUG993/8

Herramienta de ajuste de puente . . . . . . . . . . . DF10571

Para empujar el eje impulsor tandem a traves del cono de


cojinete interior.

1
Herramienta fabricada por el concesionario. (Ver la Seccion 0299 para
las instrucciones de fabricacion de la herramienta.)
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,32 6319AUG994/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=39
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Termometro

Para medir la temperatura del aceite.

CED,OUOE003,32 6319AUG995/8

Impulsor de cojinete exterior . . . . . . . . . . . . . DFT11511

Para asentar el cono de cojinete del eje impulsor tandem


02 contra el anillo elastico de retencion del cojinete.
0250
2

1
Herramienta fabricada por el concesionario. (Ver la Seccion 0299 para
las instrucciones de fabricacion de la herramienta.)
CED,OUOE003,32 6319AUG996/8

Impulsor de cojinete interior. . . . . . . . . . . . . . DFT11521

Para asentar los conos de cojinetes del eje impulsor


tandem contra los anillos elasticos de retencion de
cojinetes.

1
Herramienta fabricada por el concesionario. (Ver la Seccion 0299 para
las instrucciones de fabricacion de la herramienta.)
CED,OUOE003,32 6319AUG997/8

Extractor de cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07271

Para juntar los eslabones de cadena al instalar el eslabon


conector.
CED,OUOE003,32 6319AUG998/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=40
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

TY6304 (EE.UU.) Pasta formadora de empaquetaduras Aplicar a la caja del puente del
TY9484 (Canada) flexible mando final, a la corona, a la placa
515 (LOCTITE) de respaldo del freno, a la caja del
diferencial.
Aplicar al tazon del colector de
aceite del puente de ruedas tandem
y la placa del colector de aceite. 02
0250
3
T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Aplicar a los pernos de la caja del
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) tandem.
242 (LOCTITE)

TY16285 (EE.UU.) Imprimador Aplicar al sello del eje impulsor


CXTY16285 (Canada) tandem.
7649 (LOCTITE)

T43514 (EE.UU.) Empaquetadura de plastico Aplicar al sello de aceite del eje


TY9475 (Canada) impulsor tandem y al sello de aceite
277 (LOCTITE) del motor de TDH.

TY21517 (EE.UU.) Gel adhesivo instantaneo Aplicar al primer plato de retorno del
NA (Canada) embolo del freno, a la placa de
454 (LOCTITE) respaldo del freno.

PT507 (EE.UU.) Grasa universal John Deere Aplicar a los cojinetes de rodillos.

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE003,33 6320AUG991/1

Puente de planetarios interiores


TEAMMATE II serie 1400-Usar el CTM317

Para informacion completa sobre las reparaciones,


tambien se necesita el Manual tecnico de componentes
(CTM).
UN17JAN89

Usar el CTM junto con el manual de la maquina.


TS225

TEAMMATE es una marca registrada de Deere & Company BT40170,0000070 6319MAY031/1

TM9004 (27JAN05) 02-0250-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=41
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro y desarmado del puente trasero

02
0250
4

UN12DEC03
T196630

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2611 6305FEB041/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=42
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

APuente trasero CCaja de puente de mando EPuente de mando final GCajas de pivote de ta ndem
BCaja de puente de mando final derecho izquierdo
final izquierdo DDiferencial FPuente de mando final
derecho

1.

02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2611 6305FEB042/5 5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=43
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

CONJUNTOS DE PUENTE GIRADOS 90


FUERA DE POSICION PARA LA
ILUSTRACION

02
0250
6

FRENTE

6312DEC03

VISTA TRANSVERSAL DE PUENTE TRASERO Y CONJUNTO DE TANDEM


T196629

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2611 6305FEB043/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=44
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja de tandem GPinones planetarios NEje impulsor tandem THorquilla de entrada del
BCaja de pivote de tandem HAnillos "O"-Caja de pivote OEngranaje de mando final puente
CSello de aceite-Eje de tandem PPortaplanetarios del mando USello de aceite-Puente de
impulsor tandem IRueda dentada de puente final ruedas
DCaja de puente de mando de ruedas QPlaca de respaldo de freno VBujes de pivote de tandem
final JCubo exterior REmbolo del freno WArandelas de empuje de
EEje de mando final y pinon KPuente de ruedas SDiferencial con traba de pivote de tandem
solar LCadena diferencial
FDiscos y platos de freno MRueda dentada impulsora
de tandem

4. Si la maquina esta equipada con una desgarradora


02
trasera, retirar el varillaje inferior entre el bastidor
0250
Desconectar las bateras. de la desgarradora y la caja del puente del mando 7
final.
2. Bombear el pedal de freno para descargar
completamente el acumulador de frenos.

3. Si lo tiene, retirar el protector inferior o el aleron


contra nieve.
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2611 6305FEB044/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=45
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

5. Con una eslinga y cadenas, elevar las ruedas del


suelo e instalar pedestales de 10 ton debajo de la
parte trasera del bastidor del motor.

6. Retirar el eje impulsor de la transmision al puente


trasero.Ver Eje impulsor de la transmision al puente
trasero. (Grupo 02-0225.)

7. Retirar los conjuntos de tandem y puente de


ruedas.Ver Retiro de conjunto de tandem y puente de
02 ruedas. (Grupo 02-0250.)
0250
8
8. Vaciar las cajas del diferencial y del puente de mando
final. La capacidad aproximada es de 38 l (10 gal).

9. Retirar las lneas del diferencial. Cerrar las aberturas


con tapas y tapones. (Ver Ubicacion de los
componentes del tren de mando. (Grupo 9020-15.)

10. Instalar gatos pantograficos hidraulicos y bloques de

UN21JUL97
madera debajo del puente trasero (A).

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

T110625
Retiro y desarmado del puente traseroValor especificado
Puente traseroPeso
aproximado .................................................................................... 1361 kg
3000 lb
Puente y tandem traserosPeso
aproximado .................................................................................... 2722 kg
6000 lb

11. Retirar los pernos y arandelas de los montajes


delanteros de las cajas de puente de mando final (B
y C) al bastidor del motor.

12. Retirar los pernos y arandelas de los montajes


superiores de las cajas de puente de mando final (B
y C) al bastidor del motor.

13. Bajar el puente trasero y retirar por debajo de la


maquina.

14. Para desarmar el puente trasero, ver los


procedimientos siguientes en este grupo:

Retirar el puente de mando final.Ver Retiro del


puente de mando final. (Grupo 0250.)
Desarmado y armado del pivote de tandem.Ver
Desarmado y armado del pivote de tandem.
(Opcional-No se requiere para retirar el puente del
mando final.) (Grupo 02-0250.)

TX,02,DU2611 6305FEB045/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=46
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=47
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Armado e instalacion del puente trasero

02
0250
10

UN12DEC03
T196630

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2612 6312DEC031/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=48
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

APuente trasero CCaja de puente de mando EPuente de mando final GCajas de pivote de ta ndem
BCaja de puente de mando final derecho izquierdo
final izquierdo DDiferencial FPuente de mando final
derecho

1. Para armar el puente trasero, ver los delanteros y superiores (B y C) de la caja del
procedimientos siguientes en este grupo: puente del mando final con los agujeros del
bastidor del motor.

IMPORTANTE: Antes de aplicar pasta formadora 4. Instalar los pernos y arandelas a traves del bastidor
de empaquetaduras flexible del motor hasta los montajes delanteros de la caja
02
TY6304, limpiar las superficies que del puente del mando final. No apretar.
0250
se uniran con un pano suave 11
humedecido con alcohol 5. Instalar los pernos y arandelas a traves del bastidor
isoproplico y secar. Poner pasta del motor hasta los montajes superiores de la caja
TY6304 solo en una de las dos del puente del mando final. No apretar.
superficies que se uniran. La pasta
formadora de empaquetaduras 6. Colocar el puente trasero cenidamente contra el
flexible TY6304 debe rodear todos bastidor del motor para eliminar la separacion entre
los agujeros y ser de un grosor el bastidor del motor y los montajes de la caja del
suficiente para asegurar un buen puente de mando final.
sellado. La pasta selladora que sale
de la junta no debe ser excesiva, 7. Apretar los pernos de montaje superiores a 1070
pero debe indicar que la cobertura Nm (790 lb-ft).
es total. La temperatura de las
piezas adyacentes y el material de Valor especificado
empaquetadura debe ser de 13C Perno de mando final a
bastidor del motorPar de
(55F) o mas. apriete ................................................................. 1070 Nm (790 lb-ft)

Valor especificado
Piezas adyacentes y material 8. Apretar los pernos de montaje delanteros a 620
de empaquetadura Nm (460 lb-ft).
Temperatura .......................................................... 13C (55F) o mas
Valor especificado
Instalar el puente del mando final, ver los pasos Perno de mando final a soporte
delanteroPar de apriete ................................... 620 Nm (460 lb-ft).
del 1 al 5.
Desarmar y armar el pivote del tandem, ver los
9. Instalar las lneas al diferencial.
pasos del 8 al 18. (Se requiere si se retiro el
pivote del tandem.)
10. Llenar las cajas del diferencial y del puente de
mando final. Ver Capacidades de vaciado y
ATENCION: El peso aproximado del puente llenado para la cantidad de aceite que se
trasero es de 1361 kg (3000 lb). necesita. (Pasar al manual del operador.)

El peso aproximado del conjunto de eje y 11. Instalar los conjuntos de tandem y puente de
tandem traseros es de 2722 kg (6000 lb). ruedas. (Ver el procedimiento correspondiente en
este grupo.)
Valor especificado
Puente traseroPeso
12. Instalar las ruedas.
aproximado .............................................................. 1361 kg (3000 lb)
Conjunto de puente y tandem
traserosPeso aproximado ................................... 2722 kg (6000 lb). 13. Si la maquina esta equipada con una
desgarradora o escarificador de montaje trasero,
2. Apoyar el puente trasero (A) con gatos instalar el varillaje inferior entre el bastidor de la
pantograficos hidraulicos y bloques de madera. desgarradora/escarificador y las cajas de puente
de mando final.
3. Colocar el puente trasero (A) debajo de la maquina
y alinear los agujeros para pernos de montaje
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2612 6312DEC032/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=49
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

14. Instalar el aleron contra nieve o protector inferior, 15. Conectar las bateras.
si lo tiene.

TX,02,DU2612 6312DEC033/3

Retiro e instalacion del conjunto de tandem


y puente de ruedas
02
1. Vaciar la caja del tandem. La capacidad aproximada
0250
12 es de 74 l (19.5 gal).

Valor especificado
Caja del tandemCapacidad
aproximada ........................................................................... 74 l (19.5 gal)

TX,02,DU2279 6329JUL991/4

2. Con una eslinga y cadenas, elevar las ruedas del


suelo e instalar pedestales de 10 ton debajo de la
parte trasera del bastidor del motor.

3. Quitar las ruedas del tandem que se va a retirar.

4. Quitar el peldano y la cubierta redonda del lado de la


caja del tandem.

UN21JUL97
T110625

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2279 6329JUL992/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=50
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

5. Quitar el anillo retenedor (A) de la rueda dentada


impulsora.

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


de tandem y puente de ruedas es de 726 kg
(1600 lb).

Valor especificado
Conjunto de tandem y puente de
ruedasPeso aproximado ............................................... 726 kg (1600 lb)
02
6. Instalar una eslinga con cadenas en la caja del 0250
13
tandem.

UN18JUN97
AAnillo retenedor

T109890
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2279 6329JUL993/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=51
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

7. Quitar los pernos y las arandelas (B) del pivote del


tandem a la caja del tandem.

8. Quitar la rueda dentada impulsora de la caja del


tandem y las cadenas del eje impulsor del tandem.

9. Sustituir las piezas segun se requiera.

IMPORTANTE: Alinear cuidadosamente la rueda


dentada impulsora con el eje impulsor
02 del tandem para facilitar la instalacion.
0250
14
10. Lubricar con vaselina el anillo "O" en el diametro
piloto de la caja del pivote del tandem y la superficie

UN18JUN97
de union en la caja del tandem.

11. Instalar la caja del tandem en la caja del pivote del


tandem. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia

T109891
mediana) a las roscas de los pernos con arandelas
(B) y apretar.

Valor especificado BPerno y arandela


Perno de anillo retenedor de caja
del pivotePar de apriete........................................... 258 Nm (190 lb-ft)

12. Instalar el anillo retenedor de la rueda dentada


impulsora (A).

13. Instalar la cubierta redonda del tandem y el peldano.


Aplicar pasta selladora de roscas T43512 (resistencia
mediana) a las roscas de los pernos y apretar.

Valor especificado
Perno de cubierta de caja del
tandemPar de apriete .................................................. 47 Nm (35 lb-ft)

14. Instalar las ruedas y apretar los pernos.

Valor especificado
Perno de rueda traseraPar de
apriete .......................................................................... 495 Nm (365 lb-ft)

15. Llenar la caja del tandem a ras hasta la parte inferior


del tapon de revision de nivel de aceite. Tambien
llenar los tazones colectores de aceite en los
conjuntos de puentes de ruedas. Ver Capacidades de
vaciado y llenado para la cantidad de aceite que se
necesita. (Pasar al manual del operador.)

TX,02,DU2279 6329JUL994/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=52
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion del conjunto de puente


de ruedas traseras del tandem

1. Vaciar la caja del tandem. La capacidad aproximada


es de 74 l (19.5 gal).

Valor especificado
Caja del tandemCapacidad
aproximada ........................................................................... 74 l (19.5 gal)

2. Instalar pedestales de 10 ton debajo de cada extremo 02


de la caja del tandem (A). 0250
15
3. Quitar la rueda.

UN12AUG97
ATENCION: El exceso de fuerza elevadora
puede partir la brida en el conjunto de puente

T109897
de ruedas.

4. Instalar la argolla para levante de puente DF1017 (C) y


la eslinga en la brida del puente de ruedas. ACaja del tandem
BAnillo "O"
5. Retirar los pernos y las arandelas de la brida del CArgolla para levante de puente DF1017
DTazon colector de aceite
conjunto del puente de ruedas.

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


del puente de ruedas es de 145 kg (320 lb).

Valor especificado
Conjunto del puente de ruedas
Peso aproximado................................................................ 145 kg (320 lb)

6. Quitar el conjunto del puente de ruedas de la caja del


tandem hasta que el piloto en el cubo exterior se
desengrane de la caja del tandem. Mover el conjunto
de puente de ruedas hacia adelante y quitar la cadena
de la rueda dentada del puente de ruedas. Retirar el
conjunto del puente de ruedas.

7. Sustituir las piezas segun se requiera.

8. Lubricar con vaselina el anillo "O" (B) y la cavidad


correspondiente de la caja del tandem (A).

9. Colocar el conjunto del puente de ruedas en la caja


del tandem, instalar la cadena en la rueda dentada del
puente de ruedas, y luego insertar el diametro piloto
del conjunto del puente de ruedas en la caja del
tandem (A).

10. Aplicar pasta selladora T43512 (resistencia mediana)


a las roscas de los pernos. Instalar los pernos y
arandelas y apretar a 258 Nm (190 lb-ft).

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2280 6329JUL991/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=53
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Valor especificado
Perno de caja del puente de
ruedas a tandemPar de apriete ............................... 258 Nm (190 lb-ft)

11. Instalar la rueda. Apretar los pernos a 495 Nm (365


lb-ft).

Valor especificado
Perno de rueda traseraPar de
apriete .......................................................................... 495 Nm (365 lb-ft)

02 12. Llenar con aceite el tandem hasta la parte inferior del


0250 tapon de revision. Tambien llenar el tazon colector de
16
aceite (D) en el conjunto de puente de ruedas. Ver
Capacidades de vaciado y llenado para la cantidad
de aceite que se necesita. (Consultar el manual del
operador.)

TX,02,DU2280 6329JUL992/2

Retiro e instalacion del conjunto de puente


de ruedas delanteras del tandem

1. Vaciar la caja del tandem. La capacidad aproximada


es de 74 l (19.5 gal).

Valor especificado
Caja del tandemCapacidad
aproximada ........................................................................... 74 l (19.5 gal)

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2281 6312AUG991/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=54
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

2. Instalar pedestales de 10 ton debajo de cada extremo


de la caja del tandem (A).

3. Quitar la rueda.

ATENCION: El exceso de fuerza elevadora


puede partir la brida en el conjunto de puente
de ruedas.

4. Instalar la argolla para levante de puente DF1017 (D) y


02
la eslinga en la brida del puente de ruedas (D). 0250
17
5. Retirar la cadena impulsora de la rueda dentada del

UN12AUG97
puente de ruedas. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

ATENCION: El peso aproximado del conjunto

T109843
del puente de ruedas es de 145 kg (320 lb).

Valor especificado
Conjunto del puente de ruedas ACaja del tandem
Peso aproximado................................................................ 145 kg (320 lb) BTazon colector de aceite
CAnillo "O"
DArgolla para levante DF1017
6. Quitar los pernos y las arandelas de la brida del
conjunto del puente de ruedas y retirar el conjunto del
puente de ruedas.

7. Sustituir las piezas segun se requiera.

8. Lubricar con vaselina el anillo "O" (C) y la cavidad


correspondiente de la caja del tandem (A).

9. Colocar el conjunto del puente de ruedas en la caja


del tandem.

10. Aplicar pasta selladora T43512 (resistencia mediana)


a las roscas de los pernos. Instalar los pernos y la
arandela y apretar.

Valor especificado
Perno de caja del puente de
ruedas a tandemPar de apriete ............................... 258 Nm (190 lb-ft)

11. Instalar la cadena impulsora. (Ver el procedimiento


correspondiente en este grupo.)

12. Instalar la rueda. Apretar los pernos.

Valor especificado
Perno de rueda traseraPar de
apriete .......................................................................... 495 Nm (365 lb-ft)

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2281 6312AUG992/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=55
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

13. Llenar la caja del tandem con aceite hasta la parte


inferior del tapon de nivel de aceite. Tambien llenar el
tazon colector de aceite (B) en el conjunto de puente
de ruedas. Ver Capacidades de vaciado y llenado
para la cantidad de aceite que se necesita. (Consultar
el manual del operador.)

02
0250
18 TX,02,DU2281 6312AUG993/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=56
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
19

TM9004 (27JAN05) 02-0250-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=57
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado y armado del pivote del tandem

1. Retirar el conjunto de tandem y puente de ruedas. (Ver


el procedimiento correspondiente en este grupo.)

2. Retirar los pernos (D) del retenedor de pivote (A).

3. Retirar el retenedor de pivote (A), los suplementos (B)


y los segmentos de arandela de empuje exterior (C).
Retener los suplementos para la instalacion.
02
0250
20 ATENCION: El peso aproximado de la caja del
pivote del tandem es de 91 kg (200 lb).

UN18JUN97
Valor especificado
Caja del pivote del tandem
Peso aproximado.................................................................. 91 kg (200 lb)

T109889
4. Instalar la eslinga y las cadenas en la caja del pivote
del tandem (E).

5. Retirar la caja del pivote del tandem (E) tirandola de la


caja del puente del mando final (J).

6. Quitar los segmentos de arandela de empuje interior


(G) y los bujes del pivote del tandem (H).

7. Sustituir las piezas segun se requiera.

8. Lubricar con grasa los anillos "O" (F) en la caja del


puente del mando final (J) y la superficie adosada en
la caja del pivote del tandem (E).

9. Cubrir la caja del puente del mando final (J) con grasa
espesa e instalar los segmentos de arandela de

UN21JUL97
empuje interior (G) con el bisel orientado hacia el radio
en la caja del puente del mando final. Presionar para
asegurar.
T109892
10. Lubricar con aceite los bujes del pivote del tandem
(H) e instalar en la caja del puente del mando final.
Instalar con las aberturas de los bujes separadas ARetenedor de pivote
180 entre s. BSuplemento
CSegmentos de arandela de empuje exterior (3)
11. Colocar la caja del pivote del tandem (E) con la brida DPernos (16)
inclinada hacia arriba e instalar parcialmente. ECaja de pivote del tandem
FAnillos "O" (2)
Empujar lentamente, asegurandose que los GSegmentos de arandela de empuje interior (3)
segmentos de arandela de empuje (G) permanezcan HBujes de pivote del tandem (2)
en posicion. Continuar instalando hasta que se haga JCaja del puente del mando final
contacto con los anillos "O" (F) y la caja del pivote del
tandem se haga difcil de mover a mano.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,127 6329JUL991/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=58
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

12. Lubricar con aceite los segmentos de arandela de


empuje exterior (C) e instalar con el bisel de la
esquina orientado hacia afuera, de manera que sea
visible al instalarlo.

13. Instalar el retenedor de pivote (A) sin suplementos


(B) utilizando cuatro pernos y arandelas (D)
espaciados de manera uniforme. Con una llave
manual, apretar gradualmente los pernos para
desplazar la caja del pivote del tandem (E) sobre los
anillos "O" (F). 02
0250
CED,OUOE027,127 6329JUL992/4 21

14. Usar un calibrador para revisar la separacion (L)


entre la caja del pivote del tandem (E) y la caja del
puente del mando final (J). Debe ser de
aproximadamente 2.5 mm (0.098 in.) cuando la caja
del pivote del tandem deja de moverse y el par de
apriete en los pernos (D) empieza a aumentar.

Valor especificado
Caja del pivote del tandem a caja
del puente del mando final
Separacion aproximada................................................ 2.5 mm (0.098 in.)

Si la separacion (L) mide aproximadamente 8.5 mm


(0.335 in.), quiere decir que los segmentos de arandela
de empuje interior (G) se han movido y deben ser
reposicionados.

Valor especificado
Segmentos de arandela de
empuje interiorSeparacion
aproximada ................................................................... 8.5 mm (0.335 in.)

UN21JUL97
ARetenedor de pivote
BSuplemento
CSegmentos de arandela de empuje exterior (3)
DPernos (16)

T110373
ECaja de pivote del tandem
FAnillos "O" (2)
GSegmentos de arandela de empuje interior (3)
HBujes de pivote del tandem (2)
JCaja del puente del mando final
KArandelas endurecidas (16)
LSeparacion

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,127 6329JUL993/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=59
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

15. Cuando la separacion entre la caja del pivote del


tandem y la caja del puente del mando final mida
aproximadamente 2.5 mm (0.098 in.), instalar cuatro
pernos mas (D) (espaciados de manera uniforme).
Apretar los ocho pernos a 140 Nm (103 lb-ft) para
expulsar el exceso de grasa de las superficies de los
segmentos de arandela de empuje interior (G).

Valor especificado
Caja del pivote del tandem a caja
del puente del mando final
02
Separacion aproximada................................................ 2.5 mm (0.098 in.)
0250
Segmentos de arandela de
22
empuje interiorPar de apriete .................................. 140 Nm (103 lb-ft)

16. Quitar el retenedor del pivote (A) e instalar con los


suplementos (B) retirados anteriormente y ocho
pernos (D) y arandelas (K) espaciados de manera
uniforme. Apretar a 278 Nm (205 lb-ft).

Valor especificado
Perno de anillo retenedor de caja

UN21JUL97
del pivotePar de apriete........................................... 258 Nm (190 lb-ft)

17. Usar un calibrador para revisar el juego axial (I) entre


el retenedor del pivote y los segmentos exteriores del

T110373
pivote del tandem (C). Mover el calibrador
completamente alrededor de la junta. El juego axial
debe ser de 0.026-0.040 mm (0.010-0.015 in.).
ARetenedor de pivote
Agregar o quitar suplementos para establecer el BSuplemento
juego axial correcto. CSegmento de arandela de empuje exterior (3)
DPerno (16)
Valor especificado ECaja de pivote del tandem
Retenedor del pivote a FAnillo "O" (2)
segmentos exteriores del pivote GSegmento de arandela de empuje interior (3)
del tandemJuego axial .................................................. 0.026-0.040 mm HBuje de pivote del tandem (2)
(0.010-0.015 in.) JCaja del puente del mando final
KArandelas endurecidas (16)
LSeparacion
18. Retirar los ocho pernos y desechar. Sumergir las
roscas de 16 pernos nuevos (D) en aceite e instalar
con arandelas endurecidas (K) despues de dejar que
escurra el exceso de aceite. Apretar a 258 Nm (190
lb-ft). Haga dos pasadas alrededor del crculo de
pernos con la llave torsiometrica.

Valor especificado
Perno de caja del puente de
ruedas a tandemPar de apriete ............................... 258 Nm (190 lb-ft)

19. Instalar el conjunto de tandem y puente de ruedas.


(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)

20. Usar la grasera del frente de la caja del pivote del


tandem (E) para bombear grasa en la cavidad entre
los anillos "O" (F) hasta que salga grasa sin aire por
el agujero en la parte trasera de la caja del pivote del
tandem (E). Limpiar el exceso de grasa.

CED,OUOE027,127 6329JUL994/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=60
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
23

TM9004 (27JAN05) 02-0250-23 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=61
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion del puente del mando final (N.S. -562099)

02
0250
24

1912DEC03
T196632

Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN051/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-24 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=62
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial BCaja del puente del mando CCorona del mando final DPlaca de respaldo del freno
final

1. Desconectar las bateras. 4. Si la maquina esta equipada con desgarradoras


traseras, retirar el varillaje inferior de entre el chasis
2. Bombear el pedal de freno para descargar de las desgarradoras y la caja del puente del
completamente el acumulador de frenos. mando final.

3. Si lo tiene, retirar el protector inferior o el aleron


contra nieve.
02
0250
Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN052/10 25

TM9004 (27JAN05) 02-0250-25 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=63
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

5. Con una eslinga y cadenas, elevar las ruedas del


suelo e instalar pedestales de piso de 10 ton debajo
de la parte trasera del bastidor del motor.

6. Retirar el conjunto de tandem y puente de ruedas. Ver


Retiro e instalacion del conjunto de puente de ruedas
delanteras del tandem. (Grupo 02-0250.)

7. Vaciar la caja del diferencial (A) y la caja del mando


final (B). La capacidad aproximada es de 38 l (10 gal).
02
0250 8. Desarmar la caja del pivote del tandem. Ver
26
Desarmado y armado del pivote del tandem. (Grupo
02-0250.)

ATENCION: Componente pesado; usar una


eslinga.

Valor especificado
Puente del mando finalPeso

UN21JUL97
aproximado ...................................................................................... 363 kg
800 lb

9. Retirar el eje impulsor de transmision a puente trasero.

T110625
Ver Retiro e instalacion de eje impulsor entre
transmision y puente trasero. (Grupo 02-0225.)

10. Colocar un gato hidraulico debajo del diferencial.

11. Colocar un gato hidraulico debajo del centro de la


caja del tandem en el lado opuesto de la maquina.

12. Colocar pedestales o bloques en los extremos de la


caja del tandem en ambos lados del gato para
impedir que el tandem gire. (No se requiere si se ha
retirado el conjunto de tandem y puente de ruedas
del lado opuesto.)

13. Apoyar la caja del puente del mando final con un


gato elevador hidraulico y bloques de madera.

14. Apoyar la caja del puente del mando final (B) en la


base de las almohadillas de montaje delanteras y
traseras y en el munon del buje del pivote cerca del
extremo exterior.

15. Retirar los montajes delanteros inferiores de las cajas


izquierda y derecha del puente del mando final (B) de
los soportes delanteros del bastidor del motor.

16. En el lado donde se quita el puente de mando final,


retirar los montajes superiores de la caja de puente
del mando final (B) que van hacia el bastidor del
motor.

Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN053/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-26 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=64
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

17. En el lado opuesto, aflojar pero no quitar los cuatro


pernos que conectan los montajes superiores de la
caja del puente del mando final (B) al bastidor del
motor.
Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN054/10

02
0250
27

TM9004 (27JAN05) 02-0250-27 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=65
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
28

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN055/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-28 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=66
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlacas separadoras de NPerno especial USello de aceite


BCaja del puente del mando freno (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDiscos de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasadores retenedores de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspigas (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillos elasticos de MAnillo "O" TAnillo ela stico
retencion de conjunto de
freno (2)

18. Bajar el gato debajo del diferencial y elevar el mando final se separe de la caja
02
gato debajo del tandem opuesto para inclinar el del diferencial (A).
0250
puente solo lo suficiente para permitir que la 29
orejeta de montaje trasera superior, en la caja del 23. Retirar el eje del pinon solar (F).
puente del mando final, pase sin obstaculos el
bloque de tope del tandem trasero en el bastidor IMPORTANTE: Antes de aplicar pasta formadora
del motor. Mientras es separado del diferencial. de empaquetaduras flexible
TY6304, limpiar las superficies que
19. Mover los pedestales de piso en los extremos de se uniran con un pano suave
la caja del tandem para impedir que los tandem humedecido con alcohol
giren. isoproplico y secar. Poner pasta
TY6304 solo en una de las dos
20. Quitar y desechar los pernos de la caja del puente superfices que se uniran. La pasta
del mando final (B) a la caja del diferencial (A). formadora de empaquetadura
flexible TY6304 debe rodear todos
21. Utilizar dos palancas en las muescas entre la caja los agujeros y ser de un grosor
del diferencial (A) y la placa de respaldo del freno suficiente para asegurar un buen
(D) para separar la junta sellada en esa ubicacion. sellado. La pasta selladora que
sobresalga de la junta no debe ser
IMPORTANTE: Durante el retiro del puente del excesiva, pero debe indicar que la
mando final, la pasta selladora que cobertura es total. La temperatura
sujeta la placa de respaldo del de las piezas adyacentes y el
freno (D), la corona dentada del material de la empaquetadura debe
mando final (C) y la caja del puente ser de 13C (55F) o mas.
del mando final (B) se puede
romper. Sin embargo, no permitir 24. Poner pasta formadora de empaquetaduras
que estas piezas se separen. flexible TY6304 en la superficie de montaje de la
caja del diferencial (A). Revisar para asegurarse
22. Quitar el puente del mando final de la caja del que la superficie de montaje de la caja del
diferencial (A) como se ilustra. Las espigas (E) de diferencial contiene dos espigas de fijacion (E).
la caja del diferencial a la placa de respaldo del
freno permaneceran en la caja del diferencial (A). 25. Instalar el puente de mando final en la caja del
diferencial (A). Girar la horquilla de entrada del
IMPORTANTE: El eje del pinon solar (F) no se diferencial para alinear las estras del eje del
retiene en el diferencial ni en el pinon solar (F) con las estras en los engranajes
mando final. No permitir que este laterales del diferencial.
eje se caiga cuando el puente del

Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN056/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-29 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=67
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

IMPORTANTE: Los pernos quitados de la junta entre


la caja del puente del mando final y la
caja del diferencial durante el
desarmado han sido apretados al
maximo y deben ser sustituidos con
pernos nuevos durante el armado.

26. Instalar sin apretar los pernos y las arandelas entre la


caja del puente del mando final y la caja del
diferencial.
02
0250 27. Apretar los pernos al valor especificado en el orden
30
que se ilustra.

1921JUL97
Valor especificado
Pernos y arandelas de caja del
puente de mando final a caja del
diferencialPar de apriete ........................................................... 230 Nm
170 lb-ft

T109839
Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN057/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-30 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=68
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
31

6313AUG97
T110705
28. Marcar los pernos como se ilustra. Apretar cada inferiores de las cajas izquierda y derecha del
perno 90 adicionales en el mismo orden. puente del mando final a los soportes delanteros
del bastidor del motor.
29. Bajar el gato debajo del tandem opuesto y elevar
el gato debajo del diferencial para juntar los 31. Instalar pero sin apretar los cuatro pernos y
montajes del puente del mando final con el arandelas que conectan los montajes superiores
bastidor del motor. de la caja del puente de mando final (B) al
bastidor del motor.
30. Instalar pero sin apretar los seis pernos y
arandelas que conectan los montajes delanteros

Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN058/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-31 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=69
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
32

1912DEC03
T196632

ACaja del diferencial BCaja del puente del mando CCorona del mando final DPlaca de respaldo del freno
final
Continua en la pag. siguiente OUO1065,0000153 6306JAN059/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-32 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=70
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

32. Con el puente colocado en los montajes, apretar llenado para la cantidad de aceite que se
los pernos al valor especificado. necesita. (Manual del operador.)

Valor especificado 37. Instalar las ruedas.


Perno de mando final a
bastidor del motorPar de
apriete .................................................................................. 1070 Nm 38. Si la maquina esta equipada con una
790 lb-ft desgarradora trasera, instalar el varillaje inferior
Perno de mando final a soporte entre el bastidor de la desgarradora y la caja del
delanteroPar de apriete ..................................................... 620 Nm puente del mando final.
460 lb-ft

NOTA: Cuando se conecta la desgarradora, aplicar 02


33. Efectuar la Prueba de guarniciones de embolo de una capa de lubricante John Deere 0250
freno-perdida de presion alta para las NEVER-SEEZ o un producto equivalente a 33
guarniciones de embolo de freno. (Grupo 1011.) los pernos que conectan el varillaje entre el
bastidor de la desgarradora y la caja del
34. Instalar la caja del pivote del tandem. Ver Retiro e puente del mando final.
instalacion del conjunto de tandem y puente de
ruedas. (Grupo 02-0250.) 39. Si lo tiene, instalar el aleron contra nieve o
protector inferior.
35. Instalar el conjunto de tandem y puente de
ruedas. Ver Retiro e instalacion del conjunto de NOTA: Al conectar el protector inferior, aplicar una
tandem y puente de ruedas. (Grupo 02-0250.) capa de lubricante John Deere NEVER-SEEZ
o un equivalente a los pernos del protector
36. Llenar con aceite el diferencial y el conjunto del inferior y escudo lateral del protector inferior.
puente de mando final. Llenar hasta quedar a ras
con la parte inferior del agujero de revision de 40. Instalar el eje impulsor entre la transmision y el
nivel de aceite en la parte delantera de la caja del puente trasero. Ver Retiro e instalacion de eje
diferencial. Revisar el nivel de aceite de nuevo impulsor entre transmision y puente trasero.
despues de unos minutos y anadir aceite segun (Grupo 02-0225.)
sea necesario. Ver Capacidades de vaciado y

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. OUO1065,0000153 6306JAN0510/10

TM9004 (27JAN05) 02-0250-33 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=71
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion del puente del mando final (N.S. 562100- )

02
0250
34

1912DEC03
T196632

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2615 6306JAN051/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-34 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=72
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial BCaja del puente del mando CCorona del mando final DPlaca de respaldo del freno
final

1. Desconectar las bateras. 4. Si la maquina esta equipada con desgarradoras


traseras, retirar el varillaje inferior de entre el chasis
2. Bombear el pedal de freno para descargar de las desgarradoras y la caja del puente del
completamente el acumulador de frenos. mando final.

3. Si lo tiene, retirar el protector inferior o el aleron


contra nieve.
02
0250
TX,02,DU2615 6306JAN052/9 35

5. Con una eslinga y cadenas, elevar las ruedas del


suelo e instalar pedestales de 10-ton debajo de la
parte trasera del chasis del motor.

6. Retirar el conjunto de tandem y puente de ruedas. Ver


Retiro e instalacion del conjunto de puente de ruedas
delanteras del tandem. (Grupo 02-0250.)

7. Vaciar la caja del diferencial (A) y la caja del mando


final (B). La capacidad aproximada es de 38 l (10 gal).

8. Desarmar la caja del pivote del tandem. Ver


Desarmado y armado del pivote del tandem. (Grupo
02-0250.)

UN21JUL97
T110625
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2615 6306JAN053/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-35 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=73
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
36

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2615 6306JAN054/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-36 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=74
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

9. Mover los pedestales de piso o bloques en los 17. Quitar y desechar los pernos y las arandelas de la
extremos de la caja del tandem para impedir que caja del puente del mando final (B) a la caja del
02
los tandem giren. diferencial (A). 0250
37
10. Apoyar el puente del mando final con un gato 18. Utilizar dos palancas en las muescas entre la caja
elevador hidraulico y bloques de madera. del diferencial (A) y la placa de respaldo del freno
(D) para romper la junta sellada en esa ubicacion.
11. Apoyar la caja del puente del mando final (B) en
la base de las almohadillas de montaje delanteras IMPORTANTE: Durante el retiro del puente del
y traseras. mando final, la pasta selladora que
sujeta la placa de respaldo del
12. Apoyar el munon del buje del pivote cerca del freno (D), la corona dentada del
extremo exterior. mando final (C) y la caja del puente
del mando final (B) se puede
13. Quitar los tres pernos y arandelas que conectan el romper. Sin embargo, no permita
montaje delantero inferior de la caja del puente de que estas piezas se separen.
mando final (B) al soporte delantero del bastidor
del motor. 19. Quitar el puente del mando final de la caja del
diferencial (A) como se ilustra. Las espigas (E) de
14. Quitar los cuatro pernos y arandelas que conectan la caja del diferencial a la placa de respaldo del
los montajes superiores de la caja del puente de freno permaneceran en la caja del diferencial (A).
mando final (B) al bastidor del motor.
IMPORTANTE: El eje del pinon solar (F) no se
15. Colocar un gato hidraulico debajo del centro de la retiene en el diferencial ni en el
caja del tandem en el lado opuesto y elevar mando final. No permitir que este
ligeramente. eje se caiga cuando el puente del
mando final se separe de la caja
16. Revisar la separacion entre los montajes del diferencial (A).
superiores del puente del mando final que se va a
retirar y el bastidor del motor. Si hay una 20. Retirar el eje del pinon solar (F).
separacion, bloquear firmemente los extremos de
la caja del tandem en ambos lados del gato para 21. Poner pasta formadora de empaquetaduras
impedir que los tandem giren. Si no hay una flexible TY6304 en la superficie de montaje de la
separacion, con el gato aplicar al tandem una caja del diferencial (A). Revisar para asegurarse
presion suficiente como para crear una separacion que la superficie de montaje de la caja del
de 0.5-1.0 mm (0.020-0.040 in.). No aplicar tanta diferencial contiene dos espigas de fijacion (E).
carga que el bastidor del motor se sale de los
soportes. Bloquear los extremos de la caja del 22. Instalar el puente de mando final en la caja del
tandem en ambos lados del gato para impedir que diferencial (A).
el tandem gire.

Valor especificado
Caja del tandemSeparacion........................................... 0.5-1.0 mm
0.020-0.040 in.

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2615 6306JAN055/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-37 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=75
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

23. Girar la horquilla de entrada del diferencial para las estras en los engranajes laterales del
alinear las estras del eje del pinon solar (F) con diferencial.

TX,02,DU2615 6306JAN056/9

IMPORTANTE: Los pernos quitados de la junta entre


la caja del puente del mando final y la
caja del diferencial durante el
02 desarmado han sido apretados al
0250
maximo y deben ser sustituidos con
38
pernos nuevos durante el armado.

24. Instalar sin apretar los pernos y las arandelas de la


caja del puente del mando final a la caja del
diferencial.

25. Apretar los pernos al valor especificado en el orden


que se ilustra.

1921JUL97
Valor especificado
Pernos de caja del puente de
mando final a caja del
diferencialPar de apriete ........................................................... 230 Nm
170 lb-ft

T109839
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2615 6306JAN057/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-38 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=76
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
39

6313AUG97
T110705
26. Marcar los pernos como se ilustra y apretar cada 32. Instalar la caja del pivote del tandem. Ver Retiro e
perno 90 adicionales en el mismo orden. instalacion del conjunto de tandem y puente de
ruedas. (Grupo 02-0250.)
27. Bajar el gato debajo de la caja del tandem
opuesto. 33. Instalar el conjunto de tandem y puente de
ruedas. Ver Retiro e instalacion del conjunto de
28. Instalar sin apretar los tres pernos y arandelas tandem y puente de ruedas. (Grupo 02-0250.)
que conectan el montaje delantero inferior de la
caja del puente del mando final (B). 34. Llenar con aceite el diferencial y el conjunto del
puente de mando final. Llenar hasta quedar a ras
29. Instalar pero sin apretar los cuatro pernos y con la parte inferior del agujero de revision de
arandelas que conectan los montajes superiores nivel de aceite en la parte delantera de la caja del
de la caja del puente de mando final (B) al diferencial. Volver a revisar el nivel de aceite
bastidor del motor. despues de unos minutos y anadir aceite segun
sea necesario. Ver Capacidades de vaciado y
30. Con el puente sujetado contra el bastidor del llenado para la cantidad de aceite que se
motor en los dos montajes superiores y el montaje necesita. (Manual del operador.)
delantero (sin separaciones), apretar los pernos al
valor especificado. 35. Instalar las ruedas.

Valor especificado 36. Si la maquina esta equipada con desgarradoras


Perno de mando final a traseras, instalar el varillaje inferior de entre el
bastidor del motorPar de
apriete .................................................................................. 1070 Nm
chasis de las desgarradoras y la caja del puente
790 lb-ft del mando final.
Perno de mando final a soporte
delanteroPar de apriete ..................................................... 620 Nm
460 lb-ft

31. Efectuar la Prueba de guarniciones de embolo de


freno-perdida de presion alta para las
guarniciones de embolo de freno. (Grupo 1011.)

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2615 6306JAN058/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-39 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=77
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Aplicar una capa de lubricante John Deere NOTA: Al conectar el protector inferior, aplicar una
NEVER-SEEZ o un equivalente a los pernos capa de lubricante John Deere NEVER-SEEZ
que conectan el varillaje inferior entre el o un equivalente a los pernos del protector
bastidor de la desgarradora y la caja del inferior y escudo lateral del protector inferior.
puente del mando final.

37. Si lo tiene, instalar el aleron contra nieve o


protector inferior.

02
0250
40 NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. TX,02,DU2615 6306JAN059/9

TM9004 (27JAN05) 02-0250-40 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=78
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
41

TM9004 (27JAN05) 02-0250-41 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=79
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado de caja del puente del mando final

02
0250
42

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2617 6312DEC031/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-42 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=80
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Retirar el puente del mando final. (Ver el 5. Retirar la pista exterior del cojinete interior (W) y la
procedimiento correspondiente en este grupo.) pista exterior del cojinete exterior (X) de la caja del
02
puente del mando final (B). 0250
2. Retirar los discos de freno y las placas separadoras 43
de la placa de respaldo de freno. (Ver el 6. Retirar el sello de aceite (U) del eje impulsor del
procedimiento correspondiente en este grupo.) tandem.

3. Quitar el conjunto de portapinon planetario. (Ver el 7. Limpiar e inspeccionar la caja del puente del
procedimiento correspondiente en este grupo.) mando final (B). Las espigas (L) deben estar
apretadas en la caja del puente. Sustituir la caja del
4. Retirar el eje impulsor del tandem. (Ver el puente del mando final (B) de ser necesario.
procedimiento correspondiente en este grupo.)

TX,02,DU2617 6312DEC032/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-43 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=81
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Armado de la caja del eje de mando final

02
0250
44

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2618 6312DEC031/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-44 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=82
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2618 6312DEC032/4 45

TM9004 (27JAN05) 02-0250-45 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=83
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

1. Si se va a instalar una nueva caja de puente del


mando final (B), instalar dos espigas (L) nuevas en la
superficie de montaje que se acopla con la corona
dentada del mando final (C).

NOTA: Las espigas (L) estan apretadas en la caja del


mando final y no se pueden reutilizar.

2. Limpiar completamente todas las piezas que se


armaran.

UN21JUL97
02
0250 3. Cubrir la cavidad del sello de la caja del puente (B)
46
con imprimador TY16285 y cubrir el diametro exterior
del sello de aceite con empaquetadura de plastico

T110624
T43514.

4. Instalar el sello de aceite (U) del eje impulsor del


BCaja del puente del mando final
tandem en la cavidad de la caja de puente del mando USello de aceite
final (B) con el lado del resorte del sello de aceite (U) YInstalador de cojinetes
de frente al impulsor de sellos DFT1153. Presionar el
sello de aceite (U) en la cavidad hasta que el impulsor
se asiente contra el reborde del cojinete (Y). La
separacion entre el sello y la parte inferior de la
cavidad del sello sera de aproximadamente 3 mm
(0.12 in.).

Valor especificado
Sello de aceite de eje impulsor
del tandem a parte inferior de
cavidad de caja de puente del
mando finalSeparacion
aproximada ........................................................................ 3 mm (0.12 in.)

NOTA: El sello de aceite (U) debe colocarse como se


ilustra y cualquier lado del sello no debe estar a
mas de 0.51 mm (0.020 in.) mas profundo que el
lado opuesto cuando se instala.

Valor especificado
Sello de aceiteProfundidad ..................................... 0.51 mm (0.020 in.)

5. Enfriar las pistas exteriores de cojinete (W y X) en


hielo seco o en un congelador e insertarlas firmemente
contra los rebordes en cada extremo de la caja de
puente del mando final (B) utilizando el impulsor de
sellos de aceite DFT1153 y un martillo de plomo.

6. Instalar el eje impulsor del tandem. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

7. Instalar el conjunto de portapinon planetario. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

8. Instalar la placa de respaldo de freno, los discos de


freno y las placas separadoras. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2618 6312DEC033/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-46 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=84
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

9. Instalar el puente del mando final. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

TX,02,DU2618 6312DEC034/4

02
0250
47

TM9004 (27JAN05) 02-0250-47 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=85
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro de la placa de respaldo de freno, los discos de freno y la placa separadora

02
0250
48

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2568 6312DEC031/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-48 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=86
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Retirar el puente del mando final. (Ver el 4. Quitar las dos espigas (K) de la placa de respaldo
procedimiento correspondiente en este grupo.) de freno a la corona dentada del mando final.
02
0250
2. Retirar los dos anillos elasticos de retencion del 5. Romper el sello en la junta entre la corona dentada 49
conjunto de freno (G) y quitar e inspeccionar las del mando final (C) y la caja de puente del mando
placas separadoras de freno (H) y los discos de final (B). Retirar e inspeccionar la corona dentada
freno (I). Sustituir las piezas segun se requiera. (C). Sustituir si esta desgastada o danada. Las
espigas (L) de la corona dentada del mando final a
3. Romper el sello en la junta entre la placa de la caja de puente del mando final permaneceran en
respaldo de freno (D) y la corona dentada (C). la caja de puente del mando final (B).
Quitar e inspeccionar la placa de respaldo de freno
(D) con los pasadores de retencion del conjunto de
frenos (J). Cambiar segun sea necesario.

TX,02,DU2568 6312DEC032/2

Inspeccion de disco de freno

Sustituir el disco si las ranuras de aceite tienen la


profundidad mnima especificada o menos.

Valor especificado

UN25AUG92
Disco de freno (nuevo)Espesor ............ 3.43-3.17 mm (0.135-0.125 in.)
Ranura de aceite (mn.)
Profundidad ................................................................ 0.08 mm (0.003 in.)
Ranura de aceite (nueva)
Profundidad ................................................................ 0.25 mm (0.010 in.)

RW22220
TX,02,DU2569 6311AUG971/1

TM9004 (27JAN05) 02-0250-49 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=87
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Instalacion de la placa de respaldo de freno, los discos y las placas separadoras

02
0250
50

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,130 6312DEC031/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-50 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=88
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Efectuar la prueba de perdida de vaco en los 5. Si se va a instalar una nueva placa de respaldo de
anillos de guarnicion del embolo de freno antes de freno, presionar los dos pasadores de retencion del
02
proceder con el armado. (Ver el procedimiento en conjunto de freno (J) en la parte plana de la placa 0250
el Grupo 1011.) de respaldo de freno (D) hasta que los extremos de 51
los pasadores (J) queden a 47.0 0.5 mm (1.850
2. Revisar para asegurarse que la superficie de 0.020 in.) sobre la superficie de la placa de
montaje de la caja del mando final (B) contiene dos respaldo (D). La ranura del anillo elastico debe
espigas de fijacion (L). quedar en el extremo expuesto de los pasadores.

3. Instalar el eje del pinon solar (F) en el engrane del Valor especificado
Extremos de pasadores
portapinon planetario.
Longitud ............................................... 47.0 0.5 mm (1.850 0.020
in.) sobre la superficie de la
IMPORTANTE: Antes de aplicar pasta formadora placa de respaldo
de empaquetaduras flexible
TY6304, limpiar las superficies que NOTA: La placa de respaldo de freno (D) contiene
se uniran con un pano suave dos juegos de dos agujeros de montaje para
humedecido con alcohol los pasadores de retencion del conjunto de
isoproplico y secar. Poner pasta freno (J). Las placas de refuerzo de freno
TY6304 solo en una de las dos izquierda y derecha (D) requieren que los
superfices que se uniran. La pasta pasadores (J) se instalen en un juego
formadora de empaquetadura especfico de agujeros. La placa de respaldo
flexible TY6304 debe rodear todos de freno derecha (D) requiere que se instalen
los agujeros y ser de un grosor dos pasadores de retencion de conjunto de
suficiente para asegurar un buen freno (J) en el juego de agujeros (X). La placa
sellado. La pasta selladora que de respaldo de freno izquierda (D) requiere
sobresalga de la junta no debe ser que se instalen dos pasadores de retencion de
excesiva, pero debe indicar que la conjunto de freno (J) en el juego de agujeros
cobertura es total. La temperatura (Y). Ver la ubicacion de los juegos de agujeros
de las partes que se uniran y el (X e Y) en relacion a las espigas (K y E).
material de la empaquetadura debe Tambien ver la posicion de las pestanas en la
ser de 13C (55F) o mas. placa separadora (H). Instalar las placas
separadoras (H) sobre los pasadores (J) de
Valor especificado manera que las pestanas se puedan instalar
Piezas adyacentes y material
de empaquetadura en las cavidades de acople de la caja del
Temperatura mnima ........................................................ 13C (55F) diferencial (A).

4. Poner pasta formadora de empaquetaduras flexible 6. Con un pano suave humedecido con alcohol
TY6304 en una superficie de montaje de la corona isoproplico, limpiar ambos lados de una placa
dentada del mando final (C) e instalar la corona separadora de freno (H) y el lado de la placa de
dentada (C) sobre el portapinon planetario (P) y respaldo de freno (D) que tiene los pasadores de
sobre las dos espigas (L) en la caja de puente del retencion (J) del conjunto de freno sobresaliendo.
mando final (B). Girar el eje del pinon solar (F), de Secar con un trapo.
ser necesario, para alinear los dientes.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,130 6312DEC032/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-51 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=89
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

7. Aplicar tres gotas de gel adhesivo instantaneo 10. Instalar la placa de respaldo de freno (D) en la
TY21517 a intervalos de aproximadamente 120 en corona dentada (C) con el lado concavo hacia la
un lado de la placa separadora de freno (H) y corona dentada (C) y los pasadores (J) extendidos
ponerla sobre los pasadores (J) de manera que el y alejados de la corona dentada (C).
adhesivo quede hacia la placa de respaldo de freno
(D), y las dos ranuras en la placa separadora (H) 11. Instalar un disco de freno (I) sobre la estra en el
queden bien centradas en los pasadores (J). Dejar portapinon planetario (P) y contra la primera placa
curar durante 60 segundos. separadora (H) pegada a la placa de respaldo de
freno (D). Armar de modo alternado cinco placas
NOTA: Al unir la primera placa separadora (H) a la separadoras (H) y cinco discos (I) adicionales. La
02 placa de respaldo de freno (D) se simplifica el ultima pieza del conjunto sera una placa
0250 armado del conjunto de puente del mando separadora (H). Instalar los anillos elasticos de
52
final en la caja del diferencial (A) al sujetar la retencion del conjunto de freno (G) en los
primera placa separadora (H) en posicion. pasadores (J) para impedir que el grupo de seis
placas separadoras y cinco discos (I) se salga de
8. Poner pasta formadora de empaquetaduras flexible los pasadores (J) durante el armado.
TY6304 en la superficie de montaje de la corona
dentada del mando final (C).

9. Instalar en la corona dentada (C) las espigas (K) de


la corona dentada a la placa de respaldo de freno.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,130 6312DEC033/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-52 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=90
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
53

6308JUL98
T110627

CCorona dentada del mando HPlacas separadoras (6) XAgujeros de montaje YAgujeros de montaje
final JPasadores de retencion de derechos de espigas de izquierdos de espigas de
DPlaca de respaldo de freno conjunto de freno (2) freno (2) freno (2)
EEspigas de placa de KEspigas de corona dentada
respaldo de freno a caja a placa de respaldo de
del diferencial (2) freno (2)

12. Instalar el puente del mando final. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

CED,OUOE027,130 6312DEC034/4

TM9004 (27JAN05) 02-0250-53 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=91
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro y desarmado del portapinon planetario

02
0250
54

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,131 6312DEC031/6

TM9004 (27JAN05) 02-0250-54 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=92
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Retirar el puente del mando final. (Ver el 3. Retirar el anillo "O" (M) de la cabeza del perno
procedimiento correspondiente en este grupo.) especial (N) y la placa de bloqueo (O).
02
0250
2. Retirar la placa de respaldo de freno, los discos de 4. Retirar el perno especial (N). 55
freno y las placas separadoras. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)

CED,OUOE027,131 6312DEC032/6

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


de pinon planetario es de 69 kg (153 lb).

Valor especificado
Conjunto de pinon planetario
Peso aproximado.................................................................. 69 kg (153 lb)

NOTA: La herramienta para izar planetarios JDG890A se


puede utilizar para manipular el portapinon
planetario.

UN21JUL97
5. Retirar el conjunto de portapinon planetario (P) de la
estra en el eje impulsor del tandem (R).

RW35838A
6. Limpiar completamente el portapinon planetario antes
de desarmarlo.

AHerramienta para izar

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,131 6312DEC033/6

TM9004 (27JAN05) 02-0250-55 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=93
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

7. Retirar el anillo elastico (B) para quitar los pinones


planetarios. Retirar un conjunto de pinones planetarios
a la vez.

BAnillo elastico

UN10MAR95
02
0250
56

RW35670
CED,OUOE027,131 6312DEC034/6

8. Quitar el pinon planetario con rodillos de cojinetes y


arandelas de empuje como un conjunto. Tener cuidado
de no perder ningun rodillo de cojinete.

9. Inspeccionar el D.E. del eje del pinon y el D.I. del


pinon en busca de picaduras o rayaduras.

UN10MAR95
RW35680
CED,OUOE027,131 6312DEC035/6

10. Inspeccionar las arandelas de empuje (A) en busca


de desgaste.

11. Quitar e inspeccionar la arandela especial.


Inspeccionar la superficie de contacto de la arandela
en busca de excoriacion. Cambiar la arandela segun
sea necesario. Sustituir el portaplanetarios si la zona
danada excede del 20 por ciento de la superficie total
de contacto.
UN29MAR95

AArandelas de empuje
RW35708

CED,OUOE027,131 6312DEC036/6

TM9004 (27JAN05) 02-0250-56 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=94
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
57

TM9004 (27JAN05) 02-0250-57 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=95
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Armado e instalacion del portapinon planetario

02
0250
58

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2620 6312DEC031/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-58 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=96
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Utilizar vaselina o una grasa disoluble en aceite en


ATENCION: El peso aproximado del
las arandelas de empuje y sobre los rodillos de
conjunto de pinon planetario es de 69 kg 02
cojinetes para sujetarlos en su lugar durante el 0250
(153 lb).
armado. Asegurarse de instalar un espaciador entre 59
Valor especificado los rodillos de cojinetes.
Conjunto de pinon planetario
Peso aproximado ........................................................... 69 kg (153 lb) 2. Instalar los rodillos con el pinon original. Si se
pierde o se dana un rodillo de cojinete, sustituir el
NOTA: La herramienta para izar planetarios JDG890 juego completo para ese pinon.
se puede utilizar para manipular el portapinon
planetario.
TX,02,DU2620 6312DEC032/3

3. Asegurarse de colocar arandelas de empuje (A) en


cada lado del pinon planetario.

NOTA: La arandela especial DEBE ser instalada antes


del ultimo engranaje del pinon planetario.

4. Instalar la arandela especial.

5. Revisar la separacion entre las arandelas de empuje y


el pinon despues del armado.

UN29MAR95
6. Instalar los ejes del pinon planetario con las ranuras
hacia el anillo elastico.

RW35708
7. Instalar el anillo elastico en su lugar.

8. Instalar el portapinon planetario (P) en la estra del eje


impulsor del tandem (R).

9. Apretar el perno especial (N) a 908 Nm (670 lb-ft).

Valor especificado
Perno especial de pinon
UN10MAR95

planetario a eje del puentePar


de apriete .................................................................... 908 Nm (670 lb-ft)

10. Instalar la placa de bloqueo (O) sobre la cabeza del


perno especial (N).
RW35680

11. Instalar el anillo "O" retenedor de la placa de bloqueo


(M) sobre la cabeza del perno especial (N) y contra la
placa de bloqueo (O) para impedir el movimiento de AArandelas de empuje
la placa de bloqueo (O) durante el armado del puente
del mando final en la caja del diferencial (A).
TX,02,DU2620 6312DEC033/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-59 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=97
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro y desarmado del eje impulsor del tandem

02
0250
60

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2621 6312DEC031/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-60 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=98
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

3. Quitar el conjunto de portapinon planetario. (Ver el


ATENCION: El peso aproximado de la caja
procedimiento correspondiente en este grupo.)
del puente del mando final con el eje 02
impulsor del tandem es de 203 kg (450 lb). 0250
IMPORTANTE: Proteger todas las superficies 61
fresadas expuestas en la caja del
El peso aproximado del eje impulsor del
puente del mando final (B) para
tandem solo es de 27 kg (60 lb).
impedir cualquier dano.
Valor especificado
Caja de puente del mando final 4. Quitar el anillo elastico (Q) de retencion del cojinete
con eje impulsor del tandem interior (extremo del portaplanetarios).
Peso aproximado ......................................................... 203 kg (450 lb)
Eje impulsor del tandemPeso
5. Elevar con una eslinga la caja del puente (B) hasta
aproximado ...................................................................... 27 kg (60 lb)
ponerla en posicion vertical (brida de empernado
hacia arriba).
1. Retirar el puente del mando final. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)

2. Retirar la placa de respaldo de freno, los discos de


freno y las placas separadoras. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2621 6312DEC032/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-61 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=99
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

6. Conectar la herramienta de ajuste de puente DF1057


(A) a la caja del puente (B). (Ver Herramientas
fabricadas por el concesionario en el Grupo 0299.)

7. Conectar la eslinga de cadenas a la herramienta de


ajuste de puente DF1057 (A) y elevar.

AHerramienta de ajuste de puente


BCaja de puente

02
0250
62

UN12AUG97
T110737
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2621 6312DEC033/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-62 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=100
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
63

TM9004 (27JAN05) 02-0250-63 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=101
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
64

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2621 6312DEC034/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-64 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=102
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

8. Poner los discos entre el gato hidraulico y el eje 11. Inspeccionar las piezas y reemplazarlas segun
impulsor del tandem (R). sea necesario. Los cojinetes del eje del puente del
02
tandem se deben sustituir durante el rearmado. 0250
9. Empujar el eje impulsor del tandem (R) a traves del 65
cono de cojinete interior (S).

10. Quitar el anillo elastico de retencion del cono de


cojinete exterior (T) y quitar el cono (V) del eje.

TX,02,DU2621 6312DEC035/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-65 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=103
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Armado e instalacion del eje impulsor del tandem

02
0250
66

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2622 6312DEC031/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-66 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=104
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2622 6312DEC032/7 67

TM9004 (27JAN05) 02-0250-67 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=105
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Al trabajar con el eje impulsor del tandem (R),


proteger la superficie de sellado con una envuelta
de cinta electrica.

ATENCION: NO calentar el aceite por encima de


182C (360F). Los vapores de aceite o el aceite

UN23AUG88
mismo pueden inflamarse a partir de 193C
(380F). Utilizar un termometro. NO manipular el
aceite en la proximidad de llamas, chispas o de
una estufa. Proceder al recalentamiento de
02

TS227
0250 aceite en un local bien ventilado. Planear un
68 procedimiento de manipulacion seguro para
evitar quemaduras.

1. Calentar el cono de cojinete (V) a 116-127C


(240-260F) e instalar en el extremo exterior (rueda
dentada) del eje impulsor del tandem (R) lo
suficientemente pasado de la ranura en el eje (R) para
permitir la instalacion del anillo elastico de retencion de
cojinete (T).

Valor especificado
Cono de cojineteTemperatura ........................... 116-127C (240-260F)

2. Instalar el anillo elastico de retencion de cojinete (T)


en la ranura junto al cono de cojinete exterior (V).
Asegurarse que el anillo elastico (T) esta asentado
firmemente en la ranura.

3. Asentar el cono de cojinete exterior (V) firmemente


contra el anillo elastico de retencion de cojinete (T)
utilizando el impulsor de cojinete exterior DFT1151 y el
impulsor de cojinete interior DFT1152. Instalar el
extremo biselado del DFT1151 contra el cono de
cojinete (V) y el DFT1152 contra el DFT1151 y golpear
el DFT1152 con un martillo de plomo.

NOTA: Si el cono de cojinete (V) no se asento


correctamente contra el anillo elastico (T), instalar
un perno UNC de 1.0 in. con una arandela a
traves del agujero en el DFT1152 y en el agujero
roscado en el eje impulsor del tandem (R).

Usar la rueda dentada impulsora del tandem


como una herramienta sujetadora y apretar el
perno para empujar el cono de cojinete (V)
firmemente contra el anillo elastico (T). Tener
cuidado de no danar las roscas en el eje (R).

4. Quitar la cinta electrica de la superficie del sello de


aceite en el eje impulsor del tandem (R) y limpiar con
un trapo.

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2622 6312DEC033/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-68 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=106
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

5. Proteger el sello (U) para no danarlo envolviendo las


estras del eje del extremo interior (portaplanetarios) y
los bordes de las ranuras con cinta electrica. Instalar el
eje impulsor del tandem (R) con la pista exterior del
cojinete exterior (V) en el extremo exterior (rueda
dentada) de la caja de puente del mando final (B).

02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2622 6312DEC034/7 69

TM9004 (27JAN05) 02-0250-69 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=107
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
70

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2622 6312DEC035/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-70 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=108
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

6. Colocar la caja de puente del mando final (B) con cojinete (V) se asiente en la pista exterior de
la brida de montaje hacia arriba. Apoyar el eje cojinete (X) mientras se gira el eje (R).
02
impulsor del tandem (R) utilizando una bola de 0250
acero en el centro para permitir que el cono de 7. Quitar la cinta electrica del eje (R). 71

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2622 6312DEC036/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-71 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=109
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: NO calentar el aceite por encima de


182C (360F). Los vapores de aceite o el aceite
mismo pueden inflamarse a partir de 193C
(380F). Utilizar un termometro. NO manipular el
aceite en la proximidad de llamas, chispas o de
una estufa. Proceder al recalentamiento de

UN23AUG88
aceite en un local bien ventilado. Planear un
procedimiento de manipulacion seguro para
evitar quemaduras.
02

TS227
0250 8. Calentar el cono de cojinete (S) del extremo interior
72 (portaplanetarios) a 116-127C (240-260F) e instalar
sobre el extremo interior (portaplanetarios) del eje
impulsor del tandem (R). Rapidamente asentar el cono
de cojinete (S) de manera firme en la pista de cojinete
interior (W) utilizando el impulsor de cojinete interior
DFT1152 y un martillo de plomo mientras se gira el eje
(R).

Valor especificado
Cono de cojineteTemperatura ........................... 116-127C (240-260F)

NOTA: Si el cono de cojinete (S) no se instalo en el eje


(R) a una distancia suficiente como para permitir
la instalacion del anillo elastico (Q), pasar un
perno UNC de 1.0 in. con una arandela por el
agujero en el DFT1152 y en el agujero roscado
en el eje impulsor del tandem (R). Usar la rueda
dentada impulsora del tandem como una
herramienta sujetadora y alternadamente apretar
el perno y girar el eje (R) para empujar el cono de
cojinete (S) mas alla de la ranura en el eje (R)
solo lo suficiente para permitir la instalacion del
anillo elastico (Q) en la ranura. Tener cuidado de
no danar las roscas en el eje (R).

9. Instalar el anillo elastico de retencion de cojinete (Q)


en la ranura junto al cono de cojinete interior (S).
Asegurarse que el anillo elastico (Q) esta asentado
firmemente en la ranura.

10. Instalar el conjunto de portapinon planetario. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

11. Instalar la placa de respaldo de freno, los discos y las


placas separadoras. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

12. Instalar el puente del mando final. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

TX,02,DU2622 6312DEC037/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-72 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=110
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
73

TM9004 (27JAN05) 02-0250-73 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=111
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado de caja del puente del mando final

02
0250
74

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2623 6312DEC031/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-74 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=112
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Retirar el puente del mando final. (Ver el 5. Retirar la pista exterior del cojinete interior (W) y la
procedimiento correspondiente en este grupo.) pista exterior del cojinete exterior (X) de la caja del
02
puente del mando final (B). 0250
2. Retirar la placa de respaldo de freno, los discos de 75
freno y las placas separadoras. (Ver el 6. Retirar el sello de aceite del eje impulsor del
procedimiento correspondiente en este grupo.) tandem (U).

3. Quitar el conjunto de portapinon planetario. (Ver el 7. Limpiar e inspeccionar la caja del puente del
procedimiento correspondiente en este grupo.) mando final (B). Las espigas (L) deben estar
apretadas en la caja del puente. Sustituir la caja del
4. Retirar el eje impulsor del tandem. (Ver el puente del mando final (B) de ser necesario.
procedimiento correspondiente en este grupo.)

TX,02,DU2623 6312DEC032/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-75 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=113
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Armado de la caja del eje de mando final

02
0250
76

1912DEC03
T196631

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2624 6312DEC031/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-76 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=114
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ACaja del diferencial HPlaca separadora de freno NPerno especial USello de aceite
BCaja del puente del mando (6) OPlaca de bloqueo VPista exterior de cojinete
final IDisco de freno (5) PConjunto de portapin on exterior
CCorona del mando final JPasador retenedor de planetario WPista exterior de cojinete
DPlaca de respaldo del freno conjunto de freno (2) QAnillo elastico interior
EEspiga (2) KEspigas (2) REje impulsor del ta ndem XPista exterior de cojinete
FEje de pinon solar LEspigas (2) SCono de cojinete interior exterior
GAnillo elastico de retencion MAnillo "O" TAnillo ela stico
de conjunto de freno (2)

1. Si se va a instalar una nueva caja de puente del 2. Limpiar completamente todas las piezas que se
mando final (B), instalar dos espigas (L) nuevas en armaran.
02
la superficie de montaje que se acopla con la 0250
corona dentada del mando final (C). 3. Cubrir la cavidad del sello de la caja del puente (B) 77
con imprimador TY16285 y cubrir el diametro
NOTA: Las espigas (L) estan apretadas en la caja del exterior del sello de aceite con empaquetadura de
mando final y no se pueden reutilizar. plastico T43514.

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2624 6312DEC032/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-77 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=115
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

4. Instalar el sello de aceite (U) del eje impulsor del


tandem en la cavidad de la caja de puente del mando
final (B) con el lado del resorte del sello de aceite (U)
de frente al impulsor de sellos de aceite DFT1153.
Guiar el sello de aceite (U) en la cavidad hasta que el
impulsor se asiente contra el reborde del cojinete (Y).
La separacion entre el sello y la parte inferior de la
cavidad del sello sera de aproximadamente 3 mm
(0.12 in.).

UN21JUL97
02 Valor especificado
0250 Sello de aceite de eje impulsor
78 del tandem a parte inferior de
cavidad de caja de puente del
mando finalSeparacion

T110624
aproximada ........................................................................ 3 mm (0.12 in.)

NOTA: El sello de aceite (U) debe colocarse como se


BCaja del puente del mando final
ilustra y cualquier lado del sello no debe estar a ULado de resorte del sello de aceite
mas de 0.51 mm (0.020 in.) mas profundo que el YReborde de cojinete
lado opuesto cuando se instala.

Valor especificado
Sello de aceiteProfundidad ..................................... 0.51 mm (0.020 in.)

5. Enfriar las pistas exteriores de cojinete (W y X) en


hielo seco o en un congelador y presionarlas
firmemente contra los rebordes en cada extremo de la
caja de puente del mando final (B) utilizando el
impulsor de sellos de aceite DFT1153 y un martillo de
plomo.

6. Instalar el eje impulsor del tandem. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

7. Instalar el conjunto de portapinon planetario. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

8. Instalar la placa de respaldo de freno, los discos de


freno y las placas separadoras. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

9. Instalar el puente del mando final. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

TX,02,DU2624 6312DEC033/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-78 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=116
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion de cadena impulsora

02
0250
79

UN30JUL97
T109861
APlaca terminal BPasadores hendidos (2) CEslabo n conector

IMPORTANTE: Las cadenas se deben retirar una a 8. Colocar la cadena en la rueda dentada y girar la
la vez. rueda opuesta para avanzar la cadena hasta la
rueda dentada del puente de ruedas. Colocar los
1. Elevar la caja del tandem e instalar pedestales de extremos de la cadena en la abertura de la cubierta
10 ton. superior.

2. Retirar las cubiertas rectangulares lateral y 9. Usar el extractor de cadenas JT07271 para tirar y
superior. juntar los extremos de la cadena.

3. Girar las ruedas para posicionar el eslabon 10. Instalar el eslabon conector (C) de manera que
conector de cadena (C) en una abertura de la los pasadores queden orientados en sentido
cubierta superior. contrario al centro de la caja del tandem. Los
pasadores hendidos quedaran cerca de los lados
4. Retirar los pasadores hendidos (B) y la placa de la caja del tandem.
terminal (A) del eslabon conector a traves de la
cubierta lateral. 11. Instalar la placa terminal (A) y los pasadores
hendidos (B).
5. Usar un extractor de 2 mordazas para quitar el
eslabon conector. 12. Instalar las cubiertas rectangulares lateral y
superior. Aplicar pasta selladora de roscas
6. Quitar la cadena de la caja del tandem. T43512 (resistencia mediana) a las roscas de los
pernos y apretar a 47 Nm (35 lb-ft).
7. Limpiar o sustituir los componentes segun sea
necesario.
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2287 6311AUG971/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-79 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=117
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Valor especificado
Perno de caja de planetarios a
cubo de ruedasPar de
apriete ....................................................................... 47 Nm (35 lb-ft)

TX,02,DU2287 6311AUG972/2

02
0250
80

TM9004 (27JAN05) 02-0250-80 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=118
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
81

TM9004 (27JAN05) 02-0250-81 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=119
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado y armado de conjuntos de puentes de ruedas de tandem

02
0250
82

UN21JUL97
T109859

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2625 6329JUL991/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-82 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=120
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

APasador hendido FTazo n colector de aceite ICono de cojinete interior MCono de cojinete exterior
BTuerca ranurada (se usa en puente trasero) JPista exterior de cojinete NSello de aceite
CRetenedor de rueda GPlaca colectora de aceite interior OPuente de ruedas
dentada (se usa en puente KCaja de puente de ruedas PSeparacion-Brida de
DPernos (2 por puente) delantero) LPista exterior de cojinete puente de ruedas a caja
ERueda dentada de puente HArandela de empuje exterior
de ruedas

02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2625 6329JUL992/5 83

TM9004 (27JAN05) 02-0250-83 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=121
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Los procedimientos para retirar las cajas


delantera y trasera de los puentes de ruedas de
tandem son diferentes. Seguir el procedimiento
especfico.

1. Retirar el conjunto de puente de ruedas de tandem.


(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)

2. Retirar las piezas (A-E, F o G, y H).

02 3. Presionar el puente de ruedas (O) a traves del cono


0250 de cojinete interior (I) y quitarlo de la caja (K).
84

NOTA: Es necesario destruir el sello (N) para instalar el


extractor.

4. Quitar el cono de cojinete exterior (M) del puente de


ruedas utilizando el extractor.

IMPORTANTE: Los sellos con superficie de metal se

UN18JUN97
pueden reutilizar si los rebordes de
caucho no muestran signos de dano y
los sellos con superficie de metal no
estan desgastados ni danados. Ver

T109864
Inspeccion de sellos con superficie de
metal en este grupo.

5. Retirar el sello (N) del puente de ruedas.

6. Quitar las pistas exteriores de cojinetes (J y L) de la


caja.

7. Sustituir las piezas segun se requiera.

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


del puente de ruedas del tandem es de 145 kg
(320 lb).

Valor especificado
Conjunto del puente de ruedas
del tandemPeso aproximado .......................................... 145 kg (320 lb)
UN18JUN97

8. Colocar las pistas de cojinetes (J y L) en la caja (K) y


presionar firmemente contra los rebordes en la caja.
T109865

NOTA: Los rebordes de caucho del sello (N), la superficie


de montaje del sello en el puente de ruedas (O) y
la caja del puente de ruedas (K) deben estar
secos y libres de aceite.

9. Instalar un sello nuevo (N) en el puente de ruedas (O).

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2625 6329JUL993/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-84 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=122
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: NO calentar el aceite por encima de


182C (360F). Los vapores de aceite o el aceite
mismo pueden inflamarse a partir de 193C
(380F). Utilizar un termometro. NO manipular el
aceite en la proximidad de llamas, chispas o de
una estufa. Proceder al recalentamiento de

UN23AUG88
aceite en un local bien ventilado. Planear un
procedimiento seguro para evitar quemaduras.

10. Calentar los conos de cojinetes (I y M) a la


02

TS227
temperatura especificada. 0250
85
Valor especificado
Cono de cojinetesTemperatura ....................................... 118C (250F)

11. Colocar e instalar el cono de cojinete exterior (M)


firmemente contra el reborde en el puente de ruedas.

12. Poner el puente de ruedas en forma vertical, revisar


el sello de aceite para asegurarse que esta asentado
correctamente, y lentamente bajar la caja (K) sobre el
puente de ruedas. Cuidadosamente guiar la caja (K)
sobre el reborde de caucho en el sello de aceite (N).

13. Colocar e instalar el cono de cojinete interior (I) en el


puente de ruedas y en la caja.

14. Instalar la arandela de empuje (H).

NOTA: Al armar el conjunto del puente de ruedas


delanteras del tandem, colocar la rueda dentada
(E) con los dientes hacia la caja del puente de
ruedas (K) como se ilustra.

Al armar el conjunto del puente de ruedas


traseras del tandem, colocar la rueda dentada (E)
con los dientes alejados de la caja del puente de
ruedas (K) como se ilustra.

15. Instalar la rueda dentada (E).

16. Instalar el retenedor de la rueda dentada (C) y la


tuerca ranurada (B).

17. Colocar el conjunto del puente de ruedas sobre un


meson o plancha resistente con la brida del puente
de ruedas (O) hacia abajo. Asegurar la brida del
puente de ruedas (O) para permitir que se aplique un
apriete a la tuerca ranurada (B) sin que se mueva.

18. Girar la caja del puente de ruedas (K) en ambos


sentidos para asentar los cojinetes.

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2625 6329JUL994/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-85 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=123
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

19. Apretar parcialmente la tuerca ranurada (B) y medir el


par de resistencia a la rodadura en la caja del puente
de ruedas (K) con juego axial en los cojinetes.

NOTA: Habra juego axial en los cojinetes siempre y


cuando la separacion (P) entre la caja del puente
de ruedas (K) y la brida del puente de ruedas (O)
cambie cuando la caja del puente de ruedas (K)
se empuje hacia abajo para comprimir los
rebordes de caucho del sello de aceite (N).
02
0250 20. Precargar los cojinetes apretando la tuerca ranurada
86
(B) hasta que el par de resistencia a la rodadura
aumente mas que el par de resistencia a la rodadura
con juego axial.

Valor especificado
Tuerca ranuradaPar de apriete ........ 5-13 Nm (44-115 lb-in.) mas que
el par de resistencia a la
rodadura con juego axial

21. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras flexible


TY6304 al tazon colector de aceite (F) y/o a la placa
colectora de aceite (G).

22. Instalar el tazon colector de aceite (puente de ruedas


traseras) o la placa colectora de aceite (puente de
ruedas delanteras) con los pernos (D).

23. Lubricar los cojinetes y la cavidad del sello de aceite


con aceite John Deere HY-GARD.

24. Instalar el conjunto de puente de ruedas del tandem.


(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)

HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company. TX,02,DU2625 6329JUL995/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-86 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=124
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Inspeccion de sellos con superficie de metal

1. Inspeccionar en busca de las siguientes condiciones


para determinar si los sellos se pueden reutilizar:

a. La superficie de sellado angosta y altamente pulida


(E) debe quedar en la mitad exterior de la superficie
del anillo sellador (D).

b. La superficie de sellado debe quedar uniforme y


concentrica con el D.I. y D.E. del anillo sellador (A). 02
0250
87
c. La superficie de sellado no debe estar picada ni
rayada.

AAnillo sellador
BZona de desgaste (area sombreada)

UN24AUG93
CSuperficie de anillo sellador
DMitad exterior de superficie de anillo sellador
ESuperficie de sellado (lnea oscura)

T85079
T47,0130,5939HQ 6325AUG931/3

2. La ilustracion muestra ejemplos de anillos selladores


desgastados (A).

I-La superficie de sellado (D) esta en la mitad interior


de la superficie del anillo sellador (C).

UN05DEC96
II-La superficie de sellado (D) no es concentrica con el
D.I. y D.E. del anillo sellador.

AAnillo sellador T85080


BZona desgastada (area oscura)
CMitad interior de superficie de anillo sellador
DSuperficie de sellado (lnea oscura)

Continua en la pag. siguiente T47,0130,5939HQ 6325AUG932/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-87 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=125
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

3. Limpiar los sellos reutilizables eliminando todo material


ajeno de los anillos selladores, salvo la superficie del
sello (A), utilizando un raspador o cepillo de cerdas
duras.

4. Lavar los anillos selladores y los anillos "O" con un

UN23FEB89
disolvente volatil no derivado del petroleo para eliminar
todo el aceite. Secar todas las piezas con un pano sin
pelusa.

T82840
02 Aplicar una capa delgada de aceite a la superficie del
0250 anillo sellador. Juntar las superficies de los anillos
88
selladores y sujetar con una tira angosta de cinta
adhesiva protectora.

ASuperficie de sello

T47,0130,5939HQ 6325AUG933/3

Reparacion de conjunto de horquilla de


inclinacion de TDH

Retiro e instalacion de mangueta delantera y conjunto


de horquilla de inclinacion

1. Elevar la parte delantera del tractor utilizando la


vertedera.

2. Apoyar el puente con pedestales.

3. Quitar la rueda.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Reparacion de conjunto de horquila de inclinacion de TDHValor


especificado
Conjunto de mando de ruedas de
TDH con motor (lleno de
aceite)Peso ....................................... 390 kg (860 lb) aproximadamente

4. Sostener el conjunto de mando de ruedas con una


eslinga.

Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC011/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-88 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=126
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

5. Desconectar las mangueras del motor.

6. Retirar el protector de manguera delantero (24).

7. Desconectar el arnes del solenoide de cambio del


motor y del sensor de velocidad.

UN11DEC01
Atar el grupo de mangueras alejado del conjunto.

8. Quitar los pernos de la escuadra (33) de la barra de

T149051B
inclinacion. 02
0250
89
9. Retirar el pasador y las escuadras (33) de la barra de
inclinacion.

10. Desconectar la barra de acoplamiento (34).

NOTA: Si se va a dar mantenimiento al conjunto


izquierdo, tambien se debe desconectar el cilindro

UN11DEC01
de inclinacion.

11. Desconectar el cilindro de direccion (35).

T149052B
12. Desconectar las lneas de grasa del pasador de
pivote de horquilla (36).

13. Retirar el pasador de pivote de horquilla (14). 14Pasador de horquilla de inclinacion


24Protector de manguera
33Escuadras de barra de inclinacion
14. Retirar el conjunto de horquilla de mangueta. 34Barra de acoplamiento
35Cilindro de direccion
15. Reparar segun sea necesario utilizando el 36Lneas de grasa de pasador de horquilla de
procedimiento de Desarmado y armado de la inclinacion
horquilla siguiente.

16. Instalar la horquilla en el puente con un pasador (10).

17. Conectar la barra de inclinacion. Apretar los pernos


(33) al valor especificado.

Reparacion de conjunto de horquila de inclinacion de TDHValor


especificado
Pernos de escuadra de barra de
inclinacion a horquillaPar de
apriete .......................................................................... 165 Nm (122 lb-ft)

18. Instalar la barra de acoplamiento y el cilindro de


direccion.

19. Instalar el arnes y las lneas del motor.

Ver Ubicacion de componentes de TDH para mas


informacion. (Grupo 9016-15.)

20. Instalar el protector de manguera.

Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC012/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-89 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=127
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

21. Instalar la rueda delantera. Ver Retiro e instalacion de


neumatico para el valor de apriete de las tuercas de
rueda. (Pasar al procedimiento correspondiente en el
Grupo 110.)
Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC013/8

02
0250
90

TM9004 (27JAN05) 02-0250-90 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=128
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
91

TM9004 (27JAN05) 02-0250-91 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=129
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
92

UN13NOV01
T146126

Despiece de mangueta delantera y conjunto de horquilla

Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC014/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-92 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=130
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

1Perno 10Perno 18Suplementos 26Anillos "O"


2Grasera 11Perno 19Suplementos 27Tubo de presio n de freno
3Espaciador 12Arandela 20Pasador de direccio n 28Perno
4Pivote de direccion 13Protector de caucho inferior 29Protector de manguera
superior 14Pasador de horquilla de 21Perno trasero
5Chaveta inclinacion 22Grasera 30Mangueta
6Conjunto de cojinete 15Conjunto de horquilla de 23Perno 31Perno
7Grasera inclinacion y buje 24Protector de manguera 32Perno
8Espaciador 16Bujes delantero 33Escuadras de barra de
9Arandela 17Suplementos 25Tuerca inclinacion

Desarmado y armado de la horquilla de inclinacion


02
0250
NOTA: Utilizar el despiece de la mangueta delantera y 93
el conjunto de horquilla en todo el
procedimiento.

Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC015/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-93 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=131
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

1. Retirar los pernos del pasador de direccion inferior.


Usar dos pernos (21) para empujar el pasador de
direccion inferior de la horquilla, como se ilustra.

2. Quitar el perno (1) del pasador de direccion superior.

UN11DEC01
3. Retirar el espaciador (3).

4. Quitar el anillo elastico.

T149042B
02 5. Retirar el pasador de direccion superior (4).
0250
94
6. Retirar la horquilla (15).
21Perno
NOTA: El mantenimiento del cojinete, el sello y la pista
exterior de cojinete se hace como un conjunto (6).

7. Inspeccionar los sellos de grasa de los pasadores de


direccion superior e inferior, los cojinetes y las pistas
exteriores de cojinetes (6). Sustituir las piezas segun
se requiera.

8. Inspeccionar los bujes (16). Cambiar de ser necesario.

9. Colocar la horquilla en el conjunto de mando de


ruedas.

10. Instalar el pasador de direccion superior con un


martillo de plastico.

11. Instalar el anillo elastico.

12. Instalar el espaciador (3) y el perno (1). Apretar


segun las especificaciones.

Reparacion de conjunto de horquila de inclinacion de TDHValor


especificado
Perno de pasador de direccion
superiorPar de apriete ............................................. 138 Nm (102 lb-ft)

NOTA: Si no se sustituyen los cojinetes, se puede utilizar


el conjunto de suplementos original. Instalar el
pasador de direccion inferior.

13. Instalar el pasador de direccion inferior (20) sin


suplementos utilizando los cuatro pernos (21)
espaciados de manera uniforme. Apretar los pernos
al valor especificado.

Reparacion de conjunto de horquila de inclinacion de TDHValor


especificado
Pernos de pasador de direccion
inferior-Ajuste de cojinetePar
de apriete ........................................................................ 20 Nm (15 lb-ft)

Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC016/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-94 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=132
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Asegurarse que el pasador de direccion superior


quede contra el anillo elastico.

14. Girar la horquilla de inclinacion hacia adelante y hacia


atras unas cinco veces como mnimo. Apretar los
pernos al valor especificado anteriormente. Repetir
esta secuencia hasta que el par de apriete se
mantenga en el valor especificado.

02
0250
Continua en la pag. siguiente TX17994,0000205 6306DEC017/8 95

TM9004 (27JAN05) 02-0250-95 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=133
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

15. Medir la separacion entre el pasador de direccion


inferior y la horquilla de inclinacion en tres lugares.

16. Armar un suplemento al promedio de las tres


medidas.

UN13DEC01
17. Quitar el pasador de direccion inferior e instalar el
conjunto de suplementos.

18. Instalar el pasador de direccion inferior utilizando

T149129B
02 cuatro pernos espaciados de manera uniforme.
0250 Apretar segun las especificaciones.
96
Reparacion de conjunto de horquila de inclinacion de TDHValor 15Horquilla de inclinacion
especificado 20Pasador de direccion inferior
Perno de pasador de direccion
inferior-Par de apriete finalPar
de apriete .................................................................... 138 Nm (102 lb-ft)

19. Girar la horquilla de inclinacion hacia adelante y hacia


atras unas cinco veces como mnimo.

20. Colocar la horquilla en posicion vertical (derecha).

Medir el par de resistencia a la rodadura en ambos


sentidos con una llave torsiometrica en el perno del
pasador de direccion superior (1). Las medidas no
deben diferir mas de 5 Nm (44 lb-in) una de la otra y
deben estar entre 15-25 Nm (133-221 lb-in.).

Reparacion de conjunto de horquila de inclinacion de TDHValor


especificado
Horquilla de inclinacion de puente
delanteroPar de resistencia a la
rodadura ................................................ 5 Nm (44 lb-in.) una de la otra y
entre 15-25 Nm (133-221 lb-in.)

Si el par de resistencia a la rodadura no esta dentro del


valor especificado, ajustar el espesor del conjunto de
suplementos. Girar la horquilla y repetir la medida del par
de resistencia a la rodadura.

21. Ver el procedimiento anterior de Retiro e instalacion


de mangueta delantera y conjunto de horquilla para
instalar el conjunto en el puente.

TX17994,0000205 6306DEC018/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-96 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=134
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado y armado de conjunto de cubo


impulsor de TDH

1. Retirar la rueda delantera. Ver Retiro e instalacion del


neumatico. (Grupo 110.)

2. Vaciar el cubo impulsor de rueda delantera. Ver


Capacidades de vaciado y llenado. (Grupo 4-6.)

3. Retirar el cubo. Ver Retiro e instalacion de mangueta


delantera y conjunto de horquilla de inclinacion. (Grupo 02
0250
0250.)
BT40170,0000095 6326SEP031/2 97

4. Retirar los pernos (45) y el tapon (46). Utilizar el perno


(45) en el agujero roscado para el tapon (46) para
separar el cubo impulsor de rueda.

5. Efectuar el Desarmado y armado del mando de


planetarios o Desarmado y armado de freno de

UN08NOV01
planetarios en este grupo.

6. Instalar la caja de planetarios en el conjunto de


mangueta.

T147937B
Apretar los pernos al valor especificado.

Reparacion del conjunto de mando de ruedas de TDHValor 45Pernos de montaje de cubo


especificado 46Tapon
Pernos de cubo impulsorPar de
apriete ............................................................................................. 80 Nm
59 lb-ft

7. Instalar el conjunto de mando de ruedas en el puente


delantero. Ver Retiro e instalacion de mangueta
delantera y conjunto de horquilla de inclinacion. (Grupo
0250.)

8. Llenar el cubo impulsor de rueda delantera con aceite.


Ver Capacidades de vaciado y llenado. (Grupo 4-6.)

9. Instalar la rueda delantera. Ver Retiro e instalacion del


neumatico. (Grupo 110.)

10. Calibrar la unidad de control de TDH. Pasar a


Calibracion de la unidad de control de TDH (HCU).
(Grupo 9015-20.)

BT40170,0000095 6326SEP032/2

TM9004 (27JAN05) 02-0250-97 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=135
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado y armado de mando de planetarios

02
0250
98

UN08NOV01
T147942

T147942
Despiece de mando de planetarios
Continua en la pag. siguiente BT40170,0000091 6326SEP031/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-98 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=136
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

1Anillo elastico 8 Pernos (3) 13Retenedores de pasador 17Perno (3)


2Collar 9Pasador de engranaje de engranaje planetario de 18Cubo
3Engranaje solar de planetario de segunda primera etapa 19Cojinete de empuje
segunda etapa etapa 14Engranaje planetario de 20Cojinetes de rodillos de
4Anillo elastico 10Engranaje planetario de primera etapa engranaje planetario de
5Eje impulsor de primera segunda etapa 15Portaplanetarios de primera etapa
etapa 11Portaplanetarios de primera etapa 21Cojinetes de rodillos de
6Arandela segunda etapa 16Pasador de engranaje engranaje planetario de
7Pernos de segunda etapa 12Retenedores de pasador planetario de primera segunda etapa
(12) de engranaje planetario de etapa
segunda etapa

1. Sacar los pernos (7). Retirar el segundo conjunto Reparar o sustituir segun sea necesario. 02
0250
de portapinon planetario (11) del cubo (18).
99
5. Repetir los pasos anteriores para los engranajes
2. Quitar los pernos retenedores (8) y los retenedores planetarios de primera etapa.
de pasador (12).
Reparar o sustituir las piezas segun sea necesario.
3. Retirar los pasadores (9) utilizando una prensa.

4. Retirar los engranajes planetarios (10), los cojinetes


planetarios (21) y los espaciadores.

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000091 6326SEP032/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-99 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=137
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

6. Quitar el anillo elastico (1).

7. Retirar la arandela (2) y el eje impulsor.

8. Quitar el anillo elastico (4).

UN17DEC01
9. Retirar el engranaje solar de segunda etapa del
portaplanetarios.

10. Inspeccionar el cojinete de empuje (19) en el centro

T148071B
02 del cubo (18).
0250
,100
11. Aplicar aceite a todas las piezas antes del armado.

12. Instalar el engranaje solar de segunda etapa (3) y el


anillo elastico (4) en el portaplanetarios de primera
etapa (15).

13. Instalar una arandela (2) en el eje impulsor (5).

UN17DEC01
14. Instalar el eje impulsor en el conjunto de
portaplanetarios de primera etapa. Instalar la segunda
arandela (2) y el anillo elastico (1).

T148072B
15. Armar los conjuntos de portaplanetarios de primera y
segunda etapa. Utilizar una prensa para instalar los
pasadores (9 y 16). 1Anillo elastico
2Arandela
3Engranaje solar de segunda etapa
16. Instalar los retenedores de pasador (9 y 16) utilizando 4Anillo elastico
los pernos (8 y 17) y las placas de refuerzo (12 y 13). 5Eje impulsor

Apretar los pernos al valor especificado.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Pernos retenedores de pasador
de planetarioPar de apriete ........................................................ 50 Nm
204 lb-in.

17. Instalar el cojinete de empuje (19) con arandelas (6).

18. Instalar el conjunto de portaplanetarios de primera


etapa en el cubo.

19. Instalar el conjunto de portaplanetarios de segunda


etapa.

Apretar los pernos (7) al valor especificado.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Pernos de montaje de
portaplanetarios de segunda
etapaPar de apriete .................................................................. 340 Nm
251 lb-ft

BT40170,0000091 6326SEP033/3

TM9004 (27JAN05) 02-0250-100 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=138
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
,101

TM9004 (27JAN05) 02-0250-101 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=139
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Desarmado y armado del freno de planetarios

02
0250
,102

UN13NOV01
T147943

T147943
Despiece de conjunto de freno de planetarios
Continua en la pag. siguiente BT40170,0000092 6324JAN051/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-102 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=140
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

25Pernos (12) 31Cojinete de rodillos 37Discos de friccio n (3) 42Pernos (24)


26Placa 32Anillo de refuerzo 38Placas de desgaste (3) 43Sello
27Suplemento 33Sello de freno 39Resortes (12) 44Cubierta
28Suplemento 34Anillo de refuerzo 40Anillo ela stico 45Pernos
29Suplemento 35Sello de freno 41Placa de presio n de freno 46Perno
30Portaembolo de freno 36Corona dentada

NOTA: Se recomienda hacer el procedimiento de 1. Colocar el conjunto de mangueta sobre bloques


desarmado y armado de freno de planetarios para nivelar la corona.
con el conjunto de mangueta y horquilla de
inclinacion retirado de la maquina. 2. Sacar los pernos (25).
02
0250
BT40170,0000092 6324JAN052/8 ,103

UN23AUG01
T144992B

1Corona dentada 2Marcar la posicio n 3Eslingas de cadenas de 4Argollas de levante (3)


levante (3)

3. Instalar tres argollas de levante (4). 4. Marcar la posicion (2) como se ilustra para ayudar
en el armado.
IMPORTANTE: El tubo de presion de freno se
danara si el freno de planetarios no 5. Elevar el freno de planetarios con eslingas de
esta alineado correctamente. cadenas de levante (3).

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000092 6324JAN053/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-103 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=141
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

6. Retirar el tubo de presion de freno (27). Sustituir los


anillos "O" de ser necesario.

27Tubo de presion de freno

UN17DEC01
T147981B
02
0250
,104 BT40170,0000092 6324JAN054/8

7. Sustituir las argollas de levante con los pernos (2)


retirados al separar la caja de planetarios de la caja de
freno. Instalar los pernos hasta que queden a ras con
la corona dentada, como se ilustra.

8. Voltear la caja de freno de planetarios.

UN23AUG01
IMPORTANTE: Los pernos de retencion de la placa
de presion (42) se deben sustituir con
pernos nuevos despues del

T145014B
desarmado.

9. Retirar los pernos (42) y la placa de presion (41).


Desechar los pernos.

1Regla
2Pernos (3)

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000092 6324JAN055/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-104 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=142
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Los resortes (39) se alternan cada tres agujeros.

10. Retirar los resortes (39).

11. Quitar el anillo elastico (40).

UN08NOV01
12. Retirar los discos de friccion (37) y las placas de
desgaste (38).

13. Retirar la corona dentada (36).

T145018B
02
14. Voltear el conjunto de embolo de freno. 0250
,105

15. Retirar el embolo (35) con un martillo de caucho. 38Disco de friccion


39Resortes (12)
40Anillo elastico
16. Retirar los anillos de refuerzo (32 y 34) y los sellos
de embolo de freno (33).

17. Inspeccionar los anillos "O", los discos de friccion y


las placas de desgaste.

18. Aplicar aceite al anillo "O" y al embolo antes del


armado.

19. Instalar los sellos y los anillos de refuerzo en el


portaembolo de freno (30).

20. Voltear la caja de freno de manera que los tres


pernos queden sobre una superficie nivelada.

21. Instalar el embolo de freno en el portaembolo de


freno con un martillo de caucho.

22. Instalar la corona dentada con la ranura para anillo


elastico hacia arriba.

NOTA: Los agujeros para los resortes deben alinearse al


armar los discos de friccion y los platos de freno.

23. Instalar una placa de desgaste.

24. Instalar el disco de friccion.

Instalar las placas de desgaste remanentes y los


discos de friccion en este orden.

25. Instalar los resortes (39) en juegos de tres de manera


alternada cada tres agujeros.

26. Instalar la placa de presion (41) con pernos nuevos.


Apretar los pernos (42) al valor especificado.

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000092 6324JAN056/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-105 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=143
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Pernos de placa de presion de
freno de planetariosPar de
apriete ............................................................................................. 20 Nm
168 lb-in.
Apriete por vueltas ................................................................ 1/6 de vuelta

27. Ver Retiro e instalacion de cojinetes para dar


mantenimiento a los cojinetes. (Grupo 0250.)

02 28. Ver Retiro e instalacion de sellos con superficie de


0250 metal para dar mantenimiento a los sellos. (Grupo
,106 0250.)

29. Instalar el tubo de presion de freno (27).

30. Instalar el conjunto de freno en la mangueta.

31. Instalar los suplementos (27-29).

32. Instalar la placa (26). Apretar los pernos (25) al valor


especificado.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Pernos de placa retenedora de
freno de portaplanetariosPar de
apriete ........................................................................................... 138 Nm
102 lb-ft

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000092 6324JAN057/8

TM9004 (27JAN05) 02-0250-106 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=144
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

33. Instalar la bomba hidraulica JT07192 en la lumbrera


de frenos (65).

34. Presurizar el freno al valor especificado (1). La


presion se debe retener durante 60 segundos.

UN17DEC01
Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor
especificado
Prueba de presion de freno (1)
Presion......................................................................................... 2000 kPa

T149262B
20 bar
290 psi 02
0250
,107
35. Presurizar el freno al valor especificado (2). La
presion se debe retener durante 60 segundos. 65Lumbrera de presion de frenos

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Prueba de presion de freno (2)
Presion...................................................................................... 10 000 kPa
100 bar
1450 psi

36. Presurizar el freno al valor especificado (3). La


presion se debe retener durante 60 segundos.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Prueba de presion de freno (3)
Presion...................................................................................... 40 000 kPa
400 bar
5800 psi

Si ocurre una cada de presion, revisar los sellos de freno


y el tubo de presion de freno.

BT40170,0000092 6324JAN058/8

Retiro e instalacion de cojinetes de TDH

1. Quitar la rueda. Ver Retiro e instalacion del neumatico.


(Grupo 0110.)

2. Quitar el extremo de rueda.

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000093 6326SEP031/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-107 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=145
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
,108

UN13NOV01
T147944
T147944

44Cubierta de cubo 49Conjunto de mangueta de 50Pasador de alineacio n 52Anillo de refuerzo


47Cojinete de rodillos rueda 51Anillo "O" 53Tubo de presio n de freno
48Sellos de superficie de
metal (2)

3. Sacar la cubierta (44) de la mangueta. a. Retirar el sello de superficie de metal de la


cubierta (44). El sello de superficie de metal del
4. Inspeccionar el cojinete de rodillos (47) y las pistas conjunto de mangueta (49) puede permanecer
exteriores de cojinetes. Cambiar de ser necesario. instalado durante el ajuste de precarga.

NOTA: Pasar al paso siguiente si no se sustituyeron b. Instalar la cubierta (44).


los cojinetes de rodillos.

5. Ajustar la precarga de cojinetes utilizando el


procedimiento siguiente:

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000093 6326SEP032/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-108 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=146
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

c. Retirar el tubo de presion de freno (27).

d. Aplicar aceite a la mangueta e instalar el conjunto


de freno de portaplanetarios.

UN17DEC01
27Tubo de presion de freno

T147981B
02
0250
Continua en la pag. siguiente BT40170,0000093 6326SEP033/5 ,109

TM9004 (27JAN05) 02-0250-109 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=147
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

e. Instalar la placa retenedora (26).

f. Instalar los cuatro pernos (25). Apretar en un patron


entrecruzado segun las especificaciones.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor

UN17DEC01
especificado
Pernos de placa retenedora de
freno de portaplanetarios para
ajustar la precarga de
cojinetes.Par de apriete ............................................ 20 Nm (177 lb-in.)

T149252B
02
0250
,110

g. Girar la cubierta (44) dos vueltas en ambas 25Pernos de placa retenedora


26Placa retenedora
direcciones.
49Mangueta

h. Apretar los pernos segun las especificaciones


anteriores.

i. Repetir los dos pasos anteriores hasta que el par de


apriete permanezca en el valor especificado.

j. Medir la distancia entre la placa retenedora (26) y la


mangueta (49) en cuatro lugares utilizando un
calibrador de espesores.

k. Armar un conjunto de suplementos de un espesor


que sea 0.12 mm (0.005 in.) menos que el
promedio de las cuatro medidas.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Espesor de conjunto de
suplementos de mando de
ruedasEspesor ................................. 0.12 mm (0.005 in.) menos que la
medida entre la superficie del
portaplanetarios de freno y la
mangueta

l. Retirar la placa retenedora.

m. Instalar los suplementos y la placa retenedora con


todos los pernos. Apretar los pernos al valor
especificado.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Pernos de placa retenedora de
freno de portaplanetariosPar de
apriete .......................................................................... 138 Nm (102 lb-ft)

n. Girar la cubierta dos vueltas en cada direccion.

Continua en la pag. siguiente BT40170,0000093 6326SEP034/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-110 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=148
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Asegurarse que la herramienta DFT1225 este


instalada con la tuerca central (56) directamente
sobre el eje del motor (57).

o. Instalar la herramienta de medida de par de


resistencia a la rodadura DFT1225 (55). Medir el

UN17DEC01
par de resistencia a la rodadura utilizando una llave
torsiometrica en la tuerca central (56). El par de
resistencia a la rodadura debe estar dentro de lo
especificado.

T149254B
02
Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor 0250
especificado ,111
Par de resistencia a rodadura ........................... 3-10 Nm (27-89 lb-in.) 55Herramienta de medida de par de resistencia
a la rodadura DFT1225
56Tuerca central
57Eje del motor
Si el par de resistencia a la rodadura no esta dentro
del valor especificado, ajustar el espesor del conjunto
de suplementos.

p. Retirar la placa retenedora y el conjunto de


portaplanetarios de freno.

q. Instalar el sello frontal en la cubierta. Ver Retiro e


instalacion de sellos con superficie de metal para
dar mantenimiento a los sellos.

6. Instalar la cubierta, el conjunto de freno y la placa


retenedora. Apretar los pernos al valor especificado.

Reparacion del conjunto de mando de rueda de TDHValor


especificado
Pernos de placa retenedora de
freno de portaplanetariosPar de
apriete .......................................................................... 138 Nm (102 lb-ft)

BT40170,0000093 6326SEP035/5

TM9004 (27JAN05) 02-0250-111 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=149
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion de sello de superficie de


metal de anillo "O" de TDH

1. Inclinar la parte superior del cubo de rueda


aproximadamente cinco grados hacia el interior del
chasis de la maquina.

2. Retirar la rueda delantera. Ver Retiro e instalacion del


neumatico. (Grupo 110.)

02 3. Vaciar el cubo impulsor de rueda delantera. Ver


0250
Sustitucion de aceite de cubo de TDH-Si lo tiene en el
,112
Manual del operador. (Grupo 3-8.)

BT40170,000008C 6326SEP031/14

4. Desconectar la lnea de suministro de presion de freno


(1). Tapar la lnea.

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por el aplastamiento. Apoyar el

UN19AUG03
extremo de rueda con el dispositivo de levante
adecuado.

Conjunto de TDHValor especificado

T194252A
Extremo de ruedaPeso .................................... 48 kg aproximadamente
105 lb aproximadamente

5. Apoyar el extremo de rueda utilizando una tira y una Lnea de suministro de presion de freno
eslinga.

1Lnea de suministro de presion de freno

BT40170,000008C 6326SEP032/14

NOTA: El conjunto de cubo de TDH se muestra fuera de


la maquina para mayor claridad.

6. Retirar los pernos (45) y el tapon (46). Utilizar el perno


(45) en el agujero roscado para el tapon (46) para
separar el cubo impulsor de rueda.
UN08NOV01

45Pernos de montaje de cubo


46Tapon
T147937B

Continua en la pag. siguiente BT40170,000008C 6326SEP033/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-112 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=150
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por el aplastamiento. Apoyar la
cubierta con un gato de piso.

7. Apoyar la cubierta (6) con un gato de piso (5).

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por el aplastamiento. Apoyar el
conjunto de embrague de freno con un
dispositivo de levante adecuado. 02
0250
,113
8. Apoyar el conjunto de embrague de freno (8) con una
eslinga y una tira (7).

UN18AUG03
5Gato de piso
6Cubierta
7Tira de eslinga

T194174A
8Conjunto de embrague de freno

Conjunto de embrague de freno

BT40170,000008C 6326SEP034/14

IMPORTANTE: Marcar una posicion de referencia en


el conjunto de embrague de freno para
evitar dano al pasador de
sincronizacion.

9. Marcar una posicion de referencia (9) en el conjunto

UN19AUG03
de embrague de freno (8) y el cubo (10) como ayuda
para el armado.

NOTA: Mantener el embrague de freno en la tira de la

T194172B
eslinga para facilitar el armado.

10. Retirar el conjunto de embrague de freno (8). Posicion de referencia

8Conjunto de embrague de freno


9Posicion de referencia
10Cubo

Continua en la pag. siguiente BT40170,000008C 6326SEP035/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-113 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=151
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por el aplastamiento. Usar un
dispositivo de levante adecuado.

11. Sacar la cubierta (6).

12. Inspeccionar los sellos con superficie de metal en


busca de desgaste. Pasar a Inspeccion de sellos con
superficie de metal. (Grupo 0250.)
02
0250 13. Retirar los sellos haciendo palanca en sus bordes.
,114
IMPORTANTE: Tener sumo cuidado de no rayar la

UN14AUG03
superficie del sello con superficie de
metal durante este proceso.

14. Limpiar completamente las cavidades de los anillos

T194016A
"O" de ambos sellos y las superficies expuestas con
limpiador de freno y embrague TY16041.
Cubierta
5Gato de piso
6Cubierta

BT40170,000008C 6326SEP036/14

NOTA: La herramienta de instalacion de sellos se


muestra expandida para mostrar la instalacion
correcta.

15. Instalar la herramienta de instalacion de sellos (7) en


el sello (9). Verificar que el reborde (8) este

UN18AUG03
totalmente insertado alrededor de todo el sello.

IMPORTANTE: Utilizar solamente alcohol


desnaturalizado en los sellos. Si se
emplean otros lubricantes se pueden T194164A

danar los sellos.


Herramienta de instalacion de sellos
16. Rociar alcohol desnaturalizado en el sello de anillo
7Herramienta de instalacion de sellos JDG1824
"O" y las cavidades para lubricar. 8Reborde de herramienta JDG1824
9Sello

Continua en la pag. siguiente BT40170,000008C 6326SEP037/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-114 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=152
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

17. Antes que el alcohol se evapore, instalar el sello (8)


empujando de manera firme y uniforme sobre la
herramienta (7) hasta que la herramienta haga
contacto con todo el fondo de la caja.

IMPORTANTE: Se producira dano al sello de anillo


"O" si el mismo se sale del su asiento
durante la extraccion de la
herramienta. Tener cuidado al extraer
la herramienta del sello.
02
18. Extraer la herramienta (7). 0250
,115

19. Inspeccionar el anillo "O" para ver si esta asentado a

UN19AUG03
la misma altura en todo su alrededor.

7Sello
8Herramienta de instalacion de sellos JDG1824

T194018B
Herramienta de instalacion de sellos

BT40170,000008C 6326SEP038/14

IMPORTANTE: Si no se lubrica correctamente la zona


exterior de los sellos se puede causar
la falla de los sellos.

20. Lubricar la zona exterior (13) de la superficie de


metal del sello con aceite TY6354 HY-GARD.

UN20AUG03
21. Repetir el procedimiento en el sello restante.

T194304A
13Zona exterior del sello

Superficie de metal del sello

HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company Continua en la pag. siguiente BT40170,000008C 6326SEP039/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-115 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=153
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones


causadas por el aplastamiento. Usar un gato de
piso para evitar danos corporales.

22. Levantar la cubierta (6) a su posicion.

5Gato de piso
6Cubierta

02
0250
,116

UN14AUG03
T194023A
Cubierta y gato de piso

BT40170,000008C 6326SEP0310/14

IMPORTANTE: Los sellos se danaran si no estan


correctamente alineados. Para evitar
dano, los sellos deben estar alineados
de arriba abajo y de izquierda a
derecha.

UN18SEP03
23. Ajustar la altura del gato de piso hasta que las
mitades de sello (11) queden a la misma altura y
esten alineadas de izquierda a derecha.

T194175B
11Mitades de sello (2)

Alineacion de sellos

Continua en la pag. siguiente BT40170,000008C 6326SEP0311/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-116 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=154
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

IMPORTANTE: El pasador de sincronizacion debe


estar en el centro del agujero cuando
se instale el conjunto de embrague de
freno. Si el pasador no esta en el
centro del agujero, se podra danar la
lnea de suministro de freno.

24. Instalar el conjunto de embrague de freno (8)


utilizando la tira de eslinga (7).

25. Usar la posicion de referencia para alinear el conjunto 02


de embrague de freno y el cubo. 0250
,117

26. Con la posicion de referencia correcta y el pasador

UN18AUG03
en el centro del agujero, deslizar el conjunto de
embrague de freno en las estras de la mangueta.
Instalar la placa retenedora y los suplementos.

T194174A
NOTA: Puesto que los sellos no estan totalmente
comprimidos, el conjunto de embrague de freno
puede sobresalir unos 19 mm (0.75 in.) del patron Conjunto de embrague
de pernos de la placa retenedora en la mangueta.
5Gato de piso
6Cubierta
27. Usar tres pernos espaciados de manera uniforme 7Tira de eslinga
para girar cuidadosamente cada perno una vuelta a 8Conjunto de embrague de freno
la vez, hasta que la placa retenedora quede a 3 mm
(0.125 in.) de estar totalmente asentada.

28. Retirar el gato de piso y la tira de eslinga del


embrague de freno cuando el embrague este a 3 mm
(0.125 in.) de la placa retenedora en la mangueta.

29. Instalar los pernos restantes. Apretar los pernos en


orden entrecruzado al valor especificado.

Valor especificado
Perno de placa retenedora de
tapaPar de apriete .................................................................... 138 Nm
102 lb-ft

30. Girar la cubierta tres vueltas en cada direccion para


revisar si hay atascos.

Continua en la pag. siguiente BT40170,000008C 6326SEP0312/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-117 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=155
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

31. Empujar sobre el eje del engranaje solar (11) para


asegurarse que quede asentado y gire libremente.

32. Instalar el extremo de rueda y los pernos. Apretar los


pernos al valor especificado.

Valor especificado
Perno de extremo de ruedaPar
de apriete ....................................................................................... 80 Nm
59 lb-ft

02
0250 11Eje de engranaje solar
,118

UN09SEP03
T194649A
Extremo de rueda

BT40170,000008C 6326SEP0313/14

33. Conectar la lnea de suministro de presion de freno


(1).

34. Llenar el cubo impulsor de rueda delantera. Ver


Sustitucion de aceite de cubo de TDH-Si lo tiene.
(Grupo 3-8.)

UN19AUG03
35. Instalar la rueda. Ver Retiro e instalacion del
neumatico. (Grupo 110.)

T194252A
1Lnea de suministro de presion de freno

Lnea de suministro de presion de freno

BT40170,000008C 6326SEP0314/14

TM9004 (27JAN05) 02-0250-118 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=156
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

Retiro e instalacion de puente delantero con


TDH

Ver Retiro e instalacion de puente delantero-(NS


-XXXXXX) o Retiro e instalacion de puente delantero-(NS
XXXXXX- ) para maquinas sin TDH. (Grupo 0230.)

1. Apoyar el puente delantero con pedestales de 5 ton.

2. Producir vaco en el deposito hidraulico.


02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2290 6327JAN041/7 ,119

TM9004 (27JAN05) 02-0250-119 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=157
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

NOTA: Las lneas izquierdas del motor estan en el lado


derecho de la valvula de engrane. Las lneas
derechas del motor estan en el lado izquierdo de
la valvula de engrane.

3. Desconectar las mangueras (1-8) de la valvula de


engrane.

4. Retirar la cubierta del chasis principal sobre la valvula


de engrane.
02
0250
,120 1Lnea de retorno-Lado derecho
2Lnea de presion de avance-Lado derecho
3Lnea de presion de avance-Lado izquierdo

UN06DEC01
4Lnea de presion de retroceso-Lado derecho
5Lnea de presion de retroceso-Lado izquierdo
6Lnea de presion de freno derecho
7Lnea de presion de freno izquierdo
8Lnea de retorno-Lado izquierdo

T148927B
Valvula de engrane-Lado izquierdo

UN06DEC01
T148928B

Valvula de engrane-Lado derecho

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2290 6327JAN042/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-120 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=158
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

5. Desconectar las lneas derecha e izquierda de


enjuague del motor del adaptador en T (13).

6. Retirar la barra de acoplamiento.

UN07DEC01
13Adaptador en T de lneas de enjuague del motor

T148984B
02
0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2290 6327JAN043/7 ,121

TM9004 (27JAN05) 02-0250-121 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=159
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
,122

UN26FEB02
T150964B
Trayectoria de manguera-Lado izquierdo

UN07DEC01
T148938B

Trayectoria de manguera-Lado derecho


Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2290 6327JAN044/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-122 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=160
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

1Lnea de retorno-Lado 4Lnea de presion de 7Lnea izquierda de presion 11Barra de acoplamiento


derecho retroceso-Lado derecho de freno 12Arnes de alambrado
2Lnea de presion de 5Lnea de presion de 8Lnea de retorno-Lado 13Lnea izquierda de
avance-Lado derecho retroceso-Lado izquierdo izquierdo enjuague del motor
3Lnea de presion de 6Lnea derecha de presion 9Barra de inclinacion
avance-Lado izquierdo de freno 10Lnea derecha de
enjuague del motor

NOTA: La trayectoria de la lnea es crtica alrededor 8. Desconectar el arnes de alambrado (11 y 12).
de la barra de inclinacion.
9. Retirar los conjuntos de mangueta del puente de
7. Sacar la barra de inclinacion. Observar la ubicacion ser necesario. Ver Reparacion de conjunto de 02
de la lnea antes del retiro. mangueta delantera. (Grupo 0250.) 0250
Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2290 6327JAN045/7 ,123

TM9004 (27JAN05) 02-0250-123 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=161
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
,124

UN23OCT01
T145719

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2290 6327JAN046/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-124 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=162
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

1Perno 4Pasador 7Suplemento 9Perno


2Arandela 5Arandela 8Placa de desgaste 10Puente delantero
3Espaciador 6Buje

10. Quitar el perno (1), la arandela (2) y el espaciador 19. Instalar la barra de inclinacion.
(3).
Apretar los pernos al valor especificado.
11. Sacar el pasador (4).
Retiro e instalacion de puente delantero (con TDH)Valor
12. Quitar las arandelas (5). Guardar para la especificado
Pernos de retenedor de
instalacion. pasador de barra de inclinacion 02
a horquilla de inclinacionPar 0250
13. Retirar el puente delantero (10). de apriete ............................................................................... 165 Nm ,125
122 lb-ft
14. Sustituir las piezas segun se requiera.
20. Conectar todas las lneas. Ver las figuras
15. Colocar el puente delantero (10) en el bastidor e "Trayectoria de manguera-Lado izquierdo" y
instalar el pasador (4). "Trayectoria de manguera-Lado derecho" para la
colocacion correcta.
16. Instalar el perno (4) con las arandelas (5) y los
suplementos (7). Ver Ubicacion de componentes de TDH para mas
informacion. (Grupo 9016-15.)
17. Instalar los pernos, el espaciador, la arandela y el
perno (1). 21. Conectar los conectores electricos.

18. Instalar la barra de acoplamiento.


TX,02,DU2290 6327JAN047/7

TM9004 (27JAN05) 02-0250-125 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=163
Semiejes, cojinetes y engranajes reductores

02
0250
,126

TM9004 (27JAN05) 02-0250-126 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=164
Grupo 0260
Sistema hidraulico
Retiro e instalacion de bombas de TDH

1. Retirar el soporte de deposito y tanque. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1740.)

2. Desconectar todas las lneas y conectores electricos.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.
02
Reparacion de bomba de TDHValor especificado
0260
Bombas de TDH (ambas
1
bombas)Peso .................................... 115 kg (330 lb) aproximadamente

3. Retirar los pernos y las bombas de TDH.

4. Reparar y reemplazar las piezas segun sea necesario.

5. Instalar las bombas de TDH. Apretar los pernos al


valor especificado.

Reparacion de bomba de TDHValor especificado


Perno de bomba a bomba de
carga de la transmisionPar de
apriete ............................................................................ 129 Nm (95 lb-ft)

NOTA: Antes de instalar la bomba, aplicar una capa de


OPTIMOLY PASTE WHITE Tal eje y acoplador
de la bomba.

6. Conectar todas las lneas y conectores electricos. Ver


Ubicacion de componentes de TDH para las
ubicaciones de las lneas.

7. Instalar el soporte de deposito y tanque. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1740.)

8. Efectuar el Procedimiento de arranque con TDH. (Ver


el procedimiento en el Grupo 1916-20.)

9. Calibrar la unidad de control de TDH (HCU). (Pasar al


procedimiento correspondiente en el Grupo 9015-20.)

OPTIMOLY PASTE WHITE T es una marca registrada de Optimal


Lubricants, Inc. TX,02,DU2596 6311JAN051/1

TM9004 (27JAN05) 02-0260-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=165
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la bomba de TDH

02 2
0260
2

3 5

4 6
7
16

8
7 9
6
10 8

11

12

13

17

17 16

15

14
UN17OCT01
T146481

T146481
Conjunto de caja de bomba
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR981/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=166
Sistema hidraulico

1Valvula de control 6Anillo "O" 10Cubierta de embolo de 14Tapon de anillo "O"


2Empaquetadura 7Sello control 15Tapon
3Tapon de anillo "O" 8Anillo "O" 11Caja de bomba 16Pernos de cubierta de
4Brazo de control 9Cubierta de embolo de 12Sello de eje embolo de control
5Tapon de pasador de control 13Anillo elastico 17Tapon de anillo "O"
sincronizacion
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR982/48

02
0260
3

TM9004 (27JAN05) 02-0260-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=167
Sistema hidraulico

21
22

02
0260
4 23

24

25

39
21
26

27

28

29

30

38
37
35
34
UN17OCT01

25 31
T146482

T146482
Conjunto de tapa terminal de bomba

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR983/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=168
Sistema hidraulico

21Pernos de cubierta de 24Tapon de anillo "O" 29Espiga 36Valvula de alivio


bomba de purga 25Tapon 30Anillo "O" 37Tapa terminal de bomba
22Bomba de purga 26Tapon de anillo "O" 31Empaquetadura 38Tapon de anillo "O"
23Valvulas de anulacion de 27Tapon de anillo "O" 34Pista exterior de cojinete 39Pernos de tapa terminal
presion 28Anillo "O" 35Suplemento de bomba

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR984/48

02
0260
5

TM9004 (27JAN05) 02-0260-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=169
Sistema hidraulico

42

40 41 43

45
46
02 44
0260
6

47

48

49

45
46

47 48 49

UN17OCT01

50
T146480

51
T146480

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR985/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=170
Sistema hidraulico

40Cojinete 44Grupo de giro 48Pasadores de 50Eje impulsor


41Placa de valvula 45Resorte sincronizacio n 51Pista exterior de cojinete
42Embolo de control 46Arandela 49Espigas
43Bloque deslizante 47Cojinete de placa
oscilante

CED,OUOE027,145 6324APR986/48

NOTA: El mantenimiento de las bobinas de solenoide se


hace como un conjunto.

1. Retirar el conjunto de valvula de control (1). 02


0260
7
Dar mantenimiento a las piezas (1, 43, 44) de ser

UN16OCT01
necesario.

Bomba de TDHValor especificado


Tubo de solenoidePar de

T146464B
apriete ........................................................................... 27 Nm (240 lb-in.)
Tuerca de bobina de solenoide
Par de apriete ................................................................... 3 Nm (36 lb-in.)

1Valvula de control
43Tubo de solenoide
44Tapa de solenoide

CED,OUOE027,145 6324APR987/48

2. Retirar el eslabon de retroalimentacion (4).

3. Retirar el tapon de pasador de sincronizacion (5).

4Eslabon de retroalimentacion
5Tapon de pasador de sincronizacion

UN16OCT01
T146466B
CED,OUOE027,145 6324APR988/48

NOTA: Efectuar el paso siguiente si se va a desarmar la


bomba delantera.

4. Quitar el anillo retenedor (A).


UN18JUL97

AAnillo retenedor
T110495

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR989/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=171
Sistema hidraulico

5. Retirar las valvulas de anulacion de presion (23).

Usar un destornillador grande para quitar el asiento


(19) de la cubierta de la bomba.

6. Inspeccionar e instalar las valvulas. Apretar la tapa

UN16OCT01
(40) al valor especificado.

Bomba de TDHValor especificado


Valvulas de anulacion de

T146468B
presionPar de apriete .............................................. 136 Nm (100 lb-ft)
02
0260
8 23Valvulas de anulacion de presion Valvulas de anulacion de presion
19Asiento
20Suplementos de ajuste
40Tapa

UN16OCT01
T146469B
Componentes de valvula de anulacion de presion
CED,OUOE027,145 6324APR9810/48

7. Retirar e inspeccionar las dos valvulas multifuncionales


(25).

Sustituir segun sea necesario.

Bomba de TDHValor especificado

UN16OCT01
Valvulas multifuncionalesPar de
apriete .......................................................................... 176 Nm (130 lb-ft)

IMPORTANTE: Marcar la orientacion de la cubierta de


T146467B
la bomba de purga antes del
desarmado.
Valvulas multifuncionales
8. Retirar la cubierta de la bomba de purga del motor.

25Valvulas multifuncionales

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9811/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=172
Sistema hidraulico

9. Retirar el acoplamiento de bomba de purga de motor


de TDH y la estrella de bomba de engranajes (A).

AAcoplamiento de bomba de purga de motor de


TDH y estrella de bomba de engranajes
BAcoplamiento

UN18JUL97
CEstrella de bomba de engranajes
DPasador
EAnillo de retencion

T110504
02
0260
9

UN18JUL97
T110505
CED,OUOE027,145 6324APR9812/48

10. Quitar el anillo exterior de la bomba de engranajes


(A).

AAnillo exterior de bomba de engranajes

UN18JUL97
T110506
CED,OUOE027,145 6324APR9813/48

IMPORTANTE: Marcar la orientacion del anillo


excentrico antes del desarmado.

11. Quitar el anillo excentrico (41).


UN16OCT01

41Anillo excentrico
T146470B

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9814/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=173
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Marcar la orientacion de la placa de


valvula antes del desarmado.

12. Sacar la placa de valvula (C).

UN18JUL97
CPlaca de valvula

T110508
02
0260
10 CED,OUOE027,145 6324APR9815/48

IMPORTANTE: Tener cuidado al quitar los pernos (A)


ya que la cubierta terminal (B) tiene
una precarga interna.

13.

UN18JUL97
Lentamente retirar los pernos (A) en orden
entrecruzado.

NOTA: Tener cuidado al retirar la cubierta terminal (B) ya

T110509
que las piezas internas pueden caerse.

14. Retirar la cubierta terminal (B).

APerno
BCubierta terminal

CED,OUOE027,145 6324APR9816/48

15. Sacar la placa de valvula (C).

CPlaca de valvula
DEspiga
UN18JUL97
T110510

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9817/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=174
Sistema hidraulico

16. Quitar la pista exterior de cojinete (E).

EPista exterior de cojinete

UN18JUL97
T110512
02
0260
CED,OUOE027,145 6324APR9818/48 11

17. Retirar los suplementos (A).

ASuplemento

UN22JUL97
T110513
CED,OUOE027,145 6324APR9819/48

18. Quitar la placa de cojinete (41).

19. Quitar los resortes y arandelas (45).

41Resortes y arandelas
45Placa de cojinete

UN18OCT01
T146471B
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9820/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=175
Sistema hidraulico

20. Instalar el extractor de cojinete partido (A) debajo del


cojinete (B). No retirar el cojinete (B) por el momento.

21. Instalar el extractor (C) en el extractor de cojinete


partido (A).

UN18JUL97
22. Retirar el grupo de giro (D) de la caja principal (E).

AExtractor de cojinete partido

T110517
BCojinete
02 CExtractor
0260 DGrupo de giro
12 ECaja principal

UN18JUL97
T110518
CED,OUOE027,145 6324APR9821/48

23. Retirar el bloque deslizante (A) de la placa oscilante


(B).

ABloque deslizante
BPlaca oscilante

UN18JUL97
T110519

CED,OUOE027,145 6324APR9822/48

24. Quitar el cojinete (A).

NOTA: El mantenimiento del grupo de giro y la placa


oscilante se hace como un conjunto.

25. Cuidadosamente quitar la placa oscilante y el grupo


UN18JUL97

de giro del conjunto de eje de la bomba.

ACojinete
T110520

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9823/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=176
Sistema hidraulico

26. Quitar el tapon retenedor de eslabon de


sincronizacion (A).

ATapon retenedor de eslabon de sincronizacion

UN18JUL97
T110527
02
0260
CED,OUOE027,145 6324APR9824/48 13

27. Quitar los dos cojinetes (B), los eslabones de


sincronizacion (C) y las pistas exteriores de cojinetes
(D).

BCojinetes (2)
CEslabones de sincronizacion (2)

UN18JUL97
DPistas exteriores de cojinetes (2)

T110528
CED,OUOE027,145 6324APR9825/48

28. Retirar el sello (A) de la caja principal (B).

29. Presionar o extraer la pista exterior de cojinete (C) de


la caja principal (B).

UN18JUL97
ASello
BCaja principal
CPista exterior de cojinete

T110530
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9826/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=177
Sistema hidraulico

30. Sacar los pernos (A).

31. Quitar la cubierta del embolo de control (B).

32. Quitar la contratuerca del perno de ajuste del embolo


de control, la arandela biselada y el sello roscado (C)

UN18JUL97
de la cubierta del embolo de control del lado
ajustable (D).

33. Sacar los pernos (E).

T110532
02
0260 34. Retirar la cubierta del embolo de control del lado
14
ajustable (D).

35. Retirar e inspeccionar los anillos "O" (E). Cambiar de


ser necesario.

APernos (4)

UN18JUL97
BCubierta de embolo de control
CContratuerca de perno de ajuste de embolo de
control, arandela biselada y sello roscado
DCubierta de embolo de control de lado ajustable
EPernos (4)

T110533
FAnillos "O" (2)

UN18JUL97
T110534

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9827/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=178
Sistema hidraulico

ATENCION: No rayar ni danar la cavidad del


embolo de control (B) al quitar los anillos "O" y
los anillos de respaldo (A).

36. Quitar los anillos "O" y los anillos de respaldo (A) de

UN18JUL97
la cavidad del embolo de control (B).

Sustituir de ser necesario.

T110535
37. Limpiar todas las piezas y conjuntos antes del
02
armado. Inspeccionar y sustituir las piezas y 0260
conjuntos danados. Lubricar todos los sellos con 15
vaselina. Aplicar aceite hidraulico limpio a todos los
cojinetes y superficies acabadas.

38. Instalar la pista exterior de cojinete en la caja


principal.

UN18JUL97
39. Lubricar e instalar dos anillos "O" nuevos y anillos de
respaldo en la cavidad del embolo de control.

40. Lubricar e instalar dos anillos "O" nuevos en las

T110537
cubiertas terminales del embolo de control.

AAnillos "O" y anillos de respaldo (2)


BCavidad de embolo de control
CAnillos "O" (2)
DAnillos de respaldo (2)

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9828/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=179
Sistema hidraulico

41. Instalar la cubierta del embolo de control del lado


ajustable (C) en el perno de ajuste (A)
aproximadamente hasta la mitad.

IMPORTANTE: El lado biselado de la arandela (D)


debe quedar de frente a la arandela de

UN18JUL97
sello roscado.

42. Instalar una arandela de sello roscado nueva (E), una


arandela biselada (D) y una contratuerca (B) en el

T110598
02 perno de ajuste (A). No apretar la contratuerca (B)
0260 por el momento.
16

43. Lubricar e instalar el conjunto de embolo de control


(F) en la caja principal (G).

Apretar los pernos de la cubierta terminal al valor


especificado.

UN18JUL97
Bomba de TDHValor especificado
Pernos de cubierta terminal de
embolo de controlPar de
apriete .............................................................................. 23 Nm (17 lb-ft)

T110601
APerno de ajuste
BContratuerca
CCubierta de embolo de control de lado ajustable
DArandela biselada
EArandela de sello roscado
FConjunto de embolo de control
GCaja principal
HPernos (4)

CED,OUOE027,145 6324APR9829/48

44. Usar una escuadra para asegurarse que el lado plano


del embolo de control (B) quede perpendicular a la
superficie de la caja principal (A).

ASuperficie de caja principal


BEmbolo de control
UN18JUL97
T110602

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9830/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=180
Sistema hidraulico

45. Lubricar e instalar las dos pistas exteriores de


cojinetes (D) en sus pasadores de fijacion con el lado
de la ranura de las pistas hacia el centro de la caja
principal.

46. Aplicar vaselina en los pivotes e instalar dos

UN18JUL97
eslabones de sincronizacion (C) en la caja principal.

47. Lubricar e instalar dos cojinetes (B) en la caja


principal.

T110528
02
0260
BCojinetes (2) 17
CEslabones de sincronizacion (2)
DPistas exteriores de cojinetes (2)

CED,OUOE027,145 6324APR9831/48

48. Lubricar e instalar el conjunto de eje (A) en el grupo


de giro (C) y conjunto de placa oscilante (B).

AConjunto de eje
BConjunto de placa oscilante
CGrupo de giro

UN18JUL97
T110521
CED,OUOE027,145 6324APR9832/48

49. Lubricar e instalar el cojinete (A).

ACojinete

UN18JUL97
T110664

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9833/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=181
Sistema hidraulico

50. Instalar dos ligas para servicio severo (A) en los dos
brazos.

ALiga

UN18JUL97
T110665
02
0260
18 CED,OUOE027,145 6324APR9834/48

51. Aplicar vaselina a la parte trasera del bloque


deslizante (B).

52. Lubricar e instalar el bloque deslizante (B) en la placa


oscilante (A).

UN18JUL97
APlaca oscilante
BBloque deslizante

T110666
CED,OUOE027,145 6324APR9835/48

53. Reinstalar el extractor de cojinete partido (A) y el


extractor (C) en el cojinete.

54. Instalar cuidadosamente el grupo de giro (D) y el


conjunto de eje en la caja principal (E).

UN18JUL97
AExtractor de cojinete partido
BCojinete
CExtractor
DGrupo de giro
ECaja principal T110518

CED,OUOE027,145 6324APR9836/48

55. Instalar dos tapones retenedores inferiores de


eslabon de sincronizacion (A). Apretar al valor
especificado.

Valor especificado
Tapones retenedores inferiores
UN18JUL97

de eslabon de sincronizacion
Par de apriete .............................................................. 169 Nm (125 lb-ft)

ATapones retenedores de eslabon de


T110527

sincronizacion (2)

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9837/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=182
Sistema hidraulico

56. Colocar la barra paralela (A) a lo ancho de la


superficie de la caja principal (C).

57. Usar un micrometro (B) para medir la distancia de la


barra paralela (A) a la superficie de la placa oscilante
(D).

UN18JUL97
ABarra paralela
BMicrometro de profundidad
CCaja principal

T110667
DPlaca oscilante 02
0260
CED,OUOE027,145 6324APR9838/48 19

58. Mover la barra paralela (A) y el micrometro de


profundidad (B) al lado opuesto de la placa oscilante.

59. Medir la distancia de la barra paralela (A) a la


superficie de la placa oscilante (D).

UN18JUL97
60. Girar la caratula del micrometro de profundidad (B)
de manera que la posicion cero quede justo entre las
dos dimensiones medidas.

T110668
61. Girar el tornillo de ajuste del embolo de control (E) en
sentido horario o contrahorario para mover la placa
oscilante a la posicion cero.

62. Sostener el tornillo de ajuste (E) del embolo de


control en la posicion cero y apretar la contratuerca
de ajuste (F) al valor especificado.

Bomba de TDHValor especificado

UN18JUL97
Contratuerca de ajuste de embolo
de controlPar de apriete .............................................. 61 Nm (45 lb-ft)

T110669
ABarra paralela
BMicrometro de profundidad
CCaja principal
DPlaca oscilante
ETornillo de ajuste de embolo de control
FContratuerca de ajuste de embolo de control

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9839/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=183
Sistema hidraulico

63. Instalar las espigas (C), las arandelas (D), los


resortes (B) y la empaquetadura (A).

AEmpaquetadura
BResortes (2)
CEspigas (2)

UN18JUL97
DArandela

T110670
02
0260
20 CED,OUOE027,145 6324APR9840/48

64. Lubricar e instalar los suplementos (A) y el cojinete


(C) en la cubierta terminal (B).

ASuplemento
BCubierta terminal
CCojinete

UN18JUL97
T110671
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9841/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=184
Sistema hidraulico

65. Instalar la cubierta principal (A) en la caja principal


(B).

66. Usar una regla de maquinista (C) para alinear las


orejetas de sujecion y resortes de la placa oscilacion
con los rebajos.

UN18JUL97
67. Instalar los cuatro pernos (D) y apretar.

68. Usar un martillo (E) para golpear suavemente el eje

T110672
(F). 02
0260
21
ACubierta terminal
BCaja principal
CRegla de maquinista
DPernos (4)
EMartillo
FEje

UN18JUL97
T110673
UN18JUL97
T110674
CED,OUOE027,145 6324APR9842/48

69. Medir el juego axial del eje con un indicador de


cuadrante (A) mientras se apalanca el eje (B) hacia
arriba con unos alicates (C).

Valor especificado
Eje de bomba de TDHJuego
UN18JUL97

axial ........................................................ 0.0508-0.1778 mm (0.002-0.007


in.)

AIndicador de cuadrante
T110675

BEje
CAlicates

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9843/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=185
Sistema hidraulico

70. Quitar los pernos (D) y la cubierta terminal.

DPernos (4)

UN18JUL97
T110673
02
0260
22 CED,OUOE027,145 6324APR9844/48

71. Instalar la placa de cojinete (C).

CEspigas y placa de cojinete

UN18JUL97
T110515
CED,OUOE027,145 6324APR9845/48

72. Aplicar vaselina al lado de la cubierta terminal de la


placa de valvula (A).

73. Instalar la placa de valvula (A) en la cubierta terminal


(B).

UN18JUL97
74. Instalar la cubierta terminal (A). Apretar los pernos al
valor especificado.

Bomba de TDHValor especificado


Perno de cubierta terminal a caja T110676
principalPar de apriete ................................................. 88 Nm (65 lb-ft)

APlaca de valvula
BCubierta terminal

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,145 6324APR9846/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=186
Sistema hidraulico

75. Lubricar e instalar la placa de valvula (A) en su


orientacion original. Lado angosto de la ranura con
forma de rinon (C) alineada con la marca (B) en la
cubierta terminal (D).

76. Lubricar e instalar el anillo excentrico (E) en su

UN18JUL97
orientacion original.

77. Instalar el engranaje y el eje de la bomba de purga.

T110609
02
APlaca de valvula
0260
BMarca de alineacion
23
CLado angosto de ranura con forma de rinon
DCubierta terminal
EAnillo excentrico
FMarca de alineacion
GMarca de alineacion

CED,OUOE027,145 6324APR9847/48

78. Instalar el sello y la cubierta (B) de la TDH de


manera que el rebajo grande con muesca (F) quede
de frente a la entrada de la bomba de carga (E).

Apretar los pernos al valor especificado.

UN14JUN00
Bomba de TDHValor especificado
Pernos de cubierta de bomba de
purga del motorPar de apriete .................................... 30 Nm (22 lb-ft)

T131796B
79. Instalar el tapon de eslabon de sincronizacion (5).
Apretar segun las especificaciones.

Bomba de TDHValor especificado


Tapon superior de eslabon de
sincronizacionPar de apriete ................................... 170 Nm (125 lb-ft)

80. Lubricar e instalar el eslabon de retroalimentacion de


la valvula de control (4).
UN14JUN00
81. Instalar el conjunto de valvula de control con
empaquetadura. Apretar los pernos al valor
especificado.
T131797B

Bomba de TDHValor especificado


Pernos de valvula de control
Par de apriete ................................................................. 30 Nm (22 lb-ft)
APernos (4)
BCubierta de bomba de purga de motor de TDH
82. Calibrar la unidad de control de la TDH (HCU). (Ver CCubierta terminal
el procedimiento en el Grupo 9015-20.) DMarca de alineacion
EEntrada de bomba de carga
FMuesca

CED,OUOE027,145 6324APR9848/48

TM9004 (27JAN05) 02-0260-23 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=187
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de bomba de traba de


diferencial

1. Vaciar el deposito hidraulico.


TX,02,DU2291 6311JAN051/2

2. Desconectar las lneas.

3. Quitar la bomba (B).


02
0260
4. Quitar el anillo "O".
24

UN25OCT01
5. Sustituir las piezas segun se requiera.

IMPORTANTE: Colocar la bomba con el adaptador


grande orientado hacia arriba.

T147723B
6. Instalar el anillo "O" (C).

7. Colocar el eje de entrada de la bomba en el 1Bomba de traba de diferencial


2Lnea de entrada de traba de diferencial
acoplamiento y presionarlo a su lugar.
(adaptador grande)
3Transmision (lado delantero izquierdo)
NOTA: Antes de instalar la bomba, aplicar una capa de
OPTIMOLY PASTE WHITE Tal eje y acoplador
de la bomba.

8. Instalar los pernos (D) y apretar al valor especificado.

Valor especificado
Perno de bomba de traba de
diferencial a transmisionPar de
apriete .............................................................................. 61 Nm (45 lb-ft)

9. Conectar las lneas.

10. Llenar el deposito hidraulico. Ver Capacidades de


vaciado y llenado. (Pasar al manual del operador.)

OPTIMOLY PASTE WHITE T es una marca registrada de Optimal


Lubricants, Inc. TX,02,DU2291 6311JAN052/2

TM9004 (27JAN05) 02-0260-24 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=188
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de traba de diferencial y valvula de freno de estacionamiento

02
0260
25

UN18JUN97
T109856
ALnea de lumbrera trasera EConector electrico de ILnea de lumbrera central LPernos (2)
del adaptador en T solenoide de freno de inferior delantera de traba MConector electrico de
izquierdo trasero de traba estacionamiento de diferencial y valvula de valvula de solenoide de
de diferencial y valvula de FLnea de lumbrera superior freno de estacionamiento a traba de diferencial
freno de estacionamiento a delantera de traba de lumbrera izquierda inferior NLnea de lumbrera derecha
lumbrera de freno de diferencial y valvula de de enfriador de aceite de traba de diferencial y
estacionamiento freno de estacionamiento a JTraba de diferencial y freno valvula de freno de
BConector electrico de lumbrera izquierda de filtro de estacionamiento estacionamiento a
interruptor de presion de de traba de diferencial KLnea de lumbrera inferior lumbrera central trasera
freno de estacionamiento GLnea de lumbrera de traba de diferencial y del puente
CEscuadra izquierda superior valvula de freno de OValvula de traba de
DLnea de lumbrera delantera de traba de estacionamiento a diferencial y freno de
izquierda del adaptador en diferencial y valvula de lumbrera derecha de estacionamiento
T izquierdo trasero de freno de estacionamiento a adaptador en T delantero
traba de diferencial y lumbrera derecha del del puente
valvula de freno de adaptador en T del filtro de
estacionamiento a aceite de la transmision
lumbrera de adaptador de HLnea de lumbrera
liberacion de freno de izquierda inferior delantera
estacionamiento manual de traba de diferencial y
valvula de freno de
estacionamiento a
lumbrera de lubricacion de
la transmision

1. Desconectar los conectores electricos (B, E y M). 3. Quitar los pernos (L) y quitar la valvula de traba de
diferencial/freno de estacionamiento (O).
2. Desconectar las lneas (A, D, F-K y N).

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2292 6312AUG971/2

TM9004 (27JAN05) 02-0260-25 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=189
Sistema hidraulico

4. Sustituir las piezas segun se requiera. 7. Conectar las lneas (A, D, F-K y N).

5. Colocar la valvula de traba de diferencial/freno de 8. Conectar los conectores electricos (B, E y M).
estacionamiento (O) en la escuadra (C).

6. Instalar los pernos (L).

02
0260
26 TX,02,DU2292 6312AUG972/2

TM9004 (27JAN05) 02-0260-26 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=190
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de valvula de traba de diferencial y freno de estacionamiento

02
0260
27

UN10MAR97
TP53851

Continua en la pag. siguiente TX,02,DU2573 6312AUG971/2

TM9004 (27JAN05) 02-0260-27 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=191
Sistema hidraulico

1Valvula de solenoide de 3Valvula de solenoide de 6Valvula reductora de 8Arandelas (2)


freno de estacionamiento traba de diferencial presion 9Pernos (2)
2Bloque de multiple de 4Valvula de retencion 7Valvula de traba de
valvulas 5Valvula reductora de diferencial y freno de
presion estacionamiento

1. Retirar las piezas (1 y 3-6).

2. Inspeccionar y reemplazar las piezas segun sea


necesario.

02
0260
28 TX,02,DU2573 6312AUG972/2

TM9004 (27JAN05) 02-0260-28 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=192
Sistema hidraulico

Reparacion del motor de TDH

Retiro e instalacion de motores de TDH

1. Enderezar las ruedas delanteras.

2. Aplicar un vaco al deposito de aceite hidraulico.

3. Retirar los protectores de manguera del motor.

4. Desconectar y tapar todas las lneas del motor. 02


0260
29
Lnea de presion de avance
Lnea de presion de retroceso
Lnea de vaciado de caja del motor
Lnea de purga del motor

Ver Ubicacion de componentes de la TDH para las


ubicaciones de las lneas en el motor. (Pasar a
9016-15.)

5. Retirar las lneas de presion de acero del motor.

6. Desconectar el conector del arnes de ruedas


delanteras.

7. Girar la rueda de manera que el motor quede


orientado hacia la parte delantera de la maquina.
Inclinar la rueda hacia atras.

NOTA: Se vaciaran aproximadamente 2 qt de aceite de


la caja de mando de las ruedas delanteras
cuando se quite el motor.

8. Quitar el motor.

9. Reparar segun se requiera.

10. Instalar el motor. Apretar los pernos al valor


especificado.

Reparacion del motor de TDHValor especificado


Pernos de motor a caja de
mandoPar de apriete ............................................... 495 Nm (365 lb-ft)

11. Instalar los tubos de presion de acero. Apretar los


pernos de brida al valor especificado.

Reparacion del motor de TDHValor especificado


Pernos de brida de tubo de acero
de motor de TDHPar de apriete .................. 44 10 Nm (32 10 lb-ft)

12. Calibrar la unidad de control de TDH (HCU). (Pasar


al procedimiento correspondiente en el Grupo
9015-20.)

Continua en la pag. siguiente TX17994,00001FE 6308OCT011/4

TM9004 (27JAN05) 02-0260-29 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=193
Sistema hidraulico

15 18
17
21 16 16
19

16
02 22
0260 27
30
28 16
20

29

24 28
23 27
25 22
24
26 21
23

10

12

11

10
9

5
4
2 3
UN23OCT01

1
T146560

8
T146560 7

Continua en la pag. siguiente TX17994,00001FE 6308OCT012/4

TM9004 (27JAN05) 02-0260-30 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=194
Sistema hidraulico

1Perno 8Anillo "O" 17Anillo "O" 24Anillo "O"


2Sensor de velocidad 9Anillo "O" 18Tapo n 25Anillo "O"
3Anillo "O" 10Anillo ela stico 19Anillo "O" 26Tapo n
4Anillo "O" 11Anillo "O" 20Tapo n de anillo "O" 27Resorte
5Tapon 12Sello de eje 21Tapa 28Gu a de resorte
6Motor 15Va lvula de solenoide 22Anillo "O" 13Carrete de vaive n
7Tapon 16Tapon de anillo "O" 23Tapon

Desarmado y armado de motores de TDH

NOTA: Solo se puede dar mantenimiento a los


componentes que se muestran. 02
0260
TX17994,00001FE 6308OCT013/4 31

1. Quitar el tapon (21). Inspeccionar las piezas (27-29).

NOTA: El carrete y la tuerca deben recibir mantenimiento


en forma separada de la valvula.

2. Retirar la valvula de solenoide (15). Cambiar segun

UN19OCT01
sea necesario.

3. Quitar el anillo elastico (10). Sustituir el conjunto de


sello del eje (12) segun sea necesario.

T146565B
4. Calibrar la unidad de control de TDH (HCU). (Ver el
procedimiento en el Grupo 9015-20.)

21Tapon de carrete de vaiven

TX17994,00001FE 6308OCT014/4

TM9004 (27JAN05) 02-0260-31 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=195
Sistema hidraulico

02
0260
32

TM9004 (27JAN05) 02-0260-32 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=196
Grupo 0299
Herramientas fabricadas por concesionario
DFT1151-Impulsor de cojinete exterior

02
0299
1

UN21JUL97
T110629
Materiales requeridos: Tubera de acero o equivalente

114.4 mm D.E. x 9.5 mm pared (4.50 in. D.E. x


0.375 in. pared)

TX,02,DU2626 6318JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=197
Herramientas fabricadas por concesionario

DFT1152-Impulsor de cojinete interior

02
0299
2

6321JUL97
T110630
Materiales requeridos: Cuerpo-114.4 mm D.E. x 9.5 mm pared (4.50 in.
D.E. x 0.375 in. pared)
Tapa-placa de acero dulce de 20 mm (0.75 in.) Tubera de acero o equivalente
TX,02,DU2626 6318JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=198
Herramientas fabricadas por concesionario

DFT1153-Impulsor de sello de aceite

02
0299
3

6321JUL97
T110631
Materiales requeridos: Impulsor-barra de acero dulce de 152 mm (6.0 in.)
Mango-barra de acero dulce de 51 mm (2.0 in.)
Impulsor-placa de acero dulce de 38 mm (1.50 in.),
o

TX,02,DU2627 6318JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=199
Herramientas fabricadas por concesionario

DF1017-Argolla para levante de puente

02
0299
4

La argolla para levante de puente se usa para el retiro Acero dulce 1020 de 12.7 mm (0.50 in.). 6322MAY89
T6401FS
y la instalacion de la caja del puente.

Materiales requeridos:

T29,9900,M3 6325NOV861/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=200
Herramientas fabricadas por concesionario

DF1057-Herramienta de ajuste de puente

02
0299
5

UN22OCT91
RW18932
A660.4 mm (26 in.) H223.8 mm (8.81 in.) M25.4 mm (1 in.) S355.6 mm (14 in.)
B225.4 mm (8.87 in.) I25.4 mm (1 in.) N25.4 mm (1 in.) T425.2 mm (16.74 in.)
CAgujero taladrado de 1/2 JEslabon de cadena de 0.25 OAgujero taladrado de 11/16 U25.4 mm (1 in.)
in. (2 lugares) x 1 x 1.38 in. c/u in. VAgujero taladrado de 3/4
DTuerca soldada (centrada) KAgujero taladrado de 3/4 P104.7 mm (4.13 in.) in. (2 lugares)
E300 mm (11.81 in.) in. (8 lugares) Q50.8 mm (2 in.) W25.4 mm (1 in.)
F274.1 mm (10.79 in.) LTubo de 0.1875 x 2 x 2 in. R307.9 mm (12.12 in.) X88.9 mm (3.5 in.)
G250.8 mm (9.87 in.)

Materiales requeridos: La herramienta se usa para retirar el eje del puente y


ajustar los cojinetes del puente.
Tubo de acero de 2 x 2 in.
Acero plano de 2 x 1/2 in.

Usar un numero impar de eslabones en la seccion de


cadena.

RX,DF1057 6316OCT911/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=201
Herramientas fabricadas por concesionario

DFRW103-Herramienta para sostener la horquilla1

02
0299
6

UN14JUN95
RW25384
Materiales requeridos: Se usa para retener el eje de entrada durante el retiro
y la instalacion de la tuerca de retencion de la
Acero plano de 3/8 in. horquilla.

Fabricar la herramienta como se ilustra.

1
Esta herramienta se puede comprar. Pedir la herramienta JDG924.
RX,DFRW103 6312JUN951/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=202
Herramientas fabricadas por concesionario

DFT1225-Herramienta de medida de par de resistencia a la rodadura

02
0299
7

UN16NOV01
T148180
A580 mm (23 in.) (mn.) D262 mm (10.3 in.) FVarilla roscada de 10 mm G230 mm (9 in.)
B523 mm (20.6 in.) ETuercas y arandelas de 10 (3/8 in.) HPerno de 10 mm (3/8 in.)
CBarra de acero plano de 10 mm (3/8 in.) (8)
mm (3/8 in.)

Materiales requeridos: Perno de 10 mm (3/8 in.) (H)

Barra de acero plano de 10 mm (3/8 in.) (C) Se usa para medir el par de resistencia a la rodadura
Varilla roscada de 10 mm (3/8 in.) (F) en los cubos impulsores de las ruedas de la TDH.
Tuercas y arandelas de 10 mm (3/8 in.) (E) (8)

TX17994,0000201 6313NOV011/1

TM9004 (27JAN05) 02-0299-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=203
Herramientas fabricadas por concesionario

02
0299
8

TM9004 (27JAN05) 02-0299-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=204
Seccion 03
Transmision
Indice

Pagina Pagina

Grupo 0300Retiro e instalacion Sensor de temperatura


Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .03-0300-1 Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-18
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0300-1 Tapones
Retiro e instalacion de la transmision . . . . . .03-0300-2 Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-18
Transmision Conjunto de valvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-19
Instalacion de arnes. . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0300-6 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-20
Sensor de temperatura 03
Grupo 0350Engranajes, ejes, cojinetes y Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-20
embrague de eje de mando Conjunto de regulador principal
Herramientas esenciales . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-1 Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-21
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-2 Valvula de alivio
Utilizar dispositivos elevadores Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-21
adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-3 Conjunto de solenoide proporcional
Transmision Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-22
Montaje en pedestal de reparacion . . . . . .03-0350-3 Empaquetadura
Conjunto de horquilla Instalacion en caja trasera . . . . . . . . . . . .03-0350-23
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-4 Placa y empaquetadura
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-4 Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-24
Sello de aceite de salida Conjunto de valvula
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-5 Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-24
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-6 Perno
Tapon de vaciado de aceite Valvula de control . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-25
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-6 Secuencia de apriete y especificaciones
Cubo impulsor de par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-26
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-7 Grupo de freno de estacionamiento . . . . . .03-0350-27
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-7 Freno de estacionamiento
Grupo de bomba de carga Retiro y desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-28
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-9 Freno
Grupo de acumulador Retiro de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-29
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-10 Retiro de cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-30
Adaptador de anillo "O" . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-11 Retiro de discos de embrague y platos
Codo macho de 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-12 separadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-30
Acumulador de la transmision . . . . . . . . . . .03-0350-12 Freno
Grupo de acumulador Retiro de caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-31
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-13 Caja de freno
Conjunto de valvula Aplicar pasta formadora de
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-15 empaquetaduras altamente flexible . . .03-0350-32
Empaquetaduras y placa Conjunto de freno
Retiro de caja trasera . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-16 Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-32
Conjunto de valvula Caja de freno
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-16 Instalacion con empaquetadura . . . . . . . .03-0350-36
Valvula de alivio Freno
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-17 Instalacion de cubo . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-36
Conjunto de regulador principal
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-17 Continua en la pag. siguiente

TM9004 (27JAN05) 03-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

Pagina Pagina

Instalacion de disco de embrague y platos Conjunto de embrague


separadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-37 Armado de segunda y tercera etapa . . . .03-0350-70
Freno Cuarta etapa (embrague de
Armado de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-37 velocidad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-79
Instalacion de cubierta . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-38 Quinta etapa (embrague de
Ejes locos velocidad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-80
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-39 Desarmado de cuarta y quinta etapa . . . .03-0350-81
Perno Armado de cuarta y quinta. . . . . . . . . . . .03-0350-88
Retiro de perno hexagonal. . . . . . . . . . . .03-0350-40 Conjunto de sexta etapa . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-96
Caja trasera Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-97
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-40 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-97
Vista delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-43 Grupo de salida
Manguitos de cavidad Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-98
03 Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-44 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-98
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-44 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-99
Pista exterior de cojinete Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-100
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-45 Disposicion de conjuntos de etapa en
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-46 aparejo de conjunto de embragado . . . . 03-0350-101
Valvula de alivio de lubricacion Conjunto de caja delantera
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-46 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-102
Caja trasera Conjunto de engranaje de salida de la bomba
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-47 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-102
Valvula de alivio de lubricacion Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-103
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-48 Engranajes intermedios de la bomba
Primera etapa Retiro y desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-103
Retiro de sello de aceite . . . . . . . . . . . . .03-0350-48 Conjuntos de engranajes intermedios de la
Instalacion de los sellos de aceite . . . . . .03-0350-48 bomba
Anillos selladores Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-105
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-49 Pistas exteriores de cojinete
Instalacion de herramienta de levante Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-105
JDG1102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-50 Instalacion de conjuntos de engranajes
Ejes locos impulsores de la bomba. . . . . . . . . . . . . 03-0350-106
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-53 Grupo de salida
Conjunto de conducto de aceite Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-109
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-54 Utilizar dispositivos elevadores
Retiro de todos los conjuntos de etapas . . .03-0350-55 adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-110
Retiro de la placa de levante de conjunto de Instalacion de herramienta de levante de
embragado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-55 conjunto de embragado . . . . . . . . . . . . . 03-0350-110
Conjunto de etapa de engranaje . . . . . . . . .03-0350-56 Instalacion de conjunto de etapa. . . . . . . . 03-0350-111
Primera etapa Conducto de aceite
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-57 Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-111
Desarmado de conjunto de eje . . . . . . . .03-0350-58 Anillos selladores
Armado de conjunto de eje . . . . . . . . . . .03-0350-59 Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-112
Segunda etapa Caja trasera
Conjunto de embrague (embrague Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-113
direccional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-60 Ejes locos
Conjunto de embrague Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-115
Tercera etapa (embrague direccional) . . .03-0350-61 Grupo de valvula de control
Desarmado de segunda y tercera Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-115
etapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-62 Grupo de acumulador
Embrague Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-116
Retiro de resorte de retorno. . . . . . . . . . .03-0350-68
Retiro de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-69 Continua en la pag. siguiente

TM9004 (27JAN05) 03-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Indice

Pagina

Sexta etapa
Retiro del retenedor de cojinete . . . . . . . 03-0350-117
Ajuste del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-118
Conjunto de freno
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-119
Bomba de carga
Instalacion en caja delantera . . . . . . . . . 03-0350-120
Cubo impulsor
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-120
Instalacion de conjunto de horquilla
deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-121

Grupo 0360Sistema hidraulico


Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0360-1 03
Bomba de carga de la transmision
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0360-2
Filtro de la transmision
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .03-0360-4

TM9004 (27JAN05) 03-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=3
Indice

03

TM9004 (27JAN05) 03-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=4
Grupo 0300
Retiro e instalacion
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,462 6311MAY981/2

Herramienta para girar el volante . . . . . . . . . . . JDG820


03
Para engranar las estras en el cubo impulsor de la 0300
transmision con la estra de retencion en el amortiguador 1
de torsion.
CED,OUOE003,462 6311MAY982/2

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

TY6304 (EE.UU.) Pasta formadora de empaquetaduras Para sellar la brida de la transmision


TY9484 (Canada) flexible a la caja del volante del motor.
515 (LOCTITE)

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para sellar los dos agujeros
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) roscados superiores e inferiores en
242 (LOCTITE) la caja del volante. (670C, 670CH y
672CH solamente)

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE003,463 6320AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 03-0300-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=207
Retiro e instalacion

Retiro e instalacion de la transmision

ATENCION: El freno de estacionamiento no


funcionara cuando se retire la transmision.
Colocar cunas en al menos dos ruedas de la
motoniveladora antes de iniciar este
procedimiento.

1. Vaciar el aceite de la transmision. Ver Capacidades de


vaciado y llenado

Valor especificado
Aceite de la transmision
Capacidad aproximada ..................................................... 23 l con el filtro
24 qt con el filtro
21 l sin el filtro
03 22 qt sin el filtro
0300
2
2. Quitar el soporte del tanque y deposito. (Grupo 1740.)

3. Retirar las bombas de la TDH (si las tiene). (Grupo


0260.)

4. Retirar la bomba hidraulica principal. (Grupo 2160.)

5. Retirar la bomba de la traba del diferencial de la


transmision.

Ver Retiro e instalacion de bomba de traba de


diferencial. (Grupo 0260.)

NOTA: Retirar el arnes de la transmision y la transmision.

6. Desconectar el conector del arnes de la transmision


del arnes de la maquina.

7. Desconectar las lneas de la valvula de control.

CED,OUOE027,3 6309OCT011/5

8. Desconectar la lnea (F) del freno de estacionamiento


(G).

FLnea de lumbrera de freno de estacionamiento a


traba de diferencial y lumbrera del adaptador en T
izquierdo trasero de la valvula del freno de
UN26JUN97

estacionamiento
GFreno de estacionamiento
T110202

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,3 6309OCT012/5

TM9004 (27JAN05) 03-0300-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=208
Retiro e instalacion

9. Desconectar la lnea (A).

10. Sacar los pernos (C). Retirar el tubo de llenado de


aceite de la transmision (B). Sustituir los anillos "O"
segun sea necesario.

UN26JUN97
11. Quitar el conjunto de eje impulsor (D). (Grupo 0225.)

ALnea de lumbrera del lado izquierdo de adaptador


en T delantero de la transmision a lumbrera

T109906
inferior de la caja del volante
BTubo de llenado de aceite de la transmision
CPernos (2) Conjunto de lnea de lumbrera, tubo de filtro de aceite, pernos
DConjunto de eje impulsor (670C, 670CH, 672CH)

03
0300
3

UN23MAY03
T191387B
Conjunto de lnea de lumbrera, tubo de filtro de aceite, pernos
(770C, 770CH, 772CH)

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,3 6309OCT013/5

TM9004 (27JAN05) 03-0300-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=209
Retiro e instalacion

NOTA: Cuando se retira una transmision sola o una con


tan solo la bomba hidraulica principal unida,
instalar la argolla de levante en el agujero
delantero (como se ilustra). Cuando se retira la
transmision con la bomba hidraulica principal y las
bombas de la TDH unidas, instalar la argolla de

UN19OCT01
levante en el agujero posterior (1).

12. Instalar la argolla de levante (2).

T137632B
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.

Retiro e instalacion de la transmisionValor especificado


TransmisionPeso ........................................... 595 kg aproximadamente
1310 lb aproximadamente
03
0300
4 13. Instalar la eslinga.

14. Sacar los pernos (3). Mover la transmision hacia


atras hasta que la estra del cubo impulsor se
desengrane del amortiguador de torsion en el volante
del motor.

15. Retirar la transmision. Reparar segun se requiera.

16. Instalar el arnes de la transmision. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

17. Quitar la pasta selladora vieja de las superficies


adosadas de la caja del volante y de la caja de la
transmision, al igual que de los agujeros roscados en
la caja del volante.

18. Limpiar con un pano suave saturado en alcohol


isoproplico las superficies adosadas de la
transmision y caja del volante para quitar la pelcula
de aceite.

19. Aplicar una capa uniforme de pasta formadora de


empaquetaduras flexible TY6304 en la superficie
adosada de la caja del volante.

NOTA: Usar la herramienta de giro del volante JDG820


para engranar la estra en el cubo impulsor de la
transmision con la estra adosada en el
amortiguador de torsion.

20. Instalar la transmision.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,3 6309OCT014/5

TM9004 (27JAN05) 03-0300-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=210
Retiro e instalacion

Para las maquinas de la serie 600, aplicar pasta


selladora de roscas T43512 (resistencia mediana) a
las primeras cinco roscas de los pernos instalados en
las dos ubicaciones superiores y las dos inferiores,
puesto que estos agujeros roscados en la caja del
volante estan expuestos al aceite en la parte interior
de la caja del volante.

Retiro e instalacion de la transmisionValor especificado


Perno de volante de motor a
transmision (serie 600)Par de
apriete ............................................................................................. 73 Nm
54 lb-ft
Perno de volante de motor a
transmision (serie 700)Par de
apriete ............................................................................................. 57 Nm
54 lb-ft
03
21. Instalar todas las lneas hidraulicas y los 0300
5
componentes de la transmision. Ver Ubicacion de
componentes del tren de mando para la ubicacion de
las lneas. (Pasar a 9020-15.)

22. Instalar la bomba hidraulica principal. (Ver el


procedimiento en el Grupo 2160.)

23. Instalar las bombas de la TDH (si las tiene). (Ver el


procedimiento en el Grupo 0260.)

24. Instalar la bomba de la traba del diferencial en la


transmision.

Ver el procedimiento de Retiro e instalacion de


bomba de traba de diferencial. (Grupo 0260.)

25. Instalar el soporte del tanque y deposito. (Grupo


1740.)

26. Efectuar el procedimiento de arranque con TDH, si la


tiene. (Grupo 9016-20.)

27. Efectuar el procedimiento de calibracion de unidad de


control de transmision (TCU). (Grupo 9015-20.)

CED,OUOE027,3 6309OCT015/5

TM9004 (27JAN05) 03-0300-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=211
Retiro e instalacion

Instalacion del arnes de la transmision

03
0300
6

UN18JUN98
T115814B
AAbrazadera CArne s EAbrazadera FAbrazadera
BAbrazadera DAbrazadera

1. Instalar el arnes (C) utilizando un espaciador, una 3. Asegurar el arnes utilizando una abrazadera (A),
abrazadera (B), una arandela y un perno. una arandela y un perno.

2. Asegurar el arnes utilizando un espaciador, una


abrazadera (D), una arandela y un perno.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE042,5090 6304AUG991/3

TM9004 (27JAN05) 03-0300-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=212
Retiro e instalacion

4. Conectar los conectores del arnes de alambrado de la


transmision del lado izquierdo, como se ilustra.

AAbrazadera
BAbrazadera
CArnes de alambrado de la transmision
DSin etiqueta
ECLU A/SOL A
FCLU B/SOL B
GSin etiqueta
HCLU 2/SOL 2
ISin etiqueta
JCLU 1/SOL 1

03
0300
7

UN11JUN98
T115815B
CED,OUOE042,5090 6304AUG992/3

5. Conectar los conectores del arnes de alambrado de la


transmision del lado derecho, como se ilustra.

KCLU/SOL 4
LCLU 3/SOP 3
MCLU C/SOL C
NCLU D/SOL D
OSin etiqueta

UN11JUN98
T115816B

CED,OUOE042,5090 6304AUG993/3

TM9004 (27JAN05) 03-0300-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=213
Retiro e instalacion

03
0300
8

TM9004 (27JAN05) 03-0300-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=214
Grupo 0350
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando
Herramientas esenciales

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,TX03679,5776 6302JUN001/7

Placas de montaje izquierda y derecha . . . . . . JDG1100


03
Para montar la transmision en el pedestal de reparacion. 0350
1

UN15FEB97
YZ851
CED,TX03679,5776 6302JUN002/7

Instalador de sello de eje de salida . . . . . . . . . JDG1110

Para instalar el sello del eje de salida de la transmision.


UN07FEB97
YZ841

CED,TX03679,5776 6302JUN003/7

YZ840 UN07FEB97

Instalador de cojinete de embrague . . . . . . . . JDG1108

Para instalar el sello del eje de salida de la transmision.

Continua en la pag. siguiente CED,TX03679,5776 6302JUN004/7

TM9004 (27JAN05) 03-0350-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=215
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando
T110256 UN30JUN97

Herramienta de levante de cubierta de caja de la


transmision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1102

Para retirar e instalar la caja trasera de la transmision.

CED,TX03679,5776 6302JUN005/7

YZ846 UN07FEB97

Placa de levante de conjunto de embragado. . . JDG1101


03
0350 Para retirar los conjuntos de etapas de engranajes.
2

CED,TX03679,5776 6302JUN006/7

YZ842 UN07FEB97

Placa de conjunto de embragado . . . . . . . . . . JDG1104

Para sujetar los conjuntos de etapas de engranajes.

CED,TX03679,5776 6302JUN007/7

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

TY16021 (EE.UU.) Pasta formadora de empaquetaduras Para aplicar entre la caja delantera y
TY9484 (Canada) altamente flexible la caja trasera.
17430 (LOCTITE)

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar al perno de conducto de


TY9473 (Canada) (resistencia mediana) aceite a caja delantera.
242 (LOCTITE)

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,TX03679,5777 6302JUN001/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=216
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Utilizar dispositivos elevadores adecuados

La elevacion incorrecta de componentes pesados puede


causar lesiones graves o danos en la maquina.

Seguir el procedimiento recomendado en el manual para


la extraccion e instalacion de componentes pesados.

UN23AUG88
TS226
DX,LIFT 6304JUN901/1

Montaje de la transmision en el pedestal de


reparacion 03
0350
3
NOTA: Pedir las placas de montaje segun la informacion
dada en el catalogo SERVICEGARD en los
EE.UU. o del catalogo de herramientas en
microficha (MTC) en Europa.

1. Instalar la placa de montaje del lado derecho (A).

UN25MAR97
APlaca de montaje de lado derecho

YZ290A
SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. YZ,CTM114,5,4 6323APR981/2

2. Instalar la placa de montaje del lado izquierdo (B).

BPlaca de montaje de lado izquierdo

UN28JAN97
YZ291A

YZ,CTM114,5,4 6323APR982/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=217
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro del conjunto de horquilla

1. Retirar el conjunto de horquilla (A).

2. Inspeccionar las piezas en busca de desgaste y dano.

AConjunto de horquilla

UN12MAR97
YZ292
03
0350
4

CTM114,20,1 6323APR981/1

Instalacion de conjunto de horquilla


deslizante

NOTA: La horquilla es de encaje por deslizamiento,


alinear los dientes de estra internos de la
horquilla con los dientes de estra externos del eje
de salida.

1. Aplicar una capa ligera de vaselina a la superficie del


sello de la horquilla.

CTM114,20,4 6323APR981/3

2. Instalar el conjunto de horquilla deslizante (A) en el eje


de salida.

AConjunto de horquilla
UN12MAR97
YZ292

Continua en la pag. siguiente CTM114,20,4 6323APR982/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=218
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

3. Empujar el conjunto de horquilla deslizante (A) en el


eje de salida y en el sello de aceite.

AConjunto de horquilla

UN12MAR97
YZ293
03
0350
5

CTM114,20,4 6323APR983/3

Retiro del sello de aceite de salida

NOTA: Perforar un agujero en el sello de aceite lo


suficientemente grande como para que un tornillo
de chapa metalica pueda enroscarse en el sello
de aceite.

UN26MAR97
1. Con un punzon (A), perforar un agujero en el sello de
aceite.

NOTA: Poner una toalla de taller alrededor del eje de

YZ866
salida para evitar el ingreso de contaminantes al
cono de cojinete de la transmision.

2. Instalar el tornillo de chapa metalica (B) en el sello de


aceite.

3. Retirar el sello de aceite enroscando el tornillo de


chapa metalica en la caja delantera. UN26MAR97

4. Desechar el sello de aceite.

APunzon
YZ865

BTornillo de chapa metalica

TX,03,DU2383 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=219
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion del sello de aceite de salida

NOTA: Usar el instalador de sello del eje de salida y el


instalador de cojinete para evitar dano el sello de
aceite durante la instalacion.

Instalar el sello de aceite (A) nuevo.

UN26MAR97
ASello de aceite

YZ864
03
0350
6

UN26MAR97
YZ863
YZ,20,DY5331 6323APR981/1

Retiro e instalacion del tapon de vaciado de


aceite

NOTA: Utilizar recipientes hermeticos al vaciar residuos


lquidos. No usar contenedores de comida ni
bebidas. Desechar la basura como corresponde;
el desecho inadecuado de la basura puede ser
perjudicial para el medioambiente y la ecologa.

1. Quitar el tapon de vaciado (A) de la caja trasera.

2. Instalar el tapon de vaciado (A) en la caja trasera.


UN12MAR97

3. Apretar el tapon de vaciado a 102 Nm (75 lb-ft).

Valor especificado
Tapon de vaciado de
YZ294

transmisionPar de apriete .......................................... 102 Nm (75 lb-ft)

ATapon de vaciado

CTM114,20,5 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=220
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro del cubo impulsor

1. Retirar el anillo elastico (A) del conjunto de eje de


primera etapa.

2. Retirar el cubo impulsor (B).

UN14MAR97
3. Quitar el anillo "O" (C).

4. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

YZ295
AAnillo elastico
BCubo impulsor
CAnillo "O"

03
0350
7

UN14MAR97
YZ296
CTM114,20,6 6323APR981/1

Instalacion de cubo impulsor

1. Instalar el anillo "O" (A).

2. Instalar el cubo impulsor (B).

AAnillo "O"

UN14MAR97
BCubo impulsor

YZ297

Continua en la pag. siguiente CTM114,20,7 6323APR981/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=221
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

3. Instalar el anillo elastico (C).

CAnillo elastico

UN14MAR97
YZ298
CTM114,20,7 6323APR982/3

NOTA: Inspeccionar el anillo elastico para asegurar que


03 este asentado correctamente en la ranura para
0350 anillo elastico.
8
4. Usar un impulsor para asentar el anillo elastico (C) en
la ranura para el anillo elastico.

CAnillo elastico

UN14MAR97
YZ299
CTM114,20,7 6323APR983/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=222
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro e instalacion de grupo de bomba de


carga

NOTA: Consultar el manual tecnico (TM) para el retiro del


tubo de la varilla de medicion y el tubo de

UN24JUN98
aspiracion.

1. Retirar el adaptador de superficie plana (A).

YZ1556
2. Instalar el adaptador de superficie plana (A).

Retiro e instalacion de bomba de cargaValor especificado


Perno de adaptador de superficie
plana a bomba de cargaPar de
apriete .......................................................................... 190 Nm (140 lb-ft)

3. Sacar los tres pernos (D). 03


0350
9
4. Sacar la bomba (E).

5. Lubricar e instalar el anillo "O" (F) nuevo.

6. Instalar la bomba (B). Apretar los pernos al valor


especificado.

Retiro e instalacion de bomba de cargaValor especificado


Perno de bomba de carga a caja
delanteraPar de apriete ........................................... 173 Nm (128 lb-ft)

UN24JUN98
AAdaptador de superficie plana
BAnillo "O" (lado de tubo de aspiracion)
CAnillo "O" (lado de bomba de carga)
DPernos (3)
EBomba de carga

YZ1557
FAnillo "O"

UN20MAR97
YZ313

TX,03,DU2384 6319JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=223
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de grupo de acumulador

1. Quitar el tubo de acumulador (A).

ATubo de acumulador

03
0350
10

UN24APR97
YZ854B
CTM114,30,24 6323APR981/3

2. Retirar el codo macho de 90 (B).

3. Retirar el adaptador (D) de anillo "O".

4. Sacar el conector de union (C).

5. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

UN24APR97
BCodo macho de 90
CConector de union
DAdaptador de anillo "O" YZ855

Continua en la pag. siguiente CTM114,30,24 6323APR982/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=224
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

6. Retirar la tuerca hexagonal (A) y las arandelas.

7. Retirar el acumulador de aceite (C) y las abrazaderas


(B) del acumulador.

8. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

ATuercas hexagonales (2)


BAbrazaderas de acumulador (2)
CAcumulador de aceite

UN24APR97
03

YZ858
0350
11

CTM114,30,24 6323APR983/3

Adaptador de anillo "O"

Desarmado

1. Quitar el anillo "O" (A).

UN07APR97
2. Quitar el anillo "O" (B).

3. Botar los anillos "O".

YZ867A
4. Inspeccionar el adaptador de anillo "O" en busca de
desgaste y dano. AAnillo "O"
BAnillo "O"
Armado

1. Lubricar los anillos "O" nuevos.

2. Instalar los anillos "O" nuevos (A y B) en el adaptador


de anillo "O".
CTM114,30,28 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=225
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Codo macho de 90

Desarmado

1. Quitar los anillos "O" (A y B).

2. Botar los anillos "O".

UN24APR97
3. Inspeccionar el codo macho de 90 en busca de
desgaste y dano.

YZ876
Armado

1. Lubricar los anillos "O" (A y B) nuevos. AAnillo "O"


BAnillo "O"
2. Instalar los anillos "O" nuevos en el codo macho de
03
0350 90.
12

CTM114,30,30 6323APR981/1

Acumulador de la transmision

Desarmado

1. Quitar el anillo "O" (A).

2. Botar el anillo "O".

Armado

1. Lubricar el anillo "O" (A) nuevo.

2. Instalar el anillo "O" (A) nuevo.

UN24APR97
AAnillo "O"

YZ877

TX,03,DU2503 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=226
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de grupo de acumulador

03
0350
13

UN02JUN98
T114643
AAcumulador de la DArandelas planas (4) GAdaptador de anillo "O" JAnillo "O"
transmision ETuercas hexagonales (2) HTubo de acumulador KAnillos O (2)
BAnillos O (2) FConector de unio n ICodo macho de 90
CAbrazaderas de
acumulador (2)

1. Instalar el codo macho de 90 (I) y el anillo "O" (J). Valor especificado


Tuerca hexagonal de
abrazadera de acumulador a
2. Poner el acumulador de transmision (A) en las esparrago de adaptadorPar
abrazaderas del acumulador (C). de apriete .................................................................. 24 Nm (18 lb-ft)

3. Instalar las abrazaderas del acumulador (C), las 8. Apretar el adaptador de anillo "O" a 46 Nm (34
arandelas planas (D) y las tuercas hexagonales (E). lb-ft).

4. Instalar el conector de union (F). Valor especificado


Adaptador de anillo "O" a
5. Instalar los anillos "O" (B) y el adaptador de anillo conector de unionPar de
apriete ....................................................................... 46 Nm (34 lb-ft)
"O" (G).
9. Apretar el conector de union a 46 Nm (34 lb-ft).
6. Instalar los anillos "O" (K) y el tubo del acumulador
(H). Valor especificado
Conector de union a
7. Apretar las tuercas hexagonales del acumulador (E) acumulador de transmision
a 24 Nm (18 lb-ft). Par de apriete ........................................................... 46 Nm (34 lb-ft)

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,21 6323APR981/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=227
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

10. Apretar el tubo del acumulador a 50 Nm (37 lb-ft). 11. Apretar el codo macho de 90 a 24 Nm (18 lb-ft).

Valor especificado Valor especificado


Tubo de acumulador a Codo macho de 90 a caja de
adaptador de anillo "O"Par valvulaPar de apriete ............................................ 24 Nm (18 lb-ft)
de apriete .................................................................. 50 Nm (37 lb-ft)

CED,OUOE027,21 6323APR982/2

03
0350
14

TM9004 (27JAN05) 03-0350-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=228
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de conjunto de valvula

03
0350
15

UN29APR97
YZ264A
Valvula de control (NS 564649)

1. Retirar los 25 pernos y las dos tuercas hexagonales


del conjunto de valvula.

2. Retirar los dos esparragos (28 y 29) del adaptador.

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


de valvula es de 24.9 kg (55 lb).

Valor especificado
Conjunto de valvulaPeso
aproximado .......................................................................... 24.9 kg (55 lb)

3. Retirar el conjunto de valvula (A).


UN24APR97

AConjunto de valvula
YZ316

CTM114,30,1 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=229
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de empaquetaduras y placa de caja


trasera

1. Retirar la empaquetadura (A), la placa (B) y la


empaquetadura (C) de la caja trasera.

2. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

UN24APR97
AEmpaquetadura
BPlaca
CEmpaquetadura

YZ317
03
0350
16

CTM114,30,2 6323APR981/1

Desarmado del conjunto de valvula

Solenoide proporcional

NOTA: Hay ocho solenoides proporcionales en la caja de


valvulas. Todos los solenoides y las otras valvulas
se pueden quitar sin mover la valvula de control
de la transmision.

UN24APR97
1. Retirar la tuerca (A), la arandela (B) y la bobina (C) del
solenoide proporcional.

2. Retirar la valvula proporcional (D).

YZ318
3. Buscar contaminacion.

IMPORTANTE: Si alguna valvula de solenoide


proporcional se sustituye o se cambia,
efectuar el Procedimiento de
calibracion de embrague de la
transmision. (Ver el procedimiento en
el Grupo 9020-25.)

ATuerca
BArandela
UN24APR97

CBobina
DValvula proporcional
YZ319

TX,03,DU2504 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=230
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de valvula de alivio

1. Retirar la valvula de alivio (A).

2. Inspeccionar en busca de desgaste y contaminacion.

AValvula de alivio

UN24APR97
YZ320
03
0350
17

CTM114,30,4 6323APR981/1

Retiro de conjunto de regulador principal

1. Retirar el conjunto de regulador principal (A).

2. Buscar contaminacion.

AConjunto de regulador principal

UN24APR97
YZ321
CTM114,30,5 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=231
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro del sensor de temperatura

1. Quitar el sensor de temperatura (A).

2. Quitar la guarnicion de anillo "O" (B).

3. Buscar contaminacion.

ASensor de temperatura
BGuarnicion de anillo "O"

UN24APR97
YZ324
03
0350
18

CTM114,30,6 6323APR981/1

Retiro de tapones

1. Sacar los quince tapones (A).

2. Buscar contaminacion.

UN25JUL96
ATapones (15)

YZ323
CTM114,30,7 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=232
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de valvula

03
0350
19

UN30JUN97
T110254
Ubicacion de sensor de temperatura (NS 564649)

ACaja de valvulas ESensor de temperatura HLumbrera de presion ITapones (2) (ubicacion de


BConjuntos de solenoide (NS 564649) auxiliar a lumbrera de sensor de temperatura, NS
proporcional (8) FGuarnicion de anillo "O" acumulador de transmision 564649)
CValvula de alivio GTapones (12) y valvula de traba de
DConjunto de regulador diferencial y freno de
principal estacionamiento

NOTA: Usar lubricante en todos los anillos "O" antes


de instalar en la caja de valvulas.

CED,OUOE027,2 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=233
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Armado del conjunto de valvulas

Instalacion de tapones

1. Instalar un anillo O nuevo

2. Instalar los tapones (A) y el adaptador en la caja de

UN25JUL96
valvulas.

3. Apretar los tapones (A) a 12 Nm (9 lb-ft).

YZ323
Valor especificado
Tapon de 7/16-20 a caja de
valvulasPar de apriete ................................................... 12 Nm (9 lb-ft)

ATapones (15)
03
0350
20

CED,OUOE027,29 6323APR981/1

Instalacion de sensor de temperatura

NOTA: El sensor de temperatura esta instalado en la


lumbrera CONV TEMP para el N/S 564649 y
posteriores y en la lumbrera TEMP para N/S
anteriores al 564649. La temperatura del aceite
es similar en ambas lumbreras, sin embargo se
prefiere la lumbrera CONV TEMP.

1. Instalar la guarnicion de anillo "O" (B).

UN24APR97
2. Instalar el sensor de temperatura (A).

3. Apretar el sensor de temperatura 16 Nm (12 lb-ft).

YZ324
Valor especificado
Sensor de temperatura a caja de
valvulasPar de apriete ................................................. 16 Nm (12 lb-ft) ASensor de temperatura
BGuarnicion de anillo "O"

CED,OUOE027,30 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=234
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de conjunto de regulador


principal

1. Instalar anillos "O" (B) nuevos.

2. Instalar el conjunto de regulador principal (A).

UN24APR97
3. Apretar el conjunto de regulador principal a 142 Nm
(105 lb-ft).

Valor especificado

YZ325
Conjunto de regulador principal a
caja de valvulasPar de apriete ................................ 142 Nm (105 lb-ft)

AConjunto de regulador principal


BAnillo "O"
03
0350
21

CTM114,30,12 6323APR981/1

Instalacion de valvula de alivio

1. Instalar anillos "O" (A) nuevos.

2. Instalar la valvula de alivio.

3. Apretar la valvula de alivio 102 Nm (75 lb-ft).

UN24APR97
Valor especificado
Conjunto de valvula de alivio a
caja de valvulasPar de apriete .................................. 102 Nm (75 lb-ft)

YZ320
AAnillo "O"

CTM114,30,13 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=235
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de conjunto de solenoide


proporcional

NOTA: Hay ocho solenoides proporcionales en la caja de


valvulas.

IMPORTANTE: Cuando se sustituye o se quita una

UN24SEP96
valvula, se debe calibrar la
transmision.

YZ327
1. Instalar anillos "O" nuevos (AC) en la valvula
proporcional.

AAnillo "O"
BAnillo "O"
03 CAnillo "O"
0350
22

CED,OUOE027,33 6323APR981/4

2. Instalar la valvula proporcional (D) en la caja de


valvulas.

IMPORTANTE: No apretar excesivamente la valvula


proporcional. La valvula podra
funcionar de manera incorrecta.

UN25APR97
3. Apretar la valvula proporcional a 1520 Nm (1215
lb-ft).

Valor especificado

YZ326
Valvula proporcional a caja de
valvulasPar de apriete .................................. 1520 Nm (1215 lb-ft)

DValvula proporcional

CED,OUOE027,33 6323APR982/4

4. Instalar la bobina (E), la arandela (F) y la tuerca (G) en


la valvula proporcional.

EBobina
FArandela
GTuerca
UN19APR97
YZ329

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,33 6323APR983/4

TM9004 (27JAN05) 03-0350-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=236
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

IMPORTANTE: No apretar demasiado la tuerca de


retencion de la bobina. La valvula
proporcional podra funcionar de
manera incorrecta.

5. Apretar la tuerca a 1.72.8 Nm (1525 lb-in.).

UN25APR97
Valor especificado
Tuerca de valvula proporcional a
conjunto de solenoide
proporcionalPar de apriete ....................... 1.72.8 Nm (1525 lb-in.)

YZ328
CED,OUOE027,33 6323APR984/4

Instalacion de empaquetadura en caja


trasera 03
0350
23
IMPORTANTE: Se instalan dos empaquetaduras y una
placa en la caja trasera, en un orden
particular, antes de instalar el

UN24APR97
conjunto de valvula en la caja trasera.
La primera empaquetadura se corta
segun la forma de la pieza fundida en
la caja trasera. La segunda

YZ496
empaquetadura se corta segun la
forma de la placa metalica y tiene un
corte en forma de bota. AEsparrago de adaptador
BEmpaquetadura

1. Instalar los dos esparragos de adaptador (A) en la caja


trasera.

NOTA: Asegurarse que el lado impreso de la


empaquetadura quede hacia arriba.

2. Poner y calzar la empaquetadura (B) en la caja trasera


utilizando los esparragos (A) como sujetadores.

CTM114,30,17 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-23 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=237
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de placa y empaquetadura

1. Poner y calzar la placa (A) sobre la primera


empaquetadura utilizando los esparragos de adaptador
como sujetadores.

UN24APR97
NOTA: Asegurarse que el lado impreso de la
empaquetadura quede hacia arriba.

YZ497
2. Poner y calzar la empaquetadura (B) sobre la placa
(A).

APlaca
BEmpaquetadura

03

UN24APR97
0350
24

YZ497A
CTM114,30,18 6323APR981/1

Instalacion del conjunto de valvula

1. Instalar el conjunto de valvula (A) en la caja trasera.

2. Instalar dos arandelas en los esparragos de adaptador.

3. Instalar tuercas hexagonales (B) en ambos esparragos

UN24APR97
de adaptador.

4. Apretar las tuercas hexagonales (B) a 40 Nm (30


lb-ft). YZ498

Valor especificado
Tuerca hexagonal a esparrago de
adaptadorPar de apriete .............................................. 40 Nm (30 lb-ft) AConjunto de valvula
BTuercas hexagonales (2)
CArandelas (2)
5. Colocar arandelas (C) en ambos esparragos de
adaptador.

TX,03,DU2385 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-24 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=238
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Pernos de valvula de control

03
0350
25

UN13MAY97
YZ810
Conjunto de valvula de control (NS 564649)

APernos M8 x 35 (7) BPernos M8 x 75 (7) CPernos M8 x 90 (11)

NOTA: No apretar los pernos. (Ver Secuencia de 1. Instalar las arandelas en los pernos (AC).
apriete de pernos y especificaciones de par de
apriete en este grupo.) 2. Instalar los pernos (BC).

TX,03,DU2386 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-25 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=239
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Secuencia de apriete de pernos y especificaciones de par de apriete

03
0350
26

UN25APR97
YZ264
(Se ilustra el NS 564649)

Apretar los pernos en la secuencia que se ilustra, en 2. Segunda etapaapretar todos los pernos a 40 Nm
dos etapas de apriete. (30 lb-ft).

1. Primera etapaapretar todos los pernos a 24 Nm Valor especificado


Pernos de valvula de control a
(18 lb-ft).
caja delanteraApriete final .................................... 40 Nm (30 lb-ft)
Valor especificado
Perno de valvula de control a 3. Consultar Instalacion de grupo de acumulador para
caja delanteraApriete inicial .................................. 24 Nm (18 lb-ft) instalar el acumulador.

CTM114,30,22 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-26 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=240
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Grupo de freno de estacionamiento

03
0350
27

UN25JUN96
YZ271
ACubo de freno EAnillo "O" JResorte Belleville MPernos hexagonales de 12
BArandela de horquilla FDiscos de embrague (8) KCubierta x 110 mm (4)
CPerno hexagonal de 16 x GSello interior de embolo LPernos hexagonales de 12 NPlatos separadores (9)
35 mm HEmbolo de freno x 140 mm (10) OTapo n
DCaja de freno ISello exterior de e mbolo
CTM114,35,7 6330APR971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-27 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=241
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro y desarmado de freno de


estacionamiento

NOTA: Hay dos tamanos de pernos en la cubierta de


freno: 12 x 140 mm (10) y 12 x 110 mm (4).

IMPORTANTE: La cubierta del freno de


estacionamiento esta bajo tension de
resorte. Soltar cada perno solo 23
vueltas a la vez. Dar varias pasadas
por el crculo de pernos hasta que la
carga del resorte se haya aliviado
antes de quitar completamente los
pernos.

UN23NOV96
03 1. Sacar los pernos (A) de la cubierta de freno.
0350
28 NOTA: El peso aproximado de la cubierta de freno es de

YZ836
12.7 kg (28 lb).

Valor especificado
Cubierta del freno de
estacionamientoPeso
aproximado .......................................................................... 12.7 kg (28 lb)

2. Quitar la cubierta (B).

3. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APernos (14)
BCubierta

UN23NOV96
YZ332

TX,03,DU2506 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-28 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=242
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de piston de freno

1. Retirar el resorte Belleville (A).

NOTA: El peso aproximado del piston de freno es de 7.2


kg (16 lb).

Valor especificado
Embolo de frenoPeso
aproximado ............................................................................ 7.2 kg (16 lb)

2. Quitar el piston (B).

UN29JUL96
Valor especificado
Resorte BellevilleLongitud de
prueba a 16636 N (0.295 in. a
3739 lbf) mn. ............................................................... 7.5 mm (0.295 in.)

YZ333
03
0350
AResorte Belleville 29
BEmbolo
TX,03,DU2507 6323APR981/2

3. Quitar el sello exterior (C) y el sello interior (D) del


piston (B).

4. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

BEmbolo
CSello exterior de embolo
DSello interior de embolo

UN29JUL96
YZ334
TX,03,DU2507 6323APR982/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-29 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=243
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de cubo de freno

1. Retirar el perno hexagonal (A) y la arandela (B) del


cubo de freno (C).

2. Retirar el cubo de freno.

UN29JUL96
3. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APerno

YZ335
BArandela
CCubo de freno

03
0350
30

CTM114,35,4 6323APR981/1

Retiro de discos de embrague y platos


separadores

1. Retirar los platos separadores (A) y discos de


embrague (B) de la caja de freno.

2. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APlatos separadores (9)


BDiscos de embrague (8)

UN29JUL96
YZ336

CTM114,35,5 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-30 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=244
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de caja de freno

1. Quitar la caja de freno (A) de la caja trasera.

ACaja de freno

UN29JUL96
YZ337
CTM114,35,6 6323APR981/2

2. Quitar el anillo "O" (B) de la caja de freno.


03
3. Inspeccionar en busca de desgaste y dano. 0350
31

BAnillo "O"

UN29JUL96
YZ338
CTM114,35,6 6323APR982/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-31 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=245
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Aplicacion de pasta formadora de


empaquetaduras altamente flexible a la caja
de freno

Limpiar las superficies que se uniran con alcohol


isoproplico al 100%. Aplicar una capa lo mas fina posible
de pasta formadora de empaquetaduras altamente flexible

UN14FEB97
a una de las superficies que se uniran. Limpiar con un
pano el exceso de pasta formadora de empaquetaduras.
El exceso de pasta formadora de empaquetaduras
producira un juego axial incorrecto de los cojinetes. Un

YZ508A
cordon fino o acumulacion pequena en la junta indica una
buena dispersion en toda la junta. La pasta formadora de
empaquetaduras altamente flexible se cura 3 minutos
despues de unir las dos superficies.
03
0350
ACaja trasera
32

TX,03,DU2508 6323APR981/1

Instalacion de conjunto de freno con pasta


formadora de empaquetaduras altamente
flexible

1. Colocar la caja del freno (A) sobre un banco de


trabajo.

UN20MAY97
NOTA: Lubricar el anillo "O" nuevo para evitar danos
durante el armado.

YZ878
2. Instalar el anillo "O" (B) nuevo en la caja de freno.

3. Colocar el cubo de freno (C) en el centro de la caja de


ACaja de freno
freno. BAnillo "O"
CCubo de freno

CTM114,35,16A 6323APR981/10

4. Instalar el plato separador (D) en la caja del freno.

DPlatos separadores (9)


UN12MAY97
YZ879

Continua en la pag. siguiente CTM114,35,16A 6323APR982/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-32 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=246
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

5. Instalar el disco de embrague (E) en la caja del freno.

NOTA: El ultimo plato debera ser un plato separador.

6. Repetir los pasos 4 y 5 hasta haber instalado todos los


platos separadores y discos de embrague.

UN12MAY97
EDiscos de embrague (8)

YZ880
CTM114,35,16A 6323APR983/10

NOTA: Consultar Armado del piston de freno en este


grupo para la instalacion de los sellos. 03
0350
7. Instalar los sellos interior y exterior (F) en el piston (G). 33

FSellos interior y exterior de piston

UN08MAY98
GEmbolo

YZ881
CTM114,35,16A 6323APR984/10

NOTA: El diametro interior del resorte Belleville se


asentara en el piston.

8. Instalar el resorte Belleville (H).

HResorte Belleville

UN12MAY97
YZ882
CTM114,35,16A 6323APR985/10

9. Instalar la cubierta (I) en la caja del freno.

10. Apretar los pernos hexagonales (J).

ICubierta
JPerno
UN12MAY97
YZ883

Continua en la pag. siguiente CTM114,35,16A 6323APR986/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-33 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=247
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


de freno es de 45.36 kg (100 lb).

Valor especificado
Conjunto de frenoPeso
aproximado ...................................................................... 45.36 kg (100 lb)

UN12MAY97
11. Instalar los anillos de eslinga giratoria (K).

12. Con una cadena y una eslinga elevar el conjunto de


freno para quitar el cubo del freno.

YZ884
KAnillos de eslinga giratoria (2)

03
0350
34

CTM114,35,16A 6323APR987/10

13. Instalar el cubo de freno (L) en el eje de salida.

14. Instalar la arandela (M).

15. Poner una cantidad pequena de pasta selladora de


roscas (resistencia mediana) en el perno hexagonal
(N).

UN12MAY97
16. Instalar el perno hexagonal (N).

17. Apretar el perno hexagonal (N) 206 Nm (152 lb-ft).

YZ885
Valor especificado
Perno de cubo de freno a eje de LCubo de freno
salidaPar de apriete ................................................. 206 Nm (152 lb-ft) MArandela
NPerno

Continua en la pag. siguiente CTM114,35,16A 6323APR988/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-34 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=248
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

18. Instalar el conjunto de freno (O) en el cubo de freno.

19. Retirar los anillos de eslinga giratoria.

OConjunto de freno

UN12MAY97
YZ886
03
0350
35

CTM114,35,16A 6323APR989/10

20. Apretar todos los pernos hexagonales (P) de freno a


caja trasera a 87 Nm (64 lb-ft).

Valor especificado
Pernos de freno de
estacionamiento a caja trasera
Par de apriete .................................................................. 87 Nm (64 lb-ft)

PPernos (14)

UN12MAY97
YZ887
CTM114,35,16A 6323APR9810/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-35 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=249
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de caja de freno con


empaquetadura

NOTA: Alinear el patron de agujeros para perno de la


caja de freno con el patron de agujeros para
perno de la caja trasera.

UN29JUL96
No se ilustra la empaquetadura.

1. Instalar la empaquetadura en la caja trasera.

YZ339
2. Instalar la caja de freno.

3. Aplicar vaselina a la superficie de la caja de freno (A)


y al anillo "O" (B).
03
0350 4. Instalar el anillo "O" (B) nuevo en la caja de freno.
36

ACaja de freno

UN29JUL96
BAnillo "O"

YZ340
CTM114,35,10 6323APR981/1

Instalacion de cubo de freno

1. Instalar el cubo de freno (A).

ACubo de freno

UN29JUL96
YZ341

CTM114,35,11 6323APR981/3

2. Instalar la arandela (B).

3. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana)


al perno (C).

4. Instalar el perno (C).


UN29JUL96

BArandela
CPerno
YZ342

Continua en la pag. siguiente CTM114,35,11 6323APR982/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-36 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=250
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

5. Apretar el perno a 206 Nm (152 lb-ft).

Valor especificado
Perno de cubo de freno a eje de
salidaPar de apriete ................................................. 206 Nm (152 lb-ft)

UN29JUL96
YZ343
CTM114,35,11 6323APR983/3

Instalacion de disco de embrague y platos


separadores 03
0350
37
NOTA: Hay ocho discos de embrague y nueve platos
separadores en el conjunto de embrague. Instalar
el plato separador primero y luego el disco de
embrague.

UN29JUL96
1. Instalar el plato separador (A) en la caja del freno.

YZ344
2. Instalar el disco de embrague (B) en la caja del freno.

3. Continuar los pasos uno y dos hasta instalar todos los


APlatos separadores (9)
platos separadores (A) y los discos de embrague (B)
BDiscos de embrague (8)
en la caja de freno.

TX,03,DU2509 6323APR981/1

Armado de piston de freno

1. Aplicar vaselina al diametro exterior del piston de freno


(A).

2. Aplicar vaselina al sello interior (B) y al sello exterior


(C) del piston.

3. Instalar el sello interior (B) y el sello exterior (C) del


piston.

AEmbolo de freno
BSello interior de embolo
CSello exterior de embolo
UN29JUL96
YZ345

Continua en la pag. siguiente CTM114,35,13 6323APR981/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-37 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=251
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

4. Instalar el conjunto de piston de freno (D).

5. Instalar el resorte Belleville (E).

DConjunto de piston de freno


EResorte Belleville

UN31JUL96
YZ346
03
0350
38

CTM114,35,13 6323APR982/2

Instalacion de cubierta de freno

NOTA: La cubierta de freno tiene cuatro agujeros para


perno empotrados. Usar cuatro pernos
hexagonales de 12 x 110 mm (B) para fijar la
cubierta de freno a la caja de freno. Usar diez
pernos hexagonales de 12 x 140 mm (C) para

UN14FEB97
fijar el conjunto de freno a la caja trasera.

1. Instalar la cubierta de freno (A).

YZ347
2. Instalar cuatro pernos hexagonales (B).

3. Instalar diez pernos hexagonales (C).

ACubierta de freno
BPernos hexagonales de 12 x 110 mm (4)
CPernos hexagonales de 12 x 140 mm (10) UN12MAR97
YZ348

Continua en la pag. siguiente CTM114,35,15 6329APR981/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-38 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=252
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

4. Apretar todos los pernos a 87 Nm (64 lb-ft).

Valor especificado
Perno de freno de
estacionamiento a caja trasera
Par de apriete .................................................................. 87 Nm (64 lb-ft)

UN24JUN98
YZ1558
03
0350
39

CTM114,35,15 6329APR982/2

Retiro de ejes locos

NOTA: Consultar Retiro de cubo impulsor para el retiro


del cubo impulsor. Si el retiro es difcil, usar un
martillo deslizante.

UN19OCT01
1. Retirar los tres pernos hexagonales (A) de la caja
delantera.

2. Instalar el perno hexagonal en el agujero (B) del eje

T146944B
loco.

3. Tirar del perno hexagonal para quitar el eje loco.

4. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APernos (2)

UN19OCT01
T146943B

CTM114,40,1 6319OCT011/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-39 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=253
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de los pernos hexagonales

ATENCION: No quitar todos los pernos. Las


cajas de la transmision se pueden separar.

1. Dejar seis pernos hexagonales (A) en la caja


delantera.

2. Quitar el resto de los pernos hexagonales.

APernos (6)

03
0350
40

UN05MAY97
YZ352
CTM114,40,3 6323APR981/1

Retiro de la caja trasera

1. Retirar el grupo de acumulador. (Ver el procedimiento


correspondiente en este grupo.)

2. Retirar el conjunto de grupo de valvula. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

3. Retirar el grupo de freno de estacionamiento. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2510 6323APR981/5

TM9004 (27JAN05) 03-0350-40 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=254
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

4. Usar los tres agujeros roscados (A) en la caja trasera


para conectar la herramienta de levante JDG1102.

ATres agujeros roscados

UN13MAR97
03
0350
41

YZ852
TX,03,DU2510 6323APR982/5

NOTA: Utilizar solo pernos hexagonales de grado alto


para sujetar la herramienta de levante en la caja
trasera.

5. Conectar la herramienta de levante JDG1102 (B).

UN14MAR97
BHerramienta de levante

YZ353A
TX,03,DU2510 6323APR983/5

6. Sacar los seis pernos hexagonales (C) restantes.

CPernos (6)
UN28JAN97
YZ355A

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2510 6323APR984/5

TM9004 (27JAN05) 03-0350-41 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=255
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

ATENCION: La caja trasera pesa


aproximadamente 122.5 kg (270 lb).

Valor especificado
Caja traseraPeso aproximado ..................................... 122.5 kg (270 lb)

7. Levantar la caja trasera (A) de la caja delantera (B).

ACaja trasera
BCaja delantera

UN25MAR97
YZ356A
03
0350
42

TX,03,DU2510 6323APR985/5

TM9004 (27JAN05) 03-0350-42 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=256
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Caja traseraVista delantera

03
0350
43

UN19JUN97
T110154

APistas exteriores de BManguito de cavidad DTapon de cabeza hueca EPista exterior de cojinete
cojinete (2) CCaja trasera hexagonal y anillo "O" FManguitos de cavidad (4)
CTM114,40,6 6326JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-43 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=257
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de manguitos de cavidad

IMPORTANTE: Las piezas se juntan a presion.


Desarmar solo si las piezas estan
danadas y deben ser sustituidas.

1. Revisar el manguito de cavidad (A) en busca de

UN31JUL96
desgaste o danos.

AManguito de cavidad

YZ357
CTM114,40,7 6323APR981/2

2. Retirar los manguitos de cavidad (A).


03
0350
AManguito de cavidad
44

UN31JUL96
YZ358
CTM114,40,7 6323APR982/2

Instalacion de manguitos de cavidad

IMPORTANTE: Instalar los manguitos de cavidad con


el bisel interno hacia afuera (A).

1. Colocar la caja trasera con la cavidad de cojinete


hacia arriba.

UN14MAR97
AManguitos de cavidad instalados con bisel interno
hacia afuera
YZ359

CTM114,40,8 6323APR981/3

2. Instalar el impulsor de manguito de cavidad (B).

BImpulsor de manguito de cavidad


UN21MAR97
YZ360

Continua en la pag. siguiente CTM114,40,8 6323APR982/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-44 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=258
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

3. Instalar el manguito de cavidad (A).

AManguito de cavidad

UN21MAR97
YZ361
CTM114,40,8 6323APR983/3

Retiro de pista exterior de cojinete


03
1. Inspeccionar en busca de desgaste y dano. 0350
45
2. Quitar la pista exterior de cojinete (A).

APista exterior de cojinete

UN01AUG96
YZ364
CTM114,40,9 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-45 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=259
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de pista exterior de cojinete

IMPORTANTE: La pista exterior de cojinete se debe


instalar contra el reborde. Usar un
impulsor de pista exterior de cojinete
(A) para instalar la pista exterior de
cojinete.

UN01AUG96
Instalar la pista exterior de cojinete (B) nueva.

YZ365
AImpulsor de pista exterior de cojinete
BPista exterior de cojinete

03
0350
46

CTM114,40,10 6323APR981/1

Retiro de valvula de alivio de lubricacion

NOTA: Retirar solo si la valvula de alivio de lubricacion


esta danada y debe ser sustituida.

1. Colocar la caja trasera con la cavidad de cojinete


hacia arriba.

UN25MAR97
2. Retirar la valvula de alivio de lubricacion (A).

YZ362
AValvula de alivio de lubricacion

CTM114,40,11 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-46 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=260
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Caja traseraVista trasera

03
0350
47

UN16NOV96
YZ269

AConjunto de caja trasera BTapon 10.3 CConjunto de valvula de


alivio de lubricacion

CTM114,40,13 6326JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-47 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=261
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de valvula de alivio de


lubricacion

IMPORTANTE: Tener cuidado al instalar la valvula de


alivio de lubricacion. El reborde del
asiento de la valvula se puede danar

UN01AUG96
si se aplica demasiada fuerza.

1. Colocar la caja trasera con la cavidad de cojinete


hacia abajo.

YZ363
2. Instalar la valvula de alivio de lubricacion (A) nueva en
la cavidad para la valvula hasta que el reborde de la
valvula de alivio quede a ras con el reborde en la
cavidad.
03
0350 AValvula de alivio de lubricacion
48

CTM114,40,14 6323APR981/1

Retiro del sello de aceite de primera etapa

1. Retirar el sello de aceite (A).

2. Desechar el sello de aceite.

UN01AUG96
ASello de aceite

YZ366
CTM114,40,15 6323APR981/1

Instalacion del sello de aceite de primera


etapa

1. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana)


al diametro exterior del sello de aceite nuevo.

2. Instalar el sello de aceite (A) nuevo a ras con el


reborde.
UN24JUN98

ASello de aceite
YZ1559

CTM114,40,16 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-48 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=262
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de anillos selladores

IMPORTANTE: Siempre usar anillos selladores


nuevos. Los anillos selladores se
deben encajar en la ranura del eje de
manera cenida para evitar dano
durante la instalacion de la caja

UN20MAR98
trasera.

1. Retorcer el anillo sellador para formar un crculo


apretado de aproximadamente 3/4 in. de diametro.

YZ671
03
0350
49

UN20MAR98
YZ672
CTM114,55,9 6322APR971/2

2. Instalar los tres anillos selladores en las ranuras de


anillo en todos los conjuntos de eje.

UN20MAR98
YZ673
CTM114,55,9 6322APR972/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-49 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=263
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de herramienta de levante


JDG1102

1. Usar los tres agujeros roscados (A) en la caja trasera


para conectar la herramienta de levante JDG1102.

NOTA: Utilizar solo pernos de grado alto para sujetar la


herramienta de levante en la caja trasera.

ATres agujeros roscados

UN13MAR97
03
0350
50

YZ852
TX,03DU2489 6323APR981/4

IMPORTANTE: Antes de instalar la caja trasera en la


caja delantera se debe dimensionar
los anillos selladores ubicados en los
extremos de las etapas de engranajes.
Consultar Instalacion de anillos
selladores en este grupo.

UN14MAR97
2. Instalar la herramienta de levante JDG1102 (B).

BHerramienta de levante
YZ353A

Continua en la pag. siguiente TX,03DU2489 6323APR982/4

TM9004 (27JAN05) 03-0350-50 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=264
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

3. Instalar los pasadores gua (C) en la caja trasera.

IMPORTANTE: Cuidadosamente bajar la caja trasera


hasta la caja delantera. El sello de
aceite de primera etapa se puede
danar durante la instalacion.

4. Instalar la caja trasera (A) en la caja delantera (B).

5. Retirar los pasadores gua (C).

UN25MAR97
ACaja trasera
BCaja delantera
CPasador gua

YZ356B
03
0350
51

Continua en la pag. siguiente TX,03DU2489 6323APR983/4

TM9004 (27JAN05) 03-0350-51 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=265
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Consultar Retiro de pernos hexagonales en este


grupo para la ubicacion de los seis pernos
hexagonales.

6. Instalar los seis pernos hexagonales (A) a traves de la


caja delantera hasta la caja trasera.

UN14FEB97
7. Apretar los pernos hexagonales.

8. Girar la caja delantera.

YZ355B
9. Instalar los pernos hexagonales restantes a traves de
la caja delantera hasta la caja trasera.

10. Apretar todos los pernos hexagonales a 87 Nm (64


lb-ft).
03
0350
52 Valor especificado
Perno hexagonal de caja
delantera a caja traseraPar de
apriete .............................................................................. 87 Nm (64 lb-ft)

APernos (6)

UN05MAY97
YZ371

TX,03DU2489 6323APR984/4

TM9004 (27JAN05) 03-0350-52 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=266
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de ejes locos

1. Instalar los ejes locos (A)

2. Apretar los pernos al valor especificado.

UN19OCT01
Instalacion de ejes locosValor especificado
Pernos de eje loco a caja
delanteraPar de apriete ............................................... 87 Nm (64 lb-ft)

T146944B
APernos (2)

03
0350
53

UN19OCT01
T146943B
CTM114,55,12 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-53 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=267
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro e instalacion de conjunto de conducto


de aceite

1. Retirar la caja trasera. (Ver el procedimiento


correspondiente en este grupo.)

UN08AUG96
2. Sacar los dos pernos (A).

3. Quitar el conducto de aceite (B).

YZ389
4. Sacar los espaciadores (C).

NOTA: Las transmisiones (NS 991578500076 ) tienen


una arandela ubicada entre cada espaciador (C) y
el conducto de aceite (B), y debajo de cada perno
03 (A).
0350
54 5. Instalar el conducto de aceite (B).

6. Poner espaciadores (C) entre la caja delantera y el


conducto de aceite.

NOTA: Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


mediana) a las roscas de los pernos (A) antes de

UN28AUG96
la instalacion.

7. Instalar los pernos (A) y apretarlos.

YZ482
Valor especificado
Perno de conducto de aceite a
caja delanteraPar de apriete ....................................... 87 Nm (64 lb-ft)
APernos (2)
BConducto de aceite
CEspaciadores (2)

CTM114,45,1 6312AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-54 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=268
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de todos los conjuntos de etapas

ATENCION: El peso aproximado de todos los


conjuntos de etapas es de 272 kg (600 lb).

Valor especificado
Conjunto de etapaPeso
aproximado ......................................................................... 272 kg (600 lb)

IMPORTANTE: Elevar todos los conjuntos de etapas


al mismo tiempo con la placa de

UN21MAR97
levante de conjunto de embragado
JDG1101.

1. Instalar la placa de levante de conjunto de embragado

YZ391B
JDG1101 (A).
03
0350
2. Trabar los sujetadores (B) en su lugar. 55
APlaca de levante de conjunto de embragado
3. Instalar el perno (C) en el conjunto de sexta etapa. BSujetadores
CPerno
4. Elevar todos los conjuntos de etapas de la caja
delantera.

TX,03,DU2511 6323APR981/1

Retiro de la placa de levante de conjunto de


embragado

1. Poner las etapas en la placa del conjunto de


embragado JDG1104.

2. Aflojar el perno (C).

3. Destrabar los sujetadores (B) en la escuadra de


levante.

4. Retirar la placa de levante del conjunto de embragado UN13MAR97


JDG1101 (A) de los conjuntos de etapas del
embrague.
YZ392B

APlaca de levante de conjunto de embragado


BSujetadores
CPerno

TX,03,DU2512 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-55 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=269
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de etapa de engranaje

03
0350

UN25MAR97
56

YZ397A
APrimera etapa CTercera etapa, embrague EQuinta etapa, embrague de FSexta etapa
BSegunda etapa, embrague direccional velocidad
direccional DCuarta etapa, embrague de
velocidad

Conjunto de etapa de engranajeValor especificado


Primera etapaPeso ......................................................16 kg (35 lb) ATENCION: Tener cuidado al quitar los
Segunda etapa, embrague conjuntos de ejes de la placa de conjunto de
direccionalPeso ..........................................................45 kg (100 lb) embragado.
Tercera etapa, embrague
direccionalPeso ............................................................41 kg (95 lb)
Cuarta etapa, embrague de
velocidadPeso ...........................................................38.5 kg (85 lb)
Quinta etapa, embrague de
velocidadPeso ...........................................................38.5 kg (85 lb)
Sexta etapaPeso .......................................................14.5 kg (32 lb)

CTM114,45,12 6326MAR971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-56 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=270
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de primera etapa

03
0350
57

UN30JUN97
T110053
ABola CEje de entrada DCono de cojinete EAnillos selladores (2)
BCono de cojinete

Valor especificado
ATENCION: El peso aproximado del Conjunto de primera etapa
conjunto de primera etapa es de 16 kg (35 Peso aproximado ............................................................. 16 kg (35 lb)
lb).

TX,03,DU2490 6302JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-57 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=271
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Desarmado de conjunto de eje de primera


etapa

1. Retirar los dos anillos selladores (A).

2. Retirar y botar los dos conos de cojinetes (B).

AAnillos selladores (2)


BConos de cojinete (2)

UN08AUG96
03
0350
58

YZ394
UN01MAY97
YZ395

CTM114,45,10 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-58 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=272
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Armado de conjunto de eje de primera etapa

IMPORTANTE: Presionar sobre la pista interior del


cono de cojinete sin danar la caja
exterior del cono de cojinete. Para
pedidos de herramientas, usar el
catalogo SERVICEGARD para los
EE.UU.

1. Utilizar el cambiador de cojinete (A).

2. Instalar un cono de cojinete (B) nuevo.

ACambiador de cojinete
BCono de cojinete
03
0350
59

UN12MAR97
YZ396

UN07APR97
YZ865A

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. TX,03,DU2513 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-59 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=273
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de embrague de segunda etapa (embrague direccional)

03
0350
60

UN16NOV96
YZ278B

AAnillos selladores (3) HCojinetes y sellos (2) MAnillos retenedores (2) REmbolos de embrague (2)
BCojinetes de bolas (2) IAnillos elasticos (internos) NRetenedores de anillo SSellos exteriores de piston
CAnillos retenedores (2) (2) elastico (2) (2)
DCojinetes (2) JRetenedores de plato de OResortes de retorno de TConjunto de eje de
EAnillos elasticos (4) embrague (2) embrague (12) segunda etapa
FEngranaje de embrague, 59 KPlatos de embrague (18) PArandelas de corte de UEngranaje de embrague, 51
dientes LPlatos separadores de lubricacion (2) dientes
GAnillos "O" (2) embrague (20) QAnillos "O" (2)

CTM114,45,13 6326JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-60 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=274
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de embrague de tercera etapa (embrague direccional)

03
0350
61

UN11JUN96
YZ279B

AAnillos selladores (3) HCojinetes y sellos (2) MAnillos retenedores (2) REmbolos de embrague (2)
BCojinetes de bolas (2) IAnillos elasticos (internos) NRetenedores de anillo SSellos exteriores de piston
CAnillos retenedores (2) (2) elastico (2) (2)
DCojinetes (2) JRetenedores de plato de OResortes de retorno de TConjunto de eje de tercera
EAnillos elasticos (4) embrague (2) embrague (12) etapa
FEngranaje de embrague, 59 KPlatos de embrague (18) PArandelas de corte de UEngranaje de embrague, 51
dientes LPlatos separadores de lubricacion (2) dientes
GAnillos "O" (2) embrague (20) QAnillos "O" (2)

CTM114,45,14 6318MAY001/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-61 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=275
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Desarmado de conjunto de embrague de


segunda y tercera etapa

Todos los conjuntos de etapas del embrague se arman y


desarman de la misma manera. Se ilustra el desarmado y
armado del embrague de segunda etapa y conjunto de
cuarta etapa.

IMPORTANTE: Los conjuntos de segunda y tercera


etapa son unicos. Ambos tienen
platos separadores adicionales junto
al piston de embrague y anillos "O" en
el conjunto de engranajes del
embrague.

03 NOTA: Usar la herramienta de levante de embrague al


0350 retirar la segunda etapa de la placa de levante del
62 conjunto de embragado.

1. Quitar los tres anillos selladores de TEFLON (A).

UN19APR97
AAnillos selladores de Teflon (3)

YZ400
UN13AUG96
YZ401

TEFLON es una marca registrada de DuPont Company. Continua en la pag. siguiente CTM114,45,21 6323APR981/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-62 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=276
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Utilizar el protector de eje si el extractor de


cojinetes no esta equipado con protector.

2. Instalar el extractor de cojinetes (B).

3. Instalar el extractor de engranajes (A) en el extractor


de cojinetes.

UN13AUG96
4. Quitar el cojinete de bolas (C).

YZ402
AExtractor de engranajes
BExtractor de cojinetes
CCojinete de bolas

03
0350
63

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,21 6323APR982/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-63 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=277
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

ATENCION: Usar gafas protectoras al instalar y


retirar los anillos retenedores.

5. Quitar el anillo retenedor (A).

6. Instalar el extractor de engranajes.

UN02NOV96
7. Retirar el conjunto de engranajes de embrague (B).

AAnillo retenedor

YZ403
BConjunto de engranajes de embrague

03
0350
64

UN12MAR97
YZ404

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,21 6323APR983/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-64 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=278
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

8. Quitar el cojinete (A).

ACojinete

UN12MAR97
03
0350

YZ849A
65

CTM114,45,21 6323APR984/10

9. Quitar los anillos elasticos (B) del engranaje de


embrague.

NOTA: Revisar los anillos elasticos en busca de


desgaste.

BAnillo elastico

UN19APR97
YZ430
Continua en la pag. siguiente CTM114,45,21 6323APR985/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-65 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=279
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

10. Quitar el anillo "O" (A).

11. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

AAnillo "O"

UN19APR97
YZ429
03
0350
66

CTM114,45,21 6323APR986/10

ATENCION: Usar gafas protectoras al quitar un


anillo elastico.

12. Quitar el anillo elastico (B).

BAnillo elastico

UN25MAR97
YZ407

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,21 6323APR987/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-66 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=280
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

13. Voltear el conjunto de eje.

14. Retirar el retenedor de plato de embrague, los platos


de embrague y los platos separadores.

15. Instalar el extractor de cojinetes.

UN12MAR97
03
0350
67

YZ409
CTM114,45,21 6323APR988/10

16. Quitar y botar el cojinete (A).

ATENCION: Los resortes de retorno de


embrague estan bajo presion.

17. Colocar el conjunto de eje en la prensa.

ACojinete

UN19APR97
YZ406

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,21 6323APR989/10

TM9004 (27JAN05) 03-0350-67 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=281
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

18. Utilizar la prensa (A) para comprimir los resortes de


retorno de embrague.

19. Quitar el anillo retenedor (B).

APrensa
BAnillo retenedor

03

UN29APR97
0350
68

YZ410
CTM114,45,21 6323APR9810/10

Retiro de resorte de retorno de embrague

1. Quitar el anillo retenedor (A), el anillo elastico (B) y los


resortes de retorno de embrague (C).

2. Retirar la arandela de corte de lubricacion (D).

UN21AUG96
AAnillo retenedor
BRetenedor de anillo elastico
CResortes de retorno de embrague
DArandela de corte de lubricacion YZ463
UN21AUG96
YZ464

CTM114,45,27 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-68 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=282
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de piston de embrague

ATENCION: Usar gafas protectoras al quitar el


piston de embrague del cilindro.

1. Aplicar presion de aire a traves del conducto de aceite


para forzar el piston de embrague del conjunto de eje.

UN20AUG96
YZ414
03
0350
69

CTM114,45,28 6323APR981/2

2. Retirar el piston de embrague (A).

3. Retirar el sello exterior de piston (B) y el anillo "O" (C)


del piston de embrague.

4. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APiston de embrague
BSello exterior de piston

UN20AUG96
CAnillo "O"

YZ415
CTM114,45,28 6323APR982/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-69 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=283
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Armado de conjunto de embrague de


segunda y tercera etapa

NOTA: Inspeccionar el interior del cilindro en busca de


bordes filosos y rebabas. Lubricar el interior del
cilindro. NO cortar los sellos en el piston durante
la instalacion.

1. Lubricar e instalar un anillo "O" (A) nuevo.

UN20AUG96
2. Lubricar e instalar un sello exterior de piston (B)
nuevo.

3. Instalar el piston de embrague (C).

YZ416
03 4. Instalar la arandela de corte de lubricacion (D).
0350
70
AAnillo "O"
BSello exterior de piston
CPiston de embrague
DArandela de corte de lubricacion

UN21AUG96
YZ413
Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR981/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-70 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=284
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

IMPORTANTE: Instalar los resortes de retorno de


embrague como se ilustra en la
fotografa.

UN20MAR97
5. Instalar los resortes de retorno de embrague (A).

AResortes de retorno de embrague

YZ853
03
0350
71

UN14AUG96
YZ417
TX,03,DU2514 6323APR982/13

6. Colocar el retenedor de anillo elastico (B) y el anillo


retenedor (C) en el eje.

7. Comprimir los resortes de retorno de embrague.

BRetenedor de anillo elastico

UN19APR97
CAnillo retenedor

YZ418
Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR983/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-71 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=285
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

8. Instalar el anillo retenedor (C) en la ranura.

9. Aliviar la presion en los resortes de retorno de


embrague lentamente; asegurarse que el retenedor de
anillo elastico este en la posicion correcta.

CAnillo retenedor

UN19APR97
YZ410A
03
0350
72

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR984/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-72 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=286
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

IMPORTANTE: El lado del sello del cojinete debe


quedar hacia los resortes de retorno
de embrague. Lubricar el cojinete para
impedir un arranque en seco de la
transmision. Aplicar presion solo en la
pista interior del cojinete de bolas.

10. Instalar un cojinete de bolas (A) nuevo, con el lado


del sello del cojinete de bolas hacia los platos de
embrague, hasta que el cojinete haga contacto con el
reborde del eje.

ACojinete de bolas

03
0350
73

UN19APR97
YZ427

UN19APR97
YZ428
Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR985/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-73 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=287
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

IMPORTANTE: Se deben instalar dos platos


separadores de embrague primero.

NOTA: Los platos separadores de embrague son de


acero con dientes de estra externos. Los platos
de embrague tienen un forro sobre la superficie y
dientes de estra internos. Hay 20 platos

UN12MAR97
separadores y 18 platos de embrague en el
conjunto de embrague de segunda etapa.

11. Instalar los platos separadores de embrague (A).

YZ420
12. Instalar un plato de embrague (B).

APlatos separadores de embrague (20)


03 BPlatos de embrague (18)
0350
74

UN12MAR97
YZ421
Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR986/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-74 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=288
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

13. Instalar un plato separador de embrague (C).

Repetir los pasos 12 y 13 hasta instalar todos los


platos.

NOTA: El ultimo plato es un plato de embrague.

CPlato separador de embrague

UN25MAR97
03
0350
75

YZ423
TX,03,DU2514 6323APR987/13

14. Instalar el retenedor de plato de embrague (A).

ATENCION: Usar gafas protectoras al instalar el


anillo elastico.

15. Instalar el anillo elastico (B).

NOTA: Revisar que los platos de embrague y

UN25MAR97
separadores no se atoren. La separacion entre el
plato de embrague y el retenedor de plato de
embrague debe ser de 2.314.47 mm (0.091
0.176 in.). YZ424

Valor especificado
Plato de embrague a retenedor
de plato de embragueEspacio
libre ...................................................... 2.314.47 mm (0.0910.176 in.)

ARetenedor de plato de embrague


UN25MAR97

BAnillo elastico
YZ422

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR988/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-75 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=289
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Dentro del engranaje hay dos anillos elasticos.


Los anillos elasticos son para fijar el cojinete, el
engranaje de embrague y el anillo "O" en sus
ubicaciones correctas.

16. Instalar los anillos elasticos (A).

AAnillos elasticos

UN12JAN98
YZ430A
03
0350
76

TX,03,DU2514 6323APR989/13

NOTA: La segunda y tercera etapas de la transmision


serie DF180 tienen anillos "O" en los conjuntos de
engranajes de embrague. Lubricar los anillos "O"
con vaselina antes de instalar el engranaje de
embrague.

17. Instalar el anillo "O" (B) nuevo.

BAnillo "O"

UN19APR97
YZ429A

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR9810/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-76 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=290
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

IMPORTANTE: Las estras del plato de embrague


deben alinearse antes de instalar los
cojinetes en el conjunto de eje para
evitar dano al plato de embrague.

18. Usar el engranaje de embrague para alinear los


platos de embrague y separadores.

UN12MAR97
YZ425
03
0350
77

TX,03,DU2514 6323APR9811/13

IMPORTANTE: Si se fuerza el engranaje de embrague


a traves de los platos de embrague se
puede danar los platos de embrague
si los platos no estan bien alineados.
NO danar el anillo "O" (A).

19. Mover el engranaje de embrague en sentido horario y


luego en sentido contrahorario, haciendo pasar la
estra del engranaje de embrague por los platos de
embrague y separadores.

20. Instalar el engranaje de embrague. El anillo "O" (A)


debe encajar en la cavidad del retenedor del plato de
embrague.

UN20AUG96
IMPORTANTE: Iniciar el cojinete (B) en el engranaje
de embrague. NO presionar el cojinete
mas alla de la ranura del anillo en el
eje. Si se presiona el cojinete hasta el YZ432
fondo del engranaje se precargara el
cojinete. La precarga acortara la AAnillo "O"
duracion del cojinete. BCojinete

21. Instalar el nuevo cojinete (B) en el engranaje de


embrague.

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2514 6323APR9812/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-77 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=291
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

22. Colocar el anillo retenedor (A) en el conjunto de eje.

23. Colocar la prensa en la parte superior del anillo

UN02NOV96
retenedor.

NOTA: Presionar solo sobre el anillo retenedor. NO


precargar el cojinete.

YZ433
24. Usar una prensa para presionar lentamente sobre el
anillo retenedor hasta que el anillo calce en la ranura
en el conjunto de eje.

NOTA: El engranaje de embrague debe girar y tener un


juego axial de 0.010.

UN20AUG96
25. Instalar el cojinete de bolas (B) nuevo.
03
0350
78 NOTA: Lubricar el cojinete antes del armado. Presionar el
cojinete de bolas (B) nuevo en el eje hasta que

YZ434
haga contacto con el anillo retenedor (A).

AAnillo retenedor
BCojinete de bolas

UN02NOV96
YZ435
TX,03,DU2514 6323APR9813/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-78 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=292
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de embrague de cuarta etapa (embrague de velocidad)

03
0350
79

UN29OCT96
YZ280B

AAnillos selladores (3) HAnillos elasticos (2) MRetenedores de anillo QEmbolos de embrague (2)
BCojinetes (2) IRetenedores de plato de elastico (2) RSellos exteriores de piston
CAnillos retenedores (2) embrague (2) NResortes de retorno de (2)
DCojinetes de bolas (2) JPlatos de embrague (20) embrague (12) SEje de conjunto de cuarta
EAnillos elasticos (4) KPlatos separadores de OArandelas de corte de etapa
FCubo de embrague, embrague (20) lubricacion (2) TEngranaje de embrague,
engranaje de 38 dientes LAnillos retenedores (2) PAnillos "O" (2) 38/69 dientes
GCojinetes de bolas y sellos
(2)

CTM114,45,15 6326JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-79 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=293
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de embrague de quinta etapa (embrague de velocidad)

03
0350
80

UN11JUN96
YZ281B

AAnillos selladores (3) GCojinetes y sellos (2) MAnillos retenedores (2) QAnillos "O" (2)
BCojinetes de bolas (2) HCojinetes (2) NRetenedores de anillo REmbolos de embrague (2)
CAnillos retenedores (2) IAnillos elasticos (2) elastico (2) SSellos exteriores de piston
DCojinetes (2) JRetenedores de plato de OResortes de retorno de (2)
EAnillos elasticos (4) embrague (2) embrague (12) TEje de conjunto de quinta
FEngranajes de embrague, KPlatos de embrague (20) PArandelas de corte de etapa
75 dientes (2) LPlatos separadores de lubricacion (2)
embrague (20)

CTM114,45,16 6326JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-80 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=294
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Desarmado de conjunto de embrague de


cuarta y quinta etapa (embrague de
velocidad)

ATENCION: El peso del conjunto de embrague


de cuarta etapa es de 38.5 kg (85 lb).

Valor especificado
Conjunto de embrague de cuarta
etapaPeso ........................................................................ 38.5 kg (85 lb)

Usar la herramienta de levante de embrague.

UN20MAR97
1. Quitar el conjunto de embrague de cuarta etapa de la
placa de conjunto de embragado.
03
NOTA: Usar el protector de eje al utilizar el extractor. 0350

YZ850
81
2. Quitar el cojinete (A).

ACojinete

UN19APR97
YZ436A
Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR981/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-81 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=295
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

3. Quitar el anillo retenedor (A).

4. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

AAnillo retenedor

UN25MAR97
03
0350

YZ437
82

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR982/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-82 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=296
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Usar las palancas para iniciar el retiro del


engranaje de embrague del conjunto de eje.

5. Retirar el engranaje de embrague (A).

AEngranaje de embrague

UN20MAR97
YZ848
03
0350
83

UN28APR97
YZ438
Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR983/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-83 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=297
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

6. Quitar el cojinete (A).

ACojinete

UN19APR97
03
0350
84

YZ849
CTM114,45,38 6323APR984/13

7. Quitar los anillos elasticos (B) del engranaje de


embrague.

8. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

BAnillo elastico

UN07APR97
YZ442B

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR985/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-84 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=298
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

ATENCION: Usar gafas protectoras al quitar un


anillo elastico.

9. Quitar el anillo elastico (A).

UN25MAR97
10. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

AAnillo elastico

YZ439
CTM114,45,38 6323APR986/13

11. Voltear el embrague.


03
12. Retirar el retenedor de plato de embrague, los platos 0350
de embrague y los platos separadores. 85

13. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

UN20AUG96
YZ440
Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR987/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-85 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=299
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

14. Quitar y botar el cojinete de bolas (A).

15. Colocar sobre la prensa.

ACojinete de bolas

UN12MAR97
03
0350
86

YZ441
CTM114,45,38 6323APR988/13

16. Colocar la herramienta para comprimir (A) en los


resortes de retorno de embrague.

ATENCION: Los resortes de retorno de


embrague estan bajo presion.

17. Comprimir los resortes de retorno de embrague.

18. Retirar el anillo retenedor (B) y el retenedor de anillo


elastico (C). UN20MAR97

19. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

AHerramienta para comprimir


YZ410B

BAnillo retenedor
CRetenedor de anillo elastico

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR989/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-86 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=300
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

20. Retirar los resortes de retorno de embrague (A).

21. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

AResortes de retorno de embrague

UN25MAR97
YZ465
03
0350
87

CTM114,45,38 6323APR9810/13

22. Retirar la arandela de corte de lubricacion (A).

23. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

AArandela de corte de lubricacion

UN25MAR97
YZ467
CTM114,45,38 6323APR9811/13

ATENCION: Usar gafas protectoras al quitar el


piston de embrague del cilindro.

24. Retirar el piston de embrague (A).

APiston de embrague
UN04NOV96
YZ468

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,38 6323APR9812/13

TM9004 (27JAN05) 03-0350-87 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=301
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

25. Quitar el anillo sellador exterior de piston (B) del


piston de embrague (A).

26. Quitar y botar el anillo "O" (C) del piston de


embrague (A).

APiston de embrague
BAnillo sellador exterior de piston
CAnillo "O"

UN04NOV96
YZ469
03
0350
88

CTM114,45,38 6323APR9813/13

Armado de cuarta y quinta (embrague de


velocidad)

IMPORTANTE: Inspeccionar el interior del cilindro en


busca de bordes filosos y rebabas.
Lubricar el interior del cilindro. NO
cortar los sellos en el piston durante
la instalacion.

1. Lubricar e instalar un anillo "O" (A) nuevo.

UN20AUG96
2. Lubricar e instalar el anillo sellador exterior de piston
(B) nuevo.

YZ416
3. Instalar el piston de embrague (C).

AAnillo "O"
BAnillo sellador exterior de piston
CPiston de embrague

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR981/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-88 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=302
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

4. Instalar la arandela de corte de lubricacion (A).

AArandela de corte de lubricacion

UN04NOV96
YZ470
CTM114,45,48 6323APR982/12

IMPORTANTE: Instalar los resortes de retorno de


embrague como se ilustra en la 03
fotografa. 0350

UN20MAR97
89
5. Instalar los resortes de retorno de embrague (A).

AResortes de retorno de embrague

YZ853
UN04NOV96
YZ471
Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR983/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-89 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=303
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

6. Instalar el retenedor de anillo elastico (A).

7. Instalar el anillo retenedor (B).

ARetenedor de anillo elastico


BAnillo retenedor

UN04NOV96
YZ472
03
0350
90

CTM114,45,48 6323APR984/12

IMPORTANTE: El lado del sello del cojinete debe


quedar hacia los resortes de retorno
de embrague. Lubricar el cojinete con
aceite de transmision antes de
proceder.

8. Instalar el cojinete de bolas nuevo con el lado del sello


hacia abajo.

UN12MAR97
YZ445

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR985/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-90 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=304
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Los conjuntos de cuarta y quinta etapa tienen 20


platos separadores y 20 platos de embrague.

9. Instalar un plato separador de embrague (A).

APlatos separadores de embrague (20)

UN14MAR97
03
0350
91

YZ473
CTM114,45,48 6323APR986/12

10. Instalar un plato de embrague (A).

11. Repetir los pasos 9 y 10 hasta haber instalado todos


los platos separadores y de embrague.

NOTA: El ultimo plato es un plato de embrague.

UN12MAR97
APlatos de embrague (20)

YZ499
Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR987/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-91 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=305
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

12. Instalar el retenedor de plato de embrague (A).

ARetenedor de plato de embrague

UN25MAR97
YZ424
03
0350
92

CTM114,45,48 6323APR988/12

ATENCION: Usar gafas protectoras al instalar el


anillo elastico.

13. Instalar el anillo elastico (B).

UN25MAR97
NOTA: Revisar que los platos de embrague y
separadores no se atoren. La separacion entre el
plato de embrague y el retenedor de plato de

YZ422
embrague debe ser de 2.314.47 mm (0.091
0.167 in.).

Valor especificado
Plato de embrague a retenedor
de plato de embragueEspacio
libre ...................................................... 2.314.47 mm (0.0910.167 in.)

BAnillo elastico

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR989/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-92 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=306
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

14. Instalar dos anillos elasticos (A) en el engranaje de


embrague.

AAnillos elasticos (2)

UN25MAR97
YZ442
03
0350
93

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR9810/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-93 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=307
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

IMPORTANTE: Las estras del plato de embrague


deben estar alineadas con el
engranaje de embrague para evitar
dano al plato de embrague.

15. Alinear los platos de embrague con el engranaje de


embrague.

IMPORTANTE: Iniciar el cojinete (B) en el engranaje

UN21AUG96
de embrague. NO presionar el cojinete
mas alla de la ranura del anillo
elastico en el eje. Si se presiona el
cojinete hasta el fondo del engranaje

YZ444
se precargara el cojinete. La precarga
acortara la duracion del cojinete.
Lubricar el cojinete para impedir un
03
0350 arranque en seco.
94
16. Instalar el engranaje de embrague (A) en los platos
de embrague y separadores.

17. Iniciar PARCIALMENTE el cojinete de bolas (B)

UN14MAR97
nuevo en el engranaje de embrague.

18. Colocar el anillo retenedor (C) en el eje.

YZ476
19. Presionar el cojinete y el anillo retenedor (C) en la
ranura del anillo.

NOTA: El engranaje de embrague debe girar y tener un


juego axial de 0.010 in. Lubricar todos los
cojinetes.

AEngranaje de embrague
BCojinete de bolas

UN25MAR97
CAnillo retenedor

YZ478

Continua en la pag. siguiente CTM114,45,48 6323APR9811/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-94 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=308
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Presionar el cojinete de bolas (A) nuevo en el eje


hasta que haga contacto con el anillo retenedor.
Aplicar presion en la pista interior del cojinete.

20. Instalar el cojinete de bolas (A) nuevo.

ACojinete de bolas

UN04NOV96
YZ479
03
0350
95

CTM114,45,48 6323APR9812/12

TM9004 (27JAN05) 03-0350-95 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=309
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Conjunto de sexta etapa

03
0350
96

UN16MAR98
TP57417
1Conjunto de eje de sexta 2Pista exterior de cojinete 3Cono de cojinete 4Espaciador
etapa

IMPORTANTE: El peso del conjunto de sexta etapa NOTA: Sustituir el anillo elastico con el espaciador (4)
es de 14.5 kg (32 lb). si lo tiene.

Valor especificado
Conjunto de sexta etapaPeso................................... 14.5 kg (32 lb)

CTM114,45,17 6328JUL991/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-96 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=310
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Desarmado de conjunto de sexta etapa

Quitar los conos de cojinetes (A).

NOTA: El mantenimiento del engranaje y del eje se hace


como un conjunto. Si el engranaje o el eje se
dana se deben cambiar como un conjunto.

AConos de cojinete (2)

UN21APR97
03
0350
97

YZ398
CTM114,45,18 6323APR981/1

Armado de conjunto de sexta etapa

IMPORTANTE: Instalar un cono de cojinete nuevo. No


sustituirlo. Usar piezas de equipo
originales para mantener la separacion
correcta de los cojinetes.

UN19APR97
NOTA: Antes de la transmision (NS 97023782),
sustituir el anillo elastico con espaciador.
Consultar la figura del conjunto de sexta etapa

YZ872A
para la configuracion.

Aplicar presion en la pista interior del cono de


cojinete.

Presionar los conos de cojinete nuevos (A) en el conjunto


de eje de sexta etapa.

AConos de cojinete (2)


UN14MAR97
YZ399

CTM114,45,19 6328JUL991/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-97 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=311
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Retiro de grupo de salida

ATENCION: El peso aproximado del grupo de


salida es de 24.9 kg (55 lb).

Valor especificado
Grupo de salidaPeso
aproximado .......................................................................... 24.9 kg (55 lb)

Retirar el conjunto de etapa de salida (A).

UN19APR97
AConjunto de etapa de salida

YZ390
03
0350
98

CTM114,45,2 6323APR981/1

Desarmado de grupo de salida

Quitar los conos de cojinetes (A).

AConos de cojinete (2)

UN23NOV96
YZ449

CTM114,45,3 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-98 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=312
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Grupo de salida

03
0350
99

UN25JUN96
YZ274
AConos de cojinete (2) BConjunto de eje de salida,
76 dientes

CTM114,45,4 6330APR971/1

Armado de grupo de salida

IMPORTANTE: Aplicar presion sobre la pista interior


del cono de cojinete para evitar danar
la caja exterior.

Instalar los conos de cojinete nuevos (A) en ambos


extremos del conjunto de engranaje y eje.

AConos de cojinete (2)


UN20AUG96
YZ450

CTM114,45,5 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-99 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=313
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de conjunto de grupo de salida

NOTA: Aplicar aceite al cono de cojinete nuevo.

Instalar el grupo de salida (A) en la cubierta delantera.

AGrupo de salida

UN19APR97
YZ390
03
0350
,100

CTM114,45,6 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-100 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=314
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Disposicion de conjuntos de etapa en aparejo de conjunto de embragado

03
0350

UN25MAR97
,101

YZ397A
APrimera etapa CTercera etapa, embrague EQuinta etapa, embrague de FSexta etapa
BSegunda etapa, embrague direccional velocidad
direccional DCuarta etapa, embrague de
velocidad

Conjunto de etapa de engranajeValor especificado Quinta etapa, embrague de


Primera etapaPeso ......................................................16 kg (35 lb) velocidadPeso ...........................................................38.5 kg (85 lb)
Segunda etapa, embrague Sexta etapaPeso .......................................................14.5 kg (32 lb)
direccionalPeso ..........................................................45 kg (100 lb)
Tercera etapa, embrague Colocar los conjuntos de etapa.
direccionalPeso ............................................................41 kg (95 lb)
Cuarta etapa, embrague de
velocidadPeso ...........................................................38.5 kg (85 lb)

CTM114,45,61 6326MAR971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-101 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=315
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Desarmado de conjunto de caja delantera

NOTA: El conjunto de engranaje de salida de la bomba


es de calce por deslizamiento. Se puede quitar de
la caja delantera sin herramientas. Consultar
Retiro de ejes locos en este grupo para el retiro
de los ejes locos.

UN02MAR99
1. Retirar los ejes locos.

2. Retirar el conjunto de engranaje de 29 dientes de

YZ385
salida de la bomba (A).
Lado de lumbrera de bomba de carga
3. Quitar el anillo elastico (B).

4. Retirar el espaciador y el conjunto de engranaje de 34


03
0350 dientes de salida de la bomba.
,102
AConjunto de engranaje de 29 dientes de salida de
la bomba

UN02MAR99
BAnillo elastico

YZ386
Lado de lumbrera de bomba auxiliar
CTM114,50,2 6323APR981/1

Desarmado de conjunto de engranaje de


salida de la bomba

1. Utilizar un extractor para quitar los cojinetes (A) del


engranaje de salida de la bomba (B).

UN07AUG96
2. Quitar el cojinete de bolas (C).

3. Quitar el cojinete de bolas (D).


YZ387
4. Inspeccionar en busca de desgaste y desechar.
Lado de lumbrera de bomba de carga
ACojinete
BEngranaje de salida de la bomba
CCojinete de bolas
DCojinete de bolas
UN28SEP96
YZ383

Lado de lumbrera de bomba auxiliar


CTM114,50,3 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-102 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=316
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Armado de conjunto de engranaje de salida


de la bomba

IMPORTANTE: Aplicar presion en la pista interior del


cojinete.

UN07AUG96
1. Presionar el cojinete (A).

2. Voltear el engranaje y presionar el segundo cojinete en


el engranaje.

YZ388
NOTA: El conjunto de engranaje de salida de la bomba
de la lumbrera de la bomba auxiliar utilizara un Lado de lumbrera de bomba de carga
cojinete con un anillo elastico en el diametro
exterior. Instalar el cojinete con el anillo elastico
junto al engranaje. 03
0350

UN22OCT96
3. Armar el engranaje de salida de la bomba auxiliar y los ,103
cojinetes.

YZ813
ACojinete

Lado de lumbrera de bomba auxiliar

CTM114,50,4 6323APR981/1

Retiro de engranajes intermedios de la


bomba y desarmado

1. Retirar el conjunto de valvula de control. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

2. Retirar el conjunto del freno de estacionamiento. (Ver


el procedimiento correspondiente en este grupo.)

3. Retirar el conjunto de caja trasera. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

4. Retirar el grupo del conjunto de etapa. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)

Continua en la pag. siguiente CTM114,50,5 6323APR981/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-103 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=317
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

5. Retirar los engranajes intermedios (A).

ATENCION: Usar gafas protectoras al quitar un


anillo elastico.

6. Quitar el anillo elastico (B).

UN06AUG96
7. Apoyar el engranaje de manera que el cojinete inferior
quede libre para salir cuando se presione el cojinete
superior.

YZ379
8. Presionar el cojinete superior a traves del engranaje
intermedio de la bomba para retirar ambos cojinetes
(C).

03 9. Inspeccionar en busca de desgaste o dano.


0350
,104
AEngranajes intermedios (2)
BAnillo elastico

UN06AUG96
CCojinetes (2)

YZ380
UN06AUG96
YZ381

CTM114,50,5 6323APR982/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-104 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=318
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Armado de conjuntos de engranajes


intermedios de la bomba

NOTA: El armado de los engranajes intermedios de la


bomba es el mismo para ambos conjuntos de
engranajes. Instalar el cojinete en el engranaje
intermedio de la bomba de manera correcta. El

UN06AUG96
lado del anillo elastico (A) del cojinete debe
quedar hacia el lado exterior del engranaje.

YZ382
1. Usar una prensa y la herramienta de instalacion de
cojinetes para instalar los cojinetes nuevos en el
engranaje intermedio de la bomba. Aplicar presion en
ALado de anillo elastico
la pista exterior del cojinete.

2. Voltear el engranaje intermedio de la bomba. 03


0350
3. Instalar el segundo cojinete. ,105

CTM114,50,6 6323APR981/1

Retiro e instalacion de pistas exteriores de


cojinetes

1. Inspeccionar las pistas exteriores de cojinetes en


busca de desgaste y dano.

UN06AUG96
IMPORTANTE: Desarmar solo si estan danadas y
deben ser sustituidas.

2. Quitar las pistas exteriores de cojinetes (A).

YZ377
IMPORTANTE: Usar un impulsor de pista exterior de
cojinete para instalar la pista exterior
de cojinete. La pista exterior de
cojinete se debe instalar contra los
rebordes en las cavidades para pista
exterior de cojinete de la caja
delantera.
UN06AUG96

3. Instalar las pistas exteriores de cojinetes nuevas.

APistas exteriores de cojinete


YZ378

CTM114,50,8 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-105 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=319
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de conjuntos de engranajes impulsores de la bomba

8
7

6
03
0350
,106

3
5 4

1
UN24OCT01
T147156

T147156

Continua en la pag. siguiente TX17994,00001FF 6323OCT011/4

TM9004 (27JAN05) 03-0350-106 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=320
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

1Tapon 4Tamiz 7Anillo O 9Cubierta delantera de la


2Tapon 5Pernos 8Sello transmision
3Espaciador 6Eje loco (TDH)

NOTA: La transmision se ilustra con los engranajes


impulsores de la TDH.

Continua en la pag. siguiente TX17994,00001FF 6323OCT012/4

03
0350
,107

TM9004 (27JAN05) 03-0350-107 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=321
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

15

03
0350 10 16
,108 14
13
24 18

19
17

29
26
28
27 14
34 20
25 24
23
22
10
21
33

32 31
UN23OCT01
T147157

T147157

Continua en la pag. siguiente TX17994,00001FF 6323OCT013/4

TM9004 (27JAN05) 03-0350-108 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=322
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

9Cubierta delantera de la 17Anillo elastico 24Cojinetes de engranaje 28Engranaje de salida de la


transmision 18Cojinete de engranaje de intermedio de bomba de bomba de carga
10Espigas salida de bomba de la carga 29Cojinete de engranaje de
13Sello TDH 25Cojinete de engranaje de salida de bomba de carga
14Cojinete de engranaje 19Espaciador de cojinete salida de bomba de carga 31Pernos
loco de TDH 20Anillo elastico 26Engranaje intermedio de 32Cubierta
15Cojinete de engranaje de 21Perno TDH 33Espaciadores
salida de bomba de la 22Eje loco 27Engranaje intermedio de 34Pista exterior de cojinete
TDH 23Anillo O bomba de carga
16Engranaje de salida de
bomba de la TDH

1. Instalar las espigas (10). 6. Instalar el engranaje intermedio de la bomba de


carga (27). No instalar el pasador intermedio (22)
2. Instalar el conjunto de engranaje de salida de en este momento.
bomba de la TDH (1517).
7. Instalar el engranaje intermedio de la bomba de la
3. Instalar el espaciador de cojinete (19). TDH (14). No instalar el pasador intermedio (6) en 03
este momento. 0350
4. Instalar el anillo elastico (20). ,109

5. Instalar el conjunto de engranaje de salida de


bomba de carga (25, 28, 29).

TX17994,00001FF 6323OCT014/4

Instalacion de grupo de salida

NOTA: Ver Especificaciones para las especificaciones del


grupo de salida.

Instalar el grupo de salida (A).

AGrupo de salida

UN19APR97
YZ390

CTM114,55,5 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-109 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=323
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Utilizar dispositivos elevadores adecuados

La elevacion incorrecta de componentes pesados puede


causar lesiones graves o danos en la maquina.

Seguir el procedimiento recomendado en el manual para


la extraccion e instalacion de componentes pesados.

UN23AUG88
TS226
DX,LIFT 6304JUN901/1

Instalacion de herramienta de levante de conjunto de embragado


03
0350
,110

UN19APR97
YZ393A

ASujetadores BPerno

2. Trabar los sujetadores (A) en los conjuntos de


ATENCION: El peso de todos los conjuntos
etapas.
de etapas de embrague es de 272 kg (600
lb).
3. Instalar el perno (B) en el conjunto de sexta etapa.
Valor especificado
Etapas de embrague menos
etapa de salidaPeso ................................................ 272 kg (600 lb)

1. Instalar la herramienta de levante de conjunto de


embragado en los conjuntos de etapas.

CTM114,55,6 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-110 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=324
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de conjunto de etapa

IMPORTANTE: Los engranajes intermedios deben


estar alineados con los engranajes de
embrague al bajarlos hasta la caja.

1. Instalar los conjuntos de etapas en la cubierta


delantera.

2. Alinear los engranajes intermedios con el conjunto de


primera y tercera etapa.

UN14FEB97
3. Retirar la herramienta de levante de conjunto de
embragado de los conjuntos de etapas.

YZ459A
AEngranajes intermedios 03
0350
,111

CTM114,55,7 6323OCT011/1

Instalacion de conducto de aceite

NOTA: Las transmisiones (NS 991578500076 ) tienen


una arandela ubicada entre cada espaciador (C) y
el conducto de aceite (B), y debajo de cada perno
(A).

UN08AUG96
1. Colocar el conducto de aceite (B) en el grupo de
salida.

2. Instalar los espaciadores (C) entre la caja delantera y

YZ389
el conducto de aceite.

NOTA: Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia APernos (2)


BConducto de aceite
mediana) a las roscas del perno (A) antes de la
CEspaciadores (2)
instalacion.

3. Instalar los pernos (A) a traves del conducto de aceite


(B) y los espaciadores (C) en la caja delantera.

4. Apretar los pernos.

Valor especificado
Perno de conducto de aceite a
caja delanteraPar de apriete ....................................... 87 Nm (64 lb-ft)

CTM114,55,8 6320AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-111 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=325
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de anillos selladores

IMPORTANTE: Siempre usar anillos selladores


nuevos. Los anillos selladores se
deben encajar en la ranura del eje de
manera cenida para evitar dano
durante la instalacion de la caja

UN20MAR98
trasera.

1. Retorcer el anillo sellador para formar un crculo


apretado de aproximadamente 3/4 in. de diametro.

YZ671
03
0350
,112

UN20MAR98
YZ672
CTM114,55,9 6322APR971/2

2. Instalar los tres anillos selladores en las ranuras de


anillo en todos los conjuntos de eje.

UN20MAR98
YZ673

CTM114,55,9 6322APR972/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-112 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=326
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de caja trasera

1. Instalar la herramienta de levante (A).

NOTA: Lubricar todos los cojinetes antes de instalar la


caja trasera.

2. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras altamente


flexible a la caja delantera.

3. Bajar la caja trasera (B) sobre la caja delantera (C).

UN14FEB97
4. Instalar los seis pernos hexagonales (D) a traves de la
caja delantera hasta la caja trasera.

YZ486A
5. Retirar la herramienta de levante.
03
0350
AHerramienta de levante ,113
BCaja trasera
CCaja delantera
DPernos (6)

UN14FEB97
YZ487A
Continua en la pag. siguiente CTM114,55,10 6323APR981/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-113 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=327
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

6. Girar la transmision.

7. Instalar los pernos hexagonales (A) restantes.

8. Apretar el perno hexagonal a 87 Nm (64 lb-ft).

Valor especificado
Perno de caja delantera a caja
traseraPar de apriete ................................................... 87 Nm (64 lb-ft)

APernos

03
0350
,114

UN22APR97
YZ488
CTM114,55,10 6323APR982/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-114 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=328
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de ejes locos

1. Instalar los ejes locos (A)

2. Apretar los pernos al valor especificado.

UN19OCT01
Instalacion de ejes locosValor especificado
Pernos de eje loco a caja
delanteraPar de apriete ............................................... 87 Nm (64 lb-ft)

T146944B
APernos (2)

03
0350
,115

UN19OCT01
T146943B
CTM114,55,12 6323APR981/1

Instalacion de grupo de valvula de control

1. Instalar los esparragos de adaptador.

2. Instalar la empaquetadura, placa y empaquetadura.

3. Instalar la valvula de control.

4. Apretar los pernos hexagonales de la valvula de


control (A) a 40 Nm (30 lb-ft).

Valor especificado UN25MAR97


Pernos de valvula de control a
caja delanteraPar de apriete ....................................... 40 Nm (30 lb-ft)
YZ490

APerno

CTM114,55,13 6323APR981/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-115 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=329
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de grupo de acumulador

03
0350
,116

UN02JUN98
T114643
AAcumulador de la DArandelas planas (4) GAdaptador de anillo "O" JAnillo "O"
transmision ETuercas hexagonales (2) HTubo de acumulador KAnillos O (2)
BAnillos O (2) FConector de unio n ICodo macho de 90
CAbrazaderas de
acumulador (2)

1. Instalar el codo macho de 90 (I) y el anillo "O" (J). Valor especificado


Tuerca hexagonal de
abrazadera de acumulador a
2. Poner el acumulador de transmision (A) en las esparrago de adaptadorPar
abrazaderas del acumulador (C). de apriete .................................................................. 24 Nm (18 lb-ft)

3. Instalar las abrazaderas del acumulador (C), las 8. Apretar el adaptador de anillo "O" a 46 Nm (34
arandelas planas (D) y las tuercas hexagonales (E). lb-ft).

4. Instalar el conector de union (F). Valor especificado


Adaptador de anillo "O" a
5. Instalar los anillos "O" (B) y el adaptador de anillo conector de unionPar de
apriete ....................................................................... 46 Nm (34 lb-ft)
"O" (G).
9. Apretar el conector de union a 46 Nm (34 lb-ft).
6. Instalar los anillos "O" (K) y el tubo del acumulador
(H). Valor especificado
Conector de union a
7. Apretar las tuercas hexagonales del acumulador (E) acumulador de transmision
a 24 Nm (18 lb-ft). Par de apriete ........................................................... 46 Nm (34 lb-ft)

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,98 6323APR981/2

TM9004 (27JAN05) 03-0350-116 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=330
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

10. Apretar el tubo del acumulador a 50 Nm (37 lb-ft). 11. Apretar el codo macho de 90 a 24 Nm (18 lb-ft).

Valor especificado Valor especificado


Tubo de acumulador a Codo macho de 90 a caja de
adaptador de anillo "O"Par valvulaPar de apriete ............................................ 24 Nm (18 lb-ft)
de apriete .................................................................. 50 Nm (37 lb-ft)

CED,OUOE027,98 6323APR982/2

Retiro de retenedor de cojinete de sexta


etapa 03
0350
,117
1. Sacar los pernos (A).

APernos (6)

UN26MAR97
YZ867
TX,03,DU2491 6324APR981/3

2. Retirar el retenedor (B) de cojinete.

BRetenedor de cojinete

UN26MAR97
YZ868
TX,03,DU2491 6324APR982/3

3. Retirar los suplementos (C).

4. Quitar el anillo "O" (D) del retenedor de cojinete.

5. Botar el anillo "O".

6. Inspeccionar el retenedor de cojinete en busca de


UN26MAR97

desgaste y dano.

CSuplementos
YZ869

DAnillo "O"

TX,03,DU2491 6324APR983/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-117 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=331
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Ajuste de cojinete en conjunto de sexta


etapa

1. Instalar la arandela de freno de estacionamiento (A) y


el perno hexagonal en el eje de salida.

UN30JUN97
NOTA: No instalar el anillo "O" en el retenedor de
cojinete.

2. Colocar el retenedor de cojinete (B) en la caja

T110259
delantera.

3. Instalar dos pernos (C) en las posiciones ilustradas.

4. Apretar los pernos a 2.8 Nm (25 lb-in.).


03
0350 Valor especificado
,118 Pernos de retenedor de cojinete
a caja delanteraPar de apriete .................................. 2.8 Nm (25 lb-in.)

UN26MAR97
NOTA: Asegurarse de apretar los pernos de modo
uniforme para evitar que el retenedor de cojinete
se incline.

YZ871
5. Girar el eje de salida dos vueltas completas en sentido
horario; despues girarlo dos vueltas completas en
sentido contrahorario.

6. Volver a apretar los pernos a 2.8 Nm (25 lb-in.).

Valor especificado
Pernos de retenedor de cojinete
a caja delanteraPar de apriete .................................. 2.8 Nm (25 lb-in.)

UN26MAR97
NOTA: Hay dos agujeros alargados que se fresan en la
caja delantera. Es necesario medir la separacion
desde ambos agujeros alargados para obtener

YZ872
una medida promedio.

7. Usar un calibrador de espesores para verificar la


AArandela de freno de estacionamiento
separacion (D) entre la caja delantera y el retenedor BRetenedor de cojinete
de cojinete (B). CPernos (2)
DSeparacion
8. Sacar los pernos (C).

9. Retirar el retenedor de cojinete.

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2492 6324APR981/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-118 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=332
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

NOTA: Para obtener el espesor de suplementos para la


sexta etapa, sumar 0.127 mm (0.005 in.) a la
medida de la separacion promedio.

Valor especificado
Conjunto de sexta etapa
Precarga ................................................................... 0.127 mm (0.005 in.)

UN26MAR97
10. Instalar los suplementos (A).

ASuplementos

YZ873
TX,03,DU2492 6324APR982/3

11. Instalar el anillo "O" (B) nuevo en el retenedor de


cojinete. 03
0350
12. Colocar los cinco pernos. ,119

13. SECUENCIA DE APRIETE

UN26MAR97
Apretar en orden entrecruzado a 12 Nm (9 lb-ft).

Valor especificado
Perno de retenedor de cojinete

YZ874
de la transmisionPar de apriete.......................... Inicial: 12 Nm (9 lb-ft)

14. Apretar en orden entrecruzado a 24 Nm (18 lb-ft). BAnillo "O"

Valor especificado
Perno de retenedor de cojinete
de la transmisionPar de apriete......................... Final: 24 Nm (18 lb-ft)

TX,03,DU2492 6324APR983/3

Instalacion de conjunto de freno

1. Instalar el conjunto de freno.

2. Apretar todos los pernos hexagonales a 87 Nm (64


lb-ft).

Valor especificado
Perno de freno de
estacionamiento a caja trasera
Par de apriete .................................................................. 87 Nm (64 lb-ft)
UN24JUN98
YZ1558

CTM114,55,14 6330APR971/1

TM9004 (27JAN05) 03-0350-119 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=333
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

Instalacion de bomba de carga en la caja


delantera

1. Instalar la bomba de carga.

NOTA: Aplicar una capa de OPTIMOLY PASTE WHITE


T al eje y acoplador de la transmision antes de

UN25MAR97
la instalacion.

2. Instalar los tres pernos (A).

YZ315
3. Apretar el perno hexagonal a 173 Nm (128 lb-ft).

Valor especificado APernos (3)


Pernos de bomba de carga a
caja delanteraPar de apriete ................................... 173 Nm (128 lb-ft)
03
0350
,120
OPTIMOLY PASTE WHITE T es una marca registrada de Optimal
Lubricants, Inc. CTM114,55,19 6319JAN051/1

Instalacion de cubo impulsor

1. Instalar el anillo "O" (A) en el conjunto de eje de


primera etapa.

2. Instalar el cubo impulsor (B) en el conjunto de eje de


primera etapa.

UN14MAR97
AAnillo "O"
BCubo impulsor

YZ297

CTM114,55,23 6324APR981/3

3. Instalar el anillo elastico (C) en el conjunto de eje de


primera etapa.

CAnillo elastico
UN14MAR97
YZ298

Continua en la pag. siguiente CTM114,55,23 6324APR982/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-120 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=334
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

4. Usar un impulsor para asentar el anillo elastico (C) en


la ranura para anillo elastico en el conjunto de eje de
primera etapa.

NOTA: Inspeccionar el anillo elastico para asegurar que


este asentado correctamente en la ranura para
anillo elastico.

CAnillo elastico

UN14MAR97
YZ299
03
0350
,121

CTM114,55,23 6324APR983/3

Instalacion de conjunto de horquilla


deslizante

NOTA: La horquilla es de encaje por deslizamiento,


alinear los dientes de estra internos de la
horquilla con los dientes de estra externos del eje
de salida.

1. Aplicar una capa ligera de vaselina a la superficie del


sello de la horquilla.

CTM114,55,24 6324APR981/3

2. Instalar el conjunto de horquilla deslizante (A) en el eje


de salida.

AConjunto de horquilla deslizante


UN12MAR97
YZ292

Continua en la pag. siguiente CTM114,55,24 6324APR982/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-121 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=335
Engranajes, ejes, cojinetes y embrague de eje de mando

3. Empujar el conjunto de horquilla deslizante (A) en el


eje de salida y en el sello de aceite.

AConjunto de horquilla deslizante

UN12MAR97
YZ293
03
0350
,122

CTM114,55,24 6324APR983/3

TM9004 (27JAN05) 03-0350-122 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=336
Grupo 0360
Sistema hidraulico
Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Perno de montaje de bomba de Par de apriete 115 Nm (85 lb-ft)


carga de transmision

Lnea de entrada de bomba de la Par de apriete 324 Nm (238 lb-ft)


transmision

Lneas de filtro de la transmision Par de apriete 68 Nm (50 lb-ft)

CED,OUOE003,471 6312MAY981/1

03
0360
1

TM9004 (27JAN05) 03-0360-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=337
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de bomba de carga de la


transmision

1. Retirar la bomba hidraulica principal. Ver Retiro e


instalacion de bomba hidraulica principal. (Ver el
procedimiento en el Grupo 2160.)

2. Desconectar las lneas (B y E).

3. Sacar los pernos (C) y retirar la bomba de carga (D)


de la transmision.

4. Quitar el anillo "O" (A).

UN18JUN97
5. Sustituir las piezas segun se requiera.
03
0360 6. Instalar el anillo "O" (A).
2

T109903
7. Instalar la bomba de carga de la transmision (D) y
apretar los pernos (C) a 115 Nm (85 lb-ft).
AAnillo "O"
Valor especificado
BA lnea de lumbrera trasera de filtro de aceite
Perno de montaje de bomba de
de la transmision
carga de transmisionPar de
CPernos (3)
apriete ............................................................................ 115 Nm (85 lb-ft)
DBomba de carga de la transmision
EA lnea de lumbrera inferior delantera de la
NOTA: Aplicar una capa de OPTIMOLY PASTE WHITE transmision
T al eje y acoplador de la transmision antes de
la instalacion.

8. Conectar las lneas (B y E). Apretar la lnea (E) a 324


Nm (238 lb-ft).

Valor especificado
Lnea de entrada de bomba de la
transmisionPar de apriete ........................................ 324 Nm (238 lb-ft)

9. Instalar la bomba hidraulica principal. Ver Retiro e


instalacion de la bomba hidraulica principal. (Ver el
procedimiento en el Grupo 2160.)

OPTIMOLY PASTE WHITE T es una marca registrada de Optimal


Lubricants, Inc. TX,03,DU2309 6311JAN051/1

TM9004 (27JAN05) 03-0360-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=338
Sistema hidraulico

03
0360
3

TM9004 (27JAN05) 03-0360-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=339
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de filtro de transmision

03
0360
4

6310AUG99
T123145

Continua en la pag. siguiente TX,03,DU2310 6329JUL991/2

TM9004 (27JAN05) 03-0360-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=340
Sistema hidraulico

1Pernos (3) 6Anillos O (4) 11Anillo "O" 16Manguera hidra ulica


2Arandelas (5) 7Anillos O (3) 12Anillo "O" 17Unio n en T
3Placa 8Colector del filtro 13Interruptor 18Anillo "O"
4Pernos (4) 9Elemento del filtro 14Manguera hidra ulica 19Manguera hidraulica
5Codos (2) 10Adaptador 15Manguera hidra ulica

1. Sacar el elemento (9) del filtro. 8. Instalar el colector de filtro (8), los pernos (1) y las
arandelas (2).
2. Desconectar las lneas (14, 15, 16 y 19).
9. Instalar las piezas (1113, 6, 10, 7, 5 , 6 y 17).
3. Retirar las piezas (1113, 6, 10, 7, 5 , 6 y 17).
10. Conectar las lneas (14, 15, 16 y 19).
4. Sacar los pernos (E1), las arandelas (2) y el
colector de filtro (8). Valor especificado
Lneas de filtro de la
transmisionPar de apriete ..................................... 68 Nm (50 lb-ft)
5. Sacar los pernos (4), las arandelas (2) y la
escuadra de montaje (3). 03
11. Lubricar las roscas y el anillo "O" con aceite.
0360
6. Sustituir las piezas segun se requiera. 5
12. Instalar el elemento del filtro (O).
7. Instalar la escuadra de montaje (3), los pernos (4) y
las arandelas (2).

TX,03,DU2310 6329JUL992/2

TM9004 (27JAN05) 03-0360-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=341
Sistema hidraulico

03
0360
6

TM9004 (27JAN05) 03-0360-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=342
Seccion 04
Motor
Indice

Pagina

Grupo 0400Retiro e instalacion


Retiro e instalacion del motor6068. . . . . . .04-0400-1
Retiro e instalacion del motor6081. . . . . . .04-0400-5
Retiro e instalacion de carter de motor
Motor 6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-8
Retiro e instalacion de carter de motor
Motor 6081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-10
Purga del sistema de combustible
670C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-11
Purga del sistema de combustible
770C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-12
Alivio de presion del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-13 04
Sustitucion de elemento de filtro de
combustible rectangular . . . . . . . . . . . . . .04-0400-14
Sustitucion de la valvula de retencion del
filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-15
Colocacion de la correa . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-16

Grupo 0499Herramientas fabricadas por


concesionario
Escuadra de soporte de transmision
DFT1150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0499-1

TM9004 (27JAN05) 04-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

04

TM9004 (27JAN05) 04-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 0400
Retiro e instalacion
Retiro e instalacion del motor6068

1. Efectuar el procedimiento de Retiro e instalacion de


envuelta del motor (NS 589369 ). (Grupo 1921.)

2. Vaciar el aceite del motor. Ver Capacidades de


vaciado y llenado. (Grupo 4-6.)

3. Vaciar el radiador. Ver Capacidades de vaciado y


llenado. (Grupo 4-6.)

4. Quitar el tanque de combustible. Ver Retiro e


instalacion de tanque de combustible. (Grupo 0560.)

5. Instalar la escuadra de soporte de transmision en la


transmision. Ver Escuadra de soporte de transmision
DFT en este grupo.

6. Instalar el dispositivo de levante adecuado en el motor.

7. Identificar y desconectar las conexiones electricas del


motor. Ver Ubicacion de componentes del arnes (W9) 04
de motor. (Grupo 9015-10.) 0400
1

8. Retirar los tubos de admision y escape del motor.

9. Quitar la tornillera de montaje de motor a bastidor.

Continua en la pag. siguiente DW09104,0000055 6316MAY031/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=345
Retiro e instalacion

10. Retirar la tornillera (9) y bajar el protector inferior al


suelo.

11. Quitar la tornillera de montaje de motor a


transmision.

IMPORTANTE: No desconectar las lneas del


acondicionador de aire.

12. Retirar la tornillera de montaje de los componentes


del acondicionador de aire y poner el compresor
aparte.

UN22MAY03
9Tornillera de montaje de protector inferior trasero

T191346A
04
0400
2

Continua en la pag. siguiente DW09104,0000055 6316MAY032/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=346
Retiro e instalacion

13. Retirar la abrazadera (10) del tubo de llenado de


fluido de transmision.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

UN28MAY03
IMPORTANTE: Observar el amortiguador de
vibraciones en la parte delantera del
ciguenal del motor. Se podran danar

T191539A
los componentes.

14. Retirar el motor del bastidor.


10Tubo de llenado de la transmision
Valor especificado 11Tornillera de montaje de motor a bastidor
Motor 6068Peso........................................................................... 567 kg
1250 lb

15. Dar mantenimiento a los componentes segun sea


necesario.

16. Instalar el motor en el bastidor.


04
NOTA: Aplicar pasta selladora de roscas T43512 0400
3
(resistencia mediana) a las primeras cinco roscas
de los pernos instalados en las dos ubicaciones
superiores y las dos inferiores. Estos agujeros
roscados en la caja del volante estan expuestos
al aceite en el interior de la caja del volante.

17. Instalar la tornillera de montaje de motor a


transmision y apretar al valor especificado.

Valor especificado
Tornillera de montaje de motor a
transmisionPar de apriete ........................................................... 73 Nm
54 lb-ft

18. Instalar la tornillera de montaje de motor a bastidor


(11).

Tornillera de montaje de motor a bastidorValor especificado


TraseroPar de apriete .................................................... 610746 Nm
450550 lb-ft

Valor especificado
DelanteroPar de apriete................................................. 312381 Nm
230281 lb-ft

19. Levantar el protector inferior e instalar la tornillera de


montaje (9).

20. Instalar la abrazadera (10) del tubo de llenado de


fluido de transmision.

21. Instalar la tornillera de montaje de los componentes


del acondicionador de aire.
Continua en la pag. siguiente DW09104,0000055 6316MAY033/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=347
Retiro e instalacion

22. Instalar los tubos de admision y escape en el motor.

23. Conectar los arneses electricos en el motor. Ver


Ubicacion de componentes del arnes (W9) de motor.
(Grupo 9015-10.)

24. Retirar la escuadra de soporte de la transmision.

25. Instalar el tanque de combustible. Ver Retiro e


instalacion de tanque de combustible. (Grupo 0560.)

26. Llenar el radiador. Ver Capacidades de vaciado y


llenado. (Grupo 4-6.)

27. Llenar el motor con el aceite correcto. Ver


Capacidades de vaciado y llenado. (Grupo 4-6.)

IMPORTANTE: Los arneses de alambrado y las


mangueras en la parte delantera del
compartimiento del motor deben estar
libres de interferencias. Se podran
04 danar los componentes.
0400
4
28. Instalar el compartimiento del motor. Ver Retiro e
instalacion de compartimiento del motor. (Grupo
1921.)
DW09104,0000055 6316MAY034/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=348
Retiro e instalacion

Retiro e instalacion del motor6081

1. Vaciar el aceite del motor.

Motor6081Valor especificado
Aceite de motor 6081
Capacidad ................................................................. 29 l (30 qt) con filtro

2. Sacar el soporte de la cubierta delantera del motor.


(Ver el procedimiento en el Grupo 1740.)

3. Quitar el soporte del tanque y deposito. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1740.)

UN07DEC01
4. Quitar el conjunto del filtro de aire.

5. Retirar el silenciador.

T149015B
6. Retirar el compresor. (Ver el procedimiento en el
Grupo 1830.)

7. Retirar el secador/receptor del acondicionador de aire. AManguera superior del radiador 04


(Ver el procedimiento en el Grupo 1830.) BConductor (ROJ) 0400
CConductor (NGR) 5
8. Desconectar los conductores (B y C). DConector electrico (AMA, NGR)
EManguera inferior del radiador
FManguera del calefactor
9. Desconectar los conectores electricos (G y H). GConector electrico (MAR, VIO)
HConector electrico (BLA, NGR)
10. Desconectar el conector del sensor de refrigerante
ubicado detras del alternador.

11. Desconectar las mangueras (A, E y F).

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,154 6306JAN051/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=349
Retiro e instalacion

12. Desconectar el conductor (J).

13. Desconectar los conectores electricos (G y H).

14. Sacar los pernos (C y D). Mover el arnes (F) a un


lado.

15. Sacar los pernos (A e I).

16. Desconectar la manguera (E).

17. Quitar el tubo (B).

APerno y arandela
BTubo superior de posenfriador
CPerno y arandela
DPerno y arandela
ELnea de combustible
FArnes
GConector electrico
HConector electrico

UN18JUN97
IPerno y arandela
04 JConductor (AMA)
0400
6

T110106
CED,OUOE027,154 6306JAN052/4

18. Desconectar la manguera del calefactor (A).

19. Sacar el perno (B). Mover el arnes (C) a un lado.

AManguera del calefactor


BPerno
CArnes

UN18JUN97
T110103

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,154 6306JAN053/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=350
Retiro e instalacion

20. Sacar las tuercas (A, C e I).

21. Desconectar los alambres (B y H).

22. Sacar el perno (D). Mover el arnes (E) a un lado.

23. Desconectar la manguera (F).

24. Instalar la escuadra de soporte de la transmision


DFT1150 en la transmision. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

25. Retirar los pernos de la transmision a la caja del


volante y la escuadra. (Ver el procedimiento en el

UN18JUN97
Grupo 0300.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un

T110105
dispositivo de levante.

Motor6081Valor especificado
MotorPeso ......................................................... 776 kg (1710 lb) aprox.
04
0400
26. Instalar un dispositivo de levante adecuado en el
7
motor.

27. Sacar los pernos (G).

UN18JUN97
28. Sustituir las piezas segun se requiera.

29. Instalar el motor y montarlo en la transmision.

T110117
Consultar Instalacion de la transmision. (Ver el
procedimiento en el Grupo 0300.)

30. Instalar las mangueras y el tubo. ATuerca


BConductor
CTuerca
31. Instalar el arnes del motor.
DPerno y arandela
EArnes de motor
32. Instalar el compresor y el secador/receptor del FManguera inferior de posenfriador
acondicionador de aire. GPernos y arandelas (4)
HConductor
ITuerca
33. Instalar el silenciador.
JPernos y arandelas (2)

34. Instalar el conjunto del filtro de aire.

35. Instalar el soporte del tanque y deposito.

36. Instalar el soporte de la cubierta delantera del motor.

37. Anadir aceite de motor y refrigerante. Ver


Capacidades de vaciado y llenado para la cantidad
de aceite y refrigerante que se necesita. (Pasar al
Manual del operador.)

CED,OUOE027,154 6306JAN054/4

TM9004 (27JAN05) 04-0400-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=351
Retiro e instalacion

Retiro e instalacion de carter de motorMotor 6068

UN07OCT97
04
0400
8

TP57284
1Valvula de vaciado 4Carter 7Anillo "O" 10Manguera (segun se
2Pernos (4) 5Pernos (6) 8Tapon requiera)
3Empaquetadura 6Pernos (26) 9Abrazaderas (2) 11Perno

1. Retirar el tandem y el conjunto de caja del puente. IMPORTANTE: NO usar sellador de


(Ver el procedimiento en el Grupo 0250.) empaquetadura en las superficies.
Todas las superficies deben estar
2. Vaciar el aceite del motor. limpias y secas.

Motor6068Valor especificado 6. Colocar la nueva empaquetadura en el carter (4) y


Aceite de motor 6068
posicionarlo en el motor.
Capacidad ........................................................... 19 l (20 qt) con filtro

7. Instalar los pernos (2, 5 y 6).


ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante adecuado. 8. Llenar con aceite. Ver Capacidades de vaciado y
llenado para la cantidad de aceite que se necesita.
Motor6068Valor especificado (Pasar al Manual del operador.)
Carter del motorPeso ....................................... 34 kg (75 lb) aprox.

9. Instalar el tandem y el conjunto de caja del puente.


3. Retirar los pernos (2, 5 y 6) y bajar el carter (4). (Ver el procedimiento en el Grupo 0250.)
4. Quitar la empaquetadura (3) y botarla.

5. Sustituir las piezas segun se requiera.

TX,04,DU2495 6306AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 04-0400-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=352
Retiro e instalacion

04
0400
9

TM9004 (27JAN05) 04-0400-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=353
Retiro e instalacion

Retiro e instalacion de carter de motorMotor 6081

04
0400
10

UN24AUG99
T123192

Continua en la pag. siguiente TX,04,DU2320 6306AUG991/2

TM9004 (27JAN05) 04-0400-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=354
Retiro e instalacion

1Empaquetadura 5Pernos (2) 10Arandela 15Empaquetadura


2Carter 6Arandelas (2) 11Tapo n de vaciado 16Cubierta
3Arandelas (22) 7Arandelas de seguridad (2) 12Anillo "O" 18Pernos (3)
4Arandelas de seguridad 8Pernos (2) 13Va lvula de vaciado 17Tapon de tubera
(22) 9Pernos (18) 14Pernos (2)

1. Retirar el tandem y el conjunto de caja del puente. 5. Sustituir las piezas segun se requiera.
(Ver el procedimiento en el Grupo 0250.)
IMPORTANTE: NO usar sellador de
2. Vaciar el aceite del motor. La capacidad empaquetadura en las superficies.
aproximada con el filtro es de 29 l (30 qt). Todas las superficies deben estar
limpias y secas.
Motor6081Valor especificado
Aceite de motor 6081
6. Colocar la nueva empaquetadura (1) en el carter
Capacidad ........................................................... 29 l (30 qt) con filtro
(2) y posicionarlo en el motor.

ATENCION: Componente pesado. Usar un 7. Instalar los pernos (5, 8, 9 y 14).


dispositivo de levante adecuado.
8. Llenar el motor con aceite. Ver Capacidades de
Motor6081Valor especificado vaciado y llenado. (Pasar al Manual del operador.)
Carter del motorPeso ....................................... 34 kg (75 lb) aprox.

9. Instalar el tandem y el conjunto de caja del puente.


3. Retirar los pernos (5, 8, 9 y 14) y bajar el carter (2). (Ver el procedimiento en el Grupo 0250.) 04
0400
4. Quitar la empaquetadura (1) y botarla. 11

TX,04,DU2320 6306AUG992/2

Purga del sistema de combustible670C

1. Colocar una bandeja debajo de los filtros (C y G).

2. Abrir el tornillo (A) de purga y accionar la bomba (B)


hasta que salga combustible sin burbujas alrededor del

UN10SEP92
tornillo de purga.

3. Cerrar el tornillo de purga.

T7833AJ
NOTA: Si se agota el combustible y queda aire en la
lnea de suministro de la bomba de inyeccion,
continuar con el paso siguiente.
ATornillo de purga (filtro final)
4. Aflojar la lnea de combustible de la bomba de BBomba
CFiltro primario (separador de agua)
inyeccion y accionar la bomba (B) hasta que del DValvula de vaciado (filtro primario)
conector salga combustible sin burbujas. ETornillo de purga (filtro primario)
FValvula de vaciado (filtro final)
5. Apretar la lnea de combustible. GFiltro final

TX,9010,DU2116 6321MAR971/1

TM9004 (27JAN05) 04-0400-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=355
Retiro e instalacion

Purga del sistema de combustible770C

1. Colocar una bandeja debajo de la manguera (B) de


vaciado del filtro primario (separador de agua).

2. Abrir el tornillo (D) de purga y accionar bomba (A)


hasta que salga combustible sin burbujas alrededor del
tornillo de purga.

3. Cerrar el tornillo de purga (D) y aflojar el tornillo de


purga (E) del filtro final (F) de combustible.

UN10APR97
4. Accionar la bomba hasta que al abrir el tornillo de
purga solo fluya combustible.

T108296
NOTA: Si se agota el combustible y queda aire en la
lnea de suministro de la bomba de inyeccion,
continuar con el paso siguiente.

5. Aflojar esta lnea (C) de combustible de la bomba y


accionar la bomba hasta que del conector salga
04 combustible sin burbujas.
0400
12
6. Apretar la lnea de combustible.

ABomba
BManguera de vaciado

UN30JUN97
CLnea de combustible
DTornillo de purga
ETornillo de purga
FFiltro final de combustible

T110253
CED,OUOE027,155 6324APR981/1

TM9004 (27JAN05) 04-0400-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=356
Retiro e instalacion

Alivio de presion del sistema de combustible

ATENCION: El escape de combustible diesel a


presion puede tener la fuerza suficiente como
para penetrar la piel y causar lesiones graves.
Antes de desconectar las lneas, asegurarse de

UN23AUG88
aliviar la presion. Antes de aplicar presion al
sistema, asegurarse que TODAS las conexiones
estan apretadas y que las lneas, tuberas y
mangueras no estan danadas. Mantener las

X9811
manos y el cuerpo lejos de los agujeros y
toberas que podran expulsar fluido a alta
presion. Usar un pedazo de carton o madera, en
vez de las manos, para detectar fugas.

Si algun fluido llegara a penetrar la piel, un


medico familiarizado con este tipo de lesiones
debera extraerlo quirurgicamente dentro de
pocas horas de ocurrido, de lo contrario podra
producirse gangrena. Los medicos que no
tengan experiencia en tratar este tipo de
04
lesiones pueden llamar al departamento medico 0400
de Deere & Company en Moline, Illinois, o 13
cualquier otro centro especializado.

Cada vez que el sistema de combustible se abra para


servicio (lneas desconectadas o filtros retirados), sera
necesario purgar el aire del sistema. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)

TX,04,DU2322 6318JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 04-0400-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=357
Retiro e instalacion

Sustitucion de elemento de filtro de


combustible rectangular

NOTA: Las maquinas equipadas con sistema de


inyeccion con riel comun de alta presion no usan
el filtro de combustible rectangular.

NOTA: Consultar el manual del operador para los


intervalos correctos de mantenimiento y
sustitucion (por horas).

UN26NOV97
1. Cerrar la valvula de corte de combustible ubicada en la
parte inferior del tanque de combustible (no se ilustra).

2. Aflojar el tapon de purga (C) y quitar el tapon de

RG7051
vaciado (B). Vaciar el combustible del filtro.

3. Con el filtro de combustible presionado firmemente APasadores gua (3)


contra su base, levantar el resorte retenedor superior y BTapon de vaciado
tirar hacia abajo del resorte retenedor inferior. Tirar del CTapon de purga
filtro de combustible para quitarlo de los pasadores
04 gua (A) de su base y botarlo.
0400
14

TX,04,DU2390 6324APR981/2

4. Instalar el filtro de combustible en los pasadores gua


de su base. Sujetar el filtro firmemente contra su base.

5. Fijar el resorte retenedor inferior primero y despues


fijar el resorte retenedor superior.

UN26NOV97
6. Instalar el tapon de vaciado (se muestra instalado).
Apretar los tapones de purga y de vaciado bien firmes.
No apretar en exceso. RG7052

7. Abrir la valvula de corte de combustible y purgar el


sistema de combustible. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

TX,04,DU2390 6324APR982/2

TM9004 (27JAN05) 04-0400-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=358
Retiro e instalacion

Sustitucion de la valvula de retencion del


filtro de combustible

NOTA: Las maquinas equipadas con sistema de


inyeccion con riel comun de alta presion no usan
el filtro de combustible rectangular.

UN26NOV97
1. Vaciar y quitar el filtro de combustible (A) segun se
describio antes en este grupo.

RG7074
2. Quitar la lnea de entrada del filtro de combustible (A)
(se ilustra retirada).
ALnea de entrada de filtro de combustible
3. Inspeccionar y limpiar la base del filtro de combustible.
BCaja de valvula de retencion
CFiltro de combustible
4. Retirar la caja de la valvula de retencion (B) de la base
del filtro de combustible y desechar.

5. Instalar una valvula de retencion nueva y apretar


firmemente.

6. Instalar la lnea de entrada de combustible y apretar la 04


0400
conexion a 17 Nm (12 lb-ft) (150 lb-in.) maximo.
15

Valvula de retencion del filtro de combustibleValor especificado


Lnea de entrada de filtro de
combustiblePar de apriete
maximo .......................................................... 17 Nm (12 lb-ft) (150 lb-in.)

NO apretar en exceso.

7. Instalar el filtro de combustible y purgar el sistema de


combustible. (Ver el procedimiento correspondiente en
este grupo.)
TX,04,DU2324 6324APR981/1

TM9004 (27JAN05) 04-0400-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=359
Retiro e instalacion

Colocacion de la correa

UN30JUN00
04
0400
16

T132207B
6068Sin compresor del acondicionador de aire

UN30JUN00
T132206B

6068Con compresor del acondicionador de aire


Continua en la pag. siguiente CED,TX17994,331 6330JUN001/2

TM9004 (27JAN05) 04-0400-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=360
Retiro e instalacion

UN30JUN00
04
0400
17

T132209B
6081Sin compresor del acondicionador de aire

UN30JUN00
T132208B

6081Con compresor del acondicionador de aire

CED,TX17994,331 6330JUN002/2

TM9004 (27JAN05) 04-0400-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=361
Retiro e instalacion

04
0400
18

TM9004 (27JAN05) 04-0400-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=362
Grupo 0499
Herramientas fabricadas por concesionario
Escuadra de soporte de transmision DFT1150

04
0499
1

6318JUN97
T109925

TX,04,DU2325 6318JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 04-0499-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=363
Herramientas fabricadas por concesionario

04
0499
2

TM9004 (27JAN05) 04-0499-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=364
Seccion 05
Sistema auxiliar del motor
Indice

Pagina

Grupo 0505Auxiliares de arranque en clima fro


Reparacion de calefactor de refrigerante
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0505-1

Grupo 0510Sistema de enfriamiento


Reparacion de polea de ventilador . . . . . . . .05-0510-1
Reparacion de ajustador de correa del
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-3
Reparacion de envuelta del ventilador. . . . . .05-0510-4
Conjunto de mando del ventilador . . . . . . . . .05-0510-6
Reparacion de cubo impulsor del
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-7
Reparacion del radiador . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-8
Reparacion del enfriador de aceite . . . . . . .05-0510-11
Reparacion del posenfriador . . . . . . . . . . . .05-0510-13

Grupo 0560Sistemas externos de suministro de


combustible
05
Tanque de combustible
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0560-1
Retiro e instalacion de tanque de
combustible (NS 589369 ) . . . . . . . . . . .05-0560-2

TM9004 (27JAN05) 05-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

05

TM9004 (27JAN05) 05-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 0505
Auxiliares de arranque en clima fro
Reparacion de calefactor de refrigerante del
motor

Retiro e instalacion de calefactor del refrigerante del


motor

UN01NOV88
ATENCION: El refrigerante puede estar caliente.
Esperar hasta que el radiador este fro al tacto
antes de vaciar el radiador.

T6642EK
Vaciar el refrigerante. Ver Capacidades de vaciado y
llenado. (Pasar al Manual del operador.)

Quitar el cable de alimentacion (A). Aflojar la tuerca (C) y


tirar del elemento calefactor (G) para retirarlo del bloque.

ATENCION: NO enchufar el calefactor de


refrigerante en un tomacorriente a menos que

UN21OCT88
el elemento calefactor este sumergido en el
refrigerante. Si se aplica corriente al calefactor
sin sumergirlo, la funda de la resistencia puede
reventar causando lesiones.

T6427AO
Utilizar un cable de tierra grueso para conectar
el calefactor de refrigerante a la corriente.
ACable de alimentacion
BTapa 05
Desarmar y armar las piezas como se ilustra. CTuerca 0505
DAdaptador 1
Poner el elemento calefactor en el bloque de cilindros de EEmpaquetadura
manera que las partes planas de la parte roscada del FAnillo "O"
elemento queden en posicion vertical. GElemento calefactor

Girar el elemento en sentido horario y luego en sentido


contrahorario hasta que el elemento haga contacto con la
pieza fundida. Mover el elemento a la posicion central.

Sujetar el elemento con una llave. Apretar la tuerca.

Calefactor de refrigerante del motorValor especificado


Tuerca de elementoPar de
apriete .............................................................................. 34 Nm (25 lb-ft)

TX,05,DU2391 6305JUL011/1

TM9004 (27JAN05) 05-0505-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=367
Auxiliares de arranque en clima fro

05
0505
2

TM9004 (27JAN05) 05-0505-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=368
Grupo 0510
Sistema de enfriamiento
Reparacion de polea de ventilador

Retiro e instalacion de polea de ventilador

1. Quitar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

UN06JUL01
2. Quitar el protector del ventilador.

3. Retirar el condensador y dejar aparte con todas las

T143765B
lneas conectadas.

4. Quitar la correa.
IPolea
5. Retirar los pernos de montaje de la envuelta del JPernos y arandelas (6)
ventilador del radiador.

6. Retirar el ventilador entre el radiador y la envuelta.

7. Sacar los pernos (J). Retirar la polea (I).

8. Sustituir las piezas segun se requiera.

NOTA: El ventilador ayuda a empujar el aire del interior


del compartimiento del motor, a traves de los
enfriadores, el radiador y hacia afuera por la
parrilla.
05
0510
1

TX,05,DU2330 6303JUL011/4

Desarmado y armado de la polea del ventilador

NOTA: Es posible que se haya utilizado pasta selladora


de roscas (alta resistencia) para armar el
ajustador de cojinete (A). El uso de calor puede
ayudar al retiro.

1. Con una llave ajustable especial, quitar el ajustador de


cojinete (A) del eje (E).

2. Retirar el anillo elastico (G) del eje (E) en la polea (F).


UN02JUN98

AAjustador de cojinete
BCubo
CCojinete de cubo
T114847

DAnillo elastico
EEje
FPolea
GAnillo elastico

Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2330 6303JUL012/4

TM9004 (27JAN05) 05-0510-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=369
Sistema de enfriamiento

3. Presionar el eje (E) para quitarlo de la polea (F) y el


cojinete de cubo (C).

4. Retirar el anillo elastico (D) del cubo (B).

CCojinete de cubo
EEje
FPolea

UN02JUN98
T114848
Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2330 6303JUL013/4

05
0510
2

TM9004 (27JAN05) 05-0510-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=370
Sistema de enfriamiento

5. Presionar el cojinete de cubo (C) para retirarlo del


cubo (B).

6. Sustituir las piezas segun se requiera.

IMPORTANTE: Al instalar el cojinete de cubo,


presionar contra el borde exterior
solamente.

7. Presionar el cojinete de cubo (C) en el cubo (B) hasta


que toque fondo en la cavidad del cubo.

UN02JUN98
8. Instalar el anillo elastico (D) en el cubo para retener el
cojinete de cubo.

T114849
9. Instalar el anillo elastico (G) en el eje (E).

10. Presionar el eje (E) para meterlo en la polea (F) por


BCubo
el extremo pequeno de la polea hasta que el anillo CCojinete de cubo
elastico toque fondo en el agujero contrataladrado de
la polea.

11. Al soportar la pista interior del cojinete de cubo (C),


presionar el eje (E) y la polea (F) como un conjunto
en el cojinete de cubo, hasta que toque fondo en la
pista interior del cojinete de cubo.
05
12. Aplicar pasta selladora de roscas (alta resistencia) a 0510
las roscas del ajustador de cojinete (A) y atornillar en 3
el eje (E), con los agujeros hacia afuera.

13. Apretar el ajustador de cojinete al valor especificado


utilizando una llave ajustable especial y sujetando la
polea para que no gire.

Polea del ventiladorValor especificado


Ajustador de cojinete de polea de
ventiladorPar de apriete.......................................... 312 Nm (230 lb-ft)

14. Girar la polea para asegurarse que gira sin


problemas.
TX,05,DU2330 6303JUL014/4

Reparacion de ajustador de correa del


ventilador

Ver Revision de resorte tensor de correa del ventilador


para revisar la tension del ajustador. (Grupo 9010-20.)
Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2331 6327JAN041/2

TM9004 (27JAN05) 05-0510-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=371
Sistema de enfriamiento

Retiro e instalacion de ajustador de correa del


ventilador

1. Sacar la correa del ventilador.

2. Quitar el perno (1 y 2). Quitar el ajustador de correa


del ventilador y el espaciador (3).

3. Sustituir las piezas segun se requiera.

1Perno
2Perno
3Espaciador

UN06JUL01
T143774B
672CH, 772CH (NS 589368)

TX,05,DU2331 6327JAN042/2
05
0510
4
Reparacion de envuelta del ventilador

NOTA: Las maquinas mas nuevas no tienen envuelta de


ventilador. Para acceder al ventilador, ver
Reparacion de la caja de la parrilla (NS 589369
). (Grupo 1921.)

Retiro e instalacion de la envuelta del ventilador

1. Quitar los protectores del ventilador.

2. Quitar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

3. Vaciar el refrigerante. Ver Capacidades de vaciado y


llenado. (Pasar al Manual del operador.)

4. Retirar el condensador de la envuelta y ponerlo aparte.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7576 6302JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 05-0510-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=372
Sistema de enfriamiento

5. Retirar los tubos (N y S).

6. Desconectar las mangueras (GJ).

7. Retirar los pernos de la envuelta del ventilador y


separar la envuelta del radiador.

8. Retirar el ventilador.

9. Aflojar el conjunto de enfriador y radiador e inclinarlo


hacia atras para retirar la envuelta.

10. Sustituir las piezas segun se requiera.

UN18JUN97
11. Instalar el conjunto de enfriador y radiador. No
instalar los pernos.

12. Instalar la envuelta. No instalar los pernos.

T110035
13. Instalar el ventilador.
FAbrazadera
14. Instalar el conjunto de enfriador y radiador y los
GManguera de rebose
pernos de la envuelta. HLnea de lumbrera superior de enfriador de
aceite hidraulico principal a lumbrera de
15. Conectar las mangueras (GJ). deposito de fluido hidraulico
ILnea de lumbrera superior de enfriador de
aceite de la transmision a lumbrera de
16. Instalar los tubos (N y S).
termointercambiador de valvula de control de 05
la transmision 0510
17. Instalar los protectores del ventilador (C). JLnea de lumbrera superior de enfriador de 5
puente a lumbrera de traba del diferencial
18. Instalar el conjunto de caja de la parrilla. (Ver el KAbrazadera
LPernos y arandelas (2)
procedimiento en el Grupo 1921.)
MEscuadra
NTubo superior de posenfriador
19. Anadir refrigerante. Ver Capacidades de vaciado y OEscuadra de cubretablero
llenado. (Pasar al Manual del operador.) PPernos y arandelas (2)
QAbrazadera
RPerno y arandela
20. Revisar el nivel de aceite hidraulico.
STubo superior de radiador
TEscuadra
UPernos y arandelas (2)

CED,OUOE003,7576 6302JUL012/2

TM9004 (27JAN05) 05-0510-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=373
Sistema de enfriamiento

Conjunto de mando del ventilador

Retiro e instalacion de conjunto de mando del


ventilador

1. Quitar los protectores del ventilador.

UN14NOV03
2. Quitar los pernos (3) en los acoplamientos (4).

NOTA: Para facilitar el retiro y la instalacion del conjunto

T196267A
de mando del ventilador (2), deslizar el conjunto
de mando del ventilador contra el eje de la
transmision (1). Retiro e instalacion de conjunto de mando del ventilador

3. Retirar el conjunto de mando del ventilador del eje del


ventilador (5). Retirar el conjunto de mando del
ventilador del eje de la transmision (1).

4. Reparar o sustituir segun sea necesario.

UN14NOV03
5. Instalar el conjunto de mando del ventilador.

NOTA: Antes de instalar el mando del ventilador, aplicar

T196264A
una capa de OPTIMOLY PASTE WHITE T a las
estras y el acoplador del eje del ventilador.
Retiro e instalacion de conjunto de mando del ventilador
6. Apretar los pernos (3) en los acoplamientos (4) al valor
05
0510 especificado. 1Eje de la transmision
6 2Conjunto de mando del ventilador
Reparacion de conjunto de mando del ventiladorValor 3Pernos (2)
especificado 4Acoplamiento
Perno de acoplamientoPar de 5Eje de ventilador
apriete .............................................................................. 75 Nm (55 lb-ft)

7. Instalar los protectores del ventilador.

OPTIMOLY PASTE WHITE T es una marca registrada de Optimal


Lubricants, Inc. CED,OUOE027,220 6311JAN051/1

TM9004 (27JAN05) 05-0510-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=374
Sistema de enfriamiento

Reparacion de cubo impulsor del ventilador

Desarmado y armado de cubo impulsor de ventilador

1. Retirar el cubo impulsor. (Ver Retiro e instalacion de


conjunto de mando del ventilador en este grupo.)

2. Quitar los pernos y las arandelas (G) y la polea (F).

NOTA: Es posible que se haya utilizado pasta selladora


de roscas (alta resistencia) para armar el

UN02JUN98
ajustador de cojinete (A). El uso de calor puede
ayudar al retiro.

3. Con una llave ajustable especial, quitar el ajustador de

T114916
cojinete (A) del eje (E).

4. Presionar el eje (E) del cojinete de cubo (C).

5. Retirar el anillo elastico (D) del cubo impulsor (B).

6. Presionar el cojinete de cubo (C) del cubo impulsor


(B).

7. Sustituir las piezas segun se requiera.

IMPORTANTE: Al instalar el cojinete de cubo,


05
presionar contra el borde exterior 0510

UN02JUN98
solamente. 7

8. Presionar el cojinete de cubo (C) en el cubo impulsor


(B) hasta que toque fondo en la cavidad del cubo.

T114917
9. Instalar el anillo elastico (D) en el cubo impulsor (B)
para retener el cojinete de cubo.

10. Mientras se soporta la pista interior del cojinete de


cubo (C), presionar el eje (E) en el cojinete hasta que
toque fondo en la pista interior de cojinete.

11. Aplicar pasta selladora de roscas (alta resistencia) a


las roscas del ajustador de cojinete (A) y atornillar en
el eje (E), con los agujeros hacia afuera.

12. Apretar el ajustador de cojinete (A) al valor


especificado utilizando una llave ajustable especial y
UN02JUN98

sujetando el eje para que no gire.


AAjustador de cojinete
BCubo impulsor
CCojinete de cubo
T114918

DAnillo elastico
EEje
FPolea
GPernos y arandelas (6)

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,165 6305JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 05-0510-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=375
Sistema de enfriamiento

Reparacion de cubo impulsor del ventiladorValor especificado


Ajustador de cojinete de cubo
impulsorPar de apriete............................................. 312 Nm (230 lb-ft)

13. Girar el eje para asegurarse que gira sin problemas.

14. Colocar la polea (F) en el eje (E) e instalar los pernos


y las arandelas (G).

15. Instalar el cubo impulsor. (Ver Retiro e instalacion de


conjunto de mando del ventilador en este grupo.)

CED,OUOE027,165 6305JUL012/2

Reparacion del radiador

Retiro e instalacion del radiador

1. Quitar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

TX,05,DU2334 6305JUL011/5
05
0510
8
ATENCION: La salida violenta de refrigerante
bajo presion puede causar quemaduras graves.

Apagar el motor. Quitar la tapa unicamente


cuando pueda sujetarse con la mano. Aflojar
lentamente la tapa hasta su primer tope para

UN23AUG88
aliviar la presion antes de quitarla del todo.

2. Vaciar el refrigerante del radiador. Ver Capacidades de


vaciado y llenado para la capacidad del radiador. TS281
(Pasar al Manual del operador.)

3. Retirar la envuelta del ventilador. (Ver el procedimiento


correspondiente en este grupo.)

Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2334 6305JUL012/5

TM9004 (27JAN05) 05-0510-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=376
Sistema de enfriamiento

4. Quitar la manguera de rebose del radiador (G).

5. Aflojar las abrazaderas (F) y quitar la manguera


superior del radiador (H).

FAbrazadera
GManguera de rebose
HManguera superior del radiador

UN18JUN97
T110039
TX,05,DU2334 6305JUL013/5
05
0510
9
6. Retirar los pernos (J) y quitar la escuadra (I) de la
parrilla inferior derecha.

IEscuadra
JPernos (2)

UN02JUL97
T110040

Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2334 6305JUL014/5

TM9004 (27JAN05) 05-0510-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=377
Sistema de enfriamiento

7. Retirar los pernos (N) de la escuadra del radiador al


enfriador de aceite (O).

8. Aflojar la abrazadera (Q) y desconectar la manguera


(R).

9. Instalar una eslinga con tiras en el radiador.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Reparacion del radiadorValor especificado


RadiadorPeso ................................................................... 45 kg (100 lb)

UN19JUN97
10. Quitar los pernos (P) y retirar el radiador.

11. Sustituir las piezas segun se requiera.

T110043
12. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver Capacidades
de vaciado y llenado en el Manual del operador:

NPernos (4)
OEscuadra de radiador a enfriador de aceite
PPernos (4)
QAbrazadera
RManguera inferior del radiador

UN19JUN97
05
0510
10

T110044
Envuelta de ventilador y conjunto de ventilador retirados para mayor
claridad

TX,05,DU2334 6305JUL015/5

TM9004 (27JAN05) 05-0510-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=378
Sistema de enfriamiento

Reparacion del enfriador de aceite

Retiro e instalacion del enfriador de aceite

1. Quitar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

2. Vaciar el deposito de fluido hidraulico.

Reparacion de deposito hidraulicoValor especificado


Deposito de fluido hidraulico
Capacidad aproximada............................................................ 57 l (15 gal)

NOTA: Vaciar el enfriador de aceite aflojando cada


manguera inferior de manera independiente para
permitir que cada seccion del enfriador de aceite
se vace antes de quitar la manguera
completamente.

3. Quitar las lneas superiores (D, F y G).

UN18JUN97
4. Retirar las lneas inferiores (AC) una a la vez.

5. Sacar los pernos (E).

T110064
ALnea de lumbrera inferior de enfriador de aceite
hidraulico principal a valvula de derivacion de
enfriador y bomba de TDH
BLnea de lumbrera inferior de enfriador de aceite 05
de la transmision a lumbrera de entrada de 0510
lubricacion en valvula de control de la 11
transmision
CLnea de lumbrera inferior de enfriador de aceite
de puente a valvula de traba del diferencial y
freno de estacionamiento
DLnea de lumbrera superior de enfriador de aceite
hidraulico principal a deposito de fluido hidraulico
EPernos (4)
FLnea de lumbrera superior de enfriador de aceite
de puente a lumbrera de traba del diferencial
GLnea de lumbrera superior de enfriador de aceite
de la transmision a lumbrera de
termointercambiador de valvula de control de la
transmision
UN18JUN97
T110065

Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2335 6305JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 05-0510-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=379
Sistema de enfriamiento

6. Sacar los pernos (M).

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Reparacion del enfriador de aceiteValor especificado


Enfriador de aceitePeso ..................................................... 21 kg (46 lb)

7. Retirar el enfriador de aceite.

8. Sustituir las piezas segun se requiera.

9. Instalar el enfriador de aceite.

UN18JUN97
10. Instalar los pernos (E y M).

11. Conectar las lneas inferiores (AC).

T110067
12. Conectar las lneas superiores (D, F y G).

13. Anadir fluido hidraulico. Ver Capacidades de vaciado LEscuadra


y llenado para la capacidad del deposito. (Pasar al MPernos (4)
Manual del operador.)

TX,05,DU2335 6305JUL012/2
05
0510
12

TM9004 (27JAN05) 05-0510-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=380
Sistema de enfriamiento

Reparacion del posenfriador

Retiro e instalacion del posenfriador

1. Quitar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

2. Aflojar las abrazaderas (D) para sacar la manguera


(A).

3. Aflojar las abrazaderas (E) para sacar la manguera


(F).

4. Retirar los pernos (B, C) y los pernos inferiores, y

UN18JUN97
retirar el posenfriador.

5. Sustituir las piezas segun se requiera.

T110086
AManguera superior del radiador
BPernos (4)
CPernos (8)
DAbrazaderas (2)
EAbrazaderas (2)
FManguera inferior del radiador

05
0510
13

UN18JUN97
T110085
TX,05,DU2336 6327APR981/1

TM9004 (27JAN05) 05-0510-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=381
Sistema de enfriamiento

05
0510
14

TM9004 (27JAN05) 05-0510-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=382
Grupo 0560
Sistemas externos de suministro de combustible
Retiro e instalacion de tanque de
combustible (NS 589368)

1. Vaciar el tanque de combustible.

Reparacion de tanque de combustibleValor especificado

UN19JUN97
Tanque de combustible
Capacidad............................................................................ 379 l (100 gal)

2. Desconectar los alambres (B, D y E).

T109991
3. Desconectar los conectores electricos (C).

4. Desconectar la manguera (G).

5. Desconectar la manguera (H).

ATiras
BConductores de emisor de combustible

UN19JUN97
CConector electrico de bocina de retroceso y luces
traseras
DConductor de filtro de aceite hidraulico principal
EConductor de filtro de carga de TDH
FTanque de combustible

T109989
GManguera de entrada de combustible
HManguera de retorno de combustible

05
0560
1

UN19JUN97
T109990
Continua en la pag. siguiente TX,05,DU2342 6305JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 05-0560-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=383
Sistemas externos de suministro de combustible

6. Quitar el perno (I) y aflojar la abrazadera (J). Quitar el


tubo superior del posenfriador (O).

7. Desconectar la manguera (K).

8. Quitar el perno (M) y aflojar la abrazadera (L).

UN18JUN97
9. Vaciar una cantidad suficiente de refrigerante del
radiador para permitir el retiro de la manguera superior
del radiador (N).

T110016
10. Quitar la manguera superior del radiador (N).

11. Quitar las tiras (A). Quitar el tanque de combustible IPerno


JAbrazadera
(F). KManguera de rebose
LAbrazadera
12. Sustituir las piezas segun se requiera. MPerno
NManguera superior del radiador
13. Instalar el tanque de combustible (F). OTubo superior de posenfriador

14. Instalar las tiras (A).

15. Instalar la manguera superior del radiador (N) y el


tubo superior del posenfriador (O).

16. Conectar las mangueras (G).


05
0560 17. Conectar los alambres (B, D y E) y los conectores
2 electricos (C).

18. Llenar el tanque de combustible

19. Llenar el radiador con refrigerante. Ver Capacidades


de vaciado y llenado para la cantidad de refrigerante
que se necesita. (Pasar al Manual del operador.)

20. Ver Procedimiento de purga del sistema de


combustible. (Ver el procedimiento en el Grupo
0400.)

TX,05,DU2342 6305JUL012/2

Retiro e instalacion de tanque de


combustible (NS 589369 )

NOTA: No es necesario retirar el deposito hidraulico para


efectuar este procedimiento.

1. Vaciar el refrigerante del sistema de enfriamiento


completo. Ver Capacidades de vaciado y llenado.
(Grupo 4-6.)

Continua en la pag. siguiente DW09104,000005D 6322MAY031/5

TM9004 (27JAN05) 05-0560-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=384
Sistemas externos de suministro de combustible

UN22MAY03
T191367A
1Puerta de acceso a 2Torniller a de montaje de 3Panel de acceso lateral 5Cubierta de tanque
conjunto de enfriamiento panel de acceso lateral 4Cubierta del motor

2. Retirar la cubierta del motor (4) y la cubierta del 8. Retirar el solenoide de arranque del motor, el
tanque de combustible (5). solenoide de arranque en fro y el bloque de
fusibles del lado derecho delantero del tanque de
3. Retirar las puertas de acceso (1) del conjunto de combustible. 05
0560
enfriamiento de ambos lados de la maquina.
3
9. Retirar el arnes electrico y los tubos de ventilacion
4. Retirar los paneles de acceso laterales (3) de del tanque del lado superior izquierdo del tanque
ambos lados de la maquina. de combustible.

5. Cerrar la valvula de corte de combustible ubicada 10. Retirar el escudo del silenciador.
en la parte inferior del tanque de combustible.
11. Retirar el tanque de rebose de refrigerante.
6. Retirar y taponar la lnea de retorno de combustible
de la bomba de inyeccion.

7. Retirar y taponar la lnea de suministro de


combustible principal al filtro primario.
Continua en la pag. siguiente DW09104,000005D 6322MAY032/5

TM9004 (27JAN05) 05-0560-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=385
Sistemas externos de suministro de combustible

12. Retirar las abrazaderas (1114) de los tubos de


suministro de aire (9) y refrigerante (10).

NOTA: Los tubos de suministro de aire (9) y refrigerante


(10) pueden permanecer conectados al motor
durante este procedimiento.

13. Retirar los tubos de suministro de aire (9) y


refrigerante (10) del conjunto de enfriamiento.

14. Retirar la tornillera de montaje del lado trasero


superior del tanque.

UN23MAY03
9Tubo de suministro de aire
10Tubo de suministro de refrigerante
11Abrazadera
12Abrazadera
13Abrazadera de manguera

T191385A
14Abrazadera de manguera

Continua en la pag. siguiente DW09104,000005D 6322MAY033/5


05
0560
4

TM9004 (27JAN05) 05-0560-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=386
Sistemas externos de suministro de combustible

UN23MAY03
T191382A
6Tornillera de montaje de 7Tornillera de montaje de 8Valvula de arranque en fro
pata de tanque de tanque de combustible
combustible

15. Retirar la valvula de arranque en fro (8). 24. Instalar la tornillera de montaje del lado trasero
superior del tanque.
05
ATENCION: Componente pesado. Usar un 0560
NOTA: Los tubos de suministro de aire y refrigerante
dispositivo de levante adecuado. 5
se deben colocar hacia el lado superior
derecho del tanque de combustible.
16. Conectar tiras de levante adecuadas al tanque de
combustible.
25. Instalar los tubos de suministro de aire y
Valor especificado refrigerante en el motor.
Tanque de combustiblePeso ............................................... 544 kg
1200 lb 26. Instalar las abrazaderas (1114) de los tubos de
suministro de aire (9) y refrigerante (10).
17. Retirar la tornillera de montaje del tanque de
combustible (6, 7). 27. Instalar el tanque de rebose de refrigerante.

18. Elevar el tanque de combustible del bastidor. 28. Instalar el escudo del silenciador.

19. Dar mantenimiento al tanque de combustible 29. Conectar los arneses electricos a la maquina. Ver
segun sea necesario. Ubicacion de componentes del arnes (W11) de
plataforma. (Grupo 9015-10.)
20. Instalar el tanque de combustible en el bastidor.
30. Instalar el solenoide de arranque del motor, el
21. Instalar la tornillera de montaje del tanque de solenoide de arranque en fro y el bloque de
combustible (6, 7). fusibles en el lado derecho delantero del tanque
de combustible.
22. Quitar las tiras de levante del tanque de
combustible. 31. Instalar las lneas de combustible en la maquina.

23. Instalar la valvula de arranque en fro (8).

Continua en la pag. siguiente DW09104,000005D 6322MAY034/5

TM9004 (27JAN05) 05-0560-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=387
Sistemas externos de suministro de combustible

32. Abrir la valvula de corte de combustible ubicada 34. Llenar el radiador. Ver Capacidades de vaciado y
en la parte inferior del tanque de combustible. llenado. (Grupo 4-6.)

33. Instalar las puertas de acceso (1) del conjunto de 35. Revisar la maquina en busca de fugas y verificar
enfriamiento en ambos lados de la maquina. el funcionamiento correcto de la misma.
DW09104,000005D 6322MAY035/5

05
0560
6

TM9004 (27JAN05) 05-0560-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=388
Seccion 07
Amortiguador de torsion
Indice

Pagina

Grupo 0752Elementos
Reparacion del amortiguador de torsion . . . .07-0752-1

07

TM9004 (27JAN05) 07-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

07

TM9004 (27JAN05) 07-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 0752
Elementos
Reparacion del amortiguador de torsion

Retiro e instalacion del amortiguador de torsion

1. Retirar la transmision. (Ver el procedimiento en el


Grupo 0300.)

2. Sacar los pernos y arandelas (A) y botarlos.

3. Quitar el amortiguador de torsion (C) de la caja (B) del


volante.

4. Sustituir las piezas segun se requiera.

UN18JUN97
5. Colocar el amortiguador de torsion (C) en el volante
(D).

6. Lubricar las roscas de los pernos con aceite de motor,

T109961
instalar los pernos y arandelas (A) nuevos y apretar
segun la especificacion.

Amortiguador de torsionValor especificado APernos y arandelas (12)


Perno de amortiguador de torsion BCaja de volante
a volantePar de apriete .................................. 50 5 Nm (37 4 lb-ft). CAmortiguador de torsion
DVolante

7. Instalar la transmision. (Ver el procedimiento en el


Grupo 0300.)
CED,OUOE027,166 6305JUL011/1

07
0752
1

TM9004 (27JAN05) 07-0752-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=391
Elementos

07
0752
2

TM9004 (27JAN05) 07-0752-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=392
Seccion 09
Sistema de direccion
Indice

Pagina

Grupo 0920Direccion asistida


Convergencia (con TDH o sin TDH)
Revisar y ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0920-1

Grupo 0960Sistema hidraulico


Herramientas esenciales . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-1
Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .09-0960-1
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-2
Valvula de direccion
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-4
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-8
Volante de direccion, columna y valvula
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-12
Retiro e instalacion de valvula de
compensacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-13
Cilindro de direccion delantero
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-15
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-18
Desarmado e inspeccion del cilindro de
direccion delantero . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-21
Cilindros de direccion delantero y trasero
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-24
Desarmado y armado de cilindro de direccion
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-29
Cilindro de inclinacion de rueda
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-30
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-33

09

TM9004 (27JAN05) 09-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

09

TM9004 (27JAN05) 09-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 0920
Direccion asistida
Revision y ajuste de la convergencia (con TDH o sin TDH)

UN06NOV01
T147843
1Longitud de cilindro 3Medida central de puente 6Lnea central de puente 9Pernos de barra de
izquierdo de ruedas derechas 7Lnea central de acoplamiento
2Longitud de cilindro 4Medida central de puente neumaticos 10Extremos de los cilindros
derecho de ruedas izquierdas 8Medida de convergencia

1. Colocar la motoniveladora en una superficie 5. Trazar una lnea horizontal (centro del puente) (6)
nivelada. en el lado posterior de cada neumatico. Trazar una
lnea central vertical (7) en el lado posterior de
2. Elevar las ruedas delanteras del suelo utilizando un cada neumatico.
pedestal de 5 ton. 09
6. Medir la distancia (8) entre las lneas centrales. 0920
1
3. Enderezar las ruedas. Las longitudes de las varillas
de cilindro de direccion (1 y 2) deben estar dentro 7. Girar ambas ruedas 180 de manera que las
del valor especificado una de la otra. marcas queden en la parte delantera.

Revision y ajuste de la convergencia (con TDH o sin TDH) 8. Medir la distancia (8) entre las lneas centrales.
Valor especificado
Longitud de varilla de cilindro
Convergencia ................................................. Las varillas de cilindros La diferencia entre la medida delantera y la medida
izquierdo y derecho deben trasera debe ser menor que la cantidad
estar a 3 mm ( 0.10 in.) una especificada.
de la otra

4. Medir la distancia (3 y 4) del suelo (5) al centro del


puente.

Continua en la pag. siguiente TX,09,DU2517 6312JUL021/2

TM9004 (27JAN05) 09-0920-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=395
Direccion asistida

Revision y ajuste de la convergencia (con TDH o sin TDH) b. Aflojar los extremos de la barra de acoplamiento
Valor especificado
(9). Girar la barra de acoplamiento para ajustar
Ajuste de convergencia en la
medidaDistancia entre las la longitud.
lneas centrales........................................ 0.013 mm (0.00.50 in.)
menos en la parte delantera c. Girar ambos extremos del cilindro de direccion
que la medida en la parte (10) igualmente y conectar a las ruedas.
trasera

d. Revisar las medidas. Ajustar hasta que quede


Si la medida no esta dentro del valor especificado: dentro del valor especificado.

a. Desconectar los extremos del cilindro de


direccion (10).
TX,09,DU2517 6312JUL022/2

09
0920
2

TM9004 (27JAN05) 09-0920-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=396
Grupo 0960
Sistema hidraulico
Herramientas esenciales

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE035,68 6308JUL981/2

Herramienta de instalacion de resorte . . . . . KML10018-3

Para instalar resortes.

CED,OUOE035,68 6308JUL982/2

Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE035,69 6308JUL981/2

Llave ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG28


09
Para aflojar la gua de la varilla.
0960
1

CED,OUOE035,69 6308JUL982/2

TM9004 (27JAN05) 09-0960-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=397
Sistema hidraulico

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

PT569 (EE.UU.) Lubricante antiagarrotamiento Para aplicar a las roscas de la gua


TY6332 (Canada) NEVER-SEEZ de la varilla (solo los cilindros con
roscas en el cuerpo).

TY16285 (EE.UU.) Imprimador de curado Para limpiar las roscas antes de


CXTY16285 (Canada) aplicar pasta selladora de roscas.
7649 (LOCTITE)

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar a las roscas del tornillo
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) de fijacion y a las roscas de la gua
242 (LOCTITE) de la varilla (solo los cilindros con
gua de varilla y tuerca de ajuste).

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group


LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE035,46 6324AUG991/1

09
0960
2

TM9004 (27JAN05) 09-0960-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=398
Sistema hidraulico

09
0960
3

TM9004 (27JAN05) 09-0960-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=399
Sistema hidraulico

Desarmado de la valvula de la direccion

09
0960
4
UN28NOV89
T6462AY

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,170 6327APR981/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=400
Sistema hidraulico

1Sello contra polvo 8Tornillo de fijacio n 13Retenedor de bola de 20Placa espaciadora


2Anillo retenedor 9Sello15.9 mm (5/8 in.) retencio n 21Mando
3Buje de prensaestopas de D.E. 14Caja 22Medidor
sello 10Asiento de bola de 15Manguito de control 23Espaciador
4Sello53.9 mm (2-1/8 in.) retencion 16Resortes centradores (6) 24Tapa terminal
D.E. 11Sello11.1 mm (7/16 in.) 17Pasador 25Pernos (7)
5Sello de anillo cuadruple D.E. 18Carrete de control
6Pistas de cojinete (2) 12Bola de retencion 19Sellos76.2 mm (3 in.)
7Cojinete de empuje de D.E. (3)
agujas

IMPORTANTE: Efectuar todo el mantenimiento de que el diagrama de despiece de la valvula de


la valvula de la direccion en una la direccion.
area de trabajo limpia y aislada.
Utilizar las herramientas, el material 1. Fijar la valvula de la direccion en una prensa. No
de limpieza y los lubricantes apretar en exceso las mordazas.
adecuados.

NOTA: Las piezas identificadas en este procedimiento


tienen los mismos numeros de identificacion
CED,OUOE027,170 6327APR982/8

2. Quitar los pernos (25), la tapa terminal (24) y los


componentes (1923).

24Tapa terminal
25Pernos (7)

UN11APR89
T6465AA
CED,OUOE027,170 6327APR983/8

3. Retirar la caja (14) de la prensa.


09
Apalancar el anillo retenedor (2) de la caja utilizando
0960
un destornillador de paleta delgada. 5

2Anillo retenedor
UN28NOV89
T6465AB

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,170 6327APR984/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=401
Sistema hidraulico

4. Girar el conjunto de carrete (18) y manguito (15) hasta


que el pasador (17) quede horizontal. Empujar el
conjunto hacia adelante para quitar el buje de
prensaestopas de sello (3).

5. Quitar el sello de anillo cuadruple (5).

UN11APR89
6. Quitar el sello contra polvo (1).

7. Quitar las dos pistas de cojinete (6) y el cojinete de

T6465AC
empuje (7).

IMPORTANTE: No danar el carrete y el manguito


durante el desarmado. 1Sello contra polvo
3Buje de prensaestopas de sello
5Sello de anillo cuadruple
8. Girar el conjunto de carrete y manguito para quitarlo 6Pistas de cojinete (2)
de la caja. 7Cojinete de empuje
15Manguito
17Pasador
18Carrete

CED,OUOE027,170 6327APR985/8

9. Sacar el pasador (17).

15Manguito
17Pasador
18Carrete

UN11APR89
09
0960 T6465AD
6

CED,OUOE027,170 6327APR986/8

10. Quitar el carrete (18) parcialmente del extremo de


control del manguito (15). Cuidadosamente quitar los
seis resortes centradores (16).

11. Empujar el carrete (18) hacia atras a traves del


manguito (15).
6311APR89

15Manguito
16Resortes centradores (6)
18Carrete
T6465AE

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,170 6327APR987/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=402
Sistema hidraulico

12. Retirar el sello (4).

13. Sacar el tornillo de fijacion (8).

14. Instalar un tornillo de rosca fina de 1/8 in.24 en el


extremo del asiento de la bola de retencion (10) para

UN11APR89
quitar el asiento.

15. Quitar los dos sellos (9 y 11) del asiento de la valvula


de retencion.

T6465AF
16. Quitar la bola de retencion (12) y el retenedor (13) de
la bola de retencion.

4Sello
8Tornillo de fijacion
9Sello
10Asiento de bola de retencion
11Sello
12Bola de retencion
13Retenedor de bola de retencion

CED,OUOE027,170 6327APR988/8

09
0960
7

TM9004 (27JAN05) 09-0960-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=403
Sistema hidraulico

Armado de valvula de la direccion

NOTA: No usar demasiado lubricante en los sellos de la


seccion del medidor.

Lubricar todos los sellos (excepto el sello de anillo

UN11APR89
cuadruple nuevo [5]) con vaselina.

1. Instalar el retenedor de bola de retencion (13) usando


unos alicates de punta de aguja. El retenedor debe

T6465AG
estar derecho en la caja.

2. Instalar la bola de retencion (12).


8Tornillo de fijacion
3. Instalar los sellos lubricados [15.9 mm (5/8 in.) y 11.1 10Asiento de bola de retencion
11Sello
mm (7/16 in.) de diametro] en el asiento (10) de la 12Bola de retencion
bola de retencion. 13Retenedor de bola de retencion

Valor especificado
Sellos lubricadosDiametro .......................................... 15.9 mm (5/8 in.)
Diametro ....................................................................... 11.1 mm (7/16 in.)

4. Lubricar el asiento con los sellos e instalar el extremo


abierto primero. Empujar hasta el fondo de la cavidad.

5. Instalar el tornillo de fijacion (8) y apretar a 11 Nm


(100 lb-in.).

Valor especificado
Tornillo de fijacion de valvula de
la direccionPar de apriete ......................................... 11 Nm (100 lb-in.)

NOTA: El tornillo de fijacion debe estar ligeramente por


debajo de la superficie de montaje de la caja.
CED,OUOE027,171 6327APR981/8

6. Armar el carrete (18) y el manguito (15) con las


ranuras de resorte alineadas. Algunos juegos de
09
carrete y manguito tienen marcas de identificacion;
0960
8 alinear estas marcas. Comprobar que el carrete gira
sin dificultad en el manguito.
6311APR89

7. Alinear las ranuras de resorte del carrete y del


manguito.

15Manguito
T6465AH

18Carrete

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,171 6327APR982/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=404
Sistema hidraulico

8. Insertar la herramienta de instalacion de resorte


KML10018-3 a traves de la ranura de resorte. Poner
tres pares de resortes, con los bordes extendidos
hacia abajo y las secciones centradas y arqueadas
juntas, sobre un banco de trabajo. Instalar un extremo
del juego completo de resortes en la herramienta de

6311APR89
instalacion.

9. Comprimir el extremo extendido del juego de resortes.


Empujar en el conjunto retirando la herramienta de

T6465AI
instalacion. Centrar el juego de resortes a ras con la
superficie superior del carrete y del manguito.

10. Instalar el pasador (17).

CED,OUOE027,171 6327APR983/8

11. Primero instalar el extremo estriado del conjunto a


ras con el extremo del medidor de la caja empleando
un leve movimiento de giro. Mantener el pasador (17)
casi horizontal.

12. Comprobar que el conjunto de carrete y manguito

6311APR89
gire sin dificultad en la caja.

T6465AJ
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,171 6327APR984/8

09
0960
9

TM9004 (27JAN05) 09-0960-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=405
Sistema hidraulico

13. Instalar un sello de diametro de 53.9 mm (2-1/8 in.)


(4) en la caja (14).

Valor especificado
SelloDiametro........................................................... 53.9 mm (2-1/8 in.)

UN11APR89
14. Instalar la pista exterior de cojinete (6), el cojinete de
empuje (7) y otra pista exterior de cojinete (6).

15. Instalar un sello contra polvo de diametro de 31.7 mm

T6465AK
(1-1/4 in.) (1) en el buje de prensaestopas de sello
(3). El lado plano del sello contra polvo debe quedar
hacia abajo orientado hacia el buje.
2Anillo retenedor
Valor especificado 3Buje de prensaestopas de sello
Sello contra polvoDiametro...................................... 31.7 mm (1-1/4 in.) 4Sello de diametro
6Pista exterior de cojinete
16. Instalar el sello de anillo cuadruple seco (5) en el 7Cojinete de empuje
buje de prensaestopas de sello. 14Caja

17. Instalar el buje sobre el extremo de carrete con un


movimiento de giro. Golpear suavemente con un
martillo de caucho.

18. Instalar el anillo retenedor (2).

19. Fijar la caja en una prensa, con el extremo del


medidor hacia arriba.

CED,OUOE027,171 6327APR985/8

20. Instalar el sello de diametro de 76.2 mm (3 in.) (19) y


la placa espaciadora (20).
09
0960
Valor especificado
10
SelloDiametro................................................................. 76.2 mm (3 in.)

21. Girar el conjunto de carrete y manguito hasta que el


6311APR89

pasador (17) quede paralelo con la superficie de la


lumbrera.
T6465AL

22. Instalar el mando (21) para engranarlo con el


pasador.

17Pasador
21Mando

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,171 6327APR986/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=406
Sistema hidraulico

23. Marcar el mando (21) para asegurar la alineacion


correcta entre el extremo ranurado y el extremo
estriado del mando.

24. Instalar el sello (19) en el medidor (22).

25. Con el lado del sello del medidor hacia el espaciador


(23), alinear las cavidades en estrella con la marca
en el mando. Revisar la relacion paralela de las
lneas de referencia A, B, C y D.

26. Alinear los agujeros de los pernos sin desengranar el


medidor del mando.

27. Instalar el espaciador.

28. Instalar el sello de diametro de 76.2 mm (3 in.) (19) y


la tapa terminal (24).

Valor especificado
SelloDiametro................................................................. 76.2 mm (3 in.)

6311APR89
29. Instalar la tapa terminal en el medidor.

T6465AM
CED,OUOE027,171 6327APR987/8

30. Instalar los pernos (25) secos en la tapa terminal.


Apretar los pernos a 16.9 Nm (12.5 lb-ft), luego
apretar a 31 Nm (23 lb-ft) en el orden ilustrado.

Valor especificado
Perno de extremo de valvula de

UN11APR89
la direccionPar de apriete
(inicial) ....................................................................... 16.9 Nm (12.5 lb-ft)
Par de apriete (final) ....................................................... 31 Nm (23 lb-ft)

09

T6465AN
0960
11

CED,OUOE027,171 6327APR988/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=407
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de volante de direccion, columna y valvula

UN22MAY89
T6401EI
ATuerca BArandela

Retirar el conjunto de soporte de la direccion y Doblar las pestanas de la arandela (B) hacia arriba,
consola. (Ver el procedimiento en el Grupo 1810.) contra la tuerca (A).

Retirar el conjunto de inclinacion de la direccion. (Ver


el procedimiento en el Grupo 3415.)
CED,OUOE027,172 6327APR981/1

09
0960
12

TM9004 (27JAN05) 09-0960-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=408
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula de


compensacion

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro

UN23AUG88
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite

X9811
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.

1. Aflojar la lnea en la valvula. Mover la lnea de lado a


lado hasta aliviar toda la presion.
Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2369 6319JUN971/2

09
0960
13

TM9004 (27JAN05) 09-0960-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=409
Sistema hidraulico

2. Desconectar las lneas (AD).

3. Sacar los pernos (E).

4. Quitar la valvula de compensacion.

UN22MAY03
5. Retirar la valvula de alivio (K). Inspeccionar la valvula
de alivio en busca de desgaste, lumbreras tapadas,
anillos "O" o sellos danados. Cambiar de ser
necesario.

T191373B
6. Instalar la valvula de compensacion y conectar las
lneas.

ALnea de lumbrera trasera derecha a lumbrera


trasera de cilindro de direccion trasero izquierdo
y lumbrera delantera de cilindro de direccion
trasero derecho
BLnea de lumbrera trasera izquierda a lumbrera

UN18JUN97
delantera de cilindro de direccion trasero
izquierdo y lumbrera trasera de cilindro de
direccion trasero derecho
CLnea de lumbrera delantera izquierda a valvula de
control de motoniveladora

T109810
DLnea de lumbrera delantera derecha a valvula de
control de motoniveladora
EPernos y arandelas (2)
FAnillos de respaldo (2)
GAnillo de respaldo
HAnillo "O"
IAnillo "O"
JAnillo de respaldo
KValvulas de alivio (2)
LAnillo "O"

TX,34,DU2369 6319JUN972/2

09
0960
14

TM9004 (27JAN05) 09-0960-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=410
Sistema hidraulico

Desarmado de cilindro de direccion delantero (sin TDH)

6313AUG99
T123191
1Tuerca 2Anillo de desgaste 10Anillo de respaldo 18Anillo de desgaste de
3Tubo 11Anillo ela stico varilla
4Sello de varilla 12Anillo "O" (sello contra 19Anillo de respaldo
5Anillo de respaldo tierra) 20Anillo "O"
6Anillo de desgaste de 13Anillo elastico 21Gua de varilla
varilla 14Sello frotador 22Embolo
7Gua de varilla 15Varilla 23Anillo "O"
8Anillo "O" 16Varilla 24Anillo de TEFLON
9Tubo 17Sello

09
0960
15
TEFLON es una marca registrada de DuPont Company. Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,173 6327APR981/7

TM9004 (27JAN05) 09-0960-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=411
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Extender la varilla para extraer el aire


o el aceite de entre el embolo y la gua
de la varilla. Una cantidad excesiva de
aceite o aire atrapado forzara la
expansion de los sellos, haciendo mas
difcil el desarmado.

UN21JUL97
1. Extender la varilla de modo que el embolo se
encuentre a aproximadamente 25.4 mm (1 in.) de la
gua de la varilla.

T110306
Valor especificado
Embolo de varillaDistancia
aproximada .................................................. 25.4 mm (1 in.) de gua de la
varilla

CED,OUOE027,173 6327APR982/7

2. Quitar el anillo elastico (A) y el sello frotador (B).

AAnillo elastico
BSello frotador

UN01MAY97
T109362B
CED,OUOE027,173 6327APR983/7

3. Empujar la gua de la varilla en el cilindro (C) usando


una espiga de madera o un punzon de laton, justo lo
09
suficiente para retirar el anillo elastico (D). Quitar el
0960
16 anillo elastico empujandolo en el cilindro, y luego
empujando el lado del anillo elastico opuesto a la
separacion y girando el anillo para introducirlo en el
UN01MAY97

cilindro. Procurar no danar la gua de la varilla ni la


cavidad del cilindro. Quitar el anillo elastico.

4. Retirar el embolo de la gua de la varilla y el conjunto


T109363B

de varilla del cilindro.

CCilindro
DAnillo elastico

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,173 6327APR984/7

TM9004 (27JAN05) 09-0960-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=412
Sistema hidraulico

5. Quitar la tuerca (A) y el embolo (B).

6. Quitar los anillos de desgaste del embolo (C y E).

7. Quitar el anillo de TEFLON (D) y el anillo "O" (F).

UN21JUL97
ATuerca
BEmbolo
CAnillo de desgaste
DAnillo de TEFLON

T110300
EAnillo de desgaste
FAnillo "O"

TEFLON es una marca registrada de DuPont Company.


TEFLON es una marca registrada de DuPont Co. CED,OUOE027,173 6327APR985/7

8. Quitar la gua de la varilla.

9. Quitar el anillo "O" (I), los anillos de respaldo (B y H),


los sellos (A, E y F) y el anillo de desgaste (C).

ASello de varilla
BAnillo de respaldo
CAnillo de desgaste de varilla
DAnillo elastico
ESello frotador
FSello
GAnillo elastico
HAnillo de respaldo
IAnillo "O"
JGua de varilla

09
0960
17
UN01MAY97
T109342

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,173 6327APR986/7

TM9004 (27JAN05) 09-0960-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=413
Sistema hidraulico

10. Inspeccionar la ranura del anillo elastico en la


cavidad del cilindro. De ser necesario quitar las
mellas y rebabas de la ranura.

UN19OCT88
T6119AO
CED,OUOE027,173 6327APR987/7

Armado de cilindro de direccion delantero


(sin TDH)

NOTA: Usar un juego de reparacion de cilindro al armar


el cilindro. Lubricar todas las piezas internas con
aceite hidraulico antes de armarlas.

1. Instalar el sello (A) y el anillo de respaldo (B). Instalar


el sello (F).

2. Instalar el anillo de desgaste (C).

3. Instalar el sello (E) y empujarlo hasta el fondo de la


cavidad.

4. Instalar el anillo de respaldo (H) y el anillo "O" (I).

ASello de varilla
BAnillo de respaldo
CAnillo de desgaste de varilla

UN01MAY97
DAnillo elastico
ESello frotador
FSello
GAnillo elastico
09 HAnillo de respaldo
0960 IAnillo "O" T109342
18 JGua de varilla
CED,OUOE027,174 6325JAN051/6

IMPORTANTE: Para evitar danar los anillos de


desgaste y los anillos "O" durante el
armado, las superficies del embolo
deben estar limpias y libres de mellas
y rebabas.
UN19OCT88

5. Inspeccionar las superficies del embolo. De ser


necesario, quitar las melladuras y rebabas.
T6122AB

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,174 6325JAN052/6

TM9004 (27JAN05) 09-0960-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=414
Sistema hidraulico

6. Quitar el anillo "O" (D) y el anillo de TEFLON (C).

7. Instalar los anillos de desgaste (A y B).

AAnillo de desgaste
BAnillo de desgaste

UN02JUL97
CAnillo de TEFLON
DAnillo "O"

T110309
TEFLON es una marca registrada de DuPont Company.
TEFLON es una marca registrada de DuPont Co. CED,OUOE027,174 6325JAN053/6

8. Instalar el anillo elastico interior, el anillo elastico


exterior, la gua de la varilla y el conjunto de embolo
en la varilla.

9. Aplicar aceite hidraulico limpio a la tuerca y el embolo.


Instalar y apretar la tuerca de cilindro a 300 Nm (221

UN02JUL97
lb-ft) mas 1/12 de vuelta (30)

Valor especificado
Tuerca de cilindroPar de

T110301
apriete ..................................................... 300 Nm (221 lb-ft) mas 1/12 de
vuelta (30)

10. Aplicar vaselina a los sellos y el bisel del cuerpo.


Aplicar una capa ligera de aceite hidraulico limpio a
los sellos de la gua de la varilla.

UN02JUL97
T110302
09
0960
19

CED,OUOE027,174 6325JAN054/6

IMPORTANTE: Para evitar dano al sello, el cuerpo, el


embolo y la varilla deben estar
alineados durante la instalacion.

11. Cuidadosamente empujar el embolo y la gua de la


varilla en el cuerpo. Mantener el embolo y la gua de
UN02JUL97

la varilla juntos.
T110299

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,174 6325JAN055/6

TM9004 (27JAN05) 09-0960-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=415
Sistema hidraulico

12. Empujar la gua de la varilla en el cuerpo lo mas que


se pueda para instalar el anillo elastico.

13. Tirar de la gua de la varilla para dejarla ajustada


contra el anillo elastico.

UN27OCT88
14. Aplicar una capa ligera de aceite al D.I. del cuerpo en
el espacio entre la gua de la varilla y el anillo
elastico exterior para ayudar a minimizar la oxidacion.

T6133AE
15. Tirar de la gua de la varilla contra el anillo elastico
interior e instalar el anillo elastico exterior.

IMPORTANTE: Se debe efectuar el procedimiento


siguiente al instalar el cilindro de
rueda delantero en el extremo de la
barra de acoplamiento.

16. Aplicar pasta selladora de roscas T43413 (alta


resistencia) a las roscas de la varilla de la direccion.

17. Instalar el extremo de la barra de acoplamiento en la


varilla del cilindro. Apretar segun las especificaciones.

Valor especificado
Par de apriete .......................................................... 271 Nm (200 lb-ft)

CED,OUOE027,174 6325JAN056/6

09
0960
20

TM9004 (27JAN05) 09-0960-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=416
Sistema hidraulico

Desarmado e inspeccion del cilindro de direccion delantero

UN18JUN97
T109951
Conjunto de cilindro de direccion delantero

1Cuerpo de cilindro 5Sello 10Sello 15Sello


hidraulico 6Anillo de desgaste 11Anillo 16Buje
2Tuerca 7Anillo "O" 12Anillo 17Varilla
3Embolo 8Anillo de respaldo 13Tuerca 18Grasera
4Sello 9Gu a de varilla de cilindro 14Anillo de desgaste
hidraulico

09
0960
21

TX,2160,UU968 6326SEP031/8

IMPORTANTE: Extender la varilla para extraer el aire


o el aceite de entre el embolo y la gua
de la varilla. Una cantidad excesiva de
aceite o aire atrapado forzara la
expansion de los sellos, haciendo mas
difcil el desarmado.
UN19OCT88

1. Extender la varilla del embolo de modo que se


encuentre a aproximadamente 25.4 mm (1 in.) de la
gua de la varilla.
T6190AS

Continua en la pag. siguiente TX,2160,UU968 6326SEP032/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=417
Sistema hidraulico

2. Hacer una marca (A) en la gua de la varilla y en la


tuerca de ajuste para ayudar al armado.

3. Quitar la tuerca utilizando una llave de tuercas


ajustable o un cincel de punta roma y un martillo.

UN19OCT88
NOTA: Los anillos de llenado (usados unicamente para el
desarmado) se instalan entre la tuerca y la gua
de la varilla para ayudar al desarmado.

T6119AL
NOTA: El anillo de llenado puede no haberse instalado
entre la tuerca de ajuste y la gua de la varilla en
las maquinas recientes. Usar el anillo de llenado
suministrado con el juego de reparacion de AMarca en gua de la varilla
cilindro para desarmar el cilindro.

4. Retirar el anillo de llenado (maquinas anteriores


solamente).

TX,2160,UU968 6326SEP033/8

IMPORTANTE: Si la tuerca y la gua de la varilla giran


juntos, colocar el cilindro en un
tornillo de banco. Las mordazas del
tornillo de banco deberan tocar el
cuerpo del cilindro detras de la tuerca
y sobre la zona de la gua de la varilla.

UN12APR91
NO apretar en exceso. El apriete
excesivo deformara el cuerpo.

IMPORTANTE: NO danar las roscas de la gua de la

T6119AM
varilla ni el sello, de lo contrario el
cilindro podra tener fugas despues
del armado.
AAnillo elastico
5. Mover la gua de la varilla hacia atras, usando una
espiga de madera o un punzon de laton, para retirar el
09 anillo elastico (A). Quitar el anillo elastico.
0960
22

Continua en la pag. siguiente TX,2160,UU968 6326SEP034/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=418
Sistema hidraulico

6. Instalar el anillo de llenado en la ranura del anillo


elastico.

7. Retirar el conjunto de varilla y embolo.

8. Quitar el anillo elastico de la ranura del anillo elastico.

UN19OCT88
No se necesita para el rearmado.

T6119AN
Varilla y embolo retirados para mayor claridad

TX,2160,UU968 6326SEP035/8

9. Retirar los componentes (AD).

ATuerca
BEmbolo
CAnillo de desgaste
DSellos de tapa

UN19OCT88
T6172BQ
TX,2160,UU968 6326SEP036/8

10. Quitar la gua de la varilla (A).


09
11. Quitar el anillo "O" (C) y el anillo de respaldo (D).
0960
Quitar los sellos (B, E y G), y el anillo de desgaste 23
(F). UN19OCT88

AGua de varilla
BSello
CAnillo "O"
DAnillo de respaldo
T6119AK

ESello
FAnillo de desgaste
GSello

Continua en la pag. siguiente TX,2160,UU968 6326SEP037/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-23 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=419
Sistema hidraulico

12. Inspeccionar y limpiar las ranuras de anillo elastico,


de ser necesario.

UN19OCT88
T6119AO
TX,2160,UU968 6326SEP038/8

Armado del cilindro de direccion delantero

Usar un juego de reparacion de cilindro al armar el


cilindro reacondicionable. Antes de armar, aplicar aceite
hidraulico limpio a todas las piezas internas.

UN19OCT88
1. Instalar el sello frotador. Empujar el sello hasta el
fondo de la cavidad.

T6122AA
CED,OUOE027,176 6325JAN051/11

2. Instalar los sellos (B y C).

3. Instalar el anillo de desgaste (A).

4. Instalar el anillo de respaldo (D) y el anillo "O" (E).

AAnillo de desgaste
BSello
CSello
09 DAnillo de respaldo
0960 EAnillo "O"
24
UN27OCT88
T6126AN

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,176 6325JAN052/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-24 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=420
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Para evitar danar el sello de la tapa


durante el armado, las superficies del
embolo deben estar limpias y libres de
mellas y rebabas.

5. Inspeccionar las superficies del embolo. De ser

UN19OCT88
necesario, eliminar de la superficie las mellas y
rebabas que pudieran cortar el sello de la tapa.

T6122AB
CED,OUOE027,176 6325JAN053/11

6. Instalar el expansor de sellos.

NOTA: El sello de la tapa puede hacerse mas manejable


si se lo calienta con las manos o si se sumerge
en agua caliente por unos 5 minutos.

UN06AUG90
Una vez que se inicia la instalacion del sello de la
tapa, instalarlo lo mas rapidamente posible para
reducir el tiempo que se estira el sello al mnimo.

T6122AC
7. Empujar el sello en el extremo del embolo.

8. Instalar una banda de amarre de plastico alrededor del


sello de la tapa con el lado liso contra el sello.

9. Mover el sello de la tapa a lo ancho de la superficie


para ponerlo sobre el expansor de sello utilizando la
banda de amarre de plastico.

UN19OCT88
T6122AE
09
0960
25

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,176 6325JAN054/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-25 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=421
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Para un calce correcto, los anillos de


respaldo se deben instalar con el
radio hacia el expansor de sello.

10. Instalar los anillos de respaldo (A) con el radio (B)


hacia el expansor de sello (D).

11. Revisar si el sello de la tapa esta suelto; el sello debe


calzar ajustado contra el expansor de sello y no girar.
Si el sello se puede girar, se ha estirado demasiado y
podra danarse durante el armado en el cuerpo.

AAnillos de respaldo (2)


BRadio
CSello de tapa
DExpansor de sellos

UN19OCT88
T6126AO
CED,OUOE027,176 6325JAN055/11

12. De ser necesario, reducir el sello de la tapa a su


tamano original utilizando un compresor de anillo o
una banda de amarre de plastico (A) y una
abrazadera de manguera (C).

Si se utiliza un compresor de anillo, poner un bloque


de suplemento entre el sello de la tapa y el
compresor en la junta, de manera que no dane el
sello.
09
0960
Si se utiliza una banda de amarre de plastico y una
26
abrazadera de manguera, esmerilar para formar un
cono (B) en un extremo de la banda de amarre.
Instalar la banda con el cono contra el sello de la
tapa. Antes de apretar la abrazadera de manguera, la
banda de amarre debe estar bajo la abrazadera de
manguera alrededor de todo el embolo.

ABanda de amarre de plastico


BCono
UN09NOV88

CAbrazadera de manguera
T86565

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,176 6325JAN056/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-26 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=422
Sistema hidraulico

13. Instalar el anillo de desgaste.

UN19OCT88
T6122AF
CED,OUOE027,176 6325JAN057/11

14. Instalar el anillo elastico, la gua de la varilla, el


conjunto de embolo y la tuerca en la varilla.

15. Instalar la tuerca y apretarla al par de apriete inicial.

Valor especificado

UN19OCT88
Tuerca de cilindroPar de
apriete ..................................................... 340 Nm (250 lb-ft) mas 1/12 de
vuelta (30)

16. Poner cinta alrededor de un casquillo. Hacer marcas

T6172BP
en la cinta para dividir el casquillo en doce partes.

17. Poner un trozo de alambre en la varilla, sobre el


embolo, para que apunte a una de las marcas.

18. Apretar la tuerca una marca pasado del par de


apriete inicial (que es 1/12 de vuelta o 30).

UN19OCT88
T6172BR
09
0960
27

CED,OUOE027,176 6325JAN058/11

19. Aplicar vaselina a los sellos y el bisel del cuerpo.


Aplicar una capa ligera de aceite hidraulico limpio a
las roscas de la gua de la varilla y a las roscas de la
tuerca de ajuste.

IMPORTANTE: Para evitar dano al sello, el cuerpo, el


UN19OCT88

embolo y la varilla deben estar


alineados durante la instalacion.

20. Cuidadosamente empujar el embolo y la gua de la


T6122AH

varilla en el cuerpo. Mantener el embolo y la gua de


la varilla juntos.
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,176 6325JAN059/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-27 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=423
Sistema hidraulico

21. Empujar la gua de la varilla en el cuerpo lo suficiente


para que se pueda instalar el anillo elastico. Instalar
el anillo elastico.

22. Tirar de la gua de la varilla para dejarla ajustada


contra el anillo elastico.

UN27OCT88
23. Aplicar una capa ligera de aceite al D.I. del cuerpo en
el espacio entre la gua de la varilla y la tuerca de
ajuste para ayudar a minimizar la oxidacion.

T6133AE
CED,OUOE027,176 6325JAN0510/11

24. Limpiar las roscas de la tuerca de ajuste y la gua de


la varilla con imprimador de curado.

Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


mediana) a las roscas.

UN27OCT88
25. Instalar y apretar la tuerca hasta las marcas de la
gua de la varilla y la tuerca, hechas antes del
desarmado, se alineen. Asegurarse que la tuerca
esta apretada.

T6119AR
26. Tirar de la gua de la varilla contra el anillo elastico
interior e instalar el anillo elastico exterior.

IMPORTANTE: Al instalar el cilindro de ruedas


delanteras se debe efectuar el
procedimiento siguiente

27. Aplicar pasta selladora de roscas T43413 (resistencia


alta) a las roscas de la varilla de la direccion.

28. Instalar el extremo de la barra de acoplamiento en la


varilla del cilindro. Apretar segun las especificaciones.
09
0960 Valor especificado
28 Par de apriete .......................................................... 271 Nm (200 lb-ft)

CED,OUOE027,176 6325JAN0511/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-28 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=424
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de cilindro de


direccion trasero

Ver Desarmado del cilindro en el TMH120A. (Grupo 01.)


Ver Armado del cilindro en el TMH120A. (Grupo 01.)

NOTA: Cuando se conectan los cilindros hidraulicos a la


maquina, aplicar una capa gruesa de lubricante
John Deere NEVER-SEEZ o un producto
equivalente al pasador de conexion del extremo
de cabeza del cilindro hidraulico de direccion
trasero.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. OUT3019,0000098 6311JAN051/1

09
0960
29

TM9004 (27JAN05) 09-0960-29 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=425
Sistema hidraulico

Desarmado del cilindro de inclinacion de ruedas

UN18JUN97
T109952
Conjunto de cilindro de inclinacion de ruedas

1Anillo de respaldo 6Sello 11Anillo "O" 16Tuerca


2Buje 7Embolo 12Anillo de respaldo 17Buje
3Cuerpo de cilindro 8Sello 13Anillo 18Varilla
hidraulico 9Sello 14Anillo de desgaste 19Grasera
4Tuerca 10Gu a de varilla de cilindro 15Sello
5Anillo de desgaste hidra ulico

09
0960
30

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,177 6327APR981/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-30 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=426
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Extender la varilla para extraer el aire


o el aceite de entre el embolo y la gua
de la varilla. Una cantidad excesiva de
aceite o aire atrapado forzara la
expansion de los sellos, haciendo mas
difcil el desarmado.

UN19OCT88
1. Extender la varilla del embolo de modo que se
encuentre a aproximadamente 25.4 mm (1 in.) de la
gua de la varilla.

T6190AS
Valor especificado
Embolo de varillaDistancia
aproximada .................................................. 25.4 mm (1 in.) de gua de la
varilla

CED,OUOE027,177 6327APR982/8

2. Hacer una marca en la gua de la varilla y en la tuerca


(A) para ayudar al armado.

3. Quitar la tuerca utilizando una llave de tuercas


ajustable o un cincel de punta roma y un martillo.

UN19OCT88
NOTA: Si la tuerca y la gua de la varilla giran juntos,
colocar el cilindro en un tornillo de banco. Las
mordazas del tornillo de banco deberan tocar el
cuerpo del cilindro detras de la tuerca y sobre la

T6119AL
zona de la gua de la varilla. Apretar el tornillo de
banco justo lo suficiente para sujetar la gua de
varilla.

AMarca de alineacion de gua de varilla/tuerca de


ajuste
09
0960
31

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,177 6327APR983/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-31 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=427
Sistema hidraulico

NOTA: Los anillos de llenado (usados unicamente para el


desarmado) se instalan entre la tuerca y la gua
de la varilla para ayudar al desarmado (unidades
recientes solamente).

4. Mover la gua de la varilla hacia atras, usando una

UN12APR91
espiga de madera o un punzon de laton, justo lo
suficiente para retirar el anillo elastico (A). Quitar el
anillo elastico. No danar las roscas de la gua de la
varilla ni el sello.

T6119AM
AAnillo elastico

CED,OUOE027,177 6327APR984/8

NOTA: Se ha retirado el conjunto de embolo de la varilla


para mayor claridad de la fotografa.

5. Instalar el anillo de llenado en la ranura del anillo


elastico.

UN19OCT88
6. Retirar el conjunto de varilla y embolo.

T6119AN
CED,OUOE027,177 6327APR985/8

7. Quitar la tuerca (A) para quitar el embolo (B).


09
8. Sacar el anillo de desgaste (C) y los sellos de la tapa
0960
32 (D). UN19OCT88

ATuerca
BEmbolo
CAnillo de desgaste
DSellos de tapa
T6172BQ

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,177 6327APR986/8

TM9004 (27JAN05) 09-0960-32 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=428
Sistema hidraulico

9. Quitar la gua de la varilla (A).

10. Quitar el anillo "O" (C), el anillo de respaldo (D), los


sellos (B, E y G) y el anillo de desgaste (F).

AGua de varilla

UN19OCT88
BSello
CAnillo "O"
DAnillo de respaldo
ESello

T6119AK
FAnillo de desgaste
GSello

CED,OUOE027,177 6327APR987/8

11. Inspeccionar la ranura del anillo elastico. De ser


necesario quitar las mellas y rebabas de la ranura.

UN19OCT88
T6119AO
CED,OUOE027,177 6327APR988/8

Armado del cilindro de inclinacion de ruedas

Usar un juego de reparacion de cilindro al armar el


cilindro reacondicionable. Antes de armar, aplicar aceite
hidraulico limpio a todas las piezas internas.

UN19OCT88
1. Instalar el sello frotador. Empujar el sello hasta el
fondo de la cavidad.

09

T6122AA
0960
33

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,178 6327APR981/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-33 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=429
Sistema hidraulico

2. Instalar los sellos (B y C).

3. Instalar el anillo de desgaste (A).

4. Instalar el anillo de respaldo (D) y el anillo "O" (E).

AAnillo de desgaste
BSello
CSello
DAnillo de respaldo
EAnillo "O"

UN27OCT88
T6126AN
CED,OUOE027,178 6327APR982/11

IMPORTANTE: Para evitar danar el sello de la tapa


durante el armado, las superficies del
embolo deben estar limpias y libres de
mellas y rebabas.

5. Inspeccionar las superficies del embolo. De ser

UN19OCT88
necesario, eliminar de la superficie las mellas y
rebabas que pudieran cortar el sello de la tapa.

09
0960 T6122AB
34

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,178 6327APR983/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-34 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=430
Sistema hidraulico

6. Instalar el expansor de sellos.

NOTA: El sello de la tapa puede hacerse mas manejable


si se lo calienta con las manos o si se sumerge
en agua caliente por unos 5 minutos.

UN06AUG90
Una vez que se inicia la instalacion del sello de la
tapa, instalarlo lo mas rapidamente posible para
reducir el tiempo que se estira el sello al mnimo.

T6122AC
7. Empujar el sello en el extremo del embolo.

8. Instalar una banda de amarre de plastico alrededor del


sello de la tapa con el lado liso contra el sello.

9. Mover el sello de la tapa a lo ancho de la superficie


para ponerlo sobre el expansor de sello utilizando la
banda de amarre de plastico.

UN19OCT88
T6122AE
CED,OUOE027,178 6327APR984/11

IMPORTANTE: Para un calce correcto, los anillos de


respaldo se deben instalar con el
radio hacia el expansor de sello.

10. Instalar los anillos de respaldo (A) con el radio (B)


hacia el expansor de sello (D).

11. Revisar si el sello de la tapa esta suelto; el sello debe


calzar ajustado contra el expansor de sello y no girar.
Si el sello se puede girar, se ha estirado demasiado y 09
0960
podra danarse durante el armado en el cuerpo.
35

AAnillos de respaldo (2)


BRadio
CSello de tapa
DExpansor de sellos
UN19OCT88
T6126AO

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,178 6327APR985/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-35 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=431
Sistema hidraulico

12. De ser necesario, reducir el sello de la tapa a su


tamano original utilizando un compresor de anillo o
una banda de amarre de plastico (A) y una
abrazadera de manguera (C).

Si se utiliza un compresor de anillo, poner un bloque


de suplemento entre el sello de la tapa y el
compresor en la junta, de manera que no dane el
sello.

Si se utiliza una banda de amarre de plastico y una


abrazadera de manguera, esmerilar para formar un
cono (B) en un extremo de la banda de amarre.
Instalar la banda con el cono contra el sello de la
tapa. Antes de apretar la abrazadera de manguera, la
banda de amarre debe estar bajo la abrazadera de
manguera alrededor de todo el embolo.

ABanda de amarre de plastico


BCono

UN09NOV88
CAbrazadera de manguera

T86565
CED,OUOE027,178 6327APR986/11

13. Instalar el anillo de desgaste.

UN19OCT88
09
0960 T6122AF
36

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,178 6327APR987/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-36 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=432
Sistema hidraulico

14. Instalar el anillo elastico, la gua de la varilla, el


conjunto de embolo y la tuerca en la varilla.

15. Instalar la tuerca y apretarla al par de apriete inicial.

Valor especificado

UN19OCT88
TuercaPar de apriete .......................... 340 Nm (250 lb-ft) mas 1/12 de
vuelta (30)

16. Poner cinta alrededor de un casquillo. Hacer marcas


en la cinta para dividir el casquillo en doce partes.

T6172BP
17. Poner un trozo de alambre en la varilla, sobre el
embolo, para que apunte a una de las marcas.

18. Apretar la tuerca una marca pasado del par de


apriete inicial (que es 1/12 de vuelta o 30).

UN19OCT88
T6172BR
CED,OUOE027,178 6327APR988/11

19. Aplicar vaselina a los sellos y el bisel del cuerpo.


Aplicar una capa ligera de aceite hidraulico limpio a
las roscas de la gua de la varilla y a las roscas de la
tuerca de ajuste.

IMPORTANTE: Para evitar dano al sello, el cuerpo, el

UN19OCT88
embolo y la varilla deben estar
alineados durante la instalacion.

20. Cuidadosamente empujar el embolo y la gua de la 09

T6122AH
0960
varilla en el cuerpo. Mantener el embolo y la gua de
37
la varilla juntos.
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,178 6327APR989/11

TM9004 (27JAN05) 09-0960-37 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=433
Sistema hidraulico

21. Empujar la gua de la varilla en el cuerpo lo suficiente


para que se pueda instalar el anillo elastico. Instalar
el anillo elastico.

22. Tirar de la gua de la varilla para dejarla ajustada


contra el anillo elastico.

UN27OCT88
23. Aplicar una capa ligera de aceite al D.I. del cuerpo en
el espacio entre la gua de la varilla y la tuerca de
ajuste para ayudar a minimizar la oxidacion.

T6133AE
24. Colocar el anillo de llenado entre la gua de la varilla
y la tuerca de ajuste.

CED,OUOE027,178 6327APR9810/11

25. Limpiar las roscas de la tuerca de ajuste y la gua de


la varilla con imprimador de curado.

Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


mediana) a las roscas.

UN27OCT88
26. Instalar y apretar la tuerca hasta las marcas de la
gua de la varilla y la tuerca, hechas antes del
desarmado, se alineen. Asegurarse que la tuerca
esta apretada.

T6119AR
CED,OUOE027,178 6327APR9811/11

09
0960
38

TM9004 (27JAN05) 09-0960-38 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=434
Seccion 10
Frenos de servicio
Indice

Pagina

Grupo 1011Elementos activos


Herramientas esenciales . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-1
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-2
Componentes de freno
Vista transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-4
Placa de respaldo de freno
Despiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-6
Elementos de freno de servicio
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-8
Guarniciones de embolo de freno
Prueba de perdida de vaco. . . . . . . . . . .10-1011-11
Prueba de perdida de presion alta . . . . . .10-1011-12

Grupo 1060Sistema hidraulico


Valvula de frenos
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-1
Valvula de freno
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-3
Purga de aire de los frenos de servicio . . . . .10-1060-4
Acumulador de freno
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-5

10

TM9004 (27JAN05) 10-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

10

TM9004 (27JAN05) 10-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 1011
Elementos activos
Herramientas esenciales

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE035,61 6307JUL981/2

Juego de prueba de vaco. . . . . . . . . . . . . . . . JT07250

Revisar los anillos selladores del embolo de freno en los


puentes de planetarios interiores.

UN14JUN95
RW25386
CED,OUOE035,61 6307JUL982/2

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

TY21517 (EE.UU.) Gel adhesivo instantaneo Para unir la placa separadora y la


NA (Canada) placa de refuerzo del freno.
454 (LOCTITE)

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. TX,10,DU2411 6323AUG991/1

10
1011
1

TM9004 (27JAN05) 10-1011-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=437
Elementos activos

Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Inspeccion de discos de freno

Disco de freno (nuevo) Espesor 3.433.17 mm (0.1350.125 in.)

Ranura de aceite (mnimo) Profundidad 0.08 mm (0.003 in.)

Ranura de aceite (nueva) Profundidad 0.25 mm (0.010 in.)

Juego de prueba Presion 620 kPa (6 bar) (90 psi)

Prueba de perdida de vaco Vaco Mnimo de 20 in. de vaco. No se


permite una perdida dentro de 5
minutos.

Prueba de perdida de alta presion Presion 65527242 kPa (6672 bar)


(9501050 psi)

Perdida de aceite Presion 345 kPa (3.5 bar) (50 psi)

CED,OUOE035,80 6309JUL981/1

10
1011
2

TM9004 (27JAN05) 10-1011-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=438
Elementos activos

10
1011
3

TM9004 (27JAN05) 10-1011-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=439
Elementos activos

Componentes de frenoVista transversal

10
1011
4
6312AUG97
T111011

Continua en la pag. siguiente TX,10,DU2576 6312AUG971/2

TM9004 (27JAN05) 10-1011-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=440
Elementos activos

APortapinon planetario con DPlaca de respaldo de freno GPlacas separadoras (6) KAnillo de guarnicion
cubo de freno EEspigas de placa de HDiscos de frenos (5) exterior
BCorona dentada del mando refuerzo de freno a caja del IAnillos elastico de LAnillo de guarnicion
final diferencial (2) retencion de freno de interior
CEspigas de corona dentada FPasadores de retencion de estacionamiento (2) MCaja del diferencial
a placa de refuerzo de conjunto de freno (2) JEmbolo de freno
freno (2)

TX,10,DU2576 6312AUG972/2

10
1011
5

TM9004 (27JAN05) 10-1011-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=441
Elementos activos

Placa de refuerzo de frenoDespiece

6308JUL98
T110627

10
1011
6

CCorona dentada del mando HPlacas separadoras (6) XAgujeros de montaje de YAgujeros de montaje de
final JPasadores de retencion de espiga de freno de lado espiga de freno de lado
DPlaca de respaldo de freno conjunto de freno (2) derecho (2) izquierdo (2)
EEspigas de placa de KEspigas de corona dentada
refuerzo de freno a caja del a placa de refuerzo de
diferencial (2) freno (2)

CED,OUOE027,179 6327APR981/1

TM9004 (27JAN05) 10-1011-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=442
Elementos activos

10
1011
7

TM9004 (27JAN05) 10-1011-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=443
Elementos activos

Desarmado y armado de elementos de freno de servicio

10
1011
8
6312AUG97
T111011

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,180 6327APR981/3

TM9004 (27JAN05) 10-1011-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=444
Elementos activos

APortapinon planetario con DRefuerzo de freno GPlacas separadoras (6) KAnillo de guarnicion
cubo de freno EEspigas de placa de HDiscos de frenos (5) exterior
BCorona dentada del mando refuerzo de freno a caja del IAnillos elastico de LAnillo de guarnicion
final diferencial (2) retencion de freno de interior
CEspiga de corona dentada FPasadores de retencion de estacionamiento (2) MCaja del diferencial
a placa de refuerzo de conjunto de freno (2) JEmbolo de freno
freno

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,180 6327APR982/3

10
1011
9

TM9004 (27JAN05) 10-1011-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=445
Elementos activos

NOTA: Los frenos de servicio se ubican en el lado


exterior de los planetarios de mando delantero. El
acceso se logra con el retiro de los puentes del
mando final del diferencial.

1. Retirar el puente del mando final. (Ver el


procedimiento en el Grupo 0250.)

2. Retirar la placa de refuerzo de freno (D), los discos de


freno (H) y las placas separadoras (G). (Ver el
procedimiento en el Grupo 0250.)

3. Quitar el embolo de freno (J), el anillo de guarnicion


exterior (K) y el anillo de guarnicion interior (L) de la

UN02JUN98
caja del diferencial (M).

4. Inspeccionar los discos de freno en busca de


desgaste. Sustituir los discos si las ranuras de aceite

T114653
son iguales o menores que el valor especificado de
profundidad mnima.

Inspeccion de discos de frenoValor especificado JEmbolo de freno


Disco de freno (nuevo)Espesor ....... 3.433.17 mm (0.1350.125 in.) KAnillo de guarnicion exterior
Ranura de aceite (mnimo) LAnillo de guarnicion interior
Profundidad ................................................................ 0.08 mm (0.003 in.) MCaja del diferencial
Ranura de aceite (nueva)
Profundidad ................................................................ 0.25 mm (0.010 in.)

IMPORTANTE: Si uno o mas discos no son


utilizables, se debe sustituir el
conjunto completo por lado.

5. Sustituir las piezas segun se requiera.

6. Aplicar aceite a los anillos de guarnicion y a la cavidad


del embolo en la caja del diferencial.

7. Instalar los anillos de guarnicion (K y L) en las ranuras


de embolo. Instalar el embolo de freno (J) con los
anillos de guarnicion en la cavidad del embolo en la
caja del diferencial (M).

8. Efectuar una Prueba de perdida de vaco. (Ver el


procedimiento correspondiente en este grupo.)
10
1011 9. Instalar la placa de refuerzo de freno (D), los discos de
10
freno (H) y las placas separadoras (G). (Ver el
procedimiento en el Grupo 0250.)

10. Instalar el puente del mando final. (Ver el


procedimiento en el Grupo 0250.)

11. Efectuar una Prueba de perdida de alta presion. (Ver


el procedimiento correspondiente en este grupo.)

CED,OUOE027,180 6327APR983/3

TM9004 (27JAN05) 10-1011-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=446
Elementos activos

Guarniciones de embolo de frenoPrueba


de perdida de vaco.

NOTA: Efectuar esta prueba de perdida antes de


proceder con la instalacion de los puentes de
mando final en la caja del diferencial. La prueba
de perdida verifica si los anillos de guarnicion
estan instalados correctamente y sin perdidas.

1. Verificar que el juego de prueba funcione

UN12AUG97
correctamente y que no haya fugas en las lneas ni en
los adaptadores. Asegurarse que el medidor funcione
correctamente.

RW35839A
2. Retirar los adaptadores de entrada de freno de la
lumbrera de presion de freno del lado derecho (A) en
la cubierta del diferencial.
ALumbrera de presion de freno de lado
3. Instalar el adaptador de receptaculo de diagnostico del derecho
juego de prueba de vaco JT07250 en la lumbrera de BValvula de lnea de vaco
CMedidor
presion de freno del lado derecho (A) en la cubierta
del diferencial.

4. Conectar el juego de prueba al DR y una fuente de


aire comprimido capaz de entregar 620 kPa (6 bar) (90
psi).

Valor especificado
Juego de pruebaPresion.................................. 620 kPa (6 bar) (90 psi)

5. Abrir la valvula de la lnea de vaco (B) y accionar la


bomba hasta que el medidor (C) indique un vaco
mnimo de 20 in.

Valor especificado
Prueba de perdida de vaco
Vaco .................................................... Mnimo de 20 in. de vaco. No se
permite una perdida dentro de 5
minutos.

6. Cerrar la valvula (B) y observar el medidor. Permitir


que el vaco se estabilice. Despues que el vaco se
haya estabilizado, NO SE PERMITE UNA PERDIDA
dentro de 5 minutos.
10
7. Repetir la prueba en el lado izquierdo. 1011
11

8. Si se observan perdidas, inspeccionar todos los


adaptadores, el embolo de freno, los sellos y los
anillos de guarnicion. Sustituir las piezas segun se
requiera.

CED,OUOE027,181 6327APR981/1

TM9004 (27JAN05) 10-1011-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=447
Elementos activos

Guarniciones de embolo de frenoPrueba


de perdida de presion alta

NOTA: Efectuar esta prueba despues de la instalacion de


los puentes de mando final, o con el conjunto de
puente trasero montado en la maquina.

1. Verificar que el juego de prueba funcione


correctamente y que no haya fugas en las lneas ni en
los adaptadores. Asegurarse que el medidor funcione
correctamente.

UN12AUG97
2. Si esta prueba se va a efectuar en un puente en una
maquina, desconectar las bateras.

ATENCION: Si esta prueba se va a efectuar en

T110351
un puente en una maquina, no bombear el
pedal de freno si las lneas de freno no estan
conectadas a la cubierta del diferencial. ALumbrera de presion de freno de lado
derecho
3. Si el puente trasero esta en la maquina y las lneas de BBomba de mano
freno no han sido desconectadas, bombear el pedal de CTornillo de purga de lado derecho
freno con el motor apagado hasta que la presion
guardada en el acumulador de freno se haya
descargado completamente.

4. Colocar un tubo de plastico transparente en el tornillo


de purga (C) del lado derecho para enviar el flujo de
aceite al deposito hidraulico o a otro envase adecuado.

5. Desconectar las lneas de freno de la lumbrera de


presion de freno del lado derecho (A) en la cubierta
del diferencial. Tapar las lneas de freno con tapones
de acero.

6. Instalar un manometro y una bomba manual (B) en el


conector de presion de freno del lado derecho.

7. Aplicar presion con la bomba manual (B) hasta que el


aceite hidraulico empiece a fluir. Cerrar el tornillo de
purga cuando desaparezcan las burbujas de aire.

10 8. Aplicar 65527242 kPa (6672 bar) (9501050 psi)


1011 con el tornillo de purga cerrado.
12
Valor especificado
Prueba de perdida de alta
presionPresion ........................................ 65527242 kPa (6672 bar)
(9501050 psi)

9. Esperar 5 minutos para permitir que la presion de


aceite se estabilice.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,182 6327APR981/2

TM9004 (27JAN05) 10-1011-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=448
Elementos activos

10. Anotar la indicacion de presion. La presion NO debe


caer mas de 345 kPa (3.5 bar) (50 psi) en 1 minuto y
no debe haber una perdida visible de aceite.

Valor especificado
Perdida de aceitePresion ............................. 345 kPa (3.5 bar) (50 psi)

11. Aliviar la presion.

12. Repetir la prueba en el lado izquierdo.

13. Inspeccionar o instalar un embolo de freno o sello


nuevo si la perdida es excesiva.

CED,OUOE027,182 6327APR982/2

10
1011
13

TM9004 (27JAN05) 10-1011-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=449
Elementos activos

10
1011
14

TM9004 (27JAN05) 10-1011-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=450
Grupo 1060
Sistema hidraulico
Retiro e instalacion de la valvula de freno

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro
aliviando la presion antes de desconectar las

UN23AUG88
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las

X9811
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.

1. Aplicar el pedal de frenos y observar la respuesta. La


tension de resorte aleja al pedal del tubo accionador
de la valvula de frenos. Colocar la mano debajo del
pedal para sentir la respuesta sobre el tubo
accionador. Cuando ya no se observe respuesta
(despues de haberlo pisado aproximadamente 20
veces con el acumulador lleno), el acumulador ha sido
descargado.

Continua en la pag. siguiente TX,10,DU2413 6320JUN971/2

10
1060
1

TM9004 (27JAN05) 10-1060-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=451
Sistema hidraulico

ATENCION: Para evitar lesiones causadas por


una fuga de fluido a alta presion es
imprescindible detener el motor y dejar el
sistema sin presion antes de desconectar o
conectar lneas hidraulicas u otras lneas a
presion. Apretar las conexiones antes de

UN18JUN97
aplicar presion.

NOTA: Se puede escuchar el aceite fluyendo por la

T109910
valvula de frenos las primeras 10 veces que se
pise el pedal, aproximadamente. Una vez que
cesa el siseo, el acumulador todava tiene presion
y requiere que se pise el pedal mas veces para
aliviar la presion completamente.

2. Desconectar los conectores electricos (H e I).

3. Aflojar lentamente las conexiones y desconectar las

UN18JUN97
lneas (A, B y DF).

4. Quitar los interruptores de presion (C y G).

T109911
5. Sacar los pernos (J). Retirar la valvula de frenos.

6. Sustituir las piezas segun se requiera.


ALnea de lumbrera inferior trasera de valvula
7. Colocar la valvula bajo los agujeros de montaje de la de freno a lumbrera del lado derecho de freno
cabina. Instalar los pernos (J). de puente
BLnea de lumbrera trasera de valvula de freno
a lumbrera del lado izquierdo de freno de
8. Instalar los interruptores de presion (C y G). puente
CInterruptor de presion de frenos de servicio
DLnea de lumbrera superior delantera de
ATENCION: La instalacion de las lneas de alta valvula de freno a lumbrera trasera inferior
presion y baja presion en las lumbreras izquierda de deposito hidraulico
incorrectas puede hacer que la valvula de freno ELnea de lumbrera izquierda de adaptador en
se rompa y posiblemente cause lesiones T delantero de valvula de freno a lumbrera
delantera de adaptador en T de acumulador
personales. de freno
FLumbrera derecha de adaptador en T
9. Conectar las lneas (A, B y DF). delantero de valvula de freno a lumbrera
derecha de acumulador de freno
10. Conectar los conectores electricos (H e I). GInterruptor de presion de luz de freno
HConector electrico (ROJ, MAR)
IConector electrico (AMA, NGR)
11. Purgar los frenos de ser necesario. Ver Purga de JPernos (2)
10 frenos de servicio en este grupo.
1060
2

TX,10,DU2413 6320JUN972/2

TM9004 (27JAN05) 10-1060-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=452
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de valvula de freno

ATENCION: Quitar lentamente el tapon (A) ya


que este es accionado por resorte.

1. Retirar las piezas (AD). Inspeccionar el carrete (D)

UN21APR89
en busca de rayas, rebabas o un carrete pegado.

ATapon

T7011AN
BAnillo "O"
CResorte de retorno
DCarrete de la valvula

TX,10,DU2414 6327AUG971/3

NOTA: Las piezas (GL) no son reparables y no deben


quitarse.

2. Retirar las piezas (AF).

3. Sustituir las piezas segun se requiera.

4. Lubricar e instalar las piezas (AF).

ASello contra polvo


BTubo accionador
CRetenedor
DResorte de regulador primario
EResorte de regulador secundario
FRetenedor
GAnillo de traba
HRetenedor de gua
IAnillo de respaldo
JAnillo "O"
KGua
LAnillo de traba
UN12AUG97

10
1060
3
T110984

Continua en la pag. siguiente TX,10,DU2414 6327AUG972/3

TM9004 (27JAN05) 10-1060-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=453
Sistema hidraulico

5. Lubricar e instalar las piezas (AD).

ATapon
BAnillo "O"
CResorte retenedor
DCarrete de la valvula

UN21APR89
T7011AN
TX,10,DU2414 6327AUG973/3

Purga de aire de los frenos de servicio

NOTA: Los frenos de servicio se purgan por medio de los


tornillos de purga ubicados en la caja de frenos,
cada vez que se reemplace o repare alguno de
sus componentes.

UN03NOV00
Purgar el aire de los frenos de servicio toda vez que se
hayan reparado o reemplazado los componentes del
sistema principal. Hay un tornillo de purga (Ase ilustra

T135024B
el lado derecho) en la parte superior de los lados
izquierdo y derecho de la caja de frenos. El mismo puede
alcanzarse abriendo las puertas izquierda y derecha del
motor. 1Tornillo de purgaFrenos de servicio (se
ilustra el lado derecho)

1. Colocar un tubo de plastico transparente en el tornillo


de purga para enviar el aceite al deposito hidraulico o
a otro envase adecuado.

2. Pisar el pedal de frenos para aplicar presion hidraulica


al sistema de frenos hasta que el aceite hidraulico
empiece a fluir. Cerrar el tornillo de purga cuando
desaparezcan las burbujas de aire.

TX04577,000041C 6303NOV001/1

10
1060
4

TM9004 (27JAN05) 10-1060-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=454
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de acumulador de frenos

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro
aliviando la presion antes de desconectar las

UN23AUG88
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las

X9811
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.

IMPORTANTE: Efectuar la Prueba de precarga del


acumulador de frenos en el Grupo
9025-05 antes de quitar el acumulador.
Si el acumulador no cumple las
especificaciones de la prueba,
sustituirlo.

Antes de quitar el acumulador, accionar la valvula de


freno para aliviar la presion.

1. Bombear el pedal de freno para aliviar la presion del


acumulador.

Continua en la pag. siguiente TX,10,DU2415 6303JUL971/2

10
1060
5

TM9004 (27JAN05) 10-1060-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=455
Sistema hidraulico

2. Desconectar lentamente las lneas (C y D) del


acumulador (E).

3. Sacar los pernos (A) y las abrazaderas (B). Quitar el


acumulador de freno (E).

4. Sustituir las piezas segun se requiera.

NOTA: El acumulador no es recargable ni reparable.


Cambiar segun sea necesario.

5. Colocar el acumulador (E) en su lugar e instalar las


abrazaderas (B) y los pernos (A).

UN18JUN97
6. Conectar las lneas (C y D).

7. Efectuar la Prueba de precarga del acumulador de


frenos. (Ver el procedimiento en el Grupo 9025-25.)

T109920
APernos (2)
BAbrazaderas (2)
CLumbrera izquierda delantera de acumulador de
frenos a lumbrera izquierda de adaptador en T
delantero de valvula de freno y valvula de control
de motoniveladora
DLumbrera derecha delantera de acumulador de
frenos a lumbrera derecha de adaptador en T
delantero de valvula de freno
EAcumulador de freno

TX,10,DU2415 6303JUL972/2

10
1060
6

TM9004 (27JAN05) 10-1060-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=456
Seccion 11
Freno de estacionamiento
Indice

Pagina

Grupo 1111Elementos activos


Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-1
Freno de estacionamiento
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-1
Embolo de freno
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-3
Cubo de freno
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-4
Discos de embrague y platos separadores
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-4
Caja de freno
Retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-5
Grupo de freno de estacionamiento . . . . . . .11-1111-6
Aplicacion de pasta formadora de
empaquetaduras altamente flexible a la
caja de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-7
Instalacion de conjunto de freno con pasta
formadora de empaquetaduras altamente
flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-7
Caja de freno con empaquetadura
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-11
Cubo de freno
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-11
Disco de embrague y platos separadores
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-12
Embolo de freno
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-13
Cubierta de freno
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-14

11

TM9004 (27JAN05) 11-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

11

TM9004 (27JAN05) 11-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 1111
Elementos activos
Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar entre el perno y el eje
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) de salida.
242 (LOCTITE)

TY16285 (EE.UU.) Imprimador de curado Para aplicar entre la caja de frenos y


CXTY16285 (Canada) la caja trasera.
7649 (LOCTITE)

TY16021 (EE.UU.) Pasta formadora de empaquetaduras Para aplicar entre la caja de frenos y
TY9484 (Canada) altamente flexible la caja trasera.
17430 (LOCTITE)

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. TX,11,DU2528 6323AUG991/1

Desarmado y armado del freno de


estacionamiento

NOTA: El conjunto de freno de estacionamiento se ubica


en la parte inferior trasera de la transmision.

La transmision se muestra instalada en el chasis para


fines de ubicacion solamente.

Los procedimientos de desarmado y armado se muestran


sin la transmision instalada para mayor claridad.

UN18JUN97
T110052

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,183 6327APR981/3


11
1111
1

TM9004 (27JAN05) 11-1111-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=459
Elementos activos

ATENCION: La cubierta de freno esta bajo


presion de resorte. Quitar los pernos de manera
uniforme para aliviar la tension del resorte.

NOTA: Hay dos tamanos de pernos en la cubierta de


freno: 12 x 140 mm (10) y 12 x 110 mm (4).

1. Sacar los pernos (A) de la cubierta de freno.

APernos (14)

UN23NOV96
YZ836
CED,OUOE027,183 6327APR982/3

ATENCION: El peso aproximado de la cubierta


de freno es de 12.7 kg (28 lb).

Valor especificado
Cubierta del freno de
estacionamientoPeso
aproximado .......................................................................... 12.7 kg (28 lb)

2. Quitar la cubierta (B).

3. Inspeccionar en busca de desgaste y dano. UN23NOV96

BCubierta
YZ332

CED,OUOE027,183 6327APR983/3
11
1111
2

TM9004 (27JAN05) 11-1111-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=460
Elementos activos

Retiro de embolo de freno

1. Retirar el resorte Belleville (A).

2. Quitar el embolo (B).

NOTA: El peso aproximado del embolo de freno es de


7.2 kg (16 lb).

Valor especificado
Embolo de frenoPeso
aproximado ............................................................................ 7.2 kg (16 lb)

UN29JUL96
AResorte Belleville
BEmbolo

YZ333
CED,OUOE027,184 6327APR981/2

3. Quitar el sello exterior (C) y el sello interior (D) del


embolo (B).

4. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

BEmbolo
CSello exterior de embolo
DSello interior de embolo

UN29JUL96
YZ334
CED,OUOE027,184 6327APR982/2

11
1111
3

TM9004 (27JAN05) 11-1111-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=461
Elementos activos

Retiro de cubo de freno

1. Retirar el perno hexagonal (A) y la arandela (B) del


cubo de freno (C).

2. Retirar el cubo de freno.

UN29JUL96
3. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APerno hexagonal

YZ335
BArandela
CCubo de freno

CED,OUOE027,185 6327APR981/1

Retiro de discos de embrague y platos


separadores

1. Retirar los platos separadores (A) y discos de


embrague (B) de la caja de freno.

2. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

APlatos separadores (9)


BDiscos de embrague (8)

UN29JUL96
YZ336

CED,OUOE027,186 6327APR981/1
11
1111
4

TM9004 (27JAN05) 11-1111-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=462
Elementos activos

Retiro de caja de freno

1. Quitar la caja de freno (A) de la caja trasera.

ACaja de freno

UN29JUL96
YZ337
CED,OUOE027,187 6327APR981/2

2. Quitar el anillo "O" (B) de la caja de freno.

3. Inspeccionar en busca de desgaste y dano.

BAnillo "O"

UN29JUL96
YZ338
CED,OUOE027,187 6327APR982/2

11
1111
5

TM9004 (27JAN05) 11-1111-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=463
Elementos activos

Grupo de freno de estacionamiento

UN25JUN96
YZ271
ACubo de freno EAnillo "O" JResorte Belleville MPernos hexagonales de 12
BArandela de horquilla FDiscos de embrague (8) KCubierta x 110 mm (4)
CPerno hexagonal de 16 x GSello interior de embolo LPernos hexagonales de 12 NPlatos separadores (9)
35 mm HEmbolo de freno x 140 mm (10) OTapo n
DCaja de freno ISello exterior de e mbolo
CTM114,35,7 6330APR971/1

11
1111
6

TM9004 (27JAN05) 11-1111-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=464
Elementos activos

Aplicacion de pasta formadora de


empaquetaduras altamente flexible a la caja
de freno

Limpiar las superficies que se uniran con alcohol


isoproplico al 100%. Aplicar una capa lo mas fina posible
de pasta formadora de empaquetaduras altamente flexible

UN14FEB97
a una de las superficies que se uniran. Limpiar con un
pano limpio el exceso de pasta formadora de
empaquetaduras. El exceso de pasta formadora de
empaquetaduras producira un juego axial incorrecto de

YZ508A
los cojinetes. Un cordon fino o acumulacion pequena en
la junta indica una buena dispersion en toda la junta. La
pasta formadora de empaquetaduras altamente flexible se
ACaja trasera
cura 3 minutos despues de unir las dos superficies.

1. Limpiar la caja trasera (A) con alcohol isoproplico.

2. Limpiar la caja de frenos con alcohol isoproplico.

3. Aplicar pasta formadora de empaquetaduras altamente


flexible a la caja trasera.

CED,OUOE027,188 6327APR981/1

Instalacion de conjunto de freno con pasta


formadora de empaquetaduras altamente
flexible

NOTA: Lubricar el anillo "O" nuevo para evitar danos


durante el armado.

UN20MAY97
1. Colocar la caja del freno (A) sobre un banco de
trabajo.

YZ878
2. Instalar el anillo "O" (B) nuevo en la caja de freno.

3. Colocar el cubo de freno (C) en el centro de la caja de


ACaja de freno
freno. BAnillo "O"
CCubo de freno

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,189 6327APR981/10


11
1111
7

TM9004 (27JAN05) 11-1111-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=465
Elementos activos

4. Instalar el plato separador (D) en la caja del freno.

DPlatos separadores (9)

UN12MAY97
YZ879
CED,OUOE027,189 6327APR982/10

5. Instalar el disco de embrague (E) en la caja del freno.

NOTA: El ultimo plato debera ser un plato separador.

6. Repetir los pasos 4 y 5 hasta haber instalado todos los


platos separadores y discos de embrague.

UN12MAY97
EDiscos de embrague (8)

YZ880
CED,OUOE027,189 6327APR983/10

NOTA: Consultar Armado del embolo de freno en este


grupo para la instalacion de los sellos.

7. Instalar los sellos interior y exterior (F) en el embolo


(G).

UN08MAY98
FSellos interior y exterior de embolo
GEmbolo

YZ881

CED,OUOE027,189 6327APR984/10

NOTA: El diametro interior del resorte Belleville se


asentara en el embolo.

8. Instalar el resorte Belleville (H).

Valor especificado
11 Resorte BellevilleLongitud de
UN12MAY97

1111 prueba...................................................... Altura 7.5 mm (0.295 in.) Carga


8 16636 N (3739.9 lbf) mn.

HResorte Belleville
YZ882

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,189 6327APR985/10

TM9004 (27JAN05) 11-1111-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=466
Elementos activos

9. Instalar la cubierta (I) en la caja del freno.

10. Apretar los pernos hexagonales (J).

ICubierta
JPernos (2)

UN12MAY97
YZ883
CED,OUOE027,189 6327APR986/10

ATENCION: El peso aproximado del conjunto


de freno es de 45.36 kg (100 lb).

Valor especificado
Conjunto de frenoPeso
aproximado ...................................................................... 45.36 kg (100 lb)

UN12MAY97
11. Instalar los anillos de eslinga giratoria (K).

12. Con una cadena y una eslinga elevar el conjunto de


freno para quitar el cubo del freno.

YZ884
KAnillos de eslinga giratoria (2)

CED,OUOE027,189 6327APR987/10

13. Instalar el cubo de freno (L) en el eje de salida.

14. Instalar la arandela (M).

15. Poner una cantidad pequena de pasta selladora de


roscas (resistencia mediana) en el perno hexagonal
(N).
UN12MAY97

16. Instalar el perno hexagonal (N).

17. Apretar el perno hexagonal (N) a 206 Nm (152 lb-ft).


YZ885

Valor especificado
Perno de cubo de freno a eje de LCubo de freno 11
salidaPar de apriete ................................................. 206 Nm (152 lb-ft) MArandela 1111
NPerno 9

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,189 6327APR988/10

TM9004 (27JAN05) 11-1111-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=467
Elementos activos

18. Instalar el conjunto de freno (O) en el cubo de freno.

19. Retirar los anillos de eslinga giratoria.

OConjunto de freno

UN12MAY97
YZ886
CED,OUOE027,189 6327APR989/10

20. Apretar todos los pernos hexagonales (P) de freno a


caja trasera a 87 Nm (64 lb-ft).

Valor especificado
Perno de freno de
estacionamiento a caja trasera
Par de apriete .................................................................. 87 Nm (64 lb-ft)

PPernos (14)

UN12MAY97
YZ887

CED,OUOE027,189 6327APR9810/10

11
1111
10

TM9004 (27JAN05) 11-1111-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=468
Elementos activos

Instalacion de caja de freno con


empaquetadura

NOTA: Alinear el patron de agujeros para perno de la


caja de freno con el patron de agujeros para
perno de la caja trasera.

UN29JUL96
No se ilustra la empaquetadura.

1. Instalar la empaquetadura en la caja trasera.

YZ339
2. Instalar la caja de freno (A).

ACaja de freno

CED,OUOE027,190 6327APR981/2

3. Aplicar vaselina a la superficie de la caja de freno y al


anillo "O" (B).

4. Instalar el anillo "O" (B) nuevo en la caja de freno.

BAnillo "O"

UN29JUL96
YZ340
CED,OUOE027,190 6327APR982/2

Instalacion de cubo de freno

1. Instalar el cubo de freno (A).

ACubo de freno
UN29JUL96
YZ341

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,191 6327APR981/3


11
1111
11

TM9004 (27JAN05) 11-1111-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=469
Elementos activos

2. Instalar la arandela (B).

3. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana)


al perno (C).

4. Instalar el perno (C).

UN29JUL96
BArandela
CPerno

YZ342
CED,OUOE027,191 6327APR982/3

5. Apretar el perno a 206 Nm (152 lb-ft).

Valor especificado
Perno de cubo de freno a eje de
salidaPar de apriete ................................................. 206 Nm (152 lb-ft)

UN29JUL96
YZ343
CED,OUOE027,191 6327APR983/3

Instalacion de disco de embrague y platos


separadores

NOTA: Hay ocho discos de embrague y nueve platos


separadores en el conjunto de embrague. El plato
separador primero y luego el disco de embrague.

UN29JUL96
1. Instalar el plato separador (A) en la caja del freno.

2. Instalar el disco de embrague (B) en la caja del freno. YZ344

3. Continuar los pasos uno y dos hasta instalar todos los


platos separadores (A) y los discos de embrague (B)
en la caja de freno.

APlatos separadores (9)


BDiscos de embrague (8)

CED,OUOE027,192 6327APR981/1
11
1111
12

TM9004 (27JAN05) 11-1111-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=470
Elementos activos

Armado de embolo de freno

1. Aplicar vaselina al diametro exterior del embolo de


freno (A).

2. Aplicar vaselina al sello interior (B) y al sello exterior


(C) del embolo.

3. Instalar el sello interior (B) y el sello exterior (C) del


embolo.

AEmbolo de freno
BSello interior de embolo
CSello exterior de embolo

UN29JUL96
YZ345
CED,OUOE027,193 6327APR981/2

4. Instalar el conjunto de embolo de freno (D).

5. Instalar el resorte Belleville (E).

DConjunto de embolo de freno


EResorte Belleville

UN31JUL96
YZ346
CED,OUOE027,193 6327APR982/2

11
1111
13

TM9004 (27JAN05) 11-1111-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=471
Elementos activos

Instalacion de cubierta de freno

NOTA: La cubierta de freno tiene cuatro agujeros para


perno empotrados. Usar cuatro pernos
hexagonales de 12 x 110 mm (B) para fijar la
cubierta de freno a la caja de freno. Usar diez
pernos hexagonales de 12 x 140 mm (C) para

UN14FEB97
fijar el conjunto de freno a la caja trasera.

1. Instalar la cubierta de freno (A).

YZ347
2. Instalar cuatro pernos hexagonales (B).

3. Instalar diez pernos hexagonales (C).

ACubierta de freno
BPernos hexagonales de 12 x 110 mm (4)
CPernos hexagonales de 12 x 140 mm (10)

UN12MAR97
YZ348
CTM114,35,15 6330APR971/2

4. Apretar todos los pernos a 87 Nm (64 lb-ft).

Valor especificado
Pernos de cubierta a caja de
frenosPar de apriete .................................................... 87 Nm (64 lb-ft)
UN24JUN98

11
1111
14
YZ1558

CTM114,35,15 6330APR972/2

TM9004 (27JAN05) 11-1111-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=472
Seccion 17
Bastidor, chasis o estructura de apoyo 17

Indice

Pagina

Grupo 1740Instalacion de bastidor


Soldadura en la maquina . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-1
Reparacion con soldadura de estructura
grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-2
Soporte de cubierta delantera del motor
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-4
Soporte de deposito y tanque
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-5
Soporte del ventilador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-7

TM9004 (27JAN05) 17-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

17

TM9004 (27JAN05) 17-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 1740
Instalacion de bastidor
Soldadura en la maquina

IMPORTANTE: Desconectar la tira de puesta a tierra 17


1740
de las bateras o girar el interruptor de 1
las bateras a "OFF" (desconectada)
para evitar la transmision de
sobrevoltajes transitorios al alternador
y al monitor.

Conectar la pinza de puesta a tierra de


la maquina de soldar cerca de la zona
en la cual se efectuara la soldadura
para evitar la formacion de arcos de
corriente en cojinetes, bujes o
pasadores.

NOTA: La maquina esta debidamente puesta a tierra. No


es necesario desconectar ninguna de las
unidades de control (microprocesadores).
TX,90,JC1603 6329AUG961/1

TM9004 (27JAN05) 17-1740-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=475
Instalacion de bastidor

Reparacion con soldadura de estructura


grande
17
1740
2 ATENCION: Evitar la inhalacion de humo o
polvo potencialmente toxico. Al soldar o al
utilizar un soplete sobre una zona con pintura

UN23AUG88
puede desprenderse humo toxico. Realizar
estos trabajos al aire libre o en un local con
buena ventilacion. Desechar la pintura y el
solvente de forma adecuada.

TS220
Si se quita la pintura con un chorro de arena o
con una lijadora motorizada, evitar inhalar el
polvo. Utilizar una mascarilla de proteccion
adecuada. Si se usa solvente o quitapintura,
quitar el agente quitapintura con agua y jabon
antes de soldar. Alejar los envases de solvente
o agente quitapintura y otros materiales
combustibles de la zona. Ventilar el local
durante al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.

Quitar la pintura antes de soldar o calentar con soplete.

Valor especificado
Resistencia a la traccion
Presion.................................................................. 482.6 MPa (70,000 psi)
Lmite elasticoPresion ....................................... 413.7 MPa (60,000 psi)
ElongacionPorcentaje ...................................................................... 22%

IMPORTANTE: Desconectar la tira de puesta a tierra o


desconectar el interruptor de la
batera.

Este trabajo debe efectuarlo


unicamente un soldador calificado.
Conectar la pinza de puesta a tierra de
la maquina de soldar cerca de la zona
en la cual se efectuara la soldadura
para evitar el paso de la corriente por
los cojinetes.

Retirar o proteger todos los


componentes que pueden ser danados
por el calor o salpicaduras de
soldadura.

Usar uno de los metodos de soldadura siguientes:

Metodo de electrodo revestido AWS-E-7018 con


soldadura por arco de metales con escudo (SMAW)
Metodo de electrodo de alambre AWS-ER-70S-3 con
soldadura por arco de metales con gas protector
(GMAW)

Continua en la pag. siguiente TX,1740,WW1219 6302JUN931/2

TM9004 (27JAN05) 17-1740-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=476
Instalacion de bastidor

Metodo de electrodo de alambre AWS-E70T-1 o


E71T-1 con soldadura por arco de flujo de nucleo
(FCAW). 17
1740
3
Precalentar el area a reparar para permitir una mejor
penetracion de la soldadura.

Para reparar una falla de metal soldado, eliminar el metal


soldado con un equipo de soldadura al arco o de
esmerilar. Limpiar completamente el area que se va a
soldar. Precalentar los conjuntos estructurales a un
mnimo de 38C (100F). Precalentar las herramientas de
labranza (bordes cortantes, zapatas de patn y vastagos
de dientes) a 177C (350F).

Valor especificado
Precalentar los conjuntos
estructuralesTemperatura ................................ Mnimo de 38C (100F)
Precalentar las herramientas de
labranzaTemperatura .......................................................177 C (350F)

Para reparar una falla de metal de base, eliminar


suficiente material para permitir que la soldadura penetre
hasta el fondo de la grieta. Precalentar los conjuntos
estructurales a un mnimo de 38C (100F). Precalentar
las herramientas de labranza (bordes cortantes, zapatas
de patn y vastagos de dientes) a 177C (350F).

Valor especificado
Precalentar las herramientas de
labranzaTemperatura ....................................................... 177C (350F)
Precalentar los conjuntos
estructuralesTemperatura ................................ Mnimo de 38C (100F)

TX,1740,WW1219 6302JUN932/2

TM9004 (27JAN05) 17-1740-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=477
Instalacion de bastidor

Retiro e instalacion del soporte de la


cubierta delantera del motor (N.S. 589368)
17
1740
4 1. Desconectar las bateras y quitar las puertas de
acceso del motor.

2. Desconectar los conductores (C y D) del interruptor


(E).

ATENCION: El peso aproximado del soporte de


la cubierta delantera del motor es de 37.3 kg
(100 lb).

UN18JUN97
Valor especificado
Soporte de cubierta delantera del
motorPeso aproximado .................................................. 37.3 kg (100 lb)

3. Conectar un dispositivo de levante adecuado al

T110093
soporte de la cubierta delantera del motor (B).
Filtro de aire retirado para mayor claridad
4. Sacar los pernos (A).
APernos y arandelas (4)
5. Sustituir las piezas segun se requiera. BSoporte de cubierta delantera del motor
CConductor positivo (rojo)
DConductor negativo (negro)
6. Instalar el soporte (B) de la cubierta delantera del EInterruptor de batera
motor. Apretar los pernos (A) a 382 Nm (282 lb-ft).

Valor especificado
Pernos de soporte de cubierta
delantera del motorPar de
apriete .......................................................................... 382 Nm (282 lb-ft)

7. Conectar los conductores (C y D).

8. Instalar las puertas de acceso del motor y conectar las


bateras.

TX,17,DU2449 6320JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 17-1740-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=478
Instalacion de bastidor

Retiro e instalacion del soporte de tanque y


deposito (con depositos)
17
1740
1. Quitar las puertas laterales y las cubiertas del motor. 5

2. Retirar el silenciador.

3. Vaciar el deposito hidraulico y el radiador. Ver


Capacidades de vaciado y llenado para las
capacidades de vaciado.

4. Desconectar las lneas del deposito. Ver Ubicacion de


componentes hidraulicos y Ubicacion de componentes
de TDH para las ubicaciones de las lneas. (Pasar a
9016-15 o 9025-15.)

5. Quitar los tubos superior e inferior del radiador.

6. Quitar los conjuntos de filtro hidraulico principal y filtro


de carga de la TDH (si lo tiene) del soporte de torre
del ventilador. No desconectar las lneas.

7. Retirar el rele de arranque.

8. Desconectar y tapar la lnea de retorno de combustible


del riel de inyeccion.
TX,17,DU2450 6319OCT011/3

9. Retirar el tanque de rebose (1) del soporte del


deposito. Desconectar la lnea de rebose (2) del
radiador.

NOTA: Las maquinas mas recientes equipadas con


sistema de inyeccion con riel comun de alta

UN19OCT01
presion tienen una valvula hidraulica de arranque
suave ubicada en el lado inferior del deposito.

10. Quitar la valvula de solenoide de arranque suave de

T146930B
la parte inferior del soporte del deposito.

Continua en la pag. siguiente TX,17,DU2450 6319OCT012/3

TM9004 (27JAN05) 17-1740-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=479
Instalacion de bastidor

11. Desactivar la valvula de corte de combustible en el


filtro de combustible/separador de agua. Desconectar
17 la lnea de salida del filtro.
1740
6
12. Quitar las lneas del respiradero del tanque.

UN19OCT01
13. Quitar el conjunto de luces de cola. Quitar el arnes
electrico del soporte del deposito.

14. Desconectar la lnea de suministro de la bomba

T146931B
principal de la parte inferior del deposito.

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Retiro e instalacion del soporte de tanque y deposito (con


depositos)Valor especificado
Soporte de deposito y
depositosPeso..........................................385 kg (850 lb) aprox. con el
tanque de combustible hasta la
mitad

15. Quitar el soporte con los depositos.

16. Reparar segun se requiera.

IMPORTANTE: Asegurarse que la lnea de suministro


principal en la parte inferior del
deposito no este torcida durante la
instalacion del deposito.

17. Instalar el soporte del deposito.

Ver Ubicacion de componentes hidraulicos y


Ubicacion de componentes de TDH para las
ubicaciones de las lneas. (Pasar a 9016-15 o
9025-15.)

18. Conectar las lneas de combustible.

19. Instalar los tubos superior e inferior del radiador.

20. Llenar el deposito hidraulico y el radiador. Ver


Capacidades de vaciado y llenado para las
capacidades de vaciado. (Pasar al Manual del
operador.)

TX,17,DU2450 6319OCT013/3

TM9004 (27JAN05) 17-1740-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=480
Instalacion de bastidor

Soporte del ventilador

Retiro e instalacion de soporte del ventilador 17


1740
7
1. Vaciar el refrigerante. Ver Capacidades de vaciado y
llenado. (Pasar al Manual del operador.)

2. Quitar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

3. Retirar la envuelta del ventilador. (Ver el procedimiento


en el Grupo 0510.)

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Torre del ventiladorValor especificado


Conjunto de radiador y
enfriadorPeso con aceite en el
enfriador.............................................................................. 115 kg (254 lb)

NOTA: No es necesario vaciar el enfriador de aceite.


Tapar las lumbreras al quitar las mangueras.

4. Quitar el conjunto de enfriador y radiador.

5. Quitar los pernos del filtro de aceite de la traba del


diferencial, la valvula de la desgarradora, la traba del
diferencial y la valvula de freno de estacionamiento.
Bajar del soporte del ventilador.

Continua en la pag. siguiente TX,17,DU2451 6302JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 17-1740-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=481
Instalacion de bastidor

6. Sacar el perno (O). Mover el arnes (R) del soporte del


ventilador.
17
1740
8
7. Desconectar el eje impulsor del ventilador de la
transmision.

UN18JUN97
ATENCION: Componente pesado. Usar un
dispositivo de levante.

T110084
Soporte del ventiladorValor especificado
Soporte del ventiladorPeso............................................... 95 kg (210 lb)

8. Sacar los pernos (Q). Quitar el soporte del ventilador OPerno y arandela
(P). PSoporte del ventilador
QPernos y arandelas (4)
9. Sustituir las piezas segun se requiera. RArnes

10. Instalar el soporte del ventilador (P). Apretar los


pernos (Q) al valor especificado.

Soporte del ventiladorValor especificado


Perno de soporte del ventilador
Par de apriete .............................................................. 319 Nm (235 lb-ft)

11. Instalar el arnes, el filtro de aceite de la traba del


diferencial, la valvula de la desgarradora, la traba del
diferencial y la valvula de freno de estacionamiento.

12. Instalar el Conjunto de mando del ventilador. (Ver el


procedimiento en el Grupo 0510.)

13. Instalar el conjunto de radiador y enfriador.

NOTA: Solo instalar las lneas inferiores del enfriador de


aceite en este momento. Se necesitara inclinar el
radiador hacia atras para instalar la envuelta del
ventilador.

14. Instalar la envuelta del ventilador. (Ver el


procedimiento en el Grupo 0510.)

15. Conectar todos los tubos y mangueras.

16. Instalar el conjunto de la caja de la parrilla. (Ver el


procedimiento en el Grupo 1921.)

17. Llenar el sistema de enfriamiento. Ver Capacidades


de vaciado y llenado en el Manual del operador.

18. Efectuar el Procedimiento de arranque de la bomba


de la TDH. (Ver el procedimiento en el Grupo
9016-25.)

TX,17,DU2451 6302JUL012/2

TM9004 (27JAN05) 17-1740-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=482
Seccion 18
Puesto del operador
Indice

Pagina Pagina 18

Grupo 1800Retiro e instalacion Aceite refrigerante R134A


Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .18-1800-1 Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6
Cabina Estacion de recuperacion y carga de
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1800-1 refrigerante R134a
Procedimientos de instalacion . . . . . . . . .18-1830-10
Grupo 1810Cabina del operador Recuperacion del refrigerante R134a . . . . .18-1830-11
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-1 Evacuado del sistema R134a . . . . . . . . . . .18-1830-12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-1 Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . . . . .18-1830-14
Cristales de ventana Compresor
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-2 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-15
Puertas de la cabina Interruptor de alta presion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-3 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-16
Pestillo de la puerta Embrague del compresor
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-4 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-17
Manija auxiliar interior Colector del compresor
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-4 Inspeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-19
Lavaparabrisas Condensador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-5 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-20
Limpiaparabrisas Evaporador y valvula de expansion
Retiro, instalacion y ajuste . . . . . . . . . . . . .18-1810-6 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-21
Limpiacristal trasero Receptor y secador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-7 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-22
Forro de cabina trasero Acumulador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-8 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-23
Valvula de alivio del compresor
Grupo 1821Asiento y cinturon de seguridad Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-24
Asiento, apoyabrazos y cinturon de seguridad Interruptor de baja presion
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-25
Asiento con suspension mecanica y tira Calefactor de 20,000 BTU
sujetadora Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-26
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4 Retiro e instalacion de mangueras y
Corredera del asiento controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-28
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-6 Calefactor de 40,000 BTU
Soporte lumbar y control Retiro e instalacion de mangueras y
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-8 controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-30
Desarmado y armado de mecanismo Calefactor de techo de cabina
elevador del asiento. . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-10 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-31
Asiento con suspension neumatica o
mecanica con apoyacabeza Grupo 1899Herramientas fabricadas por
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-12 concesionario
Herramienta sujetadora de compresor
Grupo 1830Calefaccion y acondicionamiento de DFRW20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1899-1
aire
Manejo correcto del refrigerante . . . . . . . . . .18-1830-1
Sistema de acondicionador de aire
Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3

TM9004 (27JAN05) 18-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

18

TM9004 (27JAN05) 18-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 1800
Retiro e instalacion
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.
18
1800
1

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. TX17994,00001AF 6318APR011/2

Escuadra de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT01748

Para retirar e instalar la cabina.

TX17994,00001AF 6318APR012/2

Retiro e instalacion de la cabina

1. Desconectar los cables positivo y negativo de la


batera.

2. Vaciar el refrigerante del motor.

3. Desconectar el arnes electrico.

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2453 6308JUL971/8

TM9004 (27JAN05) 18-1800-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=485
Retiro e instalacion

4. Desconectar el conductor (H).

5. Sacar los pernos (l). Mover el centro de cargas (J) a


un lado.

6. Desconectar el conector electrico (K).

18 7. Sacar el perno (L).


1800
2 8. Quitar la abrazadera (N).

9. Sacar los pernos (M).

HConductor positivo

UN20JUN97
IPernos (3)
JCentro de cargas
KB17Conector electrico de sensor de
temperatura de aire ambiente (modelos CH

T110147
solamente)
LPerno
MPernos (2)
NAbrazadera

UN20JUN97
T110146

TX,18,DU2453 6308JUL972/8

10. Desconectar el conector electrico (A).

AConector electrico
UN20JUN97
T110129

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2453 6308JUL973/8

TM9004 (27JAN05) 18-1800-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=486
Retiro e instalacion

11. Desconectar la manguera del lavaparabrisas (B).

12. Recuperar el refrigerante del sistema de aire


acondicionado. (Ver el procedimiento en el Grupo
1830.)

UN20JUN97
BManguera de lavaparabrisas
18
1800
3

T110131
TX,18,DU2453 6308JUL974/8

13. Desconectar las lneas (C y D) y sacarlas del bastidor


del motor.

CLnea
DLnea

UN20JUN97
T110130
TX,18,DU2453 6308JUL975/8

14. Desconectar las lneas (E y F).

ELnea
FLnea
UN20JUN97
T110136

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2453 6308JUL976/8

TM9004 (27JAN05) 18-1800-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=487
Retiro e instalacion

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Retiro e instalacion de la cabinaValor especificado


CabinaPeso aproximado............................................... 572 kg (1260 lb)

15. Quitar el techo de la cabina. Conectar la eslinga al


18 dosel de la cabina utilizando la escuadra de levante
1800 JT01748.
4

UN22MAY89
T6401GH
Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2453 6308JUL977/8

TM9004 (27JAN05) 18-1800-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=488
Retiro e instalacion

16. Sacar los pernos (A y CE).

17. Sustituir las piezas segun se requiera.

18. Instalar la cabina (B).

19. Instalar los pernos (A y CE).


18
20. Instalar el techo de la cabina. 1800
5
21. Instalar las lneas.

22. Instalar las mangueras.

UN20JUN97
23. Conectar los conectores electricos.

24. Conectar el arnes electrico.

T110134
25. Sustituir el receptor/secador. (Ver el procedimiento en
el Grupo 1830.)

26. Anadir refrigerante. Ver Capacidades de vaciado y


llenado para la cantidad de refrigerante que se
necesita. (Pasar al manual del operador.)

APernos, arandelas, arandelas y tuercas (4)


BCabina

UN20JUN97
CPernos, arandelas y tuercas (4)
DPernos, arandelas, amortiguadores, arandelas y
tuercas (4)
EPernos, arandelas y amortiguadores (4)

T110133
TX,18,DU2453 6308JUL978/8

TM9004 (27JAN05) 18-1800-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=489
Retiro e instalacion

18
1800
6

TM9004 (27JAN05) 18-1800-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=490
Grupo 1810
Cabina del operador
Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

Adhesivo de uretano1 Para aplicar al cristal de ventana.

TY6304 (EE.UU.) Pasta formadora de empaquetaduras Para aplicar a las roscas de los
TY9484 (Canada) flexible adaptadores del deposito de lquido 18
515 (LOCTITE) lavaparabrisas. 1810
1

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp.

1
Comprar en una tienda local de venta de cristales para automoviles.
CED,OUOE003,17 6323AUG991/1

Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Adhesivo Cordon 6 mm (1/4 in.)

Brazo de limpiaparabrisas Distancia 3851 mm (1.52.0 in.) de la


moldura del parabrisas

CED,OUOE003,18 6318MAY981/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=491
Cabina del operador

Retiro e instalacion de cristales de ventana

El adhesivo que se utiliza para sujetar los cristales de IMPORTANTE: El adhesivo no se pegara
ventana es un adhesivo de uretano que se utiliza directamente en el metal.
comunmente en los parabrisas de automoviles. Se
recomienda el adhesivo de uretano de Loctite 4. Si se quito el adhesivo existente del marco y se
Corporation o uno equivalente. NO utilizar ningun otro raspo la pintura del marco de la ventana, pintar el
18 tipo de adhesivo. Tambien se recomienda que los marco de la ventana. La pintura se debe secar
1810 cristales los instale un instalador de cristales de completamente antes de instalar el cristal de
2 ventana de automovil. ventana.

IMPORTANTE: Los cristales de ventana deben 5. Recortar el adhesivo existente de manera que
tener una barrera contra los rayos tenga una superficie lisa.
ultravioleta alrededor del borde del
cristal, ya que los rayos ultravioleta 6. Seguir las instrucciones del fabricante para usar el
deterioran el adhesivo. Los adhesivo.
cristales de ventana pedidos a
traves del Departamento de 7. Aplicar un cordon de 6 mm (1/4 in.) de adhesivo
repuestos de John Deere tienen encima del adhesivo existente.
dicha barrera. Si el cristal se
compra en otra tienda de cristales, Valor especificado
dicha tienda debera poner una AdhesivoCordon ........................................................ 6 mm (1/4 in.)
barrera contra rayos ultravioleta en
el cristal. NO aplicar pintura al 8. Poner un cristal nuevo en posicion. Hacer presion
borde del cristal. con la mano para forzar el cristal alrededor de los
bordes hasta que quede parejo con el marco de
Si los cristales no los va a instalar un instalador metal.
experto de la tienda, utilizar el procedimiento siguiente:
9. Si el cristal se instala directamente en la cabina,
1. Comprar adhesivo de uretano en una tienda local usar cinta adhesiva resistente para sujetarlo en su
de venta de cristales para automoviles. lugar mientras se cura el adhesivo.

2. Si el marco de la ventana es extrable, quitar el 10. Dejar que el adhesivo se cure durante 24 horas
marco de la cabina. antes de poner en funcionamiento la maquina.

3. Raspar y quitar el cristal roto del adhesivo


existente. NO quitar el adhesivo del marco de
ventana o cabina.

T52,1810,C19 6322JUL941/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=492
Cabina del operador

Retiro e instalacion de las puertas de la cabina

18
1810
3

UN22MAY89
T6401FJ
T52,1810,M3 6313MAR921/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=493
Cabina del operador

Retiro e instalacion del pestillo de la puerta

18
1810
4

UN22MAY89
T6401FH
T52,1810,M4 6326NOV861/1

Retiro e instalacion de manija auxiliar


interiorPuerta izquierda

UN22MAY89
T6401FI

T52,1810,M5 6310DEC861/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=494
Cabina del operador

Retiro e instalacion de lavaparabrisas

18
1810
5

6313AUG99
T123211

1Codo adaptador 5Bomba 8Perno 11Tapa


2Banda de amarre 6Manguera 9Tuerca 12Ojal
3Manguera 7Adaptador de manguera 10Tanque 13Va lvula de retencion
4Manguera

Aplicar pasta selladora flexible universal a las roscas


de los adaptadores del deposito de lavaparabrisas.

TX,18,DU2456 6303AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=495
Cabina del operador

Retiro, instalacion y ajuste de limpiaparabrisas delantero

18
1810
6

UN02JUL97
T110313

ATuerca DPasador FPerilla moleteada HArandela de seguridad


BArandela de seguridad EEje GBrazo de limpiaparabrisas ITuerca
CBrazo de eje

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2545 6320JAN041/2

TM9004 (27JAN05) 18-1810-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=496
Cabina del operador

IMPORTANTE: Asegurarse que el limpiaparabrisas 5. Quitar la tuerca (I) y la arandela de seguridad (H).
esta desactivado antes de efectuar Quitar el brazo del limpiaparabrisas (G) de la perilla
cualquier procedimiento de ajuste. moleteada (F).

NOTA: Para ajustar el radio de barrido, efectuar los 6. Instalar el brazo del limpiaparabrisas en la perilla
pasos 14. Para ajustar la posicion de parada moleteada, de manera que la distancia de la hoja a
del limpiaparabrisas, efectuar los pasos 58. la moldura del parabrisas este dentro de la
tolerancia especificada. 18
El motor del limpiaparabrisas, la escuadra y el 1810
varillaje estan disponibles solo como un Valor especificado 7
conjunto. Brazo de limpiaparabrisas
Distancia ............................................ 3851 mm (1.52.0 in.) de la
hoja del limpiaparabrisas a la
1. Retirar la tuerca (A) y la arandela de seguridad (B) moldura del parabrisas
del pasador (D). Quitar el pasador del brazo de eje
(C). 7. Instalar la arandela de seguridad y la tuerca en el
eje.
2. Instalar el pasador en una de las tres ranuras del
brazo del eje para aumentar o disminuir el radio de 8. Revisar la posicion de parada. Ajustar segun sea
barrido del brazo del limpiaparabrisas (G) y la hoja. necesario.

3. Instalar la arandela de seguridad y la tuerca.

4. Comprobar el radio de barrido deseado. Ajustar


segun sea necesario.

TX,18,DU2545 6320JAN042/2

Retiro e instalacion del limpiacristal trasero

UN22MAY89
T6401FV
T52,1810,M8 6326NOV861/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=497
Cabina del operador

Retiro e instalacion del forro de cabina


trasero

1. Retirar los ventiladores desempanadores, y los


montajes de la radio y los parlantes si los tiene.

UN28JUN00
2. Empujar las bridas (B) y deslizar el forro hacia
18 adelante alejandolo del canal (C).
1810
8 IMPORTANTE: La pestana delantera esta hecha de

T131952
plastico y se puede danar facilmente.

3. Inclinar la parte trasera del forro hacia arriba y


deslizarlo hacia adelante asegurandose de destrabar la APestana
BBrida
pestana delantera (A). CCanal

4. Insertar la pestana delantera del forro en la ranura.

5. Empujar las bridas y deslizar el forro en el canal.

6. Mientras se empujan las bridas, empujar el forro para


instalarlo en su lugar.

7. Empujar la parte delantera del forro hacia atras para


asegurarse que la pestana se trabe y quede
asegurada.

8. Instalar los ventiladores desempanadores, y los


montajes de la radio y los parlantes si los tiene.

CED,TX18076,43 6322JUN001/1

TM9004 (27JAN05) 18-1810-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=498
Grupo 1821
Asiento y cinturon de seguridad

18
1821
1

TM9004 (27JAN05) 18-1821-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=499
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado de asiento, apoyabrazos y cinturon de seguridad

18
1821
2

UN27AUG03
T194375

Asiento, apoyabrazos y cinturon de seguridad


Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2546 6303FEB041/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=500
Asiento y cinturon de seguridad

1Cojn de respaldo de tela o Escuadra de apoyabrazos 17Pestillo de reclinador 26Pernos (8)


vinilo izquierdo 18Espaciadores (3) 27Espaciadores (2)
2Cojn de asiento de tela o 8Tornillos (2) 19Placa 28Arandelas (4)
vinilo 9Arandelas (8) 20Pernos (2) 29Tuercas (4)
3Placa de reclinador 10Placa de cubierta derecha 21Cinturo n de seguridad 30Pernos (3)
derecho 11Placa de cubierta 22Arandelas (4) 31Contratuercas (3)
4Placa de reclinador izquierda 23Pernos (2) 33Arandelas (2)
izquierdo 12Tornillos (2) 24Cubierta derecha con 34Apoyabrazos derecho
5Juego de apoyabrazos 13Juego de reclinadores pinzas 35Apoyabrazos izquierdo
derecho 14Juego de perilla y Cubierta derecha con 36Asiento (completo) 18
6Juego de apoyabrazos tornillos pernos 37Arandelas (6) 1821
izquierdo 15Tornillos (2) 25Cubierta izquierda con 38Pinza (segu n se requiera) 3
7Escuadra de apoyabrazos 16Resorte de palanca de pinzas 40Cubierta
derecho reclinador Cubierta izquierda con
pernos

Para los asientos con apoyacabeza, ver Desarmado y Ver Desarmado y armado de corredera del asiento.
armado de asiento con suspension neumatica o Ver Desarmado y armado de soporte lumbar y
mecanica con apoyacabeza. control.
Ver Desarmado y armado de mecanismo elevador
Ver lo siguiente para el desarmado y el armado de los del asiento
componentes del asiento sin apoyacabeza:

Ver Desarmado y armado de asiento con


suspension mecanica y tira sujetadora.

TX,18,DU2546 6303FEB042/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=501
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado de asiento con suspension mecanica y tira sujetadora

18
1821
4

UN20SEP02
T159130

Asiento con suspension mecanica y tira sujetadora


Continua en la pag. siguiente TX,18,DY5018 6303FEB041/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=502
Asiento y cinturon de seguridad

1Placa 11Barra (bloque deslizante) 19Perilla de ajuste de altura 27Pernos (2)


2Resorte de suspension 12Barra (bloque deslizante) y peso 28Arandelas (2)
3Juego de amortiguadores 13Funda de vinilo 20Pasador de resorte 29Correas (tiras sujetadoras)
4Amortiguador 14Tapones (sujetadores) (25) 21Arandela (2)
5Bujes (2) 15Juego de funda de 22Engranaje 30Arandelas (2)
6Juego de cojinetes suspensio n 23Placa 31Contratuercas (2)
7Bujes (4) 16Engranaje 24Bandeja inferior 32Juego de correa
8Barra (bloque deslizante) 17Angulo (escuadra) 25Bandeja superior sujetadora de suspensio n
9Barra (bloque deslizante) 18Juego de perilla de ajuste 26Juego de suspension 40Asiento (completo)
10Chasis de altura y peso 18
1821
5
Para los asientos con apoyacabeza, ver Desarmado y Ver lo siguiente para el desarmado y el armado de los
armado de asiento con suspension neumatica o componentes del asiento sin apoyacabeza:
mecanica con apoyacabeza.
Ver Desarmado y armado de asiento, apoyabrazos y
cinturon de seguridad.
ATENCION: Se usa un resorte bajo
Ver Desarmado y armado de corredera del asiento.
compresion en la base del asiento. Girar la
Ver Desarmado y armado de soporte lumbar y
perilla de ajuste de altura y peso al ajuste
control.
mnimo.
Ver Desarmado y armado de mecanismo elevador
del asiento
Antes de desarmar el asiento con suspension, girar la
perilla de ajuste de altura y peso (19) al ajuste
mnimo.

TX,18,DY5018 6303FEB042/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=503
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado de corredera del asiento

18
1821
6

UN06SEP02
T159127

Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000429 6303FEB041/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=504
Asiento y cinturon de seguridad

1Discos de corredera 5Resorte de traba de 8Discos de corredera 12Juego de control de


derecha (2) corredera derecha izquierda (2) corredera
2Resortes de torsion (2) 6Resorte de traba de 9Tornillos de fijacion (4) 15Asiento (completo)
3Anillos elasticos (2) corredera izquierda 10Juego de resortes
4Palanca de ajuste 7Anillos elasticos (4) 11Juego de discos de
longitudinal corredera

Para los asientos con apoyacabeza, ver Desarmado y Ver Desarmado y armado de asiento con
armado de asiento con suspension neumatica o suspension mecanica y tira sujetadora. 18
mecanica con apoyacabeza. Ver Desarmado y armado de soporte lumbar y 1821
control. 7
Ver lo siguiente para el desarmado y el armado de los Ver Desarmado y armado de mecanismo elevador
componentes del asiento sin apoyacabeza: del asiento

Ver Desarmado y armado de asiento, apoyabrazos y


cinturon de seguridad.

OUT3035,0000429 6303FEB042/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=505
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado de soporte lumbar y control

18
1821
8

UN06SEP02
T159131

Continua en la pag. siguiente OUT3035,000042A 6303FEB041/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=506
Asiento y cinturon de seguridad

1Amortiguador 4Pasador de resorte 7Perilla de ajuste de soporte 9Pasador de resorte


2Soporte 5Leva lumbar 10Asiento (completo)
3Pasadores (2) 6Juego de soporte lumbar 8Juego de perilla de soporte
lumbar

Para los asientos con apoyacabeza, ver Desarmado y Ver Desarmado y armado de asiento con
armado de asiento con suspension neumatica o suspension mecanica y tira sujetadora.
mecanica con apoyacabeza. Ver Desarmado y armado de corredera del asiento.
Ver Desarmado y armado de mecanismo elevador 18
Ver lo siguiente para el desarmado y el armado de los del asiento 1821
9
componentes del asiento sin apoyacabeza:

Ver Desarmado y armado de asiento, apoyabrazos y


cinturon de seguridad.

OUT3035,000042A 6303FEB042/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=507
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado de mecanismo elevador del asiento

18
1821
10

UN18SEP02
T159141

Mecanismo elevador del asiento


Continua en la pag. siguiente OUT3035,000042B 6303FEB041/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=508
Asiento y cinturon de seguridad

1ASoporte 2Arandelas (4) 5Arandelas (4) 10Asiento completo no


1BSoporte de asiento alto 3Pernos (4) 6Mecanismo elevador de amortiguado
Soporte de asiento bajo 4Tuercas (4) asiento no amortiguado

Para los asientos con apoyacabeza, ver Desarmado y Ver Desarmado y armado de asiento con
armado de asiento con suspension neumatica o suspension mecanica y tira sujetadora.
mecanica con apoyacabeza. Ver Desarmado y armado de corredera del asiento.
Ver Desarmado y armado de soporte lumbar y
Ver lo siguiente para el desarmado y el armado de los control. 18
1821
componentes del asiento sin apoyacabeza: 11

Ver Desarmado y armado de asiento, apoyabrazos y


cinturon de seguridad.

OUT3035,000042B 6303FEB042/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=509
Asiento y cinturon de seguridad

Desarmado y armado de asiento con suspension neumatica o mecanica con


apoyacabeza

18
1821
12

UN30MAY02
T155265

Continua en la pag. siguiente OUT3035,000042C 6303FEB041/2


Asiento con suspension neumatica o mecanica con apoyacabeza
TM9004 (27JAN05) 18-1821-12 Motoniveladoras C Serie II
111805
PN=510
Asiento y cinturon de seguridad

1Juego de apoyabrazos 4Cojn de apoyacabeza 7Suspension neumatica 11Pernos (4)


derecho 5 Escuadra izquierda Suspension mecanica Arandelas (4)
2Escuadra derecha 6Juego de apoyabrazos 8Cojn de asiento
3Cojn de respaldo izquierdo 9Asiento con suspension
neumatica

Para un asiento sin apoyacabeza, ver lo siguiente para Ver Desarmado y armado de corredera del asiento.
el desarmado y armado de los componentes del Ver Desarmado y armado de soporte lumbar y
asiento sin apoyacabeza: control. 18
Ver Desarmado y armado de mecanismo elevador 1821
Ver Desarmado y armado de asiento, apoyabrazos y del asiento 13
cinturon de seguridad.
Ver Desarmado y armado de asiento con
suspension mecanica y tira sujetadora.

OUT3035,000042C 6303FEB042/2

TM9004 (27JAN05) 18-1821-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=511
Asiento y cinturon de seguridad

18
1821
14

TM9004 (27JAN05) 18-1821-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=512
Grupo 1830
Calefaccion y acondicionamiento de aire
Precauciones y manejo correcto del refrigerante

refrigerantes, el acondicionador de
ATENCION: NO permitir el contacto del
aire utiliza el refrigerante E134a.
refrigerante en estado lquido con los ojos ni
Dado que no contiene cloro, el
la piel. El refrigerante en estado lquido
R134a no resulta perjudicial para la
congela los ojos o la piel en caso de
capa de ozono de la atmosfera. Sin
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
embargo, esta prohibido descargar 18
protectoras.
cualquier refrigerante a la 1830
atmosfera. Es obligatorio 1
Si el refrigerante en estado lquido entra en
recuperarlo mediante las
contacto con los ojos o la piel, NO frotar el
estaciones de recuperacion
area afectada. Aplicar grandes cantidades de
adecuadas.
agua FRIA en el area afectada. Visitar
inmediatamente a un medico o un hospital
Usar estaciones adecuadas para
para recibir tratamiento.
recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. No mezclar
NO permitir el contacto del refrigerante con
refrigerantes, mangueras,
llamas desprotegidas o superficies muy
adaptadores, componentes ni
calientes, como arcos electricos de
aceites refrigerantes de tipos
soldadura, elementos calefactores electricos
diferentes.
y materiales humeantes.
IMPORTANTE: Utilizar solo refrigerantes R134a
NO calentar el refrigerante por encima de
aprobados por John Deere. La
52 C (125 F) en un recipiente cerrado. El
mezcla de productos no
refrigerante caliente desarrolla altas
compatibles producira dano al
presiones que pueden romper el contenedor.
sistema y contaminara el equipo de
la estacion de recuperacion,
Mantener los contenedores de refrigerante
reciclaje y carga. Se deben tomar
alejados de fuentes de calor. Almacenar el
precauciones para identificar y
refrigerante en un lugar fresco.
usar el equipo, el aceite
refrigerante y el refrigerante
NO manejar los recipientes de refrigerante
disenados solo para sistemas de
lquido sin protegerse las manos. La piel
refrigerante R134a. Se debe probar
puede congelarse y adherirse al recipiente.
el tipo y la pureza del refrigerante
Usar guantes.
antes de recuperar, reciclar o
cargar el sistema. Se debe utilizar
Si la piel se adhiere al contenedor, aplicar
el instrumento de prueba de
agua FRIA sobre el contenedor para liberar
refrigerante JT02167A antes de
la piel. Visitar inmediatamente a un medico o
efectuar cualquier prueba o
un hospital para recibir tratamiento.
reparacion al sistema.
IMPORTANTE: Para cumplir las normas de la
Administracion acerca del uso de

Continua en la pag. siguiente TX,9031,DY5073 6304MAY011/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=513
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Instrumento de identificacion de refrigerante Prism


Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02167A

Para identificar con seguridad el tipo y revisar la


pureza del refrigerante antes de la recuperacion,
reciclaje y recarga de refrigerante de sistemas de
acondicionamiento de aire.
18
1830
2

TX,9031,DY5073 6304MAY012/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=514
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Enjuague y purga del sistema de acondicionador de aire

Agregar disolvente de enjuague al sistema con el b. Conectar la manguera de salida del enjuagador
enjuagador JT02075 y el juego de adaptadores a la lnea de descarga del compresor, con el
JT02098. adaptador JT02102.

NOTA: El enjuague puede realizarse con el sistema c. Vaciar 240 ml (8 fl oz) de disolvente de
montado en la maquina. enjuague en la lumbrera de aspiracion 120 ml (4 18
fl oz) en la lumbrera de descarga. Taponar las 1830
1. Recuperar el refrigerante R134a (Ver el dos lumbreras del colector del compresor 3
procedimiento en este grupo.) utilizando las tapas JT02099 y JT03194.

Agregar disolvente de enjuague al sistema con el Enjuague del compresor del acondicionador de aireValor
enjuagador JT02075 y el juego de adaptadores especificado
Disolvente de enjuague en
JT02098. lumbrera de aspiracion
Volumen ....................................................................... 240 ml (8 fl oz)
2. Retirar y desechar el receptor/secador. Disolvente de enjuague en
lumbrera de descarga
3. Conectar la manguera de salida del enjuagador a la Volumen ....................................................................... 120 ml (4 fl oz)
lnea de descarga del compresor, con el adaptador
JT02102.

4. Llenar el tanque del enjuagador con 4 l (1 gal) de d. Girar el extremo del compresor para tener
disolvente y sujetar todas las conexiones. acceso al extremo y hacerlo rodar hacia los
lados.
Enjuague y purga del sistemaValor especificado
Tanque del enjuagador e. Retirar los dos tapones de las lumbreras del
Capacidad ............................................................................. 4 l (1 gal) colector y vaciar el disolvente del compresor.

NOTA: La presion del aire debe ser de al menos 620 f. Conectar la alimentacion de la batera a la
kPa (90 psi) (6.2 bar) para el enjuague y bobina del embrague del compresor. Girar la
purga. polea al menos cinco vueltas, para mover el
disolvente hacia el exterior de los cilindros.
Enjuague y purga del sistemaValor especificado
Presion neumaticaPresion
mnima ............................................... 620 kPa (90 psi) (6.2 bar) para g. Invertir el compresor. Girarlo longitudinal y
enjuague y purga transversalmente. Vaciar meticulosamente.

5. Conectar una lnea de entrada de aire comprimido h. Repetir los dos pasos anteriores al menos tres
seco o nitrogeno seco a la valvula de aire del veces.
enjuagador.
8. Dividir el sistema en dos circuitos:
6. Abrir la valvula de aire para forzar la entrada de
disolvente en el circuito del condensador. El tanque Circuito de condensador, incluidas las mangueras
del enjuagador esta vaco cuando cesa la pulsacion de entrada y salida.
de la manguera. Si el sistema presenta un alto Circuito de evaporador, incluidas las mangueras
grado de contaminacion con aceite quemado o de entrada y salida.
partculas de metal, se necesitan ciclos adicionales
de lavado. 9. Condensador:

7. Limpiar el compresor de la forma siguiente:

a. Desmontar el compresor y medir la cantidad de


aceite vaciada por las dos lumbreras del
colector.

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2461 6321JUN971/3

TM9004 (27JAN05) 18-1830-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=515
Calefaccion y acondicionamiento de aire

IMPORTANTE: NO intentar enjuagar con el NOTA: La purga del circuito del condensador requiere
compresor y el receptor/secador de 1012 minutos para eliminar totalmente el
montados. El enjuague a traves de disolvente.
la valvula de expansion es
aceptable si el aceite refrigerante h. Desconectar la manguera de la boquilla de
tiene un aspecto y olor normales. aireacion para comprobar si el circuito contiene
disolvente. Sostener la manguera junto a un
18 a. Para enjuagar/purgar el condensador: fragmento de carton. Seguir purgando hasta que
1830 el carton se deje de impregnar.
4 b. Retirar y desechar el receptor/secador.
10. Ver Enjuague del evaporador, si el evaporador
c. Conectar la manguera de salida del enjuagador requiere enjuague.
a la lnea de descarga del compresor, con el
adaptador JT02102. Si el sistema esta contaminado con aceite
refrigerante o restos, desmontar y lavar el
d. Llenar el tanque del enjuagador con 4 l (1 gal) evaporador de lavado en el banco. Ver los pasos
de disolvente y sujetar todas las conexiones. siguientes para enjuagar el evaporador a traves
de la valvula de expansion, si el aspecto del
Enjuague y purga del sistemaValor especificado aceite es normal.
Tanque del enjuagador
Capacidad ............................................................................. 4 l (1 gal)
11. Enjuague del evaporador:

a. Retirar el evaporador. Ver Retiro del


evaporador y la valvula de expansion. (Ver el
NOTA: La presion del aire debe ser de al menos 620
procedimiento correspondiente en este grupo.)
kPa (90 psi) (6.2 bar) para el enjuague y
purga.
b. Forzar la entrada del disolvente a traves de la
Enjuague y purga del sistemaValor especificado
entrada del evaporador, con aire comprimido.
Presion neumaticaPresion
mnima ............................................... 620 kPa (90 psi) (6.2 bar) para c. Purgar el sistema hasta que este seco.
enjuague y purga
d. Instalar el evaporador y luego pasar al paso
e. Conectar una lnea de entrada de aire 13.
comprimido seco o nitrogeno seco a la valvula
de aire del enjuagador. 12. Enjuague del evaporador a traves de la valvula
de expansion:
f. Abrir la valvula de aire para forzar la entrada de
disolvente en el circuito del condensador. El a. Conectar la manguera de salida del enjuagador
tanque del enjuagador esta vaco cuando cesa la a la conexion de la manguera de salida del
pulsacion de la manguera. Si el sistema presenta receptor/secador, con el adaptador JT03188.
un alto grado de contaminacion con aceite
quemado o partculas de metal, se necesitan b. Llenar el tanque del enjuagador con 4 l (1 gal)
ciclos adicionales de lavado. de disolvente y sujetar todas las conexiones.

g. Conectar una manguera de retorno y la boquilla Enjuague y purga del sistemaValor especificado
aireadora al extremo de la manguera de entrada Tanque del enjuagador
del receptor/secador, con el adaptador JT03197. Capacidad ............................................................................. 4 l (1 gal)

Insertar la boquilla en el contenedor para


recoger el disolvente de lavado.

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2461 6321JUN972/3

TM9004 (27JAN05) 18-1830-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=516
Calefaccion y acondicionamiento de aire

NOTA: La presion del aire debe ser de al menos 620 disolvente. Sostener la manguera junto a un
kPa (90 psi) (6.2 bar) para el enjuague y fragmento de carton. Seguir purgando hasta que
purga. el carton se deje de impregnar.

Enjuague y purga del sistemaValor especificado 14. Instalar un nuevo receptor/secador compatible con
Presion neumaticaPresion el refrigerante R134a. Apretar las conexiones y la
mnima ............................................... 620 kPa (90 psi) (6.2 bar) para
enjuague y purga escuadra de montaje. Ver Retiro e instalacion de
receptor/secador. (Ver el procedimiento 18
c. Conectar una lnea de entrada de aire correspondiente en este grupo.) 1830
5
comprimido seco o nitrogeno seco a la valvula
de aire del enjuagador. 15. Anadir el aceite necesario. Ver Informacion del
aceite refrigerante R134a. (Ver el procedimiento
d. Conectar una manguera y una boquilla de correspondiente en este grupo.)
aireacion a la lnea de entrada del compresor,
con el adaptador JT02101. Insertar la boquilla 16. Instalar el compresor y conectar las lneas de
en el contenedor para recoger el disolvente. refrigerante al colector.

NOTA: La purga del circuito del evaporador requiere 17. Conectar el alambre de la bobina del embrague e
de 1215 minutos para eliminar totalmente el instalar la correa impulsora.
disolvente.

13. Desconectar la manguera de la boquilla de


aireacion para comprobar si el circuito contiene

TX,18,DU2461 6321JUN973/3

TM9004 (27JAN05) 18-1830-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=517
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Informacion del aceite refrigerante R134a

ATENCION: Todos los compresores se cargan


con una mezcla de nitrogeno, refrigerante
R134a y aceite refrigerante TY22025 (para
R134a). Usar gafas de seguridad y descargar
lentamente el compresor, para evitar posibles
18 accidentes.
1830
6
ATENCION: NO dejar abiertos ni el sistema ni
los recipientes de aceite de compresor para
R134a. El aceite refrigerante absorbe con
facilidad la humedad. NO verter aceite de
compresor para R134a sobre tejidos acrlicos ni
plasticos ABS. Este aceite deteriora
rapidamente estos materiales. Identificar los
contenedores e instrumentos de medida de
aceite para R134a, para evitar la mezcla
accidental de aceites diferentes.

IMPORTANTE: No agregar mas aceite que el


necesario o el enfriamiento maximo se
reducira.

El compresor nuevo recibido del departamento de


repuestos contiene una cantidad de 230 20 ml (7.7
0.7 fl oz) de aceite nuevo. El nivel de aceite visible a
traves de la lumbrera de succion esta normalmente por
debajo del eje impulsor.

El nivel de aceite para el funcionamiento normal de un


compresor retirado de la maquina es de 3045 ml (1.0
1.5 fl oz). Este nivel no se ve a traves de la lumbrera de
aspiracion del compresor.

Los compresores pueden dividirse en tres categoras a la


hora de determinar la carga correcta de aceite del
sistema.

Compresor nuevo recibido del departamento de


repuestos
Compresor usado retirado de la maquina
Compresor lavado internamente con disolvente de
lavado

Determinar la cantidad de carga de aceite del sistema


antes de instalar el compresor en una maquina.

1. Si se enjuaga todo el sistema, las lneas y los


componentes, agregar la cantidad correcta de aceite,
indicada a continuacion.

Continua en la pag. siguiente TX,9031,QQ2365 6309MAY011/4

TM9004 (27JAN05) 18-1830-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=518
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Los compresores nuevos recibidos del departamento


de repuestos contienen una cantidad de 230 20 ml
(7.7 0.7 fl oz) de aceite nuevo. El sistema requiere
una cantidad adicional de 182 ml (4.0 fl oz) de
aceite nuevo.

Capacidad de aceite refrigeranteValor especificado


Compresor nuevoVolumen ........................ 230 20 ml (7.7 0.7 fl oz)
Aceite adicional del sistema del 18
acondicionador de aire 1830
Volumen........................................................................... 182 ml (4.0 fl oz) 7
Nivel de aceite para el
funcionamiento del compresor
Volumen............................................................ 3045 ml (1.01.5 fl oz)

Los compresores usados retirados de la maquina,


vaciados de aceite y el sistema enjuagado requieren
435 44 ml (14.7 1.5 fl oz) de aceite nuevo.

Capacidad de aceite refrigeranteValor especificado


Compresor usado y sistema
enjuagadoVolumen .................................. 435 44 ml (14.7 1.5 fl oz)

2. Si no se enjuago la totalidad del sistema, agregar la


cantidad correcta de aceite para el compresor, mas la
cantidad de aceite que requieran los distintos
componentes reparados.

Si es un compresor nuevo recibido del departamento


de repuestos, vaciar y llenar de nuevo 45 ml (1.5 fl
oz) de aceite del compresor.

Capacidad de aceite refrigeranteValor especificado


Nivel de aceite para el
funcionamiento del compresor
nuevoVolumen ................................. Vaciar y devolver 45 ml (1.5 fl oz)

Compresor usado retirado de la maquina y aceite


vaciado. Agregar 45 ml (1.5 fl oz) de aceite nuevo.

Capacidad de aceite refrigeranteValor especificado


Compresor usado con aceite
vaciadoVolumen............................................................. 45 ml (1.5 fl oz)

Los compresores usados retirados de la maquina,


vaciados de aceite y lavados requieren 60 ml (2.0 fl
oz) de aceite nuevo.

Continua en la pag. siguiente TX,9031,QQ2365 6309MAY012/4

TM9004 (27JAN05) 18-1830-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=519
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Capacidad de aceite refrigeranteValor especificado


Compresor usado, aceite
enjuagadoVolumen ........................................................ 60 ml (2.0 fl oz)

En el caso de los componentes enumerados a


continuacion y retirados, vaciados o enjuagados, se
18 requiere el retiro del compresor para determinar la
1830
8
carga correcta de aceite. Usar la tabla siguiente
como gua para la adicion de aceite a los
componentes:

Capacidad de aceite refrigeranteValor especificado


Aceite del evaporadorVolumen ................................... 130 ml (4.4 fl oz)
Aceite del condensador
Volumen............................................................................. 65 ml (2.2 fl oz)
Aceite del receptor/secador
Volumen............................................................................. 30 ml (1.0 fl oz)
Aceite de compresor enjuagado
Volumen............................................................................. 60 ml (2.0 fl oz)
Aceite de mangueraVolumen ............................ 3 ml/30 cm (0.1 fl oz/ft)
Longitud total aproximada

NOTA: Mangueras = 3 ml/30 cm (0.1 fl oz/ft) La longitud


total aproximada equivale a 600 cm (20 ft).

Si alguna seccion de manguera se quita y se


enjuaga o se sustituye, medir el largo de manguera
y usar la formula de 3 ml/30 cm (0.1 fl oz/ft ) para
determinar la cantidad correcta de aceite que se
debe agregar.
Vaciar el aceite del compresor en un recipiente
graduado mientras se gira el eje del compresor y
registrar la cantidad.
Si el aceite vaciado de un compresor retirado de
servicio tiene un color muy oscuro o si se recuperan
menos de 6 ml (0.2 fl oz), realizar lo siguiente y
desechar el aceite de manera adecuada:
Determinar si hay perdida de R134a, retirar el
componente y reparar o sustituir el componente.
Retirar y desechar el receptor/secador.
Enjuagar la totalidad del sistema con el disolvente
de enjuague TY16134 para acondicionadores de
aire.
3. Si el componente puede repararse, verter disolvente
de enjuague en las lumbreras e internamente lavar el
aceite viejo y desecharlo adecuadamente.

4. Instalar un receptor/secador nuevo. Ver Retiro e


instalacion de receptor/secador. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

Continua en la pag. siguiente TX,9031,QQ2365 6309MAY013/4

TM9004 (27JAN05) 18-1830-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=520
Calefaccion y acondicionamiento de aire

5. Introducir la cantidad requerida de aceite refrigerante


TY22025 en el compresor.

6. Conectar todos los componentes, evacuar el sistema y


cargarlo. Ver Evacuado del sistema R134a y Carga del
sistema R134a (Ver los procedimientos en este grupo.)

18
1830
9

TX,9031,QQ2365 6309MAY014/4

TM9004 (27JAN05) 18-1830-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=521
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Procedimiento de instalacion de la estacion


de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante R134a

IMPORTANTE: Utilizar solo refrigerantes R134a


aprobados por John Deere. La mezcla
de productos no compatibles
18 producira dano al sistema y
1830 contaminara el equipo de la estacion
10
de recuperacion, reciclaje y carga. Se
deben tomar precauciones para
identificar y usar el equipo, el aceite
refrigerante y el refrigerante disenados
solo para sistemas de refrigerante
R134a. Se debe probar el tipo y la
pureza del refrigerante antes de
recuperar, reciclar o cargar el sistema.
Se debe utilizar el instrumento de
prueba de refrigerante JT02167A antes
de efectuar cualquier prueba o

UN06DEC93
reparacion al sistema.

ATENCION: No retirar la valvula (D) de alivio de

T8118AG
alta presion. La estacion del acondicionador de
aire puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.
ATapa de lumbrera de carga de mangueras de
IMPORTANTE: Usar estaciones aprobadas por John alta presion
Deere para recuperar, reciclar y cargar BManguera roja
el refrigerante. NO mezclar CManguera azul
refrigerantes, mangueras, DValvula de alivio de alta presion
EEstacion de recuperacion, reciclaje y carga de
adaptadores, componentes ni aceites refrigerante
refrigerantes de tipos diferentes.

1. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo


correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

2. Cerrar las valvulas laterales de alta y baja presion de


la estacion (E) de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante.

3. Retirar la tapa de la lumbrera de carga lateral de baja


presion.

4. Conectar la manguera (C) azul de la estacion (E) de


recuperacion, reciclaje y carga de refrigerante a la
lumbrera de prueba de baja presion lateral.

5. Retirar la tapa (A) de la lumbrera de carga de la


manguera de alta presion y conectar la manguera roja
(B).

Continua en la pag. siguiente TX,9031,DU1693 6309JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=522
Calefaccion y acondicionamiento de aire

6. Seguir las instrucciones del fabricante para usar la


estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante.

TX,9031,DU1693 6309JUL012/2

Recuperacion del refrigerante R134a 18


1830
11
ATENCION: No retirar la valvula de alivio de alta
presion. El sistema del acondicionador de aire
puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.

IMPORTANTE: Usar estaciones adecuadas para


recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. NO mezclar refrigerantes,
mangueras, adaptadores,
componentes ni aceites refrigerantes
de tipos diferentes.

1. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo


correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

2. Hacer funcionar el acondicionador de aire durante tres


minutos, para facilitar el proceso de recuperacion.
Apagar el acondicionador de aire antes de continuar
con los demas pasos de recuperacion.

3. Con el motor apagado, identificar el tipo de refrigerante


usando el instrumento JT02167A.

4. Conectar el sistema de recuperacion de refrigerante.


Ver Conexion de la estacion de recuperacion/reciclaje
y carga de refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

5. Seguir las instrucciones del fabricante para usar la


estacion de recuperacion/reciclaje y carga de
refrigerante.

TX,9031,DU1694 6315JUN011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=523
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Evacuado del sistema R134a

ATENCION: No retirar la valvula de alivio de alta


presion. El sistema del acondicionador de aire
puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.

18 1. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo


1830
12
correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

2. Conectar el sistema de recuperacion de refrigerante.


Ver Conexion de la estacion de recuperacion/reciclaje
y carga de refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

3. Abrir las valvulas laterales de alta y baja presion de la


estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante.

4. Seguir las instrucciones del fabricante para evacuar el


sistema.

NOTA: Las especificaciones de vaco indicadas


corresponden al nivel del mar. Restar 3.4 kPa (34
mbar) (1 in. Hg) de la presion de 98 kPa (980
mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000 ft) de
altitud sobre el nivel del mar.

Sistema del acondicionador de aireValor especificado


Evacuado del sistemaVaco ................. Restar 3.4 kPa (34 mbar) (1 in.
Hg) de la presion de 98 kPa (980
mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m
(1000 ft) de altitud sobre el nivel
del mar

5. Evacuar el sistema hasta que el manometro lateral de


baja presion indique un vaco de 98 kPa (980 mbar)
(29 in. Hg).

Sistema del acondicionador de aireValor especificado


Evacuado del sistemaVaco .................. 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg)

Si no se consigue un vaco de 98 kPa (980 mbar) (29 in.


Hg) en 15 minutos, revisar el sistema en busca de fugas.
Ver Prueba de fugas. (Ver el procedimiento en el Grupo
9031-25.) Reparar cualquier fuga.

6. Cuando el vaco sea de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg),


cerrar las valvulas de los lados de alta presion y baja
presion. Apagar la bomba de vaco.

7. Si el vaco desciende por debajo de 3.4 kPa (34 mbar)


(1 in. Hg) en 5 minutos, existe una fuga en el sistema.

Continua en la pag. siguiente TX,1830,DT474 6315JUN011/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=524
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Sistema del acondicionador de aireValor especificado


Evacuado del sistemaVaco ..................... 3.4 kPa (34 mbar) (1 in. Hg)

8. Reparar las fugas.

9. Evacuar el sistema durante 30 minutos tras alcanzar el


vaco de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg).
18
10. Cerrar las valvulas de los lados de baja y alta 1830
presion. Detener el evacuado. 13

11. Cargar el sistema. Ver Carga del sistema R134a (Ver


el procedimiento en este grupo.)

TX,1830,DT474 6315JUN012/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=525
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Carga del sistema R134a

IMPORTANTE: Usar estaciones aprobadas por John


Deere para recuperar, reciclar y cargar
el refrigerante. NO mezclar
refrigerantes, mangueras,
adaptadores, componentes ni aceites
18 refrigerantes de tipos diferentes.
1830
14 1. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo
correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

2. Identificar el tipo de refrigerante usando el instrumento


JT02167A.

3. Conectar la estacion de recuperacion/reciclaje y carga


de refrigerante R134a. Ver el Procedimiento de
instalacion de la estacion de recuperacion, reciclaje y
carga de refrigerante R134a. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

4. Evacuar el sistema. Ver Evacuado del sistema R134a.


(Ver el procedimiento en este grupo.)

NOTA: Antes de comenzar a cargar el sistema de aire


acondicionado, deben cumplirse las condiciones
siguientes: El motor debe estar PARADO y la
bomba debe ser capaz de conseguir un vaco de
al menos 28.6 in. Hg (a nivel del mar). Restar 3.4
kPa (34 mbar) (1 in. Hg) de la presion de 98 kPa
(980 mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000 ft)
de altitud sobre el nivel del mar.

Sistema del acondicionador de aireValor especificado


Evacuado del sistemaVaco ................. Restar 3.4 kPa (34 mbar) (1 in.
Hg) de la presion de 98 kPa (980
mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m
(1000 ft) de altitud sobre el nivel
del mar

5. Seguir las instrucciones del fabricante para cargar el


sistema.

6. Agregar 1.93 kg (4.25 lb) de refrigerante al sistema.

Sistema del acondicionador de aireValor especificado


Refrigerante del sistema de
acondicionador de aireCantidad
de refrigerante .................................................................. 1.93 kg (4.25 lb)

7. Revisar si el acondicionador de aire esta funcionando


correctamente. Ver Revisiones operacionales del
acondicionador de aire. (Ver el Grupo 9031-25.)

TX,18,DU2481 6309JUL011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=526
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion del compresor

1. Sacar la cubierta delantera del motor.

2. Aflojar el ajustador de correa (B) y quitar la correa


impulsora (A).

3. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo 18


correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento 1830
correspondiente en este grupo.) 15

4. Recuperar el refrigerante del sistema. Ver


Recuperacion del refrigerante R134a. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)

5. Desconectar el conector de arnes electrico (C).

6. Desconectar la lnea de descarga (G) y la lnea de


aspiracion (F).

UN18JUN97
7. Quitar los pernos (E) y el compresor (D).

8. Instalar el compresor y apretar los pernos al valor


especificado.

T109969
Compresor del acondicionador de aireValor especificado
Pernos del compresorPar de
apriete .............................................................................. 26 Nm (19 lb-ft)

9. Reconectar las lneas de refrigerante y apretar al valor


especificado.

Compresor del acondicionador de aireValor especificado


Lnea de aspiracion del
compresorPar de apriete ............................................. 31 Nm (23 lb-ft)
Lnea de descarga del
compresorPar de apriete ............................................. 22 Nm (16 lb-ft)

10. Reconectar el conector de arnes electrico (C).

11. Si el compresor se sustituyo debido a una falla


interna, enjuagar y purgar cada componente del UN18JUN97

sistema de acondicionador de aire de manera


individual. Ver Enjuague y purga del sistema de
acondicionador de aire. (Ver los procedimientos
correspondientes en este grupo.)
T109970

12. Anadir aceite al compresor. Ver Informacion del


aceite refrigerante R134a. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.) ACorrea impulsora
BAjustador de correas
CConector de arnes electrico
DCompresor
EPernos (3)
FLnea de aspiracion
GLnea de descarga

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2463 6321JUN011/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=527
Calefaccion y acondicionamiento de aire

IMPORTANTE: No enjuagar el receptor/secador ni


instalar uno usado. Siempre instalar
un receptor/secador nuevo.

13. Quitar e instalar el receptor/secador. Ver Retiro e


instalacion de receptor/secador. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)
18
1830 14. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del
16 sistema R134a y Carga del sistema R134a. (Ver los
procedimientos correspondientes en este grupo.)

TX,18,DU2463 6321JUN012/2

Retiro e instalacion de interruptor de alta


presion

1. Desconectar el conector electrico (B).

NOTA: La lnea que se conecta al interruptor de alta

UN18JUN97
presion tiene una valvula que impide la descarga
del sistema del acondicionador de aire cuando se
retira el interruptor.

T110021
2. Retirar el interruptor de alta presion (A).

3. Sustituir las piezas segun se requiera.


AInterruptor de alta presion
BConector electrico
4. Instalar el interruptor de alta presion (A).

5. Conectar el conector electrico (B).

TX,18,DU2483 6323JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=528
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Desarmado y armado del embrague del


compresor

18
1830
17

UN24JUN92
RW21157
UN09MAY97
T107716

ALlave ajustable de BPerno de eje de embrague EPolea GBobina de embrague


embrague de compresor CCubo de embrague FAnillo ela stico de bobina HSuplementos
JDG747 DAnillo elastico de polea de embrague

1. Seguir los procedimientos en Precauciones y pernos de argolla de 6 in. x 1/4 in. con tuercas,
manejo correcto del refrigerante. (Ver el como se ilustra. Ver Retiro e instalacion del
procedimiento correspondiente en este grupo.) compresor y Herramienta sujetadora de compresor
DFRW20. (Ver el procedimiento correspondiente en
2. Retirar el compresor y montar la herramienta este grupo y el 18-1899.)
sujetadora de compresor DFRW20 utilizando dos

Continua en la pag. siguiente TX,18,DY5297 6327JUN011/3

TM9004 (27JAN05) 18-1830-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=529
Calefaccion y acondicionamiento de aire

3. Quitar la cubierta contra polvo. NOTA: El cojinete de la polea NO es reparable.

4. Sujetar el cubo del embrague utilizando la llave 8. Revisar el funcionamiento del cojinete de la polea.
ajustable del embrague del compresor JDG747 (A) Sustituir la polea y el cojinete segun se requiera.
y quitar el perno del eje del embrague (B).
9. Instalar la bobina del embrague y el anillo elastico
5. Quitar el cubo del embrague (C). Quitar los nuevo con el lado plano del anillo elastico hacia
18 suplementos (H) del cubo de embrague y guardar abajo. Conectar el alambre conductor de la bobina
1830 para la instalacion. del embrague.
18
6. Quitar y desechar el anillo elastico (D). Retirar la 10. Instalar la polea con el lado plano del anillo
polea (E) utilizando un martillo de plastico o un elastico nuevo hacia abajo.
extractor JDG220, mordazas JDG748 y protector
de cubo JDG771. 11. Aplicar grasa a los suplementos (H) e instalar en
el cubo de embrague.
7. Desconectar el alambre conductor de la bobina del
embrague. Retirar y desechar el anillo elastico (F) y
quitar la bobina del embrague (G).

TX,18,DY5297 6327JUN012/3

12. Revisar la separacion entre la polea y el cubo de


embrague utilizando un indicador de cuadrante.
Montar el medidor en la polea, como se ilustra, y
conectar un juego de alambres de puente del
compresor a una batera de 12 V.

13. Girar la polea y revisar la separacion en tres


ubicaciones espaciadas uniformemente alrededor del
cubo de embrague. Agregar o quitar suplementos
segun se requiera.

Compresor del acondicionador de aireValor especificado


Polea a cubo de embrague
Espacio libre ........................................ 0.350.65 mm (0.0140.026 in.)

14. Instalar el cubo de embrague y apretar el perno del


eje al valor especificado. Instalar la cubierta contra
polvo.

Compresor del acondicionador de aireValor especificado


Cubo de embrague y perno de
UN24JUN92

ejePar de apriete ...................................................... 14 Nm (120 lb-in.)


RW21159

TX,18,DY5297 6327JUN013/3

TM9004 (27JAN05) 18-1830-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=530
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Inspeccion del colector del compresor

1. Sacar los pernos (A) y el colector (B).

2. Quitar y botar el sello (C). Inspeccionar las superficies


de lumbrera.

3. Lubricar e instalar un sello nuevo (C). 18


1830
4. Instalar el colector y apretar los pernos al valor 19
especificado.

Compresor del acondicionador de aireValor especificado


Pernos de colectorPar de

UN24JUN92
apriete .............................................................................. 26 Nm (19 lb-ft)

APerno de colector
BColector

RW21160
CSello de colector

TX,1830,BA637 6329MAY011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=531
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion del condensador

1. Recuperar el sistema.

Ver Recuperacion del refrigerante R134a. (Pasar al


procedimiento correspondiente en este grupo.)

18 2. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo


1830 correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
20 correspondiente en este grupo.)

UN12JUL01
3. Quitar las cubiertas laterales traseras.

4. Desconectar las lneas (1 y 3).

T143828B
5. Quitar los pernos y el condensador (2 y 4).

IMPORTANTE: No enjuagar el receptor/secador ni


1Lnea de alta presion del compresor
instalar uno usado. Siempre instalar
2Pernos y arandelas (4)
un receptor/secador nuevo. 3Lnea a entrada de receptor/secador
4Condensador
6. Quitar e instalar el receptor/secador nuevo. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)

7. Instalar el condensador y apretar los pernos.

8. Agregar aceite refrigerante a la entrada del


condensador.

Aceite refrigeranteValor especificado


Aceite del condensador
Volumen............................................................................. 65 ml (2.2 fl oz)

9. Conectar las lneas (1 y 3) y apretar al valor


especificado.

Condensador del acondicionador de aireValor especificado


Lnea a entrada de
receptor/secadorPar de apriete ................................... 44 Nm (33 lb-ft)
Lnea de alta presion del
compresorPar de apriete ............................................. 17 Nm (13 lb-ft)

10. Evacuar el sistema R134a y cargar el sistema R134a


del sistema de acondicionador de aire. (Ver los
procedimientos correspondientes en este grupo.)

11. Instalar las cubiertas laterales traseras.

TX,18,DU2464 6321JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=532
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Evaporador y valvula de expansion

Retiro e instalacion de evaporador y valvula de


expansion

1. Recuperar el sistema. Ver Recuperacion del


refrigerante R134a (Ver el procedimiento en este
grupo.) 18
1830
2. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo 21
correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

3. Quitar el forro. Ver Retiro e instalacion del forro de


cabina trasero. (Ver el procedimiento en 18-1810.)

4. Retirar la cubierta del acondicionador de aire y el


motor del ventilador.

5. Desconectar las lneas (D y F) del evaporador.

6. Retirar la valvula de expansion (E). Probar la valvula


de expansion. Ver Prueba de la valvula de expansion
del acondicionador de aire. (Ver el procedimiento en
9031-25)

7. Retirar el evaporador, la bandeja y la caja del


evaporador.

8. Instalar el evaporador (C) con el tubo capilar (B)


colocado a traves del centro del nucleo.

9. Agregar aceite refrigerante a la entrada del


evaporador.

Aceite refrigeranteValor especificado


Aceite del evaporadorVolumen ................................... 130 ml (4.4 fl oz)

UN02JUL97
10. Instalar la valvula de expansion (E).

11. Instalar el motor del ventilador. T110336

12. Si el sistema esta contaminado, enjuagar y purgar el


sistema. Ver Enjuague y purga del sistema de
acondicionador de aire. (Ver el procedimiento AInterruptor del control de congelacion
correspondiente en este grupo.) BTubo capilar
CEvaporador
13. Vaciar el aceite del compresor. Agregar aceite DLnea de lumbrera de salida del evaporador a
lumbrera del compresor
refrigerante segun se necesite. Ver Informacion del
EValvula de expansion
aceite refrigerante R134a. (Ver el procedimiento FLnea de lumbrera de entrada del evaporador
correspondiente en este grupo.) a lumbrera de receptor/secador

Continua en la pag. siguiente TX,18,DU2550 6309JUL011/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=533
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Si el sistema no se enjuago completamente, agregar


aceite refrigerante segun se necesite. Ver Informacion
del aceite refrigerante R134a. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

14. Enjuagar y purgar el sistema de acondicionador de


aire, evacuar el sistema R134a, y cargar el sistema
18 R134a. (Ver los procedimientos correspondientes en
1830 este grupo.)
22
15. Instalar el forro trasero.

TX,18,DU2550 6309JUL012/2

Retiro e instalacion de receptor/secador

1. Recuperar el sistema. Ver Recuperacion del


refrigerante R134a. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

2. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo


correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

3. Desconectar las lneas (B y C).

4. Aflojar las abrazaderas y quitar el receptor/secador.

UN20JUN97
5. Instalar el receptor/secador y apretar las abrazaderas.

6. Conectar las lneas y apretarlas al valor especificado.

T110018
Receptor/secador de acondicionador de aireValor especificado
Lneas de receptor/secadorPar
de apriete ......................................................... 1420 Nm (1015 lb-ft)
AAbrazaderas
IMPORTANTE: No enjuagar el receptor/secador ni BLnea
instalar uno usado. Siempre instalar CLnea
un receptor/secador nuevo.

7. Evacuar el sistema R134a y cargar el sistema R134a.


(Ver los procedimientos correspondientes en este
grupo.)

TX,18,DU2466 6310MAY011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=534
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion del acumulador

1. Recuperar el sistema. Ver Recuperacion del


refrigerante R134a. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

UN25JUN01
2. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo
correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento 18
correspondiente en este grupo.) 1830
23

T143362B
3. Quitar las mangueras (1 y 4).

4. Aflojar los pernos (3) y las abrazaderas (2) y quitar el


acumulador (7). 1Manguera de acumulador a compresor
2Abrazaderas (2)
3Pernos (2)
5. Instalar el acumulador y apretar las abrazaderas. 4Manguera de evaporador a acumulador
5Arandelas (2)
6. Conectar las lneas y apretarlas al valor especificado. 6Espaciadores (2)
7Acumulador
Acumulador de acondicionador de aireValor especificado
Conector de manguera de
acumuladorPar de apriete ............................ 3542 Nm (2631 lb-ft)

7. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del


sistema R134a y Carga del sistema R134a (Ver los
procedimientos en este grupo.)
OUO1065,0000530 6310MAY011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-23 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=535
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion de la valvula de alivio del


compresor

ATENCION: Es posible que exista una alta


presion en el adaptador de descarga. Se esta

UN26MAR97
presion se alivia demasiado rapido, puede
haber una descarga considerable de
18
1830
refrigerante y aceite.
24

T107718
1.

Efectuar una recuperacion de refrigerante del sistema.


Ver Recuperacion del refrigerante R134a (Ver el AValvula de alivio
procedimiento en este grupo.)

2. Seguir los procedimientos en Precauciones y manejo


correcto del refrigerante. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)

3. Quitar lentamente la valvula de alivio (A) del colector


del compresor.

NOTA: La valvula de alivio no es reparable. Reemplazar


la valvula segun se requiera.

4. Instalar la valvula de alivio y apretar al valor


especificado.

Valvula de alivio del compresorValor especificado


Valvula de alivioPar de apriete ............... 1216 Nm (108144 lb-in.)

5. Evacuar y cargar el sistema. Ver Evacuado del


sistema R134a y Carga del sistema R134a (Ver los
procedimientos en este grupo.)

TX,18,DU2467 6310JUL011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-24 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=536
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion de interruptor de baja


presion

1. Desconectar el conector electrico (B).

NOTA: La lnea que se conecta al interruptor de baja

UN18JUN97
presion tiene una valvula que impide la descarga
del sistema del acondicionador de aire cuando se 18
desmonta el interruptor. 1830
25

T110020
2. Retirar e instalar el interruptor de baja presion (A).

3. Conectar el conector electrico (B).

AInterruptor de baja presion


BConector electrico

TX,18,DU2468 6310MAY011/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-25 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=537
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion del calefactor de 20,000 BTU

18
1830
26

UN16MAR94
T8191AB
AConector electrico de FArandelas (2) LNucleo del calefactor OPernos (2)
calefactor (NAR, NGR) GArandelas de seguridad (2) MAmortiguador
BMotor del calefactor HTuercas (2) NLnea de lumbrera de
CPernos (4) IVentilador entrada de calefactor 1 a
DArandelas (4) JTornillo de fijacion lumbrera de salida de
EProtector de ventilador KLnea de lumbrera de valvula de calefactor
salida de calefactor 1 a
lumbrera de entrada de
calefactor 2

NOTA: Se usan dos calefactores de 20,000 BTU para 6. Instalar el calefactor.


formar un calefactor de 40,000 BTU.
7. Conectar las lneas (K y N) y el conector electrico
1. Cerrar la valvula en el bloque del motor. (A).

2. Retirar el asiento y el pedestal. 8. Instalar el asiento y el pedestal.

3. Desconectar el conector electrico (A). 9. Abrir la valvula en el bloque del motor.

4. Desconectar las lneas (K y N). Sacar los pernos 10. Anadir refrigerante de motor. Ver Capacidades de
(O). Retirar el calefactor. vaciado y llenado para la cantidad de refrigerante
que se necesita. (Pasar al manual del operador.)
5. Sustituir las piezas segun se requiera.

TX,18,DU2471 6321JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-26 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=538
Calefaccion y acondicionamiento de aire

18
1830
27

TM9004 (27JAN05) 18-1830-27 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=539
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion de mangueras y controles de calefactor de 20,000 BTU

18
1830
28

6313AUG99
T123185

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7580 6324AUG991/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-28 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=540
Calefaccion y acondicionamiento de aire

1Calentador 8Arandelas de seguridad (2) 14Control 20Arne s de alambrado


2Ojales (2) 9Tornillos (2) 15Perillas (2) 21Escuadra
3Abrazaderas (10) 10Pinzas (2) 16Tuerca 22Bandas de amarre (2)
4Adaptadores (2) 11Resistencia 17Arandelas (3) 23Tuerca
5Manguera 12Cable 18Interruptor 24Pernos (2)
6Etiqueta 13Va lvula 19Fusible 25Calentador
7Tuercas (2)

Instalar la valvula de control del calefactor (B) con la NOTA: La valvula del calefactor tendra fugas si la 18
flecha de flujo (sentido de flujo de refrigerante) de la flecha no apunta en el sentido de flujo del 1830
valvula hacia la entrada del calefactor (lumbrera refrigerante. 29
inferior).

CED,OUOE003,7580 6324AUG992/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-29 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=541
Calefaccion y acondicionamiento de aire

Retiro e instalacion de mangueras y controles de calefactor de 40,000 BTU

18
1830
30

6313AUG99
T123186

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7581 6324AUG991/2

TM9004 (27JAN05) 18-1830-30 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=542
Calefaccion y acondicionamiento de aire

1Adaptador 6Manguera 10Ojales (2) 15Perilla


2Buje de tubera 7Banda de amarre 11Abrazadera 16Tuerca
3Adaptador de manguera 8Adaptadores de manguera 12Valvula 17Control
4Valvula (2) 13Pinza Arandela de seguridad
5Abrazaderas (10) 9Cubierta 14Cable

Instalar la valvula de control del calefactor (B) con la NOTA: La valvula del calefactor tendra fugas si la
flecha de flujo (sentido de flujo de refrigerante) de la flecha no apunta en el sentido de flujo del
valvula hacia la entrada del calefactor (lumbrera refrigerante. 18
inferior). 1830
31

CED,OUOE003,7581 6324AUG992/2

Retiro e instalacion de calefactor de techo de cabina

UN22MAY89
T6401EU
ASello DControl FManguera HAdaptadores de manguera
BNucleo del calefactor EValvula de control de GMangueras (4) (4)
CDeflector calefactor

NOTA: Se usa en unidades equipadas con valvula hacia la entrada del calefactor (lumbrera
acondicionador de aire. superior).

Instalar la valvula de control del calefactor (E) con la


flecha de flujo (sentido de flujo de refrigerante) de la

T52,1830,M24 6317FEB891/1

TM9004 (27JAN05) 18-1830-31 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=543
Calefaccion y acondicionamiento de aire

18
1830
32

TM9004 (27JAN05) 18-1830-32 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=544
Grupo 1899
Herramientas fabricadas por concesionario
Herramienta sujetadora de compresor DFRW20

18
1899
1

UN20SEP89
RW13619
A102 mm (4 in.) D6.4 mm (0.25 in.) G254 mm (10 in.) JSoldadura
B76 mm (3 in.) E19 mm (0.75 in.) H114 mm (4.5 in.) KDos agujeros
C70 mm (2.75 in.) F152 mm (6 in.) I178 mm (7 in.)

Esta herramienta se usa para sujetar el compresor del Dos placas de acero de aproximadamente 70 x 120
acondicionador de aire durante el desarmado y el mm (2-3/4 x 4 in.) y 152 x 254 mm (6 x 10 in.).
armado. Dos varillas roscadas, roscas de 13 mm (1/2 in.) x
178 mm (7 in.) de largo y cuatro arandelas de
MATERIALES: seguridad y tuercas.

NX,19905,F 6325MAY901/1

TM9004 (27JAN05) 18-1899-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=545
Herramientas fabricadas por concesionario

18
1899
2

TM9004 (27JAN05) 18-1899-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=546
Seccion 19
Chapa metalica y diseno
Indice

Pagina

Grupo 1900Cubiertas y protectores


Lubricante antiagarrotamiento . . . . . . . . . . . .19-1900-1

Grupo 1910Capo o compartimiento del motor


Retiro e instalacion de compartimiento del 19
motor (N.S. 589369 ) . . . . . . . . . . . . . . .19-1910-1

Grupo 1921Parrilla y caja de parrilla


Caja de la parrilla
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-1921-1
Reparacion de la caja de parrilla (N.S.
589369 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-1921-1

TM9004 (27JAN05) 19-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

19

TM9004 (27JAN05) 19-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 1900
Cubiertas y protectores
Lubricante antiagarrotamiento

Se recomienda el uso de NEVER-SEEZ para los pernos


utilizados para asegurar la cubierta del chasis principal, la
cubierta de la caseta de herramientas y el protector
inferior de la desgarradora (si la maquina esta equipada
con una desgarradora) y los escudos laterales.

Referencia Denominacion Aplicacion

PT569 (EE.UU.) Lubricante antiagarrotamiento Para aplicar a todos los pernos


TY6332 (Canada) NEVER-SEEZ usados para asegurar la cubierta del
chasis principal, las cubiertas de las
casetas de herramientas y el 19
1900
protector inferior de la desgarradora 1
y los escudos laterales

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group DW70185,0000010 6307JAN051/1

TM9004 (27JAN05) 19-1900-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=549
Cubiertas y protectores

19
1900
2

TM9004 (27JAN05) 19-1900-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=550
Grupo 1910
Capo o compartimiento del motor
Retiro e instalacion de compartimiento del motor (N.S. 589369 )

19
1910
1

UN21MAY03
T191265A
1Interruptor maestro 4Tubo de suministro de aire 7Retorno de aire de carga a 8Torniller a de montaje de
2Tanque de rebose de 5Tubo de filtro de aire tubo de enfriador conjunto de chasis del
refrigerante 6Tubo de suministro de capo
3Silenciador refrigerante

NOTA: Este procedimiento retira el capo del motor, el 5. Retirar la tornillera (8) de la placa de montaje en la
escudo delantero y las puertas de acceso parte inferior del conjunto del chasis del capo.
lateral como un conjunto completo.
6. Desconectar los cables de las dos bateras.
1. Desconectar el interruptor maestro (1).
7. Retirar la abrazadera de cable de batera de cada
2. Quitar el interruptor maestro de alimentacion (1) de caja de batera.
la escuadra de montaje.
8. Quitar los cables de las dos cajas de bateras.
3. Quitar el silenciador (3).

4. Desconectar el filtro de aire (5) del


turboalimentador.

Continua en la pag. siguiente DW09104,0000064 6330MAY031/2

TM9004 (27JAN05) 19-1910-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=551
Capo o compartimiento del motor

IMPORTANTE: Las tiras deben elevar el bastidor del


capo de manera recta. Si el conjunto
del bastidor del capo no se eleva
rectamente, podra ocurrir dano a los
componentes.

9. Conectar una tira de levante adecuada a la manija


superior del capo y a la manija de la puerta.

10. Quitar la tornillera de montaje del capo del motor al


tanque de combustible.

IMPORTANTE: Tener cuidado al elevar el conjunto de


19 bastidor del capo. Podra ocurrir dano

UN21MAY03
1910
2
a los tubos de suministro de aire (4) y
refrigerante (6) en el lado derecho del
motor.

T191291A
11. Retirar el conjunto de bastidor del capo de la
maquina.

IMPORTANTE: Los arneses de alambrado y las


mangueras en la parte delantera del
compartimiento del motor deben estar
libres de interferencias. Se podran
danar los componentes.

12. Instalar el conjunto de bastidor del capo en la


maquina.

13. Instalar la tornillera (8) para asegurar la parte inferior


del conjunto de bastidor del capo.

14. Instalar la tornillera de montaje del capo del motor al


tanque de combustible.

15. Quitar las bandas de levante.

16. Conectar el filtro de aire (5) al turboalimentador.

17. Instalar el silenciador (3).

18. Pasar los cables de la batera a las cajas de las


bateras.

19. Conectar los cables a las dos bateras.

20. Instalar el interruptor maestro en la escuadra y


activarlo.

DW09104,0000064 6330MAY032/2

TM9004 (27JAN05) 19-1910-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=552
Grupo 1921
Parrilla y caja de parrilla
Reparacion de caja de parrilla (N.S. 589368)

19
1921
1

UN24JUN97
T110137
BCaja de la parrilla DPernos (2) EPernos (4) FTuercas (2)
CPernos (2)

Retiro e instalacion de la caja de la parrilla Caja de la parrillaValor especificado


Caja de la parrillaPeso............................................... 91 kg (200 lb)

1. Retirar el capo trasero y las dos cubiertas laterales


traseras. 4. Sacar los pernos (E).

2. Retirar el conjunto de luces de cola y desconectar 5. Quitar la caja de la parrilla.


el arnes (A).
6. Sustituir las piezas segun se requiera.
3. Sacar los pernos (C y D) y las tuercas (F).

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

TX,19,DU2477 6302JUL011/1

Reparacion de la caja de parrilla (N.S.


589369 )

1. Abrir completamente las dos puertas laterales traseras


y levantarlas de los pasadores de las bisagras.
Continua en la pag. siguiente DW09104,000005E 6323MAY031/4

TM9004 (27JAN05) 19-1921-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=553
Parrilla y caja de parrilla

2. Retirar las placas intermedia (5) e inferior (6) de la


parrilla.

3. Retirar el perno de abrazadera (4) y desconectar los


arneses de alambrado de las luces traseras.

4. Desconectar el arnes de alambrado de las luces de


trabajo.

5. Desconectar el arnes de alambrado de la bocina de


retroceso.

4Perno de abrazadera de arnes de alambrado


19
5Placa intermedia de la parrilla

UN29MAY03
1921
6Placa inferior de la parrilla
2

T191583A
DW09104,000005E 6323MAY032/4

6. Retirar la tornillera de montaje (1) del protector del


ventilador de ambos lados de la maquina.

7. Retirar los seis pernos en la parte superior de la caja


de la parrilla.

8. Retirar la tornillera de montaje del soporte superior (2)


de la caja de la parrilla de ambos lados de la maquina.

1Tornillera de montaje de protector de ventilador


(3 en cada lado)
2Soporte superior de caja de la parrilla
3Tornillera de montaje de caja de la parrilla (2 en
cada lado)
UN29MAY03
T191128A

Continua en la pag. siguiente DW09104,000005E 6323MAY033/4

TM9004 (27JAN05) 19-1921-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=554
Parrilla y caja de parrilla

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante adecuado.

9. Conectar la tira de levante a la caja de la parrilla.

Valor especificado
Caja de la parrillaPeso .................................................................. 91 kg
200 lb

10. Sacar los pernos (3) de la caja de la parrilla.

11. Quitar la caja de la parrilla.

12. Sustituir las piezas segun se requiera. 19

UN30MAY03
1921
3
13. Instalar la caja de la parrilla y la tornillera de montaje
(3).

T191659A
14. Instalar los protectores del ventilador y la tornillera
de montaje (1) en ambos lados de la maquina.

15. Instalar la tornillera de montaje del soporte superior 7Tira de levante


(2) de la caja de la parrilla en ambos lados de la
maquina.

16. Conectar los arneses de alambrado a las luces


traseras, a las luces de trabajo y a la bocina de
retroceso.

17. Instalar la abrazadera del arnes de alambrado (4) en


la placa intermedia de la parrilla (5).

18. Instalar las placas intermedia e inferior (5, 6) de la


parrilla.

DW09104,000005E 6323MAY034/4

TM9004 (27JAN05) 19-1921-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=555
Parrilla y caja de parrilla

19
1921
4

TM9004 (27JAN05) 19-1921-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=556
Seccion 21
Sistema hidraulico principal
Indice

Pagina

Grupo 2160Sistema hidraulico


Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .21-2160-1
Bomba hidraulica principal
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-1
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-4
Valvula de alivio del sistema
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-9
Deposito de fluido hidraulico
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-10
Retiro e instalacion de deposito de fluido 21
hidraulico (N.S. 589369 ) . . . . . . . . . . .21-2160-11
Retiro e instalacion del atenuador . . . . . . . .21-2160-16

TM9004 (27JAN05) 21-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

21

TM9004 (27JAN05) 21-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 2160
Sistema hidraulico
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,18 6315MAY981/3

Herramienta sujetadora montada en el


banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01006AA

Para montar la bomba.


21
CED,OUOE003,18 6315MAY982/3 2160
1

Disco de 50 mm (2 in.)

Para instalar el sello del eje en la parte delantera de la


caja de la bomba.
CED,OUOE003,18 6315MAY983/3

Retiro e instalacion de la bomba hidraulica


principal

1. Quitar la puerta trasera izquierda.

2. Vaciar el deposito hidraulico. Ver Capacidades de


llenado para obtener la capacidad aproximada del
deposito. (Pasar al manual del operador.)

3. Desconectar todas las lneas. Ver Ubicacion de


componentes hidraulicos principales para la ubicacion
de las lneas. (Pasar a 9025-15.)

4. Aflojar los pernos delanteros de soporte del deposito.

5. Soportar el deposito con un gato. Quitar la pata de


soporte del deposito.

6. Retirar la bomba de carga de la TDH (si la tiene).


Continua en la pag. siguiente TX,21,DU2559 6306JAN051/2

TM9004 (27JAN05) 21-2160-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=559
Sistema hidraulico

ATENCION: Componente pesado. Usar un


dispositivo de levante.

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor


especificado
Bomba hidraulica principalPeso ............................. 36 kg (80 lb) aprox.

UN11OCT01
NOTA: Llenar la caja de la bomba con aceite antes de
arrancar.

T146582B
7. Soportar la bomba de la forma ilustrada.

Sacar los pernos de montaje de la bomba. Deslizar la


bomba hacia atras para desconectar el acoplador.

8. Retirar la bomba. Reparar segun se requiera.

9. Instalar la bomba hidraulica principal y la bomba de


21 carga.
2160
2 NOTA: Antes de instalar la bomba, aplicar una capa de
OPTIMOLY PASTE WHITE T al eje y al
acoplador de la bomba.

Apretar los pernos al valor especificado.

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor


especificado
Pernos de bomba hidraulica
principal a bomba de carga de
transmisionPar de apriete ................. 237 Nm (175 lb-ft) (bomba de 90
cc y 82 cc)
Pernos de bomba de carga de
TDH a bomba hidraulica
principalPar de apriete ................................................. 57 Nm (17 lb-ft)

Ver Ubicacion de componentes hidraulicos principales


para la ubicacion de las lneas. (Pasar a 9025-15.)

10. Instalar la pata de soporte del deposito utilizando los


pernos. Retirar el gato, apretar los pernos delanteros
del soporte.

11. Llenar el deposito. Ver Capacidades de llenado para


obtener la capacidad aproximada del deposito. (Pasar
al manual del operador.)

OPTIMOLY PASTE WHITE T es una marca registrada de Optimal


Lubricants, Inc. TX,21,DU2559 6306JAN052/2

TM9004 (27JAN05) 21-2160-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=560
Sistema hidraulico

21
2160
3

TM9004 (27JAN05) 21-2160-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=561
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principal

21
2160
4

UN11OCT02
T160331

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principal


Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,212 6315SEP031/6

TM9004 (27JAN05) 21-2160-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=562
Sistema hidraulico

3Anillo "O" 15Eje impulsor 40Anillo de respaldo 55Tornillo


4Perno 16Placa oscilante 41Anillo "O" 57Anillo
5Placa adaptadora 17Cojinete 42Anillo "O" 58Tapo n adaptador
6Acoplador 18Conjunto de e mbolo de 48Conjunto de valvula 59Anillo "O"
7Anillo "O" compensacio n compensadora 60Tapon
8Perno 19Cojinete de placa 49Perno 61Resorte
9Tapa terminal de la bomba oscilante 50Adaptador 62Anillo "O"
10Tapon de adaptador 22Anillo "O" 51Tapo n adaptador 63Anillo "O"
11Anillo "O" 24Sello 52Carrete 70Conjunto de bomba
12Cojinete 25Anillo ela stico 53Sello hidra ulica
13Placa de valvula 30Anillo "O" 54Anillo 71Conjunto de sello
14Grupo de giro

CED,OUOE027,212 6315SEP032/6

1. Marcar la caja de la bomba como se ilustra para


mostrar la orientacion con respecto a la tapa terminal
de la bomba (9) y la ubicacion del embolo de control
(30).
21
2. Poner la bomba en posicion vertical sobre la mesa. 2160

UN16NOV01
5
Retirar la cubierta terminal (9) de la bomba.

3. Retirar la valvula de control externa de la bomba (48).


Sustituir las piezas segun se requiera.

T146629B
9Cubierta terminal de la bomba
31Caja de la bomba
Marcas de orientacion en la bomba
30Tapa de embolo de control

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,212 6315SEP033/6

TM9004 (27JAN05) 21-2160-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=563
Sistema hidraulico

IMPORTANTE: Marcar la orientacion de la placa de


valvula antes del desarmado.

4. Sacar cuidadosamente la placa de valvula (13).


Asegurarse que la separacion en el pasador de
sincronizacion (32) quede orientada directamente al

UN16NOV01
centro de la cubierta terminal o directamente en
sentido opuesto al centro de la misma.

5. Inspeccionar la placa de la valvula en busca de grietas

T146607B
y rayaduras. El espesor de la placa de la valvula no
debe ser menor que el valor especificado.

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor 13Placa de valvula


especificado 32Espiga
Placa de valvulaEspesor ...................................... 4.950 mm (0.195 in.)

6. Retirar el conjunto del embolo de compensacion (18).


Sustituir las piezas segun se requiera.
21
2160
6
7. Sacar el embolo de control (30).

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,212 6315SEP034/6

TM9004 (27JAN05) 21-2160-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=564
Sistema hidraulico

8. Colocar la bomba de costado. Retirar lentamente el eje


impulsor (15) y el grupo de giro de manera que los
embolos (33) no se salgan del bloque de cilindros (14).

9. Retirar el eje del grupo de giro. Inspeccionar las


estras en busca de desgaste o dano.

UN16NOV01
10. Inspeccionar el grupo de giro. Revisar los patines en
busca de desgaste y juego axial excesivo. Revisar la
altura del bloque de cilindros.

T146620B
Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor
especificado
Espesor de pata de patn de
14Bloque de cilindros
emboloEspesor (mnimo) ........................................ 2.23 mm (0.127 in.)
15Eje impulsor
Juego axial de patnEspesor 33Embolos
(mnimo).................................................................... 0.102 mm (0.004 in.)
Altura de bloque de cilindros
Espesor (mnimo) ..................................................... 62.23 mm (2.450 in.)

21
NOTA: Marcar la orientacion de la placa oscilante antes 2160
del desarmado. 7

11. Poner la bomba en posicion vertical. Quitar la placa


oscilante (16).

IMPORTANTE: Marcar la orientacion y ubicacion de


los cojinetes de la placa oscilante
antes del desarmado.

12. Quitar los cojinetes de la placa oscilante (19).


Cambiar de ser necesario.

13. Retirar e inspeccionar todos los cojinetes y las pistas


exteriores de cojinetes.

14. Retirar el anillo retenedor (25) y el sello del eje (24).


Cambiar de ser necesario.

15. Limpiar y lubricar todos los componentes de la


bomba antes del armado.

16. Instalar el cojinete delantero (17).

17. Instalar los cojinetes de la placa oscilante en la


ubicacion y orientacion originales.

18. Instalar la placa oscilante en su orientacion original.

19. Instalar el eje impulsor de la bomba.

20. Instalar el embolo de control. Apretar el tapon al valor


especificado.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,212 6315SEP035/6

TM9004 (27JAN05) 21-2160-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=565
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor


especificado
Tapon de embolo de controlPar
de apriete .................................................................... 230 Nm (170 lb-ft)

21. Instalar el conjunto del embolo de compensacion


(18). Apretar el tapon al valor especificado.

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor


especificado
Tapon de conjunto de embolo de
compensacionPar de apriete ................................... 230 Nm (170 lb-ft)

22. Colocar la bomba de costado. Instalar el grupo de


giro.

NOTA: El grupo de giro debe quedar instalado a ras con


el reborde del eje impulsor.

23. Instalar el cojinete (12).


21
2160
8 24. Instalar la placa de valvula (13) en su orientacion
original.

25. Instalar la tapa terminal (9). Apretar los pernos (7) al


valor especificado.

Desarmado y armado de la bomba hidraulica principalValor


especificado
Perno de tapa terminal de bomba
hidraulica principal a caja de
bombaPar de apriete ................................................... 96 Nm (71 lb-ft)

26. Instalar el conjunto de valvula de control (48).

CED,OUOE027,212 6315SEP036/6

TM9004 (27JAN05) 21-2160-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=566
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula de alivio del


sistema

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro

UN23AUG88
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite

X9811
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los

UN18JUN97
21
medicos que no tengan experiencia en tratar 2160
este tipo de lesiones pueden llamar al 9
departamento medico de Deere & Company en
Moline, Illinois, o cualquier otro centro

T110030
especializado.

1. Desconectar las lneas (A, D y E).


AA deposito de fluido hidraulico
BValvula de alivio
2. Sustituir las piezas segun se requiera. CConjunto de valvula de alivio del sistema
DA valvula prioritariaLumbrera de entrada
3. Efectuar la Prueba de presion de la valvula de alivio EA valvula prioritariaLumbrera de deposito
del sistema. (Pasar al Grupo 9025-25.)

TX,21,DU2535 6319OCT011/1

TM9004 (27JAN05) 21-2160-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=567
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de deposito de fluido


hidraulico (N.S. 589368)

1. Llenar los sistemas de enfriamiento e hidraulico. Ver


Capacidades de vaciado y llenado. (Pasar al Manual
del operador.)

2. Retirar el conjunto de luces de cola para desconectar


el arnes de alambrado sobre los depositos.

3. Quitar el conjunto de filtro de aceite hidraulico


principal. No desconectar las mangueras.

4. Retirar el conjunto de filtro de carga de la TDH. No


desconectar las mangueras.

5. Desconectar las lneas del deposito. Ver Ubicacion de


componentes hidraulicos principales y Ubicacion de
21 componentes de TDH para las ubicaciones de las
2160 lneas. (Pasar a 9016-15 o 9025-15.)
10

Continua en la pag. siguiente TX,21,DU2349 6317OCT011/2

TM9004 (27JAN05) 21-2160-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=568
Sistema hidraulico

6. Desconectar las lneas (PS).

7. Quitar el perno (T) y aflojar la abrazadera (U). Quitar el


tubo superior del posenfriador (Z).

8. Desconectar la manguera (V).

UN18JUN97
9. Quitar el perno (X) y aflojar la abrazadera (W). Quitar
el tubo superior del radiador (Y).

T110019
10. Quitar las tiras. Quitar el deposito de fluido hidraulico.

11. Sustituir las piezas segun se requiera.


TPerno
UAbrazadera
12. Instalar el deposito de fluido hidraulico. VManguera de rebose
WAbrazadera
13. Instalar las tiras. XPerno
YTubo superior de radiador
14. Instalar el tubo superior del radiador (Y) y el tubo ZTubo superior de posenfriador
21
superior del posenfriador (Z). 2160
11
15. Conectar las lneas.

16. Instalar el filtro de aceite hidraulico principal.

17. Instalar el filtro de carga de la TDH.

18. Instalar el arnes y el conjunto de luces de cola.

19. Llenar los sistemas de enfriamiento e hidraulico. Ver


Capacidades de vaciado y llenado. (Pasar al Manual
del operador.)

TX,21,DU2349 6317OCT012/2

Retiro e instalacion de deposito de fluido


hidraulico (N.S. 589369 )

1. Vaciar el radiador. Ver Capacidades de vaciado y


llenado. (Grupo 4-6.)

2. Vaciar el deposito de fluido hidraulico. Ver


Capacidades de vaciado y llenado. (Grupo 4-6.)

3. Retirar el capo que cubre el tanque de combustible y


el deposito de fluido hidraulico.
Continua en la pag. siguiente DW09104,0000065 6330MAY031/4

TM9004 (27JAN05) 21-2160-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=569
Sistema hidraulico

4. Retirar las abrazaderas (1114) de los tubos de


suministro de aire (9) y refrigerante (10).

NOTA: Los tubos de suministro de aire (9) y refrigerante


(10) pueden permanecer conectados al motor
durante este procedimiento.

5. Retirar los tubos de suministro de aire (9) y


refrigerante (10) del conjunto de enfriamiento.

9Tubo de suministro de aire


10Tubo de suministro de refrigerante
11Abrazadera
12Abrazadera

UN23MAY03
13Abrazadera de manguera
14Abrazadera de manguera

T191385A
21
2160
12

Continua en la pag. siguiente DW09104,0000065 6330MAY032/4

TM9004 (27JAN05) 21-2160-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=570
Sistema hidraulico

21
2160

UN30MAY03
13

T191663A
2Tornillera de montaje de 3Tornillera de montaje de 4Arnes electrico
filtro de la TDH filtro hidraulico

6. Retirar el arnes electrico (4) y los tubos de


ATENCION: Componente pesado. Usar un
ventilacion del tanque del lado superior izquierdo
dispositivo de levante.
del tanque de combustible.
Valor especificado
7. Retirar la tornillera de montaje de la TDH (2) y los Deposito hidraulicoPeso ........................................................ 90 kg
filtros hidraulicos (3), y dejar los filtros aparte. 200 lb

8. Retirar todas las mangueras del deposito. Taponar


todas las aberturas.

Continua en la pag. siguiente DW09104,0000065 6330MAY033/4

TM9004 (27JAN05) 21-2160-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=571
Sistema hidraulico

10. Retirar la tornillera (1) de ambos lados del deposito.

11. Retirar el deposito de la maquina.

12. Dar mantenimiento segun sea necesario.

13. Instalar el deposito y la tornillera de montaje (1).

14. Conectar todas las mangueras hidraulicas.

15. Instalar los filtros de la TDH (2) e hidraulico (3).

16. Instalar el arnes electrico (4) y los tubos de


ventilacion del tanque en el lado superior izquierdo

UN30MAY03
del tanque de combustible.

17. Instalar los tubos de suministro de aire (9) y


refrigerante (10) y las abrazaderas (1114) en el

T191663B
21 conjunto de enfriamiento.
2160
14 18. Instalar el capo que cubre el tanque de combustible y
el deposito de fluido hidraulico. 1Tornillera de montaje del deposito de fluido
hidraulico (2)

19. Llenar el radiador. Ver Capacidades de vaciado y


llenado. (Grupo 4-6.)

20. Llenar el deposito de fluido hidraulico. Ver


Capacidades de vaciado y llenado. (Grupo 4-6.)

DW09104,0000065 6330MAY034/4

TM9004 (27JAN05) 21-2160-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=572
Sistema hidraulico

21
2160
15

TM9004 (27JAN05) 21-2160-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=573
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion del atenuador

21
2160
16

UN15JUL03
T192017

Bomba hidraulica y atenuador


Continua en la pag. siguiente OUT3035,0000427 6306JAN041/2

TM9004 (27JAN05) 21-2160-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=574
Sistema hidraulico

1AManguera (NS 587739) 5Arandela (NS 587740 ) 10Manguera 18Abrazaderas (2)


1BManguera (NS 587740 ) 6Arandelas (2) (NS 587740 12Atenuador (NS 587740 ) 19Contratuerca
2Pernos M10 x 25 mm (2) 589368) 13Manguera (NS 587740 ) 20Abrazaderas (2)
(NS 587740589368) 7Codos (2) (NS 587740 ) 14Manguera (NS 587740 ) 21Anillos "O" (2) (NS
Pernos M10 x 20 mm (2) (NS 8Abrazaderas (2) (NS 15Abrazadera de manguera 587740 )
589369 ) 587740 ) 16Bandas de amarre (2) 22Anillos "O" (2) (NS
3Perno M8 x 50 mm 9Manguera (NS 589368) 17Espaciador 587740 )
4Arandela Manguera (NS 589369 )

El atenuador se ubica a la izquierda, dentro del


bastidor del motor.

OUT3035,0000427 6306JAN042/2

21
2160
17

TM9004 (27JAN05) 21-2160-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=575
Sistema hidraulico

21
2160
18

TM9004 (27JAN05) 21-2160-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=576
Seccion 34
Dispositivo de explanacion
Indice

Pagina Pagina

Grupo 3415Varillaje de controles Seccion de valvula de elevacion de hoja o


Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .34-3415-1 del escarificador
Soporte de la direccion y consola Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-7
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-2 Seccion de la valvula de inclinacion de
Patron de elevacion ruedas, direccion trasera, desplazamiento
Cambio de hoja de dos palancas a hoja de lateral del crculo, inclinacion de hoja,
una palanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-4 desplazamiento lateral de la hoja
Conjunto de inclinacion de la direccion Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-8
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-5 Seccion de valvula de giro del crculo
Varillaje de inclinacion de la consola Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-9
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-5 Levas de retencion de retorno
Desarmado e inspeccion . . . . . . . . . . . . .34-3460-10
Valvula prioritaria de control
Grupo 3440Bastidores Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-10
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-1 Motor de giro
Brazos elevadores, bastidor de caballete y 34
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-11
escuadra de pasador de bloqueo Colector giratorio
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-2 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-13
Desarmado y armado del pasador de Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-14
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-6 Valvula de solenoide del pasador de bloqueo
Bastidor de tiro, crculo e inclinacion de hoja del caballete
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-8 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-15
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-12 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-16
Ajuste del crculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-14 Valvula de alivio de traspaso
Instalacion y ajuste de los insertos de Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-16
desgaste para desplazamiento lateral de la Valvula de compensacion
hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-17 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-17
Medicion y ajuste de espacio libre de Cilindros de elevacion de hoja, inclinacion de
desplazamiento lateral de hoja . . . . . . . .34-3440-20 hoja y desplazamiento lateral del crculo
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-19
Cilindro de elevacion, inclinacion o
Grupo 3450Mecanismo del crculo
desplazamiento lateral de la hoja o de
Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .34-3450-1
desplazamiento lateral del crculo
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3450-1
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-20
Mecanismo del crculo
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-22
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .34-3450-2
Desarmado y armado de los cilindros de
Desarmado y armado del mecanismo inclinacion y desplazamiento lateral de la
impulsor del crculo (con embrague de hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-28
seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3450-6

Grupo 3460Sistema hidraulico


Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .34-3460-1
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-1
Valvula de control de motoniveladora
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-2
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-5

TM9004 (27JAN05) 34-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

34

TM9004 (27JAN05) 34-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 3415
Varillaje de controles
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,20 6315MAY981/2

Herramienta de instalacion de anillo en E. . . . . . JDG390

Para instalar anillos en E en el varillaje de control


hidraulico.
CED,OUOE003,20 6315MAY982/2

34
3415
1

TM9004 (27JAN05) 34-3415-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=579
Varillaje de controles

Retiro e instalacion de soporte de la


direccion y consola

1. Desconectar las varillas de control (E) en las rotulas


superiores.

2. Retirar la cubierta de consola (H), el arnes de


alambrado (A) y el perno en U (G).

3. Retirar las cuatro mangueras de la valvula de la


direccion.

4. Aflojar el tornillo de fijacion (L) y quitar los pernos para


sacar la brida (K) y los cojinetes (M). Sacar los
cojinetes de los soportes (I y N).

5. Retirar los anillos elasticos para desconectar las


varillas de control (C y E) de las palancas acodadas
(F).
AArnes de alambrado

UN23FEB89
BValvula de control principal
CVarilla de control
DEje
EVarilla de control
34 FPalanca acodada

T6949AP
3415 GPerno en U
2 HCubierta de consola
ISoporte delantero
JAnillo elastico
KBrida
LTornillo de fijacion
MCojinete
NSoporte trasero

UN23FEB89
T6949AQ

Continua en la pag. siguiente T55,33415,J3 6301NOV901/2

TM9004 (27JAN05) 34-3415-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=580
Varillaje de controles

6. Aflojar el tornillo de fijacion en el collar de traba (S) y


quitar el anillo elastico (R). Retirar el eje (D) y las
palancas acodadas (F).

7. Para armar el soporte de la direccion y la consola,


armar el eje (D), el espaciador (Q), las palancas
acodadas (F), el collar de traba (S) y el anillo elastico
(R) como se ilustra.

Instalar el collar de traba de manera que la separacion


(T) entre el collar y la palanca acodada sea de 0.5
0.8 mm (0.020.03 in.).

Valor especificado
Palanca acodada de varillaje de
control de funciones hidraulicas a
collar de trabaEspacio libre ..................... 0.50.8 mm (0.020.03 in.)

8. Apretar el tornillo de fijacion en el collar de traba.

9. Instalar las varillas de control y el buje (P) en las

UN23FEB89
palancas acodadas. Instalar los anillos elasticos (O) en
las palancas acodadas utilizando la herramienta de
instalacion de anillos en E JDG390.

T6949AQ
34
10. Instalar los soportes de la direccion, la valvula de la 3415
direccion y la consola de la valvula de la direccion en 3
la cabina.

11. Instalar las cuatro mangueras en la valvula de la


direccion.

12. Instalar las bridas (K), los cojinetes (M) y los tornillos
de fijacion (L).

13. Instalar el perno en U (G), el arnes de alambrado y la


cubierta de la consola (H).

14. Conectar las varillas de control en las rotulas


superiores.
DEje
FPalanca acodada
GPerno en U
HCubierta de consola
ISoporte delantero
JAnillo elastico
KBrida
LTornillo de fijacion
MCojinete
UN23FEB89

NSoporte trasero
OAnillo elastico
PBuje
QEspaciador
RAnillo elastico
T6949AO

SCollar de traba
TEspacio libre

T55,33415,J3 6301NOV902/2

TM9004 (27JAN05) 34-3415-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=581
Varillaje de controles

Cambio de patron de elevacion de hoja con


dos palancas a patron de elevacion con una
palanca

NOTA: Para convertir un patron de elevacion con una


palanca a uno de dos palancas, usar el

UN09FEB89
procedimiento a la inversa.

1. Instalar dos palancas de elevacion de hoja


descentrada (K y L).

T6949AU
2. En maquinas sin escarificador, mover la varilla de la
Patron de elevacion de hoja de dos palancas
palanca de control a la palanca acodada de la palanca
de elevacion de hoja vieja a la nueva. Retirar la
palanca (J) de elevacion de hoja vieja e instalar
espaciadores.

3. Cambiar la lnea de la lumbrera (O) por la lnea o el


tapon de la lumbrera (M).

UN09FEB89
4. Instalar la lnea, el conector y el orificio de la lumbrera
(P) en la lumbrera (N).

T6949AV
34
5. Instalar el tapon o la lnea y el conector de la lumbrera
3415 (N) en la lumbrera (P).
4 Patron de elevacion de hoja de una palanca
6. Instalar perillas en las palancas adecuadas.
AElevacion de hojaLado izquierdo
BDesplazamiento lateral de hoja
CInclinacion de la hoja
DRotacion de crculo
EEje lateral de crculo
FDireccion trasera
GInclinacion de ruedas
HEscarificador o auxiliar (si lo tiene)
IElevacion de hojaLado derecho
JEscarificador o auxiliar (si lo tiene)
KElevacion de hojaLado izquierdo
LElevacion de hojaLado derecho
MLumbrera superiorEscarificador o elevacion de
lado izquierdo de hoja
NLumbrera inferiorEscarificador o elevacion de
lado izquierdo de hoja
OLumbrera superiorEscarificador o elevacion de
lado izquierdo de hoja
PLumbrera inferiorEscarificador o elevacion de
lado izquierdo de hoja
UN09FEB89
T6266AA

T53,3415,J5 6301NOV901/1

TM9004 (27JAN05) 34-3415-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=582
Varillaje de controles

Retiro e instalacion del conjunto de inclinacion de la direccion

UN22MAY89
T6401EJ
Retirar el soporte de la direccion y el conjunto de Limpiar completamente e inspeccionar todas las
consola para quitar el conjunto de inclinacion de la piezas en busca de desgaste y dano. Sustituir las 34
3415
direccion. piezas segun se requiera. 5
T55,3415,M2 6313NOV861/1

Retiro e instalacion del varillaje de


inclinacion de la consola

Retirar el conjunto de soporte de la direccion y consola


para quitar el varillaje de inclinacion de la consola.

Limpiar completamente e inspeccionar todas las piezas


en busca de desgaste y dano. Sustituir las piezas segun
se requiera.

UN22MAY89
T6401EK

T55,3415,M3 6301DEC861/1

TM9004 (27JAN05) 34-3415-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=583
Varillaje de controles

34
3415
6

TM9004 (27JAN05) 34-3415-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=584
Grupo 3440
Bastidores
Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

PT569 (EE.UU.) NEVER-SEEZ Lubricante Para aplicar a los agujeros del


TY6332 (Canada) antiagarrotamiento pasador del caballete y de la barra
transversal de bloqueo.

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar a las roscas de la caja y
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) el cuerpo del pasador de bloqueo.
242 (LOCTITE)

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group.


LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE003,22 6324AUG991/1

34
3440
1

TM9004 (27JAN05) 34-3440-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=585
Bastidores

Retiro e instalacion de brazos elevadores, bastidor de caballete y escuadra de pasador


de bloqueo

34
3440
2

UN25MAY89
T6450AD

ABastidor de caballete EBujes de cilindro elevador JPasador de bloqueo NCaja de pasador de


BPasador delantero de (2) KBrazo elevador izquierdo bloqueo
caballete FArandela de empuje LEscuadra de pasador de OPernos (4)
CPasador trasero de GPernos (4) bloqueo PAguja
caballete HBrazo elevador derecho MSuplementos (segun se QTope de caballete
DBujes de pivote principal IBarra transversal de requiera)
(4) bloqueo

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,226 6304MAY981/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=586
Bastidores

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar

UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.

1. Bajar la hoja al suelo y descargar la presion hidraulica.

ATENCION: Peso aproximado de los 34


3440
componentes: 3

Brazo elevador: 132 kg (291 lb)


Barra transversal de bloqueo: 44 kg (97 lb)
Bastidor de caballete: 106 kg (234 lb)
Escuadra de pasador de bloqueo: 55 kg (121
lb)

2. Retraer el pasador de bloqueo (J).

Valor especificado
Brazo elevadorPeso
aproximado ......................................................................... 132 kg (291 lb)

Valor especificado
Barra transversal de bloqueo
Peso aproximado.................................................................... 44 kg (97 lb)

Valor especificado
Bastidor de caballetePeso
aproximado ......................................................................... 106 kg (234 lb)

Valor especificado
Escuadra de pasador de
bloqueoPeso aproximado ................................................. 55 kg (121 lb)

3. Soportar los brazos elevadores (H y K), la barra


transversal de bloqueo (I), el bastidor de caballete (A)
y la escuadra del pasador de bloqueo (L) con tiras de
levante y una eslinga.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,226 6304MAY982/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=587
Bastidores

4. Retirar los componentes. (Para el pasador de bloqueo,


ver Desarmado y armado del pasador de bloqueo en
este grupo.)

5. Aplicar una capa gruesa de lubricante John Deere


NEVER-SEEZ o un equivalente a los agujeros de la
barra transversal de bloqueo.

6. Instalar los bujes (D) de la cavidad del pivote principal


a una profundidad de 1.3 mm (0.05 in.). Instalar los
bujes (E) de la cavidad del cilindro a nivel con el
extremo de la cavidad.

Valor especificado
Bujes de cavidad de pivote
principalProfundidad ................................................... 1.3 mm (0.05 in.)

7. Revisar la funcion del pasador de caballete antes de


instalarlo en la maquina.

8. Poner el pasador de bloqueo en el agujero central de


la barra transversal de bloqueo. Armar la aguja (P) con
una separacion de 6.49.5 mm (1/43/8 in.) de la
superficie trasera del bastidor del caballete a la aguja.
34 Poner la aguja en el punto central del caballete.
3440
4 Valor especificado
Superficie trasera del bastidor de
caballete a agujaEspacio libre ..................... 6.49.5 mm (1/43/8 in.)

9. Instalar la arandela de empuje (F) con el bisel hacia el


radio del eje de la horquilla para dejar una separacion.

10. Aplicar lubricante NEVER-SEEZ o un equivalente al


pasador (B) del caballete.

11. Instalar los pernos (G) con la cabeza hacia afuera.

12. Instalar la escuadra del pasador de bloqueo (L) en el


bastidor (A) del caballete con el perno (O).

13. Apretar los pernos (O) traseros y luego los delanteros


a 28 Nm (21 lb-ft). Repetir la secuencia y apretar a
229 Nm (169 lb-ft).

Valor especificado
Pernos del pasador del
caballeteApriete inicial ................................................. 28 Nm (21 lb-ft)
Apriete final.................................................................. 229 Nm (169 lb-ft)

14. Tirar de los brazos elevadores (H y K) hacia atras.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,226 6304MAY983/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=588
Bastidores

15. Mover el brazo elevador (A) mas alla de la caja del


pasador de bloqueo (C) e instalar la barra transversal
del pasador de bloqueo (B).

ABrazo elevador
BTraviesa
CCaja de pasador de bloqueo
DAlmohadilla de brazo elevador

UN17OCT88
T6451BN1
34
3440
5
CED,OUOE027,226 6304MAY984/5

16. Quitar o instalar suplementos (C) para proporcionar


una separacion (B) de la caja del pasador de bloqueo
a la almohadilla del brazo elevador y de la caja del
pasador de bloqueo a la barra transversal de 0.32
mm (0.010.08 in.).

UN24MAY89
Valor especificado
Caja de pasador de bloqueo a
barra transversal y almohadilla
del brazo elevadorSeparacion .................... 0.32 mm (0.010.08 in.)

T6451BM
AAlmohadilla de brazo elevador
BSeparacion especificada
CSuplementos (segun se requiera)
DCaja de pasador de bloqueo

CED,OUOE027,226 6304MAY985/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=589
Bastidores

Desarmado y armado del pasador de bloqueo

UN11APR03
34
3440
6

T188501
1Tubo 6Suplementos (segu n se 10Guarnicion 13Suplementos (segun se
2Grasera requiera) 11Caja requiera)
3Arandelas (6) 7Pasador 12Suplementos (segu n se 14Pasador
4Anillo 8Anillo "O" requiera) 15Sello
5Pernos (6) 9Anillo de respaldo

a. Maquinas (N.S. 587251): Aplicar aceite 2. Instalar el embolo con el bisel grande hacia en
hidraulico limpio al anillo (4), anillo de respaldo (8), extremo del diametro grande del pasador (7).
anillo "O" (9) y guarnicion (10).
3. Aplicar pasta selladora de roscas T43512
Instalar el anillo de respaldo en el embolo hacia el (resistencia mediana) a las roscas del cuerpo (1) y
lado del bisel grande. Instalar el anillo de respaldo a la caja del pasador de bloqueo (11).
en la caja del pasador de bloqueo (11) hacia el
extremo del interruptor. 4. Instalar y apretar el cuerpo contra la caja.

b. Maquinas (N.S. 587252 ): Aplicar aceite


hidraulico limpio al anillo (4), sello (15) y guarnicion
(10).

Continua en la pag. siguiente TX,3440,GG127 6306JAN051/2

TM9004 (27JAN05) 34-3440-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=590
Bastidores

5. Aflojar el cuerpo la cantidad mnima de manera que la


lumbrera del anillo "O" (A) quede dentro del valor
especificado desde el centro del interruptor del
indicador del pasador de bloqueo (C).

Valor especificado
Lumbrera de anillo "O" desde el
centro del interruptor del
indicador del pasador de
bloqueoDistancia........................................................................ 5878

6. Ajustar los suplementos del interruptor del indicador


del pasador de bloqueo de manera que el indicador de
bloqueo del caballete se ilumine cuando el pasador se
desenganche y no se ilumine cuando el pasador se
enganche.

7. Apretar el interruptor al valor especificado, de manera


que los bornes queden paralelos a la brida en la caja
del pasador de bloqueo.

UN25OCT90
Valor especificado
Interruptor del indicador del
pasador de bloqueoPar de
apriete ...................................................................................... 1454 Nm
1040 lb-ft

T7397CD
34
3440
ALumbrera de anillo "O" 7
BUbicacion alternativa de lumbrera de anillo "O"
CInterruptor del indicador del pasador de bloqueo

TX,3440,GG127 6306JAN052/2

TM9004 (27JAN05) 34-3440-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=591
Bastidores

Retiro e instalacion del bastidor de tiro, crculo e inclinacion de hoja

34
3440
8

UN25OCT90
T7316AC

Bastidor de tiro, crculo e inclinacion de hoja


Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,230 6306JAN051/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=592
Bastidores

1Bastidor de tiro 9Arandelas (18) 19Arandelas (18) 30Arandelas (10)


2Retenedor de bola 10Pletinas de desgaste (15) 20Pernos (12) 31Pernos (10)
3Arandelas (6) 11Bastidor de c rculo 21Tuercas (12) 32Retenedor
4Pernos (6) 12Suplementos (segu n se 22Vertedera (hoja) 33Pasador
5Arandela (segun se requiera) 23Pernos (20) 34Pasador
requiera) 13Soportes (6) 24Arandelas (20) 35Suplementos (segu n se
6Grasera 14Pletinas de desgaste (6) 25Retenedores (10) requiera)
7Retenedor 15Placas (6) 26Anillos ela sticos (6) 36Suplementos (segun se
8Perno especial 16Arandelas (12) 27Pasador requiera)
(3/8-16 x 5/8 in.) 17Pernos especiales (3/8-16 28Pletinas de desgaste (10) 37Bastidor de inclinacion
(6 en parte trasera) x 2-5/8 in.) (12) 29Retenedores (2) 38Perno
Perno especial 18Pernos (18)
(3/8-16 x 1 in.)
(12 en parte delantera)

1. Mover el bastidor de tiro (1) a un lado y luego bajar


la hoja hasta el suelo.

CED,OUOE027,230 6306JAN052/5

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro 34
3440
aliviando la presion antes de desconectar las 9
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar

UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.

2. Accionar las valvulas de control para aliviar la presion


hidraulica.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,230 6306JAN053/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=593
Bastidores

ATENCION: Peso aproximado de los


componentes:

Bastidor de tiro: 615 kg (1356 lb)

Valor especificado
Bastidor de tiroPeso
aproximado ....................................................................... 615 kg (1356 lb)

Bastidor de crculo: 560 kg (1235 lb)

Valor especificado
Bastidor de crculoPeso
aproximado ....................................................................... 560 kg (1235 lb)

Soporte de crculo: 35 kg (77 lb)

Valor especificado
Soporte de crculoPeso
aproximado ............................................................................. 35 kg (77 lb)

34
3440
10
Bastidor de inclinacion de hoja: 140 kg (308
lb)

Valor especificado
Bastidor de inclinacion de hoja
Peso aproximado................................................................ 140 kg (308 lb)

Vertedera: 660 kg (1455 lb)

Valor especificado
VertederaPeso aproximado .......................................... 660 kg (1455 lb)

3. Soportar los componentes utilizando tiras de levante y


una eslinga.

4. Instalar suplementos (5) en el conjunto de bola del


bastidor de tiro para permitir el giro a mano. Lubricar el
conjunto.

El juego axial maximo del conjunto de bola es de 1.5


mm (0.059 in.).

Valor especificado
Conjunto de bola del bastidor de
tiroJuego axial maximo ............................................. 1.5 mm (0.059 in.)
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,230 6306JAN054/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=594
Bastidores

5. Armar los componentes.

Apretar los pernos especiales (8 y 17) a 54 Nm (40


lb-ft).

Valor especificado
Pernos especiales de bastidor de
tiro y soporte a pletina de
desgastePar de apriete ............................................... 54 Nm (40 lb-ft)

NOTA: Aplicar el lubricante NEVER-SEEZ o un


equivalente a las roscas de los pernos (20).

NOTA: Aplicar lubricante NEVER-SEEZ o un equivalente


a los pasadores del bastidor de inclinacion (27),
(33) y (34) antes del armado.

Revisar las separaciones antes de apretar los pernos


restantes. (Ver los procedimientos correspondientes en
este grupo.)

34
3440
11
NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. CED,OUOE027,230 6306JAN055/5

TM9004 (27JAN05) 34-3440-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=595
Bastidores

Retiro e instalacion del bastidor de tiro, crculo e inclinacion de hoja

34
3440
12

UN03MAR97
TP55008

Bastidor de inclinacion de hoja

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,1925 6330AUG991/2

TM9004 (27JAN05) 34-3440-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=596
Bastidores

1Anillos elasticos (4) 6Insertos (8) 11Suplemento (segun se 15Chasis


2Pasador 7Arandelas (24) requiera) 16Arandelas de seguridad
3Retenedor 8Pernos (24) 12Pasador (12)
4Pernos (6) 9Pernos (4) 13Cojinetes (4) 17Pernos (12)
5Arandelas (11) 10Retenedores (2) 14Tapas de cojinete (2)

CED,OUOE003,1925 6330AUG992/2

34
3440
13

TM9004 (27JAN05) 34-3440-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=597
Bastidores

Ajuste del crculo

UN23FEB89

UN28JUN90
T6949AY

T7316AE
UN28JUN90

34
T7316AD

3440
14

UN28JUN90
T7316AF

ATornillo en C FEspacio libre horizontal ISoporte MEspacio entre pin on y


BBastidor de tiro GPletinas de desgaste JTuerca c rculo
CPletinas de desgaste horizontales (6) KPerno NDistancia entre agujero
verticales (15) HPerno entre soporte y LSuplemento (segun se localizador y crculo
DEspacio libre vertical bastidor de tiro requiera) PAgujero localizador
ECrculo

NOTA: Puede ser mas facil y puede ocupar menos 1. Medir el espesor de todas las pletinas de desgaste
tiempo cambiar las pletinas de desgaste en antes de ajustar el espacio libre del crculo. Si el
vez de ajustar el crculo. La sustitucion de las espesor de las pletinas de desgaste es menor que
pletinas de desgaste debe hacer que el crculo el mnimo, sustituirlas. (Consultar al concesionario
vuelva a cumplir con las especificaciones. autorizado.)

Continua en la pag. siguiente TX,90,DH1283 6302JAN021/3

TM9004 (27JAN05) 34-3440-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=598
Bastidores

Valor especificado 10. Medir y ajustar cada soporte de modo individual.


Pletinas de desgaste verticales Anadir o quitar suplementos (L) para ajustar el
(C)Espesor ................................................ 16 mm (0.63 in.) nuevas
Espesor ............................................................. 11 mm (0.43 in.) mn. espacio libre vertical (D) segun las
Pletinas de desgaste especificaciones. Se ofrecen suplementos en
horizontales (G)Espesor ............................. 8 mm (0.31 in.) nuevas espesores de 1 mm (0.04 in.) y 1.5 mm (0.06 in.).
Espesor ............................................................... 2 mm (0.08 in.) mn.
Valor especificado
2. Si todas las pletinas de desgaste cumplen con las Soporte a crculoEspacio
libre (D) .................................................... 0.21 mm (0.010.04 in.)
especificaciones, elevar la hoja y girarla a 90
vertical
respecto al chasis principal. Girar el pinon hasta
que un diente apunte directamente hacia adelante
11. Con el crculo retrado contra los dos soportes
hacia la raz del engranaje del crculo, tal como se
delanteros, ajustar el espacio libre horizontal (F)
muestra en el diagrama que ilustra el espacio libre
de los soportes traseros. Aflojar las tuercas (J) y
(M).
los pernos (H) del soporte. Mover los soportes
traseros para obtener el espacio libre deseado (F)
3. Usar una palanca para desplazar el crculo hacia
entre los soportes y el crculo.
atras hasta donde tope.
Valor especificado
4. Ajustar los dos soportes delanteros si el espacio Soporte a crculoEspacio
libre (M) entre el pinon y el crculo es menor que la libre (F) ............................................... 0.250.76 mm (0.0100.030
especificacion mnima y el crculo esta bien firme in.) horizontal
contra los soportes delanteros. (Ver el paso 6.)
12. Comprobar que el espacio libre entre los
5. Ajustar los dos soportes delanteros si el espacio suplementos y los dientes del crculo sea
libre (M) entre el pinon y el crculo es menor que la adecuado. Apretar los pernos (H) del soporte. 34
especificacion mnima, hay una separacion entre 3440
Valor especificado 15
los dos soportes delanteros y el crculo y la punta
Perno de soportePar de
del diente delantero del pinon esta bien encajado apriete ........................................................ 2755 Nm (2040 lb-ft)
en la raz del engranaje del crculo. (Ver el paso 6.)
NOTA: Si los pernos (H) estan excesivamente
6. Para ajustar los dos soportes delanteros, aflojar las apretados, el soporte no se movera al ajustar
tuercas (J) y los pernos (H). Usar los pernos (K) el perno (K). Si los pernos (H) estan sueltos,
para mover los soportes contra el crculo y obtener el soporte se movera excesivamente al aplicar
el espacio libre mnimo (M) entre el pinon y el el apriete final.
crculo.
13. Apretar los pernos que fijan el soporte al bastidor
Valor especificado
Pinon impulsor a crculo de tiro al valor especificado.
Espacio libre mnimo (M)............................................ 76 mm (3.0 in.)
Pinon impulsor a crculo Valor especificado
Espacio libre maximo (M) ......................................... 79 mm (3.11 in.) Perno entre soporte y bastidor
de tiroPar de apriete ......................................... 850 Nm (625 lb-ft)

7. Instalar un tornillo en C para tirar la parte delantera


del crculo contra las pletinas de desgaste del 14. Usar una palanca para desplazar el crculo hacia
bastidor de tiro. adelante hasta donde tope.

8. Usar tornillos en C o una barra como palanca para 15. Si el espacio libre (M) entre el pinon y el crculo
mover el crculo al centro del bastidor de tiro. La excede la especificacion maxima y el crculo no
distancia (N) desde el agujero localizador (P) al esta bien firme contra los soportes traseros,
crculo debe medir menos de 3 mm (0.12 in.) de repetir el paso 11 y reducir el espacio libre (F)
lado a lado. entre los dos soportes traseros y el crculo.

9. Inclinar la parte superior de la hoja hacia adelante. 16. Con el crculo retrado contra los soportes
Bajar la hoja para empujar la parte trasera del delanteros, revisar los espacios libres horizontal y
crculo hacia arriba contra las pletinas de desgaste vertical (D y F). Si el espacio libre no corresponde
del bastidor de tiro. con lo especificado, repetir el procedimiento.
Continua en la pag. siguiente TX,90,DH1283 6302JAN022/3

TM9004 (27JAN05) 34-3440-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=599
Bastidores

Valor especificado comprobar si se atora. Si el crculo se atora,


Soporte a crculoEspacio
detenerlo en el punto de agarrotamiento.
libre (D) .................................................... 0.21 mm (0.010.04 in.)
vertical
Espacio libre (F) ................................. 0.250.76 mm (0.0100.030 18. Ajustar los soportes que se atoren hasta que el
in.) horizontal crculo gire libremente.

17. Despues de ajustar el espacio libre, hacer girar la


hoja por todo su recorrido en ambos sentidos para

TX,90,DH1283 6302JAN023/3

34
3440
16

TM9004 (27JAN05) 34-3440-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=600
Bastidores

Instalacion y ajuste de los insertos de


desgaste para desplazamiento lateral de la
hoja

1. Antes de instalar los insertos nuevos (D), asegurarse


que las cavidades de montaje en V en los retenedores
(A y H) esten limpias. Si no estan limpias, los insertos
nuevos no se asentaran correctamente en las
cavidades.

ATENCION: No quitar los pernos que sujetan el


retenedor al bastidor de inclinacion. La hoja
puede inclinarse hacia adelante, causando
lesiones personales, si se sacan los
retenedores superiores. Colocar cunas debajo
de la hoja o fijarla en su lugar antes de aflojar
los pernos que sujetan el retenedor al bastidor
de inclinacion.

2. Inicialmente montar ocho insertos nuevos (D) en los


retenedores (A y H) con los pernos de montaje de
inserto (F) apretados a mano o solo lo suficiente para
sujetar los insertos en las superficies de montaje de
los retenedores. Los insertos se deben deslizar por 34
debajo de las cabezas de los pernos y asentar con la 3440
17
aplicacion de carga de la vertedera.

NOTA: Aplicar una capa de lubricante John Deere


NEVER-SEEZ o un equivalente a los pernos del
retenedor al bastidor de inclinacion (B).

3. Antes de apretar los pernos de montaje de inserto (F),


preparar la maquina de la siguiente manera:

a. Mover el crculo de manera que la vertedera quede


aproximadamente perpendicular al chasis principal
de la motoniveladora.

b. Ajustar la vertedera de manera que quede


aproximadamente centrada en su gama de
desplazamiento lateral de la hoja.
ARetenedores (2)
BPernos entre retenedor y bastidor de inclinacion
(6)
CSuplemento (segun se requiera)
DInsertos (8)
UN23SEP99

E1Espacio libre entre pletina y riel de hoja


E2Espacio libre entre pletina y riel de hoja
FPernos de montaje de inserto (24)
GBastidor de inclinacion de hoja
T124779

HRetenedor (soldado)

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7595 6306JAN051/3

TM9004 (27JAN05) 34-3440-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=601
Bastidores

c. Centrar el desplazamiento lateral del crculo, de


manera que los cilindros elevadores de la hoja queden
aproximadamente en posicion vertical con el borde
cortante en el suelo.

d. Ajustar la orientacion de la hoja de manera que la


barra deslizante superior de la vertedera quede
directamente sobre la barra deslizante inferior de la
vertedera cuando el borde cortante este en el suelo.
(El borde cortante debe quedar sobre el suelo en toda
su extension.)

4. Con el borde cortante en el suelo, empujar las


palancas de control de elevacion de la hoja hacia
adelante apenas para cargar el borde cortante contra
el suelo y forzar los insertos superiores (D) en sus
respectivos retenedores (A).

5. Con los insertos superiores (D) bien sujetados en sus


retenedores (A), apretar los 12 pernos de montaje (F)
de los insertos superiores.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Perno de montaje de inserto
34 Par de apriete .................................................................. 57 Nm (42 lb-ft)
3440
18 6. Tirar de las palancas de control de elevacion de la
hoja hacia atras para elevar ligeramente el borde
cortante del suelo para forzar los insertos inferiores en
sus respectivas cavidades de montaje utilizando el
peso de la vertedera. Con el peso de la vertedera en
los insertos inferiores, zarandear la vertedera
aproximadamente 12 mm (1/2 in.) unas 810 veces
utilizando la palanca de control para desplazamiento
lateral de la hoja para asegurar que los insertos
queden bien asentados en sus cavidades de montaje.
Apagar el motor.

7. Con los insertos inferiores (D) bien sujetados en sus


retenedores (H) por el peso de la vertedera, apretar
los 12 pernos de montaje (F) de los insertos inferiores.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Perno de montaje de inserto
inferiorPar de apriete ................................................... 57 Nm (42 lb-ft)

8. Con la vertedera elevado sobre el suelo, desplazar


lateralmente la vertedera en toda su extension hacia
los dos lados unas 34 veces.

9. Medir las distancias (E1 y E2) entre el riel de la hoja y


la pletina. Sumar las medidas de los espacios libres.
Este es el espacio libre total entre la pletina y el riel de
la hoja.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7595 6306JAN052/3

TM9004 (27JAN05) 34-3440-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=602
Bastidores

NOTA: La distancia puede variar un poco a medida que


la vertedera se desplace de lado a lado. Para
determinar la cantidad de suplementos a ser
retirada para reducir la distancia al valor
especificado, el tecnico debe desplazar la
vertedera para encontrar el punto de distancia
mnima y quitar la cantidad de suplementos
correspondiente a este punto.

ATENCION: No quitar los pernos que sujetan el


retenedor al bastidor de inclinacion. La hoja
puede inclinarse hacia adelante, causando
lesiones personales, si se sacan los
retenedores superiores. Los suplementos
tienen ranuras. Aflojar los pernos que fijan el
retenedor al bastidor de inclinacion solo lo
suficiente para poder deslizar los suplementos
hacia adentro o hacia afuera. Colocar cunas
debajo de la hoja o fijarla en su lugar antes de
aflojar los pernos que sujetan el retenedor al
bastidor de inclinacion

10. Observar los puntos de separacion mnima entre los


insertos superiores y el riel superior de la vertedera. 34
Si la vertedera no se desplaza lateralmente sin 3440
interferencias y sin atascarse, agregar un suplemento 19
(C) entre los retenedores superiores de la vertedera y
el bastidor de inclinacion de la hoja para lograr un
movimiento sin restriccion y la separacion mnima
deseada. Si la separacion mnima que se observa es
mayor que la deseada, quitar el suplemento de entre
los retenedores superiores de la vertedera y el
bastidor de inclinacion de la hoja para lograr la
separacion correcta entre los insertos y el riel de la
hoja. (Ver el procedimiento de Medicion y ajuste de
espacio libre de desplazamiento lateral de la hoja en
este grupo.)

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Pletina y riel de hojaEspacio
libre (E1 + E2) ................................................ 0.56 mm (0.020.25 in.)

11. Apretar los pernos (B) que sujetan el retenedor al


bastidor de inclinacion al valor especificado.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Perno entre retenedor y bastidor
de inclinacionPar de apriete .................................... 800 Nm (590 lb-ft)
CED,OUOE003,7595 6306JAN053/3

TM9004 (27JAN05) 34-3440-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=603
Bastidores

Medicion y ajuste de espacio libre de


desplazamiento lateral de hoja

1. Inspeccionar la pletina (D) antes de ajustar el espacio


libre. Si el retenedor (A) de la pletina de desgaste esta
en contacto con el riel de la hoja, es necesario sustituir
la pletina de desgaste.

2. Elevar la hoja fuera del suelo para medir el espacio


libre para las pletinas (E1 y E2). Inclinar la parte
superior de la hoja hacia atras y apagar el motor.

3. Medir las distancias (E1 y E2) entre el riel de la hoja y


la pletina. Sumar las medidas de los espacios libres.
Este es el espacio libre total entre la pletina y el riel de
la hoja.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Pletina y riel de hojaEspacio
libre (E1 + E2) ................................................ 0.56 mm (0.020.25 in.)

ATENCION: No quitar los pernos que sujetan el


retenedor al bastidor de inclinacion. La hoja
puede inclinarse hacia adelante, causando
34
3440
lesiones personales, si se sacan los
20 retenedores superiores. Los suplementos
tienen ranuras. Aflojar los pernos que fijan el
retenedor al bastidor de inclinacion solo lo
suficiente para poder deslizar los suplementos
hacia adentro o hacia afuera. Colocar cunas
debajo de la hoja o fijarla en su lugar antes de
aflojar los pernos que sujetan el retenedor al
bastidor de inclinacion.

4. Si el espacio libre no cumple con lo especificado,


aflojar en un lado los tres pernos (B) que sujetan el
retenedor al bastidor de inclinacion.

5. Anadir o quitar suplementos (C) para ajustar el espacio


libre en este lado. El espacio libre vara
aproximadamente 1 mm (0.04 in.) por cada
suplemento anadido o quitado.

6. Apretar los pernos (B) entre el retenedor y el bastidor


de inclinacion a mano.
UN23SEP99

7. Bajar la hoja para alinear los retenedores.


ARetenedor
BPerno entre retenedor y bastidor de inclinacion
CSuplemento
T124782

DPletina
E1Espacio libre entre pletina y riel de hoja
E2Espacio libre entre pletina y riel de hoja

Continua en la pag. siguiente TX,90,DH2936 6323SEP991/2

TM9004 (27JAN05) 34-3440-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=604
Bastidores

8. Apretar los pernos (B) que sujetan el retenedor al


bastidor de inclinacion al valor especificado.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Perno entre retenedor y bastidor
de inclinacionPar de apriete .................................... 800 Nm (590 lb-ft)

9. Levantar la hoja sobre el suelo. Medir las distancias


(E1 y E2) entre el riel de la hoja y la pletina de
desgaste en todas las guas superiores. Si la distancia
del retenedor del lado opuesto no es la especificada,
aflojar los pernos que sujetan este retenedor al
bastidor de inclinacion y repetir los pasos 4 al 9.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Pletina de desgaste a riel de
hojaEspacio libre (E1 + E2) ........................ 0.56 mm (0.020.25 in.)

NOTA: La distancia puede variar un poco a medida que


la vertedera se desplace de lado a lado. Para
determinar la cantidad de suplementos a ser
retirada para reducir la distancia al valor
especificado, el tecnico debe desplazar la
vertedera para encontrar el punto de distancia
mnima y quitar la cantidad de suplementos
correspondiente a este punto. 34
3440
21
10. Desplazar la hoja lateralmente por todo su recorrido
para comprobar si se atora. Si la hoja se atora,
detenerla en el punto de agarrotamiento. Determinar
cual de los retenedores esta demasiado apretado.
Anadir suplementos para ajustar la gua a la distancia
mnima especificada.

11. Apretar los pernos (B) que sujetan el retenedor al


bastidor de inclinacion al valor especificado.

Desplazamiento lateral de hojaValor especificado


Perno entre retenedor y bastidor
de inclinacionPar de apriete .................................... 800 Nm (590 lb-ft)

TX,90,DH2936 6323SEP992/2

TM9004 (27JAN05) 34-3440-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=605
Bastidores

34
3440
22

TM9004 (27JAN05) 34-3440-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=606
Grupo 3450
Mecanismo del crculo
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,26 6318MAY981/2

Instalador de sello en mecanismo de crculo y eje de


pinon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1009

Para instalar el sello en el eje del pinon.


CED,OUOE003,26 6318MAY982/2

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion 34


3450
T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar a los pernos. 1
TY9473 (Canada) (resistencia mediana)
242 (LOCTITE)

T43514 (EE.UU.) Empaquetadura de plastico Para aplicar a las superficies


TY9475 (Canada) adosadas.
277 (LOCTITE)

TY16285 (EE.UU.) Imprimador de curado Para aplicar a las roscas de los


CXTY16285 (Canada) pernos de la cubierta a la caja.
7649 (LOCTITE) Para aplicar a las roscas de los
respiraderos durante la instalacion.

TY9375 (EE.UU.) Pasta selladora de tubos Para aplicar a las roscas de los
TY9480 (Canada) pernos de la cubierta a la caja.
592 (LOCTITE) Para aplicar a las roscas de los
respiraderos durante la instalacion.

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE003,7585 6325AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 34-3450-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=607
Mecanismo del crculo

Desarmado y armado del mecanismo del crculo

34
3450
2

UN24JUN97
T110023

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,231 6304MAY981/3

TM9004 (27JAN05) 34-3450-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=608
Mecanismo del crculo

1Cono de cojinete 11Eje 19Suplementos (segu n se 26Tapa


2Sello 12Cubierta requiera) 27Tapo n de tubera
3Respiradero 13Eje 20Suplementos (segu n se 28Tapon de tubera
4Cono de cojinete 14Brida requiera) 29Tapo n de tubera
5Conos de cojinete (2) 15Engranaje 21Suplementos (segu n se 30Pernos (12)
6Pistas exteriores de 16Suplementos (segun se requiera) 31Pernos (4)
cojinete (2) requiera) 22Tapon 32Pernos (3)
7Pista exterior de cojinete 17Suplementos (segun se 23Arandela retenedora 33Adaptador
8Pista exterior de cojinete requiera) 24Arandela de empuje (se 34Anillo "O"
9Anillo "O" 18Suplementos (segu n se usan 2) 35Buje
10Caja de engranajes requiera) 25Anillo "O"

1. Vaciar el mecanismo del crculo. La capacidad 11. Retirar el sello (2) de la caja de engranajes (10).
aproximada es de 5.5 l (1.5 gal).
12. Quitar los pernos (31) y la brida (14) de la caja de
Valor especificado engranajes (10).
Mecanismo del crculo
Capacidad aproximada ................................................... 5.5 l (1.5 gal)
13. Quitar los suplementos (1618) y el anillo "O"
(25).
2. Quitar los tres pernos que sujetan el mecanismo al
bastidor de tiro.
14. Quitar el eje (13) con los conos de cojinete (5).

ATENCION: El peso aproximado del 15. Tirar de los cono de cojinete (5) del eje (13).
mecanismo del crculo es de 124 kg (275 lb).
NOTA: Si se sustituyen las pistas interiores de
Valor especificado cojinete (6), el tapon (22) se debe retirar de la
Mecanismo del crculoPeso 34
caja de engranajes (10) para sacar la pista 3450
aproximado .................................................................. 124 kg (275 lb)
exterior de cojinete. 3
3. Instalar una eslinga con tiras en el mecanismo del
16. Quitar las pistas exteriores de cojinete (6) de la
crculo. Quitar el mecanismo del crculo.
caja de engranajes (10) y la brida (14).
4. Sacar la tapa (26).
17. Sustituir las piezas segun se requiera.
5. Quitar los pernos (32), la arandela retenedora (23)
18. Insertar las pistas exteriores de cojinete (6) y
y los suplementos (1921) del extremo del eje.
presionar los conos (5) en el eje (13).
6. Quitar los pernos (30) de la cubierta (12).
19. Instalar el eje (13) en la caja de engranajes (10).

ATENCION: Asegurarse que el eje del pinon 20. Instalar los suplementos (1618) en la brida (14)
no se salga del fondo del mecanismo al e instalar la brida en la caja de engranajes (10).
quitar la cubierta y el cono de cojinete.
21. Instalar los pernos (31) y apretarlos a 130 Nm
7. Instalar los tres pernos en los agujeros roscados en (95 lb-ft).
la cubierta (12) y tirar del cono de cojinete (4) con
la cubierta (12) del eje (11). Valor especificado
Perno de brida a caja de
engranajesPar de apriete.................................... 130 Nm (95 lb-ft)
8. Quitar el anillo "O" (9), las arandelas de empuje
(24), el engranaje (15) y el eje (11) con el cono de
22. Revisar el juego axial con un indicador de
cojinete (1).
cuadrante y anotar la indicacion para fijar la
precarga.
9. Tirar del cono de cojinete (1) del eje (11).
23. Quitar la brida (14). Agregar y quitar suplementos
10. Tirar de la pista exterior de cojinete (7) de la
(1618) para obtener una precarga de cojinete
cubierta (12) y la pista exterior de cojinete (8) de
de 0.0675 mm (0.0025 in.).
la caja de engranajes (10).

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,231 6304MAY982/3

TM9004 (27JAN05) 34-3450-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=609
Mecanismo del crculo

Valor especificado 33. Retirar los pernos (32) y la arandela retenedora


Precarga de cojinete de eje (23).
(usado)Separacion de
extremo .......................................................... 0.0675 mm (0.0025 in.)
34. Instalar los suplementos (1921), la arandela
24. Instalar el anillo "O" (25). retenedora (23), los pernos (32) y verificar el
juego axial con un indicador de cuadrante.
25. Instalar la brida (14) con los suplementos (1618)
y el anillo "O" (25). Instalar los pernos (31) y 35. Agregar y quitar suplementos segun se requiera
apretarlos a 130 Nm (95 lb-ft). para tener una precarga de 0.0675 mm (0.0025
in.).
Valor especificado
Perno de brida a caja de Valor especificado
engranajesPar de apriete.................................... 130 Nm (95 lb-ft) Precarga de cojinete de eje
(usado)Separacion de
extremo .......................................................... 0.0675 mm (0.0025 in.)
26. Insertar la pista exterior de cojinete (7) en la
cubierta (12).
36. Instalar la arandela retenedora (23) y los pernos
(32). Apretar los pernos a 70 Nm (51 lb-ft).
27. Insertar la pista exterior de cojinete (8) en la caja
de engranajes (10). Valor especificado
Perno de arandela retenedora
28. Colocar el cono de cojinete (1) en el eje (11). a eje (anillo)Par de apriete ................................... 70 Nm (51 lb-ft)

29. Instalar el eje (11) con el cono de cojinete (1), las 37. Aplicar una empaquetadura de alta resistencia a
arandelas de empuje (24) y el engranaje (15) en la tapa (26). Instalar la tapa.
34 la caja de engranajes (10) alineados con el eje
3450 (13). IMPORTANTE: Tener cuidado al instalar el sello de
4
aceite, ya que es de tipo cartucho y
NOTA: Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia necesita ser empujado en las cajas
mediana) a las roscas de los pernos que exterior e interior al mismo tiempo.
sobresalen por la cubierta hasta la cavidad de Usar el instalador de sellos
aceite de la caja de engranajes. JDG1009 para asegurar una
instalacion correcta.
30. Instalar el anillo "O" (9) y la cubierta (12) con los
pernos (30). Apretar los pernos a 70 Nm (51 38. Instalar el sello (2) en la caja de engranajes (10)
lb-ft). alrededor del eje (11) por el fondo del mecanismo
utilizando el instalador de sellos JDG1009.
Valor especificado
Perno de cubierta a caja de
39. Instalar el mecanismo del crculo en la maquina
engranajesPar de apriete...................................... 70 Nm (51 lb-ft)
con tres pernos.
31. Colocar el cono de cojinete (4) y la arandela
40. Llenar la caja con aceite a traves del tapon de
retenedora (23) en el eje (11).
tubera (27) hasta el nivel del tapon (29). La
capacidad aproximada es de 5.5 l (1.5 gal).
32. Poner el cono de cojinete (4) en el eje (11)
utilizando los pernos (32). Apretar los pernos a 70 Valor especificado
Nm (51 lb-ft). Mecanismo del crculo
Capacidad aproximada ................................................... 5.5 l (1.5 gal)
Valor especificado
Perno de arandela retenedora
a eje (anillo)Par de apriete ................................... 70 Nm (51 lb-ft)

CED,OUOE027,231 6304MAY983/3

TM9004 (27JAN05) 34-3450-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=610
Mecanismo del crculo

34
3450
5

TM9004 (27JAN05) 34-3450-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=611
Mecanismo del crculo

Desarmado y armado del mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)

34
3450
6

UN16SEP99
T124008

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL031/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=612
Mecanismo del crculo

1Cono de cojinete 15Engranaje sinf n 23Arandela retenedora 37Placa de presion


2Sello de aceite 16Suplemento (segu n se 24Arandelas de empuje (2) 38Arbol hueco de cojinete
3Respiradero requiera) 25Anillo "O" 39Suplemento (segu n se
4Cono de cojinete 17Suplemento (segu n se 26Cubierta requiera)
5Conos de cojinete (2) requiera) 27Tapo n 40Suplemento (segun se
6Pistas exteriores de 18Suplemento (segun se 28Anillos O (2) requiera)
cojinete (2) requiera) 29Tapones (2) 41Suplemento (segu n se
7Pista exterior de cojinete 19Suplemento (segun se 30Pernos (12) requiera)
8Pista exterior de cojinete requiera) 31Pernos (4) 42Anillo "O"
9Anillo "O" 20Suplemento (segu n se 32Pernos (3) 43Pernos (6)
10Caja requiera) 33Adaptador 44Resorte Belleville
11Eje de pinones de crculo 21Suplemento (segun se 34Anillo "O" 45Placas (13)
12Cubierta requiera) 35Cubo estriado 46Discos (14)
13Sinfn 22Tapon 36Placa de respaldo 47Pernos (3)
14Brida de montaje del
motor

Determinar la precarga del sinfn (13) como sigue:

1. Instalar las pistas exteriores de cojinete (6) en la


caja (10) y la brida de montaje del motor (14).
CED,OUOE003,7584 6307JUL032/27

2. Instalar los conos de cojinete (5) en el sinfn (13).

3. Instalar el sinfn (13) con los cojinetes en la caja (10). 34


3450
7
5Conos de cojinete (2)
10Caja
13Sinfn

UN27SEP99
T123980

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL033/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=613
Mecanismo del crculo

4. Colocar los suplementos (16, 17 y 18) retirados


durante el desarmado.

5. Instalar el anillo "O" (25) en la brida de montaje del


motor (14).

6. Instalar la brida de montaje del motor (14).

7. Apretar los pernos (31) a mano.

NOTA: Los suplementos vienen en espesores de 0.1 mm


(0.004 in.), 0.2 mm (0.008 in.) y 0.5 mm (0.020
in.).

UN16SEP99
8. Agregar o quitar los suplementos (16, 17 y 18) para
obtener el juego axial especificado del sinfn.

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)

T123981
Valor especificado
SinfnJuego axial........................................ 00.125 mm (00.005 in.)

14Brida de montaje del motor


16Suplemento (segun se requiera)
17Suplemento (segun se requiera)
18Suplemento (segun se requiera)
34 25Anillo "O"
3450
8
CED,OUOE003,7584 6307JUL034/27

9. Instalar el tapon (22).

10. Armar el mecanismo como sigue:

Instalar la pista exterior de cojinete (8) en la caja


(10).

11. Insertar el cono de cojinete (1) en el eje del pinon del


crculo (11).

12. Instalar el eje del pinon del crculo (11) en la caja


(10).
UN16SEP99

22Tapon
T123982

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL035/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=614
Mecanismo del crculo

13. Instalar el sello (2) en la caja (10) con el impulsor de


sellos hasta que el sello quede asentado a ras con el
borde de la caja.

2Sello de aceite
10Caja

UN16SEP99
T123983
34
3450
9
CED,OUOE003,7584 6307JUL036/27

14. Instalar la placa de refuerzo (36).

36Placa de respaldo

UN16SEP99
T123984

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL037/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=615
Mecanismo del crculo

NOTA: Asegurarse que la arandela de empuje (24)


quede centrada y asentada en la superficie
inferior de la placa de refuerzo.

15. Instalar la arandela de empuje (24).

24Arandela de empuje

UN16SEP99
T123985
34
3450
10
CED,OUOE003,7584 6307JUL038/27

NOTA: Puede ser necesario girar manualmente el


engranaje sinfn (15) y/o el sinfn (13) para
permitir que el engranaje sinfn caiga en posicion.

16. Instalar el engranaje sinfn (15).

17. Apretar los pernos (31).

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)


Valor especificado
Perno de brida de montaje del
motorPar de apriete ................................................... 130 Nm (96 lb-ft)

15Engranaje sinfn
UN16SEP99
T123986

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL039/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=616
Mecanismo del crculo

18. Instalar el cubo estriado (35) con la parte interior


rebajada hacia el extremo del engranaje del eje del
pinon del crculo (11).

35Cubo estriado

UN16SEP99
T123987
34
3450
11
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0310/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=617
Mecanismo del crculo

19. Empezando con un disco de embrague, instalar 14


discos de embrague (46) y 13 placas separadoras
(45).

45Placas (13)
46Discos (14)

UN16SEP99
T123989
34
3450
12

UN16SEP99
T123988

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0311/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=618
Mecanismo del crculo

20. Instalar la placa de presion (37).

37Placa de presion

UN16SEP99
T123990
34
3450
13
CED,OUOE003,7584 6307JUL0312/27

NOTA: Asegurarse que la arandela de empuje quede


centrada y asentada en la superficie inferior de la
placa de refuerzo.

21. Instalar la arandela de empuje (24).

24Arandela de empuje

UN16SEP99
T123991

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0313/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=619
Mecanismo del crculo

22. Instalar el resorte Belleville (44) con el lado concavo


hacia abajo.

23. Instalar la pista exterior de cojinete (7) en la cubierta


(12).

24. Instalar el anillo "O" (9) en la cubierta (12).

25. Instalar la cubierta (12).

44Resorte Belleville

UN16SEP99
T123992
34
3450
14
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0314/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=620
Mecanismo del crculo

26. Aplicar imprimador de curado a las roscas de dos


pernos (30). Aplicar pasta selladora de tubos a las
roscas de dos pernos (30). Instalar los pernos.

27. Instalar los pernos (30) restantes y apretar.

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)


Valor especificado
Perno de cubierta a cajaPar de
apriete .............................................................................. 70 Nm (52 lb-ft)

30Pernos (12)

UN16SEP99
T123993
34
3450
15

UN16SEP99
T123994
Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0315/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=621
Mecanismo del crculo

28. Determinar la precarga del resorte Belleville (44) y el


juego axial del eje del pinon del crculo (11) como
sigue:

Instalar el cono de cojinete (4) en el arbol hueco de


cojinete (38).

4Cono de cojinete
38Arbol hueco de cojinete

UN16SEP99
T123995
34
3450
16
CED,OUOE003,7584 6307JUL0316/27

29. Instalar el cono de cojinete (4) y el arbol hueco (38).


Golpear suavemente el arbol hueco para ponerlo en
posicion.

30. Instalar los pernos (47) y apretarlos.

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)


Valor especificado
Perno de arbol hueco a eje del
pinon del crculoApriete inicial ..................................... 36 Nm (27 lb-ft)

31. Volver a apretar los pernos (47).

4Cono de cojinete
UN16SEP99

38Arbol hueco de cojinete


47Pernos (3)
T123996

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0317/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=622
Mecanismo del crculo

32. Medir la distancia de la parte superior del arbol hueco


a la parte superior del eje del pinon a traves del
agujero en el centro del arbol hueco.

NOTA: Los suplementos vienen en espesores de 0.10


mm (0.004 in.), 0.15 mm (0.006 in.) y 0.50 mm
(0.020 in.).

33. Restar 10 mm (0.394 in.) de la medida tomada en el


paso anterior para obtener el espesor del conjunto de
suplementos. Armar el conjunto de suplementos.

UN16SEP99
T123997
34
3450
17
CED,OUOE003,7584 6307JUL0318/27

34. Quitar los pernos (47), instalar el conjunto de


suplementos (39, 40, 41) determinado en el paso 33
debajo del arbol hueco de cojinete (38).

39Suplemento (segun se requiera)


40Suplemento (segun se requiera)
41Suplemento (segun se requiera)

UN16SEP99
T123998

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0319/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=623
Mecanismo del crculo

35. Instalar los pernos (47). Apretar al valor especificado


siguiendo una secuencia circular.

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)


Valor especificado
Perno de arbol hueco a eje del
pinon del crculoApriete final ................................... 240 Nm (177 lb-ft)

36. Volver a apretar los pernos (47) en secuencia


circular.

37. Instalar la arandela retenedora (23).

38. Instalar los pernos (32) y apretarlos.

UN16SEP99
Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)
Valor especificado
Perno de arandela retenedora a
eje del pinon del crculoPar de

T123999
apriete .............................................................................. 70 Nm (52 lb-ft)

34
3450
18
CED,OUOE003,7584 6307JUL0320/27

NOTA: Los suplementos vienen en espesores de 0.10


mm (0.004 in.), 0.15 mm (0.006 in.) y 0.50 mm
(0.020 in.).

39. Medir la distancia de la parte superior del cojinete a


la parte superior del arbol hueco. Restar 0.1 mm
(0.004 in.) de la medida y armar un conjunto de
suplementos.

UN07MAR00
T124001

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0321/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=624
Mecanismo del crculo

40. Instalar los suplementos (19, 20, 21).

19Suplemento (segun se requiera)


20Suplemento (segun se requiera)
21Suplemento (segun se requiera)

UN16SEP99
T124002
34
3450
19
CED,OUOE003,7584 6307JUL0322/27

41. Instalar la arandela retenedora (23).

23Arandela retenedora

UN16SEP99
T124627

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0323/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=625
Mecanismo del crculo

42. Instalar los pernos (32) y apretarlos.

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)


Valor especificado
Perno de arandela retenedora a
eje del pinon del crculoPar de
apriete .............................................................................. 70 Nm (52 lb-ft)

32Pernos (3)

UN16SEP99
T124628
34
3450
20
CED,OUOE003,7584 6307JUL0324/27

43. Instalar el anillo "O" (42).

42Anillo "O"

UN16SEP99
T124629

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE003,7584 6307JUL0325/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=626
Mecanismo del crculo

44. Poner la cubierta (26).

45. Instalar los pernos (43) y apretarlos.

Mecanismo impulsor del crculo (con embrague de seguridad)


Valor especificado
Perno de cubierta a cubierta
Par de apriete .................................................................. 40 Nm (30 lb-ft)

26Cubierta
43Pernos (6)

UN16SEP99
T124630
34
3450
21
CED,OUOE003,7584 6307JUL0326/27

46. Instalar el adaptador (33).

47. Aplicar imprimador de curado a las roscas del


respiradero (3).

48. Aplicar pasta selladora de tubos a las roscas del


respiradero (3). Instalar el respiradero.

3Respiradero
33Adaptador

UN16SEP99
T124003

CED,OUOE003,7584 6307JUL0327/27

TM9004 (27JAN05) 34-3450-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=627
Mecanismo del crculo

34
3450
22

TM9004 (27JAN05) 34-3450-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=628
Grupo 3460
Sistema hidraulico
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,29 6318MAY981/2

Llave ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG28

Para aflojar la gua de la varilla o la tuerca de ajuste.

CED,OUOE003,29 6318MAY982/2

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion 34


3460
T43513 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas (alta Para aplicar a las roscas de la 1
TY9474 (Canada) resistencia) palanca del carrete, el retenedor de
271 (LOCTITE) leva y el tornillo de la gua de
resorte.

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar a las roscas de la gua
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) de varilla y la tuerca de ajuste de
242 (LOCTITE) cilindros de inclinacion de hoja,
desplazamiento lateral, elevacion o
desplazamiento lateral del crculo.
Para el cilindro de inclinacion de la
hoja, aplicar a las roscas del perno
de embolo a varilla.

LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE003,31 6318MAY981/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=629
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula de control de motoniveladora

UN15NOV90
34

T7419BD
3460
2

AA lumbrera de cabeza de FA lumbrera superior del KA lumbrera derecha PA lumbrera de varilla de


cilindro elevador derecho motor de giro del crculo inferior del colector cilindro de inclinacion de
de hoja GA lumbrera izquierda del giratorio ruedas
BA lumbrera de cabeza de colector giratorio LA lumbrera izquierda QA lumbrera de varilla de
cilindro del escarificador HA lumbrera derecha inferior del colector cilindro del escarificador
CA lumbrera de cabeza de superior del colector giratorio RA lumbrera de varilla de
cilindro de inclinacion de giratorio MA lumbrera inferior del cilindro elevador derecho
ruedas IA lumbrera de cabeza de motor de giro del crculo de hoja
DA lumbrera de cabeza de cilindro elevador izquierdo NA lumbrera de cabeza de SDe bomba hidraulica
cilindro de direccion de hoja cilindro para TA filtro hidraulico
derecho trasero JA lumbrera de varilla de desplazamiento lateral del
EA lumbrera de extremo de cilindro elevador izquierdo crculo
varilla de cilindro para de hoja OA lumbrera de cabeza de
desplazamiento lateral del cilindro de direccion
crculo izquierdo trasero

NOTA: Si la maquina esta equipada con un patron de 1. Inclinar la hoja completamente hacia adelante.
control de la hoja con una palanca, las Bajar hasta el suelo todos los equipos.
secciones de la valvula de elevacion del
escarificador y la hoja izquierda estan
invertidas.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,215 6305AUG991/4

TM9004 (27JAN05) 34-3460-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=630
Sistema hidraulico

NOTA: Esta instalacion minimiza las fugas del aceite


hidraulico al desconectar las lneas hidraulicas.

2. Conectar la manguera de vaco a la manguera (A) del


respiradero del deposito.

UN09APR97
AManguera del respiradero del deposito

T108236
CED,OUOE027,215 6305AUG992/4

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar

UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion. 34

X9811
3460
3
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.

3. Para aliviar la presion del sistema, aflojar lentamente


los adaptadores en las lneas de la valvula de control.

4. Conectar una eslinga a la valvula usando tiras de


levante.

5. Desconectar todo el varillaje y las lneas. Poner


marbetes de identificacion en todas las lneas para
ayudar en el armado.

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,215 6305AUG993/4

TM9004 (27JAN05) 34-3460-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=631
Sistema hidraulico

6. Sacar los pernos (A) para quitar la valvula.

7. Instalar la valvula y los pernos.

8. Conectar todo el varillaje y las lneas.

UN03NOV88
APernos

T6273AR
CED,OUOE027,215 6305AUG994/4

34
3460
4

TM9004 (27JAN05) 34-3460-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=632
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de la valvula de control


de la motoniveladora

NOTA: Se han instalado placas de orificio bajo algunos


de los adaptadores en la valvula de control. Si las
secciones de valvula no se arman en el orden
original, las placas de orificio se deben mover a la
ubicacion correcta.

En algunas maquinas no equipadas con un


escarificador, pero s equipadas con una
desgarradora, la seccion de valvula (C) es para el
funcionamiento de la desgarradora y se utilizan
dos placas de orificio.

Numerar las secciones de valvula para mostrar el orden


en que estan armadas.

Instalar anillos "O" en cada seccion de valvula.

UN03NOV88
Armar secciones de valvula en el orden mostrado.

Apretar las tuercas a 34 Nm (25 lb-ft).

T6266AC
Valor especificado 34
Tuercas de secciones de 3460
valvulasPar de apriete ................................................. 34 Nm (25 lb-ft) 5

AValvula de control de presion


BValvula de elevacion del lado derecho de la hoja
CValvula de escarificador (patron de elevacion de
hoja con dos palancas)
Valvula de elevacion de hoja izquierda (patron de
elevacion de hoja con una palanca)
DValvula de inclinacion de ruedas
EValvula de direccion trasera
FValvula de desplazamiento lateral del crculo
GValvula de rotacion del crculo
HValvula de inclinacion de la hoja
IValvula de desplazamiento lateral de la hoja
JValvula de elevacion de hoja izquierda (patron de
elevacion de hoja con dos palancas)
Valvula de escarificador (patron de elevacion de hoja
con una palanca)
KTapa terminal
LAnillo "O"
MAnillo "O"

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2443 6320JUN971/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=633
Sistema hidraulico

UN30JUN97
T110287
34
3460
6
Patron de control de elevacion de hoja con dos palancas

ASeccion de elevacion de FSeccion de giro del crculo JOrificio N 347, de 0.081 in. LOrificio N 346, de 0.0785
hoja derecha GSeccion de inclinacion de (elevacion de hoja in. (inclinacion de ruedas)
BSeccion de escarificador hoja izquierda y derecha) MOrificio N 367, de 0.1405
CSeccion de inclinacion de HSeccion de desplazamiento KOrificio N 356, de 0.104 in. in. (desplazamiento lateral
ruedas lateral de la hoja (inclinacion de ruedas, del crculo e inclinacion de
DSeccion de direccion ISeccion de elevacion de desplazamiento lateral del hoja)
trasera hoja izquierda crculo e inclinacion de
ESeccion de desplazamiento hoja)
lateral del crculo

NOTA: En algunas maquinas no equipadas con un IMPORTANTE: Todas las placas de orificio se
escarificador, pero s equipadas con una deben instalar con la ranura hacia
desgarradora, la seccion de valvula (B) es afuera.
para el funcionamiento de la desgarradora y
se utilizan dos placas de orificio. NOTA: Cuando se cambia el patron de control de
elevacion de la hoja, las funciones de
Si las secciones de valvula no se arman en el orden elevacion de la hoja izquierda y del
original, o si se instalan secciones de valvula nuevas, escarificador se intercambian entre las dos
instalar las placas de orificio en las lumbreras secciones de valvula.
mostradas.

Instalar el orificio (J) en la lumbrera inferior de la


seccion (B o I) usada para la funcion de elevacion de
la hoja izquierda.

TX,34,DU2443 6320JUN972/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=634
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de seccion de valvula de elevacion de hoja y del escarificador

UN03NOV88
T6266AG
NOTA: En algunas maquinas no equipadas con un
escarificador, pero s equipadas con una 34
3460
desgarradora, la seccion de valvula es para el 7
funcionamiento de la desgarradora y se utilizan
dos placas de orificio.

UN03NOV88
1. Quitar los tapones (F y K), las valvulas de retencion de
retorno (A) y los pasadores piloto (D).

2. Calentar la valvula a 150C (300F) para desprender la

T6266AK
pasta selladora de roscas (alta resistencia) en la
palanca de carrete (G) y el retenedor de leva (N) de
manera que puedan quitarse.
AConjunto de retencion de retorno
Valor especificado BAnillo "O"
ValvulaTemperatura ....................................... Calentar a 150C (300F) CAnillo de respaldo
DPasador piloto
EPalanca de valvula
3. Empujar la gua de resorte (L) para quitar las bolas FTapon
(O). GPalanca de carrete
HCaja de valvulas
4. Sacar el pasador (R) para quitar el resorte (P) y la leva ICarrete
JConjunto de tope
de tope (Q).
KTapon de tope
LGua de resorte
5. Sustituir todos los anillos "O" (B) y anillos de respaldo MResorte
(C). NRetenedor de leva
OBolas (4)
PResorte
6. Al armar la valvula, aplicar pasta selladora de roscas
QLeva de tope
(alta resistencia) a las roscas de la palanca de carrete RPasador
(G) y el retenedor de leva (N).

Continua en la pag. siguiente TX,3460,DV2415 6319APR941/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=635
Sistema hidraulico

Valor especificado
Palanca de carretePar de
apriete ........................................................................... 26 Nm (230 lb-in.)
Tapon de topePar de apriete .................................... 122 Nm (90 lb-ft)

TX,3460,DV2415 6319APR942/2

Desarmado y armado de seccion de valvula de inclinacion de ruedas, direccion trasera,


desplazamiento lateral del crculo, inclinacion de hoja o desplazamiento lateral de la hoja

34

UN03NOV88
3460
8

T6266AJ
AConjunto de retencion de DPasador piloto HCaja de valvula LArandela
retorno EPalanca de valvula ICarrete MTornillo
BAnillo "O" FTapon JGua de resorte NTapon de tope
CAnillo de respaldo GPalanca de carrete KResorte

1. Quitar los tapones (F y N), las valvulas de 4. Al armar la valvula, aplicar pasta selladora de
retencion de retorno (A) y el pasador piloto (D). roscas (alta resistencia) a las roscas del tornillo (M)
y de la palanca de carrete (G).
2. Calentar la valvula a 150C (300F) para
desprender la pasta selladora de roscas (alta Valor especificado
resistencia) en la palanca de carrete (G) y el tornillo Palanca de carretePar de
apriete .................................................................... 26 Nm (230 lb-in.)
(M) de manera que puedan quitarse. Tapon de topePar de apriete .............................. 122 Nm (90 lb-ft)

Valor especificado
ValvulaTemperatura ................................ Calentar a 150C (300F)

3. Sustituir todos los anillos "O" (B) y anillos de


respaldo (C).

TX,34,DU2537 6308JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=636
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de seccion de valvula de giro del crculo

UN03NOV88
T6266AF
ATapon ETapon HCarrete KArandela
BAnillo "O" FPalanca de carrete IGua de resorte LTornillo 34
CAnillo de respaldo GCaja de valvulas JResorte MTapon de tope 3460
DPalanca de valvula 9

Sacar los tapones (A, E y M). Aplicar pasta selladora de roscas (alta resistencia) a
las roscas del perno (L) y la palanca de carrete (F).
Calentar la valvula a 150C (300F) para desprender
la pasta selladora de roscas (alta resistencia) en la Valor especificado
palanca de carrete (F) y el tornillo (L) de manera que Palanca de carretePar de
apriete .................................................................... 26 Nm (230 lb-in.)
puedan quitarse. Tapon de topePar de apriete .............................. 122 Nm (90 lb-ft)

Valor especificado
ValvulaTemperatura ................................ Calentar a 150C (300F)

Sustituir todos los anillos "O" (B) y anillos de respaldo


(C).

TX,34,DU2538 6308JUL971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=637
Sistema hidraulico

Desarmado e inspeccion de levas de


retencion de retorno

NOTA: El mantenimiento de las levas se hace como un


conjunto, salvo los anillos "O" y los anillos de
respaldo.

UN03NOV88
Las levas de la seccion de la direccion trasera de
las maquinas con una valvula de compensacion
no usan la leva de retencion y el resorte.

T6266AE
AAnillo de respaldo
BAnillo "O"
CCuerpo de leva
DAnillo "O"
ELeva de retencion
FResorte
GAnillo "O"
HTapon

T55,3460,C9 6322JUL941/1

Desarmado y armado de la valvula prioritaria


de control
34
3460 NOTA: El resorte (E) y los suplementos (F) se pueden
10 quitar retirando el tapon (A). El adaptador de
entrada de la valvula (I) se debe quitar para

UN03NOV88
retirar el carrete (G).

1. Quitar el adaptador de entrada de la valvula (I) para


desarmar la valvula prioritaria de control.

T6266AM
Valor especificado
Resorte de valvula de control de
presionLongitud libre ATapon
aproximada .................................................................... 117 mm (4.61 in.) BAnillo "O"
Longitud de prueba ................................. 82.3 mm (3.24 in.) a 276 27.6 CCaja
N (62 6.2 lbf) DAdaptador de retorno de valvula
EResorte
2. Instalar el resorte (E), los suplementos (F) y el carrete FSuplementos (segun se requiera)
GCarrete
(G).
HAnillo "O"
IAdaptador de entrada de valvula
3. Revisar el ajuste de presion de la valvula prioritaria de
control. (Pasar al Grupo 9025-25.)

TX,34,DU2444 6320JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=638
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del motor de giro

34
3460
11

UN18JUN97
T110029

1Pernos (4) 6Guarnicio n 10Pernos (7) 14Placa


2Sello 7Pista exterior de cojinete 11Tapa 15Eje impulsor
3Brida 8Eje 12Sello 16Caja
4Suplemento 9Eje 13Caja 17Valvulas de retencion (2)
5Sello

Quitar los pernos (1 y 10) para desarmar el motor.

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2552 6309JUL971/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-11 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=639
Sistema hidraulico

Armado del motor

1. Instalar un suplemento (4) y un sello (5) a nivel con la


superficie de la brida (3) y con la punta del sello hacia
la parte superior de la cavidad.

2. Instalar la guarnicion (6), la pista exterior de cojinete


(7) y el cojinete (8) en el eje (9) e insertar en la caja
(16).

3. Instalar un sello (2) al ras con la superficie de la brida


(3) y con la punta del sello hacia la parte superior de
la cavidad.

4. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia mediana)


a los pernos (1) y a los agujeros en la caja (16).

5. Instalar el conjunto de brida al conjunto de la caja con


pernos (1). Apretar los pernos a 28 Nm (250 lb-in.)
usando un patron entrecruzado.

UN11JUL97
Valor especificado
Perno de placa de montajePar
de apriete ..................................................................... 28 Nm (250 lb-in.)

T110377
34
3460 IMPORTANTE: La relacion de valvula, placa de
12 valvula y bomba de engranajes es
crucial. Estas piezas deben ser
sincronizadas correctamente durante
el armado. Si la sincronizacion no es
correcta el motor funcionara al reves.

6. Sincronizar la valvula de la siguiente manera:

UN24FEB89
Alinear la marca de sincronizacion (18) del eje (9) con
cualquier agujero roscado de la caja.

T6997AD
7. Instalar el eje impulsor (15), el sello (12) y la placa
(14).

8. Alinear un punto de la estrella de la bomba de 9Eje


engranajes (19) con el agujero roscado alineado 13Caja
previamente e instalar la caja (13). 15Eje impulsor
16Caja
9. Instalar el sello (12), la tapa (11) y los pernos (10). 18Marca de sincronizacion
19Punto de estrella de bomba de engranajes

Apretar los pernos en dos etapas en la secuencia


mostrada.

Valor especificado
Pernos de tapa terminal a caja
Apriete inicial ............................................... 1.74.5 Nm (1540 lb-in.)
Apriete final................................................................... 23 Nm (200 lb-in.)

TX,34,DU2552 6309JUL972/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-12 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=640
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion del colector giratorio

1. Desconectar las lneas (EH y JM).

2. Sacar el perno y la tuerca (A).

3. Sacar los pernos (B) y las arandelas (C).

4. Retirar el colector giratorio (D) de la escuadra (I).

5. Sustituir las piezas segun se requiera.

6. Colocar el colector giratorio (D) en la escuadra (I).

UN18JUN97
7. Instalar el perno y la tuerca (A), los pernos (B) y las
arandelas (C).

8. Conectar las lneas (EH y JM).

T109913
APerno y tuerca
BPernos (4)
CArandelas (4)
DColector giratorio
EA lnea de lumbrera de valvula de control de
inclinacion de vertedera
FA lnea de lumbrera de valvula de control de
34
inclinacion de vertedera
3460
GA lnea de lumbrera de valvula de control de
13
desplazamiento lateral de vertedera
HA lnea de lumbrera de valvula de control de
desplazamiento lateral de vertedera
IEscuadra
JA cilindro de inclinacion de vertederaLnea de
lumbrera de inclinacion hacia arriba
KA cilindro de desplazamiento lateral de
vertederaLnea de lumbrera derecha
LA cilindro de inclinacion de vertederaLnea de
lumbrera de inclinacion hacia abajo

UN18JUN97
MA cilindro de desplazamiento lateral de
vertederaLnea de lumbrera izquierda

T109914
TX,34,DU2364 6319JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-13 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=641
Sistema hidraulico

Desarmado y armado del colector giratorio

UN18JUN97
34
3460
14

T109912
1Pernos (2) 4Arandela de empuje 7Caja 10Carrete
2Arandelas de seguridad (2) 5Anillo 8Sellos (5) 11Pernos (4)
3Placa 6Anillos de desgaste (2) 9Sello 12Arandelas (4)

1. Hacer una marca en la caja (7) y el carrete (10). 5. Instalar las piezas (5, 6, 8 y 9) en el carrete (10).

2. Presionar el carrete para sacarlo de la caja. 6. Alinear las marcas en el carrete y la caja (7) e
instalar.
3. Sustituir las piezas segun se requiera.

4. Remojar los sellos (8 y 9) y los anillos de desgaste


(6) en aceite.
TX,34,DU2365 6319JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-14 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=642
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula de solenoide


de pasador de bloqueo de caballete

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro

UN23AUG88
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite

X9811
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los

UN18JUN97
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical

T110031
Department en Moline, Illinois, EE.UU.
34
3460
AA lumbrera de deposito de fluido hidraulico
15
BValvula de solenoide del pasador de bloqueo del
caballete
CPernos (2)
DA lumbrera trasera de cilindro de bloqueo de
caballete
EConector electrico de solenoide

TX,34,DU2366 6319JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-15 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=643
Sistema hidraulico

Desarmado y armado de valvula de


solenoide de pasador de bloqueo de
caballete

NOTA: El cartucho de la valvula de alivio y los sellos del


cartucho aceptan mantenimiento. Los
componentes internos del cartucho de la valvula
de alivio no aceptan mantenimiento.

Limpiar completamente e inspeccionar las piezas en


busca de desgaste y dano.

Valor especificado
Tuerca de valvula de solenoide
del pasador de bloqueo del
caballetePar de apriete ............................. 5.48.1 Nm (4872 lb-in.)

ATuerca
BCartucho
CCaja de valvulas
DSolenoide

UN23FEB89
34

T6997AB
3460
16
TX,34,DU2367 6319JUN971/1

Desarmado y armado de valvula de alivio de


traspaso

Instalar los anillos "O" nuevos, el sello y el anillo de


respaldo como se ilustra.

Valor especificado
Valvula de alivio de traspaso
Par de apriete ................................................... 4148 Nm (3035 lb-ft)

ACaja
BAnillo "O"
CSello
DAnillo de respaldo
EAnillo "O"
FValvula de alivio
UN24FEB89
T6997AA

TX,34,DU2445 6320JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-16 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=644
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de valvula de


compensacion

ATENCION: Los fluidos a presion que escapan


del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro

UN23AUG88
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite

X9811
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.

En caso de accidente, acudir al medico de


inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Tal informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.
34
1. Aflojar la lnea en la valvula. Mover la lnea de lado a 3460
lado hasta aliviar toda la presion. 17
Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2369 6319JUN971/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-17 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=645
Sistema hidraulico

2. Desconectar las lneas (AD).

3. Sacar los pernos (E).

4. Quitar la valvula de compensacion.

UN18JUN97
5. Retirar la valvula de alivio (K). Inspeccionar la valvula
de alivio en busca de desgaste, lumbreras tapadas,
anillo "O" o sellos danados. Cambiar de ser necesario.

T109811
6. Instalar la valvula de compensacion y conectar las
lneas.

ALnea de lumbrera trasera derecha a lumbrera


trasera de cilindro de direccion trasero izquierdo
y lumbrera delantera de cilindro de direccion
trasero derecho
BLnea de lumbrera trasera izquierda a lumbrera
delantera de cilindro de direccion trasero

UN18JUN97
izquierdo y lumbrera trasera de cilindro de
direccion trasero derecho
CLnea de lumbrera delantera izquierda a valvula de
control de motoniveladora
DLnea de lumbrera delantera derecha a valvula de

T109810
control de motoniveladora
EPernos y arandelas (2)
34
FAnillos O (2)
3460
GAnillo de respaldo
18
HAnillo "O"
IAnillo "O"
JAnillo de respaldo
KValvulas de alivio (2)
LAnillo de respaldo

TX,34,DU2369 6319JUN972/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-18 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=646
Sistema hidraulico

Retiro e instalacion de cilindros de elevacion


de hoja, inclinacion de hoja y
desplazamiento lateral del crculo

ATENCION: Los pesos aproximados de los


cilindros son:

Cilindro elevador de la hoja: 50 kg (110 lb)

Valor especificado
Cilindro elevador de la hoja
Peso aproximado.................................................................. 50 kg (110 lb)

Cilindro de inclinacion de la hoja: 26 kg (58


lb)

Valor especificado
Cilindro de inclinacion de la
hojaPeso aproximado ......................................................... 26 kg (58 lb)

Cilindro de desplazamiento lateral del crculo: 34


33 kg (72 lb) 3460
19
Valor especificado
Cilindro de desplazamiento lateral
del crculoPeso aproximado ............................................... 33 kg (72 lb)

Si se va a reacondicionar un cilindro elevador


de la hoja en la maquina, se debe sujetar al
bajarlo, de lo contrario podra bajar de golpe y
causar lesiones.

Desconectar las lneas y quitar el cilindro.

Los conjuntos de bola y receptaculo en los extremos de


varilla del cilindro elevador y en la varilla del cilindro de
desplazamiento lateral del crculo y el extremo de la
cabeza se deben ajustar con suplementos a 1.1 mm
(0.045 in.) para proveer un recorrido maximo en relacion
a la bola fija sin atascarse.

Valor especificado
Bola y receptaculo, extremo de
varilla de cilindro elevador y
extremos de varilla y de cabeza
de cilindro de desplazamiento
lateral del crculoAjuste con
suplementos ................................................................. 1.1 mm (0.045 in.)

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2370 6306JAN051/2

TM9004 (27JAN05) 34-3460-19 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=647
Sistema hidraulico

NOTA: Cuando se conecte el cilindro hidraulico de


desplazamiento lateral a la hoja, aplicar una capa
gruesa de lubricante John Deere NEVER-SEEZ
o un equivalente a los pasadores de conexion del
cilindro hidraulico de inclinacion de la hoja.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. TX,34,DU2370 6306JAN052/2

Desarmado del cilindro de elevacion de la


hoja o de desplazamiento lateral del crculo

IMPORTANTE: La varilla debe estar extendida para


extraer el aire o el aceite de entre el
embolo y la gua de la varilla. Una

UN19OCT88
cantidad excesiva de aceite o aire
atrapado forzara la expansion de los
sellos, haciendo mas difcil el
34 desarmado.

T6190AS
3460
20 1. Extender la varilla del embolo de modo que se
encuentre a aproximadamente 25.4 mm (1 in.) de la
gua de la varilla.

Valor especificado
Embolo de gua de varilla
Distancia aproximada .................................. 25.4 mm (1 in.) de gua de la
varilla

CED,OUOE027,216 6326SEP031/7

2. Hacer una marca en la gua de la varilla y en la tuerca


(A) para ayudar al armado.

3. Quitar la tuerca utilizando una llave de tuercas


ajustable o un cincel de punta roma y un martillo.
UN19OCT88

NOTA: Si la tuerca y la gua de la varilla giran juntos,


colocar el cilindro en un tornillo de banco. Las
mordazas del tornillo de banco deberan tocar el
cuerpo del cilindro detras de la tuerca y sobre la
T6119AL

zona de la gua de la varilla. Apretar el tornillo de


banco justo lo suficiente para sujetar la gua de
varilla.

AGua de varilla/tuerca de ajuste

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,216 6326SEP032/7

TM9004 (27JAN05) 34-3460-20 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=648
Sistema hidraulico

NOTA: Los anillos de llenado (usados unicamente para el


desarmado) se instalan entre la tuerca y la gua
de la varilla para ayudar al desarmado.

4. Mover la gua de la varilla hacia atras, usando una


espiga de madera o un punzon de laton, justo lo

UN12APR91
suficiente para retirar el anillo elastico (A). Quitar el
anillo elastico. No danar las roscas de la gua de la
varilla ni el sello.

T6119AM
AAnillo elastico

CED,OUOE027,216 6326SEP033/7

NOTA: Se ha retirado el conjunto de embolo de la varilla


para mayor claridad de la fotografa.

5. Instalar el anillo de llenado en la ranura del anillo


elastico.

UN19OCT88
6. Revisar el conjunto de varilla y embolo.

T6119AN
34
3460
21
CED,OUOE027,216 6326SEP034/7

7. Retirar la tuerca (A) o el perno (en el cilindro de


elevacion de la hoja) para quitar el embolo (B).

8. Sacar el anillo de desgaste (C) y los sellos de la tapa


(D).

UN19OCT88
ATuerca
BEmbolo
CAnillo de desgaste
DSellos de tapa

T6172BQ
CED,OUOE027,216 6326SEP035/7

9. Quitar la gua de la varilla (A).

10. Quitar el anillo "O" (C), el anillo de respaldo (D), los


sellos (B, E y G) y el anillo de desgaste (F).

AGua de varilla
UN19OCT88

BSello
CAnillo "O"
DAnillo de respaldo
ESello
T6119AK

FAnillo de desgaste
GSello

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,216 6326SEP036/7

TM9004 (27JAN05) 34-3460-21 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=649
Sistema hidraulico

11. Inspeccionar la ranura del anillo elastico. De ser


necesario quitar las mellas y rebabas de la ranura.

UN19OCT88
T6119AO
CED,OUOE027,216 6326SEP037/7

Armado del cilindro de elevacion de la hoja o de desplazamiento lateral del crculo

34
3460
22

1Pernos (4) 6Anillo de desgaste 12Gu a de varilla 18Tuerca de ajuste UN01JAN94


TP29552
2Extremos (2) 7Sello 13Anillo "O" 19Varilla
3Suplementos (segun se 8Embolo 14Anillo de respaldo 20Cilindro de
requiera) 9Sello 15Anillo ela stico desplazamiento lateral del
4Tubo 10Sello 16Anillo de llenado c rculo
5Contratuerca 11Anillo de desgaste 17Sello 21Grasera

NOTA: Las vistas transversales del cilindro de contratuerca que se usa para apretar el
elevacion de la hoja y de desplazamiento embolo en la varilla.
lateral del crculo son similares, salvo la

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2446 6326SEP031/13

TM9004 (27JAN05) 34-3460-22 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=650
Sistema hidraulico

UN29NOV90
TP29558
34
1Extremo 7Sello 13Anillo "O" 19Varilla 3460
2Arandelas (2) 8Embolo 14Anillo de respaldo 20Suplementos (segu n se 23
3Pernos (2) 9Sello 15Anillo ela stico requiera)
4Tubo 10Sello 16Anillo de llenado 21Cilindro elevador de la
5Contratuerca 11Anillo de desgaste 17Sello hoja
6Anillo de desgaste 12Gu a de varilla 18Tuerca de ajuste 22Grasera

TX,34,DU2446 6326SEP032/13

Usar un juego de reparacion de cilindro al armar el


cilindro reacondicionable. Antes de armar, aplicar aceite
hidraulico limpio a todas las piezas internas.

1. Instalar el sello frotador. Empujar el sello hasta el


fondo de la cavidad.
UN19OCT88
T6122AA

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2446 6326SEP033/13

TM9004 (27JAN05) 34-3460-23 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=651
Sistema hidraulico

2. Instalar los sellos (B y C).

3. Instalar el anillo de desgaste (A).

4. Instalar el anillo de respaldo (D) y el anillo "O" (E).

AAnillo de desgaste
BSello
CSello
DAnillo de respaldo
EAnillo "O"

UN27OCT88
T6126AN
34
3460
24
TX,34,DU2446 6326SEP034/13

IMPORTANTE: Para evitar danar el sello de la tapa


durante el armado, las superficies
planas del embolo deben estar limpias
y libres de mellas y rebabas.

5. Inspeccionar las superficies del embolo. De ser

UN19OCT88
necesario, eliminar de las superficies planas las mellas
y rebabas que pudieran cortar el sello de la tapa.

T6122AB

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2446 6326SEP035/13

TM9004 (27JAN05) 34-3460-24 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=652
Sistema hidraulico

6. Instalar el expansor de sellos.

NOTA: El sello de la tapa puede hacerse mas manejable


si se lo calienta con las manos o si se sumerge
en agua caliente por unos 5 minutos.

UN06AUG90
Una vez que se inicia la instalacion del sello de la
tapa, instalarlo lo mas rapidamente posible para
reducir el tiempo que se estira el sello al mnimo.

T6122AC
7. Empujar el sello en el extremo del embolo.

8. Instalar una banda de amarre de plastico alrededor del


sello de la tapa con el lado liso contra el sello.

9. Mover el sello de la tapa a lo ancho de la superficie


para ponerlo sobre el expansor de sello utilizando la
banda de amarre de plastico.

UN19OCT88
T6122AE
34
3460
25
TX,34,DU2446 6326SEP036/13

IMPORTANTE: Para un calce correcto, los anillos de


respaldo se deben instalar con el
radio hacia el expansor de sellos.

10. Instalar los anillos de respaldo (A) con el radio (B)


hacia el expansor de sellos (D).

11. Revisar si el sello de la tapa esta suelto; el sello debe


calzar ajustado contra el expansor de sello y no girar.
Si el sello se puede girar, se ha estirado demasiado y
podra danarse durante el armado en el cuerpo.

AAnillos de respaldo (2)


BRadio
CSello de tapa
DExpansor de sellos
UN19OCT88
T6126AO

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2446 6326SEP037/13

TM9004 (27JAN05) 34-3460-25 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=653
Sistema hidraulico

12. De ser necesario, reducir el sello de la tapa a su


tamano original utilizando un compresor de anillos o
una banda de amarre de plastico (A) y una
abrazadera de manguera (C).

Si se utiliza un compresor de anillo, poner un bloque


de suplemento entre el sello de la tapa y el
compresor en la junta, de manera que no dane el
sello.

Si se utiliza una banda de amarre de plastico y una


abrazadera de manguera, esmerilar para formar un
cono (B) en un extremo de la banda de amarre.
Instalar la banda con el cono contra el sello de la
tapa. Antes de apretar la abrazadera de manguera, la
banda de amarre debe estar bajo la abrazadera de
manguera alrededor de todo el embolo.

ABanda de amarre de plastico


BCono

UN09NOV88
CAbrazadera de manguera

T86565
34
3460
26
TX,34,DU2446 6326SEP038/13

13. Instalar el anillo de desgaste.

UN19OCT88
T6122AF

Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2446 6326SEP039/13

TM9004 (27JAN05) 34-3460-26 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=654
Sistema hidraulico

14. Instalar la tuerca de ajuste, el anillo elastico, la gua


de la varilla y el conjunto de embolo en la varilla.

15. Instalar la tuerca o el perno y apretar al par de


apriete inicial.

UN19OCT88
CilindrosValor especificado
Tuerca de embolo de elevacion
de hoja a varillaPar de apriete ........... 340 Nm (250 lb-ft) mas 1/12 de
vuelta o 30
Tuerca de embolo de

T6172BP
desplazamiento lateral del crculo
a varillaPar de apriete ........................340 Nm (250 lb-ft) ma s 1/12 de
vuelta o 30

16. Poner cinta alrededor de un casquillo. Hacer marcas


en la cinta para dividir el casquillo en doce partes.

17. Poner un trozo de alambre en la varilla, sobre el


embolo, para que apunte a una de las marcas.

UN19OCT88
18. Apretar la tuerca una marca (1/12 vuelta o 30).

T6172BR
34
3460
27
TX,34,DU2446 6326SEP0310/13

19. Aplicar vaselina a los sellos y el bisel del cuerpo.


Aplicar una capa ligera de aceite hidraulico limpio a
las roscas de la gua de la varilla y a las roscas de la
tuerca de ajuste.

IMPORTANTE: Para evitar dano al sello, el cuerpo, el

UN19OCT88
embolo y la varilla deben estar
alineados durante la instalacion.

20. Cuidadosamente empujar el embolo y la gua de la

T6122AH
varilla en el cuerpo. Mantener el embolo y la gua de
la varilla juntos.
Continua en la pag. siguiente TX,34,DU2446 6326SEP0311/13

TM9004 (27JAN05) 34-3460-27 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=655
Sistema hidraulico

21. Empujar la gua de la varilla en el cuerpo lo suficiente


para que se pueda instalar el anillo elastico. Instalar
el anillo elastico.

22. Tirar de la gua de la varilla para dejarla ajustada


contra el anillo elastico.

UN27OCT88
23. Aplicar una capa ligera de aceite al D.I. del cuerpo en
el espacio entre la gua de la varilla y la tuerca de
ajuste para ayudar a minimizar la oxidacion.

T6133AE
24. Colocar el anillo de llenado entre la gua de la varilla
y la tuerca de ajuste.

TX,34,DU2446 6326SEP0312/13

25. Limpiar las roscas de la tuerca de ajuste y la gua de


la varilla con imprimador de curado.
34
3460 Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia
28 mediana) a las roscas.

UN27OCT88
26. Instalar y apretar la tuerca hasta las marcas de la
gua de la varilla y la tuerca, hechas antes del
desarmado, se alineen. Asegurarse que la tuerca
esta apretada.

T6119AR
TX,34,DU2446 6326SEP0313/13

Desarmado y armado de los cilindros de


inclinacion y desplazamiento lateral de la
hoja

Ver Desarmado del cilindro en el TMH120A. (Grupo 01.)


Ver Armado del cilindro en el TMH120A. (Grupo 01.)

NOTA: Cuando se conecte el cilindro hidraulico a la hoja,


aplicar una capa gruesa de lubricante John Deere
NEVER-SEEZ o un equivalente a los pasadores
de conexion del cilindro hidraulico de
desplazamiento lateral de la hoja.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. OUT3019,0000097 6307JAN051/1

TM9004 (27JAN05) 34-3460-28 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=656
Seccion 42
Herramienta de preparacion de tierra
Indice

Pagina

Grupo 4240Bastidores
Escarificador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4240-1
Desgarradora
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4240-2

Grupo 4260Sistema hidraulico


Equipo y utiles de servicio. . . . . . . . . . . . . . .42-4260-1
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-2
Cilindros de desgarradora y escarificador
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-2
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-4
Desarmado y armado del cilindro de la
desgarradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-6

42

TM9004 (27JAN05) 42-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice

42

TM9004 (27JAN05) 42-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Grupo 4240
Bastidores
Retiro e instalacion del escarificador

42
4240
1

UN19JUN97
T110098

1Escarificador 6Brazos (2) 11Pernos (3) 15Contratuercas (8)


2Anillos elasticos (8) 7Bujes (8) 12Arandelas (23) 16Pernos (8)
3Pasadores (4) 8Eslabones (2) 13Escuadra 17Pernos (10)
4Graseras (4) 9Aguilo n de escarificador 14Tuercas (10) 18Pasadores (4)
5Arandelas (6) 10Conjunto de aguilo n de
escarificador

TX,42,DU2372 6319JUN971/1

TM9004 (27JAN05) 42-4240-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=659
Bastidores

Retiro e instalacion de desgarradora

42
4240
2

UN08MAR97
TP49930

Continua en la pag. siguiente TX,42,DU2373 6319JUN971/2

TM9004 (27JAN05) 42-4240-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=660
Bastidores

1Escuadras (2) 8Espaciadores (8) 15Anillos ela sticos (8) 20Pernos (16)
2Arandelas (4) 9Pasadores (4) 16Pasadores (4) 21Arandelas (16)
3Perno 10Viga 17Barras de acoplamiento 22Pasadores (2)
4Placas (4) 11Aguilo n lateral (2) 23Bujes (2)
5Tubos (2) 12Pasadores (4) 18Tuercas (2) 24Arandelas (10)
6Pernos (8) 13Pernos (4) 19Barras de acoplamiento 25Pernos (2)
7Arandelas (10) 14Chasis (2)

TX,42,DU2373 6319JUN972/2

42
4240
3

TM9004 (27JAN05) 42-4240-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=661
Bastidores

42
4240
4

TM9004 (27JAN05) 42-4240-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=662
Grupo 4260
Sistema hidraulico
Equipo y utiles de servicio

NOTA: Pedir las herramientas segun la informacion dada


en el catalogo SERVICEGARD en los EE.UU. o
el catalogo de herramientas en microficha (MTC)
en Europa. Algunas herramientas pueden
obtenerse a traves de un proveedor local.

SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company. CED,OUOE003,33 6318MAY981/2

Llave ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG28

Para aflojar la gua de la varilla o la tuerca de ajuste.

CED,OUOE003,33 6318MAY982/2

Otros materiales

Referencia Denominacion Aplicacion

PT569 (EE.UU.) Lubricante antiagarrotamiento Para aplicar a los agujeros del


TY6332 (Canada) NEVER-SEEZ pasador del caballete y de la barra
transversal de bloqueo.

T43512 (EE.UU.) Pasta selladora de roscas Para aplicar a las roscas de la gua 42
4260
TY9473 (Canada) (resistencia mediana) de varilla y tuerca de ajuste de 1
242 (LOCTITE) cilindros de inclinacion,
desplazamiento lateral o elevacion
de hoja o desplazamiento lateral del
crculo. Para el cilindro de inclinacion
de la hoja, aplicar a las roscas del
perno de embolo a varilla.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group


LOCTITE es una marca registrada de Loctite Corp. CED,OUOE003,34 6324AUG991/1

TM9004 (27JAN05) 42-4260-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=663
Sistema hidraulico

Especificaciones

Pieza Medida Valor especificado

Cilindro de desgarradora Peso aproximado 48 kg (105 lb)

Cilindro del escarificador Peso aproximado 42 kg (93 lb)

Contratuerca de cilindro del Par de apriete 813949 Nm (600700 lb-ft)


escarificador

Gua de varilla Par de apriete 339407 Nm (250300 lb-ft)

Tornillo de fijacion Par de apriete 4.5 Nm (40 lb-in.)

CED,OUOE003,35 6318MAY981/1

Desarmado de cilindros del escarificador

42
4260
2

UN18APR89
T6401AB

Se muestra el cilindro de la desgarradora

AContratuerca EAnillo ela stico ITornillo de fijacion MGuarnicion en V


BTubo FGuarnicio n en V JArandela de refuerzo NAnillo de desgaste
CVarilla GAnillo de desgaste KAnillo "O" OEmbolo
DGua de varilla HSello frotador LEmbolo PAnillo "O"
Continua en la pag. siguiente TX,42,DU2375 6326SEP031/2

TM9004 (27JAN05) 42-4260-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=664
Sistema hidraulico

ATENCION: El peso aproximado del cilindro de


la desgarradora es de 48 kg (105 lb).

Valor especificado
Cilindro de desgarradoraPeso
aproximado ........................................................................... 48 kg (105 lb)

UN28OCT88
El peso aproximado del cilindro del escarificador es de 42
kg (93 lb).

T6192AO
Valor especificado
Cilindro del escarificadorPeso
aproximado ............................................................................. 42 kg (93 lb)
ATornillo de fijacion
NOTA: Los procedimientos de desarmado son similares
para los cilindros de la desgarradora y del
escarificador. Para el cilindro del escarificador, el
embolo (L), la guarnicion en V (M) y el anillo "O"
(P) se sustituyen por un embolo nuevo, un sello
tipo tapa, un anillo "O" y dos anillos de respaldo.

1. Aflojar el tornillo de fijacion (A).

2. Hacer una marca a lo ancho de la gua de varilla y el


cuerpo del cilindro para uso durante el armado.

3. Aflojar la gua de varilla usando una llave de tuercas


ajustable como la JDG28.

4. Quitar la tuerca del extremo de varilla para retirar el


embolo. 42
4260
3

TX,42,DU2375 6326SEP032/2

TM9004 (27JAN05) 42-4260-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=665
Sistema hidraulico

Armado de cilindros del escarificador

Usar un juego de reparacion de cilindro al armar el


cilindro reacondicionable. Antes de armar, aplicar aceite
hidraulico limpio a todas las piezas internas.

1. Instalar el sello frotador (1). Empujar el sello hasta el


fondo de la cavidad.

2. Instalar las piezas en el orden indicado.

Instalar la guarnicion en V (3) con el apice de la V


hacia el sello frotador.

3. Deslizar el conjunto de gua de varilla en la varilla del


embolo.

1Sello frotador
2Anillo de desgaste
3Guarnicion en V

UN18APR89
4Anillo elastico
5Arandela de refuerzo
6Anillo "O"

T6401AD
CED,OUOE027,218 6326SEP031/7

NOTA: Para los cilindros con guarnicion en V en el


42
4260
embolo, efectuar los pasos 4 y 5. Para el cilindro
4 del escarificador con sello de tapa en el embolo,
efectuar los pasos 611.

4. Para los cilindros con guarnicion en V en el embolo,


instalar las piezas (16) en el orden ilustrado.

Instalar la guarnicion en V (2) con el apice de la V


hacia la gua de varilla.

5. Apretar la contratuerca (6) a 813949 Nm (600700


lb-ft).

Valor especificado
Contratuerca de cilindro del
escarificadorPar de apriete ................... 813949 Nm (600700 lb-ft)

1Anillo "O"
2Guarnicion en V
3Embolo
UN18APR89

4Anillo de desgaste
5Embolo
6Contratuerca
T6401AE

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,218 6326SEP032/7

TM9004 (27JAN05) 42-4260-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=666
Sistema hidraulico

6. Para el cilindro del escarificador con sello de tapa,


instalar el expansor de sellos (B) y el sello de tapa (D)
en el embolo (A) como un conjunto.

IMPORTANTE: Para un calce correcto, los anillos de


respaldo se deben instalar con el
radio hacia el expansor de sellos.

7. Instalar los anillos de respaldo (C) con el radio hacia el


expansor de sellos.

AEmbolo
BExpansor de sellos
CAnillos de respaldo (2)
DSello de tapa

UN27OCT88
T6514AA
CED,OUOE027,218 6326SEP033/7

8. Instalar el embolo (D) con el sello (C) en la varilla.


42
4260
9. Instalar los anillos de respaldo (A) y el anillo "O" (B). 5

AAnillos de respaldo (2)


BAnillo "O"

UN09NOV88
CSello
DEmbolo

T92642
CED,OUOE027,218 6326SEP034/7

10. Instalar el embolo (A) y el anillo de desgaste (B).

11. Instalar y apretar la contratuerca a 813949 Nm


(600700 lb-ft).

Valor especificado
Contratuerca de cilindro de la
UN09NOV88

desgarradoraPar de apriete .................. 813949 Nm (600700 lb-ft)

AEmbolo
BAnillo de desgaste
T92659

Continua en la pag. siguiente CED,OUOE027,218 6326SEP035/7

TM9004 (27JAN05) 42-4260-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=667
Sistema hidraulico

12. Aplicar vaselina a los sellos y el bisel del cuerpo.

IMPORTANTE: Para evitar dano al sello, el conjunto


de embolo y varilla debe estar
alineado con el cuerpo durante la
instalacion.

UN28OCT88
13. Cuidadosamente empujar el conjunto de embolo y
gua de la varilla en el cuerpo.

T92662
CED,OUOE027,218 6326SEP036/7

14. Aplicar lubricante NEVER-SEEZ o un equivalente a


las roscas de la gua de varilla.

15. Apretar la gua de varilla a 339407 Nm (250300


lb-ft) o hasta las marcas hechas en la gua de varilla
y el cuerpo del cilindro en el desarmado.

UN28OCT88
Valor especificado
Gua de varillaPar de apriete ............... 339407 Nm (250300 lb-ft)

T6192AO
16. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia baja) a
las roscas del tornillo de fijacion (A).

17. Apretar el perno a 4.5 Nm (40 lb-in.). ATornillo de fijacion

Valor especificado
42
Tornillo de fijacionPar de
4260
apriete ............................................................................ 4.5 Nm (40 lb-in.)
6

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. CED,OUOE027,218 6326SEP037/7

Desarmado y armado del cilindro de la


desgarradora

Ver Desarmado del cilindro en el TMH120A. (Grupo 01.)


Ver Armado del cilindro en el TMH120A. (Grupo 01.)

NOTA: Cuando se conectan los cilindros hidraulicos a la


desgarradora, aplicar una capa gruesa de
lubricante John Deere NEVER-SEEZ o un
equivalente a los pasadores de conexion del
cilindro hidraulico de la desgarradora.

NEVER-SEEZ es una marca registrada de Emhart Chemical Group. OUT3019,0000099 6306JAN051/1

TM9004 (27JAN05) 42-4260-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=668
Indice alfabetico
Pagina Pagina

A Asiento, apoyabrazos y cinturon de seguridad


Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2
Acondicionador de aire Atenuador
Carga del sistema R134a . . . . . . . . . . .18-1830-14 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-16
Evacuado del sistema R134a . . . . . . . .18-1830-12
Informacion del aceite refrigerante
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-6 B
Instalacion de interruptor de alta
presion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-16 Bastidor de caballete
Instalacion del interruptor de baja Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-2
presion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-25 Bastidores, tiro, crculo, inclinacion de hoja
Manejo del refrigerante . . . . . . . . . . . . . .18-1830-1 Retiro e instalacion . . . . . . . 34-3440-8, 34-3440-12
Recuperacion del refrigerante Bomba
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-11 Hidraulica principal, armado . . . . . . . . . .21-2160-4
Acondicionador de aire (R134A) Hidraulica principal, desarmado . . . . . . .21-2160-4
Instalacion de estacion . . . . . . . . . . . . .18-1830-10 Bomba de carga
Acumulador Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-120
Adaptador de anillo O. . . . . . . . . . . . .03-0350-11 Bomba de carga de la transmision
Codo macho de 90 grados . . . . . . . . . .03-0350-12 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0360-2
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-23 Bomba de TDH
Acumulador de frenos Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-2
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-5 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-1
Acumulador de la transmision . . . . . . . . .03-0350-12 Bomba de traba del diferencial
Adaptador de anillo O . . . . . . . . . . . . . .03-0350-11 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-24
Adaptador de superficie plana Bomba hidraulica principal
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-9 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-4
Ajustador de correa del ventilador Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-1
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-3 Brazos elevadores
Ajuste Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-2
Espacio libre de crculo. . . . . . . . . . . . .34-3440-14
Amortiguador de torsion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .07-0752-1 C
Anillos selladores
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-112 Indx
Cabina 1
Apoyabrazos, asiento y cinturon de seguridad Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1800-1
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2 Cabina, retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . .18-1800-1
Arbol Cadena impulsora
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0250-93 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-79
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-2 Caja de freno
Argolla para levante de puente, DF1017 . .02-0299-4 Instalacion. . . 03-0350-32, 03-0350-36, 11-1111-11
Arnes de transmision Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-31, 11-1111-5
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0300-6 Caja de la parrilla
Asiento Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .19-1921-1
Desarmado y armado de corredera. . . . .18-1821-6 Caja del puente del mando final
Suspension mecanica y tira sujetadora, desarmado Armado . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-44, 02-0250-76
y armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4 Desarmado . . . . . . . . . . . . 02-0250-42, 02-0250-74
Suspension neumatica o mecanica con Caja delantera
apoyacabeza, desarmado . . . . . . . . .18-1821-12 Alinear los engranajes intermedios . . . 03-0350-111
Asiento con suspension mecanica con apoyacabeza Bomba de carga, instalacion . . . . . . . . 03-0350-120
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .18-1821-12 Conducto de aceite, instalacion . . . . . 03-0350-111
Asiento con suspension neumatica con apoyacabeza Cubo impulsor, instalacion . . . . . . . . . 03-0350-120
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .18-1821-12 Engranaje intermedio, desarmado. . . . 03-0350-103

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-1 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=1
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Engranaje intermedio, retiro . . . . . . . . 03-0350-103 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-28


Espigas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-106 Cilindro de direccion delantero
Grupo de salida . . . . . . 03-0350-106, 03-0350-109 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-24
Horquilla deslizante, instalacion . . . . . 03-0350-121 Cilindro de direccion delantero (sin TDH)
Caja trasera Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-18
Apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-50 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-15
Conjunto de freno . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-119 Cilindro de direccion trasero
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-44 Armado . . . . . . . . . . . . . . . 09-0960-24, 09-0960-29
Eje loco, retiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-39 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-29
Ejes locos, instalacion. . . 03-0350-53, 03-0350-115 Cilindro de inclinacion de la hoja
Empernado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-50 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-28
Escuadra de levante . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-113 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-28
Herramienta de levante. . . 03-0350-40, 03-0350-50 Cilindro de inclinacion de ruedas
Instalacion. . . . . . . . . . . . 03-0350-50, 03-0350-113 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-33
Manguito de cavidad, instalacion . . . . .03-0350-44 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-30
Manguito de cavidad, retiro. . . . . . . . . .03-0350-44 Cilindro de la direccion
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-40 Desarmado e inspeccion. . . . . . . . . . . .09-0960-21
Pista exterior de cojinete, instalacion . .03-0350-46 Cilindros de desgarradora
Pista exterior de cojinete, retiro. . . . . . .03-0350-45 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-4
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-40 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-2
Sello de aceite, primera etapa, Cilindros de desgarradora y escarificador
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-48 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-4
Sello de aceite, primera etapa, retiro . .03-0350-48 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-2
Valvula de alivio de lubricacion, Cilindros de desplazamiento lateral
instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-48 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-19
Valvula de alivio de lubricacion, Cilindros de elevacion de hoja
retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-46 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-19
Valvula de control, instalacion. . . . . . . 03-0350-115 Cilindros de escarificador
Vista delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-43 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-4
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-47 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-2
Calefactor de refrigerante del motor Cilindros de inclinacion de hoja
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0505-1 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-19
Calefactor de techo de cabina Cinturon de seguridad, asiento y apoyabrazos
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-31 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-2
Indx
2
Calefactor de 20,000 BTU Crculo
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-26 Ajuste del espacio libre . . . . . . . . . . . . .34-3440-14
Calefactor de 40,000 BTU Cojinetes, TDH
Retiro e instalacion de mangueras y Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-107
controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-30 Colector del compresor
Cambio de patron de hoja . . . . . . . . . . . . .34-3415-4 Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-19
Carter de motor Colector giratorio
Retiro e instalacion . . . . . . . 04-0400-8, 04-0400-10 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .34-3460-14
Carter de motor 6081 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-13
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-10 Columna
Carter de motor 6086 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-12
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-8 Compartimiento del motor
Cilindro Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .19-1910-1
Direccion, desarmado e inspeccion. . . .09-0960-21 Componentes de freno
Cilindro de desgarradora Vista transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-4
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-6 Compresor
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4260-6 Colector, inspeccion . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-19
Cilindro de desplazamiento lateral de la hoja Embrague, desarmado y armado . . . . .18-1830-17
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-28 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-15

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-2 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=2
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Valvula de alivio, retiro e instalacion . . .18-1830-24 Conjunto de regulador principal . . . . . . . .03-0350-21


Concesionario, herramientas fabricadas Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-21
Herramienta sujetadora de compresor Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-17
DFRW20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1899-1 Conjunto de sexta etapa. . . . . . . . . . . . . .03-0350-96
Condensador Ajuste del cojinete. . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-118
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-20 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-97
Conducto de aceite Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-97
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-111 Conjunto de solenoide proporcional
Conjunto de caja delantera Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-22
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-102 Conjunto de tandem delantero
Vista delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-106 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-16
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-106 Conjunto de tandem trasero
Conjunto de eje de primera etapa Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-15
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-59 Conjunto de tandem y puente de ruedas
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-58 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-12
Conjunto de embrague Conjunto de traccion delantera
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-88 Desarmado y armado de conjunto de cubo
Cuarta y quinta etapa, armado . . . . . . .03-0350-88 impulsor de TDH . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-97
Cuarta y quinta etapa, desarmado . . . .03-0350-81 Conjunto de valvula . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-19
Desarmado . . . . . . . . . . . . 03-0350-62, 03-0350-81 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-20
Herramienta de levante. . . . . . . . . . . . 03-0350-110 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-16
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-70 Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-24
Quinta etapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-80 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-15
Segunda etapa (embrague Conjunto de valvula, desarmado . . . . . . .03-0350-16
direccional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-60 Conjunto de valvula, instalacion . . . . . . . .03-0350-24
Conjunto de embrague de cuarta Conjuntos de etapas
etapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-79 Disposicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-101
Conjunto de embrague de quinta etapa Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-55
Embrague de marcha . . . . . . . . . . . . . .03-0350-80 Conjuntos de etapas, retiro . . . . . . . . . . .03-0350-55
Conjunto de embrague de tercera etapa Conjuntos de puentes de ruedas de tandem
Sentido, embrague . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-61 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0250-82
Conjunto de engranaje de salida de la bomba Consola
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-103 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-2
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-102 Convergencia (con TDH o sin TDH) Indx
Conjunto de engranaje de salida de la bomba Revision y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0920-1 3
auxiliar Cristales de ventana
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-106 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-2
Conjunto de engranaje intermedio de la bomba Cristales de ventana, retiro e
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-105 instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-2
Conjunto de entrada Cubierta de freno
Engranaje intermedio, desarmado. . . . 03-0350-103 Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-38, 11-1111-14
Engranaje intermedio, retiro . . . . . . . . 03-0350-103 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-28
Conjunto de etapa de engranaje . . . . . . .03-0350-56 Cubo de freno
Conjunto de freno Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-36, 11-1111-11
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-119 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-30, 11-1111-4
Conjunto de grupo de salida Cubo de rueda delantera
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-100 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-3
Conjunto de horquilla deslizante Cubo impulsor
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-4 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-7
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-4 desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-7
Conjunto de inclinacion de la direccion Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-7, 03-0350-120
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-5 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-7
Conjunto de primera etapa . . . . . . . . . . . .03-0350-57 Cubo impulsor, instalacion . . . . . . . . . . . . .03-0350-7

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-3 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=3
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Cubo impulsor, retiro . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-7 Eje loco


Cubo y mangueta de rueda delantera Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-39
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-2 Ejes locos
Instalacion. . . . . . . . . . . . 03-0350-53, 03-0350-115
Elemento de filtro de combustible rectangular
Sustitucion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-14
Ch Elementos de freno de servicio
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-8
Chasis Embolo de freno
Reparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-2 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-13
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-3
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-13
D Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-3
Embrague
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-17
Deposito de fluido hidraulico
Empaquetadura
Retiro e instalacion . . . . . . 21-2160-10, 21-2160-11
Caja trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-23
Desgarradora
Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-23, 03-0350-24
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4240-2
Empaquetaduras
Desgarradora, retiro e instalacion . . . . . . . .42-4240-2
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-16
Desplazamiento lateral de hoja
Empaquetaduras y placa
Instalacion y ajuste de insertos de
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-16
desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-17
Enfriador de aceite
Revision y ajuste del espacio libre . . . .34-3440-20
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-11
DFRW103, Herramienta para sostener la
Enfriador de aceite, retiro e instalacion. . .05-0510-11
horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0299-6
Engranaje intermedio
DFT1151, Impulsor de cojinete exterior . . .02-0299-1
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-103
DFT1152, Impulsor de cojinete interior . . . .02-0299-2
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-103
DFT1153, Impulsor de sello de aceite . . . .02-0299-3
Engranajes intermedios
DF1017, Argolla para levante de puente . .02-0299-4
Alinear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-111
DF1057, Herramienta de ajuste de
Enjuague del sistema de acondicionador de
puente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0299-5 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3
Disco de embrague de freno Envuelta de ventilador
Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-37, 11-1111-12 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-4
Indx Disco de freno Escarificador
4 Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-49 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .42-4240-1
Discos de embrague de freno Escarificador, retiro e instalacion . . . . . . . .42-4240-1
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-30, 11-1111-4 Escuadra de pasador de bloqueo
Discos y placas separadoras Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-2
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-50 Espacio libre de desplazamiento lateral de hoja
Medicion y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-20
Especificaciones de soldadura . . . . . . . . . .17-1740-2
E Espigas
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-106
Eje delantero Evaporador
Retiro e instalacion - (SN - 592109) . . . .02-0230-4 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-21
Retiro e instalacion(SN 592110 ) . . .02-0230-6 Evaporador y valvula de expansion
Eje impulsor del tandem Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-21
Armado e instalacion . . . . . . . . . . . . . .02-0250-66
Retiro y desarmado. . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-60 F
Eje impulsor entre transmision y puente trasero
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .02-0225-2 Filtro de la transmision
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0225-1 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .03-0360-4

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-4 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=4
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Filtro, transmision Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-99


Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .03-0360-4 Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-98
Forro de cabina trasero Instalacion. . . . . . . . . . . 03-0350-106, 03-0350-109
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-8 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-98
Freno de estacionamiento Grupo de valvula de control
Armado de cubierta de freno. . . . . . . . 03-0350-37, Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-115
11-1111-13 Guarniciones de embolo de freno
Armado de embolo de freno . . . . . . . . .11-1111-13 Prueba de perdida de presion alta . . . .10-1011-12
Armado de piston de freno . . . . . . . . . .03-0350-37 Prueba de perdida de vaco . . . . . . . . .10-1011-11
Armado de resorte Belleville. . . . . . . . 03-0350-37,
11-1111-13
Caja de freno . . . . . . . . . . 03-0350-36, 11-1111-11 H
Caja de freno, retiro . . . . . . 03-0350-31, 11-1111-5
Cubo de freno, instalacion . . . . . . . . . 03-0350-36, Herramienta de ajuste de puente,
11-1111-11 DF1057. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0299-5
Cubo de freno, retiro. . . . . . 03-0350-30, 11-1111-4 Herramienta de levante
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-28 Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-40, 03-0350-50
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .11-1111-1 Herramienta de levante de conjunto de embragado
Disco de embrague, instalacion . . . . . 03-0350-37, Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-110
11-1111-12 Herramienta de levante JDG1102
Discos de embrague, retiro . . . . . . . . . 03-0350-30, Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-50
11-1111-4 Herramienta de levante, instalacion . . . . .03-0350-50
Embolo de freno, desarmado . . . . . . . . .11-1111-3 Herramienta para sostener la horquilla,
Embolo de freno, instalacion . . . . . . . . .11-1111-13 DFRW103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0299-6
Embolo de freno, retiro . . . . . . . . . . . . . .11-1111-3 Herramientas fabricadas por concesionario
Empaquetadura altamente flexible, caja de Herramienta sujetadora de compresor
freno . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-32, 11-1111-7 DFRW20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1899-1
Piston de freno, desarmado . . . . . . . . .03-0350-29 Horquilla
Piston de freno, instalacion . . . . . . . . . .03-0350-37 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-88
Piston de freno, retiro . . . . . . . . . . . . . .03-0350-29 Horquilla deslizante
Plato separador. . . . . . . . . . 03-0350-32, 11-1111-7 Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-4, 03-0350-121
Platos separadores, instalacion. . . . . . 03-0350-37, Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-4
11-1111-12
Platos separadores, retiro . . . . . . . . . . 03-0350-30, Indx
11-1111-4 I 5
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-28
Freno de planetarios (TDH) Impulsor de cojinete exterior DFT1151 . . . .02-0299-1
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . 02-0250-102 Impulsor de cojinete interior, DFT1152 . . . .02-0299-2
Frenos de servicio Impulsor de sello de aceite, DFT1153 . . . .02-0299-3
Purga de aire de los frenos. . . . . . . . . . .10-1060-4 Insertos de desgaste para desplazamiento lateral de
la hoja
Instalacion y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-17
Insertos de desgaste, desplazamiento lateral de la
G hoja
Instalacion y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-17
Grupo de acumulador Interruptor de alta presion
Instalacion. . . . . . . . . . . . 03-0350-13, 03-0350-116 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-16
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-10
Grupo de bomba de carga
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-9 L
Grupo de freno de estacionamiento . . . . 03-0350-27,
11-1111-6 Lavaparabrisas
Grupo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-99 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-5

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-5 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=5
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Levas de retencion de retorno Neumatico, retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0110-1


Desarmado e inspeccion. . . . . . . . . . . .34-3460-10
Limpiacristal trasero
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-7
Limpiacristal trasero, retiro e instalacion . . .18-1810-7 P
Limpiaparabrisas
Retiro, instalacion y ajuste . . . . . . . . . . .18-1810-6
Pasador de bloqueo
Retiro, instalacion y ajuste delantero. . . .18-1810-6
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3440-6
Pasta formadora de empaquetaduras altamente
flexible
M Caja de freno . . . . . . . . . . . 03-0350-32, 11-1111-7
Mando del ventilador Patron de hoja
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-6 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-4
Mando planetario Pernos de valvula de control . . . . . . . . . .03-0350-25
Desarmado y armado de conjunto de cubo Pernos hexagonales
impulsor de TDH . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-97 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-40
Mando planetario, TDH Pestillo de la puerta
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0250-98 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-4
Mangueta delantera Pista exterior de cojinete
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0250-93 Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-46
Traccion delantera . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-88 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-45
Manguito de cavidad Pistas exteriores de cojinetes
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-44 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-105
Manguitos de cavidad Piston de embrague
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-44 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-69
Manija auxiliar interior, puerta izquierda Piston de freno
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-4 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-37
Mecanismo del crculo Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-29
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3450-2 Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-37
Mecanismo impulsor del crculo Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-29
Desarmado y armado (con embrague de Pivote de tandem
seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3450-6 Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0250-20
Motor de giro Placa
Indx Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-24
6
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .34-3460-11
Motor 6068 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-16
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-1 Placa de levante de conjunto de embragado
Motor 6081 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-55
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-5 Placa de refuerzo de freno
Motor, soporte de cubierta delantera Despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1011-6
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-4 Placa de respaldo de freno
Motores de TDH Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-50
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0260-31 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-48
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-29 Placas de freno y separadoras
Motores, TDH Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-48
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0260-31 Plato separador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-29 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-32, 11-1111-7
Platos separadores
Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-37, 11-1111-12
N Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-30, 11-1111-4
Polea del ventilador
Neumatico Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-1
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-0110-1 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-1

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-6 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=6
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Portapinon planetario Resorte Belleville


Armado e instalacion . . . . . . . . . . . . . .02-0250-58 Instalacion. . . . . . . . . . . . . 03-0350-37, 11-1111-13
Retiro y desarmado. . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-54 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-29, 11-1111-3
Posenfriador Resorte de retorno de embrague
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-13 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-68
Posenfriador, retiro e instalacion . . . . . . .05-0510-13 Retenedor de cojinete de sexta etapa
Prueba de perdida de presion alta Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-0350-117
Guarniciones de embolo de freno . . . . .10-1011-12
Prueba de perdida de vaco
Guarniciones de embolo de freno . . . . .10-1011-11
Puente S
Retiro e instalacion de puente delantero con
TDH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-119
Seccion de valvula de desplazamiento lateral de la
Retiro e instalacion de puente delantero(SN
hoja
592109) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-4
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-8
Retiro e instalacion del puente delantero(SN
Seccion de valvula de desplazamiento lateral del
592110 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0230-6
crculo
Puente del mando final (N.S. 562099)
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-8
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-24
Seccion de valvula de direccion trasera
Puente del mando final (N.S. 562100 )
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-8
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-34
Seccion de valvula de elevacion de hoja o del
Puente delantero con TDH
escarificador
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-119
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-7
Puente trasero
Seccion de valvula de giro del crculo
Armado e instalacion . . . . . . . . . . . . . .02-0250-10
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-9
Retiro y desarmado. . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-4
Seccion de valvula de inclinacion de la hoja
Puerta de la cabina
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-8
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-3
Seccion de valvula de inclinacion de ruedas
Puerta izquierda, manija auxiliar interior
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-8
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-4
Seguridad
Puerta, pestillo
Agregar y usar los accesorios con
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1810-4
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-10
Purga de aire de los frenos
Alejarse de las piezas en movimiento . . . .00-001-3
Frenos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-4 Indx
Arrancar el motor unicamente desde el puesto del 7
Purga de frenos
operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-6
Frenos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-4
Cuidado con las fugas de alta presion . . .00-001-3
Purga del sistema de combustible
Cuidado con los gases de escape . . . . . .00-001-3
670C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-11
Estacionar y preparar la maquina para el
770C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-12
mantenimiento de forma segura . . . . .00-001-11
Estar preparado en caso de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-5
Evitar el movimiento inesperado de la
R maquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-7
Evitar el vuelco de la maquina . . . . . . . . .00-001-9
Radiador Evitar incendios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-4
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0510-8 Evitar las modificaciones no autorizadas en la
Radiador, retiro e instalacion . . . . . . . . . . .05-0510-8 maquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-2
Receptor/secador Evitar los peligros en el sitio de trabajo. . .00-001-7
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-22 Evitar ser atropellado por la maquina en
Refrigerante retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-8
Recuperacion de R134a, acondicionador de Hacer las reparaciones con soldadura de forma
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-11 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-12

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-7 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=7
Indice alfabetico

Pagina Pagina

Impedir la explosion de gases en la T


batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-4
Insertar los pasadores metalicos con Tanque de combustible
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-13 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0560-1
Inspeccion de la maquina . . . . . . . . . . . . .00-001-2 Tanque de combustible, retiro e
Inspeccion y mantenimiento de la instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-0560-1
ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-10 Tapon de vaciado de aceite
Manejar conscientemente los productos Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-6
qumicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-5 Tapones
Manejar solo si se esta cualificado . . . . . .00-001-2 Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-20
Manejo o conduccion sobre vas Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-18
publicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-9 Tapones, retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-18
No admitir pasajeros en la maquina . . . . .00-001-8 TDH
Observar los mensajes de seguridad . . . .00-001-1 Cojinetes, retiro e instalacion . . . . . . . 02-0250-107
Quitar la pintura antes de soldar o calentar con Desarmado y armado del cubo
soplete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-12 impulsor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-97
Reconocer los avisos de seguridad. . . . . .00-001-1 Desarmado y armado del freno de
Usar equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . .00-001-2 planetarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-102
Usar los peldanos y asideros Desarmado y armado del mando
correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-6 planetario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-98
Usar y mantener en buen estado el cinturon de Retiro e instalacion de sello de superficie de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00-001-6 metal de anillo O de TDH . . . . . . . 02-0250-112
Vertido adecuado de desechos . . . . . . . . .00-001-5 Tira
Sello de aceite Asiento con suspension mecanica y tira
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-48 sujetadora, desarmado . . . . . . . . . . . .18-1821-4
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-48 Tira sujetadora
Sello de aceite de salida Asiento con suspension mecanica,
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-6 desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-4
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-5 Transmision
Sellos con superficie de metal Montaje en pedestal de reparacion . . . . .03-0350-3
Inspeccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02-0250-87 Placas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-3
Sellos con superficie de metal, TDH Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0300-2
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . 02-0250-112 Transmision, retiro e instalacion . . . . . . . . .03-0300-2
Sensor de temperatura
Indx
8
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-20
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-18
Sensor de temperatura, instalacion . . . . .03-0350-20 V
Sensor de temperatura, retiro. . . . . . . . . .03-0350-18
Sistema de acondicionador de aire Valvula
Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-3 Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-12
Soldadura en la maquina . . . . . . . . . . . . . .17-1740-1 Valvula de alivio
Soporte de cubierta delantera del motor Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-21
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-4 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-17
Soporte de deposito y tanque Valvula de alivio de lubricacion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-5 Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-48
Soporte de la direccion Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-46
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-2 Valvula de alivio de traspaso
Soporte de la direccion y consola Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .34-3460-16
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-2 Valvula de alivio del sistema
Soporte del ventilador Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2160-9
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1740-7 Valvula de alivio, retiro . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-17
Soporte lumbar y control Valvula de compensacion
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .18-1821-8 Retiro e instalacion . . . . . . 09-0960-13, 34-3460-17

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-8 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=8
Indice alfabetico

Pagina

Valvula de control
conjunto de valvula . . . . . . . . . . . . . . . .03-0350-24
Secuencia de apriete de pernos . . . . . .03-0350-26
Valvula de control de motoniveladora
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-5
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-2
Valvula de expansion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .18-1830-21
Valvula de freno
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-3
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-1
Valvula de freno de estacionamiento y traba del
diferencial
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .02-0260-27
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .02-0260-25
Valvula de frenos
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-3
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1060-1
Valvula de la direccion
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-8
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-4
Valvula de retencion del filtro de combustible
Sustitucion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04-0400-15
Valvula de solenoide de pasador de bloqueo de
caballete
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .34-3460-16
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .34-3460-15
Valvula prioritaria de control
Desarmado y armado . . . . . . . . . . . . . .34-3460-10
Varillaje de inclinacion de la consola
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . .34-3415-5
Volante de la direccion
Retiro e instalacion . . . . . . . . . . . . . . . .09-0960-12
Indx
9

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-9 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=9
Indice alfabetico

Indx
10

TM9004 (27JAN05) Indice alfabetico-10 Motoniveladoras C Serie II


111805
PN=10

You might also like