Professional Documents
Culture Documents
Printed in Germany
* Nulstilles ved overskridelse af dette * Nollstlls om maxvrdena uppns
Nach Batteriewechsel mssen DIST TOTAL , WS und After change of batteries, DIST TOTAL , WS and must Aprs le changement de la pile, DIST TOTAL, WS WS en opnieuw ingegeven worden. A
neu eingegeben werden. Die Anzeige springt automa- be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value on et doivent tre rinstalls. Het scherm springt autom.op het ingeven van de
+ /
tisch auf Eingabe der Gesamtfahrstrecke DIST TOTAL the display La distance totale (DIST TOTAL) saffiche automatiquement totaalafstand DIST TOTAL.
086140
SET WS G
Radumfang einstellen (SET WS) G SET WS (Setting the wheel circumference) G (Indtastning af hjulstrrelsen) Indtastning SET WS (Instllning av hjulomkrets) G
Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.- Programmation du compteur (SET WS) G Set WS :instellen wielomtrek G Mt hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm.
Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm, af hjulomkredsen i mm.
pre-set standard value is WS = 2155 ) Programmation du diamtre de la roue en mm, (maximal Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks Det frinstllda vrdet fr WS r 2155).
voreingestellter Standardwert: WS = 2155). (WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999 mm
When entering the wheel circumference, the time must 3999 cm mesure standard prmesure: WS = 2155). Lors instellingen WS = 2155). Bij het instellen van de wielomtrek Klockan fr inte visas p displayen nr hjulomkretsen
1. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengre (forudindstillede standardvrdier: WS = 2155
3 4 5 6
not be displayed! de la programmation de la dimension de la roue, ne doit mag geen in de display staan ska stllas in. Anvnd Wheel Size Chart fr att
entsprechenden Wert ermitteln Ved indtastning af hjulstrrelsen m
Option 1: Using Wheel Size Chart determine WS based on pas tre affiche ! 1. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste finna ut WS fr din hjulstorlek. Anvnd detta vrde
2. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise ikke vises i displayet.
your tire size. 1. Le tableau Wheel Size Chart dtermine la circon- bandenmaat opzoeken fr att stlla in SET WS. WS = Hjulomkrets x 3.14
"SET WS" eingeben.
Option 2: Using this value program follow SET WS frence de votre roue selon la dimension de votre pneu 2. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
Alternativ zu 1.:
illustrations. 2. Utilisez les donnes de ce tableau pour programmer votre onder "SET WS"
WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14) 2
WS = Diameter x 3.14 compteur (SET WS) Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14 H
2me possibilit: calculez vous-mme la circonfrence de TOP
Funktionen F F
Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm. TOP
votre roue WS = diamtre en mm x 3,14 Functies Det lille strmforbrug medfrer at batterierne holder ca. 2 Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6x5,4mm H
KMH Geschwindigkeit, bis 300 kmh
OPEN
KMH snelheid tot 300 km/h Batterierna br bytas efter ca 2 r eller s snart
ES
TRIP Fahrzeit max. 999:59 h, Functions F r. Nr tallene i displayet evt. bliver svagere, krves en 1
PR
Fonctions F TRIP tripafstand tot 10 m nauwkeurig udskiftning. Batteridksel bnes med en skruetrkker. siffrorna blir otydliga.
TRIP DIST* mit autom. Start-/Stop-Funktion KMH/MPH Speed up to 300 kmh / 183 mph
ES
TRIP DIST stopwatch max. 999:59 h. ppna batterilocket med en skruvmejsel.
PR
Tageskilometer, auf 10 m genau TRIP Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile KMH Vitesse, jusqu 300 km/h Bemrk ved udskiftning:
met autom. start/stop functie Notera fljande vid batteribyte:
VMAX Hchstgeschwindigkeit seit letztem RESET TRIP DIST Stopwatch, starts at the start of the journey TRIP Kilomtrage journalier 10 m prs Noter WS og DIST TOTAL ned til brug ved senere indstilling
VMAX hoogst gemeten snelheid na laatste reset Skriv upp WS och DIST TOTAL innan bytet
DIST TOTAL* Gesamtfahrstrecke Rad bis 99999 km Automatic start / stop function TRIP DIST Chronomtre max. 999:59h, Bemrk minus og plus. Plussiden skal kunne ses.
DIST TOTAL totaal afstand, max. 99.999 km Observera plus- och minuspolerna.
Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h VMAX Maximum speed since last RESET avec dpart/arrt automatique Ttningsring sttes i igen.
klok, mph = 12 h / kmh = 24 h Pluspolen ska synas nr batterilocket r ppet.
* Bei berschreitung der Max.-Werte > Beginn DIST TOTAL Total distance bicycle , up to 99999 km / mls VMAX Vitesse maximale depuis la dernire RESET Hjulstrrelse WS og krte antal kilometer DIST TOTAL
* na overschrijding van de max. waarde start bij O Stt tillbaka gummiringen om ndvndigt.
bei 0 Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h DIST TOTAL Kilomtrage total, jusque 99999 km samt kan nu programmeres. Displayet springer DIST TOTAL och WS mste terinstllas efter batteribytet.
* If max. values are exceeded, restart from 0 Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h automatisk til indstilling af DIST TOTAL. DIST TOTAL kommer att visas frst p displayen.
Kontrollhinweise
* au del du maximum, le compteur repart 0 Nuttige wenken B
Diefstal preventie: Fiets op slot! Computer afnemen! E
Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen. E General remarks TOP
E
+
Safeguarding to theft: take the computer off. Remarques gnrales: DIST TOTAL + 1 cijfer van totaal afstand knipperen
DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken E
DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing Scurit contre le vol: Enlever le compteur (stroom was onderbroken) vrige henvisninger E
(Stromversorgung war unterbrochen) Tnk p att alltid ta med datorn fr att undvika stld E
(the power supply has been interrupted due to severe jarring) DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours total clignotent batterijen uitnemen Tyverisikring: Tag altid computeren af nr cyklen stilles.
Batterien herausnehmen, Kontakte berprfen, reinigen DIST TOTAL och frsta siffran av totala distansen blinkar
Remove batteries, check contacts, clean if necessary (le courant a t interrompu par un choc brutal) kontakten reinigen DIST TOTAL+ frste ciffer i totalkilometer blinker: (energitillfrseln har brutits pga fr mycket vibration)
DIST TOTAL, WS und neu eingeben
Re-enter DIST TOTAL, WS and Enlever la pile, contrler les contacts les nettoyer DIST TOTAL, WS en opnieuw instellen (Ved store rystelser kan strmforsyningen vre afbrudt) Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna,
Keine Geschwindigkeitsanzeige
No speed display Rinstaller DIST TOTAL, WS et Geen snelheids weergave Tag batteriet ud
Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet? D rengr om ndvndigt.
7 8 9
Check that the cycle computer is properly engaged D Pas daffichage de la vitesse is de computer goed in de houder geschoven D C * Afprv kontakter, rengr og st batteriet i igen terinstll DIST TOTAL, WS och
Ist die Hlse ber den Speichen-Magneten geschoben?
in the bracket Le compteur est-il correctement fix sur le support ? D afstand en toestand van de magneet en sensor controleren DIST TOTAL og WS indtastes pny samt Ingen hastighet visas
Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prfen C C
Check distance and position of the magnet Contrler lcart et lemplacement de laimant face C kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen Viser ingen hastighed: Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfstet.
Kontakte berprfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
Check contacts, clean and bend if necessary au palpeur snoeren op breuk controleren Sidder computeren rigtig i holderen D C Kontrollera magnetens avstnd och position
Kabel auf Bruchstellen untersuchen D C
Check the cable for damage Contrler les contacts, les nettoyer ou les redresser Zwartkleuring van het LCD-scherm * Check stand og afstand p magnet og sensor Kontrollera, rengr och justera om ndvndigt
Schwarzfrbung der LCD-Anzeige*
Blackening of the LCD display* Rechercher une coupure de cble Mogelijk bij temperaturen boven 60C Kontakter i holderen checkes, evt. rengres og bjes lidt Kontrollera om kabeln r skadad
Mglich bei Gehusetemperaturen ber 60 C
Possible at temperatures above 60C. Laffichage du LCD est sombre* LCD-scherm te traag * Kabel undersges for brud LCD displayen svartnar*
LCD-Anzeige ist trge*
LCD display is sluggish* Cest possible si la temprature est suprieure 60 C. Mogelijk bij temperaturen onder 0C Sort-farvning af displayet* Mjligt vid temperaturer ver 60C
Mglich bei Temperaturen unter 0 C
Possible at temperatures under 0 C. Laffichage du LCD est lent* * Geen gevolgen voor het functioneren Er muligt ved temperaturer over 60C LCD displayen blir lngsam*
* Funktionsfhigkeit ist dadurch nicht beeintrchtigt.
* This does not impair the operation of the cycle computer. Cest possible si la temprature est infrieure 0 C. Tussen 0-60 is scherm weer normaal Displayet virker trgt* Mjligt vid temperaturer under 0C
Zwischen 1 - 60 C kehrt Normalzustand zurck.
Between 1 and 60 C, the display returns to normal. * Cela ne perturbe pas la fonction du compteur. ATB : Als de afstand tussen sensor en magneet groter Er muligt ved temperaturer under 0C *Pverkar inte datorns funktioner.
Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor C TOP
Mountainbikes: Distance between sensor and magnet Entre 1 et 60 C, laffichage redevient normal is als 5 mm, de sensor ophogen. Als dit niet helpt, *Computerens funktionsdygtighed er ikke ophrt. Displayet Datorn kommer att terg till normal funktion mellan 1 och 60C.
und Magnet grer als 5 mm ist C ,Sensor unterlegen.
VTT: Lorsque lcart entre le palpeur et laimant est C Mountainbikes: Lgg ngot under sensorn om avstndet 1
should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor dan de sensor lager op de vork aanbrengen. bliver igen normalt ved temperaturer mellem 1C og 60C.
Wenn der Abstand immer noch zu gro ist, den Sensor
N
mellan sensor och magnet r strre n 5 mm.
OPE
and magnet closer to wheel center. suprieur 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur . Mountainbikes: Er afstanden mellem magnet og sensor
nher an der Nabe montieren. C Flytta sensorn nmare navet om avstndet
Si lcart est encore trop grand, monter le palpeur strre end 5 mm, kan der lgges noget under sensor eller
prs du moyeu. fortfarande r fr stort. C
!
CLICK
Garantie montere det nrmere navet. C
Garantie Warranty
Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be- 12 months from date of purchase. The warranty is limited
zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
2
schrnkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler. to material and workmanship. Batteries and cable are not Garantie
12 mois partir de la date dachat. La garantie est limite Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor- Garanti
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen. included in the warranty. The warranty is only valid, if Garanti
aux dfauts de matriau et de fabrication. Les piles et les waarden.De garantie geldt dan alleen: Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 rs
Die Garantie ist nur gltig, wenn 1. the cycle computer has not been opened 12 mnader frn inkpsdatum
cbles ne sont pas couverts par la garantie. 1 als de computer niet is geopend garanti fra kbsdato. Garantien glder kun materiale og
1. der Fahrradcomputer nicht geffnet wurde 2. the receipt is enclosed. Garantin r begrnsad till material- och tillverkningsfel.
La garantie est valable seulement si: 2 de aankoopnota is bijgevoegd forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra
2. der Kaufbeleg beigefgt ist. Please read the instructions carefully before sending off the Batterier och kabel inkluderas inte i garantin.
1. Le compteur na pas t ouvert Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch garantien. Garantien er kun gldende hvis:
Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers cycle computer for a warranty claim. If the equipment still Garantin gller endast om
2. Le talon dachat est joint lenvoi mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS 1. computeren er ubnet og forskriftsmssigt behandlet
die Bedienungsanleitung nochmals grndlich durch. seems faulty, please send it together with receipt and all 1. Cykeldatorn inte har ppnats
Avant dexpdier le compteur, relisez encore une fois trs compleet met toebehoren en aankoop be wijs en (uden f.eks std og slagmrker)
Sollten Sie auch dann noch Mngel feststellen, kontak- its fittings, and with sufficient postage, to: 2. Inkpskvitto bifogas
10 11 12
attentivement le mode demploi. Si, aprs contrle, vous gefrankeerd naar: 2. kbsbilag er vedlagt. Gennemls venligst Var vnlig ls instruktionerna noggrannt innan datorn tersnds
tieren Sie den Hndler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer Europe: SIGMA SPORT
avez fermement tabli quil y a encore une dfectuosit, SIGMA SPORT brugsanvisningen endnu engang inden reklamation. Er der fr garantitgrd. Om produkten fortfarande verkar felaktig,
gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit Dr.-Julius-Leber-Strae 15
envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le Dr.Julius Leberstae 15 stadig probleme/mangler, bedes De sende den defekte del snd den d tillsammans kvitto och alla delar samt tillrckligt
Kaufbeleg und allen Zubehrteilen, ausreichend frankiert, D-67433 Neustadt / Weinstr.
talon dachat, correctement affranchi : D- 67433 Neustadt / Weinstr. incl. kbsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved porto till:
an: SIGMA SPORT Germany
Europe: SIGMA SPORT Germany gyldige reklamationer i henhold til garantibestemmelserne SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Strae 15 USA: SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Strae 15 Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny. Dr.-Julius-Leber-Strae 15
D-67433 Neustadt / Weinstr. 3550 N. Union Drive TOP
D-67433 Neustadt / Weinstr. Allemagne wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden. SIGMA SPORT D-67433 Neustadt / Weinstr.
Service Hotline: 06321/9120-45 Olney, IL 62450
USA: SIGMA SPORT Dit betreft dan het meest recente model. Technische Dr. Julius-Leber -Strae 15 Tyskland
Bei berechtigten Garantieansprchen erhalten Sie ein USA
OPEN
KMH KMH
3550 N. Union Drive wijzigingen voorbehouden. D-67433 Neustadt/ Weinstr. Produkten kommer att bytas utan kostnad om den tcks av
Austauschgert. Es besteht nur Anspruch auf das zu Where warranty claims are covered by our guarantee, TRIP TRIP
replacement equipment will be returned to you free of charge. Olney, IL 62450 USA Germany garantivillkoren.Godknda reklamationer kommer att bytas
diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behlt sich technische nderungen vor. Only current models are used to replace justified claims. En priode de garantie, un compteur de remplacement Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer ut mot befintliga modeller.Rtten till ndringar frbehlles. E
Specifications are subject to change without notice. vous sera retourn rapidement et gratuitement. (del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder
Si votre compteur doit tre chang sous garantie, cela sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model.
KMH KMH
se fera avec un modle actuel. Le fabricant se rserve le Producenten forbeholder sig ret til ndringer.
TRIP TRIP
droit de modifications techniques
!
Max. 5 mm CLICK PRESS
Set WS
PRESS PRESS PRESS
01000
DIST
01100
DIST
01200 1 sec 2 Kvitteringen flger med. Dr. Julius-Leber -Strae 15 ser enviado rpida y gratutamente.Si el cambio de garanzia, sar restituito il computer gratuitamente W wypadku uznania gwarancji, otrzymacie Pastwo nowy zdarma vymnn a zasln. Vmna me bt porvedena jen
Vennligst les instruksjonene nye fr du sender inn computeren. D-67433 Neustadt/ Weinstr. computador fuera necesario, ser efectuado con un modelo Solamente i modelli correnti sono utilizzati per sostituire komputer (tylko aktualny model). Producent zastrzega sobie za aktuln modely. Vrobce si vyhrazuje prvo na technick zmny.
Hvis computeren fremdeles ikke virker, send den sammen Germany actual. El fabricante se reserva el derecho de hacer i resi in garanzia.Possono essere apportate modifiche senza prawo zmian technicznych.
nach Batteriewechsel med utstyret og kvittering til: Vialliset osat vaihdetaan tai korjataan jos takuu on voimassa. modificaciones tcnicas. avvisi.
after battery change SIGMA SPORT Hyvksytyss reklamaatiossa vaihtaminen tapahtuu
aprs change de piles Dr. Julius-Leber Strasse 15 voimassa
D-67433 Neustadt/Weinstr. olevan myyntiohjelman malleihin.
after wisselen de batterijen
TYSKLAND SIGMA SPORT pidtt itselln oikeuden
dopo sostituzione delle pile DIST DIST DIST DIST Hvis computeren feil dekkes av garantien, vil erstattningsutstyr malli ja teknisiin muutoksiin.
cada cambio de pilas 00000 00000 01000 01000 bli sendt til deg uten ekstra kostnad. Bare nye modeller dekkes
av garantien. Endringer skjer uten besked.
Komplekti osad Patareid 1 x 1,5 volti, tp SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm LCD ekraani tumenemine* Vsebina kompleta Bateriji 1 x 1,5 volta, tip SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm Potemnitev LCD zaslona* Az egysgcsomag tartalmaz: Elemek 1 x 1,5 V. Tipus: SR 44 (D 357) 11,6 x 5,4 mm. Ha az LCD elfeketedik* : SET WS G : E
1 SIGMA SPORT jalgratta-kompuuter BC 600 Asendage patareid umbes 2 aasta jooksul, kui ekraan hakkab On vimalik krgematel temperatuuridel kui 60C. 1 SIGMA SPORT kolesarski tevec BC 600 Zamenjajte bateriji po priblino dveh letih ali takoj, ko zane zaslon Mono ob temperaturah nad 60C. 1 db SIGMA SPORT BC 600-es kerkpr komputert Elemcserre kb. 2 ves hasznlat utn van szksg, illetve akkor, Ez akkor lehetsges, ha a hmrsklet 60C fl emelkedik. 1 600 ( , 3999 )
1 toend juhtme ja sensoriga 1 nastavek s kablom in senzorjem 1 db bilincset huzallal s rzkelvel SIGMA SPORT (WS = 3,14; .
hgustuma. Avage kruvikeerajaga patareipesa kaas. LCD ekraan toimib aeglaselt* bledeti. Odprite pokrovek baterij z izvijaem. LCD zaslon je poasen* ha a kijelz elhalvnyodik. Az elemtart tetejt egy csavarhzval Lehlskor visszall a normlis llapot. 1 : WS1 = 2155).
1 magnet + mbris (kodara klge monteerimiseks) On vimalik temperatuuridel alla 0 C. 1 magnet + ohije (za montao na naperi) 1 db mgnest tartval (kllre szerelendt) tvolithatja el.
1 vike ja 1 suur kummilint (kasutada vastavalt lengstangi A Patareisid vahetades juhinduge alljrgnevast: Ko menjate baterije bodite pozorni na sledee: Mono ob temperaturah pod 0 C. * Ne vpliva na delovanje tevca. A *A funkcikpessg egyik esetben sem krosodik. 1 + ( ) ,
* See ei kahjusta kompuutri td 1 mala + 1 velika rna gumica (uporabite glede na A 1 db kicsi s 1 db nagy fekete gumigyrt (a kormny tmrjt Mieltt kicserln az elemeket, krjk jegyezze fel a kvetkez 1 s 60 kztt a kijelz visszall a normlis llapotra. 1 + . DST
diameetrile kompuutri toendi monteerimiseks) Enne vahetamist prake thelepanu WS-le ja DIST TOTAL-le Pred menjavo baterij si zapiite WS in DIST TOTAL Ob temperaturah med 1 in 60 C se zaslon vrne v normalno stanje. A
premer krmila za montao nosilca kolesarskega tevca) figyelembevve kell kivlasztani a megfelelt a bilincs felszerelshez) ( .
1 hall kummilint (sensori monteerimiseks) B Jlgige pluss- ja miinuspooluseid. Kui patareipesa on 1 ja 60 C vahel ekraani t normaliseerub. 1 siva gumica (za montao senzorja) Pazite na pola baterij. Ko je tevec odprt morate videti plus pol. Gorski kolesarji: Podloite senzor, e je razdalja med senzorjem 1 db szrke gumigyrt B adatokat: Irja fel a WS s a DIST TOTAL adatait MTB kerkprokhoz: ha a tvolsg az rzkel s a mgnes ) ,
avatud, peab plusspoolus nha olema Maastikujalgrattad: Juhul, kui magneti ja sensori vaheline B gyeljen a + s a plusokra. Mikor az elemtart tetejt kztt tl nagy, tbb mint 5 mm, helyezze alacsonyabbra a szenzort, 1 .
Ponovno namestite gumjasto oblogo, e se sname. in magnetom veja od 5mm. e je razdalja e vedno prevelika, B
kaugus on viksem kui 5 mm, pakkige sensor sisse. felnyitja a + plust kell ltnia. ha mg mindig tl nagy a tvolsg, helyezze az agyhoz kzelebb C DIST TOTAL, WS ().
Asetage tagasi paigale kummist kinniti, kui see on lahti. Po menjavi baterij morate ponovno nastaviti DIST TOTAL in WS. premaknite senzor blie pestu
Funktsioonid Kui vahemaa on ikka veel liiga suur, asetage sensor Funkcije C Igazitsa meg a gumitmitst, ha szksges.
F Peale patareide vahetust tuleb DIST TOTAL ja WS uuesti DIST TOTAL je prva prikazana vrednost na zaslonu. 1 1,5 , SR 44 (D357), 11,6 5,4 .
KMH kiirus, kuni 300 kmh C KMH Hitrost do 300 km/h F Funkcik Miutn kicserlte az elemeket a DIST TOTAL s a WS adatait jra Garancia
sisestada. DIST TOTAL kuvatakse ekraanil esimesena. rummule lhemale. Garancija F KMH 300 F :
TRIP sidu distants 100 m tpsusega TRIP Prevoena dnevna razdalja natanna na 100 m KMH Sebessgmr 300 km/h-ig 12 hnap a vsrls dtumtl. A garancia csak az anyagr s a 100 2 , .
be kell irni. Elsknt a DIST TOTAL fog megjelenni. TRIP .
TRIP DIST stopper, kivitub situ alustades automaatne TRIP DIST toparica se prige ob zaetku kolesarjenja 12 mesecev od datuma nakupa Garancija je omejena na material in TRIP napi megtett tvolsg 100 m-es pontossggal elllitsi hibkra vonatkozik. Az elemek s a kbelek nem kpezik TRIP DIST ,
D
Garantii / . .
start/stop funktsioon ldised mrkused Avtomatska start/stop funkcija Opozorilo proti kraji E sestavo. Baterije in kabel niso predmet garancije. Garancija velja le TRIP DIST stopper, az t elejn kell elinditani Automatikus start/stop funkci ltalnos megjegyzsek E a jtlls trgyt. A garncia csak akkor rvnyes, ha:
E 12 kuud alates soetamise pevast Garantii kehtib ainult materjali VMAX .
VMAX maksimumkiirus alates viimasest RESET-ist Kaitse varguse vastu: vtke kompuuter kaasa. VMAX Maksimalna hitrost od zadnjega resetiranja Vedno snemite tevec, ko pustie kolo. v primeru, e: 1. tevec ni bil odprt, 2. je priloen raun VMAX a maximlis sebessget mutatja az utols bellitstl Lopsmegelzs: vegye le a komputert. 1. a kerkprkomputert nem nyitottk fel DIST TOTAL , .
ja ttluse suhtes. Patareid ja juhe ei kuulu garantii alla Garantii DIST TOTAL Celotna prevoena razdalja kolesa 1, do 9999 km Prosim pozorno preberite navodila preden poljete tevec nazaj zaradi DIST TOTAL az els kerkpr ssztvolsga 9999 km-ig ( 9,999 ) C
DIST TOTAL kilomeetrilugeja kuni 9999 km DIST TOTAL ja kogudistantsi nidu esimene number DIST TOTAL in prvo mesto celotne razdalje utripata Ha a DIST TOTAL s az ssztvolsg els szma villog 2. a blokkot mellkelik
kehtib vaid juhul, kui 1. Jalgratta kompouuter on avamata Ura, mph = 12h, kmh = 24h okvare. e po tem e vedno mislite, da je napaka stvar garancije, ra mrfld = 12 h, km/h = 24 h 12 (mph) 24 (kmh)
kell mph = 12 h, kmh = 24 h vilguvad (elektritoide on hiritud tugeva raputuse tttu) (napajanje je bilo prekinjeno zaradi hudega udarca) (az ramellts megszakadt az ers rzkds kvetkeztben): Krjk figyelmesen olvassa el a hasznlalati utasitst, mieltt a . ,
2. kviitung on juurde lisatud. Palun lugege enne kompuutri * e prekoraite max. vrednost, bo zaslon pokazal 0 * ha a maximlis rtket elri, 0-rl jraindul * : ,
* kui max vrtused letatakse, algab lugemine uuesti nullist. Eemaldage patareid, kontrollige kontakte ja vajadusel puhastage need Odstranite baterije, preverite kontakte in po potrebi oistite vas prosimo, da tevec vrnete prodajalcu ali poljete skupaj z vegye ki az elemeket, ellenrizze az rtinkezseket, tisztitsa, komputert garancilis reklamciknt visszakldeni. Ha a felszerels 0 WS DIST TOTAL.
garantiinudega ra saatmist instruktsioon hoolega lbi. Kui seadeldis
Taassisestage DIST TOTAL, WS ja Ponovno vnesite DIST TOTAL, WS in priloenim raunom na naslov: ha szksges ezek utn is hibsnak tnik, krjk kldje vissza a blokkal s az .
ikkagi tundub vigane olevat, palun saatke see koos kviitungi ja kikide llitsa be a DIST TOTAL a WS s adatait , :
SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strae 15 sszes kiegszitvel egytt a kvetkez cimre:
G lisadega vajaliku postimaksuga aadressil: SIGMA SPORT, G ,
SET WS (ratta mbermdu mramine) SET WS (nastavitev obsega kolesa) D-67433 Neustadt / Weinstr., Nemija A WS bellitsa (A kerkkerlet bellitsa) G Ha nincs sebessg kijelzs: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15. , . SIGMA SPORT
D Dr.-Julius-Leber-Strae 15, D-67433 Neustadt / Weinstr., Germany ellenrizze, hogy a kerkpr-komputer
Mda cm-des ratta diameeter (maksimaalne 3999 cm, eelnevalt Puudub kiirusnit Izmerite obseg kolesa v mm, (maksimum 3999 mm-nastavljena Zaslon ne prikazuje hitrosti e je garancijski zahtevek upravien, vam bomo zamenjali in vrnili Mrje le a kerk tmrjt mm-ben (max. 3999mm lehet) Alland rtk: D D-67433 Neustadt/Weinstr., Germany MPH KMH. 2 , Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
Juhul, kui teie kaebusesuhtes kehtib garantii, saadetakse teile tasuta megfelelen van-e ssze- ktve a bilinccsel. Ahol a reklamci jogosnak bizonyul, ott a csere kszlket ingyen TRIP . . D 67433 Neustadt/Weinstr.
mratud standardvrtus on WS=2155). Ratta mbermtu Kontrollige, kas kompuuter on korralikult kinnitatud toendi klge vrednost je WS=2155). Ko vnaate obseg kolesa, na zaslonu ne sme Preverite ali je tevec pravilno nameen na nosilcu D tevec brezplano. Za zamenjavo se uporabljajo le tekoi modeli. WS = 2155. Amikor bellitja a kerkkerletet a nem mkdhet. , 4
asendusseade. igustatud kaebusi rahuldatakse vaid antud hetke ellenrizze a mgnes tvolsgt s helyzett kldjk meg. A reklamcis ptls csak jelenlegi modelljeinkre
Germany
sisestades, ei tohi (kell) olla kuvatud! Kasutades Wheel Size Charti Kontrollige magneti kaugust ja asendit biti prikaza ! Iz tabele Wheel Size Chart oditajte WS glede na Preverite razdaljo in lego magneta Specifikacija se lahko spremeni brez obvestila. Hasznlja a Kerkmret tblzatot (Wheel Size Chart), amikor DIST TOTAL, TRIP . DIST TOTAL, WS ().
C mudelitega. Tootja jtab endale iguse teha tehnilisi muudatusi. ellenrizze az rintkezseket s tisztitsa, ha szksges vonatkozik. A vltoztats jogt fenntartjuk. TRIP : 0 3 . DIST TOTAL .
mrake WS oma ratta kummi suuruse jrgi. Kasutades antud vrtust, Kontrollige, kas juhe pole vigastatud i zmerjeni obseg kolesa. Z uporabo SET WS navodil doloite obseg Preverite kontakte, jih oistite in po potrebi prikrivite meghatrozza a WS-t a kpenymret alapjn. Hasznlja ezt a kvetkez
ellenrizze a kbeleket a trsi helyeken C
programmeerige jrgnevad SET WS protseduurid. WS = diameeter x 3,14 Kontrollige kontakte, vajadusel puhastage ja pa inutage neid kolesa. WS = Obseg kolesa x 3.14 Preglejte ali je pokodovan kabel C rtket, amikor bellitja a WS-t. WS = kerkkerlet x 3,14
eesti slovensko magyar