Professional Documents
Culture Documents
Un argument
Intenia de a-l nfia ntr-o zi publicului romnesc pe Edgar Lee Masters m-a
vizitat n anii rzboiului, cnd era iari nevoie ca poezia, ndeosebi poezia, s nu se
mai mrgineasc a se juca de-a joaca i de-a ronitul seminelor Pe hart mureau
oameni, se zvrcoleau n snge popoare. Care gratuitate i cu ce delicii i cu cte
perspective s-ar fi putut substitui halucinantei condiii umane dintre panic i
crim? Prea la un moment dat c n jur, dect cli i victime, altceva nu mai
exist. Iar Antologia orelului Spoon River era o carte! O carte care n faa acelei
neobarbarizri a lumii opunea (i opune n continuare) suflul naltului ei mesaj: de
umanitate. Iat de ce n clipele acelea, cnd se uneltea incinerarea spiritului (i dac
n-a ncetat nc rspunderea omenirii fa de spirit, apoi aceea a artistului cu att
mai puin!), au fost mprejurri n care Masters de ce n-a spune-o? mi s-a
prut c-mi comunic mai mult dect Poe i Eluard, mai mult dect Rimbaud, dei
bineneles ei nu nseamn acelai lucru pentru poezia modern. Nici nu e nevoie s
nsemne. Fiecare este ce este. n literatur, ca i n via, eti ce eti, nu ceea ce ai fi
putut ori n-ai fi putut fi. Dar e nevoie s nu omit a sublinia c, dup uvertura la
autor a lui Ion Pillat (Portrete lirice), acest neefemer Masters a izvort pentru mine
n ntregime din preuire, dragoste i dintr-un soi de uman afinitate pentru
tipologia prodigioas pe care poetul, depind nu tiu ci romancieri la un loc,
a creat-o; adic mai ales din estimarea unor caliti cu care semnatarul prologului
ediiei de acum se afl ntr-o sensibil i insolubil disensiune. Iar o dat stabilit
aceast disjuncie, ar prea poate cuiva de la sine neles c o identitate de
convingeri ntre mine i prefaator (cruia, ca oricui n genere, i stimez ideile, iar aici
rezervele, fr ns a i le i mprti) este ceva de domeniul imposibilului i al
fanteziei. Ce rost ar fi mai avut, altminteri, traducerea aceasta, cu att mai mult
publicarea ei, i cu att mai mult nsi precizarea de fa, dac pe Masters nu l-a fi
socotit mcar eu altceva? Da, spuneam, ar prea poate cuiva de la sine neles c
singur aceast evident neconcordan poate explica de ce totui Masters este
editat. i totui am inut s-o mai subliniem o dat, pentru ca poziiile s nu se
confunde.
Snt poei care se pstreaz n posteritate printr-un vers, ori printr-un poem.
Edgar Lee Masters a rmas n lirica lumii printr-o singur carte. Walt Whitman i
Edgar Allan Poe n literatura Statelor Unite, Baudelaire i Mallarme n poezia
Franei, poate c nsui florentinul Dante n-au rmas nici ei prin mai multe. Exist
i autori care rmn printr-o oper. ns asta este altceva... i testul nu mai are
pentru ce s fie spus aici.
Traductorul
Dealul
Hod Putt
Ollie McGee
Fletcher McGee
Cassius Hueffer
Serepta Mason
Amanda Barker
Constance Hately
Hei, mi lauzi, Spoon River, propria-mi jertf
De a le fi crescut pe Irene i pe Mary
Orfanele surorii mele mai mari!
i le nfierezi pe Irene i pe Mary
C m defimeaz!
Dar tu nu luda propria-mi jertf
i nu nfiera defimtoarele lor firi;
Le-am crescut, asta e destul de adevrat, am avut grij de ele,
Dar cu otrav mi-amestecam binefacerea,
Statornic amintindu-le de cine depinde mbuctura i haina de pe ele.
Chase Henry
Am fost, n via, beivul oraului.
La moarte, preotul mi-a refuzat nhumarea n pmnt sfnt.
Ceea ce fu spre norocul meu:
Cci s-a ntmplat ca protestanii s cumpere acest lot,
nhumndu-mi trupul aici,
Aproape de locul de veci al bancherului Nicholas
i de al soiei sale, Priscilla.
O! voi drept-credincioase i prudente suflete,
Luai aminte valurilor vieii
Ce-l are-n cinste pe mortul care-n ruine i-a dus traiul.
Kinsey Keene
Benjamin Pantier
n aceast groap zace Benjamin Pantier, avocat,
Cu cinele su, Nig, tandru i credincios prieten.
n jos, pe drumul cenuiu, prieteni, copii, brbai i femei
Lundu-i unul cte unul rmas bun de la via, m-au prsit, pn cnd
Am rmas doar cu Nig, tovari de chefuri i de pat.
n dimineaa vieii, eram plin de avnturi i mi-a fost dat gloria.
Apoi aceea care-mi supravieuiete, n capcana ei
Mi-a prins sufletul, sngerndu-mi-l de moarte.
i iat din voina-mi puternic de-odinioar, acum zac indiferent, zdrobit,
Aciuiat cu Nig ntr-o ncpere din spatele unui birou murdar.
Nasul osos al lui Nig s-a cuibrit sub falca mea
Pierdut n tcere povestea noastr. Curgi mai departe, lume nebun!
Reuben Pantier
Emily Sparks
Unde e biatul meu, biatul meu?
n care ndeprtat parte a lumii?
Acela pe care, din ntreaga coal, cel mai mult l-am iubit
Eu, profesoara, fata btrn, inima neprihnit.
Eu care mi fcusem din toi nite copii ai mei?
l cunoteam oare bine pe biatul meu,
Crezndu-l un spirit nflcrat, vibrnd
n permanent aspiraie?
Biatul meu, dragul meu, pentru care m-am rugat i m-am rugat
Adesea noaptea, n ore de veghe!
Mai ii tu minte scrisoarea pe care i-am trimis-o
Despre att de minunata iubire a Mntuitorului?
Dac ai primit-o sau nu,
Oriunde-ai fi acuma, biatul meu,
Lucreaz de dragul sufletului tu,
Pentru ca tot lutul, toat zgura din tine
S se mistuie n flcrile tale
Pn ce totul va fi numai lumin,
Numai lumin!
Trainor, farmacistul
Daisy Fraser
Benjamin Fraser
Minerva Jones
Indignation Jones
Doctorul Meyers
Nimeni, n afar poate de doctorul Hill,
N-a fcut att de mult pentru oamenii din acest ora.
Toi slbnogii, pricjiii, i uuraticii,
Toi cei care n-aveau o lecaie miunau n juru-mi.
Fost-am cndva cumsecadele, nelegtorul doctor Meyers,
Fost-am sntos, fericit, am avut un trai ndestultor,
Binecuvntat c-o soie blnd, nelegtoare, copiii mei crescur,
S-au cstorit, o duc bine.
Dar ntr-o noapte, Minerva, poeta,
n durerea ei, a venit plngnd la mine.
M-am strduit s-o ajut, a murit,
Ei m-au nvinuit, ziarele m-au atacat,
Soia mi s-a stins de inim rea.
i pe mine m-a rpus o pneumonie.
Doamna Meyers
O via ntreag a crcnit
C ziarele miniser n privina lui cu neruinare;
O inea una i bun c nu din vina sa Minerva ajunsese ru,
C el a vrut doar s-o ajute.
Suflet pctos, nici n-a putut nelege
C ncercnd s-o ajute - cum numea el asta a nclcat
Legile lui Dumnezeu i pe-ale oamenilor.
Ascultai-mi sfatul acesta, voi, trectori:
Dac vrei s v fie nemohorte
i panice drumurile vieii,
Iubii-l pe Dumnezeu i urmai-i poruncile.
,,Butch Weldy
Knowlt Hoheimer
Lydia Pucket
Hare Drummer
Oare bieii i fetele se mai duc la prvlia lui Siever
S bea cidru, cnd ies de la coal, trzu n septembrie?
Sau mai culeg de prin tufiuri alune
De la ferma lui Aaron Hatfield, dup ce d bruma?
Cci de multe ori cu fetele i cu bieii care rdeau
M-am zbenguit i eu pe drum i pe dealuri
Cnd soarele asfinea i aerul era rcoros,
Oprindu-ne s zglim alunul
Care se despuia, desenat pe-un apus de flcri.
Acum, izul fumului de toamn
i ghindele care cad
i ecourile de prin vi
Aduc visuri de via. Ele zboar pe deasupr-mi
i m ntreab:
Unde-s tovarii ceia care rdeau?
Ci snt cu mine i ci
Prin btrnele livezi de-a lungul drumului ctre prvlia lui Siever,
i prin pdurile care privesc peste
Apa linitit?
Conrad Siever
Doctorul Hill
Mergem n sus i n jos pe strzi
De colo-colo, pe lumin i pe-ntuneric,
La toate ceasurile nopii avnd grij de sracii bolnavi.
tii de ce?
M ura nevast-mea, fecioru-meu se dusese de rp,
Iar eu m-am ndreptat spre oameni i mi-am revrsat dragostea asupra lor.
Dulce a fost s vd jur mprejuru-mi, pe iarb, de ziua nmormntrii mele, mulimile
i s le aud murmurndu-i dragostea i regretul.
Dar, o! Doamne, sufletul meu a tremurat, de-abia mai putnd
ine crma noii viei,
Cnd am vzut-o pe Em Stanton ndrtul stejarului
De lng mormnt
Ascunzndu-se i ascunzndu-i durerea!
Sarah Brown
Julia Miller
Johnnie Sayre
Tat, nu vei putea ti nicicnd
Disperrile ce mi-au cuprins inima
Cnd am simit, din pricina neascultrii mele,
Nemiloasa roat a mainii
Afundndu-mi-se-n carnea scrnind a piciorului.
n timp ce m transportau spre casa vduvei Morris,
Priveam la cldirea colii din vale
De unde trgeam chiulul, s fur cle o plimbare cu trenul
i m-am rugat s nu mor pn cnd nu-i voi cere s m ieri,
Ei! i apoi lacrimile tale, cuvintele de mbrbtare necndu-i-se n gt!
O nesfrit fericire mi-a dat mngierea clipelor acelea.
Ai fost nelept, cnd ai gravat pentru mine :
Rpit din calea rului ce avea s vin.
Charlie French
Zenas Witt
Theodore, poetul
Jack McGuire
Ei m-ar fi linat,
Dac n-a fi fost repede dus ntr-ascuns
La nchisoarea din Peoria.
i totui, panic m ntorceam ctre cas,
C-un ulcior n mn, niel ciupit de butur,
Cnd Logan, eful poliiei, mi-a tiat drumul,
M-a fcut cine beat i a-nceput s m zglie,
Iar cnd, pentru asta, l-am njurat, m-a lovit
Cu bta ce i-o puseser n mn prohibiionitii,
i totul pn s-apuc eu s trag n el.
Cred c m-ar fi spnzurat, dar s vedei
Avocatul meu, Kinsey Keene, era gata s izbuteasc s-l bage n pucrie
Pe btrnul Thomas Rhodes, fiindc dusese banca de rp.
i cum judectorul era prieten cu Rhodes
Pe care voia s-l fac scpat,
Kinsey a propus achitarea lui Rhodes,
n schimbul a paisprezece ani de osnd pentru mine.
i trgul s-a ncheiat. Eu mi-am ispit pedeapsa
i am nvat s scriu i s citesc.
Nicholas Bindle
Jacob Goodpasture
Harold Arnett
George Trimble
,,Ace Shaw
Lois Spears
Aici odihnete trupul Loisei Spears,
Nscut Lois Fluke, fiica lui Willard Fluke,
Soie a lui Cyrus Spears,
Mam a Myrtilei i a lui Virgil Spears,
Copii cu vederea senin i cu mdularele sntoase.
(Eu m-am nscut oarb.)
Am fost cea mai fericit dintre femei
Ca soie, mam i gospodin,
Grijindu-i pe cei dragi
i fcnd din casa mea
Un loc al rnduielilor i al darnicei ospitaliti:
Mergeam prin odi
i m plimbam jur-mprejurul grdinii
Cu un instinct tot att de sigur cum e privirea,
Ca i cnd a fi avut ochi n vrful degetelor
Slav, aadar, Celui de Sus.
Judectorul Arnett
E adevrat, conceteni,
Cu vechiu-mi registru de procese, zcnd acolo ani ntregi
Pe-un raft de deasupra capului meu i de deasupra
Scaunul judectoresc, e adevrat cum v spuneam
C registrul acela avea o ram de fier
i cznd, mi-a rnit chelia adnc
(Socot cumva c a fost rsturnat
De deplasarea, prin tot oraul, a valurilor de aer
Strnite cnd rezervorul de benzin al fabricii de conserve
A explodat i l-a ars pe Butch Weldy)
Dar hai s discutm lucrurile n ordine
i s cumpnim chibzuit ntregul caz:
Admit mai nti c mi s-a crpat easta,
Dar pe urm lucrul cel groaznic a fost sta:
C foile registrului se npusteau i plouau
Jur mprejurul meu ca un pachet de cri de joc
Aflat n minile unui prestidigitator
i c pn la sfrit am tot vzut filele acelea
Pn cnd, n cele din urm, am spus: Alea nu-s foi
Nu putei oare vedea c-s zile i zile
i zilele i zilele a aptezeci de ani?
i de ce m tot chinuii c-s foi
i m torturai cu micile nsemnri de pe ele?
Willard Fluke
Aner Clute
Homer Clapp
Diaconul Taylor
Aparineam bisericii
i partidului prohibiionist;
Trgoveii au crezut c murisem fiindc mncam pepeni roii.
De fapt avusesem ciroz hepatic,
Fiindc la fiecare prnz,
De treizeci de ani n ir, m strecuram dincolo de despritura Reete
Din farmacia lui Trainer, s sorb
O duc zdravn
Din sticla pe-a crei etichet
Scria Spiritus Frumenti.
Sam Hookey
Cooney Potter
Scripcarul Jones
Nellie Clark
Eram numai de opt ani;
i nainte de a fi crescut i de a ti ce nseamn aia...
Nici n-aveam cuvinte s pot mrturisi ce-a fost, n afar
De faptul c eram speriat i c i-am spus mamei;
Tata lu atunci un pistol,
Vrnd s-l ucid pe Charlie, care era biat mare.
Avea cincisprezece ani, ns i-a fost mil de maic-sa.
i totui aceast ntmplare m-a urmrit mereu.
Cel ce m lu de nevast, un vduv de treizeci i cinci de ani,
Era nou venit n inut i n-auzise niciodat povestea,
Dect dup ce trecur doi ani de la cstorie.
Atunci se crezu nelat,
i toi au fost de prere c, de fapt, nu m luase fecioar.
Ei bine, m-a prsit i-n iarna urmtoare
Mi-am luat rmas bun de la via.
Louise Smith
Herbert Marshall
George Gray
Griffy, dogarul
A. D. Blood
Dac voi, n trg, socotii c munca mea a fost vrednic de vreun merit,
Eu care am nchis crmele i am interzis jocurile de cri,
i am chemat-o pe btrna Daisy Fraser naintea judectorului Arnett,
Pornind mai multe cruciade spre a cura poporul de pcate;
De ce o lsai atunci pe Dora, fiica modistei,
i pe netrebnicul fiu al lui Benjamin Pantier,
S-i fac n fiecare noapte, din mormntul meu, nelegiuita lor pern ?
Dora Williams
Doamna Williams
Eu am fost modista
Cea despre care se brfea, se spuneau minciuni,
Am fost mama Dorei
A crei stranie plecare din lume
O aruncar pe seama creterii sale.
Ochiul meu, iscusit la frumos,
Vedea multe alte lucruri pe lng panglici,
Catarame i pene de plrie
Pe lng plriile de paie i fetrul
De gtit chipuri drglae,
Plete negre, plete aurii.
Un lucru vreau s v spun
i un altul s v ntreb :
Cele dibace la furatul soilor altora
i dau cu pudr, poart podoabe
i plrii la mod.
Nevestelor! Purtai-le voi niv!
Plriile pot isca divoruri
Dar le pot i mpiedica.
Ei bine, lsai-m s v ntreb :
Dac toi copiii nscui aici n Spoon River
Ar fi fost crescui pe spezele districtului undeva la o ferm,
Iar tailor i mamelor li s-ar fi ngduit
S triasc i s se bucure liberi, schimbndu-i dup plac perechea, Credei
oare c-n Spoon River Ar fi fost mai ru ?
Jack, orbul
Nancy Knapp
Ei bine, nu vedei c aa s-a ntrnplat:
Noi i-am cumprat ferma cu ceea ce motenise,
Iar fraii i surorile lui l-au nvinuit c-nveninase
Mintea printelui su mpotriva celorlali, a tuturora.
i n-am avut niciodat tihn cu comoara noastr.
Peste vite a dat boala, iar holdele s-au stricat.
i a czut peste hambar trsnetul.
Aa nct, ca s-o putem duce mai departe, am ipotecat ferma.
Iar el a devenit tcut i era mereu suprat.
Unii dintre vecini n-au mai vrut apoi s ne vorbeasc,
S-au dat de partea frailor i-a surorilor lui.
Iar eu n-aveam ncotro s-o iau, aa cum cineva i-ar putea spune
Mai devreme n via: Ce-are a face,
Cutare i cutare mi-i prieten, ori pot zvrli naibii orice nduf,
C-o mic excursie la Decatur.
Cele mai ngrozitoare miasme au npdit apoi odile.
Aa c am dat foc paturilor i vechea cas de vrjitoare
Ca un muget de flcri s-a ridicat.
n timp ce eu dnuiam prin curte, flfind braele
i el, ca un juncan pe moarte, plngea.
Barry Holden
Wendell P. Bloyd
Francis Turner
n copilrie
Nu m-am putut juca, nici alerga.
La vrsta brbiei nu puteam bea, ci doar
O pictur-dou sorbeam din pahar,
Deoarece scarlatina mi slbise inima.
Zac aici acum, dezmierdat
De o tain tiut doar de Mary:
Exist undeva o grdin de salcmi,
De copaci de Catalpa i de dulci arbori cu vie
n acea dup-amiaz de iunie, acolo,
Alturi de Mary
Srutnd-o cu sufletul pe buze,
Dintr-o dat sufletul meu i-a luat zborul.
Franklin Jones
John M. Church
Isa Nutter
7 Trecut (fr.).
i batjocurile, i blestemele ntregului meu neam,
Pn n ziua n care am ters-o pe jos la Peoria
i m-am cstorit, n ciuda lor, cu Minnie
Aa c de ce v mirai c testamentul meu a fost fcut
Pentru cea mai bun i cea mai pur dintre femei?
Barney Hainsfeather
Petit, poetul
Jefferson Howard
Albert Schirding
Jonas Keene
Eugenia Todd
Avut-a vreunul din voi, trectorilor,
Vreo msea stricat care s-l scie nencetat ?
Sau vreo durere n coast care niciodat s nu-i dea pace?
Sau o tumoare malign care cu timpul s creasc?
Astfel nct pn i-n somnul cel mai adnc s existe
O umbr de contiin sau fantoma unui gnd
Despre dinte, coast, tumoare?
Iubirea zdrnicit, sau nfrnta ambiie,
Ori o greeal n via, care i s-au mpletit cu viaa,
Fr speran, pn la sfrit,
Ca un dinte sau ca o durere n coast,
i va pluti prin vise n somnul din urm,
Pn ce desvrita eliberare de lut
Vine la tine ca la unul ce se trezete
nsntoit i vesel ntr-o diminea!
Yee Bow
Washington McNeely
Paul McNeely
Mary McNeely
Trectorule,
A iubi nseamn s-i gseti sufletul n sufletul celui drag,
Iar cnd din sufletul tu cel pe-care-l iubeti se retrage,
Atunci i-ai pierdut sufletul.
St scris: Am un prieten,
Dar durerea mea n-are prieten.
De aici, lungii mei ani de singurtate, acas, la tat-meu,
ncercnd s m capt ndrt pe mine nsmi
i s-mi preschimb durerea ntr-o mai nltoare vibraie.
Exista ns tatl meu cu durerile lui,
Stnd sub cedru.
Un tablou care s-a adncit n inima mea, aducndu-mi
n cele din urm o nesfrit odihn.
O, vou suflete care ai fcut viaa
ncrcat de miresme i alb ca tuberozele
Din ntunecatul humus pmntean,
Pace etern !
Daniel M Cumber
Thomas Rhodes
Ida Chickert
Penniwit, artistul
Elsa Wertman
Hamilton Greene
Ernest Hyde
Roger Heston
O, de multe ori Ernest Hyde i cu mine
Discutam despre libertatea voinei.
Metafora mea favorit era vaca lui Prickett
Priponit afar la iarb i slobod, tii, doar atta
Ct i ngduia frnghia.
ntr-o zi, pe cnd stam astfel de vorb, uitndu-ne cum vaca
Tot ntindea de frnghie s treac dincolo de ocolul
Pe care-l golise de toat verdeaa,
ruul a ieit, i smucind din cap,
Vaca a luat-o la goan dup noi.
Ei asta ce mai e, ntreb Ernest fugind, liber arbitru ori... ?
Eu am czut tocmai cnd vaca m-mpungea pn m-a omort.
Amos Sibley
Doamna Sibley
Ezra Bartlett
Capelan n armat,
Capelan prin nchisori,
Un predicator n viaa Spoon River-ului,
mbtat de divinitate, Spoon River
Totui trnd-o pe srmana Eliza Johnson n ruine
i pe mine nsumi n nenorocire i dispre.
Dar de ce niciodat voi nu vrei s vedei c dragostea de femei,
i chiar dragostea de vin,
Snt impulsuri prin care sufletul, setos de Dumnezeu,
Ajunge la viziunea extatic
i vede avantposturile cereti?
Numai dup ce-i pune la ncercare puterea,
Numai dup ce dat-au gre impulsurile,
Sufletul care aspir,
Prin nsi fora lui,
i gsete divinitatea
Aplecndu-se asupr-i.
Amelia Garrick
Da, zac aici lng o pitic tuf de trandafiri
ntr-un ungher uitat din preajma gardului
Pn unde, crescnd ici i colo, s-au crat
Tufiurile din pdurea Siever, acoperindu-l.
Iar tu, tu eti sus-pus la New York,
Soie a unui faimos milionar,
Un nume n coloanele mondene ale ziarelor,
Frumoas, admirat, nfrumuseat i strlucind poate
i de mirajul deprtrii.
Tu ai reuit, eu am ratat n ochii lumii.
Tu eti n via, eu am murit.
tiu totui c i-am nvins spiritul
i c zcnd aici, departe de tine,
Strin mreilor prieteni
Ai strlucitoarei lumi n care te miti,
Eu-s de fapt puterea de nenvins asupra vieii tale
Care o lipsete de triumfu-i deplin.
John Cabanis
Nu ciuda, conceteni,
Nici uitarea incompetenei,
i a nelegiuirii, i a risipei
De sub guvernarea, la Spoon River, a democraiei
M-au fcut s dezertez din partidul legii i al ordinei
i s iau frnele partidului liberal.
Conceteni! Eu, ca unul din cei cu clarviziune, vzut-am
C fiecare om din milioanele de oameni
Ce se druie libertii
i care se prbuesc atunci cnd libertatea se prbuete,
Supunndu-se nelegiuirii i risipei
i guvernrii celor slabi i orbi,
Moare cu sperana de a deveni, ca i mugurii mrgeanului,
Pmnt pentru templul
Care s tie la urma urmelor s dureze.
i v jur c libertatea va duce rzboiul acesta
Pn la sfrit, ca fiecare suflet s fie
nelept i puternic i la fel de vrednic de a crmui
Ca i semeii pzitori ai lui Platon,
nfrii ntr-o lume ca o salb de republici.
Necunoscutul
Alexander Throckmorton
Vduva McFarlane
Cari Hamblin
Ziaristul Whedon
Eugene Carman
Clarence Fawcett
Profesorul Newcomer
Ralph Rhodes
Mickey MGrew
Rosie Roberts
Oscar Hummel
Roscoe Purkapile
Ea m iubea! O, cum m iubea!
N-am avut niciodat vreun prilej s scap,
Din ziua n care i-au czut prima oar ochii pe mine.
Dar dup ce ne-am cstorit, mi-a spus
C ar putea dovedi c e muritoare, lsndu-m slobod
Sau c ar putea divora de mine.
Puine ns mor, nici una nu se resemneaz.
Am fugit apoi, i un an dus am fost, ntr-o escapad.
Dar ea nu s-a plns niciodat. A spus c totul o s fie bine,
C aveam s m ntorc eu. i m-am ntors.
I-am povestit c pe cnd fceam o plimbare c-o barc,
Fusesem prins n dreptul uliei Van Buren
De ctre piraii de pe lacul Michigan,
i fusesem ferecat n lanuri, aa c de aceea nu i-am putut scrie.
Ei i-au dat lacrimile, i m-a srutat, i a spus c a fost ceva crud,
Revolttor, inuman!
Atunci m-am lmurit definitiv c hotrre
Dumnezeiasc era cstoria noastr
i c ea nu putea fi desfcut
Dect prin moarte.
i am avut dreptate.
Doamna Purkapile
Josiah Tompkins
Doamna Kessler
Harmon Whitney
Ieit din luminile i zgomotul oraelor mari,
Cobornd ca o scnteie n Spoon River,
Topit de patima buturii i frnt,
Amant al unei femei pe care din dispre fa de mine am luat-o,
Dar i ca s-mi ascund o mndrie rnit.
S fiu judecat i urt de un trg de mini mrunte
Eu, tiutorul de limbi i-nzestratul cu nelepciune,
Prbuit aici pn n pulberea tribunalului,
Un aduntor de zdrene din gunoiul pizmelor i nedreptii
Eu, cel cruia norocul i zmbise! Eu, ntr-un trg,
Jertfind n auzul unor bdrani uluii pagini de versuri
Din nvtura anilor de aur
Sau strnindu-le rsul cu grosolane poante
Ori de cte ori mi plteau butura menit s-mi aprind mintea agoniznd
S-mi fie judecat de voi
Sufletu-mi cel ascuns vou,
Cu gangrenata sa ran
Pricinuit de dragostea fa de o soie
Cu snul alb i rece, mielnic, pietros i cast,
Nenduplecat fa de mine pn la urm, cnd simpla atingere a minii ei
M-ar fi putut lecui n orice clip de tifosul
De care m molipsisem n jungla vieii, n care muli se pierd,
Vai, i numai cnd cuget c sufletul meu nu s-a putut mpotrivi,
Nobil izbucnind n cntec asemeni lui Byron,
Ci s-a-ntors asupr-i ca un arpe chinuit
Astfel judec-m, o! lume.
Bert Kessler
Lambert Hutchins
Lillian Stewart
Hortense Robbins
Numele meu era des ntlnit prin ziare.
Scriau c am luat cina undeva,
Sau c am cltorit cine tie unde,
Sau c am nchiriat o cas la Paris,
Unde ddeam recepii pentru aristocraie.
Mereu mncam, mereu cltoream
Sau mi fceam cura la Baden-Baden.
M aflu acum aici, spre a-i cinsti
Cu numele meu pe cei din Spoon River.
Lng familia din care am cobort, m aflu aici,
Dar nimeni nu se sinchisete acum unde am cinat,
Unde am trit sau cine mi-a fost oaspete,
Sau de cte ori mi-am fcut cura la Baden-Baden.
Batterton Dobyns
Jacob Godbey
Tom Beatty
Roy Butler
Searcy Foote
Edmund Pollard
Thomas Trevelyan
Citind n Ovidiu trista poveste a lui Itys,
Rodul iubirii dintre Tereus i Procne, ucis
Din pricina vinovatei pasiuni a lui Tereus pentru Philomela,
Iar carnea lui de ctre Procne servit lui Tereus
i mnia lui Tereus urmrind-o apoi pe uciga
Pn ce zeii pe Philomela prefcutu-o-au n privighetoare,
n lut a lunii ce se nal, iar pe Procne n rndunic!
O, locuitori i artiti ai Eladei, pierii de veacuri,
Ce-n mici cdelnie pecetluit-ai nelepciune i visuri,
Tmie pe veci nmiresmat, mai presus de orice pre,
Din care o singur boare de sorbi i se-nsenineaz ochii sufletului
Cum i-am but aici, la Spoon River, dulceaa!
Desferecnd cdelnia dup ce trisem i nvasem
Cum cu toii ne ucidem copiii dragostei i, netiind ce facem,
Cu toii din carnea lor ne nfruptm
i ne prefacem toi n cntrei, chiar dac
Numai o dat n via, ori vai! ne preschimbm n rndunele
Ca s ciripim n toiul recilor vnturi i-al frunzelor ce cad.
Percival Sharp
Hram Scates
Jeduthan Hawiey
De obicei se ciocnea la u
Iar eu m sculam la miezul nopii i m duceam la prvlie
Unde cltorii ntrziai m puteau auzi cum bat cu ciocanul
Scnduri funerare, prinznd n cuie satinul.
i-adeseori m ntrebam o dat cu mine cine avea s plece
Spre ndeprtata ar, numele noastre fiind subiect de
Discuie, n aceeai sptmn, cci bgasem de seam
C-ntotdeauna porneau de pe lume cte doi deodat.
Chase Henry cu Edith Conant;
Jonathan Somers cu Willie Metcalf;
Iar cu Francis Turner ziaristul Hamblin
Care se ruga s triasc mai mult dect ziaristul Whedon.
i Thomas Rhodes mpreun cu vduva McFarlane;
i Emily Sparks cu Barry Holden;
i Oscar Hummel cu Davis Matlock;
i ziaristul Whedon cu Jones Scripcarul;
i Faith Matheny cu Dorcas Gustine.
Iar eu, cel mai solemn din ora,
Am plecat de pe lume o dat cu Daisy Fraser.
Abel Melveny
Oaks Tutt
Voltaire Johnson
English Thornton
Enoch Dunlap
Ida Frickey
Seth Compton
Felix Schmidt
Schroeder, pescarul
Silas Dement
Dillard Sissman
Jonathan Houghton
E. C. Culbertson
10 Dealul cimitirului.
Shack Dye
Hildrup Tubbs
Henry Tripp
Granville Calhoun
Henry C. Calhoun
Perry Zoll
Dippold, opticianul
Ce vedei acum?
Globuri roii, galbene, purpurii.
Stai numai o clip! i acum?
Pe tat-meu cu mama i cu surorile.
Da! i acum?
Cavaleri narmai, femei frumoase, binevoitoare chipuri.
ncercai i cu asta.
Vd un cmp cu grne un ora mare.
Foarte bine. i-acum?
O femeie tnr asupra creia se apleac ngeri.
O lentil mai puternic! Ei, acum?
Multe femei cu ochi strlucitori i buze ntredeschise.
ncercai asta.
Doar un pahar pe o mas.
O, neleg! ncercai lentila asta!
Doar un spaiu deschis nimic deosebit.
Bine, acum!
Pini, un lac, un car de var.
Aa e mai bine. i acum?
O carte.
Citii-mi i mie o pagin.
Nu pot. Ochii mei trec dincolo de pagini!
ncercai lentila aceasta.
Adncimi n aer.
Excelent! i acum?
Lumin, doar lumin care face ca toate lucrurile de sub ea s par jucrii,
Foarte bine, vom ntocmi ochelarii cuvenii.
Magrady Graham
Archibald Higbie
Tom Merritt
Doamna Merritt
Elmer Karr
Elizabeth Childers
Edith Conant
Charles Webster
Ami Green
Calvin Campbell
Henry Layton
Marian Sewall
Ippolit Konovaloff
Henry Phipps
Harry Wilmans
John Wasson
Muli soldai
Godwin James
Lyman King
Anna Rutledge
Rebecca Wasson
Rutheford McDowell
Lucinda Matlock
Herman Altman
Jennie McGrew
Columbus Cheney
Marie Bateson
Imanuel Ehrenhardt
Samuel Gardner
Dow Kritt
William Jones
William Goode
J. Milton Miles
Faith Matheny
Scholfield Huxley
Doamne! nu-mi cere s nir minunile tale,
Cred n stele i sori
i-n lumile nenumrate.
Dar le-am msurat deprtrile
i le-am cntrit i le-am descoperit esena.
Pentru aer nscocit-am aripi
i pentru ap, corbii,
i cai de fier pentru uscat.
Prelungit-am de un milion de ori vzul ce mi l-ai druit
i de un milion de ori auzul cu care m-ai nzestrat;
Cu vorbirea, srit-am peste spaiu,
i din aer am luat foc pentru lumin.
Am construit orae mari i am despicat muni,
i poduri nlat-am peste ape majestuoase.
Am scris Iliada i Hamlet;
i am scotocit misterele tale,
i fr ncetare te-am cutat
i te-am gsit iari, dup ce te pierdusem,
n ceasuri de istovire
i te ntreb:
Cum i-ar place: s fureti un soare
i a doua zi s ai parte de viermi,
Care-i alunec ncoace i ncolo printre degete?
Williw Metcaf
Willie Pennington
Ateul trgului
John Ballard
Julian Scott
Ctre sfrit
Adevrul celorlali era neadevr pentru mine:
Dreptatea celorlali, nedreptate pentru mine;
Motivele lor de moarte, motive pentru mine de via;
Motivele lor de via, motive de moarte pentru mine;
I-a fi ucis pe cei pe care ei i salvau
i i-a fi salvat pe cei pe care-i ucideau ei.
i mi ddeam seama cum un zeu, dac ajunge pe pmnt
Trebuie s tlcuie-n fapt ceea ce a vzut i a gndit,
i n-ar putea tri n aceast lume a oamenilor
i nu s-ar putea mica printre ei cot la cot
Fr continue ciocniri.
Praful e pentru trt, cerul e pentru zburat
Drept pentru care, o! suflete ale crui aripi au crescut
Avnt-te n sus, ctre soare!
Alfonso Churchill
Lydia Humphrey
Gustav Richter
Arlo Will
Jeremy Carlisle
Joseph Dixon
Judson Stoddard
Russell Kincaid
Isaiah Beethoven
Webster Ford