You are on page 1of 10

SOMMAIRE :

I)-Introduction.
Le choix du sujet.
La problmatique.
Les hypothses.
Outils mthodologiques.
Premire partie : Lapproche par comptences et ses objectifs.
Lapproche par comptences
Les objectifs de lapproche par comptences

Deuxime partie : Lapproche interculturelle et objective.


Dfinition de lapproche interculturelle
Les objectifs de lapproche interculturelle

Conclusion gnrale
Bibliographie.
Introduction :
Louverture des frontires et la mondialisation des changes font de la
connaissance dune langue trangre un enjeu essentiel, professionnel et culturel pour
le citoyen de demain et cest pour cette raison que les autorits responsables
poursuivent leurs efforts pour accrotre la fois lefficacit de lapprentissage des
langues en cours de gnralisation lcole primaire et la diversification de loffre de
langues dans leurs ensembles du systme ducatif.
La motivation est au cours de la connaissance et de lapprentissage dune langue.
Nombreux sont ceux qui sont convaincus et motivs en raison de multiples avantages
personnels et professionnels acquis avec des comptences linguistiques. Il est
cependant important de comprendre pourquoi les apprenants nprouvent aucune
motivation vis--vis de lapprentissage du franais. Certains considrent que la
connaissance du franais est non essentielle leurs vies, dautres trouvent que les
mthodes trop acadmiques, trop longues ou ils ont t traumatiss par des
expriences scolaires.
Quelle que soit la raison, nous essayerons de proposer des solutions qui seront
ncessaires pour surmonter ces hsitations et craintes dapprendre.
Selon Marisa Cavalli IRRE-Val dAoste : Les apprenants sont avant tout des
individus considrer comme des personnes et des acteurs sociaux En ce sens,
lacteur social englobe le locuteur mais dans une respective plus large, ceci dit que le
statut social dun apprenant doit tre pris en considration pour quil soit motiv. Il est
signaler quau-del de lorientation interactionnelle, la dimension appele humaniste
de cette conception de lapprenant avant tout individu et personne. Si lapprenant sera
pris entant quacteur social, la classe de en cours de franais devient une communaut.
Dans le cadre de la rforme du systme ducatif propos par le ministre de
lducation, un grand nombre de praticiens ainsi que des spcialistes en FLE se sont
mis daccord de changer les mthodes denseignement, nous passerons alors de
lapproche communicative lapproche par comptence fixe dans le nouveau
programme de la premire anne secondaire. Nous essayerons de prouver dans ce
travail que le FLE peut tre enseign sous diverses perspectives et pour que
lenseignant soit libre et aura la possibilit de changer de ces mthodes dans son cours.
Il pourra par exemple sinspirer de lapproche interculturelle pour se trouver une
nouvelle approche son cours et toujours dans le but de motiver lapprenant.

2)- Le choix du sujet :


Il est vident que le choix de ce sujet na pas t une sincure, dautant plus
que le franais, entant que langue enseigne depuis lindpendance na pas vu son
statut pleinement clarifi, berant toujours dans une situation quelque peu floue.
Bien quil occupe depuis toujours une place fondamentale, pour ne pas dire
privilgie dans notre socit, et ce dans plusieurs secteurs : social, conomique,
ducatif grce notamment au foisonnement des paraboles, des mdias ( essor de
la presse francophone), lenseignement suprieur o quantit de filires sont
enseignes en franais, il nen demeure pas moins, et cela peut paratre paradoxal,
que le niveau de nos lves en ptit, bien en dessous de la moyenne, de moins pour
les lves de 1ere AS, sujet de nos propos
On peut placidement, recenser quelques causes, cest ainsi en ce qui concerne
les lves ayant suivi leur cursus scolaire dans lenseignement fondamental, se
basant sur les units didactiques mais surtout en adoptant lapproche
communicative, se retrouvent confronts, ds leur entre dans le cycle secondaire,
des difficults majeures par lentame de nouveau programme sarticulant sur
lapprentissage par projet et squences pdagogiques avec une approche appele
par comptence et ignorant en plus des pr requis en 4eme anne moyenne quils
nont effectivement jamais accomplie.
Une autre facteur, non moins ngligeable, contribue entretenir cet tat de fait
ngatif, cest lhostilit, voir mme du mpris affichs par certains apprenants
lgard du franais, et cela de par leur niveau peu enviable, hrit de leurs
antcdents scolaires dont videmment des professeurs, du fait de leur
comportement parfois inqualifiable.
Nous nomettrons pas certaines considrations spcifiques la ralit
algrienne (langue du colonisateur, langue rserv une certaine frange de la
socit)
A partir de ce constat, nous tions obligs de prendre en considration cela
pour nous investir dans tout ce qui peut motiver nos lves afin quils simpliquent
avec enthousiasme dans leur apprentissage de la langue franaise et non
lapprhender et exprimer un sentiment de rejet fort prjudiciable.
Incontestablement, tout apprentissage ne peut tre efficace que sil
sappuie sur la motivation car lapprenant peut y adhrer sans crainte. Au contraire,
il renoncerait ce processus sil se sentait rduit, dvaloris, voir mme neutralis.
Nous parlerons aussi de lvaluation car est le lot de quotidien de lenseignant
comme de lenseign, bien quelle ne rvle quindirectement la valeur de
lindividu, par le moyen de taches cognitives ou psychomotrices qui ne sont que
des, des repres ponctuels et partiels pris sur lindividu.
Enfin, nous nous pencherons sur la comparaison entre deux approches, lune
par comptence, lautre interculturelle car apprendre une langue trangre en
prenant plaisir par le ludique tout en tant acteur est un lment essentiel pour
llve.
3)- La problmatique :
Notre travail est centr sur la motivation et lapprentissage du FLE en premire
Anne secondaire. Et pour procder et clairer cet intitul de projet, nous poserons la
problmatique suivante :
Comment motiver un apprenant de langue franaise en classe de premire
anne secondaire ?

3)- Les hypothses :


Lenseignement est un art et cet art repose sur des rgles qui fondent
conjointement la mthodologie et la pdagogie. Un enseignement sans mthodes est
inconcevable et lenseignant du FLE doit choisir des options qui vont dterminer la
fois le contenu de son enseignement, la manire de le dispenser (autoritairement ou
non) et la faon de le recevoir (passivement ou activement)
Lenseignement tant bas sur des rapports humains, ceux dun matre et dune
classe. Comment ces rapports vont-ils tre grs. Comment un matre peut-il motiver
son apprenant ?
Par la nouvelle approche que nous avons propose, nous allons tenter daider
enrichir sa culture en rentrant dans les diffrentes cultures des autres socits et pour le
pousser pntrer dans la culture et la socit de cette langue voir le franais mais
dune manire implicite.
Lapprenant va sortir de sa socit et de son enfermement pour admirer et
apprcier les divers modes de vies. Il va par la suite analyser et mettre en parallle les
points communs et ceux diffrents entre les deux socits, ce moment l ; il nest
plus un apprenant ; il est le matre de son propre apprentissage puisquil rflchit ;
analyse, se cultive et apprend une langue.
Lapproche par comptence :
Lapproche par comptence : Dans le cadre de la nouvelle rforme, les nouveaux
programmes ont pour vise principale lutilisation de lapprentissage du FLE comme
moyen dducation une citoyennet responsable et active des apprenants par le
dveloppement de lesprit critique, du jugement, de laffirmation de soi. Pour raliser
cette intention, leur conception a t guide par la volont de permettre lenseignant
de raliser plusieurs objectifs tels que :
Le passage dune logique denseignement une logique dapprentissage c'est--
dire faire de lapprenant un partenaire actif de sa propre formation, dmarches
qui le mneront vers lautonomie.
La favorisation des diffrents savoirs (savoir-faire, savoir tre) par la mise en
uvre de cette approche car elle ne va pas couper lapprenant de son
environnement culturel et social.
Le dveloppement des attitudes sociales, positives comme lesprit de recherche
et de coopration, de stimuler la curiosit et lenvie dapprendre par la
ralisation collective du projet.1
Selon Roegiers, lapproche par comptence vise prioritairement donner tous les
lves les comptences, qui concrtement vont leur permettre de sinsrer dans le
tissue socio-conomique. Les comptences de vie sont aussi prises en compte, mais
elles font partie des comptences de base plutt que de venir sajouter aux contenus
des programmes. 2

2)- Les objectifs de lapproche par comptences : Nous proposons dans cette tude
de dcrire les objectifs de cette approche travers deux questions : pour quels
enseignants ? , pour quels lve ?
Cette approche donc sadresse des apprenants qui nont pas de problmes dans les
acquis de base. Elle consiste :

1
De KETELE, J.M (1996). Lvaluation des acquis scolaires. Revue tunisienne des sciences de lducation, 23,
17,36
2
ROEGIERS, X. (2000). Une pdagogie de lintgration. Bruxelles : De Boeck Universit.
Rorienter les apprentissages en les rendant plus actifs au lieu dtre soumis
des apprentissages magistraux, les lves sont invits rsoudre des situations
problmes. Les apprentissages sont bass sur les mthodes actives.
Prendre en compte les comptences de vie dans les apprentissages et dans la vie
de la classe.
Promouvoir linterdisciplinarit.
Exiger un haut degr de qualification de la part des enseignants.
Exiger un environnement favorable et des conditions de mise en uvre
adquates.
Rendre trs difficile lvaluation des acquis des lves et donc empcher de
remdier de faon efficace aux difficults des apprenants plus faibles.
Lapproche interculturelle :
1)- Dfinition de lapproche interculturelle : Lapprentissage dune langue est un
processus qui nest pas li exclusivement au contexte scolaire. Linterculturel est
reconnu comme un composante ncessaire de la didactique des langues trangres ; en
particulier au FLE.
Lapproche interculturelle occupe aujourdhui une place reconnue dans lun grand
nombre de travaux faits par les didacticiens. En effet, en mettant au centre de la
rflexion la question de la russite ou de lchec de la communication entre des aspects
plus sensibles la variation culturelle au niveau linguistique, pragmatique et
interactionnel. Il ne suffit pas de bien matriser le systme dune langue trangre pour
bien communiquer dans cette langue. Nous savons par ailleurs, que les difficults de
communication que rencontrent les gens de cultures diffrentes sont moins souvent des
problmes dincomprhension lis aux processus rfrentiels qui sont en gnral
facilement lucids.
La rflexion interculturelle amne postuler lexistence de rgles implicite qui
rgissent les comportements langagiers et qui peuvent varier culturellement.
2)- Lobjectif de lapproche interculturelle : Les pratiques culturelles ou
interculturelles ne sont pas toujours favorises par les contraintes du systme ducatif.
Elles sont limites aux changes scolaires, qui donnent la possibilit aux apprenants
aussi de pratiquer la communication interculturelle. Dans un contexte scolaire, les
actions sont destines rester sporadiques et accidentelles, nous devons aussi
considrer que lapprenant est devenu un voyageur et quil peut avoir des
expriences culturelles ou pluriculturelles en dehors de lcole, mme sans se
dplacer, dans sa ville, dans son quartier. Par consquent, la perspective interculturelle
qui se dfinit comme une formation lobservation des diffrences, la
comprhension, linterprtation et la relativisation des donnes culturelles.
Conclusion gnrale

Comme la langue franaise occupe une place non ngligeable dans la vie
quotidienne des algriens et tous les niveaux : conomique, social et ducatif, notre
travail sinscrit, sans quivoque, dans une dmarche didactique ciblant essentiellement
le domaine de la motivation et de lapprentissage du FLE. Un apprentissage ne peut
tre efficace, performant que sil sappuie sur une motivation, bien des gards,
soutenue, savamment orchestre. Elle sera le lot quotidien de lenseignant qui
sattellera asseoir, baliser rationnellement le parcours de lapprenant en tenant
compte de tous les facteurs inhrents.
BIBLIOGRAPHIE :
De KETELE, J.M (1996). Lvaluation des acquis scolaires. Revue tunisienne
des sciences de lducation

ROEGIERS, X. (2000). Une pdagogie de lintgration. Bruxelles : De Boeck


Universit.

You might also like