Professional Documents
Culture Documents
Henri Bosco
25
DIFFUSION DISUD
La Calade, 13090 Aix-en-Provence, France
1985
APPEL A NOS LECTEURS ET AMIS
Soucieux de runir, de prserver et de faire connatre tous les tmoignages qui se rat-
tachent Henri Bosco, nous nous adressons tous ceux et celles qui possdent des
dessins ou croquis de la main de l'crivain ainsi que des ddicaces de livres pouvant
servir la comprhension de l'uvre en leur demandant de bien vouloir nous en envoyer
la photocopie aux fins de publication et d'exposition.
Ils voudront bien adresser ces documents au
D'avance nous remercions nos lecteurs et amis qui nous apporteront ainsi gnreuse-
ment une trs prcieuse contribution personnelle. Leur nom sera naturellement men-
tionn chaque utilisation du document.
Avertissement 5
BIBLIOGRAPHIE
..........
Monique BARA : Bibliographie Henri Bosco (anne 1984) 193
Cet expos fausse un peu malgr tout l'image que nous devrions nous
faire de Gabriel Germain. C'est l'homme qu'il nous faut interroger,
non le spcialiste de telle ou telle question. Il nous semble que s'est
accomplie en Gabriel Germain l'heureuse conjonction d'un instinct
et d'une ncessit. Un instinct profondment religieux, et nous enten-
dons par l, comme le disait fort justement P.-H. Simon, le sens int-
rieur o l'homme, esprit incarn dans la matire et le temps, cherche
le contact d'une vrit qui le relie au sacr et l'ternel (le Monde,
8.2.69). Une telle aspiration ne saurait se traduire par la vaine accu-
mulation d'un savoir thologique, mais bien au contraire par le dsir
d'approcher les ralits dernires par voie d-exprience (Le Regard Int-
rieur, p. 182). La ncessit d'autre part, c'tait celle qui, aprs le tour-
nant de la Premire Guerre mondiale, s'imposait un esprit assoiff
de vrit et le poussait rompre avec une sagesse classique fige, un
rationalisme occidental qui tournait la caricature et un christianisme
plus soucieux de s'insrer dans l'histoire que de proposer une vri-
table approche du Divin. Il lui fallait s'orienter vers ce que le Regard
Intrieur appellera plus tard un humanisme intgral , ennemi de tout
systme clos et de tout dogmatisme tyrannique, reposant sur la mul-
tiplicit des voies et des vues tout en recherchant une vision uni-
fiante, toujours en approfondissement, que corrige sans se lasser le tra-
vail des gnrations successives, lies par le respect de cet effort tant
de fois dj millnaire (p. 234). Pas la moindre trace d'un syncrtisme
arrangeant et suspect; la vigueur, la nettet, la loyaut de sa pense
le rejetaient l'avance, mais l'ide matresse qu'un tel humanisme, pour
tre intgral, devait nous [mettre] en possession de tous les claviers
de nos orgues intrieures, nous [rendre] capables de penser avec autre
chose de plus que la "pense" (ibid., c'est nous qui soulignons).
Il faut se reporter au Regard Intrieur pour suivre pas pas ce qui
fut l'itinraire spirituel d'un penseur rsolument indpendant. Gabriel
Germain commena par approfondir sa connaissance de l'Islam si sen-
sible l'Unit de Dieu et l'minente dignit de la contemplation.
Il en parle avec une grande sympathie qui n'exclut pas une lucidit
et une objectivit dont nous pourrions aujourd'hui tirer profit. Le boud-
dhisme l'a ensuite longtemps retenu, non seulement par la lecture de
textes d'introduction comme les Essais sur le bouddhisme Zen de Suzuki,
mais par des exercices de mditation parfois prilleux dont le but tait
de s'identifier un jaillissement intrieur, par une attention aussi
impersonnelle que possible, dtache de toute opration mentale
(Regard Intrieur, p. 93). Dans le taosme il a t frapp, grce au Tao-
te-King, par l'extraordinaire exprience de la Vacuit intrieure, du
parfait dtachement. Il aimait citer la phrase : la Grande Musique
est muette. L'une de ses rencontres les plus enrichissantes fut sans
conteste celle de l'hindouisme qui l'attira par sa conception de la kun-
dalini , l'nergie psychique qui sommeille en nous et qu'il s'agit d'veil-
ler, de faire monter, telle un serpent, de akra en akra, centres locali-
sables dans le corps, jusqu'au sommet de la tte, pour parvenir la
vision supramentale. L encore l'exprience personnelle et concrte
sous la forme d'exercices de mditation trs proches du yoga accom-
pagnait l'tude de la Bhagavad-Gita, l'approfondissement de la prdi-
cation de Rmakrishna et la dcouverte de Sri Aurobindo grce Fran-
ois Bonjean. La formule dans laquelle Gabriel Germain condense les
formes diverses de sa recherche est admirablement clairante : Con-
templor, ergo sum, je contemple, donc je suis (RegardIntrieur, p. 124).
Semblable soifd'absolu ne pouvait ignorer les sommets de la mystique
europenne, et Gabriel Germain eut un commerce particulirement
vivifiant avec Angelus Silesius et surtout matre Eckhart, sainte Th-
rse d'Avila et saint Jean de la Croix. Dans un autre domaine, la lec-
ture de ce qui fut un livre royal pour nos gnrations, L'Ame roman-
tique et le Rve, d'Albert Bguin, lui ouvrit le monde nocturne du roman-
tisme allemand, et ce ds 1937. Il fut boulevers par la rencontre de
R.M. Rilke dont les lgies de Duino et les Lettres un jeune pote lui
firent l'effet d'une magnifique confirmation et d'un encouragement
fraternel. Il y retrouvait son propre idal : possder tout mon tre
pour "faire face" toute la ralit (Regard Intrieur, p. 171), redon-
ner vie nos sens extrieurs et intrieurs atrophis pour affron-
ter le monde que l'on dit imaginaire et surnaturel.
Encore une fois, nous n'entendons pas dresser une liste de lectures,
faire le relev d'un savoir livresque et abstrait. Gabriel Germain nous
dit le premier que, pour accder aux plus hautes cimes de la posie,
il n'est d'ascension que de l'intrieur (ibid., p. 175). Chacune de ses
expriences fut un pas sur la voie qui le menait la libration de soi-
mme, vers l'approche des ralits dernires. Chaque approfondisse-
ment d'une uvre ou d'une pense suscitait en lui une transforma-
tion, une volution, une purification spirituelles. Rien de commun,
on le voit, entre ces changes existentiels et ce que la stricte discipline
universitaire appelle le mot dit bien ce qu'il veut dire le dpouil-
lement des textes. Jugeant les annes qui, pour lui, s'coulrent entre
1938 et 1948, il en exprime parfaitement l'unit profonde : progres-
sant par la triple voie de l'exercice intrieur, de l'exprience potique,
de la mditation sur les potes et sur les textes sacrs, j'ai achev de
comprendre qu'une seule et mme aspiration m'y faisait avancer
(RegardIntrieur, p. 175). Recherche bien solitaire, dira-t-on peut-tre.
En aucune manire. Nous pourrions dj citer le nom de Simone Weil,
celui de Henry Corbin. Mais nous voudrions rappeler combien Gabriel
Germain tait sensible l'ide d'glise, non au sens d'une institution
hrisse de dogmes et de rites, encore qu'il ait gard une ouverture
pleine de sympathie l'gard du christianisme occidental et surtout
oriental, mais au sens d'une communaut spirituelle sans frontires
ni exclusives. Qu'il est beau, ce finale du RegardIntrieur o cet hr-
tique de toutes les religions malgr une vocation d'unit rve de fon-
der Patmos, face l'Asie, la maison de l'Unit spirituelle : je
runirais dans cette maison les grands morts rests vifs et ceux d'entre
nous, pauvres hres, qu'ils voudraient bien vivifier. (...) Cette famille,
je l'appellerais, sans prtendre rien fonder, l'glise de la Nuit lumi-
neuse. (...) elle est destine demeurer invisible. Les vivants, et les
ultra-vivants que notre lgret appelle des morts, s'y occultent dans
la pnombre divine (ibid., pp. 316-317).
Claude GIRAULT
Jean ONIMUS
1. d. du Seuil, 1973.
2. d. du Seuil, 1970.
3. Cahiers du Sud, 1961.
4. Chants secrets, p. 66.
5. Ibid., p. 21.
6. Ibid., p. 80.
7. Ibid., p. 86.
8. In The Life Divine, t. I, chap. 23, Calcutta, 1943.
9. Chants secrets, p. 30.
10. Cite p. 318.
11. Chants secrets, p. 35.
DU SILENCE DE DIEU ET DE L'ME
Quand il nous semble que Dieu par des voies secrtes nous fait com-
prendre qu'il nous coute, il est bon alors de nous taire1. Prire sans
paroles devant un Dieu qui ne parle pas il fait signe disait dj
Hraclite de l'Apollon Delphique.
Rponse du silence au silence. change, pour mieux dire : don total
de notre tre au Vivant cach! Toute profration serait rparation :
moien face de lui. Ni moi, ni lui : notre soi se prsente au Soi, l'tre
l'tre. Sans voix. Sans mme pense : ce ne serait pas encore le
dnudement.
Nous dpouiller de notre propre moi, ce resterait un acte de nous-
mmes. Dans ces choses spirituelles, celui-l fait le plus qui est le
moins port penser et vouloir agir2. Que la chair de notre me
tombe d'elle-mme. Non pas notre commandement (l'imaginer, ce
serait mettre un espoir enfantin dans la magie), mais parce que le temps
est rvolu. Le fruit doit se dtacher. Qui voisine avec la mort le sait bien.
Quelqu'un qui ne fait pas de thologie, mais qui va loin dans l'explo-
ration de son tre, sur la falaise du vertige, tout au bord, Marguerite
Yourcenar, confesse de son Ct3 : la seule raison des alles du dis-
cours (...) est de mener jusqu'au bord du silence o bat le cur des
Dieux. Il arrive toujours un moment o l'on apprend se taire, peut-
tre parce qu'on est enfin devenu digne d'couter.
Vigny et son froid silence... Ce sraphin libidineux aux ailes pos-
tiches, le vrai dsert de l'me, celui des rencontres autour du puits,
lui tait interdit. Le silence ternel de l'abme divin ouvre aux mes
de silence les eaux d'ternit.
Celui qui sait ne parle pas. Encore moins, ami Lao-Tseu, celui
qui aime : une prsence lui suffit. Que sais-je, l'instant o toute envie
de parler me quitte, o seule l'oraison de silence me satisfait? Oui,
que sais-je? Rien sans doute, si l'on m'interroge sur la nature de ce
Vivant qui m'enveloppe et m'emplit, rien non plus sur la mienne. Ce
n'est plus l'heure de savoir; la terrible curiosit qui, tant d'annes,
m'a pouss en avant la recherche de Dieu et de moi-mme, est morte.
Savoir? Non, ce n'est plus rien. Ce ne fut rien, jamais.
Rien non plus, en ce silence d'amoureux, je ne sais rien (scandalisez-
vous, dogmatiques qui savez tout de la Providence) de l'amour que
Dieu en tant que crateur est dit porter sa cration. Et je n'ai ni besoin,
ni envie de le savoir. Non je n'ai pntr ni l'amour, ni la volont ou
les volonts de Dieu. Amour, volont... mots et sentiments des hommes.
?,
Toison comme dit Eckhart : nous tentons en vain de la coller son
tre, elle ne prend pas.
Je ne gote pas beaucoup la personne qu' l'Ashram de Pondichry
on appelle la Mre, incarnation, aux yeux de ses dvots, de la Mre
Divine4. Mais je lui reconnais volontiers, certains jours, des intuitions
pntrantes, noyes dans une mousse de paroles qui dissout le haut
langage du Matre. S'entretenant avec de jeunes disciples, en franais,
sa langue maternelle, elle leur disait : Pour vous, dans l'tat o vous
vous trouvez, tels que vous tes, si vous aviez un contact avec l'Amour
divin pur, il vous paratrait plus froid que la glace, ou si lointain, si
escarp, que vous ne pourriez pas respirer : ce serait comme le som-
met d'une montagne o vous vous sentiriez gels (...). L'Amour divin,
s'il n'est pas revtu d'une vibration vitale ou psychique, est difficile
percevoir pour un tre humain. On peut avoir l'impression d'une
grce qui est quelque chose de si loin, de si haut, de si pur, de si imper-
sonnel que... oui, on peut avoir l'impression d'une grce, mais on a
difficilement l'impression de l'Amour5. A l'oppos, je redouterais un
feu qui me consume. Mais je souponne, moi aussi, que l'amour divin
n'a rien des molles facilits, des tendresses puriles, des nuptialits dou-
teuses dont on a gav les mes en qute de consolations. Si tout
ange est terrible, qu'en sera-t-il de la face de Dieu?
Je ne veux faire de mal personne, je n'insiste pas. Aprs tout, de
l'amour qu'en moi-mme j'ai mis tant d'annes dcouvrir, je sais si
peu!6 Prsence une prsence. Vu que rien ne l'interrompe. Con-
tinuit que notre vie ne permet pas. Poursuivre pourtant ici et main-
tenant, en prfiguration de la sortie dfinitive du temps et du lieu. C'est
tout. C'est insens : tout ici est folie, tout est sagesse.
Parler? Parler... je n'eus jamais confiance dans les dialogues d'mes
saintes avec Dieu ds qu'ils tournent en paroles. Elles s'inventent des
rpliques trop humaines; admirables peut-tre venant d'un parmi nous,
mais de Dieu? Dit Dieu... Mon bien cher Pguy, y songes-tu? Po-
tiques ou saintes, je les estime, ces mes; voire quand je les connais
un peu, je les aime. Mais partager leur confiance, je ne puis. Je
sens l un pige, le cur s'y prend (le cur du sentiment, non celui
de la vision). L'me sa suite s'enferme dans une prison de cristal.
Je vais une fois de plus du ct d'Eckhart. Il nous faut dpouiller
de tout pelage et Dieu et notre me. Alors dans la nudit de son
essence qui est au-dessus de tout nom, Dieu entre et s'insinue dans
cette mme essence nue de l'me qui, elle non plus, n'a pas de nom
en propre. Qui parlerait dans le double silence de la prsence pro-
fonde? L enfin je n'ai plus de nom, plus de voix, plus de qualits7.
L enfin l'Abme est pur de nos atteintes, et moi, qui ne suis plus moi,
je ne risque plus de le profaner comme je le fis et le fais encore au
cours de la vie. Ici le fond de Dieu est mon fond, et mon fond est
le fond de Dieu8, nant sur nant, plnitude (infime) sur Plnitude
plus qu'infinie.
Indigent celui qui n'entendrait l qu'un jeu d'antithses, quelque
ngation de la ngation pour jongleurs de la pense. Le dnudement
de l'me s'atteint (je ne joue pas sur les mots) par dnuement extrme,
jene sur jene, pour ne se maintenir souvent qu'un instant. Jusqu'
la drliction du dernier jour il n'est jamais accompli. Mais l'oraison
de silence, de fois autre, nous laisse prouver dj sa ralit et goter
le tout premier printemps de la lumire qui marche devant nous.
Sans de telles perces ce serait insoutenable. Tout laisser sur les che-
mins : les espoirs, les consolations, l'appui (c'en est un) des rituels
nourris de symboles qui atteignent l'me jusque dans sa prhistoire,
les figures qui font descendre le ciel sur la terre, la confiance dans les
textes rvls (si l'on a pu la garder longtemps), l'merveillement
au cur des cathdrales spculatives, enfin cette libido sciendi si puis-
sante sur les intellects. Tout secours banni. Contemplation d'un abme
d'o tout nat, o tout rentre, dont on ne sait ni ne comprend rien.
Accepter la ccit o nous plonge la lumire mesure que nous y
entrons. L'aimer enfin, pour sa nuit mme, sa poigne implacable qui
nous arrache tout. A tout... pesez ce tout si vous pouvez.
Quand tout est rduit nant, quelle libration enfin! De libert,
il n'en est point d'autre. Nantitude qui dborde d'tre9 (de joie
aussi) : c'est l que Matre Eckhart rencontrait le Dieu-source.
Si nous disons nant, nous ne cdons ni une pulsion de mort,
au Thanatos de la mythologie pri-freudienne10, ni l'envie de retour-
ner au sein maternel qui, certes, n'est pas nant. Enfantillages de
savants qui pensent masquer des hypothses sous la feinte assurance
de leurs affirmations feinte ! le dogmatisme panse toujours quelque
plaie cache. Aveugles ceux qui suivent ces aveugles.
Nant, Vacuit (shunyta), peu importent les termes; d'Orient ou
d'Occident ils se rejoignent au bord d'une mme ralit. Ils ne prten-
dent pas la dfinir, c'est trop vident, ni mme la nommer. Stles dres-
ses pour prvenir : ici commence le seul univers digne de l'me. Rien
que d'en longer la frontire, tout dsir de parole s'teint.
Si le Dieu-Abme parla jamais aux hommes, ce fut pour les appri-
voiser son silence11.
Cabris, mai 1974 et mai 1975
GABRIEL GERMAIN
1. Sainte Thrse d'Avila, p. 883 des uvres aux d. du Seuil (Quatrimes demeures;
chap. III).
2. Ibid.
3. Feux, 2e d., p. 151, 1958. (L'uvre date de 1936).
4. Je ne puis expliquer au passage les raisons complexes de mes rserves.
5. Bulletin du Centre int. d'd. Sri Aurob. XVII, 4 nov. 1965.
6. Pourquoi hsiterai-je le dire, quand sainte Thrse elle-mme reconnat : Peut-
tre ne savons-nous pas ce que c'est qu'aimer, et je ne m'en tonnerais pas beaucoup
(Demeures, IV, 1)?
7. Apocalypse II, 17. Au vainqueur je donnerai de la manne cache et je lui donnerai
un caillou blanc, et sur ce caillou sera inscrit un nom nouveau que personne ne con-
nat, sinon celui qui le reoit.
8. Sermons, 5 bis, p. 78 (d. du Seuil, 1974).
9. berwesende Nichtheit.
10. Freud lui-mme n'a pas employ ce terme dans ses uvres.
11. Relisant, depuis, mon vieil ami Bosco, tant regrett, je trouve dans Un Rameau
de la nuit ce passage qu'autrefois je n'avais pas assez remarqu : Il n'est de silence
que de Dieu et les mes le savent. Il se tait pour elles, et ainsi il leur cre d'authen-
tiques solitudes. Elles y sont plus prs de sa misricode (d. Gallimard, p. 269).
CRITS SUR HENRI BOSCO
L'ne Culotte est un ne mystrieux, qui, tout seul, descend charg
de fleurs de la montagne provenale, et va, tout droit, les porter l'glise.
Auprs du lecteur, pareillement, il arrive avec des prsents; et, de mme
que les touffes d'arglas provenaient d'un secret Eden, cette uvre
d'aventure et de posie sent encore le jardin spirituel.
D'autres loueraient la construction romanesque qui, d'un rcit
d'enfance, d'abord nonchalant, et d'une crise d'adolescence plus
vibrante, conduit un drame obscur, l'explique enfin par les confi-
dences alternes de ses acteurs, mais pour l'envelopper d'un surnatu-
rel plus inexplicable. Certes une telle gradation des thmes et des effets
donne au rcit de M. Henri Bosco l'attrait de l'angoisse croissante,
et c'est une qualit fondamentale pour une uvre d'imagination.
Mais, et c'est l surtout ce que je voudrais montrer, l'ne Culotte
s'lve au-dessus du roman. La qualit de l'angoisse, la hauteur de la
curiosit qu'elle suscite, attirent peu peu l'esprit vers des contem-
plations plus essentielles pour lui que les vnements extrieurs. Monte
dlicate, o l'uvre requiert du lecteur mieux qu'un regard et comme
une soumission. La parole cesse de conter pour initier. C'est l'entre
dans les mystres. Il faut suivre le hirophante.
Peu de problmes spirituels ont troubl certaines mes de notre sicle
autant que le retour l' innocence (l' innocence regained de William
Blake). Par contraste sans doute avec les durets de l'action et les gros-
sirets de certaines affirmations qui se prennent pour des penses,
les tendres et les contemplatifs ont voulu redcouvrir en eux des biens
que l'humanit a perdus, la puret de l'action, antrieure toute dis-
tinction d'un bien et d'un mal qu'ignorerait la nature, et qui, seule,
conduirait l'harmonie totale de notre tre et de l'univers, la joie,
l'panouissement dans la mort.
Quel est donc, ici, cet enchanteur, qui, sur les animaux de la mon-
tagne, essaie les sons magiques que lui transmirent de vrais sauvages,
rencontrs dans le Pacifique; qui sait les notes justes (chres aux rituels
gyptiens comme la pense chinoise); qui fait vivre ensemble, sans
haine, les amis et les ennemis, dans l'innocence de son enclos?
Cyprien crit : le Paradis est sous terre, le vieux Jardin d'Adam,
englouti aprs le pch, intact. Depuis des milliers d'annes, partout,
de la pointe des arbres, il travaille l'argile humaine sans russir la
briser. J'ai dgag ses hautes branches, ici, dans le verger de Fleuriade.
Il a jailli. Et l'art de le faire jaillir tient tout entier dans la connais-
sance des voix de la Terre. C'est en son nom qu'il a dompt, un jour,
le serpent qu'un charmeur malhabile ne savait plus retenir.
Cet homme, nous l'avons tous rencontr dans notre jeunesse, qui
nous promettait les Nourritures Terrestres. Et nous lui avons gard beau-
coup d'amour pour nous avoir appris que toute sensation est d'une
prsence infinie.
Mais l'Eden de Fleuriade est un effort de volont et de magie. Les
btes y viennent tranes par une force qui les surmonte, et l'amour
que leur porte l'enchanteur ne les libre pas. Car sans doute aime-t-il
son amour plus qu'il n'aime les cratures.
Un seul animal est rest rebelle, le renard, et il continue verser
le sang sur la colline. Faudra-t-il, pour lui, renoncer au grand retour?
Un son suprme le livre au magicien exaspr, qui le tue. Mais le tm-
raire a contrevenu sa propre loi. Cette excution est la fin de l'Eden.
L'enfant que Cyprien voulait instruire, lui non plus, n'a pas rpondu
jusqu'au bout l'appel. Et cependant elle est l l'innocence encore
intacte. Pour une enfant il s'est dtourn. (L'homme ne trahit pas.
Non. C'est toujours elle. ) Tout a chou. Les puissances de la Terre
sont retournes la Terre. Le Paradis n'en est pas sorti, l'erreur tait
de l'y chercher.
Cyprien, au moment o la hantise du meurtre le saisissait, s'tait
raidi tout d'abord. Peut-il se commettre un seul meurtre, mme de
dfense, en ce coin, merveilleux, mais si petit encore du Paradis ter-
restre? Non. De mme il hsitait recourir au souffle magique pour
retenir l'enfant. Dans ses tentations, il songeait la prire. Mais il ne
savait pas qui l'adresser : il se tut et succomba. Telle est sans doute,
suggre au passage avec une discrtion extrme, la signification der-
nire de ce mythe.
Que mon essai d'interprtation ne laisse pas au lecteur l'apprhen-
sion qu'il va se heurter une uvre pnible. S'en tiendrait-il au sens
le plus exotrique, il serait dj rcompens par tout ce que contien-
nent de posie dlicate les vocations d'adolescence, les rumeurs et les
parfums des bois, la gravit de la vieille Provence, et jusqu' certains
noms d'hommes et de lieux dont le pittoresque musical frappe l'oreille.
Que de si divers sentiers s'ouvrent au curieux, c'est dire assez la
richesse intrieure de cette Haute-Silve, o M. Henri Bosco a retrouv
l'horreur panique des bois sacrs.
La conscration du got
(In : Combat, 5e anne, n194, 22 dc. 1945.)
1. Gallimard, 1946.
2. On souhaite qu'il rimprime Hyacinthe, crit en marge de la mme aventure, vision
tourne vers des espaces de mystre o l'on erre avec des dlectations secrtes.
De Stockholm aux Aversols
(In : Bulletin de l'Enseignement public du Maroc, 36e anne, n 202,
1er trim. 1948.)
[...]
Dans cette libre chronique, o rien, malgr son nom, ne m'astreint
l'actualit quotidienne, je reviens de quelques mois en arrire pour
suivre, avec l'aide d'Henri Bosco, Monsieur Carre-Benot la
campagne 1.
Le titre donne dj le ton de l'ouvrage. Il y a M. Carre-Benot, dont
on imagine au seul poids de son nom qu'il n'a rien de bucolique, et
il y a la campagne. Quand j'aurai ajout que le personnage est un sous-
chef de bureau en retraite, capable de se prnommer Fulgence, que
le village s'appelle Les Aversols et que le peuplier Timolon l'annonce
au bord du chemin, on n'aura plus de doute. Conflit, mais sur le mode
plaisant : nous sommes dans l'hro-comique.
Entre des uvres farouches comme Le Mas Thotime et d'autres qui
vont venir, comme Malicroix, et dont on peut penser, d'aprs le frag-
ment qu'en ont rvl Les Essais, qu'elles atteignent une tension dra-
matique peut-tre plus intense encore, voici, pour un moment de
dtente, une satire sans noirceur. Henri Bosco n'a pas de mchancet
et s'il nous venge en passant de quelques maux de notre sicle, c'est
sans faire couler le sang.
Au fond, pourtant, il n'y aurait rien de plus mlancolique que cette
uvre gaie. Elle abonde en types caractristiques d'une certaine
dchance humaine.
D'abord M. le Sous-Chef. Une caricature, bien entendu. Mais der-
rire laquelle nous reconnaissons des types vivants. Il portait en lui,
contre tout, pralablement, une sorte d'hostilit plate. Jusque de son
sommeil, il a banni les rves. Quand on dort, on dort. Rien de plus.
Si quelque cauchemar le saisit malgr lui, son menton en tremblote.
C'est la fleur de la serre bureaucratique, une orchide sans parfum,
terne, visqueuse. viter de porter un jugement prcis, balancer le pour
et le contre, peser le oui, le non, soupeser le peut-tre, voquer le pro-
bablement dans les grandes occasions, pour s'abriter, en fin de compte,
sous le "sauf-erreur" secourable, en somme baucher des ronds mous,
en zigzaguant avec prudence autour des questions rsoudre, telles
taient les dmarches naturelles cet esprit, par ailleurs grand cou-
peur de virgule en quatre et terrible sur les pinglages de dossiers.
Un hritage fait par sa femme l'a conduit se retirer dans ce petit
village de Provence, trs dpeupl : autre ralit cruelle. Du jour o
il a install un bureau vide, o il sige en permanence, sa ponctualit
ne rien faire l'impose comme un gnie l'insouciance et au laisser-
aller de tous. Le voil maire.
Quand un grand brasseur d'affaires, le crateur du Cuq, le roi des
apritifs (encore une des tares de notre France !) a trouv l un terrain
pour des usines, un niais majestueux comme paravent de ses combi-
naisons, jusqu'au krach final, un terroir dont l'pargne est bonne
sucer, nous voil introduits au cur d'un drame, dont on voit quel
parti pourrait tirer un raliste de l'cole noire. M. Carre-Benot, dans
son nant, est devenu pour un moment la juste incarnation d'une force
comme lui anonyme et gnratrice de nant humain.
Cette abstraction incarnait le Capital. Car c'tait bien le Capital qui
se ruait sur le pauvre village. Le Capital massif, volumineux, carr, dont
l'aveugle brutalit avait soulev du repos des bancs normes de matire.
S'il y avait ici une thse (mais on en saisit tout juste l'esquisse) ce
serait l'opposition de ce servage, destin entretenir des besoins illu-
soires, et du travail agricole en vaste communaut familiale tel qu'il
apparat aux dernires pages.
Mais cet arrire-plan perd son caractre sinistre parce que les hommes,
les btes et les arbres se dtachent en avant. ternelle prcellence de
la vie. En face de Carre-Benot, fichier parlant, se tiennent la douce
Hermeline, sa femme, fille du pays; la tante Hortense dont elle a hrit
mais dont la tradition, par del sa mort, s'impose la nice; le notaire
Ratou, puissance secrte et rveur mlancolique, qui joue la nuit de
la flte lune; et Zphyrine, la servante, pure sve de la terre; et
Lontine Chicouras, la demoiselle de la poste, boucane de passion
rentre; et le ple Sraphin, son frre; et tant de figures villageoises
auxquelles leur bonnasserie fait pardonner leurs abandons. Presque
tous cachent des jeux d'imagination bizarres, comme n'a pas cess d'en
recler notre province. Le plus magnifique est ici celui de l'homme
qui a choisi, pour couche de sa sieste quotidienne, l'ample cercueil
qu'il s'est construit de ses mains.
Tous parlent. Je ne sais si le comique de leur dialogue est toujours
perceptible aux Franais qui ne connaissent pas la Provence. Mais,
relev de l'accent voulu, il est d'un effet sr.
Troupignan, le maire, sent son village lui chapper. Il se plaint
sa femme.
Delphine demanda :
Qu'est-ce que tu sens, mon pauvre Gaston?
Des riens; mais le monde me lche.
Il te lche comment, le monde?
Supposition : je m'appuie sur la table, les deux coudes comme
a. C'est bien simple : la table s'enfonce.
Et toi, Troupignan, tu t'enfonces?
Moi, non, je reste. Il ne manquerait plus que a que je m'enfonce.
Delphine secouait sa petite tte sense.
Tu t'enfonces peut-tre tout de mme, Troupignan. Mais tu ne
le sens pas.
Port l'cran, ce serait irrsistible. Monsieur Carre-Benot comporte
toute la matire d'un film. On nous le donnerait certainement si l'on
se souciait encore de rire.
Dans ce dfil de figures qui ne semblent un peu folles qu' la
rflexion, il en est une qui ne suscite pas le rire et laquelle Henri
Bosco, on le sent, s'est arrt avec amiti. C'est Tavelot, ancien insti-
tuteur, qui a rouvert une cole pour son seul plaisir et pour la seule
utilit du village. Il ne demande la mairie que le bois pour la chauf-
fer. Mais quand on lui envoie les dbris du vieux Timolon, immol
par le Sous-Chef triomphant, il prfre s'en aller.
Il a l'habitude des perscutions. Il a t brim parce qu'il voulait
mettre de la vie dans sa classe. C'est ainsi qu'il a trouv le chemin
de la grandeur.
Le sens du juste et du vrai ne le portait qu' la rvolte et non pas
la haine. Sans haine, la rvolte prend les formes calmes de l'obstina-
tion et de la tnacit. Tavelot eut l'air de plier, mais il se rserva; et
il fit alors une dcouverte. Il la fit en lui. "J'ai ploy ma colre ma
raison, remarqua-t-il. Je suis un homme libre." C'est ainsi que la libert
fut rvle Tavelot. De la voir vivre au fond de lui, il en eut une
telle joie qu' dater de ce jour elle fut, en secret, son unique dieu. Car
Tavelot tait athe. Il n'y mettait ni haine ni ostentation, mais une
grande probit envers soi-mme. En tout il avait un cur pur. Beau
caractre, que l'on regrette de perdre si vite de vue.
Voil donc un dfil de l'humanit moyenne, sans saintet ni
hrosme, sans vices recherchs ni crimes qui repoussent. Malgr ses
petitesses, elle attire la sympathie : on la sait faillible et, au fond d'elle-
mme, plus ngligente que mchante.
Et certes, comme la tradition le fait dire au Bouddha, les ngligents
sont dj morts; c'est pourquoi cette humanit a un pied dans la tombe.
Ce monde l se dfait. Mais nul ne sait s'il en viendra un autre qui
soit plus sens et plus doux.
Au-dessus, pour qui gote l'ternel, il restera toujours l'illumina-
tion magntique de la lune , la rainette qui rpond la chouette senti-
mentale, et des peupliers Timolon qui respirent le vent de la combe
de leurs dix mille feuilles lgres.
Henri Bosco ramne toujours prs des sources premires. Au sage
de savoir s'asseoir tout auprs et d'en respirer la fracheur, qui dsal-
tre avant mme que l'on boive.
L'oeuvre d'Henri Bosco
(In : Bulletin de l'Enseignement public du Maroc, 1er avril 1948.)
Le long des fleuves, les peuples coulent avec les eaux, les civilisa-
tions remontent ou descendent. Mais ce sont aussi les voies des forces
invisibles qui sortent des mers ou se rabattent des glaciers sur les plaines.
Pour les sensibilits qui captent ces manations, la valle d'un grand
fleuve est un lieu d'preuves renouveles selon les saisons : joies ou
pouvantes. Et, dans ces heures de tension, l'me voit s'ouvrir der-
rire la nature, elle-mme tendue jusqu' se rompre, les abmes rser-
vs aux contemplatifs.
Malicroix, la dernire uvre d'Henri Bosco l,
est un roman, on peut
mme dire un roman romanesque, et je ne suis point tent de lui dis-
puter cette qualit, qui est sienne. Mais je l'aime surtout en tant que
pome, qui me restitue la prsence du Rhne, l'haleine du monstre,
du taureau des fleuves.
Comment et pourquoi, entre 1820 et 1830, le jeune Mgremut, pour
hriter d'un grand-oncle bizarre, mort dans une le sauvage de la Ca-
margue, vient s'enfermer dans cette solitude, il m'importe, en un sens,
assez peu. Non que l'poque soit choisie au hasard et que l'on ne sente
des rapports subtils entre l'ge du romantisme naissant, l'affabulation,
les sentiments du hros et mme le mouvement du style. Non que l'in-
trigue ne soit conue avec tout l'art ncessaire pour piquer la curio-
sit, la maintenir, la satisfaire sans la combler et pour tablir cet tage-
ment de sens, propre aux uvres d'Henri Bosco, qui donne, l'acte
humain le plus concret, une valeur emblmatique. Mais cet art de la
construction, mais cette vision en profondeur de la destine, et tant
d'autres traits auxquels on reconnatrait l'auteur si l'on rencontrait son
uvre sans qu'elle portt son nom : la lutte, dans un mme cur, du
sang sauvage et de la civilisation la plus juste, la figure de femme retran-
che dans le mutisme et la puret farouches, les silences qui jouent
comme les blancs dans les paysages t'ang pour laisser affleurer le
Tao tout cet ensemble cesse d'tre concert et prend vie par la vertu
cache de la posie.
Elle est l'me de ce corps. Il s'animerait incompltement sans elle.
Sans lui, elle flotterait sur des eaux encore proches du chaos originel.
Pour ne pas quitter l'uvre d'Henri Bosco, dans Hyacinthe, ce me
semble, la posie n'avait pas tout fait rencontr son corps. Il en rsul-
tait, d'ailleurs, un effet trange, voisin du rve pur, et qui exerce un
charme profond; mais, pour lui tre sensible, il fallait goter, avant
tout, cet tat pur que je dirais surrel, si cet adjectif ne risquait d'enga-
ger dans une fausse assimilation avec le surralisme cet tat d'une
conscience en train de se dsincarner et qui se lve comme une brume
sur des paysages dont on ne sait plus s'ils sont tout intrieurs ou encore
tangibles par le dedans.
Avec Malicroix, cette posie des temptes et des eaux a trouv o
se fixer. D'o l'harmonie et l'quilibre de l'uvre. Certains critiques
ont mme dcid qu'elle l'emportait sur le Mas Thotime. Je n'prouve
pas le besoin de dcerner ainsi des numros d'ordre. En ralit, mal-
gr la parent secrte qu'entretiennent entre eux les personnages d'Henri
Bosco, les deux romans ont, chacun, leur nature propre. On peut, on
doit les aimer sparment, pour eux-mmes. L'un tait la montagne
de Provence, les travaux rustiques, la respiration de la terre travaille.
Dans l'autre, se prcipitent le Rhne, les vents, la peur.
Quand certaines pages de Malicroix avaient paru dans Les Essais,
j'avais risqu, ici mme, leur propos : on a rarement senti passer
de tels souffles dans notre prose potique depuis Chateaubriand et Mau-
rice de Gurin. J'ai t heureux de voir, ensuite, R. Kemp, dans les
Nouvelles littraires, avancer de mme le premier de ces deux noms :
ce concours me rassure. Toute la partie centrale du livre, le chant de
la solitude et du fleuve, exerce, en effet, sur l'imagination la mme
fascination que les promenades de Ren sur les bruyres ou du jeune
Chateaubriand travers les landes de Combourg. Anne-Madeleine, elle-
mme, ce point du rcit, n'a encore gure plus d'existence que les
sylphides. C'est ici, retrouv, le paradis de l'adolescence : ses tourments
qui sont des ivresses, ses vertiges, ses les et ses forts, ses tres forms
selon le cur des potes. Et le vol de la phrase, tout personnel, d'ail-
leurs, soulve de terre comme celle du Vicomte.
La roue des vents pntrant au cur des nuages fit tourner la tem-
pte au milieu des vapeurs et y clata. Les hauteurs retentirent de dto-
nations et soudain toute l'tendue, de la terre au ciel, des monts la
mer, ne fut que vent. Un seul vent, le vent lui-mme, le corps, l'me
du vent, la substance du vent, la passion du vent, la pense du vent,
l'tre du vent, le Vent-Roi, le Vent-Dieu, le Vent, le Vent, rien que
le vent. Car tout devenait vent. Le ciel, les arbres, l'eau, le fleuve, le
sol, la maison, le corps, l'me ; votes de vent, branches de vent, ondes
de vent, terre de vent, murs de vent, chair de vent, et moi-mme, vent
vivace, sans pense ni cur que le vent sauvage. Le vent m'avais pris,
pntr, vid de moi-mme. Dsormais, j'tais fait de vent. Dchire
par les vents, ma pense, en se dispersant, s'envolait de ma tte reten-
tissante. Des gerbes de vent la peraient et, de toutes parts, jaillissant
en elles, ils l'arrachaient de moi, la tordaient, puis, en spirales folles,
mlaient ces faibles tourbillons au tournoiement de la tempte. En moi,
sous cette rue incessante, tout fuyait en figures hagardes et, ne pou-
vant rien arrter, je n'tais plus qu'vnements sonores dont l'un empor-
tait l'autre avec une vertigineuse rapidit. Entre l'ouragan et moi-mme,
toute limite s'abmait, et, bientt, je devins un morceau volant de
l'espace, travers lequel tournoyait un faible sentiment de l'tre uni-
versel, dernier vestige de mon tre cramponn l'me en pril, loin
de mon corps, dans la lame du vent.
Bien dchus, vraiment bannis de tout Eden, ceux qui resteront insen-
sibles ces prestiges : ils sont mrs pour l'tat dfinitif de grande
personne, c'est--dire qu'ils sont damns ds ce monde.
Pourtant, Malicroix, j'imagine, garde en vertu de son rcit, dont je
n'ai pas soulign tous les aspects (je songe, par exemple, au notaire
Dromiols, l'ennemi l'Ennemi? pos l'afft du hros ds les pre-
mires pages avec tant de relief), une forme humaine qui doit toucher,
comme l'avait fait le Mas Thotime, en France et hors de France, un
trs large public, tout aussi bien que les amateurs d'art pur. Ce n'est
pas un mrite commun, l'heure prsente, d'allier la science de la langue
et la puret de l'inspiration l'art de se faire lire.
Incantations marocaines
(In : Bulletin de l'Enseignement public du Maroc, 4e trim. 1950.)
1. Gallimard d.
1. Flammarion, 1950.
Sites et mirages
(In : Bulletin de l'Enseignement public du Maroc, 4e trim. 1951.)
crire un texte en fonction d'images que l'on n'a
pas choisies, c'est
un paradoxe. C'est l'inverse du travail de l'illustrateur. Il a fallu toute
la dextrit d'Henri Bosco pour ajuster ainsi un livre valable un recueil
de paysages algrois du regrett Albert Marquet. Or il est arriv que
le volume ainsi compos pour une dition de luxe se tnt debout par
lui-mme et, aujourd'hui, Gallimard le met la porte de tous, sans
les Marquet.
On y retrouvera un Bosco fantaisiste, qui rime et met en musique
la lgende de Thomas Bosco, dit Bras-de-Fer. Cet arrire-grand-oncle
faisait la course contre les Barbaresques. Le petit-neveu aborde Alger
avec une nef de trsors personnels, songes qui confinent aux souve-
nirs, souvenirs qui s'achvent en songes. C'est maintenant le Bosco
pote; il n'est jamais loin. Alger y regagne au centuple ce qu'avait pu
lui prendre Thomas le Corsaire.
Certes, quelques ombres reprsentent ici l'histoire : Cervants,
Regnard, des voyageurs oublis. Mais le meilleur, c'est ce qui ne fut
jamais vcu autrement que dans les rves. Une subtile progression nous
lve peu peu, travers eux, jusqu' des mditations o l'me s'pan-
che dans la nuit et le silence vers l'Unit. En traversant le Cimetire
des Princesses, en coutant les colloques de modernes soufis, le lec-
teur finit son voyage bien loin de Bab-El-Oued je veux dire du
Capitan-Pacha Babalouette qui l'accueillait sur le seuil.
L'me et l'Eden
(In : France-Asie, n 97, juin 1954.)
1
1. Gallimard, 1952.
2. Cette fuite se retrouve aux deux ples de la vie, chez le hros de l'Enfant et la Rivire
(conte) et chez le vieux Sylvius, dont le nom a donn son titre un rcit.
3. Mme cycle, 1946. Entre les deux se place Hyacinthe, o Constantin reste invisi-
ble, livre tonnant, qui a souffert de paratre en 1940 et d'tre fait d'attentes et de
rves, mais qui, pour cette raison prcisment, envote le lecteur familier avec les
crpuscules de la conscience.
4. L'habitant de Sivergues (rcit publi en 1936 avec le Trestoulas) faisait prvoir l'orien-
tation de Bosco vers le surnaturel et le drame.
5. Il a d'ailleurs tudi la composition musicale et crit la musique de chansons et
de nols.
6. Un critique trs favorable H. Bosco et le premier lui consacrer un ouvrage,
Jean Lambert, a pu donner la monotonie comme un des traits les plus apparents
de cette oeuvre (Un voyageur des deux mondes, Gallimard, 1951).
7. Somme toute partir de l'Ane Culotte
8. L'ironiste se trouve ds Irne, et Monsieur Carre-Benot va jusqu' la satire, si l'on
peut tre satirique quand on ne possde pas de fiel.
9. Lettre Jean Lambert, de 1950, publie par celui-ci la fin de son essai dj cit,
p. 193.
10. Mme lettre, op. cit p. 197.
11. Jean Lambert, op. cit p. 15.
12. Les inscriptions latines se forment tout naturellement sous la plume de Bosco.
crire d'Henri Bosco, c'est pour moi oprer un double retour : sur
les lieux africains o s'est peu peu forme entre nous une longue
amiti, et sur les contres oniriques que nous ouvre son uvre.
Je revois d'abord cette cour du lyce Gouraud, Rabat, o, sous
les eucalyptus, nous avons convers pendant plusieurs annes, nous
observant et nous jaugeant, avant d'entrer vraiment en communica-
tion de pense. Certes, Henri Bosco est n en Avignon, mais il s'appa-
rente aux gens de la montagne, rservs et mme secrets. La familia-
rit n'est pas plus son fort que le mien. La vritable urbanit est faite
de respect rciproque et de mesure.
Plus tard, j'ai pntr dans la haute demeure o veillait, la porte,
un vieux figuier, gigantesque, et d'o l'on dominait l'estuaire du Bou-
Regreg, avec les deux blancheurs jumelles de Rabat et de Sal. Tout
un groupe d'amis adonns aux arts et aux lettres s'y retrouvait. Fran-
ois Bonjean, par exemple, dont les romans et les contes constituent
une si belle introduction aux plus profondes intimits de l'me musul-
mane, et dont je parlerai l'occasion avec joie. Edy Legrand, aussi,
qui n'est pas seulement l'illustrateur de la Bible, si abondant en rmi-
niscences marocaines, mais qui, avec une prestesse incisive, a saisi les
types africains et leurs expressions, en une multitude de croquis et
d'tudes non moins pntrants que ses tableaux. Les vnements ont
rompu le cercle, mais l'amiti demeure.
Henri Bosco, je viens de le dire, est n en Avignon, dans cette vieille
rue de la Carreterie qui, partie du centre, s'en va finir, travers un
quartier populaire, vers une porte des remparts. Ses romans se situent
entre le Luberon, le Rhne et Marseille. Mais que l'on se tromperait
si l'on voyait en lui un crivain rgionaliste Oui, les lieux gogra-
!
phiques entrent tout entiers dans son uvre, avec leurs vents, leurs
odeurs, leur flore particulire ; mais ils se dveloppent dans une dimen-
sion insolite de l'espace, qui ne se retrouve pas sur le terrain. Ce sont
des domaines clos : des les, des ports ceints de murailles, des valles
sans issues et ils s'ouvrent pourtant l'infini, parce que l'on en sort
du cot des constellations, par les visions cosmiques, ou que l'on
se
perd dans la terre, par les veines d'eau et les champs magntiques. Suit-
on le narrateur dans une grande cit comme Marseille, c'est pour se
trouver prisonnier dans un bateau abandonn qui s'appelle l'Altar ou
dans une maison prodigieuse dont les souterrains reprsentent symbo-
liquement l'univers. Prisonnier, mais chaque instant vad.
Dans ce monde familier et fantastique, Henri Bosco fait vivre des
tres selon son cur, comme et dit Jean-Jacques Rousseau. Et l
encore, c'est le mme ddoublement. Ces personnages portent des noms
de Provence; ils ont la gentillesse de l-bas; on respire sur leurs lvres
cette fleur d'accent qui reparat quelquefois, dans les moments d'mo-
tion ou de joie, sur celles de leur crateur. Leurs soucis matriels sont
ceux de la province franaise en un temps o les guerres n'avaient pas
encore tout boulevers. Pourtant, ils chappent tous, mme les hum-
bles, l'humanit vulgaire. Non par une fausse idalisation. Simple-
ment, ils s'vadent, comme fait aprs eux le lecteur. Ils sont l, sou-
vent trs attentifs leur tche, mais, en mme temps, leur me voyage
quelque autre part.
Je n'emploie pas ce mot me dans un sens vague. Je songe cette
puissance vraiment hors du temps et de la destruction physique dont
nous avons, par clairs, la furtive rvlation mais que, d'ordinaire, nous
nous voilons nous-mmes. Elle fait notre tre, elle remporte sur notre
inconsistance nos plus fortes dcisions, et nous ne
savons pas la voir
ni, toujours, l'couter. Mais elle est l. C'est avec elle que les
person-
nages d'Henri Bosco ont affaire. Et comme ce ne sont point des asctes
adonns jour et nuit la recherche spirituelle, mais des rveurs, ils
n'ont de leur me, comme nous, qu'une connaissance par palpations
obscures. Mais ils l'ont ds l'enfance et ils la gardent. Le hros de Bosco,
s'il n'est pas un enfant (comme cet Antonin qui donne
son nom l'un
des meilleurs rcits de notre littrature sur le thme de l'enfance),
est
un clibataire studieux, qui a su conserver la pudeur farouche de la
prime adolescence. Quand il se marie, le roman s'arrte. A moins qu'une
intrigante froce, exile de son me, comme l'Ameline des Balesta,
ne
tue, en peu de chapitres, le pauvre Melchior.
Je viens de dfinir cette uvre de romancier par des qualits
pro-
prement potiques. On la comprendrait mal, on lui adresserait des cri-
tiques qui ne porteraient pas rellement contre elle, si l'on perdait de
vue qu'elle est l'uvre d'un pote. D'o la reprise et l'largissement,
d'uvre en uvre, des mmes thmes.
Un pote est charg de porter la conscience de tous quelques-unes
des grandes images qui rgnent en souveraine sur les penses secrtes
de l'humanit. Chacun d'eux est vou de nature certaines de ces images
et s'il tentait consciemment d'en exprimer d'autres, il ne ferait, au
mieux, qu'une uvre habile, mais qui ne serait,plus son uvre. Hlas,
il serait facile d'clairer ce propos par des erreurs illustres!
J'ai rappel le thme du paradis ou de l'enclos cosmique, et je vois
avec plaisir que dans sa toute rcente Potique de l'espacel le philosophe
Gaston Bachelard a choisi plusieurs exemples chez Henri Bosco pour
illustrer la valeur de la maison. Mais il y a de mme dans ses romans
le thme des fleuves et celui des eaux souterraines ; les orages, compa-
gnons des angoisses et des attentes; les vents et leurs qualits diff-
rentes, ressenties avec une sensibilit vgtale. Il y a les lampes qui
veillent, solitaires, derrire des fentres, en haut d'escaliers. La nuit,
le demi-sommeil, les consciences diffuses aux heures de maladie tien-
nent une grande place dans la vie des hros et donc, titre de pauses
et de silence, dans l'action. Tout Hyacinthe est un livre d'espaces dserts,
o l'me s'gare, d'incertitudes, de rves mls au rel, ce pourquoi
G. Bachelard l'appelle fort justement un des plus tonnants romans
psychiques de notre temps.
Si je disais les animaux, il faudrait tudier le sanglier, le serpent,
le taureau, les troupeaux de moutons en transhumance, dont Sabinus,
qui fait suite aux Balesta, vient de nous faire vivre les prils au milieu
d'une fort en flammes. Animaux qui sortent de la terre ou se collent
elle, ou retournent la glbe. Car aux espaces sidraux rpond la pr-
sence de la terre, l'ternelle Mre laquelle l'homme (homo, n de
humus, dit le latin) retourne dans les heures o son me se sent en
danger. Chacun sait le ct virgilien du Mas Thotime.
Et quand on passe aux hommes, on rencontre les jeunes gens et les
jeunes filles graves, rticents, volontiers farouches, qu'ils soient matres
ou serviteurs; les enfants fascins par le mur franchir, l'horizon
dpasser, le secret des lieux pntrer; les vieillards pleins de force
et de sens. Tels sont les hros. L'ge moyen fournit plutt les com-
parses et les sclrats ; car il y a des sclrats dans l'univers de Bosco,
mais ils s'y trouvent dpayss et succombent vite.
On n'en finirait pas de rechercher les images qui s'imposent l'esprit
par leur seul retour et qui peuplent le pays que j'ai dfini plus haut
sur la carte, mais dont il devient de plus en plus clair qu'il est avant
tout une patrie intrieure. Tout le monde ne peut l'habiter. Il est fait
pour des lecteurs sensibles eux-mmes aux puissances secrtes de la
nature et de l'me, qui ne se sentent pas requis tout entiers pour les
luttes du temps et qui prfrent la compagnie d'mes simples et droites
celle des monstres.
Je dirai aussi : des lecteurs amoureux de musique, car la puissance
d'envotement qu'exercent certaines pages de Bosco tient leur har-
monie, et aussi, de faon trs prcise, aux rythmes rpandus dans leurs
phrases. Rions des malheureux qu'Orphe exaspre et qui reprochent
Henri Bosco d'crire des pages d'anthologie. A quoi il rpond dou-
cement : Qu'ils en crivent donc eux, pour voir! S'ils croient que
c'est si facile...
Quel bon chien, ce Barboche ! Quels braves gens que le petit Pasca-
let et sa tante Martine! Peut-tre de jeunes esprits (et ce livre est crit
pour l'enfance) frmiront-ils des pripties de leur voyage. Mais nous,
nous le sentons bien, dans l'univers de Bosco ils ne seront jamais long-
temps en danger. C'est parfait ainsi. Car pour nous le charme du rcit
n'est pas dans l'inattendu que fournit l'aventure : il tient l'ordre du
cur.
Il y a une douce mlancolie dans ce retour de Tante Martine au vil-
lage de son enfance, et tant de finesse dans ce mouvement suspendu,
qui s'arrte en vue des maisons! Seul Pascalet ira voir d'abord si tout
est bien rest comme autrefois. D'abord... ce qui l'entranera ruser
un peu avec la vrit. Mais il ne s'agit pas de raconter une histoire
laquelle les silences, les sentiments devins, les personnages entre-
vus et qui s'vanouissent l'instant o on les reconnat, donnent la
fluidit des vapeurs sur les prs l'heure o le premier soleil com-
mence les mouvoir.
Dans cette suggestion des ralits mles aux rves, Henri Bosco,
on le sait, est ingalable et il a crit ici, en se laissant aller sa pente
naturelle, un livre qui sera lu des grands comme s'il tait compos pour
eux, en mme temps que des enfants dj sensibles aux mouvements
du cur. Qui n'aimerait la petite Pinceminou ? Qui ne serait fier d'avoir
l'amiti de Barboche? Qui ne voudrait avoir fait reculer le sombre
Matre de la Nuit et rencontr sur la route le Passant qui rompt le
pain? Car les Puissances du Ciel et de l'Enfer se ctoient sur les routes;
il est bon de l'apprendre quand on est jeune, de ne pas l'oublier quand
on vieillit. Ainsi le grave se mle au plaisant, et c'est ce que les enfants
adorent. Je ne le dteste pas non plus.
,
Ici s'achvent les Rveries d'un Enfant Solitaire commences avec
Un oubli moins profond et poursuivies sur Le Chemin de Monclar, aux
temps o la campagne touchait encore aux remparts d'Avignon. Les
songes ns des eaux, des jardins assombris par le soir, les amitis enfan-
tines, s'y mlent aux portraits des gens simples qui peuplaient cette
banlieue. On s'aventure aussi du ct des coles. La prsentation au
Collge des Jsuites est traite avec une douce ironie. Henri Bosco,
on le dcouvre, aurait su graver d'un burin aigu des images plus noires :
il a repouss la mchancet. D'aucuns, j'en ai l'impression, lui en auront
voulu, qui auraient fait autour de lui le grand brouhaha s'il avait dchir
l'espce humaine.
Dieu merci, il a prfr l'enfance et les songes. Ceux qui voudront
explorer son univers, la suite de Bachelard qui a tir d'Henri Bosco
tant d'exemples, noteront dans ce dernier volume des textes clairants.
La vertu cardinale de l'enfance, ses yeux, c'est l'merveillement.
L'enfant invente la vie. Nous la subissons. Les choses sont pour nous
ce qu'elles sont, alors que lui les imagine. C'est vivre vraiment, c'est
crer. L'ge de raison abolit cette facult cratrice mme chez les
plus inventifs. Car, s'ils inventent quelquefois encore, c'est seulement
par souvenir. Assumer tout ge les vertus de l'enfance, tel est donc,
pour Bosco, le secret de l'invention.
Qui connatrait mieux que lui la dynamique des songes ? La puis-
sance des songes, c'est la force secrte qui anime tous les mouvements
de l'esprit, mme ceux qui semblent se dresser contre elle. L'intelli-
gence n'est qu'une mcanique si, pour chauffer les pouvoirs crateurs,
le passage d'un songe, nuage surcharg d'clairs, n'en trouble pas de
temps autre le fonctionnement monotone (...). Il nous faut dans l'esprit
des orages soudains. Ils illuminent. Le thme de l'orage, chez Henri
Bosco, si riche en variantes, dcouvre ici son plein sens.
En isolant ces rflexions, je semble grossir leur part dans le livre.
En ralit, c'est le conteur qui ne cesse de se faire entendre. Mais que
l'on vite de se tromper l'apparente limpidit de sa voix. Il y a les
orages.
Markos n'eut pas la grce, crit Jrme, son lointain parent et son
hritier. Cette Muse qui est la grce et qui soufflait Claudel ses
Grandes Odes ne monta point sur son caque. La rame infernale de
ses passeurs voque bien plutt Charon et le franchissement du Styx.
Maintenant, je cherche du ct de la pit chrtienne et plus parti-
culirement orthodoxe. Markos appartient l'glise romaine, mais
Paros il vit parmi les orthodoxes. C'est une vieille coutume des glises
d'Orient qui a plac la chapelle du Rcif sous la protection du saint
prophte Elie, patron des hauts lieux. Les ermites qui y connurent
tous une fin tragique, reste mystrieuse, taient des moines orthodoxes.
La famille Kariatids se glorifie de compter parmi ses membres l'higou-
mne Hironymos, suprieur du principal monastre de l'le. Ce vieil-
lard reste invisible, mais ses prires sont puissantes. Il tient du thau-
maturge. Une fois par an, pour les Morts, il exorcise la Lune, desse
paenne dont les chiens ont peur, l'Hcate infernale des croyances
populaires. Quand Markos, arrach au monde sous-marin des dieux,
gt entre la vie et la mort, Hironymos, venu jusqu'au Rcif, passe
les nuits en prire et sauve le mourant force d'implorer le Christ
crucifi. Apparat seul en pleine lumire un autre prtre de la famille,
l'archimandrite Alexandrias, grand thologien, jeune, beau, distin-
gu. C'est l'homme des contacts humains. Sans se montrer, il con-
seillera Jrme la recherche de son parent. Mais le couvent de Zoo-
dochos est rest ferm devant celui-ci. Tout est secret du ct des
moines, y compris leur action dans l'invisible.
Markos, lui, hant de pressentiments, sort plus inquiet que rassur
d'une sance de prires dont, chez ses htes, il a suivi la fin. Tout est
sinistre son cur tourment. Et d'abord l'image du Pantokrator sur
le mur du fond. Dans son visage basan les yeux seuls taient rests
clairs, terriblement clairs. Ils brillaient dans ce long visage comme s'ils
eussent t de mtal ou de verre. La psalmodie s'lve monotone
et triste. Les voix tremblaient de peur; tous, y compris Markos, sen-
taient le Tentateur cach parmi eux. Le groupe des hommes parti, les
femmes se lamentrent en chur toute la nuit.
Laiss lui-mme sur le Rcif, Markos ne trouve pas dans la cha-
pelle, entre ses murs sans chaleur, un lieu qui l'inspire. Quelque
rigoureuse volont d'abolir et de nuire a dpouill l'iconostase de
ses images; la force hostile rde autour du solitaire. Ma prire tait
revenue douloureusement sur moi, puis elle tait redescendue dans mon
cur. L, elle s'tait tue. Elle souffrait. Une torpeur, uvre d'un esprit
malfaisant, s'est abattue sur la chair et risque d'craser l'me. Cet tat
dangereux explique la rflexion du hros devant le cierge, presque con-
sum, avec lequel, pour russir son preuve, il devrait rallumer les
lampes saintes. Quel homme ne se dtourne d'une clart qui baisse?
Pense sans amour. Pourtant, la veille, n'avait-il pas not qu'il com-
menait aimer l'humilit de la flamme dclinante, en train de brler
le peu de foi qui lui restait ? Homme de peu de foi lui-mme, cet
instant, et de peu de charit.
Dans son dsespoir, qui va lui redonner l'amour de la lumire
et le rendre capable du geste ncessaire? Son cur, son seul recours,
son dernier recours dira-t-il plus tard. C'est son cur qui redit par
sa bouche la Prface de Jean. Mais, curieuse erreur, et significative,
il lui dicte : la vie est la lumire des choses , au lieu de la lumire
des hommes. A l'instant d'agir, Markos a-t-il pens aux hommes qu'il
est venu secourir ou au cierge devant lui et aux lampes, aux choses
qui en appelaient directement la vue? On ne sait trop.
Ensuite, il est visit de nuit par le Messager des Dieux; songeant
aprs son dpart, adoss la falaise, il a pris conscience de la puis-
sance et de la vigilance du Rcif, qui porte son sommet un sanc-
tuaire d'hommes, qui a accept l'alliance des hommes. Mais une
fois revenu le jour, il hsite entrer dans la chapelle, y couter la
prire des mes qui, jadis, assistrent sa conscration. Savoir retenir
et rpter ces voix, c'est le grand mystre des antiques maisons de
Dieu. Or les voix de ces Invisibles, j'esprais les entendre, mais j'y
tais encore sourd et plus que jamais. A vrai dire un seul Ange suf-
firait sauver la Maison de Dieu, mais quand viendrait-il ? Markos
est un homme d'esprance courte, comme de foi intermittente. Foi,
esprance, deux noms pour une mme vertu. Voyez Pguy : L'espce
de foi que j'aime le mieux, dit Dieu, c'est l'esprance.
1. Elle parut de mai 1936 dcembre 1943, avec une interruption voulue partir
de l'armistice.
2. Un hebdomadaire politique de Paris, La Jeune Rpublique de Marc Sangnier.
3. Elle sera dpose bientt l'Universit de Nice, au Fonds de documentation Henri
Bosco, o les chercheurs pourront plus tard l'utiliser.
4. Je ne sais s'il aura conserv des lettres de Bachelard.
5. Sites et mirages fut crit pour accompagner des illustrations d'Albert Marquet; Des
sables la mer correspond une vision plus profonde de quelques sites marocains.
Mais les deux ouvrages s'abandonnent souvent la fantaisie, au reste pour le plaisir
du lecteur.
6. Sentence tire de la Philocalie, qui l'attribue lie l'Ekdikos.
Des hommes maintenant aux tres et aux choses. Bien des gnra-
tions de potes d'abord, de romanciers, plus tard, ont pris plaisir
regarder la nature et la dcrire. Et ce, pour ce qui est des potes,
dans l'Inde ou en Chine aussi bien que dans notre tradition. Mais de
la nature elle aussi, on peut se dlecter par simple esprit de jouissance,
comme on peut, sans mpriser sa beaut extrieure et mme par un
amour plus profond de cette beaut-l, chercher travers elle la beaut
premire qui la fonde et l'anime. Il y a le regard d'Horace, par exemple,
de l'autre ct celui de Virgile, et encore celui du Psalmiste. Henri
Bosco alliait un peu d'Horace beaucoup de Virgile.
Quelles observations ne pourrait-on tirer, par exemple, de tout ce
qu'il a got dans les aliments ! Ce n'tait pas l matire de livre ; dans
la vie, sans tre ce que l'on appelle un gastronome, il aimait les nour-
ritures saines et savoueuses; je l'ai vu prparer lui-mme son caf. Le
terrien qui survivait en lui, par hrdit, aimait les fruits de la terre,
pris point, dans leur saison.
Mais que le rcit mette le narrateur en face d'une solitude, dans
quelque situation pour lui inhabituelle et qui le prdispose l'inqui-
tude, aussitt son regard tente de traverser le mur du visible. Cette
propension reparat au long des annes, dans des uvres de caractre
bien diffrent.
L'ne Culotte, c'est un rcit dont certains ont pu penser, sur la foi
des apparences, qu'il ne mritait gure l'attention de lecteurs adultes.
Oui, il exhale un parfum d'enfance, mais non pas de n'importe quelle
enfance. Constantin, sans encore le savoir, est reli la nature par des
sens subtils, dj capables, en de rares instants, de s'ouvrir des influx
que certains ne percevront jamais quel que soit leur ge. Enivr, pos-
sd par la nuit o il s'est aventur seul, il subit la Prsence. Elle
tait le tmoin du visible et de l'invisible (...) Sur ce coin cach de la
terre s'tendait un site moral si singulier qu'il effaait en moi la cons-
cience des formes relles du lieu que, malgr l'ombre, je distinguais
encore et l. (pp. 162 et 163.) Toujours l'invisible, devin au con-
tact de la terre comme tout l'heure au spectacle d'une me close.
Mgremut, le narrateur de Malicroix, est un homme fait, qui, lui,
n'a pas t prpar par une vie de campagnard hanter les solitudes
sauvages. Ses richesses intrieures, nombreuses, lui permettront pour-
tant de soutenir des semaines de captivit volontaire, dans une le
dserte, en plein courant du Rhne. Ses premires ractions l'obs-
dante violence qui l'enserre ne diffrent gure, pourtant, de celles que
manifestait le petit Constantin.
J'tais soudain devenu plus sensible ce sentiment de l'amplitude
inspir du dehors par la nature et qui m'arrivait du dedans avec toutes
les voix de la solitude nouvelle. Cette rencontre du spectacle naturel
et des voix intrieures crait en un lieu indfinissable, qui n'tait ni
en moi, ni hors de moi, cet tat d'me trange, o l'eau, le ciel, les
bois, exalts jusqu' l'motion, s'abolissaient en elle, et dans lequel
ces branlements de mon tre prenaient une ampleur retentissante, du
fait de la grandeur du fleuve, de la sauvagerie du ciel et du silence
spacieux des arbres. Une puissance inattendue construisait sous mes
yeux cette abstraction vivante et la substituait aux visions, aux odeurs,
aux bruits, aux motions et aux penses. (pp. 107-108).
Abstraction vivante ici, et l, selon un terme mon got moins
bien venu, site moral, toujours le mme mouvement, de l'exprimable
ce qui passe l'expression.
Il peut se faire pourtant que la puissance qui anime le visible, au
lieu d'effacer son visage, le laisse parler sans paroles et s'exprimer, esprit,
pour l'esprit. Tel est le langage des toiles. Il en montait de tous cts.
Leur ascension, qu'une ligne d'horizon bleue rendait sensible, crait
lentement des figures clestes. Chacune tant une pense, l'univers noc-
turne, en glissant tout le long des collines, droulait l'esprit mme de
la nuit. (Un Rameau de la nuit, pp. 161-162). Qu'aurions-nous pu
saisir ainsi de cet esprit? Henri Bosco, avec sagesse, ne se hasarde mme
pas le suggrer.
Une lecture, toute rcente, m'offre, au tome 13 et dernier des u-
vres compltes de Teilhard de Chardin2, une vision de l'Univers la
fois potique et mystique dont notre ami, j'en suis sr, et aim la
force et l'clat, mme si, peut-tre, il se ft inquit devant une tho-
logie toute nouvelle pour lui. Dans un texte de 1950 o le P. Teil-
hard, cinq ans avant de mourir, se retourne vers son pass, il parle
avec la voix d'un Psalmiste du XXe sicle. Le Monde, au cours de
ma vie, par toute ma vie, s'est peu peu allum, enflamm mes yeux
jusqu' devenir autour de moi entirement lumineux par le dedans
et plus loin : c'est dans l'blouissement d'une universelle Transpa-
rence et d'un universel Embrasement que j'aurai la joie de fermer les
yeux (p. 21 et p. 27).
Cette intuition fondamentale, il la rendait ds 1916, entre deux mon-
tes au front, sous forme de fiction (mais jusqu' quel point fictive?)
en l'attribuant aux confidences d'un ami. A cet homme tait apparu,
prsent au cur de la matire3, le Christ qui l'avait revtue comme
un lin merveilleux. Son scintillement de beaut tait si total, si enve-
loppant, si rapide aussi, que mon tre (...) vibrait jusqu' la moelle
de lui-mme. Dans cette lumire, incluse en tout, on et dit que
la surface de sparation du Christ et du Monde ambiant se muait
en
une couche vibrante o toutes les limites se confondaient. (pp. 78-79).
Voici donc que l'clat divin lui aussi efface les contours du rel, comme
le faisait la nuit pour le rveur de Bosco. L il aurait retrouv, transfi-
gure, sa plus modeste exprience.
On le sent bien, je ne rapproche pas ces deux hommes si diffrents
pour prfrer l'un l'autre. Attitude dplace et qui m'empcherait
d'atteindre ce que je voudrais formuler. L'un et l'autre avaient reu
le don du regard qui veut transpercer l'corce du rel. Mais,
comme
il convient, chacun voyait avec ses yeux lui. Le romancier penche
volontiers vers ce genre de contemplation que l'Inde appellerait sans
forme. Le mystique, doubl chez Teilhard d'un savant mditatif, voit
avec forme, celle d'un Dieu incarn qui pntre tout; c'est la puis-
sance rayonnante, brlante mme, du Christ cosmique, qui finit par
absorber les formes matrielles, sans les dtruire, dans la vibration
universelle4.
Admirable diversit de vocations soutenues toute une longue vie pour
l'enrichissement de l'humanit entire. Rien peut-tre ne suscite davan-
tage chez le lecteur cet merveillement qui est une porte de la vie
spirituelle.
Bien sr, pourrait-on dire, d'un roman l'autre c'est toujours Henri
Bosco qui parle ! Je le sais aussi bien que n'importe qui. Ce que j'aime-
rais avoir fait sentir, c'est prcisment l'identit profonde de l'homme
prsente sous celle des uvres. En un temps o d'aucuns s'appliquent
mietter l'homme intrieur, pour mieux lui dnier finalement l'exis-
tence, il est sain de palper la consistance essentielle des vrais vivants,
qui ont de l'tre, qui sont tre jusqu' la racine. Pour moi, chaque
nouvelle station prs de lui, je m'assure davantage qu'Henri Bosco reste
l'un d'entre eux et, qualit rare, qu'ils n'ont pas tous, sa prsence pacifie.
1. On pourrait crire un Du silence chez Bosco : les tres qui aiment se taire, les
servantes muettes, les maisons inanimes, les campagnes dsertes.
2. Il vient de paratre aux ditions du Seuil.
3. C'est le titre de ce texte et du volume tout entier.
4. Ce que Teilhard appelle son panthisme, en mettant lui-mme des guillemets,
se veut un pan-en-thisme : Dieu prsent en tout par son Verbe mais nullement con-
fondu avec ce Tout. Il est bon de le rpter; il y a encore des sourds.
HENRI BOSCO ET JULES ROY : UN DIALOGUE D'HOMMES
Jules Roy
COMPAGNONS D'AME
1942
- -1
che la terre...
Tellement que je n'arrive pas composer les paroles de cette Chan-
son que je vous ai promise. J'en ai la musique, en moi mais
les mots ne viennent pas ou du moins je les vois si graves, si srieux,
que j'ai peur d'attrister d'un coup deux cents jeunes poitrines. Car
ce n'est pas une chanson, soyez tranquille... Pas assez, tout de mme.
Laissez-moi chercher encore... je veux russir.
Aguedal trane. Difficults : crdits, papier, collaboration. Les clas-
ses finies, je vais avoir un peu plus de temps. J'ai repris : Le Jardin
d'Hyacinthe . J'essaie de publier le Mas Thotime en Suisse Gallimard
!
est vraiment trop radin. Quelques essais, quelques vers. Gros succs
de l'Apocalypse1.
Nous esprons pouvoir aller Lourmarin fin juillet. Mais...
Pas de nouvelles de Jean, malgr 10 lettres pressantes (je lui rclame
ODES et CHELLA, en vain)2. Rien d'Armando3. Nous attendons
Marie-Louise4. Mais on l'a vue ... Toulouse. Marcelle (dont je souffre
qu'on dise du mal) m'a envoy une lettre bien charmante5. Bonjean
est de retour; et, lui, m'crit.
Faites comme lui.
Ma femme vous envoie ses amitis.
Moi, d'affectueuses penses.
Voil. C'est fini.
Henri Bosco
Pour les Aviateurs du Camp de Stif Jules Roy.
Largo (ceci n'est qu'un essai)
Heureux ceux qui s'en vont dans le ciel des armes
Et qui livrent au vent le combat du matin!
Ils ont pris au laurier sa branche parfume
Et poussent un front dur sur le front du destin.
Chargeant [sous la rafale biff] aile contre aile
Ils vont pouvanter les nuits
Pourtant vers une toile
Leur regard les conduit.
Je fais des parties mais ne les pousserai que si la mlodie vous plat.
Ce qu'il y a de plus difficile, c'est le pome. Je suis parti de la musi-
que, et les derniers vers sont boteux. Quant au contenu spirituel je
ne puis qu'y verser de grandes gnralits, n'ayant aucune exprience
des milieux militaires de l'air. Je continuerai seulement si cela vous
chante. Ci contre deux Ha Ka de Claudel [...]6
De encen
l' s
il ne reste plus que la
fume e
de la fume il ne reste
plus que l'odeur r
18
Bruit de l'eau
sur de l'eau
ombre
d'une feuille
sur
une autre feuille
II
Cette dans mon lit
nuit je vois que ma
main
trace une o
mbre sur le mur
La lune s'est leve
III
Sous d'un bout de la
les terre l'autre
pieds un
de chemin
la de
Lune sommeil
IV
ventail De la parole
du
pote
il ne reste plus que le
S
ouffle
v
La sur
neige toute la terre
pour la neige
tend
un tapis de
neige
VI
J'ai le paysage
respir et maintenant
pour dessiner
je retiens mon souffle
- -4
Azrou 18 juillet1
Cher Jules Roy. Canicule. Archicanicule. 1 200 m. Chergui, petit
htel sans toit. Langue pendante. Soif. Douches. Insomnies. Voil le
programme depuis 8 jours que nous estivons en ce Moyen-Atlas. Pay-
sage admirable, cdres eaux courantes. Mais quelle chaleur ! Par bon-
heur hier saute de vent et un peu de fracheur. Des langues de brise
qui ont dj lch les eaux. J'en profite pour vous envoyer la ci-contre
musique. Parce que : 1 ) vous avez raison, mes vers aviatiques ne valent
rien. 2) Les vtres surtout le 2me couplet sont vraiment beaux.
(Pourtant je n'aime pas le 1er vers : Heureux ceux qui sont morts dans
le choc des Armes. Il faut changer a). La 2me strophe m'a inspir
une nouvelle mlodie que je vous envoie. Je la crois d'une contexture
plus noble. Je n'ai pas le temps ni le courage de faire les parties.
Je les ferai en rentrant Rabat. Mais dj, titre d'indication : on pour-
rait faire chanter, par les basses seules (2 voix), les parties basses. Et
tutti pour le reste.
Je lis un peu ( ma tte) du Maurice de Gurin. J'avais emport du
travail. Mais le temps m'a ananti.
Hier l'htel, grande noce auvergnate avec des cascades de cham-
pagne, 500 invits et une puissante allgresse. Beaucoup de bonhomie.
Nous attendons demain Bonjean et sa femme.
Rien d'El Mouhoud, naturellement.
20 juillet.
Saute de vent. Le Sud-Est a repris. Fournaise. Nanmoins on s'accro-
che ce roc brlant. Car tout vaut mieux, en t, que la moiteur litto-
rale. Toute l'anne nous pompons de l'eau. Les pores n'en peuvent
plus. On champignonne. Pas de schoirs. C'est souvent dlicieux; mais
la viande s'amollit ; le sang blanchit ; le cur devient spongieux, le
pou-
mon hydropathe, l'il larmoyant; on n'a plus de pectus, et la cuisse
reste flasque. Ici, du moins les reins crpitent, le poil tincelle et le
mollet durcit comme du bois. videmment on s'ennuie! Les aprs-
midi n'en finissent plus dans cette coque de noix qu'on appelle la cham-
bre n 2 ( gauche deux vieux maniaques du tonton-loubet, droite
le jeune couple en extase devant le produit rcent d'une union vi-
demment unique). Ce matin malgr le chergui on a fil dans les bois
en ascensionnant un peu. L haut il y a du vent. Il est tide, sec comme
l'amadou, mais du moins l'air bouge. Il n'y a rien de plus dmorali-
sant qu'un air qui ne bouge pas.
J'attends le Chant de vengeance2. L'avez-vous adress ici ou
Rabat? De Rabat ici, le courrier est lent.
i. l
Rien ne dit que le bouquin soit rat. Envoyez-le moi en bloc avant
de le publier. Je suis un vieux pdagogue, et cela peut avoir du bon.
Je rpte : je crois qu'il y a une bonne toffe. Il faut peut-tre l'ajuster
plus serre au corps et l'me.
Que dit Armando? Quels dboires? Il ne m'crit plus jamais. Apo-
calypse : on souscrit chez Derche, rue Nolly, Casa. Affectueusement
H. B.
Ma femme vous envoie ses amitis.
Adresse :
- - 5
Cachet de la poste :
Capitaine Jules ROY Rabat - 4 aot 42
Camp d'Aviation
Stif - Constantine
- -6
28 oct. [1942]
0 Rex carissime. La vie me dpasse et je cours aprs. Trop de tra-
vail, de soucis, de faiblesses. Je halte et pitine. Ce billet sera bref,
faute de temps, non d'amitiAguedal est sous presse Casa. Mais j'ai
d rserver Ciel et Terre pour le n 2. J'espre ne pas arriver aprs
coup. Par ailleurs, je rclame des c[omptes] rendus brefs, incisifs. Et
si je manque Ciel et Terre, fournissez-moi aussitt un autre texte (de
5 10 pages).
Saison grandiose de confrences : Valry, Giraudoux, Dr P. Mau-
riac, Siegfried, un Jsuite (P. Dillad). Qui encore? a nous cotera
chaud.
Je traduis les Bucoliques de Virgile. A publier comme l'Apocalypse,
au Maroc, avec Edy-Legrand. Travail de taureau. Chaque mot fait
fumer la terre. J'y perds mon latin. Je crois avoir trouv un rythme
qui rappelle le lent droulement de l'hexamtre. Tout est l. Et sans
monotonie.
Au Lyce, Cagne, 31 lves dont 28 filles. Dure tche. Les trois-
quarts de mon temps.
1.
Lettre d'Armand. Rien du terrible Berbre Armand se plaint d'ice-
luy en termes brefs et gnraux. Pas de dtails. Les dtails, c'est tou-
jours affreux et, ce qui est pire, comique. Ceux que vous me donnez
ne font pas exception. Pauvre Monomotapa!2 Je suis pein tout de
mme. (...)
Quant El Mouhoud, il m'indigne. Car je lui ai adress un bref
et urgent appel ds mon retour. Je rclame Chella dont j'ai le plus grand
besoin et les Odes.
Silence perpendiculaire. Sommes-nous amis ou non? A vous, Rex,
de me le tirer de ce mutisme sauvage qui m'irrite un peu et me peine
beaucoup. J'ai besoin de Jean pour Aguedal. Il le sait. Je ne lui ai jamais
fait dfaut. Alors?
Lettre charmante de Marcelle. Elle a symphonis VAululaire de Plaute
(bigre!) et vos Prires (optime!). A bout de forces, elle me refuse Chro-
niques musicales pour Aguedal. Triste! Mais elle crit un roman :
gare elle! Pourquoi un roman?
Que me dit-elle de Fontaine, des juifs et d'un monsieur fch avec
Fouchet (on dirait du Max Jacob), et dont le nom me reste illisible?
Je n'arrive pas trouver une minute pour continuer mon roman.
Je veux publier Chella. E[dy]-Legrand2 m'a promis une couverture
et un frontispice. Lourmarin publierait Odes. crivons-nous. Serrons
les files. Venez nous voir.
Je m'arrte : il pleut torrents, et ma main griffonne, illisible!
L'amiti
d'H. B.
Il faudra, un jour, que je parle de Gide. Savez-vous, par exemple
mais a me mnerait trop loin.
- - 7
12.XII.1942. Nuit
Cher Jules Roy,
Nos lettres ont failli se croiser, mais vous avez fait diligence, et moi
non. Je devrais avoir honte, car, sans vous en rien dire, je publiais dans
Aguedal (toujours annonc, enfin renaissant) votre Chant vengeur
libre des chanes. Les preuves sont corriges, le fascicule fume sous
l,
les presses, et dj l'odeur du papier (vulgaire, hlas!
car on nous a
rduits la qualit la plus vile) s'exhale, de Casablanca, travers
l'Empire. Le N vtu d'une couverture clatante partira pour un hasar-
deux voyage vers la Nol. Je le juge honorable, et aux antipodes de
Fontaine. Le ton en est plus viril, la pense plus droite, la fantaisie
moins libre, le style plus sobre, et surtout plus franais. Car enfin...
Mais n'entamons pas de polmiques. Dsormais je compte sur vous.
Nous voulions, et voulons plus que jamais, tre Africains.
Le 2me N s'organise. Envoyez-moi un papier. Comme j'ai publi
des vers de vous dans le 1, je demande de la prose. De l'actuel qui
soit ternel. Une Chronique p. ex. de la situation topographique de
la littrature en Afrique du Nord. Car enfin nous savons o est Armando
qui ne bouge pied ni patte. Mais El Mouhoud, Gide, d'autres, peut-
tre, pars en Ifrikiya, chez les Carthaginois? Ont-ils fui le Teuton,
et l'Italique? Sont-ils encavs, jour et nuit, sous la bombe yankee? Ou
bien, de cactus en cactus, errent-ils, en qute des /confrres?/ d'Ouest,
sur les pistes berbres ? Je veux savoir. Il faut savoir. J'ai crit, inquiet,
la Dogaresse2 (sur qui pleuvent aussi torpilles) mais pas de rponse.
Bonjean (je le sais) est encore indemne, mais il a d se trouver dans
le fort du dbarquement. On lui propose de reprendre un poste Mar-
rakech, o son fils vient de s'installer, juge.
Ici, tout se passe bien, du moins vue de peau. J'ignore si la peau
cache un sang qui s'chauffe. J'ai assit quelques ptarades, le jour
de la bataille, qui (sauf l'aviation) n'a gure touch la ville. Une balle
dans ma fentre et prs de mon oreille. C'est tout. Je la conserve. Ail-
leurs, surtout Port-Lyautey, on s'est vraiment battu, on pourrait mme
dire trop bien battu, si c'tait un dfaut que de trop bien se battre,
aprs une guerre o il nous a justement manqu, parat-il, le temps
de nous battre un peu plus que nous n'en avions envie... Les Amri-
cains sont l. On en voit beaucoup. On leur parle peu. J'estime que
cela est dommage. Ils ne se cachent pas pour dire qu'ils en sont ton-
ns et tristes j et il y a quelques bons esprits pour penser comme eux.
Le spectacle des hommes offre toujours sujet peintures et rflexions.
Mais il y faudrait un Saint-Simon, et je ne suis pas un Saint-Simon.
Il est curieux de voir que rien ne change, en ce bas monde, et que,
sous la toge, le pourpoint ou le complet-veston, le bon est rare. En
somme, ceux qui, dressant des crtes rouges, la faon des coqs furieux,
criaient depuis deux ans qu'il fallait, ft-ce coups de balai, se battre,
peine menacs d'tre casqus, arms, et jets au combat, ont pris
de longs museaux, cherch leur trou, et disparu sous terre. Mmement
les autres. Ceux qui, galement depuis deux ans, disaient qu'on avait
t sage de mettre bas les armes, pour reprendre haleine, et repartir
d'un meilleur pied, ils manifestent aujourd'hui le dsir de souffler
encore, et ils tiennent grand compte de leurs scrupules.
Les ardents il y en a eu cette vue, lvent les bras au ciel,
et refroidis, rentrent chez eux. L, dit-on, ils ne sont plus du tout
ardents. Mais qui leur jettera la pierre? Pas moi, certes. Et cependant
la France attend. Il ne doit pas y faire bon vivre, cet hiver! Pauvre
!...
pays, pauvre Notez bien que j'espre encore, mais nous venons de
laisser passer la dernire occasion, peut-tre, de prendre feu, de sauter
au-dessus de nous-mmes. Et quel destin : dlivrer la mre-patrie ! Car
enfin il y a une mre-patrie. J'en suis encore rest l, tout btement.
Et vous?...
Vous me paraissez las, dcourag. Vous parlez de votre ge!... Que
devrais-je dire du mien ? Et cependant, malgr ce peu d'amertume qui
colore ma lettre, je vous jure que je reste encore avec une bonne bou-
che de courage dans la bouche, et je mche a de temps autre,
pour
me rconforter. C'est un vieux courage, bien us dj, mais o la dent
peut mordre encore, quitte toucher l'os et le faire craquer. Pour-
tant ce ne sont pas l les peines qui me manquent.
Ma vieille mre vient de mourir, la maison3; et je vois bien que
je la crois encore un peu vivante; ce qui n'adoucit
pas ma douleur.
Car elle ne l'est plus, vivante, la pauvre. Mme mon ge on est rest
un enfant. Il n'y a pas dire, un enfant, cela aime sa mre. Mme
un vieil enfant. Alors, vous voyez...
Je travaille. Je prpare mes cours, car on m'a donn la Cagne,
30 jeunes filles, et il faut que tout ce monde passe honorablement
ses
licences. Ronsard, Montaigne, Pascal, Racine. Mme sous la livre
sco-
laire, ce sont de bons compagnons d'infortune.
J'cris peu, pour ainsi dire rien. Je voudrais me remettre mon roman.
Mais par o m'y prendre. De Chella, des Odes, j'ai fait mon deuil.
J'ajoute quelques lignes Chella, de temps en temps. Oh ! pas grand
chose ! juste de quoi ne pas laisser la poussire couvrir le papier blanc.
Denol a disparu4. Est-il en Algrie? On le dit. Silence profond.
Ici l'hiver est doux, jusqu' ce jour. Doux et pur. Je suis trs
sen-
sible aux vents tides qui montent quelquefois du Sud. Je voudrais
partir pour le Sud. Mais on ne peut bouger de chez soi. Ce Laghouat,
est-ce beau, habitable? Je ne le connais pas. Par contre, je connais un
peu ce Claude-Maurice Robert qui ne doit gure m'aimer; car j'ai d,
jadis, lui refuser notre patronage, pour ses confrences5. Je l'ai d,
et cela m'a t pnible, mais je n'tais pas matre d'accepter. L'vque
a pris a sous sa mitre; et tant mieux!
Je m'arrte. Il est si tard!
crivez-nous. Je n'oublie
pas les courtes journes de Fs, dernire
runion, pour moi, de ces petits collges d'amiti o souffle quelque
esprit.
Regrets, nostalgie.
Mais amiti fidle la plus affectueuse.
H. B.
Me trouvez-vous des abonns pour la revue?
14.XII. En dernier lieu, les Bonjean viennent d'arriver. Il ne vous
a pas rpondu parce qu'il a t dans les dmnagements. Il est nomm
Marrakech. Il vous crira de l-bas.
Amitis de ma femme et des Bonjean.
- -
8
Adresse 1943
Capitaine Jules ROY
[Ferme Anzelvy biff par la poste] Aviation
[Desaix Algrie biff par la poste] Marrakech Maroc
Cachet de la poste
17 Fvr. 43
17.11.43
Cher Jules Roy. C'est La Bruyre qui l'a dit : Le Franais est gn
dans la satire. Et Figaro, renchrissant, prtend, vous le savez, qu'
la condition de ne parler de rien, il lui tait permis de parler de tout.
Ils vivaient cependant en des temps de paternalisme, ce qui leur per-
mettait, en fin de compte, de dire peu prs tout ce qu'ils pensaient,
dont ils n'avaient garde de se priver, car tout le monde alors avait de
l'esprit. L'esprit est une denre prcieuse. Si les Franais en ont eu
l'excs, jadis, on ne saurait dire qu'ils soient, aujourd'hui, aussi gts,
ce sujet, qu'ils le furent alors. Nous sommes doctes, magistraux, phi-
losophes, pdants et passablement prtentieux. Nos livres s'en ressen-
tent; et notre posie. Je n'aime pas cela. D'une part les prosateurs ne
peuvent pas tout dire, parce que le public a horreur de la vrit. D'autre
part les potes ont horreur du public qui le leur rend bien. A quoi
tend ce petit prologue ? Devinez-le, si vous le pouvez. Dsormais vous
devez lire ma prose en n'oubliant jamais qu'elle superpose trois sens
comme un texte sotrique. Ce que je dis veut bien dire ce que je dis,
mais voile aussi ce que je pense et suggre ce que ma parole est inca-
pable d'exprimer. Mais Allah est plus savant ! Lou soit-Il Lui, sait
! ! !
Et peut mme affirmer qu'il n'y plus Lui qui sache ! C'est
on a que
pourquoi Il est un grand recours, mon refuge, mon appui.
Il faut avoir un tel appui, pour se risquer, de nos jours, lancer
travers le public une revue comme Aguedal, o rien ne flatte les pas-
sions immdiates, et qui n'a d'ambition que de maintenir une petite
chandelle d'esprit, au milieu d'un tourbillon, d'un cyclone, d'un raz-
de-mare. Honneur ceux qui se battent, ceux qui ne se battent pas
et qui veulent se battre, (et mme ceux qui ne le veulent pas, mais
qui se battent) Mais malheureusement il n'y a pas qu'eux. Et j'ai peur
!
que finalement il n'en revienne gure. Verrons-nous alors refleurir la
trogne et le ventre de la richesse grasse, les fesses larges d'une classe
alimentaire, et rgner le dodu, le charnu, le gav, le joufflu, le lippu,
le rebondi, le gros, l'pais, le large, aux sons des hymnes clbrant
les toutes-puissances digestives?
Peut-tre Naturellement je ne veux pas y croire. Mais, non moins
!
- - 9
Adresse
Socit des Amis des Lettres et des Arts du Maroc
Capitaine Jules ROY
69 Avenue Mal Ptain Cachet de la poste
Stif (Constantine) Rabat 25.2.43
Le 25 Fvrier 43 Cher Jules Roy
C'est la ferme Anzelvy-Desaix-Alger que j'ai expdi
un n d'Ague-
dal et ma lettre. Date : 16 courant. Rclamez. Votre lettre, envoye
le mme jour, arrive ici, ce matin. Elle a donc mis 9 jours
me parve-
nir, et a d se croiser en chemin avec la mienne. Vous constaterez
qu'Aguedal a publi les deux pomes dont vous m'envoyez le tirage
part et je vous en remercie 1. Je constate quelques variantes. Au
fond, tant mieux; ainsi on aura deux tats, je ne saurais dire lequel
je prfre. Dans l'un et dans l'autre, la flamme
passe. C'est l'essentiel.
Le N 2 d'Aguedal est prt. Je l'envoie l'impression demain. Il
contient de vous Ciel et Terre. Ce sera, je l'espre, un fascicule dense.
Je n'ai plus une once de prose ni de vers pour le 3. Pensez-y, si
vos occupations de dompteur vous laissent quelques loisirs.
La nouvelle de votre sjour Marrakech me fait un vif plaisir. Il
serait plus vif, si vous veniez Rabat. Mais il faudra absolument
vous
arrter au passage. Je ne vous ai pas pardonn d'avoir vu Denol et
Menjoud, sans avoir dsir me voir, quand vous tiez Fez. Il faut
que vous rpariez. J'apprcie beaucoup la faon dont vous jugez
les vnements et les hommes. Nous vivons
en des temps o le fer
seul dit des choses efficaces. Mais je n'aime pas le fer.
Je suis en priode d'amertume. Et on a toujours tort d'tre
amer.
Je le sais moins par le fait des exigences de mes vertus (qui sont m-
diocres) que des exigences de ma raison, qui, toutes modestes qu'elles
soient, n'en semblent pas moins exorbitantes appliques train pr-
au
sent de ce monde. Pour peu que j'en exige, j'en demande vingt fois
trop. Resserrons les liens d'amiti, conservons jalousement nos peti-
tes communauts de pense, de posie et de foi secrte. Je travaille.
Professionnellement, beaucoup. Et j'ai quelques satisfactions.
Person-
nellement, peu. Je n'en ai gure le temps. Pour Aguedal je suis rest
seul, seul, seul. J'en suis rduit coller les paquets, ficeler, trimbal-
ler, etc. etc. Cependant j'ai pu crire 10 pages du Jardin d'Hya-
cinthe, une suite historique Chella un article sur la Bible. Plus,
des lettres. Il fait trs beau, si beau qu'il n'y a plus une goutte dans
les oued. C'est un dsastre. Dans le ciel, des avions. Sur terre, un
grand roulement de ferrailles. Je donnerais je ne sais quoi pour aller
vivre dans une kasbah vers Taroudant, avec mes chats, des chiens, un
cheval, et 3 ou 4 chleuh pour cuire ma nourriture. J'ai soif de nature
naturelle, je veux voir du pis en pis, de l'eau en oued, des moutons
sur prs, des vhicules trans par des nes, des hommes qui mangent
avec leurs doigts, et du crottin qui sorte du derrire des btes. Je suis
un idaliste.
L'ne Culotte
- - 10
12 Mars 43
0 Julius, je vous ai crit le 26 Fvrier Stif, 69 Bd Ptain, et exp-
di Aguedal, le 17, dans une ferme Anzelvy, Desaix, Alger. Rclamez.
Je suis sr de mon fait, car je note sur un cahier mes moindres envois.
Si vous voulez un ou deux exemplaires d'auteur, je vous les enverrai,
quoique nous soyons trs pauvres en exemplaires. Et comme nous
sommes encore plus pauvres en argent, je vous crie S.O.S. Racolez
des Abonns, surtout des Abonns de soutien, 200 frs. Car le N
me revient 14 frs je le vends 15 En librairie : je dois faire 25 %
de ristourne au libraire. A l'abonn ordinaire, je vends l'exemplaire
13 frs 30. D'o une perte de 0,70. A quoi il faut ajouter 0,50 de tim-
bre et 0,30 d'emballage soit une perte globale de 1,50 par N. Mais
il tait impossible de vendre le N plus de 15 frs.
Nous ne pourrons donc continuer que si l'tat nous aide et si je
trouve : 1 quelques mcnes 4/5 000 frs. 2 une cinquantaine d'abon-
ns 200. 0 chiffres! chiffres!
Et je laisse de ct les frais gnraux de correspondance, de dactylo,
etc. etc. En rsum, je cherche 25 000 frs. D'o un S.O.S.
Le 2 est prt. J'y avais dj insr Ciel et Terre, sans votre permis-
sion. Vous me dites qu'il est l'impression? O? quand doit-il sor-
tir? Car le 2 d'Aguedal est prt, mais non imprim, la grande affaire
tant de le faire passer du tiroir du Matre imprimeur la presse. C'est
un labeur herculen. L'imprimeur est Casa, o on ne peut aller qu'en
y sacrifiant 2 jours 1/2 et en voyageant sur les tampons. L'imprime-
rie, faute de courant, ne fonctionne que 4 jours par semaine. Et l'tat
accapare son activit par des montagnes de paperasses. Songez qu'Ague-
dal 1 a mis 4 mois paratre!
Donc il ne faudrait pas que Ciel et Terre part en librairie, puis en
Aguedal. Renseignez-moi d'urgence.
Et plaignez-moi, car, je vous jure que ce n'est pas commode de faire
une revue quand on est seul. Vae soli! a dit l'Ecclsiaste.
Mais baste! Changeons de sujet.
1 Denol. J'en reois des billets courts, tristes, des appels. Je rponds
comme je peux. Je voudrais l'aider. Je comprends son abattement et
moral et physique. Je n'aimerais pas faire son mtier! Par ailleurs je
sais qu'il ne se porte pas trs bien. Notre temps n'est pas pour les purs.
C'est pourquoi je n'abandonnerai pas ce pur. Je me propose mat-
riellement : de l'aider par quelques colis moralement : par des lettres
assez longues et rgulires. Quant Fontaine... Que dire de Fontaine?
Je ne sais plus. Faisons encore confiance.
et
2 Jean Armando. Comment les atteindre? Peut-on crire au Por-
tugal? Est-ce permis? Je ne sais. J'aimerais avoir des papiers du
Faucon1. Mais, lui, aimerait-il nous en donner ? Car enfin quoi s'est-
il ralli?
3 Et les Doges?Avez-vous des nouvelles des Doges? Et me trouvent-
ils des abonns en Algrie? Avez-vous revu la Dogaresse?
Je ne vous parlerai ni de la guerre ni de la paix. Sur la guerre j'ai
des ides de civil. Jules Csar d'ailleurs n'en avait pas d'autres. Sur
la paix je n'ai pas d'ides, mais j'ai quelques dsirs. a vaut peut-tre
mieux. J'ai aussi quelques craintes. Mais comme personne n'en tien-
dra compte, autant vaut que je les garde pour moi. Mon seul souci
reste de maintenir quelques liens solides avec les rares survivants de
la pense pure, dsintresse, du beau inutile et de la science sacre,
celle qui ne fabrique pas un pont en dix minutes et ne dmolit pas
une cathdrale en moins de temps encore. L'univers fait naufrage, et
s'il reste un petit baril flotter sur les eaux, ce sera miracle. Accrochons-
nous ce petit baril, et s'il sombre, eh bien! il n'y aura plus aucun
regret sombrer avec lui.
Je m'accroche donc au baril.
Venez nous voir. crivez-nous. Que faites-vous Marrakech? Du
dressage? Volez-vous quelquefois? Ici nous sommes attachs au sol,
comme la tortue. Tortue sans canards2.
Ma femme vous envoie de bonnes amitis.
Trs affectueusement
votre Henri Bosco
- -11
24.3.43
Cher Jules Roy, J'cris donc Stif. J'aurais prfr vous crire
Marrakech. Nous esprions vous retenir un peu ici et vous montrer
les chats, les poussins, le figuier gant, les paravents, Hyacinthe, Arna-
viel, le mas Thotime, et nous. Mais vous avez choisi une arme qui
franhit, pour un oui ou pour un non, la moiti d'un continent, comme
moi la rue. On vous croit ici, vous tes l-bas, on vous croit l-bas,
et vous n'tes pas ici... Quand pourra-t-on se retrouver? Car il faut
bien se retrouver. La vie n'a pas de sens quand on ne s'y retrouve plus.
J'ai le culte des carrefours des carrefours privs, cela s'entend. Mais
dans le ciel, votre domaine, on ne se rencontre que sur la rose-des-
vents, o je ne hante gure. Ah! la rose-des-vents!... et qu'on doit y
tourner avec ivresse, au-dessus de ce monde qui va tout de travers,
et qu'on voit 10 000 pieds plus bas, comme une tendue propre, (lui !)
quand on roule l-haut, le nez contre les astres. Mais passons Ce n'est
!
pas notre pturage. Nous sommes des brouteurs, non d'ther sidral,
mais d'herbe moutons, des museaux pour prairies palustres, hlas !
hlas! Ici on vous aurait pos 1 000 questions dans tous les sens.
Car vous voyagez, et nous, pas. Or vous devez savoir des choses, et
nous voulons savoir des choses, n'importe quoi, naturellement, puis-
que nous ignorons jusqu' la couleur de nos credo officiels. De temps
en temps on nous annonce bien qu'il faut penser ceci ou cela, et puis
cela et pas ceci, mais nous honorons trop l'esprit humain pour croire
qu'il puisse tellement se contredire. Il est vrai que tout le monde le
croit, puisque personne ne s'en tonne, de telle sorte que nous sommes
seul, ce qui s'appelle seul. Mais vraiment seul, trs seul, archiseul, seul
par le haut, seul par le bas, seul par le devant, seul par le derrire, seul
en dehors, seul en dedans, parlant le langage du seul, sentant le senti-
ment du seul, pensant la pense du seul, seul avec nous, seul avec les
autres, et dsols de tant de solitude.
Modeste comme un puceron, avec cela au point que nous pensons
!
avoir tort d'tre seul, mais nous n'y pouvons rien; car, si nous restons
solidaires et sensibles aux vicissitudes de la communaut, nous souf-
frons justement de maux dont la communaut n'a pas la moindre ide
et nous subissons ces craintes cruelles qui ne sauraient l'atteindre, dans
l'obsession, qui l'hypnotise, des gros biens de la terre, et des graisses,
et des viandes, et des grandes penses viscrales. Il y a des gens qui
se font tuer, en ce moment, pour ces viandes et ces penses. Et je les
honore, car ils croient mourir pour quelque chose de plus haut
et
il faut qu ils le croient, car s'ils ne le croyaient
pas, il n'y aurait pas
quelque chose de plus haut. Et ils crent, par bonheur, cela,
avec le
sang de leur sacrifice. Mais c'est eux, et eux seuls qui le crent, et,
sans eux, personne n'y songerait mme. Ils se font une patrie part,
la vraie patrie, celle qui fait concider son tendue morale
avec les reliefs
de la patrie terrestre. Gloire eux! Vous le voyez mon amertume
ne tue pas mon enthousiasme, mais mon enthousiasme n'est pas uni-
versel, loin de l! Ah! je vous admire d'avoir invent la formule qui
peint notre dchirement et qui nous montre accabls
par : cette
fatigue marcher en quilibre entre un grand enthousiasme
et un grand
dsespoir qui nous tue. Trouvaille de pote, et de soldat. Moi, je m'y
rallie vivement car elle m'explique moi-mme les
causes de mes espoirs
et de mes inquitudes. Et souvent mes espoirs ne sont pas aussi grands
que mes inquitudes. C est alors que je me retire, que je cherche retraite
en moi non en ce pauvre moi quotidien o on vit fort mal, tant
il est pauvre, mais dans ce monde que la faveur du ciel m'ouvre
quelquefois,
un
peu derrire la misrable banalit de ma vie intime. L
est mon clos priv, et je m'y abrite. J'y travaille le plus que je peux.
J'y ai dj avanc la rcolte. Un tiers de l'ouvrage est tout fait achev,
et j 'y ai remis l 'ne, un cur, Hyacinthe, et un tas de braves gens comme
on n 'en voit plus sur la terre. L'ne lui-mme, (qui en a connu pas
mal dans sa prcdente existence), n'en revient pas c'est paradis,
:
le dernier paradis terrestre, tout petit, il est vrai, mais,
un
par les temps
qui courent, mme grand comme la main, un paradis, c'est
dis. Tout le monde y parle simplement, et
un para-
personne n'y explique le
got d'une carotte ou le sens d'un proverbe au moyen d'un vocabu-
laire mtaphysique. C'est une histoire pour de
pauvres gens, comme
moi, qui ai l'intellect court et la phrase ingnue. On n'y voit
pas le
Bon Dieu, mais il y est. Il y est parce que je l'aime c'est
: toute ma
philosophie. Les gens aussi y ont une me, une me
comme on en avait
au temps o on se servait de ce mot pour dsigner quelque chose de
bon et qu'on avait l'impression de pouvoir toucher
avec la main, qui
se tenait l familirement, et qui connaissait quelques savoureuses faons
de nous aimer. Et tout cela, on le voit parce qu'on
raconte une his-
toire, une vraie histoire, qui a une tte et une queue,
une histoire pleine
de bons sentiments, de ces bons sentiments souffls, dirait-on,
par les
anges ce qui est bien curieux en des temps, et chez un homme
d humeur plutt sombre. Si j'tais tout fait libre, j'aurais termin
en un mois (250 pages). Car tout vient avec une facilit qui m'tonne
(et ce don me console de mes noires penses). Mais je ne suis pas beau-
coup libre. Du reste, je ne m'en plains pas; car, cette anne, j'ai le
sentiment d'tre enfin utile quelque chose. J'aurais pu l'tre dix ans
plus tt si on l'et voulu. Souhaitons que je puisse continuer l'tre
encore, mme si cela me procure un surcrot assez accablant de tra-
vail. Par ailleurs je sens aussi que j'aurais besoin de repos, vraiment.
Vous me direz que le moment serait mal choisi pour me divertir. Mais
je ne songe pas des divertissements scandaleux. Un mois, au vert,
1 000 m. dans l'Atlas, regarder couler les ruisseaux, et les nuages
passer dans le ciel, me rendraient les dons de l'esprit et du corps, qui
sont devenus d'une substance trop lgre. Je n'tonnerai, ni ne cho-
querai personne en affirmant qu'il y a bon nombre d'imbciles en train
de jouir, cette heure, sans rien faire, de ces plaisirs innocents. Mais
il vaut mieux que je m'arrte, car voil que m'arrivent de mauvais sen-
timents. Je compte rpondre en dtail votre lettre. Aujourd'hui j'ai
trop faire pour ajouter ce long bavardage encore un peu de mau-
vaise prose. Je me bornerai, pour conclure, rpter que j'ai plus que
jamais le dsir de former ou de maintenir ces petits centres d'ami-
tis spirituelles qui permettent quelques esprits soucieux d'art, de
pense, de connaissance, un commerce modeste, grce auquel ne s'tei-
gnent pas tout fait, aux poques d'horreur et de matire, les seuls
sentiments donnant quelque prix la vie. crivons-nous, envoyons-
nous des amis, aidons-nous, tablissons entre nous des rseaux de nou-
velles pures. Car il se peut qu'on capte encore et l, sur la terre,
une nouvelle pure. Il y a peut-tre un point ou deux, d'o l'on signale
le passage d'un ange trs loin, trs haut, et allant ailleurs, mais ce
n'en est pas moins un ange...
A bientt, capitaine volant, et comptez ici-bas sur la fidle amiti
de l'ne.
- -12
8 Avril 43
Cher Julius
Reu le texte. Trs bon. Envoy l'imprimeur, retir l'autre.1
Donnez nouvelles. J'organise 2 Nos spciaux :
1) Franco-Amricain lettres reues d'E.U.2 trs encourageantes.
2) Un Anglais : Londres, Morgan, Bennet, etc.3
Reu belle plaquette. Merci.
Adresse Denol crivez-lui Formation chirurgicale mobile
S.P. 46 971
Je travaille, travaille, travaille.
H. B.
Le prologue de M.P.F. au dernier Fontaine est navrant.
Mais le Bernanos est beau.
- - 13
Fez 21 Avril 43
Cher Jules Roy, Je vous cris du Batha 1. Nous logeons faveur
du ciel devant cette immense terrasse o, l'an dernier, au temps
pascal, vous chantiez si bien vos vieilles chansons. Et si nous sommes
merveilleusement installs, pourtant le regret nous pique de ce rendez-
vous pass o vous tiez avec nous, en compagnie de Jean, de Bonjean
et de ces deux braves voyageurs venus de France (aujourd'hui que sont-
ils devenus?)2. Les levers, le matin, avec l'aube sur le riad3 sont admi-
rables, et les nuits de grande lune, extraordinairement mouvantes.
Personne ne vient l pendant la nuit. On peut errer dans ce palais,
o flotte un air de printemps dj chaud. Bonjean devait venir Fs,
il ne l'a pas pu. J'en suis dsol. Je le lui cris. J'ai apport des livres
(Valry) et du travail personnel. Mais je suis aussi dmoli,
pour le moins,
que l'an dernier : courbatures, lassitudes, migraines effroyables. Alors
je ne fais rien, rien, rien. Et vous ? Avez-vous enfin quelques zincs
Ici on voit choir des parachutistes. J'ai fait la connaissance d'un
cer-
tain Cne Lemire, leur moniteur, et d'un petit s/lt blondinet, Luz. Ils
semblent d'une Fontainophilie extatique; et ils parlent de M.P. Fou-
chet, comme on parlerait de St Jean de la Croix. Ce qui me parat
un
peu fort. Au demeurant jeunes gens cultivs et intelligents. Connaissez-
vous ces noms ? Ils connaissent le vtre. Vous tes celui qui fait chan-
ter ses quipages. Ces jeunes gens ont lu Aguedal et peut-tre s'y
abonneront-ils. Peut-tre, car Aguedal est bien coco pour des jeunes-
ses qui lisent Kafka comme moi l'cho du Maroc.
Je vous cris devant le beau riad, et ses fontaines. Le temps est lourd;
De gros nuages montent de l'Ouest. L'orage menace. Je regarde cela
car (comme le dit justement Valry) : il ne faut pas que les dieux
demeurent sans toits et les mes sans spectacles.
Denol m'a crit. J'ai reu hier sa lettre. Avez-vous son adresse? (For-
mation chirurg. mob. S.P.46 971). crivez-lui. Il semble fort triste.
La Dogaresse m'a envoy son abonnement et un mot d'amiti.
On m'a appris ici que Marie-Louise est Paris.
On m'a dit aussi qu'Armando a su se rendre indispensable Lisbonne.
Telles sont les nouvelles.
crivez
De tout cur
Henri Bosco
Il ne reste plus que 12 Nos d'Aguedal.
Tout le reste vendu.
- -14
7 mai [1943]
Cher Jules Roy, je rponds. Dj de Fez je vous avais crit. Retour
dsastreux : violente crise d'ure avec toutes ses consquences physi-
ques et intellectuelles. Je suis au vert, le lgume, le fruit. Je vais me
soigner avec nergie, car je veux rcuprer rapidement l'usage de mes
facults. Le corps est trs courbatur, le crne fl en tous sens, le cer-
veau lger comme un ballon d'enfant et on me met au repos. Je m'ennuie
dj tant de la race ptulante. Mais basta! Il y a des misres plus
grandes. Je vais donc droit mes rponses :
1) Pas encore reu le mandat 1200 que vous m'annoncez. Et ce
propos une mauvaise nouvelle. L'Apoc.[alypse] cote bien plus de 1000.
A la publication la souscription tait 2500. Depuis juillet 42 elle est
close et les volumes restants, proprit de l'diteur et mis par tout petits
lots dans le commerce ont atteint 4500/5000. Ils chappent entire-
ment ma juridiction. Je n'ai aucune part ces ventes. On m'a pay
une fois pour toute ma traduction. Seul l'diteur propritaire possde
l'ouvrage et en fait ce qu'il veut. Je n'en ai moi-mme qu'un exem-
plaire, et je le regrette. C'est celui qui me revenait par contrat. J'aurais
d en demander 2 ou 3 (on a tir 500). L'diteur, c'est Derche, rue
Nolly, Casa. Puis-je lui demander de vous faire une rduction? Mais
de toute faon, elle ne ramnera pas le prix 1000 frs. Alors?... En
tous cas, si l'argent m'arrive, je le conserverai en attendant votre rponse.
2) Vos 2 tlgrammes sont rests Rabat pendant mon sjour Fez
(15 jours). Je les ai trouvs en rentrant. C'est pourquoi je n'ai pas
rpondu. Destin du pilote est dans le 2, aux presses de Casa. Je passe-
rai Ciel et Terre Menjoud, ds son retour d'Alger.
3) Je publierai, dans le 3, les vers (qui sont charmants, purs) de
Jean Vary. Vous avez de la chance d'avoir un lieutenant pote... (En
principe il ne faut pas encourager les potes, ils ne s'encouragent que
trop eux-mmes... Mais nous ferons une exception pour celui-ci, qui
vient nous sous votre aile sauvage).
4) Promettez-moi ds que, Tunis tant dlivre, vous aurez pu savoir
ce qu'est devenu Jean de me le tlgraphier1. Dans votre 1er mes-
sage lui, nommez-moi2 aussi car je l'aime.
5) Rien du Portugal. A qui Armand s'est-il ralli?
Immense envie d'espaces, de voyages, d'ailleurs, de rconciliations
avec l'air, l'eau, la terre, le feu...
De tout cur
H.
P. S. Denol, tout prs des lignes, mne une vie cruelle, au milieu de
tous ses blesss. Il m'crit de courtes et pathtiques cartes. crivez-
lui. C'est une trs belle me
[sans date]
- - 15
Cher Roy,
Quelle joie de savoir Tunis libre, et les Germains tellement cra-
bouills! Gloire l'aile, artisan n 1 de la victoirefI
Et vous, les avez-vous, vos ailes ? Ici a ronfle nuit et jour dans l'air.
Denol est prs de Tunis. Je lui cris pour avoir des nouvelles de
Jean. Si vous en avez, tlgraphiez-moi. Il y a ici un de ses amis
Mariani qui attend, lui aussi.
Aprs une violente crise d'ure : 20 jours au vert et l'eau, a va
un peu mieux. J'ai retravaillot, peu, mais assez bon, je crois.
Avez-vous reu ma dernire lettre? (7 Mai).
Aguedal, corrig, sur preuves, s'imprime.
Amitis
H. B.
N'ai pas reu mandat.
- - 16
- - 17
Azrou 5 Sept. 43
Cher Jules Roy,
Je commenais m'inquiter. Mais enfin votre lettre est arrive. Pas
votre Ciel et Terre. Je l'attends. Je le lirai. Mais o pourrai-je en ren-
dre compte comme je le dsire? Car Aguedalbloqu par les dahirs de
restriction risque de ne plus paratre. On m'avise que nous avons puis
nos possibilits avec les 2 Ns publis. Or j'ai l'Hommage anglais : 150
pages (2 Nos) tout prt. Et c'est un fort beau N. Je vais m'agiter dans
tous les sens pour obtenir une drogation. Cela ne rgle pas la ques-
tion du compte rendu. Je vais donc chercher une issue. J'ai l'impres-
sion que Fontaine n'aime pas ma prose critique, (et, peut-tre, ma prose
tout court). Que reste-t-il? Voyez-vous une revue possible? Je vous
le rpte, je tiens parler de vous, qui m'tes cher.
Mais vos lettres, Ventre Saint-Gris, vos lettres! Elles m'accablent,
me dfibrent, nervent, dmusclent, et atterrent jusques au sol et
au-del. C'est le ton, un sacr diable de ton, las, amer, inquiet, anxieux,
puis. H oui! je sais... Mais a me peine et me rend trouble, comme
un vieux ruisseau, de vous entendre, vous, si jeune, avec votre fen-
dant, parler sur ce timbre. Car enfin vous aviez du fendant, de la lame,
de la pointe, et le sternum en coupe-vent. Alors?... Je me dis a, et
puis je pense. Quand je pense, je vois (c'est une vocation) et quand
je vois je comprends. Et je vous plains. Vous pitinez, et vous n'tes
pas le seul. Il y a 300.000 Franais en A[frique) du N[ord) qui tapent
du pied avec impatience. Et puis il y a le reste, tout le reste : et pas
beaucoup d'anges dans la rose des vents!
Vous aspirez la France. Et moi donc! Mais n'est-ce pas ce qui
fut la France? La retrouverons-nous! Non, Adieu, petits jardins,
lapins, poules, roses, arrosoirs paisibles, et cette petite fume campa-
gnarde qui fait danser la marmite o cuisent les lgumes!
Oh ! lgumes de mon pass, salades virgiliennes, et la sieste dans le
fenouil, et l'eau bue la source!
Que faire? O aller? Car enfin le bonheur, le voil, sur terre. Du
moins, pour moi.
Insensiblement, je deviens lgiaque. Assez!
Je rentre en moi. Il y fait chaud. Azrou est une rtissoire. J'y ai nan-
moins achev le Jardin d'Hyacinthe sauf 15 pages. Un boulot pyrami-
dal. Et j'ai cent figures vivantes qui me hantent, et qu'il
va, Dieu aidant,
falloir faire passer dans le monde de nouveaux livres. Jamais je n'ai
eu l'il si vif, le mot si prompt, et le menton si dur de volont, pour
taper grands coups dans la pte.
Et pourtant on ruisselle de chaleur. Nanmoins tous les matins 3
heures sur les crtes.
Voil Voil.
Et puis notre vieux chat est mort. J'en ai eu grande peine. Il m'a
vu crire l'ne, Hyacinthe, le Mas, et le Jardin, presque en entier,
tant toujours couch sur ma table, sa grosse tte contre mon bras gau-
che. Un vieux compagnon de travail.1
J'arrte. On fond en eau.
L'amiti de vos amis berbres
ab imo corde
Henri Bosco
Gide est Rabat2. Est-il exact qu'il fonde une revue avec Amrou-
che, Alazard? etc. en Alger? Et les Doges?
Rabat 16.X.43
Cher Julius, il est temps que je vous crive. Mais quelle maladive
paresse, depuis un mois, m'empche de rien entreprendre, mme une
lettre? Or il pleut torrents. Le vent d'Ouest envoie de longues rafa-
les sur mes vitres. Il fait nuit. Grande lampe. Tout alors est pense,
mme les affections; et les visages des absents se lvent, chargs de
signes tantt clairs, tantt indchiffrables. Cette lente ascension de figu-
res graves et nigmatiques ne propose, pendant ces nuits du premier
automne, que les formes les plus rticentes du sentiment. Car le senti-
ment ne s'y livre plus l'tat pur; il voile des problmes; et qu'il s'agisse
d'amour ou d'amiti, toute vocation de figure attire aprs soi un pro-
blme, et invite de longues, de lentes, de pntrantes rflexions. Vai-
nes, le plus souvent! Mais qu'importe? Et n'est-ce point l une faon
de s'assurer de ce qu'on sent, en le mlant aux nobles oprations de
la pense? Tout tat affectif authentique s'affirme, gagne et simpli-
se
fie, en grandeur, se soumettre ainsi aux enqutes de l'esprit.
Surtout l'amiti. J'ai soumis quelquefois une telle enqute, la vtre,
cher ami; car vous proposez des visages divers, dont aucun ne s'oppose
l autre avec assez de nettet pour qu'on puisse, par
un vif contraste,
tirer facilement au clair le secret de votre caractre.
Il serait peut-tre commode de chercher vos mouvements de lan-
gage des causes banales et matrielles. Espoirs de carrire dus;
dsirs d'action insatisfaits. Mais ce serait rester la surface de la peau.
Il ne suffit pas de nommer les choses. Il faut encore les mesurer, car
elles ont des dimensions bien variables; il faut aussi surtout en
valuer la qualit. Tche ardue et cependant indispensable. Sans
!
Enveloppe conserve
Capitaine Jules ROY
Box 236
London E.C.I. Grande-Bretagne
Ouvert par les autorits de contrle
Examiner 851
Open by Cachet postal
reue 11 septembre 1944! (J. Roy) Rabat - 27 juin 44
23 juin. Cher Jules Roy, votre lettre du 17 mai arrive. Aussitt j'y
rponds. Peut-tre tes-vous dans la bataille : cela cre des droits. Et
nous, ici, au calme, que de penses, d'motions, de craintes, de dsirs,
d'espoirs! Les amitis vivent, ces amitis vraies de sang et d'esprit,
en ces jours cruels. Vous pouvez compter sur la mienne, la ntre,
devrais-je dire, car nous sommes deux ici, ma femme et moi, avoir
pour vous un peu d'affection. Un peu, dis-je, car il sied d'tre sobre
dans l'expression des sentiments... Mais ne vous y mprenez pas, com-
prenez demi-mot : nous vivons avec vous. Votre lettre m'a mu. Tel-
lement que l'ayant commence haute voix, j'ai d m'interrompre
la deuxime page, et prier ma femme de continuer. J'ai senti le com-
pagnon d'mes dont hlas! je ne saurais plus tre le compagnon
d'armes. S'il y a tant de gens dont quoique je fasse je ne puis
me sentir solidaire, il y a heureusement ceux qui, comme vous, tou-
chent et lient mon cur parce qu'ils sont aux places lues du danger.
Ceux-l sont frres. Ceux-l forment le tissu encore vivant de la nation.
Ils ont dsir ce danger; ils ont intrigu quelquefois mme pour y acc-
der; car, en ces temps paradoxaux, les purs n'arrivent pas toujours
atteindre la bataille. Or aux purs la bataille est ncessaire, et, s'ils
la manquent, ils sentent bien que cette qualit de purs leur manquera
dfinitivement, jamais. Je souhaite donc que vous ne manquiez pas
la bataille, comme je souhaite que vous la traversiez heureusement.
Souhaits virils, les seuls que l'on puisse aujourd'hui former pour un
homme n guerrier, qui a choisi d'tre guerrier, et qui ds lors, ne peut
raliser son tre qu'aprs avoir guerroy. Guerroyez donc et que Dieu
vous garde! Certes j'aimerais bien vous voir ailleurs que dans le
ciel de France... Bombarder les siens, quel affreux combat!... Fermons
les yeux, bouchons-nous les oreilles. Et de quelle fureur ne serions-
nous pas anims contre ceux qui, crochs notre sol, nous obligent
ainsi, pour les tuer, de nous entretuer nous-mmes! Que font-ils l?
Ah ! chasser les gens n'est qu'un expdient cruel. Et il faut les chas-
ser ! Mais saurons-nous demain prvenir leur retour? Car ils voudront
fatalement recommencer. Ce sont des btes obstines. Des ttus russ
et nafs, qui butent toujours sur le mme obstacle. Relisons Csar...
Fatalement, toujours, ils y reviennent. Nous sommes bien mal placs.
Il faut souhaiter qu'ils cdent brusquement, comme en Italie, et que,
mis en fuite, une poursuite rapide les empche de se raccrocher. Sinon
tout sera dmoli, ravag. En France le sol est sensible. Le rseau du
sang et des nerfs y est si serr que la moindre piqre fait souffrir toute
l'tendue de cette chair. L'humus, le roc, ont chez nous quelque chose
d'humain. Quand on dmolit un clocher, un pont, une ruine mme,
on tue de l'homme. L'homme imprgne tout, mme l'arbre, sur ce
sol o le moindre chemin s'inflchit comme une pense, exprime le
labeur, la tristesse, la joie, et souvent le simple plaisir. Mais voil qui
me fait un peu divaguer... Peut-tre dans vos veilles solitaires avant
le vol sentez-vous se former en vous comme une carte toute men-
tale de la France. La France vue d'en haut, du ciel, o vous allez navi-
guer, et qui offre, la place de son dessin gographique, dans des con-
tours immatriels, le rseau de ses voies innombrables, si intelligem-
ment conues, si familirement construites. Moi qui ne vois rien que
d'en bas, je l'imagine. C'est le territoire moral, la superficie spirituelle.
Hlas ! toutes les fois qu'une bombe, un obus, tombent sur la France,
le coup creuse et dtruit deux parcelles de sol superposes. Toutes nos
blessures sont doubles. Et nous avons reu toutes les blessures
possibles1.
24 juin
Revenons au concret. J'ai visit Alger, il y a un mois. Une semaine
de sjour. Instructive semaine. J'ai vu toutes les lettres : l'intellectuel
et le matriel. Armando, trs expressif, vraiment. Mais en panne. Des
foules d'ennemis. Toujours sur le point de partir. Jamais parti. Un
hypothtique Brsil l'horizon. Amer. Trs vieilli. Tte la Jouvet.
Voix la Jouvet. locution la Jouvet. Relations avec El Mouhoud
reprises, mais trs froidement. El Mouhoud, l'Arche2. Ils ont dbar-
qu Aron. Aron construit une Nef3. Toujours sur cale. On annonce
son lancement chaque semaine. Les deux quipages, trs ennemis. Gide
reste sur l'Arche. Il en est le No. Pour occuper les loisirs de la navi-
gation, il crit une Vie de Thse. Au repos, il fait quotidiennement,
chaque aprs-midi, sa partie d'chec avec Jean. Jean perd. Gide est
content. Tout va bien. Jean m'a paru bourr de projets grandioses.
Mais Aron l'obsde. Il m'a longuement racont l'histoire de leurs dis-
cordes. Mais tout le monde me l'a raconte : Aron lui-mme, Fouchet,
Charlot, dix autres. Tout s'tant brouill dans ma tte, je vous en fais
grce. En dfinitive, il semble que le 3 de l'Arche ait quelque peine
prendre la mer. Des bruits sinistres courent. On parle d'autres dis-
sensions dans l'quipage. Qui rpand ces bruits ? Est-ce la Nef? On
dit aussi qu'un troisime bateau l'arme secrte est en chantier.
a va faire une escadre. Je crains que Jean pour qui j'ai de l'ami-
ti n'ait rebrouss bien des gens, et, de nos jours, la vocation de
l'inimiti est florissante. Il s'en apercevra. Aux S.O.S. qu'il envoie ici
on devine qu'il s'en est dj aperu. Et ici cependant personne ne nourrit
une spciale malveillance. Vu les Doges. Lui, tirant sur la pipe philo-
sophiquement mais sans poste ni traitement. On l'a plac en attente
de rintgration. Il attend et l'attente se prolonge. Elle, toujours hos-
pitalire et musicienne. Trs sympathiques. Dner Fontaine avec
M.P.F. /Hell ?/ et Mlle Fenech, la vieille Muse du lieu4. Soire litt-
raire fort sympathique. J'en suis revenu enchant. Dans les Relais
publication de Bucoliques provenales dcide. Refus de nouveau le
poste gyptien, malgr des tonnes d'or, je dis bien des tonnes. Mais
pour 1 000 et une raison incompatible avec mon moi, mon non-moi,
mon double, mon KA. Sans regrets. Donn Charlot le Mas Tho-
time paratre en Septembre (dans le 2 de l'Arche. Jean me l'a cruel-
lement mutil : 123 coupures sur 29 pages) un 2me roman : M.
Carre-Benot la campagne, remettre, ce mois-ci, Charlot. Pres-
que achev. Enfin un livre d'enfants que j'cris tire d'ailes. 70 pages.
Illustrations. Pour Nol. En rserve : Le Jardin d'Hyacinthe.
Jean Orieux publie son Fontagre. Excellent. J'en fais un c[ompte]
rendu dans l'Arche. Lisez ce roman. Orieux charmant, beaucoup
d'avenir5.
Ici Denol agit, accabl, nigmatique.
Aguedal 1/1944 sur un Tombeau de Max Jacob. Aux presses. A quand
la publication ?
Et voil. Je boucle. crivez. Ne serait-ce que 3 mots; On pense
vous. Pense vraiment pense. Avec sa charge d'affection relle. Et
sa dure. Non pense de passage. Pense d'homme et d'ami. Cet ami,
- 23 -
Enveloppe conserve Cachet postal
Capitaine Jules ROY Rabat
Guyenne 28.10.44
Box 236
London - Grande-Bretagne
Ouvert par les services de contrle
25.X.44.
Cher, cher, Aujourd'hui votre lettre du 12.IX. Auparavant votre mes-
sage photo du 29 Aot. Reu 20 Sept. Rpondu 21. Je ne vous ai
jamais perdu de vue : pense quotidienne. Vos lettres nous font du
bien. C'est vous qui nous encouragez : il n'y a plus que les gens comme
vous qui soient dignes et capables de le faire. Car nous avons besoin
de courage, comme tous ceux qui restent pratiquement inactifs. Drle
de courage, direz-vous. C'est vrai. Et de l'espce morne, plate, sans
beaut. L'arrire, le pays des rampants, sans camaraderie. Et dire qu'
l'avant on se bat pour l'arrire! Mais ne se bat-on pas pour se battre?
Pour l'ivresse? Et aussi pour s'acqurir des mrites, comme lorsqu'on
fait de bonnes uvres? Sans doute. Des mrites, des droits. Ceux
qui se battent gagnent leurs droits. Si on les empchait de se battre,
on les priverait de leurs droits. Et d'abord du droit de se battre. Mais
c'est l videmment une ide qui ne vient personnel. Mais foin de
cette philosophie journalistique ! Je ne vous dirai pas qu'on vous admire :
vous m'engueuleriez. Je vous dis qu'on vous aime, et qu'on est bien
souvent inquiet, et qu'on parle de vous bien des gens. Presque tous
vous connaissent de nom, cause de la Prire. Elle a port. Et vous
ferez mieux. Il faudra crire, comme dans vos lettres. Vous y avez trouv
un style dru, familier, qui a de l'aloi. C'est vous. Je vous entends. Plus
de Patrice. Vous n'tes pas fait pour les crans. Empoignez-moi donc
la 1re personne et tapez avec. Vos notes, il faut y pcher dans le vif
Votre premire morsure a de la dent. Et c'est l, il me semble, que
vous russirez. Il ne s'agit plus du front de l'Esprit comme vous
dites ce n'est pas votre front. C'est dans le geste que vous trou-
verez la phrase, sans recherches, car le geste, on le prend au vol, quand
il fait siffler l'air. Un bon geste, un geste russi, trace, lui aussi, une
pense. Une pense qu'on voit : et qu'ainsi on comprend. Je ne vous
demande pas autre chose pour l'instant. Et je vous demande par
l beaucoup, beaucoup. Vos mots, j'en suis sr, ne seront jamais un
jeu vain. Or le divorce a trop dur de la posie et de l'homme. C'est
par l'incarnation que le divin se manifeste et il y a plus de mystre,
plus de prsence, dans telle phrase de la prose robuste du Centaure
que dans toute la posie surraliste. Les gens de cur ne parlent jamais
de leur cur. Ils ont du cur; et a se voit en tout, quand ils mar-
chent, parlent, se taisent, vous regardent. La posie /qu'anime/ le divin
cache le divin sous sa phrase loyale, accessible tous. et pourtant
chaque mot dit plus qu'il ne veut dire. Je le sais bien, moi qui vous
parle. Cher Jules Roy, voil qui nous expatrie de la guerre l'horri-
ble la fatale la toujours renaissante. Hlas! Mais faut-il vous en
reparler? Non, non. Ce soir, quel vent vif arrive du Nord! Le ciel
sur l'amiti : peu d'amis, mais amis. Ceux qui se paraient de ce nom
et
dont vous me parlez, sans doute avec justice o sont-ils? Je
crains que No n'ait conduit qu'une prissoire sur un banc de vase.
Il m'avait annonc toute une escadre dominant les mers3. Et voil!
- -23
10.XI.44.
Cher Jules Roy, Je reois aujourd'hui votre billet du 29.X. Il serait
indcent que moi, qui ne fais rien, je me mette encourager celui qui
fait quelque chose et qui se dit dcourag. Je ne le ferai donc
pas. Je
me bornerai vous dire qu'ici vous avez deux amis : ma femme et moi.
Ne m'adjurez pas de ne pas changer. J'ai bien des dfauts, mais je reste
fidle. Vous semblez sous le coup d'une dsillusion (Du moins j'en
juge ainsi distance, mais je puis me tromper). Vous tes las. Je vous
comprends, allez! mais... Nous sommes pris dans la spire de l'ge
de fer, o le mal va fatalement croissant et tourne de plus en plus vite.
Temps de la douleur, de la bestialit, de la confusion, de l'crasement
des valeurs humaines. Cela est connu, prvu, invitable. C'est la fin
d'un cycle avant le retour l'Age d'or et le dpart vers un autre
cycle. Les grandes traditions l'annoncent. Il n'y a rien faire. Nous
sommes mal ns. Il n'y a alors de refuge pour l'esprance que dans
la spiritualit. Ce mot, ici, dans ma bouche, a un sens que je ne sau-
rais vous expliquer, aujourd'hui. Plus tard, peut-tre. Rien voir avec
les ides de culture, esprit, humanit, etc. etc. Rien. Il y a dans le
monde d'autres valeurs que celles qui s'affrontent spectaculairement,
mme sur les plus hauts thtres de l'intelligence. Ce sont celles-l qui
en dfinitive vont juger le monde et en dcider. Croyez-moi sur parole
et contentez-vous de ce que je vous dis. D'ailleurs ni vous ni moi, peut-
tre, ne verrons ce jgement; mais dj il se forme.
Vous ne savez o aller? Allez voir T.S. Eliot, le grand pote, et
portez lui le message d'admiration des Bosco. Madeleine a traduit admi-
rablement (dit-on) son Little Gidding, traduction reproduite Paris dans
toutes les revues, et lue la B.B.C. de Londresl. Articles logieux.
Bien. Je vous expdierai dans 8 jours le N Tombeau de M. Jacob
(Aguedal 5-6). Il est en instance de publication. Pour moi je ne lis rien
sauf Plotin, Platon, pictte, St Jean de la Croix, les Hindous. Non
- - 25
29.XII.44
Cher Julius,
Votre lettre du 14 arrive il y a trois jours. D'abord Nol. Vux.
Espoirs.
Je pense vous. Ici il fait froid, ce soir. Froid africain qui serait prin-
temps Londres. Mais, pauvres anmis, nous nous ramassons sur
nous-mmes prs du feu. J'aime le feu. J'ai une pit pour le feu. Sait-
on ce qu'il est ? Interrogez les gros savants, ceux qui connaissent; ils
ignorent tous la nature du feu. On vous parle de combustion, de gaz.
Balivernes. Car le feu lui-mme, le feu en soi, l'tre du feu, qu'on voit,
qu'on sent, qui chauffe, qui brle, qui ptille, qui ronfle, a, ils l'igno-
rent. Et maintenant voil les feux d'hiver. Rares en France, hlas! o
l'on gle. Il neige, il pleut, il vente sur des toits sans feu. Jadis j'aimais
l'hiver justement cause du feu. Maintenant il m'attriste. Mais tant
de choses nous attristent Toute cette ferraille Quel monde que celui
! !
Quand vous volerez, ami, pensez aux Rois Mages. Pour les hom-
mes volants, il n'y a pas de plus belle pense. Je crois qu'elle me plat
aussi et un peu trop car, ma faon, je quitte terre. Il est temps de
redescendre, au ras du sol, aussi ras qu'il peut tre. Les hommes. Pas
beaux. C'est vrai. Ni de l'Arche, ni de la Nef, aucun signal. a doit
louvoyer l'estime au milieu de rcifs couverts de crachin. Charlot
Paris. Silence, silence, silence. Nos uvres en panne. Appels sans
rponse. Alger mort, ananti. Et de Paris, rien. Pas mme un journal.
Je n'ai pas lu encore 1 ligne du Figaro. On m'crit un peu. Toujours
avec enthousiasme. Mais je ne vous rapporte pas ce qu'on me dit, car
vous devez mieux que nous savoir ce qui se passe en France. Je parle :
littrairement. Plus rien lu de vous depuis l'Arche. L'avez-vous enfin,
cette Arche? Sinon, je vous l'enverrais. Pas lu l'Aragon antigidesque.
En principe, je rprouve. Je vois pointer l'oreille. Les lettres n'ont rien,
rien gagner ces estocades pseudo-littraires. On ne sait que trop
ce qui est vis. J'ai tant fait, toute ma vie, de rserves sur Gide que
je ne veux pas m'accorder ceux qui en rajoutent. Il fallait l'attaquer
avant, jadis. Il y avait matire. Maintenant, c'est un symbole des lettres
libres : il faut le conserver. Pas de libert, pas de littrature. Sera-t-on
oblig de cacher sa pense la faon des vieux troubadours albigeois
qui chantaient la Sainte Sagesse sous la figure de leur Dame?
crivez-moi. Parlez-moi de votre vie terre,
en l'air. Qu'est-ce qu'un
avion, un vrai, un avion de /colre/? Comment y vit-on? Qu'y faites-
vous personnellement? Qu'est-ce que votre quipage ? Etes-vous dans
une escadrille franaise? ou bien dans la RAF tout fait. J'imagine,
mais mal, n'ayant aucune exprience de ces machineries, de ces sensa-
tions, de ces mouvements d'me l-haut. Peut-tre suis-je indiscret?
Mais si a vous embte de me rpondre, dites-le tout bonnement. Je
comprends trs bien ce genre de pudeurs. Je crois, moi, que j'aurais
une frousse carabine dans ces engins, et dans ces missions apocalyp-
tiques. Vous le voyez, je ne me vante pas. Et surtout j'aurais le mal
de mer. a m'empcherait peut-tre d'avoir peur. Ce symbole
(l'avion) de la violence, m'est pnible de toutes les faons. Physique-
ment et moralement je le redoute. On paie cher l'enivrement et l'orgueil
de voler. Quelle sagesse, dans les critures ! Il n'y a pas eu de pire
explosif que le fruit cueilli malgr la dfense. Assez, assez, assez de
ces pommes la mlinite!
Lu Hillary. Oui. Non. Document cruel. Tout ce qui est document,
excellent, parce que net, brutal. Mais l'infusion de spiritualit, la
fin, est pauvre, maladroite, mal rajoute. Il y a /par/ tout ce rcit une
espce de mauvaise humeur, de rage sans objet qui est la honte de
notre temps. Car, pris diffremment, ce jeune homme aurait dgag
de lui une vraie me, je veux dire une essence spirituelle faisant le pont
entre lui et Lui, le Seul, l'Unique, qui est en nous, l, sous la mamelle
gauche, attentif, patient, rude, misricordieux. Par ailleurs, Paix sur
Hillary! Ce fut un brave. Il faut tirer son chapeau. Mais j'aime un
hrosme moins puril. Il faut prier pour Hillary, pour tous les Hil-
lary, orgueilleux et seuls, sortes d'anarchistes de l'air, de solitaires de
la violence, tristes, tristes comme la terre, de nos jours, mais qui eurent
du sang et qui se sont sacrifis, je crois, l'honneur, au /nom?/ de
ce sang qu'ils portaient en eux2.
Voil. Est-ce injuste? J'ai compassion, admiration, et je sais le peu
que valent les mots.
A vous de cur et bonne anne
H.
- - 26
Enveloppe conserve
By Air Mail
Air Letter
Commandant Jules ROY
Guyenne
Box 236
LONDON E.C. 1
- 27 -
Enveloppe conserve Cachet postal
Commandant Jules ROY Rabat
Avenue ex-Ml Ptain N 59 13.4.45
Stif- Constantine Maroc
Rabat 12 Avril 1945
Cher, Je reois cet instant mme votre lettre
du 17 Mars c/o B.C.M.Y. J'allais vous expdier en Angleterre votre
ancienne adresse la ci-jointe, crite dans l'Atlas, El-Kebab, o j'tais
en vacances de Pques, mais d'o je n'avais pu vous envoyer le pli,
faute d'avoir sottement emport votre adresse.
Enfin un mot de vous et qui me rassure! Grande joie en effet1.
Je vous assure que nous vivions en inquitude. Tous les soirs, j'ai pens
vous, pendant des mois. Pens sans inutile sensiblerie, mais pens.
Vous me comprenez. J'avais d'ailleurs une modeste mais tenace con-
fiance. Je calculais : encore 4 missions. A quel rythme? J'avais prvu
2 mois, peu prs.
Voil qui est fait, en tout cas. Et bien fait. Vous
avez pris rang. Vous allez vous dtendre. Il le faut. Sans doute portez-
vous, en vous, des accumulations excessives de souvenirs, de sensa-
tions, de sentiments, de penses qui ont besoin de prendre leur espace
propre, de se disposer, en vous, en figures distinctes. Beaucoup nous
dire, certainement. Nous vous attendons avec impatience. Nous avons
tout apprendre. On procdera de multiples interrogatoires, je vous
en avertis : je suis trs curieux. J'aime savoir... Ce qu'il y a de beau
dans votre cas c'est que vous avez pris la guerre comme preuve
seule faon d'utiliser pour quelque bien cette affreuse chose. preuve
d'me, qui est la fois une conqute sur soi, sur les autres, et sur la
formation d'un dessein. Vous voil orient. Trs important. Votre lettre
que je conserverai prcieusement
le dit : Je sais que Dieu est
- - 28
5 juin [1945]
Cher Julius,
Votre lettre de Stif m'a fait un immense plaisir. J'tais inquiet,
non plus pour vous, cette fois-ci mais pour votre famille. J'espre
que les troubles sont bien apaiss.
J'aimerais vous voir. J'ai t du d'apprendre que vous ne viendriez
pas ici. Il y a des choses que j'aimerais vous entendre dire. Entendre.
Le de auditu en dit plus long. Et puis il est bon de voir les gens qu'on
aime, aprs avoir tellement craint de ne les revoir jamais. Je vous l'avoue
- - 29
- 30 -
Enveloppe conserve Cachet postal
Revue AGUEDAL Rabat 26 DEC. 45
14, Avenue de Marrakech
Rabat
Commandant Jules ROY
Avenue Constant Coquelin
PARIS Vile
Nol 45
Julius, Bonnes ftes : vux, bonheur, succs. M'avez-vous crit depuis
votre lettre du 5?
Depuis, ce Thophraste m'a accabl de travaux. Je vous cris donc
ventre--terre quitte vous rpondre plus longuement, dans quelques
jours.
Voyons : il parat qu'il y a eu Paris 3 missions sur le Mas. On
me les a signales. Je ne les ai pas entendues, faute d'un appareil con-
venable. Mais je voudrais : 1) savoir qui les a faites 2) en avoir
les textes. Pouvez-vous me renseigner?
Ici Radio-Maroc a pris une interview dont on a expdi le disque
Paris. Plus : un cin la maison. Expdi aussi.
Gros remous au Maroc. La Rsidence pour la premire fois
mue, a organis une grande rception en l'honneur de Thotimo-
phraste. Et des tas d'autres manifestations ont marqu le succs. Je
vous en crirai plus long, un peu plus tard.
Pour aujourd'hui, accabl, je vous donne ce simple signe de vie
en vous embrassant
H. B.
- -31
8.1.46
Cher Julius, Les lettres des amis m'ont toujours t chres,
les vtres singulirement, o vous rugissez la vie. D'autres la miau-
lent, d'autres l'aboient; il y en a qui la braient. Vous la rugissez. C'est
bien. Je vous appellerais volontiers le Lion volant, si vous n'aviez mani-
fest pour l'aile mcanique une aversion que seul un Volant qui a tant
et si durement vol, peut exprimer sans honte. Mais Lion volant tout
de mme. Je ne suis pas peu flatt de compter parmi mes amis des
hommes qui vont faire un tour, l'occasion, dans le Zodiaque. Pauvre
terrien! Mais, il est vrai, terrien de quelle foi, en dpit de la terre!
cause de la terre! d'une foi un peu sombre, et qui rechigne, mais
d'une foi si tenace, labourante, d'une foi de soc, de semoir. Foi la
fin rcompense. Je suis content. Je suis mme trs content, mais d'un
contentement qui est fait davantage de plnitude que d'exaltation. L'ge
le veut. Il est bon que l'ge le veuille. Aussi ne suis-je gure capable
de raliser ce que vous me dites : la gloire, la vraie gloire, la presse
la plus formidable qui ait paru depuis dix ans. Si loin, si spar, si
hant par les horreurs de notre temps et par la prsence de Dieu, je
n'arrive pas comprendre ce petit fait qui me fait passer d'une noto-
rit confidentielle la clbrit. Cela est sans doute dans la rgle, et
je ne me plains pas. Peut-tre, au trfonds de moi-mme, est-ce la voix
du vieil amour-propre, encore avide, qui s'irrite un peu de me voir
si indolent la gloire. Car, en fait, je le suis devenu avec les annes.
A trente ans, j'eusse lanc des flammes. Aujourd'hui je me contente
de moucher ma lampe et d'y ajouter lentement de l'huile pour qu'elle
continue brler. Car, il est vrai que je tiens ma lampe; et je le prou-
verai. Une vieille lampe de famille, lourde, sense, bien astique, bien
entretenue, dont on peut faire volont la lampe de chevet ou la lampe
d'autel. Pour le moment simple lampe pose derrire la vitre pour indi-
quer le chemin aux familiers de la maison. Ami, Julius, familier cher,
vous pouvez regarder cette lumire domestique qui au dehors claire
les chemins, et, au dedans, le pain, et une modeste pense : c'est la
lampe de veille et de fidlit.
9.L46
Personne n'arrive me donner des prcisions sur ces missions
radioph. Je vais crire Lassaigne. Mais fera-t-il le ncessaire pour
me renseigner?Jean qui j'ai pos la question et qui m'avait envoy
une lettre et un papier admirables ne rpond jamais ou quasi jamais.
D'Alger on me parle de deux noms, sans me dire si ce sont des spea-
kers d'Alger ou de Paris : Vincent Pouchignac Yvette Durand tes-
vous mieux renseign sur iceux.
Merci pour mes Nols, mais personne (sauf vous !) ne les chante
plus pas mme moi, ou rarement...
Que vous vous soyez rconcili avec Jean, c'est bien. On se rcon-
cilie toujours avec Jean. Il a sa part de gnie et sa faon lui d'tre
affectueux. Ce qui m'irrite : ce sont : aprs des lettres-programmes
dignes de Csar ou d'Alexandre, des silences dsertiques. On a alors
l'impression du : loin des yeux, loin du cur. C'est exactement le con-
traire de ce que j'aime et de ce que je suis...
La NRF fait en ce moment des efforts (vains en ce qui me con-
cerne) pour essayer de ramener l'ne-Surculotte l'table. Il faut que
Charlot russisse, ne serait-ce que pour donner tort toutes les insi-
nuations dont on m'alimente son sujet, mais qui n'ont pas branl
ma foi dans son succs. Il y a et il y aura encore plus une offen-
sive sournoise contre lui. Larvati prodeunt. Gardez ceci pour vous
ou, si vous lui en faites part, que ce soit avec les prcautions indispen-
sables : il faut avoir l'air d'ignorer : c'est toujours la meilleure posi-
tion. Qu'il sache et ait l'air naf (ce sera difficile). Aidez-le. Il faut que
l'quipe africaine l'emporte. J'y aurai aid, moi aussi. J'ai fait la brche.
A votre tour de l'agrandir. Et mon tour, je forcerai.
Je vais essayer de me remettre au travail. Thophrastem'a esquint.
J'ai crit 150 lettres.
Heureux que vous soyez heureux. Administrez bien ce bonheur,
comme tous les bonheurs, fait d'un quilibre des plaisirs et des joies,
certainement. Il faut que le plaisir ne nuise pas aux joies et vice-versa.
L'amour vrai est un tout. Mais la place me manque pour dvelopper...
Il vaut mieux.
Bonne anne! Je vous embrasse
Henri
Amitis de Bonjean. Il repart sur Alger dans quelques jours. Tou-
jours Pte Pescade.
- - 32
7.VI.46
Carissimo,
Merci de votre lettre.
Nous partirons le 14 ou le 15.
Mais on nous a dj par ailleurs retenu une chambre dans une pen-
sion excellente :
chez Mme Dargouge, 6, rue Nadaud. XVIe
C'est loin mais trs bien, et relativement pas cher. Un ami d'ici trs
difficile y a fait un long sjour. Un peu loin. Soit. On verra. Merci.
On vous embrasse. A bientt
Thotime
- 33
Julius,
J'ai crit Denol. Il donnera de mes nouvelles tout le monde.
C'est le courrier-n, l'irremplaable. Mais je n'ai pas voulu que vous
ayez, par lui seul, vous, Julius, le salut du campagnard. Car ici nous
sommes campagnards en diable. Nos matines sont potagres. Nous
tirons le poireau et le radis du sol, nous coupons l'artichaut, nous dra-
cinons la carotte. Tout cela frais, odorant; et on a des plats embau-
ms. Dlicieuse maison rustique, confortablement amnage, o j'ai
cr un coin moi, avec 10 bouquins, une table, l'encre, le stylo, et
ce petit bout de papier sur lequel je vous cris. De la maison, le jardin
qui est vaste descend, le long d'un parc mitoyen, jusqu' l'eau,
verte et brune, de la rivire. Des fleurs partout, et un horizon d'arbres
verts gonfls d'eau, jusqu' la fort de Chambord, toute proche. Le
village est propre, charmant, fleuri, coiff d'ardoises lichens, et de
petites tuiles vineuses. L'air est un peu mol, il me semble, et l'on dort
des sommeils qui donnent envie de dormir encore, encore... veill,
on somnole, ou l'on mange. Viande, beurre, lait, il y a de tout sauf
du bon vin. Le bon vin se cache. Malheureusement il fait gris, bru-
meux, un peu triste. Mais j'aime la campagne grise. Le cur prche
en vieux franais, avec un coffre du tonnerre; la postire qui a un
sourire charmant parle avec l'accent de Cucuron ou de Barbentane.
Elle est venue du Sud, videmment. Nous sommes quelque peu servis
par une grosse dame, trs avenante, trs Vineuil. C'est Mme Pitan-
cier. Elle m'a inspir un pome cause de sa sphricit. Je l'ai trans-
crit pour Denol. Il vous le lira.
Ce doux pays vous conviendrait par antithse. Les passions s'y
moussent, ou du moins on les couvre. On parle avec lenteur, on re-
mche ses phrases et probablement ses penses. Le cur y tourne trs
paisiblement. Il bat avec beaucoup de gravit; 52 pulsations la minute.
Les sens sont dvis vers les plaisirs alimentaires. Vers midi la grande
rue exhale des odeurs clestes de plats en train de mijoter. On sait cuire.
Il y a des biches et des sangliers dans les bois, un kilomtre d'ici.
De quoi faire rver mon me...
Prs de nous, le soir, un jeune homme s'exerce au cornet piston
sans succs.
Je le dplore. Mais il ne me gne pas. Rien ici ne me
gne. Je vois, j'coute, je renifle, je touche, je gote et cela m'emplit
de bonheur. Je pense, aussi, naturellement comme tout le monde
mais pas plus. Et cela aussi c'est une chance.
Madeleine pluche, rcle, cosse, et cuisine.
Il ne nous manque que quelques amis.
Ceux que nous aimons,
vous, par exemple.
Henri
- - 34
- -35
12.VIII.46
Cher Julius,
Ce que vous m'apprenez de la Radio ne m'tonne pas, mais ce n'est
pas une raison pour que je m'en rjouisse!... Pauvre pays!... Enfin,
je ne m'entendrai pas. Et aprs tout, ce que je disais ne valait pas mieux
que ce qu'on m'a fait dire dans les gazettes, le mal n'est pas grand...
Curieux systme, celui de l'interview. Mme quand vous lisez ce que
vous avez dit, vous ne le reconnaissez pas. Question de timbre, sans
doute Faut-il rester muet ? Mais un muet lui-mme finirait l-dedans
!
- -36
Carte postale1
Monsieur Jules ROY
7, avenue Constant Coquelin
PARIS VIIme
Vineuil (L.-et-Ch.) le 18.VIII.46
De tout cur amical
l'Homme-volant
Henri Bosco
/... et du rampant
DENOL
et de
Madeleine
- 37 -
Enveloppe conserve
Fondation de Lourmarin, Laurent-Vibert
Vaucluse
Commandant Jules ROY Cachet postal
7 Avenue Constant Coquelin Lourmarin
Paris VII 28.8.46
Vaucluse
- -38
Enveloppe conserve
Fondation de Lourmarin, Laurent-Vibert
Vaucluse
Commandant Jules ROY Cachet postal
7 Avenue Constant Coquelin Lourmarin
PARIS VII 17.9.46
Fondation de Lourmarin, Robert Laurent-Vibert
Vaucluse
17.IX.46
Mon pauvre Julius, il fallait s'y attendre! Tant pis pour nous!
Je renonce toute runion, ici, en septembre. Je dmarrerai moi-mme
le 25 pour tre Paris le 30. Les autres se dgonflent, tous. C'est
si cher, les voyages Je comprends. Mais je suis triste. Ce qui ne veut
!
pas dire que je renonce mes projets de printemps pour une rsurrec-
tion de Pontigny si toutefois alors l'Europe n'est pas entre dans
la bagarre atomistique1.
Ici, je suis surmen. Cela peut paratre incroyable, et cependant je
me sens vis par mille obligations. Mais quel pays! Rien de tel. en
France. C'est la merveille des merveilles. Tout ceci, dans les mesures
de la sobrit la plus dense; on dirait un paysage qui pense, qui cache
sa pense, qui a des desseins, et qui prmdite des drames ou des
idylles ou les deux la fois. Source intense de posie, avec l'pais-
seur d'une lamelle de pierre entre l'enfer et le paradis.
On vous aime on vous plaint on vous invite la patience. On
vous embrasse.
H. et M.
- -39
Cet Ane est un fidle messager quand l'Amiti inspire mes messages.
Henri
sont heureux que leur vieil ami Julius ait reu le Grand Prix Natio-
nal des Lettres franaises. D'autant plus heureux qu'il nous associe
puisqu'il est entr dans notre maison il y a seize ans.
Accolades fraternelles.
Madeleine
NOTES
Lettre 1
1. Jean Amrouche, que Bosco appelle galement dans ces lettres El Mou-
houd. Jean Amrouche est n le 13 fvrier 1906 Ighil-Ali, prs d'Akbou,
en Kabylie. Son double prnom, pour l'tat-civil, est Jean El Mihoub. Cette
dernire graphie est la transcription par un scribe de El Mouhouv. Le v se
prononant b en kabyle, Amrouche emploie dans son Journal (indit) la forme
ElMouhoub, contrairement Bosco qui crit constamment^ Mouhoud. Mou-
houb signifie : celui qui est dou, qui a reu des dons. Dans sa famille on
donnait ce nom le sens de : prestigieux. Amrouche signait toujours Jean,
sauf sur le livre d'or de Patrice de la Tour du Pin. Sur son acte de dcs
(16 avril 1962), il n'y qu'un prnom : Mihoub. Rappelons qu'il avait t bap-
tis dans la religion catholique. Nous devons ces prcisions l'obligeance
de notre collgue, Mme Le Baut, qui connat admirablement la vie et l'uvre
de Jean Amrouche.
En 1942, Amrouche tait professeur au Lyce Carnot Tunis. Il avait publi
deux recueils de pomes : Cendres, en 1934, et toile secrte, en 1937, ainsi
qu'une traduction, Les Chants berbres de Kabylie,en 1939. Un compte rendu
de ces Chants, crit par H. Bosco, parut dans le numro 3, mai 1940, d'Ague-
dal, revue dirige par Bosco et dans laquelle Amrouche publia plusieurs textes.
2. La mre de Jean Amrouche, Fathma Aith Mansour, ne Fatima Ouadi.
On lui doit une Histoire de ma vie publie par les soins de sa fille (Maspero,
1968). Les lgendes, contes, proverbes et chants qui lui taient familiers ont
t recueillis par Jean et Marguerite Taos Amrouche.
3. Quatre Vents : revue littraire paraissant Tunis et dirige par Ph. Clin-
champ. Bosco y a publi plusieurs textes.
4. La sur de Jean Amrouche, que Bosco appelle par son vritable prnom,
Marie-Louise. Son pseudonyme tait : Marguerite Taos (Marguerite tait le
prnom chrtien de sa mre et Taos signifie le paon). Elle a crit des romans :
Jacinthe noire ( 1947), La Rue des Tambours (1960), L'Amant imaginaire (1975).
Elle a traduit les contes et proverbes recueillis auprs de sa mre et publis
en 1966 chez Maspero sous le titre : Grain magique. Chanteuse remarqua-
blement doue, elle a interprt et enregistr des chants ancestraux kabyles.
Dans une lettre (indite) F. Bonjean, H. Bosco dit qu'elle chante des chan-
sons berbres qu'a composes sa mre (22 avril 1941). Il existe dans la biblio-
thque de H. Bosco (Fonds de documentation H. Bosco, Nice) un disque
enregistr par elle : Chants berbres de Kabylie, recueillis et interprts par
Marguerite Taos Amrouche - BAM LD 101.
Ne en 1913 Tunis, elle est morte en Haute-Provence en 1976. Dans
son Diaire (indit), Bosco qui devait mourir le 4 mai 1976, avait not : Avril
le vendredi 2. M.Louise Amrouche meurt l'ge de 63 ans St Michel
-
de l'Observatoire o elle habitait. PAX t Fille doue passionne
difficile Berbre, crivait un trs beau franais. On pouvait avoir de l'ami-
ti pour elle, mais terriblement possessive. A crit et transmis de trs beaux
chants berbres. Afrique, Afrique!
5. Franois Bonjean, n Lyon le 26 dcembre 1885 et mort Rabat le 12
mai 1963. Professeur et crivain, il a habit Le Caire de 1919 1924 et y
a runi les matriaux de sa trilogie, l'Histoire d'un enfant du pays d'Egypte :
Mansour (1924), El Azhar (1927) et Cheikh Abdou l'gyptien (1929). Il vit
ensuite successivement Paris (1924-27), Alep, Constantine, Fs et Marra-
kech, pour revenir Paris en 1939 et publier la mme anne les Confidences
d'une fille de la nuit (Paris, d. du Sablier), qui lui valut le Grand Prix de
l'Empire. De retour au Maghreb pendant la dernire guerre, il dirige la col-
lection La Chamelle aux ditions Baconnier Alger et cre la page Maghreb
dans un journal dont Bosco parle souvent et auquel il a collabor, TAM (Tuni-
sie Algrie Maroc). De 1944 1946 il sjourne en Inde. C'est aprs son retour
au Maroc qu'il publie ses uvres majeures : Reine Iza amoureuse (1947), Les
Contes de Lalla Touria : Oiseau jaune et Oiseau vert (1952). Il fut, avec sa
femme Lalla Touria, un ami intime des Bosco. Il orienta le romancier vers
Gunon dont il tait l'ami et lui rvla aussi le soufisme et l'hindouisme.
Il a incontestablement marqu de son influence l'volution spirituelle et reli-
gieuse de Bosco au Maroc. Le romancier lui a consacr un article paru dans
le Figaro (117e anne, n 28, 3 fvrier 1942, p. 4) : Franois Bonjean confi-
dent de l'Islam. La trs importante correspondance entre Bonjean et Bosco
sera publie dans nos Cahiers par M. J.P. Luccioni, spcialiste de Bonjean,
et nous-mme. On lira sur F. Bonjean le prcieux petit volume de Gaston
Roger : F. Bonjean, tmoin de l'Islam (Association des Amis de F. B., 1961)
ainsi que les tudes remarquablement documentes de J.P. Luccioni : F. Bon-
jean romancier de l'amour et CorrespondanceRomain Rolland-F. Bonjean dont
nous signalons le trs grand intrt.
Ifrikya. Ifriqia est le nom arabe (sans doute inspir de YAfrica latin) qu'ont
donn les conqurants arabes l'Afrique du Nord, l'ancienne colonie romaine
d'Afrique. Tunis tait au XIIe sicle capitale de l'Ifriqia. Cette dnomination
plus politique et conomique que gographique a t utilise du vir au XIIIe
sicle environ. Bosco entend par Ifrikya la Tunisie.
6. Aguedal, Revue des Lettres franaises au Maroc, a t fonde par H. Bosco
en 1936. Elle parut Rabat de mai 1936 aot 1940, puis, aprs une inter-
ruption, de janvier 1943 au dbut de 1944.
7. Il s'agit du numro spcial de Fontaine (19-20) publi en mars-avril 1942
et intitul De la posie comme exercice spirituel (rdit par le Cherche Midi,
ditions Saint-Germain des Prs, 1978). Le texte de Jean Amrouche avait
comme titre : Notes sur la grce de ravissement en Posie (pp. 161-167). Celui
de Max Jacob comprenait, outre des Pomes (pp. 256-262), une Note sur la
posie conue comme un tat d'me la fois terrestre et supra-terrestre
(p. 169) et une Mditation sur la mort de Notre Seigneur (pp. 270-272). Il
y avait dans ce mme numro des contributions de H. Bosco : L'Exaltation
et l'Amplitude, ddie Jean Amrouche (pp. 273-276), et de F. Bonjean : De
l'Amour et de l'amour (pp. 277-280). Les Textes sanskrits sur la posie aux-
quels fait allusion Bosco avaient t traduits par Ren Daumal (pp. 207-218).
Lettre 3
1. L'Apocalypse de Saint Jean. Traduction de la Vulgate et du texte grec par
H. Bosco. Illustr. de Edy-Legrand. Casablanca, dit. de la Galerie Derche,
1942.
2. La Tunisie franaise littraire, page littraire de la Tunisie franaise, tait
dirige par A. Guibert et J. Amrouche. Elle avait publi d'importants frag-
ments de Chella dans ses numros du 20 septembre, du 27 septembre et du
11 octobre 1941 ainsi qu'une Ode prsente par J. Amrouche dans le numro
du 12 juillet 1941 (Aime la terre douce et brune... reprise dans Le Roseau
et la Source, pp. 223-225). J. Amrouche avait, semble-t-il, le projet d'diter
Chella, mais il dut y renoncer. H. Bosco publiera la suite de Chella dans TAM,
le 5 juin 1943, p. 5, puis dans les Cahiers du Sud (l'Islam et l'Occident, 1947,
pp. 222-231) et enfin donnera l'ensemble du texte dans Des Sables la Mer
sous le titre : Sanctuaire, pp. 36-108.
3. Armando, surnom du pote Armand Guibert, grand ami d'Amrouche et
de Bosco. Armand Guibert, particulirement connu par son trs beau recueil
de pomes Oiseau priv (Tunis, 1939 rdit chez Pierre Belfond, 1985),
est n le 11 mars 1906 Azas, Haute-Garonne. Il a t professeur en Tunisie
de 1930 1941 et est retourn souvent dans ce pays. Pendant des annes
son activit littraire et ditoriale a t de la plus grande importance pour
les lettres franaises au Maghreb. Il a en effet fond et dirig la revue Mi-
rages o il fit paratre le premier texte de Jean Amrouche, puis les ditions
de Mirages o il publia, ds 1934, un Hommage Patrice de la Tour du
Pin. Suivirent les Cahiers de Barbarie (1934-37), prestigieuse collection d'ou-
vrages indits de posie et de critique qui compta parmi ses auteurs Valery
Larbaud, Montherlant, La Tour du Pin, Cayrol, Amrouche et bien d'autres.
De 1938 la guerre de 1940 il leur donne comme suite une collection sem-
blable, Monomotapa, o il publie les Chants berbres de Kabylie, de Jean
Amrouche. De 1941 1943 il est le co-directeur du supplment littraire
de la Tunisie franaise. Il tait l'ami de Bosco depuis les annes d'avant-guerre.
Les lettres d'Henri Bosco qu'il a conserves et qu'il nous a gnreusement
communiques commencent en 1937. Il fut co-directeur pour la Tunisie de
la revue de Bosco, Aguedal. Innombrables sont les articles qu'il publia dans
la presse tunisienne et les confrences qu'il donna en Afrique du Nord. Il
collabora aussi Radio-Tunis ds sa fondation sous la direction de Philippe
Soupault. En 1941, il quitte la Tunisie pour Lisbonne o il sjourne jusqu'en
1943 comme boursier de l'Institut de la Haute Culture, puis comme profes-
seur l'Institut Franais au Portugal. Il est, on le sait, le traducteur inspir
et l'minent spcialiste de Fernando Pessoa. On trouvera sur Armand Gui-
bert une prcieuse notice bio-bibliographique dans son dition du Visage sans
masques de Fernando Pessoa (trad. et prsent. d'A. Guibert, Alfred Eibel dit.,
1985). Henri Bosco avait crit des comptes rendus logieux de la troisime
srie des Cahiers de Barbarie (Aguedal, mars 1937, pp. 56-57) et d'Oiseau priv
(Aguedal, mai 1940, pp. 32-35). Armand Guibert de son ct a publi des
textes dans Aguedal ds le numro 2 de juin 1937 et il a compos le numro
spcial de septembre 1938 (n 4) consacr la Posie. (On y trouve des pomes
d'Afrique, de France, d'Espagne et de Malte.)
4. Marie-Louise est la sur de Jean Amrouche (cf. Lettre 1, note 4).
5. Marcelle Schveitzer, femme du vice-recteur d'Alger, pianiste de grand talent
et musicienne fort doue. Elle a mis en musique Trois Prires pour des pilotes
de Jules Roy. Elle a connu Alger tous ceux qui comptaient dans le monde
littraire d'Afrique du Nord. Ds avant la guerre elle tait trs lie avec A.
Guibert et J. Amrouche. Elle a donn une trs intressante relation de jour-
nes passes avec Andr Gide dans un article des Nouvelles littraires : Retour
aux oasis (18 novembre 1969). Cet article a t repris dans un livre impor-
tant qui voque avec beaucoup de dlicatesse et d'motion le bref sjour
d'Andr Gide et de la petite Dame Constantine, chez les Schveitzer, ainsi
qu'un voyage en leur compagnie aux oasis chantes autrefois par l'auteur
des Nourritures terrestres (Marcelle Schveitzer : Gide aux Oasis, Bruxelles,
ditions de la Francit, 1971, 156 p.).
6. On ne trouve dans la lettre qu'un seul ha-ka de Paul Claudel extrait des
Cent Phrases pour ventail (uvre potique, Pliade, p. 704).
7. Tunisie franaise littraire.
8. Les ha-ka sont de Paul Claudel et figurent comme le prcdent dans Cent
Phrases pour ventail paru aux ditions Koshiba Tokyo en 1927, rdit
en un volume par la N.R.F. en 1942. Dans une lettre indite F. Bonjean
date du 4 juillet 1942, Bosco crit : J'ai reu un volume de 100 Ha ka
de Claudel fort joli. Figurez-vous que j'en ai mis 8 en musique. On trouve
ces huit pomes dans l'uvre potique de Claudel, La Pliade, aux pages
730, 697, 724, 700, 701 et 727.
Lettre 4
1. Azrou est situe dans une fort de cdres une soixantaine de kilomtres
de Mekns et de Fs. L se trouvait le Collge Berbre que dirigea Gabriel
Germain de 1941 1944.
2. Il s'agit en fait du Chant pour un jour de vengeance qu'Aguedal, reparais-
sant aprs la libration du Maroc et de l'Algrie, publiera dans son premier
numro de 1943 (pp. 10-12). Il sera repris dans Chants et Prires pour des
pilotes (Alger, Charlot, 1945, 32 p. avec une prface de J. Amrouche), puis
dans l'dition Gallimard en 1953, avec quelques variantes. Il avait toutefois
paru dans Deux Chants pour un jour d'preuves, publi compte d'auteur et
imprim par Franois Venys Stif le 2 novembre 1942. La ddicace de Jules
Roy sur l'exemplaire de H. Bosco porte : L'ange est venu, rponse au titre
du second pome, Appel d'un ange, et au vers : Ne tardez plus, Seigneur,
/ nous envoyer Votre Ange.
3. C'est la seconde pouse de Jean Amrouche, Suzanne Amrouche, ne Mol-
bert, originaire d'Alger, qui tait professeur au lyce Fallires Tunis.
4. Nous reproduisons ci-aprs, p. 180, le texte dfinitifdu Chant funbre pour
un jour de vengeance qui figurait dans le dossier remis par Jules Roy, mais
ne se rattachait aucune lettre prcise. La musique, nous dit J. Roy, serait
de Bosco, mais le texte a t crit par Jules Roy en collaboration avec H.
Bosco. Ce Chant est, notre connaissance, indit.
CHANT FUNBRE POUR UN JOUR DE VENGEANCE
aot-septembre 1942
l'escadrille 2/36
Heureux ceux qui sont morts dans le bruit des batailles
En livrant dans le ciel un combat d'anges noirs
Ils vivaient dans le vent ils sont morts dans les flammes
Ils poussaient un front dur sur le front du destin
Chargeant aile contre aile
Ils ont pouvant les nuits
Leurs routes sans toiles
Leurs avions sans feux de bord.
Lettre 5
1. Bosco fait ici allusion la manire dont Amrouche divisait ses lettres en
paragraphes soigneusement numrots.
2. Le Chant vengeur : cf. Lettre 4, note 2.
3. Angoisse de Patrice tait un fragment de l'essai lyrique et romantique Ciel
et Terre (avec une prsentation d'Armand Guibert, Alger, Charlot, 1943,
179 p.). Jules Roy qualifie ce texte de premiers balbutiements. Le prnom
Patrice a t choisi cause du pote Patrice de la Tour du Pin qui tait
cette poque l'objet d'une grande admiration en Afrique du Nord comme
en France. A Fs, nous disait Jules Roy, nous rcitions ses pomes. A
son nom s'attachait le mythe d'une Qute de Joie, d'une Qute du Graal qui
donnait le sentiment d'appartenir grce son uvre une nouvelle chevale-
rie de la Table Ronde. Jean Amrouche, par exemple, pronona le 21 janvier
1941 Tunis une confrence sur P. de la Tour du Pin. Armand Guibert
avait publi des textes du jeune pote, en particulier Les Anges, dans sa col-
lection Les Cahiers de Barbarie (1934-1937). Aguedal publiait dans son
numro 4 de septembre 1938, compos par A. Guibert, ses Fragments de la
Gense, puis, en mai 1940, un article de Michel Levanti : Patrice de la Tour
du Pin. Nous avons retrouv dans la bibliothque d'Henri Bosco un exem-
plaire des Anges avec la ddicace suivante : A Henri Bosco avec toute la
sympathie d'un voyageur qui voudrait bien s'arrter et rester Rabat. Patrice
de la Tour du Pin et un exemplaire de La Qute de Joie avec ces lignes :
A Henri Bosco avec la joie de l'avoir rencontr Chella. Il serait intres-
sant de connatre la date de leur rencontre.
4. Nuits de Pilote dsigne en fait la Prire pour les pilotes qui rencontrent la
nuit, publie dans Trois Prires pour des pilotes (Alger, Charlot, achev d'impri-
mer : 10 fvrier 1942). Le pome liminaire Mes plus chers amis sont des
morts avait paru dans la Tunisie franaise littraire le 11 octobre 1941.
5. C'est le pote Armand Guibert qui nous a trs obligeamment suggr cette
lecture : Lanza (del Vasto), qui nous parat tout fait vraisemblable. En effet,
dans une lettre Armand Guibert, date du 1er septembre 1942 et crite
Lourmarin, Bosco annonce sa tourne de confrences Marseille, Vichy et
Clermont o il parlera de la pense franaise au Maroc. Il ajoute : A Mar-
seille, vu Lanza pieds-nus et taciturne. Il est beau, pntrant et mystrieux.
Il me plat beaucoup. Il a donc vu Lanza del Vasto (s'il s'agit bien de lui,
car le nom n'est pas non plus trs lisible dans la lettre A. Guibert) son
arrive du Maroc dans la cit phocenne o, nous dit la lettre J. Roy, il
devait dbarquer, puis a gagn Lourmarin afin de s'y reposer pendant le mois
de septembre. Armand Guibert avait, lui, rencontr Lanza del Vasto au ch-
teau de Lourmarin l'occasion de journes organises par l'associationJeune
France pour des potes, musiciens et artistes en septembre 1941. Dans un
article du Figaro littraire (samedi 27 septembre 1941), il voque avec sympa-
thie ce nomade simple et fier, cet authentique troubadour : Il chante
maintenant sa chanson secrte, celle que les routes de l'Inde ont entendue,
et les eaux du fleuve sacr. Il dit la saveur de la solitude, et la sve de l'arbre,
et la couleur des yeux vus en rve. Il n'a eu qu' suivre sa pente pour s'le-
ver de la parole au chant. Une notice biographique sur Lanza del Vasto
nous apprend qu'il tait Marseille en 1941. Sans doute y revint-il en 1942
aprs avoir crit de janvier mars son Plerinage aux sources, Recologne.
D'autre part, nous avons trouv au Fonds de documentation H. Bosco
quelques lettres de Lanza et des livres ddicacs Henri Bosco. Les deux
hommes entretenaient donc des relations au moins pistolaires.
Lettre 6
1. Le terrible Berbre : Jean Amrouche.
2. Pauvre Monomotapa. Cette collection a t fonde par Armand Guibert
pour faire suite aux Cahiers de Barbarie. A. Guibert rappelle son activit d'di-
teur dans le numro de la Table Ronde consacre A. Camus (n 146, fvrier
1960, pp. 26-29). Il y voque galement un dner donn en 1947
en l'hon-
neur de Jules Roy qui venait de recevoir le prix Renaudot pour la Valle heu-
reuse. Camus y assistait et fit l'loge du laurat dans une savoureuse improvi-
sation en style cagayous le parler grasseyant, et fort peu acadmique, du
"titi" d'Alger (p. 28).
3. Edy-Legrand est n Bordeaux le 24 juillet 1893 et mort dans proprit
sa
du Luberon le 2 septembre 1970. Peintre, dessinateur et graveur de grand
talent, esprit remarquablement cultiv, il a t l'un des amis intimes de Henri
Bosco dont il illustra l'Apocalypse (1942). Il a vcu plusieurs annes Maroc
au
et Bosco lui rendit hommage plusieurs reprises, par exemple dans un arti-
cle d'Aguedal (n 2, 1936) et dans une confrence dont le texte fut publi
le 22 mai 1937 dans l'cho du Maroc. H. Bosco galement crit
a une page
propos de sa mort dans Marseille (n 82, 1970) et la prface du catalogue
d'une exposition Edy-Legrand au chteau de Lourmarin en juillet-septembre
1971.
Lettre 7
1. Cf. Lettre 4, note 2.
2. La Dogaresse : Bosco dsigne souvent ses amis Schveitzer
par ce surnom :
le Doge et la Dogaresse.
3. La mre de Bosco, ne Louise Falna, est morte Rabat chez
son fils,
le mercredi 11 novembre 1942, minuit.
4. Jean Denol, ami trs cher de Bosco, tait sergent-infirmier Casablanca.
C'est lui qui a compos le numro $Aguedal consacr Max Jacob (4e anne,
n 2, mai 1939). Dans une lettre indite F. Bonjean, date du 9 mai 1942,
Bosco dit de lui : Il voit passer les crivains, il les regarde, il les touche,
il les entend. C est le Ciel! (Il a bien tort). Je l'aime
cause de cette ferveur,
quelquefois excessive et mal oriente. Mais la ferveur est le fruit rarissime
des belles mes. Et Denol a une belle me.
5. Claude-Maurice Robert : Jules Roy l'a connu Laghouat et garde le
sou-
venir d'un pote grand admirateur et ami de Montherlant dont il avait de
nombreuses lettres. C'est lui qui hbergea Andr Gide dans sa ferme prs
de Fs lorsque des troubles clatrent dans la ville en fvrier 1944 (cf. A.
Gide : Journal 1939-1949, Pliade, pp. 258 et 261). Il avait publi
un article
sur Pierre Lampdouze en 1925 dans un journal ou une revue que nous n'avons
pu identifier. La rubrique tait intitule : Terre d'Afrique (1er trimestre 1925).
Aguedal a publi de lui l'Ermite du Hoggar (2e anne, n 4, octobre 1937.
Or cette lettre date de 1942...
Lettre 9
1. Dans le numro de janvier 1943 (7e anne), Aguedal n'a publi qu'un pome
de Jules Roy : Chant pour un jour de vengeance. Peut-tre Henri Bosco parle-
t-il de deux pomes parce que ce Chant tait divis en deux parties qui n'appa-
raissent pourtant pas dans Aguedal, mais sont respectes dans l'dition Galli-
mard. Les deux seuls textes de J. Roy publis dans Aguedal ont t ce Chant
et Destin du pilote (7e anne, n 2, avril 1943).
La plaquette Deux Chants pour un jour d'preuves, publie le 2 novembre
1942 Stif, comprend deux pomes : Pour des pilotes qui ne volent plus et
Appel d'un ange. C'est cette seconde pice, typographiquementdivise en deux
parties, qui, avec quelques variantes, est devenue le Chant pour un jour de
vengeance.
Lettre 10
1. Le Faucon : surnom donn Armand Guibert cause du profil de son
visage qui rappelle, nous disait Jules Roy, l'oiseau de proie.
2. Allusion la fable de La Fontaine, La Tortue et les Deux Canards (Livre
X, II). La tortue qui voulait voir du pays est emporte dans les airs par
l'trange machine invente par les deux canards, savoir un bton qu'elle
doit serrer dans sa gueule et que tiennent, chacun bout, les canards. L'ani-
mal lent connat, hlas, une fin lamentable.
Lettre 12
1. Le texte retir est sans doute un fragment de Ciel et Terre prvu pour le
numro 2 d'Aguedal sans que J. Roy en ft prvenu (cf. Lettre 10). Le texte
reu est Destin du pilote publi dans le numro 2 de 1943.
2. tats-Unis.
3. Il s'agit du numro 3-4, 1943, d'Aguedal intitul : Hommage la France
des crivains anglais contemporains. Textes indits spcialement crits pour
Aguedal. Ce numro qui contenait des textes de W. de La Mare, Ch. Mor-
gan, T.S. Eliot, E.M. Forster, R. Lehmann, etc., avait t compos par Ignace
Legrand, le frre du peintre Edy-Legrand. Nous n'avons pas trouv trace
d'un numro franco-amricain.
Lettre 13
1. Le Batha (Dar-Batha). C'est, Fs, un beau palais hispano-mauresque cons-
truit par Moulay el Hassan et Abd el Aziz (1894-1909). Il abrite actuelle-
ment un muse d'art traditionnel. Il y a deux btiments autour d'un beau
jardin de type andalou, le riad.
2. Ce passage nous permet de dater la premire rencontre, Fs, entre Jules
Roy et Henri Bosco : c'tait au dbut d'avril 1942. Bosco, Bonjean, Amrouche
et Roy s'taient retrouvs Fs. J. Roy avait chant de vieilles chansons
franaises.
3. Le riad (mot arabe) dsigne un jardin verdoyant que l'on trouve dans le
patio des maisons de style andalou. Il y a souvent une pice d'eau au milieu.
Lettre 14
1. Soulign deux fois.
2. Soulign trois fois.
Lettre 15
Les troupes allies sont entres dans Tunis le 7 mai 1943 (cf. A. Gide
1.
:
Journal 1939-1949, Pliade, p. 235).
Lettre 16
1.Jean Amrouche part pour Alger la fin de juillet 1943. Il est nomm
au
cabinet du directeur de l'Information, Henri Bonnet.
2. Andr Gide dna le 25 juin 1943 avec le Gnral de Gaulle. Son Journal
1939-1949 nous donne le rcit de la soire (Pliade, pp. 247-248). Gide dit
en effet avoir voqu le problme de la discipline et de la dsobissance dans
l'arme.
3. Le pianiste et compositeur Georges Loyonnet est n le 13 mai 1889 Paris.
Il est un grand interprte de Beethoven auquel il a consacr des livres Les
:
32 sonates de Beethoven et le Journal intime de Beethoven. Aguedal publi
a
de lui un texte intitul Claude Debussy dans le numro 2 d'avril 1943. Dans
une lettre indite F. Bonjean date du 29 juin 1943, Bosco parle de la pr-
sence chez lui du pianiste Paul Loyonnet et de sa femme, Edith. Il ajoute :
Ils marchent sur les mmes voies spirituelles que vous et que nous...
F. Bonjean ne devait pas tarder arriver lui-mme chez les Bosco, Rabat,
pour un assez long sjour en juillet 1943. Malicroix est ddi Paul et Edith
Loyonnet.
Lettre 17
1. Les Contes de Lalla Touria : Oiseau jaune et oiseau vert ne paratront qu'en
1952 (ditions Atlantides, Plon).
2. Nous avons retrouv dans les papiers de H. Bosco, recopi de
sa main,
le texte suivant extrait des Hymnes et prires du Veda (R.V. X.71), traduit
du sanskrit par L. Renou (Librairie d'Amrique et d'Orient, 1938). Le feuil-
let n tant pas dat, il est impossible d'en tirer quelque conclusion
sur l'poque
o Bosco a lu les textes sacrs de l'Inde, mais il atteste au moins l'intrt
qu'il leur portait. Le passage voque des thmes familiers H. Bosco : pou-
voir ontologique des mots, Amiti, Beaut. Nous reproduisons ci-dessous
ce
texte :
0
1. Bhraspati, quand fut prononce l'origine la premire Parole, et
qu'on donna des noms aux choses, ce qu'il y avait en celles-ci de meilleur,
de pur, et qui tait cach, se rvla avec amour.
2. Quand les Sages eurent form la Parole en leur me, comme purifient
se
les grains par le crible, alors les amis connurent ce que c'est
que l'amiti.
La beaut s'imprima sur leur langage.
3. Ce sera effectivement l'Arche, mais le numro 1 ne paratra qu'en fvrier
1944.
4. Ce pome est la premire version de la pice publie dans le cycle Reminis-
cor... dans le Roseau et la Source (1949, p. 195). Nous donnons ci-dessous la ver-
sion dfinitive en mettant en italique les vers de la premire version inchangs.
Toi qui fus le souci de ce coeur taciturne,
Pense, souvenir, hte de la maison,
(Furtif initi de la ville nocturne)
J'ai dli ton Ombre en voquant le son
A peine frmissant de la lyre o s'accorde
Le soupir de mon souffle au fil d'or de la corde.
Si c'est par ce soupir peine soupir
Que j'ai pu te surprendre et que j'ai retir
Du monde fantomal une forme attentive,
Peut-tre faudra-t-il, Pense, que tu vives
Pour hanter ma mmoire et visiter, la nuit,
Cette maison secrte o l'espoir me conduit
D'touffer quelquefois d'une plainte lgre
La feinte, le silence ou le mot du mystre.
Lettre 18
1. La mort du chat a inspir H. Bosco les trois pomes runis dans le Roseau
et la Source sous le titre Le Gardien de la Porte (pp. 247-254), cycle d'ailleurs
ddi Akbar, qui tait le nom de ce chat. Le premier pome a t crit,
nous apprend le manuscrit, le 6 aot 1943 Azrou.
2. Gide est Rabat. H. Bosco, qui avait eu, Alger, une premire entrevue
avec Gide, le rencontra Rabat chez son ami Chr. Funck-Brentano. Gide
lui rendit visite quelques jours aprs dans sa maison de l'avenue de Marra-
kech. Ils eurent alors un long entretien qui porta essentiellement sur l'impor-
tance et l'influence de Ren Gunon (cf. Trois Rencontres, in : Hommage
Andr Gide, Nouvelle Revue franaise, novembre 1951, pp. 271-280). C'est
plus tard, en 1945, que Gide crivit sur L'ne Culotte un article trs favo-
rable, comparant ce rcit au Grand Meaulnes (in : Terre des hommes, 15, n 12,
8 dcembre 1945). Dans son Journal 1939-1949 on ne trouve aucune allusion
la rencontre avec Bosco ni au sjour Rabat.
Lettre 19
1. Le titre exact est Ciel et Terre. Les bibliographies donnent une date de
parution errone : 1944. Le copyright indique : Alger, Charlot, 1943. La ddi-
cace manuscrite de J. Roy H. Bosco disait : Cher Henri Bosco, aimerez-
vous mon Patrice? Je vous envoie son visage la fois pur et impur en vous
demandant de ne pas voir toutes les misres de cet enfant des douleurs. Et
votre propre amour du Ciel et de la Terre vous rendra proche de lui. Mais
Madame Bosco ne craindra-t-elle pas d'avoir donn l'hospitalit un monstre ?
Affectueusement elle et vous. J. R.
Lettre 20
1. Lorsque Bosco crit cette lettre, Jules Roy est dj parti pour l'Angleterre,
le 26 octobre 1943.
2. Le Jardin d'Hyacinthe paratra d'abord Genve, au Cheval Ail, en 1945,
puis chez Gallimard en 1946. Le Mas Thotime, lui, paratra en 1945 chez
Charlot.
3. Quelle est cette forte nouvelle (...) pre, terre--terre? On peut penser
M. Carre-Benot la campagne dont la fin est particulirement dramatique
avec l'impitoyable vengeance de Me Ratou. Cette nouvelle serait devenue
un roman, presque achev la fin de juin 1944 (cf. Lettre 21) et termin
en dcembre 1944 (cf. la lettre du 29 dcembre 1944 qui parle d'une fa-
rouche satire anti-rondecuiresque Lettre 25).
Lettre 21
1. Dans le Journal de Jules Roy publi sous le titre Retour de l'enfer (Paris,
Gallimard, 1951), la date du 17 septembre (1944), on trouve comme une
rponse ce passage : Je suis heureux qu'elle [une sortie de bombardement
au-dessus de la France] ait t dcommande. C'est une blessure de moins
la France, la terre dont Bosco m'crit qu'elle ragit si durement (p. 106).
2. Le premier numro de l'Arche avait publi en fvrier 1944 un premier frag-
ment du Mas Thotime. Dans Retour de l'Enfer galement on constate que
Jules Roy l'a reu. Il crit le 26 juillet 1944 : Ds mon retour je bois la
source du roman d'Henri Bosco, Le Mas Thotime, dont le premier numro
de l'Arche a commenc la publication. C'est une eau pure, sauvage et torren-
tielle qui coule entre des murs de ronces en fleurs dans une valle de l'Aigue-
brun (p. 34). Le 16 dcembre 1944, il continue sa lecture, comparant au
roman de Bosco la pice de Gide, Robert ou l'intrt gnral dont il vient de
lire le premier acte : Comme ce texte est diffrent du Mas Thotime dont
l'Arche donne le cinquime chapitre, tout gonfl de mystre, de posie, de
drame et de puret ! Il ne s'agit pas des genres, bien entendu, qui sont natu-
rellement opposs, mais de la valeur intrinsque des uvres (p. 212).
3. C'est une allusion au conflit qui oppose Jean Amrouche Robert Aron
pour la direction de l'Arche. Robert Aron et Lucie Faure fondrent une autre
revue, la Nef (cf. M.-P. Fouchet : Un jour je me souviens, Paris, Mercure de
France, 1968, p. 131).
4. On reconnat Max-Pol Fouchet qui cra Fontaine en avril 1939. La revue
cessa de paratre en novembre 1947. Henri Hell (pseudonyme de Jos-Henri
Lasry), critique littraire et musical fort connu, tait un ami de Camus. Mlle
Fenech tait la grante de Fontaine (cf. M.-P. Fouchet, ibid., p. 129 : le repas
avec Gide le 9 juin 1943).
5. Ce compte rendu parat dans l'Arche, vol. I, n 4, juin-juillet 1944, pp.
152-154.
6. Vos plus chers dpts : dans la prface Retour de l'Enfer J. Roy prcise
que, s'il disparaissait, ses carnets devraient tre remis Henri Bosco (p. 8).
Il s'en est certainement ouvert au romancier dont nous avons ici la rponse
pleine d'motion.
Lettre 22
1. Jean Amrouche est parti pour la France le 31 juillet et est arriv Paris
le 29 septembre 1944. L'Arche et Charlot s'tablirent en effet Paris, au 18
rue de Verneuil.
2. De mme qu'Hsiode dans sa cosmogonie distinguait quatre ges dans l'his-
toire du monde (ges d'or, d'argent, de bronze ou d'airain, et de fer) (cf. ga-
lement Ovide, Mtamorphoses, I, 89 sq.), la tradition hindoue, attache l'ide
de crations successives qui se rptent selon un rythme cyclique ascendant,
puis descendant, divise la dure de chaque cration (kalpa) en mille priodes
appeles chatur-yuga dont chacune est compose de quatre ges ou Yugas,
l'ge d'or (satya-yuga) o rgnent l'harmonie et la perfection, puis l'ge o
l'homme prserve force de volont cet ordre idal qui commence se dfaire,
c'est le treta-yuga, auquel succde l'ge o l'homme s'oppose la dsagrga-
tion par toute son intelligence, le dvpara-yuga, et enfin le kali-yuga o tout
s'croule et retourne au chaos tout en prparant l'apparition d'un autre ge
d'or aprs qu'a eu lieu la grande dissolution (cf. J. Herbert : Spiritualit
hindoue, Paris, A. Michel, 1947, p. 62). Ce n'est sans doute pas une conci-
dence si, avant d'avoir qualifi notre poque de Kali-yuga, ge de fer et d'igno-
rance, H. Bosco crit, le 25 fvrier 1943 : Nous vivons en des temps o
le fer seul dit des choses efficaces. Mais je n'aime pas le fer. Il reprend ce
thme le 29 dcembre 1944 : Quel monde que celui du fer, un fer tran-
chant, crevant, volant, clatant, dchirant. Car ce mtal n'est pas d'une nature
tranquille. Sa formule appelle la violence. La lettre du 10 novembre 1944
(Lettre 24) confirme cette interprtation : nous sommes pris dans la spire
de l'ge de fer, o le mal va fatalement croissant et tourne de plus en plus
vite (...). C'est la fin d'un cycle avant le retour l'ge d'or et le dpart
vers un autre cycle. Les grandes traditions l'annoncent. Il n'est peut-tre
pas inutile de signaler que Madeleine Bosco, plus encore que son mari, tait
sensible l'enseignement des sages hindous et leur spiritualit.
Lettre 23
1. Passage publi dans Retour de l'Enfer (p. 191) de Et dire qu' l'arrire...
jusqu' ... qui ne vient personne. J. Roy a crit avant la citation : Com-
bien belle cette lettre de Bosco que je relis (24 novembre 1944).
2. Henri Bosco pense sans aucun doute l'aspect sauvage et sordide que revtit
une certaine justice expditive au lendemain de la Libration. S'il emploie
le terme d'assassinat, c'est qu'on lui a certainement appris la mort tragique
de son ami le pasteur Nol Vesper excut avec sa femme le 24 aot 1944
Buoux dans le Luberon.
3. No dsigne bien entendu Andr Gide (cf. Lettre 21 : Gide reste sur
l'Arche. Il en est le No). Il est possible que, dans sa pense, Bosco associe
le nom de Jean Amrouche celui de Gide. On comprendrait mieux ainsi l'allu-
sion ceux qui se paraient du nom d'amis.
Lettre 24
1. Ce pome de T.S. Eliot a t traduit pour la premire fois en franais par
Madeleine Bosco et publi dans le numro 3-4, 1943, d'Aguedal : Hommage
la France des crivains anglais contemporains.
2. Ces pages sont intitules Combat du pilote et ont t publies dans l'Arche,
n 5, aot-septembre 1944, pp. 112-115. On les retrouve dans un essai publi
plus tard : Comme un mauvais ange (Charlot, 1947, puis Gallimard, 1950).
3. On est frapp par cette ide de placer dans un roman le problme de la
grce, d'autant qu'il prcise le 29 dcembre 1944 : je pense au roman sur
la Grces. Or, dans une lettre indite Armand Guibert, date du 11 juillet
1945, il crit : En projet : L'homme qui a peur de la grce La Ville close.
Il ne semble pas que H. Bosco ait ralis exactement ce projet, mais en
dehors de certains passages du Diaire qui sont des mditations importantes
sur ce sujet il y a dans l'Epervier le personnage trange de M. Crussel,
propritaire de toutes les maisons de la place des Aubignettes o se droule
la majeure partie de l'action du roman. Joachim Balesta est donc son loca-
taire. Celui-ci assiste une nuit, cach dans un confessionnal (situation chre
Bosco : on pense Une Ombre), une scne dramatique entre le Pre Vin-
cent et M. Crussel. Le Pre qui lui demande s'il vient chercher la Grce
s'entend rpondre : Non, j'ai peur de la grce (L'pervier, p. 229) et, un
peu plus tard : C'est pourquoi je rejette sa [de Dieu] faveur, je repousse
la Grce (p. 230). Cette attitude relve aux yeux du Pre Vincent du pch
que l'on n'absout pas.
Remarquons au passage que le nom de ce personnage est orthographi de
deux manires diffrentes dans le roman. Au dbut, il s'appelle Crowssel, puis,
partir de la page 187, sauf erreur, devient CrMSsel.
4. L'opposition radicale que H. Bosco statue entre l'ordre de la justice et celui
de la charit a pour toile de fond les dbats qui accompagnent en France
la priode dite de l'puration. A Camus qui, dans Combat, rclamait une jus-
tice sans indulgence ( ce n'est pas la haine qui parlera demain, mais la jus-
tice elle-mme, fonde sur la mmoire, 30 aot 1944) rpondait Franois
Mauriac qui, dans une srie d'articles publis par le Figaro partir d'octobre
1944, parlait de charit d'abord (cf. H. Lottmann : Camus, Paris, Seuil,
1978, pp. 352-353).
5. Il s'agit de trois pomes : Prire pour des pilotes oublis, Prire pour des
pilotes tombs chez l'ennemi et Chant pour un jour de vengeance, in : Air
Force Poetry, edited by John Pudney and Henry Treece, John Lane, The Bod-
ley Head, 1944, pp. 66 sq.
Lettre 25
1. Ce passage a t publi dans Retour de l'Enfer (pp. 59-60) de Dieu ne
me quitte plus... jusqu' ... la lumire perptuelle.
2. Le dernier feuillet de la lettre a t retrouv par J. Roy dans le livre de
Richard Hillary, La dernire victoire, avec des notes personnelles. Jules Roy
nous a donn ce propos les claircissements suivants : Le personnage d'Hil-
lary dont parle Koestler (En mmoire de Richard Hillary) m'avait beaucoup
impressionn et mu mon arrive en Grande-Bretagne. Je me suis tout de
suite jet sur le sujet qui ne dpassait tout de mme pas, mme l'poque,
les cercles de l'intelligentsia britannique et m'en suis ouvert Bosco qui s'int-
ressait plus moi, vivant, qu' Hillary, mort. Cette lettre de Bosco m'a d'abord
chiffonn puis donn rflchir, mais il faut connatre le cas de ce bel ado-
lescent australien engag dans la R.A.F. comme pilote de chasse pendant la
bataille d'Angleterre, qui remporte des victoires, puis est abattu son tour
et relev atrocement brl et dfigur. Hillary reprendra du service plus tard
et prira dans un accident en service command. Je crois pour ma part que
l'hrosme d'Hillary est moins "puril" que le juge Bosco, et que son cas
devrait retenir ceux qui s'intressent encore la dernire guerre. Richard
Hillary compte tout de mme, cause de son livre, et cause de ce qu'en
crivit Koestler. Son nom figure sur les dictionnaires d'aviation et sur les
longues listes des hros (Lettre du 28 juillet 1985). On retrouve la trace
de ces proccupations dans Retour de l'Enfer la date du 9 juillet 1944 : com-
menc la lecture de la traduction de The last Enemy, d'Hillary (...). Je vou-
drais crire sur Hillary quelques pages importantes (pp. 18-19) et, le 2 sep-
tembre 1944 : Pens un rapprochement Hillary-Saint-Exupry. J'ai dj
le sujet en tte (p. 86).
Lettre 26
1. Cette lettre a t envoye avec la suivante, comme l'explique Henri Bosco
au dbut de la lettre du 12 avril 1945.
2. El-Kbab est situe dans le Moyen Atlas une trentaine de kilomtres de
Khenifra.
Lettre 27
1. Jules Roy est rentr de Grande-Bretagne en avril 1945.
Dans une lettre indite Franois Bonjean datant du 28 juin 1945, Bosco
crit : Jules Roy revenu commandant, couvert de gloire, ardent, amer, vio-
lent, et terriblement sympathique. Terriblement. Je l'aime bien.
Lettre 28
1. Le Gouvernement Gnral de l'Algrie avait envoy Messali Hadj en exil.
Le 8 mai 1945 des meutes sanglantes clatrent Stif et Guelma, rapide-
ment suivies de soulvements dans la campagne. Elles furent rprimes avec
svrit.
2. L'achev d'imprimer du Mas Thotime aux ditions Charlot porte bien
la date du 15 juin 1945. L'Enfant et la rivire, illustr par E. Jalabert-Edon,
parat aussi chez Charlot en 1945 (achev d'imprimer : 30 mai 1945). Mon-
sieur Carre-Benot la campagne sera publi chez Charlot, mais en 1947.
3. On s'explique mal l'tonnement de Bosco, car l'achev d'imprimer des
Bucoliques provenales est du 25 aot 1944 (ditions de la revue Fontaine).
4. En 1944-45, Armand Guibert est en Italie, professeur au lyce Chateau-
briand, Rome, et charg de mission auprs des Services culturels franais.
Dans une lettre indite A. Guibert, du 4 mai 1945, H. Bosco prend vigou-
reusement (et amicalement) la dfense de l'Italie et des Italiens contre les
plaintes du pote.
Lettre 29
1. L 'il de Loup du roi de Pharan. Sur l'exemplaire ddicac Henri et Made-
leine Bosco Jules Roy avait crit : Ce petit conte malhabile et dsabus avec
la fidle amiti de leur J. Stif 15 juin 1945. Le livre, achev d'imprimer
le 15 juin 1945, fut publi compte d'auteur et imprim par Franois Venys,
Stif.
Lettre 30
1. Le prix Thophraste Renaudot a t dcern Henri Bosco pour le Mas
Thotime le lundi 10 dcembre 1945 par sept voix contre une Julien Gracq
(qui n'tait pas candidat). Le Goncourt est all Jean-Louis Bory pour Mon
village l'heure allemande.
Lettre 33
1.L'indication du mois nous semble errone. L'enveloppe porte en effet :
22.VII.46. Henri Bosco a d passer le mois de juin, en partie du moins, Paris.
Lettre 34
1. Sans doute s'agit-il de l'un des ddicataires des Balesta (A Georges et Mar-
celle Mric).
Lettre 35
1. Adresse de l'Arche et des ditions Charlot.
Lettre 36
1. Carte postale reprsentant une rue de Vineuil. L'adresse semble crite par
Jean Denol. Le cachet postal est indchiffrable, sauf Loir-et-Cher.
Lettre 38
1. La dception qu'expriment les premires lignes de cette lettre dut tre de
courte dure. Une runion, plus restreinte sans doute, a eu lieu Lourmarin
sans doute la fin de septembre. taient du voyage, selon H. Lottmann, le
biographe de Camus, J. Roy, J. Amrouche, A. Camus et Odile de Lalne
(cf. A. Camus, Paris, Seuil, 1978, p. 141).
Il existe en effet diverses traces de ce sjour. Tout d'abord dans les Carnets
de Camus (tome 2, Gallimard, 1964, p. 176) o un bref paragraphe, certes
non dat, nous dit : Lourmarin. Premier soir aprs tant d'annes (...), mais
une note en bas de page prcise : Camus tait venu Lourmarin, invit
par Henri Bosco, avec quelques crivains. Puis, dans la Correspondance
A. Camus-J. Grenier 1932-1960 (Paris, Gallimard, 1981), A. Camus crit le
4 fvrier 1947 Jean Grenier : j'ai pass en novembre [donc 1946] huit jours
errer d'Avignon Lourmarin et j'en garde une profonde impression. (Vu
Bosco cette occasion qui m'a dit bien vous connatre. Mais je n'aperce-
vais pas la jonction Homme estimable, mais serr) (pp. 121-122). Ou bien
Camus est revenu en novembre Lourmarin, ce qui est peu vraisemblable,
car la minutieuse biographie de Lottmann ne mentionne pas un tel dplace-
ment cette date qui est celle o Camus publie prcisment une srie d'ar-
ticles importants dans Combat (Ni victimes ni bourreaux) (Lottmann, ibid.,
p. 141), et Bosco n'tait certainement plus alors Lourmarin, ou bien il con-
fond novembre et septembre, mois o eut lieu le voyage. Le doute n'est plus
possible enfin si nous nous reportons une dclaration que nous fit Mme
Madeleine Bosco. Elle se souvenait trs bien d'une visite Sivergues avec
J. Roy, Camus et Amrouche. Elle nous a rapport l'enthousiasme du petit
groupe qui aurait aimer y acheter des maisons et crer une sorte de commu-
naut. Reste la relation du voyage et du sjour Lourmarin due la plume
de Jules Roy qui situe l'vnement l'automne qui suivit la Libration
(in : La Saison des Za, Paris, Grasset, 1982, pp. 195-196). Jules Roy rapporte
une phrase de Camus sur Bosco qui l'auteur de l'tranger reprochait un
certain manque de gnrosit dans son hospitalit. Il ne convient donc pas
de mettre au compte de J. Roy ces propos dplaisants. Il dcrit, lui, avec
bonheur le chteau : La merveilleuse demeure tait toute dore, ses jardins
dbordaient de graniums gants, de glaeuls, de roses, de figuiers aux figues
pleines de miel (p. 196). Mais Bosco, contrairement ce qui est dit, n'tait
pas conservateur du chteau : il avait t lu administrateur de la Fondation
Laurent-Vibert en 1941 M. Jean Varille a eu l'obligeance de nous signaler
que son pre, M. Mathieu Varille, grand ami de Laurent-Vibert et adminis-
trateur d'origine de la Fondation, avait reu sa table les quatre voyageurs.
Les relations entre Bosco et Camus en restrent l. Par contre, l'exemplaire
du Mtier des armes (Gallimard, 1948) conserv dans la bibliothque d'Henri
Bosco porte la ddicace : En souvenir de Lourmarin et du Mtier des armes.
Jules Roy.
Lettre 41
1. Carte sans date qui reprsente l'ne Culotte. Dans son Diaire indit,
la date du mercredi 1er janvier 1969, H. Bosco note : J'expdie des vux
sur cette carte o j'ai fait reproduire l'ne fabriqu par Mme Malaurie et
photographi par Isner. Carte fort jolie. On peut de toute vidence dater
cette carte de 1969, anne o Jules Roy reut le Grand Prix National des
Lettres. Henri Bosco l'avait reu lui-mme en 1953 (il est entr dans notre
maison il y a seize ans).
BIBLIOGRAPHIE HENRI BOSCO
ANNE 1984
Traduction
Bosco (Henri). - Sylvius [sous le titre :] Henri Bosco e il Sylvius [introd.,
trad. et comment, par] Silvia Giovinali, Milano, Marzorati, 1983, 152 p.
Bosco (Henri). - Sylvius, prijevod Zeljka Corak, Zagreb, Graficki zavod
Hrvatska, 1983, 85 p. (Biblioteka Zora, 20).
Posie
Bosco (Henri). - Nekuomanteia [note de Claude Girault], in Cahiers Henri
Bosco, n 24, 1984, pp. 179-180 et 182-183, fac-simil du manuscrit.
Diaire
Bosco (Henri). - L'Antiquaire (Diaire, 1954-55), in Cahiers Henri Bosco,
n 24, 1984, pp. 8-12.
Bosco (Henri). - Entre un silence volontaire... (Diaire, entre le 5 et le 13
septembre 1958), in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984, p. 5.
Correspondance
Bosco (Henri). - A des lecteurs connus et inconnus, lettres indites J.-L.
Bonnat, J. Bouillez, M. Ernie, D. Rebourg, M. Valdinoci et deux incon-
nus, prsentation par Claude Girault, in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984,
pp. 37-48.
Divers
Bosco (Henri). - Discours d'Avignon, septembre 1970 (citoyennet d'hon-
neur)), in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984, pp. 6-8.
H. BIBLIOGRAPHIE
Livres
GUIOMAR (Michel). Miroirs de tnbres : images et reflets du double dmo-
-
niaque, tome 1 : Julien Gracq, Argol et les rivages de la nuit, 1984,
144 p. [contient une introduction aux trois essais : Gracq, Bernanos,
Bosco, pp. 9-31] ; tome 3 : L'Antiquaire : nocturnal l'usage des veil-
leurs et des ombres, 1984, 159 p.
Articles critiques
BLAIS (Jacques). - Mithra/Malicroix : le roman de Bosco et les mythes de
l'immdiat aprs-guerre (1945-1950)), in tudes littraires, vol. 17, n 1,
avril 1984, pp. 45-69.
BONNARDOT (Jacques). Si Maurice [de Gurin] avait lu Saint Grgoire
-
[ propos de Henri Bosco], in L'Amiti gurinienne, n 144, t 1983, pp.
86-87.
DAVID (Andre). A propos du texte de L'Enfant et la rivire, in Cahiers
-
Henri Bosco, n 24, 1984, p. 154.
DEBRAZ (Paul). Henri Bosco, les nourritures et les treize desserts du Nol
-
provenal, in Le Guide des Connaisseurs (Bruxelles), n 83, dcembre
1984, pp. 26-28, ill.
Du Ry (Charles). - Bosco et Dante, in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984,
pp. 61-69.
GIRAULT (Claude). Le Blason des Baroudiel , in Cahiers Henri Bosco, n 24,
-
1984, pp. 155-156.
GIRAULT (Claude). D'une tour l'autre : Malicroix et l'Antiquaire, in
-
Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984, pp. 156-158.
GIRAULT (Claude). Henri Bosco et Blaise Cendrars in Cahiers Henri Bosco,
- ,
n 24, 1984, pp. 158-159.
GIRAULT (Claude). L'image de la femme en noir chez Henri Bosco
- ,
in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984, pp. 137-153.
GIRAULT (Claude). L'inconnu de Sites et mirages , in Cahiers Henri Bosco,
-
n 24, 1984, pp. 159-163.
GIRAULT (Claude). Souvenir de Philippeville
- , in Cahiers Henri Bosco,
n 24, 1984, pp. 163-166, 2 fac-simils.
LAURENT (Marcel). Tante Martine , in Sur quelques grands
- romans, essais
critiques, tome 1, Saint-Laurent (63350 Maringues), chez l'auteur, 1983,
pp. 165-173.
ONIMUS (Jean). Henri Bosco l'coute de la nature, in Cahiers Henri Bosco,
-
n 24, 1984, pp. 126-136.
RIEGERT (Guy). Paris-Avignon, ou l'adieu aux avant-gardes in Cahiers
- ,
Henri Bosco, n 24, 1984, pp. 70-94.
,
Sur les traces de Sylvius table ronde du 5 mai 1984, Nice, in Cahiers Henri
.Bosco, n 24, 1984, pp. 95-125.
VALIN (Grard). Dieu et le pote : deux itinraires spirituels, Novalis et
-
Henri Bosco (2e partie), in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984, pp. 51-60.
Notes de lecture
BOWMAN (Frank Paul). C.r. des Cahiers Henri Bosco, n 21, 1981, in Revue
-
d'histoire littraire de la France, n 4, juillet-aot 1984, p. 651.
GIRAULT (Claude). C.r. de Miroirs de tnbres [...] tome 3, Henri Bosco,
-
,
L-Antiquaire: : nocturnal l'usage des veilleurs et des ombres par Michel
Guiomar, in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984, pp. 172-178.
LATTRE (Alain de). C.R. de Le problme du mal dans l'uvre romanesque
, -
d'Henri Bosco par Arlette Smith, in Cahiers Henri Bosco, n 24, 1984,
pp. 167-169.
MOUTOTE (Daniel). C.r. de Sylvius, augment d'un indit de Bosco [...],
-
lithographies originales de Liliane Marco, d. des Pharmaciens Biblio-
philes, in Bulletin du Bibliophile, n 1, 1984, pp. 63-66, et Cahiers Henri
Bosco, n 24, 1984, pp. 170-172.
ICONOGRAPHIE
Henri Bosco Fontainebleau, dans les jardins de l'htel de Pompadour,
29 octobre 1967, photographie de Maurice Gendron, in Cahiers Henri
Bosco, n 24, 1984, p. 181.
Programme du Concert du 17 mai 1914, donn par l'orchestre du Cercle
musical de Philippeville, avec le concours de Louis et Henri Bosco, et
ddicace Henri Bosco de la partition pour violon et piano de la Rverie
de Vieuxtempsinterprte au cours de ce concert, in Cahiers Henri Bosco,
n 24, 1984, pp. 165-166, 2 fac-simils.
LISTE DES
NOUVEAUX MEMBRES*
(1985)
BIBLIOGRAPHIE
Monique BARA : Bibliographie Henri Bosco (anne 1984)
ISSN 0753-4590