You are on page 1of 18

Revista de Estudios Internacionales Mediterrneos - REIM - N 7 (Enero - Mayo 2009) ISSN: 1887 - 4460

LENGUAS, IDENTIDADES, PODER Y DISCURSOS EN


MARRUECOS: UNA PROPUESTA DE ANLISIS


Adil Moustaoui Srhir

Resumen
En este artculo abordaremos la cuestin de la relacin que existe entre
lengua e identidad en Marruecos. En concreto, analizaremos el proceso identitario
en tanto que es un componente de la cuestin lingstica y del debate sobre la
poltica lingstica en dicho pas. Nuestro objeto de anlisis lo enfocaremos en
trminos discursivos, para ello analizaremos tres tipos de discursos: el discurso
monrquico de la etapa anterior (Hassan II), el discurso monrquico de la etapa
actual (Mohammed VI), y el discurso alternativo amazigue. En las tres formaciones
discursivas examinaremos como se valora, se representa, se construye y se legitima
la identidad nacional, tanto la lingstica como la socio-cultural y hasta que punto
dicha construccin de la identidad genera un conflicto sociolingstico. Este
conflicto genera a su vez confrontaciones polticas y sociales, e incluso, econmicas,
a nivel poltico debido al hecho de que lo que es causa de la confrontacin es la
poltica lingstica del estado.
Para desarrollo nuestro anlisis, seguiremos como marco terico y
metodolgico la sociolingstica crtica-descriptiva, la poltica lingstica y el
Anlisis Crtico del discurso, especialmente su enfoque histrico-discursivo.

Abstract
In this article we will do an approach to the question of the existing relation
between language and identity in Morocco. We will, specifically, analyze the
identitarian process as a component of the linguistic question and of the debate
about linguistic policy in this country. We will focus our analysis object in discursive
terms, to that end we will analyze three types of speeches: the monarchic discourse
of the earlier times (Hassan II), the actual monarchic discourse (Mohammed VI), and
the alternative amazigue discourse. In these three discursive formations we will
study how the value, represent, build and legitimize the national identity,
linguistically as well as socio-culturally and how much this identity construction
generates a socio-linguistic conflict. This conflict also generates political and social
confrontation and even economically, in the political level due to the fact that the
cause of confrontation is the linguistic state policy.
We will follow the critic-descriptive socio-linguistic the linguistic policy, the
critical discourse analysis, specially in its historical discursive approach as
methodological and theoretical framework for developing our analysis.


Doctor por la Facultat de Traducci i d'Interpretaci de la Universitat Autnoma de
Barcelona

REIM N VII Enero - Mayo 2009


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

Introduccin
He de reconocer que mi experiencia en la escuela y despus en el mercado
lingstico, y tambin mis entornos sociales y acadmicos, me llevaron a considerar
las lenguas del pas donde nac y crec, Marruecos -pas que va a ser nuestro objeto
de estudio en esta comunicacin-, como un bien simblico y material tal como las
concibi el fallecido socilogo francs Bourdieu. A travs de este bien y en torno a
l, se produce y se construye una realidad y un saber que se fundamentan, ambos,
en la propia experiencia personal, en las creencias y en los intereses propios de cada
uno, y en el que todo aquello se desarrolla en unas condiciones de un contexto
social y poltico determinado. Nuestro inters, entonces, por la sociolingstica
marroqu se explica, por un lado, por una necesidad de comprender las dinmicas
sociolingsticas internas de la sociedad en cuestin ligada a su poltica lingstica y
a su evolucin sociopoltica. Y por otro lado, forma parte de una accin a travs de
la cual aspiraremos a desarrollar una investigacin sociolingstica crtica que sea
capaz de intervenir y cambiar situaciones de desigualdad e injusticia, relacionadas
ambas con ciertas lenguas y comunidades y sus identidades, y con las prcticas
lingsticas, en general.
A medida que me iba adentrando en la investigacin, que dio como resultado
este trabajo, descubr que la cuestin no se limitaba nicamente a examinar los
aspectos que hemos destacado anteriormente. Con el transcurso del tiempo, me di
cuenta de que las polticas lingsticas pueden ser, y son efectivamente, objeto de
contestacin. La experiencia del pas vecino, Argelia, con una situacin
sociolingstica y una historia social que se parecen en algunos aspectos a la
marroqu, fue para m un buen ejemplo de cmo las polticas lingsticas fueron y
siguen siendo objeto de contestacin y crtica. La existencia de una comunidad
lingstica amazigfona argelina minorizada y excluida, ha provocado una serie de
reacciones que se concretizaron en una lucha y una respuesta a las polticas
lingsticas del pas, hecho que gener posteriormente un conflicto social y poltico.
El hecho de vivir de cerca el caso de Argelia, y tambin de lejos y posteriormente, de
cerca el caso de Catalunya o de Qubec, en donde el conflicto lingstico e
identitario es latente, me ayud a entender que cuando se trata de la cuestin
lingstica, se trata de una identidad, una existencia, un derecho, una dignidad, y del
ser o no ser en general. Con lo cual, las dominaciones lingsticas que generan una
jerarquizacin sociolingstica entre las diferentes comunidades lingsticas y las
identidades, por ms que duren aos y aos encontrarn una respuesta y una
resistencia. Eso es lo que ocurri en Marruecos con la aparicin del Movimiento
Cultural Amazigue y su discurso, y cuyo objetivo es proponer otro modelo
sociolingstico y otro orden social en el que se debe reconocer la existencia del
amazigue como una lengua y una identidad tnica, lingstica, social y cultural.
Es en torno, entonces, a estas cuestiones que construiremos nuestro discurso
cientfico, a travs del cual pretendemos que sea una respuesta a aquellas
cuestiones que no hayan encontrado hueco en otros estudios, especialmente la
cuestin de la relacin entre lenguas, identidades, poltica lingstica y discursos en
Marruecos.

REIM N VII Enero Mayo 2009 80


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

Preguntas e hiptesis
Preguntas
Si partimos de que las variedades lingsticas se conciben como un capital
lingstico, y que una sociedad plurilinge es un mercado lingstico de bienes
simblicos, habr que afirmar tambin que a las variedades lingsticas les
corresponde una categora social que est relacionada con una identidad lingstica
y cultural concreta.
En primer lugar, hemos de sealar que los procesos identitarios se rigen
como si fuesen un patrimonio nacional con un valor simblico en la sociedad. En
segundo lugar, cada individuo o grupo social concibe la identidad en funcin de sus
convicciones, creencias y sus proyecciones imaginarias. Del mismo modo, las
identidades son objeto de distintos paradigmas en la medida en que podramos
identificar a algunos distinguindolos de otros, podramos tambin situar a otros
para excluirlos y dejarlos al margen de las normas establecidas dentro de un orden
social determinado.
En Marruecos, ltimamente, se ha tratado la cuestin de la relacin entre
lengua e identidad en tanto que es una dicotoma que fue y sigue siendo un tema
fundamental en la mayora de los discursos que se han producido entorno a la
cuestin lingstica, y no slo en Marruecos, sino en el resto de los pases del
Magreb; en concreto Argelia y Tnez. Entonces, cmo podemos concebir las
relaciones entre las lenguas y las identidades en Marruecos? En qu trminos
podemos analizar dicha relacin? Y por qu la dicotoma lengua / identidad tiene
mayor relevancia en el debate sobre las lenguas en Marruecos en las ltimas
dcadas? stas son algunas de las preguntas a las que intentamos responder
analizando el proceso identitario en tanto que es un componente de la cuestin
lingstica y del debate sobre la poltica lingstica en Marruecos. Para responder a
todas estas preguntas, hemos de partir del hecho de que todos los procesos y
acciones polticos -es decir todo lo que concierne la poltica de la lengua-
relacionados con la gestin de la diversidad lingstica, as como todas las
respuestas a estas polticas, deben ser enfocadas en trminos de actividad
discursiva (Heller 2003). Dicha actividad se desarrolla en un espacio discursivo
donde existen unos determinados discursos y emergen otros. Por lo tanto, se
desarrolla continuamente una dinmica discursiva en el que estn en juego
discursos que consideramos dominantes-oficiales legitimados y otros alternativos
que pretenden responder y oponerse a estos discursos dominantes y a las polticas
que imponen, respaldan y legitiman.

Hiptesis
Las hiptesis de este estudio girarn en torno a dos etapas y tres discursos.
En lo que se refiere a las etapas, analizamos, en primer lugar, la poca de Hassan II
que se inicia justo cuatro aos despus de la independencia de Marruecos y hasta su
muerte; en segundo lugar, la nueva etapa que se inici con la subida de Mohammed
VI al trono en 1999 y que se prolonga hasta hoy da. En lo que concierne a los
discursos, los clasificaremos en tres variedades: 1) el discurso dominante antiguo,
representado por el discurso de Hassan II, 2) el discurso dominante de la nueva
poca, en el cual incluimos el discurso de Mohammed VI, y 3) el discurso que
denominamos alternativo amazigue.

REIM N VII Enero Mayo 2009 81


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

La primera hiptesis tiene que ver con el discurso de Hassan II -por ser el
discurso que ms representa la poltica de la arabizacin-, y que consiste en que a
pesar de que el rey haya construido discursivamente una identidad marroqu
unificada y homogenizada cultural, tnica y lingsticamente, poniendo en marcha
una poltica lingstica de arabizacin, promovera como reaccin y de forma
paralela, la emergencia de un discurso alternativo que defiende una identidad
grupal, social y lingstica de las comunidades minorizadas. Dicha identidad grupal
especfica empezara a ser reivindicada discursivamente a travs de lo que
denominamos el discurso alternativo amazigue, que evolucionara conforme a
circunstancias polticas y sociales por las que ha pasado el estado marroqu. Una de
estas circunstancias es el cambio en el trono de Marruecos, un cambio que gener
un nuevo modelo de poltica lingstica sustentado por otro tipo de discurso, que
denominamos el discurso dominante nuevo.
La segunda hiptesis que planteamos aqu es que el discurso monrquico
cambiara puesto que es un nuevo rey (Mohammed VI) quien lo pronuncia. Este
cambio, afectara la manera con la que se denomina Marruecos y como se
construira la identidad en este nuevo discurso dominante, as como, a la
representacin que se hara a las lenguas y la identidad. Con ello, consideramos, por
una parte, i) que estas representaciones, que son nuevas y que hace el actual rey
Mohammed VI en sus discursos implantaran, o no, un nuevo modelo de poltica
lingstica. Y por otra parte, ii) hasta qu punto el hecho de representar la identidad
y la diversidad lingstica de una manera u otra; es decir, empleando diferentes
estrategias discursivas, estara relacionado, primero, con el modelo de poltica
lingstica que implanta por el estado, y segundo, con la aparicin y difusin del
discurso alternativo.
Para nosotros, la aparicin y la produccin del discurso alternativo estaran
relacionadas, pues, directamente con el ejercicio y el tipo de poltica lingstica que
lleva a cabo el poder monrquico y estatal, por lo tanto propondra un modelo de
distinto al que ha propuesto e implantado el estado, en la medida en que sus
representaciones sociales en relacin con las lenguas y la identidad seran asimismo
distintas de las que existen en el discurso dominante oficial. El hecho de que el
discurso alternativo amazigue presente un modelo sociolingstico distinto, e
incluso opuesto, derivara en una confrontacin discursiva ideolgica entre dicho
discurso alternativo y el discurso dominante oficial-institucional. Para nosotros,
dicha confrontacin se dara de hecho entre dos comunidades lingsticas puesto
que estara vinculada estrechamente con intereses colectivos de las propias
comunidades lingsticas involucradas en esta confrontacin. Este carcter directo
de la confrontacin generara, a su vez, confrontaciones polticas y sociales, e
incluso econmicas, ms claras a nivel poltico debido al hecho de que lo que la
causa de la confrontacin en s es una poltica determinada del estado, que
garantice o no la igualdad entre las lenguas, y de manera general, el derecho a
preservar una identidad lingstica, social y cultural colectiva de un grupo social o
de una comunidad lingstica (Castellanos 2005).

REIM N VII Enero Mayo 2009 82


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

Marco terico-metodolgico

El concepto de mercado lingstico


Las sociedades plurilinges se caracterizan por una heterogeneidad
sociolingstica debido al hecho de que existen una serie de variedades lingsticas
que representan, en trminos sociolingsticos, a las diferentes comunidades
lingsticas o de habla. Una situacin de multilingismo supone el contacto entre las
diferentes variedades. No obstante, las interacciones lingsticas, los usos, las
funciones y el estatus social de las diferentes variedades lingsticas dependen de la
estructura del campo lingstico en el que estn sumergidas estas variedades
(Bourdieu 1977). Este campo lingstico, a su vez, es un reflejo de las relaciones que
existen entre las diferentes comunidades lingsticas, donde cada comunidad es
poseedora de un capital lingstico e identitario. De este modo, la situacin
sociolingstica de un pas se convertira segn Bourdieu (1977) en un mercado
lingstico, cuyos productos o bienes simblicos estn expuestos bajo la forma de
lenguas o variedades lingsticas- y las identidades relacionadas con ellas- que estn
en una situacin de competencia.
Partimos, pues, del hecho de que en Marruecos existe un mercado lingstico
donde estn presentes unas variedades lingsticas. Siguiendo, asimismo, a
Bourdieu (1993), el mercado lingstico, ante la presencia de una serie de productos
simblicos en competencia, se podra definir como un espacio tambin de
confrontacin simblica. Esta confrontacin es fruto de unas relaciones de poder y
dominacin entre los distintos grupos lingsticos e identitarios.
Por otra parte, Boukous (1999:11) indica que el dominio simblico es
resultado de la lucha y del conflicto entre los bienes simblicos; as, este dominio
se manifeste par la position privilgie quoccupent les produits conforts par les
rapports sociaux, notamment la politique culturelle et linguistique de ltat et/ ou le
soutien des groupes conomiques et socio-culturels dominants.[el nfasis es
nuestro]

El Anlisis Crtico del Discurso: el enfoque histrico-discursivo


La razn por la que se da importancia al estudio de los discursos
desde un enfoque histrico-analtico y crtico se debe, en primer lugar, al hecho de
que el ejercicio de la poltica se basa en los discursos; y en segundo lugar, a la
constatacin de que el tema central de este artculo es el anlisis de la relacin que
hay entre la poltica de gestin de la diversidad lingstica con procesos identitarios
en Marruecos, con lo cual, para nosotros la investigacin en la poltica lingstica
implica una investigacin en los discursos producidos en torno a este proceso, en
general, y en torno a las lenguas, en particular.
La concepcin del discurso del cual partimos es la que considera ste
ltimo como un acontecimiento comunicativo planeado hacia el futuro, y que
implica la presencia de factores histricos puesto que todo discurso es un objeto
histricamente producido e interpretado, esto es, que se halla situado en el tiempo y
en el espacio (Wodak 2003: 24). Entonces, la naturaleza del estudio nos sugiere, en
parte, seguir en nuestro anlisis el enfoque histrico-discursivo propuesto por
Wodak, por tanto, hemos visto que la metodologa de anlisis aplicada en los
estudios de Wodak, en concreto, en Wodak y otros (1999) podra ser til para el
estudio que pretendemos llevar a cabo. Segn Wodak (2000), el enfoque histrico

REIM N VII Enero Mayo 2009 83


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

discursivo incorpora el nivel lingstico sistemtico funcional, el nivel estilstico, la


teora de la argumentacin, y el nivel retrico, sobre todo, se centra en el anlisis de
los actores sociales siguiendo a Van Leeuwen, aspecto que la autora considera
importante en el anlisis de las estrategias.
Wodak y otros (1999: 160) definen las estrategias discursivas de la siguiente
forma generally, we use the term strategies to refer to plans of actions with varying
degrees of elaborateness, the realization of which can range from automatic to
conscious, and which are located at different levels of our mental organization. Por
tanto, no asumimos que dichas estrategias sean conscientes en cada momento; sin
embargo, suelen justificar el hilo argumental y la organizacin coherente del
discurso y de sus contenidos. Del mismo modo, Wodak y otros (1999), Wodak
(2000), Wodak y Reisigl (2001) y Wodak (2003) clasifica dichas estrategias en
diferentes niveles y por su complejidad lingstica. En esta clasificacin se destacan
cinco tipos de estrategias:
-Estrategias referenciales o de denominacin;
-Estrategias predicativas;
-Estrategias argumentativas;
-Estrategias de puesta en perspectiva o enmarcado de la representacin
discursiva;
-Estrategias de intensificacin y atenuacin.

Nosotros, en primer lugar, adaptamos y reelaboramos la propuesta de


anlisis de las estrategias discursivas de Wodak a nuestro estudio de los discursos
sobre las lenguas, las identidades y la poltica lingstica en Marruecos. En segundo
lugar, para el anlisis de estas estrategias nos fijamos principalmente en las
estrategias referenciales. En estas estrategias examinaremos las formas de
denominacin de las lenguas y la identidad, es decir el valor tanto sociolingstico
como social que tienen dentro del discurso, adems de examinar cmo se
representa ambos elementos en las tres formaciones discursivas que componen
nuestro corpus.

Propuesta de anlisis

Contexto de anlisis
El hecho de identificarse con un grupo, un pueblo o una nacin no es, en la
mayora de los casos, un proceso consciente en el sentido de que no poseamos los
rasgos que se atribuyen por una auto-identificacin. Asimismo, asignarse una serie
de rasgos o verse etiquetado por parte de los dems son en realidad dos procesos
distintos; no obstante, ambos estn en una relacin de interaccin continua.
Cuando hablamos lo hacemos en funcin de lo que los dems esperan que
digamos, del mismo modo, que nuestras prcticas lingsticas se realizan en
funcin de la manera como los dems nos perciben. Cualquiera que sea la
naturaleza de los procesos identitarios, nunca son indefinidos, pero estn sujetos
continuamente a modelos de referencia dominantes.

REIM N VII Enero Mayo 2009 84


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

En Marruecos, a pesar de que el proceso identitario es complejo, nosotros


intentaremos describir como se reflejan estas identidades y como se relacionan, en
este caso, con las prcticas lingsticas que son las que nos interesan.
Primero, cabe destacar que en Marruecos las identidades se expresan de
diversas formas en la medida en que cada individuo se caracteriza por una serie de
rasgos culturales, lingsticos y religiosos susceptibles de crear en l un sentimiento
de pertenencia a grupos o entidades determinadas, no forzosamente idnticas, pero
distintas y diversas. En lo que se refiere a la identidad lingstica, que es la que nos
interesa en este estudio, segn Laroussi (2002: 7) La fonction identitaire d'une
langue implique la fois une diversit des formes et l'appropriation d'une ou de
plusieurs formes linguistiques comme marque d'identification, et c'est en cela que
l'identit ncessite la diversit : diversit de plusieurs langues diffrentes et
diversit des formes d'une mme langue". Segundo, cuando hacemos referencia a la
relacin entre lengua e identidad en Marruecos, debemos especificar de qu
identidad nos estamos refiriendo y admitir al mismo tiempo el carcter diverso y
mltiple de las identidades que comparte un individuo o un grupo social
determinado en la sociedad marroqu. Y tercero, si el plurilingismo es una realidad
dada ya por existente en la sociedad marroqu, ello significa que las lenguas o las
variedades lingsticas remiten a identidades especficas y diferenciadas entre s.

La representacin de la identidad en el discurso oficial dominante y en el


discurso alternativo amazigue.

Las identidades lingsticas en Marruecos


Este apartado lo presentamos como un elemento descriptivo que
estimamos til para poder analizar los contenidos de los discursos, tarea que
llevaremos a cabo en la parte dedicada al anlisis de los discursos. As, en este
apartado introducimos algunos conceptos en torno a cuestiones identitarias que
tiene reflejos importantes en los contenidos ideolgicos discursivos.
El estudio del proceso de afirmacin de la identidad lingstica
marroqu, con su evolucin en funcin de las condiciones histricas y polticas y los
cambios sociales que ha conocido el pas, debera plantearse desde una perspectiva
histrica y sociocultural. Este planteamiento ha de incluir, asimismo, el
plurilingismo en el que se basa. As, la identidad lingstica marroqu, es, segn
nuestra ptica, amazigue, rabo-musulmana, francfona y mediterrnea. (ver
Laroussi 1997, 2002).
En primer lugar, es amazigue (berber) teniendo en cuenta el origen amazigue
de la mayora de los habitantes, incluso aquellos que no son amazigfonos. En
segundo lugar, los hablantes del amazigue, en trminos sociopolticos se consideran
un grupo tnico, aunque no es mayoritario, y en trminos sociolingsticos, es
considerado una agrupacin lingstica. Estos dos factores han hecho que a lo largo
de la historia la identidad amaziga est presente y se desarrolle en funcin de las
circunstancias sociopolticas por las que ha pasado el pas. A nivel socio-discursivo,
cabe destacar que el discurso alternativo amazigue se bas y se sigue basando en la
identidad amaziga en su proceso de reivindicacin de sus derechos lingstico-
culturales, asimismo, para argumentar su modelo de poltica lingstica.

REIM N VII Enero Mayo 2009 85


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

El segundo elemento de la identidad marroqu es el rabo-musulmn. El lazo


de unin que se ha creado-por la invasin rabe del norte de frica- con la coin
rabe y el Islam hizo que se crease un proceso identitario que se apoyaba
principalmente en la dicotoma rabe / Islam. Este contacto con la civilizacin rabe
y el Islam se podra considerar como uno de los factores que generaron la
reivindicacin de la identidad rabo-musulmana, no solamente en Marruecos sino en
todo el Magreb, a pesar de que ningn marroqu o magreb tiene al rabe clsico
como lengua materna. En este proceso, cabe sealar el papel que ha desarrollado la
ideologa panarabista dominante que ha tenido una percepcin negativa sobre las
lenguas vehiculares maternas y las lenguas occidentales en la medida en que se las
consideraban como elementos que fomentaba la divisin, y por lo tanto, constituan
una amenaza para la unidad de la nacin rabe-musulmana, una nacin, que en
cierto modo es ficticia.
Mientras este proceso identitario tenga como base la religin musulmana
como referente cultural y la variedad clsica del rabe como referente lingstico, y
al mismo tiempo est respaldado por el discurso dominante, se generar pues un
proceso de minorizacin y de estigmatizacin del resto de las variedades
lingsticas-en concreto amazigue y rabe marroqu hablado- y por supuesto, de las
identidades que representan. A este propsito Laroussi (2002:8) seala que Lorsque
l'arabit est en prise directe avec l'islamit, c'est souvent l'identit arabe qui est
mise en avant". De este modo, la identidad rabo-musulmana, al estar definida en
relacin con la religin, que en este caso es un referente simblico con poder y
legitimidad, se la presenta como nacional, nica y legtima. Es en este contexto
ideolgico-poltico donde se defini la identidad nacional y en consecuencia el
marco constitucional relacionado con las lenguas y sus hablantes en la sociedad
marroqu tras la independencia del pas.
La tercera identidad presente en Marruecos sera la francfona puesto que el
francs es lengua nacional pero sin ningn estatus jurdico. Pero hablar de la
identidad francfona en Marruecos no es tan fcil como puede parecer teniendo en
cuenta las relaciones complejas que unen Francia con el Magreb. Primero, cabe
destacar el pasado colonial todava no enterrado; segundo, la cuestin de la
independencia y la construccin de un estado-nacin marroqu con todo lo que
implica, y tercero la confrontacin que existe entre modernidad y tradicin, un
factor que ha reforzado la tendencia a reivindicar una identidad rabo-marroqu sin
ningn referente francfono u occidental.
No obstante, en este contexto y viendo el estatus de la lengua francesa, a
pesar de ser la lengua del colonizador, como lengua de apertura a la modernidad, a
la tecnologa y al mundo occidental y el papel que desempea en tanto que lengua
enseada y de enseanza, la valoracin de los marroques del francs, en general, es
positiva (Boukous 1998). Esta visin positiva est relacionada principalmente con las
exigencias del mercado sociolaboral y con las posibilidades que ofrece el hecho de
ser francfono en Marruecos para poder acceder a los recursos econmicos y
ascender socialmente. Pero la cuestin que se plantea es la siguiente: es realmente
el francs una sea de identidad de los marroques francfonos? De tal modo que
podemos hablar de una identidad francfona en Marruecos o en el Magreb? Sobre
esta cuestin Laroussi (2002: 9) opina que:

tre ou ne pas tre francophone ne signifie pas parler ou ne pas parler bien
le franais, mais surtout se l'approprier. Le franais n'est une marque
identitaire que dans la mesure o terme il se crolisera. Pour devenir

REIM N VII Enero Mayo 2009 86


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

rellement une forme identitaire au Maghreb, le franais doit s'adapter et se


transformer. Il serait alors paradoxal de vouloir la fois dfendre la place du
franais dans le monde et continuer mener une politique conservatrice
prnant la dfense de la norme menace du sacro-saint bon usage"

Segn nuestra opinin, para llegar a este hecho la nocin de la francofona ha


de conocer un cambio rpido en su gnesis; asimismo, su concepcin ha de dejar de
ser impuesta por la ideologa francesa jacobina, y ofrecer, as, un margen para una
reivindicacin de una identidad francfona con todas sus particularidades, tanto en
Marruecos, como en el resto de los pases considerados francfonos. Este hecho
podra ser posible una vez que se proceda a lo que Laroussi (op.cit:9) llama
magrebizar el francs dndole un valor no solamente lingstico sino cultural.
Otra dimensin de la identidad marroqu que podramos destacar, sera en
este caso, la mediterrnea debido al contacto que hubo y que hay entre Marruecos y
el resto de las culturas mediterrneas. El espacio mediterrneo compartido entre
Marruecos el resto de los pases de la zona propicia hoy da un intercambio cultural,
lingstico, econmico y social. Todos estos factores han hecho que parte de la
poblacin marroqu se identificase como mediterrnea, introduciendo, de esta
manera, otra identidad en la sociedad marroqu.
Por ltimo, cabe destacar que actualmente el discurso dominante
institucional empez a incluir la identidad Afro-sahariana como un componente
ms de la identidad marroqu.
De todos modos, para nosotros la identidad tanto si es cultural como si es
lingstica es un proceso en continua evolucin y transformacin. Un proceso que
depende del tipo de las relaciones sociales que lo determinan y que se establecen
entre los diferentes grupos tnicos. As, una vez que se cambien estas relaciones,
cambiarn de igual forma las actitudes hacia las variedades lingsticas, los grupos
de hablantes y tnicos, y hacia todas las referencias identitarias relacionadas con
estos componentes. Por otra parte, debemos sealar que la identidad lejos de ser un
ente es tambin un componente que genera conflictos, a veces incesantes, entre
distintos actores sociales, una realidad que intentaremos examinar a travs del
anlisis de los discursos producidos en Marruecos entorno a las lenguas y las
identidades.

Anlisis de los discursos

El discurso oficial dominante


Llamamos discurso oficial dominante a los discursos monrquicos sobre las
lenguas, la identidad y la poltica lingstica en Marruecos, y que son considerados
autorizados y legitimados puesto que son de carcter poltico-institucional, y que
empezaron a circular despus de la independencia de Marruecos en 1956. Los
discursos elegidos, dentro de este tipo, y que reflejan el modelo de poltica
lingstica que se llev a cabo en aquellos momentos son los discursos de rey
Hassan II a partir de 1961-62, ao en el que subi al trono de Marruecos hasta 1999
y los discursos del actual monarca Mohammed VI. Cabe destacar los discursos,
tanto del fallecido rey Hassan II como del actual monarca Mohammed VI, que hemos
seleccionado para analizar, se incluiran dentro del gnero llamado discursos de
lderes. Se trata de un gnero que segn tambin Wodak (2001: 124) incluye,

REIM N VII Enero Mayo 2009 87


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

adems de discursos de lderes, comunicados de prensa, conferencias, entrevistas


(prensa, TV), mesas redondas, contribuciones, artculos, libros, discursos
conmemorativos, inaugurales, discursos de partidos polticos y de ministros.

El discurso alternativo amazigue


En lo que se refiere al discurso alternativo amazigue, se trata de un discurso
que surgi como respuesta o crtica de carcter poltico y cultural a las
intervenciones comprendidas en los discursos dominantes mencionados
anteriormente. Dicho discurso refleja sobre todo el cambio que ha habido respecto a
la defensa de la lengua amaziga en Marruecos, un cambio que consiste en el paso de
una autoconciencia tradicional a otra moderna la cual no se apoyaba en la lengua
para lograr intereses polticos o econmicos, sino para defender esta misma lengua
y los derechos de sus hablantes, as como para, conservar la identidad tnico-
cultural y lingstica del pueblo amazigue como comunidad autctona de
Marruecos. Debido a la importancia que empez a tener el discurso alternativo
amazigue en la esfera pblica en general y en la cuestin lingstica en particular en
Marruecos, podramos considerarlo como discurso pblico no solamente de
resistencia y de oposicin sino tambin de formacin de la opinin. Partiendo
asimismo de su caracterstica y del doble papel que est desempeando en el debate
lingstico dicho discurso, lo clasificaramos, por una lado, dentro del gnero del
discurso de la oposicin, y por otro lado, dentro del discurso de lderes, de
comunicados de prensa y de entrevistas. Por lo tanto, su campo o campos de accin
tal como lo presenta Wodak (2000: 133) seran la formacin de la opinin, la
autopresentacin y el control poltico.
Cabe destacar que una de las caractersticas generales de cualquier discurso
sobre un tema determinado es su pertenencia a distintos campos de accin. No nos
puede, pues, sorprender el hecho de que el discurso alternativo pertenezca a
distintos campos de accin ya que los discursos y los temas discursivos se
diseminan por diferentes campos y discursos. Los cruzan, se superponen, refieren
unos a los otros o estn, de algn modo, unidos sociofuncionalmente. (Wodak
2000:132).
El discurso alternativo ser compuesto principalmente por i) los manifiestos,
las cartas y los comunicados presentados por distintas asociaciones, plataformas y
redes que forman parte de Movimiento Cultural Amazigue de Marruecos (MCAM), y
ii) entrevistas a personajes destacados dentro del MCAM.

El discurso del fallecido monarca Hassan II


Presentamos a continuacin los resultados del anlisis de los discursos
de Hassan II sobre las lenguas y la poltica lingstica.
En primer lugar, hemos de sealar que la accin principal en torno al cual
giran todos los discursos sobre las lenguas del fallecido monarca Hassan II es la
accin de la poltica de arabizacin, siendo sta ltima como el elemento principal
que refuerza la oficializacin de la lengua rabe, por un lado. Y por otro lado, es una Comentario [A1]: Este el
comentario que habia introducido
poltica no se contradeca con las lneas bsicas que trazaba el Partido del Istiqlal en sobre la arabizacion basandome en
su modelo de estado, siendo el partido que llevaba las riendas del gobierno en los tu comentario
primeros aos de la independencia. No olvidemos, el papel que jugaba el
nacionalismo rabe en aquellos tiempos y como influa en gran parte de las polticas

REIM N VII Enero Mayo 2009 88


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

educativas y lingsticas de los pases recin independizados y considerados


arabfonos.
En segundo lugar, cabe sealar que el monarca Hassan II siempre relaciona la
arabizacin con elementos de carcter religioso que es el Islam con el fin de dotarlo
de legitimidad, y tambin con otros elementos de carcter social e identitario.
Una de las constantes que hemos percibido a lo largo del proceso de anlisis
es el carcter positivo que se asigna a esta de arabizacin y que consiste en
reafirmar la independencia lingstica de Marruecos, construir un pas integrado y
unido que usa una sola lengua, resucitar el pasado del pas, y por ltimo recordar la
identidad rabe-musulmana de todos los marroques, estos dos fragmentos lo
reflejan perfectamente:

Et nous sommes porteurs, depuis les anciens temps, dun message, celui de
la dfense de larabisme et de lIslam. De mme, il appartient au citoyen
marocain, dans cette partie du monde, de demeurer ce soldat marocain
authentique qui dfend une civilisation, un mode de vie et une vertu. Fragmento
de una entrevista concedida a la revista francesa Paris-Martch en febrero de
1968.

Fragmento de un discurso pronunciado en enero de 1963 en la clausura de


las Jornadas sobre la Arabizacin celebradas en Rabat:

"
, , ,
." 1

Es necesario sealar que la eleccin de este tipo de estilo para el lxico, es


decir las siguientes metforas (message, soldat), adjetivos (authentique,
porteurs), que tienen como objetivo reforzar este proceso y esta accin supone,
adems, una forma de persuadir al pueblo y argumentar la puesta en marcha de las
medidas de la arabizacin. Adems, de apoyarse en elementos de carcter
tradicional e histrico relacionados con la arabizacin, presenta a este proceso
como una intervencin que exige la modernidad, de hecho, para l es un proceso de
carcter moderno con todo lo histrico que implica. El objetivo de este discurso
sobre la arabizacin es la legitimacin de la lengua rabe en tanto que es una lengua
de la modernidad y presentarla tambin como lengua que iguala o incluso supera al
francs.
Todas estas descripciones segn nuestra opinin tienen como finalidad crear
una identidad comn entre los distintos componentes de la nacin marroqu para
que se perciban como integrantes de un solo grupo que, segn el Rey, comparte una
serie de caractersticas y valores sociales que hacen que sea homogneo.

1
Traduccin del fragmento en rabe el trmino arabizacin no lo entendemos en su
acepcin arcaica en la cual podramos pensar, sino que lo entendemos en su acepcin
general y noble. Con la arabizacin, pretendemos, adems de dar prioridad a nuestra lengua
rabe, hacer renacer nuestra cultura y revivir nuestro pasado glorioso para que Marruecos
contine desempeando el papel que ha elegido a travs de la historia.

REIM N VII Enero Mayo 2009 89


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

Resumiendo, la descripcin de las acciones de arabizacin y oficializacin en


todos los fragmentos de discursos, se presentan bajo formas variadas. Como
comprobamos en los fragmentos de discursos que analizamos se representa un
proceso institucional la arabizacin -impuesto, pero a la vez el pueblo tiene que
participar para su puesta en marcha; se observa, (i) el valor positivo que se da tanto
a la accin como a la lengua (su promotora), (ii) el carcter nacional de esta accin
en la medida en que es un proceso por y para el pueblo; y por ltimo (iii)
nicamente se hace referencia a conocimientos compartidos por un slo grupo (los
arabfonos), aunque se incluye a aquellos que no comparten estos sistemas de
cognicin (los amazigfonos y francfonos), y menciona categoras (la lengua rabe,
el Islam y la identidad rabe) que sirven para encuadrar una serie de circunstancias,
procesos, que comparte un grupo de hablantes de una lengua.
Por otra parte, hemos encontrado un dato que se repite constantemente en
los discursos del rey Hassan, se trata de la estrategia de exclusin de la presencia de
otras culturas como la amaziga que en la realidad est presente junto a la rabe;
estrategia que tiene un carcter pragmtico, ya que hace que no se perciban las
diferencia internas de Marruecos, tanto a nivel cultural (la amaziga, la francesa)
como a nivel lingstico (los hablantes del amazigue, del francs y del espaol). Otra
de las estrategias pragmticas utilizadas en este discurso es la omisin de la
agentividad. Percibimos la ausencia de los agentes de estas acciones con el uso de
verbos impersonales, verbos en infinitivo, y de la nominalizacin.
Todas estas estrategias refuerzan el estatus que tiene la lengua rabe en la
Constitucin; al mismo tiempo deslegitiman la presencia de las otras variedades
lingsticas tanto a nivel legislativo-constitucional, como a nivel de poltica
lingstica, sobre todo para las variedades del amazigue. Por lo tanto, deslegitima la
existencia de otras identidades lingsticas, culturales y sociales- que no sean la
rabe y la musulmana.
Comentario [A2]: He
El discurso del monarca Mohammed VI introducido la fecha exacta de
todos los discursos y el motivo de
su pronunciacin
Lo primero que nos llama la atencin en el anlisis de los discursos de
Mohammed VI es la relacin que siempre establece el rey entre identidad cultural e
identidad religiosa, el fragmento siguiente de un discurso pronunciado en 2000 - y
dirigido a los participantes de un Taller Internacional sobre la promocin y defensa
de los derechos humanos- lo refleja:

Notre identit culturelle et religieuse est aujourd'hui en mesure - comme


elle a t travers l'histoire- de contribuer l'enrichissement de
l'universalit avec tout l'apport des droits de l'Homme, dexercer les liberts et
de s'intgrer dans leur mouvement sans contradiction ni antagonisme.

Tambin se percibe la presencia de una sola identidad en el presente de


Marruecos una identidad que ha existido a lo largo de la historia. No obstante, a
pesar de que el rey ofrece una tipologa de esta identidad, al final queda abstracta
ya que la menciona de una manera general, sin determinar de qu identidad cultural
y religiosa se trata exactamente.
La representacin que hace el rey de la identidad marroqu en estos
fragmentos nos lleva a la siguiente reflexin: en primer lugar, es el poder
representado en la figura del rey quien define los valores de la identidad, como
hemos visto anteriormente. Podemos confirmar la misma reflexin si vemos como

REIM N VII Enero Mayo 2009 90


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

define el rey la identidad en este fragmento pronunciado en ocasin de la fiesta que


conmemora la revolucin del 20 de agosto, ao 2004, dice el rey: "
.2" . En segundo lugar, no
se explicita cul es la identidad de la sociedad marroqu. En tercer lugar, el monarca
especifica la identidad de Marruecos y categoriza al mismo tiempo a este ltimo
dentro de un grupo que dispone de una identidad, eso es, la identidad rabe. Dice el
rey en otro fragmento de un mensaje que le envi a los participantes del Coloquio
Vers un projet d renaissance arabe celebrado en Beirut en 2001:

Nul doute donc que le Maroc a aujourdhui une prsence agissante dans le
mouvement de la renaissance globale de la nation arabe []. Cest aussi un
moment dintrospection et dvaluation pour faire le diagnostic des points de
faiblesse qui ont maill la marche arabe et ont t lorigine de son retard
par rapport lvolution de la civilisation universelle, ainsi quune
affirmation de lidentit dans une interaction positive avec le progrs
scientifique, technologique et conomique dune nation qui dispose de
ressources naturelles abondantes, de potentialits humaines prometteuses et
dune identit civilisationnelle et culturelle enracine. [] sachant que la
renaissance arabe ne peut tre ralise qu travers lexploration de lidentit
arabe, son nergie, sa dynamique de dveloppement et son interaction
conformment aux lois universelles dans le progrs et le sous-dveloppement.

Lo cierto es que la lectura y la interpretacin de otros fragmentos discursivos


nos han revelado que existe otra designacin del concepto de identidad en el
discurso monrquico actual. Dicha identidad, el rey la define como unida y
caracterizada por su pluralidad y sus diversos componentes, una idea que, en
principio, se contradice con la representacin que hace el rey de esa identidad nica
como intentaremos demostrar de aqu en adelante.
En el fragmento siguiente del ao 2003 pronunciado por motivo del Coloquio
Le Monde arabe et lAfrique: dfis du prsent et de lavenir que se celebr en
Rabat, el rey pronuncia lo siguiente:

Le Maroc, l'identit unie et aux composantes riches et varies, amazighe,


arabo-islamique, andalouse et africaine, pays ouvert sur la civilisation
plantaire.

El rey habla de la misma identidad unida y al mismo tiempo diversa. Los dos
fragmentos hacen hincapi sobre la existencia de una nica identidad unida, pero
resaltan la diversidad que compone esta identidad, aunque, discursivamente esta
diversidad no implica la existencia de otras identidades. Asimismo, percibimos
claramente que la diversidad no es un rasgo de la identidad que define el monarca
sino ms bien es un elemento que est al servicio de su unidad y su mantenimiento.
Apoyamos esta interpretacin con el fragmento que reproducimos a exponemos a
continuacin, que fue pronunciado el 31 de julio de 2001 por motivo de la fiesta del
Trono:

2
Traduccin del fragmento en rabe: Nuestra identidad se basa sobre pilares
slidos, sin ellos no existira la personalidad marroqu, dichos pilares estn formados por
nuestra religin musulmana y por nuestra monarqua constitucional.

REIM N VII Enero Mayo 2009 91


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

Cher Peuple, d'une question importante qui nous intresse tous, savoir la
question de l'identit nationale, identit qui se caractrise par sa diversit et
son caractre pluriel, tout comme elle se singularise par son homognit, son
unit et son originalit travers l'histoire. Identit plurielle, parce que btie
autour d'affluents divers: Amazigh, Arabe, Sub-Saharien, Africain et Andalous,
autant de terreaux qui, par leur ouverture sur des cultures et des civilisations
varies, et en interaction avec elles, ont contribu affiner et enrichir notre
identit. Quant l'homognit, elle s'est ralise par l'attachement, dans la
fraternit, la foi islamique, ferment indissoluble de l'unit de notre nation.
Notre identit a russi donner une illustration concrte de l'unit, de
l'intgration et du brassage qui se sont oprs dans le cadre d'une nation
unifie, ne connaissant ni majorit, ni minorit, car ses citoyens se
rejoignent l'unisson autour de ses valeurs immuables.

Lo llamativo en este fragmento, es que el rey llega a denominar la identidad


en plural (Identit plurielle), pero manteniendo la idea de que existe una sola y nica
identidad se singularise par son homognit, son unit; de hecho, lo que prima
en este caso es la nocin de unidad y unicidad puesto que ambas establecen
claramente la identidad marroqu y tambin definen lo que es un marroqu. Del
mismo modo, hemos podido comprobar que la designacin, la construccin y la
definicin de esa identidad marroqu nacional por parte del monarca se desarrollan
siempre en relacin con la idea de unin, la homogeneidad y la cohesin nacionales.
Los fragmentos que presentamos ahora y los anteriores ilustran perfectamente esta
interpretacin:

A travers cet acte, nous voulons, tout d'abord, exprimer ensemble, notre
reconnaissance de l'intgralit de notre histoire commune et de notre identit
culturelle nationale btie autour d'apports multiples et varis. La pluralit des
affluents qui ont forg notre histoire et faonn notre identit est indissociable
de l'unit de notre Nation regroupe autour de ses valeurs sacres et ses
fondements intangibles que sont la religion musulmane tolrante et gnreuse, la
dfense de la patrie dans son unit et son intgrit, l'allgeance au Trne et au
Roi, et l'attachement la Monarchie constitutionnelle, dmocratique et sociale.
Fragmento de un discurso pronunciado en octubre de 2001 por motivo de la
creacin del Instituto Real de la Cultura Amazigue (IRCAM)

Otro fragmento que presentaremos, es de un discurso pronunciado el ao


2002 por el motivo del nombramiento del Consejo administrativo del IRCAM, dice el
rey:

Nous attendons de vous de veiller constamment faire de cette institution


un cadre ouvert fond sur le dialogue srieux, le respect du droit la
diffrence et l'intrt continu pour l'ensemble de notre patrimoine culturel, en
mettant profit toutes les opinions et les initiatives visant la promotion de la
culture amazighe, en assurant sa diffusion et son rayonnement, en parfaite
cohrence avec les fondements de notre identit marocaine ancestrale,
unie autour de ses valeurs sacres et prennes .

El anlisis de las formas de designacin de la identidad en el discurso


monrquico actual nos revela que este discurso hace una representacin de una
nica identidad que se caracteriza por su pluralidad, y al mismo tiempo por su
unicidad. De la misma manera, nos ha revelado que la concepcin que ofrece el rey
de la identidad se apoya y se legitima a travs del uso de una serie de fuentes de

REIM N VII Enero Mayo 2009 92


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

legitimacin: los valores del Islam, la consagracin de la unidad nacional y la


simbiosis entre trono y pueblo.

El discurso alternativo amazigue


En este apartado presentaremos los resultados del anlisis de estrategias de
denominacin de la identidad en el discurso alternativo amazigue. El hecho de dar
prioridad al anlisis de las formas de designacin de la identidad se debe a una
consideracin nuestra, segn la cual los factores identitarios son cruciales en el
proceso de definicin de las polticas lingsticas ya que a travs de estos factores
se legitiman y se deslegitiman las lneas de actuacin poltica sobre las lenguas.
Lo primero que debemos sealar es que la representacin de la identidad en
el discurso alternativo amazigue se realiza, en la mayora de los casos, a travs de la
dualidad lengua/identidad. O sea, que el hecho de que el amazigue se designe como
una lengua en todos los discursos del Movimiento cultural amazigue, hace que la
existencia de esta lengua, independiente y autnoma, genere la existencia tambin
de una identidad amaziga. Aunque, como veremos a travs de los ejemplos que
exponemos, la nocin de identidad en este discurso tiene un contenido amplio y es
propia de una concepcin basada en el simple sentido comn:

L'identit culturelle du Maroc se dfinit objectivement par les donnes


suivantes : a) L'historicit de la langue et de la culture amazighes et leur
enracinement dans la terre marocaine sont attests depuis plus de 5
millnaires selon les documents archologiques disponibles (Charte
dAgadir, 1991)

Celles-ci se fondent sur la reconnaissance linguistique et identitaire comme


pralable et passage oblig une " interrogation " des dispositions du texte
constitutionnel. (La charte des revendications amazighes, 2004)

Para el discurso alternativo amazigue, los elementos lingsticos e


identitarios de la amaziguidad se complementan en la medida en que no puede
existir una identidad amazigue sin elementos de carcter lingstico la langue
amazighe constitue le mode d'expression de l'identit premire des Marocains; del
mismo modo, es a travs de esta lengua que se desvelan y se resaltan los elementos
identitarios de la amaziguidad cest en perdant sa langue qu'on perd
irrmdiablement son identit, Tifinaghe matrialise l'identit culturelle
amazighe.
En nuestro anlisis hemos podido encontrar que, por un lado, la nocin de
identidad que se representa en el discurso alternativo tiene un carcter nacional y
nico como se puede percibir en los siguientes ejemplos:

l'amazighit est l'un des deux lments essentiels de l'identit marocaine.


[] Notre identit maghrbine ne saurait tre ampute de sa dimension
amazighe (Le manifeste berbre, 2000).

On admet le principe que l'amazighit (identit, langue et culture) est une


dimension fondamentale du Maroc, de l'Afrique du Nord (El Mehdi Iazzi,
entrevista, 2004).

Otro tema recurrente que hemos podido hallar a travs de nuestro


anlisis de las formas de designacin de la identidad en el discurso alternativo

REIM N VII Enero Mayo 2009 93


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

amazigue es el hecho de denunciar la marginacin, la exclusin, y a veces la


folklorizacin, que ha sufrido y sufre la identidad amaziga. Pero esta denuncia, va
cambiando de grado segn la variedad discursiva, la finalidad y el contexto de
produccin del texto-discurso.
No es casualidad, pues, que el discurso alternativo realice una representacin
de la identidad amaziga a travs de las designaciones que hemos podido examinar y
exponer en este apartado. A nuestro parecer, la cuestin de la identidad,
concretamente la lingstica, fue la razn de ser del movimiento cultural amazigue y
la base de su reivindicacin: Notre identit maghrbine ne saurait tre ampute de
sa dimension amazighe, si profondment enracine dans l'histoire, sans que
s'ensuivent d'irrparables dommages. (Le Manifeste berbre, 2000)

Le mouvement amazighe, ds sa naissance, a fait de la question de la "


constitutionnalisation de l'amazighit " l'une de ses priorits pour la
rconciliation du Maroc avec son identit, sa culture, et sa langue
amazighe. (Charte des revendications amazighes, 2004).

El hecho de que se denuncie la exclusin de la identidad amaziga en todas las


variedades discursivas que hemos analizado y que componen el discurso alternativo
amazigue, responde a una estrategia de lucha del movimiento cultural amazigue.
Una estrategia que no se limita a denunciar sino tambin pretende reivindicar la
necesidad de corregir los errores cometidos por el poder, y por supuesto, proponer
alternativas. Podramos decir, entonces, que toda forma de designacin est
justificada en el discurso alternativo amazigue puesto que todas las acciones
reivindicativas se apoyan para su legitimacin en elementos de carcter histrico,
social, cultual, lingstico e identitario.

Conclusiones
En primer lugar, los ejemplos que hemos mostrado del discurso monrquico
de la etapa de Hassan II como el de la etapa actual nos revelan que el
reconocimiento de una lengua o variedad est ligado al reconocimiento de la
identidad que representa dicha lengua. Con lo cual, hasta el momento, el discurso
dominante oficial reconoce una sola identidad rabe ligada a la oficialidad nica de
la lengua rabe. No obstante, la misma realidad social y lingstica rabe en
Marruecos se caracteriza por la presencia de una diversidad de identidades, y una
diversidad, incluso lingstica, teniendo en consideracin la importancia de la
variacin lingstica rabe que est presente en el espacio lingstico marroqu.
Dicho de otra manera, lo rabe en Marruecos, hasta el momento ha generado dos
identidades; una identidad rabe-musulmana vinculada al rabe clsico; siendo sta
ltima la lengua del Corn, una identidad cultural relacionada con el papel del rabe
estndar en el mundo arabfono como lingua franca de comunicacin supranacional
y como elemento asimismo de unin y unificacin; de la misma manera, ha
generado el desarrollo de una identidad rabe-marroqu. Pero dicha identidad ha Comentario [A3]: He hablado
un podo sobre lo que consiste la
estado mitigada y subordinada a las dos identidades anteriores dominantes puesto subordinacin, aunque en pocas
que nunca se ha reconocido al rabe marroqu y a la identidad tanto lingstica lineas seria difcil aclarar este
como cultural que le representa como un ente separado e independiente de la proceso. En cuanto al discurso a
favor de Dariya y que empieza a
identidad rabo-musulmana vinculada sta ltima directamente al rabe clsico- circular he remitido a un articulo
estndar. De esta forma, la subordinacin simblica del rabe marroqu como recien publicado que analiza este
proceso y tb analiza discursos (el
variedad lingstica y como elemento cultural fue un factor que gener: i) su ejemplo de Nichan y su director)

REIM N VII Enero Mayo 2009 94


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

exclusin total del discurso dominante oficial puesto que no se le considera como
una entidad, a pesar de que ltimamente, a nivel macro social empieza a circular un
discurso social y poltico que reivindica su reconocimiento y la necesidad de su
promocin (ver Moustaoui 2009), ii) la poblacin marroqu, en general, o los actores
sociales, en particular, que estn en contra de la arabizacin como poltica
lingstica, educativa y cultural, incluyen todo lo rabe con todas sus connotaciones,
sea la dominante, representada por el rabe clsico-estndar, sea la subordinada
que representa el rabe marroqu. Dicho hecho, justifica el porqu se est
retrasando el reconocimiento poltico y jurdico del rabe marroqu como entidad
propia y como variedad lingstica que pueda ser el instrumento de comunicacin a
nivel institucional en el seno de la sociedad marroqu, e incluso magreb, as como la
lengua de la modernidad.
En lo que se concierne el discurso alternativo amazigue, su anlisis nos
conduce a las siguientes conclusiones: que todas sus representaciones de la
identidad se construyen en funcin y a base del discurso dominante institucional
oficial. Con lo cual, podramos decir, precisamente, que el modelo sociolingstico y
la poltica lingstica que impone el poder, y que lo refleja discursivamente, son los
que se convierten en objeto de contestacin y oposicin por parte del Movimiento
Cultural Amazigue. Esta contestacin y oposicin se traducen mediante la propuesta
de otro modelo sociolingstico para la gestin de la diversidad, al menos la
relacionada con el amazigue. Ello, se traduce por como se apoya para su
legitimacin en argumentos de carcter histrico, social, lingstico y cultural. Unos
argumentos que respaldan su tesis y contra-argumentan, como hemos visto en el
apartado del anlisis, la tesis que impone y difunde el discurso dominante
institucional-oficial en el mercado de los discursos. Estos hechos, muestran que el
conflicto entre estas dos opciones es latente y visible a nivel discursivo y se extiende
por tanto al resto de los niveles, fundamentalmente, el social y el poltico. Del
mismo modo, este conflicto refleja las relaciones de poder que existen entre ambos
grupos; incluso, el propio discurso alternativo en sus reivindicaciones apunta hacia
la necesidad de eliminar dichas relaciones de poder, no slo entre las lenguas, sino
tambin entre los actores del MCA y el poder monrquico estatal, y por supuesto,
entre los discursos de cada uno de ellos.
Por otra parte, si nos distanciamos del punto de vista lingstico de esta
situacin de conflicto, observamos que es un hecho que manifiesta un carcter
social muy complejo, que desvela el papel relevante de la lengua, la cual puede
reflejar un conjunto de comportamientos sociales y, a la vez, omitir una serie de
contradicciones internas presentes en el seno de la sociedad. Esto se debe a que las
diferencias lingsticas se toman como si fuesen smbolos de pertenencia a unos
grupos determinados y al mismo tiempo estn relacionadas de forma desigual en el
desarrollo de las polticas, lo que, de hecho, produce conflictos sociales y polticos,
de manera que estas diferencias lingsticas creadas discursivamente parecen ser la
nica causa responsable de estos conflictos. Para continuar con las palabras de
Bourdieu, esta lucha simblica, en el fondo es una lucha ideolgica entre los
diferentes grupos etnolingsticos, donde cada grupo es portador de una identidad
cultural y lingstica determinadas.

REIM N VII Enero Mayo 2009 95


Adil Moustaoui Srhir - Lenguas, identidades, poder y discursos en Marruecos: Una propuesta de anlisis

Bibliografa
Boukous, A. (1999), Dominance et diffrence. Essai sur les enjeux symboliques au
Maroc, Editions Le Fennec, Casablanca.
-- (1998), La politique linguistique au Maroc: enjeux et ambivalences. Caroline
Juillard, Louis Jean Calvet ed., Les politiques linguistiques, mythes et ralits.
AUPELF. UREF. Montral, pp. 73-82.
Bourdieu, P. (1977), Lconomie des changes linguistiques, Langue Franaise, n
34, Paris, pp. 17-34.
-- (1993), Le March linguistique. Questions de sociologie, Tunis, Crs Editions,
pp.121-160.
De Celia, R., M. Reisigl y R. Wodak, (1999), The discursive construction of national
identity, Discourse & Society, n 10 (2), London, pp. 149-173.
Heller, M. (2003), Elments dune sociolinguistique critique, LHarmattan, Paris.
Laroussi, F. (2002), Minoration linguistique au Maghreb : langues, nations et
identits, Revue DiversCit langues, Volume VII, Montral, Universit de
Qubec. (http://www.teluq.uquebec.ca/diverscite/entree.htm)
-- (1997), Plurilinguisme et identits au Maghreb, Publication de l'Universit de
Rouen. Rouen.
Moustaoui Srhir, A (2009), Dariya en la poltica lingstica de Marruecos: entre la
falta de reconocimiento poltico y el `empoderamiento social, Actas del III
Congreso Internacional de rabe Marroqu. Estudio, enseanza y aprendizaje,
Servicio Editorial de la Universidad del Pas Vasco, pp. 141-158.
-- (2007), Diversidad lingstica, poltica lingstica y discursos en Marruecos: hacia
la regulacin o el conflicto, Revista Al-Andalus-Magreb, n 15, Publicaciones
del rea de Estudios rabes, Universidad de Cdiz, pp. 203-252.
-- (2007), Lenguas, identidades y discursos en Marruecos, Tesis doctoral publicada,
Servei de Publicacions de la Universitat Autnoma de Barcelona, Bellaterra, 382
pp. URL: http://www.tesisenxarxa.net/TDX-0124108-150539/
-- (2004), Conflicto lingstico y poltica lingstica en Marruecos: una propuesta de
anlisis. Documentos del Congreso. Diversidad lingstica, sostenibilidad y
paz, Linguapax, Barcelona,
URL:http://www.linguapax.org/congres04/pdf/1_moustaoui.pdf
Wodak, R. (2003), El enfoque histrico del discurso. en Ruth Wodak, Micheal
Meyer, ed., Mtodos del anlisis crtico del discurso, Gedisa, Barcelona, pp.
101-141.
--(2000): La sociolingstica necesita una teora social? Nuevas perspectivas en el
Anlisis Crtico del Discurso, Discurso y Sociedad, n 2 (3), Barcelona, pp. 123
-14.
Wodak, R y Reisigl. M (2001): Discourse and Discrimination. Rhetorics of Racism and
Antisemitim, London & New York, Routledge.

REIM N VII Enero Mayo 2009 96

You might also like