You are on page 1of 124

Hnge- und Laufkrankopftrger

Produktinformation
HL LE
Endcarriages for suspension and o.h.t. cranes
Product information
HT LS
Sommiers pour ponts roulants suspendus et poss
LT Informations sur le produit

07.2016
Gltigkeit Validity Validit

Die vorliegende Auflage der This edition of the Product Cette dition des Informations sur
Produktinformation fr Hnge- Information brochure for le produit pour les sommiers pour
und Laufkrankopftrger ist ab endcarriages for suspension and ponts roulants suspendus et
07.2016 gltig und ersetzt damit overhead travelling cranes is valid poss est valable partir de
alle vorigen Produktinformatio- from 07.2016 and supersedes all 07.2016 et remplace ainsi toutes
nen. previous product information Informations sur le produit prc-
brochures. dentes.

STAHL CraneSystems steht fr STAHL CraneSystems stands for STAHL CraneSystems signifie
Weiterentwicklung, Verbesse- further development, l'volution, le perfectionnement et
rung und Innovation. Aus diesem improvement and innovation. l'innovation. Par consquence
Grund mssen wir uns nderun- We must therefore reserve the nous devons nous rserver le
gen der technischen Daten, right to modify technical data, droit de modifier les caractri-
Mae, Gewichte, Konstruktions- dimensions, weights, design stiques techniques, dimensions,
zeichnungen sowie der Lieferter- drawings and delivery dates. poids, les plans de construction
mine vorbehalten. The drawings serve to illustrate ainsi que les dlais de livraison.
Die Abbildungen dienen der the products but are not binding. Les illustrations servent la clart
anschaulichen Information, sind Errors and printing errors are de linformation, mais ne revtent
jedoch nicht verbindlich. excepted. pas de caractre obligatoire.
Irrtmer und Druckfehler sind Sous rserve derreurs et de
vorbehalten. fautes dimpression.

Diese Produktinformation dient This Product Information bro- Ces Informations sur le produit
zur manuellen Auslegung von chure permits the manual config- servent calculer manuellement
Kopftrgern. Die Ergebnisse kn- uration of endcarriages. The les sommiers. Les rsultats peu-
nen von denen aus Konfigura- results may differ from those pro- vent diffrer de ceux qu'on obtient
tionsprogrammen abweichen. vided by configuration programs. d'un programme de configuration.

HL-T_LS-T.FM

2 07.16
Inhalt Table of contents Table des matires

Hngekrankopftrger Endcarriages for suspension Sommiers pour ponts roulants


cranes suspendus 1
Laufkrankopftrger Endcarriages for o.h.t. cranes Sommiers pour ponts roulants
poss 2
Kranpuffer Crane buffers Butoirs de ponts roulants
3
HL-T_LS-T.FM

07.16 3
1

HL Hngekrankopftrger _
Produktinformation
HT
Endcarriages for suspension cranes _
Product information

Sommiers pour ponts roulants suspendus _


Informations sur le produit
Hngekrankopftrger
Endcarriages for suspension cranes
Sommiers pour ponts roulants suspendus

HL
Mit den Hngekrankopftrgern Modern small-span suspension Avec les sommiers pour ponts
HL/HT knnen moderne Hnge- cranes up to a working load of roulants suspendus HL/HT, il peut
krane bis zu einer Tragfhigkeit 16,000 kg or 20,000 kg can be tre construit des ponts roulants
von 16.000 kg bzw. 20.000 kg bei manufactured on the basis of suspendus modernes ayant une

HT kleinen Spannweiten gebaut wer-


den.
HL/HT endcarriages for suspen-
sion cranes.
charge d'utilisation allant jusqu'
16.000 kg resp. 20.000 kg et des
portes basses.

Nutzen Sie die robuste Konstruk- Make use of their sturdy design, Profitez de la construction
tion, kompakte Bauweise, War- compact construction, mainte- robuste et compacte, de la facilit
tungsfreundlichkeit und Zuver- nance friendliness and reliability d'entretien et de la fiabilit allant
lssigkeit in Verbindung mit den in conjunction with the economic de pair avec les avantages co-
wirtschaftlichen Vorteilen der advantages of series production nomiques de la fabrication en
Serienfertigung fr Ihren Kran- for your crane manufacturing. srie pour votre construction de
bau. ponts roulants.

Symbole Symbols Symboles

Maximale Tragfhigkeit [kg] Maximum working load [kg] Charge maximale dutilisation [kg]

Gewicht [kg] Weight [kg] Poids [kg]

Fahrgeschwindigkeit [m/min] Travel speed [m/min] Vitesse de dplacement [m/min]

Abmessungen siehe Seite .. Dimensions see page .. Dimensions voir page ..

Siehe Seite .. See page .. Voir page ..


HL-T_01.FM

6 07.16
Hngekrankopftrger
Endcarriages for suspension cranes
Sommiers pour ponts roulants suspendus

Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matires

Symbole.............................................. 6 Symbols.............................................. 6 Symboles ............................................6

1 Die Technik im berblick ............... 8 Technical features at a glance...... 8 La technique en un coup doeil ......8
1.1 Ausstattung........................................ 8 Equipment .......................................... 8 quipement.........................................8
1.2 Typenbezeichnung.......................... 10 Type designation............................. 10 Dsignation du type ........................10

2 Auswahlanleitung.......................... 11 Selection instructions................... 11 Instructions pour la slection ......11


1
2.1 Grobauswahl ................................... 11 Rough determination...................... 11 Dtermination approximatif...........11
2.2 Bestimmung der Kopftrgergre11 Determination of endcarriage size 11 Dtermination de la taille du som-
mier....................................................11
2.3 Bestimmung des Fahrantriebs...... 11 Determination of travel drive........ 11 Dtermination de l'entranement..11
2.4 Bestimmung des Kranpuffers....... 11 Determination of crane buffer...... 11 Dtermination du butoir .................11
2.4.1 Pufferauswahltabelle..................... 12 Buffer selection table .................... 12 Slection du butoir..........................12
2.5 Fahrbahnendanschlge................. 12 Runway end stops .......................... 12 Butes de fin de chemin de roule-
ment...................................................12
2.6 Erklrung der Abkrzungen .......... 13 Explanation of abbreviations ........ 13 Explication des abbrviations .......13

3 Abmessungen.................................. 14 Dimensions...................................... 14 Dimensions ......................................14


Hngekrankopftrger Endcarriages for suspension Sommiers pour ponts roulants
cranes suspendus
HL08................................................... 14 HL08 .................................................. 14 HL08 ...................................................14
HL10................................................... 16 HL10 .................................................. 16 HL10 ...................................................16
HL13................................................... 18 HL13 .................................................. 18 HL13 ...................................................18
HL20................................................... 20 HL20 .................................................. 20 HL20 ...................................................20
HT10 .................................................. 22 HT10 .................................................. 22 HT10...................................................22
HT13 .................................................. 24 HT13 .................................................. 24 HT13...................................................24
HT20 .................................................. 26 HT20 .................................................. 26 HT20...................................................26

4 Optionen........................................... 28 Options ............................................. 28


Options..............................................28
4.1 Lackierung/Korrosionsschutz....... 28 Paint/corrosion protection............ 28 Peinture/protection anticorrosive .28
4.2 Pufferverlngerung ........................ 29 Buffer extension ............................. 29
Rallonge de butoir ...........................29
4.3 Horizontale Fhrungsrollen........... 30 Horizontal guide rollers ................. 30 Galets de guidage horizontaux .....30
4.4 Vertikale Fhrungsrollen ............... 31 Vertical guide rollers...................... 31 Galets de guidage verticaux..........31
4.5 Erdungsbrste (Schienenrumer). 32 Earth brush (rail sweep) ................ 32 Balai de mise la terre (balai de
rail).....................................................32
4.6 Montagehilfe ................................... 32 Assembly help tool ......................... 32 Dispositif de montage.....................32
4.7 Verdrehsicherung........................... 33 Anti-skew support .......................... 33 Scurit antirotation.......................33

5 Technische Daten........................... 34 Technical data ................................ 34 Caractristiques techniques ........34


5.1 bersicht Kopftrgeranschluss- Summary of endcarriage connec- Vue densemble des combinaisons
kombinationen................................. 34 tion combinations ........................... 34 des fixations de sommier ...............34
5.2 Zulssige ideelle Ecklasten aus Permissible ideal corner loads cal- Charges angulaires idales admis-
Lagerlebensdauer........................... 34 culated on the basis of bearing life34 sibles selon la dure de vie des
paliers................................................34
5.2.1 HL08................................................... 34 HL08 .................................................. 34 HL08 ...................................................34
5.2.2 HL/HT10 ............................................ 34 HL/HT10 ............................................ 34 HL/HT10.............................................34
5.2.3 HL/HT13 ............................................ 34 HL/HT13 ............................................ 34 HL/HT13.............................................34
5.2.4 HL/HT20 ............................................ 34 HL/HT20 ............................................ 34 HL/HT20.............................................34

Technische nderungen, Irrtmer und Subject to technical modifications, Sous rserve de modifications techni-
Druckfehler vorbehalten. errors and printing errors excepted. ques, derreurs et de fautes dimpres-
sion.
HL-T_01.FM

07.16 7
Hngekrankopftrger Die Technik im berblick
Endcarriages for suspension cranes Technical features at a glance
Sommiers pour ponts roulants suspendus La technique en un coup doeil

1 Die Technik im berblick Technical features at a glance La technique en un coup doeil

HL

3 1 2

c1708v01

HT

3 1 2

c1709v01

Mit den Hngekrankopftrgern You can build modern suspension Avec les sommiers pour ponts
knnen Sie leicht und einfach cranes simply and easily with the roulants suspendus, vous pouvez
moderne Hngekrane bauen. suspension crane endcarriages. construire facilement et simple-
Moderne Fertigungsverfahren Modern manufacturing methods ment des ponts roulants suspen-
und unser zertifiziertes Qualitts- and our certified Quality Assur- dus modernes.
sicherungssystem nach DIN ISO ance System to DIN ISO 9001/ Nos techniques de production
9001/ EN 29001 garantieren eine EN 29001 guarantee consistent modernes et notre systme de
gleichbleibende Qualitt und quality and dimensional accuracy. contrle certifi selon les normes
Mahaltigkeit. DIN ISO 9001/ EN 29001 garantis-
sent une qualit et une tenue de
cotes constantes.

1.1 Ausstattung Equipment quipement

Kopftrger (1) Endcarriage (1) Sommier (1)


Stahlkonstruktion mit hoher Steel structure with a high Construction d'acier avec une
geometrischer Genauigkeit. degree of geometrical accu- grande prcision gomtrique.
Laufrder aus Kugelgraphit- racy. Galets en fonte graphite
guss. Die hervorragenden Wheels of spheroidal graphite sphrodale. Les excellentes
Selbstschmiereigenschaften cast iron. The excellent self- proprits autolubrifiantes de
des Laufradwerkstoffs lubricating properties of the la matire des galets EN-GJS-
EN-GJS-700-2 sorgen fr eine wheel material EN-GJS-700-2 700-2 garantissent une grande
hohe Lebensdauer des Rad-/ ensure a long service life of longvit du systme galet/
Laufbahn-Systems. the wheel/runway system. chemin de roulement.
Geringe Kranbahntrgerbelas- Minimum load on crane run- Raction minimale sur la pou-
tung. Geringe Unterflanschbie- way beam. Only slight deflec- tre du chemin de roulement. La
gung durch ein optimiertes tion of the bottom flange courbure minimale de la
Laufradprofil ermglicht den thanks to an optimized wheel semelle infrieure obtenue par
Einsatz kleinerer Kranbahntr- profile, enabling the use of un profil de galet spcial, per-
ger. smaller crane runway beams. met l'utilisation de poutres
Einfache Einstellung auf das Simple adjustment to crane plus petites pour le chemin de
Kranbahnprofil ber Abstands- runway section using spacer roulement.
teile. parts. Rglage simple au profil de la
voie de roulement du pont.
HL-T_01.FM

8 07.16
Die Technik im berblick Hngekrankopftrger
Technical features at a glance Endcarriages for suspension cranes
La technique en un coup doeil Sommiers pour ponts roulants suspendus

Krananschluss (2) Crane connection (2) Fixation du pont roulant (2)


Hochfeste formschlssige Ver- High-tensile positive-locking Fixation de la poutre porteuse
bindung zwischen Kranbrcke connection between crane au sommier par une liaison
und Kopftrgern. girder and endcarriages. mcanique haute rsistance.
Formschlussfeder (2.1) fr Friction spring (2.1) for Ressort fermeture
c1584v01
M16: Sach-Nr. 540 627 0 M16: part-no. 540 627 0 gomtrique (2.1) pour
M20: Sach-Nr. 540 628 0 M20: part-no. 540 628 0 M16: rf. 540 627 0
M20: rf. 540 628 0

2.1 1
Fahrantrieb (3) Travel drive (3) Groupe d'entranement (3)
Robuster Laufradantrieb mit Robust wheel drive with Entranement direct des galets
gekapselter und fettge- enclosed, grease-lubricated avec denture des galets prot-
schmierter Laufradverzah- wheel gearing. ge par cache et lubrifie la
nung. Lifetime lubrication. graisse.
Lebensdauerschmierung. Design acc. to FEM/ISO M4. Graissage vie.
Auslegung nach FEM/ISO M4. Brake motor with disc brake Conception selon FEM/ISO M4.
Bremsmotor mit Scheiben- and centrifugal mass. Smooth Moteur-frein avec frein dis-
bremse und Schwungmasse. acceleration and braking char- que et masse centrifuge. Frei-
Komfortables Anfahr- und acteristics for minimum load nage et roulement doux pour
Bremsverhalten fr minimales swing. minimaliser l'oscillation de la
Lastpendeln. Insulation class F to charge.
Isolierstoffklasse F nach EN/IEC 60034. Classe d'isolation F selon
EN/IEC 60034. Motors are equipped with a EN/IEC 60034.
Die Motoren sind mit elektri- plug connection (socket). Les moteurs commutation de
scher Steckverbindung Very little noise due to helical polarit sont quips d'une
(Anbausteckdose) ausgers- gearing of all gear steps. connexion lectrique par
tet. Travel speeds as desired with fiches (prise de raccorde-
Sehr geruscharm durch pole-changing motors at a ment).
Schrgverzahnung aller ratio of 1:4 or with 4-pole Trs silencieux grce la den-
Getriebestufen. motors and frequency inverter ture hlicodale tous les ta-
Fahrgeschwindigkeiten wahl- at a ratio of 1:10. ges.
weise mit polumschaltbaren Vitesses de translation faculta-
Motoren im Verhltnis 1:4 oder tives avec moteurs commu-
1:10 mit 4-poligen Motoren und tation de polarit, rapport de
Frequenzumrichter. transmission 1 : 4, ou avec
moteurs 4 ples et convertis-
seur de frquence, rapport de
transmission 1 : 10.
HL-T_01.FM

07.16 9
Hngekrankopftrger Die Technik im berblick
Endcarriages for suspension cranes Technical features at a glance
Sommiers pour ponts roulants suspendus La technique en un coup doeil

1.2 Typenbezeichnung Type designation Dsignation du type

HL/HT H. 13 - 23 100 - SC4 0000 C 0000 - N


1,2 3,4 5 6,7 8-10 11 12-14 15-18 19 20-23 24 25

Eintrgerhngekran 1,2 Kopftrgertyp 1,2 Type of endcarriage 1,2 Type de sommier


Single girder suspension crane HL/HT =Hngekrankopftrger HL/HT =Endcarriage for suspen- HL/HT =Sommier pour pont
Pont roulant suspendu monopoutre 3,4 Laufraddurchmesser x 10 sion crane roulant suspendu
08 = 80 mm, 10 = 100 mm 3,4 Wheel diameter x 10 3,4 Diamtre du galet x 10
mittiger Anschluss 13 = 125 mm, 20 = 200 mm 08 = 80 mm, 10 = 100 mm 08 = 80 mm, 10 = 100 mm
centre connection 5 Anschlussbeschreibung 13 = 125 mm, 20 = 200 mm 13 = 125 mm, 20 = 200 mm
connexion centre - = mittig (Standard) 5 Connection description 5 Description de la connexion
B = gekoppelte Kopftrger - = Centre (standard) - = centre (standard)
HL13-23100-SC40000C0000-N C = auermittig (Sonder) B = Coupled endcarriages B = sommiers coupls
6,7 Radstand x 100 C = Off-centre (off-standard) C = excentre (spciale)
12 = 1200 mm, 14 = 1400 mm ... 6,7 Wheelbase x 100 6,7 Empattement x 100
40 = 4000 mm 12 = 1200 mm, 14 = 1400 mm ... 12 = 1200 mm, 14 = 1400 mm ...
8-10 Flanschbreite 40 = 4000 mm 40 = 4000 mm
= = c1710v01
073-313 (HL08) 8-10 Flange width 8-10 Largeur daile
082-322 (HL/HT10) 073-313 (HL08) 073-313 (HL08)
100-343 (HL/HT13) 082-322 (HL/HT10) 082-322 (HL/HT10)
auermittiger Anschluss 127-418 (HL/HT20) 100-343 (HL/HT13) 100-343 (HL/HT13)
off-centre connection 11 Anzahl Fahrantriebe 127-418 (HL/HT20) 127-418 (HL/HT20)
connexion excentre - = 1 Antrieb pro Kopftrger 11 Number of travel drives 11 Nombre des entranements
(Standard) - = 1 drive per endcarriage - = 1 entranement par
HL13C23100-SC40800C0000-N D = 2 Antriebe pro Kopftrger (standard) sommier (standard)
12-14 Anschluss (mit/ohne Anschluss- D = 2 drives per endcarriage D = 2 entranements par sommier
platte) 12-14 Joint (with/without joint plate) 12-14 Connexion (avec/sans plaque
SA3 / BA1-3 (HL08) SA3 / BA1-3 (HL08) de fixation)
c1710v02
SB4 / BB2-5 (HL10) SB4 / BB2-5 (HL10) SA3 / BA1-3 (HL08)
SC3-5 / BC3-5 (HL13) SC3-5 / BC3-5 (HL13) SB4 / BB2-5 (HL10)
800
SD3-5 / BD3-5 (HL20) SD3-5 / BD3-5 (HL20) SC3-5 / BC3-5 (HL13)
HB4 / KB2-5 (HT10) HB4 / KB2-5 (HT10) SD3-5 / BD3-5 (HL20)
HC3-5 / KC3-5 (HT13) HC3-5 / KC3-5 (HT13) HB4 / KB2-5 (HT10)
Zweitrgerhngekran HD3-5 / KD3-5 (HT20) HD3-5 / KD3-5 (HT20) HC3-5 / KC3-5 (HT13)
Double girder suspension crane Anschluss geschweit Welded joint (by customer) HD3-5 / KD3-5 (HT20)
Pont roulant suspendu bipoutre (bauseits) WA_ (HL08) Connexion soude (par le client)
WA_ (HL08) WB_ (HL10) WA_ (HL08)
HL13-23100-SC41100C0000-N WB_ (HL10) WC_ (HL13) WB_ (HL10)
WC_ (HL13) WD_ (HL20) WC_ (HL13)
WD_ (HL20) 15-18 Spacing between joint plates WD_ (HL20)
15-18 Abstand Anschlussplatte 0000 = Standard, centre con- 15-18 cart de la plaque de fixation
c1710v03
0000 = Standard, mittiger nection 0000 = Standard, connexion
1100 Anschluss #### = Single girder suspen- centre
#### = Eintrgerhngekran, sion crane, off-centre #### = Pont roulant suspendu
auermittiger Anschluss connection (distance monopoutre, connexion
(Abstand Aufhngebol- between suspension bolt excentre (cart entre
zen bis Bohrung and hole in joint plate) boulon de suspension et
Anschluss) #### = Double girder suspen- forage de la plaque de
#### = Zweitrgerhngekran sion crane (hole separa- fixation)
(Bohrungsabstand zwi- tion between #### = Pont roulant suspendu
schen den Anschlssen) connections) bipoutre (cart entre les
19 Puffertyp 19 Buffer type forages des connexions)
A, B, C, D = Gummipuffer A, B, C, D = Rubber buffers 19 Type de butoir
K, G, E, M, F, H, P = K, G, E, M, F, H, P = A, B, C, D = Butoirs de
Polyurethanpuffer Polyurethane buffers caoutchouc
0= ohne Puffer 0= Without buffers K, G, E, M, F, H, P =
20-23 0000 = bei Kopftrgerpaar 20-23 0000 = On pair of endcarriages Butoirs de polyurthane
(Standard) (standard) 0= Sans butoirs
#### = Abstand der inneren #### = Distance between inside 20-23 0000 = Sur sommiers coupls,
Aufhngebolzen bei suspension bolts for cart entre les boulons
gekoppelten Kopftrgern coupled endcarriages de suspension intrieurs
24 Lackierung 24 Paint 24 Peinture
- = grundiert 60 m (Standard) - = Primer coat 60 m - = Couche d'apprt 60 m
K = Decklack (standard) (standard)
E = Sonder K = Top coat K = Couche de finition
25 Ausfhrung E = Off-standard E = Spciale
N = Standard, ohne Optionen 25 Version 25 Excution
E = Sonder, mit Optionen N = Standard, without options N = Standard, sans options
E = Off-standard, with options E = Spciale, avec options
HL-T_01.FM

10 07.16
Auswahlanleitung Hngekrankopftrger
Selection instructions Endcarriages for suspension cranes
Instructions pour la slection Sommiers pour ponts roulants suspendus

2 Auswahlanleitung Selection instructions Instructions pour la slection

2.1 Grobauswahl Rough determination Dtermination approximatif

16000
HL/HT20
12500
10000 HL/HT13
8000
6300
1
5000
kg HL/HT10
4000
3200
2000
HL08
1600
1000
c1716v01

L1 [m] 0 5 10 15 20

2.2 Bestimmung der Kopftrgergre Determination of endcarriage Dtermination de la taille du


size sommier

Bedingungen: Conditions: Conditions :


mKr = mT + mZ + mKo [ kg ] Rmax Rzul Rmax Rzul Rmax Rzul
vorh. L1 L1zul L1 existante L1zul actual L1 L1zul
mKr - + mL + mKa- (------------------------
L1 L10 )-
R max = --------------- ------------------------ [ kN ]
4 100 2 100 L1
b
mKr - + mL
Rmin = --------------- + mKa L10
------------------------- -------- [ kN]
4 100 2 100 L1 D
k0
R R

mKr
c0143v01
mKa c1707v01
R R
mL
L10 2xR
L1

2.3 Bestimmung des Fahrantriebs Determination of travel drive Dtermination de l'entranement

Bedingung: Condition: Condition :


mF max = mKr + mKa + mL [ kg ]
mFmax mF zul mFmax mF zul mFmax mF zul

2.4 Bestimmung des Kranpuffers Determination of crane buffer Dtermination du butoir

mpuvorh = mKr L1 L10


---------- + mKa -------------------- [ kg ] *1
Formel zur genauen Berechnung des Formula for exact calculation of crane Formule pour le calcul exact du butoir
2 L1 Kranpuffers. buffer. du pont roulant.
b
2 E zul e
- [ kg ]
mpu zul = ----------------
2 D
vpu
M
v kpu
d

vpu = ------------------ [ m s ] mKr


60 c0143v01
mKa
R R
*1 Last nicht gefhrt mL
Not guided load
c1686v01
L10
Charge non guide L1

e ges 2 d [ mm ] eges

c1686v02

Erklrung der Abkrzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbrviations voir
HL-T_01.FM

Seite 13. page 13. page 13.

07.16 11
Hngekrankopftrger Auswahlanleitung
Endcarriages for suspension cranes Selection instructions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Instructions pour la slection

2.4.1 Pufferauswahltabelle Buffer selection table Slection du butoir


(Grobauswahl) (rough calculation) (slection approximatif)

Max. Fahrgeschwindigkeit v [m/min]


Max. travel speed v [m/min]
Vitesse de dplacement max. v [m/min]
Ohne Endschalter kpu = 0,85 10 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80
Without limit switches
Sans interrupteurs de fin de course
Mit Endschalter kpu = 0,70 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80 100
With limit switches
Avec interrupteurs de fin de course
Typ Puffer Material d e Ezul Zulssige Aufprallmasse mpu in [kg] fr max. Aufprallgeschwindigkeit vpu in [m/s]
Code Buffer Material Permissible impact mass mpu in [kg] for max. impact speed vpu in [m/s]
Type Butoir Matriau Masse d'impact max. admissible mpu en [kg] pour vitesse d'impact max. vpu in [m/s]
Code [mm] [mm] [Nm] vpu 0,15 0,19 0,23 0,29 0,37 0,47 0,58 0,74 0,93 1,17
[m/s]
A D1801 Gummi 63 53 250 23500 14300 9100 5800 3500 2200 1400 900 500 300
B D2240 Rubber 80 68 400 37600 22900 14600 9400 5700 3600 2300 1400 900 500
C D2241 Caout- 100 85 1000 94000 57300 36700 23500 14300 9100 5800 3700 2200 1400
D D2242 chouc 125 105 1600 150400 91800 58700 37600 22900 14600 9400 5900 3600 2300
K 80x80 Polyure- 80 80 400 37600 22900 14600 9400 5700 3600 2300 1400 900 500
than mpu
G 100x100 100 100 800 75200 45900 29300 18800 11400 7300 4700 2900 1800 1100
Polyure- [kg]
E 100x150 100 150 1200 112800 68800 44000 28200 17200 11000 7000 4400 2700 1700
M 125x125 thane 125 125 1550 145700 88900 56900 36400 22200 14200 9100 5700 3500 2200
Polyu-
F 125x190 125 190 2320 218100 133100 85200 54500 33200 21300 13600 8500 5300 3400
rthane
H 160x160 160 160 3300 310300 189400 121200 77500 47300 30300 19300 12200 7500 4800
P 160x240 160 240 4950 465500 284100 181800 116300 71000 45400 29000 18300 11300 7200

Max. zulssige Aufprallmasse bei Max. permissible impact mass at stan- Masse d'impact max. admissible avec
Standardfahrgeschwindigkeiten dard travel speeds (20 or 40 m/min) vitesses de dplacement standard
(20 bzw. 40 m/min) und Endschalter and with limit switches (20 ou 40 m/min) et interrupteurs de fin
de course

2.5 Fahrbahnendanschlge Runway end stops Butes de fin de chemin de roule-


ment

Die Hngekrankopftrger sind The suspension crane endcarria- Les sommiers pour ponts roulants
serienmig mit Puffern ausge- ges are fitted with buffers as stan- suspendus sont, en srie, qui-
stattet. Passende Endanschlge dard. The stops required on the ps de butoirs. Des butes de fin
sind bauseits anzubauen. crane bridge must be supplied by de course, fournir par le client,
the customer. doivent tre montes.

Die Gre der Anschlge ist ent- The size of the stops must be Choisir la taille des butes en
sprechend den Pufferkrften aus- selected in accordance with the fonction des forces exerces par
zulegen (siehe Kapitel 3 "Kran- buffer forces (see chapter 3 les butoirs (voir chapitre 3 "Butoirs
puffer"). Die Abmessungen sind so "Crane buffers"). The dimensions de ponts roulants"). Choisir les
zu whlen, dass die ganze Flche must be selected so that the dimensions de telle sorte que
des Puffers auf den Anschlag whole surface of the buffer strikes toute la surface du butoir
trifft. the stop. s'applique contre la bute.

Erklrung der Abkrzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbrviations voir
HL-T_01.FM

Seite 13. page 13. page 13.

12 07.16
Auswahlanleitung Hngekrankopftrger
Selection instructions Endcarriages for suspension cranes
Instructions pour la slection Sommiers pour ponts roulants suspendus

2.6 Erklrung der Abkrzungen Explanation of abbreviations Explication des abbrviations

b [mm] Flanschbreite Flange width Largeur daile


Ezul [Nm] Zulssige Pufferenergie Permissible buffer energy nergie admissible
kpu Abminderungsfaktor Reduction factor Facteur de rduction
L1 [m] Spurmittenma Kran Crane span Porte du pont roulant
L 10 [m] Anfahrma Katze Hook approach trolley Cote d'approche du chariot
mF [kg] Fahrlast/Paar Travel load/pair Charge roulant/paire des sommiers
m Ka [kg] Gewicht Katze Weight of trolley/crab Poids du chariot
m Ko [kg] Gewicht Kopftrger + Anschluss-
platte + Antrieb
Weight of endcarriage + joint plate
+ drive
Poids du sommier + plaque de fixation
+ entranement
1
m Kr [kg] Gewicht Kran Weight of crane Poids du pont roulant
mL [kg] Tragfhigkeit Working load Charge d'utilisation
mT [kg] Gewicht Kranbrcke(n) Weight of crane bridge(s) Poids de la/des poutre(s) porteuse(s)
mZ [kg] Gewicht Zusatzlasten Weight of additional loads Poids des charges additionnelles
mpuvorh [kg] Vorhandene Aufprallmasse Actual impact mass Masse d'impact existante
mpuzul [kg] Zulssige Aufprallmasse Permissible impact mass Masse d'impact admissible
D [mm] Laufrad-Durchmesser Wheel diameter Diamtre du galet
Rmax [kN] Vorhandene maximale Ecklast Max. actual corner load (static) Charge angulaire maximale par galet
(statisch) (statique)
Rzul [kN] Zulssige Ecklast (statisch) Permissible corner load (static) Charge angulaire admissible par galet
(statique)
v [m/min] Fahrgeschwindigkeit Travel speed Vitesse de dplacement
vpu [m/s] Aufprallgeschwindigkeit Impact speed Vitesse d'impact
HL-T_01.FM

07.16 13
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

3 Abmessungen Dimensions Dimensions

k1 e
HL08 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1
Type
*1
[m] [mm] [mm] *2

d
9 HL08-12 1200 1530 220 Z
11 HL08-14 1400 1730 234
14 HL08-18 1800 2130 262
c1700v01
18 HL08-23 2300 2630 296 A
21 HL08-28 2800 3130 330

min 220 min 220


Typ Rzul [kN] *3
Type
HL08 SA3 BA1 BA2 BA3
-12 21,7 21,7 21,7 21,7
-14 21,7 21,7 21,7 21,7
-18 21,7 18,5 21,7 21,7 146
m0

-23 20,0 14,5 20,0 20,0


-28 17,4 11,9 16,7 17,4 BA1-3 SA3
m2
b b2
[mm] [mm]
73-120 306 300 Nm
121-168 354 "Z" M16x70-10.9 ISO 4014
169-216 402
217-264 450
265-313 498 B B B

18
Profil Profil Kasten
Profile Profile Box
Profil b + 52 Profil Caisson
A-A
26 b 41
133

80
303

30
82

c1701v01 12,6 (17,0) *4


4
26
b2

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 11 mm


Free horizontal movement of the beam + 11 mm
Plage de mouvement de la poutre + 11 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

14 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
c1686v01 G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


SA3 SA3
450
p1 [mm] 360
p1
Bmin-max [mm] 160-300
Gewicht/weight/poids [kg] 31
90

350

c1702v01
B Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation
BA1-3 BA1 BA2 BA3
p1
p1 [mm] 100 150 200
Bmin-max [mm] 154-203 204-253 254-320
90

c1702v02

B
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
80 SDA2 8/2F12 396 89
8/2F13
4F18 89/137 *1

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 15
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

k1 e
HL10 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1
Type
*1
[m] [mm] [mm] *2

d
9 HL10-12 1200 1590 322 Z
11 HL10-14 1400 1790 342
14 HL10-18 1800 2190 382
c1700v02
18 HL10-23 2300 2690 434 A
21 HL10-28 2800 3190 550
24 HL10-32 3200 3590 598
26 HL10-35 3500 3890 636 min 250 min 250

Typ Rzul [kN] *3


Type
HL10 SB4
-12 40,0 176
m0

-14 40,0
-18 40,0 BB2-5 SB4
-23 40,0
m2
-28 40,0
-32 38,3
-35 34,8
590 Nm
Typ Rzul [kN] *3
"Z" M20x70-10.9 ISO 4014
Type
HL10 BB2 BB3 BB4 BB5
-12 40,0 40,0 40,0 40,0 B B B
-14 40,0 40,0 40,0 40,0
-18 38,9 40,0 40,0 40,0
22
-23 30,4 39,1 40,0 40,0
-28 25,0 32,1 39,3 40,0 Profil Profil Kasten
-32 21,9 28,1 34,4 38,3 Profile Profile Box
Profil b + 51 Profil Caisson
-35 20,0 25,7 31,4 34,8 A-A
25,5 b 41,5

b b2
[mm] [mm]
82-130 325
131-178 373
143

179-226 421
358/378 (k0<2300/3500)

100

227-274 469
275-322 517
35
95

c1701v02 17,5 (23,0) *4


4
31,5
b2

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 11 mm


Free horizontal movement of the beam + 11 mm
Plage de mouvement de la poutre + 11 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

16 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
c1686v01 G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


SB4 SB4
600
p1 p1 [mm] 500
Bmin-max [mm] 200-410
Gewicht/weight/poids [kg] 24
200
90

c1703v01
B Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation
BB2-5 BB2 BB3 BB4 BB5
p1
p1 [mm] 150 200 250 350
Bmin-max [mm] 216-265 266-315 316-415 416-450
90

c1702v02

B
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
100 SDA2 8/2F12 396 89
8/2F13
4F18 89/137 *1

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 17
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

k1 e
HL13 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1
Type
*1
[m] [mm] [mm] *2

d
9 HL13-12 1200 1690 600 Z
11 HL13-14 1400 1890 628
14 HL13-18 1800 2290 686
c1700v03
18 HL13-23 2300 2790 756 A
21 HL13-28 2800 3290 906
24 HL13-32 3200 3690 972
26 HL13-35 3500 3990 1022 min 250 min 250

Typ Rzul [kN] *3


Type
HL13 SC3 SC4 SC5
-12 69,6 69,6 69,6 214
m0

-14 69,6 69,6 69,6


-18 69,6 69,6 69,6 BC3-5 SC3-5
-23 69,6 69,6 69,6
m2
-28 69,6 69,6 69,6
-32 62,6 62,6 62,6
-35 56,5 56,5 56,5
590 Nm
Typ Rzul [kN] *3
"Z" M20x80-10.9 ISO 4014
Type
HL13 BC3 BC4 BC5
-12 69,6 69,6 69,6 B B B
-14 69,6 69,6 69,6
-18 69,6 69,6 69,6
22
-23 59,4 69,6 69,6
-28 48,8 60,7 69,6 Profil Profil Kasten
-32 42,7 53,1 62,6 Profile Profile Box
Profil b + 64 Profil Caisson
-35 39,0 48,6 56,5 A-A
32 b 52

b b2
[mm] [mm]
100-179 418
180-259 498
164

260-343 578
428/448 (k0<2300/3500)

125
45
122,5

c1701v03 19,5 (26,4) *4


4
36
b2

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 14 mm


Free horizontal movement of the beam + 14 mm
Plage de mouvement de la poutre + 14 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

18 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
D D2242 125 105 50 1600 2,3
c1686v01 K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


SC3-5 SC3 SC4 SC5
L
p1 [mm] 460 560 660
p1
e [mm] 360 460 560
e
L [mm] 550 650 750
Bmin-max [mm] 200-310 300-410 400-510
100

240

Gewicht/weight/poids [kg] 25 30 35

c1704v01
B
Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation

BC3-5 BC3 BC4 BC5


p1
p1 [mm] 200 250 350
e
e [mm] 100 150 250
Bmin-max [mm] 266-315 316-415 416-450
100

c1704v02

B
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
125 SDA2 8/2F12 396 89
8/2F13
4F18 89/137 *1

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 19
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

k1 e
HL20 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1
Type
*1
[m] [mm] [mm] *2

d
14 HL20-18 1800 2480 1434 Z
18 HL20-23 2300 2980 1552
21 HL20-28 2800 3480 1668
c1700v06
24 HL20-32 3200 3880 1960 A
26 HL20-35 3500 4180 2032
30 HL20-40 4000 4680 2174
min 520 min 520
Bei Verwendung von SF 11 bitte Hin-
weis: Mit Fahrwerksschild fr SF 11,
gem D157001-A!
When using SF 11 please state:
With trolley side plate for SF 11 as per
D157001-A!
En cas dutilisation de SF 11 veuillez 320
m0

indiquer : Avec flasque du chariot


SF 11, selon D157001-A ! BD3-5 SD3-5
m2

Typ Rzul [kN] *3


Type
HL20 SD3 SD4 SD5 590 Nm
"Z" M20x90-10.9 ISO 4014
-18 125,0 125,0 125,0
-23 125,0 125,0 125,0
-28 125,0 125,0 125,0
-32 125,0 125,0 125,0 B B B
-35 125,0 125,0 125,0
-40 125,0 125,0 125,0 22

Typ Rzul [kN] *3 Profil Profil Kasten


Type Profile Profile Box
Profil b + 92 Profil Caisson
HL20 BD3 BD4 BD5 A-A
-18 125,0 125,0 125,0 46 b 76
-23 125,0 125,0 125,0
-28 119,0 125,0 125,0
-32 104,2 125,0 125,0
-35 95,2 119,0 125,0
-40 83,3 104,2 125,0
252
612/672 (k0<2800/4000)

200

b b2
[mm] [mm]
60

127-210 534
211-314 638
159

315-418 742

c1701v06 23 (34,1) *4
2
41
b2

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 14 mm


Free horizontal movement of the beam + 14 mm
Plage de mouvement de la poutre + 14 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

20 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
D D2242 125 105 50 1600 2,3
c1686v01 K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


SD3-5 SD3 SD4 SD5
L
p1 [mm] 560 660 760
p1
e [mm] 360 460 560
e
L [mm] 660 760 860
136

Bmin-max [mm] 200-310 300-410 400-510


300

Gewicht/weight/poids [kg] 42 48 54
234

c1740v01
B
Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation
BD3-5 BD3 BD4 BD5
p1
p1 [mm] 234 334 434
e
e [mm] 114 214 314
136

Bmin-max [mm] 300-399 400-499 500-599


234

c1740v02

B
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2 *1
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
200 SF1 123 440 127
133
184
313 495 151
384 500 151

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 21
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

k1 e
HT10 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1 L5 L5
Type
*1
[m] HT10 [mm] [mm] [mm] *2

d
11 -14 1400 1790 440 570
14 -18 1800 2190 840 610 Z
18 -23 2300 2690 1340 660
21 -28 2800 3190 1840 740 A c1700v04

min 540 min 540


Typ Rzul [kN] *3
Type
HT10 HB4
-14 40,0
-18 40,0
-23 40,0
-28 40,0
176
m0

Typ Rzul [kN] *3


Type KB2-5 HB4
HT10 KB2 KB3 KB4 KB5 m2
-14 - 40,0 40,0 -
-18 38,9 40,0 40,0 40,0
-23 30,4 39,1 40,0 40,0 590 Nm
-28 25,0 32,1 39,3 40,0 "Z" M20x70-10.9 ISO 4014

b b2 W1 W2 B B B
[mm] [mm] [mm] [mm]
82-130 325 360 211
131-178 373 360 211 22
179-226 421 505 356 Profil Profil Kasten
227-274 469 505 356 Profile Profile Box
Profil W2 Profil Caisson
275-322 517 505 356 A-A b + 51
25,5 b 41,5
143
360/380 (k0<2300/2800)

100
35
95

180

4 17,5 (23,0) *4
31,5
c1701v04
b2
W1

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 11 mm


Free horizontal movement of the beam + 11 mm
Plage de mouvement de la poutre + 11 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

22 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
c1686v01 G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


HB4 HB4
600
p1 [mm] 560
p1
p4 [mm] 285 430
W1 [mm] 360 505
bmin-max [mm] 82-178 179-322
Bmin-max [mm] 200-310
W1
p4

Gewicht/weight/poids [kg] 42 59

c1705v01
B

Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation


KB2-5 KB2 KB3 KB4 KB5
p1
p1 [mm] 150 200 250 350
bmin-max [mm] 82-178 / 179-322
p4 [mm] 285 / 430
Bmin-max [mm] 216-265 266-315 316-415 416-450
p4

c1705v02

B
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
100 SDA2 8/2F12 396 89
8/2F13
4F18 89/137 *1

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 23
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

k1 e
HT13 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1 L5 L5
Type
*1
[m] HT13 [mm] [mm] [mm] *2

d
11 -14 1400 1890 370 900
14 -18 1800 2290 770 960 Z
18 -23 2300 2790 1270 1034
21 -28 2800 3290 1770 1190 A c1700v05

24 -32 3200 3690 2170 1264


26 -35 3500 3990 2470 1318 min 575 min 575

Typ Rzul [kN] *3


Type
HT13 HC3 HC4 HC5
-14 - - -
-18 70,0 - -
214
m0

-23 70,0 70,0 70,0


-28 70,0 70,0 70,0
-32 62,6 62,6 62,6 KC3-5 HC3-5
-35 56,5 56,5 56,5 m2

Typ Rzul [kN] *3


Type 590 Nm
HT13 KC3 KC4 KC5 "Z" M20x80-10.9 ISO 4014
-14 70,0 - -
-18 70,0 70,0 70,0
-23 59,4 70,0 70,0 B B B
-28 48,8 60,7 70,0
-32 42,7 53,1 62,6
22
-35 39,0 48,6 56,5
Profil Profil Kasten
Profile Profile Box
Profil W2 Profil Caisson
b b2 W1 W2 A-A b + 64
[mm] [mm] [mm] [mm]
32 b 52
100-179 418 412 212
180-259 498 557 357
260-343 578 557 357
164
500/540 (k0<2300/3500)

125
45
122,5

240

4 19,5 (26,4) *4
36
c1701v05
b2
W1

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 14 mm


Free horizontal movement of the beam + 14 mm
Plage de mouvement de la poutre + 14 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

24 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
D D2242 125 105 50 1600 2,3
c1686v01 K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


HC3-5 HC3 HC4 HC5
L
p1 [mm] 560 660 760
p1
e [mm] 360 460 560
e
L [mm] 660 750 850
p4 [mm] 306 451 306 451 306 451
W1 [mm] 412 557 412 557 412 557
bmin-max [mm] 100-179 180-343 100-179 180-343 100-179 180-343
W1
p4

Bmin-max [mm] 200-310 311-410 411-510


Gewicht/weight/poids [kg] 53 72 61 83 69 94
c1706v01
B

Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation


KC3-5 KC3 KC4 KC5
p1
p1 [mm] 240 282 382
e
e [mm] 108 150 250
bmin-max [mm] 100-179 / 180-343
p4 [mm] 306 / 451
Bmin-max [mm] 300-347 348-447 448-500
p4

c1706v02

B
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
125 SDA2 8/2F12 396 89
8/2F13
4F18 89/137 *1

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 25
Hngekrankopftrger Abmessungen
Endcarriages for suspension cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants suspendus Dimensions

k1 e
HT20 k0
A = =
R R
L1zul Typ k0 k1 L5 L5
Type
*1
[m] HT20 [mm] [mm] [mm] *2

d
14 -18 1800 2480 360 1848
18 -23 2300 2980 860 2000 Z
21 -28 2800 3480 1360 2150
24 -32 3200 3880 1760 2270 A c1700v07

26 -35 3500 4180 2060 2360


30 -40 4000 4680 2560 2510 min 775 min 775

Bei Verwendung von SF 11 bitte Hin-


weis: Mit Fahrwerksschild fr SF 11,
gem D157001-A!
When using SF 11 please state:
With trolley side plate for SF 11 as per
D157001-A!
En cas dutilisation de SF 11 veuillez 320
m0

indiquer : Avec flasque du chariot


SF 11, selon D157001-A !
KD3-5 HD3-5
m2
Typ Rzul [kN] *3
Type
HT20 HD3 HD4 HD5 590 Nm
"Z" M20x90-10.9 ISO 4014
-18 - - -
-23 125,0 125,0 -
-28 125,0 125,0 125,0
-32 125,0 125,0 125,0 B B B
-35 125,0 125,0 125,0
-40 125,0 125,0 125,0 22

Typ Rzul [kN] *3 Profil Profil Kasten


Type Profile Profile Box
Profil W2 Profil Caisson
HT20 KD3 KD4 KD5 A-A b + 92
-18 125,0 - - 46 b 76
-23 125,0 125,0 125,0
-28 119,0 125,0 125,0
-32 104,2 125,0 125,0
-35 95,2 119,0 125,0
-40 83,3 104,2 125,0
260

200

b b2 W1 W2
[mm] [mm] [mm] [mm]
565

60

127-210 534 590 300


159

211-258 638 590 300


259-314 638 750 460
315-418 742 750 460
245

2 23 (34,1) *4
36
c1701v07
b2
W1

Horizontale Bewegungsfreiheit Trger + 14 mm


Free horizontal movement of the beam + 14 mm
Plage de mouvement de la poutre + 14 mm

Die zugehrigen Ecklasten finden You will find the respective corner Vous trouvez les charges angulai-
Sie auf Seite 34. loads on page 34. res correspondantes page 34.

*1 Spannweite Kran *1 Crane span *1 Porte du pont roulant


*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *2 Poids par paire de sommiers sans
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive plaque de fixation, butoir, entranement
*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
*4 Bei geneigtem Flansch pairs) (2 paires de galets)
HL-T_02.FM

*4 With sloping flange *4 Avec bride incline

26 07.16
Abmessungen Hngekrankopftrger
Dimensions Endcarriages for suspension cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants suspendus

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 12. table" page 12. butoir", page 12.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
[mm] [mm] [mm] [Nm]
M
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3 1
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2
D D2242 125 105 50 1600 2,3
c1686v01 K 80x80 Polyurethan 80 80 60 400 0,4
G 100x100 Polyurethane 100 100 75 800 0,6
E 100x150 Polyurthane 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5

Anschluss Joint Connexion

Mit Anschlussplatte With joint plate Avec plaque de fixation


HD3-5 HD3 HD4 HD5
L
p1 [mm] 560 660 760
p1
e [mm] 360 460 560
e
L [mm] 650 750 850
p4 [mm] 518 678 518 678 518 678
p5 [mm] 420 580 420 580 420 580
W1 [mm] 590 750 590 750 590 750
W1
p5
p4

bmin-max [mm] 127-258 259-418 127-258 259-418 127-258 259-418


Bmin-max [mm] 200-310 311-410 411-510
B
c1741v01 Gewicht/weight/poids [kg] 74 95 85 109 97 124

Ohne Anschlussplatte Without joint plate Sans plaque de fixation


KD3-5 KD3 KD4 KD5
p1
p1 [mm] 234 334 434
e
e [mm] 114 214 314
bmin-max [mm] 127-258 / 259-418
p4 [mm] 518 / 678
p5 [mm] 420 / 580
p5
p4

Bmin-max [mm] 300-399 400-499 500-599

c1741v02

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m2 *1
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
200 SF1 123 440 127
133
184
313 495 151
384 500 151

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le pro-
duit "Groupes dentranement".
HL-T_02.FM

*1 Elektrischer Anschluss steckbar *1 Plug-in electrical connection *1 Connexion lectrique enfichable

07.16 27
Hngekrankopftrger Optionen
Endcarriages for suspension cranes Options
Sommiers pour ponts roulants suspendus Options

4 Optionen Options Options

4.1 Lackierung/Korrosionsschutz Paint/corrosion protection Peinture/protection anticorrosive

Standard-Vorbehandlung: Standard pre-treatment: Traitement pralable standard :


Stahlkiesentrostung nach Steel shot de-rusting grade SA2.5 Grenaill selon DIN EN ISO 12944-4 ;
DIN EN ISO 12944-4, Entrostungs- in acc. with EN ISO 12944-4. degr de drouillage SA2,5.
grad SA2,5. Machined surfaces, aluminium Surfaces usines, pices en alu-
Bearbeitete Flchen, Alu- und and deep-drawn parts degreased. minium et pices embouties,
Tiefziehteile entfettet. dgraisses.

Standard-Grundanstrich: Standard primer coat: Couche d'apprt standard :

Alle Kopftrger und Anschluss- All endcarriages and joint plates: Tous les sommiers et plaques de
platten: epoxy resin-based two-compo- fixation :
Zweikomponenten-Grundierung nent primer (KorroE), 20 m. couche d'apprt deux compo-
auf Epoxidharzbasis (KorroE), Colour oxide red (RAL 3009), can sants base d'poxy (KorroE),
20 m. be welded. 20 m.
Farbton oxidrot (RAL 3009), Couleur rouge oxyde (RAL 3009),
schweifhig. soudable.

Fahrwerksschilder: Deckanstrich Trolley side plates: top coat black Flasques des chariots : couche de
schwarzgrau RAL 7021, Gesamt- grey RAL 7021, total thickness finition gris noir RAL 7021, pais-
schichtdicke ca. 120 m. approx. 120 m. seur de couche totale env. 120 m.

Option Option Option


Zweikomponenten-Grundie- Epoxy resin-based two-com- Couche d'apprt deux com-
rung auf Epoxidharzbasis, ponent primer, 60 m. posants base d'poxy, 60 m.
60 m. Colour agate grey (RAL 7038), Couleur gris agate (RAL 7038),
Farbton achatgrau (RAL 7038), cannot be welded (must be pas soudable (doit tre li-
nicht schweifhig (muss vor removed before welding). min avant le soudage).
dem Schweien entfernt wer-
den).

Zweikomponenten-Deckan- Epoxy resin-based two-com- Couche de finition deux com-


strich auf Epoxidharzbasis, ponent top coat, 120 m. posants base de rsine
120 m. Colour melon yellow epoxy, 120 m.
Farbton melonengelb (RAL 1028), Couleur jaune melon
(RAL 1028), corrosivity category C3. (RAL 1028),
Korrosivittskategorie C3. Others on request. catgorie de corrosivit C3.
Andere auf Anfrage. Autres sur demande.

HL-T_03.FM

28 07.16
Optionen Hngekrankopftrger
Options Endcarriages for suspension cranes
Options Sommiers pour ponts roulants suspendus

4.2 Pufferverlngerung Buffer extension Rallonge de butoir


(Option) (option) (option)

Die Puffer auf den Stirnseiten der The buffers on the end faces of Les butoirs sur les faces frontales
Kopftrger knnen verlngert the endcarriages can be exten- peuvent tre rallongs.
werden. ded. Comme rallonges standards de
Standardverlngerungen sind von Standard extensions are available butoirs sont livrables : 100 -
100 - 500 mm lieferbar (Mehr- from 100 - 500 mm (surcharge). 500 mm (supplment de prix).
preis).
Andere Verlngerungen auf
Other extensions on request. Autres rallonges sur demande.
1
Anfrage.

c1682v01

Kopftrger Standardverlngerung (ohne Puffer) Gewicht


Endcarriage Standard extension (without buffer) Weight
Sommier Rallonge standard (sans butoir) Poids
e [mm] [kg]
HL08, HL/HT10 100 2
250 3
500 5
HL/HT13 120 4
250 5
500 7
HL/HT20 auf Anfrage / on request / sur demande
HL-T_03.FM

07.16 29
Hngekrankopftrger Optionen
Endcarriages for suspension cranes Options
Sommiers pour ponts roulants suspendus Options

4.3 Horizontale Fhrungsrollen Horizontal guide rollers Galets de guidage horizontaux


(Option) (option) (option)

Zur Aufnahme der Horizontal- Guide rollers with steplessly Des galets de guidage horizon-
krfte quer zur Fahrbahn knnen variable track play can be fitted to taux avec jeu dcartement rgla-
Fhrungsrollen mit stufenlos ein- the ends of the endcarriages to ble en continu peuvent tre
stellbarem Spurspiel an die Kopf- take up horizontal forces monts aux extrmits des som-
trgerenden angebaut werden. perpendicular to the runway. miers pour absorber les contrain-
Dadurch werden die Spurkrnze They reduce wear on the wheel tes horizontales perpendiculaires
der Laufrollen geschont und der flanges and the lateral surfaces of la voie.
Verschlei der Fahrbahnseitenfl- the runway. However to permit Ils rduisent lusure des boudins
chen wird reduziert. Vorausset- this the guiding runway must be et des faces latrales du chemin
zung ist aber immer eine norm- installed conforming to standards. de roulement. Pour cela, il est
gerechte Verlegung der fhren- The guide rollers are dimensioned ncessaire que le chemin de rou-
den Kranbahn. for 10% of the permissible wheel lement guidant soit install con-
Die Fhrungsrollen sind ausgelegt load of the wheel. formment aux normes.
fr eine Horizontalkraft von 10% Les galets de guidage sont dimen-
der zulssigen Radlast des Lauf- sionns pour une force horizon-
rades. tale de 10% de la raction
maximale admissible du galet.

Bei der Bestellung sind folgende The following information must be Dans la commande il faut indiquer :
Angaben notwendig: given when ordering: Largeur d'aile du chemin de
Flanschbreite der Kranbahn Flange width of crane runway roulement
Anbauseite am Kran (linker On which side of crane it is to Ct de montage au pont rou-
oder rechter Kopftrger; die be mounted (left or right end- lant (sommier gauche ou droit,
gegenberliegende Seite wird carriage, the opposite side is le ct oppos est quip
mit einer passenden Pufferver- equipped with a suitable buffer d'une rallonge de butoir appro-
lngerung ausgestattet) extension) pri)

Kopftrger b l x e Gewicht
Endcarriage Weight
Sommier Poids
[mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
HL08 73-195 335 1,5-5 100 8
196-313 465 8,5
HL/HT10 82-205 345 1,5-5 100 9
206-322 345 10
HL/HT13 100-220 386 1,5-5 120 13
222-343 508 14
HL/HT20 127-266 510 1,5-5 150 32
e
267-418 660 35
x
b
l

c1711v01
HL-T_03.FM

30 07.16
Optionen Hngekrankopftrger
Options Endcarriages for suspension cranes
Options Sommiers pour ponts roulants suspendus

4.4 Vertikale Fhrungsrollen Vertical guide rollers Galets de guidage verticaux


(Option) (option) (option)

Diese Fhrungsrollen verhindern These guide rollers prevent the Ces galets de guidage prvien-
ein Abheben des Kopftrgers z. B. endcarriage rising up, e.g. due to nent que le sommier monte sur la
durch eine unebene Kranbahn an uneven crane runway or lever poutre, p.ex. cause d'un chemin
oder durch die Hebelwirkung bei action on cranes with lateral gir- de roulement ingal ou de l'effet
Kranen mit seitlichem Trgerber- der overhang (cantilever). de levier sur un pont roulant avec
stand (Kragarm).
Die Fhrungsrollen sind ausgelegt
The guide rollers are dimensioned
for 10% of the permissible wheel
poutre en porte--faux latral.
Les galets de guidage sont dimen-
1
fr eine Vertikalkraft von 10% der load of the wheel. sionns pour une force verticale
zulssigen Radlast des Laufrades. de 10% de la raction maximale
admissible du galet.

Bei der Bestellung sind folgenden The following information must be Dans la commande il faut indiquer :
Angaben notwendig: given when ordering: Largeur d'aile du chemin de
Flanschbreite der Kranbahn Flange width of crane runway roulement
Anbauseite (linker, rechter On which side they are to be Ct de montage au pont rou-
oder beide Kopftrger; die mounted (left, right or both lant (sommier gauche ou droit,
gegenberliegende Seite wird endcarriages, the opposite ou les deux, le ct oppos est
mit einer passenden Pufferver- side is equipped with a suita- quip d'une rallonge de
lngerung ausgestattet) ble buffer extension) butoir appropri)
x

c1712v01

Kopftrger x e Gewicht
Endcarriage Weight
Sommier Poids
[mm] [mm] [kg]
HL08 2-5 100 5
HL/HT10 2-5 100 6
HL/HT13 2-5 120 9
HL/HT20 2-5 150 17
HL-T_03.FM

07.16 31
Hngekrankopftrger Optionen
Endcarriages for suspension cranes Options
Sommiers pour ponts roulants suspendus Options

4.5 Erdungsbrste (Schienenrumer) Earth brush (rail sweep) Balai de mise la terre (balai de
(Option) (option) rail)
(option)

Die Brsten dienen zur Erdung The brushes serve to earth the Les balais mettent le sommier la
des Kopftrgers auf der Kranbahn endcarriage on the crane runway terre sur le chemin de roulement
und gleichzeitig zur Reinigung der and at the same time clean the et en mme temps nettoient les
Laufflchen. running surfaces. surfaces de roulement.
h1 e
h2

c1713v01

Kopftrger e h1 h2 Gewicht
Endcarriage Weight
Sommier Poids
[mm] [mm] [mm] [kg]
HL08 45 120 129 1,8
HL10 45 120 139 1,8
HL13 45 120 155 1,8
HL20 auf Anfrage / on request / sur demande

4.6 Montagehilfe Assembly help tool Dispositif de montage


(Standard) (standard) (standard)

Die Montagehilfe fixiert die The assembly help tool locks the Le dispositif de montage fixe les
gegenberliegenden Fahrwerks- opposing carriage side cheeks flasques opposs du chariot et
schilder und verhindert ein Ver- and stops them turning during empche qu'ils se tournent pen-
drehen bei Transport und transport and assembly. The dant le transport et le montage. Le
Montage. Vor Inbetriebnahme des assembly help tool must be remo- dispositif de montage doit tre
Krans muss die Montagehilfe ent- ved before commissioning the enlev avant la mise en service du
fernt werden. crane. pont roulant.

b Kopftrger b b2 b3 Gewicht
Endcarriage Weight
Sommier Poids
[mm] [mm] [mm] [kg]
HL08 73-168 306-354 400 0,8
169-313 402-498 600 1,2
HL10 82-178 325-373 400 0,8
179-322 421-517 600 1,2
HL13 100-179 418 450 3,12
180-259 498 550 3,12
260-343 578 600 3,12
HL20 127-210 534 550 2,28
207-314 638 670 2,66
c1714v01
311-418 742 830 3,16

b2
b3
HL-T_03.FM

32 07.16
Optionen Hngekrankopftrger
Options Endcarriages for suspension cranes
Options Sommiers pour ponts roulants suspendus

4.7 Verdrehsicherung Anti-skew support Scurit antirotation


(Standard bei polumschaltbaren (standard with pole-changing tra- (standard pour les entranements
Fahrantrieben bei HL08 und vel drives for HL08 and HL/HT10) commutation de polarit pour
HL/HT10) HL08 et HL/HT10)

Die Verdrehsicherung verhindert The anti-skew support prevents La scurit antirotation empche
die Torsion des Fahrwerks auf- torsion in the carriage caused by la torsion du chariot cause des
grund der hohen Anfahr- und the high starting and braking tor- moments de dmarrage et de frei-
Bremsmomente bei polumschalt-
baren Fahrantrieben.
ques on pole-changing travel
drives.
nage hauts des entranements
commutation de polarit.
1

c1715v01
HL-T_03.FM

07.16 33
Hngekrankopftrger Technische Daten
Endcarriages for suspension cranes Technical data
Sommiers pour ponts roulants suspendus Caractristiques techniques

5 Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

5.1 bersicht Kopftrgeranschluss- Summary of endcarriage connec- Vue densemble des combinai-
kombinationen tion combinations sons des fixations de sommier

Anschluss Kopftrger
Joint Endcarriage
Connexion Sommier
HL08 HL10 HL13 HL20 HT10 HT13 HT20
Mit Anschlussplatte SA3 SB4 SC3 SD3 HB4 HC3 HD3
With joint plate SC4 SD4 HC4 HD4
Avec plaque de fixation SC5 SD5 HC5 HD5
Ohne Anschlussplatte BA1 BB2 BC3 BD3 KB2 KC3 KD3
Without joint plate BA2 BB3 BC4 BD4 KB3 KC4 KD4
Sans plaque de fixation BA3 BB4 BC5 BD5 KB4 KC5 KD5
BB5 KB5
Geschweit / Welded / Soude WA WB WC WD - - -

5.2 Zulssige ideelle Ecklasten aus Permissible ideal corner loads Charges angulaires idales
Lagerlebensdauer calculated on the basis of bea- admissibles selon la dure de vie
ring life des paliers

5.2.1 HL08 HL08 HL08

Einstufung nach FEM/ISO Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]


Classification to FEM/ISO Travel speed v in [m/min]
Classification selon FEM/ISO Vitesse de dplacement v en [m/min]
20 25 32 40
[kN] *3
M4 21,7 21,7 21,7 21,7
M5 21,7 21,7 21,7 21,7
M6 21,7 21,7 21,3 19,8

5.2.2 HL/HT10 HL/HT10 HL/HT10

Einstufung nach FEM/ISO Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]


Classification to FEM/ISO Travel speed v in [m/min]
Classification selon FEM/ISO Vitesse de dplacement v en [m/min]
20 25 32 40
[kN] *3
M4 40,0 40,0 40,0 40,0
M5 40,0 40,0 40,0 40,0
M6 40,0 40,0 38,2 35,4

5.2.3 HL/HT13 HL/HT13 HL/HT13

Einstufung nach FEM/ISO Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]


Classification to FEM/ISO Travel speed v in [m/min]
Classification selon FEM/ISO Vitesse de dplacement v en [m/min]
20 25 32 40
[kN] *3
M4 70,0 70,0 70,0 70,0
M5 70,0 70,0 70,0 70,0
M6 70,0 70,0 66,1 61,4

5.2.4 HL/HT20 HL/HT20 HL/HT20

Einstufung nach FEM/ISO Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]


Classification to FEM/ISO Travel speed v in [m/min]
Classification selon FEM/ISO Vitesse de dplacement v en [m/min]
20 25 32 40
[kN] *3
M4 125,0 125,0 125,0 125,0
M5 125,0 125,0 125,0 125,0
M6 125,0 121,8 112,2 104,2
HL-T_03.FM

*3 Max. zulssige Ecklast (2 Radpaare) *3 Max. permissible corner load (2 wheel *3 Charge angulaire max. admissible
pairs) (2 paires de galets)
34 07.16
2

LE Laufkrankopftrger _
Produktinformation
LS
Endcarriages for o.h.t. cranes _
LT
Product information

Sommiers pour ponts roulants poss _


Informations sur le produit
Laufkrankopftrger
Endcarriages for o.h.t. cranes
Sommiers pour ponts roulants poss

LE
Mit den Laufkrankopftrgern On the basis of LE/LS/LT endcar- Avec les sommiers pour ponts
LE/LS/LT knnen moderne Eintr- riages for overhead travelling roulants poss LE/LS/LT, il peut
ger- und Zweitrgerlaufkrane bis cranes, modern single girder and tre construit des ponts roulants
zu einer Tragfhigkeit von 50.000 double girder overhead travelling poss modernes ayant une

LS kg und einer Spannweite bis zu


41 m gebaut werden.
cranes up to a working load of
50,000 kg and a span of 41 m can
be manufactured.
charge d'utilisation allant jusqu'
50.000 kg et une porte allant
jusqu' 41 m.

LT Nutzen Sie die robuste Konstruk-


tion, kompakte Bauweise, War-
tungsfreundlichkeit und Zuver-
lssigkeit in Verbindung mit den
Make use of their sturdy design,
compact construction, mainte-
nance friendliness and reliability
in conjunction with the economic
Profitez de la construction
robuste et compacte, de la facilit
d'entretien et de la fiabilit allant
de pair avec les avantages co-
wirtschaftlichen Vorteilen der advantages of series production nomiques de la fabrication en
Serienfertigung fr Ihren Kran- for your crane manufacturing. srie pour votre construction de
bau. ponts roulants.

Symbole Symbols Symboles

Maximale Tragfhigkeit [kg] Maximum working load [kg] Charge maximale dutilisation [kg]

Gewicht [kg] Weight [kg] Poids [kg]

Fahrgeschwindigkeit [m/min] Travel speed [m/min] Vitesse de dplacement [m/min]

Abmessungen siehe Seite .. Dimensions see page .. Dimensions voir page ..

Siehe Seite .. See page .. Voir page ..


LS-T_01.FM

36 07.16
Laufkrankopftrger
Endcarriages for o.h.t. cranes
Sommiers pour ponts roulants poss

Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matires

Symbole............................................ 36 Symbols............................................ 36 Symboles ..........................................36

1 Die Technik im berblick ............. 39 Technical features at a glance.... 39 La technique en un coup doeil ....39
1.1 Ausstattung...................................... 40 Equipment ........................................ 40 quipement.......................................40
1.2 Typenbezeichnung.......................... 41 Type designation............................. 41 Dsignation du type ........................41

2 Auswahlanleitung.......................... 43 Selection instructions................... 43 Instructions pour la slection ......43


2.1 Grobauswahl ................................... 43 Rough determination...................... 43 Dtermination approximatif...........43
2.2 Bestimmung der notwendigen Ein- Calculation of necessary classifica- Dtermination de la classification 2
stufung.............................................. 44 tion .................................................... 44 ncessaire........................................44
2.3 Bestimmung der Kopftrgergre45 Determination of endcarriage size 45 Dtermination de la taille du som-
mier....................................................45
2.4 Ermittlung der erforderlichen Schie- Calculation of required rail width k..45 Calcul de la largeur de rail nces-
nenbreite k ....................................... 45 saire k................................................45
2.5 Bestimmung des Abstands a der Determining spacing a between Dtermination de l'cart a des pla-
Anschlussplatten (Zweitrgerlauf- joint plates (double girder o.h.t. ques de fixation (pont roulant pos
kran) .................................................. 45 crane) ............................................... 45 bipoutre)............................................45
2.6 Bestimmung des Fahrantriebs...... 45 Determination of travel drive........ 45 Dtermination de l'entranement..45
2.7 Bestimmung des Kranpuffers....... 46 Determination of crane buffer...... 46 Dtermination du butoir .................46
2.7.1 Pufferauswahltabelle..................... 46 Buffer selection table .................... 46 Slection du butoir..........................46
2.8 Fahrbahnendanschlge................. 47 Runway end stops .......................... 47 Butes de fin de chemin de roule-
ment...................................................47
2.9 Erklrung der Abkrzungen .......... 47 Explanation of abbreviations ........ 47 Explication des abbrviations .......47

3 Abmessungen.................................. 48 Dimensions...................................... 48 Dimensions ......................................48


Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Endcarriages for single girder Sommiers pour ponts roulants
o.h.t. cranes poss monopoutre
LE-09.................................................. 48 LE-09 ................................................. 48 LE-09 ..................................................48
LS/LT-09 ............................................ 50 LS/LT-09 ............................................ 50 LS/LT-09.............................................50
LS/LT-11 ............................................ 52 LS/LT-11 ............................................ 52 LS/LT-11.............................................52
LS/LT-14 ............................................ 54 LS/LT-14 ............................................ 54 LS/LT-14.............................................54
LS/LT-16 ............................................ 56 LS/LT-16 ............................................ 56 LS/LT-16.............................................56
LT-20 .................................................. 58 LT-20.................................................. 58 LT-20...................................................58
LT-25 .................................................. 60 LT-25.................................................. 60 LT-25...................................................60
LT-32 .................................................. 62 LT-32.................................................. 62 LT-32...................................................62
LT-40 .................................................. 64 LT-40.................................................. 64 LT-40...................................................64

Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Endcarriages for double girder Sommiers pour ponts roulants
o.h.t. cranes poss bipoutre
LE-09.................................................. 66 LE-09 ................................................. 66 LE-09 ..................................................66
LS/LT-09 ............................................ 68 LS/LT-09 ............................................ 68 LS/LT-09.............................................68
LS/LT-11 ............................................ 70 LS/LT-11 ............................................ 70 LS/LT-11.............................................70
LS/LT-14 ............................................ 72 LS/LT-14 ............................................ 72 LS/LT-14.............................................72
LS/LT-16 ............................................ 74 LS/LT-16 ............................................ 74 LS/LT-16.............................................74
LT-20 .................................................. 76 LT-20.................................................. 76 LT-20...................................................76
LT-25 .................................................. 78 LT-25.................................................. 78 LT-25...................................................78
LT-32 .................................................. 80 LT-32.................................................. 80 LT-32...................................................80
LT-40 .................................................. 82 LT-40.................................................. 82 LT-40...................................................82

Gekoppelte Kopftrger Coupled endcarriages Sommiers coupls


LT-20B ............................................... 84 LT-20B ............................................... 84 LT-20B................................................84
LT-25B ............................................... 86 LT-25B ............................................... 86 LT-25B................................................86
LT-32B ............................................... 88 LT-32B ............................................... 88 LT-32B................................................88
LT-40B ............................................... 90 LT-40B ............................................... 90 LT-40B................................................90
LS-T_01.FM

07.16 37
Laufkrankopftrger
Endcarriages for o.h.t. cranes
Sommiers pour ponts roulants poss

4 Optionen........................................... 92 Options ............................................. 92 Options..............................................92


4.1 Lackierung/Korrosionsschutz....... 92 Paint/corrosion protection............ 92 Peinture/protection anticorrosive .92
4.2 Pufferverlngerung ........................ 93 Buffer extension ............................. 93 Rallonge de butoir ...........................93
4.3 Wegfall der Anschlussplatten ...... 93 Non-supply of joint plates ............. 93 Suppression des plaques de fixa-
tion.................................................... 93
4.4 Fhrungsrollen ................................ 93 Guide rollers .................................... 93 Galets de guidage ...........................93
4.5 Abhebesicherung ........................... 96 Anti-jump catch .............................. 96 Dispositif anti-soulvement...........96
4.6 Schienenrumer ............................. 97 Rail sweep ....................................... 97 Balai de rail ......................................97
4.7 Sturmsicherung............................... 97 Storm lock device........................... 97 Scurit-tempte ............................97
4.8 Polyurethanbeschichtete Laufrder Polyurethane-coated wheels (with- Galets revtus de polyurthane
(ohne Spurkranz)............................. 99 out flanges)...................................... 99 (sans boudins)..................................99

5 Technische Daten......................... 100 Technical data .............................. 100 Caractristiques techniques ......100
5.1 bersicht Kopftrgeranschluss- Summary of endcarriage connec- Vue densemble des combinaisons
kombinationen............................... 100 tion combinations ......................... 100 des fixations de sommier .............100
5.1.1 Anschluss oben............................. 100 Top connection ............................. 100 Fixation par le haut........................100
5.1.2 Anschluss seitlich......................... 100 Side connection............................ 100 Fixation latrale .............................100
5.2 Zulssige ideelle Radlasten ........ 101 Permissible ideal wheel loads.... 101 Charges idales admissibles par
galet.................................................101
LE/LS/LT-09..................................... 101 LE/LS/LT-09..................................... 101 LE/LS/LT-09 .....................................101
LS/LT-11 .......................................... 102 LS/LT-11 .......................................... 102 LS/LT-11...........................................102
LS/LT-14 .......................................... 103 LS/LT-14 .......................................... 103 LS/LT-14...........................................103
LS/LT-16 .......................................... 104 LS/LT-16 .......................................... 104 LS/LT-16...........................................104
LT-20, LT-20B .................................. 105 LT-20, LT-20B .................................. 105 LT-20, LT-20B...................................105
LT-25, LT-25B .................................. 106 LT-25, LT-25B .................................. 106 LT-25, LT-25B...................................106
LT-32, LT-32B .................................. 108 LT-32, LT-32B .................................. 108 LT-32, LT-32B...................................108
LT-40, LT-40B .................................. 110 LT-40, LT-40B .................................. 110 LT-40, LT-40B...................................110
5.3 Anforderungen an das Rad-/Schie- Requirements on wheel/rail Proprits requises du systme rail/
nesystem ........................................ 112 system .......................................... 112 galet.................................................112

Technische nderungen, Irrtmer und Subject to technical modifications, Sous rserve de modifications techni-
Druckfehler vorbehalten. errors and printing errors excepted. ques, derreurs et de fautes dimpres-
LS-T_01.FM

sion.

38 07.16
Die Technik im berblick Laufkrankopftrger
Technical features at a glance Endcarriages for o.h.t. cranes
La technique en un coup doeil Sommiers pour ponts roulants poss

1 Die Technik im berblick Technical features at a glance La technique en un coup doeil

Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane 5 1 2 2a
Endcarriages for single girder
overhead travelling cranes
Sommiers pour ponts roulants poss
monopoutre

c1689v01
3

Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane 5 2 2a 1 2 2a
Endcarriages for double girder
overhead travelling cranes
Sommiers pour ponts roulants poss
2
bipoutre

c1690v01
3

Gekoppelte Kopftrger 5 1 2 2a
Coupled endcarriages
Sommiers coupls

c1742v01
3

Anschlussvarianten
Connection variants Anschluss seitlich Anschluss seitlich/oben Anschluss oben
Variantes de connexion Side connection Side/top connection Top connection
Fixation latrale Fixation latrale/par le haut Fixation par le haut

c1693v01 c1694v01
c1695v01

LS-09 / LS-11 LT-20 / LT-25 LE/LT-09 / LT-11 / LT-14 / LT-16


LS-14 / LS-16 LT-32 / LT-40 LT-20 / LT-25 / LT-32 / LT-40

Aus unserem fein abgestuften You can select the perfect end- Vous pouvez slectionner le som-
Programm knnen Sie genau den carriages for your cranes from mier le plus adapt vos ponts
passenden Kopftrger fr Ihre our finely-graduated programme. roulants parmi notre programme.
Krane auswhlen. Modern manufacturing methods Nos techniques de production
Moderne Fertigungsverfahren and our certified Quality Assu- modernes et notre systme de
und unser zertifiziertes Qualitts- rance System to DIN ISO 9001/ contrle certifi selon les normes
sicherungssystem nach DIN ISO EN 29001 guarantee consistent DIN ISO 9001/EN 29001 garantis-
9001/EN 29001 garantieren eine quality and dimensional accuracy. sent une qualit et une tenue de
gleichbleibende Qualitt und Our endcarriages are interchan- cotes constantes.
Mahaltigkeit. geable. Nos sommiers sont interchange-
Unsere Kopftrger sind unterein- The endcarriages are supplied ables.
ander austauschbar. with primer coat and are equip- Les sommiers sont livrs avec
Die Kopftrger werden grundiert ped as standard with buffers con- couche d'apprt et sont quips
geliefert und sind serienmig mit figured for the corresponding en srie de butoirs, dimensionns
Puffern ausgestattet, ausgelegt travel speed. pour les vitesses de dplacement
fr die jeweiligen Fahrgeschwin- respectifs.
digkeiten.
LS-T_01.FM

07.16 39
Laufkrankopftrger Die Technik im berblick
Endcarriages for o.h.t. cranes Technical features at a glance
Sommiers pour ponts roulants poss La technique en un coup doeil

1.1 Ausstattung Equipment quipement

Krankopftrgerprofil (1) Endcarriage profile (1) Profil du sommier (1)


Rechteckrohr bei Laufrad Rectangular tube for wheel Tuyau rectangulaire pour galet
90-250 (S355J0) bzw. 90-250 (S355J0) or welded 90-250 (S355J0) ou construc-
Formschlussfeder (2b) fr
Friction spring (2b) for Schweikonstruktion bei Lauf- structure for wheel 315-400 tion soude pour galet
Ressort fermeture gomtrique rad 315-400 (S355J2). (S355J2). 315-400 (S355J2).
(2b) pour Herstellung in engen Toleran- Manufactured within narrow Tolrances de fabrication
Sach-Nr./Part-no./Rf. zen, Kopftrger austauschbar. tolerances, endcarriages serres, sommiers interchan-
M16 540 627 0 Auslegung nach DIN 15018, interchangeable. geables.
M20 540 628 0 Einstufung H2/B3. Design acc. to DIN 15018, Conception selon DIN 15018,
classification H2/B3. classification H2/B3.

90-250 Krantrgeranschluss (2) Crane girder connection (2) Fixation du pont roulant (2)
Hochfeste Verschraubung zwi- High-tensile bolt connection Fixation de la plaque de fixa-
2b 2a
schen der Krananschluss- between crane joint plate and tion au sommier par boulons
platte und dem Kopftrger. endcarriage. haute rsistance.
Genau definierte Krafteinlei- Precisely defined introduction Dfinition exacte des forces
1
tung zwischen der Anschluss- of forces between the joint introduites entre plaque de
3 platte (S355J2+N) und dem plate (S355J2+N) and the end- fixation (S355J2+N) et som-
2 Kopftrger. carriage. mier.
Alle Kopftrger auch mit All endcarriages are also avai- Tous sommiers aussi avec fixa-
Anschluss "oben" (2a). lable with "top" connection tion "par le haut" (2a).
Anschlussplatten sind mit (2a). Les plaques de fixation ont une
geprftem Schweiprimer Joint plates are primed with a couche d'apprt soudable tes-
c0103v17
grundiert. certified welding primer. te.

Laufrad (3) Wheel (3) Galet (3)


315-400 Laufrad mit Spurkrnzen (3). Wheel with flanges (3). Galet avec boudins (3).
Fhrungsrollen als Option (4). Guide rollers as option (4). En option, galets de guidage (4).
Hochwertiger Kugelgraphit- High-quality spheroidal gra- Fonte sphrodale graphite de
1
guss EN-GJS-700-2, hohe Lauf- phite cast iron EN-GJS-700-2, haute qualit EN-GJS-700-2,
leistung durch Selbst- long life due to self-lubricating grande longvit grce aux
2
3 schmiereffekt. effect. proprits d'autolubrication.
Wartungsfreie Kugellager bei Maintenance-free ball bea- Pour 90-160, roulements billes
90-160. Ab 200 kommen rings for 90-160. Regreasable ne ncessitant pas d'entretien.
nachschmierbare Pendelrol- self-aligning roller bearings partir de 200 roulements
lenlager zum Einsatz. are used from 200. rotule sur rouleaux relubrifiables.
Auslegung nach FEM/ISO M5. Design acc. to FEM/ISO M5. Conception selon FEM/ISO M5.
c0117v01
Fahrantrieb (5) Travel drive (5) Groupe d'entranement (5)
4 4 Wartungsarmer Direktantrieb. Low-maintenance direct drive. Entranement attaque directe
Verzahnungen und Wellen aus Gear teeth and shafts in high- ncessitant peu d'entretien.
hochwertigen Sthlen fr eine grade steels for high resis- Engrenages et arbres en
hohe Verschleifestigkeit und tance to wear and breakage. aciers de haute qualit, offrant
5
Bruchsicherheit. Sehr Very low noise level due to une grande rsistance
geruscharm durch Schrg- helical gearing of all gear l'usure et une importante
verzahnung aller Getriebestu- steps. scurit contre la rupture. Trs
fen. Lifetime lubrication. silencieux grce la denture
Lebensdauerschmierung. Brake motor with disc brake hlicodale de tous les tages.
c1691v01
Bremsmotor mit Scheiben- and centrifugal mass. Smooth Graissage vie.
bremse und Schwungmasse. acceleration and braking cha- Moteur-frein avec frein dis-
Komfortables Anfahr- und racteristics. que et masse centrifuge. Frei-
Bremsverhalten. Travel speeds as desired with nage et roulement doux.
Fahrgeschwindigkeiten wahl- pole-changing motors in a Vitesses de translation faculta-
weise mit polumschaltbaren ratio of 1:4 or with 4-pole tives avec moteurs commu-
Motoren im Verhltnis 1:4 oder motors and frequency inverter tation de polarit, rapport de
1:10 mit 4-poligen Motoren und in a ratio of 1:10. transmission 1 : 4, ou avec
Frequenzumrichter. Insulation class F to moteurs 4 ples et convertis-
Isolierstoffklasse F nach EN/IEC 60034. seur de frquence, rapport de
EN/IEC 60034. Motors are equipped with a transmission 1 : 10.
Die Motoren sind mit elektri- plug connection (socket). Classe d'isolement F selon
scher Steckverbindung Design acc. to FEM/ISO M4. NE/C.E.I. 60034.
(Anbausteckdose) ausgers- Les moteurs sont quips
tet. d'une connexion lectrique par
LS-T_01.FM

Auslegung nach FEM/ISO M4. fiches (prise de raccordement).


Conception selon FEM/ISO M4.
40 07.16
Die Technik im berblick Laufkrankopftrger
Technical features at a glance Endcarriages for o.h.t. cranes
La technique en un coup doeil Sommiers pour ponts roulants poss

1.2 Typenbezeichnung Type designation Dsignation du type

LS LS- 09 - 16 65 - 400 200 C 0000 - N


1-3 4,5 6 7,8 9,10 11 12-14 15-17 18 19-22 23 24

Eintrgerlaufkran 1-3 Kopftrgertyp 1-3 Type of endcarriage 1-3 Type de sommier


Single girder o.h.t. crane Laufkrankopftrger Endcarriage for o.h.t. crane Sommier pour pont roulant pos
Pont roulant pos monopoutre LS =Anschluss seitlich LS =side connection LS =fixation latrale
4,5 Laufraddurchmesser x 10 4,5 Wheel diameter x 10 4,5 Diamtre du galet x 10
mittiger Anschluss 09 = 90 mm, 11 = 110 mm 09 = 90 mm, 11 = 110 mm 09 = 90 mm, 11 = 110 mm
centre connection 14 = 140 mm 14 = 140 mm 14 = 140 mm
connexion centre 6 Anschluss (beachte Pos. 19-22)
- = mittig (Standard)
6 Connection (see items 19-22)
- = Centre (standard)
6 Fixation (prendre en considra-
tion pos. 19-22) 2
LS-16-2564-350255B0000-N C = auermittig (Eintrgerlauf- C = Off-centre (single girder - = centre (standard)
kran) o.h.t. crane) C = excentre (pont roulant
7,8 Radstand x 100 7,8 Wheelbase x 100 pos monopoutre)
13 = 1250 mm, 16 = 1600 mm 13 = 1250 mm, 16 = 1600 mm 7,8 Empattement x 100
= = c1577v01
20 = 2000 mm, 25 = 2500 mm 20 = 2000 mm, 25 = 2500 mm 13 = 1250 mm, 16 = 1600 mm
32 = 3150 mm, 35 = 3500 mm 32 = 3150 mm, 35 = 3500 mm 20 = 2000 mm, 25 = 2500 mm
40 = 4000 mm 40 = 4000 mm 32 = 3150 mm, 35 = 3500 mm
9,10 Laufradausdrehung 9,10 Wheel tread 40 = 4000 mm
auermittiger Anschluss 50-87 =Schienenbreite + Spiel 50-87 =Rail width + play 9,10 Largeur de gorge du galet
off-centre connection 11 Anzahl Fahrantriebe 11 Number of travel drives 50-87 =Largeur de rail + jeu
connexion excentre - = 1 Antrieb pro Kopftrger - = 1 drive per endcarriage 11 Nombre des entranements
(Standard) (standard) - = 1 entranement par
LS-16C2564-350255B0300-N D = 2 Antriebe pro Kopftrger D = 2 drives per endcarriage sommier (standard)
12-14 Lnge Anschlussplatte 12-14 Length of joint plate (hole sepa- D = 2 entranements par sommier
(Bohrungsabstand) ration) 12-14 Longueur de la plaque de
400 = 400x200, 400x255 400 = 400x200, 400x255 fixation (cart entre forages)
c1577v02 350 = 350x255 350 = 350x255 400 = 400x200, 400x255
c=300 450 = 450x305 450 = 450x305 350 = 350x255
15-17 Hhe Anschlussplatte 15-17 Height of joint plate 450 = 450x305
200 200 15-17 Hauteur de la plaque de fixation
255 255 200
Zweitrgerlaufkran 305 305 255
Double girder o.h.t. crane 18 Puffertyp 18 Buffer type 305
Pont roulant pos bipoutre A, B, C = Gummipuffer A, B, C = Rubber buffers 18 Type de butoir
K, G, E = Polyurethanpuffer K, G, E = Polyurethane buffers A, B, C = Butoirs de caoutchouc
LS-16-2564-350255B0900-N 0= ohne Puffer 0= Without buffers K, G, E = Butoirs de polyu-
19-22 Abstand Anschlussplatte 19-22 Spacing between joint plates rthane
(beachte Pos. 6) (note item 6) 0= Sans butoirs
0000 = Eintrgerlaufkran, mitti- 0000 = Single girder o.h.t. crane, 19-22 cart de la plaque de fixation
c1577v03 ger Anschluss centre connection (prendre en considration pos. 6)
a=900
#### = Eintrgerlaufkran, #### = Single girder o.h.t. crane, 0000 = Pont roulant pos
auermittiger Anschluss off-centre connection monopoutre, connexion
(Ma c, Antriebsrad bis (dimension c, drive centre
Schraubverbindung wheel to screw connec- #### = Pont roulant pos
Anschlussplatte) tion of joint plate) monopoutre, connexion
#### = Zweitrgerlaufkran #### = Double girder o.h.t. excentre (cote c, galet
(Bohrungsabstand a zwi- crane (hole separation a d'entranement rac-
schen den Anschluss- between joint plates) cord viss de la plaque
platten) 23 Paint de fixation)
23 Lackierung - = Primer coat 20 m #### = Pont roulant pos
- = grundiert 20 m (Standard) (standard) bipoutre (cart a entre
S = grundiert 60 m S = Primer coat 60 m les forages des plaques
K = Decklack K = Top coat de fixation)
E = Sonder E = Off-standard 23 Peinture
24 Ausfhrung 24 Version - = Couche d'apprt 20 m
N = Standard, ohne Optionen N = Standard, without options (standard)
E = Sonder, mit Optionen E = Off-standard, with options S = Couche d'apprt 60 m
K = Couche de finition
E = Spciale
24 Excution
N = Standard, sans options
E = Spciale, avec options
LS-T_01.FM

07.16 41
Laufkrankopftrger Die Technik im berblick
Endcarriages for o.h.t. cranes Technical features at a glance
Sommiers pour ponts roulants poss La technique en un coup doeil

LE/LT LT- 09 - 16 60 - A3 0000 C 0000 - N


1-3 4,5 6 7,8 9,10 11 12,13 14-17 18 19-22 23 24

Eintrgerlaufkran 1-3 Kopftrgertyp 1-3 Type of endcarriage 1-3 Type de sommier


Single girder o.h.t. crane Laufkrankopftrger Endcarriage for o.h.t. crane Sommier pour pont roulant pos
Pont roulant pos monopoutre LE = Anschluss oben LE = top connection LE = fixation par le haut
LT = Anschluss oben oder LT = top connection or side/top LT = fixation par le haut ou
mittiger Anschluss seitlich/oben connection latrale/par le haut
centre connection 4,5 Laufraddurchmesser x 10 4,5 Wheel diameter x 10 4,5 Diamtre du galet x 10
connexion centre 09 = 90 mm, 11 = 110 mm ... 09 = 90 mm, 11 = 110 mm ... 09 = 90 mm, 11 = 110 mm ...
32 = 315 mm, 40 = 400 mm 32 = 315 mm, 40 = 400 mm 32 = 315 mm, 40 = 400 mm
LT-20-4084-L40000C0000-N 6 Anschluss (beachte Pos. 14-17) 6 Connection (see items 14-17) 6 Fixation (prendre en considra-
- = mittig (Standard) - = Centre (standard) tion pos. 14-17)
B = gekoppelte Kopftrger B = Coupled endcarriages - = centre (standard)
(Bogie) (Bogie) B = sommiers coupls (Bogie)
C = auermittig (Eintrgerlauf- C = Off-centre (single girder C = excentre (pont roulant
= = c1577v04
kran) o.h.t. crane) pos monopoutre)
7,8 Radstand x 100 7,8 Wheelbase x 100 7,8 Empattement x 100
13 = 1250 mm, 16 = 1600 mm ... 13 = 1250 mm, 16 = 1600 mm ... 13 = 1250 mm, 16 = 1600 mm ...
auermittiger Anschluss 32 = 3150 mm ... 55 = 5500 mm 32 = 3150 mm ... 55 = 5500 mm 32 = 3150 mm ... 55 = 5500 mm
off-centre connection 9,10 Laufradausdrehung 9,10 Wheel tread 9,10 Largeur de gorge du galet
connexion excentre (= Schienenbreite + Spiel) (= rail width + play) (= largeur du rail + jeu)
50-99 =50-99 mm 50-99 =50-99 mm 50-99 =50-99 mm
LT-20C4084-L40350C0000-N 05-20 =105-120mm 05-20 =105-120mm 05-20 =105-120mm
00 = Laufrad ohne Spurkranz 00 = Wheel without flanges 00 = Galet sans boudins
11 Anzahl Fahrantriebe 11 Number of travel drives 11 Nombre des entranements
- = 1 Antrieb pro Kopftrger - = 1 drive per endcarriage - = 1 entranement par
c1577v05 (Standard) (standard) sommier (standard)
c=350 S = 1 angetriebenes Rad pro S = 1 driven wheel per coupled S = 1 galet entran par unit
gekoppelter Einheit unit couple
D = 2 angetriebe Rder pro D = 2 driven wheels per cou- D = 2 galets entrans par unit
gekoppelte Kopftrger (Bogie) gekoppelter Einheit pled unit couple
coupled endcarriages (Bogie) 12,13 Anschlussplatte 12,13 Joint plate 12,13 Plaque de fixation
sommiers coupls (Bogie) Anschluss oben Top connection Fixation par le haut
A3 (LE/LT-09) A3 (LE/LT-09) A3 (LE/LT-09)
LT-32B1689K42020H0830-N A4, A6 (LT-11, LT-14) A4, A6 (LT-11, LT-14) A4, A6 (LT-11, LT-14)
B4, B6 (LT-16) ... B4, B6 (LT-16) ... B4, B6 (LT-16) ...
Anschluss seitlich/oben Side/top connection Fixation latrale/par le haut
R3, R4, R5, R6 (LT-20.) R3, R4, R5, R6 (LT-20.) R3, R4, R5, R6 (LT-20.)
s=830
c1577v07
F4, F5, F7, F8 (LT-25.) F4, F5, F7, F8 (LT-25.) F4, F5, F7, F8 (LT-25.)
a=2020
Q3, Q4, Q5, Q6, Q7, Q8, Q9, Q3, Q4, Q5, Q6, Q7, Q8, Q9, Q3, Q4, Q5, Q6, Q7, Q8, Q9,
Q0 (LT-32.) Q0 (LT-32.) Q0 (LT-32.)
S6, S7, S9 (LT-40.) S6, S7, S9 (LT-40.) S6, S7, S9 (LT-40.)
14-17 Abstand Anschlussplatte 14-17 Spacing between joint pla- 14-17 cart de la plaque de fixation
(beachte Pos. 6) tes(note item 6) (prendre en considration pos. 6)
Zweitrgerlaufkran 0000 = Eintrgerlaufkran, mitti- 0000 = Single girder o.h.t. crane, 0000 = Pont roulant pos
Double girder o.h.t. crane ger Anschluss centre connection monopoutre, connexion
Pont roulant pos bipoutre #### = Eintrgerlaufkran, #### = Single girder o.h.t. crane, centre
auermittiger Anschluss off-centre connection #### = Pont roulant pos
LT-20-4084-L41967C0000-N (Ma c, Antriebsrad bis (dimension c, drive monopoutre, connexion
Fixierstift Anschluss- wheel to fixing pin of excentre (cote c, galet
platte) joint plate) d'entranement gou-
#### = Zweitrgerlaufkran/ #### = Double girder o.h.t. pille de fixation de la
gekoppelte Kopftrger crane/coupled endcarri- plaque de fixation)
c1577v06
a=1967 (Bohrungsabstand a zwi- ages (hole separation a #### = Pont roulant pos
schen den Anschluss- between joint plates) bipoutre/sommiers cou-
platten) 18 Buffer type pls (cart a entre les
18 Puffertyp A, B, C, D = Rubber buffers forages des plaques de
A, B, C, D = Gummipuffer K, G, E, M, F, H, P, I, S, T, Y = fixation)
K, G, E, M, F, H, P, I, S, T, Y = Polyurethane buffers 18 Type de butoir
Polyurethanpuffer 0= Without buffers A, B, C, D = Butoirs de
0= ohne Puffer 19-22 Inside wheelbase caoutchouc
19-22 Innerer Radabstand 0000 = Endcarriages not cou- K, G, E, M, F, H, P, I, S, T, Y =
0000 = keine gekoppelten Kopf- pled Butoirs de polyurthane
trger #### = Coupled endcarriages 0= Sans butoirs
#### = gekoppelte Kopftrger (distance s between 19-22 Empattement intrieur
(Abstand s der inneren inside wheels) 0000 = Sommiers non coupls
Laufrder) 23 Paint #### = Sommiers coupls
23 Lackierung - = Primer coat 20 m (cart s entre les galets
- = grundiert 20 m (Standard) (standard) intrieurs)
S = grundiert 60 m S = Primer coat 60 m 23 Peinture
K = Decklack K = Top coat - = Couche d'apprt 20 m
E = Sonder E = Off-standard (standard)
24 Ausfhrung 24 Version S = Couche d'apprt 60 m
N = Standard, ohne Optionen N = Standard, without options K = Couche de finition
E = Sonder, mit Optionen E = Off-standard, with options E = Spciale
LS-T_01.FM

24 Excution
N = Standard, sans options
E = Spciale, avec options
42 07.16
Auswahlanleitung Laufkrankopftrger
Selection instructions Endcarriages for o.h.t. cranes
Instructions pour la slection Sommiers pour ponts roulants poss

2 Auswahlanleitung Selection instructions Instructions pour la slection

2.1 Grobauswahl Rough determination Dtermination approximatif

Eintrgerlaufkrane Single girder overhead travelling Ponts roulants poss monopoutre


cranes

25000
LT-25
20000 LT-32
16000
LT-20
12500
10000
8000 LS/LT-14
LS/LT-16
2
kg
6300 LS/LT-14
LS/LT-11
5000
4000
3200
LE/LS/LT-09
2000 LS/LT-14
c1543a02

L1 [m] 0 5 10 15 20 25 30

Zweitrgerlaufkrane Double girder overhead travelling Ponts roulants poss bipoutre


cranes

40000 LT-40
32000 LT-32
25000
LT-25 LT-32
20000
16000
LT-20
12500
10000
kg
8000 LS/LT-14 LS/LT-16
6300 LS/LT-14
5000 LS/LT-11 LS/LT-14
4000
3200
LE/LS/LT-09
2000
c1544a02

L1 [m] 0 5 10 15 20 25 30

Erklrung der Abkrzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbrviations voir
LS-T_01.FM

Seite 47. page 47. page 47.

07.16 43
Laufkrankopftrger Auswahlanleitung
Endcarriages for o.h.t. cranes Selection instructions
Sommiers pour ponts roulants poss Instructions pour la slection

2.2 Bestimmung der notwendigen Calculation of necessary classifi- Dtermination de la classifica-


Einstufung cation tion ncessaire

Die neuen, optimierten Kopftr- The new optimised LE/LS/LT end- Les nouveaux sommiers optimiss
ger LE/LS/LT erlauben eine hohe carriages permit a high degree of LE/LS/LT permettent une haute
Ausnutzung der Materialien. Aus material utilisation. This makes it utilisation des matriaux. Pour
diesem Grund ist es hier beson- essential to take into account the cette raison, il est essentiel de
ders notwendig bei der Auswahl necessary classification for the prendre en considration pour
die fr den Einsatzfall erforderli- application when selecting them. leur slection la classification
che Einstufung mit zu bercksich- ncessaire pour l'application.
tigen.

Fr den Einsatzfall zutreffen- Select the load spectrum sui- Slectionner le juste tat de
2 s SP T
t = -------------------------------- [ h ] des Lastkollektiv aus Tabelle table for the application from sollicitation pour l'application
v 60
auswhlen the table selon le tableau
Mittlere tgliche Laufzeit t Determine the mean daily ope- Calculer la dure de fonction-
ermitteln rating time t nement moyenne par jour t
Notwendige Einstufung nach Determine the necessary FEM/ Dterminer la classification
FEM/ISO aus Tabelle bestim- ISO classification from the FEM/ISO selon le tableau
men table

Lastkollektiv Mittlere tgliche Laufzeit t in [h]


Load spectrum Mean daily operating time t in [h]
tat de sollicitation Dure quotidienne moyenne de fonctionnement t en [h]
0,12 0,25 0,5 1 2 4 8 16 > 16
leicht - - M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7
light
lger

mittel - M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8
medium
moyen

schwer M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 -
heavy
lourd

sehr schwer M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 - -
very heavy
trs lourd

x = % der Laufzeit x = % of operating time x = % de la dure de fonctionnement


y = % der maximalen Last y = % of maximum load y = % de la charge maximale

Erklrung der Abkrzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbrviations voir
LS-T_01.FM

Seite 47. page 47. page 47.

44 07.16
Auswahlanleitung Laufkrankopftrger
Selection instructions Endcarriages for o.h.t. cranes
Instructions pour la slection Sommiers pour ponts roulants poss

2.3 Bestimmung der Kopftrgergre Determination of endcarriage Dtermination de la taille du


size sommier

Bedingungen: Conditions: Conditions :


mKr = mT + mZ + mKo [ kg ] Rmax Rzul Rmax Rzul Rmax Rzul
vorh. L1 L1zul L1 existante L1zul actual L1 L1zul
mKr - + mL + mKa- (------------------------
L1 L10 )-
R max = --------------- ------------------------ [ kN ]
4 100 2 100 L1

mKr - + mL
Rmin = --------------- + mKa L10
------------------------- -------- [ kN]
4 100 2 100 L1

2.4 Ermittlung der erforderlichen Calculation of required rail Calcul de la largeur de rail
Schienenbreite k width k ncessaire k

2 R max + R min Bedingungen: Conditions: Conditions :


- [ kN ]
R id = ------------------------------------ Rid Rid zul Rid Rid zul Rid Rid zul
3

Erforderliche Schienenbreite k aus Determine the rail width k necessary Dterminer la largeur de rail k nces-
Tabellen Abs. "5.2 Zulssige ideelle from tables section "5.2 Permissible saire selon les tableaux dans la sec-
Radlasten" bestimmen. ideal wheel loads". tion "5.2 Charges idales admissibles
par galet".

2.5 Bestimmung des Abstands a der Determining spacing a between Dtermination de l'cart a des
Anschlussplatten (Zweitrger- joint plates (double girder o.h.t. plaques de fixation (pont roulant
laufkran) crane) pos bipoutre)

Innenliegende Schiene Inside rail Rail l'intrieur


a = Spw p1 + y + z [ mm ]
Spw
y z

p1 a c1574v01

Mittige Schiene Centre rail Rail centr


a = Spw p1 [ mm ]
Spw
0,5xp1

p1 a c1575v01

2.6 Bestimmung des Fahrantriebs Determination of travel drive Dtermination de l'entranement

Bedingung: Condition: Condition :


mF max = mKr + mKa + mL [ kg ]
mFmax mF zul mFmax mF zul mFmax mF zul

Erklrung der Abkrzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbrviations voir
LS-T_01.FM

Seite 47. page 47. page 47.

07.16 45
Laufkrankopftrger Auswahlanleitung
Endcarriages for o.h.t. cranes Selection instructions
Sommiers pour ponts roulants poss Instructions pour la slection

2.7 Bestimmung des Kranpuffers Determination of crane buffer Dtermination du butoir

L1 L10 Formel zur genauen Berechnung des Formula for exact calculation of crane Formule pour le calcul exact du butoir
mpuvorh = mKr
---------- + mKa -------------------- [ kg ] *1
2 L1 Kranpuffers. buffer. du pont roulant.

2 E zul e
- [ kg ]
mpu zul = ----------------
2
vpu
M
v kpu

d
vpu = ------------------ [ m s ]
60

*1 Last nicht gefhrt c1686v01


Not guided load
Charge non guide

e ges 2 d [ mm ] eges

c1686v02

2.7.1 Pufferauswahltabelle Buffer selection table Slection du butoir


(Grobauswahl) (rough calculation) (slection approximatif)

Beispiel: Example: Exemple :

Kran mit Endschalter, Kranfahrge- Crane with limit switches, crane travel Pont roulant avec interrupteurs de fin
schwindigkeit 40 m/min, Aufprall- speed 40 m/min, impact mass de course, vitesse de translation
masse 25000 kg. 25000 kg. 40 m/min, masse d'impact 25000 kg.
Erforderlicher Puffer: Polyurethan- Buffer required: polyurethane buffer Butoir ncessaire : butoir de poly-
Puffer Typ H, 160x160 mm. type H, 160x160 mm. urthane, type H, 160 x 160 mm.

Max. Fahrgeschwindigkeit v [m/min]


Max. travel speed v [m/min]
Vitesse de dplacement max. v [m/min]
Ohne Endschalter kpu = 0,85 10 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80
Without limit switches
Sans interrupteurs de fin de course
Mit Endschalter kpu = 0,70 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80 100
With limit switches
Avec interrupteurs de fin de course
Typ Puffer Material d e Ezul Zulssige Aufprallmasse mpu in [kg] fr max. Aufprallgeschwindigkeit vpu in [m/s]
Code Buffer Material Permissible impact mass mpu in [kg] for max. impact speed vpu in [m/s]
Type Butoir Matriau Masse d'impact max. admissible mpu en [kg] pour vitesse d'impact max. vpu in [m/s]
Code [mm] [mm] [Nm] vpu 0,15 0,19 0,23 0,29 0,37 0,47 0,58 0,74 0,93 1,17
[m/s]
A D1801 Gummi 63 53 250 23500 14300 9100 5800 3500 2200 1400 900 500 300
B D2240 Rubber 80 68 400 37600 22900 14600 9400 5700 3600 2300 1400 900 500
C D2241 Caout- 100 85 1000 94000 57300 36700 23500 14300 9100 5800 3700 2200 1400
D D2242 chouc 125 105 1600 150400 91800 58700 37600 22900 14600 9400 5900 3600 2300
K 80x80 Polyure- 80 80 400 37600 22900 14600 9400 5700 3600 2300 1400 900 500
G 100x100 than 100 100 800 75200 45900 29300 18800 11400 7300 4700 2900 1800 1100
E 100x150 Polyure- 100 150 1200 112800 68800 44000 28200 17200 11000 7000 4400 2700 1700
M 125x125 thane 125 125 1550 mpu 145700 88900 56900 36400 22200 14200 9100 5700 3500 2200
F 125x190 Polyu- 125 190 2320 [kg] 218100 133100 85200 54500 33200 21300 13600 8500 5300 3400
rthane
H 160x160 160 160 3300 310300 189400 121200 77500 47300 30300 19300 12200 7500 4800
P 160x240 160 240 4950 465500 284100 181800 116300 71000 45400 29000 18300 11300 7200
I 200x200 200 200 6400 601800 367300 235100 150400 91800 58700 37600 23600 14600 9400
S 200x300 200 300 9600 902700 551000 352600 225600 137700 88100 56400 35500 22000 14100
T 250x250 250 250 12500 1175500 717400 459100 293800 179300 114700 73400 46200 28600 18300
Y 250x375 250 375 18750 1763200 1076200 688700 440800 269000 172100 110200 69400 43000 27500
Z 315x315 315 315 25000 2351000 1434900 918300 587700 358700 229500 146900 92500 57300 36700

Max. zulssige Aufprallmasse bei Max. permissible impact mass at stan- Masse d'impact max. admissible avec
Standardfahrgeschwindigkeiten dard travel speeds (20 or 40 m/min) vitesses de dplacement standard
(20 bzw. 40 m/min) und Endschalter and with limit switches (20 ou 40 m/min) et interrupteurs de fin
de course

Erklrung der Abkrzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbrviations voir
LS-T_01.FM

Seite 47. page 47. page 47.

46 07.16
Auswahlanleitung Laufkrankopftrger
Selection instructions Endcarriages for o.h.t. cranes
Instructions pour la slection Sommiers pour ponts roulants poss

2.8 Fahrbahnendanschlge Runway end stops Butes de fin de chemin de roule-


ment

Die Laufkrankopftrger sind seri- The overhead travelling crane Les sommiers pour ponts roulants
enmig mit Puffern ausgestat- endcarriages are fitted with buf- poss sont, en srie, quips de
tet. Passende Endanschlge sind fers as standard. The stops butoirs. Des butes de fin de
bauseits anzubauen. required on the crane bridge must course, fournir par le client,
be supplied by the customer. doivent tre montes.

Die Gre der Anschlge ist ent- The size of the stops must be Choisir la taille des butes en
sprechend den Pufferkrften aus- selected in accordance with the fonction des forces exerces par
zulegen (siehe Kapitel 3 "Kran- buffer forces (see chapter 3 les butoirs (voir chapitre 3 "Butoirs
puffer"). Die Abmessungen sind so "Crane buffers"). The dimensions de ponts roulants"). Choisir les 2
zu whlen, dass die ganze Flche must be selected so that the dimensions de telle sorte que
des Puffers auf den Anschlag whole surface of the buffer strikes toute la surface du butoir
trifft. the stop. s'applique contre la bute.

2.9 Erklrung der Abkrzungen Explanation of abbreviations Explication des abbrviations

a [mm] Bohrungsabstand a zwischen den Hole separation a between joint plates cart des forages a entre plaques de
Anschlussplatten (Zweitrgerlaufkran) (double girder o.h.t. crane) fixation (pont roulant pos bipoutre)
Ezul [Nm] Zulssige Pufferenergie Permissible buffer energy nergie admissible
k [mm] Schienenbreite Rail width Largeur de rail
keff [mm] Effektive Schienenbreite Effective rail width Largeur effective de rail
kpu Abminderungsfaktor Reduction factor Facteur de rduction
L1 [m] Spurmittenma Kran Crane span Porte du pont roulant
L 10 [m] Anfahrma Katze Hook approach trolley Cote d'approche du chariot
mF [kg] Fahrlast/Paar Travel load/pair Charge roulant/paire des sommiers
m Ka [kg] Gewicht Katze Weight of trolley/crab Poids du chariot
m Ko [kg] Gewicht Kopftrger + Anschluss- Weight of endcarriage + joint plate Poids du sommier + plaque de fixation
platte + Antrieb + drive + entranement
m Kr [kg] Gewicht Kran Weight of crane Poids du pont roulant
mL [kg] Tragfhigkeit Working load Charge d'utilisation
mT [kg] Gewicht Kranbrcke(n) Weight of crane bridge(s) Poids de la/des poutre(s) porteuse(s)
mZ [kg] Gewicht Zusatzlasten Weight of additional loads Poids des charges additionnelles
mpuvorh [kg] Vorhandene Aufprallmasse Actual impact mass Masse d'impact existante
mpuzul [kg] Zulssige Aufprallmasse Permissible impact mass Masse d'impact admissible
D [mm] Laufrad-Durchmesser Wheel diameter Diamtre du galet
p1 [mm] Bohrungsabstand Anschlussplatte Hole separation of joint plate cart des forages de la plaque de fixa-
(siehe "3 Abmessungen") (see "3 Dimensions") tion (voir "3 Dimensions")
Rid [kN] Vorhandene ideelle Radlast (statisch) Actual ideal wheel load (static) Raction idale existante par galet
(statique)
Rid zul [kN] Zulssige ideelle Radlast (statisch) Permissible ideal wheel load (static) Raction idale admissible par galet
(statique)
Rmax [kN] Vorhandene maximale Radlast Max. actual wheel load (static) Raction maximale par galet (statique)
(statisch)
Rzul [kN] Zulssige Radlast (statisch) Permissible wheel load (static) Raction admissible par galet
(statique)
s [m] Mittlerer Fahrweg Average running distance Translation moyenne
SP [1/h] Arbeitsspiel je Stunde Cycles per hour Jeu de travail par heure
Spw [mm] Spurmittenma Katze Crab track gauge cartement du chariot
t [h] Mittlere tgliche Laufzeit Mean daily operating time Dure de fonctionnement moyenne
par jour
T [h] Arbeitszeit je Tag Operating hours per day Dure de travail par jour
v [m/min] Fahrgeschwindigkeit Travel speed Vitesse de dplacement
vpu [m/s] Aufprallgeschwindigkeit Impact speed Vitesse d'impact
y [mm] Abstand Mitte Krantrger bis Mitte Spacing from centre crane girder to Distance centre de la poutre porteuse
Katzschiene centre c.t. rail centre du rail du chariot
LS-T_01.FM

07.16 47
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

3 Abmessungen Dimensions Dimensions

k1 e
LE-09 k0
8
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
100
9,5 LE-09-13 1250 1606 112
12 LE-09-16 1600 1956 126 A
15 LE-09-20 2000 2356 142

Anschluss oben min 205*


Top connection
Fixation par le haut Y
c1573v09
Typ Rzul [kN]
Type
m0

A3
LE-09-13 24,3 A3
LE-09-16 20,0
LE-09-20 15,7
m2

"Y" A-A

300 Nm
M16x60-10.9
140 ISO 4014 83 83

33
15

0
130
90

82,5
60
10

c1576v15
15

k
b1
80 24

b1 50 55 60 65 70
k 40 45 50 55 60
*3 (A45) (A55)

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 101. loads on page 101. galet correspondantes page 101.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

48 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

A3 A3 B B
p2
p1 [mm] 360
p1
p2 [mm] 410
p3 [mm] 140 c1762v01
p3

Bmin-max [mm] 90-310 Profil Kasten


Gewicht pro Platte/weight per plate/ 7 Profile Box
B c1674v02
poids par plaque [kg] Profil Caisson

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
90 SDB3 8/2F12 505 225 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 49
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-09 k0
8
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
100
9,5 LS-09-13 1250 1526 144
12 LS-09-16 1600 1876 170 min 280* A
15 LS-09-20 2000 2276 198
18,5 LS-09-25 2500 2776 236 400x200
9,5 LT-09-13 1250 1526 144
12 LT-09-16 1600 1876 170 min 205*
15 LT-09-20 2000 2276 198 Y
18,5 LT-09-25 2500 2776 236
c1573v01
m0

Anschluss seitlich
Side connection A3
Fixation latrale

Typ Rzul [kN] m2


Type 400x200
LS-09-13 24,3
LS-09-16 24,3
LS-09-20 24,3 "X" "Y" A-A
LS-09-25 24,3
300 Nm
83 83
M16x60-10.9
Anschluss oben 140 ISO 4014
Top connection
Fixation par le haut 33
15
Typ Rzul [kN]
0
200

Type
210

A3
LT-09-13 24,3
90

LT-09-16 24,3
LT-09-20 24,3 82,5

60
10

LT-09-25 24,3 590 Nm


M20x70-10.9 ISO 4014
20
10

c1576v01
15

84 k
b1
80 24

b1 50 55 60 65 70
k 40 45 50 55 60
*3 (A45) (A55)

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 101. loads on page 101. galet correspondantes page 101.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

50 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

400x200 400x200 B B
p2
p1 [mm] 400 b2
p1
p2 [mm] 490
p3 [mm] 200 c1763v01
Bmin-max [mm] 146-400
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 320 Profile Box
Profil Caisson
B
c1674v01
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 17
poids par plaque [kg]

A3 A3
p2
p1 [mm] 360
p1
p2 [mm] 410
p3 [mm] 140
Bmin-max [mm] 90-310
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 7


c1674v02
B poids par plaque [kg]

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
90 SDB3 8/2F12 505 225 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 51
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-11 k0
8
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
100
12 LS-11-16 1600 1876 258
15 LS-11-20 2000 2276 304 min 280* A
18,5 LS-11-25 2500 2776 360
23,5 LS-11-32 3150 3426 434 400x255
12 LT-11-16 1600 1876 216
15 LT-11-20 2000 2276 254 min 205*
18,5 LT-11-25 2500 2776 300 Y
23,5 LT-11-32 3150 3426 360
c1573v02
m0

Anschluss seitlich
Side connection A4, A6
Fixation latrale

Typ Rzul [kN] m2


Type 400x255
LS-11-16 40,0
LS-11-20 40,0
LS-11-25 40,0 "X" "Y" A-A
LS-11-32 40,0
300 Nm
98 98
M16x60-10.9
Anschluss oben 170 ISO 4014
Top connection
Fixation par le haut 34
15
Typ Rzul [kN]
Type 0
255

265

A4 A6
LT-11-16 40,0 40,0
110

LT-11-20 40,0 40,0


LT-11-25 40,0 40,0 95

60
15

LT-11-32 37,0 40,0 590 Nm


M20x80-10.9 ISO 4014
25
13

c1576v02
18

103 k
b1
97 32

b1 52 57 62 67 72 77 82 87 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 75 [m] [mm]
*3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 102. loads on page 102. galet correspondantes page 102.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

52 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

400x255 400x255 B B
p2
p1 [mm] 400 b2
p1
p2 [mm] 490
p3 [mm] 255 c1763v01
Bmin-max [mm] 146-400
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 320 Profile Box
Profil Caisson
B
c1675v01 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24
poids par plaque [kg]

A4, A6 A4 A6
p2
p1 [mm] 410 600
p1
p2 [mm] 460 650
p3 [mm] 170 170
Bmin-max [mm] 90-350 300-550
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 9 13


c1675v02
B poids par plaque [kg]

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
110 SDB3 8/2F12 519 235 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 53
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-14 k0
12
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
100
12 LS-14-16 1600 1884 282
15 LS-14-20 2000 2284 328 min 280* A
18,5 LS-14-25 2500 2784 384
23,5 LS-14-32 3150 3434 458 400x255
26 LS-14-35 3500 3784 498
30 LS-14-40 4000 4284 558 min 205*
12 LT-14-16 1600 1884 244 Y
15 LT-14-20 2000 2284 282
18,5 LT-14-25 2500 2784 328 c1573v07

23,5 LT-14-32 3150 3434 388


m0

26 LT-14-35 3500 3784 422


30 LT-14-40 4000 4284 468 A4, A6

m2
Anschluss seitlich
Side connection
Fixation latrale

Typ Rzul [kN] "X" "Y" A-A


Type 400x255
LS-14-16 40,9 300 Nm
98 98
LS-14-20 40,9 M16x60-10.9
170 ISO 4014
LS-14-25 40,9
LS-14-32 40,9 34
LS-14-35 34,8 15
LS-14-40 27,8
0
255

265

Anschluss oben
140

Top connection

60 (SDB3)
75 (SDB4)
Fixation par le haut 95
15

590 Nm
Typ Rzul [kN] M20x80-10.9 ISO 4014
Type 25
13

A4 A6 c1576v07
18

LT-14-16 47,8 47,8 103 k


LT-14-20 47,8 47,8 b1
LT-14-25 46,7 47,8 100 31
LT-14-32 37,0 47,8
LT-14-35 33,3 41,7
LT-14-40 27,8 27,8 b1 54 59 64 69 74 79 84 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 [m] [mm]
*3 (A45) (A55) (A65) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 103. loads on page 103. galet correspondantes page 103.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

54 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


400x255 400x255
p2
B B
p1 [mm] 400
p1 b2
p2 [mm] 490
p3 [mm] 255
c1763v01
Bmin-max [mm] 146-400
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 320 Profile Box
Profil Caisson
B
c1675v01 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24
poids par plaque [kg]

A4, A6 A4 A6
p2
p1 [mm] 410 600
p1
p2 [mm] 460 650
p3 [mm] 170 170
Bmin-max [mm] 90-350 300-550
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 9 13


c1675v02
B poids par plaque [kg]

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
140 SDB3 8/2F12 519 249 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 55
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-16 k0
12
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
100
12 LS-16-16 1600 1924 394
15 LS-16-20 2000 2324 440 min 310* A
18,5 LS-16-25 2500 2824 496
23,5 LS-16-32 3150 3474 624 450x305 350x255
30 LS-16-40 4000 4324 736
33,5 LS-16-45 4500 4824 800 min 235*
12 LT-16-16 1600 1924 394 Y
15 LT-16-20 2000 2324 440
18,5 LT-16-25 2500 2824 496 c1573v03

23,5 LT-16-32 3150 3474 624


m0

30 LT-16-40 4000 4324 736


33,5 LT-16-45 4500 4824 800 B4, B6

m2
Anschluss seitlich
Side connection
Fixation latrale

Typ Rzul [kN] "X" "Y" A-A


Type 350x255 450x305
LS-16-16 60,0 - 300 Nm
98 101
LS-16-20 60,0 - M16x70-10.9
255 ISO 4014
LS-16-25 54,4 -
LS-16-32 - 60,0 36
LS-16-40 - 54,0 20
LS-16-45 - 38,3
255/305

0
h1

Anschluss oben
160

Top connection

60 (SDB3)
75 (SDB4)
Fixation par le haut 180
15

590 Nm
Typ Rzul [kN] M20x80-10.9 ISO 4014
Type 25
13

B4 B6 c1576v03a
18

104 Typ h1 k
LT-16-16 60,0 60,0 Type
LT-16-20 60,0 60,0 16-16/20/25 265 b1
LT-16-25 60,0 60,0 16-32/40/45 315 100 31
LT-16-32 60,0 60,0
LT-16-40 54,8 54,8
LT-16-45 38,3 38,3 b1 54 59 64 69 74 79 84 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 [m] [mm]
*3 (A45) (A55) (A65) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 104. loads on page 104. galet correspondantes page 104.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

56 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


350x255 350x255 450x305 B B
p2
p1 [mm] 350 450
p1 b2
p2 [mm] 430 650
p3 [mm] 255 305
c1763v01
Bmin-max [mm] 146-370 300-470
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 270 370 Profile Box
Profil Caisson
B
c1676v01 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 23 38
poids par plaque [kg]
450x305
p2
p1 B4 B6
p1 [mm] 500 700
p2 [mm] 550 750
p3

p3 [mm] 255 255


60 c1676v02
Bmin-max [mm] 200-350 350-550
B
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 21 29
B4, B6 poids par plaque [kg]
p2
p1
p3

48 c1676v03
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement
B
D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
160 SDB3 4F18 522 259 182
SDB4 8/2F12 533 291 134
8/2F13
8/2F30 590 154
8/2F31
4F18 533 182
4F38 595 202

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 57
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LT-20 k0
12
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
150
12 LT-20-16 1600 1920 398
15 LT-20-20 2000 2320 454 min 290* A
18,5 LT-20-25 2500 2820 530
23,5 LT-20-32 3150 3470 622 R3-R6
30 LT-20-40 4000 4320 744
33,5 LT-20-45 4500 4820 818 min 225*
Y
Anschluss seitlich/oben c1573v04
Side/top connection
m0

Fixation latrale/par le haut


L3-L6
Typ Rzul [kN]
Type R3 R3 R4 R5 R6
m2
LT-20
-16 75,0 104,3 104,3 104,3 104,3
-20 60,0 104,3 104,3 104,3 104,3
-25 48,0 89,6 104,3 104,3 104,3 "X" "Y" A-A
-32 38,1 71,1 86,3 97,4 97,4 300 Nm 300 Nm
-40 30,0 56,0 65,2 65,2 65,2 M16x70-10.9 ISO 4014 M16x70-10.9 ISO 4014
280
-45 26,7 46,1 46,1 46,1 46,1
122 122
25 31

31/36
Anschluss oben L3: 25
Top connection L4-L6: 20
0
Fixation par le haut

Typ Rzul [kN]


325

315

Type
180
LT-20 L3 L4 L5 L6
200

-16 104,3 104,3 104,3 104,3

60 (SDB3)
75 (SDB4)
-20 104,3 104,3 104,3 104,3 590 Nm
15

-25 85,3 104,3 104,3 104,3 M20x90-10.9 ISO 4014


-32 67,7 84,7 97,4 97,4
-40 53,3 65,2 65,2 65,2 20
15

c1576v04
20

-45 46,1 46,1 46,1 46,1 122 k


b1
110 45

b1 54 59 64 69 74 79 84 89 94 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 [m] [mm]
*3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 105. loads on page 105. galet correspondantes page 105.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

58 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
G
E
100x100
100x150
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
100
100
150
75
113
800
1200
0,6
0,8 2
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

R3-R6 R3 R4 R5 R6 B B
p2
p1 p1 [mm] 250 360 470 580 b2
BVar2 Var 2 p2 [mm] 300 410 520 630
p3 [mm] 325 325 325 325 c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 230-300 300-410 - - Profil Kasten
p3

Var 1 Profile Box


Bmin-max Kasten/box/caisson Var 1 [mm] 230-300 300-410 410-520 520-630
Profil Caisson
13 c1677v01
b2max Var 1 [mm] 196 306 416 528
BVar1
Bmin-max Kasten/box/caisson Var 2 [mm] - 300-320 321-430 431-540
b2max Var 2 [mm] - 250 360 470
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 33 43 53 63
poids par plaque [kg]

L3-L6 L3 L4 L5 L6
p2
p1 [mm] 410 520 630 740
p1
p2 [mm] 460 570 680 790
p3 [mm] 280 280 280 280
Bmin-max [mm] 240-300 300-410 410-520 520-630
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24 25 29 34


30 c1677v02 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
200 SDB3 4F18 543 270 182
SDB4 8/2F12 554 301 134
8/2F13
8/2F30 611 154
8/2F31
4F18 554 182
4F38 616 202

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 59
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LT-25 k0
12
= =

150 (155: h1=415)


L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
15 LT-25-20 2000 2330 818
18,5 LT-25-25 2500 2830 906 min 305* A
23,5 LT-25-32 3150 3480 1158
30 LT-25-40 4000 4330 1342 F5-F8 F4
33,5 LT-25-45 4500 4830 1450
min 250*
Y
Anschluss seitlich/oben
Side/top connection c1573v05a
Fixation latrale/par le haut
m0

Typ Rzul [kN] H4-H9


Type F4 F4 F5

LT-25 m2
-20 80,0 160,0 118,3
-25 64,0 128,0 94,7
-32 50,8 101,6 75,1
-40 40,0 80,0 59,2
"X" "Y" A-A
33,5: Spw 20-45

-45 35,6 71,1 52,6


40 30: Spw 50-55

300 Nm 300 Nm
M16x90-10.9 ISO 4014 M16x70-10.9 ISO 4014
280
Typ Rzul [kN]
Type F5 F7 F8 135 135
29
25
LT-25
-20 160,9 160,9 160,9 0
-25 148,7 148,7 148,7
-32 147,8 147,8 147,8
320

-40 118,0 125,8 125,8


h1

180
-45 104,9 111,3 111,3
250
135 (h1>315 mm)

75(SDB4)
100(SDB5)
590 Nm
15

Anschluss oben M20x110-10.9 ISO 4014


Top connection
Fixation par le haut 30
35/

c1576v05a
20

136 Typ h1 k
Typ Rzul [kN] Type
LT-25-20/25 315 b1
Type 125 63
LT-25-32/40 415
LT-25 H4 H5 H7 H9
-20 160,9 160,9 160,9 160,9
-25 148,7 148,7 148,7 148,7
-32 127,0 147,8 147,8 147,8 b1 54 59 64 69 74 79 84 89 94 99 L1 b1
-40 100,0 116,7 137,4 137,4 k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 [m] [mm]
-45 88,9 103,7 111,3 111,3 *3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 106. loads on page 106. galet correspondantes page 106.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

60 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


F4 p2 F4 F5 F7 F8 B B
p1 p1 [mm] 480 660 890 1030
b2
p2 [mm] 530 730 960 1100
p3 [mm] 320 320 320 320 c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 230-350 350-410 - -
p3

Profil Kasten
Bmin-max Kasten/box/caisson [mm] 300-410 410-520 520-750 750-890 Profile Box
Profil Caisson
15 c1678v01 b2max oben/top/par le haut [mm] 370 490 720 860
B
b2max seitlich/side/latrale [mm] 370 465 695 835
F5-F8 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 73 100 133 152
p2 poids par plaque [kg]
p1

H4 H5 H7 H9
p1 [mm] 590 700 920 1170
p3

p2 [mm] 640 750 970 1220


5 52,5 c1678v02
p3 [mm] 280 280 280 280
B Bmin-max [mm] 300-410 410-520 520-740 740-990
H4-H9 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 34 40 52 66
p2 poids par plaque [kg]
p1
p3

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement


60 c1678v03
B D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
250 SDB4 8/2F12 567 336 134
8/2F13
8/2F30 624 154
8/2F31
4F18 567 182
4F38 629 202
SDB5 8/2F30 661 415 154
8/2F31
8/2F42 741
4F38 666 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

07.16 61
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LT-32 k0
14
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
150
18,5 LT-32-25 2500 3000 1076
23,5 LT-32-32 3150 3650 1246 min 310/
A
30 LT-32-40 4000 4500 1432 350* (k0>3150mm)
33,5 LT-32-45 4500 5000 1544 Q4, Q6, Q8, Q0 Q3, Q5, Q7, Q9
37,5 LT-32-50 5000 5500 1790 min 250/
41 LT-32-55 5500 6000 1912 290* (k0>3150mm)
Y
Anschluss seitlich/oben c1573v06
Side/top connection
m0

Fixation latrale/par le haut


K4-K9
Typ Rzul [kN]
Type Q3 Q3 Q5 Q5
m2
LT-32
-25 80,0 160,0 112,0 195,7
-32 63,5 127,0 88,9 173,9
"X" "Y" A-A
Typ Rzul [kN] 300 Nm 300 Nm
Type M16x80-10.9 ISO 4014 M16x80-10.9 ISO 4014
LT-32 Q7 Q9 350
-25 195,7 -
135 135
30 32

37
-32 173,9 173,9
25
Typ Rzul [kN]
0
Type Q4 Q4 Q6 Q6
380/480

LT-32
h1

-40 58,3 116,7 79,2 158,3 215


315

-45 51,9 103,7 70,4 140,7


-50 46,7 93,3 63,3 126,7

75(SDB4)
100(SDB5)
590 Nm
-55 42,4 84,8 57,6 115,2
20

M20x130-10.9 ISO 4014

Typ Rzul [kN] 30


h2

Type Typ h1 h2 c1576v06a


20

170 Type k
LT-32 Q8 Q0 LT-32-25/32 370 20
-40 180,9 180,9 b1
LT-32-40/45 470 20
-45 160,9 160,9 LT-32-50/55 545 95 125 63
-50 173,3 173,9
-55 157,6 158,3
b1 64 69 74 79 84 89 94 L1 b1
k 50 55 60 65 70 75 80 [m] [mm]
Anschluss oben *3 (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
Top connection 20 < L1 < 30 +5
Fixation par le haut 30 < L1 < 35 +10
L1 > 35 +15
Typ Rzul [kN]
Type
LT-32 K4 K5 K7 K9
-25 165,3 195,7 195,7 195,7 "Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
-32 131,2 156,6 173,9 173,9 Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.
-40 103,3 123,3 161,7 180,9
-45 91,9 109,6 143,7 160,9 Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
-50 82,7 98,7 129,3 166,7 Sie auf Seite 108. loads on page 108. galet correspondantes page 108.
-55 75,2 89,7 117,6 151,5

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

62 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2
T 250x250 250 250 188 12500 M24x80 9,3
Y 250x375 250 375 281 18750 12,4

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

Q3, Q5, Q7, Q9 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Q0


p2
p1 [mm] 520 520 630 630 850 850 1100 1100
p1
p2 [mm] 570 570 680 680 900 900 1150 1150
p3 [mm] 380 480 380 480 380 480 380 480
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 300-420 300-420 - - - - - -
p3

Bmin-max Kasten/box/caisson [mm] 300-410 300-410 410-520 410-520 520-740 520-740 740-990 740-990
30 c1679v01
b2max seitlich/side/latrale [mm] 380 380 490 490 710 710 960 960
B
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 94 110 111 126 144 165 183 209
Q4, Q6, Q8, Q0 poids par plaque [kg]
p2
p1
K4 K5 K7 K9 B B
p1 [mm] 520 630 850 1100
b2
p2 [mm] 570 680 900 1150
p3

p3 [mm] 350 350 350 350 c1763v01


Bmin-max [mm] 90-410 90-520 520-740 740-990
30 c1679v02 Profil Kasten
B Gewicht pro Platte/weight per plate/ 39 46 61 78 Profile Box
poids par plaque [kg] Profil Caisson
K4-K9
p2
p1
p3

30 Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement


c1679v03
B
D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
315 SDB4 4F18 567 369 182
4F38 629 202
SDB5 8/2F30 661 448 154
*1 8/2F31
8/2F42 741
4F38 666 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

*1 SDB5Z (mit Zwischengetriebe) *1 SDB5Z (with intermediate gear) *1 SDB5Z (avec rducteur intermdiaire)
m0+100mm m0+100mm m0+100mm

07.16 63
Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for single girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre Dimensions

k1 e
LT-40 k0
16
= =
L1zul Typ k0 k1 A
Type
*1 X

m1
[m] [mm] [mm] *2

d
150
18,5 LT-40-25 2500 3060 1940
23,5 LT-40-32 3150 3710 1800 min 380* A
30 LT-40-40 4000 4560 2160
33,5 LT-40-45 4500 5060 2400 S6, S7, S9
37,5 LT-40-50 5000 5560 2760
41 LT-40-55 5500 6060 3100 min 300*
Y
Anschluss seitlich/oben c1573v08
Side/top connection
m0

Fixation latrale/par le haut


K4, K5, K7, K9
Typ Rzul [kN]
Type
LT-40 S6 S7 S9 m2
-25 304,3 304,3 304,3
-32 268,8 304,3 304,3
-40 211,7 304,3 304,3
-45 188,1 288,0 288,0 "X" "Y" A-A
-50 169,3 259,2 259,2
300 Nm 300 Nm
-55 153,9 235,6 235,6 M16x90-10.9 ISO 4014 M16x90-10.9 ISO 4014
350

145 145
40 32

Anschluss oben max 35


Top connection 25
Fixation par le haut
10
Typ Rzul [kN]
Type
540

LT-40 K4 K5 K7 K9
h1

-25 165,3 197,3 258,7 304,3 215


400

-32 131,2 156,6 205,3 264,6


-40 103,3 123,3 161,7 208,3

100(SDB5)
590 Nm
-45 91,9 109,6 143,7 185,2
22

M20x140-10.9 ISO 4014


-50 82,7 98,7 129,3 166,7
-55 75,2 89,7 117,6 151,5 30
h2

Typ h1 h2 c1576v08a
20

180 Type k
LT-40-25/32 548 48
b1
LT-40-40 552 52
LT-40-45 668 168 145 88
LT-40-50/55 672 172 320

b1 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 L1 b1


k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 [m] [mm]
*3 (A55) (A65) (A75) (A100) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10
L1 > 35 +15

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 110. loads on page 110. galet correspondantes page 110.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_02.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

64 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Eintrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for single girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss monopoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2
T 250x250 250 250 188 12500 M24x80 9,3
Y 250x375 250 375 281 18750 12,4

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

S6-S9 S6 S7 S9
p2 B B
p1 [mm] 520 730 1100
p1 b2
p2 [mm] 590 800 1170
p3 [mm] 540 540 540
c1763v01
Bmin-max [mm] 410-520 550-740 750-1100
Profil Kasten
p3

b2max oben/top/par le haut [mm] 410 620 990 Profile Box


Profil Caisson
b2max seitlich/side/latrale [mm] 430 640 1010
5 B
c1717v01
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 126 172 252
poids par plaque [kg]

K4-K9 K4 K5 K7 K9
p2
p1 [mm] 520 630 850 1100
p1
p2 [mm] 570 680 900 1150
p3 [mm] 350 350 350 350
Bmin-max [mm] 90-410 90-520 520-740 740-990
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 39 46 61 78


30 c1679v03 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
400 SDB5 8/2F30 671 490 154
*1 8/2F31
8/2F42 751
4F38 676 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_02.FM

*1 SDB5Z (mit Zwischengetriebe) *1 SDB5Z (with intermediate gear) *1 SDB5Z (avec rducteur intermdiaire)
m0+100mm m0+100mm m0+100mm

07.16 65
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LE-09 k0
= = 8

A
L1zul Typ k0 k1

m1
Type
*1

d
100
[m] [mm] [mm] *2
12 LE-09-16 1600 1956 138 A
15 LE-09-20 2000 2356 154

min 205*
Anschluss oben
Top connection Y
Fixation par le haut
c1669v09

Typ Rzul [kN] *4 a


m0

Type A3
LE-09-16 24,3 A3
LE-09-20 24,3
m2

"Y" A-A

300 Nm
M16x60-10.9
140 ISO 4014 83 83

33
15

0
130
90

82,5

60
10

c1576v15
15

k
b1
80 24

b1 50 55 60 65 70
k 40 45 50 55 60
*3 (A45) (A55)

Typ a max.
Type [mm]
A3
LE-09-16 470
LE-09-20 870

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 101. loads on page 101. galet correspondantes page 101.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1250 mm > 1250 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1250 mm
66 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

A3 A3 B B
p2
p1 [mm] 360
p1
p2 [mm] 410
p3 [mm] 140 c1762v01
p3

Bmin-max [mm] 90-310 Profil Kasten


Gewicht pro Platte/weight per plate/ 7 Profile Box
B c1674v02
poids par plaque [kg] Profil Caisson

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
90 SDB3 8/2F12 505 225 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 67
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-09 k0
= = 8

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
100
[m] [mm] [mm] *2
12 LS-09-16 1600 1876 170 min 280* a A
15 LS-09-20 2000 2276 198
18,5 LS-09-25 2500 2776 236 400x200
12 LT-09-16 1600 1876 170 min 205*
15 LT-09-20 2000 2276 198
18,5 LT-09-25 2500 2776 236 Y
c1669v01

Anschluss seitlich a
m0

Side connection
Fixation latrale A3
m2
Typ Rzul [kN] *4
Type 400x200
LS-09-16 24,3 "X" "Y" A-A
LS-09-20 24,3
LS-09-25 24,3 300 Nm
83 83
M16x60-10.9
140 ISO 4014
Anschluss oben
Top connection 33
Fixation par le haut 15

Typ Rzul [kN] *4 0


200

210
Type A3

90
LT-09-16 24,3
LT-09-20 24,3 82,5

60
LT-09-25 24,3 590 Nm 10
M20x70-10.9 ISO 4014
20
10

c1576v01
15

84 k
b1
80 24

b1 50 55 60 65 70
k 40 45 50 55 60
*3 (A45) (A55)

Typ a max. [mm]


Type 400x200 A3
L.-09-16 270 470
L.-09-20 670 870
L.-09-25 1170 1370

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 101. loads on page 101. galet correspondantes page 101.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1250 mm > 1250 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1250 mm
68 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

400x200 400x200 B B
p2
p1 [mm] 400 b2
p1
p2 [mm] 490
p3 [mm] 200 c1763v01
Bmin-max [mm] 146-400
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 320 Profile Box
Profil Caisson
B
c1674v01
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 17
poids par plaque [kg]

A3 A3
p2
p1 [mm] 360
p1
p2 [mm] 410
p3 [mm] 140
Bmin-max [mm] 90-310
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 7


c1674v02
B poids par plaque [kg]

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
90 SDB3 8/2F12 505 225 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 69
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-11 k0
= = 8

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
100
[m] [mm] [mm] *2
12 LS-11-16 1600 1876 258 min 280* a A
15 LS-11-20 2000 2276 304
18,5 LS-11-25 2500 2776 360 400x255
23,5 LS-11-32 3150 3426 434 min 205*
12 LT-11-16 1600 1876 216
15 LT-11-20 2000 2276 254 Y
18,5 LT-11-25 2500 2776 300
c1669v02
23,5 LT-11-32 3150 3426 360
a
m0

Anschluss seitlich A4, A6


Side connection
m2
Fixation latrale

Typ Rzul [kN] *4 "X" "Y" A-A


Type 400x255
LS-11-16 40,0 300 Nm
98 98
LS-11-20 40,0 M16x60-10.9
LS-11-25 40,0 170 ISO 4014
LS-11-32 40,0
34
15
Anschluss oben
Top connection 0
255

265
Fixation par le haut

110
Typ Rzul [kN] *4
95

60
Type A4 A6 590 Nm 15
LT-11-16 40,0 - M20x80-10.9 ISO 4014
LT-11-20 40,0 40,0 25
13

c1576v02
18

LT-11-25 40,0 40,0 103 k


LT-11-32 40,0 40,0 b1
97 32

b1 52 57 62 67 72 77 82 87 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 75 [m] [mm]
*3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
Typ a max. [mm]
Type 400x255 A4 A6
L.-11-16 270 370 -
L.-11-20 670 770 390
L.-11-25 1170 1270 890
L.-11-32 1820 1920 1540

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 102. loads on page 102. galet correspondantes page 102.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1250 mm > 1250 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1250 mm
70 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

400x255 400x255 B B
p2
p1 [mm] 400 b2
p1
p2 [mm] 490
p3 [mm] 255 c1763v01
Bmin-max [mm] 146-400
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 320 Profile Box
Profil Caisson
B
c1675v01 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24
poids par plaque [kg]

A4, A6 A4 A6
p2
p1 [mm] 410 600
p1
p2 [mm] 460 650
p3 [mm] 170 170
Bmin-max [mm] 90-350 300-550
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 9 13


c1675v02
B poids par plaque [kg]

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
110 SDB3 8/2F12 519 235 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 71
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-14 k0
= = 12

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
100
[m] [mm] [mm] *2
12 LS-14-16 1600 1884 282 min 280* a A
15 LS-14-20 2000 2284 328
18,5 LS-14-25 2500 2784 384 400x255
23,5 LS-14-32 3150 3434 458 min 205*
26 LS-14-35 3500 3784 498
30 LS-14-40 4000 4284 558 Y
12 LT-14-16 1600 1884 244
c1669v07
15 LT-14-20 2000 2284 282
a
m0

18,5 LT-14-25 2500 2784 328


23,5 LT-14-32 3150 3434 388
26 LT-14-35 3500 3784 422 A4, A6
30 LT-14-40 4000 4284 468 m2

Anschluss seitlich "X" "Y" A-A


Side connection
Fixation latrale 300 Nm
98 98
M16x60-10.9
Typ Rzul [kN] *4 170 ISO 4014
Type 400x255
34
LS-14-16 47,8
15
LS-14-20 47,8
LS-14-25 47,8 0
255

265
LS-14-32 47,8
LS-14-35 47,8

140
LS-14-40 bei/for/pour Spw [mm]

60 (SDB3)
75 (SDB4)
1250 32,5 95
590 Nm 15
1400 33,4
1800 36,7 M20x80-10.9 ISO 4014
25
13

c1576v07
2240 42,1
18

103 k
2500 46,6
>2800 47,8 b1
100 31

Anschluss oben
Top connection
Fixation par le haut
b1 54 59 64 69 74 79 84 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 [m] [mm]
Typ Rzul [kN] *4
*3 (A45) (A55) (A65) L1 < 20 +0
Type A4 A6
20 < L1 < 30 +5
LT-14-16 47,8 - 30 < L1 < 35 +10
LT-14-20 47,8 47,8 Typ a max. [mm]
LT-14-25 47,8 47,8 Type 400x255 A4 A6
LT-14-32 47,8 47,8 L.-14-16 270 370 -
LT-14-35 47,8 47,8 L.-14-20 670 770 390
LT-14-40 bei/for/pour Spw [mm] L.-14-25 1170 1270 890
1250 32,5 32,5 L.-14-32 1820 1920 1540
1400 33,4 33,4 L.-14-35 2170 2270 1890
1800 36,7 36,7 L.-14-40 2670 2770 2390
2240 42,1 42,1
2500 46,6 46,6
>2800 47,8 47,8
"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 103. loads on page 103. galet correspondantes page 103.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1250 mm > 1250 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1250 mm
72 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
A D1801 Gummi 63 53 30 250 M12x35 0,3
d

B D2240 Rubber 80 68 32 400 0,6


C D2241 Caoutchouc 100 85 42 1000 1,2

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


400x255 400x255
p2
B B
p1 [mm] 400
p1 b2
p2 [mm] 490
p3 [mm] 255
c1763v01
Bmin-max [mm] 146-400
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 320 Profile Box
Profil Caisson
B
c1675v01 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24
poids par plaque [kg]

A4, A6 A4 A6
p2
p1 [mm] 410 600
p1
p2 [mm] 460 650
p3 [mm] 170 170
Bmin-max [mm] 90-350 300-550
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 9 13


c1675v02
B poids par plaque [kg]

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
140 SDB3 8/2F12 519 249 134
8/2F13
4F18 182

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 73
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LS/LT-16 k0
= = 12

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
100
[m] [mm] [mm] *2
12 LS-16-16 1600 1924 394 min 310* a A
15 LS-16-20 2000 2324 440
18,5 LS-16-25 2500 2824 496 450x305 350x255
23,5 LS-16-32 3150 3474 568 min 235*
30 LS-16-40 4000 4324 736
33,5 LS-16-45 4500 4824 800 Y
12 LT-16-16 1600 1924 394
c1669v03
15 LT-16-20 2000 2324 440
a
m0

18,5 LT-16-25 2500 2824 496


23,5 LT-16-32 3150 3474 568
30 LT-16-40 4000 4324 736 B4, B6
33,5 LT-16-45 4500 4824 800 m2

Anschluss seitlich "X" "Y" A-A


Side connection
Fixation latrale 300 Nm
98 101
M16x70-10.9
Typ Rzul [kN] *4 255 ISO 4014
Type 350x255 450x305
36
LS-16-16 60,0 -
20
LS-16-20 60,0 -
255/305

LS-16-25 60,0 - 0

h1
LS-16-32 60,0 -
LS-16-40 - 54,8

160
LS-16-45 bei/for/pour Spw [mm]

60 (SDB3)
75 (SDB4)
1250 - 42,1 180
590 Nm 15
1400 - 43,3
1800 - 47,6 M20x80-10.9 ISO 4014
25
13

c1576v09a
2240 - 54,6
18

104 Typ h1 k
>2500 - 60,0 Type LS LT
b1
16-16/20/25/32 268 265
16-40/45 318 315 100 31
Anschluss oben
Top connection
Fixation par le haut
b1 54 59 64 69 74 79 84 L1 b1
Typ Rzul [kN] *4
Type k 40 45 50 55 60 65 70 [m] [mm]
B4 B6 *3 (A45) (A55) (A65) L1 < 20 +0
LT-16-16 60,0 -
20 < L1 < 30 +5
LT-16-20 60,0 60,0 30 < L1 < 35 +10
LT-16-25 60,0 60,0 Typ a max. [mm]
LT-16-32 60,0 60,0 Type 350x255 450x305 B4 B6
LT-16-40 60,0 60,0 L.-16-16 300 - 130 -
LT-16-45 bei/for/pour Spw [mm] L.-16-20 700 - 530 130
1250 42,1 42,1 L.-16-25 1200 - 1030 630
1400 43,3 43,3 L.-16-32 1850 - 1680 1280
1800 47,6 47,6 L.-16-40 - 2380 2530 2130
2240 54,6 54,6 L.-16-45 - 2880 3030 2630
>2500 60,0 60,0

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 104. loads on page 104. galet correspondantes page 104.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1250 mm > 1250 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1250 mm
74 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
K
G
80x80
100x100
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
80
100
80
100
60
75
400
800
0,4
0,6 2
E 100x150 100 150 113 1200 0,8
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


350x255 350x255 450x305 B B
p2
p1 [mm] 350 450
p1 b2
p2 [mm] 430 650
p3 [mm] 255 305
c1763v01
Bmin-max [mm] 146-370 300-470
p3

Profil Kasten
b2max [mm] 270 370 Profile Box
Profil Caisson
B
c1676v01 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 23 38
poids par plaque [kg]
450x305
p2
p1 B4 B6
p1 [mm] 500 700
p2 [mm] 550 750
p3

p3 [mm] 255 255


60 c1676v02
Bmin-max [mm] 200-350 350-550
B
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 21 29
B4, B6 poids par plaque [kg]
p2
p1
p3

48 c1676v03
Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement
B
D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
160 SDB3 4F18 522 259 182
SDB4 8/2F12 533 291 134
8/2F13
8/2F30 590 154
8/2F31
4F18 533 182
4F38 595 202

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 75
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LT-20 k0
= = 12

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
150
[m] [mm] [mm] *2
12 LT-20-16 1600 1920 398 min 290* a A
15 LT-20-20 2000 2320 454
18,5 LT-20-25 2500 2820 530 R3-R6
23,5 LT-20-32 3150 3470 622 min 225*
30 LT-20-40 4000 4320 744
33,5 LT-20-45 4500 4820 818 Y
c1669v04

Anschluss seitlich/oben a
m0

Side/top connection
Fixation latrale/par le haut L3-L6
m2
Typ Rzul [kN] *4
Type R3 R3 R4 R5 R6
"X" "Y" A-A
LT-20
300 Nm 300 Nm
-16 104,3 104,3 104,3 104,3 -
M16x70-10.9 ISO 4014 M16x70-10.9 ISO 4014
-20 104,3 104,3 104,3 104,3 104,3 280
-25 96,0 104,3 104,3 104,3 104,3
122 122
25 31

-32 76,2 104,3 104,3 104,3 104,3 31/36


-40 bei/for/pour Spw [mm] L3: 25
1250 60,0 73,9 73,9 73,9 73,9 L4-L6: 20
0
1400 60,0 77,5 77,5 77,5 77,5
1800 60,0 87,5 87,5 87,5 87,5
>2240 60,0 104,3 104,3 104,3 104,3
325

-45 bei/for/pour Spw [mm] 180 315


1250 51,8 51,8 51,8 51,8 51,8 200
1400 53,2 53,2 53,2 53,2 53,2

60 (SDB3)
75 (SDB4)
1800 53,3 58,5 58,5 58,5 58,5 590 Nm
15

M20x90-10.9 ISO 4014


2240 53,3 67,1 67,1 67,1 67,1
2500 53,3 74,4 74,4 74,4 74,4 20
15

c1576v04
2800 53,3 85,8 85,8 85,8 85,8
20

122 k
3150 53,3 99,6 104,3 104,3 104,3
b1
110 45
Anschluss oben
Top connection
Fixation par le haut b1 54 59 64 69 74 79 84 89 94 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 [m] [mm]
Typ Rzul [kN] *4 *3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
Type 20 < L1 < 30 +5
LT-20 L3 L4 L5 L6 30 < L1 < 35 +10
-16 104,3 104,3 - -
-20 104,3 104,3 104,3 104,3 Typ a max. [mm]
-25 104,3 104,3 104,3 104,3 Type R3 R4 R5 R6 L3 L4 L5 L6
-32 104,3 104,3 104,3 104,3 LT-20-16 520 300 80 - 330 110 - -
-40 bei/for/pour Spw [mm] LT-20-20 920 700 480 260 730 510 290 70
1250 73,9 73,9 73,9 73,9 LT-20-25 1420 1200 980 760 1230 1010 790 570
1400 77,5 77,5 77,5 77,5 LT-20-32 2070 1850 1630 1410 1880 1660 1440 1220
1800 87,5 87,5 87,5 87,5 LT-20-40 2920 2700 2480 2260 2730 2510 2290 2070
>2240 104,3 104,3 104,3 104,3
-45 bei/for/pour Spw [mm]
1250 51,8 51,8 51,8 51,8
1400 53,2 53,2 53,2 53,2 "Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
1800 58,5 58,5 58,5 58,5 Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.
2240 67,1 67,1 67,1 67,1
2500 74,4 74,4 74,4 74,4 Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
2800 85,8 85,8 85,8 85,8 Sie auf Seite 105. loads on page 105. galet correspondantes page 105.
3150 94,8 104,3 104,3 104,3
* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1250 mm > 1250 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1250 mm
76 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
G
E
100x100
100x150
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
100
100
150
75
113
800
1200
0,6
0,8 2
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

R3-R6 R3 R4 R5 R6 B B
p2
p1 p1 [mm] 250 360 470 580 b2
BVar2 Var 2 p2 [mm] 300 410 520 630
p3 [mm] 325 325 325 325 c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 230-300 300-410 - - Profil Kasten
p3

Var 1 Profile Box


Bmin-max Kasten/box/caisson Var 1 [mm] 230-300 300-410 410-520 520-630
Profil Caisson
13 c1677v01
b2max Var 1 [mm] 196 306 416 528
BVar1
Bmin-max Kasten/box/caisson Var 2 [mm] - 300-320 321-430 431-540
b2max Var 2 [mm] - 250 360 470
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 33 43 53 63
poids par plaque [kg]

L3-L6 L3 L4 L5 L6
p2
p1 [mm] 410 520 630 740
p1
p2 [mm] 460 570 680 790
p3 [mm] 280 280 280 280
Bmin-max [mm] 240-300 300-410 410-520 520-630
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24 25 29 34


30 c1677v02 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
200 SDB3 4F18 543 270 182
SDB4 8/2F12 554 301 134
8/2F13
8/2F30 611 154
8/2F31
4F18 554 182
4F38 616 202

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 77
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LT-25 k0
= = 12

150 (155: h1=415)


A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
[m] [mm] [mm] *2
18,5 LT-25-25 2500 2830 906 min 305* a A
23,5 LT-25-32 3150 3480 1020
30 LT-25-40 4000 4330 1342 F5-F8 F4
33,5 LT-25-45 4500 4830 1450 min 250*

Y
Anschluss seitlich/oben
Side/top connection c1669v05

Fixation latrale/par le haut a


m0

Typ Rzul [kN] *4 H4-H9


Type F4 F4 F5
m2

LT-25
-25 128,0 160,9 160,9 "X" "Y" A-A
33,5: Spw 20-45

-32 101,6 160,9 150,3


40 30: Spw 50-55

300 Nm 300 Nm
-40 80,0 160,0 118,3 M16x90-10.9 ISO 4014 M16x70-10.9 ISO 4014
-45 bei/for/pour Spw [mm] 280
1400 71,1 120,9 105,2 135 135
29
1800 71,1 132,8 105,2
25
2240 71,1 142,2 105,2
>2500 71,1 142,2 105,2 0

Typ Rzul [kN] *4


320

Type F5 F7 F8
h1
180

250
LT-25
135 (h1>315 mm)

75(SDB4)
100(SDB5)
-25 160,9 - - 590 Nm
-32 160,9 160,9 160,9
15
M20x110-10.9 ISO 4014
-40 160,9 160,9 160,9
30
35/

-45 bei/for/pour Spw [mm] c1576v10a


20

1400 120,9 120,9 120,9 136 Typ h1 k


Type
1800 132,8 132,8 132,8 LT-25-25/32 315 b1
2240 152,4 152,4 152,4 LT-25-40/45 415 125 63
>2500 160,9 160,9 160,9

Anschluss oben b1 54 59 64 69 74 79 84 89 94 99 L1 b1
Top connection k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 [m] [mm]
Fixation par le haut *3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
Typ Rzul [kN] *4 30 < L1 < 35 +10
Type
LT-25 H4 H5 H7 H9 Typ a max. [mm]
-25 160,9 160,9 160,9 - Type F4 F5 F7 F8 H4 H5 H7 H9
-32 160,9 160,9 160,9 160,9 LT-25-25 930 570 - - 820 600 160 -
-40 160,9 160,9 160,9 160,9 LT-25-32 1580 1220 760 480 1470 1250 810 310
-45 bei/for/pour Spw [mm] LT-25-40 2430 2070 1610 1330 2320 2100 1660 1160
1400 120,9 120,9 120,9 120,9 LT-25-45 2930 2570 2110 1830 2820 2600 2160 1660
1800 132,8 132,8 132,8 132,8
2240 152,4 152,4 152,4 152,4
>2500 160,9 160,9 160,9 160,9

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 106. loads on page 106. galet correspondantes page 106.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1400 mm > 1400 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1400 mm
78 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


F4 p2 F4 F5 F7 F8 B B
p1 p1 [mm] 480 660 890 1030
b2
p2 [mm] 530 730 960 1100
p3 [mm] 320 320 320 320 c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 230-350 350-410 - -
p3

Profil Kasten
Bmin-max Kasten/box/caisson [mm] 300-410 410-520 520-750 750-890 Profile Box
Profil Caisson
15 c1678v01 b2max oben/top/par le haut [mm] 370 490 720 860
B
b2max seitlich/side/latrale [mm] 370 465 695 835
F5-F8 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 73 100 133 152
p2 poids par plaque [kg]
p1

H4 H5 H7 H9
p1 [mm] 590 700 920 1170
p3

p2 [mm] 640 750 970 1220


5 52,5 c1678v02
p3 [mm] 280 280 280 280
B Bmin-max [mm] 300-410 410-520 520-740 740-990
H4-H9 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 34 40 52 66
p2 poids par plaque [kg]
p1
p3

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement


60 c1678v03
B D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
250 SDB4 8/2F12 567 336 134
8/2F13
8/2F30 624 154
8/2F31
4F18 567 182
4F38 629 202
SDB5 8/2F30 661 415 154
8/2F31
8/2F42 741
4F38 666 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

07.16 79
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LT-32 k0
= = 14

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
150
[m] [mm] [mm] *2
18,5 LT-32-25 2500 3000 1076 min 310/ a A
23,5 LT-32-32 3150 3650 1246 350* (k0>3150mm)
30 LT-32-40 4000 4500 1432 Q4, Q6, Q8, Q0 Q3, Q5, Q7, Q9
33,5 LT-32-45 4500 5000 1544 min 250/290* (k0>3150mm)
37,5 LT-32-50 5000 5500 1790
41 LT-32-55 5500 6000 1912 Y
c1669v06

Anschluss seitlich/oben a
m0

Side/top connection
Fixation latrale/par le haut K4-K9
m2
Typ Rzul [kN] *4
Type Q3 Q3 Q5 Q5
"X" "Y" A-A
LT-32
300 Nm 300 Nm
-25 160,0 195,7 195,7 195,7
M16x80-10.9 ISO 4014 M16x80-10.9 ISO 4014
-32 127,0 195,7 177,8 195,7 350

135 135
30 32

Typ Rzul [kN] *4 37


Type 25
LT-32 Q7 Q9
-25 195,7 - 0
-32 195,7 195,7
380/480

Typ Rzul [kN] *4 215 h1


Type Q4 Q4 Q6 Q6 315

75(SDB4)
100(SDB5)
LT-32 590 Nm
20

-40 116,7 195,7 158,3 195,7 M20x130-10.9 ISO 4014


-45 103,7 195,7 140,7 195,7
30
h2

-50 93,3 186,7 126,7 195,7 Typ h1 h2 c1576v06a


20

170 Type k
-55 84,8 169,7 115,2 195,7
LT-32-25/32 370 20
b1
LT-32-40/45 470 20
Typ Rzul [kN] *4 LT-32-50/55 545 95 125 63
Type
LT-32 Q8 Q0
-40 195,7 195,7 b1 64 69 74 79 84 89 94 L1 b1
-45 195,7 195,7 k 50 55 60 65 70 75 80 [m] [mm]
-50 195,7 195,7 *3 (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
-55 195,7 195,7 20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10
L1 > 35 +15
Anschluss oben
Top connection Typ a max. [mm]
Fixation par le haut Type Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Q0 K4 K5 K7 K9
LT-32-25 840 - 620 - 180 - - - 960 740 300 -
Typ Rzul [kN] *4 LT-32-32 1490 - 1270 - 830 - 330 - 1610 1390 950 450
Type LT-32-40 - 2260 - 2040 - 1600 - 1100 2380 2160 1720 1220
LT-32 K4 K5 K7 K9 LT-32-45 - 2760 - 2540 - 2100 - 1600 2880 2660 2220 1720
-25 195,7 195,7 195,7 - LT-32-50 - 3260 - 3040 - 2600 - 2100 3380 3160 2720 2220
-32 195,7 195,7 195,7 195,7 LT-32-55 - 3760 - 3540 - 3100 - 2600 3880 3660 3220 2720
-40 195,7 195,7 195,7 195,7
-45 183,7 195,7 195,7 195,7
-50 165,3 195,7 195,7 195,7
"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
-55 150,3 179,4 195,7 195,7
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.
Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 108. loads on page 108. galet correspondantes page 108.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1400 mm > 1400 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1400 mm
80 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2
T 250x250 250 250 188 12500 M24x80 9,3
Y 250x375 250 375 281 18750 12,4

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

Q3, Q5, Q7, Q9 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Q0


p2
p1 [mm] 520 520 630 630 850 850 1100 1100
p1
p2 [mm] 570 570 680 680 900 900 1150 1150
p3 [mm] 380 480 380 480 380 480 380 480
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 300-420 300-420 - - - - - -
p3

Bmin-max Kasten/box/caisson [mm] 300-410 300-410 410-520 410-520 520-740 520-740 740-990 740-990
30 c1679v01
b2max seitlich/side/latrale [mm] 380 380 490 490 710 710 960 960
B
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 94 110 111 126 144 165 183 209
Q4, Q6, Q8, Q0 poids par plaque [kg]
p2
p1
K4 K5 K7 K9 B B
p1 [mm] 520 630 850 1100
b2
p2 [mm] 570 680 900 1150
p3

p3 [mm] 350 350 350 350 c1763v01


Bmin-max [mm] 90-410 90-520 520-740 740-990
30 c1679v02 Profil Kasten
B Gewicht pro Platte/weight per plate/ 39 46 61 78 Profile Box
poids par plaque [kg] Profil Caisson
K4-K9
p2
p1
p3

30 Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement


c1679v03
B
D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
315 SDB4 4F18 567 369 182
4F38 629 202
SDB5 8/2F30 661 448 154
*1 8/2F31
8/2F42 741
4F38 666 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

*1 SDB5Z (mit Zwischengetriebe) *1 SDB5Z (with intermediate gear) *1 SDB5Z (avec rducteur intermdiaire)
m0+100mm m0+100mm m0+100mm
07.16 81
Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane Abmessungen
Endcarriages for double girder o.h.t. cranes Dimensions
Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre Dimensions

k1 e
LT-40 k0
= = 16

A
L1zul Typ k0 k1
X

m1
Type
*1

d
150
[m] [mm] [mm] *2
18,5 LT-40-25 2500 3060 1940 min 380* a A
23,5 LT-40-32 3150 3710 1800
30 LT-40-40 4000 4560 2160 S6, S7, S9
33,5 LT-40-45 4500 5060 2400 min 300*
37,5 LT-40-50 5000 5560 2760
41 LT-40-55 5500 6060 3100 Y
c1669v08

Anschluss seitlich/oben a
m0

Side/top connection
Fixation latrale/par le haut K4, K5, K7, K9
Typ Rzul [kN] *4 m2
Type
LT-40 S6 S7 S9 "X" "Y" A-A
-25 304,3 304,3 -
-32 304,3 304,3 304,3 300 Nm 300 Nm
-40 304,3 304,3 304,3 M16x90-10.9 ISO 4014 M16x90-10.9 ISO 4014
350
-45 304,3 304,3 304,3
145 145
40 32

-50 304,3 304,3 304,3 max 35


-55 bei/for/pour Spw [mm] 25
1400 300,0 300,0 300,0
1800 304,3 304,3 304,3 10

Anschluss oben
540

Top connection
Fixation par le haut 215 h1
400
Typ Rzul [kN] *4

100(SDB5)
Type 590 Nm
22

LT-40 K4 K5 K7 K9 M20x140-10.9 ISO 4014


-25 304,3 304,3 304,3 -
30
h2

-32 262,4 304,3 304,3 304,3 Typ h1 h2 c1576v08a


20

180 Type k
-40 206,7 246,7 304,3 304,3
LT-40-25/32 548 48
-45 183,7 219,3 287,4 304,3 b1
LT-40-40 552 52
-50 165,3 197,3 258,7 304,3 LT-40-45 668 168 145 88
-55 bei/for/pour Spw [mm] LT-40-50/55 672 172 320
1400 150,3 179,4 235,2 300,0
1800 150,3 179,4 235,2 303,0

b1 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 L1 b1


k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 [m] [mm]
*3 (A55) (A65) (A75) (A100) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
Typ a max. [mm] 30 < L1 < 35 +10
Type S6 S7 S9 K5 K7 K9 L1 > 35 +15
LT-40-25 700 280 - 640 200 -
LT-40-32 1350 930 190 1290 850 350
LT-40-40 2200 1780 1040 2140 1700 1200
LT-40-45 2700 2280 1540 2640 2200 1700
LT-40-50 3200 2780 2040 3140 2700 2200
LT-40-55 3700 3280 2540 3640 3200 2700

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.
Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 110. loads on page 110. galet correspondantes page 110.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
LS-T_03.FM

*4 Rzul bei Spurmittenma Katze (Spw) *4 Rzul with crab track gauge (Spw) 5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.
> 1400 mm > 1400 mm *4 Rzul avec cartement du chariot (Spw)
> 1400 mm
82 07.16
Abmessungen Kopftrger fr Zweitrgerlaufkrane
Dimensions Endcarriages for double girder o.h.t. cranes
Dimensions Sommiers pour ponts roulants poss bipoutre

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2
T 250x250 250 250 188 12500 M24x80 9,3
Y 250x375 250 375 281 18750 12,4

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

S6-S9 S6 S7 S9
p2 B B
p1 [mm] 520 730 1100
p1 b2
p2 [mm] 590 800 1170
p3 [mm] 540 540 540
c1763v01
Bmin-max [mm] 410-520 550-740 750-1100
Profil Kasten
p3

b2max oben/top/par le haut [mm] 410 620 990 Profile Box


Profil Caisson
b2max seitlich/side/latrale [mm] 430 640 1010
5 B
c1717v01
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 126 172 252
poids par plaque [kg]

K4-K9 K4 K5 K7 K9
p2
p1 [mm] 520 630 850 1100
p1
p2 [mm] 570 680 900 1150
p3 [mm] 350 350 350 350
Bmin-max [mm] 90-410 90-520 520-740 740-990
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 39 46 61 78


30 c1679v03 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
400 SDB5 8/2F30 671 490 154
*1 8/2F31
8/2F42 751
4F38 676 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_03.FM

*1 SDB5Z (mit Zwischengetriebe) *1 SDB5Z (with intermediate gear) *1 SDB5Z (avec rducteur intermdiaire)
m0+100mm m0+100mm m0+100mm
07.16 83
Gekoppelte Kopftrger Abmessungen
Coupled endcarriages Dimensions
Sommiers coupls Dimensions

k1 k1 e
LT-20B k0 k0
65 min 430 65 12
max 5000
A
Typ k0 k1

d
150
Type X

m1
[mm] [mm] *2
LT-20B-12 1200 1520 810 A c1739v01
160 min 290* s
LT-20B-14 1400 1720 868 R3-R6
a
LT-20B-16 1600 1920 926
LT-20B-18 1800 2120 984
min 225*
LT-20B-20 2000 2320 1042
Y
Anschluss seitlich/oben
m0

Side/top connection
Fixation latrale/par le haut L3-L6
Typ Rzul [kN] m2
Type R3 R3 R4 R5 R6

LT-20B
-12 100,0 104,3 104,3 104,3 104,3
-14 85,7 104,3 104,3 104,3 104,3
-16 75,0 104,3 104,3 104,3 104,3
-18 66,7 104,3 104,3 104,3 104,3 "X" "Y" A-A
-20 60,0 104,3 104,3 104,3 104,3 300 Nm 300 Nm
M16x70-10.9 ISO 4014 M16x70-10.9 ISO 4014
280
Anschluss oben
142 129

23
25 31

Top connection 31/36


Fixation par le haut L3: 25
L4-L6: 20
0
Typ Rzul [kN]
Type
LT-20B L3 L4 L5 L6
325

315

-12 104,3 104,3 104,3 104,3 180


-14 104,3 104,3 104,3 104,3
200

-16 104,3 104,3 104,3 104,3

60 (SDB3)
75 (SDB4)
-18 104,3 104,3 104,3 104,3 590 Nm
15

-20 104,3 104,3 104,3 104,3 M20x90-10.9 ISO 4014

20
15

c1576v11
20

122 k
b1
110 45

b1 54 59 64 69 74 79 84 89 94 L1 b1
k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 [m] [mm]
*3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 105. loads on page 105. galet correspondantes page 105.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_04.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

84 07.16
Abmessungen Gekoppelte Kopftrger
Dimensions Coupled endcarriages
Dimensions Sommiers coupls

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
G
E
100x100
100x150
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
100
100
150
75
113
800
1200
0,6
0,8 2
M 125x125 125 125 94 1550 1,1
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

R3-R6 R3 R4 R5 R6 B B
p2
p1 p1 [mm] 250 360 470 580 b2
BVar2 Var 2 p2 [mm] 300 410 520 630
p3 [mm] 325 325 325 325 c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 230-300 300-410 - - Profil Kasten
p3

Var 1 Profile Box


Bmin-max Kasten/box/caisson Var 1 [mm] 230-300 300-410 410-520 520-630
Profil Caisson
13 c1677v01
b2max Var 1 [mm] 196 306 416 528
BVar1
Bmin-max Kasten/box/caisson Var 2 [mm] - 300-320 321-430 431-540
b2max Var 2 [mm] - 250 360 470
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 33 43 53 63
poids par plaque [kg]

L3-L6 L3 L4 L5 L6
p2
p1 [mm] 410 520 630 740
p1
p2 [mm] 460 570 680 790
p3 [mm] 280 280 280 280
Bmin-max [mm] 240-300 300-410 410-520 520-630
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 24 25 29 34


30 c1677v02 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
200 SDB3 4F18 543 270 182
SDB4 8/2F12 554 301 134
8/2F13
8/2F30 611 154
8/2F31
4F18 554 182
4F38 616 202

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_04.FM

07.16 85
Gekoppelte Kopftrger Abmessungen
Coupled endcarriages Dimensions
Sommiers coupls Dimensions

k1 k1 e
LT-25B k0 k0
200 min 480 200 12
max 5000
A
Typ k0 k1

d
150
Type X

m1
[mm] [mm] *2
LT-25B-14 1400 1849 1014 A c1739v02
117 min 305* s
LT-25B-16 1600 2049 1085 F5-F8 F4
a
LT-25B-18 1800 2249 1155
LT-25B-20 2000 2449 1226
min 250*
LT-25B-22 2200 2649 1296
LT-25B-25 2500 2949 1402 Y
m0

Anschluss seitlich/oben
Side/top connection H4-H9
Fixation latrale/par le haut
m2
Typ Rzul [kN]
Type F4 F4 F5

LT-25B
-14 114,3 160,9 160,9
-16 100,0 160,9 147,9
-18 88,9 160,9 131,5 "X" "Y" A-A
-20 80,0 160,0 118,3 300 Nm 300 Nm
-22 72,7 145,5 107,6 M16x90-10.9 ISO 4014 M16x70-10.9 ISO 4014
280
-25 64,0 128,0 94,7
40 33,5

142 130

27
29
Typ Rzul [kN]
25
Type F5 F7 F8
0
LT-25B
-14 160,9 160,9 160,9
320

-16 160,9 160,9 160,9


315

180
-18 160,9 160,9 160,9
250

-20 160,9 160,9 160,9

75(SDB4)
100(SDB5)
-22 160,9 160,9 160,9 590 Nm
15

-25 160,9 160,9 160,9 M20x110-10.9 ISO 4014

30
35

c1576v12
Anschluss oben
20

136 k
Top connection
b1
Fixation par le haut
125 63
Typ Rzul [kN]
Type
LT-25B H4 H5 H7 H9 b1 54 59 64 69 74 79 84 89 94 99 L1 b1
-14 160,9 160,9 160,9 160,9 k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 [m] [mm]
-16 160,9 160,9 160,9 160,9 *3 (A45) (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
-18 160,9 160,9 160,9 160,9 20 < L1 < 30 +5
-20 160,9 160,9 160,9 160,9 30 < L1 < 35 +10
-22 160,9 160,9 160,9 160,9
-25 160,9 160,9 160,9 160,9

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 106. loads on page 106. galet correspondantes page 106.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_04.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

86 07.16
Abmessungen Gekoppelte Kopftrger
Dimensions Coupled endcarriages
Dimensions Sommiers coupls

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation


F4 p2 F4 F5 F7 F8 B B
p1 p1 [mm] 480 660 890 1030
b2
p2 [mm] 530 730 960 1100
p3 [mm] 320 320 320 320 c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 230-350 350-410 - -
p3

Profil Kasten
Bmin-max Kasten/box/caisson [mm] 300-410 410-520 520-750 750-890 Profile Box
Profil Caisson
15 c1678v01 b2max oben/top/par le haut [mm] 370 490 720 860
B
b2max seitlich/side/latrale [mm] 370 465 695 835
F5-F8 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 73 100 133 152
p2 poids par plaque [kg]
p1

H4 H5 H7 H9
p1 [mm] 590 700 920 1170
p3

p2 [mm] 640 750 970 1220


5 52,5 c1678v02
p3 [mm] 280 280 280 280
B Bmin-max [mm] 300-410 410-520 520-740 740-990
H4-H9 Gewicht pro Platte/weight per plate/ 34 40 52 66
p2 poids par plaque [kg]
p1
p3

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement


60 c1678v03
B D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
250 SDB4 8/2F12 567 336 134
8/2F13
8/2F30 624 154
8/2F31
4F18 567 182
4F38 629 202
SDB5 8/2F30 661 415 154
8/2F31
8/2F42 741
4F38 666 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_04.FM

07.16 87
Gekoppelte Kopftrger Abmessungen
Coupled endcarriages Dimensions
Sommiers coupls Dimensions

k1 k1 e
LT-32B k0 k0
170 min 490 170 14
max 5000
A
Typ k0 k1

d
150
Type X

m1
[mm] [mm] *2
LT-32B-14 1400 1900 1658 A c1739v03
250 min 310* s
LT-32B-16 1600 2100 1766 Q3, Q5, Q7, Q9
a
LT-32B-18 1800 2300 1870
LT-32B-20 2000 2500 1974
min 250*

Anschluss seitlich/oben Y
Side/top connection
Fixation latrale/par le haut
m0

K4-K9
Typ Rzul [kN]
Type Q3 Q3 Q5 Q5 m2

LT-32B
-14 142,9 195,6 195,6 195,6
-16 125,0 195,6 175,0 195,6
-18 111,1 195,6 155,6 195,6
-20 100,0 195,6 140,0 195,6
"X" "Y" A-A
Typ Rzul [kN] 300 Nm 300 Nm
Type M16x80-10.9 ISO 4014 M16x80-10.9 ISO 4014
LT-32B Q7 Q9 350
-14 195,6 195,6 160 145

24
30 32

37
-16 195,6 195,6
25
-18 195,6 195,6
-20 195,6 195,6 0
380

Anschluss oben
370

Top connection 215


Fixation par le haut
315

75(SDB4)
100(SDB5)
Typ Rzul [kN] 590 Nm
20

Type M20x130-10.9 ISO 4014


LT-32B K4 K5 K7 K9
-14 195,6 195,6 195,6 195,6 30
20

c1576v13
20

-16 195,6 195,6 195,6 195,6 170 k


-18 195,6 195,6 195,6 195,6 b1
-20 195,6 195,6 195,6 195,6 125 63

b1 64 69 74 79 84 89 94 L1 b1
k 50 55 60 65 70 75 80 [m] [mm]
*3 (A55) (A65) (A75) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10
L1 > 35 +15

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 108. loads on page 108. galet correspondantes page 108.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_04.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

88 07.16
Abmessungen Gekoppelte Kopftrger
Dimensions Coupled endcarriages
Dimensions Sommiers coupls

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2
T 250x250 250 250 188 12500 M24x80 9,3
Y 250x375 250 375 281 18750 12,4

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

Q3, Q5, Q7, Q9 Q3 Q5 Q7 Q9


p2 B B
p1 [mm] 520 630 850 1100
p1 b2
p2 [mm] 570 680 900 1150
p3 [mm] 380 380 380 380
c1763v01
Bmin-max Profil/profile/profil [mm] 300-420 - - -
p3

Profil Kasten
Bmin-max Kasten/box/caisson [mm] 300-410 410-520 520-740 740-990 Profile Box
Profil Caisson
30 c1679v01
b2max seitlich/side/latrale [mm] 380 490 710 960
B
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 94 111 144 183
poids par plaque [kg]

K4-K9 K4 K5 K7 K9
p2
p1 [mm] 520 630 850 1100
p1
p2 [mm] 570 680 900 1150
p3 [mm] 350 350 350 350
Bmin-max [mm] 90-410 90-520 520-740 740-990
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 39 46 61 78


30 c1679v03 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
315 SDB4 4F18 567 369 182
4F38 629 202
SDB5 8/2F30 661 448 154
*1 8/2F31
8/2F42 741
4F38 666 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_04.FM

*1 SDB5Z (mit Zwischengetriebe) *1 SDB5Z (with intermediate gear) *1 SDB5Z (avec rducteur intermdiaire)
m0+100mm m0+100mm m0+100mm

07.16 89
Gekoppelte Kopftrger Abmessungen
Coupled endcarriages Dimensions
Sommiers coupls Dimensions

k1 k1 e
LT-40B k0 k0
190 min 620 190 16
max 5000
A
Typ k0 k1

d
150
Type X

m1
[mm] [mm] *2
LT-40B-16 1600 2160 3160 A c1739v04
280 min 380* s
LT-40B-18 1800 2360 3344 S6, S7, S9
a
LT-40B-20 2000 2560 3532
LT-40B-22 2200 2760 3716
min 300*
LT-40B-25 2500 3060 3996
Y
Anschluss seitlich/oben
m0

Side/top connection
Fixation latrale/par le haut K5, K7, K9
Typ Rzul [kN] m2
Type
LT-40B S6 S7 S9
-16 304,3 304,3 304,3
-18 304,3 304,3 304,3
-20 304,3 304,3 304,3
-22 304,3 304,3 304,3
-25 304,3 304,3 304,3 "X" "Y" A-A
300 Nm 300 Nm
Anschluss oben M16x90-10.9 ISO 4014 M16x90-10.9 ISO 4014
350
Top connection
Fixation par le haut 170 155

26
40 32

max 35
25
Typ Rzul [kN]
Type 10
LT-40B K5 K7 K9
-16 304,3 304,3 304,3
540

-18 274,1 304,3 304,3


548

-20 246,7 304,3 304,3 215


400

-22 224,2 293,9 304,3


-25 197,3 258,7 304,3

100(SDB5)
590 Nm
26

M20x140-10.9 ISO 4014

30
48

c1576v14
20

180 k
b1
145 88
320

b1 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 L1 b1


k 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 [m] [mm]
*3 (A55) (A65) (A75) (A100) L1 < 20 +0
20 < L1 < 30 +5
30 < L1 < 35 +10
L1 > 35 +15

"Ermittlung der erforderlichen "Calculation of required rail "Calcul de la largeur de rail nces-
Schienenbreite k" siehe Seite 45. width k" see page 45. saire k", voir page 45.

Die zugehrigen Radlasten finden You will find the respective wheel Vous trouvez les charges par
Sie auf Seite 110. loads on page 110. galet correspondantes page 110.

* Ma nicht gltig bei Verwendung von * Dimension not applicable when using * Dimension pas valable en cas dutilisa-
Abhebesicherung, Sturmsicherung anti-jump catch or storm lock device tion dun dispositif anti-soulvement ou
*1 Spannweite Kran *1 Crane span une scurit-tempte
*2 Gewicht pro Kopftrgerpaar ohne *2 Weight per pair of endcarriages without *1 Porte du pont roulant
Anschlussplatte, Puffer, Fahrantrieb joint plate, buffer, travel drive *2 Poids par paire de sommiers sans
LS-T_04.FM

*3 Bei Schienenbreiten 45, 55 etc. *3 For rail widths 45, 55, etc. observe notes plaque de fixation, butoir, entranement
Hinweise in Abs. 5.3 beachten in section 5.3 *3 Respectez les remarques dans la section
5.3 pour les largeurs de rail 45, 55, etc.

90 07.16
Abmessungen Gekoppelte Kopftrger
Dimensions Coupled endcarriages
Dimensions Sommiers coupls

Puffer Buffer Butoirs

Auslegung siehe "Pufferauswahl- Calculation see "Buffer selection Pour le calcul, voir "Slection du
tabelle" Seite 46. table" page 46. butoir", page 46.

Typ Code Puffer Material d e max. Federweg Ezul Gewinde


e Type Code Buffer Material max. deflection Thread
Butoir Matriau max. crasement Filet
M [mm] [mm] [mm] [Nm]
B D2240 Gummi 80 68 32 400 M12x35 0,6
d

C D2241 Rubber 100 85 42 1000 1,2


D D2242 Caoutchouc 125 105 50 1600 2,3

c1686v01
E
M
100x150
125x125
Polyurethan
Polyurethane
Polyurthane
100
125
150
125
113
94
1200
1550
0,8
1,1 2
F 125x190 125 190 143 2320 1,4
H 160x160 160 160 120 3300 2,6
P 160x240 160 240 180 4950 3,5
I 200x200 200 200 150 6400 4,5
S 200x300 200 300 225 9600 6,2
T 250x250 250 250 188 12500 M24x80 9,3
Y 250x375 250 375 281 18750 12,4

Anschlussplatten Joint plates Plaques de fixation

S6-S9 S6 S7 S9
p2 B B
p1 [mm] 520 730 1100
p1 b2
p2 [mm] 590 800 1170
p3 [mm] 540 540 540
c1763v01
Bmin-max [mm] 410-520 550-740 750-1100
Profil Kasten
p3

b2max oben/top/par le haut [mm] 410 620 990 Profile Box


Profil Caisson
b2max seitlich/side/latrale [mm] 430 640 1010
5 B
c1717v01
Gewicht pro Platte/weight per plate/ 126 172 252
poids par plaque [kg]

K5-K9 K5 K7 K9
p2
p1 [mm] 630 850 1100
p1
p2 [mm] 680 900 1150
p3 [mm] 350 350 350
Bmin-max [mm] 90-520 520-740 740-990
p3

Gewicht pro Platte/weight per plate/ 46 61 78


30 c1679v03 poids par plaque [kg]
B

Fahrantriebe Travel drives Groupes dentranement

D Getriebe Motor m0 m1 m2
Gear Motor
[mm] Rducteur Moteur [mm]
400 SDB5 8/2F30 671 490 154
*1 8/2F31
8/2F42 751
4F38 676 202
4F48

Nheres siehe Produktinforma- For more details, see Product Pour de plus amples informa-
tion "Fahrantriebe". information "Travel drives". tions, voir Informations sur le
produit "Groupes dentranement".
LS-T_04.FM

*1 SDB5Z (mit Zwischengetriebe) *1 SDB5Z (with intermediate gear) *1 SDB5Z (avec rducteur intermdiaire)
m0+100mm m0+100mm m0+100mm

07.16 91
Laufkrankopftrger Optionen
Endcarriages for o.h.t. cranes Options
Sommiers pour ponts roulants poss Options

4 Optionen Options Options

4.1 Lackierung/Korrosionsschutz Paint/corrosion protection Peinture/protection anticorrosive

Standard-Vorbehandlung: Standard pre-treatment: Traitement pralable standard :


Stahlkiesentrostung nach Steel shot de-rusting grade SA2.5 Grenaill selon DIN EN ISO 12944-4 ;
DIN EN ISO 12944-4, Entrostungs- in acc. with EN ISO 12944-4. degr de drouillage SA2,5.
grad SA2,5. Machined surfaces, aluminium Surfaces usines, pices en alu-
Bearbeitete Flchen, Alu- und and deep-drawn parts degreased. minium et pices embouties,
Tiefziehteile entfettet. dgraisses.

Standard-Grundanstrich: Standard primer coat: Couche d'apprt standard :

Alle Kopftrger und Anschluss- All endcarriages and joint plates: Tous les sommiers et plaques de
platten: epoxy resin-based two-compo- fixation :
Zweikomponenten-Grundierung nent primer (KorroE), 20 m. couche d'apprt deux compo-
auf Epoxidharzbasis (KorroE), Colour oxide red (RAL 3009), can sants base d'poxy (KorroE),
20 m. be welded. 20 m.
Farbton oxidrot (RAL 3009), Couleur rouge oxyde (RAL 3009),
schweifhig. soudable.

Option Option Option


Zweikomponenten-Grundie- Epoxy resin-based two-com- Couche d'apprt deux com-
rung auf Epoxidharzbasis, ponent primer, 60 m. posants base d'poxy, 60 m.
60 m. Colour agate grey (RAL 7038), Couleur gris agate (RAL 7038),
Farbton achatgrau (RAL 7038), cannot be welded (must be pas soudable (doit tre li-
nicht schweifhig (muss vor removed before welding). min avant le soudage).
dem Schweien entfernt wer-
den).

Zweikomponenten-Deckan- Epoxy resin-based two-com- Couche de finition deux com-


strich auf Epoxidharzbasis, ponent top coat, 120 m. posants base de rsine
120 m. Colour melon yellow epoxy, 120 m.
Farbton melonengelb (RAL 1028), Couleur jaune melon
(RAL 1028), corrosivity category C3. (RAL 1028),
Korrosivittskategorie C3. Others on request. catgorie de corrosivit C3.
Andere auf Anfrage. Autres sur demande.

LS-T_05.FM

92 07.16
Optionen Laufkrankopftrger
Options Endcarriages for o.h.t. cranes
Options Sommiers pour ponts roulants poss

4.2 Pufferverlngerung Buffer extension Rallonge de butoir


(Option) (option) (option)

Die Puffer auf den Stirnseiten der The buffers on the end faces of Les butoirs sur les faces frontales
Kopftrger knnen verlngert the endcarriages can be peuvent tre rallongs.
werden. extended. Comme rallonges standards de
Standardverlngerungen sind von Standard extensions are available butoirs sont livrables : 100 -
100 - 1500 mm lieferbar (Mehr- from 100 - 1500 mm (surcharge). 1500 mm (supplment de prix).
preis). Other extensions on request. Autres rallonges sur demande.
Andere Verlngerungen auf
Anfrage.

e 2

c1682v01

Kopftrger Standardverlngerung (ohne Puffer)


Endcarriage Standard extension (without buffer)
Sommier Rallonge standard (sans butoir)
e [mm]
LS/LT-09 100, 250, 500, 1000, 1500
LS/LT-11 100, 250, 500, 1000, 1500
LS/LT-14 100, 148, 250, 500, 750, 1000, 1500
LS/LT-16 100, 148, 250, 500, 750, 1000, 1500
LT-20, LT-20B 100, 168, 250, 500, 750, 1000, 1500
LT-25, LT-25B 100, 182, 250, 500, 750, 1000, 1500
LT-32, LT-32B 100, 222, 250, 322, 500, 750, 1000, 1500
LT-40, LT-40B 100, 250, 300, 400, 500, 750, 1000, 1500

4.3 Wegfall der Anschlussplatten Non-supply of joint plates Suppression des plaques de fixa-
tion
Die Kopftrger werden in der In standard version, the endcar-
Standardausfhrung mit riages are supplied with joint En excution standard, les som-
Anschlussplatten geliefert, die mit plates bolted to the endcarriages. miers sont livrs avec plaques de
dem Kopftrger verschraubt sind. On request, the endcarriages can fixation qui sont assembles par
Auf Wunsch knnen die Kopftr- be supplied without joint plates. vissage avec le sommier.
ger ohne Anschlussplatten gelie- la demande, les sommiers peu-
fert werden. vent tre livrs sans plaques de
fixation.

4.4 Fhrungsrollen Guide rollers Galets de guidage


(Option) (option) (option)

Alle Laufkrankopftrger knnen All overhead travelling crane end- Tous sommiers pour ponts rou-
mit verstellbaren Fhrungsrollen carriages can be equipped with lants poss peuvent tre quips
ausgestattet werden. In diesem adjustable guide rollers. In this de galets de guidage ajustables.
Fall entfallen die standardmig case the buffer plates fitted as Dans ce cas, les plaques de butoir
angebauten Pufferplatten sowie standard and the wheel flanges qui sont, en srie, montes, et les
die Spurkrnze an den Laufrollen. are omitted. boudins des galets sont suppri-
Die Fhrungsrollen sind ausgelegt The guide rollers are dimensioned ms. Les galets de guidage sont
fr eine Horizontalkraft von 20% for 20% of the permissible wheel dimensionns pour une force
der zulssigen Radlast des Lauf- load of the wheel. horizontale de 20% de la raction
rades. The rollers can be adjusted later- maximale admissible du galet.
Die Rollen knnen seitlich ver- ally. Les galets peuvent tre ajusts
stellt werden. - L.-09/L.-11 by 10 mm latralement :
- L.-09/L.-11 um 10 mm - from L.-14 by 15 mm - L.-09/L.-11 de 10 mm
- ab L.-14 um 15 mm - partir de L.-14 de 15 mm
LS-T_05.FM

07.16 93
Laufkrankopftrger Optionen
Endcarriages for o.h.t. cranes Options
Sommiers pour ponts roulants poss Options

Bei der Bestellung sind folgende The following information must be Dans la commande il faut indiquer :
Angaben notwendig: given when ordering: Largeur de rail (p.ex. 60 mm)
Schienenbreite (z. B. 60 mm) Rail width (e.g. 60 mm) Ct de montage (sommier
Anbauseite (linker oder rech- Side to which they are to be fit- gauche ou droit, le ct
ter Kopftrger; die gegenber- ted (left or right endcarriage, oppos est quip d'une ral-
liegende Seite wird mit einer the opposite side is equipped longe de butoir appropri)
passenden Pufferverlngerung with a suitable buffer exten-
ausgestattet) sion)

l1 a1

h2
h1

h3
c1684v01

h min
k

h4
d b
w

Kopftrger k h1 h2 h3 h4 h b w a1 l1 d e
Endcarriage min
Sommier [mm]
LS/LT-09 40 194 170 100 24 30 44 220 115 136 62 197-202
45 49
50 54
55 59
60 64
65 69 135
70 74
75 79
80 84
LS/LT-11 40 204 180 100 24 30 44 250 115 136 62 197-202
45 49
50 54
55 59
60 64
65 69 135
70 74
75 79
80 84
LS/LT-14 40 288 265 100 19 26 44 278 139 160 80 190-197
45 49
50 54
55 296 27 34 59 139
60 64
65 69
70 74
75 304 35 42 79 169
80 84
90 94
100 104
LS/LT-16 40 288 265 100 19 26 44 278 139 160 80 230-237,5
45 49
50 54
55 296 27 34 59 139
60 64
65 69
70 74
75 304 35 42 79 169
80 84
90 94
100 104
LS-T_05.FM

94 07.16
Optionen Laufkrankopftrger
Options Endcarriages for o.h.t. cranes
Options Sommiers pour ponts roulants poss

Kopftrger k h1 h2 h3 h4 h b w a1 l1 d e
Endcarriage min
Sommier [mm]
LT-20, 40 340 315 150 17 24 44 373 184 180 125 238-245,5
LT-20B 45 49
50 54
55 348 25 32 59 184
60 64
65 69
70 74
75 354 31 38 79 214
80 84
90 94

LT-25,
100
40 338 *1 315 *1 150 19 26
104
44 397 199 194 140 260-270,5
2
LT-25B 45 438 *2 415 *2 49
50 54
55 346 *1 27 34 59 199
60 446 *2 64
65 65
70 74
75 354 *1 35 42 79 229
80 454 *2 84
90 94
100 104
LT-32, 45 481 *3 356 *3 150 20 27 49 490 240 236 180 350-357,5
LT-32B 50 581 *4 456 *4 55
55 656 *5 531 *5 60
60 487 *3 26 33 65 240
65 587 *4 70
70 662 *5 74
75 495 *3 34 41 79 240
80 595 *4 85 270
90 670 *5 95
100 104
LT-40, 45 552 *3 532 *3 150 20 27 49 650 301 316 250 434-452
LT-40B 50 672 *4,5 652 *4,5 55
55 60
60 28 35 65 323
65 70
70 75
75 40 47 80
80 84 345
90 95
100 105
120 124 367

Die Abmessungen ndern sich abhngig The dimensions vary dependent on wheel- Les dimensions varient en fonction de
vom Radstand k0. base k0. l'empattement k0.

*1 k0 = 2000-2500 mm (Eintrgerlaufkran) *1 k0 = 2000-2500 mm (single) and 2000- *1 k0 = 2000-2500 mm (pont roulant pos
und 2000-3200 mm (Zweitrgerlaufkran) 3200 mm (double girder o.h.t. crane) monopoutre) et 2000-3200 mm (bipoutre)
*2 k0 = 3200-4500 mm (Eintrgerlaufkran) *2 k0 = 3200-4500 mm (single) and 4500- *2 k0 = 3200-4500 mm (pont roulant pos
und 4500-5500 mm (Zweitrgerlaufkran) 5500 mm (double girder o.h.t. crane) monopoutre) et 4500-5500 mm (bipoutre)
*3 k0 = 2500-3200 mm *3 k0 = 2500-3200 mm *3 k0 = 2500-3200 mm
*4 k0 = 4000-4500 mm *4 k0 = 4000-4500 mm *4 k0 = 4000-4500 mm
*5 k0 = 5000-5500 mm *5 k0 = 5000-5500 mm *5 k0 = 5000-5500 mm
LS-T_05.FM

07.16 95
Laufkrankopftrger Optionen
Endcarriages for o.h.t. cranes Options
Sommiers pour ponts roulants poss Options

4.5 Abhebesicherung Anti-jump catch Dispositif anti-soulvement


(Option) (option) (option)

Bei Bedarf knnen die Kopftrger The endcarriages can be Sur demande, les sommiers peu-
mit einer Abhebesicherung aus- equipped with an anti-jump catch vent tre quips d'un dispositif
gestattet werden. if required. anti-soulvement.

Bei der Bestellung sind folgende The following information must be Dans la commande il faut indiquer :
Angaben notwendig: given when ordering: Position de montage (ct
Anbaulage (Innen- oder Position (inside or outside) intrieur ou extrieur)
Auenseite) Dimensions l1 and l2 (also dc5 Dimensions l1 et l2 (aussi dc5
Mae l1 und l2 (sowie dc5 bei for LT-20...40) pour LT-2040)
LT-2040)

LS/LT-09 LS/LT-14
LS/LT-11 LS/LT-16
392 90 420 115
100

185-265
c1683v01
l1=30-120

100
l3
40

l1=40-120
c1683v03

min 25

l3
l2=44-200

40
Kopftrger Max. Haltekraft max. l3
Endcarriage Max holding force min 30
Sommier Force de maintien max. l2=44-200
[kN] [mm]
LS/LT-09 10,5 5
LS/LT-11 14,4 7,5 LT-20, LT-20B
LS/LT-14 24 7,5 LT-25, LT-25B
LS/LT-16 24 7,5 LT-32, LT-32B
LT-40, LT-40B
dc2

255

c1683v02
l1
l3

dc5
20 15

Kopftrger Max. Haltekraft min. dc5 min. dc2 max. l3


Endcarriage Max holding force l2
Sommier Force de maintien max.
[kN] [mm]
LT-20, LT-20B 40 230 76 7,5
LT-25, LT-25B 56 205 76 7,5
LT-32, LT-32B (k0 < 3150) 80 290 108 10,0
(k0 > 4000) 80 290 108 10,0
LT-40, LT-40B (k0 < 2500) 121 330 158 10,0
(k0 > 3150) 121 355 148 10,0
LS-T_05.FM

96 07.16
Optionen Laufkrankopftrger
Options Endcarriages for o.h.t. cranes
Options Sommiers pour ponts roulants poss

4.6 Schienenrumer Rail sweep Balai de rail


(Option) (option) (option)

An den Stirnseiten der Kopftrger Rail sweeps can be attached to Des balais de rail peuvent tre
knnen Schienenrumer ange- the ends of the endcarriages to monts aux faces frontales des
baut werden um Verschmutzun- remove dirt from the crane rail. sommiers pour liminer les salis-
gen auf der Kranschiene zu sures sur le rail de roulement.
beseitigen.
d

Holz: Wood: Bois:


h

Als Rumer wird ein Holzblock The sweep consists of a wooden Le balai consiste d'un bloc de bois
c1681v01
eingesetzt, der sich bei Abnutzung block which pushes itself forward qui se dplace en avant automati-
selbstndig nachschiebt. automatically when worn. quement en fonction de l'usure. 2
Kopftrger e g h max. d
g

Endcarriage
Sommier [mm]
LE/LS/LT-09, LS/LT-11, LS/LT-14, LS/LT-16 170 75 100 160
LT-20, LT-20B, LT-25, LT-25B, LT-32, LT-32B, LT-40, LT-40B 250 100 150 220
e

Stahl: Steel: Acier :

150 Kopftrger h max. d


Endcarriage [mm]
Sommier
LE/LS/LT-09, LS/LT-11, LS/LT-14, LS/LT-16 100 160
LT-20, LT-20B, LT-25, LT-25B, LT-32, LT-32B, LT-40, LT-40B 150 220
d
h

c1681v02

4.7 Sturmsicherung Storm lock device Scurit-tempte


(Option) (option) (option)

Die Sturmsicherung kann einge- The wind safety device can be Le dispositif contre le vent peut
setzt werden um das eigenstn- used to prevent the crane moving tre employ pour viter le dpla-
dige Verfahren des Krans bei independently in strong winds. cement non voulu du pont roulant
starkem Wind zu vermeiden. Mit The position of the lock is moni- par vent fort. La position du dispo-
einem Schalter wird der Zustand tored electrically by a switch. sitif d'arrt est surveill lectri-
der Arretierung elektrisch ber- quement par un interrupteur.
wacht.

Bei der Bestellung sind folgende The following information must be Dans la commande il faut indiquer :
Angaben notwendig: given when ordering: Ct de montage sur le som-
Anbauseite am Kopftrger Side to which it is to be fitted mier ( gauche ou droite)
(links- oder rechtshndisch) on the endcarriage (left or Position de montage (ct
Anbaulage (Innen- oder right) intrieur ou extrieur)
Auenseite) Position (inside or outside) Dimension l1
Ma l1 Dimension l1
LS-T_05.FM

07.16 97
Laufkrankopftrger Optionen
Endcarriages for o.h.t. cranes Options
Sommiers pour ponts roulants poss Options

Manuelle Verriegelung l2
Manual lock
Verrouillage manuel

h3
h2
c1692v01

max kN
d

h1
l1 l3 l4

Kopftrger min. l1 l2 l3 l4 max. h1 h2 h3 d max. kN


Endcarriage
Sommier [mm] [kN]
LE-09 335 129 119 69 45 7 230 40 30
LS/LT-09 131 20
LS/LT-11 146 25
LS/LT-14 146 25
LS/LT-16 415 150 151 74 65 10 340 70 180
LT-20, LT-20B 402 176 15
LT-25, LT-25B 427 176 15
LT-32, LT-32B (k0 < 3150) 427 218 20
(k0 > 4000) 467 226 20
LT-40, LT-40B (k0 < 2500) 455 243 20
(k0 > 3150) 455 253 20

Elektrische Verriegelung 140 140


Electrical lock
Verrouillage lectrique

30 (LT-32)
50 (LT-40)
537

537
max 65

max 65
h2

h2
c1692v02

max 180 kN
70
l1 l3 64 l3 64

Kopftrger min. l1 l3 h2
Endcarriage
Sommier [mm]
LS/LT-16 415 151 10
LT-20, LT-20B 402 176 15
LT-25, LT-25B 427 176 15
LT-32, LT-32B (k0 < 3150) 427 218 20
(k0 > 4000) 487 226 20
LT-40, LT-40B (k0 < 2500) 455 243 20
(k0 > 3150) 455 253 20
LS-T_05.FM

98 07.16
Optionen Laufkrankopftrger
Options Endcarriages for o.h.t. cranes
Options Sommiers pour ponts roulants poss

4.8 Polyurethanbeschichtete Laufr- Polyurethane-coated wheels Galets revtus de polyurthane


der (ohne Spurkranz) (without flanges) (sans boudins)

Die Kopftrger LS/LT-16 bis LT-32 Endcarriages LS/LT-14 to LT-32 Les sommiers LS/LT-14 LT-32
knnen mit polyurethanbeschich- can be equipped with polyure- peuvent tre quips de galets
teten Laufrdern (ohne Spur- thane-coated wheels (without avec revtement de polyurthane
kranz) ausgestattet werden. Die flanges. The external dimensions (sans boudins). Les dimensions
Auenmae sind hnlich wie bei are similar to those of standard extrieures sont similaires cel-
den Standard-Rdern. wheels. les des galets standards.

Merkmale: Characteristics: Caractristiques :


Ruhigeres Laufverhalten Smoother running Roulement plus doux
Geringere Flchenpressung Lower surface pressure under Pression de surface sous les 2
unter den Rdern the wheels galets plus faible
Hhere Haftung zwischen Rad Higher adhesive force bet- Adhrence entre galet et sur-
und Laufflche ween wheel and running sur- face de roulement plus haute
1,5 bis 2-mal grerer Rollwi- face Rsistance au roulement 1,5
derstand Rolling resistance 1.5 to 2 2 fois plus grande
times higher

Eigenschaften: Properties: Proprits :


Max. Fahrgeschwindigkeit: Max. travel speed 63 m/min Vitesse de dplacement max.
63 m/min Coating: Vulkollan, hardness 63 m/min
Beschichtung: Vulkollan, Hrte 95 ShA Revtement : Vulkollan, duret
95 ShA Operating temperature -10C 95 ShA
Betriebstemperatur -10C bis to +40C Temprature de service : -10
+40C Running surface: steel, conc- +40C
Laufflche: Stahl, Beton oder rete or similar (flat surface, Surface de roulement : acier,
hnliches (ebener Untergrund, free of loose particles and bton ou similaire (surface
frei von losen Partikeln und coarse dirt) plate, exempte de particules
groben Verunreinigungen) libres et impurets grossires)

Kopftrger Laufrad Schichtdicke max. Radbreite max. Rzul max


Endcarriage Wheel DHT max. Wheel width max.
Sommier Galet paisseur de couche max. Largeur de galet max.
[mm] [kN]
LS/LT-14 140 15 110 31
LS/LT-16 160 15 130 34
LT-20 200 21,5 130 53
LT-25 250 26,5 120 61
LT-32 315 34 134 87
LS-T_05.FM

07.16 99
Laufkrankopftrger Technische Daten
Endcarriages for o.h.t. cranes Technical data
Sommiers pour ponts roulants poss Caractristiques techniques

5 Technische Daten Technical data Caractristiques techniques

5.1 bersicht Kopftrgeranschluss- Summary of endcarriage connec- Vue densemble des combinai-
kombinationen tion combinations sons des fixations de sommier

5.1.1 Anschluss oben Top connection Fixation par le haut

Anschluss- Allgemeine Darstellung, Kopftrger / Anschlussplatte


typ typische Anwendungen Endcarriage / joint plate
Joint type General view, typical applications Sommiers / plaque de fixation
Type de Vue gnrale, applications typiques LE-09 LS- LT-09 LT-11 LT-14 LT-16 LT-20 LT-25 LT-32 LT-40
connexion 09...16
Standard Abgeschrgt
Chamfered
Biseaut P B P B P B P B P B P B P B P B P B
STD A3 - A3 A4 A4 B4 L3 L3 H4 H4 K4 K4 K4 * K4 *
A6 A6 B6 L4 L4 H5 H5 K5 K5 K5 K5
L5 H7 K7 K7
L6 H9 K9 K9

P/B-TOPxxxxSTDxS P/B-TOPxxxxSTDxC

MED A3 - A3 A4 A4 B4 L3 L3 H4 H4 K4 K4 K4 * K4 *
A6 A6 B6 L4 L4 H5 H5 K5 K5 K5 K5
L5 H7 K7 K7
L6 H9 K9 K9

P/B-TOPxxxxMEDxS P/B-TOPxxxxMEDxC

5.1.2 Anschluss seitlich Side connection Fixation latrale

Anschluss- Allgemeine Darstellung, Kopftrger / Anschlussplatte


typ typische Anwendungen Endcarriage / joint plate
Joint type General view, typical applications Sommiers / plaque de fixation
Type de Vue gnrale, applications typiques LS-09 LS-11 LS-14 LS-16 LT- LT-20 LT-25 LT-32 LT-40
connexion 09...1
6
Standard Abgeschrgt
Chamfered
Biseaut P B P B P B P B P B P B P B P B
STD 400x200 400x255 400x255 350x255 - R3 R3 F4 F4 Q3 Q3 - S6
450x305 R4 R4 F5 F5 Q4 * Q4 * S7
R5 F7 Q5 Q5 S9
R6 F8 Q6 * Q6 *
Q7
P/B-SIDxxxxSTDxS P/B-SIDxxxxSTDxC Q8 *
Q9
Q0 *
STD - - - - - R3 R3 F4 F4 Q3 Q3 - S6
R4 R4 F5 F5 Q4 * Q4 * S7
R5 F7 Q5 Q5 S9
R6 F8 Q6 * Q6 *
Q7
P/B-SIDxxxxSTDxE Q8 *
Q9
Q0 *
LOW 400x200 400x255 400x255 350x255 - R3 R3 F4 F4 Q3 Q3 - S6
450x305 R4 R4 F5 F5 Q4 * Q4 * S7
R5 F7 Q5 Q5 S9
R6 F8 Q6 * Q6 *
P/B-SIDxxxxLOWL P/B-SIDxxxxLOWH Q7
Q8 *
Eintrger Zweitrger Q9
Single girder Double girder Q0 *
Monopoutre Bipoutre
LS-T_05.FM

* Nicht fr gekoppelte Kopftrger * Not for coupled endcarriages * Pas pour sommiers coupls

100 07.16
Technische Daten Laufkrankopftrger
Technical data Endcarriages for o.h.t. cranes
Caractristiques techniques Sommiers pour ponts roulants poss

5.2 Zulssige ideelle Radlasten Permissible ideal wheel loads Charges idales admissibles par
galet

LE/LS/LT-09
Rzul FEM/ISO keff Zulssige ideelle Radlasten Rid zul in [kN] bei Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]
Permissible ideal wheel loads Rid zul in [kN] at travel speed v in [m/min]
*1 *2
Charges idales admissibles par galet Rid zul en [kN] avec vitesse de dplacement v en [m/min]

8 10 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80 100
[kN] [mm] [kN]
24,3 M3 39,6 (A45)
40
24,3
24,3
24,3
24,3
24,3
24,3
24,3
24,3
23,6
23,8
22,6
22,8
21,4
21,6
20,0
20,2
18,4
18,6
16,8
16,9
15,6
15,8
11,0
11,1
2
48,3 (A55) 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 22,5 20,4 19,1 13,4
50 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 23,2 21,2 19,8 13,8
57 (A65) 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,1 22,5 15,8
60 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 23,7 16,6
70 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 19,4
M4 39,6 (A45) 24,3 24,3 24,3 24,3 23,6 22,6 21,4 20,0 18,4 16,8 15,6 11,0
40 24,3 24,3 24,3 24,3 23,8 22,8 21,6 20,2 18,6 16,9 15,8 11,1
48,3 (A55) 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 22,5 20,4 19,1 13,4
50 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 23,2 21,2 19,8 13,8
57 (A65) 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,2 20,5 15,8
60 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,2 20,5 16,6
70 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,2 20,5 19,1
M5 39,6 (A45) 24,3 23,6 22,8 21,9 21,1 20,2 19,1 17,9 16,4 15,0 14,0 9,8
40 24,3 23,9 23,1 22,1 21,3 20,4 19,3 18,1 16,6 15,1 14,1 9,9
48,3 (A55) 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,7 16,3 11,9
50 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,7 16,3 12,4
57 (A65) 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,7 16,3 14,1
60 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,7 16,3 14,8
70 24,3 24,3 24,3 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,7 16,3 15,1
M6 39,6 (A45) 21,9 21,3 20,6 19,7 19,0 18,2 17,2 16,1 14,8 13,5 12,6 8,8
40 22,2 21,5 20,8 19,9 19,2 18,3 17,4 16,3 14,9 13,6 12,7 8,9
48,3 (A55) 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,6 16,3 15,1 14,0 12,9 10,7
50 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,6 16,3 15,1 14,0 12,9 11,1
57 (A65) 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,6 16,3 15,1 14,0 12,9 12,0
60 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,6 16,3 15,1 14,0 12,9 12,0
70 24,3 24,3 24,0 22,1 20,5 19,1 17,6 16,3 15,1 14,0 12,9 12,0
M7 39,6 (A45) 19,5 18,9 18,3 17,5 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 7,8
40 19,7 19,1 18,5 17,7 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 7,9
48,3 (A55) 22,2 20,7 19,2 17,7 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 9,5
50 22,2 20,7 19,2 17,7 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 9,6
57 (A65) 22,2 20,7 19,2 17,7 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 9,6
60 22,2 20,7 19,2 17,7 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 9,6
70 22,2 20,7 19,2 17,7 16,4 15,2 14,0 13,0 12,1 11,2 10,3 9,6
M8 39,6 (A45) 17,1 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 6,8
40 17,2 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 6,9
48,3 (A55) 17,7 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 7,6
50 17,7 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 7,6
57 (A65) 17,7 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 7,6
60 17,7 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 7,6
70 17,7 16,4 15,3 14,1 13,0 12,1 11,2 10,4 9,6 8,9 8,2 7,6

Maximale Horizontalkraft: 20% von Rzul Maximum horizontal force: 20% of Rzul Force horizontale maximale : 20% de Rzul
*1 Fr Einstufung H2/B3 nach DIN 15018 *1 For classification H2/B3 to DIN 15018 *1 Pour classification H2/B3 selon DIN 15018
LS-T_05.FM

*2 Schienenwerkstoff S355 oder besser. *2 Rail material S355 or better. *2 Matire du rail S355 ou meilleure.
keff = effektive Schienenbreite mit Linienberhrung. keff = effective rail width with line contact. keff = largeur effective de rail contact linaire.
Ballige Schienen auf Anfrage. Crowned rails on request. Rails bombs sur demande.
07.16 101
Laufkrankopftrger Technische Daten
Endcarriages for o.h.t. cranes Technical data
Sommiers pour ponts roulants poss Caractristiques techniques

LS/LT-11
Rzul FEM/ISO keff Zulssige ideelle Radlasten Rid zul in [kN] bei Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]
Permissible ideal wheel loads Rid zul in [kN] at travel speed v in [m/min]
*1 *2
Charges idales admissibles par galet Rid zul en [kN] avec vitesse de dplacement v en [m/min]

8 10 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80 100
[kN] [mm] [kN]
40,0 M3 39,6 (A45) 34,2 33,3 32,2 31,0 29,9 28,7 27,4 26,0 24,3 22,2 20,2 19,0
40 34,6 33,6 32,6 31,3 30,2 29,0 27,6 26,2 24,5 22,4 20,4 19,2
48,3 (A55) 40,0 40,0 39,3 37,9 36,5 35,0 33,4 31,7 29,6 27,1 24,7 23,1
50 40,0 40,0 40,0 39,2 37,7 36,3 34,5 32,8 30,7 28,1 25,5 24,0
57 (A65) 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,4 37,4 35,0 32,0 29,1 27,3
60 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,4 36,8 33,7 30,6 28,8
64,3 (A75) 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,5 36,1 32,8 30,8
70 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,3 35,7 33,5
M4) 39,6 (A45) 34,2 33,3 32,2 31,0 29,9 28,7 27,4 26,0 24,3 22,2 20,2 19,0
40 34,6 33,6 32,6 31,3 30,2 29,0 27,6 26,2 24,5 22,4 20,4 19,2
48,3 (A55) 40,0 40,0 39,3 37,9 36,5 35,0 33,4 31,7 29,6 27,1 24,7 23,1
50 40,0 40,0 40,0 39,2 37,7 36,3 34,5 32,8 30,7 28,1 25,5 24,0
57 (A65) 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,4 37,4 35,0 32,0 29,1 27,3
60 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,4 36,8 33,7 30,6 28,8
64,3 (A75) 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 39,5 36,1 32,8 30,8
70 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 38,3 35,4 32,8
M5 39,6 (A45) 30,5 29,7 28,8 27,7 26,7 25,6 24,4 23,2 21,7 19,8 18,0 16,9
40 30,9 30,0 29,1 28,0 27,0 25,9 24,7 23,4 21,9 20,0 18,2 17,1
48,3 (A55) 37,3 36,2 35,1 33,8 32,6 31,3 29,8 28,3 26,5 24,2 22,0 20,7
50 38,6 37,5 36,4 35,0 33,7 32,4 30,8 29,3 27,4 25,0 22,8 21,4
57 (A65) 40,0 40,0 40,0 39,9 38,4 36,9 35,2 33,4 31,2 28,6 26,0 24,4
60 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 38,9 37,0 35,1 32,8 30,1 27,3 25,7
64,3 (A75) 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 38,1 35,4 32,8 30,4 28,1 26,1
70 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 38,1 35,4 32,8 30,4 28,1 26,1
M6 39,6 (A45) 27,5 26,7 25,9 24,9 24,0 23,1 22,0 20,9 19,5 17,9 16,2 15,2
40 27,8 27,0 26,2 25,2 24,3 23,3 22,2 21,1 19,7 18,0 16,4 15,4
48,3 (A55) 33,5 32,6 31,6 30,4 29,3 28,2 26,8 25,5 23,8 21,8 19,8 18,6
50 34,7 33,8 32,7 31,5 30,3 29,1 27,8 26,4 24,7 22,5 20,5 19,3
57 (A65) 39,6 38,5 37,3 35,9 34,6 32,8 30,2 28,1 26,1 24,1 22,3 20,7
60 40,0 40,5 39,3 37,8 35,4 32,8 30,2 28,1 26,1 24,1 22,3 20,7
64,3 (A75) 40,0 40,0 40,0 38,1 35,4 32,8 30,2 28,1 26,1 24,1 22,3 20,7
70 40,0 40,0 40,0 38,1 35,4 32,8 30,2 28,1 26,1 24,1 22,3 20,7
M7 39,6 (A45) 24,4 23,8 23,0 22,2 21,4 20,5 19,5 18,6 17,4 15,9 14,4 13,6
40 24,7 24,0 23,3 22,4 21,6 20,7 19,7 18,7 17,5 16,0 14,6 13,7
48,3 (A55) 29,8 29,0 28,1 27,0 26,0 25,0 23,8 22,4 20,8 19,3 17,6 16,5
50 30,9 30,0 29,1 28,0 27,0 25,9 24,1 22,4 20,8 19,3 17,8 16,5
57 (A65) 35,2 34,2 33,0 30,4 28,2 26,2 24,1 22,4 20,8 19,3 17,8 16,5
60 37,0 35,6 33,0 30,4 28,2 26,2 24,1 22,4 20,8 19,3 17,8 16,5
64,3 (A75) 38,3 35,6 33,0 30,4 28,2 26,2 24,1 22,4 20,8 19,3 17,8 16,5
70 38,3 35,6 33,0 30,4 28,2 26,2 24,1 22,4 20,8 19,3 17,8 16,5
M8 39,6 (A45) 21,4 20,8 20,2 19,4 18,7 18,0 17,1 16,2 15,2 13,9 12,6 11,9
40 21,6 21,0 20,4 19,6 18,9 18,1 17,3 16,4 15,3 14,0 12,8 12,0
48,3 (A55) 26,1 25,4 24,6 23,7 22,5 20,8 19,2 17,8 16,5 15,3 14,1 13,1
50 27,0 26,3 25,4 24,2 22,5 20,8 19,2 17,8 16,5 15,3 14,1 13,1
57 (A65) 30,5 28,3 26,3 24,2 22,5 20,8 19,2 17,8 16,5 15,3 14,1 13,1
60 30,5 28,3 26,3 24,2 22,5 20,8 19,2 17,8 16,5 15,3 14,1 13,1
64,3 (A75) 30,5 28,3 26,3 24,2 22,5 20,8 19,2 17,8 16,5 15,3 14,1 13,1
70 30,5 28,3 26,3 24,2 22,5 20,8 19,2 17,8 16,5 15,3 14,1 13,1

Maximale Horizontalkraft: 20% von Rzul Maximum horizontal force: 20% of Rzul Force horizontale maximale : 20% de Rzul
*1 Fr Einstufung H2/B3 nach DIN 15018 *1 For classification H2/B3 to DIN 15018 *1 Pour classification H2/B3 selon DIN 15018
LS-T_05.FM

*2 Schienenwerkstoff S355 oder besser. *2 Rail material S355 or better. *2 Matire du rail S355 ou meilleure.
keff = effektive Schienenbreite mit Linienberhrung. keff = effective rail width with line contact. keff = largeur effective de rail contact linaire.
Ballige Schienen auf Anfrage. Crowned rails on request. Rails bombs sur demande.
102 07.16
Technische Daten Laufkrankopftrger
Technical data Endcarriages for o.h.t. cranes
Caractristiques techniques Sommiers pour ponts roulants poss

LS/LT-14
Rzul FEM/ISO keff Zulssige ideelle Radlasten Rid zul in [kN] bei Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]
Permissible ideal wheel loads Rid zul in [kN] at travel speed v in [m/min]
*1 *2
Charges idales admissibles par galet Rid zul en [kN] avec vitesse de dplacement v en [m/min]

8 10 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80 100
[kN] [mm] [kN]
47,8 M3 39,6 (A45) 44,7 43,6 42,5 41,0 39,6 38,2 36,5 35,0 33,2 31,0 28,3 25,9
40 45,1 44,1 42,9 41,4 40,0 38,5 36,9 35,3 33,6 31,3 28,6 26,1
48,3 (A55) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 46,5 44,5 42,6 40,5 37,8 34,5 31,6
50
57 (A65)
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
47,8
46,1
47,8
44,1
47,8
41,9
47,8
39,2
44,7
35,7
40,7
32,7
37,3 2
60 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,0 42,9 39,2
64,3 (A75) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 46,0 42,0
70 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 45,7
80 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2
M4 39,6 (A45) 44,7 43,6 42,5 41,0 39,6 38,2 36,5 35,0 33,2 31,0 28,3 25,9
40 45,1 44,1 42,9 41,4 40,0 38,5 36,9 35,3 33,6 31,3 28,6 26,1
48,3 (A55) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 46,5 44,5 42,6 40,5 37,8 34,5 31,6
50 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 46,1 44,1 41,9 39,2 35,7 32,7
57 (A65) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,7 40,3 37,3
60 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,7 40,3 37,4
64,3 (A75) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,7 40,3 37,4
70 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,7 40,3 37,4
80 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2
M5 39,6 (A45) 39,9 39,0 37,9 36,6 35,4 34,1 32,6 31,2 29,7 27,7 25,3 23,1
40 40,3 39,4 38,3 37,0 35,7 34,4 32,9 31,5 30,0 28,0 25,5 23,3
48,3 (A55) 47,8 47,5 46,2 44,7 43,1 41,6 39,8 38,1 36,2 33,8 30,8 28,2
50 47,8 47,8 47,8 46,2 44,7 43,0 41,2 39,4 37,4 34,7 31,9 29,2
57 (A65) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,7 32,0 29,7
60 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,7 32,0 29,7
64,3 (A75) 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,7 32,0 29,7
70 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,7 32,0 29,7
80 47,8 47,8 47,8 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,7 32,0 29,7
M6 39,6 (A45) 35,9 35,1 34,1 33,0 31,8 30,7 29,3 28,1 26,7 24,9 22,7 20,8
40 36,3 35,4 34,5 33,3 32,2 31,0 29,6 28,4 27,0 25,2 23,0 21,0
48,3 (A55) 43,8 42,8 41,6 40,2 38,8 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
50 45,3 44,3 43,1 41,6 40,2 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
57 (A65) 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
60 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
64,3 (A75) 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
70 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
80 47,8 47,8 47,2 43,4 40,3 37,4 34,5 32,0 29,7 27,5 25,4 23,6
M7 39,6 (A45) 31,9 31,2 30,3 29,3 28,3 27,3 26,1 25,0 23,7 21,9 20,2 18,5
40 32,2 31,5 30,6 29,6 28,6 27,5 26,3 25,2 23,7 21,9 20,3 18,7
48,3 (A55) 38,9 38,0 37,0 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
50 40,3 39,4 37,6 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
57 (A65) 43,7 40,5 37,6 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
60 43,7 40,5 37,6 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
64,3 (A75) 43,7 40,5 37,6 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
70 43,7 40,5 37,6 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
80 43,7 40,5 37,6 34,7 32,2 29,9 27,5 25,5 23,7 21,9 20,3 18,8
M8 39,6 (A45) 27,9 27,3 26,5 25,6 24,8 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
40 28,2 27,5 26,8 25,9 25,0 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
48,3 (A55) 34,1 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
50 34,8 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
57 (A65) 34,8 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
60 34,8 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
64,3 (A75) 34,8 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
70 34,8 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0
80 34,8 32,3 29,9 27,6 25,6 23,8 21,9 20,3 18,9 17,5 16,1 15,0

Maximale Horizontalkraft: 20% von Rzul Maximum horizontal force: 20% of Rzul Force horizontale maximale : 20% de Rzul
*1 Fr Einstufung H2/B3 nach DIN 15018 *1 For classification H2/B3 to DIN 15018 *1 Pour classification H2/B3 selon DIN 15018
LS-T_05.FM

*2 Schienenwerkstoff S355 oder besser. *2 Rail material S355 or better. *2 Matire du rail S355 ou meilleure.
keff = effektive Schienenbreite mit Linienberhrung. keff = effective rail width with line contact. keff = largeur effective de rail contact linaire.
Ballige Schienen auf Anfrage. Crowned rails on request. Rails bombs sur demande.
07.16 103
Laufkrankopftrger Technische Daten
Endcarriages for o.h.t. cranes Technical data
Sommiers pour ponts roulants poss Caractristiques techniques

LS/LT-16
Rzul FEM/ISO keff Zulssige ideelle Radlasten Rid zul in [kN] bei Fahrgeschwindigkeit v in [m/min]
Permissible ideal wheel loads Rid zul in [kN] at travel speed v in [m/min]
*1 *2
Charges idales admissibles par galet Rid zul en [kN] avec vitesse de dplacement v en [m/min]

8 10 12,5 16 20 25 32 40 50 63 80 100
[kN] [mm] [kN]
60,0 M3 39,6 (A45) 51,7 50,6 49,3 47,8 46,2 44,6 42,8 41,0 39,2 37,0 34,1 31,2
40 52,2 51,1 49,8 48,3 46,7 45,1 43,2 41,4 39,6 37,3 34,5 31,5
48,3 (A55) 60,0 60,0 60,0 58,3 56,4 54,4 52,2 50,0 47,8 45,1 41,6 38,0
50 60,0 60,0 60,0 60,0 58,4 56,3 54,0 51,8 49,5 46,7 43,1 39,3
57 (A65) 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 59,1 56,4 53,2 49,1 44,8
60 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 59,4 56,0 51,7 47,2
70 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 55,1
M4 39,6 (A45) 51,7 50,6 49,3 47,8 46,2 44,6 42,8 41,0 39,2 37,0 34,1 31,2
40 52,2 51,1 49,8 48,3 46,7 45,1 43,2 41,4 39,6 37,3 34,5 31,5
48,3 (A55) 60,0 60,0 60,0 58,3 56,4 54,4 52,2 50,0 47,8 45,1 41,6 38,0
50 60,0 60,0 60,0 60,0 58,4 56,3 54,0 51,8 49,5 46,7 43,1 39,3
57 (A65) 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 59,1 56,4 53,2 49,1 44,8
60 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 59,4 56,0 51,7 47,2
70 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 55,1
M5 39,6 (A45) 46,2 45,2 44,1 42,7 41,3 39,8 38,2 36,6 35,0 33,0 30,5 27,8
40 46,6 45,6 44,5 43,1 41,7 40,2 38,6 37,0 35,3 33,3 30,8 28,1
48,3 (A55) 56,3 55,1 53,7 52,0 50,4 48,6 46,6 44,7 42,7 40,3 37,2 33,9
50 58,3 57,0 55,6 53,9 52,1 50,3 48,2 46,3 44,2 41,7 38,5 35,1
57 (A65) 60,0 60,0 60,0 60,0 59,4 57,3 55,0 52,7 49,2 45,6 42,1 39,1
60 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 57,1 53,0 49,2 45,6 42,1 39,1
70 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 57,1 53,0 49,2 45,6 42,1 39,1
M6 39,6 (A45) 41,6 40,7 39,6 38,4 37,2 35,8 34,4 33,0 31,5 29,7 27,4 25,0
40 42,0 41,1 40,0 38,8 37,5 36,2 34,7 33,3 31,8 30,0 27,7 25,3
48,3 (A55) 50,7 49,6 48,4 46,8 45,3 43,7 41,9 40,2 38,4 36,2 33,4 30,5
50 52,5 51,3 50,1 48,5 46,9 45,3 43,4 41,6 39,1 36,2 33,4 31,0
57 (A65) 59,8 58,5 57,1 55,3 53,0 49,2 45,3 42,1 39,1 36,2 33,4 31,0
60 60,0 60,0 60,0 57,1 53,0 49,2 45,3 42,1 39,1 36,2 33,4 31,0
70 60,0 60,0 60,0 57,1 53,0 49,2 45,3 42,1 39,1 36,2 33,4 31,0
M7 39,6 (A45) 36,9 36,1 35,2 34,1 33,0 31,9 30,5 29,3 28,0 26,4 24,4 22,3
40 37,3 36,5 35,6 34,5 33,4 32,2 30,9 29,6 28,3 26,7 24,6 22,5
48,3 (A55) 45,1 44,1 43,0 41,6 40,3 38,9 36,2 33,6 31,2 28,9 26,6 24,7
50 46,6 45,6 44,5 43,1 41,7 39,3 36,2 33,6 31,2 28,9 26,6 24,7
57 (A65) 53,2 52,0 49,5 45,6 42,3 39,3 36,2 33,6 31,2 28,9 26,6 24,7
60 56,0 53,3 49,5 45,6 42,3 39,3 36,2 33,6 31,2 28,9 26,6 24,7
70 57,4 53,3 49,5 45,6 42,3 39,3 36,2 33,6 31,2