Professional Documents
Culture Documents
Made in China
User manual
www.jabra.com www.jabra.com
europe
Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72 GN9120/GN9125 Set-up Card
Czech Republic 800 522 722 GN9120/GN9125 can be used with virtually all telephones on the market. This card provides
Danmark + 45 45 75 99 99 set-up information for a number of the most commonly used telephones.
Deutschland + 49 (0)8031 2651 72 Manufacturer Model Setting
Espaa + 34 916 398 064
3Com NBX A
France + 33 (0) 130 589 075
Alcatel 4400 A
Italia + 39 02 5832 8253 Reflex A
Luxembourg + 49 (0)8031 2651 72 Ascom Office B
Nederland + 49 (0)8031 2651 72 Aspect All Sets G
Avaya 2400, 6400, 8400 A
Norge + 47 32 22 74 70
4600 IP A
sterreich + 49 (0)8031 2651 72 Call Master 5 B
Poland 0 801 800 550; Definity 6400 A
+ 48 12 254 40 15 Definity Callmaster 5 B
Russia gkarlson@gn.com Merlin Magix, Index A
Suomi +358 204 85 6040 Cisco 7900 IP Series B*
*Headset port is B, Handset port is A
Sverige + 46 (0)8 693 09 00
Ericsson Digital A
United Kingdom + 44 (0)1784 220 172
Dialog 2500 A
USA & CANADA Fujitsu Dstation A
Canada 1-800-489-4199 Hitachi HI, Gi A
USA 1-800-826-4656 HPF Confident A
Inter-Tel Axxent A
Axxess A
ASIA
Eclipse A
Australia 1800636086 - local distributor Encore A
China + 86-21-5836 5067 LG GDK A
Hong Kong 800-968-265 (Toll free) Matra 520, 640 A
India 000-800-852-1185 (Toll free) Mitel SuperSet 4000 A
5000 IP A
Indonesia 001-803-852-7664
NEC D series A
Japan + 81-3-5297-7976 I Series ISDN A
Malaysia 1800-812-160 (Toll free) Nortel Meridian 3800, 3900, M2000 A
New Zealand 0800-447-982 (Toll free) Norstar A
Philippines + 63-2-2424806 Mercator A
Norstar T7000 Series A
Singapore 800-860-0019 (Toll free)
OKI MKT A
Taiwan 0080-186-3013 (Toll free) Panasonic KX-T 74 A
VB A
Philips Ergoline A
Samsung DCS A
Siemens Optiset A
Tenovis Intergral B
Toshiba DK G
Reference Guide UK 2
Benutzerhandbuch D 8
Guide dinstruction F 15
Gua de usuario ES 22
Guida allutrilizzo I 29
Verwijzingen NL 36
Referenceguide DK 43
Referensguide SE 49
Ksikirja FIN 55
CHI 62
JAP 68
81-02706 RevE 1
English GN9120/GN9125 reference guide
This reference guide provides you with additional information on setting up, using and maintaining your
GN9120/GN9125. Note: The illustrations in the reference guide refer to the Mono version (one earpiece),
but also apply to the Duo version (two earpieces) and the GN9125.
Contents
1. Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verify the assembly of your GN9120/GN9125
Battery charging and use
5. Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Reconfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Replacing the battery
Memory reset
Registering a new master headset
1. Product information
Congratulations on purchasing the GN9120/GN9125. The GN9120/GN9125 is a wireless headset solution, made
up of a cordless headset and a base unit that is connected to your desk telephone. The GN9120/GN9125 gives
you full mobility, hands-free convenience and superior sound quality for your telephone conversations.
If the green link-up indicator does not light, check the wiring connections on the
base unit and ensure that the power adapter is connected. If the on-line indicator
on the headset does not flash continuously, replace the headset in the base unit and remove it again.
2
Note: The battery charging indicator on the base unit will flash continuously during charging and be lit
when the battery is fully charged.
Positioning of microphone
Adjust the boom arm of your headset so that the microphone is positioned
in the direction of your mouth, as close as possible to your mouth.
Note: The boom arm cannot be rotated a full 360 degrees. Do not force
the boom arm when it cannot be rotated any further.
3
3. Remote handset lifting functionality
Answering and making telephone calls with GN1000
You may purchase a GN1000 as an accessory, which lets you answer
and end telephone calls while away from your desk. Please contact
your vendor or visit www.jabra.com for further information.
Making telephone calls using the GN1000 or electronic hook switch functionality:
To make a telephone call using the GN1000:
1. Remove the headset from the base unit. The link will be established and the on-line indicator on the
front of the base unit will begin to flash.
2. Dial the desired number. To end the call, press the multifunction button momentarily or place the head-
set in the base unit.
Note: The connection cord must be connected to your telephones handset port (not the headset port)
in order for the GN1000 to function.
In order to determine which telephones have the EHS feature enabled, please refer to our website
www.jabra.com. Please also refer to your telephones user manual for clarification.
4
Note: If more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume buttons, the last
selected interface will be activated.
5
5. Troubleshooting
The person on the other end of the line says he/she cannot hear me.
Ensure that the Telephone Termination Switch is in the correct position and that you have adjusted the
Transmit Power. Please refer to the relevant section in the reference guide.
When I press the MFB the GN1000 lifts but the call is not connected.
When using your GN9120/GN9125 with a GN1000, make sure that the base is connected to the telephones
handset port and not the headset port. Please refer to the illustrations in the GN1000 Quick Guide.
My headset echoes.
Make sure your telephones volume control is set to a mid position or lower. If necessary, adjust your
microphone volume on the headset to a lower setting
I have a GN9120/GN9125, the version with built-in Electronic Hook Switch, but it doesnt work
with my telephone
Please make sure that the GN9120/GN9125 is compatible with your telephone system, and set the
GN9120/GN9125 in the correct mode. For standard telephones and for use with GN1000, please make
sure to put the GN9120/GN9125 in RHL mode.
My headset was working but now it has stopped, no indicators are lit.
Your headset may need pairing to the base. Refer to page 7 Registering a new master headset in this
reference guide.
Please visit www.jabra.com for further information and frequently asked questions.
6
6. Reconfiguration
Memory reset
When the battery is removed or the power adapter is unplugged (for at least a few seconds), all
customised headset settings are returned to factory-set default settings.
Avoid getting moisture or liquid into any button sockets or other openings. The base and cords
may be dry-dusted as required.
The ear cushion and ear plate may be cleaned or replaced. When cleaning, use water only and a little
washing-up liquid if required.
To clean or replace the ear plate, first remove the ear plate from the headset receiver.
To clean or replace the headsets ear cushion, gently peel it off the ear plate.
Do not immerse the GN9120/GN9125 in water.
For your convenience, replace ear cushion once a year.
The plastic bags the GN9120/GN9125 and its parts are wrapped in are not toys for children. The bags
themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
The product may only be opened for replacing the battery. For any other reason, only an authorised dealer
or service centre may open the product. If any parts of your GN9120/GN9125 require replacement for
any reason, including normal wear and tear or breakage, contact your dealer. Dispose of the product and
battery according to local standards and regulations. Please keep this reference guide for future use.
7
Deutsch GN9120/GN9125 Benutzerhandbuch
Diese Benutzerhandbuch enthlt Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN9120/GN9125.
Hinweis: Die Abbildungen im Referenzhandbuch zeigen die Mono-Version (ein Ohrhrer), gelten aber
auch fr die Duo-Version (zwei Ohrhrer) und das GN9125.
Inhalt
1. Produktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
berprfen der Betriebsbereitschaft des GN9120/GN9125
Laden und verwenden des Akkus
3. Fernabnehmerfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anrufe annehmen und telefonieren mit dem GN1000 oder Electronic Hook Switch (EHS)
GN9120/GN9125 mit Electronic Hook Switch (EHS)
5. Problemlsungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Produktinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich fr das GN9120/GN9125 entschieden haben. Das GN9120/GN9125 ist eine drahtlose
Headset-Lsung, die aus einem schnurlosen Headset und einer Basisstation besteht, die an Ihr Tischtelefon
angeschlossen wird. Das GN9120/GN9125 ermglicht Ihnen uneingeschrnkte Mobilitt, Flexibilitt durch eine
Freisprecheinrichtung sowie hervorragende Klangqualitt bei Ihren Telefongesprchen.
Wenn die grne Verbindungsanzeige nicht leuchtet, prfen Sie die Kabelanschlsse der Basisstation und
den Anschluss des Netzteils. Wenn die Online-Anzeige am Headset nicht dauernd blinkt, stellen Sie das
Headset in die Basisstation und nehmen es dann wieder heraus.
8
Laden und verwenden des Akkus
Stellen Sie das Headset bei Nichtgebrauch zum Laden des Akkus in die Basisstation. Achten Sie darauf,
dass die Verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die Verbindungsanzeige leuchtet, nachdem Sie das
Headset in die Basisstation gestellt haben, nehmen Sie es aus der Basisstation und stellen es dann wieder
hinein. Wenn der Akku zu stark entladen ist, ist im Headset alle 20 Sekunden ein Signalton hrbar.
Hinweis: Die Akku-Ladeanzeige an der Basisstation blinkt beim Laden und leuchtet dauernd, sobald der
Akku vollstndig geladen ist.
Hinweis: Der Mikrofonbgel lsst sich nicht volle 360 drehen. Drehen Sie
den Bgel nicht weiter, wenn Sie erhhten Widerstand spren.
9
3. Fernabnehmerfunktion
Anrufe annehmen und telefonieren mit dem Fernabnehmer
GN1000
Der Fernabnehmer GN1000 ist als Zubehr erhltlich und ermg-
licht es Ihnen, Telefongesprche anzunehmen und zu been-
den, wenn Sie sich nicht am Schreibtisch befinden. Bitte wen-
den Sie sich an Ihren Hndler oder besuchen Sie die Website
www.jabra.com, wenn Sie weitere Informationen bentigen.
Hinweis: Wenn Sie das Headset bereits tragen, erhalten Sie bei eingehenden Anrufen im Headset
eine Ruftonsignalisierung. Wenn Sie den Anruf entgegen nehmen mchten, drcken Sie einmal die
Multifunktionstaste.
Hinweis: Das Verbindungskabel muss an der Handapparatbuchse Ihres Telefons (nicht an der Headset-
Buchse) angeschlossen sein, damit der Fernabnehmer GN1000 funktioniert.
Auf unserer Website www.jabra.com knnen Sie herausfinden, welche Telefone die EHS-Funktion unter-
sttzen. Bitte lesen Sie auch im Handbuch Ihres Telefons nach, wenn Sie weitere Informationen benti-
gen.
10
3. Sie befinden sich nun im Schnittstellen-
Umschaltemodus und knnen das GN9120/ Lautstrketaste
+
GN9125 so einstellen, das es mit der von
Ihnen verwendeten Telefonschnittstelle kom-
munizieren kann. MSH RHL DHSG
Mit den Lautstrketasten + und - knnen Sie
sich nun zwischen den einzelnen Software- Optisches signal (rot)
Modi hin und her bewegen. Die 3 Anzeigen Verbindungsanzeige
der Basisstation zeigen an, in welchen
Schnittstellenmodus sich das GN9120/GN9125 Stummschaltungsanzeige
befinden. Den Schnittstellentyp knnen Sie
anhand der Abbildung ermitteln (siehe dort).
Hinweis: Wenn die beiden Tasten (+ oder ) lnger als 15 Sekunden nicht gedrckt wurden, wird
automatisch die zuletzt ausgewhlte Schnittstelle aktiviert.
11
Low Power Modus Verbindungsanzeige blinkt alle 10
Sekunden
Hinzufgen eines Headsets bei Alle Anzeigen blinken, anschlieend
Konferenzschaltung leuchtet Akku-Landeanzeige permanent
Verbindung zwischen Headset Verbindungsanzeige leuchtet permanent
und Basisstation
EHS (Electronic Hook Switch)- Bitte lesen Sie den entsprechenden
Abschnitt
Einstellung Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang, anschlieend
Gerteabgleich zwischen Headset leuchtet die Akku-Ladeanzeige permanent
und Basisstation
Whrend eines Gesprchs Online-Anzeige blinkt
5. Problemlsungen
Kein Whlton hrbar.
Richtigen Anschluss aller Kabel und Stecker prfen.
Anschluss des Netzteils und Spannung des Netzteils prfen.
Prfen, ob die Online-Anzeige leuchtet. Falls nicht, stellen Sie das Headset in die Basisstation und neh-
men Sie es wieder heraus.
Prfen, ob der Akku voll geladen ist. Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Akku-Ladeanzeige an
der Basisstation, wenn das Headset richtig in der Basisstation steht.
Die Akku-Ladeanzeige blinkt stndig, aber leuchtet nicht permanent, wie es sein sollte.
Prfen Sie, ob der Akku richtig in das Headset eingesetzt ist, und ob das Headset richtig in der Basisstation
steht.
Ich habe das GN9120/GN9125 richtig eingestellt, hre aber einen Brummton im Headset.
Ihr Telefon ist mglicherweise nicht vollstndig gegen die Funkbertragungsignale zwischen dem Headset
und der Basisstation abgeschirmt. Dieses Problem knnen Sie beheben, indem Sie einen Abstand von
mindestens 30 cm zwischen der Basisstation und dem Telefon einhalten. Wenn Sie die europische
Ausfhrung des GN9120/GN9125 besitzen, knnen Sie in diesem Fall auch den Low Power Modus fr
das Headset einstellen.
12
Ich hre whrend des Sprechens ein Echo in meinem Headset.
Stellen Sie sicher, dass der Lautstrkeregler des Telefons auf mittlere oder niedrigere Position eingestellt
ist. Stellen Sie gegebenenfalls auch die Mikrofonlautstrke auf eine geringere Lautstrke ein.
Ich besitze ein GN9120/GN9125, die Version mit integriertem Electronic Hook Switch (EHS),
aber es funktioniert nicht mit meinem Telefon.
berprfen Sie, ob das GN9120/GN9125 mit Ihrem Telefonsystem kompatibel ist, und stellen Sie fr das GN9120/
GN9125 den richtigen Modus ein. Stellen Sie fr Standardtelefone und bei Verwendung des Fernabnehmers
GN1000 fr das GN9120/GN9125 den RHL-Modus (Fernabnehmermodus) ein.
Mein Headset hat funktioniert, aber jetzt nicht mehr. Es leuchten auch keine Anzeigen.
Mglicherweise ist ein Gerteabgleich mit der Basisstation erforderlich. Bitte lesen Sie hierzu auf dieser
Seite den Abschnitt Anmelden eines neuen Master-Headsets in dieser Benutzerhandbuch.
Bitte besuchen Sie auch unsere Website www.jabra.com, wenn Sie weiter-e Informationen und
Antworten auf hufig gestellte Fragen bentigen.
13
7. Reinigung, Sicherheit und Wartung
Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/berkopfbgel mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel
zugegeben wurde.
Anschlussbuchsen oder andere ffnungen drfen nicht mit Wasser in Berhrung kommen. Die
Basisstation und Kabel knnen bei Bedarf trocken entstaubt werden.
Ohrpolster und Ohrplatte knnen gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Benutzen Sie fr die Reinigung nur
Wasser und ggf. etwas Splmittel.
Fr Reinigung bzw. Austausch der Ohrplatte entfernen Sie zuerst die Ohrplatte von der Headset-
Hrkapsel.
Fr Reinigung bzw. Austausch des Ohrpolsters ziehen Sie es vorsichtig von der Ohrplatte ab.
Tauchen Sie das GN9120/GN9125 nicht in Wasser ein.
Wir empfehlen, die Ohrpolster etwa einmal pro Jahr auszutauschen.
Die Kunststofftten, in denen das GN9120/GN9125 und sein Zubehr verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug.
Die Tten und darin enthaltenen Kleinteile knnen beim Verschlucken zum Ersticken fhren.
Das Produkt darf nur fr den Austausch des Akkus geffnet werden. Aus anderen Grnden darf das Produkt
nur von autorisierten Hndlern oder Service-Zentren geffnet werden. Wenn Teile Ihres GN9120/GN9125
aus irgendeinem Grund, wie normalem Verschlei oder Beschdigung, ausgewechselt werden mssen,
wenden Sie sich an Ihren Hndler.
Entsorgen Sie das Produkt und den Akku gem den rtlichen Vorschriften.
Bitte bewahren Sie diese Benutzerhandbuch auf.
14
Franais GN9120/GN9125 Guide dinstruction
Ce guide dinstruction contient des informations complmentaires concernant linstallation, lutilisation et
lentretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de rfrence renvoient
la version Mono (un couteur), mais sappliquent aussi la version Duo (deux couteurs) et le GN9125.
Sommaire
1. Prsentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrle du montage de votre GN9120/GN9125
Chargement et utilisation de la batterie
2. Fonctions et personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bouton multifonctions
Fonctionnalit des boutons + et
Positionnement de la perche micro
5. Dpannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Reconfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de la batterie
Rinitialisation de la mmoire
Connexion dun nouveau micro-casque principal
1. Prsentation du produit
Nous vous remercions davoir choisi le GN9120/GN9125, une solution mains libres
constitue dun micro-casque sans fil et dune base que vous pouvez utiliser avec
votre tlphone fixe. Le GN9120/GN9125 vous apporte une totale mobilit, tout
le confort de la communication mains libres et une qualit sonore exceptionnelle
pour vos conversations tlphoniques.
Si le voyant connexion casque vert ne sallume pas, contrlez les raccordements de la base et vrifiez
que ladaptateur est branch. Si le voyant en ligne du micro-casque ne clignote pas en continu, replacez
le micro-casque sur la base puis prenez-le de nouveau.
15
2. Fonctions et personnalisation
Bouton multifonctions
Le bouton multifonctions permet dactiver plusieurs fonctions, selon la dure
des pressions que vous exercez.
Rpondre/passer
un appel*
Terminer un appel*
Confrence
Rglage graves/aigus
Dsactivation du mode
faible puissance
(versions europennes (BMF et + simultan-
uniquement) ment)
* seulement avec le GN1000 ou en mode EHS
Volume +
Volume
Activation/dsactivation du
mode secret Deux pressions sur en 1 sec.
Rglage du volume de trans- +/ simultanment pour
mission accder au mode puis + ou
pour le rglage
Note : la perche micro ne pivote pas 360 degrs. Ne forcez pas sur la
perche lorsquelle se bloque et cesse de pivoter.
16
3. Fonctionnalit du levier de dcroch distance
Rpondre et passer des appels laide du GN1000
Vous pouvez acheter laccessoire GN1000, qui vous permet de
dcrocher/raccrocher quand vous tes loign de votre bureau. Pour
plus dinformations, contactez votre revendeur ou consultez le site
www.jabra.com.
Note : si vous portez dj le micro-casque, une sonnerie dans le casque vous prviendra des appels
entrants. Pour accepter lappel, appuyez une fois sur le bouton multifonctions.
Note : pour que le GN1000 puisse fonctionner, vous devez relier la base du casque au connecteur com-
bin du tlphone (et non au connecteur micro-casque).
Pour savoir si votre tlphone possde la fonction EHS, consultez notre site Web
www.jabra.com Voir aussi le guide dinstruction de votre tlphone pour plus de dtails.
17
3. Vous tes alors en mode de changement dinterface et vous pouvez paramtrer le GN9120/GN9125 en
fonction de linterface de votre tlphone.
Maintenant, vous pouvez utiliser les touches + et - pour passer dun mode lautre. Les 3
voyants de la base vous indiquent sur quelle interface est paramtr le GN9120/GN9125, voir illustration.
Note : si vous laissez passer plus de 15 secondes sans appuyer sur les boutons volume + ou volume
, la dernire interface slectionne sera active.
Voyants du micro-casque
Mode micro-casque Voyant micro-casque
Mode faible puissance Clignote rapidement si changement de mode
Rglage volume de transmission Clignote rapidement si changement de mode
Voyants de la base
Voyant en ligne" de la base Voyant en ligne
Charge en cours Voyant chargement batterie clignotant
Charge termine Voyant chargement batterie allum
Secret Voyant secret allum
Mode faible puissance Voyant connexion casque clignote
tout les 10 sec.
Ajout dun micro-casque en Tous les voyants clignotent puis le
mode confrence voyant de batterie sallume
Liaison micro-casque/base Voyant connexion casque allum
18
Paramtrage crochet commutateur Voir section correspondante
lectronique (EHS)
Couplage micro-casque/base Tous les voyants clignotent environ 4 sec. puis
le voyant de batterie sallume
Appel en cours Voyant en ligne clignotant
5. Dpannage
Je nentends aucune tonalit.
Vrifiez que le micro-casque est correctement coupl sa base.
Vrifiez que tous les cordons et connecteurs sont raccords correctement.
Vrifiez que ladaptateur est branch et fonctionne.
Vrifiez que le voyant en ligne est allum. Sil est teint, placez le micro-casque sur la base puis
reprenez-le.
Vrifiez que la batterie est charge. Si elle est totalement charge, le voyant de chargement, situ sur
la base, doit sallumer quand le micro-casque est install sur la base.
Quand jappuie sur le BMF, le GN1000 dcroche mais la communication nest pas transmise.
Quand vous utilisez votre GN9120/GN9125 avec le GN1000, assurez-vous que la base est relie au
connecteur combin du tlphone et non au connecteur micro-casque. Consultez les illustrations du
guide dinstallation rapide du GN1000.
19
Je possde un GN9120/GN9125 avec crochet commutateur lectronique mais celui-ci ne fonc-
tionne pas avec mon tlphone
Vrifiez que le GN9120/GN9125 est compatible avec votre installation tlphonique et rglez le GN9120/
GN9125 sur un mode adapt. Si vous utilisez un tlphone standard avec le GN1000, le GN9120/GN9125
doit tre rgl sur le mode RHL.
Mon micro-casque fonctionnait mais il sest arrt et aucun voyant nest allum.
Il faut peut-tre coupler votre micro-casque la base. Reportez-vous la section Connexion dun
nouveau micro-casque principal, cette page de ce guide.
6. Reconfiguration
Remplacement de la batterie
La batterie fournie avec votre micro-casque GN est conue pour fonctionner plusieurs annes. Si vous
avez besoin de la remplacer, procdez comme indiqu ci-dessous:
1. Retirez le serre-tte/contour doreille.
2. Dvissez la petite plaque de maintien et retirez la batterie.
3. Installez une batterie neuve dans le compartiment.
Note : Assurez-vous que la batterie est installe correctement dans le micro-casque et que le + de la
batterie se trouve face au + du compartiment.
4. Revissez la plaque. Rinstallez le serre-tte/contour doreille.
Rinitialisation de la mmoire
Si vous retirez la batterie ou dbranchez ladaptateur (pendant plusieurs secondes), tous les rglages
personnaliss du micro-casque sont rinitialiss sur les valeurs dusine par dfaut.
20
7. Nettoyage, scurit et entretien
Pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour doreille, essuyez-le laide dun
chiffon lgrement humidifi avec de leau et un peu de liquide vaisselle si ncessaire.
Evitez de faire pntrer de lhumidit ou des liquides dans les connecteurs et autres ouvertures.
Si ncessaire, dpoussirez la base et les cordons avec un chiffon sec.
Vous pouvez remplacer le coussinet et la plaque auriculaire ou les nettoyer avec de leau et un peu de
liquide vaisselle.
Pour nettoyer ou remplacer la plaque auriculaire, dmontez-la du micro-casque.
Pour nettoyer ou remplacer le coussinet du micro-casque, retirez-le de la plaque auriculaire avec prcaution.
Ne plongez pas le GN9120/GN9125 dans leau.
Nous vous conseillons de remplacer les coussinets une fois par an.
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballs le GN9120/
GN9125 et ses composants. En cas dingestion, ces sachets et les petites pices quils contiennent peu-
vent causer un touffement.
Nouvrez pas le produit, sauf pour remplacer la batterie. Dans tout autre cas, seuls les revendeurs et les
centres dentretien agrs sont autoriss ouvrir le produit. Si pour une raison quelconque, y compris en
cas dusure normale ou de casse, il est ncessaire de remplacer lun des composants de votre GN9120/
GN9125, contactez votre revendeur.
Le produit et la batterie doivent tre limins conformment aux normes et rglementations en vigueur.
Veuillez conserver ce guide dinstruction, il vous sera utile.
21
Espaol Gua de usuario de la unidad GN9120/GN9125
Esta gua de usuario contiene informacin adicional sobre la configuracin, el uso y el mantenimiento de
la unidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la gua de referencia se refieren a la versin Mono
(un auricular), pero tambin a la versin Duo (dos auriculares) y al GN9125.
ndice
1. Informacin del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comprobacin del conjunto de la unidad GN9120/GN9125
Uso y recarga de la batera
2. Funciones y personalizacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botn multifuncin
Funcionalidad de los botones + y
Colocacin del micrfono
5. Solucin de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Reconfiguracin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sustitucin de la batera
Reinicio de memoria
Registro de un microcasco maestro nuevo
Si el indicador verde de conexin no se ilumina, compruebe las conexiones de la unidad base y asegrese
de que el adaptador de alimentacin est conectado. Si el indicador de en lnea del microcasco no par-
padea de forma continua, coloque el microcasco en la unidad base y retrelo de nuevo.
Pulsacin Pulsacin
Funciones momentnea Pulsacin de 5 seg. de 6 seg.
Responder/realizar llamadas
y con el sistema de descuel-
gue electrnico*
Finalizar llamada
y con el sistema de descuel-
gue electrnico*
Modo conferencia
Ajuste del control de tono
Modo de potencia baja
activado
(slo versiones europeas) (MFB y simultneamente)
Modo de potencia baja
desactivado
(slo versiones europeas) (MFB y + simultneamente)
23
3. Funcionalidad para descolgar de forma remota
Responder y hacer llamadas telefnicas la unidad GN1000
Puede comprar una unidad GN1000 a modo de accesorio que le per-
mita responder y finalizar llamadas cuando no est en su escritorio.
Pngase en contacto con su proveedor o visite www.jabra.com para
obtener ms informacin.
Observacin: el cable de conexin debe estar conectado a la toma del auricular del telfono (no a la
toma del microcasco) para que la unidad GN1000 funcione.
Para determinar qu telfonos tienen la funcin EHS activada, consulte nuestro sitio web:
www.jabra.com. Consulte tambin el manual del usuario del telfono para obtener ms informacin.
Indicador de Conexin
Indicador de Silencio
24
Como alternar entre los modos de interfaz RHL, DHSG y MSH.
1. Coloque el microcasco en la base. Asegrese de que el indicador de la base se dirige hacia usted.
2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen + y - al mismo tiempo
(mantngalas presionadas unos 6-8 segundos), hasta que el indicador en lnea del microcasco empiece
a parpadear rpidamente.
3. En este momento, se encuentra en el modo de conmutacin, y puede configurar la unidad GN9120/
GN9125 para que funcione con la interfaz del telfono.
Ahora puede usar las teclas + y - de control de volumen para moverse entre los distintos modos de
software. Los 3 indicadores de la unidad base muestran la interfaz en la que se encuentra la unidad
GN9120/GN9125. Consulte la ilustracin para determinar el tipo de interfaz.
Observacin: si transcurren ms de 15 segundos sin pulsar los botones de volumen + o , se activar
la ltima interfaz seleccionada.
25
Conexin entre el microcasco y la base Indicador de conexin activado
Ajuste EHS (conmutador de gancho electrnico) Consulte la seccin correspondiente
Emparejamiento del Todos los indicadores
parpadean durante
microcasco y la base aproximadamente 4
segundos, y el indicador de la
batera se activa
En una llamada El indicador de en lnea
parpadea
5. Solucin de problemas
No se oye el tono de llamada.
Asegrese de que todos los cables y enchufes estn correctamente conectados.
Compruebe que el adaptador de alimentacin est enchufado.
Asegrese de que el indicador de en lnea est iluminado. Si no es as, coloque el microcasco en la
unidad base y retrelo.
Compruebe que la batera est cargada. Si la batera est completamente cargada, el indicador de carga
de la unidad base se iluminar cuando el microcasco se coloque correctamente en la unidad.
26
Dispongo de una unidad GN9120/GN9125, la versin con interruptor de gancho electrnico in-
tegrado, pero no funciona con el telfono
Asegrese de que la unidad GN9120/GN9125 sea compatible con su sistema telefnico, y configure
la unidad GN9120/GN9125 para que funcione en el modo adecuado. Para utilizar la unidad GN9120/
GN9125 con telfonos estndar y con la unidad GN1000, asegrese de configurar el modo RHL.
El microcasco estaba funcionando, pero se ha parado. No hay ningn indicador encendido.
Es posible que necesite emparejar el microcasco y la base. Consulte la seccin Registro de un microcasco
maestro nuevo en esta gua de referencia.
6. Reconfiguracin
Sustitucin de la batera
Sustitucin de la bateraLa batera suministrada con el microcasco de la unidad GN funcionar durante
muchos aos. Cuando deba sustituirlo, realice los pasos siguientes:
1. Retire el gancho/diadema.
2. Desatornille la placa pequea que sujeta la batera y retire la batera.
3. Introduzca una nueva batera en el compartimento.
Observacin: asegrese de que la batera est correctamente instalada en el microcasco y de que el
polo positivo apunte hacia el signo + que figura en el compartimento de la batera.
4. Vuelva a atornillar la placa. Vuelva a colocar el gancho/diadema.
Reinicio de memoria
Cuando la batera se extrae o el adaptador de alimentacin se desenchufa (durante varios segundos),
todos los ajustes personalizados del microcasco vuelven a los valores configurados de fbrica.
27
7. Limpieza, seguridad y mantenimiento
Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujecin con un pao ligeramente humedecido.
Humedezca el pao slo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente lquido.
Evite que la humedad o lquidos puedan penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el
polvo de la base y de los cables cuando sea necesario.
La placa auricular y la almohadilla auricular pueden limpiarse o cambiarse. Cuando las limpie, utilice slo
agua y un poco de detergente lquido si es necesario.
Para limpiar o sustituir la placa auricular, primero debe retirar la almohadilla del receptor del
microcasco.
Para limpiar o sustituir la almohadilla auricular, retrela con cuidado de la placa.
No sumerja la unidad GN9120/GN9125 en agua.
Se recomienda sustituir las almohadillas una vez al ao.
La unidad GN9120/GN9125 y sus piezas estn embaladas y no debe permitirse que los nios jueguen con
ellas. Las bolsas o las numerosas piezas pequeas que contienen podran provocar asfixia si son ingeridas.
El producto slo debe abrirse para sustituir la batera. Si no es para sustituir la batera, el producto slo
debe ser abierto por un distribuidor o centro de servicio autorizados. Si por alguna razn hubiese que
cambiar alguna pieza de la unidad GN9120/GN9125, ya sea por el desgaste normal o rotura, pngase en
contacto con su distribuidor.
Deseche el producto y la batera de acuerdo con las normas y los reglamentos locales.
Conserve esta gua de usuario para poder utilizarla en el futuro.
28
Italiano Guida allutrilizzo del GN9120/GN9125
Questa guida allutrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, luso e la manutenzione
del GN9120/GN9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione Mono (un auri-
colare), ma sono valide anche per la versione Duo (due auricolari) e il GN9125.
Sommario
2. Caratteristiche e personalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulsante multifunzione
Funzionalit dei pulsanti + e
Posizionamento del microfono
6. Riconfigurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sostituzione della batteria
Ripristino della memoria
Registrazione di una nuova cuffia master
Verifica dello stato di disponibilit del prodotto GN9120/GN9125 (solo nella modalit RHL)
Quando lauricolare in modalit RHL ed collegato con il dispositivo GN1000 oppure tramite una
cornetta telefonica o uninterfaccia per auricolari, ma non con un gancio commutatore elettronico, se si
solleva lauricolare dalla base lindicatore di telefono in linea sulla base si illumina.
Se lindicatore verde di collegamento non si accende, verificare le connessioni dei fili sullunit base e
verificare che ladattatore di alimentazione sia collegato. Se lindicatore on-line della cuffia non lampeggia
in modo continuo, riposizionare la cuffia nellunit base, quindi risollevarla.
Quando non in uso, posizionare la cuffia nellunit base per caricare la batteria. Assicurarsi che lindi-
catore di collegamento non sia acceso. Se lindicatore di collegamento acceso dopo aver posizionato
la cuffia, rimuoverla, quindi riposizionarla sullunit base. Se la carica della batteria troppo bassa, nella
cuffia viene percepito un segnale acustico ogni 20 secondi.
29
Nota: lindicatore di carica della batteria sullunit base lampeggia in modo continuo durante la carica e
rimane acceso quando la batteria completamente carica.
2. Caratteristiche e personalizzazione
Pulsante multifunzione
Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata
della pressione esercitata.
Pressione Pressione di
Funzioni momentanea Pressione di 5 secondi 6 secondi
Rispondere e chiamare*
Concludere una chiamata*
Modalit conferenza
Regolazione del controllo dei toni
Modalit low power attivata
(solo versioni europee) (MFB e contemporaneamente)
Modalit low power disattivata
(solo versioni europee) (MFB e + contemporaneamente)
30
3. Funzionalit di sollevamento microtelefono remoto
Rispondere ed effettuare chiamate con il GN1000
possibile acquistare laccessorio GN1000 che permette
di rispondere e concludere chiamate mentre ci si trova lon-
tani dalla scrivania. Rivolgersi al fornitore o andare allindirizzo
www.jabra.com.com per ulteriori informazioni.
Nota: perch il GN1000 funzioni, il cavo di connessione deve essere collegato alla presa del microtelefono
(non della cuffia).
Icona di Collegamento
Icona di Silenzioso
31
Come attivare le modalit di interfaccia RHL, DHSG e MSH.
1. Collocare lauricolare nella base. Verificare che il display della base sia rivolto verso lutente.
2. Mentre lauricolare si trova nella base, premere simultaneamente i tasti di controllo del volume + e -
tenendoli premuti per circa 6-8 secondi, fino a quando lindicatore di telefono in linea rosso che si trova
sullauricolare inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Si in modalit di cambio di interfaccia ed possibile impostare il GN9120/GN9125 per luso tramite
linterfaccia del telefono.
A questo punto, per passare da una modalit software allaltra, utilizzare i tasti di controllo del volume
+ e -. I tre indicatori dellunit di base mostrano linterfaccia corrente del GN9120/GN9125. Vedere
lillustrazione per stabilire il tipo di interfaccia. Viene stabilito il collegamento e lindicatore on-line sulla
parte frontale dellunit base inizia a lampeggiare.
Nota: se lintervallo di 15 secondi trascorre senza che venga premuto il pulsante volume + o volume ,
verr attivata lultima interfaccia selezionata.
32
Collegamento tra cuffia e base Indicatore di collegamento
acceso
Impostazione del dispositivo di
sollevamento della cornetta (EHS) Vedere la relativa sezione
Pairing di cuffia e base Tutte le spie lampeggiano
per circa 4 sec., seguite
dallindicatore
di batteria acceso
Durante una chiamata Indicatore on-line lampeggiante
Quando si preme il MFB, il GN1000 si solleva ma non possibile stabilire il collegamento per la
chiamata.
Se si utilizza il GN9120/GN9125 con un GN1000, accertarsi che la base sia collegata alla presa del micro-
telefono e non della cuffia. Vedere le illustrazioni della Guida rapida del GN1000.
33
Il GN9120/GN9125, nella versione con il dispositivo di sollevamento della cornetta incorporato,
non funziona con il telefono in uso
Verificare che il GN9120/GN9125 sia compatibile con il sistema telefonico che si possiede e impostare cor-
rettamente il GN9120/GN9125. Per i telefoni standard e per luso con il GN1000, accertarsi di impostare
il GN9120/GN9125 in modalit RHL.
possibile che sia necessario eseguire il pairing della cuffia con la base. Vedere pagina xx, Registrazione
di una nuova cuffia master, in questa guida di riferimento.
Per ulteriori informazioni e per la risposta alle domande frequenti, andare allindirizzo
www.jabra.com
6. Riconfigurazione
Sostituzione della batteria
La durata della batteria fornita con la cuffia GN di molti anni. Quando necessario sostituirla, procedere
come indicato di seguito:
1. Rimuovere il supporto auricolare o larchetto.
2. Svitare la piastrina che mantiene la batteria in posizione e rimuovere la batteria.
3. Inserire una nuova batteria nel relativo vano.
Nota: assicurarsi che la batteria sia stata inserita correttamente nella cuffia e che il polo positivo sia rivolto
verso il + riportato nel vano della batteria nella cuffia.
4. Riavvitare la piastrina. Riposizionare il supporto auricolare o larchetto.
34
7. Pulizia, sicurezza e manutenzione
Pulire la cuffia, inclusi il braccetto e lauricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno
con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario.
Non far entrare umidit o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La base e i fili pos-
sono essere spolverati.
Il cuscinetto auricolare e la piastra possono essere puliti o sostituiti. Per la pulizia, usare solo acqua e una
piccola dose di liquido detergente, se necessario.
Per pulire o sostituire la piastra, rimuoverla dal ricevitore della cuffia.
Per pulire o sostituire il cuscinetto auricolare, sfilarlo delicatamente dalla piastra.
Non immergere il GN9120/GN9125 in acqua.
Per comodit, sostituire i cuscinetti auricolari una volta lanno.
Le buste di plastica contenenti il GN9120/GN9125 e le sue parti non sono adatte per il gioco dei bambini.
Le buste e le numerose piccole parti in esse contenute, possono provocare il soffocamento, se ingerite.
Il prodotto pu essere aperto solo per sostituire la batteria. Altrimenti, il prodotto pu essere aperto solo
da un rivenditore autorizzato o da un centro di assistenza. Se qualsiasi parte del GN9120/GN9125 deve
essere sostituita per qualunque ragione, inclusa la normale usura o la rottura, rivolgersi al rivenditore.
Eliminare il prodotto e la batteria in conformit con le normative locali vigenti.
Conservare questa guida allutrilizzo per uso futuro.
35
Nederlands verwijzingen bij de GN9120/GN9125
In deze verwijzingen vindt u aanvullende informatie over het instellen, gebruiken en onderhouden van de
GN9120/GN9125. Let op: De illustraties in deze handleiding verwijzen naar de mono-versie (n oortele-
foon), maar zijn ook van toepassing op de duo-versie (twee oortelefoons) en de GN9125.
Inhoudsopgave
1. Productinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aansluiting van de GN9120/GN9125 controleren
Batterij opladen en gebruiken
2. Functies en aanpassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Multifunctionele knop
Functies van de knoppen + en
Microfoon plaatsen
3. Oopnemen op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Telefoongesprekken aannemen en verbreken met GN1000 of elektronische haakschakelaar
GN9120/GN9125 met elektronische haakschakelaar (EHS)
4. Waarschuwingssignalen en -lampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. Herconfiguratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Batterij vervangen
Geheugen resetten
Nieuwe master headset registreren
1. Productinformatie
Gefeliciteerd met de aankoop van de GN9120/GN9125. De GN9120/GN9125 is een draad-
loze headsetoplossing, bestaande uit een draadloze headset en een basisstation dat is
aangesloten op uw bureautelefoon. De GN9120/GN9125 biedt u volledige mobiliteit, het
gemak van handsfree bellen en superieure geluidskwaliteit voor uw telefoongesprekken.
Als de groene verbindingsindicator niet gaat branden, controleert u de kabelaansluitingen op het basisstation
en zorgt u ervoor dat de stroomadapter is aangesloten. Als de online indicator op de headset niet continu
knippert, plaatst u de headset op het basisstation en neemt u de headset weer op van het basisstation.
36
het basisstation hebt geplaatst, neemt u deze weer op en plaatst u deze weer op het basisstation.
Als de batterijspanning te laag is, hoort u elke 20 seconden een piep in de headset.
Opmerking: de batterij indicator op het basisstation knippert continu tijdens het opladen en gaat bran-
den wanneer de batterij volledig is opgeladen.
2 Functies en aanpassing
Multifunctionele knop
Met de multifunctionele knop kunnen verschillende functies worden bediend,
afhankelijk van hoe lang u de knop indrukt.
37
Microfoon plaatsen
Pas de microfoonarm van de headset zo aan dat de microfoon zich
in de richting van uw mond en zo dicht mogelijk bij uw mond bevindt.
3. Aannemen op afstand
Telefoongesprekken aannemen en voeren met GN1000
De GN1000 kan als accessoire worden aangeschaft. Hiermee
kunt u telefoongesprekken opnemen en beindigen terwijl u niet
aan uw bureau zit. Neem contact op met de verkoper of ga naar
www.jabra.com voor meer informatie.
Opmerking: als u de headset al draagt, wordt u met een beltoon via de headset geattendeerd op inko-
mende gesprekken. U kunt het gesprek aannemen door n keer op de multifunctionele knop te drukken.
Op onze website www.jabra.com kunt u zien op welke telefoons de EHS-functie werkt. Raadpleeg voor
meer informatie ook de verwijzingen van uw telefoon.
38
Er zijn 3 modi beschikbaar:
De MSH-Interface (Alcatel) Volumetoets
+
De RHL-interface (niet-EHS; werkt met de
GN1000)
De DHSG-interface (bijvoorbeeld met MSH RHL DHSG
bureautelefoons van Siemens en Elmeg)
Waarschuwingslampje
(rood)
Schakelen tussen de RHL-, DHSG- en Online indicator
MSH-interfaces:
1. Plaats de headset op het basisstation. Mute indicator
Draai het basisstation naar u toe, zodat u
het scherm kunt zien.
2. Druk, terwijl de headset zich op het basis-
station bevindt, tegelijkertijd op de volumeknoppen + en - en houd deze ongeveer 6-8 seconden
vast, tot de rode online indicator op de headset snel begint te knipperen.
3. De modus voor het wijzigen van de interface is nu geactiveerd. U kunt de GN9120/GN9125 instellen op
de interface die geschikt is voor uw telefoon.
U kunt de volumeknoppen + en - nu gebruiken om tussen de verschillende softwaremodi te schake-
len. De 3 indicators op het basisstation geven aan welke interface op de GN9120/GN9125 is ingesteld.
Zie de afbeelding om het type interface te bepalen.
Opmerking: als er meer dan 15 seconden zijn verstreken zonder dat u op de volume + of volume
knop hebt gedrukt, wordt de laatst geselecteerde interface geactiveerd.
4. Waarschuwingssignalen en -lampjes
Op de headset en het basisstation van de GN9120/GN9125 bevinden zich waarschuwingssignalen en
lampjes die worden geactiveerd bij verschillende acties en situaties tijdens het instellen en bedienen
van het product. De headset beschikt over waarschuwingssignalen en lampjes. Het basisstation geeft
verschillende waarschuwingen via de lampjes van de online, verbindings- en algemene indicator. Als u de
functie van deze verschillende indicators kent, profiteert u optimaal van de GN9120/GN9125.
39
De waarschuwingslampjes van de headset:
Headsetmodus Headsetindicator
Stroombesparende modus Knippert snel wanneer tussen modi
wordt geschakeld
Zendvolume instellen Knippert snel wanneer tussen modi
wordt geschakeld
5. Problemen oplossen
Ik hoor geen kiestoon.
Controleer of alle kabels en stekkers goed zijn aangesloten.
Controleer of de stroomadapter is aangesloten en stroom heeft.
Controleer of de online indicator brandt. Is dit niet het geval, plaats dan de headset op het basisstation
en neem deze weer op.
Controleer of de batterij is opgeladen. Als de batterij volledig is opgeladen, brandt de batterij indicator
op het basisstation wanneer de headset correct op het basisstation is geplaatst.
Ik heb de GN9120/GN9125 correct genstalleerd, maar ik hoor een ruisend geluid in de headset.
Uw telefoon is wellicht niet volledig ongevoelig voor de radiotransmissie tussen headset en basisstation.
U kunt dit probleem verhelpen door het basisstation ten minste 30 cm van uw telefoon af te plaatsen.
Als u een Europese versie hebt, kunt u er ook voor kiezen de headset in de stroombesparende modus
te zetten.
40
Mijn gesprekspartner zegt dat hij/zij mij niet kan horen.
Zorg ervoor dat de schakelaar voor uitschakeling van de telefoon in de juiste stand staat en dat u het
zendvolume hebt aangepast. Raadpleeg de relevante sectie in de verwijzingen.
Als ik op de multifunctionele knop druk, wordt de GN1000 wel opgenomen, maar komt de ge-
spreksverbinding niet tot stand.
Als u de GN9120/GN9125 gebruikt met een GN1000, controleert u of het basisstation is aangesloten op
de hoornaansluiting van de telefoon en niet op de headsetaansluiting. Raadpleeg de afbeeldingen in de
handleiding voor snelle installatie van de GN1000.
Echo in de headset.
Zorg ervoor dat het volume van de telefoon op een gemiddelde stand staat of lager. Zet het microfoonvo-
lume op de headset zo nodig op een lagere stand.
Mijn headset werkte goed, maar nu werkt deze niet meer en er branden geen indicators.
De headset moet misschien aan het basisstation worden gekoppeld. Raadpleeg nieuwe master headset
registreren verder op deze pagina.
6. Herconfiguratie
Batterij vervangen
De batterij die met de GN-headset is meegeleverd, gaat jaren mee. Indien u de batterij moet vervangen,
doet u het volgende:
1. Verwijder de oorhaak/hoofdband.
2. Verwijder het plaatje dat de batterij op zijn plaats houdt en verwijder de batterij.
3. Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak.
Opmerking: zorg ervoor dat u de batterij correct in de headset plaatst met de + van de batterij aan de
zelfde kant als de + in het batterijvak van de headset.
4. Plaats het plaatje terug. Breng de oorhaak/hoofdband weer aan.
Geheugen resetten
Als de batterij is verwijderd of de stroomadapter uit het stopcontact is gehaald (ten minste gedurende
enkele seconden), zijn alle aangepaste headsetinstellingen teruggezet op de standaardfabrieksinstellingen.
41
Nieuwe master headset registreren
Er kan een nieuwe master headset worden geregistreerd bij het product in geval van verlies van of schade
aan de oorspronkelijke headset. Als u een nieuwe master headset wilt registreren, doet u het volgende:
1. Haal de stroomadapter gedurende een aantal seconden uit het stopcontact.
2. Plaats de nieuwe master headset op het basisstation.
3. Sluit de stroomadapter weer aan op het stopcontact.
4. Alle lampjes knipperen gedurende ongeveer 4 seconden. Hierna brandt alleen de batterij indicator.
5. De nieuwe headset is nu klaar voor gebruik.
Let erop dat er geen vocht of vloeistof terechtkomt in de aansluitbussen of andere openingen.
Het basisstation en de kabels mogen naar behoefte zonder vocht worden afgestoft.
Het oorkussen en de oorplaat kunnen worden gereinigd of vervangen. Wanneer u deze reinigt, gebruikt u
zo nodig alleen water en een beetje afwasmiddel.
Voor het reinigen of vervangen van de oorplaat verwijdert u eerst de oorplaat van de headsethoorn.
Voor het reinigen of vervangen van het oorkussen van de headset verwijdert u het voorzichtig van de
oorplaat.
Dompel de GN9120/GN9125 niet onder in water.
Vervang de oorkussens voor uw eigen comfort eenmaal per jaar.
De plastic zakken waarin de GN9120/GN9125 en de bijbehorende onderdelen zijn verpakt, zijn geen
speelgoed voor kinderen. De zakken zelf of de vele kleine onderdelen die ze bevatten, kunnen tot verstik-
king leiden als ze worden ingeslikt.
Het product mag alleen worden geopend om de batterij te vervangen. Om elke andere reden mag alleen
een geautoriseerde dealer of servicecentrum het product openen. Als onderdelen van de GN9120/GN9125
om de een of andere reden, bijvoorbeeld door slijtage of breuk, moeten worden vervangen, neemt u con-
tact op met de dealer.
Doe het product en de batterij van de hand in overeenstemming met lokale standaarden en voorschriften.
Bewaar deze verwijzingen zodat u deze in de toekomst nog kunt raadplegen.
42
Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide
Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opstning, brug og vedligeholdelse
af GN9120/GN9125. Bemrk venligst: Illustrationerne i vejledningen henviser til Mono-modellen (n re-
krog), men kan ogs bruges til Duo-modellen (to rekroge) og GN9125.
Indhold
1. Produktoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kontroller, at GN9120/GN9125 er samlet korrekt
Batteriopladning og brug
2. Funktioner og tilpasning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Multifunktionsknap
+ og knappernes funktioner
Placering af mikrofonen
3. Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sdan besvares og foretages opkald med GN1000 eller EHS (Electronic Hook Switch)
GN9120/GN9125 med EHS (Electronic Hook Switch)
5. Fejlfinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6. Genkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Udskiftning af batteriet
Nulstilling af hukommelsen
Registrering af et nyt masterheadset
1. Produktoplysninger
Tillykke med din GN9120/GN9125. GN9120/GN9125 er et trdlst headset bestende af et
trdlst headset og en baseenhed, der sluttes til din fastnet-telefon. Med GN9120/GN9125
fr du frie hnder, fuld bevgelsesfrihed og en overlegen lydkvalitet, nr du taler i telefon.
Batteriopladning og brug
Anbring headsettet i baseenheden, nr headsettet ikke er i brug, s batteriet oplades. Kontroller, at for-
bindelsesindikatoren er slukket. Hvis forbindelsesindikatoren lyser, nr headsettet sidder i baseenheden,
skal det fjernes og anbringes i baseenheden igen.
Der hres et bip i headsettet hvert 20. sekund, nr batteriet er ved at vre brugt op.
43
Bemrk: Batteriopladningsindikatoren p baseenheden blinker konstant under opladningen og lyser, nr
batteriet er fuldt opladet.
2. Funktioner og tilpasning
Multifunktionsknap
Med multifunktionsknappen (MFB) kan du udfre flere funktioner, afhngigt af
hvor lnge du trykker p knappen.
+ og knappernes funktioner
Med knapperne + og kan du udfre flere funktioner, afhngigt af hvor lnge du
trykker p knappen.
Placering af mikrofonen
Juster headsettets mikrofonarm, s mikrofonen anbringes ud for og s
tt p din mund som muligt.
Bemrk: Mikrofonarmen kan ikke drejes hele vejen rundt (360 grader).
Tving ikke mikrofonarmen lngere, nr den ikke kan drejes mere.
44
3. Fjernbetjening
Sdan besvares og foretages opkald med GN1000
Du kan kbe en GN1000 som tilbehr, s du kan besvare og fore-
tage telefonopkald, selvom du ikke sidder ved dit skrivebord. Du
kan f flere oplysninger ved at kontakte forhandleren eller besge
www.jabra.com.
Bemrk: Hvis du allerede brer headsettet, fr du meddelelse om indkommende opkald via en ringetone
i headsettet. Tryk p multifunktionsknappen en enkelt gang for at acceptere opkaldet.
Sdan foretages et opkald vha. GN1000 eller EHS (Electronic Hook Switch):
Sdan foretages et opkald vha. GN1000:
1. Lft headsettet fra baseenheden. Forbindelsen oprettes, og online-indikatoren p baseenhedens for-
side begynder at blinke.
2. Tast det nskede nummer.
Tryk kortvarigt p multifunktionsknappen eller anbring headsettet i baseenheden for at afslutte
opkaldet.
Bemrk: Tilslutningsledningen skal sidde i porten beregnet til telefonens rr(ikke i headset-porten),
hvis GN1000 skal fungere.
Sdan skiftes mellem RHL-, DHSG- og MSH- Volumenknap
+
grnsefladetilstand.
1. Placr headsettet i basen. Srg for, at basens
display vender mod dig. MSH RHL DHSG
2. Mens headsettet hviler i basen, skal du trykke
p volumeknapperne + og - samtidigt Synlig Indikator (rd)
(hold dem nede i ca. 6-8 sekunder), indtil den
Forbindelsesindikator
rde online-indikator p headsettet begynder
at blinke hurtigt. Mikrofonafbryderindikator
45
3. Du kan nu ndre grnsefladen, s GN9120/GN9125 fungerer sammen med telefonens grnseflade.
Du kan nu anvende volumeknapperne + og - til at skifte mellem de forskellige software-tilstande.
Baseenhedens tre indikatorer viser GN9120/GN9125s grnseflade. Illustrationen viser de forskellige
grnseflader.
Bemrk: Den senest valgte grnseflade aktiveres, hvis der gr over 15 sekunder, uden at der trykkes p
volumenknap + eller .
Headsettets lydindikatorer:
Headsettets situation Hrbar indikation
Uden for rkkevidde Bip hvert 10. sek.
Mikrofonafbrydelse aktiveret Bip hvert 15. sek.
Lavt batteriniveau Bip hvert 20. sek.
Indstilling af volumen En lav tone pr. tryk
Maksimumvolumen net Kort bip
Minimumvolumen net Kort bip
Indstilling af tonen Bip (viser, at der er get seks sekunder)
Tilfjelse af et headset ved et konferenceopkald Bip i masterheadsettet
Indgende opkald Ringetone (kun ved brug af GN1000 eller i grnsefla-
detilstandene DHSG og MSH, hvis disse understttes at
telefonudstyret)
46
5. Fejlfinding
Der hres ingen klartone.
Kontroller, at alle ledninger og stik er korrekt tilsluttet.
Kontroller, at strmadapteren er tilsluttet, og at strmmen er tilsluttet.
Kontroller, at online-indikatoren lyser. Anbring headsettet i baseenheden, og tag det op igen, hvis det
ikke er tilfldet.
Kontroller, at batteriet er opladet. Hvis batteriet er fuldt opladet, lyser batteriopladningsindikatoren p
baseenheden, nr headsettet anbringes korrekt i baseenheden.
Den person, jeg taler med, har problemer med at hre mig.
Kontroller, at mikrofonafbrydelsen er slet fra.
Kontroller, at mikrofonarmen er placeret korrekt og s tt p munden som muligt.
Juster mikrofonvolumen igen.
Du er muligvis uden for den tilladte afstand mellem headset og baseenhed. Flyt dig nrmere
baseenheden.
Personen i den anden ende siger, at vedkommende ikke kan hre mig.
Kontroller, at telefonentilpasningsknappen er indstillet korrekt, og at du har justeret sendestyrken. Se det
relevante afsnit i referenceguiden.
Nr jeg trykker p multifunktionsknappen, forsger GN1000 at besvare opkaldet, men der etab-
leres ikke forbindelse.
Kontroller, at basen er tilsluttet porten til telefonens rr og ikke headsetporten, hvis du bruger GN9120/
GN9125 sammen med en GN1000. Se illustrationerne i GN1000 Quick Guide.
Jeg har en GN9120/GN9125 med indbygget EHS (Electronic Hook Switch), men den fungerer ikke
sammen med min telefon.
Kontroller, at GN9120/GN9125 er kompatibel med dit telefonsystem, og vlg den rigtige grnseflade til
GN9120/GN9125. Husk at indstille GN9120/GN9125 til RHL, hvis den bruges sammen med en standard-
telefon eller GN1000.
Mit headset fungerede tidligere, men ikke lngere. Ingen indikatorer lyser.
Der skal etableres forbindelse mellem dit headset og basen. Se side 48 Registrering af et nyt master-
headset i denne vejledning.
47
6. Genkonfiguration
Udskiftning af batteriet
Det batteri, der leveres med dit GN-headset, vil fungere i mange r. Nr det skal udskiftes, skal du gre
flgende:
1. Fjerne rekrogen/hovedbjlen.
2. Lsne den lille plade, der holder batteriet p plads, og fjerne batteriet.
3. Stte et nyt batteri i batterirummet.
Bemrk: Srg for, at batteriet er korrekt indsat i headsettet, og at batteriets pluspol peger p + i head-
settets batterirum.
4. Skrue pladen p igen. Stte rekrogen/hovedbjlen p igen.
Nulstilling af hukommelsen
Alle headsettets indstillinger vender tilbage til fabriksindstillingerne, hvis batteriet tages ud eller strm
adapteren kobles fra.
Undg, at der kommer fugt eller vske ned i knapper eller andre bninger. Basen og ledningerne
kan om ndvendigt trres af med en tr klud.
repuden og repladen kan renses eller udskiftes. Brug kun vand og om ndvendigt en smule opvaske-
middel til rengringen.
Fjern frst repladen fra headsetmodtageren for at rense eller udskifte repladen.
Fjern forsigtigt repladen for at rense eller udskifte headsettets repude.
Dyp ikke GN9120/GN9125 i vand.
Det er en god ide at skifte repuder n gang om ret.
Plasticposerne, som GN9120/GN9125 og dens dele er emballeret i, er ikke legetj for brn. Poserne eller
de mange sm dele, de indeholder, kan forrsage kvlning hvis de puttes i munden.
Produktet m kun bnes ved batteriskift. I alle andre tilflde m kun autoriserede forhandlere eller ser-
vicecentre bne produktet. Kontakt din forhandler, hvis nogen af delene til GN9120/GN9125 skal udskif-
tes uanset grund, herunder almindelig slitage eller beskadigelse. Bortskaf produktet og batteriet i henhold
til lokale bestemmelser og forskrifter. Gem denne referenceguide til fremtidig brug.
48
Svenska referensguide fr GN9120/GN9125
Innehll
1. Produktinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kontrollera monteringen av GN9120/GN9125
Laddning och anvndning av batterier
3. Fjrrsvarsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Besvara och ringa samtal med GN1000 eller EHS
GN9120/GN9125 med elektronisk lurlyftarfunktion, Electronic Hook Switch (EHS)
5. Felskning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. Omstllning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Byta ut batteriet
Minnesterstllning
Registrera ett nytt masterheadset
1. Produktinformation
GN9120/GN9125 r en trdls headset lsning, som bestr av ett trdlst headset
och en basenhet som r ansluten till din vanliga telefon. GN9120/GN9125 ger dig
inte bara full rrlighet och handsfree komfort, utan ocks en utmrkt ljudkvalitet.
Hll intryckt i
Funktioner Tryck och slpp Hll intryckt i 5 sek 6 sek
Besvara/ringa samtal*
Avsluta samtal*
Konferenslge
Klangfrgsinstllning
Lgeffektlge p
(endast europeiska) (MFB och samtidigt)
Lgeffektlge av
(endast europeiska) (MFB och + samtidigt)
Placering av mikrofonen
Justera headsetets mikrofonarm s att mikrofonen hamnar s nra
munnen som mjligt (gller frmst GN9120/GN9125 flex).
Obs! Mikrofonarmen kan inte roteras ett helt varv. Frsk inte att
tvinga mikrofonarmen nr det inte gr att vrida den lngre.
50
3. Fjrrsvarsfunktion
Obs! Om du redan br headsetet kommer du att meddelas om inkommande samtal genom en ringsignal
i headsetet. Acceptera samtalet genom att trycka p flerfunktionsknappen en gng.
Obs! Anslutningskabeln mste vara ansluten till telefonens luruttag (inte headset-uttaget) fr att
GN1000 ska fungera.
Om du vill veta vilka telefoner som har EHS-funktion kan du beska vr webbplats
www.jabra.com Information finns ocks i telefonens anvndarhandbok.
51
3. Nu r headsetet i grnssnittsvxlingslge och du kan stlla in GN9120/GN9125 s att det fungerar med
telefonens grnssnitt.
Nu kan du anvnda volymkontrollknapparna (+ och -) fr att vxla mellan de olika programlgena. De tre
symbolerna p basenheten visar vilket grnssnitt som r instllt. Illustrationen visar hur du kan se vilket
grnssnitt som r instllt.
Obs! Om det gr mer n 15 sekunder utan att ngon knapp trycks ned, aktiveras det senast valda
grnssnittet.
Headsetets ljudsignaler:
Headset-tillstnd Ljudsignal
Utanfr rckvidden Tonstt var 10:e sekund
Mikrofonsekretess Tonstt var 15:e sekund
Batteriladdning lg Tonstt var 20:e sekund
Volymjustering Enstaka lg ton fr varje tryckning
Hgsta volym instlld Kort tonstt
Lgsta volym instlld Kort tonstt
Klangfrgsinstllning Tonstt (anger att sex sekunder har gtt)
Lgga till ett headset i ett konferenssamtal Tonstt i masterheadsetet (en gng per headset)
Inkommande samtal Ringsignal (endast vid anvndning av GN1000 eller i grns-
snittslgena DHSG och MSH om telefonutrustningen stder
dessa)
52
Ihopkoppling av headset och basenhet Alla lampor blinkar i ungefr fyra sekunder, sedan blinkar
batteriindikatorn med ett fast sken
Samtal pgr Onlineindikatorn p basenheten blinkar
5. Felskning
Det hrs ingen kopplingston.
Kontrollera att alla kablar och kontakter r riktigt isatta.
Kontrollera att ntadaptern r inkopplad och att det finns strm.
Kontrollera att onlineindikatorn (rda dioden) p headsettet blinkar samt att linkindikatorn (sndnings-
symbolen) lyser p basenheten. Om inte, stt tillbaka headsetet p basenheten och ta upp det igen.
Kontrollera att batteriet r laddat. Om batteriet r fulladdat, tnds batteriladdningsindikatorn p basen-
heten nr headsetet placeras p basenheten.
Batteriladdningsindikatorn fortstter att blinka och lyser aldrig med fast sken.
Kontrollera att batteriet sitter korrekt i headsetet, och att headsetet r rtt placerat p basenheten.
Jag har installerat GN9120/GN9125 p rtt stt, men det hrs ett surrande ljud i headsetet.
Telefonen kan vara knslig fr radiokommunikationen mellan headset och basenhet. tgrda detta genom
att flytta basenheten minst 30 cm frn telefonen. Om du har den europeiska versionen kan du frska att
stlla headsetet i lgeffektlge.
Mitt headset fungerade men nu fungerar det inte. Inga lampor lyser.
Headsetet mste paras ihop med basenheten igen. Se sidan 54 Registrera ett nytt masterheadset i den
hr handboken.
Besk www.jabra.com om du vill ha mer information eller lsa vanliga frgor och svar.
53
6. Omstllning
Byta ut batteriet
Det medfljande batteriet fungerar normalt problemfritt under flera r. Gr s hr om du behver byta
batteriet:
1. Demontera huvudbge eller ronkrok (se avsnitt 4).
2. Skruva loss den lilla plattan som hller batteriet p plats och ta bort batteriet.
3. Stoppa in ett nytt batteri i batterifacket.
Obs! Se till att batteriet sitter rtt i headsetet med batteriets pluspol vnd mot symbolen + i batterifacket.
4. Skruva fast plattan igen. Montera huvudbgen eller ronkrok igen.
Minnesterstllning
Nr batteriet tas ut eller ntadaptern r urkopplad (mer n ngra sekunder), frsvinner alla anpassade
headset-instllningar och headsetet tergr till fabriksinstllningarna.
Undvik att fukt eller vtska kommer in i knapparnas socklar eller andra ppningar. Basenheten
och sladdarna kan dammtorkas (torrt) vid behov.
ronkudden och ronplattan kan rengras och bytas ut. Vid rengring, anvnd endast vatten och lite
diskmedel om s erfordras.
Vid rengring eller utbyte av ronplattan ska du frst ta bort ronplattan frn ronsnckan.
Vid rengring av ronkudden drar du frsiktigt bort den frn ronplattan.
Doppa inte GN9120/GN9125 i vatten.
Det kan vara bra att byta ronkudde en gng om ret.
De plastpsar som GN9120/GN9125 och dess delar levereras i kan vara farliga fr barn. Psarna eller de
mnga smdelar de innehller kan orsaka kvvning.
Produkten fr endast ppnas fr byte av batteri. Endast auktoriserade terfrsljare eller serviceverkstder
fr annars ppna enheten. Om ngra delar behver bytas ut, t.ex. p grund av normalt slitage eller skada,
kontaktar du terfrsljaren. Gr dig av med produkten och batteriet i enlighet med lokala bestmmelser.
Spara den hr handboken fr framtida behov.
54
Suomi GN9120/GN9125 ksikirja
Tss kyttoppaassa on listietoja GN9120/GN9125 -sankaluurin kyttnotosta, kytst ja huollosta.
Huomautus: Oppaan kuvissa nkyy yhdell kuulokkeella varustettu Mono-versio, mutta ohje kattaa mys
Duo-version (kaksi kuuloketta) ja GN9125.
Sisllys
1. Tuotetiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
GN9120/GN9125 -sankaluurin asennuksen tarkistaminen
Akun lataus ja kytt
2. Toiminnot ja sdt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Monitoimipainike
Pluspainikkeen (+) ja miinuspainikkeen () toiminta
Mikrofonin asento
4. nimerkit ja merkkivalot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5. Vianmritys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. Uudelleenmritys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Akun vaihto
Muistin nollaus
Uuden sankaluurin rekisterinti
1. Tuotetiedot
Onnittelut langattoman GN9120/GN9125 -sankaluurin hankinnasta. GN9120/
GN9125 sislt langattoman sankaluurin ja puhelimeen liitettvn tukiaseman.
GN9120/GN9125 mahdollistaa tyden liikkuvuuden ja jtt kdet vapaiksi.
Puhelinkeskusteluissa nenlaatu ja kuuluvuus ovat parhaat mahdolliset.
Jos vihre yhteys-merkkivalo ei syty, tarkista tukiaseman johdot ja liitnt virtalhteeseen. Jos sankaluurin
puhelinyhteys-merkkivalo ei vilku jatkuvasti, aseta sankaluuri takaisin paikalleen tukiasemaan ja nosta se
sitten uudelleen tukiasemasta.
55
Akun lataus ja kytt
Kun et kyt sankaluuria, aseta se takaisin paikalleen tukiasemaan latautumaan. Tarkista, ett puhelinyhteys-
merkkivalo ei pala. Jos puhelinyhteys-merkkivalo palaa sankaluurin takaisin paikalleen asettamisen jlkeen,
irrota sankaluuri tukiasemasta ja aseta se sitten takaisin paikalleen tukiasemaan. Jos akussa on liian vhn vir-
taa, sankaluurin piippausni varoittaa siit 20 sekunnin vlein. Huomautus: Latauskerrat kuluttavat akkua.
Huomautus: Akun latausvalo vilkkuu tukiasemassa jatkuvasti latauksen aikana. Kun akku on tysin latau-
tunut, valo palaa kiinten.
2. Toiminnot ja sdt
Monitoimipainike
Monitoimipainikkeella voit valita eri toimintoja pitmll painiketta painettuna eri
pituisen ajan.
56
Mikrofonin asento
Sd sankaluurin mikrofoninvarsi niin, ett mikrofoni osoittaa suun
suuntaan ja on mahdollisimman lhell suuta.
Puhelun soittaminen GN1000 -linjakytkimen tai Electronic Hook Switch -toiminnon avulla:
Puhelun soittaminen GN1000 -linjakytkimen avulla:
1. Irrota sankaluuri tukiasemasta. Sankaluurin ja tukiaseman vlille muodostuu yhteys, ja tukiasemassa
palaa vihre merkkivalo.
2. Valitse haluamasi numero.
Voit lopettaa puhelun painamalla monitoimipainiketta lyhyesti tai asettamalla sankaluurin paikalleen
tukiasemaan.
GN9120/GN9125 -sankaluurin kyttminen yhdess Electronic Hook Switch (EHS) -toiminnon kanssa
GN9120/GN9125 valmistetaan versioina, joilla voit vastata puheluihin ja lopettaa ne ollessasi poissa ty-
pytsi rest - kyttmtt GN1000:tta. Tm on kuitenkin mahdollista vain eriss puhelinjrjestel-
miss.
Saat listietoja jrjestelmist, joissa EHS-versio toimii, osoitteesta www.jabra.com Lue mys puhelimen
ksikirja.
Valittavissa on 3 kytttilaa:
MSH-kytttila (Alcatel)
RHL-kytttila (Ei-EHS; toimii GN1000 -linjakytkimen kanssa)
DHSG-kytttila (esimerkiksi tietyiss Siemensin ja Elmegin pytpuhelimissa)
57
Miten RHL-, DHSG- ja MSH-liittymtilojen vlill vaihdetaan.
1. Aseta kuuloke tukiasemaan. Varmista, ett
tukiaseman nytt on knnetty sinuun pin.
2. Kun kuuloke on tukiasemassa, paina nen- Painike - ja +
+
voimakkuuden stnppimi + ja - yht
aikaa (pid painettuna noin 6 - 8 sekuntia),
kunnes kuulokkeen punainen online-ilmaisin MSH RHL DHSG
alkaa vilkkua nopeasti.
3. Nyt voit valita haluamasi kytttilan. Merkkivalo (punainen)
Nyt voit siirty eri ohjelmistotilojen vlill Yhteys-merkkivalo
nenvoimakkuuden stnppimill + ja -.
Tukiasemassa on kolme merkkivaloa, jotka Mykistyksen merkkivalo
ilmoittavat kytttilan. Katso oheisesta kuvasta
kytttilan merkkivalot.
Huomautus: Jos et paina nenvoimakkuu-
den plus- tai miinuspainiketta 15 sekuntiin,
viimeksi valittuna ollut kytttila aktivoituu.
4. nimerkit ja merkkivalot
GN9120/GN9125 -sankaluurin ja tukiaseman nimerkit ja merkkivalot ilmoittavat tuotteen asentami-
seen ja kyttmiseen liittyvist toiminnoista ja tiloista. Sankaluurissa ovat kytss sek nimerkit ett
merkkivalot. Tukiasemassa ovat kytss puhelinyhteys- ja yhteys-merkkivalot sek yleiset merkkivalot.
Perehtymll nimerkkeihin ja merkkivaloihin saat GN9120/GN9125 -sankaluurista suurimman hydyn.
Sankaluurin nimerkit:
Sankaluurin toiminto nimerkki
Kantomatkan ulkopuolella Merkkini 10 sekunnin vlein
Mykistys kytss Merkkini 15 sekunnin vlein
Akun virta vhiss Merkkini 20 sekunnin vlein
nenvoimakkuuden st Matala ni joka painalluksella
Suurin nenvoimakkuus Lyhyt Merkkini
Pienin nenvoimakkuus Lyhyt Merkkini
nensvyn stminen Merkkini (ilmoittaa, kun 6 sekuntia on kulunut)
Sankaluurin lisminen neuvottelupuheluun Merkkini isntsankaluurissa
Saapuva puhelu Soittoni (vain CN1000-luurinnostajaa kytettess,
tai DHSG- ja MSH-liittymtiloissa, jos puhelin tukee
niit)
Sankaluurin merkkivalot:
Sankaluurin tila Sankaluurin merkkivalo
Virranssttila Vilkkuu nopeasti tilasta toiseen
siirryttess
Lhtevn nen voimakkuuden st Vilkkuu nopeasti tilasta toiseen
siirryttess
58
Tukiaseman merkkivalot:
Tukiaseman puhelinyhteys-merkkivalo Puhelinyhteys-merkkivalo
Latautuu Akun latausmerkkivalo vilkkuu
Lataus valmis Akun latausmerkkivalo palaa
kiinten
Mykistys Mykistyksen merkkivalo syttyy
Virranssttila Yhteys-merkkivalo vilkkuu 10
sekunnin vlein
Sankaluurin lisminen neuvottelupuheluun Kaikki merkkivalot vilkkuvat, jonka jlkeen akun
merkkivalo syttyy
Yhteys sankaluurin ja tukiyksikn vlill Yhteyden merkkivalo syttyy
EHS (Electronic Hook Switch) -asetus Listietoja erillisess osassa
Sankaluurin rekisteriminen tukiasemaan Kaikki merkkivalot vilkkuvat noin 4 sekunnin ajan,
mink jlkeen akun merkkivalo syttyy
Puhelu yhdistetty Puhelinyhteys-merkkivalo vilkkuu
5. Vianmritys
Valintant ei kuulu
Tarkista, ett kaikki johdot ja pistokkeet ovat kunnolla kiinni.
Tarkista, ett shkjohto on kytkettyn ja saa virtaa.
Tarkista, ett puhelinyhteys-merkkivalo palaa. Jos merkkivalo ei pala, aseta sankaluuri takaisin
paikalleen tukiasemaan ja irrota se sitten uudelleen.
Tarkista, ett akku on latautunut. Jos akku on latautunut, sen latausmerkkivalo syttyy tukiasemassa, kun
asetat sankaluurin oikein paikalleen tukiasemaan.
Olen asentanut GN9120/GN9125 -sankaluurin oikein, mutta sankaluurista kuuluu silti surinaa
Sankaluurin ja tukiaseman vliset radioaallot saattavat aiheuttaa hiriit puhelimen toimintaan.
Siirr tukiasema vhintn 30 cm:n etisyydelle puhelinlaitteesta. Jos kytsssi on laitteen Euroopan
markkinoilla myytv malli, voit vaihtoehtoisesti asettaa sankaluurin virranssttilaan.
59
ni toistuu sankaluurissa kaikuna
Tarkista, ett puhelimen nenvoimakkuus on sdetty keskisuureksi tai pieneksi. Sd tarvittaessa
sankaluurin mikrofonin nenvoimakkuus pienemmksi.
6. Uudelleenmritys
Akun vaihto
GN-sankaluurien mukana toimitettu akku toimii useita vuosia. Kun haluat vaihtaa akun, toimi seuraavasti:
1. Irrota tukikoukku/ppanta.
2. Ruuvaa akkua paikallaan pitv pieni levy irti ja irrota akku.
3. Lis lokeroon uusi akku.
Huomautus: Varmista, ett akku on oikein asetettu sankaluuriin ja ett akun plusnapa on sankaluurin
akkulokeron plusmerkinnn kohdalla.
4. Kirist levy ruuvilla takaisin kiinni. Kiinnit tukikoukku/ppanta takaisin paikalleen.
Muistin nollaus
Kun akku irrotetaan tai laitteesta katkaistaan virta (vhintn muutamaksi sekunniksi), kaikki sankaluuriin
sdetyt asetukset nollautuvat ja tehdasasetukset tulevat kyttn.
60
7. Puhdistus, turvallisuus ja huolto
Puhdista sankaluuri (mys varsi- ja kuulokeosa) tarvittaessa pyyhkimll hiukan kostealla liinalla. Kostuta
liina vedell, johon voit tarvittaessa list hiukan pesuainetta.
l pst kosteutta tai nesteit liittimiin tai muihin aukkoihin. Tukiasemasta ja johdoista
voidaan pyyhki tarvittaessa plyt kuivalla liinalla.
Korvatyyny ja levyke voidaan puhdistaa tai vaihtaa. Kyt puhdistukseen vain vett, johon voit
tarvittaessa list hiukan pesuainetta.
Kun puhdistat tai vaihdat levykkeen, irrota se ensin kuulokeosasta.
Kun puhdistat tai vaihdat kuulokeosan korvatyynyn, ved se varovaisesti irti levykkeest.
l upota GN9120/GN9125 -laitetta veteen.
Vaihda korvatyynyt kerran vuodessa kyttmukavuuden varmistamiseksi.
GN9120/GN9125 -sankaluurin ja sen osien suojamuovit eivt ole lasten leikkikaluja. Muovipussi tai sen
sisltmt monet pienet osat voivat suuhun joutuessaan aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Tuotteen saa purkaa vain akun vaihtamista varten. Vain valtuutettu jlleenmyyj tai huoltoliike saa purkaa
tuotteen muusta syyst. Jos jokin GN9120/GN9125 -laitteen osa on vaihdettava jostain syyst, kuten
normaalin kulumisen tai rikkoutumisen vuoksi, ota yhteys jlleenmyyjn.
Hvit tuote ja akku paikallisten mrysten ja sdsten mukaisesti.
Silyt ksikirja myhemp kytt varten.
61
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
GN9125
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
GN9120/GN9125
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
+
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GN1000 Electronic Hook Switch
Electronic Hook Switch (EHS) GN9120/GN9125
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1.
GN9120/GN9125. GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125 RHL
RHL GN1000
(EHS)
20
62
2.
5 6
/*
*
MFB
MFB +
* GN1000 EHS
+
+
+
/
+/
+
360
63
3.
GN1000
GN1000
GN1000
www.jabra.com
GN1000
EHS
www.jabra.com +
3
MSH (Alcatel) MSH RHL DHSG
RHL EHS GN1000
DHSG Siemens Elmeg
RHLDHSG MSH
1.
2. + - 6-8
3. GN9120/GN9125
+ - 3 GN9120/GN9125
15 +
64
4.
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
10
15
20
6
GN1000 DHSG
MSH
10
EHS (Electronic Hook Switch)
4
5.
65
/
GN9120/GN9125
30 /12
GN1000
GN1000 GN9120/GN9125
GN1000
xx
www.jabra.com
6.
GN
1.
2.
3.
4.
66
1.
2.
3.
4. 4
5.
7.
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
67
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
: (1)
(2)GN9125
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
GN9120/GN9125
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
(/)
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
GN1000
EHS GN9120/GN9125
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1.
GN9120/GN9125GN9120/GN9125
GN9120/
GN9125
GN9120/GN9125 (RHL )
RHL (GN1000
(EHS) )
AC
20
68
2.
HS:
6
/HS*
HS*
HS
(4)
* GN1000 EHS
(/)
(/)
12
/
/
Flex
360
69
3.
GN1000
GN1000
www.jabra.com
GN1000
1.
GN1000
GN1000
1.
2.
: GN1000
EHS GN9120/GN9125
GN9120/GN9125GN1000
3
MSH Alcatel
RHL EHS GN1000
DHSG SiemensElmeg
+
70
3. GN9120/GN9125
+-
3 GN9120/GN9125
:+- 15
4.
GN9120/GN9125
10
15
20
11
(6)
(GN1000
DHSGMSH
)
71
5.
AC
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
30cm
GN9120/GN9125
GN1000
GN9120/GN9125GN1000(
)GN1000
(p.xx)
www.jabra.com
72
6.
1.
2.
3.
4.
AC()
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
1. AC
2.
3. AC
4. 4
5.
7.
(
)
GN9120/GN9125
GN9120/GN9125
73