Professional Documents
Culture Documents
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsugi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
SM-6000
2
Sewing machine
Dear customer, This appliance is an attended appliance, and as such should never be EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or
appliance in water or any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the
device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate
any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may
have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product to
be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is
made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
3
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
4
Sewing machine
BEFORE FIRST USE Attention: Turn power to off position before inserting the needle, to EN
Connecting to the power source Turn the handwheel (no. 11) to top position.
Get the adaptor (no. 15) and the foot pedal (no. 16). Loose the needle clamp screw(no.7) and tighten again after inserting
Connect plug A to the machine and plug B into the wall outlet the new needle.
Turn on power switch ON. The flat side of the needle should be towards the back. Insert the needle
Connect the foot control C to the machine. as far up as it will go.
The speed of the machine can be regulated by applying pressure to the
foot controller.
Press the on/off switch to ON for power, the sewing light will burn.
5
Instruction manual
(figure 1) 1 2
Take out the single needle, then put the twin needle. Put two bobbins
onto the winding thread guide, same as picture. Two stitches separately
insert into two pinpole of twin needle.
Other steps are same as threading the single needle.
Note: Twin needle is only suitable for straight stitch. It can sew two
straight stitches in parallel.
Put the bobbin on the bobbin winder and guide the thread over the
winding thread guide from right to left. Push thread tension release
bar (A) to left, then guide the thread down between the tension disc
making sure that the thread has been inserted into the tension disc.
(figure 2)
Continue to draw the thread down and around the thread pulling bar
fixed holder spring (B) from left to right. C
Draw the thread up, through the take-up lever draw (C) from left to
right. A
Continue to draw the thread down through the upper guide (D) from B
front to back.
D
Drawing down the thread and through the lower guide from back to
front. E
Continue to draw down the thread through the thread protector (E).
Finally thread the needle from front to back (important !)
6
Sewing machine
Lower thread EN
When inserting or removing the lower bobbin, the needle must be fully
raised.
Turn the hand wheel (no.11). Pull out the plastic transparent cover (no. 9).
Insert the bobbin in the bobbin case, so that the thread rund in a
clockwise direction.
Replace the transparent cover (no. 9)
Raise the presser foot, hold the upper thread with the left hand, right
hand turn the handwheel anticlockwise until the needle is raised.
When the needle reach the bottom, the hook tray will hook the upper
thread, rotate the hook tray to pull the lower thread out. 8 11
Pull the lower and upper thread under presser foot (no. 8), pull out
10 cm to the back.
7
Instruction manual
Figure 2
Turn the hand wheel (no. 11) clockwise until the thread is tightened.
Start electric winding by pressing the foot control.
When the bobbin is full, release the foot pedal, cut the thread, then
remove bobbin
8
Sewing machine
Reverse sewing is suitable for fastening the seam when start seam or When turning the pattern selector, assure the needle tip is at the upper
finish seam to avoid stitches loose. position, otherwise it will be bent or damaged or fail to sewing.
Stop the machine firstly, then press the reserve sewing lever (no.10), When selecting the pattern, set the position correctly, otherwise it will
the machine can sew reverse. hurt the needle or sew over the the selected stitch trace. It will be different
Release the reserve button, the machine can recover to sew forward. from the selected pattern.
The reverse trace shouldnt beyound 5 cm.
Thread tension adjustment
Release of the fabric For a correct stitch the upper and the lower thread should be even.
Set the needle at the highest position by turning the hand wheel By turning the thread tension dial the upper thread can be switched from
(no. 11) anticlockwise. the left to the right. Use this dial to get the two threads even.
Raise the presser foot (no. 8) and remove the fabric backwards. Cut the
threads by using the thread cutter (no. 6) at the side of the machine.
9
Instruction manual
TROUBLE SHOOTING
Problem Cause Correction
Upper thread breaks The machine is not threaded correctly. Rethread the machine.
The thread tension is too tight Reduce the thread tension (lower number).
The thread is too thick for the needle. Select a larger needle.
The needle is not inserted correctly. Remove and reinsert the needle
The thread is round wound the spool pin. (flat side towards the back).
The needle is damaged. Remove the bobbin and rewind the bobbin.
Replace the needle.
Lower thread breaks. The lower thread is not inserted correctly. Check the threading carefully.
The upper thread tension is too loose. Adjust the upper thread tension.
Skipped stitches The needlenis not inserted correctly. Remove and reinsert needle (flat side towards the back).
The needle is damaged. Insert a new needle.
The wrong size needle has been used. Choose a needle to suit the the thread and fabric.
The foot is not attached correctly. Check and attach correctly.
Loose stitches The machine is not threated correctly. Check the threading.
The bobbin case is not correctly threated. Thread the bobbin case as illustraded.
Needle/fabric/thread combination is wrong. The needle size must suit the fabric and thread.
Thread tension wrong. Correct the thread tension.
Seams puckering The needle is too large for fabric. Select a finer needle.
The stitch length is wrongly adjusted. Readjust the stitch length.
The thread tension is too tight. Loosen the thread tension.
10
Sewing machine
11
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant, Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
Het apparaat dient te worden geplaatst op een stabiele, vlakke
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
ondergrond.
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
volwassenen.
u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
zult gebruiken.
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van
dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
Lees alle instructies voor gebruik. apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
Om u te beschermen tegen een elektrische schok, snoer, stekker of het dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar
apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. beneden hangt.
Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is of
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
voor reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of
indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan schade veroorzaken en beindigt iedere garantie
die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, tegen hete
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product
niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
12
Naaimachine
ONDERDELENBESCHRIJVING
3 4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
13
Gebruiksaanwijzing
Aansluiten op de netspanning Draai met het handwiel (nr.11 ) de naald in de hoogste positie.
Pak de adapter (nr.15) en het voetpedaal (nr.16) Draai naaldklemschroef (nr.7) los. De vlakke zijde van de naald moet
Sluit plug A aan op de machine en de stekker B in het stopcontact. naar achteren wijzen.
Zet de schakelaar op AAN. Duw de naald zo ver als mogelijk naar boven en draai de naaldklem
Sluit de voetpedaal C aan op de machine. schroef weer vast.
Afhankelijk van de druk op het voetpedaal wordt de snelheid van de
machine geregeld.
14
Naaimachine
(figuur 1) 1 2
Plaatsen van de dubbele naald (figuur 1)
Verwijder de enkele naald en plaats de meegeleverde dubbele naald.
Plaats 2 spoelen op de spoel winders zoals aangegeven op de afbeelding. NL
De dubbele naald kan alleen voor rechte steken gebruikt worden.
15
Gebruiksaanwijzing
16
Naaimachine
17
Gebruiksaanwijzing
18
Naaimachine
PROBLEMEN OPLOSSEN
Problemen oplossen Oorzaak Oplossing NL
Bovenste draad breekt De bovenste draad is niet goed aangebracht. Voer de bovendraad opnieuw in.
De draad spanning is te groot. Verminder de spanning van de draad (verlaag het getal).
De draad is te dik voor de naald. Gebruik een dikkere naald.
De naald is niet correct geplaatst. Verwijder en plaats denaald opnieuw (platte kant achter).
De draad is om de spoel gedraaid Verwijder de spoel en wind hem opnieuw op.
De naald is beschadigd. Vervang de naald.
Overgeslagen steken De naald is niet correct geplaatst. Verwijder en plaatsde naald opnieuw
De naald is beschadigd. (platte kant naar achteren).
De maat van de naald is onjuist. Plaats een nieuwe naald.
De voet is niet goed geplaatst. Kies een goede naald voor het garen en de stof.
Controleren en goed plaatsen.
Losse steken De draden zijn niet goed aangebracht Breng de draden op de juiste manier aan.
De spoel is niet goed opgewonden. De draad goed op de spoel winden.
De combinatie van naald / sof / draad Kies een goede naald voor de draad en stof.
komen niet overeen. Corrigeer de draad spanning.
De draad spanning is verkeerd.
19
Gebruiksaanwijzing
Cher Client, Cet appareil est exclusivement destin une utilisation domestique
dans le but pour lequel il a t prvu.
Flicitations et merci davoir achet ce produit de haute qualit. Veillez lire
L'appareil doit tre plac sur une surface stable et plane.
attentivement la notice demploi afin de profiter au mieux de lutilisation de
Cet appareil ncessite la prsence constante d'un utilisateur adulte
lappareil. Cette notice demploi comporte toutes les consignes ncessaires
lorsqu'il est en marche ou qu'il est chaud.
et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir lappareil. FR
Cet appareil n'est pas prvu pour tre utilis par des personnes (y
En respectant ces consignes, un excellent rsultat vous sera garantit, qui
compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou
vous conomisera du temps et vitera des problmes. Nous esprons que
mentales sont rduites, oou des personnes dnues d'exprience ou
lutilisation de cet appareil vous apportera beaucoup de plaisir.
de connaissance, sauf si elles ont pu bnficier, par l'intermdiaire
d'une personne responsable de leur scurit, d'une surveillance ou
d'instructions pralables concernant l'utilisation de l'appareil.
CONSIGNES DE SCURIT Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
Lisez toutes les instructions avant utilisation. avec l'appareil.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignes et des Afin de protger les enfants des dangers des appareils lectriques,
boutons. ne les laissez jamais sans surveillance proximit de lappareil. En
Pour vous protger des risques d'lectrocution, n'immergez ni le cordon consquence, lorsque vous choisissez lemplacement de lappareil,
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. faites-le de telle manire que lenfant naura pas accs lappareil.
Dbranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de Vrifiez et assurez-vous que les cbles ne pendent pas.
procder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou Pour plus de scurit, il est conseill de brancher lappareil sur une prise
d'y ajouter des lments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon de courant protge par un disjoncteur diffrentiel de 30 mA dans la
d'alimentation ou la fiche est endommag, ou bien aprs qu'il ai subit salle de bains. Demandez conseil votre lectricien.
un dysfonctionnement ou ait t endommage d'une quelconque faon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
L'utilisation d'accessoires non recommands par le fabriquant de
l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que
l'annulation de la garantie dont vous bnficiez.
Ne pas utiliser l'extrieur ou sur ou proximit de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un
plan de travail, ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou avec les lments de l'appareil qui chauffent durant
l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou proximit de rideaux ou
des garnitures de fentres.
21
Mode demploi
PARTS DESCRIPTION
1. Broche bobine 12. Interrupteur On/Off
2. illet de guidage du fil 13. Prise de raccordement de la pdale
3. Molette de rglage de la tension du fil 14. Prise de raccordement du transformateur
11
4. Slecteur de points 15. Adaptateur
5. Barre de relchement de la tension du fil 16. Pdale de commande
6. Coupe fil 17. Rgulateur de tension du fil
7. Vis de serrage de laiguille 18. Dvidoir
8. Pied-de-biche 19. Broche canettes
12
9. Couvercle transparent 20. Aiguilles (3x)
10. Levier de marche arrire 21. Double aiguille 13
11. Volant 22. Canettes (4x) 14
2
17 18 19
3 4
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
22
Machine coudre
AVANT LA PREMIRE UTILISATION Attention: Mettez sur la position off avant dinsrer laiguille pour viter
tout choc lectrique !! Remplacer laiguille rgulirement, surtout si elle
Retirer tous les lments demballage de lappareil.
commence suser et poser des problmes.
Vrifier si la tension de fonctionnement de lappareil est compatible
avec la tension dlivre par votre rseau domestique.
Tension : 220-240V AC, 50Hz. Insrer laiguille comme indiqu ci-dessous : FR
Branchement une source dalimentation Tourner le volant (N 11) jusqu ce que laiguille soit en position haute.
Prendre ladaptateur (N 15) et la pdale de commande (N 16). Desserrez la vis de serrage de laiguille (N 7) et resserrez-la nouveau
Brancher la prise (A) la machine et la prise (B) la prise secteur aprs avoir mis la nouvelle aiguille.
Mettez sous tension en appuyant sur ON . Le ct plat de laiguille devrait tre vers larrire. Insrez laiguille aussi
Branchez la pdale de commande (C) la machine. haut que possible.
La vitesse de la machine peut tre contrle en appuyant sur la pdale
de commande.
23
Mode demploi
(figure 1) 1 2
Retirer laiguille simple et insrer la double aiguille. Mettre deux
canettes sur les dvidoirs, comme indiqu sur limage ci-dessous. Enfiler
les deux fils, lenfilage des aiguilles doit se faire sparment.
Les autres tapes sont identiques celles de la mise en place dune
aiguille simple.
Remarque : la double aiguille ne convient que pour des points droits.
Cette aiguille peut coudre deux points droits parallles en simultan.
24
Machine coudre
25
Mode demploi
Bobinage de canettes
Figure 1 Figure 2
Placer une bobine de fil sur la broche bobine. (N 1). Tourner le volant (N 11) dans le sens des aiguilles dune montre, jusqu
Faire passer le fil de la bobine travers le dispositif de guidage (N 2) et ce que le fil soit tendu.
lamener vers la canette vide. Dmarrer le bobinage lectrique en actionnant la pdale de contrle.
Installer la broche du dvidoir de canette (N 18) sur la machine. Lorsque la canette est pleine, relcher la pdale, couper le fil et retirer la
Enrouler le fil de quelques tours, sur la canette vide, dans le sens des canette
aiguilles dune montre et placer la canette sur la broche du dvidoir (N 18).
26
Machine coudre
27
Mode demploi
DPANNAGE
Problme Cause Solution
Le fil suprieur se casse La machine nest pas bien enfile. Enfilez nouveau la machine.
La tension du fil est trop forte. Rduisez la tension du fil (chiffre infrieur).
Le fil est trop pais pour laiguille. Slectionnez une plus grande aiguille.
Laiguille nest pas bien insre. Enlevez et rinstallez laiguille (ct plat vers l'arrire).
Le fil est enroul autour de la broche porte Enlevez la bobine et rembobinez la canette.
bobine. Remplacez laiguille.
Laiguille est endommage.
Le fil infrieur se casse Le fil infrieur nest pas enfil correctement. Vrifiez bien lenfilage.
La tension du fil suprieur est trop lche. Ajustez la tension du fil suprieur.
Points sauts Laiguille nest pas bien insre. Enlevez et rinstallez laiguille (ct plat vers l'arrire).
Laiguille est endommage Insrez une nouvelle aiguille.
Taille incorrecte de laiguille utilise. Choisissez une aiguille adapte au fil et au tissu.
Le pied nest bien install Vrifiez et bien installer
Les coutures se froncent Laiguille est trop paisse pour le tissu. Choisissez une aiguille plus fine.
La longueur du point est mal rgle. Rajustez la longueur du point.
La tension du fil est trop forte. Relchez la tension des fils.
28
Machine coudre
29
Bedienungsanleitung
Lieber Kunde, Lassen Sie das Gert whrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gert ist nicht fr Personen mit krperlich, sensorisch oder
Herzlichen Glckwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige
geistig eingeschrnkten Fhigkeiten, oder fr unerfahrene und
Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer
sorgfltig, so dass Sie das Gert auf bestmgliche Weise nutzen knnen.
schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Gerts
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und
beaufsichtigt oder angeleitet.
Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Gerts. Wenn Sie diese
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gert, um sie vor den
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
Gefahren im Umgang mit elektrischen Gerten zu schtzen. Suchen
sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoffen, dass die Verwendung dieses
Sie fr das Gert also einen Platz aus, der fr Kinder unzugnglich ist.
Gerts Ihnen viel Freude bereitet.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhngt.
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, der
das Badezimmer versorgt, bietet zustzlichen Schutz. Dieses Gert muss
SICHERHEITSANWEISUNGEN ber einen Nennauslsestrom von maximal 30 mA verfgen. Lassen Sie
Lesen Sie alle Anleitungen. sich von Ihrem lektroinstallateur beraten.
Berhren Sie keine heien Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knpfe.
Zum Schutz vor Stromschlag Gert, Netzkabel oder Stecker nicht in BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR SPTERES
Wasser oder andere Flssigkeiten eintauchen. NACHSCHLAGEN AUF.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gert nicht in Betrieb ist, wenn
Zubehrteile ausgewechselt werden oder wenn das Gert gereinigt
wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschdigt, dann benutzen
Sie das Gert bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gert nicht richtig
funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschdigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehrteile kann zu Verletzungen
fhren, auerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nhe von Wrmequellen
benutzen.
Netzkabel nicht ber die Tischkante hngen lassen und von heien
Oberflchen entfernt halten. Betreiben Sie das Gert nicht unterhalb
oder in unmittelbarer Nhe von Vorhngen oder Gardinen.
Dieses Gert ist nur fr die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Stellen Sie das Gert sicher auf einer ebenen Arbeitsflche auf.
30
Nhmaschine
TEILEBEZEICHNUNG
17 18 19
4
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
31
Bedienungsanleitung
VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME Achtung: Vor dem Einsetzen der Nadel, Schalter auf aus stellen, um
Stromschlag zu vermeiden! Die Nadel regelmig wechseln, insbesondere
Die gesamte Gerteverpackung entfernen.
wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweist und Probleme verursacht.
berprfen Sie, ob die Gertespannung mit der Stromspannung Ihres
Hauses bereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240 V 50 Hz
Die Nadel folgendermaen einsetzen:
Stromanschluss
Das Handrad (Nr. 11) nach oben drehen.
Das Netzteil (Nr. 15) und das Fupedal (Nr. 16) zur Hand nehmen.
Die Nadelbefestigungsschraube (Nr.7) lsen und nach dem Einsetzen
Stecker A mit der Maschine und Stecker B mit einer Steckdose
der neuen Nadel wieder fest anziehen.
verbinden.
Die flache Seite der Nadel sollte nach hinten zeigen. Die Nadel bis zum
Ein-Ausschalttaste auf EIN stellen.
Anschlag einsetzen.
Die Fusteuerung C an der Maschine anschlieen.
Die Maschinengeschwindigkeit kann durch Drcken der Fusteuerung
reguliert werden.
32
Nhmaschine
(Abbildung 1) 1 2
Die Einnadel herausnehmen, dann die Zwillingsnadel einsetzen.
Zwei Spulen auf die Fadenfhrung zum Spulen aufsetzen, wie auf der
untenstehenden Abbildung. Zwei Fden separat in die zwei Nadellcher
der Zwillingsnadel einfhren.
Die sonstigen Schritte sind die gleichen wie beim Einfdeln der
Einnadel.
Hinweis: Die Zwillingsnadel ist nur fr Gerad-Stiche geeignet. Sie kann
zwei gerade Stiche parallel nhen. DE
Die Spule auf den Spuler setzen und den Faden ber den Fadenfhrer
(Abbildung 2)
von rechts nach links fhren.
Den Hebel zum Lsen der Fadenspannung (A) nach links drcken, dann C
den Faden zwischen der Spannungsscheibe nach unten fhren und
sicherstellen, dass der Faden in die Spannungsscheibe eingesetzt wurde. A
Den Faden kontinuierlich nach unten und von links nach rechts um die B
Fadenanzugsfeder (B) ziehen.
D
Den Faden nach oben ziehen und von links nach rechts durch den
Fadenhebel (C) ziehen. E
Den Faden kontinuierlich durch die obere Fhrung (D) von vorne nach
hinten ziehen.
Den Faden nach unten und durch die untere Fhrung von hinten nach
vorne ziehen.
Den Faden kontinuierlich nach unten durch die Fadenschutzvorrichtung
(E) ziehen.
Zum Schluss die Nadel von vorne nach hinten einfdeln (Wichtig !!!!).
33
Bedienungsanleitung
Unterfaden
Beim Einsetzen oder Entfernen der unteren Garnrolle muss die Nadel
komplett angehoben sein. Am Handrad drehen (Nr.11).
Die transparente Kunststoffabdeckung (Nr. 9) abziehen.
Die Spule in die Spulenkapsel stecken, so dass der Faden im
Uhrzeigersinn luft.
Die transparente Abdeckung wieder anbringen (Nr. 9)
Den Nhfu anheben, den Oberfaden mit der linken Hand festhalten
und mit der rechten Hand das Handrad gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis die Nadel angehoben ist.
Wenn die Nadel unten angekommen ist, wird der Oberfaden an der 8 11
Hakenablage eingehakt, die Hakenablage drehen, um den Unterfaden
herauszuziehen.
Den Unter- und Oberfaden unter den Nhfu (Nr.8), 10 cm nach hinten
ziehen.
34
Nhmaschine
35
Bedienungsanleitung
Rckwrtsnhen Hinweis
Am Anfang oder Ende des Sumens ist Rckwrtsnhen zum Befestigen Beim Drehen am Musterselektor sicherstellen, dass die Nadelspitze oben
der Naht geeignet, um lose Stiche zu vermeiden. ist, ansonsten wird sie verbogen, beschdigt oder nht nicht mehr.
Zuerst die Maschine anhalten, dann den Hebel zum Rckwrtsnhen Beim Auswhlen des Musters die Position richtig einstellen, ansonsten
(Nr. 10) drcken, die Maschine nht rckwrts. wird die Nadel beschdigt oder sie nht ber die ausgewhlte Stichspur.
Den Rckwrtsknopf loslassen, die Maschine kann wieder vorwrts Es wird sich vom ausgewhlten Muster unterscheiden.
nhen. Die Rckwrtsspur sollte nicht grer als 5 cm sein.
Einstellung der Fadenspannung
Den Stoff entfernen Fr einen korrekten Stich sollte der Ober- und Unterfaden gleichmig
Die Nadel durch Drehen des Handrads (Nr. 11) gegen den Uhrzeigersinn sein. Der Oberfaden kann durch Drehen des Fadenspannungsschalters
auf die oberste Position stellen. von links nach rechts geschalten werden. Mit diesem Schalter knnen die
Den Nhfu (Nr. 8) anheben und den Stoff nach hinten entfernen. zwei Fden abgeglichen werden.
Die Fden mit dem Fadenabschneider (Nr. 6) seitlich der Maschine
abschneiden
36
Nhmaschine
PROBLEMBEHANDLUNG
Problem Ursache Beheben
Oberfaden reit Die Maschine ist nicht richtig eingefdelt. Die Maschine neu einfdeln.
Die Fadenspannung ist zu fest. Die Fadenspannung lockern (niedrigere Zahl).
Der Faden ist zu dick fr die Nadel. Eine grere Nadel whlen.
Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite
Der Faden ist rund um den Spulenstift nach hinten).
gewickelt. Die Garnrolle entfernen und neu aufwickeln. DE
Unterfaden reit Der Unterfaden ist nicht richtig eingesetzt. Das Einfdeln vorsichtig berprfen.
Die Oberfadenspannung ist zu locker. Die Oberfadenspannung anpassen.
Ausgelassene Stiche Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Die Nadel entfernen und wieder einsetzen
Die Nadel ist beschdigt. (flache Seite nach hinten).
Die falsche Nadelgre wurde benutzt. Eine neue Nadel einsetzen.
Der Fu ist nicht korrekt befestigt. Eine Nadel whlen, die fr Faden und Stoff geeignet ist.
Prfen und korrekt befestigen.
Nadel bricht ab Die Nadel ist beschdigt. Eine neue Nadel einsetzen.
Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Die Nadel korrekt einsetzen (flache Seite nach hinten).
Falsche Nadelgre fr den Stoff. Eine Nadel whlen, die fr Faden und Stoff geeignet ist.
Prfen und korrekt befestigen.
Lockere Stiche Die Maschine ist nicht richtig eingefdelt. Einfdeln berprfen.
Die Garnrollenkapsel ist nicht richtig Garnrollenkapsel wie abgebildet einfdeln.
eingefdelt. Die Nadelgre muss fr Stoff und Faden geeignet sein.
Nadel/Stoff/Fadenkombination ist falsch. Fadenspannung korrigieren.
Falsche Fadenspannung.
Naht kruselt Die Nadel ist fr den Stoff zu gro. Eine feinere Nadel whlen.
Die Stichlnge ist falsch eingestellt. Die Stichlnge neu einstellen.
Die Fadenspannung ist zu fest. Die Fadenspannung lockern.
37
Bedienungsanleitung
38
Mquina de coser
Estimado cliente: El aparato no est diseado para ser utilizado por personas con
disminuciones fsicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual
y conocimiento (nios incluidos), a menos que estn supervisados
de instrucciones con detenimiento para poder sacar el mximo provecho al
o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona
aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
responsable de su seguridad.
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le
Para proteger a los nios de los peligros de los aparatos elctricos,
garantizamos excelentes resultados, ahorrar tiempo y evitar problemas.
nunca los deje solos con el aparato sin supervisin. Consecuentemente,
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera
del alcance de los nios. Asegrese de que el cable no quede colgando.
Como proteccin adicional, aconsejamos que instale en el circuito que
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD suministre electricidad al cuarto de bao un dispositivo de corriente
ES
Lea todas las instrucciones antes del uso. residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.
Para protegerse contra electrocucin, no sumerja el cable, el enchufe ni
la unidad en agua u otros lquidos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no est en uso FUTURO
y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de aadir o quitar
piezas. No use aparatos con el cable o enchufe daado, despus de que
funcionen mal o se hayan daado de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
pueden provocar heridas y anular la garanta que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni
toque las superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes.
No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas,
persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso domstico, y slo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisin, y por lo tanto nunca debe dejarse
encendido o cuando est caliente sin supervisin por un adulto.
39
Manual de usuario
3 4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
40
Mquina de coser
ANTES DE SU USO Atencin: Apague la mquina antes de insertar la aguja para evitar el
riesgo de electrocucin!
Retire el embalaje del aparato.
Cambie la aguja regularmente, sobre todo si muestra seales de desgaste
Compruebe que el voltaje del aparato corresponde al voltaje principal
y causa problemas.
de su hogar. Tensin nominal: CA220-240V 50Hz
Inserte la aguja de la siguiente manera:
Conexin a la red
Coja el adaptador (no. 15) y el pedal (no. 16). Gire el volante (no. 11) a la posicin superior.
Conecte el enchufe A a la mquina y el B al enchufe de la red en la Afloje el tornillo que sujeta la aguja (no. 7) y apritelo de nuevo tras
pared insertar la aguja nueva.
Site el interruptor en la posicin de ENCENDIDO. La parte plana de la aguja deber mirar hacia la parte posterior. Inserte ES
Conecte el pedal de control C a la mquina. la aguja lo ms arriba como sea posible
La velocidad de la mquina se puede regular pisando el pedal de
control.
12
41
Manual de usuario
(Figura 1) 1 2
Extraiga la aguja, a continuacin coloque las agujas gemelas. Ponga dos
bobinas en la gua hilos del devanador como se muestra en la figura de
abajo. Introduzca dos puntos en los agujeros de las agujas gemelas por
separado. Otros pasos son similares a enhebrar la aguja.
Nota: Las agujas gemelas son slo adecuadas para puntos rectas. Puede
coser dos puntos paralelos.
42
Mquina de coser
Hilo Inferior
Al insertar o extraer la bobina inferior, la aguja debe estar
completamente levantada.
Gire el volante (no.11). Retire la cubierta transparente de plstico (no. 9).
Inserte la bobina en la caja inferior de manera que el hilo gire en la
direccin de las agujas del reloj.
Vuelva a colocar la cubierta transparente (no. 9)
Eleve el prensatelas, sostenga el hilo superior con la mano izquierda,
haga girar el volante con la mano derecha en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que la aguja se eleve. ES
Cuando la aguja alcance el panel inferior, la tapa del gancho 8 11
enganchar el hilo superior; gire esta placa para extraer el hilo inferior.
Tire de los hilos superior e inferior bajo el prensatelas (no. 8), y saqulo
10 cm hacia la parte trasera.
43
Manual de usuario
Devanado de la bobina
Figura 1 Figura 2
Coloque un pasador de hilo en el porta-bobinas (no.1). Gire el volante (no. 11) en el sentido de las agujas del reloj hasta que
Pase el hilo a travs del gua hilos del devanador (no.2) hasta la bobina vaca. el hilo est tenso. Comience el bobinado elctrico pisando el pedal de
Coloque el devanador de bobinas (no.18) en la mquina. control.
Enrolle el hilo varias veces en el sentido de las agujas del reloj de la Cuando la bobina est llena, suelte el pedal, corte el hilo, y a
bobina vaca, y sitelo en el devanador de bobinas (no.18). continuacin extraiga la bobina.
44
Mquina de coser
Levante el prensa-telas (no. 8) y retire la tela hacia atrs. dos hilos uniformes.
Corte los hilos utilizando un cortador de hilo (no. 6) al lado de la
mquina de coser.
45
Manual de usuario
RESOLUCIN DE PROBLEMAS
Problema Causa Correccin
Se rompe el hilo inferior. El hilo inferior no se ha insertado correctamente. Compruebe el enhebrado cuidadosamente.
La tensin del hilo superior es demasiado baja. Ajuste la tensin del hilo superior.
Las costuras se fruncen La aguja es demasiado grande para el tejido. Seleccione una aguja ms fina.
La longitud del punto se ha ajustado de manera Reajuste la longitud del punto.
incorrecta. Afloje la tensin del hilo.
46 La tensin del hilo es demasiado elevada.
Mquina de coser
47
Manual de utilizador
Estimado cliente, O aparelho deve ser colocado sobre uma superfcie nivelada e estvel.
Este aparelho um aparelho que necessita de superviso de um adulto
Parabns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
e, como tal, nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente.
Leia este manual de instrues cuidadosamente para que possa utilizar este
Este aparelho no deve ser utilizado por pessoas com capacidades
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instrues e conselhos
fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experincia
necessrios para a utilizao, limpeza e manuteno do aparelho. Se seguir
e conhecimento (incluindo crianas), a no ser que tenham sido
estas instrues garantido que ter excelentes resultados, que poupar
instrudas e supervisionadas na utilizao do aparelho pela pessoa
tempo e que evitar problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
responsvel pela sua segurana.
aparelho.
No sentido de proteger as crianas dos perigos dos aparelhos elctricos,
nunca as deixe sem superviso junto do aparelho. Da mesma forma,
quando seleccionar o local onde vai colocar o aparelho, faa-o de modo
INSTRUES DE SEGURANA a que as crianas no lhe consigam aceder. Certifique-se de que o cabo
Leia todas as instrues antes de utilizar o aparelho. no fica suspenso.
No toque nas superfcies quentes. Utilize as pegas ou os botes. Para maior segurana, aconselhamos a instalao de um dispositivo de
Para se proteger de algum choque elctrico, no mergulhe o cabo, a corrente residual (disjuntor) no circuito elctrico que abastece a casa
ficha ou o aparelho em gua ou em qualquer outro lquido. de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal no
Desligue da tomada quando no o estiver a utilizar e antes de o limpar. superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Deixe o aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar as peas. No
coloque em funcionamento nenhum aparelho com um cabo ou uma GUARDE ESTAS INSTRUES PARA FUTURA REFERNCIA
ficha danificados ou depois de o aparelho no funcionar correctamente,
ou ter sido danificado por qualquer forma.
A utilizao dos acessrios includos no recomendada pelo fabricante
do aparelho pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que
possa ter.
No utilize no exterior, ou perto de fontes de calor directas.
No deixe o cabo dependurado na esquina de uma mesa ou de um
balco, ou toque nas superfcies quentes ou peas quentes ou deixe o
produto colocado debaixo ou junto de cortinas, persianas de janelas, etc..
Este aparelho destina-se s para uma utilizao domstica e para os fins
previstos.
48
Mquina de costura
4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
49
Manual de utilizador
50
Mquina de costura
(figura 1) 1 2
Remova a agulha simples e insira as agulhas gmeas. Coloque duas
bobinas na guia de enrolar o fio, como indica a imagem abaixo. Insira os
dois pontos em separado nos dois plos do pino das agulhas gmeas.
Os outros passos so iguais ao funcionamento com a agulha simples.
Nota: As agulhas gmeas s so adequadas para pontos direitos. Pode
coser dois pontos rectos em paralelo.
51
Manual de utilizador
Linha inferior
Quando insere ou remove a bobina inferior, a agulha deve estar
totalmente levantada.
Gire a roda manual (n. 11). Puxe a tampa de plstico transparente (n.9)
para fora.
Insira a bobina no compartimento da bobina, de modo a que a linha se
desenrole para a direita, na direco dos ponteiros do relgio.
Volte a inserir a tampa de plstico transparente (n.9).
Levante a base de presso, pegue na linha superior com a mo
esquerda, gire a roda manual com a mo direita para a esquerda at a
agulha ser baixada. 8 11
Quando a agulha baixar por completo, o suporte de fixao fixa a linha
superior, rode o suporte de fixao para puxar a linha inferior para fora.
Puxe as linhas superior e inferior com o pedal (n. 8), puxe 10 cm para a
parte de trs.
52
Mquina de costura
Enrolar as bobinas
Figura 1 Figura 2
Coloque um carreto de linhas no pino da bobina (n. 1). Gire a roda manual (n. 11) para a direita, at a linha estar apertada.
Guie a linha atravs da guia de enrolar a linha (n. 2) para a bobina vazia. Inicie o enrolar elctrico ao premir o pedal.
Coloque o pino enrolador a bobina (n.18) na mquina. Quando a bobina estiver cheia, solte o pedal, corte a linha e remova a
Enrole a linha vrias vezes para a direita na bobina vazia e coloque no bobina.
pino enrolador da bobina (n.18).
PT
53
Manual de utilizador
54
Mquina de costura
RESOLUO DE PROBLEMAS
Problema Causa Correco
A linha superior parte-se A mquina no tem a linha bem colocada. Volte a colocar a linha na mquina.
A tenso da linha demasiado forte. Reduza a tenso da linha (nmero mais baixo).
A linha demasiado grossa para a agulha. Seleccione uma agulha mais larga.
A agulha no est inserida correctamente. Remova e volte a inserir a agulha
A linha est enrolada no pino do carretel. (lado plano virado para trs).
A agulha est danificada. Remova bobina e desenrole a bobina.
Substitua a agulha.
A linha inferior parte-se A linha inferior no est inserida correctamente. Verifique a linha com cuidado.
A tenso da linha superior est demasiado solta. Ajuste a tenso da linha superior.
PT
Salta pontos A agulha no est inserida correctamente. Remova e volte a inserir a agulha
A agulha est danificada. (lado plano virado para trs).
Est a utilizar o tamanho de agulha errado. Insira uma agulha nova.
A base no est fixa correctamente. Escolha uma agulha adequada linha ao tecido.
Verifique e insira correctamente.
As costuras ficam A agulha demasiado grande para o tecido. Seleccione uma agulha mais fina.
enrugadas O comprimento da costura est mal ajustador. Reajuste o comprimento da costura.
Atenso da linha demasiado forte. Solte a tenso da linha.
55
Manual de utilizador
56
Maszyna do szycia
57
Instrukcja obsugi
OPIS CZCI
3 4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
58
Maszyna do szycia
PRZED UYCIEM Uwaga: Przed woeniem igy naley urzdzenie wyczy, aby zapobiec
grobie poraenia prdem.
Usun elementy opakowania.
Ig naley wymienia regularnie, zwaszcza, gdy przejawia ona oznaki
Sprawdzi, czy napicie urzdzenia odpowiada napiciu sieci domowej.
zuycia i jest rdem problemw.
Napicie znamionowe: AC220-240V 50Hz.
Woy ig w sposb nastpujcy:
Podczanie do rda zasilania
Przygotowa zasilacz (nr 15) i pedal (nr 16). Przekrci koo rczne (nr 11) do gry.
Podczy wtyczk A do maszyny i wtyczk B do gniazda zasilania. Poluzowa rub mocujc igy (nr 7), a po woeniu nowej igy
Wczy przecznik zasilania. ponownie j dokrci.
Podczy peda C do maszyny. Iga powinna by skierowana pask stron do tyu. Ig naley woy
Prdko maszyny mona regulowa, naciskajc na peda. a do oporu.
PL
12
59
Instrukcja obsugi
(Rysunek 1) 1 2
Wyj ig pojedyncz i woy podwjn. Woy dwie szpule na
prowadniku nici, zgodnie z ponisz ilustracj. Osobno przewlec nici
przez kade oczko podwjnej igy. Pozostae kroki s takie same, jak w
przypadku nawlekania igy pojedynczej.
Uwaga: Iga podwjna nadaje si jedynie do ciegw prostych. Pozwala
ona na szycie dwch rwnolegych prostych ciegw.
60
Maszyna do szycia
Nitka dolna
Podczas wkadania i wyjmowania szpuli dolnej iga musi by
maksymalnie podniesiona.
Przekrci koo rczne (nr 11). Zdj przezroczyst pokryw (nr 9).
Woy szpul w bbenek, tak aby ni prowadzona bya w kierunku
zgodnym z ruchem wskazwek zegara.
Z powrotem zaoy pokryw (nr 9)
Podnie stopk, chwyci grn nitk lew rk, praw rk przekrci
koo rczne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara do
uniesienia igy.
Kiedy iga zostanie opuszczona, zaczep powinien chwyci ni grn, 8 11
przekrci zaczepem, aby wycign doln ni.
Przecign doln i grn nitk pod stopk (nr 8), wycign 10 cm nitki
do tyu.
PL
61
Instrukcja obsugi
Nawlekanie szpuli
Rysunek 1 Rysunek 2
Zaoy nici na trzpie na szpulk (nr 1). Przekrci koo rczne (nr 11) zgodnie z ruchem wskazwek zegara, a
Przewlec ni przez prowadnik grny (nr 2) do pustej szpuli. do nacignicia nici.
Zaoy nasadk do nawijania szpuli (nr 18). Wczy nawijanie elektryczne, naciskajc peda nony.
Nakrci ni wok pustej szpuli, obracajc ni kilkakrotnie wok pustej Po nawiniciu szpuli puci peda, przeci ni, a nastpnie zdj szpul.
szpuli zgodnie z ruchem wskazwek zegara, i woy na nasadk do
nawijania szpuli (nr 18).
62
Maszyna do szycia
63
Instrukcja obsugi
ROZWIZYWANIE PROBLEMW
Problem Przyczyna Rozwizanie
Zrywanie si grnej nitki Ni nie zostaa prawidowo zaoona. Ponownie nawlec ni.
Za mocny nacig nici Zmniejszy nacig nici (nisza warto).
Ni jest zbyt gruba do danej igy. Wybra wiksz ig.
Iga nie zostaa woona prawidowo. Wyj i ponownie woy ig (stron pask do tyu).
Nitka na trzpieniu na szpulk jest popltana. Zdj szpul i ponownie j nawin.
Iga jest uszkodzona. Wymieni ig.
Zrywanie si dolnej nici Ni dolna nie zostaa woona prawidowo. Sprawdzi, czy ni zostaa woona prawidowo.
Ni grna jest za sabo naprona. Wyregulowa nacig grnej nici.
Gubienie ciegw Iga nie zostaa woona prawidowo. Wyj i ponownie woy ig (stron pask do tyu).
Iga jest uszkodzona. Woy now ig.
Nieprawidowy rozmiar igy. Wybra ig odpowiedni do rodzaju nici i materiau.
Stopka nie zostaa prawidowo zamocowana. Sprawdzi stopk i prawidowo j zamocowa.
Puntos sueltos Nitka nie zostaa prawidowo zaoona. Sprawdzi, czy ni zostaa woona prawidowo.
Nieprawidowo zaoona nitka w bbenku. Zaoy ni poprawnie do bbenka.
Poczenie igy/materiau/nici jest nieprawidowe. Rozmiar igy musi pasowa do rodzaju materiau i nici.
Nieprawidowy nacig nici. Zmieni nacig nici.
Las costuras se fruncen Zbyt dua iga do danego materiau. Wybra ciesz ig.
Nieprawidowo ustawiona dugo ciegu. Zmieni dugo ciegu.
Za mocny nacig nici. Zmniejszy nacig nici
64
Maszyna do szycia
65
Manuale utente
66
Macchina da cucire
DESCRIZIONE PARTI
1 IT
4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
67
Manuale utente
PRIMA DELLUSO Attenzione: Spegnere il dispositivo alla posizione off prima di inserire
lago per evitare shock elettrico.!~! Cambiare lago regolarmente, in special
Rimuovere limballaggio dellapparecchio.
modo se esso mostra segni di usura e causa problemi.
Controllare che la tensione dellapparecchio corrisponda alla tensione
domestica. Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz. Inserire lago nel modo seguente:
68
Macchina da cucire
(figura 1) 1 2
Estrarre lago singolo e inserire lago doppio. Inserire due bobine sotto
la guida avvolgimento ago come indicato nella figura sottoriportata.
Inserire due pezzi nelle due crune degli aghi doppi separatamente.
Gli altri punti sono gli stessi utilizzati per infilare lago singolo.
Nota: lago doppio adatto soltanto al punto diritto. possibile
realizzare due punti diritti in parallelo.
69
Manuale utente
Linha inferior
Quando si inserisce o si rimuove la bobina inferiore, il filo deve essere
completamente
sollevato.
Girare il volantino (N 11). Estrarre il coperchio trasparente in plastica (N 9).
Inserire la bobina nellalloggiamento della bobina, in modo che in filo, si
muova in direzione oraria.
Reinserire il coperchio trasparente (N 9)
Sollevare il pedale premistoffa, tenere il filo superiore con la mano
sinistra, girare la manovella con la mano destra in senso antiorario fino a
quando lago non si solleva. 8 11
Quando lago raggiunge il fondo, la cassetta del gancio si aggancer
al filo superiore, ruotare quindi la cassetta del gancio per togliere il filo
inferiore.
Tirare il filo superiore ed inferiore attraverso il pedale premistoffa (N 8),
ritirare di 10 cm.
70
Macchina da cucire
IT
71
Manuale utente
72
Macchina da cucire
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Correzione
Rottura del filo superiore La macchina non filettata correttamente. Rifilettare la macchina.
La tensione del filo troppo alta Ridurre la tensione del filo (numero pi basso).
Il filo troppo spesso per lago. Selezionare lago pi largo.
Lago non inserito correttamente. Rimuovere e reinserire lago (lato piatto verso la parte
Il filo filato in forma rotonda per lago della bobina. posteriore).
Lago danneggiato. Rimuovere la bobina e riavvolgerla.
Sostituire la bobina.
Rottura del filo inferiore. Il filo inferiore non inserito correttamente. Controllare la filettatura facendo attenzione.
La tensione del filo superiore troppo lenta. Regolare la tensione del filo superiore.
As costuras ficam Lago troppo largo per la stoffa. Selezionare un ago pi sottile.
enrugadas La lunghezza del punto regolata erroneamente. Reimpostare la lunghezza del punto.
La tensione del filo troppo alta. Allentare la tensione del filo.
73
Manuale utente
74
Symaskin
75
Bruksanvisning
BESKRIVNING AV DELARNA
3 4 17 18 19
5
6
7
8
9 10
15 16 20 21 22
76
Symaskin
Anslutning av strmklla Lossa p spnnskruven (nr. 7) och drag t den p nytt efter att den nya
Tag fram adaptern (nr. 15) och fotpedalen (nr. 16). nlen har frts in.
Anslut kontakt A till maskinen och kontakt B till vgguttaget Nlens platta sida ska vara vnd bakt.
Sl p strmmen. Fr in nlen s lngt upp som det gr.
Anslut fotreglaget C till maskinen.
Maskinens fart kan regleras genom att fotkontrollen trycks ned.
SV
12
77
Bruksanvisning
(figur 1) 1 2
Tag ut enkelnlen och stt sedan dit tvillingnlen. Stt tv spolar i
trdledaren, enligt bilden nedan. Trd de bda trdarna i varsitt nlsga p
tvillingnlen. vriga steg som nr enkelnlen trds.
Obs: Tvillingnlen r endast lmplig fr raksm. Den kan sy tv rakstygn
parallellt.
78
Symaskin
Undertrd
Nr den nedre spolen stts i eller tas ur mste nlen vara i sitt versta
lge.
Vrid p handhjulet (nr. 11).
Drag ut det genomskinliga locket (nr. 9).
Stt spolen i spolhllaren, s att trden gr runt medurs.
Stt tillbaka det genomskinliga locket (nr. 9)
Hj pressarfoten, hll vertrden med vnsterhanden, vrid handhjulet
moturs med hgerhanden tills nlen r hjd.
Nr nlen nr botten kommer klyktrget att fnga vertrden, vrid p
klyktrget fr att f loss undertrden. 8 11
Drag under- och vertrdarna under pressarfoten (nr. 8), drag ut 10 cm
bakt.
SV
79
Bruksanvisning
Spolning av spolar
Figur 1 Figur 2
Placera en trdrulle p trdrullshllaren (nr. 1). Vrid handhjulet (nr. 11) medurs tills trden r spnd.
Led trden genom trdspolningsledaren (nr. 2) till den tomma spolen. Starta den elektriska spolningen genom att trycka p fotreglaget.
Placera spolaxeln (nr. 18) p maskinen. Nr spolen r full, slpp fotreglaget, skr av trden och avlgsna sedan
Vira trden flera gnger medurs runt tomspolen och placera denna p spolen.
spolaxeln (nr. 18).
80
Symaskin
Baktsm Ops
Baktsm r lmpligt fr att fsta smmen i brjan eller slutet fr att Se till att nlspetsen r i det vre lget nr smvljaren vrids, annars
undvika lsa stygn. kommer den att bjas eller skadas eller misslyckas med att sy.
Stanna maskinen, tryck sedan p baktsmsreglaget (nr. 10), maskinen Stll in lget korrekt nr du vljer sm, annars kommer nlen att skadas
syr nu bakt. eller sy ver det valda stygnspret. Resultatet kommer att skilja sig frn det
Slpp baktknappen, maskinen tergr nu till att sy framt. Sy inte valda mnstret.
bakt lngre n 5 cm.
Justering av trdspnning
Lossa p tyget Fr korrekt sm ska ver- och undertrdarna vara jmna. vertrden
Fr nlen till sin hgsta position genom att vrida handhjulet (nr. 11) kan vxlas frn vnster till hger genom att trdspnningsratten roteras.
moturs. Anvnd denna ratt fr att f de tv trdarna jmna.
Hj pressarfoten (nr. 8) och avlgsna tyget bakt.
Skr av trdarna genom att anvnda trdskraren (nr. 6) p maskinens sida.
81
Bruksanvisning
FELSKNING
Problem Orsak tgrd
Missade stygn Nlen r felaktigt monterad. Avlgsna och terstll nlen (den platta sidan bakt).
Nlen r skadad. Stt i en ny nl.
Fel nlstorlek har anvnts. Vlj en nl som passar trden och tyget.
Foten r felaktigt fastsatt. Kontrollera och montera korrekt.
82
Symaskin
83
Quality shouldn't be a luxury!
SZ-2190 TR-2553
SZ-1916
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands