You are on page 1of 8

ACORD din 8 februarie 2017 ntre Guvernul Romniei i

Guvernul Republicii Serbia privind protecia reciproc a


informaiilor clasificate schimbate
Preambul
Guvernul Romniei i Guvernul Republicii Serbia (denumite n continuare pri),
cunoscnd faptul c buna cooperare poate face necesar un schimb de informaii
clasificate ntre pri, direct sau prin intermediul altor persoane juridice din statele
prilor,
dorind s stabileasc un cadru legal care s reglementeze protecia reciproc a
informaiilor clasificate schimbate ce se va aplica tuturor acordurilor de cooperare i
contractelor viitoare ce vor fi derulate ntre pri sau ntre persoanele juridice din
Statele acestora i care conin sau implic accesul la informaii clasificate,
au convenit urmtoarele:
Art. 1: Scop i domeniu de aplicare
(1)Scopul prezentului acord este de a asigura protecia informaiilor clasificate
schimbate sau produse n procesul de cooperare dintre pri sau dintre persoanele
juridice din statele prilor.
(2)Prezentul acord se aplic oricrei activiti ce implic schimbul de informaii
clasificate i care se deruleaz sau urmeaz a se derula ntre pri sau ntre
persoanele juridice din statele prilor.
(3)Prezentul acord nu va afecta obligaiile celor dou pri ce deriv din alte
acorduri internaionale ncheiate cu teri i nu va fi folosit mpotriva intereselor,
securitii i integritii teritoriale ale altor state.
Art. 2: Definiii
n prezentul acord se vor utiliza urmtoarele definiii:
a)informaie clasificat: orice informaie, document sau material, indiferent de
forma fizic a acesteia, creia i s-a atribuit un anumit nivel de clasificare n
conformitate cu legislaiile statelor prtilor i care necesit protecie mpotriva
dezvluirii neautorizate sau a oricrei forme de compromitere;
b)nivel de clasificare: un marcaj care, n conformitate cu legislaia statului prii,
determin anumite restricii privind accesul la informaii clasificate i msurile de
protecie;
c)parte emitent: partea, inclusiv orice alt persoan juridic din statul prii
respective, care genereaz i transmite informaii clasificate ctre cealalt parte;
d)parte primitoare: partea, inclusiv orice alt persoan juridic din statul prii
respective, care primete informaii clasificate de la cealalt parte;
e)contract clasificat: orice contract care conine sau implic informaii clasificate;
f)certificat de securitate a personalului: un document emis n conformitate cu
legislaia statului prii n baza verificrii de securitate efectuate, finalizat printr-o
decizie pozitiv prin care unei persoane i se acord accesul la informaii clasificate
i permisiunea de a le gestiona;
g)certificat de securitate industrial: un document emis n conformitate cu legislaia
statului prii n baza verificrii de securitate efectuate, finalizat printr-o decizie
pozitiv prin care se abiliteaz o persoan juridic s desfoare activiti legate de
un contract clasificat;
h)autoritate competent de securitate: instituia menionat la art. 3 al prezentului
acord, nvestit cu autoritate la nivel naional care, n conformitate cu legislaiile
statelor prilor, asigur implementarea unitar a msurilor de protecie a
informaiilor clasificate;
i)principiul "necesitatea de a cunoate": principiul conform cruia accesul la
informaii clasificate poate fi acordat unei persoane numai dac acesta este necesar
n vederea ndeplinirii ndatoririlor oficiale i sarcinilor de serviciu;
j)compromitere: orice ntrebuinare necorespunztoare, contrar legislaiei
naionale, care are drept rezultat deteriorarea sau accesul neautorizat, modificarea,
dezvluirea ori distrugerea informaiilor clasificate, precum i orice aciune sau
inaciune care duce la pierderea confidenialitii, integritii sau disponibilitii
acestora.
Art. 3: Autoriti competente de securitate
(1)Autoritile competente de securitate responsabile pentru implementarea
prezentului acord sunt:
n Romnia:
Oficiul Registrului Naional al Informaiilor Secrete de Stat
n Republica Serbia:
Kancelarija Saveta za nacionalnu bezbednost i zastitu tajnih podataka
(2)Prile se vor informa reciproc, pe canale diplomatice, despre orice modificare
cu privire la autoritile competente de securitate.
Art. 4: Niveluri de clasificare
(1)Echivalena nivelurilor de clasificare naionale este urmtoarea:
Pentru Romnia Pentru Republica Serbia
STRICT SECRET DE IMPORTAN DEOSEBIT
STRICT SECRET
SECRET
SECRET DE SERVICIU

(2)Partea emitent va informa cu promptitudine partea primitoare asupra oricror


modificri survenite n nivelurile de clasificare ale informaiilor clasificate transmise.
(3)Partea emitent va informa partea primitoare asupra condiiilor suplimentare de
transmitere sau de limitare a utilizrii informaiilor clasificate transmise.
(4)Partea primitoare se va asigura c informaiile clasificate sunt marcate cu nivelul
de clasificare naional echivalent, n conformitate cu alin. (1) al prezentului articol.
(5)Prile se vor informa reciproc asupra oricror modificri survenite n nivelurile
de clasificare naionale.
Art. 5: Protecia informaiilor clasificate
(1)Partea primitoare va asigura pentru toate informaiile clasificate primite acelai
nivel de protecie ca i pentru informaiile clasificate naionale avnd nivel de
clasificare echivalent, n conformitate cu art. 4 al prezentului acord.
(2)Nimic din coninutul prezentului acord nu va prejudicia legislaiile i
reglementrile naionale ale prilor referitoare la accesul persoanelor la documente
sau accesul la informaiile de interes public, protecia datelor personale sau
protecia informaiilor clasificate.
(3)Fiecare parte se va asigura c sunt aplicate msurile corespunztoare pentru
protecia informaiilor clasificate prelucrate, stocate sau transmise prin sistemele
informatice i de comunicaii. Aceste msuri vor asigura confidenialitatea,
integritatea, disponibilitatea i, dup caz, nerepudierea i autenticitatea
informaiilor clasificate, precum i un grad corespunztor de eviden i urmrire a
aciunilor legate de informaiile respective.
Art. 6: Dezvluirea i utilizarea informaiilor clasificate
(1)Fiecare parte se va asigura c informaiile clasificate furnizate sau schimbate
n baza prezentului acord nu vor fi:
a)declasificate i nici nu li se va scdea nivelul de clasificare fr acordul prealabil
scris al prii emitente sau la cererea acesteia;
b)folosite n alte scopuri dect cele pentru care au fost furnizate;
c)dezvluite unui stat ter, organism internaional, persoan fizic sau juridic fr
acordul prealabil scris al prii emitente.
(2)Dac oricare alt acord ncheiat ntre pri cuprinde reglementri mai stricte
referitoare la schimbul sau protecia informaiilor clasificate, se vor aplica
reglementrile respective.
Art. 7: Accesul la informaii clasificate
(1)Accesul la informaiile clasificate SECRET/ i de nivel superior,
precum i n ncperile i obiectivele unde se desfoar activiti ce implic astfel
de informaii este permis cu respectarea principiului "necesitatea de a cunoate"
numai persoanelor autorizate i care dein certificat de securitate a personalului
valabil pentru nivelul de clasificare al informaiilor pentru care se solicit accesul.
(2)Accesul la informaiile clasificate SECRET DE SERVICIU/ se va limita
numai la persoanele care respect principiul "necesitatea de a cunoate" i
condiionat de ndeplinirea de ctre acestea a cerinelor pentru acces la aceast
categorie de informaii clasificate n conformitate cu legislaiile naionale ale
prilor.
(3)Fiecare parte se va asigura c toate persoanele crora li s-a acordat accesul la
informaii clasificate sunt informate cu privire la responsabilitile de a proteja
aceste informaii n conformitate cu reglementrile de securitate corespunztoare.
Art. 8: Traducerea i multiplicarea informaiilor clasificate
(1)Toate traducerile i multiplicrile informaiilor clasificate vor fi marcate cu nivelul
de clasificare naional corespunztor i vor fi protejate n acelai mod ca i
informaiile clasificate originale.
(2)Toate traducerile i multiplicrile informaiilor clasificate vor fi efectuate de
persoane care dein certificate de securitate a personalului corespunztoare.
(3)Toate traducerile informaiilor clasificate vor conine o adnotare corespunztoare
n limba n care au fost traduse n care se va indica faptul c acestea conin
informaii clasificate ale prii emitente.
(4)Informaiile clasificate marcate STRICT SECRET DE IMPORTAN DEOSEBIT/
vor fi traduse sau multiplicate numai n baza permisiunii
prealabile scrise a prii emitente.
(5)Toate multiplicrile i traducerile informaiilor clasificate vor fi supuse acelorai
msuri de protecie ca i informaiile originale. Numrul de copii se va limita la cel
necesar pentru scopurile oficiale.
Art. 9: Distrugerea informaiilor clasificate
(1)Informaiile clasificate vor fi distruse n conformitate cu legislaia naional a
prii primitoare astfel nct reconstrucia parial sau total a acestora s nu fie
posibil.
(2)Distrugerea informaiilor clasificate se realizeaz numai cu acordul prealabil scris
sau la cererea prii emitente.
(3)Informaiile STRICT SECRET DE IMPORTAN DEOSEBIT/ nu
vor fi distruse. Acestea vor fi returnate prii emitente dup ce partea primitoare
consider c nu i mai sunt necesare.
(4)Partea primitoare va informa n scris partea emitent cu privire la distrugerea
informaiilor clasificate.
(5)n cazul n care este imposibil protejarea sau returnarea informaiilor clasificate
generate sau transmise n baza prezentului acord, acestea vor fi distruse imediat.
Partea primitoare va notifica n cel mai scurt timp autoritatea competent de
securitate a prii emitente cu privire la distrugerea informaiilor clasificate.
Art. 10: Transmiterea informaiilor clasificate
(1)Informaiile clasificate vor fi transmise prin canale diplomatice, curieri militari
sau alte mijloace convenite de autoritile competente de securitate n conformitate
cu legislaia naional a prii care iniiaz transmiterea. Partea primitoare va
confirma n scris primirea informaiilor clasificate.
(2)Informaiile clasificate vor fi transmise electronic n form criptat, prin
utilizarea mijloacelor i dispozitivelor criptografice acceptate reciproc de autoritile
competente de securitate, n conformitate cu legislaiile naionale ale prilor.
(3)Dac exist un volum mare de informaii clasificate ce trebuie transmis,
autoritile competente de securitate vor conveni mijloacele de transport, traseul i
msurile de securitate pentru fiecare caz n parte.
Art. 11: Vizite
(1)Vizitele ce implic acces la informaii clasificate efectuate pe teritoriul statului
prii gazd sunt supuse autorizrii scrise prealabile a autoritii competente de
securitate a prii gazd, n conformitate cu legislaia naional a acesteia.
(2)Cererea de vizit va fi transmis autoritii competente de securitate a prii
gazd i va cuprinde urmtoarele date ce vor fi folosite numai n scopul vizitei:
a)numele i prenumele vizitatorului, data i locul naterii, cetenia i numrul
paaportului sau al crii de identitate;
b)funcia vizitatorului, cu menionarea angajatorului pe care vizitatorul l
reprezint;
c)specificarea proiectului la care particip vizitatorul;
d)confirmarea deinerii certificatului de securitate a personalului de ctre vizitator,
valabilitatea acestuia i nivelul de clasificare a informaiilor pn la care acesta
poate acorda acces;
e)numele, adresa, numrul de telefon/fax, e-mail i persoana de contact din cadrul
obiectivului ce urmeaz a fi vizitat;
f)scopul vizitei, inclusiv cel mai nalt nivel de clasificare a informaiilor clasificate
implicate;
g)data i durata vizitei. n cazul vizitelor repetate, se va meniona ntreaga
perioad acoperit de vizite;
h)alte date, dac s-a convenit astfel ntre autoritile competente de securitate;
i)data i semntura autoritii competente de securitate transmitoare.
(3)Cererea de vizit va fi transmis cu cel puin douzeci de zile nainte de vizit,
dac autoritile competente de securitate nu au convenit altfel.
(4)Autoritatea competent de securitate a prii care primete cererea de vizit va
informa, n timp util, autoritatea competent de securitate a prii solicitante cu
privire la decizia luat.
(5)Dup aprobarea vizitei, autoritatea competent de securitate a prii gazd va
transmite funcionarului de securitate din obiectivul ce urmeaz a fi vizitat un
exemplar al cererii de vizit.
(6)Vizitatorii vor respecta reglementrile i instruciunile de securitate ale prii
gazd.
(7)Autoritile competente de securitate pot conveni asupra unei liste de vizitatori
care au dreptul s efectueze vizite repetate. Aceast list este valabil pentru o
perioad iniial ce nu depete 12 luni i poate fi extins pentru o perioad
suplimentar nu mai mare de 12 luni. Cererea de vizite repetate va fi transmis n
conformitate cu alin. (3) al prezentului articol. Dup aprobarea listei, vizitele pot fi
aranjate direct ntre instituiile implicate.
(8)Prile vor garanta protecia datelor personale ale vizitatorilor n conformitate cu
legislaiile naionale ale acestora.
Art. 12: Contracte clasificate
(1)n cazul n care o parte sau o persoan juridic din statul su intenioneaz s
ncheie un contract clasificat ce urmeaz a se derula pe teritoriul statului celeilalte
pri, atunci partea pe teritoriul creia se deruleaz contractul i va asuma
responsabilitatea de a proteja informaiile clasificate legate de contract, n
conformitate cu legislaia statului su i cu prevederile prezentului acord.
(2)La cerere, autoritile competente de securitate vor confirma dac au fost
eliberate certificate de securitate a personalului i certificate de securitate
industrial corespunztoare persoanelor i contractanilor propui s participe la
negocierile precontractuale sau la derularea contractelor clasificate anterior
accesrii de ctre acetia a informaiilor clasificate ale prii emitente.
(3)Fiecare contract clasificat ncheiat ntre contractani, n conformitate cu
prevederile prezentului acord, va cuprinde o anex de securitate corespunztoare n
care sunt menionate cel puin urmtoarele aspecte:
a)lista informaiilor clasificate gestionate n cadrul contractului clasificat i nivelurile
de clasificare ale acestora;
b)procedura de comunicare a modificrilor aprute n nivelurile de clasificare a
informaiilor schimbate;
c)canale de comunicare i mijloace de transmitere electromagnetic;
d)procedura de transport a informaiilor clasificate;
e)obligaia de a informa despre orice compromitere survenit efectiv sau
suspectat.
(4)Un exemplar al anexei de securitate a oricrui contract clasificat va fi transmis
autoritii competente de securitate a prii pe teritoriul creia urmeaz s se
deruleze contractul clasificat n vederea asigurrii unei monitorizri de securitate i
control corespunztoare.
(5)Contractele clasificate care implic accesul la informaii SECRET DE SERVICIU/
vor conine o clauz n care sunt specificate msurile minime ce
urmeaz a fi implementate pentru protecia acestei categorii de informaii
clasificate.
(6)Orice subcontractant trebuie s ndeplineasc aceleai obligaii de securitate ca
i contractantul.
(7)Autoritile competente de securitate pot conveni asupra unor vizite reciproce n
vederea analizrii eficienei msurilor adoptate de contractant sau subcontractant
pentru protecia informaiilor clasificate vehiculate n contractul clasificat.
(8)Prile vor asigura protecia drepturilor de autor, a drepturilor de proprietate
industrial - inclusiv licenele, secretele comerciale - i a oricror altor drepturi
legate de informaiile clasificate schimbate ntre statele lor, n conformitate cu
legislaiile naionale.
(9)Alte proceduri detaliate referitoare la contractele clasificate pot fi convenite ntre
autoritile competente de securitate ale prilor.
Art. 13: Cooperarea de securitate
(1)n vederea realizrii i meninerii unor standarde de securitate similare,
autoritile competente de securitate i vor furniza, la cerere, informaii referitoare
la standardele, procedurile i practicile naionale de securitate pentru protecia
informaiilor clasificate. n acest sens, autoritile competente de securitate pot
efectua vizite reciproce.
(2)Dac este necesar, autoritile competente de securitate pot ncheia
aranjamente de securitate pe aspecte tehnice specifice privind implementarea
prezentului acord.
(3)Dup caz, autoritile competente de securitate se vor informa reciproc asupra
riscurilor specifice de securitate care pot periclita informaiile clasificate transmise.
(4)La cerere, autoritile competente de securitate ale prilor, respectnd
legislaiile statelor acestora, i vor acorda asisten reciproc n procedura de
eliberare a certificatelor de securitate a personalului i a certificatelor de securitate
industrial pentru propriii ceteni care locuiesc pe teritoriul statului celeilalte pri
sau pentru obiectivele industriale amplasate pe teritoriul statului celeilalte pri.
(5)Autoritile competente de securitate se vor informa reciproc asupra oricror
modificri privind certificatele de securitate a personalului i certificatele de
securitate industrial legate de cooperarea n baza prezentului acord.
(6)Prile i vor recunoate reciproc certificatele de securitate a personalului i
certificatele de securitate industrial emise pentru cetenii i persoanele juridice
din statele prilor, n conformitate cu legislaiile lor naionale, n ceea ce privete
accesul la informaiile clasificate schimbate n baza prezentului acord.
(7)Serviciile de securitate, de informaii i de poliie din statele prilor pot coopera
i schimba direct informaii operative i/sau de securitate n conformitate cu
legislaiile naionale.
Art. 14: Compromiterea informaiilor clasificate
(1)Prile vor lua toate msurile corespunztoare, n conformitate cu legislaiile lor
naionale, pentru a stabili circumstanele n care exist certitudinea compromiterii
sau motive temeinice de a suspecta compromiterea informaiilor clasificate.
(2)n cazul unei compromiteri ce implic informaii clasificate emise i primite de la
cealalt parte, autoritatea competent de securitate din statul n care s-a produs
compromiterea va informa imediat autoritatea competent de securitate a prii
emitente i va asigura implementarea msurilor corespunztoare, n conformitate
cu legislaia naional. Dac va fi necesar, prile vor coopera pe parcursul
procedurilor de mai sus.
(3)n situaia n care compromiterea are loc pe teritoriul unui stat ter, autoritatea
competent de securitate a prii care a transmis informaiile va aciona conform
alin. (2) al prezentului articol.
(4)Autoritatea competent de securitate a prii primitoare va informa n scris
autoritatea competent de securitate a prii emitente cu privire la circumstanele
producerii compromiterii, ntinderea prejudiciului, msurile adoptate pentru
diminuarea prejudiciului i rezultatul investigaiei la care s-a fcut referire n alin.
(2) al prezentului articol. Notificarea respectiv trebuie s cuprind suficiente detalii
pentru ca partea emitent s poat evalua pe deplin consecinele.
Art. 15: Interpretare i diferende
Orice diferend ntre pri privind interpretarea sau implementarea prezentului acord
se va soluiona numai prin consultri ntre pri.
Art. 16: Cheltuieli
Fiecare parte va suporta cheltuielile proprii generate de implementarea prezentului
acord.
Art. 17: Dispoziii finale
(1)Prezentul acord se ncheie pe o perioad nedeterminat de timp. Acesta este
supus ratificrii n conformitate cu procedurile legale naionale ale prilor i intr n
vigoare n prima zi a celei de-a doua luni de la data primirii, pe canale diplomatice,
a ultimei notificri ntre pri, prin care se informeaz de faptul c au fost
ndeplinite cerinele necesare pentru intrarea n vigoare a prezentului acord.
(2)Prezentul acord poate fi amendat pe baza consimmntului reciproc, scris, al
prilor. Modificrile respective vor intra n vigoare n conformitate cu alin. (1) al
prezentului articol.
(3)Fiecare parte are dreptul s denune oricnd, n scris, prezentul acord. n acest
caz, valabilitatea acestuia expir dup ase (6) luni de la data la care notificarea de
denunare a fost primit de cealalt parte.
(4)Chiar i n situaia denunrii prezentului acord, toate informaiile clasificate
transmise n baza acestuia vor continua s fie protejate n conformitate cu
prevederile stipulate pn cnd partea emitent dispenseaz partea primitoare de
aceast obligaie.
(5)Prile se vor informa reciproc, cu promptitudine, cu privire la orice modificri
survenite n legislaiile naionale care ar putea afecta protecia informaiilor
clasificate transmise n baza prezentului acord. ntr-o asemenea situaie, prile se
vor consulta n legtur cu oportunitatea unor posibile modificri ale prezentului
acord. ntre timp, informaiile clasificate vor continua s fie protejate aa cum s-a
prevzut n acest acord dac partea emitent nu solicit altfel, n scris.
(6)La data intrrii n vigoare a prezentului acord, Acordul dintre Ministerul
Aprrii Naionale din Romnia i Ministerul Aprrii din Republica Serbia
privind protecia informaiilor clasificate militare schimbate, semnat la
Bucureti la 6 iunie 2013 i la Belgrad la 27 iulie 2013, i va nceta valabilitatea.
-****-
Semnat la Bucureti, la 8 februarie 2017, n dou exemplare originale, fiecare n
limbile romn, srb i englez, toate textele fiind egal autentice. n caz de
divergene de interpretare, textul n limba englez prevaleaz.
Drept dovad, subsemnaii, pe deplin autorizai de guvernele lor proprii, am semnat
prezentul acord.
PENTRU GUVERNUL ROMNIEI
prof. univ. dr. Marius Petrescu,
secretar de stat, directorul general al Oficiului Registrului
Naional al Informaiilor Secrete de Stat
PENTRU GUVERNUL REPUBLICII SERBIA
dr. Goran Matic,
directorul Oficiului Consiliului pentru Securitate Naional i
Protecia Informaiilor Clasificate
Publicat n Monitorul Oficial cu numrul 907 din data de 20 noiembrie 2017

You might also like