Professional Documents
Culture Documents
INTRODUO
TEXTO COPTA
Pgina 01 (Frente)
1
n as naei pwnh
2
s peje !mmaqHtHs !ni!s s
arna mariam !mp a !mmos na
4
peje !is nau tahime m!n
5
sna !rmaqHtHs naei auw
6
i marerwme eqoou a"e ne
#
anok oop nmmas etbe p
8
ouhikwn
Pgina 03 (Verso)
1
t
2
!nm mnt
&&& &&&
4
()*
5
+,&&&
-
&&&
1
Texto publicado por Karen King na Revista Teolgica de Havard, em 2014.
3
Traduo em portugus2
Pgina 01 (Frente)
1
No (para) mim. Minha me me deu a vida...
2
. Os discpulos disseram a Jesus
3
nega. Maria (no?) digna de
4
... Jesus lhes disse: Minha esposa...
5
Ela pode ser meu discpulo...
6
Deixa as pessoas perversas incham...
7
Para mim, eu estou com ela para.
8
... uma imagem...
Pgina 02 (Verso)
1
Minha me
2
Trs
3
a...e...
4
adiante
5
op...
6
...mm
2
Traduo para o portugus realizada por Jos Aristides da Silva Gamito (Conceio de Ipanema, MG,
03/12/2017) com base na verso inglesa do artigo: KING, Karen L. Jesus said to them, My wife: A
New Coptic Papyrus Fragment. Havard Theological Review, v. 107, n.02, 2014, p.131-159.
4
REFERNCIAS
KING, Karen L. Jesus said to them, My wife: A New Coptic Papyrus Fragment.
Havard Theological Review, v. 107, v.02, 2014, p.131-159.