You are on page 1of 267
Audi TT Coupé Notice d'Utilisation Le nouvelle Audi TT Coupé vous fait bénséficier, dans sa conduite quotidienne, des toutes derniéres avaneées techniques et d'un confort ¢ équipamant oxceptionnel, Nous vous eonseillons conc de fire avec attention la présonte Notice afin de vous familiariser rapidement avec votre Audi. Outre les informations relatives & utilisation, cette Notice d'Utilisation contient des recommanda- tions importantes ayant trait & 'entretien, au fonctionnement, & votre sécurité comme au maintien {do la valeur de votre voiture et vous fournit de précieux conseils. Vous apprendraz également comment rouler avec votre Audi tout en préservant environnement. La documentation de bord de votre véhicule comprend outte la Notice d'Uiilisation, le Plan e'Entr tien dans lequel vous trouverez des informations importantes relatives aux Services d'Entretion Audi et la consommation de carburant. A cela s'ajoutent des Notices d'Utilisation do eortains équipements tels que autoradio, systéme de navigation ot téldphone, Nous vous recommandons de toujours conserver la documentation do bord dans le véhicule, Si vous avez des questions ou ponsoz que le documentation de bord est incomplete, veuillez contacter votre concessionaire Audi ou votro importateur. Vos questions, suggestions ow crit- ues seront toujours los bionvonues. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et bonne route au volant de votre Audi TT Coupé, AUDI AG Somm Sommaire Concernant la présente Viste veseseeceeeeseseees 88 Notice d'Utilisation 2p Renta cn Covet romani 3 Slages et rangements 7 ago marci es sass vert 78 Réglege dectieue dee sitges = S¥ourité ...... a Aipullonbare a2 © 81 Rouler en toute séeurté a... 122 Sei ga eRe concen cesses cools a 2 Rene ensoceeds Utilisation 7 “ceman paged ccc: 23 Sone a saa ‘hla porte Sopa Cieigg~ SS ta Poste de conduit... ° ; 3 Faregobetee crocs: 88 Roneoman es beaeaes ve adrane ot moins 10 Sttmecgwra ot bss oe aolrdné pr. Ceintures de adourts ta SN a Aa, sporgerelia sis tte 52) /pepréetniation echermatiqus dca : 18 cheud et froid sean Ee ta systema dinformation du Cimedeour a-c.cccccecsscseces 90°“ Gommantbouciorcvvecomen a Stocucteur 25 Ségurage sis lunatic riba” 88 areas ra wrrocucton TUNEL Zo Ghetneue os aoge 3 Retreoteurab csintine 000000 tae wan 2 condutio SG 8 Syetbme airbag nce 138 Syatima global de conte «os 33 Section TIL ae ipnettpon depstine atop so) tae Slspouit dlr oe dspaneorent Conc dimarrour Se Aroage trontmor ue Siposti rant anne oes a) ere sone oo Arosge ie cea EM nn Aratau mots ccs: 100 Desactveton dos airbags |) Ma Ouverturoct formature c.sscsccs 47 ange 100 secure des enfante 10 (C168 radiocommande 47 Ace au stetionnement = ite ee ee Seroutlags contra “60 Riguimeur go vswen 10a (Gutimanaporerdawantonta 146 Moyen wrens EH Maimeonetorse coccices 108 Sagetenome scene) Me Syste nar anv Botte de vitesses automatique. 108 Phation dee tag 1 Uhrestaces geomques voc. 6e Bone de v ie, 08 Eetoragn ot vine © Homelik . co te Eataroge ve 9 Sooners uni Doe __Sommai <= SE & Conduite intelligence au service de ta technique ceceseces ‘Contrde électronique de la stabi en Bocauet silence Direction assists ‘Tranemiseion integrate quatire0) Conduite et enviconnement cépurstion dee gaz ecrsppomentwssvseos es Conduite a Fatrangar Invorsion do fesymatri dee praroe raspectaeuise de fervironnement Eceloa 7 Consignes d'utilisation . Entrotion ot nettoyage ‘Generales Entreien extérieur du wshicule Entretion de habitecle sc es+-. Plein de carburant occ ccsce Essence Pluin de corourant ve. so sconce Contréle et appoint Capotmotour Fute-moteur 1 Systeme de refroidissement Uuide de foin ee cecees eos Batterie du vahicule » Lave.gieee vs cscreissssossenres Roues et preus . Rloues od Preus permatiant le roulage & plat Accessoires et madifications THCHNIGUSE cavreescornesnresests m 17 175 30 392 195 196 198 203 ‘Modifications techniaues ‘Emottoure-ocoptoure ot auipemant professionnel... Dépannage Dépannage ‘Tangle de présionalisation ..... ‘Trouste de secoure Extinetour sscssc eee Ourilage de bord 2) Reparation dun pneu... Servage des boulone de rove - Lavage de la voiturs Aide ou cémerrage +. FRemorquage et demarrage par tomorquage sone Fusibles et ampoules .......... FYDIEIOS eo. fes evs sscsescosce ‘ampoule Rompiocement des empoules du hore soverccl ease : emplacement des empoul four arvere emplacement une ampoule de pphore artibrouilard. soreness omplacement du feu artis de Remplacerii dv fou do sloaue 23 ma na 218 218 216 2a 223 Ea 231 231 235 298 techniques 2s Generales 280, Indicstions relatives aux ‘caractaritiques techniques 20 250 251 Cotes ot capi 283 Cette Notice Utilisation contient des informations importante {des recommandations, des propositions #t des avertiseomente tif I utlsation du vehicule ‘Assurez-vous que la Notice dUtlsation se trouve toujours dans le wehicule, Gola est particuliérement important si vous prez le vii culo dos tors ou a vous lo revendez. La présente Notice d Utilisation déerit los dquipements du véhicule ‘au moment de a eléture do larédaction. Quelques-uns des équipe: ‘ments décrits icine seront disponiblos que plus tard ou ne sont proposts que dans certains pays. Certaines sections dole présente Notice ¢Utilleation ne s‘eppli- ‘quent pas & tous les véhicules. Dans ce cas, os véhiouloe concerns. Bont indiqués on début de section, par ex: «Valable pour les véhicules: avee pharoa bi xenon ». Par ailleurs, las équipaments ‘optionnls sont signals par un astrisquo «>», Loe lustrations peuvent diftérer quelque peu de votre vihicule. I ‘Saglt avant tout do roprésonter un principe de fonctionnement Vous trouvarez au début de In présente Notice d'Utilsation un ‘Sommaire récapitulant dans erdro fensembie des themes at y sont déerls. Vous trouverez un index alphabétique ala fin dala présente Notice dUtilisation LLensemble dos indleatione de direction oite», «8 avant», ‘marche du véhiuie, * Equipement en option La section continue & la page sulvante, IB marquo ia fin une section. © Les marques déposées sont signalées parle symbole @. LCabsence de ce symbole ne signitie pas que certains termes pulssent etre utilisé ibremant. = AxlRenvol incorrect : andro nan trouvé avec 1D=!k- ShrdwsjzsSb] Renvol 3 un « AVERTISSEMENT |» au sein une les que «gauche 2, «8 ribre» se rapportent au sane de la Concerant la présente Notice dUtiisation fll section. Lorsque le numéro dela page est mentionné ceci signifie que "AVERTISSEMENT 1 correspondant se trouve hors dela section [A\ arrevrow Les textes prdcdlés do co eymbote contiennent des informations concernant votre sécurité vous iforment eles lequoe acct @® sertssemnont Los tones préeédés do ce symbole ation vote attention sur les . a = Cadrans et témoins Indicateur de température extérioure Silos températures cont inféiouras 8 «5°, latempératursaffches {et précedée d'un cristal de glace. Ce symbole vous invite & adopter ‘une eanduite plus prudente ear la route peut tre ver Lorsque le vénicule est tompérature inciqut température extérioue moteur |A\ artention | ‘Nutlisez jomais Findicatour de température extérieure pour vous ‘assuror que la choussée n'est pas verglacéo.Tenz compte du fat ‘quo a chaussdo pout otre vorglacée méme. des temperatures aux | [environs de #5 °C- Attention vergla D note En fonction de réquipement, dato ov fa température oxérioure n outta affichés on pormanonce 3 eran de "herloge hhumétique, Horloge radiopilotée Fig. 5. Wo partied ‘stument : zone ‘Feliehagedusymole ‘erteostion de + honogerediopiote, ‘detour st dln dts « Horloge 4 quartz radiopilotée », le symbole de réception de Ihorioge radiopilotée (émetteur avec ondes) = fig. 5 apparait dans |e zone c'atfichage. Les minutes et la date ne peuvent pas étre réglées manuellement. Si vous changez de fuseau horaire pendant votre voyage, i faut que ‘vous mattiaz votre horloge & I'heure locale a l'aide du bouton de réglage. Réglage du fuseau horaire ~ Tire2 le bouton = fig. 5 & plusiours roprisos jusqu'd co que le réglage du fuseau horaire clignote (aucun ehange- ment de fuseau horaire correspond au régiage « 0»). = Tournez le bouton vers la gauche (pour reculer: -1/-21 ou vers la droite (pour reculer: +1/+21 Lorsaue /atfichage sarréte de clignoter, |e processus de réglage est {wring tle fuseau horaire est mémorsé Sihorloge ne revolt aveun signal radio vslable elle commute auto- imatiquement au bout de trois jours su" lw mode « Horloge & ‘quartz » Le symbole ce reception de Phorlage radiopiiotée a Stein Si vous dover réger la dato ot Fhoura, voulez procédor comme ddécrt la coetion = page 11. Indicateur de température du liquide de Lindicatour de mpérature du liquide de retroidssement 10,fig.2 @)ne fonctionne que lorsquele contact ala mage est mis. Pour éuiter d'endommager le moteur, veullez tent ‘compte des romarques suvantos, relatives aux plagoe de tompéra- tr, Moteur froid “Tant que laiguille se trouve dans le champ gauche du cadran, | ‘moteur n'a pas encore atteint sa température de fonetionnement Evitoz donc los régimos élovde, los aceélrations 8 plains gaz et ne solicit pas encore trop fortement le motour! ‘Température normale En conduite normale, le moteur atteint se tampérature de fone: tionnement lorsque Falguilla este & peu prés dane la zone cent dela graduation. Si le moteur est frtement solicit et la temper ture extrieure slevée Veiguille peut se déplacer plus loin vers la at sans Importance tant que le témoin Galerte ne ‘Temoin daterte Sile symbole -L elignote dans to visuel, cela signitie que la temaé ratureds liquide de refroidissememt est trop élovde ou que le niveau du liquide de retroidsement est trop bas > poge 36 Sitaiguill so trouve dane fo champ droit de ls graduation, la tempé ‘ature du liquide de refroiissement est ropélovée, Arétez-vous, arréter le moteur et lnissez-e reroll Si le témoin davait de ‘nouveau sallumer aprés que vous avez parcouru une courte distance, voullloz eontaeter un atelier spécialise. Zi avenron ® “Tenez eompte des avertissements = page 184, « Travaux 8 ettectuer dans le compartiment-moteur», avant & ouvir io eapot-| moteur pour contréer le niveau de liquide de refroidissement © nouwez jamais le capot-moteur si vous voyer ou entender de la vapeur ou du liquide de rofroldiceomont eéchapper du compar- timent-motour- risque de brilures 1 Attondez que lafuite de vapeur ou de liquide de refridissement ne sot plus visible ni audible. ® avertissement ® Lomontago do pharos ot autros pidcos cupplémantaires devant los prises dar frais réuitFetfetrofroidissant du liquide de rool. dissement.Eneffe, lorsque le moteur est fortement solicits et que les tomperetutes extrieures sont elevées, i risque de chauler ® Leeper avant asgure une bonne répartition de Fait fais pendant la condulte. Sil st endommagé,lotfet de rotroiissament page 3816 snjbole » callumo a aifichour du combing d'inetruments, reste snwiron 7 lttes de carburant dans le réservolr lorsque ce symbole ‘allums. Ce messige vaus rappelle quil est temps de faire le plein. La capacité du réseivoir figute dans los daractristques techniques = page 250, ® pvorticsomont Neroules jams isa panne sche. nf, ne anton trols an earburant puts rads par des ates auroge Gueorburant il put lore pares ane aystome deshep pen ot provoquer une surcheufe at un endommagement du ftaypeur Cadrans ot témoins ‘Tachymétre avec compteur kilométrique Cet instrument affiohe Ia vitesse et la distance parcourue. a. 6. Vue particle du combin tour bleretrique avec bowan remiss 5 La distance pereourue 0st indiquée en kilombt (km. Sue Certainas versions de modes, la distance parcourve est indiquée ene miles U Comptour infériour Le comptour inférieur indique le nombre total de klométres ou de miles pareourus ‘Comptour supérieur (totalisateur journalier) Le compteur supérieur indique la distance parcourue depuis la ‘derniore remiss 6 2ér0 du totalaatour journalir. II vous permet de ‘mosuror lo poitos distances parcourues. Le dernier chiffeindique. Tes hectomdtres ou 1/10 de mile, Vous pouves remette la compteut supérieur a 240 en appuyant sure bouton de remise 82670 =fig.6, Lorsque le contact dalumage ast coupé, vous power éelairer le compteurkilométrique pendent quelques secondes on appuyant ‘ur le bouton do réglage/ contole = page 16,fig.2 ©. Messege d'erreur Sily aun défaut au combing dinetrumonts, las letres HEF rostent alfchdes en permanence dans le champ dafichage du totalisateur journalier Adressez-vous sans délai un atelier spBelolsé pour faire ‘remédier au dysfonetionnement, Antidémarrage Loraque vous metter fe contact dallumage, lo aystbme proctide 3 interrogation dos donndus dela elé du véhicule Sion utlise une cle de contact non autoris, le message SAFE reste ‘ffché en permanenes dane le champ saffichage du totalieateur jauenalir Il ost alors impossible de mettre le vehicule on marche = page 49. late puree een cas rtin Indicateur de périodicité Lindicateur de périodicité d'entretien signale tout entre- ‘Sentrevon amt Fia.8. Yue patie ds combine ‘Piatra :indcn tour de prot Feniration ours! Affichage du kilométrage rostant Lorsque vous tre: briavement le bouton => poge 14 fig. 7 |e contact dallumage étant mis, le nombre de klomatres vestant & pparcourirjusqu’au prochain sorvies dantration safiche t est noufe ou apr laréalisa= tion dun sorvce dentretion, le symbole (=~) sinserit Is place de echeanes du serves dentretin au cours des 500 premiers Kilomé- Rappel d'entretien ‘Avant 'échéanee d'un corvice dntrotion, le symbole d'une cle 8 fourche apparalt dans la zone stfichage du tachymotre. En outre, Je nombre de kilométres restent a parcourie ov le nombre de jours restantsjusquau prochain service centretien safiche, Toutes les 2 seconds, le nombre de kilometres restantssatfiche en alter- nance avec le nombre de jours rostants. Lo kilométrage restant & percourirjusqu'au prochain service dentretion ast afiehé chaque fois que vous mettoz le contact dallumage, Echéance du service c'entretion Lorsqutun service dentretion arrive 8 dchéence, le message SERVICE | atfiche 8 Féeran Immédiatomant apres que vous aver mise contact 'llumago, Av bout do § eecondes environ, af n mode normal, Cadrans et témoins EEE Remise & z6ro de Faffichage Aprés avoir effectuélentretion,Vatelior remot Vindicatour 260. | Ventretion n'a pas 6téeffectue par un atelier spécnlisé Gntrvalia {ontretion fixo do 18.000 km régleble uniquement, vous pouvee procéder la remise 82610 dela fagon suivante : le aymbole dune clé & fourche © Aerto2 lo contact daluma Satfiche © Tirez le bouton = poge 14 fg. 7 pour active le mode de romiso azére. ® Troe do nouveau le bouton jusqu'd ce que la message —~ sraffiche. Si vous ne tiroz pas lo bouton de romise a z6r0 dans ies S5 secorides qui suivent Iaetivation du mode de remiso & z6r, vous ‘uittez ce mode de fenetionnement. (Bl nota {© Ne procédez pac a uno romise 8 2éro entre oe Sehbances, sino les indications coralanterronées. © Siuin service stentrotien np été wfectud & temps ov si indi- tour de périodoitsdontretion ra pas até remis 826, les Kiomé- ‘es que vous parcourez ou ee joura ceoulés aeront afiches sous forme de chifres négatis, © Les données relatives auxalfichages Gentretion sont consorvbes ‘on mémoiro mame sila batterie ast débranchee © En préconco d'une perturbation do priorité 1 aymbole rouge! i fest pas possible cappelor lo Mllométrage rostantjusqu’® fachéance du prochsin service dentrete © Si entretien n'a pas été offectué par un atelier spécialisé, Final ‘catour do périodiete centretion peut uniquement ete réglé sur «intrvalledentration fia » de 16 000 km. St vous utliez de hile ‘moteur « LongLite »,lindicateur de périadicite entretion dot tro rniialise par un atlier specialise. Cadrans et témoins Témoins d'ensemble Les témoins signalent certaines fonctions ou perturba- Fp: 9 Combing instrumonts ave tmoine @ Tomoins du compte-toure = fia. 9 © Témoins& taficheur central fg. 9 @ Témoins du tachymetre = fig. 9 @ Témoins du compte-tours Aut magnate ride ‘Wou (Pression déa pneu Wop fable Gestion du moteur Conirble wicetroniqie de ts Stine (es?) isk ‘Systeme de controle des gaz chap: pemont Fei de route oe OS \Bocauot @ Témoins 21 2 Alignotants gauches ‘afficheur central ligntant droits ‘Nivonu do liquide de rfroidissoment ‘op bas température du liquide de tafroidissement trop élavée ‘Niveau file do earburant Pression de hulle moteur top basse (capoerneteur ouvert (ea +e sia seni ees sa ae ~_ = page 19 = page 19 5 page 19 = page 19 = page 20 = page 20 = page 20 Be Portels ouverte) = page 20 Plaquette de froin usb = page 21 20) Commande adeptiveHaht* dtee- = page 19 tueuse = eaptour 'huila-moteur défectuoux* @ Temoins du tachymatre Régulsteurde vitesse = page 21 e Altornatour = page 22 Tere tent eet een’ = Fase o rein @ main serré “© ou @ Direction assistée électromécanique => page 24 Cadrans et témoins B nota © Lestémoinset lestémoins 'lorte sont roprésontés afficheur contral per des symboles eur le véhleulas équipes 'une bette de vitesses automatique et sur ies vehicules équipés dusystome global de contidle => page 32. ‘© Un seul signal sonore retentitlorquiun symbole Controle I fonction atichee des que possible. © Lorequ'un symbole rouge 'affiche,iroiesignaux acoustiques, success rtentissont. Le symbole clignote jusqu’a ce que le Gystonctionnement sot elimine. une satfiehe. Audi magnetic ride } Le témoin controle le systeme d'amortissement du véhi- ule, (| 19; Le temoin Sstellure lorsque vous etter le contact dailumage, pour ingiquer av le eer u fonctionnerment ext 2 cours. @ nota ee Sur Site témoin sallume en cours de route, une défeilance s tb détectée au niveau du systeme d'amortissement du véhicul. Fai Immédiatoment contréer Ie chassis par un atelier spécalse. Indicateur de contrdle des pneus (!) et (1) Une pression des pneus trop faible doit étre corrigée dés que possible, ‘Sile symbole (|) clignote pendant environ une minute apres ‘que vous avez mis Ie contact c'allumage et quil reste ‘ensuite toujours allumé, cela signifie que le systame est > ne ire RR eee eee eer 3 Cadrans et témoins défectueux. Adressez-vous a latelior spécialisé le plus procho. Sie symbolo(l)s‘allumo, la prossion d'au moinsun pneu est trop faible. ~ Arrétez le véhicule. ~~ Controlez le ou les pneuls) ~ Rectifier la pression des pneus = page 198. Pour de plus amples informations concernant Findlcatour de ‘ontréle des pneus, consulter = page 197. Le témoin surveille a gestion du moteur 6 essence. Gestion du mot Le tomoin Hi (Eloetronie Powor Control eallume loreque vous ‘mottoz lo contact oallumago, pour le contro du fonctionnoment: (@ nor ‘Sie témoin sallume en cours do route, une défallance «dé dtectée au niveau dela gestion du moteur Fates immédiatement ‘eontréler le moteur par un atelice spécialise. m bilité (ESP) Le témoin surveille le fonctionnement du systéme de contréle électronique de la stabilité. Control électronique de la Le témoin J est dote des fonctions suvantes: © I clignote on cours de route lorsque le systtme ESP ou la systime de régulation antipatinage (ASR) est acti © I sallume ct reste allumé pendant deux seconcos environ Joreque vous mottezle contact dallumage, pour le contrélo ufone tionnement {© I1g.alume on cas de dysfonctionnement du systéme de contrdle lactronique de la stabilité ESP. ‘© I stltume lorsque le syatéme ESP est coupe. ‘© Comme le systémo de contréle électronique de la etait fonc- tonne en combinaison avec le systems ABS, le témoin ESP sallume fuss lorsque 'ABS est defeillant. Sie témoin e'allume immédiatement aprés le lancemant du moteur, coc! peut ére ddd une coupute du systome pour des raisons techniques. Vous pouvez dans ce cas réactiver!ESP en ‘oupant pule on remottanto contact dallumago. Le témoin a éteint Joreque le eyetime est de nouveau pleinement opérationne Pour plus de détalla aur MESP = page 158 Sila batterie a 616 déconnectée puis reconnectte, le témoin lume aprés que vous avez lancé le moteur etreste allumé usqu's 0 que vous ayez percouru quelques métres en liane droite, Syapirc del Sanectte en ger échsppement Slie térnoin est alum, acrossez vous dés que possible & un stellor sptciali pour ditarminer la cause dela perturbation oty rom Sor. Silo témoin elignoto,roulez 8 faible allure ot faites appl & un spécialtto pour évitar d'endommager o catalvsour. our do plus amples indleations relatives au catalyseur, reportez: vous i la= page 166.0 Foux de route 1D. Le timoin = sallume lorsque vous allumez es feuxde route ou gue ‘yous faites un appel de phares. Pour de plus amples informations relatives aux foux de route = poge 65.8 Becquet >i Le témoin contréle le fonctionnement du becquet élec- trique. Le témoin >) est doté des fonctions sulvantes © iLeolume ot este sllumé pendant trois escondos environ Forsquo vous mottoz le contact ¢llumage, pour le controle du fone tionnement. {© I's'allume en cas de dystonetionnement du becquet électrique (sortiofoscamatage!. Pour de plus amples informations concernant la sortie du becquet voir > poge 162. be prvi: ee eit ab ‘Systeme adaptive light défectueux 10 Silo symbole =sallumo le systémec'éclairage adaptive light eux de Virago est détectueus. Rendez-vous dans un atelier specialise pour faire réparer le phare ov le calculateur du systéme adaptive ight. jnotants GG ‘Selon le clignotantactionnd le témoin gauche ou le témoin droit, © clignote.Lorsque lesignel de détresse est en circuit, les deux témoinselignotent simultanément En.eas de dfeilance dun clignotant, le témoin lignote environ deux fois plus vite. Pour de plus amples indications relatives aux clignotants = page 66.0 Cadrans et témoins Dysfonctionnement du systéme de refroidissement Un dysfonctionnement du systéme de refroidissement doit étre éliming immédiatement. Si le symbole -E clignote Vaffichour du combiné d'instru- ments, cela signifie que la température du liquide de refro' dissement est trop levée ou que le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. ~ ArrOtez le vehicule. = Coupez le moteur. ~ Vérifioz fe niveau de liquide de refroidissement = page 189, ~) Faites appoint ae liquide de refroidissement si néces- saire => page, 190. ~ Ne reprenez votre routeiqui lorsque le symbole teint. ~~ Demandez, le cas échéant, 'aide d'un spécialiste Sie niveau do liquide de rafroigieeement est correct, uno ‘dfailance du vertilateur du radiateur pautétre In cause du Aystonetionnement Silo témoin de "alternatour sallume également => page 22 la cour- ‘oie trapézoidale a neraures peut atre cassée. eee ee As arrention |© Si votre voiture tombe en panne pour des raisons techniques, tenes ch oe soaae aomar aba Fase ele cereale See eran taes: ae ok Me al ea Cadrans et témoins (Reed ‘© Wouvrez jamais lo e2pot-motour si vous voyer ou entondez de a vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compa ‘iment-moteur risque de brolures 1 Attendez que le fuite de 'vopeur ou de liquide de etroldissement ne sot plus visible ni aualble, © Lecompartiment-moteur de tout véhicule est une zone ngereuse | Avant de procéder A des travaux dans le compartl- ‘ment-motour,arrétez le moteur et lalssezie efroldi. Respectez obligatoirement ls consignoe qu vous sont fournies = page 184, «Travaur it effectuer dans le compartiment- moteur m. [Ne poursuivez pas votre route si le symbole vous signate une défaillance au niveau du systome de rtroidiasamant- risque dendommagement du moteur. Niveau faible de Loraque le symbole | sallume une premiare fis, il reste environ 7 lives de eorburant dans le rsorvoi. Fates le plein de eaeburant oe ‘quo possible = page 180 Sile symbole est alumé alors que le réservoircontientsuffisam- ‘ment de carburant, le systéme est défallant. Veuillez contacter un teller spéctaisd. Pression de I'huile-moteur : perturbation &: Une perturbation au niveau de la pression de Ihuile- ‘moteur doit étre éliminée immeédiatement. Sile symbole 7 clignote 8 'afficheur, a pression de Ihuile ‘moteur est trop faible, = Arrdtez le véhicule. = Couper le moteur. ~ Contrdlez lo niveau d'huile-moteur => page 187, ~ Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste. Niveau d'hulle-moteur trop bas Sie niveau d'huile-motaur est trop bas, fal moteur poge 128, appoint hulle: Niveau 'hulle-moteur correct Sile symbole > clignote bien que le niveau chulle-moteur soit correct, domande2 Taide d'un spécialiste. Ne poursulver pas votre route. No faites méme plus tournor lo motour au ralenti (H nota, ‘Le wmoin dv prossion dhuile = west pas un indieatour de niveau hile, Cast pourquoi vous deves contrdle eaguliérement le niveau Gihulle ~ de preference a Yeccasion dun passage ala pompe. = Témoin d'ouverture du capot-mo' Lo témoin dowarture du capot-motour => ssllums alle capot moteur n'est ps fermé lorsque vous mettez le contact ¢allumas bs quo lo capat-motour oat corrsetamant forms, ls témein Témoin d'ouverture de porte Le témoin dlowvorture de porte 8 sallume si une ou plusiours Portes nestine sont! pas fermeéela lorsque vous mettez le contact ‘allumage, ‘as que toutes les portes sont corvectemant ferméas, le témoin seteint ‘Témoin diouverture du hayon <3 Le témoin dowerture du hayon < eallume sil hayon rest pas formé lorsque vous mettez le contact Des que le hayon est correctement fermé, le temoin s'toint. Pl a uette de frein ‘Silo symbole sallume, contactez un atelier spéclalisé pour fare cconteler les plaquettes de fein avant (et artice, par mesure de ‘séourtél ube pour eevee avs pad commande automatique ip Capteur de lumidre/de pluie défect. Le témoin signale un défaut des phares @ commande ‘cutomatique/du balayage automatique. Loraque fe symbole & s'allume, le captour de lumidre/de pile eat thors fonction, Pour dee raizans do edeurte, las foux de eroisement sont allumés en permanence lorsque la commande d'écairage se trouve en position AUTO. Vous pouvez toujours mettre les pheras hhors/on circuit a aide de ia commande déciairge. Lorsaue le aptour do plo oct défoetuour,toutoc los fonctions du lvior Silo symbole alamo, le réglage dynamique du site des phares ‘est défectueux. Rendez-vous un atelier specialise et fltesreparer le dispositit de reglage dynamique du site des phares. Controle du niveau d'hulle * = S19 symbole ~ ost allumé cn parmanonce, contblaz dbs quo possibole niveau cthulle-moteur—> page 187. Faire appoint ahuilo, ‘dis que possible > page 188. Si le symbole eignote, le capteur ‘hulle moteur est séfoctueur. dvertissoment 1 + xia tnircompts dela dasripvon aura den a Nati ‘ignite po 17+ Cots mas hunch >t pede Ta pein al pmoteu ars + ‘Contes égubreert ven le, de pitrenca ore do Shaq passage la pompe a avant efecturGelonge at = trop faible S Silo symbole © sallume, fetes appoint de eau du la du lave-pharas* > poge 195.0 Régulateur de vitesse Le tomoin 's'llume dans lo combiné instruments lorsque le ragulateur de vitesse est en mode de régulation. pepe coos aad aa es es eee) BF cocrans ot témoins Airbag # Le témoin contréle le systéme airbag et les rétracteurs de ccaintures. Le témoin 2F sallume pendant quelques seeondes lorsque vous rmettoz lo contact ealumage. Sile témoin ne séteint pas ou sl sallume cours de route, faut eonelure 4 une deal ‘9st do momo silo témain ne ealume pas lorsque vous mettez le contact eallumay Z\ arrention | | ‘Si une difallance dt constaiGe, faites immédiatement veifier le systame par un atelier spécialis. Le systome airing ou les ‘rotractours de celntures de aécurite requontsinon done pas ‘sactiver on eas dae Alternateur [4 Le témoin indique une défectuosité au niveau de 'alterna- teur ou une perturbation dans "equipement électrique du véhicule. Le témoin= allure lorsque vous mettez le contact doit stétoinare apres le lancement du moteur Sie témoin sale en cours de route, vous pouvez, normale ‘ment, eontinuer 8 rouler pour vous rendre &telier Audi le plus proche. Mais comme la bateri se déchargo alore continuolloment, ‘ous dovrioz dtoindre tous les consommateurs életriques non absolument indispensable, lumage. 1 ® svortssement | Sie iroin de iqudederefocisement perturbation danse tyatirs de refroRlesement] value on plus fewren do combing {raturents-> page 190n cours Goro, ater medtoment ie vor ot coupe motout a pompe dalauide de vtrolise- Imortoee pl enronde-siegue endommagemert dumotert Rappel de ceinture de sécurité 4 Le témoin vous rappel que vous devee boueler votre ceinture de sécurta Letémoin & lume aprds que vous avez isle contact alumage a ceinture de sécurité soi bovclée cSte conducteur 350, un signal sonore (gong) Fotentt Vous rouveruzde plus amples indications relatives aux ceintures de sécusté => page 191. Systeme de freinage (0 Le témoin clignote quand le niveau de liquide de frein est, trop bas ou en cas de défaillance du systeme ABS. Silo temoin 8 clignote lorsque le rein main ast desserrél, artéter le véhicule et contrélez le niveau du liquide de fren = AA. Encasde défaillance de TABS, letémoin ABS © 5: ‘temps que le témoin du syatome de Freinage @ = A, Froin & main errs Le témoin ( s'sllume lorsque vous serrez le fren & main, Si vous roulezparinadvortance avec le fren & main sere un vibreurretentit (signal dalertl Cadrans et témoins A artewrion > voullr tn compe do aeriovmants = pe TAL stavaua ettecter danse conpartiment-tea savant [out capetmtaur pcan lenient ie de san © Sitetémoin du systome de reinge ne «ln pat 08+ athe on cours de roe tenvesu Cute Se Fla ont top sedan leréorvow- aque decadent mrtervous he pout pve pea vtre routs Flas appa 6m Spills: © Sie temoin dy yetimedereinage «alone en meme temp uel oman e405 iu pot que fenton deregulation se Tana ant petubse Lacouette piven me logue roatverent vite en eas derlnage, Cle peut provoquer ans || farisine es un dcrochage Goal cu voice: egue de. S| tcapage Raulezprodersent jaqa Fatale speciale plas | [proche et alts rae alten Systeme antiblocage (ABS) Le témoin contréle le systéme ABS et Ie blocage électro: nique du différentiel (EDS). Le témoin © sallume pendant quelques secondes lorsque vous setter le contact dallumage et que yous lancez le moteur. Le témoin stteint au terme dun processus de contréle automatique, Vous devez conclure 8 une perturbation dans le systame ABS lorsque © letémoin = ne dalluma © le témoin ne stéteint pas au bout de quelques second © lo témoin salume on cours de route. La oiture ne peut alors tre feinde quiavec le aystéme de freinage, ermal, non modulé parle systome ABS. Voullez vous adressor le plus vito poseible 8 un atoliorspécialied. Pour de plue amplos ind Callons relatives au systime ABS, reportez-ous a la-> page 752, Loroque le aystéme ABS est défoctueu, le témoin ESP 'allume Sgalement Perturbation dans le systeme de froinage Silo témoin dABS © sallumo conjointement avec lo témoin du systtme de freinage ©) => page 36, vous devezen conclure que non seulement le systame ABS est défectueux, mats aussi le systame de frelnoge = A. En cas de dysfonctionnement du systéme de freinage e symbole (Dapparait réeren du combiné dinetrumente Voile 6galement tenir compte des indlestions = page 22. Perturbation du blocage électronique de diférentiel (0s) Uo eystbmmo EDS fonctionne avoc le systbme ABS. Le témoin ABS esaliume foreque le systame EDS est défectueux. Vouilez vous dresser le plus te possible & un atelier spécilisé. Pour de plus ‘amples indications relatives au eyetbme EDS, reportez-vous 8 le = page 161. A arevrion | ‘© Veuillez toni compte des avertissements = page 184, ‘Travauy &effectuer dans le compertiment-moteur » avant ;pot-moteur pour controler le niveau du liquide de (© Sie témoin du systime de feinage (0 s'allume en méme temps que le témoinc'ABS |”, arétez immédiatement le vehicule {et contrlez le niveau de liquide de fein dans le réservote. Site ‘iveau de liquide est descend sous le ropére« MIN», neroprenez pas la route risque accident | Fltes appel un specialist ‘© Sie niveau du liquide de rein ost correct, la perturbation peut ‘tre povoquée par la déalilanes de la fonction do regulation ABS. Les roues ariére peuvent alors se bloquerrelativement vite |> A Cadrans ot témoins [ZR ATTeTION te ‘décrochage de Farrére du véhicul rudemment jusqu's Ptellr spécales le plus proche et fates romédioe& la da Direction assistée éloctromécanique ® ot @ Silo témoin s'alume on cours de out, une défaillonee a 66 détoctée au niveau da la direction dloctromécanique.5i le témoin ime ©, la droction asslstde peut éte réduite. Sle témoin Sallume @ la direction assis peut tre dafeillante Faites immé- dintement eontedier ta direction par un atelier spécinlisé => A, Loreque le motour est Fart p. ox lore d'un romarquago), [a dire se rest pas opérationnelle, rection électromécanique s‘llume. Faites appel 8 un spécialiste. syateme cinformetion du conducteur Systéme d'information du conducteur Introduction Afichage radiot et CO = page 26 Généralités “Tachymétre numérique = page 27 Le systéme d'information du conducteur au combing ‘Avoresemant poten ouvert aage27000)) instruments vous informe d'une maniére bien protique Alera de depassement de vitesse = pogo 39 de état de fonctionnement actuel de vorre véhicule. ‘Syettme global de contro0 = page 33 a Ss Alert do tain 8 main eorré = pose 35 U Boao "Tim cereus? = pose 40 ao Fa.10 foam do Syetdme de nevigation® Notice séparée a a Led eater ree meer tv rapa sent.aalficheur site au cente du combing instrument. D nice Oitrenaefonons oan omens du vékcule font gu hieasequpde dune bot de viene objet d'un contrdle de leur état au moment ob vous mattez le indications n'appersissent a Vaffichaur que lorsqu’un rapport a été teria dilimage sun pencontlaconaihcmpeerimtson ‘tele Bee reuntelannenerctee sc tne 2 "aictage put aurea vials aula du atime navn Seataoostsgmileprdoombosclmecrougurenes_*,§ftag pur vile lot uted ai = Desinomatne arcomartle mage aac antonionde S45 gatnctonamort un symbole aige vine equipement, le guidage du syetime de navigation s'sffichent, s'affiche. Les symboles rouges signalont un danger = page 35. Les Lasysime dntormaion du conducteur nt cot ges fonctons _aymboteinunse silent un iecanns rage ee sae eee a rae ee Re ee ron, los Systame d'information du conducteur Affichage radio* et CD Fp. 1t_ oan infor Inatons supreme ‘Sire concernant Foutoredo, Si le systéme global de controle wattiche pas de perturbations de prion 2 ets Fautoradio est an marcho (eolon Io type d'autoradio {qui éauipe le vahiculel, lo nom dela station ou Ia fréquence cheisie Apparat, avoe des informations supplémentaires, des que le ‘symbole « OK » est eftace. £En mode CD*, a titre que vous écouter, est eiché. Sils'agit un changaur de CD, le numéro du CD aetuol (C01 4 CDS) eat en outro ations. Ces informations safichent an plus de celles de ‘autoracio. fHicnour de Indicateur de température extérieu 12 Geran: nese {eure tempore eer Latompératureaxtriouro eatine lorsque le contact d'umage ‘etna. Surles vehicules équipds une botte de vitesses Stoni la tomparature stich lorseu'un rapport est engage tempat sont inbleures 845°, latempérature affchbe tat pdcade d'un isto de glace Ce eymbole vous init & adopter Sine condute plus prudente co a route pout dtre vorglacés Loroquo fo verioua est a ert ou quilroule a vitesse ts edule, te tompératureindquée peut ee legbvement supérieure bla temptrature extirieure celle en raison dela chaleur émanant moteur Si sur un vibicule avec climatiseur, vous réglezVafficheur sur FIs, température extéroure stfiene automatiquemont on °F. Ax arrevmon ‘Wutilisez jamais lindicateur de température extérioure pour vous Ee se esa reecaecon me ae eset enlace eer or eet Shem D note En cas d'sttichage de données de navigation (guidage), la tempéra- {ure extérioure eet indiquée da Tachymdtre numérique éeramindiquo la vitoses actus du vohicule. La definition ‘Seffectue par tranches de 1 knvh, Systime dinformation du conducteur EA Avertissement porte/capot-moteur/hayon ouvertie) a 4. Geran: over amont porte/espet ‘moteurayen vert! Le temoin de portefcapotnoteurfhayon ouvertle s'llume Jorsau'une ou plusieurs porte() le capot-moteur ou le hayon n'est {no sont) pas fermi alors que ie contact Ballumage est mis. Le sym incique également quelle) partels 19st tne sont) pa ferméels) Surla igure = fg. 14, s'agit dela porte du condueteur, Lorsque le capot-moteur ou fehayon iYest pas forms, la zone corres ondante dela figure clignote a affichevr. Le témoin de Dorteihayon ouverte) séteint dés que toutes les portes, le capot ‘vant et le hayon cont corraetomant form Surles véhicules équipés dun systéme d'information du conduc- {our et dun ordinateur de bord, vous pouver desactver le témain {de porte/hayon ouverte) on aetiennart briévarsant ios commande Se Hordinateur de bord > page 48 Cependant, le wmoin do portamyon lume de nouveau lorsqu'une modification nue au nivesu des portes, du eapot moteur eu du BA systome information du conducteur Indicateur de périodicité d'entretien_ Lindicateur de périodicité d’entretien signale tout entre- tion arrivant & échéance, ee cas o Affichage du kllomstrage restant Lareque vous trex brbvement I bouton = fig. 18 fldcho lo ‘contact allumage étant mis, le nombre de klométres restant 3 pparcourirjusqusu prochain service dentretien #affiche et est _actualisé ers 500 km. ‘i vous fates affchor le kllométrage restentjusqu's échéance du prochain service c'entrtien sur une veiture neuve ou apr la al: Estion d'un service centration, le message SERVICE DANS — KM. YOURS eoftiene au cours des promiars 800 kr, Ceci s'applique également aux véhicules bénéticiant du « Sorvico Longlife » Rappel etentration ‘A partir de 2000" kilométres environ avant 'échéance d'un service entreton, le message sulvant apparat a laffichour lorsque vous mattaz lo contact e'llumage SERVICE DANS 2000 KM ~ JOURS ‘Au boutde Ssecondes environ, tatficheur repasse en mode normal Le klométrage restantjusqu'a 'échéance du prochain service entretion sora sctualié chaque fois quo vous motto lo contact dallumage,jusqu'2 co quo la date d'échéance soit atsinte, Echéance du service d'entretion Loraqu'un eervie d'ontretion arrive 8 éehéance, le message SERVICE I afiche 8 écran immédiatement aprés que vous avez ‘mis le contact dellumage. Au bout de 5 secondes environ, Vaff {hour repasse en mode normal Remiee & zéro de Faffichage Apros avoir effeoeantraten, FatoliarspSeiais6 remot 'indicatour ‘a zero. SiTontroton a pas été offectud par un atelier spécialisé Aintervalle 'antetir five do 15000 kr raglable uniquement, vous pouver procéder& la remise 82670 de a fagon suivante: ‘© ‘Mottez lo contact d'slumage. © Loreque vous tirez le bovion = fig. 15 flache., le message ‘alfche. SERVICE | © Tire le bouton = ia. 18 -flecho-jusau’ eo que le message [SERVICE DANS -—- KM JOURS satfiche. Si vous ne trez pas bouton de remise’ zéro dans les 5 secondes qui suivent activation ‘du mode de remise 6 26r0, vous quittez ce mode de fonctionne: ‘ment. ‘La roppe entation appara la prem fol 8 Yalfchour on fonction da vo de sondue da comdusteur ot Jes aj ip ec longues ditances Nota © Ne procéex pas & uno remise a 2éro onto los échbances,sinon les indications seraient erronées © Lescionnées relatives auxatfichages centretien sont conservées ‘on mémoire méme ela batterio oat éebranchec. © En présence dune perturbation de priorité | (eymbote rouge) i nest pas possible dappeer le kilomeétrage restant jusqu’a I'écheanee du prochain sorice entretien. © SiTentretien n'a pse 6t6 offectué par un atolar epéeialisg, Finci- cateur de périodicited'entetion paut uniquement tre régle sur ‘interale ontrtien fixe » de 15000 km. Si vous utiliser de Mhuite- motour « LongLita», indicatour de périodiitécentretion dot atre réintilss par un atelier spéciaise. © ‘Surles vihicules équipés du systime dinformation du condue- ‘our’, vous pouver également interroger lindicateur de pétiodicite page 32, fig. 23. = Activez ov désectiver maintenant Ia fonction sélec ‘tionnde {pressoz la touche (Rasat) on cochant la case (pour « oui») ou pas (pour « non») ~ Frosse2 la commande & bascule jusqu’é ce que la fone- ‘ion Retour soit sélactionnée = fig. 24 et presse Ia ‘touche (Reset) pour revenir eu menu supérieur. Pour certains téglages, Il est nécesscice 'entrer des valeurs chi {rées, par exemple pour réglera dato. Pour ce fire, utlsez 6gale- ‘ment a commande & baccule. Systéme global de contréle Introduction Ce systame contrdle certainas fonctions at 'stat de fonctiannement {de différents composants du véhieule. Le controle a lie lorsque le contact dallumage est mis ot également pendant Ia conduits. Systeme diinformation du conductour ERM Les perturbations ou travaux de réparation et dentrotion urgonts ‘ont indiqués& Faficheur du combing dinstruments et annoncts 'por des signaux acoustiques. Selon leur prorte les perturbations ‘sont affchéoe par dos eymboles rouges ou jaun: ‘Les symboles rouge indiquent un danger signalé en outre pa trois slansux sonores, Les symboles jaunes représentent un danger ‘ignalé par un eignal sonore. Dans cortains ca, doe informations \estindes au condueteur peuvent éteaffches on complément dos symboles rouges = page 34 Controle du fonctionnement : boite de viteesoe: automatique’ Lorsque vous mettez le eontect callumage, le systéme global de contre afeciue automatiquerant un contréle du fonetionne- ‘ment. Sle leviersélactour est en position P ou N, le message ‘uvant apparat tout dabord ACTIONNEZ LA PEDALE DE FREIN POUR ENGAGER UN RAPPORT ‘ALaRnET. Lorsqufon selections un rappor fA, D te) le message disparat ot fait place au contrdle du fonctionnement. Si le fonetions conteé= Ios sont OK, aucun massage ne safich, Sides dysfonetionnements sont détecié, le message cté ci-dessus dlsparait environ 15 secendes aprés le lancement du moteur pour foire piace au message relat ala perturbation. Un algnol éalerte rtontitsimultendmors. Systéme d'information du conducteur Affichage des informations pour le conducteur Des informations pour le conducteur safichent en plus des témoins et des symboles de laticheur du combing instruments. 5p. 26. vuo panto Gecomtins ‘drglegecontréie Une information pour conductaur appara afficheur lorsque le témoin ctampoule sallume pour signaler une défectuosité ampoule => page 40, lorsque vous conduiser alors qua les plaquottes do froin cont usdos ot cur los voitures bolte dovitosses, automatique, avant le cholx dun rapport. En outre, vous power fore atfichor das informations pour lo cenductour lorequ'un symbole de priorté 1 clignote a afficheur Affichage des informations pour le conducteur Par oxomple, le symbole de pression dinulle-moteur “Sxnon conforme apparait Taichour. Si vous pressez maintenant le bouton de réglage/contréle-> fg. 25 pendant plus d'une seconde, information suivante pour le condueteur datfieha : ARRETEZ LE MOTEUR ET CONTROLEZ LE NIVEAU D'HUILE LLafichage de information pour le eonduetour disparatt au bout de 5 seconcies environ, Presser brivement fe bouton da reéglagelcontrole pour que Vinformation safiche @ nouveau. = Systeme de freinage © Le témoin clignote quand le niveau de liquide de frein est trop bas, lorsque le systéme ABS est défaillant ou lorsque Ie frein 4 main est serré. Sito tomoin (Oi cilanote lorsque le rein & main ast desserr, contre le niveau du liquide da frein = A, Encas de dfalitace de ABS, le timeineIABS llr temp quel émain daytime de feinage (D> A, lume lorsque vous secre le fran & main. Le dispo- ‘alert do froin & moin serré =» page 9530 déclenche en plus si ‘yous roulez pendant plus de 2 eoeondes 8 une tesco supérieure 3 Skin. © Veuillez tonir compie des avertissements > page 184, Travauc&effectuer dans fe compartiment-matour » avant fouvrir le capot moteur pour controler le niveau du liquide do froin. Site timoin du systime do freinage ne s'éteint pas ou sil stllume en cours de route, fe niveau du lquide de fein est trop bas dane leréservol- risque daceldent | Avétoz vous, ne pour sulvez pac votre route. Faltes appel un spécialiste, 18 Site tamoin du systime de freinage sallume on mme temps ue le témoin d'ABS, i se peut que la fonction de régulation de "ABS solt perturbée. Les roues ariée peuvent alors se bloquer rolativoment vit o certains eas, un décrochage de arribre du vohicue Systime dinformation du conducteur_ ERI ‘emt namie te an TREES lerte:do fret amein'ecerns FREIN de freinage = Desserrez le frein & main. ‘Sivous roulez parinadvertance avec le frein 8 main ser, un vibreur ‘tent (signal alert). Le disposttfdalere de train & main serré se déclenche en plus si ‘ous roulez pendant plus de 3 secondes & ne vitesse supétioure& ‘er Prossion de Fhulle-moteurtwop = page 37 Skrvh PRESSIO. basse, NDWUILE ‘uni pure vais ee mime romain ov consist Symboles rouges Un symbole rouge signale un danger. » | tes symbclasrougesindiquent un dysfonctionnoment do pio + | |taangen Lotsqu'un symbole rouge satiche, trois signaux acoustiques | ‘uecostis rojentissont Le symbole lignote jusqu'a ce que dysfonetionnement soit éliminé En présence de plusieurs dystonc~ tionnements de priori, les symocles correspondantsslatfichent Jes uns aprés les autres pendant envicon 2 seconds chacun, .20 taansaete —(B) Nota Seite detente See © Lo moscage rolatif 8 une perturbation peut tre affché en pe santa bouton de riglage gauche. = arrétez le véhicule. © Surlas véhicules équipés du ayatbme de navigation, le uidage ‘ost coprésanté 6 Fécran par un symbole d'larte dans la champ ~~ Couper le moteur. ‘supériour = Contréle2 la fonction perturbée. Fait listo si cela s'avere nécessaire. ‘appel un spécia- Sad in BET sy stame crinformation du conducteur Dysfonctionnement du systéme de freinage o Un dysfonctionnement du systime de frainage doit dtra liming le plus t6r possible. Si le symbole © clignote a t'afficheur, cela signifio qu'un dysfonctionnemont du systéme de froinage a été constaté. En plus de ce symbole, une des deux informations suivantes pour le conducteur apparait a 'afficheur Acréter le véhicule et contrdler le liquide de frein Attention | Problome freins (ABS) : rendez-vous & atelier ~ Arrétez le véhicule ~ Controlez le niveau de liquide de frein = page 197 En 698 de défallaneo do 'ABS, I témoin JABS © callume avec lo ‘symbole de dysfonctionnoment du systéme de freinage (= A\. A arrenmion ‘ Travaun effectuer dans le compartiment-moteur » avant our le capot-motour pour contrélr le niveau du Hquide de rein. © Sie niveau du liquide do frein est trop bas dans le réservoic- riaque accident | Ne poursuiver pas votre route. Faltes appel & un spécilito. témoln du syste de freinage s'llume on mémo temps que le tésmoin ABS, ls» pout que Ia fonction de régulation de FABS soft perturbée, Les rowes ariére peuvent alors se bloquer relotivement vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains wéheule risque de AS ATTENTION sued dérapage | Rouloz prudommentjusqu’® Fatllerspécl roche at faites romédior& la défalllan sé lo plus Dysfonctionnement du systeme de refroidissement -E Un dysfonctionnement du systéme de refroidissement doit atre éliminé immeédiatement. Sile symbole -L clignote 8 rafficheur du combiné d'instru- ‘ments, cela signitie que la température du liquide de retroi- dissement est trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. En plus de ce symbole, infor ‘mation suivante pour le conductour apparalt a affichou Arrétez lo motour. Contrélez le niveau de liquide de ~ Arrétez le véhicule = Couper le moteur. ~ Verifier le niveau de liquide de refroidissement = poge 189, ~ Faites appoint de liquide de refroidissement si néc saire = page 190. = No ropronez votro route que lorsque le symbole est teint. ~ Demandez, le cas échéant, aide d'un spécialiste. Sie nivoau de liquide de rfroidissement est correct, une \défallance du vontistour du radiatour pout étro la cause du dysfenetionnement, Silo tsmoin de alterateur allame également -> page 22 la cour- ‘oie trapézoldsle& nervures pout atre cage. A arrention © Si pour des alsone techniques, arrétezta 4 une distance sulficante de| Couper le moteur at faites fonctionner| = page 66, « Signal de detresse A» © Nouvrez jamais lo capot-motour i vous voyo2 ou entandez do Ia vapour ou du liquide de refroidissements'échapper du eompar- ‘timent-moteur- risque de briluires | Rttendez que a fuite de vapeur ou de iquide de rettidiasement ne sot plus visible nk ‘ub coulement, Signal de dtresse '© Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone [dangerouse | Avant de procéder& des travaux dans le compart ® svertissement | Ne pourauter pes votre route ile aymbole- vous signal une Citalaneo au veau du syettme de retolacement neque Gondormmegement dv moteur a Pression de I'huile-moteur : perturbation Une perturbation au niveau de fa pression de Ihuile- ‘moteur doit 8tre éliminée immeédiatement. Sie symbole * clignote 'affichour, la pression de hulle ‘moteur est trop faible. En plus de ce symbole, information suivante pour la condueteur apparalt & 'afficheur Arrétez le moteur. Contrdlez le niveau huile Systeme dinformation du conducteur ~ Arroter le vehicule, Coupez le moteur. Contrdlez le niveau d'huile-motour = page 187, ~ Domandez, lo cas échdant, aide d'un spécialist. Niveau d'huile-moteur trop bas Site niveau dhullesmoteur est irop bas, faites appoint dhulle- ‘moteur page 183, Niveau dhulle-moteur correct Sile symbole ¥clignote bien que le niveau Corroet, damande2 aide un specialist. No poursuiver pas votre route, Ne fates méme plus tourner le motour auralent Dora Le témoin de pression ghulle = nest pas un indicatour de niveau thule, est pourquoivous deyer contrbler régulisrementle niveau hulle de preference loeeasion dun passage a la pompe. Une pression des pneus trop faible doit etre corigée des ‘que possible. Sie symbole (1) s'allumo, la prossion d'un pnou au ‘minimum est trop faible. ~ Arrotoz le véhiculo, ~ Gontrdlez le ou les pnauls) ~ Rectifiez Ia pression des pneus -> page 198. BEE] systeme d'information du conducteur Pour de plus amples informations concernant lindicateur de ‘controle des preus, consultez := page 197. bi purine ssi veto nam ‘Symboles jaunes. Un symbole jaune représente un avertissement. tea fable de crburnt = page’ 38 ja Capteur dhuilemoteur défee- = page 39 A —_Réalage dynamique duaite des = page 39 pharos* défoctueux £3 __Terwlonrencontorme dole = page 32 atterie® “Temi io i: FEUX — Feuxstop défectueux® = page 40 LQ) __ Syste adaptive light™ dees = page 41 ‘uous Les symboles jounes indiquent une perturbation de priorité 2 (vor tissemond. Unseul signal sonore retentitlorsqu un symbole jaune s.attiche. CContrbiez la fonction afichée dés que possible. En présence de plusiours perturbations de priorté 2, es symboles correspondants ‘Salichent les uns aprés les autres pendant 2 secondes ehacun ‘Affichage des informations pour le conductour ‘Le symbole! por example, afche i vous appuyez meintenent sirle bouton derogiege!contole = poze 10,2) informe: tion suivante satfiene® FAIRE LE PLEIN DE CARBURANT LEalfchage do Fnformation pour le conductor dispaat eu bout de 5 secondes ervron. Presser briéverent le bouton da ‘églogalconteole pour que information ¢afiche 8 nouvesu. Niveau fai carburant |) Lorsque le symbole )s'allume une premiére fos, reste environ 7 litres de carburant dans le reservoir Fates le plein de earburant des ‘que possible = page 180. ‘Sle symbole est allumé et que le message CAPTEURS NIVEAU DE ‘CARBURANT ! CONSULTEZ ATELIER #afiche alors que le reservoir, page 22. i es ee aS ‘Systéme d'information du conductour Témoin dampoule défectuouse 8 Le témoin d'ampoute défectuouse surveil fe fonetionne ment es ampoules du vehicle Si une enpoue ot déecunut, un tee epic the on Teapave dos seconde orsquetetimom dampade same oS por erompe te fnctonneront du cignotantanbregourhe est perturb omessopesivnt sopra aafeneu du combine {inerumone CLIGNOTANT ARRIERE GAUCHE Citi tamale sopping ai bolt essen 1 ‘sas souDAIEEGe oer omer mesa, appre Pe tment suri bouton de reglgelontdle= page 10. 1q-2 La perturbation signal peut te provaqute par: «une ampoule diectumuee = page 225. & am sible gid» poge 201, «Remplacement des fusible » # desconnenons do eibescéectevses Faites remplacer ou réparer les connesions de cAbles et les ‘ampoules par un ale spéciliss AX arrention 1 Lax erpotlo sont net resi et peetnt easier res | lesan! segs truce! * rte tures taps de pares aes lampesbdicharet Hid ey siheapletolaicepnfrgetovyermal Tots aniulton meanest peut reenter wn dnger er Feux stop défectueux =) Site symbole ou le massage Se WLIO IFEUX STOP sattiche,, contrélez les composents suivants: © Ampouls dos foux stop © Connexions dee edbios © Contactour de foux stop Aressez-vous un atelier spécoli pour efectuer les reparations, D nota Le contactour do feux stop n'est contr6ié quo dans la eadro du contre du fonctionnement aprés le lancement du moteur Capteur de lumidre/dé pluie défectueux = Le témoin signale un detaut dés phares ¢ commande ‘automatique/du balayage automatique. Lorsque ie aymbolo » s’llume, le enpteur de lumiéraide pul ost hore fonetion, Pour dee raizone de curt, los feux do erotsoment sont allumés en permanence lorsque la commande d'écairage so trouve en position AUTO. Vous pouvez toujours mettre les phares horven eieuit a aide do Is commande d'éelltage. Lorsque le Capteur de pluie eet défectueux, toutes las fonetions du lovier dlessuieglaces dermeurent opérationneles. Fites contrer lo Capteur de lumiéreide pluie le plus rapidement possible par un atelier spécioiss. ‘Ye pour te to cone oman acs oan ah Systéme adaptive light défectueux i) | SYSTEME ADAPTIVE LIGHT DEFECTUEUX Sile symbole © sallume, le syatémec'écairag Pour fare réparer le phare ou le calculateur du systéme adaptive Hight Indicateur de controle des pneus (!) Une pression des pneus trop faible doit étre corrigée des que possible. Silesymbole |!) clignote pendant environ une minute apres que vous avez mis le contact d'allumage et qu'il reste ensuite toujours allumé, cela signifie que le systéme est défectueux. Adressez-vous a latelier spdcialisé Ie plus proche. Pour de plus amples informations concernant rindleateur de ‘contréle des pnous, consultoz:= page 197. Systéme d'information du conducteur Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse Introduction Le dispesitif d alerte de dépassement de vitesse vous aide ne pas dépasser une vitesse maximale déterminge, programmée, un signal e'slarteretertit. Un symbole d 5 fig 27 appara simuntanément 8 Fafficheur Lo diapositi 'alerte de dépassomont do vitosso posséde deux seulls dalorte* indépondants 'un de Faure et ayant des fonctions ‘quelque peu diferentes Soull d'alorto 10> Pour le soul 'alerte 1 la vitesse mavimale pout tre mémorisée Pendant Ia eanduite, Ce réglage reste programme jusqu'® ce que le contact callumago soit count 1 fig. 27 apperaiteichour lorsque la vitesse du véhicule ie | ieee aed bee Systéme d'information du conducteur ‘dépasse la vitesse maximale mémoriée. I clsparait lorsque le vitesse du véhicule ext de nouveau inférioure dl vitesse maximale memories Le symbole dalerte cisparait également lorsque la vitesse du vehi: cule est supérieurede 40 kmh environ 6 le vitesso maximate mémo age pendant au moine 10 secondes. La itesee maximalo mémo- Fisée nest cependant pas effacée Détiniton du soull alorte 1 = page 42 Souil d'alerte 2 Pour le seul! olerte 21a vitesse meximate pout uniauernentéire mémorisée ou effacde lorsque le contact dallumage est coupé: I fest recommend de mémoriser le sell alerte 2 lorsque vous souhaiter que le systéme attire systématiquement votre attention ‘ur Une vitesse meximale détorminds. Cot avertissomant pout dts tle par exemple si vous crculez dans un pays dont les limitations do vitesse sont différentes de celles de votre pays ou i utilisation {de vos pneus dhver vous impose de ne pas dépasser une vitesse deormines Le-symbole dalertede dépassement davitesse du souildalerte 2° appara 8 Fatfichour lorsque [a vitasco du vohieulo ddpacco la vitesse maximale mémorisés. Ala difference du seul dslerto 1, le symbole ne s'éteint que lorsque la vitesse passe en dessous dela vitesse maximale programmée. Définition du seul Falrte 2 page 43 Nota Indépendamment du disposi d'alerte de dépassement de le Vitesse, vous dove? toujours veritir sur lo tachymatre a vous tospectez la vitesse maximale légalement autorise sugarcane tine tran contro Définition du soul d = La mémorisation du seuit d'alerte 1 s'effectue @ l'aide du bouton de réglage/contrble, jorte 1 Fg. 28 Vue patio ‘bu combing ‘Sinatroment :bowton {in reglagelconvale Mémorisation de la vitesse maximale = Roulez & la vitesse maximale sou = Prossez le bouton de réglage/contr6le ce que le symbole = page 41, fig. 27 s'affiche. Suppression de la vitesse maximale ~ Roulez 8 § km/h minimum, = Appuyez sur le bouton de réglage/contrdle pendant plus dde 2 secondes. Sila mémorisation de la vitesse maxima est réussie, fe symbole olerte de dépassoment de vitesse s'allume bribvemant dane Natfichour loreque vous relichoz le bouton. Ls vitesse maximale reste en mémoire jusqu'au moment ob vous appuyes de nouvent briévement sur la touche pour modifier Ia vitesse maximale ou Jusqurau moment ob vous eppuyez plus longuemont cur la touche pour effacor ia vitesse programmée. Définition du seuil d'alorte 2 La mémorisation et ia suppression du seuit d'alerte 2 Steffectuent d l'aide des commandes situées sur le levier dTessuie-giace, 9.20 Lover essa: slaves: commandor Setordinoteu ea bore Mémorisation de la vitesse maximale ~ Coupez le contact d'allumage. ~ Appuyez bribvement sur le bouton de réglage/controle ‘du combiné d'instruments => page 42, fig. 28. Le comp: teur kilométrique et horloge digitale sont maintenant ‘éclairés, ~ Appuyez sur le bouton de réglage/contréle pendant au moins 2 socondos. L'affichour indique la vitesse maxt- male mémorisée actuellement ou Ie symbole barré du seull dalerte 2 si aucune vitesse maximale r'avait été mémorisée auparavant. Systame d'information du conducteur = Anpuyer sur le cOté supériour ou infériour du sélactour do fonctions situd sur le lovee do commande d'easuio- Slace (2) fg, 29 pour modifier ta valaur programmée. tes valeurs augmentent ou diminuent ala cadence de TO kev ‘Suppression de la vitesse maximale ~ Couper e contact d'allumage. ~ Appuyez bridvement sur le bouton de réglage/contréle, du combing dinstruments = page 42, fig. 28. Lo comp: teur kilométrique et 'horloge digitale sont maintenant 6olairés, = Appuyez sur le bouton de réglage/contrble pendant au moins 2 secondes. La vitesse maximale actuellement en memoirs appersit& Vafficheur. ~ “Appuyes sir la touche Reset située sur le levier d'essuie- glace @) fig. 29 jusqu's ce que le symbole barré du 80) rt0 2 Saffich ‘Quolaues secondes aprs le rogiage, [tétsirage du eompteur kilo- métrique ot de Mhorloge digitale s'stsint de nouveau, Nota Lortnatar de bord permet égslement caida ces Space «Selection dos ments = il dolerte En 45 Be ea ee eae Systeme d'information du conducteur Ordinateur de bord Introduction ordinateur de bord affiche des informations sur fa consommation et la vitesse moyennes, la consommation momentanée, 'autonomie, la durée du trajet et Ja distance. $9.20 order memoirs Appuyezsurla touche Reset @ = poge 45 fig. 31 pour sélectionner siccessivement las fonctions des ordinatours de Bers 1 ot 2. ‘Vous pouver reconnatire Ie niveau de mémoltoaffché grace au agit dos donndos do la momolte se rapportant au trajt total ordinateur de bord 2. Mémoire de trajet unique (ordinateur de bord 1) La mémolre de tajat unique rassemble les informations de conduite mémorisées entre la mise ot la coupute du contact all: ‘données ontront dan la calcul ‘Si vous ne conduisez pas pendant plus de2 heures, la mémoite est automatiquementettac Forsquo vous repronez a route, Mémoire de trajet total (ordinateur de bord 2) {Ae difference de ia mémoire de taj uriquo, la mémoire do trajot total na eofface pas automatiquerment. Vous pouver ainstdéter- rminervour-méme la période d analyse des informations de raet ou (de données de condtite, Autonomic {estimation de fautonamie est exprimée en km. autonomie Indique quelle distance votre véhieule peut parcourir avec la quan- {ita mamontanée de carburant dans le reservar sivous ne mocifioz as votre style de conduite. Laffichage g isu par tranches de 10 km, Ls valour estimée de 'sutonemio dépond do la eonduito ot du ontonu du résorvolr momentané. Si vous conduisez de maniéro ples économique, Mautonomie augmente, ‘Consommation moyenne de cerburant Uaffcheurinigue consommation moyenne en /100 km depuis la rier effacement do ia mémoite, Cette information vous permet 'adaptor votre conduits aia consommation souhaitee Consommation momentanée Lsconsommation momentanée de carburant en /100 km apparait Fafficheur. Cotte information vous permet d adapter votre condulte ‘41a consommation souhaltes. Le calcul dela conommation ext effctué tous las 20 motros. Loreque le véhieule est arrté, la dernie valeur afichée reste on mémoire. Vitesse moyenne du véhicule LUatficheur indique la vitesse moyenne en kh depuis le dernier ‘eflacement de la mémoiee. Durée du trajet Laficheur indique la durée du ajo effectus depuls le dernier ofta- coment de la memoir. La durée masimale denregistrement est de ‘998 heures et 9 minutes, Distance LLoticheur indique la distance parcourue depuis le dernier oface: ‘mont do Ia mémoir, La distance d'enrogiatrement maximale ast do 9889, blometres. (@ note © Les valeurs de consommation (consommation moyenne et congommation momentanésl, ‘autonome ete vtesse sont ind {quéoe colon fo systame mévigue 1 Sivous débrancher la batterie, toutes ls don jos mémorieses) sont etfacées, U nse wet alormatn As snd eortnanr drt Les deux commandes de ordinateur de bord sont situées sur le evier d'essuie-glaces. ig. 31 Laver soesle- e ‘Systeme d'information du conducteur Sélection de fordinateur de bord ~ Prossez la touche Reset @jusau'd ce que le menu Ord nateut de bord (niveau ce mémaire 1 ov 2) acho ® Meron = page 44, fig. 20. Sélection de la fonction ~ Appuyez sur le c6té supérieur ou inférieur du sélecteur de fonctions (a) - fig. 31. Les fonctions de ordinateur de bord dans les differents niveaux de mémoire sat chent successivement. Romise a zéro ~ Appuyer pendant au moins deux secondes sur la touche Reset @ | Las valeurs Suvantes peuvent étreremises& 2ér0& Faldo do la ‘touche Reset © Dude du trajot © Distance © consommation moyenne de carburant vitesse moyanne du vehicula ‘Vous ne pouver tiliser ordinateur de bord que lorsque Follumege est mis. Lorsque vous mettez Ie contac {onction eélectionnée avant la coupure du contact eal alfiche. ‘Cutts informations de ordinateur de bord (ordinateur de bord 9 ‘0u 2), le informations du eystime de navigation pouvort ato aft- ‘chées &'écran. Pour passer d'un affchag: mont Ia touche Reset @) Systéme d'information du conducteur D nota ‘© Si yous maintone2 Ia touche Reset enfoncés pendant plus de ‘dovx socondes, la valour actuelo (par exomple la consommation moyenne! est remise zéro. © Les détallances affichées dans le systeme glabsl de controle apparaissent méme lorsque Vaffcheur est éteint. ‘© Sivous débranches fa batterie, toutes les données mémoristiee sont effacées. = Ouverture et fermeture Clé & radiocommande Jou de clés Sineiniie | Fig. 39 clea bouton roultone @Clé & radiocommande Lalo radiocommande vous permet da veroulla at de diver rouiller votre wohiculo do manidre centalisée ot do fire démarror le ‘moteur. Pour replie et déplir le panneton, prossez le bouton do éverrouillage > fig. 22, Ouverture et fermeture FED © cle curgence Nutlisez la el 'urgence que provisoirement, par oxompleloreque ‘yous aver egeré ou perdu votre cl principal, Romplacoment dune cls Sivous perder une els, contactes un sebloquer cette cls Noublicz pas do sign assurance, Av arrention a CoE i ee oy TRG Wissen “cue nan eterna tee Sr eas ee en wars trasos Sanrio /Squipements électriques (tels que les leve-glaces électriques) - eae? > Trcic ko rt a Ouverture et fermeture Sivous devex remplacer une cl ou si le récepteur doit répareiremplace, in atelier spétoleé dot procéder 8 initialisation, {4 dlgpostt. C’sst aloe soulamont qua vous pouvez vilisr de ‘nowvaay la cl radiocommende Ls le & radioeommando répond 8 tous les eritdres ahomologation ‘ota ropu Fagrément de FOffce fédéral ehomologation pour les elé- communications en République fédérale Allemagne (Federal Approvals Office For Telecommunications Of The Federal Ropublic fon ie droctvos ‘actuelloment on viguour. Unomologation délitéo sert de base & "homologation dans d'autres pays, radiocommande Lore dela coupure de allumage ou du verouilage du véhicule, Jillrents ragleges contort sont automatiquement mémorisés ‘attribues & In cl6 8 radiocommande utlie6e. Los réglages méme- ‘ieés eur la elé 2 radiocommande sont autometiquement sppelés loreque vous déverrouillez le véhicule, ouvrez a porte ou que vous ‘otter le contact allumage. Lae rbglages des systimes suivants sont mémorisés © Autoradio (uniquement lo vahiculos 6quipés d'un autoradlo ‘Ait © Parking system* 1B) nota © La el64radiocommande ost autometiquemont désactivse loraque fe contact dallumage et mis. © Le fonctionnerent du systéme peut tre perturbs par des émet- ‘eure qui fonctionnent su la méme plage de fréquence iper ex. un telephone mabile, émettour de 1l6vslon) et qul sont eitués & prox rmité du vonicuo. Synchronisation La clé avec radiocommande doit étre synchronisée si elle ne permet pas de déverrouiller le véhicule. ~ Appuyer surla touche de déverrouillage @ de la cle avec radiocommande. = Déverrouillez-la serrure de la porte du conducteur dans los 30 socondos avoc ia ols. ~ Appuyez sur la toucho do dévorrouillage @ ou sur la touche de verrouillage @. = ‘Témoin intégré dans la clé & radiocommande Le témoin dans (a clé d radiocommande indique W'état de charge de Ja pile. ig. 34 Tomein consis ‘ea radiocommande Etat de la pile de ta ols Loraque vous pressez une touche, le témoinclignote = fig. 34 {flache. 5 fe tomoin ne s'llume pas ou ne clignote pas, a pile est vido ot doit 6r0 romplacéo emplacement dela pile => page 49m Remplacement de Ia pile de la clé & radiocomm: Chaque clé d radiocommande contient une pite (pile bouton! placée dans le couvercle du boltier émetteur. 9.95 Cea ‘adiceommande ‘owertre du beter Nous vous recommandons de faire remplacer ie pile par un~ atelar spécalisé. Si vous tener cependant a remplacer la pila usegee vous méme, procédaz comme suit ~ Séparez la partie clé-= fig. 95 @ du couvercte @ aver Precaution a 'zide e'une pidce de monnate en faisant levier. ~ Rotirez le couvorcle dans le sons de la fiche. ~ Sortez la pile vide du couvercte. ~ Mattez la pile neuve en place. Veillez & ce que le signe: 1+» de chaque pile soit orienté vers le bas. La polarisa- tion correcte est représentée sur le couvercie. ~ Remettez le couvercle avec la pile neuve en place sur la Ouverture et fermeture WE exot05 Les ples vides doivent étre mises au cebut selon les réglements en viguour on matire 'écologie tne doivent an auevn eos etre jatees avec es ordures ménageres. Nota La pile de rechange doit avoir Gorigine. 1 mémes spécifications que la pile Antidémarrage électroniqu Lantidémarrage empéche fa mise en marche non auto- risée du véhicule, Une puce électronique se trouve dens anneau dela cl. Elle permet de déssctiver automatiquement fantidémarrage lorsque vous ‘mettez io contact 'allumago, 'antldémarrage est autometique- ment activ forsque vous caupez le contact eallumage, une foie lo ‘whieule errs Sion utilis une clé de contact non sutorleso, lo message SAFE reste affiche en permanence dans le champ dtfichage du compteur lo metrique. Nota * vote moteurne pou dr lancéquavc uno codé origne fash * Lem posse que vous ne piss pas ancerlemoteurde votre Senicatesererouseauce ls comporte nels decors itil une autre marae Ouverture et fermeture Verrouillage central Description Le verrouiliage central permet de verrouiller et de déver- rovillersimultonément les deux ports ou déverroullo elm Le syatéme do vorroullage contral vorrul tandmont los deux portes Le vorrouillage ot le déverroullage s'opérent via la clé 8 radiocom: ‘mando par signal radio = page 8 Verran Vous nowvoz 6galoment veroullo ot dévorroullr otro véhicule ‘avec la cl6 parte de la sorrure dela porte du conduetour. Lorsquu, ‘ous déverrcuillez votre vehiculeavae a cle, seule la porte du ‘conducteur est déverrouliée mécaniquament. Pour désactiver le ‘syatbme dalarme antivol, vous dovoz introduire la cié dan la ‘contact-démarreur dans les 18 secondes qui suivent ouverture de In porte du conducteur et mettre le contect allumage, Si vous ne mettez pas e contact dans les 16 secondes, alarms 89 déclanche, Lors du verouillage avec la ca, les deux portes sont automatique ment verroullses et le systems dalarme antvel” active. laces Les glaces peuvent étre ouverts et ferméns via le systome de vorrouliage cantral=s pegs $9. Sécurité antheffraction Le vorruilioge central est doté d'un disposi ant-effraction. Loreque vous vorroullez le vohieulo de extérieur les polancosinté Fioures des portes sont bloquées. Cola rend les tentatives deftrac- tion plus diffi ous power égalament verouller votre vehicule sans activr a sécurité anticolenetion [A partircle a sorrure dea porte du conducteur: tourner a cl deux fols-en position de fermeture cans serrure de a porte du conduc- teur en 'espace de 2secondes, Verrouillage automatique Auto Lock) Le fonction de veroullage automatique Auto Lock veroutlla lee pportos ot la hayon & parti d'une vitesse d'envivon 18 kmh. Levahicule se déverroulleautomatiquerent lorsque vous retro 16de.contact. stan outre possibla ds déverrouillo wéhiculo on, Aactivant deux ois a fonction ouverture @ de la commande de ‘ercoullage centr ou an setionnant une des poignées ouverture 4e porte. Si vous e souhaitez la fonction Auto-Lock peut-étre mod- {igo via le meru* = page 29 ou par un atliorepéclalis. Clignotants {Le varroulliage ato déverouilage du vehicula cont slgnalés par oe lignotants. Lots du déverroillage, les clignotants clignotent deux fois. Lors du verouillage, les clignotantselignatent une fois si toutes es portes et le hayon sont fermés, De plus, les plafonniers 'allument ou s6taignon: auiomatiquerant el lour commando oct placée sur la position egatacteur de ports (ZA artention ‘Sie véhicule ext verroullé de Fextériewr ot que la abcurite ant ‘flection est acivée, aucune personne - et surtout pas des ‘enfants ne doit se trouvor a bord du vehicule cari est impossible ‘ouvir los portos ot les glaces portes, vous rendez plus difficile triaur - danger D nota ‘© En cas de détallance du verroullage central 1s porte du conduc- tour pout tre veroullés ot déverroullée avec fa cle. La porte du passagor peut dtr verrouillée manuellement => page 53 > -écurté ant-ofracton ot le aystome a'larme antivol* ne peuvent pas due activde slo vorrouliage contal est défectucux. © Ne laissez jamais des objets de valeur sans survellanes dans le véhicule. Meme verrouile, un vehicule rest pas un eofire fort | Verrouill We et déverrouillage du véhicule Fig. 36 cle ‘aeioeormande: “hetation doe tovchee Déverrouillage du véhicule @ ~ Pressez une fois la touche (@) = fig. 36 Verrouillage du véhioule @ = Prasaoz une foi la touche @) => AN. Déverrouillage du hayon < = rossez la touche © pendant environ une seconde Les clignotantssallument 8 deux reprises pour signaler le déver- roullage du véhicule, i vous déverrouliz votre vehieule et que ‘ous rouvrez aucune porte, nile hayon, dane lee 30 seconds, le Véhicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction [pormet déviter quo i véhicule ne reste longtemps déverrouil ‘Surles véhicules avec verouilage central de sécurité, seule is porte du conducteur se déverruile lorsque vous eppuyez une fos ur le Ouverture ot fermeture touche @; lorsque vous appuyez deux fois surla touche, toutes as arrurea du véhieules9 déverroulle. Les clignotants clignotent une fois briéverent lorsque les portes et le hayon eont eorroctoment vorrouliée. ‘A arenrow: ‘Sie véhicule est verrouilié do Fextériour ot quo la eécurite anti effraction est activie, aucune personne -et surtout pas des ‘enfants-ne doit se trouver bord du véhicule cari est impossible /ouvrir les ports et les glaces de Fintérieur. En verroullant les porte, vous rendez plus difeleFintervention dos eocour oxtériour- danger de mort | D nots © Wutilisex la racioeommande que lorsque les portes et le hayon ‘sont formés. © Nactionnée [a radiocommande que lorsque vous pouvez voir lo vehictle © Lorsque vous tos dans le vehicule, appuyer pas sur la touche {do vorrouilage @ avant cavoirinséré lacie de contact dans I ‘contact- rrure de ls porte du conducteur ig. 37. Verrouillage = Tourno2 ia clé une fois dans Ia serrure do la porte du condueteur an position de fermature (8) = = Tournez Ia clé dans la serrure de lo porte du conducteur tune seconde fois en espace de 2 secondes en pasition de ferreture @) pour verrouiller le vehicule sans activer la sécurité anti-etfraction. ZS arrenmion Sled ot vou For ee aor nl tresunet riven sen pesca -tsurou ps se veotcetsmnrt ten Gambisse ane etka ee ee es rane remanent rt esac pes cunts etsoe sober Fextérieur- danger de mort! (B) nota © Laster antetration at ssttme dare atone Pavel pre ie elves slept Gevrtoape cota xt Succ * Lore abveroutoge aves cle, sul Beucare dovarulée mécaniqsmont Tere tage or us pores sont torsiqirnt Tesrouen la porte du conducteur Commande rouillag La commande située sur la porte du conducteur permet ‘octionner le systéme de verrouillage central. Fg, 38. vue partie ‘onus ‘Sommande da ‘eroutiage contrat » Verrouillage du véhicule = Appuyer sur la partie supérieure de la commande = fig. 38 Déverroulllage du véhicule = Appuyer sur la partie inférieure de la commande &. Loreque vous veroulles votre véicule avec Ia commande de ‘veroullage contra, vous deves tenie compte deca cui suit © Hest impossible dlouvrir les portes de Pextérieur odours par ex. farrét aun feu de circulation) © La diode intégrée dans la commande de veroullage allume lorsque toutes loc portos ot Ie hayan sont fermeés at verrouillés, © Vous powver ouvir chaque porte séparément de intérieur en tlrant la poignée dowverture - ® lest pas possible de vorroullor la porto du conduetour lorsqutele est ouverte len actionnant Is commande de verroullage Central. Vous ne risquez donc pas de vous trouver & Fextérieur du vehieulo avec los portes verroullées et lea cs a intsriout. Vous ‘devez veroulllr | porte séparément apres avoir ferme. ® En cas accident avec déclonchoment de I'airbag, les portes vorrouilléas cle Vintéieur se déverruillnt automatiquement pour ormettro aux sauvotoure de pénatrer dane Phabitacle. Av arrention: _verroullées, ne lalesez jomale dee enfants cans curvelllance dane lo véhicul. En verroullant ls portes, vous rendez plus dificle intervention des secours de 'entéreur en cas @urgence - danger de mort | Ouverture et fermeture Nota Lorsque la sécurité ant-stfraction ast active, le commande de veroullage central est inoperante. Verrouillage d'urgence de la porte du Passager avant En cas de défaillance du verrouillage central, fa porte du passoger avant doit étre verrouillée séparément. Fig. 40 Vorouilage urcenas Un dispositif de verrouillage d'urgence (visible uniquement lorsque la porte est ouverte) est intégré dans la porte du ppassager avant. > Ouverture et fermeture = Guvrez la porte. ~ Rotirez le capuchon de protection de ouverture > fig. 39. = Insérez Ia clé dans le fente = page 53, fig. 40 et tournes la jusqu'en butée vers la droite. = Romettez le capuchon en place. Une fols que vous avee formé le porta i n'est plus possible do "ouvir de xtérlour. Vous ne pouvez ouvir la ports qu'en trent ls poignée douverture de la porte de intérieur Verrouillage central de sécurité Le verrouillage central de sécurité permet de déverrouiller uniquement la porte du conducteur sans déverrauiller les autres serrures. Déverrouillage de la porte du conducteur = Tournez la clé une fois dans le sens d'ouverture. Déverroulllage simultané des deux portes, ~ Tournez laclé en espace de 5 secondes deux foisdans le sens d'ouvertur Méme si vous ne déverroullez que la porte du conductour, la seu tS anti-etfraction ast automatiquement désactivée.m Hayon Ouverture et fermeture du hayon Fe.s1 Ported onduetour dover ‘oullpe du hayon Fig. 42 Hayon ouvert, Ouverture du hayon = Presser la touche centrale <¥ dela clé a radiocommande ou bien = Tirez la touche de déverrouilla du conducteur = fig. 41 située surla porte = Soulevez le hayon. Fermeture du hayon = Abaissez le hayon avec un peu d'élan et laissez-le s‘engager dans la serrure = Ls cuvette de poianée ménagée dane orovétornantintriourfacite la fermoture du hayon, Av arenrion © Voile, en fermant le hayon,& ne pas Blosser les passagers laniere. © Aprés avoirfermé le hayon, assurez-vous que le verroulloge est ‘enclench. Le hayon pourrait souvrir subitement en cours de route -raque accident | ‘© Ne ruler jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert cat les gaz d'échappement pourralant pénétrer dans Fhabltacle - © Letémoin ce porteshayon ouverte) apperait eran du ‘combiné instruments ile hayon est ouvert ou si nest pas correc: tomontformé lorsque vous mottez lo eontaet callumage. ‘© Sivous appuyer sur la touche du milieu de votre cl &radiocom- -mande €3 pour déverroulier le hayon alors que le véhicule est fermé, le hayon se verroulie automatiquement apras sa formeture. {Los clignotante eallumont pour confirmer lo verroul Ouverture et fermature Sil orrivait que vous ne puissiez pas ouvrir le hayon, vous pourrioz procéder toutefois @ un déverrouillage urgence, Stveroulage ‘Surgeries sestuesous Ielinette aren 8 Suche danale cored Brsees. ~ Rabattez le dossier de sidge arriére gaucho. ~ Rotirez lo cache on faisant levier avec Ia clé du véhicule = fig. 43. ~ Tirez le cordon en plastique dans le sens de la fleche fig. 46 Ouverture et fermeture Systéme d'alarme an’ Description Le systéme d'alarme antivol déclenche 'alarme lorsque quelgu'un tente de pénétrer dans le véhicule. Le systame dalarme antivl est eftrnction ot de vol du vehicul tine & emplchar toute tentative signeux sane autorisation dens levéhicul, ‘elé partirde la porte du conduc ‘our fermée ou avee la radioeommande. Le aystome ast opera ‘lonna| environ 30 cocondes aprée lo verouila ‘Sivous tournez Ia ele deux fois dans a sens de formeture en espace {une seconde, Ie systbme dalarme antivol n'est pas active. Comment déssetiver le ayat8me ? Le syatdme dalarme entivol ast désactvé uniquement lorsque vous, évorroulivz votre voiture en utilisant la radlocommands Si vous ‘louvre: pase vihicule dans les 60 secondes suivant Témission du signal radio, i se verroulle de nouveau. Loreque vous déverrouillez le véhicule avec a ciéa partir de la porte du conducteur, a porte du passager demeure verrouliée. Le systeme Calorme rast mis hors eiecule que si vous insérez la cl6 dane le contact-démarrour ot que vous motto le contact dant los 18 secondes qui sulvent ouverture dela porte, Dans le cas contra, alarme se déelenche, Sur certains modéles (selon les larme se déelonene immédiatement lorequs vous dv a porte du conductour avec la clé ot quo vous louvrez Quand ralarme est-elle déclenchée ? Lee zones euivantes sont survelées eu lo véhicue vorroullé © Compartiment-moteus eapot-moteurl offre & begages Portes Allumage Habitacle = page 67. Lorsqu’on pénétre dans une des zones citées, Comment désactiver falarme ? slarme est désactivée lorsque vous déverouiliez le vhicule avec Ja radiocommande, que vous mettre contact d'alumage a aide olaclé que vous décactivez» ainsileeyatéme 'alarmesantvol me arte également au terme du cycle de déclenchement de are, Gtignotants, Lorsque vous verBuiles la vihicula, ls elignotants cignatent bri vvement pour indiquer que les porte, Ie capot-moteur at le hayon sont corectement formes: Sls ne clignotent pas, contrBler las portes, le capt avant et ‘hayon. Si vous ferme les porte, le expt avant ou le hayon aprbs "activation du systéme, cla ect conflzmé par un bref elianotement dos lignotants. B now ‘© Pour garantir un paraitfonctionnoment du systdme salarme ntivol, contréloz ei toutes los porte at los glacos cont formdes ‘vant de quitter votre véhicul, © Sivous déverruilles votre véhicule avec la lé au niveou de porte du conducteur Ia commande de verrouillage centeal ne aa¢8 Dleinement opérationnelle que lorsque vous aursz mis fe contact allumage. 18 Sion débranche Tun des deux ples de syatéme dalarme antivol est encore active, alarme retentit. a Survel nce de abitacle Le dispositif de surveillance de (habitacle enregistre les ‘mouvements 4 Vintérieur du véhicule et déclenche Yalarme. ‘Siun animal ou des objets mobiles se trouvent dans Ihabi- tacle et risquent de déclencher 'alarme, il est prétérable de désactiver le dispositif de surveillance de Mhabitacle avant de verrouiller le véhicule => /\. Le dispositif de surveillance anti-temorquage* doit étre désactivé pour le transport [par ‘exemple par le train ou par bateau) ou le remerguage du vohiculo. Désactivation du dispositif de surveillance de Vhabitacle & ~ Presser la commande () située sur la porte = fg. 45 ~ Verrouillz le véhieule. Ouverture et fermeture Désactivation du dispositif de surveillance anti- remorquage" & ~ Prasso2 Ia commande @) située surls porte. ~ Verroulllez le véhicule. Sie dispositit de surveillance de Phabitace ou | isposiit do dans la touche 25 ou #2 ssallume. De plus, ls diode situse dane le {ables de bord allame pendant orwiron 3 seconds. Une fois que ‘vous aver verrouilé le vehicul, In dod lumineuse situéa dans le {ebleau de bord clignote & un rythme rapide pendant environ 3 secondes. Environ 30 secondes sprés, la viode commence & lignoter & un rythme lent. Le disnostif de surveillance de Phabitacle ou lo disposiif do ‘survellance anti-remorquage? sera de nouveau active au prochain ‘rerrouillage du vahicule [Ay arreirnon ; Si ke vehicule est verrouillé de Vextérieur et que la sécurité anti- etraction est actvée, aucune personne et surtout pes d ‘onfants-ne doit eo trouver’ bord du vehicule cari est impossible i a a ee a eee Ouverture et fermeture Leve-glaces électriques Commandes Le conducteur peut commander tous les léve-glaces éle triques du véhicule. Fa, 45 ue partie |) dein porte ae ommandes Fg. 47 Dlposiion de Sommande sure porta dupaseaper Les commandes de léve-glaces sont dotées d'une fonetion 3 deux niveaux: Ouverture de la glace = Poussez la commande jusqu'au premier niveau et main- tenez-la dans cette position jusqu'a ce que la glace ait atteint la position souhaitée. ~ Foussez briévement la commande jusqu'au second niveau afin ¢'ouvrir la glace automatiquement. Fermeture de la glace ~ Tirez la commande jusqu'au premier niveau et mein- tenez-la jusqu'a ce que la glace ait atteint la position souhaitéo, ~ Tirez briévement la commande jusqu'au second niveau afin de fermer la glace automatiquement. ‘Commande @) = fig. 46 de la glace dele porte du conducteur Commande (2) dela gece di a porte du passager avant dos enfants se wouvont& bord. is pouralent lancer le moteur ou [actionner des équipaments électriques (par exemple ls Kive- [laces électriques) risque dactident I Les lave-glaces ne sont désactivés qu‘aprés ouverture de I porte du conducteur ou du acsager avant. © Restez attentif t vigilant lorsque vous fermez les glaces! Cola peut provequer des blessures par contusion | © Sivousverrouillez le véhicule de rextéieur, personnene dot se trouver aimtériour du véhiculo, carl seraitimposeibledouvrirles laces on cas d'urgenee. D nor 2 En pn den commandea aides dara a ported conductor, tne commandeinaitduale =f. 4 ea tolve donee pote Dassen pour ov glee corespondent. # Loved fovrtore dew ports, tr laces sabeieet outst uamente torn envio 8 Ouverture/fermeture confort Lors du déverrouillage et du verrouillage du véhicule, i! ‘est possible d’ouvrir ou de fermer les glaces. ‘Ouverture contort ~~ Véhicules non équipés du systéme antivol* : Appuyez sur ls touche d'ouverture @ de la clé & radiocommando ou ‘maintonez la eld on position d' ouverture dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'a ce que toutes les gleces solent ouvertes. ~ Véhicules équipés du systéme antivol* : Déverrouillez tout d'abord le véhicule a "side de la cle & radiocom- mande et maintenez la elé en position d'ouverture dans la serrure de is porte du conducteur jusqu’a co quo toutes los glacos soiont ouvertas. Fermeture confort ~ Appuyez sur la touche de verrouillage @ jusqu’a ca que ‘toutes les glaces soient fermées => Z\ ou ~ Maintenez|a clé en position de fermeture dans la serrure, de la porte du conducteur jusqu’a ce que toutes les laces soient ferméos. Pourintorrompr le processus couverture ot de fermetura, olacho2. Ia touche correspondante de la le radiocommande ou tournez la ‘16 dans la sorure de porte en position intial (ZA artenion jormoz jamais ies glaces Incontrélée- risque de blessures | © Pour des raisons de sécurité, ne fermez et 'ouwtez les glaces de votre véhicule que lorsque vous vous trouver & environ ‘survelier ou de maniére cnmnuineraimetice EEE [ZS ATTENTION Fite) ‘2 métres du véhicule, Pendant que vous appuyez sur la touche de {ormoture, observer toujours les glaces pour éviter que quelquun no so blessc. Le processus de formeture s'interrompt immediate: ‘mont lorsque vous relicho2 Ia touche. (D nota x ouverture confor » des glaces fonctionne uniquement lorsque Cette fonction est setivee dans le ment => page 28. Dysfonctionnements rs ‘Syetomo douverture ot de formoturs automatique hore fonetion S'la batterie» 6 déconnectée et recannectés, I fonction ouver- turcifermoture automatique dovientinopérante. Elle doit sre réta- ble dela manidre suivante © Remonter la glace usqu’on bitée 6n maintenant la commande do live glace rolov, {© Roliche2 la commande puis relovezla do nouveau pendant une seconde. Le systeme dtouerturelde fermeture automatique est ‘maintenant resetivt. Eclairage et visibiits Eclairage et visibilité Eclairage Mise en/hors circuit de I'éclairage Fp 48, Vue partite ‘nme décatge) Mise en circuit des feux de position ~ Amonez Ia commande ¢'éclairage = fig. 48 en position 6. Le témoin >« brille lorsque les foux de position sont allumes. Miso on circuit des feux de croisement ou des feux de route = Amenez le commande d'éelairage 1m position £0. = Repoussez Ninverseur d'éclairage codelroute vers tavant, = page 66. Mise hors circuit de 'éclairage ~ Amenez Ia commande d'éclairage en position 0. Lee feux do erolgemant ne eallument que lorsque le contact eallu- ‘mis, Lore du lancement du mot eoupure du contact eallumage, | de position Nota © Sivous néteigner pas les phares aprés avoir rotiré la clé de contact, un vibreur retentit tent que vous n avez pas ferme la porte ‘du condustour, Respecta: les disnostionslagales 'appliquant&Futlsation des ositits 'écairage décrits crevent, © Loraque ios conditions météorologiquee cont défavorabios (roid, humicité, se pout que intérieur des phares ot dos feux arci- ines sil temporairement embus. = Lacitférencode température entre intérieur at 'extérieur des ‘ptiques da phares ost détorminanto. = Loraque fae four de eroisement sont alums, Voptique de hare est su bout de quelques instents, désembua. Toutefois, Fintriaur de Voptique de phare peut 6ventuellement eneore etre fembue sur le pourtour. = Ge phidnomne n'a aucune infludhee surla longévité du dispo siti delairage de votre vbhicule. phates passent automatiquement en foux Eclairage et vieibiits ET Feux de jour Phares & commande automatique (par Conduire de jour avec les feux de jour accroit la sécurité C@Pteurs) rouiiere. Lorsque la commande d'éclairage est on position «AUTO », les feux de crofsement s‘allument ou s'étel- gnent en fonction de la luminosité ambiante. eux do jours ‘ke nigra ar tevshaos oe Praree boson | aso Ma para “Seman cage Sila commande ¢éeairage rotatve @ = fig. 49 se trouve en post tion 0 ou AUTO® (lorsquil fat jour) Wt que 'on mat le contact fallu- ‘mage, les feux de jour sont mis en fonction sls ant été setivés vio Lg commande par capteursactionne les feux de croisement omenu= page 28. = page 60. ) Phares halogane: ‘Sur les véhicules 6quinés de phares halogénes, 'intensité décla- ©» Alltumage des phares ‘age dos fou de croteement wet réduite. = Amonez la commando d'clairage rotative = fig. 60 en Phares bixxenon Lente La moltto @ORL Daytime Running Lights) pornet do mettoles Extinction des phares ae emcee - ~ Amenez la commande d'éclairage rotative en position O. Bice ein i ob an ia: Au erépuscule ou lorsque ta visibilité est mauvaise, mettez les feux Nt intégré dans la commande ¢'éclairage rotstive s'allume. Ptementor ey Sai RUS AOA DS an SS settee a penal tetas ne ince Eclairage ot visibilité Les phates & commende automatique dlsposent également de la fonction « feux de route», copendant, avec une restriction: Si les ‘Pharos & commande automatique sont en cireult ot que vous ‘ubllez de ls commuter sur feux de eroisement p. ex. apros passage dans un tunnel, sors les feux de eroisement sallurmeront lors dela prochaine activation des phares automatiques. Pour béné- ramones d abord le lovir de foux repoussez le levier vers avant Indépendamment de a commande automatique, es feux de poe tion, Péelalrago code/rout, los pharos antibrovillard te feu atiore de brouillard peuvent tre allamés manvellement via la commands éelairage rotative = page 60. Les capteurs dintensté déclairage logés dans le fixation du et. Viseurintéieur du vabicule content Ia luminosité ambiante. {Loreque fa luminosite ambiante Giminue (p. ox loreue Voue ‘omprunto2 un tunnel at se situe en dessous des réglagos effectuds 4 Tsing, ls pharess'allument automatiquement, Lorsque la lumi osité ambiente sintensifi, les pharess'teignent eutomatque ment A Dysfonctionnement du captour de lumiare Loraqus le capteur de lumiére est defectous, le symbole ® ssllume {8 Tefficheur. Pour dos raisons de sécuris, le foux do cro sont allumés en permanence lorsque la commande lwouve en position AUTO. Vous pouver toujours mete les pheves hhorsian circuit aide de la commande céclairage rotatve. Fites ‘contrer le eapteur de lumiére le plus rapidement possible par un sitliorspéctais. ZX ertemoni © Les pharos i commande automatique ont uniquement une fonction d'assistancs. Le conducteur doit cependant toujours | survelrFétarage du veicule et adapter menuelement aux | ‘conditioned éelairage amblant ota viii Les capteurs ne | détectent pas, par exemple le brouilard et la pluie. C'est pou Asromon teas 7 uo} allanes tour ls pares dans de tle condone mato- ‘olgique oulrsqun vous conduser dans FobscutéD! © Fespecter es dapesitins légales Sappquant utisation du cepost clarago dort avant D nota © Loreque es phares & commande automatique sont an circuit ee feuxidecroisement s'éteignent une fois le contact allumage coupe tes foux de position une fols le ele de contac retiree ‘© Wapposez pas d'autocollant sur lo parobrico devant lo captour pour viter que les fonctions phares & commande automatique et ‘étrouseurs photosensibles ne solent perturbées ou inopérantes. = Phares ntibrouillard 4) La commande d'éclairage rotative permet également dallumer les phores antibrouliard. Mise en circuit des phares antibrouillard 1). ~ Ne tournez pas la commande d'éclalrage * = page 60, Fig. 48 sur le symbole |. ~ Amenezd'abord la commande d'éel oud. ~ Retirez la commande d'éclairage jusqu'au premier cran rage en position 3« Loreque los phares antibrou 8 cbt dela commande: rd sont alums, le symbole 20 eltue age est clair. = Eclairage ot visibilité Feu arrire de brouillard G \olbe oure vibe se ada oh Lo commande d'éclairage rotative permet également edoptive taht —____ allumer le feu arriére de brouillard, a partie de fo chaussée sur laquelle vous roulez est ‘mieux éclairée lorsque vous empruntez un virage. = Ne tournez pas la commande d'éclairage © = page 60, fig. 48 sur le symbole. ~ Amenoz d'abord la commande d'éelairago X= page 60, fig. 48 on position >« ou #0. ~ Tirez ensuite la commande c'elairage jusau'au douxitme cran (@) pour allumer le feu arviére do broward Fast aca ot ites vor Loreque le feu arridee de brovilard ost allumé, les symboles?) et)! ‘ituds& cote do Is commande sont éclsirés 1 ULfuheeperattroes creminme science © dvertissoment ait calesee spa. st fede vinge Geminee ert fecpectst Ine deposion ale alumantieeuarire de ——_~somivandeas\fomesauement en fonction dela esse ede "angle de breqvage du yolant. Lorsque vous empruntez um vrage, les foux de eroisement sal: ‘mont on fonction do langle ds braquage du volant. Ls phares prin cipaux adoptent des angles diférents pour éiter une zone d'ombro ‘a Favant du véhic Nota broullard pour ne pas ébloui les conducteurs qui vous sulvent. Le systems fonctionne partir ctune vitesse de 10 kmh environ. Eclairage ot visibilité Fonction coming/leaving home @ Lo fonction coming/leaving home o pour objectit d'éclairer automatiquement entourage du véhicule en cas d'obscurité Fig 62 Wwe partielle commande ‘omingeaving home Activation des fonetions. ~ Prossez briévement la touche @ = fig. 52. Le témoin intégré dans la touche s'allume. Désactivation des fonctions ~ Prossoz briévemont Ia touche GF. Le témoin intégré dans, la touche eteint. La fonetion comingieaving home est commandée par des captours, o lumidre logés dane Ia ation du revoviseur intérieut. Lorsque. las conditions ci-aprés sont remplies, le systéme est opérationne! © le voyant des touche GF s'llume. 1 les phares sont hors circuit et le contact dallumage est coups {© es conditions 'éclairage sont méciocres et les captours détec- tont une falbie Intonaté «éelairage. a fonction loaving:homo est activie dansle menu => page 28. Fonction coming home Encas obscurts, lorsque le systéme ost activi, sient et le feu arcdre ainsi que fe eu de plagu ‘vous ouvrez Ia porte du conducteur. Lorsqu'une porte ou le hayon est auvert, les foux de croisement ‘stent allumés pendant 4 minutes environ. Pour éclator la chause, ls feux de croisement restent allamés pendant encore 20 saconcles apros que toutes lee portes tle hayon font et6 formes. La durée do fonctionnement lente 0 et 60 secondes) peut tr ‘adiiée.on cas de besoin vi le menu => page 29. Fonetion leaving home Lorsque vous déverrouillez fe véhieule avec la touche @ das el6 & radiocommande, ls foux de eroicemont cont on circuit sila fonction loging home est sctivée dans le menu = poge 28 Loraque vous ouvre2 ia porte du conductour io foux do ‘6tojgnont Si vous rfeuvrez pasa porte du conducteu ‘roigement stoighent au moment du verouillage autometique des serrures = page 47, Nota © Sivous souhsitez tovlour utiliser a fonction « comingeaving home », vous pouvez la laisser active en permananes. Comme le systéme et plloté par un eapteur de lumiéte, i fonctionne ainsi Uniquementloraque les conditions déelairage sont mediocros. © Lebsttorio at paticulidroment solicit loreque la fonction coming/leaving home get uilisse on permanence en cas tebscurts url courtes distances. fin que la bettere soit toujours sufisam: ‘ment chargée, etfectuez de temps on tomps des trajts de longue Giatance © Rospoctez los dispositions légales s'appliquant utilisation du Gisposttfdéclairage décritchavant. Eclairage des cadrans ( Vous pouvez régler lintensité d’éclairage des instru- ‘ments, des afficheurs et de la console centrale. Fig. 62 Eatsiage dee coarane Lintensité d'éciairage des instruments peut étre réglée avec la molette gauche G3 = fig. 53. u {Un photo-ransistorintégré dans le combing dnstruments rag "éelirage des igulles.Loreque les phares sont allumes,"eclarage ‘dela consolo centrale ot dos cadrans (aiguiles et gredvations) jtomatiquement aux eondtions d’clairage oxérieu Do conducteur peut regler menuellement Fintensité cla Loraque le contact diallumage est mis Lorsque vous metter le contact callumage, vous pouver régler Fintonsit6 dclairago dos aiguiles au combine cinstruments on ournant la molette de régiage. Lorsque les phares sont allumés De plus, lorsque las phares sont allumés, vous pouvez réaler Hinton 3 des cadrans, des aficheurs et de console centrale ‘on tournant Is moleto. = Ectatrage ot vieibunes EET Vat four ihe etn ie cn aes Réglage du site des phares {C La portée des phares peut dtre adoptée @ la charge du véhicule lorsque les feux de croisement sont allumés. Fi.St Réslaped sito es phates =| Réglez Ia molette droite 4 = fig. $4 sur la position la ‘mieux adaptes. Positions de réglage Los eifeontes postions du soutbn sonassondont environ aux charges suivantes: © Sidges avant occupés, coffre a bagages vide @ Toutes los places oceupser,coftre a bagages vide @ Toutes tes places oceupses,cottre a bageges charoé @ Sige du conducteur ccupe, coffe a bagages charge © dvertissoment _usteztouour te daponii erglage sit spares da tmanire ne pa bait le conductors anant on sans inverse, [bsisree lier os pares losgua votre whe ot ferementehetge'= Me a a ee ee a Eolairage ot visibiies ete ponr ep neon Réglage dynamique du site des phares Les phares bixénon sadaptent automatiquement 8 la charge et & Fetat de fonctionnement du véhicule (par ex acelération,treinage) ‘ay moment ol vous mottez le contact dallumago et pondant la conduite. ignal de détresse A Le signal de détresse sert 4 attirer attention des autres usagers de la route sur votre véhicule, dans des situations dangereuses. Fg. 85 Conte ‘de sigal de diese ~ Appuyez surla commande £4 = fig. 55 pour mettre le signal do détresse en/hors circuit Loraque le signal de détrosse est en circuit, tous lee clignotants du vwéhicule lignotent, Loe tomoins dos clignotante ©°% et un téemoin Imgré dans la commande a clignotent également Le signal de “detressefonetionne mame lorsque le contact fallumage est coupé, En eas d'aceidont avec déclenchement de Farbag, le signal de détresse senclenche automatiquement. D now Actionne: le signal de détresse par exemple ® lorsque vous atteignez les derniers véhicules ctun embou: talllage, © en eas de panna ou on cas durgenece, © lorsque vous fates remorquer votre véhieule ou que vous racter lun autre véhieule. Levier des clignotants © > et d route 2 Le levier des clignotants et des feux de route permet d'octionner les clignotants, les feux de route et les feux de stationnement et de procéder d des appels de phares. foux de Fg. 86 Lover des gnotant et Jor ewe ‘toute Le levier des clignotants et des feux de route englobe les fonetions suivantos: Clignotants 2 Repoussez |e levier usqu’en butée supérieure = fig. 66 pour faire fonctionner ies clignotants droits, ou infé= Fioure pour faire fonctionner les clignotants gauchos. > Eolairage ot visibilits FUN ~ Ne déplacez le levier que jusqu‘au point dur (supérieur © Les feux de oute ne fonetionnent aue lorsque les foux do ers ‘u inférieur) et maintenez-le dans cette position pour ‘ant sont allumés. Le témoin des foux de route £D sallume alorsau procéder b un bref lignatement, par ex. lorsque vous combing dinstruments. voulez changer de couloir de circulation. © Lorsque vous fates un appe! de phares, es phares restent allumés fant quo vous trea le lvier = mbm ei éelarage ost ot = Repousser briévementle levier en direction du point dur Ly tgmoin des fous de toute to vallurne slors au com ‘et relachez-\e pour elignoter trois fois briévement. La ments fonction Clignotement confort doit dire activée dans!» Lorsque le feu de stationnement est allum les phares ties feux ‘menu = page 29. arréeebrillent aves une luminositéréduite du e6té correspondant {iu vehicule Le foude stationnoment ne peut Se alle que Feux de route iD toraquelecontect ellamageest coupe, Unvibeurretentit font que = Repousser Ie levior vers avant pour allumer les foux de YOU avez 998 forme a pore du conductour rout = Tirez de nouveau le levier en position initiate pour © avercissement éteindre les feux de route. | cngutez le four do route st ne ees un app de shares ve LIN renaveus Ste s+ de na pes sbloutrls sutees weager dela Appel de phares => route. ~ Tirez le levier vers le volant pour procéder un appal de 2 - phases: Plafonniers Feux de stationnement Pé Plafonniers = Couper le contact dallumage. i AaaERT Ee CG Le plafonnier comprend aussi les lampes de lecture du = Repousse7 le levier vers le haut ou vers le bas pour conducteur et du passager avant. allumer le fou de stationnament droit ou gaucho. Nota © Les alignotants ne fonetionnent que lorsque le contact ‘mage est mis. Le témoin © ou" correspondant clignote au combine dinetruments > page 16. ® Als sortie d'un vroge, ls eignotants warrétent automatique- Fo. 87 Yue partie ‘Gipovion Platoon eae ae eed Pe ae ee | a a Eolairage et viaibilits Act fer le contacteur de porte ~ Appuyer surla touche @. La diode intégrée dans la touche sallume. Désactiver le contacteur de porte = Appuyer surle touche @. La diode intégrée dans la touche séteint, Lampes de lecture avant “= ~ Appuyez sur l'une des touches @ pour ollumer ou pour ‘tinge lalampe do locture gauche ou droit En position « contacteur de porte», le plafonnier sallume dés qua ‘Yous déverroulllez le véhieule ou que vous ouvrez les ports. Le plafornierssllume également lorsque vous retire aclédecontact, Is'teint environ 20 secondes aprds la fermeture des portes Loraque vous fermer votre vehi cule a cle ou que vous matter Ie ‘contact call umage, le plafonnier stein Lorsqu'on ouvte une porte, fe plafon int au bout denviron 10 minutos pour dvitar que la batterie ne so dchargo. Un variateur module automatiquement Mintensité lumineuse du plafonnier lors de 2a mise en ou nore cout. va Eclairage du coffre @ bagages Ls lampe 69 trouve dans a partie intérie Elle sallume automatiquement lorsque vous ouviez le hayon. S16 hayon reste ouvert pendant plus de 10 minutes anvron la Iampe ‘eclaicage du coffe & bagages séteintautomatiquement. = role. Visibilité Pare-sole! Ltilisation des pare-soleil peut améliorer la sécurité routibre, ‘Vous pouvez digager les pare-soleil@) di conducteur et du asaager avant ce aur fixation au contre du vehicule at es rabattre contre les portes = fi, 68. Le miroir de courtisie des pare-soeil est muni un cache. Lorsque vous faites coulisser le cache (®) poor 'ouvet I lampe céelairane du miroir située dans lo eal do pavilion sallume automatiquemont. Elle «Gain lorsque vous refermez le cache et que vous baseulaz le pare:solel vers le haut Essuie-glaces Essuie-glaces Le fevier d'essuie-glaces permet de commander les ‘essule-glaces ainsi que la fonction lavage / balayoge ‘automatique. Fig 58 Lever ensue: ‘ces -glaces — fig. 59 peut étre placé sur les positions suivantes : Balayage aller-retour ~ Absissez le lever en position @ si vous souhsi les essuie-gl brise. 2 que ne balaiont que bridvement lo paro- Balayage intermittent © (activation du capteur de lumiere/pluie") ~ Déplacz le leviar vors le haut jusqu'au eran @), ~ Dépiacez le commance @ pour défini Ie rythme d balayage et in sensibiite du capteur de lumiere/pluie® Ectairage ot vieibuits EE Balayage lent ~ Déplacez le levir vers le haut jusqu'au eran @) Balayage rapide = Déplacez lo lovier vers lo haut jusqu'au eran @. Lavage / balayage automatique = Tirez le lovier on postion ©. ~ Rolache2 le lover. Le ave-glace sartét ot ls oss lace fonctionnent pendant encore 4 secondes environ. Pius la durée actionnement di lever est longue, plus les cycles de lavage sont nombreux. Arrét des essuie-glaces = Amenez te levier en posi n do bas0 ©. Position d'entretien des essule-glace = Nécartez pas les bras d'essule-glace du pare-bris lorsquils se trouvent en position do base carla painture du capot-motour pourralt 6tre.endommagée, ~ En cas de gel, assurez-vous, que les balais ne sont pas collés sur le pare-brise. ~ Ramenez lessuie-glace en « position d'entretien » = poge 71. Les essuie-glaces et le laveglaes ne fonetionnent gue lorsque le contact 'allumage est mis. Déplaces la commande (@) vers le bae pour réduir la consibits du ‘commande verse haut pour capteur de lumidrepl ugmenter la sensbiite test slovée, plus les "humidité sur le pare-brise. Le sonsibilté du captour éétormine los > 9°. Dancer ee Tn 9 oo SS ee eee Eolairage ot visibilieé intorvalls do balayage qui sont an outre fonction dela vitesse du vihicule Loregus le véhieule ost tomporairoment& rr, par exemple & un Tau de etculation, la vitasse de alayage sélectionnee est autornati- ‘quement réduite dun eran, Les gicleure de lavegiaes sont chauffés* lorsque fon met le contact dallumage. Loreque lve phares sont alums, ne tirz que briéverent le lever ersuie-glace pour nettoyer le pare-brise sinan le lave-phart {devient agalement opérationnel. Cola ontraineralt une cansomm tion d'eau importante et inutile au niveau du rsorvoie do liquide de lave glace. ZN ATTENTION | | |= Dae baal essui glace on pri ott sont indiapnsables | ne bone dais et in sacar rutire = page 7 ‘TRomplacoment des bala eseu-gloce »- aque ceison © Le cantout do lumidrepli swniguement une fonction ‘¢aetistanos Le conductor doit copendant tovours surveil ‘ctv mancellomant es esui-laces a In commande ki ‘geen fonction de a sib +" Ne pas taiter le parebrize avec des produits do traitement de ‘ives hydrotugesLorsque lasts ort mavvaive par temps de plu, dune Pobserité ow lorsque soll ext Phorizon par ‘empl. Feblouisseront peut re autre pls fort -rioaue ‘Faccident! En out, v0 pout qu las bala eseue-glace brov- tent ® dortssomont © ences deg asturesous, avant a premio mins on mareho dhs cssiogtce qunlesbalae ne son pas colle aro par rie | Silebala oseie placa stbioqu pr foe, vous pourri ndor- ala sine le mater ess © Avent de laver votre véhicule dans une instalation de lavage, ‘éenctivez les easule-glaes (lover on postion da baso 0) pour {vitar quile no eoiont activi par inadvertanes et quills ne sotent endommagée. pour un long voyage, assurez vous que le réser Voir d'eu du leve-glace est bien romp. Romplissage du résorvolr = page 195. © Des bala dessuieglace usis ou enerassés peuvent occe- sionnet la formation de trainéos et ainsi compromatt le fonction- ement du eopteur de lumicrfpluie®. ContrBloz ls balaiecseuio- laces régulidroment, © Silo vier 'aesvie-glace se trouve on postion de belayage inter= ‘mitten lorsque vous eaupez le contact allumage, le capteur de (umiereipiuie*eora setvs a prochaine fois, dée quo a viteseo du ‘v6bule atelnara 6 ken, © Valable pourles véhicules dots du eaptour de lumidra/de pluie Lorsque les easuieglaces sont actives manuellement ou lorsquil pleut, les phares 6 commande automstique® sont actives page 61, «Phares & commando automatique (par eaptours) » ou {do jour, désactivés automatiquement, lorsque les essui ‘ont plus en circuit. La fonction phares & commande automatique ‘at, dons oe cas, uniquement dleponibie lorsque la commande ‘Séclairage est on position « AUTO » = page 6, ig 60. © Les essuie-glaces fonctionnent uniquement lorsque le capot- moteur est correctement ferme. olatrage ot vib Vous pouvez remplacer les balais d'essuie-glace plus faci- Iement en position d'entretien. ig. 60 Phere aveo ‘lio dolavage sort tes phares sant allumde,slectionnez la fonction lavagebalayage automatique > page 68,19.59 @©en | | La emplacement des balls dessuieglces rest posible ‘rant We levies pendent plus @'uneiseconde: ~ que lorsque vous amenez les bras d’essuie-glaces en posi- ourlenaioage des phuet, egclere ans det levephare TEA dobar Brjeavahiolee Sauipde Gu eystere our necrage dex phar, uals ams ra inerhaee,_intgrmation tu or cuoteu lo Dalaie seule glace de lavage = fig. 60. peuvent étre mis'en position de service ou en position i initiale via le menu =» page 29. | est uniquement possible lest ecommands mint ie salsuesfotoment codes ur les verres des phares (telles que les restes dinsectes) & intervalles SaeReechas antlle Gace ell TEA ORL NE ‘réquliors, par exemple lorsque vous passez 4 la pornpe. ment ferme. iTaidl sor aiceoerial ecient Eaansaegiane.on pation entretian portsalduurenrdtminecla ses ase unenayenioe ~~ En cas de gel, assurez-vous que les balais ne sont pas collés sur le pare-brise. ~ Mottaz lo contact d'allumage. ~ Coupez de nouveau le contact d'allumage et amenez lo levier d'essuie-glace = fig. 67 dans les 10 secondes dea position 04 Ia position 1. Les bras d'essuie-glace sont ‘maintenant dans le champ de vision du pare-brise. > cere Mi MEEtawiaene i ee Eclalrage ot visibilité Essule-glace en position initiale = Veillez & ce que les balais dessuie-glace reposent sur le pare-bis ~ Mettez le contact d'allumage et amenoz le d'essuie-glace = page 71, fig. 61 de le position 0 en posi tion 1. Les bras d'essule-glace reviennent en position Initiale D avortissement refers pus do mance destat.onnerent lorsque es bras eau glaca con rows sar 3 prt uno taase doe tm esul-hac rovionnent D nota © Yous power également activer ia postion dentretion lorsque vous recouvrez le pare-rise on hive d'une protection contre lo give. © Le position dentreticn est automatiquement of, lorsque vous. ‘ctionnez le levierctessule-glaces ou lorsque le vitesse est supe: Flouro 8 8 krvh, Remplacement des balais d'es: Des balais d'essuie-glaces en bon état assurent une parfaite visibiité. Fia.65 etait des Balas esse pace Retrait du balai diessuie-glace ~ Ramenez essuie-glace en position dientretien = page 71. ~ Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-brise. ~ Comprimaz la fixation en plastique dans le sens de la ‘leche au niveau de la partie nervurée de I'extrémité supérieure du bras d'essule-glace = fig. 62. > Ecartez le balai Possuie-glace = page 72, fg. 63 du bras assuie-glaco dans lo sons de ia flacho @). Retirez lo balal d'essuie-glace dans le sens de la flecho Fixation du balai d'essule-glace Mettsz le capichon en plastique sur Vextrémité du bras Gessuiesgace dans le sens contraive de la leche @) = page 72,fig. 68 Basculz le bras dessuie-glace dane le sens contraie de tafléche @® pour quil vienne e'eppliquer eur le bree d'essuie-glace. ‘Comprimoz la partie nervurée sur le balal d'sssule-glaco et faites encliqueter Ia fixation dans le bras a'essuie- glace de maniére audible, Rabattez le bras d'essuie-gl rise 1 sur le pai ‘Mettez le contact d'allumage et abaissez bridverent le lovier d'essuie-glace = page 71, fig. 61. Lessuie-glace reviont on position initialo. A arenrion: > Pour vite a formation de trainées, nettoyez les blais eessule-glace régulloremont avee un nettoyant pour vitres. SUS sont fortement encrassés, par ex. & cause insectescollés, vous pouvez nettoyer les bala dessuie-glace avec une épenge ou un chiffon -rlaquo c'aceldont! }® Pour des ralsons de sécurité lest recommandé de remplacer les balsisd'essuieglnee une ou deux fois par an Eclairage et vi © dvortissoment No mattes pa conte allumage lorsque ls res esse glace vie glace avent sont de différentes dimensions. Lo brae deaeuie glace du e6t6 conductour ost plus iong. Rétroviseurs Rétroviseur intérieur jour/nuit & commande manuelle Position normale ~ Repoussez vers Vavantie leviersitué surle bord inférieur du rétroviseur Rétroviseur en position nuit ~ Tirez en arriére le levier situé sur le bord infériour du SG Wd a a Eclairage et visibilite Rétroviseur intérieur photosensible Vous pouver activer ou désactiver la fonction anti- éblouissement si nécessaire. Désactivation de la fonction anti-ébloulssement du rétroviseur intérieur ~ Pressez la touche @)= tip. 64, le temoin @ s'éteint. Z Fg. 66 Retroviour Photoversble :témoln ‘hme fone Vv Activation de la fonction anti-bloulssement du rétroviseur intérieur = Presser ia touche @) tg. 64, te témoin @ allure. Fonction anti-éblouissement du rétroviseur intérieur Lorsque vous mettez le contact allumage, la fonction ant-éblouls somont ost activo, Lo témoin vert situs dane lo botior de rérov sour est allamé, Loreque a fonction ant-sbloulssament du rétrovisour ost setivés, lo rétrouiseur s'assombrit outomatiquement en fonction de la lumino- sité venant frapper le miroir. Cependant, le miroir ne s'assombrit pas lorsque : © le plafonnier est allum. © la marche arid est engagte. Gapteurs pour les phares 8 commande automatique” Grice aux captoure logée dans le sétvoviseur, es pharoe ellumant {et stteignent automatiquement an fonetion des concitions del rage ambiant lorsque le commande d'éclairage est en position AUTO = page 61 [Av artention: [DoF docirolyte peut e'échappor dun miroir derdtrvisaur brisé. Co liquide poutieriter la peau, les yeux et les organes dela respiration ver immédiatement a grande eau les parties corporelies qui ont {et on contact avec ce liquide. Le cas échéant, consultez un ‘médecin | ® dvortissement | Ldirolye qui 'Schappe dun mil de rtrovesur bre st Sst pen pices on mati plotiqueEnivo guide le Dos plement poeile avec une éponge ume D nota © La désactivaton de la fonction anti- page 81 © Riéglage du sidgs en hautour @ Aéoago de rinclinaizon du dossier © deverouilage du dossier w Réglage du siage La position, l'inelinaison et e galbe du siége peuvent étre réglés manuellement, vous garantissant ainsi une assise confortable en toute sécurité. Lisex et respectez les avertissements => Z\, avant d'ajuster votre sidg Réglage longitudinal du siage ~ Titer le lovier @ = fig 68 vars le haut ot avancez ov rocuioz le site | Rblachor te lavier @ ot déplacez encore le siege jusqu'd 6 que la disposi de verrouillage s'enclenche. Pour relever Ie sidige ~ Tiree lovier @) = fig. 68 a plusiours reprises vers le haut jusqu'a ce que a position souheite soit attente, Pour abaisser le aidge = Poussez i levier @) plusieurs reprises vers fe bas jusqu'a ce que la position souhatée sot atteinte Réglage de linclinaison du dossier ~ Délestez le dossier (ne vous adossez pas contre lo dossier! ~ Tournez ia moletio @ = fig. 88 pour rdglerlinctinaison du dossier. Déverrouillage du dossier ~ Tirez la poignée © = page 78, tig. 68 vers le haut. = Basculez le dossier vers Vavant [Av arrenrion: ape ie eamiea inant oes escent sone Sacctrt > over prado ore du esape de ass du sloge Vous inqie s connor elves rier vo sige eae ake ner fon cualvous setennesclcnttonent depen deréloe > teow dosages svat nado pa re nang top fre mrt on arr pondetovyag’ eno Fotis doco aoe aasuares cua Son means seotemren eee rl ners ae een oe oe > oll pr mwur da secu aque dato det sigan ott xjare varus ean ues vnc eon le wehicule Sidges et rangemonts FR) Réglage électrique des siges avant te pour ie ice me Hebe manure Commandes de réglage des siég: Les commandos ont été mises au point en fonction de fa conception et du fonctionnement des sieges. ‘Au point de'vue dlepostion, desigh at fenctionnement, los ‘commandos do réalage do abso du sibgo ot du dossior ont 6b téalisées on fonction de a conception des sibges. Conformément & cette logigue, le réglage des siages sopére par pression d ‘commandos. Commande @ Régiage de rappui lombaire* = page 81 © Réglage du siége © Réglage du dossier © Déverrouiliage du dossier A artenrion: = taréglgs dice de slip tart ican maliocan contse aumapeestcoupe at uslncdecortactoxtreaiv iain cewsaom nents ia mecineae servolnesinsror diet igus de lou 80 Slages ot rangements ‘que locque la vahicule est 8 Vareét Rieque accident! ‘© Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siége ! Vous risquez des contusions si vous réglez votre sidge sans fair atten ton ou si vous actionnez accidentellement Ia commande, Risque blessure retinol ane oat gin drcuanat Réglage du {9.70 Sitge want: ‘Commences do realope du sibge Réglage du siage vers lavant/vers tarriare = Repousse2 la commande vars Favant ou vers artiore = fig. 70 => Z\ au chap. « Commandes de réglage des sieges , page 73 Réglage du sidge vers le haut/le bas ~ Tirez ou pressez la commande vers Ie haut ou vers le bas STAxau chop. « Commandos de réglage des sieges » page 79. Partie avant du cousin de siege vers le haut /te bas ~ Tirez|a parte avant de la commande vers ie haut ou repoussez avers le as @)=> AA au chap. « Commandos de regiage des sieges », page 79. Réglage do Ia partio arridre du coussin de siage vers le haut/vers le bas ~~ Tirez la part repoussez-lavers lebas@)> do réglage des sidges », page 78. arriére de la commande vers le haut ou au chap. « Commandes ‘ole pute els ve pe igo tegen, Réglage de linclinal = Repousse: la commande vers avant ou vers Varriére, dans le sens de la fléche = fig. 71 pour régler le dossier [AA arrenion Le dossier des siéges avant ne doit pas étre incliné trop fortement en aeriare pendant le voyage on ole, efficacité des ceintures de | [secures et aursysteme airbag pourrait se trouver Tortamant —) réduito, Risque do blossura ‘yee pour lee vnc: espe egbe cguamer Déverrouillage du dossier = Tirez la poignée @ > page 78, fig. 68 vers le haut, ~ Basculez le dossier vors favant. Dy arrexion: Vellez, par mesure de sécurit,& ee quo les dossiers dos sibges soiant toujours verrouliés tant que le véhicule est en mouvement! ‘race pares nade: oc appatomtae Appui lombaire Loppui lombaire peut étre adapts 6 la courbure naturelle de la colonne vertébrale Siages et rangements Réglage de la courbure du dossier = Appuyez sur la partie avant de la plaque de réglage = fig. 72 pour augmenter la courbure du dossier. ~ Appuyez sur'a partie arrire dela plaque de réglage pour réduire la courdure du dossier. Réglage en hauteur = Appuyez sur le haut de la plaque de réglage pour déplacer la courbure vers le haut. = Appuyez sur le bas de la plaque de réglage pour déplacer la courbure vers Ie bas. Lapput iombaira pormot dad ®olonne vertébrale pour obtenr un appl ts eficace et un ‘om asise moins fatigante, surtout sur ies longues distances. ee tee ne ee ea Siages et rangements Appuie-téte Appuie-téte des siages avant Les appuie-tate réglés en fonction de fa morphologie coffrent, en combinaison avec les ceintures de sécurité, tine protection efficace. Fig. 73. appuietite ~ Saisissez 'appuie-téte des deux cotés. ~ Réglez Nappuie-téte de sorte que le bord supérieur se trouve au moins hauteur des yeux ou plus haut = fig. 73. Ls hauteur des sppuie-této est réglable, ils doivent ets eluates en fonction do ls tale de 'utleatour,Correctementrogi, is offrant fen combinalson avec les caintures de scurit, une protection efficace. D ATTENTION site Siéges arriére Généralités Les passagers des places arriére doivent répondre @ des criteres bien définis. [A arrevrion 1 fe scausis pase comteneen estas ree Nogeesuutouee is > teezur be pom EIS F Sa OTS pi ets ee eae seerie sac nisient eaer ta testiee sur ponae See See prea Mesurier eniean fee ene peregrine ee ee NS poaagosc ps etsias ial cio cometh he Ratepsttees wangt aratemtcnar hee sar eres Siages et rangements FR Coffre a bagages Chargement du coffre @ bagages Les bagages doivent étre correctement chargés dans le vehieu! © Respectez les consignes qui vous sont fournies => page 122, D nots 9.78 Transprtecles | Adaptoz la preasion do gonflago des pnous la charge du wéhiulo, Pirtnioudeerlea® Consults & oe sujet Fautocollant sure montant de porte. Pour conserver les bonnes qualités routiéres du véhicule, ‘veuillez tenir compte des indications suivantes : Quatre ceitlets d’arrimage sont aménagés dans le coffre a ‘bagages pour la fixation des objets transportés. = Répartissez la charge le plus uni ~ Placez les objets lourds le plus a 'avant possible dans: Vhabitacle = fig. 78. 3rmément possible, ~ Fixaz es bagages avec I filat & bagages* ou dos sangles, de fixation non élastiques aux eilletsd'errimage S page a ZX aTrention | [Les objets non amarrés dans le cofire& bagages peuvent se pincer soudsinoment et motores quatés rouviares devote | _ avrimez les objets transportés & ces allots > fig. 76 nial Tleches- ~ Respectez les consignes de sécurité -> page 129." aD ee sess eee a i Siages et rangements a bag: Le filet 6 bagages empache que des objets légers ne se déplacent dans le cofire & bagages. S 9.77 Filetabosonee SSS — So iin = Accrochez d'abord les crochets avant aux callers, = Accrochez ansuite los erochets arriére aux collets. = Dépose et repose du couvre-coffre Darron ait! Dépose du couvre-coffre ~ Tirez les boutons © = fig. 78. ~ Retirez le couvre-cottra @) doe fixations, dane le sens do Ia fldcho @) = fig, 78. Repose du couvre-coffre ~ Insérez le couvre-cottre dans les fixations @). ~ Prosse2 los boutons (sur les fixations 4 téte sphérique. [A\ artention "© Le couvre-cottre doit impérativement atre fixé lorsqu'll est ePrice > Lively yervef pers desh opus sah aastoence Taegan cancer earners Pesnescanecttmiscinemmetire: ulna ener Le couvre-cofire masque le contenu du coffre é bagages. ® dvertissement | Les objets daposte ware coune-cotr peuvent tte ena *envin a donturtion dese Ge Sige Agrandissement du coffre @ bagages Pour agrandir le cofire é bagoges, vous pouver rabattre vers avant un ou les deux dossiers des sieges arriére. = Basculez le dossier vers Favant. Pour redresser un dossier de sige arriére = Relevez le dossier de banquette arriére jusqu'a ce qu'il inclenche corractement = A. ZX arrenrion Lo dostior do banquetto ari doit Giro eorrectement enc [queté pour que les ceintures de sécurité des places arrive puls- sent assurer leur fonction protectrice © Le dossier dot étre correctement ancliqueté pour que les objets so trouvant danse offre bagages ne pulssent pas glisser vers avant en eas de freinage brusque, ‘Slages et rangements. @ svertissement | Lorequ ous ererezle dose dos Isc exitures do edcorslatrles ne solo pas concios dee Giaponit de weroullage Gu dossier tondemmogees. Galerie porte-bagages iption Une galerie porte-bagages permet de transporter des bagages supplémentaires. Si vous devez transporter des bagages ou autres charges surle tlt, ‘euilieztonir compte de ce qu suit © Leoit de votre vehicule comporte des gouttires sérody ues. Cost pourquol inst pas possible dutilisar des gal ports-bagagos convantionnolloe, Nous vous conseillons¢'utiliser supparts compris dans le garime d'eccessoires dorigine Audi © Cos supports formient la base un systéme de galerie porte: bbagages complet. Pour le transport de begages, bieycletes,plan- cha 8 voile, kis et batoaux utiles, par mosuro do sécuritd oe taches supplémentaires correspondantes. Tous les composants {e ce systéme sont disponibles chez les concessionnaires Audi ® avortissoment Los endommagements du vinieule dus Futastion dautae gale ‘es ports bagoges ou 8 un mortage non conforms auxprese"- tone son exris dale paar. Reapectez done supuiuaerent tes nstructions de montage fours ave le systome de gale porte-bagages. = ne ee ee ee Siéges et rangements Points de fixation La galerie porte-bagages doit étre uniquement fixée aux goujons de positionnement. Fa. 0 Pants do ise tion des support de bane Montage Lors du montage, voll: & ce quo los pleds de support prennent fxactoment appui sur 1 los goujont do positianne iment prévus & cet effet @) entre le cadre du flane et ls barre du cade du pavilon = fig. 80. Le goujon de positionnement est visible 46s quo on écarte la love a'stanchéite de la barre du cadre de pavilon avec Foutll audliaive corespondant. al lo tolt La charge placée sur le toit doit étre fixée solidement. Les, qualités routiéres du véhicule sont modifiées par le trans- port de bagages sur let La charge autorisée sure toit est de 75 kg. Elle comprend le poids des objets transportés ot eslul du ayetbme de galorle. Si vous utilsez un systéme de galerie porte-bagages congu pour {os charges moins importantes il n'est pas possible dexploiter entiorement la charge autorisge sur le tit. Dane co ca, le chargo: ment ne doit pas exceéder la imite de poids indiquée dans a notice de montage. Dx arrention "© La charge placée sur la galerie porte-bagages doit dtre fixée: Soto go duct Kecse en eee charge autorisée s Risque accident! © Lorsque vous transporte: des objets lourds ou encombrants ‘sur le tot, vous devez tenir compte du fait que les qualités, routigres de votre vehicule changent en raison du déplacement du ‘centre de gravté et une plus grande surface exposée au vent. Risque daccident | Cest pourquoi vous devez impérativement essieux nile poids total autorisé du véhicule, BR ecotonie iNest tréquent qu'une galerie porte-bagages reste mantée sur letoit par commedité alors quale ne sort plus. Du fait de la plus grende ‘sistance 3 Far qui en Sault le eonsommation de vote voiture sugmente inulilement. Cost pourquoi démontor la galerie porte\bagages apros utilisation. Porte-gobelets Fig. 81 Portogabalts > Siages et rangements Remise en place du cendrier Av arennion: [earrsirin | stones ewan mari: lets pion eee eos Ices vou ole’ Es pourlnt ve omer toeesinner es brates. oe [A\arrention } Nutilisez pas de récipients durs (en verre ou en porcelaine par | Ne jotoz jamais do papier dans le cendrier. Risque dincendic |= exemple) ls pourraient vous blesser en cas accident. @ dvortissomont 1 Allume-cigare et prises de courant Poses uniquement des gobeletsfermés dans las parte-gobelets Les "7 boissons pourraientsinon 90 renvoraer et endommmagor les équipe- Alltume-cigare ‘ments do votre vehicula tole quo équipoment électronique etles La prise de courant de 12 volts de V'allume-cigare peut rovdtements de sibges. m tre utilisée pour tout autre accessoire électrique. Cendriers U Fig. 88 Condor coer ‘allume-cigare et la prise de courant fonctionnent unique- ment lorsque le contact d'allumage est mis. Ouverture du cendrier Utilisation de allume-cigare ~~ Ouvrez le cache. = Ouurez le cache pour accéder & lallume-cigere. ~ Enfoncez lembout de t Extraction du cendrier ~ Appuyez sur la touche de déverrouillage => ~ Bxtrayez le condrier parle haut. = Retirez tout de suite Fallume-cigare. > eS |: a a ee 22. ~ Attondez que embout revienne en arrigre. ‘Siages et rangements = Allume votre cigarette en la pressant contre |e spir incandescente de Yallume-cigare. ~ Remettez 'embout en place dans la prise de courant de Vallume-cigare. Utilisation de la prise de courant = Ouvrez le cache pour accédor 8 lallume-cigare. = Re 32 Vallume-cigaro. = Insérez Ie fiche de apparel électrique dans la prise de courant de V'allume-cigare, Lallume-cigars est dote dune prise de courant de 12 volts de type Courant qui peut étre utlisde pour tout accesscire électrique. La puissance maximale absorbéo au niveau de la prise de courant ne Goit pas dépassor 100 watts U Rangements Vue d'ensemble Votre véhicule comprend une série de rangements répartis é différents endroits du véhicule. = page 214 > pawe 88 slistion Rangoments dans los sioges avent ‘Queiques uns des rangementscités icine s'epparentent qu’ certaines versions de models ou sont des options. » Bolte a dante faites pas attention en utilisant Fallume-cigare, vous rsquer de vous bran, © dvortissement Pour éviter tout ndommagemen au niveau des prised courant, Patbes que dor connectors ests Nota ® Labotterie duvéhicule se décharge lorsque le moteur est arat ‘8 que des acvessoirae cont on circu. © No chargez en aucun cas la batterie du véhicule avec un petit ‘hargour vendu dans le commerce, raccorde A ellume-cigare ou & laprise de courant. = La boite & gants peut étre fermée 6 clé et est éclairée. Fg. 84 Boies gente Ouverture de la boite a gants ~ Tirez Ia poignée dans le sens de ia flache = fig. 84 ot basculaz le battant vers lo bas, etrangements FS Fermeture de la boite & gants ~ Aelever le battant et enclenchez-le. LLéclairage de la boite & gants s'alume dis que vous ouvtez lo bottant ot que ies feux de postion les foux de eroisement ules feux de route sont allumés, Un rangement & lunettes st logé dans le battant, Changeur de cD* Le changour de CO de Fautoradio se trouve dans Ia bolte& gants. Lo changement de CD est écrit dans i Notice dUtlisation correspon- dante A arennon Laissez toujours la boite & gonts fermée pendant le voyage - Rieque de bloceure Rangements dans les siages avant Un casier a été aménagé dans la face avant de chaque siege avant. Ouverture ~ Tez la poignée pour ouvir le casier Formeture: = Relever le battant et enclencher-te. Nota La charge maximale est do 1 kg. Chaud ot froid Chaud et froid Climatiseur Commandes Quelle que soit la saison, le climatiseur maintiont auto- ‘matiquement la température sélectionnée dans I'habi- tacle 4 un niveau constant. Rg. ab sliments de commanded mstcour Nous vous recommandons le réglage sulvant : = Appuyez sure touch > fig. 86 ~ Réglez la température & 22° C(72" Fi Le réglage proposé ci-avant permet obtenir tris rapidement une ‘empareture agréabia dans rabitace. ne devrait étre modifié que sila bien-dtr personnel ou des ctconstances particuliéres exigent 1 d'un systeme de refrigeration qui assure ia déshumictication et la rétigération de Fair dans Phat ur maintient le température sélactionnée a un niveau constant, et ce de maniére entibrement automatique. A cet effet, ‘modifi automatiquoment a tompérature de air ddbité par los dlfuseurs, le régime de la soufflante le débit ain et la diffusion eirdans "habitece. Méme es rayonnements du sole sont pris en compte parle systéme de sorte quilest inutile de procéder 3 un ‘églage manu {ment automatique du climatiseur remplit toutes lee conditions ecessaies ou bien re des occupants du vehicule => page 93. ‘Voulleztenir ompte de eo qui suit: — Le made de ratigézation fat beinsorhumidité de Nair dane Mhabl ‘ace. Il vite donc que les laces ne s'embuent. Lorsque Ihumidité de oir ambiant et les températures extérioures sont élavées, une fleque ‘eau provenant de Feau de condensation «du condenseur du elimatiseur peut se former sous le vehicula. Cela fest tout a fait normal et mest pas un signe de manque d'étancheita Lorsque la température oxtérieure est basso, la soufflente ne passe ‘un régime plus élevd (saut en mode de dégivragel qua lorsque le liquide de eetroidissement a atteint une temperature sutisante. Lorsque vous dimartez& laine gz, le compresseur du elimatiseur est coupé provisoirement pour que le plein rendement du moteur s0it disponible Pour que le refvoidissement u moteur soit aur lorsque ealuict est fortement solicit, le compresseure'arréte lorsque ls tempére- tre du liquide do rotroiiesomant ust trop dlevie, “Tourner le bouton rotaif ou pressez les touches pour activer ou “dbsactiver les fonctions. La diode integrée dans Ia touche lorsqu'un mode do foncticnnament est sélecionns. aauon man) UNAE Gra TOME pep Bouton rotati¥@ Diffusion «air Shae Dégivrage dela lunetto Daal pages Mode de reeyclage de eo "air embiant| eure Filtre @ potluants Le tro polluante hve & charbon actif rtenant les particuloe) permet de redura/etenit notablement lee impurete de air exté- Feurtelles que pousiere, pollen tc) et les odeurs, Ua est egal ‘ant fitré on mode de recyclage de air embiant. Ls cartouche fitrante doit étre remplacée aux intervallesindiqués dans le Plan cEntretien pour que etficacite du ciimatiseur ne soit pas compromise. Sifftiesité du fit diminue prématurément suite & une utilis tion du wéhieule on milieu & forte concentration de polluants, faut chau ot trot ER romplacer élément fitrant entre le intervals d ontrotion prévue dans le Plan dEnteation, en Veiles @ ce que toutes les glaces du vehicule solent exemptes ie, de neige t de buée pour garantir une conduite sre et toujours disposer d'une veibilié parfita-Risquo d'accident | Nous vous recommandons de vous familiarise avec Futisation du climatiseur ainsi que du désembuage et du dégivrage des laces. ® svorsissement | ® Si vous pansez quo le slimatcour a 66 ondommags, mates ie horscrevitot tele contrdlerparn tale specail pour biter des Commagesuteriurs. * Kpetrsvaik de rparation effoctur sul climatisour Aud ‘vigor dex gonalasancs particles ot dee outa spdcaux En anda perturbations: adrsaqsrcus oun ator spc Nota ‘© Pour ne pos diminuer le rendement calrifique ou te pouvoir de rofrigdration ot evtora formation de buée sur les glaces il out vwiller ce que es outes entrée c'air davant Ie paro-brige solent toujours libres de glace, de neige ot de foulies arbres. © Lair envoyé dans rhabitacle par les difuseurs dar est avacué par los oufoe d'évacuation dairaménagées dans les revétomonts latéravx du coffe 8 bagages Velllez bce que os outes 'évacustion, aire soientjamsis masquées pat des vitements, ste. © Le climatisour fonetionne parfaitement lorsque les glaces sont {forméos. Si habitacle a 6té extremement chau, le véhicule étant arrété en plein sole, vous pouvez accéérer lo refroidiesement on ‘Cuvrant les glaces pendant une courte durée. Chaud ot froid ig. 85. Bowen rota Sregioge cols temps: ~ Tournez le bouton rotatif > fig. 86 dans la position de 6glage souhaitéo. “Tourne: le bouton rotatt vers la gauche pour balsser la tempérs- ‘ure. Tournez le bouton rotatlf vers Ia droite pour auamen température. Mise en/hors circuit du climati 9.87 bouton xa ‘dominios irau ‘hu smote ot ‘folage regime ‘utante Mise en/hors circuit du climatiseur = Tournez le bouton = fig. 87 vers la droite pour mettre lo climatiseur en circuit. La diode située a c6té de I'inscrip: tion OFF s'éteint, = Tournez le bouton > fig. 87 vers la gauche pour mettre le climatiseur hors circuit. La diode située a cote de inscription OFF s'allum: Régulation de la souttiante = Turner le bouton = fig, 87 dans la postion souhaitée pour régla lo régime do la soufflante (debit ar. En mode automatique o climatigeur reg autematiquomont lo régime dela souffianto en fonetion dela empdrature de habtacle ‘Copendant, vous pouvez réguler manuellement le débit dai dela Sila difference de teripérature ent la température que vous avez slectionnée ota tompérature danethab tacle est trop importante, |e régime de la souflante est automatiquement mosiie afin attendee la température sélectionnée le plus rapidement possible, Diffusion a’ = Tournez le bouton rotatif = fig. 88 dans Is position souhaitée. Le bouton rotatit vous permet de termine es eiffuseurs = pave 95.1g. 89 pat lesquole Fat dot sort * ‘Dans positon ls difuseurs @ ot @ stouvent at ait difuse uniquement verses glaces. Pour que le dégirage des ‘laces latésles dol porte du conductour et eo porte du passager avant soit efiece I fat orienta as cifusoure @) wore fon glacs ntraes © Dansia position @, les cttuseurs @) et @ stourent et page 99, fig. 86 pour activer ‘ce mode de fonctionnement. ~ Appuyer de nouveau sur la touche (@)ou sur la touche pour désactiver ce mode de fonctionnement. La régulation de la temperature est assurée automatiquement. La ‘quanti dar meximele sort escentillement des difuseurs 1 = page 95. Une potita quantite cir est débitée par los dittusoure 3, 6 ouverts => page 95 ‘Appuyer su 6 touche @) pour désactiver le mode de recyelage de Fair amblant, sont Mode de fonetionnement automatique (AUTO) ‘Mode de fonctionnement standard pour toutes les soisons Activation du mode automatique ~ Sélectionnez Ia température souhaitée Appuyez sur ls touche (AUTO) > page 90. fig. 85. ‘Le mode automatique accure le maintion dela tompératuro a un ‘niveau constant dans "habitacle ainsi que ladéshumidifcation de "aira fintérieur du véhicule. La température le debit etl diffusion ‘air sont réglés automatiquement de maniére que le température dsrée sot atteinte le plus rapidement possible ou quello eoit maintenue 3 un niveau constant. Les veiaions des températures Pe

You might also like