You are on page 1of 4

Stilul indirect este folosit pentru cuvinte. Relatia necesita schimbari gramaticale.

Cursul poate parea


dificil la inceput, dar nu te panica. Citeste-l calm si vei vedea ca multe notiuni sunt logice. Ce trebuie sa
stii mai intai sunt schimbarile timpuli. Exista alte schimbari despre care nu o sa vorbesc sa nu fac cursul
prea lung si nu vei fi nevoit(a) sa le utilizezi.

Concordanta = Acord, potrivire, se refera la faptul ca trebuie sa corespunda, sa sune bine (Exemplu Eu
voi veni acasa / Contraexemplu Eu va veni acasa.) Concordana timpurilor = ansamblu de reguli dup
care se fixeaz timpul verbului din propoziia dependent, n raport cu timpul verbului propoziiei
regente.

Modificarile timpului in stil indirect, celelalte nu se schimba.

Prsent => Il m'a dit: 'je vais bien'. Il m'a dit qu'il allait bien

imparfait (El mi-a spus: sunt bine.) (El mi-a zis ca el era bine)
Futur => Il m'a dit: 'je tlphonerai' Il m'a dit qu'il tlphonerait

conditionnel simple (El mi-a zis: eu voi suna') (El mi-a spus ca va suna).
Futur antrieur => Il m'a dit:' nous aurons termin Il m'a dit qu'ils auraient termin
la chambre avant de venir.' la chambre avant de venir.
Conditionnel pass
El mi-a spus: noi vom fi El mi-a spus ca ei ar fi terminat
terminat camera inainte sa camera inainte sa vina
venim.
Pass compos => Il m'a dit: 'Jai tout vendu' Il m'a dit qu'il avait tout vendu

Plus que parfait El mi-a spus: Am vandut tot El mi-a spus ca a vandut tot.

Schimbari in marcatorii de timp in stilul indirect. Mereu tine concordanta cu timpul anterior. Aceste
schimbari sunt utile in narari/povestiri.

Aujourd'hui => Lucie pensait :' Je vais faire Lucie pensait qu'elle allait
les courses aujourd'hui' faire les courses ce jour-l
Ce jour-l
Lucie credea: Eu o sa fac Lucie credea ca va face
cumparaturi azi cumparaturile in ziua aceea,
Hier => Le commerant lui a dit: 'J'ai Le commerant lui a dit qu'il
t livr hier' avait t livr la veille.
La veille
Comerciantul i-a spus Mi s-a Comerciantul i-a spus ca i s-a
livrat ieri. livrat cu o zi inainte.
Demain => Mais il a ajout : 'votre Mais il a ajout que sa
commande n'arrivera que commande n'arriverait que le
Le lendemain demain'. lendemain.

1
Dar el a adaugat: comanda Dar el a adaugat ca comanda
voastra nu va sosi pana maine. lui nu va ajunge pana ziua
urmatoare.
(jour) prochain => Il a termin par: 'j'espre Il a termin en lui disant qu'il
qu'elle n'arrivera pas que esprait qu'elle n'arriverait pas
Le (jour) suivant mardi prochain'! que le mardi suivant.

El a terminat cu: Sper ca ea El a terminat spunandu-I ei ca


nu va veni pana martea el spera ca ea nu va sosi pana
viitoare! martea urmatoare.

Modificarile pronumelor in stilur indirect vor tine mereu concordanta cu timpul anterior. Vei vedea ca
trebuie sa fim logici cu situatia asta.

Il/elle m'a dit : 'Je suis l' Il m'a dit quil/elle tait l

El/ea mi-a spus: Eu sunt acolo. El/ea mi-a spus ca el/ea era acolo.
Il m'a dit : 'Tu viendras aussi!' Il m'a dit que je viendrais aussi.

El mi-a spus: Tu vei veni de asemenea! El mi-a spus ca eu voi veni de asemenea.
Il m'a dit: ' Vous viendrez!' Il m'a dit que nous viendrions.

El mi-a spus: Voi veti veni! El mi-a spus ca noi vom veni.
Il m'a dit ' Nous serons l' 'On sera l'! Il m'a dit qu'ils seraient l.

El mi-a spus Noi vom fi acolo. O sa fim El mi-a spus ca ei vor fi acolo.
acolo!

Modificarile demonstrativului in stilul indirect vor tine mereu concordanta cu timpul.

Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'. Il m'a dit qu'il n'avait plus ce livre-l.

El mi-a spus: Nu mai am aceasta carte El mi-a spus ca el nu mai avea acea carte.
Il m'a dit: 'Cet enfant est sage'. Il m'a dit que cet enfant-l tait sage.

El mi-a spus: Acest copil este intelept. El mi-a spus ca acel copil era intelept.
Il m'a dit : 'Je vais rgler ce problme'. Il m'a dit qu'il allait rgler ce problme-l.

El mi-a spus: Voi rezolva problema asta. El mi-a spus ca va rezolva aceasta problema.

2
Modificarile stilului posesiv in stil indirect vor fi mereu in concordanta cu timpurile anterioare. Din nou,
trebuie sa adaptam situatia logic.

Il m'a dit: ' Je n'ai plus votre livre'. Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre

El mi-a spus: Nu mai am cartea ta deloc. El mi-a spus ca nu mai avea cartea mea deloc.
Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'. Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres

El mi-a spus: : Nu mai am cartile voastre El mi-a spus ca nu mai avea cartile mele/noastre
deloc. deloc
Il m'a dit: ' Je suis dans ma voiture'. Il m'a dit qu'il tait dans sa voiture.

El mi-a spus: Sunt in masina mea. El mi-a spus ca el era in masina sa.
Il m'a dit :'Je vais rgler votre problme' Il m'a dit qu'il rglerait notre/mon problem

El mi-a spus: Iti voi rezolva problema ta. El mi-a spus ca va rezolva problema mea/noastra
Il m'a dit: Ce pull est toi'. Il m'a dit que ce pull tait le mien.

El mi-a spus: puloverul acesta este al tau. El mi-a spus ca puloverul acela este al meu.
Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas moi' Il m'a dit que ce chat n'tait pas lui.

El mi-a spus: Aceasta pisica nu este a mea El mi-a spus ca acea pisica nu este a lui.

Alte modificari:

Est-ce que Je lui ai demand: 'Est-ce que Je lui ai demand sil viendrait
=> si / s'il tu viendras?'
L-am intrebat daca el va veni.
L-am intrebat Asa-i ca vei
veni?
Qu'est-ce que Il m'a demand ' Qu'est-ce que Il m'a demand ce que je
=> Ce que tu fais?' faisais.

El m-a intrebat Ce faci tu? El m-a intrebat ce faceam.


Qu'est-ce qui Il m'a demand ' Qu'est-ce qui Il m'a demand ce qui me
=> Ce qui te fait plaisir?' faisait plaisir.

El m-a intrebat: Ce te face El m-a intrebat ce ma bucura.


fericit/bucuros?
Qui est-ce qui / qui Il m'a demand ' Qui est-ce Il m'a demand qui tait
=> qui qui est volontaire'? volontaire.

El m-a intrebat: Cine este El m-a intrebat cine era


voluntary? voluntar.

3
Les questions inverses =>si Il lui dit; 'Croyez-vous qu'elle Il lui a demand s'il croyait
viendra?' qu'elle viendrait.

El i-a spus: Crezi ca ea va El a intrebat-o daca ea crede


veni? ca ea(alta fata) va veni.
Les questions directes ne Il me demande ' Depuis quand Il me demande depuis
commenant pas par 'est-ce dors-tu?' quand je dors.
que'
El m-a intrebat De cand El m-a intrebat de cand dorm.
=> gardent le pronom dormi tu?
interrogatif Il me demande o je vais.
'O vas-tu'?
El m-a intrebat unde
Unde te duci? mergeam.
L'impratif Il lui a dit 'Pars!' Il lui a dit de partir.
=> De+ infinitif
El i-a spus Pleaca! El i-a spus sa plece.

You might also like