Professional Documents
Culture Documents
Segn lo expuesto en los referidos Trminos y Condiciones de Uso, la descarga de ttulos de acceso
restringido requiere una licencia vlida de autorizacin, debiendo el usuario acceder al/ a los
documento/s a partir de una direccin de IP de la institucin que posea la licencia antes mencionada.
Al usuario solo le est permitida la descarga cuando esta es para uso personal, por lo que el uso del/
de los ttulo/s descargado/s con otro fin, particularmente el comercial, carece de la autorizacin del
respectivo autor o del editor de la obra.
Puesto que todas las obras de la UC Digitalis estn protegidas por el Cdigo de Derechos de Autor y
Derechos Conexos y por la legislacin establecida en la ley, cualquier copia parcial o total de este
documento, en los casos en que sea legalmente admitida, deber contener o ir acompaada por este
aviso.
pombalina.uc.pt
digitalis.uc.pt
Srie Autores Gregos e Latinos
Antologia Grega
Epigramas Vrios
(livros IV, XIII,
XIV, XV)
ISSN: 2183-220X
Diretoras Principais
Main Editors
Assistentes Editoriais
Editoral Assistants
Comisso Cientfica
Editorial Board
Antologia grega
Epigramas Vrios
(livros IV, XIII,
XIV, XV)
Editores Publishers
Imprensa da Universidade de Coimbra Annablume Editora * Comunicao
Coimbra University Press
www.uc.pt/imprensa_uc www.annablume.com.br
Contacto Contact Contato Contact
imprensa@uc.pt @annablume.com.br
Vendas online Online Sales
http://livrariadaimprensa.uc.pt
Coordenao Editorial Editorial Coordination
Imprensa da Universidade de Coimbra
ISSN
2183-220X
ISBN
978-989-26-1505-9
dezembro 2017
ISBN Digital
978-989-26-1506-6 Annablume Editora * So Paulo
Imprensa da Universidade de Coimbra
DOI Classica Digitalia Vniversitatis
https://doi.org/10.14195/978-989-26- Conimbrigensis
1506-6 http://classicadigitalia.uc.pt
Centro de Estudos Clssicos e
Humansticos da Universidade de
Coimbra
Trabalho publicado ao abrigo da Licena This work is licensed under
Creative Commons CC-BY (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pt/legalcode)
Antologia grega. Epigramas Vrios (livros
IV, XIII, XIV, XV)
Greek Anthology. Miscellaneous Epigrams
(Books IV, XIII, XIV, and XV)
Traduo, Introduo e Comentrio por
Translation, Introduction and Commentary by
Carlos A. Martins de Jesus
Filiao Affiliation
Universidade de Coimbra University of Coimbra
Resumo
O presente volume da srie Antologia Grega rene, sob o ttulo possvel Epigramas
Vrios, os livros IV, XIII, XIV e XV da coleo. Em primeiro lugar, os Prefcios
que os trs antologistas primordiais escreveram (Meleagro, Filipo e Agtias).
Em seguida, os restantes livros, ausentes ao que parece da recolha de Cfalas,
consistem na sua maioria em textos ldicos, exerccios poticos sobre a mtrica
(livro XIII), a aritmtica, as adivinhas e trocadilhos e os orculos (livro XIV).
Quanto ao livro XV, h de ler-se como um autntico locus spurius de epigramas
para o copista do Palatinus, onde copiou peas de cujo valor potico e semntico
ele mesmo duvidava. Caso digno de meno o dos sete (na verdade oito) techno-
paignia, exemplo antigo de poesia visual.
Palavras-chave
Antologia Grega, Epigrama, Technopaignia.
Abstract
This volume of the series Greek Anthology gathers, under the possible title
Miscellaneous Epigrams, books IV, XIII, XIV and XV of the collection. First,
the Prefaces written by the three primordial anthologists (Meleager, Philipp and
Agathias). The remaining books, absent from the Cephalean garland as they seem
to be, are mostly playful texts, poetic exercises on metrics (book XIII), arithmetic,
riddles, enigmas, and oracles (book XIV). About book XV, it must be read as
the locus spurius where the Palatine scribe put the pieces on whose poetic and
semantic value he himself doubted. Special is the case for the technopaignia,
ancient model of visual poetry.
Keywords
Antologia Grega, Epigrama, Technopaignia
Autor
Author
6
Volume editado no mbito do Ps-doutoramento em Estudos
Literrios financiado pela Fundao para a Cincia e Tecnologia,
IP e pelo POPH.
7
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Sumrio
Introduo
1. A Antologia Grega11
2. Promios dos antologistas (livro IV)14
3. Um compndio de mtrica grega (livro XIII) 17
4. Jogos poticos do esprito (livro XIV) 18
5. Os Varia da Antologia Grega25
Bibliografia 29
ndice de Epigramatistas155
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Introduo
Introduo
1. A A ntologia Grega
Parece remontar ao sculo IV a.C. o hbito de organizar
antologias poticas de um s autor de que so exemplo as
diversas Simonidea de que h notcia, com um conjunto de
inscries atribudas ao poeta de Ceos, no necessariamente da
sua lavra, muitas delas sequer suas contemporneas. A prtica
ganharia um desenvolvimento mais evidente durante o sculo
III a.C., quando os prprios poetas tero passado a organizar
coletneas das suas composies, que assim conseguiam maior
divulgao nite, Asclepades, Calmaco ou Posidipo so
disso exemplos. A verdade que o epigrama deixara, h um
sculo pelo menos, de ter como funcionalidade exclusiva a sua
inscrio na pedra. Chegados ao sculo III a.C., a sua vertente
ficcional, com os mais diversos temas e propsitos, tinha j as-
cendido categoria de gnero literrio, cedo se transformando
na forma potica de eleio para a maioria dos autores. Tanto
que a reunio antolgica de epigramas de diversos autores, como
bem explica Alan Cameron (1993: 4), mais do que uma opo,
ter sido uma consequncia inevitvel.
A Antologia Grega, vulgarmente conhecida como Antologia
Palatina devido ao principal manuscrito que no-la transmitiu,
consiste nas edies modernas num vasto conjunto de epigramas
em diversos metros, ainda que maioritariamente em dsticos
elegacos, organizado em dezasseis livros, e que perfaz a impres-
sionante soma de mais de quatro mil componentes poticos.
Trata-se, inegavelmente, do maior florilgio potico em lngua
11
Carlos A. Martins de Jesus
1
Alm dos trs florilgios principais, que desde logo nos permitem a
transmisso de epigramas de um vastssimo lapso temporal, tem-se como
muito provvel o uso direto de antologias pessoais de poetas com ampla
presena na Antologia, como j referamos, como sejam Estrato (livro
XII), Pladas, Rufino ou Lenidas, alm de recolhas autorais como os
Simonidea, os Anacreontea ou coletneas sobre Homero, por exemplo.
12
Introduo
2
segunda edio da Anthologia Graeca de Jacobs (21813-1817)
se deve, na realidade, a primeira numerao dos poemas exclusivos da
tradio Planudea, editados em apndice referida edio, pelo que sua,
em rigor, a editio princeps desses textos enquanto livro autnomo.
3
Que recentemente publicmos nesta srie (Martins de Jesus 2016b).
13
Carlos A. Martins de Jesus
4
Vd. a discusso do assunto em P. Waltz 1929, repr. 2002: 107-19.
5
Publicmos recentemente uma primeira verso da traduo aqui
14
Introduo
Arquloco (vv. 37-38), do sc. VII a.C., aos mais recentes, como
Fnias (v. 54) ou Antpatro de Sdon (v. 42), ambos da segunda
metade do sculo II a.C. Estes trs exemplos bastariam para
concluir que a listagem no cronolgica6, nem tampouco se
conseguiu ainda estabelecer um padro infalvel para a ordem
em que so referidos. A outro nvel, algumas incongruncias po-
dem detetar-se. De quatro dos poetas mencionados no Promio
no se conserva qualquer epigrama na Antologia Grega (Eufemo,
Prtenis, Melanpides e Policleito), ao passo que outros 15, dos
quais sabemos o nome e conservamos epigramas que deveriam
fazer parte da coletnea de Meleagro, no so a referidos, pelo
que h que inclu-los entre os rebentos jovens de muitas outras
[flores] do verso 55. Por outro lado, referem-se muitos lrios
de Mero (vv. 5-6), quando dessa poetisa do sculo III a.C.,
conhecida como o Homero de Bizncio, conservamos apenas
dois epigramas (AP 6.619, 689). Tudo isto se deve, claro est,
ao caminho de transmisso da antologia original, desde a or-
ganizao no sculo I a.C. at sua reorganizao por Cfalas,
cerca de onze sculos depois. O certo que, com o Promio
que nos ocupa e esse sem sombra de dvida o seu maior
valor potico recuamos s prprias origens do termo antho-
logia, o correspondente grego do termo latino florilegium, com
o sentido de recolha de excertos literrios segundo um critrio
pr-estabelecido.
15
Carlos A. Martins de Jesus
7
Vd. L. Argentieri 2007.
16
Introduo
8
Os epigramas, lemas e comentrios de P so da mo do escriba
B. Alm do Palatinus, Planudes acrescentou apenas dois epigramas ao
conjunto (os nms. 3 e 29).
9
O poema mais recente da coleo (annimos parte) o nm. 1,
de Filipo, o antologista do sc. I de que antes falvamos. Se o referido
tratado o citava de facto, tem portanto que ser posterior, mas no muito,
ao texto que cita.
10
Tambm citados por Hefstion so apenas os fragmentos que cor-
respondem aos nms. 7, 9 e 25. Mas trata-se de uma coincidncia. Com
efeito, deve ter razo M. Aubreton (cit. Buffire 1970, repr. 2002: 10),
quando considera que a total ausncia de meno a Hefstion pelo escri-
ba do Palatinus deve revelar que, ao tempo, no mais era ele a mxima
autoridade de mtrica grega.
17
Carlos A. Martins de Jesus
18
Introduo
11
Talvez devido ao seu carter ldico e pedaggico, alguns dos
componentes do livro XIV foram copiados numa srie de manuscritos
de distintos ramos da transmisso da Antologia, as chamadas Syllogae mi-
nores que, posteriores ao Palatinus ou ao autgrafo de Planudes, copiam
apenas partes desse florilgio. Para uma viso esquemtica, vd. F. Buffire
(1970, repr. 2002: 30-31).
12
Na mesma categoria cabem os nms. 1-4 (ao que parece, e como
adiante se explica, retirados da recolha de um Scrates desconhecido),
6-7, 11-3 e 48-51.
13
Acrescentem-se-lhes os nms. 102, 112-115 e 148-150.
19
Carlos A. Martins de Jesus
14
Apenas Digenes Larcio cita o nome de um autor de epigramas
com esse nome, sem aduzir mais informaes quanto sua provenincia
ou data.
15
Beckby 1965 [vol. IV]: 172-3 faz remontar todos os epigramas a
uma mesma coletnea de Metrodoro, opinio que, por falta de sustenta-
o paleogrfica, no colheu adeptos.
20
Introduo
que ter nascido por volta de 150 a.C., mas tambm no Me-
trodoro dito gramtico bizantino a quem o Palatinus atribui
outro epigrama (9.712). Em tempos considerado um autor do
tempo de Constantino I que compusera um conjunto de livros
sobre geometria e astronomia que no conservamos, aceita-se
atualmente como mais provvel que tenha vivido e exercido a
sua atividade pelos incios do sc. VI da era crist, sob os gover-
nos dos imperadores Anastcio I e Justino II16 . Seja como for,
opinio consensual que, mais do que autor dos epigramas, h
que olhar para Metrodoro que, no totalmente sem sentido, F.
Buffire (1970, repr. 2002: 37) aventou mesmo trata-se de um
pseudnimo como o indivduo que os recolheu da tradio e
os copiou, acompanhados de copiosos esclios, numa recolha
depois utilizada pelo escriba de P. De resto, como notava H.
Midonick (1965.2: 51-52), muitos epigramas do conjunto pare-
cem remontar a datas to recuadas quanto o sculo V a.C. ou
antes; e tambm P. Tannery (1895: xii) considerou que os esc-
lios que abundam margem dos poemas so, na sua esmagadora
maioria, pr-bizantinos.
Independentemente da sua provenincia a coleo de
Metrodoro, a de Scrates ou outra(s) os 45 epigramas aritm-
ticos reunidos no livro XIV recorrem a realidades quotidianas
e mitolgicas para a formulao dos problemas: a quantidade
de gua vertida por uma fonte num dado perodo de tempo
(e.g. nms. 7, 132-133, 135), a partilha de nozes e mas por
uma figura mtica, Eros, as Musas ou as Graas (e.g. nms. 116-
118), as etapas da vida humana ou a contabilizao do tempo
e do espao (e.g. nms. 121 e 129). Quanto sua resoluo, a
16
Cf. T. L. Heath 1921: 4413. Se esta hiptese foi a mais aceite,
P. Tannery (1895: xii) alertou ainda para a possibilidade de se tratar de
outro autor, entre os referidos, por exemplo, por Srvio, Plnio, Ptolemeu
e Fabrcio.
21
Carlos A. Martins de Jesus
17
De referir tambm o trabalho de E. Caldern Dorda (1992), que
traduz, comenta e apresenta os clculos para no mais que cinco epigra-
mas, a saber, os nms. 1, 11, 117, 121 e 140.
18
A contabilidade inclui o nm. 34, considerado pelo escriba um
enigma e, como tal, agrupado juntamente com os componentes dessa
categoria. No obstante, trata-se na realidade de um orculo, gnero
reconhecidamente dado a um estilo obscuro e que, tantas vezes, exige
decifrao da parte de quem o recebe.
22
Introduo
19
Apenas os nms. 63 e 101 so atribudos, respetivamente, a Meso-
medes e Cleobulo. O nm. 54, de resto, serve de exemplo ao processo de
transformao potica do folclore tradicional que referimos, na medida
em que conhecemos a sua forma popular, muito mais simples.
23
Carlos A. Martins de Jesus
20
Remetemos o leitor, quando julgue necessrio, para os extensos e
exaustivos comentrios ad loc. da edio de F. Buffire (1970, repr. 2002),
autor que apresenta e discute, regra geral, as respostas dos escoliastas e
editores anteriores a si.
24
Introduo
21
A anlise paleogrfica de P demonstra que os quaternies 42-44,
onde foram primeiro copiados os epigramas que nos ocupam, foram
escritos pelos assim classificados de copistas J e B2. Para a explicao
mais demorada destes dados, vd. F. Buffire 1970, repr. 2002: 103-108.
22
Nomes como os de Aretas, Cometas ou Leo o Filsofo, alguns dos
autores representados no livro XV, so, na realidade, contemporneos do
protopapa de Constantinopla. Em concreto, sabemos por exemplo a data
precisa do nm. 15 (912/913), a dedicatria de Constantino de Rodes
de uma cruz nessa data erguida em Lindos. Assim, os editores e crticos
tm preferido considerar que tambm a recolha manuscrita de Cfalas
recebeu acrscimos posteriores pela mo de outro copista.
25
Carlos A. Martins de Jesus
23
O texto foi alvo de vrios estudos que, maioritariamente, buscam
as suas relaes com as fontes clssicas, Homero e Hesodo sobretudo (E.
D. Floyd 1998), ou com a antiga literatura indo-europeia (idem 1999).
24
Para a reconstituio do que teria sido do trabalho de edio de
Homero levado a cabo por Cometas vd. B. Baldwin 1985 e G. Cortassa
1997.
25
Sobre o gnero, vd. O. Prieto Domnguez 2009 e A. Egea, J. L.
Vidal 2014.
26
Sobre estes textos, e o gnero em que h que inclu-los, vd. A.
Martnez Fernndez 1987-88 e L. Arturo Guichard 2006.
26
Introduo
27
Estudmos o seu contexto mais em detalhe na Introduo tra-
duo do Apndice de Planudes para esta mesma srie (Martins de Jesus
2016b), volume onde se traduz a totalidade dos componentes e para o
qual tambm remetemos a propsito dos principais ttulos bibliogrficos
sobre o assunto.
27
Carlos A. Martins de Jesus
28
Bibliografia
Bibliografia
29
Bibliografia
30
Bibliografia
31
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Introduo
Antologia Grega
33
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
1. Grinalda de Meleagro
Musa amada: a quem levas este canto vioso?
Que homem teceu semelhante grinalda de poetas?
Foi Meleagro quem a fez, e para o ilustre Diocles1
levou a bom porto esta oferenda da memria.
Entrelaou muitas aucenas de nite2, e de Mero3 muitos 5
1
Deve tratar-se de Diocles da Magnsia, autor de uma Histria Breve
dos Filsofos, mais do que uma vez citado por Digenes Larcio.
2
Poetisa de Tgea, sc. III a.C.
3
De Bizncio, poetisa do sc. III a.C.
4
A prpria, a de Lesbos (sc. VII-VI a.C.).
5
Poeta e citaredo do sc. V a.C.
6
O famoso autor de elegias de Ceos, a quem na Antologia se atribui
um conjunto de composies forjadas tardiamente entre outras possi-
velmente autnticas , os Simonidea.
7
Meleagro deve aludir a um perfume elaborado a partir das razes da
planta, das quais a melhor a variante da Ilria (cf. Teofrasto, Histria das
Plantas [HP] 1.7.2, 9.7.3). Quanto flor, deve tratar-se da Iris florentina,
tambm ela uma espcie branca de lrio.
8
Poetisa helenstica de Locros, ativa no sc. III a.C., das melhor
conservadas na Antologia. Escrevia, ao jeito de Safo, sobretudo sobre
mulheres e o amor.
9
Poeta e gramtico de Creta. Segunda metade do sc. III a.C.
10
Contempornea de Safo, nativa de Rodes.
11
Podendo estar implcita uma referncia aos epigramas polticos de
Alceu (de Mitilene, sc. VI a.C.), o passo deve aludir tradio de que as
ptalas da flor continham inscrita a dor de Apolo pela perda do amado,
porquanto nelas se poderia ler AI, AI.
35
Antologia Grega
12
Poeta Macednio, lrico e epigramtico, do sc. III a.C.
13
De Tarento, sc. III a.C. Conservam-se mais de cem epigramas
seus ao longo da Antologia (epitfios e dedicatrias, em especial).
14
Epigramatista de Scion, contemporneo de Alexandre Magno ou
um sculo posterior.
15
Sc. II a.C.
16
Poeta helenstico (sc. III-II a.C.) que comps um poema didtico
intitulado Trabalhos martimos.
17
Epigramatista, possivelmente da Cria, de quem a Antologia con-
serva sete poemas. Sc. III-I a.C.
18
De Mileto, sc. III a.C.
19
Tem-se admitido que se trata do eufrbio (Euphorbia paralias),
espcie nativa do sul de Europa que cresce sobretudo nas praias.
20
Desconhecido e sem epigramas conservados.
21
Poeta da Escola do Peleponeso (segunda metade do sc. III a.C.),
com doze epigramas conservados, quase todos relacionados com a guerra
entre os Aqueus e a Liga Etlia.
22
O mais reputado e conservado poeta helenstico (sc. III a.C.).
Natural de Cirene, na Lbia, trabalhou sob os auspcios de Ptolomeu II e
Ptolomeu III na Biblioteca de Alexandria.
23
Poeta e gramtico de Clcis, na Eubeia (sc. III a.C.).
24
O poeta Dioscrides (Egito, segunda metade do sc. III a.C.),
cujo nome deriva de Dioscuros ( letra, os filhos de Zeus). Cf. seme-
lhante forma de nomear um poeta infra, v. 44.
36
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
25
Pode ou no tratar-se do comedigrafo ateniense com o mesmo
nome, ativo em finais do sc. III a.C.
26
Helenstico. Desconhecido.
27
Pyrus praecox, tambm conhecida como ma-de-vero (cf.
Dioscrides 1.115.3), era o resultado do enxerto entre a macieira e o
marmeleiro, constituindo assim mais uma espcie de fruto a formar parte
da grinalda.
28
Da primeira metade do sc. III a.C.
29
Poeta helenstico de tipo didtico (sc. III a.C.). Foi mestre de Arato.
30
De Samos. Poeta pico e epigramtico, sc. III a.C.
31
Pistacia terebinthus, como a anterior fonte de resina, que Teofrasto
(HP 9.2.2) diz ser muito perfumada e agradvel ao cheiro.
32
Sc. III a.C.
33
De Rodes, ativo c. 300 a.C.
34
No se conservam na Antologia Grega epigramas atribudos a tal
autor, nem este referido por qualquer outra fonte. No sequer claro
que se trate de um nome feminino ou masculino.
35
Natural de Ilis, na ilha de Ceos (sc. V a.C.), dele conservamos
sobretudo epincios e ditirambos, alm de alguns epigramas que lhe so
atribudos mas que no devem ser da sua lavra.
36
O poeta lrico de Teos (sc. VI a.C.), de quem um conjunto ainda
vasto de epigramas, escritos como exerccio potico sobre os seus temas,
se conservam na Antologia os Anacreontea.
37
Antologia Grega
37
De Paros. Iambgrafo e elegaco do sc. VII a.C.
38
Alexandre da Etlia, ativo c. 280 sob o governo de Ptolemeu II e
bastante ligado Biblioteca de Alexandria.
39
Devem estar em causa as flores do arbusto que a produz, a Vicia
faba, que podem ser brancas ou rosadas.
40
Desconhecido.
41
Desconhecido.
42
A flor escolhida pela provenincia geogrfica de Antpatro, de
Sdon (segunda metade do sc. II a.C.). Trata-se da Lawsonia inermis,
arbusto com florescncias brancas e de cujas folhas secas e tronco se extrai
um colorante ainda hoje em dia muito usado na cultura rabe.
43
Como a propsito de Dioscrides (supra, vv. 23-24), o nome do
poeta, Hermodoro, surge desdobrado numa perfrase. Apenas pela apre-
sentao que dele faz Meleagro podemos deduzir que era da Sria, a nica
informao conhecida.
44
De Pela, c. 310-240 a.C. Aos 23 epigramas que lhe so atribudos
na Antologia, em 2001 vieram acrescentar-se outros 112 (alguns frag-
mentrios), recuperados do P.Mil.Vogl. VIII 309, que continha dois dos
textos j conhecidos pela recolha de Meleagro.
45
Nativo de Samos (ou Atenas), sabemos que foi contemporneo e
mesmo rival de Calmaco e Posidipo. A Antologia recolhe onze epigramas
a ele atribudos.
46
Asclepades (Samos, sc. II a.C.), na medida em que Sikelidas possa
ser um anagrama do nome do poeta. Atribuem-se-lhe cerca de 40 epigra-
mas, sobretudo erticos e de assunto simposaco.
47
Desta feita, a flor que v desdobrado o seu nome: a anmona.
48
Deve tratar-se do Sempervivum arboreum (saio, em Portugus),
uma planta com flor que Meleagro teria associado teoria da imortali-
dade da alma e, segundo o autor, seria igualmente uma reminiscncia,
repetida noutras fontes, do galho dourado do livro VI da Eneida.
38
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
49
Deste poeta (c. 315/310-240 a.C.), conhecido sobretudo pelos seus Fen-
menos, Meleagro sugere que recolheu composies de juventude, os epigramas.
50
No claro se este Quermon, de quem a Antologia recolhe trs
epigramas, ou no o tragedigrafo Ateniense homnimo da primeira
metade do sc. IV a.C.
51
O Cheiranthus cheiri, cujo forte aroma destacado por Teofrasto
(HP 6.6.2).
52
Bizncio, sc. II a.C.
53
Olho-de-boi, em Portugus, o nome popular dado flor do
Leucanthemum (ou Chrysanthemum) vulgare ou do Leucanthemum sylva-
ticum, mais conhecidas por malmequeres. Uma anedota antiga (Max.
Conf. 15.580; Apost. 5.13 = Arsen. 13.28; Gnom. Vat. 109) conta que
Antgoras, estando em Tebas para uma leitura da sua Tebaida, perante o
pblico que se aborrecia e abandonava a sala, fechou o livro e disse: com
justia vos chamam Becios, pois tendes orelhas de boi.
54
Rodes, sc. III a.C.
55
No temos notcia de que o tomilho (Thymus sibthorpii ou Thymus
aticus) fosse usado como tempero do vinho, pelo que Meleagro deve
referir-se ao seu uso nas grinaldas do simpsio.
56
Lrico e epigramtico de Siracusa, sc. III a.C.
57
Tem-se sugerido a Centaurea cyanus (em Portugus centurea
ou lio), uma pequena planta de flor azulada nativa da Europa e co-
nhecida, em algumas lnguas, como mirtilo-dos-campos (embora no
produza qualquer fruto).
58
Dos mais recentes poetas coligidos por Meleagro (segunda metade
do sc. II a.C).
59
A flor que simboliza a arte potica do autor-editor surge noutros
epigramas seus (AP 5.144.1, 5.147.1). Pode tratar-se da Galanthus nivalis
(em ingls snowdrop) ou da Matthiola incana (o goivo). A primei-
ra hiptese parece-nos prefervel, posto que se trata de uma planta de
florescncia precoce, como impltico na adjetivao de Meleagro e no
39
Antologia Grega
2. Grinalda de Filipo
Tendo colhido para ti as flores do Hlicon60, cortado os botes
recm-floridos da Piria 61, famosa pela suas florestas,
e segado a espiga de colunas recentes, entrelacei tambm eu
uma grinalda, em tudo semelhante de Meleagro.
E tu que conheces, nobre Camilo62, a fama dos poetas antigos, 5
40
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
70
A. de Czico, ativo c. do ano 10.
71
Diodoro Zonas de Sardes, flor. c. do ano 20.
72
Bianor da Bitnia, contemporneo do anterior.
73
A. de Caristos, contemporneo.
74
Pode tratar-se de Diodoro de Sardes (tambm dito o Jovem e citado
por Estrabo 13.4.9), ou de Diodoro de Tarso, conhecido como o Gra-
mtico. Os epigramas de um e de outros conservados na Antologia so
difceis de distinguir.
75
Eveno, o Gramtico. Contemporneo.
76
Vd. Introduo.
41
Antologia Grega
77
Presuno de humildade potica.
42
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
4 (3b). Do Mesmo
Brbaro algum, liberto o pescoo dos grilhes do jugo,
dirija o olhar contra o Imperador, poderoso guerreiro;
que jamais a dbil Prsia, ousando levantar o vu,
o olhe nos olhos; antes, prostrada sobre a terra (50)
78
Justiniano, imperador romano do oriente entre 527-565.
79
i.e. Romana (do Oriente).
80
A Hespria designa todos os pases do Ocidente antes na posse dos
brbaros, agora parte do imprio romano.
81
Respetivamente, a atual Cdiz, o estreito de Gibraltar e o arquip-
lago das Shetland (a norte da Esccia).
82
Cidade da Clquida, atualmente na Gergia.
83
Aluso ao episdio, contado nas Argonuticas de Apolnio de Ro-
des (3.401-471; 1278-1345), no qual Teseu, por ordem de Aetes, atrelou
dois bois de patas de bronze a um carro e semeou dentes de serpente.
84
No global, ninfas das florestas.
43
Antologia Grega
85
Rio da Clquida.
86
Jaso.
87
Medeia.
88
Aluso s guerras promovidas por Justiniano pela possesso das
passagens do Cucaso e do pas de Lazes (a costa do Ponto Euxino, nas
duas margens do rio Fase), especialmente entre 549-552.
89
O golfo de Hicrnia (o mar Cspio) e o mar da Etipia (a parte
meridional do Mar Vermelho).
90
Na Ctia.
91
Afluente sul do Indo (atual Djelam).
92
Os Pilares de Hracles, simbolicamente o limite do mundo conhe-
cido.
44
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
93
Atual Pennsula Ibrica.
94
Tribo da Lbia que, segundo Herdoto 2.32, habita Sirtes e (...) o
territrio a este de Sirtes.
95
O vento do Sul.
96
O vento do Norte.
97
A sia, semprada por este rio da Europa.
98
O atual Mar de Azov, a norte do mar Negro, ligado a ele pelo
estreito de Kerch.
45
Antologia Grega
99
Musa da Poesia.
100
Zeus.
101
Poseidon.
102
O primeiro livro seria de epigramas votivos, imitao dos poetas
antigos pagos.
103
Livro II: epigramas ecfrsticos e inscries.
104
O terceiro livro recolhia epitfios.
105
No claro o assunto do quarto livro, mas devia dizer respeito a
acontecimentos memorveis.
46
Promios de Meleagro, Filipo e Agtias (Livro IV)
5 (3c). Do Mesmo
Colunas, retratos e tabuinhas inscritas so alegria
imensa para quantos logram possu-los,
mas s em vida semelhantes glrias vs pouco
beneficiam as almas dos homens j mortos.
A virtude e a graa da sabedoria acompanham-nos, 5
106
Epigramas satricos.
107
Afrodite. O sexto livro reunia poesia de temtica amorosa.
108
Livro VII: epigramas de banquete.
47
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Introduo
Antologia Grega
49
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
1. De Filipo
Pentmetros
Salve, Pfia deusa1! O teu poder,
beleza imortal e doce majestade,
todos os mortais efmeros os honram
em incontveis histrias e belas obras.
Em toda a parte a todos revelas honras.
2. De Fdimo
Trmetros imbicos
Calstrato ergueu para ti, mensageiro de Zeus,
esta esttua de um jovem como tu, da tua idade.
de Cefsia 2 o rapaz! Grato pela oferta, soberano,
protege agora o filho de Apolodoro3 e a sua terra.
3. De Tecrito
Coliambos
O artfice das Musas Hipnax4 aqui repousa.
Se s malvado, no te acerques do tmulo;
se porm s honrado e de boa linhagem,
senta-te sem medo e se quiseres adormece.
1
Afrodite.
2
Demo de Atenas.
3
Calstrato, o jovem retratado na esttua imagem de Hermes,
filho de Apolodoro, no conseguiu identificao.
4
Poeta imbico de feso do sc. VI a.C., que gozava de grande fama
e admirao no sc. III da era crist. O epigrama est composto no metro
favorito do mesmo Hipnax.
51
Antologia Grega
4. De Anacreonte
Tetrmetros trocaicos catalticos
Choro-te, Aristoclides5, o melhor dos meus amigos valentes;
a ti, que perdeste a juventude para salvar a ptria da servido.
5. De Falico
Trmetros imbicos catalticos
No diaulo6 triunfo. E eu na luta.
E eu no pentatlo. E eu no pugilato.
E tu quem s?7 Timodemo. E eu Cres.
E eu Creteu. E eu Diocles.
E o teu pai quem ? Cleino8 . Como o nosso.
E onde venceste? No Istmo. E tu, onde?
Nos prados de Nemeia e nos jogos de Hera9.
6. Do Mesmo
Hendecasslabos falcios
Esta esttua to extraordinria
de um cmico, por um canto triunfal
5
Um jovem no identificado de Abdera, morto em combate. Os
dois versos conservados tm sido interpretados como parte de uma com-
posio bastante mais extensa.
6
Ou duplo estdio corrida de c. 360 metros.
7
Aqui e no verso 6, quem fala deve ser um transeunte, que interpela
as esttuas de quatro atletas irmos.
8
No tendo os atletas sido identificados, nomes como Timodemo
(glria da terra), Diocles (glria de Zeus) e Cleino (o ilustre) podem
ser alegricos.
9
Aps a referencia aos Jogos stmicos (v. 6) e aos Nemeus (v. 7),
referem-se os Heraia de Argos, que seriam realizados no mesmo local que
os Nemeus.
52
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
7. De Calmaco
Tetrmetros imbicos dicatalticos11
Menito, o de Licto12, estas armas consagrou
dizendo: Aqui te ofereo o arco e a aljava,
Serpis13! As flechas, tm-nas os da Hespria14.
8. De Teodridas
Grandes arquiloquianos15
[A Hera16], pela corrida larga que venceu com a sua velocidade,
o filho de Aristmaco dedicou esta lebes17 de bronze martelado.
10
Lico de Escarfeia, na Lcrida, contemporneo de Alexandre Mag-
no. Segundo Plutarco (Moralia 334E, Alexandre 29), um passo de uma
comdia sua teria feito rir o Imperador.
11
Apresentamos o epigrama como copiado no Palatinus, i.e., em trs
versos (ditos pelo lematista tetrmetros cmicos), contra a tendncia
das edies de transform-lo em seis dmetros imbicos catalticos.
12
Demo de Creta. Os Cretenses tinham fama de grandes arqueiros.
13
Divindade sincrtica helenstico-egpcia, reunindo as atribuies
de Dioniso e Osris. O seu culto ter sido introduzido em Alexandria
ainda no sc. IV a.C.
14
Pode aludir, em geral, s regies do sol poente, ou Hespria, em
concreto, uma cidade da Lbia.
15
Dois tetrmetros datlicos itiflicos.
16
Conjetura textual geralmente aceite.
17
Nome grego para uma espcie de caldeiro, normalmente em
bronze, oferecido em agradecimento sobre uma trpode.
53
Antologia Grega
9. De Calmaco
Pentmetros trocaicos catalticos18
Fendendo o Egeu, mais do que uma nfora vem de Quios
[dos vinhedos,
e mais do que uma cheia com esse to puro nctar das vinhas
[de Lesbos...19
10. Do Mesmo
Grandes asclepiadeus
Navio, que a nica luz doce da minha vida levaste,
vou no teu encalce, por Zeus que vigia o porto...20
18
Hefstion considera estes versos os exemplos mais antigos deste
tipo de verso, por isso mesmo designado pelos antigos de Calimaqueio.
19
Se os vinhos de Quios eram os mais famosos da Antiguidade, os de
Lesbos eram tidos como os mais puros. O lematista acrescenta margem
a informao de que o epigrama no est completo.
20
Tambm incompleto, segundo o lema.
21
O lema menciona pentmetros hiporquemticos, mas a desig-
nao no cumpre. Trata-se na realidade de trs versos arquiloquianos, a
saber e por ordem, um assinarteto arquiloquiano (prosodiacon + dmetro
imbico), um arquiloquiano 3 (hemiepes + dmetro imbico) e um tetr-
metro imbico (dois tetrapodos catalticos).
22
Vencedor olmpico no pancrcio em 432, 428 e 424 a.C., o mes-
mo indivduo que, em 412 a.C., exilado em Tiro, tomou parte na guerra
contra Atenas, na qual foi capturado e depois libertado por considerao
sua fama de atleta. A cronologia da sua vida torna o epigrama, natural-
mente, impossvel de atribuir a Simnides (morto em 468 a.C.).
54
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
12. De Hegesipo
hexmetro datlico + trmetro imbico
Maldito seja esse dia, essa noite nefasta privada de lua
e o terrvel marulhar do mar batido pelo vento
que aoitou o navio no qual uma to doce alma,
Abdrio23, em vo suplicava aos deuses!
Qual monte esparso de destroos, uma vaga o arrastava
para o escarpado Serifos24, de onde, recebendo o fogo
s mos de piedosos hspedes, regressou ptria
de Abdera envolto numa urna de bronze25.
13. Annimo
hexmetro datlico + pentmetro datlico + trmetro imbico
23
Desconhecido, ou o poeta quer simplesmente dizer o homem de
Abdera (na Trcia).
24
Nas ilhas Cclades.
25
O mesmo tema, o do cadver de um nufrago devolvido ptria,
tratado em AP 7.276, do mesmo poeta.
26
Ateneu (14.620e) menciona um poeta milsio com o mesmo
nome, mas a identificao no segura.
27
Atena, cujo epteto tritogeneia a relaciona com o lago no qual
ter nascido (Trton ou Tritono).
28
Escultor da regio de Creta, autor de uma esttua de Pricles da
qual se recuperou a base em Atenas.
55
Antologia Grega
14. De Simnides
dstico elegaco + dois trmetros imbicos + hexmetro datlico
O Argivo Dndis29, corredor do estdio, aqui repousa,
cujas vitrias glorificaram a ptria criadora de cavalos,
duas vezes em Olmpia, em Pito30 outras trs,
mais duas no Istmo e quinze em Nemeia;
as suas outras vitrias, no tarefa fcil cont-las.
15. Annimo
dois hexmetros + pentmetro
Eu sou Dcon, filho de Calmbroto31, o que venceu
quatro vezes em Nemeia, duas em Olmpia, cinco em Pito
e trs no Istmo e coroo a cidade de Siracusa.
16. Annimo
trs hexmetros + pentmetro
Os reis de Esparta foram meus pais e meus irmos.
Eu, Cinisca 32, vencedora com o carro de cavalos velozes,
ergui esta esttua. Afirmo ser a nica, entre as mulheres
todas que h na Hlade, a granjear esta grinalda!
29
Diodoro (11.53.1) menciona um atleta com este nome, vencedor
olmpico em 472 a.C. data compatvel com uma atribuio a Simnides.
30
Delfos.
31
Pausnias (6.3.12 ss.) atribui a este Dcon cinco vitrias pticas,
trs stmicas, quatro nemeias e duas olmpicas.
32
Cinisca era filha de Arquidamo, irm de Agis e Agesilau. Xeno-
fonte (Agesilau 9.6) e Plutarco (Apothegma Laconica. Agesilau 49) contam
que Agesilau obrigara a irm a criar cavalos para demonstrar que a sua
vitria tinha sido obra de feitiaria.
56
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
17. Annimo
hexmetro datlico + dmetro trocaico cataltico
fion33 me pintou com a sua mo, o prprio,
o que a gua de Pirene outrora nutriu.
18. De Parmnon
hexmetro datlico + hendecasslabo falcio
Sers, brnzeo labor, dito o prmio dessa gua veloz
que, atiada pela espora, cuspiu fora o jquei
e correu livre de monta pela pista uniforme. E por isso
Parmnon conseguiu uma vitria dourada 34 .
Agora, Fcrito, ao teu filho os reis de Amiclas35
concederam ter parte nos triunfos paternos.
19. De Simnides
hexmetros + hiponacteus
Dedicou esta esttua o Corntio que triunfou
outrora em Delfos, Nicoladas36 ,
e no pentatlo Panatenaico37 granjeou o prmio
de sessenta nforas de azeite;
[no sagrado Istmo, a praia do Senhor dos mares
33
Pintor corntio desconhecido, tambm mencionado em AP 9.757.
34
No se conhece a identidade do atleta. No entanto, o poema tes-
temunha que, em Olmpia, quem vencia era na realidade o cavalo (i.e. o
aristocrata seu dono ou patrocinador da equipa), no o jquei.
35
Ao sul de Esparta, a terra dos Dioscuros, que presidiam s corridas
de cavalos em Olmpia.
36
Pausnias (6.11.5) menciona um atleta desse nome, vencedor do
pentatlo em Olmpia.
37
As Grandes Panateneias realizavam-se, em Atenas, a cada quatro anos.
57
Antologia Grega
20. De Simnides
hexmetros datlicos + trmetros imbicos catalticos
pis, para glria da sua ptria, a sagrada cidade de Atena,
fabricando estas graciosas flautas, fruto da terra negra40,
com a ajuda de Hefesto a Afrodite as ofereceu em oblao,
tomado que estava de amores pelo belo Brson.
21. De Teodridas
trmetro imbicos + itiflicos
Memorial de Mnasalcas de Plateias41,
38
Os vv. 5-6 esto profundamente corruptos, pelo que se traduz
uma hiptese de leitura.
39
Depois da meno dos jogos maiores (os Pticos, os stmicos e os
Nemeus faltam os Olmpicos), o poeta acrescenta ao curriculum do
atleta os prmios em outras competies menores do mundo grego.
40
Ditas fruto da negra terra, as flautas referidas devem ser de prata,
o que tambm justifica a meno de Hefesto.
41
De Mnasalcas (sc. III a.C.), dito aqui de Plateias (um demos da
Sicinia), conservamos cerca de vinte epigramas na Antologia Grega, dis-
tribudos pelos livros 6, 7, 9 e 12. O tom azedo do poema de Teodridas
deve ser sintoma da rivalidade entre os poetas, j que, do que conhece-
mos, Mnasalcas ressalta mesmo como um dos mais perfeitos poetas da
Grinalda de Meleagro, e nada leva a supor que as suas elegias fossem to
piores do que os seus epigramas.
58
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
o autor de elegias.
A sua Musa, plido reflexo da rama
de Simnides;
vazio clamor de elevado estrpito,
torrente de ditirambos;
est morto, no o apedrejemos! Vivesse ele,
e ressoaria como um tambor.
22. De Fdimo
trmetros imbicos + decasslabos alcaicos
Do arco com que destruste a fora do Gigante42,
detm o poder, soberano que atiras de longe!
No se abra a tua aljava assassina de lobos;
aos mancebos melhor apontar a flecha
de Eros, para que possam defender o seu pas
movidos pela ternura entre rapazes.43
Do fogo a chama, ele o mais poderoso dos deuses
que sempre inflamar os combates.
E tu, objeto da venerao ancestral dos Esqueneus44,
aceita esta oblao de Melstion.
42
Tcio, Tfon, Porfrio ou Efialtes, esses alguns dos Gigantes assas-
sinados por Apolo que podem estar implcitos.
43
Melstion (v. 9) deveria ser um dos 300 integrantes do famoso
batalho sagrado constitudo por amantes de Tebas, da o destaque
dado ao poder da flecha de Eros.
44
Esqueno era uma cidade ao norte de Tebas, detentora de um
templo de Apolo.
59
Antologia Grega
23. De Asclepades
tetrmetros imbicos catalticos + trmetros imbicos catalticos
Transeunte! Escuta um pouco, ainda que tenhas pressa,
as dores realmente extraordinrias de Btris,
o ancio agora octogenrio que sepultou um jovem
j sbio e com talento na maneira de falar.
Infeliz pai, e infeliz tambm tu, filho amado de Btris,
que ignorante ainda de tantos prazeres morreste.
24. De Calmaco
dmetros imbicos catalticos + hendecasslabos falcios
Oferendas para Afrodite
de Simo45, a meretriz: um retrato seu
lhe dedicou, o corpete
que lhe beijava os seios, a tocha
e os tirsos [que agitava],
desgraada, correndo pelos montes.
25. Do Mesmo
dois dmetros imbicos catalticos + grande arquiloquiano
Demter de Pilas46 ,
a quem este templo
45
Nome pouco comum no feminino. Simo oferece a Afrodite um
retrato de si prpria e outras insgnias da beleza feminina e do seu ofcio.
A tocha e os tirsos da segunda parte do poema associam ao culto de
Afrodite esse outro de Dioniso, dando o poeta a imagem da meretriz
como uma bacante.
46
Herdoto (7.200) informa da existncia de um santurio de De-
mter nas Termpilas.
60
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
26. De Simnides
grandes arquiloquianos + trmetros imbicos catalticos
27. De Falico
grande arquiloquiano + trmetro imbico + hexmetro datlico
+ trmetro imbico
47
Trata-se do Acrsio mitolgico, pai de Dnae.
48
Persfone.
49
Timodemo, dito de Nucratis (no Egito), deve ser um dos muitos
comerciantes gregos que nessa regio se haviam fixado. A forma do epi-
grama sugere que se trataria de uma oblao real, e que Calmaco teria
conhecido Timodemo no Egito.
50
Periandro (morto c. 583 a.C.), o av da defunta, foi o segundo ti-
rano de Corinto, indivduo reputado como um dos sete sbios da Grcia.
51
frequente a referncia a tumbas vazias, sobretudo, como aqui, no
caso de morte em naufrgio.
61
Antologia Grega
29. De Nicneto
hexmetro datlico + trmetro imbico
O vinho, para o poeta charmoso, como cavalo veloz;
52
O alcone.
53
Os editores e comentadores modernos apontaram o nome de Ant-
genes (sc. V a.C.) como possvel autor do epigrama.
54
Foi esta tribo da tica quem dedicou um monumento coreogrfico
que ficaria conhecido como lanterna de Antgenes.
55
Antgenes o poeta (autor dos versos), Arston o auleta e Hiponico
o treinador do coro, no que deve ser a referncia a uma performance
ditirmbica.
62
Epigramas de Metro Variado (Livro XIII)
30. De Simnides
hexmetro [datlico] transformado em tetrmetro trocaico
[cataltico] pela troca da ordem das palavras58
Musa, canta-me o filho de Alcmena de belas pernas.
O filho de Alcmena, a de belas pernas, canta-me Musa.
56
Representante maior da comdia grega antiga (c. 520-423 a.C.).
57
Plnio (16.34.62) refere que os poetas faziam grinaldas de hera
entrelaada com flores jovens de aafro. O amarelo (a cor do aafro)
cedo se tornou a cor da comdia e dos efeminados em concreto.
58
Traduzimos, neste ponto apenas, todo o lema, por explicitar o jogo
potico que assiste ao epigrama.
59
Timocreonte deve aludir ao nm. 30, que teria sido composto a
partir de um epigrama seu.
63
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
Problemas, [Orculos] e
Enigmas (Livro XIV)
Antologia Grega
65
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
1. De Scrates1
Bem-aventurado Pitgoras2, rebento Helicnio das Musas,
responde-me l quantos h, em tua casa, que ao concurso
da sabedoria se dedicam, competindo em excelncia?
Vou ento responder-te, Polcrates: metade deles,
pelas belas matemticas se interessa; uma quarta parte,
natureza do imortal se aplica; uma stima dedica-se
ao total silncio e aos discursos eternos do seu ntimo;
e h trs mulheres, das quais Teano3 a que mais destaca.
Tantos so os intrpretes das Pirides4 que eu dirijo.5
2. Annimo
Sobre uma esttua de Palas6
Uma Palas em ouro martelado eu sou! O ouro,
esse foi oferta de poetas talentosos.
Metade deste ouro ofereceu-o Carsio,
a oitava parte Tspis e a dcima Slon;
1
O nm. 1 deve corresponder ao primeiro epigrama da coleo de
Scrates. Vd. Introduo.
2
Pitgoras, referido inicialmente pelos atributos de um poeta (v. 1),
o conhecido matemtico do sc. VI a.C., aqui em dilogo ficcional com
Polcrates de Samos com quem tradicionalmente se relaciona sobre os
recursos humanos da escola do primeiro na Magna Grcia.
3
Teano, esposa de Pitgoras durante a velhice deste, e de quem se
conserva no mais que umas cartas apcrifas, fazia parte do grupo das
Pitagricas mencionadas por Filocoro (Suda) e ainda referidas por So
Jernimo como exemplo de mulheres innuptae, juntamente com nomes
como os de Cleobina, Timocleia, entre outras.
4
As Pirides (i.e. as Musas) eram as protetoras de todas as artes, no
apenas da poesia.
5
Soluo: 28 elementos, dos quais 14 matemticos, sete fsicos, qua-
tro msticos e 3 mulheres.
6
Atena.
67
Antologia Grega
3. Annimo
Disse Cpris a Eros, uma vez que estava cabisbaixo:
Que dor te atingiu, meu filho? Ele lhe responde:
As Pirides, arrancando-mas do regao, dividiram
em partes distintas as mas que trazia do Hlicon.
Clio levou um quinto das mas, um doze avos delas
levou Euterpe; e Talia tomou para si a oitava parte;
Melpomene uma parte de vinte levou, Terpscora
um quarto; um stimo delas se foi s mos de Erato;
Por sua vez, Polmnia guardou trinta mas,
e a Urnia tocaram cento e vinte; e ainda Calope,
que com uma carga de trezentas mas se foi.
Por isso venho a ti de mos leves, trazendo s
cinquenta mas que as deusas me deixaram.9
4. Annimo
Sobre o estbulo de Augeu
A Augeu10 interrogava o brao forte do Alcida11,
7
Todos os poetas referidos so pr-clssicos. Mais conhecidos so
Slon, o poeta e legislador do sc. VI a.C., e Tspis, o tragedigrafo do
sculo seguinte.
8
Soluo: 20 talentos; Tspis 5; Slon 4; Tmison 2; Aristodico 9. O
peso total da esttua seria 40 talentos, i.e., cerca de 1,5 kg.
9
Soluo: O nmero total de mas seria de 3360.
10
Um dos trabalhos de Hracles consistia em limpar os at ento
nunca limpos estbulos de Augeu, rei de de lis conhecido por albergar o
maior nmero de cabeas de gado na sua regio.
11
Hracles, cujo pai, em algumas tradies, recebia o nome de Alci-
des, no Anfitrio.
68
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
5. Annimo
O fumo
De um pai branco sou o negro filho, ave sem asas
que a voar atinge mesmo as nuvens do cu;
s pupilas que encontro gero lgrimas sem dor;
acabado de nascer, logo me dissolvo no ar.
6. Annimo
Melhor dos relgios, que parte do dia passou j?
restam duas vezes dois teros do que j passou.15
12
Rio do Peloponeso.
13
Todos na regio de ltis, perto de Olmpia. O Taraxipo (lit.
Terror dos cavalos) era, segundo Pausnias (6.20.15), um altar circular
do Hipdromo perante o qual, quando passavam na pista, os cavalos
inexplicavelmente se detinham, causando acidentes.
14
Soluo: 240 cabeas.
15
Soluo: Passaram j 3/7 do dia. Trata-se de um problema alg-
brico com duas incgnitas, x (o tempo que passou) e y (o tempo que
resta). Note-se que, nestes problemas, o dia conta com 12 horas (dia de
trabalho), no 24.
69
Antologia Grega
7. Annimo
Um leo de bronze eu sou; por bicas tenho os dois olhos,
o focinho e tambm a planta do minha pata direita.
Enche o tanque em dois dias o meu olho direito,
o esquerdo em trs e em quatro a ponta da pata;
seis horas bastam para ench-lo o focinho; todos juntos,
focinho, olhos e pata, diz-me tu quanto tardariam.16
8. Annimo
Seis um, cinco dois, trs e quatro as faces do dado.
9. Annimo
O meu sogro matou o meu esposo, o meu esposo o meu sogro,
o meu cunhado o meu sogro e o meu sogro o meu pai17.
10. Annimo
Conheo os caldeires18 que no sabem calar-se
e fazem o bronze ressoar de forma articulada,
respondendo o primeiro ao som do segundo
e o terceiro despoletando o som do quarto.
Porm, se a fora motora est parada e no sopra,
16
Soluo: O tanque encheria em 12/61 do dia, aproximadamente
quatro horas e 43 minutos.
17
Fala Andrmaca, cujo esposo primeiro Heitor e logo Pirro, os
padrastos Pramo e depois Aquiles (porque pai de Pirro) e o cunhado
Pris.
18
Os caldeires de Dodona estavam pendurados e produziam msi-
ca sempre que o vento lhes batia. Calmaco refere-os.
70
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
11. Annimo
As mil moedas de ouro20 do meu patrimnio
aos meus dois filhos quero deixar em herana;
e que um quinto do quinho dado ao legtimo
seja dez vezes o quarto do que ao ilegtimo coube.21
12. Annimo
O rei Creso22 dedicou seis pratos com um total de seis minas,
cada um deles uma dracma mais pesado que o seguinte.23
13. Annimo
Pesamos entre os dois vinte minas,
19
O epigrama, de versificao tardia e popular, deve aludir ao talento
de um professor de retrica.
20
Esta moeda de ouro (statr) equivalia a 20 dracmas, i.e. cerca de
oito gramas de ouro.
21
Soluo algbrica: a parte do filho legtimo de 577.7/9 moedas, e
a do ilegtimo de 422.2/9
22
Creso (c. 560546 a.C.), o ltimo rei Ldio da dinastia Mermnada,
anterior tomada da cidade pelos Persas, tinha um filho mudo. Herdo-
to, que transmite o orculo (1.85), conta que, na sequncia da tomada de
Sardes por Ciro, o filho de Creso pela primeira vez falou para implorar
que no matassem o seu pai.
23
Soluo: cada prato pesava, respetivamente, 97,50 98,50 99,50
100,50 101,50 e 102,50 dracmas (6 minas = 600 dracmas).
71
Antologia Grega
14. Annimo
Um vento s, dois barcos, dez marinheiros a remar;
e um s comandante que ambos deve dirigir.26
15. Annimo
Seis ps e igual nmero de posies tem o metro imbico27,
o espondeu, o trbaco, o dctilo e tambm o anapesto,
o prrico e o iambo. E cada um deles tem lugar prprio:
o prrico est ao final; p que comece por slaba longa,
na primeira, na terceira e na quinta posies aceitvel;
os demais, igualmente se distribuem por toda a parte;
apenas o iambo todo-poderoso tem lugar onde quiser.
16. Annimo
A soma 28 uma ilha, as partes o mugir do boi e o dizer do
[credor.
24
Zeto e Anfon eram os filhos gmeos que Antope gerara de Zeus.
O autor imagina um grupo escultrico com as trs esttuas (me e filhos).
25
Soluo: Anfon pesa oito minas, Zeto doze e Antope seis.
26
A flauta (de dois tubos). As naus so os dois tubos, os dez marinhei-
ros os dedos de ambas as mos e o comandante o auleta.
27
Mnemnica para as regras bsicas do trmetro imbico.
28
Rodes Ro + dos (imperativo do verbo dar).
72
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
17. Annimo
A caa uma escola para a guerra, a caa ensina
a capturar o oculto, resistir ao agressor e perseguir o fugitivo.
18. Annimo
Heitor, o filho de Pramo, o varo de Diomede o matou,
quando contra a terra dos Troianos erguia a sua lana 29.
19. Annimo
Vi um dia uma besta30 que por um bosque talhado pelo ferro
avanava, erecta mas de costas, sem que os ps tocassem a terra.
20. Annimo
Se ao centro de um fogo em chamas juntares cem,
achars o que foi filho e assassino de uma virgem31.
21. Annimo
Se ao centro de Hefesto juntares uma s centena,
achars o que foi filho e assassino de uma virgem.
29
No original, o verso 1 parece referir o varo Diomedes, mas na realida-
de menciona o homem de Diomede (concubina de Aquiles), quem realmente
matou Heitor. Bem assim, no verso 2 parece-nos que lemos o nome de jax,
mas aias na realidade genitivo singular do termo que significa terra.
30
A besta o pnis ereto, erguendo-se direito quando o homem est
deitado de costas, e avanando sobre a zona ntima depilada da mulher.
31
Pirro, o filho de Aquiles, a resposta ao enigma dos nms. 20 e 21.
Trata-se de acrescentar um r (r, letra usada para simbolizar o nmero
cem) ao genitivo pyros (de pyr, fogo).
73
Antologia Grega
22. Annimo
No fales, e falars o meu nome. Tens mesmo de falar?
Espantoso: que mesmo falando tu falars o meu nome32 .
23. Annimo
Filho de Nereu que sou, um filho da terra me suporta,
eu, que num Estiges de doces correntes me banho33.
24. Annimo
Em mim vs [um novo] Dioniso; um duplo ventre
me gerou, e o meu pai governa sobre a memria.
A mim, porta-besta implacvel, primeiro gerou;
depois que matei o filho amado de minha irm,
j no porto besta alguma, antes o cu, o mar, a terra
e o sagrado cortejo sempre imortal dos bem-aventurados.34
32
O silncio.
33
Um prato (feito de barro, por isso filho da terra) suporta um pei-
xe (filho de Nereu, senhor dos mares); o Estiges de prazerosas correntes
ser o molho.
34
Obscuro, sobretudo nos versos iniciais. O final, no entanto, parece
referir-se palavra pantera (em grego panther), termo cuja primeira parte
(pan) corresponde ao adjetivo que em grego significa tudo; ou seja,
retirado ther (besta) da palavra, temos a totalidade do universo descrita
nos vv. 5-6. Para explicar o incio do enigma, Buffire (1970, repr. 2002:
171-172) viu a a aluso a duas tabuinhas cobertas de cera para o autor
a soluo do enigma sobre as quais se escreveram as duas partes de
pan-ther, tendo-se posteriormente apagado a que continha ther. Na sua
leitura, o pai que governa sobre a memria seria o estilete que conser-
va a memria por via da escrita
74
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
25. Annimo
Sinto a falta dos olhos de Cila 35, os que o prprio sol
e a lua eclipsaram! Meu pai tem medo de mim, a sua filha;
banham-me agora, j morta, duas torrentes perenes
que a minha cabea expele sobre o monte escarpado.
26. Annimo
Sobre um guardanapo de linho
Amarelo era eu no passado, mas depois de cortado
me tornei mais plido que a neve branca;
deleito-me com um banho doce e cheio de peixes,
e sou o primeiro a chegar reunio dos convivas.
27. Annimo
Buscando no mar a donzela que foi outrora leo36 ,
achars a sogra da Hcuba 37 que matou os filhos.
28. Annimo
Sou parente da raa dos peixes do mar; uma s prova
capaz de trazer-me aos jogos Dionisacos38;
35
Enigma mitolgico, cuja resposta Nobe. Os olhos de Cila so
os seus doze filhos, mortos pelo sol (Apolo) e pela lua (rtemis). Cila era
um monstro de seis cabeas.
36
Ttis, transformada em leo quando tentava fugir de Peleu.
37
Hcuba foi um nome tardio dado a Medeia, significando, letra, a
que vem de longe (da Clquida a Corinto, no seu caso). Como confirma um
esclio s Argonuticas de Apolnio de Rodes (schol. 4.815), segundo algumas
tradies Aquiles (filho de Ttis) teria desposado Medeia nos Campos Elsios.
38
Os comentadores avanaram, sem grandes certezas, com vrias
solues. Dentre elas, F. Buffire (1970, repr. 2002: 174) prefere o termo
grego onos, em simultneo o nome de um peixe (a merluza) e de um vaso
grego de grandes dimenses.
75
Antologia Grega
29. Annimo
Sou o nico que goza de intimar com mulheres
com o consentimento dos maridos40.
30. Annimo
Um cordeiro tenho por pai, e para ele me gerou uma tartaruga41;
para nascer, a ambos os progenitores assassinei.
31. Annimo
Escreve a outra me do vinho e ao artigo acrescenta um artigo42,
e achars o que teve por ptria a esposa de seu pai43.
39
O mesmo termo, oinos, designa tambm o instrumento para moer
cereais (os filhos de Deo, i.e., Demter), assim como azeitonas, cujos
caroos, muito maiores que os gros de trigo, seriam os gigantes do v. 5.
Mas esta leitura no inequvoca.
40
Um clister. Cf. nm. 55.
41
A lira, feita com a carapaa de uma tartaruga e as tripas de um
cordeiro.
42
A outra me de Dioniso, depois de Smele, foi a coxa (meros)
de Zeus. Acrescentando a essa palavra o artigo masculino ho, a resposta
Homero.
43
Das vrias cidades que reclamavam ser o bero de Homero, o poeta
assume aqui tratar-se de Esmirna, homnima da figura mtica (tambm
conhecida como Mirra, a me de Adnis) que se unira incestuosamente
a seu pai Teio (ou Cniras).
76
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
32. Annimo
J morto, matei o que me havia matado. Mesmo assim,
no foi ele para o Hades eu c sim, morri44 .
33. Annimo
Matei o que me dera a morte, mas disso no me alegro;
a morte fez imortal esse homem depois de morto.
34. Annimo
H uma cidade que ilha, cuja raa tem nome de planta45,
que um istmo e um estreito juntos oferece ao continente;
nela se combinam o meu sangue e o sangue de Ccrops46;
nela Hefesto guarda, como alegria, Atena de olhos garos47.
A te ordeno que ofereas um sacrifcio a Hracles48 .
35. Annimo
Sou uma parte do homem, e o ferro me corta;
tira-me uma letra, e logo o sol se pe 49.
44
A resposta para os nms. 32 e 33 Nesso, o centauro, cujo sangue,
embebido numa tnica, foi a causa da morte de Hracles, entretanto
elevado ao Olimpo.
45
Orculo, sob a forma de enigma. A cidade Tiro, cujos habitantes,
os Fencios, partilham o nome com a palmeira (phoinix).
46
I.e., a cidade tambm tinha Atenienses.
47
Referncia indstria (Hefesto) e agricultura (Atena, simboli-
zada pela oliveira).
48
Trata-se do Hracles Srio (Melkarth), a quem Alexandre quis
sacrificar em 332 a.C. O epigrama, com supresso do v. 3, transmitido
e explicado por Aquiles Estcio (Leucipe e Clitofonte 2.14).
49
Retirando a primeira letra de onyx (unha), o resultado nyx (noite).
77
Antologia Grega
36. Annimo
Amarga vida levo, morte doce ambas de gua
e morro perfurado por lanas sem sangue;
e se algum, morto eu, me esconde em viva tumba,
no sangue dos parentes primeiro mergulho50.
37. Annimo
Sou amiga de Palas51 e dou luz um sem fim de filhos
que os homens maceram com pedras; com a morte deles
tm luz a candeia52, remdio os mortais, elixir os concursos.
38. Annimo
Matei o meu irmo, e ele a mim; graas a nosso pai morremos.
E, depois de mortos, demos ainda morte nossa me53.
39. Annimo
Quem me chame ilha no se equivoca; em verdade,
a muitos barulhos o meu nome foi posto54 .
50
Um peixe (ou, mais especificamente, um atum). A gua doce na
qual morre pode aludir a um rio ou gua da panela qual lanado
ainda vivo. A viva tumba deve ser o estmago dos convivas, ao passo
que o v. 4 alude a uma variedade do famoso garon, salsa feita com vsceras
de atum e sangue.
51
A oliveira, smbolo de Palas Atena. Os filhos so as azeitonas, as quais,
maceradas com pedras, produzem o azeite, usado nas trs reas descritas.
52
No original, para o Pelida, a partir de pelos (argila).
53
Etocles e Polinices, mortos um pelo outro em combate individual,
o que, segundo as Fencias de Eurpides, motivou o suicdio de Jocasta.
54
Obscuro. Pensou-se em Rodes (rhodos, em grego, significa tambm
bruto, rude), ou, segundo Buffire (1970, repr. 2002: 176), ilha (nesos
78
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
40. Annimo
H duas irms que partilham a gerao55; uma d luz
a outra, e esta gerada por aquela que a gerou,
tanto que, irms que so e do mesmo sangue,
tm em comum serem irm e me uma da outra.
41. Annimo
A minha me dou luz e ela a mim; umas vezes
sou maior, outras vezes menor do que ela.
42. Annimo
Sou mulher virgem e filha de uma mulher virgem,
mas a cada ano dou luz, virgem que sou56 .
43. Annimo
Sou feito imagem do cu; duas bestas me puxam,
pela frente a de Ergone, por trs a de Pasfae;
a esposa de Hracles me guarda, e a noiva amada
de Febo, encendida, muitas vezes me molesta57.
79
Antologia Grega
44. Annimo
Numa s noite ataquei os Troianos e, dividindo as tribos
dos Pelasgos, destru-as sem recurso lana;
nem o filho de Tideu nem Ulisses destruidor de cidades
puderam afastar a minha audcia de junto das naus;
antes, acrescentando-lhes fora e coragem no peito,
destru as armadas dos Argivos e dos Frgios58 .
45. Annimo
Sou negra, branca, amarela, seca e tambm hmida;
quando me espalhas sobre prados de madeira,
pela fora de Ares e da mo eu falo, sem nada dizer59.
46. Annimo
Acrescenta-lhe uma letra, e uma ferida no p o meu nome
produz; ele, que sempre guarda os ps dos mortais de cair60.
47. Annimo
Graas luz a minha luz perdi; um homem se aproximou,
e deu-me uma luz querida, agraciando os meus ps61.
que servia de beber aos deuses, empresta o nome aos testculos; e a noiva
de Apolo, Dafne, o loureiro, usado para a depilao.
58
O sonho enviado por Zeus a Agammnon, conforme a Ilada.
59
A cera, derramada sobre tabuinhas de madeira para sobre ela
escrever. A fora de Ares refere-se ao estilete, de ferro.
60
Em grego, sandalon (sandlia), acrescentado de uma letra, skan-
dalon, significa obstculo.
61
A lanterna. Esta graa aos ps a reposio do azeite.
80
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
48. Annimo62
As Graas levavam cestos de mas, em cada um deles
a mesma quantidade. As nove Musas, encontrando-as,
pediram-lhes as mas; elas ento a cada uma deram
igual nmero, com o mesmo ficando as nove e as trs.
Diz-me quantas deram, e como todas ficaram na mesma.63
49. Annimo
Faz-me uma grinalda, misturando ouro, bronze
e estanho, e com eles o ferro muito resistente,
que pese sessenta minas; o ouro e o bronze juntos
perfaam dois teros; o ouro junto com o estanho
trs quartos; e o ouro e o ferro formem um total
de trs quintos. Quanto de ouro h que lhe pr,
diz-me tu, e quanto de bronze, diz ainda quanto
de estanho e por fim qual a quantidade de ferro,
para que a grinalda pese ao todo sessenta minas.64
50. Annimo
Acrescenta, ourives, um tero, logo um quarto
do peso desta taa e por fim um doze avos dela;
leva ao forno e d-lhes fogo; tudo misturado,
62
Os nms. 48-51 constituem um pequeno conjunto de epigramas
aritmticos, deslocados dos dois maiores grupos do incio e do fim do
livro XIV, provavelmente da coleo de Scrates. Vd. Introduo.
63
Soluo: qualquer nmero que, multiplicado por trs, seja divisvel
por doze (3 Graas + 9 Musas), aceitvel. Trata-se do que atualmente se
designa de equao diofntica.
64
Soluo: 61/2 minas de ouro, 19/2 de bronze, 29/2 de estanho e
11/2 de ferro.
81
Antologia Grega
51. Annimo
Sobre trs esttuas
Peso o que pesa a segunda e um tero da terceira.
Eu, o que pesa a segunda e um tero da primeira.
E eu, dez minas e um tero do que pesa a segunda.66
52. Annimo
Sobre o vinho
Tempos houve em que, como os Lpitas e o valente Hracles,
destrua na luta os Centauros de dupla natureza 67;
tempos houve em que o de uma s pupila68 morria com trs
[golpes
meus, e o Crnida que habita os mares eu afligia;
agora, a terceira Musa69 misturado com afogueadas Ninfas70
me contempla, repousando nesta cama de vidro71.
65
Soluo: Trata-se de saber o peso da taa a derreter 3/2 minas.
66
Soluo: A primeira esttua pesa 45 minas, a segunda 37,5 e a
terceira 22,5.
67
Segundo a Odisseia 21.295, o vinho turvara o esprito do centauro
Eurtion.
68
Polifemo, embriagado por Ulisses e os companheiros, antes de ser
morto.
69
Talia, musa dos banquetes.
70
O vinho era misturado com gua.
71
A taa por onde se bebia.
82
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
53. Annimo
Sobre uma lanterna
Vencida por seus braos, Palas72 certa vez se deitou
com Hefesto nos aposentos de Peleu.
Ento, uma vez cobertos por lenis brilhantes,
de imediato nasceu um Faetonte noturno.
54. Annimo
Sobre uma ventosa73
Tambm a mim a hbil arte do Pan74 fez aprisionar
um fogo vivo sob lbios talhados em bronze;
e, extraindo o negro sangue dos desgraados mortais,
mato esse Hefesto75 que conservo em meu ventre.
55. Annimo
Sobre um clister 76
Sou o nico que goza de intimar com mulheres
s claras, a pedido dos maridos;
apenas eu monto rapazes, homens maduros, velhos
e donzelas, ante a aflio dos parentes.
72
Enigma de tom mitolgico: Palas (Atena), por via da oliveira, o
azeite derramado sobre Peleu (lamparina de argila, a partir de pelos vd.
nm. 37 e nota ad loc.), fazendo nascer Faetonte (o sol, a chama).
73
Trata-se de um instrumento de suco frequente na medicina antiga
para os sangramentos. O enigma, noutros termos, referido por Aristteles
em mais do que uma ocasio (Potica 1.458a; Retrica 3.1405a 37).
74
Em Homero, o Pan o mdico dos deuses, tendo passado a
designar Apolo, deus curador.
75
O fogo vital, sopro de vida. O verso significa que a ventosa, para
curar, morre.
76
O mesmo do nm. 29, mais desenvolvido.
83
Antologia Grega
56. Annimo
Sobre um espelho
Olha para mim, e para ti eu olho. Porque me vs com olhos,
e eu sem olhos te vejo? que eu no tenho olhos.
Se quiseres, posso falar sem voz pois s tu quem tem voz,
e eu apenas uns lbios que inutilmente se abrem.
57. Annimo
Sobre o fruto da tamareira
Tenho o nome de minha me, sou mais doce do que a que
[me gerou;
mas ela alta, e eu calhei ser baixote;
ela no se pode comer, exceto a cabea 80; de mim,
todo comestvel, s as tripas81 se no comem.
77
Hracles. Refere-se provavelmente limpeza dos estbulos de
Augeu. Cf. nm. 4 e n. ad loc.
78
I.e. contra a morte.
79
O clister seria feito de pele de cabra envolvendo uma cnula de
marfim.
80
A seiva dos galhos mais jovens da rvore comestvel.
81
i.e. os caroos.
84
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
58. Annimo
Sobre uma alcachofra
Suporto um crebro sem cabea; sou verde,
e com pescoo alongado broto da terra;
uma esfera sobre uma flauta pareo; se buscares
dentro dos meus flancos, a tenho o pai de minha me82 .
59. Annimo
Sobre a nau Argo
Eu, que cinquenta filhos num s ventre carreguei,
a golpes matei o que a todos comandava.
Mas ele morreu duas vezes, j que dois ventres
o geraram um de bronze, e antes um humano83.
60. Annimo
Uma tabuinha
A floresta me gerou e o ferro me transformou;
sou o albergue secreto das Musas84;
fechada, nada digo; mas falo se me abres,
e a Ares85 apenas confio as minhas palavras.
82
O miolo da alcachofra, onde est a sua semente.
83
Jaso, morto por um escolho da nau Argo, teria sido devolvido
vida por Medeia, num caldeiro o ventre de bronze a que alude o
enigma.
84
I.e., do conhecimento, no apenas da poesia.
85
O estilete, como no nm. 45.
85
Antologia Grega
61. Annimo
Nasci nas montanhas, uma rvore foi minha me
e o fogo meu pai, e formo um bloco enegrecido.
Se meu pai me dissolve no interior da argila, protejo
das chagas profundas o veculo dos mares86 .
62. Annimo
Sobre uma bola [de brincar]
Estou coberta de cabelo, mas as folhas escondem-me
a cabeleira; em nenhuma parte se v um buraco;
com sem fim de crianas me divirto; um s que seja torpe
no lanamento, quieto se queda tal qual um burro87.
63. De Mesomedes
Uma virgem que rasteja, voa e caminha,
leoa que ao correr deixa pegada estranha,
era ela mulher dotada de asas na frente,
no meio uma besta leonina que rugia
e por trs uma serpente enroscada.
Ao andar no deixa marca de mulher,
ave ou qualquer besta de corpo inteiro;
a uma rapariga sem ps se assemelha,
fera rugidora que sequer tem cabea.
de natureza estranhamente hbrida,
mistura perfeita de seres imperfeitos88 .
86
Fala o pez (resina), utilizado para calafetar os navios.
87
Alm da adivinha do objeto em questo, o epigrama descreve um
jogo infantil no qual o castigo do perdedor seria fazer de burro (onos), ao
passo que o vencedor recebia o ttulo de rei (basileus).
88
A Esfinge.
86
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
64. Annimo
Enigma da Esfinge
H sobre a terra um ser com dois, quatro e logo trs ps,
mas um s nome; s ele muda de forma, de quantos seres
rastejam sobre a terra, voam no ar ou nadam no oceano.
Quando se move apoiado em maior nmero de ps,
ento que a agilidade das suas pernas mais fraca.
65. Annimo
Orculo dado a Homero
H uma ilha, Ios, ptria de tua me, que te receber
ao morrer: cuidado s com os enigmas dos rapazes89.
66. Annimo
Outro para o mesmo
Bem-aventurado e infeliz (para ambas as coisas nasceste!),
buscas uma ptria90; mas a terra de tua me, no a de teu pai,
est numa ilha, ao cabo da extensa Creta,
a terra de Minos, nem perto nem longe da.
Nela dita a sorte que termines os teus dias,
quando da lngua dos rapazes, sem o entenderes,
escutes um canto obscuro, de palavras ambguas.
Uma vida dupla te calhou em sorte: uma sombria,
89
O orculo, amplamente desenvolvido no epigrama seguinte, alude
ao enigma de AP 9.448.
90
A busca da terra-natal de Homero ocupou muito tempo dos an-
tigos, e foi matria de poesia. Sete ilhas disputavam essa glria: Cime,
Esmirna, Quios, Clofon, Pilos, Argos e Atenas (APl. 294, 297), noutros
casos tambm taca (APl. 298) ou Salamina (APl. 296.3, 299.3). Segun-
do Aulo Glio (3.11), Ios era a opo de Aristteles.
87
Antologia Grega
67. Annimo
Orculo dado a Laio de Tebas
Tu Laio, filho de Lbdaco, pedes descendncia feliz.
Dar-te-ei um filho amado! Mas est fixado no destino
que s mos desse filho deixes a luz. Assim o decretei!
[Zeus Crnida, pelas terrveis imprecaes de Plops,
cujo filho raptaste foi ele quem determinou tudo isso!]92
68. Annimo
Orculo dado a Caristo
Caristo93, filho amado do ilustre Quron,
deixa o Plion e vai para o cabo da Eubeia!
A, ditam os deuses que fundes uma terra sagrada.
91
I.e. cego.
92
Os ltimos dois versos, no copiados nos manuscritos da Antolo-
gia, so acrescentados pelo annimo autor do Argumento das Fencias de
Eurpides. Do conhecimento geral a histria de vida de dipo, assassino
do pai Laio e esposo da prpria me Jocasta.
93
Fundador lendrio da cidade homnima, situada ao sul da Eubeia.
Era filho de Quron, o tambm lendrio centauro que teria sido precetor
de Aquiles, Jaso e mesmo de Apolo.
88
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
70. Annimo
Orculo dado por Serpis a algum cujo grande nmero de
desgraas levou a consultar e a acusar a divindade
No culpes a sorte nem os deuses de nada, estrangeiro!
Culpa antes o momento em que te concebeu teu pai95.
71. Da Ptia
Orculo da Ptia
Ao templo do deus sem mcula, estrangeiro, chega puro
de esprito, uma vez lavadas as mos na gua das Ninfas!
Para os justos, uma gota suficiente; homem perverso,
nem sequer o oceano inteiro seria capaz de purific-lo.
94
Tem aqui incio a srie, que se estender at ao nm. 100 e ser
depois retomada pelos nms. 112 e 113, de orculos maioritariamente re-
tirados de Herdoto. O copista do Palatinus colocou, no espao reservado
atribuio autoral, a provenincia do orculo, no caso, pronunciado pela
Ptia em Delfos. Todos estes epigramas, evidentemente, so annimos. O
nm. 69 foi tambm transmitido por Herdoto 1.65, Diodoro 7.12.1,
Temstocles (Or. 19) e Eusbio (Preceitos Evanglicos 5.27).
95
Serpis (vd. supra, AP. 13.7 e nota ad loc.) oferece esta resposta a
algum no identificado. Os versos lembram, contudo, as palavras do J
bblico (3.3).
89
Antologia Grega
72. Annimo
Orculo dado a Rufino96 sobre que juramento levar ao capito
do seu prprio navio
Quando, pela alvorada, o Tit inicie o trilho sobre a terra,
dissipando com os seus raios as injrias da noite sombria,
quando a Aurora faa brilhar o seu mais recente facho,
levando-o pela costa do mar, na praia que o mar banha
se posicione ele, erguido de frente e olhando o brilho da luz
do sol, o p direito mergulhando dentro de gua
e sob a vaga, mantendo o esquerdo apoiado na areia;
as mos deve ele estender de um lado ao outro,
tocando uma o mar, a outra terra firme, e selar o voto
invocando o cu, a terra infinita, os refgios marinhos
e o soberano do fogo etreo que dispensa a vida.
Tal juramento, sado das duas bocas, sequer os deuses
ousam menosprezar, os soberanos filhos de rano.
96
No claro se se trata do senador romano cuja filha desposou
Alexandre de Abontico (c. 105-170), tambm chamado de Alexandre, o
Paflagnio, o mstico e orculo grego que rapidamente alcanou grande
popularidade no mundo romano e que Luciano retrata como fraude
absoluta.
97
Os Siracusanos.
90
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
74. Da Ptia
Orculo da Ptia
Os altares dos deuses abrem-se aos justos, sem necessidade
sequer de purificar-se mcula alguma tocou j a virtude!
Tu, de mau corao, vai-te daqui! No vai a tua alma
ser purificada por um corpo que fez libaes.
75. Annimo
Orculo dado em Helipolis, quando naufragou o navio que le-
vava as colunas do templo de Zeus, as que agora esto em Beirute99
Diz a Poseidon: Deves dar ouvidos aos teus irmos
mais velhos! No est bem divertires-te com as colunas
do meu glorioso palcio! Di-lo, trs vezes agitando
o mar reluzente, e ele obedecer. Caso no obedea,
aprender a lio ao ver como abrasarei o mar inteiro;
pois ningum, sequer o mar, pode apagar o raio de Zeus.
98
Esta segunda Argos a do Peloponeso.
99
Em Helipolis, antiga Baalbek, encontram-se ainda seis das 54
colunas gigantescas de granito do Templo de Jpiter, iniciado no tempo
de Antonino (138-161) e continuado por Caracala (211-217).
100
Herdoto (1.66), que transmite o orculo, diz que ele foi dado pela
Ptia aos Espartanos.
91
Antologia Grega
77. Annimo
Orculo citado nas vidas de Teseu103
Afortunado o homem que agora, junto ao limiar
marmreo de Febo Apolo, entra no orculo.
Veio em busca de uma lei justa; e eu lha darei,
uma como jamais alguma cidade dos mortais ter.
101
Ao sul da Arcdia, fazia fronteira com os domnios Lacnios.
102
Orculo enganoso, pelo menos mal interpretado. Herdoto diz
que os Espartanos decidiram atacar Tgea, tendo sido vencidos.
103
O orculo, parcialmente transmitido por Diodoro (7.12.1), no
consta da Vida de Teseu de Plutarco.
104
Herdoto 1.67. O orculo informa onde encontrar o cadver de
Orestes, necessrio para que os Espartanos vencessem Tgea.
92
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
105
Vd. nm. 12 e nota ad loc.
106
O incio da resposta da Ptia a Creso, que lhe perguntara pela
piedade divina quando, preso por Ciro, estava para ser morto (Herdoto
1.91).
107
Herdoto 1.174. Resposta excecionalmente em trmetros im-
bicos da Ptia aos Cndios, que queriam escavar um canal para isolar o
Quersoneso de Tripio, na Cria.
108
Herdoto 3.57. A emboscada de madeira e o arauto vermelho
so um navio Smio enviado aos Sfnios para reclamar o pagamento de
um emprstimo anterior, o que estes recusaram, tendo no final, derrota-
dos, que pagar dez vezes a soma devida.
93
Antologia Grega
109
Herdoto 4.155. Bato (rei na lngua Lbia) era filho de Polimnes-
to de Tera. Como era mudo, veio a Delfos em busca da soluo para esse
problema, mas a Ptia ordenou-lhe fundar uma colnia Cirene.
110
Herdoto 4.157. Quando o mesmo Bato se queixou de no ser feliz
na Lbia, o deus assim lhe respondeu. Apolo conhece bem a Lbia por a
ter levado a filha de um rei Lpita (cf. Pndaro, Ptica 5).
111
Orculo propagandstico, a propsito do convite de Bato para que
novos colonos se fixassem em Cirene (Herdoto 4.159).
112
Os nms. 86-88 (cit. Herdoto 5.92) dizem respeito ao nascimen-
to e vida de Cpselo de Corinto, filho de Ecio e Labda.
94
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
113
Em grego, aietos, que recorda Ecio, o nome do pai de Cpselo.
114
Em grego, en petresi, recordando Petra, a cidade do pai do menino
cujo nascimento se anuncia.
115
Herdoto 6.19. Consultada a Ptia pelos Argivos, com este orculo
e o seguinte lhes anunciava a tomada de Mileto pelos Persas em 494 a.C.
95
Antologia Grega
116
Herdoto 6.77. Em concreto, a fmea deve querer significar as
tropas Persas comandadas por Clemenes e vencendo o macho, os Ar-
givos (a tradicional conotao do Oriente com o feminino). A serpente
enroscada deve ser Argos.
117
Herdoto 6.86. Glauco, o Espartano, hesita se deve devolver
uma quantia emprestada por um Milsio aos filhos deste, ao que a Ptia
responde com este orculo prtico mas que deixa um aviso para o futuro.
118
O ltimo verso emprestado de Hesodo, Trabalhos e Dias 285.
119
Este e o seguinte foram dados aos Atenienses antes da Batalha de
Salamina (Herdoto 7.140, 141).
96
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
120
No original, adamante, considerado pelos Gregos o mais duro metal.
121
Os navios.
97
Antologia Grega
122
Herdoto 7.148. Resposta da Ptia aos Argivos, que queriam saber
se deviam juntar-se s restantes foras gregas contra os Persas.
123
Em prosa potica, este orculo transmitido por Herdoto (7.169)
teria sido dado aos Cretenses quando fizeram a mesma pergunta que os
Argivos no nm. anterior. Recorda-lhes que, depois de se juntarem uma
primeira vez aos Gregos para vingar o rapto de Helena, estes no lhes
retriburam auxlio para se livrarem da tirania de Minos.
124
Herdoto 7.220. Orculo, possivelmente criado em Esparta a
posteriori, para justificar a derrota de Lenidas na Batalha das Termpilas
(480 a.C.).
98
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
125
Contrariamente ao que informa o lema, Herdoto atribui o or-
culo a Bquis.
126
Herdoto 8.20. Para os de Eubeia, ordem de evacuao para se
protegerem do ataque Persa.
127
Herdoto (8.77) transcreve este orculo antes da descrio da Ba-
talha de Salamina, como forma de demonstrar a veracidade dos orculos
na sua obra.
128
Perto do Pireu, onde a deusa tinha um templo.
129
Na baa de Maratona.
130
A mesma genealogia em Pndaro (Olmpica 13.10) e squilo (Aga-
mmnon, 763 sqq.). O orculo insiste no mesmo crime de insolncia dos
Persas que vemos ser central na tragdia de squilo o jugo sobre o mar.
99
Antologia Grega
100. Annimo
Orculo dado a Menelau e Pris132
Por que razo vs, dois reis, um Troiano outro Aqueu,
com cuidados que no so os mesmos a minha casa chegais,
querendo um encontrar descendncia para uma potra,
o outro levar essa potra? Tu que aconselhas, grande Zeus?
131
Deste orculo, que Herdoto (9.43) transcreve antes de contar a
Batalha de Plateias, falta o incio. De notar que o Termodonte referido
no o das Amazonas (na sia Menor), antes o que corre entre Tanagra
e Glisas.
132
Um esclio Ilada 5.64 conta que, antes da Guerra de Troia,
Menelau e Pris foram ambos a Delfos consultar a Ptia um sobre a sua
descendncia, o outro sobre a sua unio com uma mulher. A resposta, a
ambos, obviamente Helena (a potra).
133
Atribudo pela Suda a Cleobulo de Lindos (sc. VI a.C.), um dos
sete sbios.
100
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
103. Annimo
Sobre a uva-passa
De colher-me jovem, terias bebido o sangue que derramo.
Agora que o tempo me envelheceu por completo,
come-me assim enrugada, sem gota de lquido em mim,
mastigando os meus ossos junto com a carne.
104. Annimo
Outro136
De algibeira s costas, cesto na mo e cabra aos ombros,
pastor, os smbolos todos das tuas terras ostentas.
134
O pai o ano, os doze filhos os meses, e os duas vezes trinta filhos
so os dias e as noites de cada ms; todos morrem e so imortais, porque
a um dia, um ms e um ano sempre sucede outro.
135
Genealogia no encontrada em nenhum outro ponto, nem tam-
pouco plausvel. Sobre a fama do motivo da busca de uma ptria para
Homero vd. nm. 66 e nota ad loc.
136
No deve na realidade tratar-se de um enigma, mas da descrio
de uma esttua.
101
Antologia Grega
105. Annimo
Outro [enigma]
Dos animais sou o membro que toca o cho. Tira-me
uma s letra, e em parte da cabea me volvo.
Tira outra, e de novo sou um animal. E se outra me tiras,
no achars um s, mas na verdade duzentos.137
106. Annimo
Outro
Com quatro letras, sigo caminho; mas se a primeira letra
me tiras, ento escuto; tira-me a que vem depois,
e descobrir-me-s amigo do esterco; e se a ltima depois
me tirares, achars ento um advrbio de lugar.138
107. Annimo
Outro
Eros deitou fora a sua tocha, o arco e as flechas,
e agora lana o p dos Etopes139 em vez de setas.
108. Annimo
Outro
Nada tenho dentro, mas tudo est dentro de mim,
e sem custos dou a todos a graa da minha virtude.140
137
Em grego, e respetivamente: pous (p), ous (orelha), us (por-
co) e s (sinal numrico de 200).
138
Variante do anterior, sendo que apenas a ltima palavra varia:
pous s = pou (onde).
139
O ouro.
140
O espelho.
102
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
109. Annimo
Outro
Pelo fogo morreu a pupila adormecida141 o vinho
a traiu, a arma do crime foi um tronco de Palas
e um nufrago o seu assassino. Em tumba com vida142
repousa agora, censurando os dons de Brmio.
Palas, Brmio e o ilustre deus de ambos ps tortos143,
os trs aniquilaram uma nica donzela.
110. Annimo
Outro
Ningum me v quando v, mas sem ver sim me contempla.
Fala o que no est a falar, e corre o que no est a correr;
passo por mentiroso, mas digo sempre toda a verdade.144
111. Annimo
Outro
Filho estril de pais estreis, armado de setas, um menino,
[um voo.145
141
Em grego, kore significa tanto rapariga como pupila. O enigma
refere-se ao olho do Ciclope, morto por Atena (o tronco de oliveira), Baco
(o vinho) e Hefesto (o fogo), s ordens de Ulisses (o nufrago).
142
A cavidade do olho do Ciclope.
143
Hefesto, assim dito na Ilada (1.607).
144
O sonho, que o ltimo verso considera, como era comum, proftico.
145
Eros, o Amor.
103
Antologia Grega
113. Annimo
Orculo acerca de Arquloco, pronunciado pelo orculo da Ptia
Imortal e tema de canes, Telsicles, ser teu filho147
entre os homens, o primeiro que a ti se dirija
quando desembarcares do navio na tua amada terra.
114. Annimo
Orculo dado me de Alexandre da Macednia, Olmpia,
em Csico, quando perguntou como o seu filho podia conquistar o
pas dos Persas
Os Persas com brao violento mataram o meu escravo
mensageiro, e o p da sua terra cobre agora o cadver.
O que os seus brancos ossos se apresse a mostrar a Faetonte,
esse h de aniquilar por dentro o imenso poder dos Persas.
Esconde-se no interior da sia, numa ilha circundada
pelo loureiro e pelas correntes do ancestral Plio148 .
146
Herdoto (1.55) explica como Creso, ao receber este orculo, no in-
terpretou que essa mula havia de ser Ciro, o rei dos Persas assim dito por ser
filho de me nobre e pai plebeu, o mesmo que tomaria a Ldia em 547 a.C.
147
Este orculo, conservado tambm numa inscrio epigrfica de
Paros, teria sido dado ao pai de Arquloco, o famoso poeta imbico da
segunda metade do sc. VII a.C.
148
Rio no identificado, mas que no deve tratar-se do que, com o
mesmo nome, corria pela Tesslia.
104
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
115. Annimo
Constantino, tendo chegado perto de Troia, quis fundar uma
cidade imperial e, recebendo este orculo, partiu e fundou Cons-
tantinopla
No convm, sobre as fundaes h muito devastadas de Troia,
ergueres o novo nome de Roma. Vai antes, com alegria,
cidade de Mgara do Proponto150 que est junto ao mar,
onde o peixe e o cervo se alimentam de um mesmo pasto151.
116. De Metrodoro
Epigramas aritmticos152
Porque me fazes guerra, me, por estas nozes?
Dividiram-nas todas entre si umas moas
bonitas: Melssio levou-me dois stimos delas,
149
Orculo no transmitido por nenhuma outra fonte e obscuro.
Aconselha recuperao dos restos mortais de um arauto ou sacerdote de
Apolo, no identificado, como no identificada a ilha referida. Aprnis
(ou Abrnis) fica perto de Lmpsaco, no Helesponto.
150
Zzimo (2.30) confirma que Constantino tinha inicialmente a
inteno de fundar a nova capital do Imprio no local onde fora Troia,
at que o deus (Apolo) lhe apareceu em sonhos e lhe ordenou um novo
local para o efeito. Bizncio havia sido fundada pelos Megarenses por
volta de 650 a.C.
151
Referncia s guas do Corno de Ouro que forma uma pennsula
com um profundo porto natural com o Mar de Mrmara (Popontis em
grego), esturio famoso pela quantidade de peixes que alberga.
152
Regressa, no Palatinus, uma longa srie (nms. 116-146) de epi-
gramas aritmticos, desta feita extrados da coleo de Metrodoro, da
qual o primeiro corresponde ao nm. 2 deste livro. Vd. Introduo.
105
Antologia Grega
117. Do mesmo
Outro
Para onde foram as tuas mas, meu filho?
Ino tem dois sextos, Smele a oitava parte;
Autnoe levou-me um quarto, e Agave roubou-me
do regao um quinto e levou-o consigo.
Para ti, consegui guardar dez mas. Mas juro,
por Cpris154 amada, que s esta aqui me restou155.
118. Do mesmo
Outro
Mirto, um dia que foi colher mas, dividiu-as pelas amigas.
A Crisis deu a quinta parte das mas, a quarta a Hero,
a dcima nona a Psamate e a dcima a Clepatra;
deu ainda a vigsima parte a Partenopeia,
e apenas doze a Evadne. Para si, restaram
no mais que cento e vinte mas do total156 .
153
Soluo: um total de 336 nozes.
154
Cpris (Afrodite) a av das quatro figuras antes referidas, todas
elas filhas de Cadmo e Harmonia.
155
Soluo: ao todo, eram 120 mas.
156
Soluo: um total de 380 mas.
106
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
119. Do mesmo
Outro
Entre doze raparigas suas amigas que lho pediam,
certa vez Ino e Smele dividiram umas mas.
Smele deu-lhes a umas um nmero par, e nmero mpar
deu a outras a sua irm, tendo esta mais mas.
A primeira deu a trs das suas amigas trs stimos,
e a outras duas um quinto do nmero total;
Astnome levou consigo onze, deixando-lhe assim
apenas duas mas para levar s irms.
A outra, a outras quatro deu dois quartos das mas,
e uma sexta parte conseguiu a quinta moa;
a Eurcora deu quatro de presente. Com as quatro mas
que lhe sobraram, Smele ficou toda contente157.
120. Do mesmo
Outro
A nogueira estava carregada de muitas nozes,
mas agora, de repente, algum as cortou. Ela que diz?
Das minhas nozes Partenopeia levou um quinto;
um oitavo, por sua vez, levou Filina, e Aganipe
um quarto; com um stimo se regala Ortia;
Eurnome arrancou a sexta parte das nozes;
as trs Graas dividiram entre si cento e seis,
e as Musas levaram nove vezes nove. Restam sete,
que encontras ainda presas aos ramos mais altos158 .
157
Soluo: Ino tinha 35 mas e Smele apenas 24.
158
Soluo: 1680 nozes.
107
Antologia Grega
121. Do mesmo
Outro
Da Gdira cidade das sete colinas, um sexto do caminho
leva s margens do Btis159 de forte rugido;
daqui, outro quinto conduz ao Fcido pas de Plades:
a terra Taura160 abundncia de bois deve o nome;
da at Pirene de elevados cumes dista um oitavo
mais um doze avos de um dcimo do caminho.
Entre Pirene e o Alpe161 de altiva fronte, um quarto;
logo comea a Ausnia162 e, um doze avos
do caminho depois, eis que surge o mbar do Erdano163.
Afortunado de mim, que completei dois milhares
e desde l percorri ainda mais cinco centenas [de estdios]!
E tudo para a rgia Tarpeia164 poder contemplar165.
122. Do mesmo
Manchei os vus da Justia de belas plpebras
por ver-te crescer, ouro que tudo subjugas,
e agora nada tenho! Quatro dezenas dos meus talentos
159
Atual rio Guadalquivir.
160
O autor parece confundir a Turida (na Crimeia) onde Plades
havia acompanhado a Orestes em busca de Ifignia com a Taura (atual
Palntia), de qualquer forma um desvio no caminho para Roma.
161
Os Pirinus e os Alpes, respetivamente.
162
I.e. a Itlia.
163
O atual rio P, no norte da Itlia.
164
O epigrama versa sobre a distncia entre a Gdira (atual Cdiz) e
Roma (dita Ausnia, a cidade das sete colinas ou pelo smbolo da rocha
Tarpeia, erguida no Capitlio).
165
Soluo: distncia total at Roma 15.000 estdios. Etapas da
viagem: Cdiz-Btis (2.500), Btis-Palntia (3.000), Palntia-Pirenus
(2.000), Pirenus-Alpes (3.750), Alpes-Erdano (1.250) e Erdano-Roma
(2.500). Um estdio equivale a cerca de 170-190 metros.
108
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
123. Do mesmo
Outro
Toma um quinto da minha herana, meu filho; e um doze avos
recebe-o tu, mulher! E vs, os quatro filhos do meu filho
desaparecido, os meus dois irmos e a minha plangente me,
recebei cada um a undcima parte da herana.
Depois vs, os meus primos, recebei doze talentos,
e que o meu amigo Eubulo receba cinco talentos.
Aos meus criados mais fieis, pelos seus servios,
outorgo a liberdade e a seguinte recompensa;
recebam pois o seguinte: Onsimo, vinte e cinco
minas, Dao outras vinte minas receba,
Siro cinquenta, Sinete dez e Tbio outras oito;
sete minas dou ainda a Sineto, o filho de Siro.
Com trinta talentos adornai o meu tmulo
e fazei um sacrifcio a Zeus Infernal!
Com dois talentos pagai a pira, a comida e as roupas,
e com outros dois fazei oferenda v ao meu cadver167.
124. Do mesmo
Outro
O sol, a lua e os caprichosos astros do Zodaco
166
Soluo: o capital inicial era de 960 talentos, e o inimigo ficou
com 920.
167
Soluo: a herana de 660 talentos.
109
Antologia Grega
125. Do mesmo
Outro
Sou o tmulo que esconde os filhos to chorados de Filina,
fruto das suas entranhas infelizes, como se segue:
uma quinta parte de rapazes, uma tera parte de donzelas,
e trs outras jovens recm-casadas Filina me confiou;
os quatro restantes, sem experimentar a luz do sol ou a fala,
das suas entranhas desceram diretamente ao Aqueronte169.
126. Do mesmo
Outro
Este tmulo guarda Diofanto170. maravilha imensa!
O tmulo com astcia conta a durao da sua vida.
A sexta parte da sua vida, o deus permitiu-lhe ser criana;
um doze avos da vida depois, a primeira barba cresceu;
uma stima parte depois, acendeu nele o fogo do himeneu,
168
Soluo: viver 72 anos.
169
Soluo: o tmulo alberga quinze filhos.
170
Problema para averiguar a idade com que morreu Diofanto (sc.
III), matemtico de Alexandria considerado o pai da lgebra.
110
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
127. Do mesmo
Outro
Do total da sua vida, por um quarto foi criana
Demcares, por um quinto foi jovem adulto
e por um tero homem feito; ao chegar dos cabelos brancos,
restavam-lhe ainda treze anos at ao cabo velhice172 .
128. Do mesmo
Outro
Que ultraje me foi fazer meu irmo, ao dividir
injustamente os cinco talentos de nosso pai!
Desgraado! Um quinto de sete vezes onze avos da parte
de meu irmo me calhou. Zeus, como dormes tu!173
129. Do mesmo
Outro
Na travessia de barco do vasto golfo Adritico,
perguntou ao piloto: Que mar nos falta cruzar?
171
Soluo: segundo este epigrama, Diofanto viveu 84 anos.
172
Soluo: Demcares viveu 60 anos.
173
Soluo: O irmo herdou 55/62 dos cinco talentos e ele apenas
7/62.
111
Antologia Grega
130. Do mesmo
H quatro fontes; uma enche o tanque num dia,
a outra em dois dias, a terceira em trs dias
e a quarta em quatro. Quanto tempo para ench-lo juntas?176
131. Do mesmo
Outro
Abre-me, e em quatro horas encherei o tanque,
eu, uma fonte de abundante caudal.
A que tenho direita outras tantas horas necessita
para o encher, e o dobro disso a terceira.
Mas se com o meu juntas os caudais de ambas,
numa pequena parte do dia o encheremos177.
132. Do mesmo
Outro
Eis aqui um ciclope, Polifemo, em bronze178; que bem
174
Ambos reais. O cabo Peloro chama-se, atualmente, Faro.
175
Soluo: falta percorrer 2.400 estdios, i.e. cerca de 4.320 km.
176
Soluo: 12/25 de um dia.
177
Soluo: 2/11 de um dia.
178
Como noutros epigramas deste gnero, a base uma esttua de uma
figura mitolgica que jorra gua. No caso, trata-se de Polifemo, o ciclope
morto por Ulisses, conforme a conhecidssima passagem da Odisseia.
112
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
133. Do mesmo
Outro
Que belo caudal derramam na vasilha os deuses,
estes dois rios180 e a graa de Brmio181!
No igual o fluxo do caudal de todos; sozinho,
o Nilo enche-o correndo por um s dia,
tanta a gua que brota da suas entranhas; o tirso
de Baco, em trs dias, destilando vinho;
e o teu corno, Aqueloo, em dois dias. Uni-vos todos,
correi juntos, e em poucas horas o enchereis182 .
134. Do mesmo
Outro
mulher, esquecida da misria! Mas ela sempre te oprime,
179
Soluo: 6/23 de um dia.
180
O Nilo e o Aqueloo eram rios que correspondiam tambm a
figuras mitolgicas. Contra Aqueloo (filho de Oceano e Ttis, situado
na fronteira entre a Acarnnia e a Etlia), diz o mito que tinha lutado
Hracles pela posse de Dejanira.
181
Epteto de Dioniso, no epigrama dito Baco. O epigrama descreve
um grupo escultrico com trs divindades.
182
Soluo: a vasilha seria enchida em 6/11 de um dia.
113
Antologia Grega
135. Do mesmo
Ns, trs Amores que destilam gua, aqui estamos,
jorrando a gua dos banhos no tanque de belas correntes.
Eu, o da direita, com a ponta das minhas longas asas
na sexta parte de um dia o encho por completo;
o da esquerda, com a sua nfora, em quatro horas;
e o do meio, com o seu arco, em meio dia apenas.
Diz-me pois em quo pouco tempo o encheramos,
jorrando em simultneo das asas, do arco e da nfora184 .
136. Do mesmo
Tijoleiros! Tenho pressa de construir esta casa;
hoje o cu no tem nuvens, e j no preciso
de muitos; com mais trezentos, j terei os tijolos
suficientes. Tu, sozinho, num dia farias esse nmero;
o teu filho saiu do trabalho com duzentos feitos;
e o teu genro com o mesmo nmero, mais cinquenta.
Se aos trs fizer o pedido, quantas horas tardareis?185
183
Soluo: as trs juntas, trabalharam apenas 2/5 do dia.
184
Soluo: tardariam 2/19 de um dia.
185
Soluo: 2/5 de dum dia seriam necessrios para fabricar os tijolos
necessrios.
114
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
137. Do mesmo
Outro
Uma lgrima deixai cair ao passar: ns somos esses,
os convidados de Antoco que a sua casa matou
ao cair, e o deus transformou a sala dos banquetes
no nosso tmulo186; aqui jazemos quatro de Tgea,
doze oriundos de Messene, cinco vindos de Argos,
de Esparta a metade dos convivas,
alm de Antoco; um quinto da quinta parte dos mortos
eram Cecrpidas187; tu, Corinto, chora apenas Hilas.188
138. Do mesmo
Outro
Nicarete, brincando com cinco amigas da sua idade,
deu um tero das nozes que tinha a Cleis,
uma quarta parte a Safo, uma quinta a Aristodice,
uma parte de vinte e outra de doze a Teano,
e por fim uma de vinte e quatro a Filine. Cinquenta nozes,
e no mais, sobraram para a prpria Nicarete.189
139. Do mesmo
Diodoro, glria maior dos relojoeiros190, diz-me tu a que horas,
186
Nenhuma outra fonte transmite o episdio, que pode de resto ter-
-se inspirado na morte de Simnides em circunstncias semelhantes no
seu caso na Farslia, em casa de Escopas , como transmitem Calmaco
(fr. 64 Pfeiffer) ou Fedro ( fbula 4).
187
I.e. Atenienses. Ccrops fora o primeiro rei lendrio de Atenas.
188
Soluo: foram sepultados pela derrocada, ao todo, 50 indivduos.
189
Soluo: a jovem tinha um total de 1.200 nozes.
190
No original, a arte gnomnica, i.e., de construir relgios solares.
115
Antologia Grega
140. Do mesmo
Outro
Afortunado Zeus! Agradam-te estes jogos com que as mulheres
da Tesslia se entretm? Apagar-se o olho da Lua por ao
de mortais isso vi eu! Faltava ainda noite, at aurora,
duas vezes dois sextos e duas vezes um stimo do tempo
[passado.192
141. Do mesmo
Outro
O trnsito das estrelas fixas, e com elas o dos planetas,
diz-me qual era, quando ontem a minha mulher deu
[luz193.
Era dia e, para o mar da Hespria194, faltava ainda seis vezes
dois stimos do tempo passado desde que se levantara195.
191
Soluo: j passaram 3 horas 9/17 e faltam 8 horas 8/17.
192
Soluo: tinham passado 6 horas 6/41 e faltavam passar 5 horas
35/41.
193
O sujeito potico procura saber, em jeito de problema matemtico,
a hora em que nasceu o seu filho, de forma a traar o mapa astrolgico
deste.
194
I.e., para o pr do sol.
195
Soluo: tinham passado 4 horas 8/19 do dia e faltavam 7 horas
11/19.
116
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
142. Do mesmo
Outro
Toca a levantar, criada! J saiu a Aurora! Um quinto
de trs oitavos do dia que ainda resta j se foi.196
143. Do mesmo
Outro
Nos pntanos de Sirtes morreu o meu pai. E o marinheiro
regressou dessa viagem trazendo cinco talentos,
ele, o mais velho dos meus irmos. A mim, ofereceu-me
o dobro de dois teros da parte que lhe tocara,
e nossa me concedeu dois oitavos da minha197 parte,
sem com isso transgredir a justia dos imortais.
144. Do mesmo
Outro
O pedestal onde estou, comigo, tem peso considervel.
A minha base e eu pesamos os mesmos talentos.
J eu, sozinho, peso o dobro da tua base.
E eu, sem mais, o triplo do teu pedestal.198
196
Soluo: passou j 3/43 do dia ou 36/43 de uma hora (aprox. 50
minutos).
197
Ou nossa, o que implica diferentes resultados.
198
Soluo: As esttuas pesam 4 e 3 talentos, e os seus respetivos
pedestais 1 e 2. Qualquer mltiplo destes nmeros pode ser soluo.
117
Antologia Grega
145. Do mesmo
Outro
D-me trs minas, e terei trs vezes o teu peso.
D-me o mesmo, e pesarei cinco vezes o teu peso.199
146. Do mesmo
Outro
D-me duas minas, e terei o dobro do teu peso.
D-me o mesmo, e pesarei quatro vezes o teu peso.200
148. ANnimo
Orculo dado a Juliano, o Apstata202 , quando, celebrando o
seu aniversrio em Ctesifonte, organizou umas corridas de cavalos.
Outrora, Zeus destruiu a raa dos Gigantes, to odiada
199
Soluo: um pesa 110/7 minas e o outro 130/7 minas.
200
Variante do anterior. Soluo: um pesa 26/7 minas e o outro 34/7
minas.
201
Soluo: 315.000 Aqueus.
202
ltimo imperador pago do mundo romano por isso ficou
conhecido na histria como o Apstata , reinou desde 361 at a sua
morte, dois anos depois.
118
Problemas, [Orculos] e Enigmas (Livro XIV)
149. ANnimo
Orculo dado a Timcrates, o Ateniense, que perguntava sobre
epilepsia.
Retira o maior verme da cabea de um animal sangrado
e estende no solo o corpo de um carneiro de pasto campestre;
esse bicho que rasteja vagabundo pela cabea cheia de l...205
150. ANnimo
Orculo dado a Egeu, que perguntava como ter filhos.
No ds um pontap no odre206 , melhor dos mortais,
no sem antes teres chegado ao solo dos Atenienses.
203
Juliano cercou Ctesifonte ao cabo da guerra contra os Persas, em
maio de 363. Como sabemos que morreria dias depois, a 26 de junho, o
orculo pode datar-se de maio desse mesmo ano.
204
Quando ainda no era imperador, em Estrasburgo, em 357.
205
O escoliasta explica o orculo, copiado parcialmente. Trata-se de
um rito para curar a epilepsia.
206
letra, no lances o p que est atrs ao odre, i.e., no tenhas
relaes sexuais com mulheres, como j interpretava o escoliasta. O
termo askos, em grego, designa qualquer recipiente feito de pele animal e,
por extenso, o ventre.
119
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Epigramas Diversos (Livro XV)
Antologia Grega
121
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Epigramas Diversos (Livro XV)
1. Annimo
Sobre o poemrio de Joo, o Gramtico1
Atreveu-se o artista a pintar no retrato o que no lcito,
e a poesia completou uma natureza falsa do mundo,
porm prxima do real. Em tudo a pintura mentiu.
2. Annimo
Epigrama para a cidade dos Miros na Lcia
A muralha desta cidade de belos coros alargou-a
o imperador Marciano, sob as indicaes do prefeito
Paldio2 e os planos do engenhoso Artemon3.
E a cidade, com o tempo, recuperou o antigo tamanho.
3. Annimo
Para o tmulo de So Nicandro
Eu, jovem de dezassete anos, puro e imaculado,
Nicandro4, deus me fez o seu fiel mrtir.
1
Espcie de prefcio descrio ecfrstica de Joo de Gaza (dito
o Gramtico sc. VI) das pinturas das tabula mundi nas paredes dos
Banhos de Inverno de Gaza. Trata-se de um longo epigrama em 703 he-
xmetros, ao estilo de Nono de Panpolis, que no Palatinus vem copiado
aps este livro XV.
2
Paldio fora prefeito de Oriente no governo de Marciano (450-
457).
3
Arquiteto desconhecido.
4
Sofreu, em Mitilene, a perseguio de Diocleciano, imperador de
284 a 305.
123
Antologia Grega
4. Annimo
Epitfio em Niceia, perto do lago, no Obelisco5
Proclama, Niceia, o tmulo que se eleva aos cus
e esta pirmide que vizinha do sol,
ela que o hierofanta, clebre entre os que ainda vivem,
esconde dentro de imenso monumento.
de Sacerdote tamanha tumba, e de Severa
o memorial, vizinho do cu6 , no do rebo.
5. Annimo
Outro
Este o memorial celeste, com a ponta em ouro batido,
de um homem que recebeu tmulo igual vida,
vizinho das estrelas. Guarda esta tumba um homem
como nenhum outro, ministro dos ritos celestes,
ele que reergueu a sua cidade quando estava em runas7
e recebeu o prmio mximo do esprito e da palavra;
por ele se bateram a que ps o seu corpo na pira,
a tica 8, e a que no seu seio lhe recolheu os ossos.
5
Os nms. 4-8 so cinco epitfios que estariam inscritos nos lados
de um mesmo mausolu em Niceia, local de sepultura de Sacerdote e a
esposa Severa.
6
A repetio de sol (aelios) sugere que Sacredote fosse ministro
do templo de Hlios, o que faz sentido se recordarmos que os obeliscos
costumavam construir-se em homenagem a esse deus e que Niceia era
territrio romano desde 74 a.C.
7
Pode haver aluso ao sismo de 111 que destruiu Niceia, depois
reconstruda por Hadriano no ano 120, e com isso se supor uma datao
para Sacerdote.
8
Como se percebe tambm do epigrama seguinte, Sacerdote ter
morrido na tica e a sido cremado, antes de as suas cinzas serem envia-
das para Niceia.
124
Epigramas Diversos (Livro XV)
6. Annimo
Outro
Para o grande Sacerdote se construiu este tmulo
brilhante, astro terrestre da terra Ascnia9,
espelho dos raios do sol; tranquilo, dentro dele repousa
o esprito que estendeu a mo direita ptria
destruda e sua cabea ajustou a grinalda sagrada
de seu pai, que de novo brilhou para o filho10;
ele, cujo corpo amvel a ptria recebeu, a tica purificou
pelo fogo e qualquer cidade da Hlade agora venera.
7. Annimo
Outro
A minha ptria Niceia, o meu pai o hierofanta
do cu, e eu, o herdeiro do rito sagrado;
sou quem resgatou do Hades a minha cidade sacudida
pelo terramoto, graas aos dons do Zeus Ausnio11;
Morri longe da Ascnia, e a, na terra da tica,
ptria ancestral, me fizeram subir a uma pira.
O meu memorial o meu filho o ergueu, o que do av
leva o nome; a Virtude, essa, olha por ambos.
8. Annimo
Um casamento a dois, uma vida em comum, e nem mortos,
zelosos sempre um no outro, eles se separaram.
9
A Ascnia uma regio da Bitnia onde fica Niceia e o lago As-
cnio.
10
I.e., ter herdado o posto de sacerdote do pai.
11
Forma comum de se referir ao Imperador.
125
Antologia Grega
9. Do poeta Ciro13
Elogio do imperador Teodsio
Todas as proezas memorveis de Aquiles tu emulas,
menos o seu amor oculto14; com o arco s Teucro,
sem ser bastardo15; possuis a muito aclamada beleza
de Agammnon, mas o vinho no te turva o esprito;
em prudncia em tudo te comparo ao hbil Ulisses,
mas sem prfidos enganos; como o velho de Pilos16 ,
rei, tambm tu destilas uma voz doce como o mel,
quando sequer viste o tempo tocar a terceira gerao.
12
A esposa de Ulisses, sempre o modelo da mulher casada fiel e devota.
13
Ciro de Panpolis, prefeito de Constantinopla em 439 e cnsul em
441, indivduo muito prximo a Teodsio, imperador entre 379 e 395.
14
Em Siros, no palcio de Licomedes, diz o mito que Aquiles se
disfarou de mulher para unir-se a Deidamia, da nascendo Neoptlemo.
15
Modelo homrico do arqueiro, Teucro era filho bastardo de Tla-
mon com Hesone.
16
Nestor, modelo de eloquncia a mesma que Teodsio atinge,
apesar de muito mais jovem.
17
Fragmento dedicado a um naufrgio no identificado. Copiado
126
Epigramas Diversos (Livro XV)
11. Annimo
No palcio da [acrpole] de Lindos
Imensa a glria da antiga Lindos, que recebeu Atrtone18
nos picos da sua cidadela que tocam os cus!
E mais se acrescenta na terra a fama dessa amvel cidade,
cheia com os dons verde-escuros da deusa virgem;
Agora, a terra autoproclama-se a morada florescente
de Atena, ao ver os seus rochedos dar frutos.
Esta agradvel oblao, a Atena a ofertou o sacerdote
Aglocarto, prescindindo dos prprios bens,
ele que foi mais forte que Celeu19 e caro20 ao difundir
sobre a terra inteira a oliveira sagrada.21
127
Antologia Grega
24
Recorrendo a episdios da Odisseia, Leo diz ser indiferente aos
pecados da gula e da luxria.
25
Planta fabular que surge j na Odisseia 10.305, impossvel de verter
para Portugus.
26
Como Ulisses aos companheiros, uma vez mais, para escapar ao
canto das sereias (as tentaes).
27
Parece haver um erro no ttulo manuscrito do epigrama. Constan-
tino da Siclia, autor de poemas anacrenticos e dois poemas panfletrios
que acusam de paganismo Leo o Filsofo (autor do nm. 12), no
chegou a ser canonizado. Pode haver confuso com outro Constantino,
que quando foi nomeado bispo recebeu o nome de Cirilo (827-869),
mas dessa forma o autor deste epigrama seria mais jovem do que o do
seguinte, sua rplica, Tefanes. Vd. nota ao nm. 14.
128
Epigramas Diversos (Livro XV)
28
No claro se se trata do historiador bizantino (758-818) ou do
autor de hinos com o mesmo nome (m. 845), ambos inscritos nas Acta
Sanctorum, ou de qualquer outro indivduo dos muitos que, no sc. IX,
ostentavam esse nome.
29
Calope, musa da poesia, simboliza aqui as Humanidades, de todo
desconhecidas pelos carpinteiros que executaram a cadeira.
30
I.e., no de metal.
31
Secretrio de Constantino VII Porfirogeneta (imperador entre
913-959), ter por esse imperador sido enviado a Lindos, onde dedicou a
cruz implcita nos nms. 15, 16 e 17. Escreveu tambm uma Descrio da
Igreja dos Santos Apstolos de Constantinopla, poema em 981 trmetros
imbicos.
32
Alexandre apenas reinou por treze meses com o sobrinho Cons-
tantino, que logo assumiu o imprio sozinho. O epigrama pode portanto
datar-se entre a morte de Leo VI (maro de 912) e a do seu irmo Ale-
xandre (junho do ano seguinte).
129
Antologia Grega
16. Do mesmo
Sobre a mesma cruz. Iambos. Para a Me de Deus33
Qualquer obra de arte indigna de ti,
muito admirvel soberana do mundo!
Alm das obras e da corrupo est a tua glria!
Mas esta obra, a que te dedicou Constantino,
de ti digna, Virgem, se com efeito
representa bem o cetro do teu Filho
e a trs vezes bendita paixo da sua carne.
17. Do mesmo
Sobre o retrato da Me de Deus
Algum que queira pintar-te, Virgem,
necessitaria de estrelas e no de cores,
para te pintar com as luzes do cu, qual porta de luz.
Mas elas no obedecem voz dos mortais.
Por isso, com o que d a natureza e as leis da pintura,
permite que contemos a tua histria e te pintemos.
18. Annimo
Sobre um tabuleiro de jogo
Os teus ossos, Palamedes, deviam ter sido esculpidos
para peas de um jogo nascido da guerra 34 .
Pois tu, entre guerras, outra guerra inventaste,
guerra de amigos num tabuleiro de madeira.
33
Se o lema correto, h que considerar a existncia de um retrato de
Maria aos ps do referido crucifixo, motivo dos nms. 16 e 17.
34
Palamedes teria inventado, enquanto os Gregos esperavam em u-
lide pelos ventos que lhes permitiriam rumar a Troia, um jogo parecido
s damas (ou ao xadrez).
130
Epigramas Diversos (Livro XV)
19. Annimo
Sobre um mdico chamado Asclepades
Asclepades35, o mdico, raptou uma moa;
passado o ultraje da boda com a raptada,
chamou boda verdadeira uma multido
de danarinos e mulheres de m-vida.
Quando, nessa noite, a casa toda veio abaixo,
todos se foram para as manses do Hades,
corpos jazendo amontoados sobre corpos.
A augusta cmara nupcial, coroada de rosas,
graas matana gotejava de rubro sangue.
35
O poema uma anedota sobre a punio de um rapto, cujo autor,
a existir, no foi identificado.
36
O pessimismo caraterstico dos epigramas conservados de Pladas.
131
Antologia Grega
37
Os nms. 21, 22, 24-27 so os famosos technopaignia (ou carmina
figurata), conservados juntos apenas no Palatinus, mas transmitidos por
outros manuscritos de Tecrito e dos buclicos gregos. A nossa traduo,
em verso branco, tentou manter a forma grfica do original associada ao
ttulo dado a cada composio, para tal fazendo uso de algumas liber-
dades.
38
Penlope, esposa de Ulisses (que disse ser Ningum ao ciclope em
Odisseia 9.366) e me de Telmaco ( letra, o que combate ao longe).
39
P, segundo algumas verses tardias filho de Penlope com todos
os pretendentes. Ele dito guardio de Amalteia, a cabra que alimentou
Zeus (o substitudo por uma pedra, que o pai Cronos pensava engolir
quando engolia um calhau).
40
letra, o Cornudo.
41
A abelha, que se acreditava nascer das entranhas dos animais
mortos.
42
P apaixonou-se por Ptis (em grego Pitys, que sem o p- fica itys,
escudo).
43
Olon e Pan, enquanto adjetivos, so sinnimos.
44
A ninfa Eco; merops significa em parte voz, e Eco, de facto, ape-
nas repetia o final das palavras.
45
Fala da flauta, em grego syrinx, tambm o nome de uma ninfa
amada por P e em cuja homenagem nomeou o instrumento musical. O
jogo de palavras do original difcil de manter.
46
P teria ajudado os Gregos a derrotar os Persas, povo cujo nome
evoca o do assassino de seu av Acrsio Perseu.
47
I.e. a Europa, etiologicamente filha de Cadmo, de Tiro.
132
Epigramas Diversos (Livro XV)
48
letra, dos porta-cegos. Refere-se aos homens do campo. O dom
referido continua a ser a flauta.
49
Tecrito. Simiqudes significa, como a primeira designao, juiz
dos deuses e por isso tambm se lhe chama Pris, o filho de Pramo que
arbitrou o concurso de beleza entre as trs deusas.
50
P normalmente dito pisa-pedras, e o poeta substitui petros pelo
sinnimo laas (ou laos), usando depois um homnimo do ltimo, las,
que substituiu por brotos (mortal).
51
nfale, outra amada de P. A Scia fica na Ldia.
52
Hermes.
53
No original, o de ps de cofre, a partir do jogo semntico entre
chelos (cofre) e chel (ps fendidos).
54
De novo Eco, que no tem voz prpria.
55
Mesmo sem voz, inspira Eco a musa do canto.
133
Antologia Grega
56
Apresentamos, para os nms. 22 e 27, duas tradues (A e B),
quando o manuscrito apenas copia a primeira ordenao dos versos de
ambos os poemas. Como informa o escoliasta, os Antigos deviam tam-
bm l-los pela ordem que apresentamos em B, e esse seria o efeito pre-
tendido pelo autor uma leitura distinta consoante igualmente diferente
disposio dos versos maiores e menores, ambas colhendo sentido, que
graficamente representasse o objeto que d ttulo a cada um dos poemas.
57
Conotado de guerreiro covarde na Ilada, Epeio participou nos
jogos dos funerais de Ptroco e ganhou a Euralo no pugilato. Foi quem
construiu o cavalo de madeira a mando de Ulisses, e quem melhor co-
nhecia os seus segredos.
58
Refere-se ao estratagema do cavalo de madeira, na realidade
inspirado por Atena a Ulisses.
59
Os Troianos.
134
Epigramas Diversos (Livro XV)
[B]
Ofereceu este machado que fez cair os altos muros erguidos
[por deuses
dos Dardnidas e expulsou os ureos prncipes de seus tronos,
enquanto, sem honra, transportava gua das puras fontes,
graas a ti, Palas de muitos conselhos,
que propcia o proteges!
No fenece
esta graa!
Trs vivas ao homem que de corao
agora forma parte dos caminhos de Homero,
ele que no era tido entre os melhores guerreiros Aqueus
quando reduziu a cinzas com morte de fogo a cidade sagrada.
viril deusa, Atena, Epeio da Fcida, grato pela sua potente
[ajuda!
23. Annimo
Sobre o livro de Marco60
Se vencer a tristeza o que buscas,
desenrola este livro afortunado
e percorre-o com todo o cuidado;
dele retirars, com facilidade,
a mxima to feliz de que o passado,
o presente e o que futuro trar,
os prazeres e os sofrimentos,
mais no valem do que fumaa.
60
Estes versos devem ter servido de epgrafe aos Pensamentos de
Marco Aurlio, de ndole marcadamente estoica.
135
Antologia Grega
61
Cronos, tambm ele vencido por Eros, o Amor.
62
O poema, imitao do seguinte o Altar de Dosades, da poca de
Tecrito deve ter sido composto no tempo de Adriano (imperador entre
117-138). As iniciais de cada verso formam o voto Olympie pollois etesi
thyseias, cuja traduo (Olmpio, sacrifica muitos anos) logrmos manter
com o incio de cada um dos nossos versos brancos. Igualmente mantida
foi a forma grfica de um altar de pedra encimado com uma cruz. Fala
o prprio altar.
136
Epigramas Diversos (Livro XV)
63
Naxos era conhecida por fornecer boas pedras de afiar.
64
I.e., no degolam os rebanhos.
65
O incenso, da resina odorfera das rvores de Nisa.
66
libe, segundo o escoliasta, era o pas da riqueza para Homero.
67
Um altar que a lenda diz ter sido erguido por rtemis e Apolo em
Delos, usando apenas os cornos direitos dos animais.
68
As Graas.
69
As Musas.
70
O altar, a obra de arte.
71
A fonte Hipocrene, que passou a jorrar gua de uma fenda aberta
por uma patada de Pgaso, filho da Grgona.
72
Uma libao de poemas, que supera a doura do mel das abelhas
(as irms do Hmeto).
73
Serpentes.
137
Antologia Grega
74
O altar junto ao qual foi picado Filoctetes, na ilha de Lemnos.
75
Jaso.
76
Atena, normalmente dita Tritogeneia (a de trs nascimentos).
77
Segundo proposta tentadora de Wilamowitz, este Dosadas seria
um amigo de Tecrito, a quem o ltimo chamara de Lcidas nas Talsias.
78
I.e., com carter varonil. Refere-se a Medeia.
79
Depois de morto, Jaso ter sido ressuscitado pelas artes mgicas de
Medeia. Vd. supra, 14.59 e nota ad loc.
80
Advertncia para no confundir com Aquiles, filho de Ttis. Como
Empusa, a noite, gostava de se metamorfosear, tambm Ttis mudou a
sua forma para a de distintos animais para escapar a Peleu.
81
Pris, filho de Hcuba, cuja mudana na forma de uma cadela
sugerida pelo final da pea de Eurpides a que d ttulo.
82
De novo Jaso, que a Atena deusa tardiamente confundida com
frequncia com Crisa dedicou um altar em Lemnos.
83
A Cozinheira de homens volta a ser Medeia, que matou Talos,
guardio de Creta.
84
Talos, uma espcie de robot, era obra de Hefesto, dito sem pai
(nascera apenas de Hera), de dupla cama (duas esposas, Afrodite e
Aglaia, a ltima uma das Graas) e dejeto de sua me (Hera lanara-o
do Olimpo para cair em Lemnos).
138
Epigramas Diversos (Livro XV)
o matador do Julga-deuses85
que queimou O-das-trs-noites86 ,
grande gritaria fez ele ouvir:
o veneno da arrastra-ventre
e da larga-velhice87 o atingira.
Entre gemidos estava na ilha que dois rios banham,
e o esposo da me de P, ladro com vida dupla 88,
com o filho do Come-homens89, porque queriam essas setas
[que lion
deviam destruir, o levaram para a Tucria90 por trs vezes
[saqueada91.
85
O mesmo dizer o assassino do Tecrito, i.e. de Pris. Quem o
matou foi Filoctetes. Vd. nm. 21 (v. 12 e nota ad loc.).
86
Hracles, assim parodicamente chamado pelas trs noites durante
quais Zeus fizera parar o tempo para melhor disfrutar da sua me Alc-
mena, foi cremado por Filoctetes, que jurou nunca revelar o paradeiro
das suas cinzas.
87
Aluso mordida de Filoctetes por uma serpente junto deste altar,
em Lemnos. A serpente dita pelas aes de rastejar no cho e com isso
ir mudando de pele.
88
Penlope igualmente dita me de P na Flauta de Tecrito (nm. 21).
89
Diomedes. Seu pai, Tideu, tinha devorado a cabea do irmo
Melanipo.
90
Troia.
91
Por Hracles, pelas Amazonas e, por ltimo, pelos Aqueus.
139
Antologia Grega
92
O poeta, que se compara a uma me rouxinol e no por acaso
que o Palatinus ostenta o ttulo O ovo da andorinha lamenta ter perdido
o seu mais recente filho, um poema com a forma de ovo. Este foi recolhido
por Hermes, deus da Palavra, o mesmo deus que depois dito ter ditado a
criao do poema, que vai crescendo de um s p at dez. Esta constante
mudana de ritmo comparada corrida das coras pelos montes.
140
Epigramas Diversos (Livro XV)
(B)
De tagarela
me filho,
do rouxinol drio,
eis o mais recente fruto:
colhe-o, alma propcia. fora o parto
barulhento de uma me pura o deu ao mundo;
o arauto dos deuses, Hermes de voz poderosa o levou
para os humanos, recolhendo-o das asas da me querida,
e de um p de um nico verso foi aumentando mais e mais,
at um mximo de dez ps, sempre mantendo a ordem rtmica.
E por si, gil, marca o desenho que desce oblquo dos distintos ps,
batendo o p [[a imitar]] a voz unssona e mltipla das musas
[da Piria.
Movendo os ps como velozes coras ou crias de cordeiros de
[p gentil,
das que se enlaam de um salto me to querida em seu
[anseio pela teta,
todas, p ligeiro, saltando at aos mais altos picos em busca de
[ama confivel;
o balir das cabras no pasto dos montes frteis chega s covas de
[Ninfas de belas ancas
e, de repente, uma fera selvagem que escutou a voz que retumba
[no profundo do seu antro
salta veloz da cama do rochoso covil buscando caar o rebento
141
Antologia Grega
93
Tambm dito o Questor, cargo que ocupou em 907 em Constanti-
nopla. Dele apenas resta este epigrama.
94
Joo.
142
Epigramas Diversos (Livro XV)
29. De Incio95
Sobre o mesmo
Eu, Incio, o que viveu entre muitos pecados,
deixei o brilho do sol de doce luz
e eis-me escondido aqui, em sombrio tmulo,
ai de mim, com a alma muito castigada.
Julga-me pois! Sou mortal, tu eterno e piedoso;
piedade, piedade comigo, com esse olhar dcil!
30. Do mesmo
Sobre o monge Paulo
O corpo, no a virtude do venervel Paulo96
esta tumba oculta: como a luz do sol,
os seus famosos escritos resplandecem de luz
e os esforos da sua virtude se volvem gloriosos.
Por vinte anos mais trs permaneceu nesta terra,
submetido ao Verbo viveu e teve glorioso fim.
31. Do mesmo
Sobre Samuel, dicono da Grande Igreja97
O santo Samuel repousa nas entranhas da terra,
ele que deixou a Deus quanto possua.
Corre j para a brilhante corte dos bem-aventurados,
a cobrar o prmio das suas grandes obras.
95
Guardio dos vasos sagrados de Santa Sofia de Constantinopla en-
tre 784-85. Trata-se do seu epitfio, onde assume todos os seus pecados.
96
Um monge desconhecido, que seria tambm autor ou comentador
de textos religiosos.
97
No sabemos quem foi este Samuel, mas a Grande Igreja sem
dvida, e de novo, Santa Sofia.
143
Antologia Grega
33. Do mesmo
Sobre a mesma
O seu corao bom, a sua graa amistosa,
o seu esprito de obedincia aos pais
(a modstia, qual grande mestre, sempre
a guiava), os mritos brilhantes da sua raa,
as recusas de outros homens contra a natureza
que testavam a sua fidelidade solitria pela fora,
sempre vencida pela sua nsia pelas Alturas
(onde brilhantes grinaldas resplandecem pelo valor
98
Arcebispo de Cesareia, na Capadcia, a partir de 907. Natural de
Patras, foi discpulo de Fcio.
144
Epigramas Diversos (Livro XV)
34. Do mesmo
Sobre a monja Febrnia99
Mesmo entre as almas defuntas dos homens
Febrnia deu mostras da sua bondade,
se tambm a os pobres necessitam dos ricos;
sequer nesse lugar as almas dos generosos
esquecem por completo a sua benevolncia.
Seja como for, o tempo que nos dado viver
bastaria para destin-la ao tlamo divino de Cristo,
que tomou por nobre esposo da sua castidade,
de lamparina acesa com o azeite da caridade.
Eis o monumento do seu eterno sono.
35. De Tefanes
Um ertico de Tefanes100
Pudesse eu ser a branca aucena que seguras nas mos,
e assim melhor saciar esta sede do teu corpo.
99
Desconhecida.
100
O lema do Palatinus parece estranhar a atribuio deste dstico
ertico a um indivduo elevado ao estatuto de santo. Vd. nm. 14 e nota
ad loc.
145
Antologia Grega
36. De Cometas101
Cometas, ao ver que ambos os teus poemas envelheciam,
cantor de muitos mitos, de novo os fez florescer.
37. Do mesmo
Todos este versos insuportveis so de Cometas
Aos teus poemas, Homero, achando-os envelhecidos,
Cometas lhes devolveu o vio da juventude;
despojando-os das marcas da idade, com novo brilho
os mostrou aos mortais eruditos que so sensatos.
38. Do mesmo
Eu, Cometas, achando os poemas de Homero
corrompidos e sem pontuao alguma,
pontuei-os e limei-os com o meu engenho,
deitando fora o lixo, por ser desnecessrio,
e por minha mo rejuvenesci o que era til.
Por isso, os copistas desejam aprend-los
no com erros, mas como convm.
101
Professor de Gramtica na escola de Magnaura, fundada por Leo
o Filsofo. H que situ-lo na segunda metade do sc. IX. Ter editado os
poemas de Homero, os quais se gaba de ter alterado para supostamente os
corrigir e modernizar (nms. 36-38). Talvez por isso, a sua obra recebeu
pouca aceitao e muitas crticas.
146
Epigramas Diversos (Livro XV)
39. De Incio102
Sobre si mesmo
Incio o autor desta obra, experto em arte potica;
Incio o autor desta obra, ele que trouxe luz a arte
da gramtica, oculta no mar do esquecimento.
39b. De Incio
Quem explore as profundezas das discusses
de Plato, h de livrar-se dos sofrimentos.
40. De Cometas
Quando o bom filho do Todo-Poderoso, pastor de homens,
o que sobre quantos mortais e imortais h exerce poder,
disse aos pescadores, os seus muito sbios discpulos
Lzaro103, o nosso amigo, a luz do sol no o abandonou
ainda, mas h j quatro dias que o cobre a terra imensa, 5
estava ele ainda jazente, de lbios cerrados pelo silncio,
102
Ser este Incio o mesmo autor dos nms. 29-31, de temtica
crist? Vd. nm. 29 e nota ad loc.
103
Trata-se de uma ainda longa parfrase potica do episdio da res-
surreio de Lzaro, apenas narrado por Joo (11.1-44). H que inscrever
este texto na tradio dos Homerocentones bizantinos, com frequncia de
acento pago, que reescreviam outros textos (bblicos em muitos casos)
com o vocabulrio, as frmulas e, claro, a mtrica dos Poemas Homricos.
Para uma viso do gnero literrio em causa, e a sua evoluo, vd. Prieto
Domnguez 2009: 217-232. O texto de Cometas foi ao mal considerado
ao longo dos tempos, e j o escoliasta do Palatinus acrescentava, em jeito
de comentrio potico, os seguintes trmetros imbicos: Sem sentido (gr.
akosma) so todos estes versos de Cometas./ Cometas, eras um Tersites! Ento
porque foste tu/ dar-te ares de Aquiles, miservel?/ Afasta estas coisas do teu
esprito sem Musas/ e manda aos corvos ou para trs das tuas costas/ corcun-
das estes versos cheios de esterco.
147
Antologia Grega
104
v. 23 = Ilada 1.249.
105
v. 24 = Ilada 3.222.
106
v. 27 = Ilada 7.349.
107
Filho do Caos, rebo era para os Gregos a personificao das
trevas.
148
Epigramas Diversos (Livro XV)
108
vv. 35-36 = Ilada 2.87-88.
109
Nome tardio dado a Hades.
149
Antologia Grega
41.
... para as esttuas do auriga Constantino
Em vida no te ergueste em bronze, Constantino,
pois a inveja eclipsou a tua boa-reputao!
Agora que morreste, em unssono te honra toda a cidade
como pode. Que honra digna de tal auriga?
42.
Sobre o mesmo
Desde que Constantino entrou na manso do Hades,
com ele desapareceu toda a glria dos aurigas!
43.
Sobre o mesmo
Constantino mereceu a recompensa do ouro pelo seu talento,
pois nenhum outro como ele produziu a sua arte.
110
Os nms. 41-50 fazem parte de um conjunto bastante mais exten-
so de epigramas, a maior parte dos quais apenas foram copiados pela re-
censo de Planudes e, atualmente, so editados no final do Livro XVI da
Antologia (nms. 385-386), espao no qual tambm estes exemplares do
Livro XV costumam ter lugar. Trata-se, originalmente, de inscries que
celebravam as vitrias na corrida de carros de quatro cavalos de alguns
dos mais ilustres aurigas do seu tempo (sculos V e VI) no Hipdromo
de Constantinopla Urnio, Faustino, Constantino e Porfrio os seus
nomes. Assim, as tradues que aqui apresentamos so repetidas da nossa
traduo da Antologia de Planudes, editada nesta mesma coleo. Reme-
temos, por isso, para a introduo e as notas traduo desse volume para
o entendimento do contexto destas composies em particular.
150
Epigramas Diversos (Livro XV)
44.
Sobre o auriga Porfrio
Porfrio, j retirado de competio e deposta a bandolete,
ele que por mrito prprio j se erguia em bronze,
neste lugar de novo o representaram em bronze e prata.
meu velho! Estranhas recompensas tu recebeste,
e repuxas ainda o chicote ante os clamores do pblico;
como quem volta a ser jovem te enfureces no estdio.
45.
Sobre o auriga Juliano
Este Juliano, descendente de uma me de Tiro,
um auriga que tantas grinaldas recebeu,
o prprio Imperador, o povo e o Senado soberano
o ergueram, decretando unnimes em seu favor.
Abandonara, na velhice, os estdios; mas enfeitiara j
os que antes nutriam afeto pelos seus adversrios.
46.
Sobre Porfrio
Este Porfrio, o Lbio! Ele apenas, sobre os carros triunfantes,
enfeitou a cabea com todo o tipo de grinaldas.
151
Antologia Grega
47.
A Lbia gerou este Porfrio, mas foi Roma quem o criou,
e a Vitria quem o coroou, quando, mudando entre uma cor
e outra, na cabea ostentava os smbolos mximos da vitria.
Muitas vezes mudou de fao, outras tantas de corcis;
Estivesse em posio interior, exterior ou bem ao centro,
a todos vencia de igual modo, adversrios e companheiros.
48.
Sobre o auriga Urnio
Junto desses famosos, o filho de Faustino e Faustino
ele prprio, o Imperador ergueu, junto a ambos,
Urnio, a quem o povo, pelas suas incontveis vitrias,
passou a designar pelo nome divino de Plops.
Sempre o deus aproxima o semelhante do seu semelhante,
isso dir, por certo, quem no futuro os contemplar.
49.
Apenas a ti, quando ainda competias e aps abandonar as
[corridas,
por duas vezes a Vitria te concedeu este prmio, Urnio,
de uma como da outra fao; tu que antes, entre os Azuis,
152
Epigramas Diversos (Livro XV)
50.
Mais te convinha levar armas, e no ostentar esse manto,
sendo tu auriga e vencedor na guerra como s.
Pois em face da espada do prncipe, fatal ao Imperador,
tambm tu, lutando ao seu lado, integraste a batalha naval;
e uma dupla vitria, homem de mil talentos, habilmente
[lograste,
a da corrida de cavalos e a outra, contra o tiranicdio.
51. De rquias
Sobre o javali da Calidnia
de bronze, mas vede quanta fria conseguiu exprimir
o escultor deste javali, moldando uma fera com vida,
com os pelos do pescoo eriados e os dentes afiados
rangendo, lanando dos olhos um brilho medonho
e com a boca inundada de espuma. J no de estranhar
que tenha destrudo a hoste eleita dos heris111.
111
A caada do Javali que assolava Clidon faz parte do mito de
Meleagro e Atalanta. Cf. com AP 16.350.
153
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Epigramas Diversos (Livro XV)
ndice de epigramatistas
155
Antologia Grega
156
Volumes publicados na Coleo Autores
Gregos e Latinos Srie Textos Gregos
157
10. Paula Barata Dias: Plutarco. Obras Morais - Como Distinguir um
Adulador de um Amigo, Como Retirar Benefcio dos Inimigos, Acerca
do Nmero Excessivo de Amigos. Traduo do grego, introduo e
notas (Coimbra, CECH, 2010).
11. Bernardo Mota: Plutarco. Obras Morais - Sobre a Face Visvel no
Orbe da Lua. Traduo do grego, introduo e notas (Coimbra,
CECH, 2010).
12. J. A. Segurado e Campos: Licurgo. Orao Contra Lecrates. Traduo
do grego, introduo e notas (Coimbra, CECH /CEC, 2010).
13. Carmen Soares e Roosevelt Rocha: Plutarco. Obras Morais - Sobre o
Afecto aos Filhos, Sobre a Msica. Traduo do grego, introduo e
notas (Coimbra, CECH, 2010).
14. Jos Lus Lopes Brando: Plutarco. Vidas de Galba e Oto. Traduo
do grego, introduo e notas (Coimbra, CECH, 2010).
15. Marta Vrzeas: Plutarco. Vidas de Demstenes e Ccero. Traduo do
grego, introduo e notas (Coimbra, CECH, 2010).
16. Maria do Cu Fialho e Nuno Simes Rodrigues: Plutarco.
Vidas de Alcibades e Coriolano. Traduo do grego, introduo
e notas (Coimbra, CECH, 2010).
160
42. Marta Vrzeas: Dionsio Longino. Do Sublime. Traduo do
grego, introduo e comentrio (Coimbra e So Paulo, IUC e
Annablume, 2015).
45. Ana Maria Csar Pompeu, Maria Aparecida de Oliveira Silva & Maria
de Ftima Silva: Plutarco. Eptome da Comparao de Aristfanes
e Menandro. Traduo do grego, introduo e comentrio
(Coimbra e So Paulo, IUC e Annablume, 2017).
161
(Pgina deixada propositadamente em branco)
O presente volume da srie Antologia Grega rene, sob
o ttulo possvel Epigramas Vrios, os livros IV, XIII,
XIV e XV da coleo. Em primeiro lugar, os Pref-
cios que os trs antologistas primordiais escreveram
(Meleagro, Filipo e Agtias). Em seguida, os restantes
livros, ausentes ao que parece da recolha de Cfalas,
consistem na sua maioria em textos ldicos, exerccios
poticos sobre a mtrica (livro XIII), a aritmtica,
as adivinhas e trocadilhos e os orculos (livro XIV).
Quanto ao livro XV, h de ler-se como um autntico
locus spurius de epigramas para o copista do Palatinus,
onde copiou peas de cujo valor potico e semntico
ele mesmo duvidava. Caso digno de meno o dos
sete (na verdade oito) technopaignia, exemplo antigo
de poesia visual.
OBRA PUBLICADA
COM A COORDENAO
CIENTFICA