You are on page 1of 143

UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30

60Hz

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

This manual contains


important safety information
and must be made available
to personnel who operate and
maintain this machine.
C.C.N. : 80445158
REV. : A
DATE : OCTOBER 2008
BONDED WARRANTY & REGISTERED START UP
Warranty
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in
material and workmanship for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen
months from the date of shipment from the factory, whichever shall first occur. The Purchaser shall be obligated to
promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon the
Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement
part F.O.B. point of shipment, provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment
in accordance with good industry practices and has complied with specific recommendations of the Company.
Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the
manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall
not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the
Purchaser or others without Companys prior written approval.

The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are
limited to those specifically stated within the Companys proposal. Unless responsibility for meeting such performance
warranties are limited to specified tests, the Companys obligation shall be to correct in the manner and for the period
of time provided above.

THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER,


EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.

Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time
provided above, shall constitute fulfillment of all liabilities of the Company for such nonconformities whether based on
contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise with respect to or arising out of such Equipment.

The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company
in writing of its intention to do so. Any such use of Equipment will be at Purchasers sole risk and liability.

Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor
or negotiated as part of the purchase order may take precedence over this warranty.
CONTENTS & ABBREVIATIONS 1
CONTENTS ABBREVIATIONS & SYMBOLS
1 CONTENTS #### Contact Ingersoll Rand for serial number
>#### Up to Serial No.
2 FOREWORD ####> From Serial No.
* Not illustrated
3 DECALS { Option
NR Not required
AR As required
8 SAFETY SM Sitemaster/Sitepack
HA High ambient machine
10 GENERAL INFORMATION WC Watercooled machine
AC Aircooled machine
ERS Energy recovery system
12 INSTALLATION / HANDLING T.E.F.C. Totally enclosed fan cooled motor (IP55)
O.D.P. Open drip proof (motor)
21 OPERATING INSTRUCTIONS

25 MAINTENANCE

31 TROUBLE SHOOTING
2 FOREWORD

The contents of this manual are considered to be proprietary and The intended uses of this machine are outlined below and examples
confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without of unapproved usage are also given, however Ingersoll Rand cannot
the prior written permission of Ingersoll Rand. anticipate every application or work situation that may arise.

Nothing contained in this document is intended to extend any IF IN DOUBT CONSULT SUPERVISION.
promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding
the Ingersoll Rand products described herein. Any such warranties or
other terms and conditions of sale of products shall be in accordance This machine has been designed and supplied for use only in the
with the standard terms and conditions of sale for such products, which following specified conditions and applications:
are available upon request. . Compression of normal ambient air containing no known or
detectable additional gases, vapors. or particles
. Operation within the ambient temperature range specified in the
This manual contains instructions and technical data to cover GENERAL INFORMATION section of this manual.
routine operation and scheduled maintenance tasks by operation and
maintenance staff. Major overhauls are outside the scope of this
manual and should be referred to an authorized Ingersoll Rand service The use of the machine in any of the situation types listed in
department. table 1:
a) Is not approved by Ingersoll Rand,
b) May impair the safety of users and other persons, and
All components, accessories, pipes and connectors added to the c) May prejudice any claims made against Ingersoll Rand.
compressed air system should be:
. of good quality, procured from a reputable manufacturer and,
wherever possible, be of a type approved by Ingersoll Rand. TABLE 1
. clearly rated for a pressure at least equal to the machine maximum
allowable working pressure. Use of the machine to produce compressed air for:
. compatible with the compressor lubricant/coolant. a) direct human consumption
. accompanied with instructions for safe installation, operation and b) indirect human consumption, without suitable filtration and purity
maintenance. checks.
Use of the machine outside the ambient temperature range
Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand specified in the GENERAL INFORMATION SECTION of this manual.
Service departments.
Use of the machine where there is any actual or foreseeable risk of
The use of nongenuine spare repair parts other than those hazardous levels of flammable gases or vapors.
included within the Ingersoll Rand approved parts list may create THIS MACHINE IS NOT INTENDED AND MUST NOT BE
hazardous conditions over which Ingersoll Rand has no control. USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES,
Therefore Ingersoll Rand does not accept any liabilitity for losses INCLUDING SITUATIONS WHERE FLAMMABLE GASES OR
caused by equipment in which nonapproved repair parts are installed. VAPORS MAY BE PRESENT.
Standard warranty conditions may be affected.
Use of the machine fitted with non Ingersoll Rand approved
components.
Ingersoll Rand reserves the right to make changes and
improvements to products without notice and without incurring any Use of the machine with safety or control components missing or
obligation to make such changes or add such improvements to
disabled.
products sold previously.

The company accepts no responsibility for errors in translation of


this manual from the original English version.

COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
DECALS 3
ISO SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS

Prohibition / Mandatory Information / Instructions Warning

Use fork lift truck from this side only. RESET Do not use fork lift truck from this side.

Emergency stop. On (power). Off (power).

AUTOMATIC RESTART MAINTENANCE MAINTENANCE PROHIBITED

FRAGILE KEEP DRY THIS WAY UP

USE NO HOOKS NO SIDE CLAMPS HOURS


4 DECALS

Every X months, if sooner than required by


operating hours

POWER INSPECT

CHANGE / REPLACE CLEAN


DECALS 5
ANSI SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS

DANGER

INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll Rand
air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for
breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations.

WARNING

HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from tank before
servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly grounded circuit. See Grounding
Instructions in manual. Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Electrical arcing from compressor components can ignite flammable liquids and
vapors which can result in serious injury. Never operate the compressor near flammable liquids or vapors. If used to
spray flammable materials, keep compressor at least 20ft away from the spray area.

HIGH PRESSURE AIR. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Receiver under perssure.
Operator should relieve tank pressure before performing maintenance. In addition to automatic drain, operate manual
drain valve weekly. Manual drain valve located at bottom of the tank.

MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start automatically.
Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine.

HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing. Do not touch hot
compressor or tubing.

EXPOSED MOVING BELTS AND SHEAVES.


Can cause severe injury or death.
Do not operate without guard in place. Disconnect power before servicing.
Lockout/Tagout machine.

Air flow exhaust may contain flying debris.


Safety protection should be worn at all times.
6 DECALS
60 Hz Units

INSIDE PACKAGE

VIEW BACK VIEW LEFT SECTION AA

INSIDE STARTER DOOR

VIEW TOP

VIEW FRONT VIEW RIGHT

Item ccn Qty. Description Item ccn Qty. Description

1 32343519 1 Decal, warning contaminated air 9 32343543 1 Decal, notice air discharge
Located near air discharge port of receiver Located near air discharge port of receiver
tank on tank mounted units tank on tank mounted units
2 32343576 1 Decal, air receiver autodrain 10 93171262 4 Decal, notice lift here
3 93166460 1 Decal, coolant drain 11 32343493 1 Decal, overload setting IEC starter
4 32343501 1 Decal, dual voltage (if needed) 12 SPEC 1 Specifications, compressor package

5 13 32342669 1 Decal, starter box

6 23038466 1 Decal, Ingersoll Rand signature 14 32017469 1 Decal, voltage 120/1/60


horizontal 20
7 23353147 1 Decal, maintenance parts Optional position
8 30286686 1 Decal, notice rotation
DECALS 7
60 Hz Units

INSIDE PACKAGE

VIEW BACK VIEW LEFT SECTION AA

INSIDE STARTER DOOR

VIEW TOP

VIEW FRONT VIEW RIGHT

Item ccn Qty. Description Item ccn Qty. Description

15 32017436 1 Decal, voltage 230/3/60 20 32343584 1 Decal, warning hot surface


32018475 1 Decal, voltage 200/3/60 21 32343634 1 Decal, wiring schematic DOL 60Hz
32236481 1 Decal, voltage 380/3/60 32343642 1 Decal, wiring schematic Star Delta 60Hz
32017444 1 Decal, voltage 460/3/60 22 32343907 1 Decal, lock and tag out
32177305 1 Decal, voltage 575/3/60 23 32343899 1 Decal, warning flying debris
16 32343527 1 Decal, warning high pressure 24 22115703 1 Tag, rotation 60Hz
17 32343535 1 Decal, warning moving belts 25 32344095 2 Tag, shipping bracket
18 32343550 3 Decal, warning exposed fan
19 32343568 2 Decal, warning hazardous voltage Optional position
8 SAFETY
DANGER! If more than one compressor is connected to one common
Hazard that WILL Cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial downstream plant, effective isolation valves must be fitted and
property damage if ignored. Instructions must be followed precisely to controlled by work procedures, so that one machine cannot accidentally
avoid in jury or death. be pressurized / over pressurized by another.

WARNING! Compressed air must not be used for a direct feed to any form of
Hazard that CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial breathing apparatus or mask.
property damage if ignored. Instructions which must be followed
The discharged air contains a very small percentage of compressor
precisely to avoid injury or death. lubricant and care should be taken to ensure that downstream
CAUTIONS! equipment is compatible.
Cautions call attention to instructions which must be followed If the discharged air is to be ultimately released into a confined
precisely to avoid damaging the product, process or its surroundings. space, adequate ventilation must be provided.
NOTES When using compressed air always use appropriate personal
Notes are used for supplementary information. protective equipment.
BREATHING AIR PRECAUTION All pressure containing parts, especially flexible hoses and their
Ingersoll Rand air compressors are not designed, intended or couplings, must be regularly inspected, be free from defects and be
approved for breathing air. Compressed air should not be used for replaced according to the Manual instructions.
breathing air applications unless treated in accordance with all
applicable codes and regulations. Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before
doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the
system and that the machine cannot be started accidentally.

General Information Avoid bodily contact with compressed air.

Ensure that the operator reads and understands the decals and All safety valves located in the separator tank must be checked
consults the manuals before maintenance or operation. periodically for correct operation.

Ensure that the Operation and Maintenance manual is not removed Do not overpressurize the receiver tank or similar vessels beyond
permanently from the machine. design limits.

Ensure that maintenance personnel are adequately trained, Do not use a receiver tank or similar vessels that fail to meet the
competent and have read the Maintenance Manuals. design requirements of the compressor. Contact your distributor for
assistance.
Do not point air nozzles or sprayers toward anyone.
Do not drill into, weld or otherwise alter the receiver tank or similar
Compressed air and electricity can be dangerous. Before vessels.
undertaking any work on the compressor, ensure that the electrical
supply has been isolated and the compressor has been relieved of all
pressure.
Materials
Wear eye protection when operating or servicing compressor. The following substances are used in the manufacture of this
All persons positioned near to operating machinery should be machine and may be hazardous to health if used incorrectly:
equipped with hearing protection and given instructions on its use in . preservative grease
accordance with workplace safety legislation. . rust preventative
. compressor coolant
Make sure that all protective covers are in place and that the
canopy/doors are closed during operation. AVOID INGESTION, SKIN CONTACT AND INHALATION OF
FUMES
The specification of this machine is such that the machine is not
suitable for use in flammable gas risk areas.
Installation of this compressor must be in accordance with Transport
recognised electrical codes and any local Health and Safety Codes. When loading or transporting machines ensure that the specified
The use of plastic bowls on line filters can be hazardous. Their lifting and tie down points are used.
safety can be affected by either synthetic lubricants, or the additives Lifting equipment must be properly rated for the weight of the
used in mineral oils. Ingersoll Rand recommends that only filters with
metal bowls should be used on a pressurized system. compressor.

Do not work on or walk under the compressor while it is suspended.

Compressed air
Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before Electrical
doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the Keep all parts of the body and any handheld tools or other
system and that the machine cannot be started accidentally. conductive objects, away from exposed live parts of the compressor
electrical system. Maintain dry footing, stand on insulating surfaces
and do not contact any other portion of the compressor when making
WARNING adjustments or repairs to exposed live parts of the compressor
Imposing a normal or emergency stop on the compressor will electrical system.
only relieve pressure upstream of the minimum pressure valve on
top of the separator tank.
If maintenance work is required downstream of this valve, ensure WARNING
that all pressure is relieved at the process vent point external to Any electrical connections or adjustments should only be
the compressor. made by a suitably qualified electrician.

Ensure that the machine is operating at the rated pressure and that Close and lock all access doors when the compressor is left
the rated pressure is known to all relevant personnel. unattended.
All air pressure equipment installed in or connected to the machine Do not use extinguishers intended for Class A or Class B fires on
must have safe working pressure ratings of at least the machine rated electrical fires. Use only extinguishers suitable for class BC or class
pressure. ABC fires.
SAFETY 9
Attempt repairs only in clean, dry, well lighted and ventilated areas.
Connect the compressor only to electrical systems that are
compatible with its electrical characteristics and that are within its rated
capacity.

Condensate disposal
As waste water regulations vary by country and region it is the
responsibility of the user to establish the limitations and regulations in
their particular area. Ingersoll Rand and its associated distributors are
happy to advise and assist in these matters.
For further information, consult the Material Safety Data Sheets.
10 GENERAL INFORMATION

TO SUPPLY

SEE NOTES
WYE (STAR) DELTA MOTOR
1&2
(OPEN TRANSITION)

SEE TRANSFORMER NAMEPLATE FOR


WIRING CONNECTION REQUIREMENTS.
LINE
NUMBER

POWER ON
OFF ON

JUMPER

STAND BY

RESET

HI TEMP SHUTDOWN

LEGEND

CPT Transformer, control TD Relay, Delta starting (10 second)

EDV Valve, electric drain TR Relay, auto restart time delay (6 min)

ESTOP Button, emergency stop VAR Varistor

FU Fuse Terminal points


L1, L2, L3 Light, transformer type
HM Hourmeter
HATR Relay, high air temperature NOTES
HATS Switch, high air temperature 1. Approved fused disconnect or circuit breaker per code
1M Contactor (main) requirements must be provided by customer.

2M Contactor (delta) 2. Dashed lines represent wiring by customer.

OL Overload, motor starter 3. Sizing of electrical components not supplied by Ingersoll Rand is
the responsibility of the customer and should be done in
PS Switch, pressure accordance with the information on the compressor data plate
SS Switch, selector and local electrical codes.
S Contactor 4. Unit will not restart automaticlly after power outage.
(wye / star)
5. Circuit shown in normal position deenergized.
1SV Valve, solenoid (Load) N.C.
3SV Valve, solenoid (Blowdown) N.O. 6. All wiring to be in accordance with local codes.
GENERAL INFORMATION 11
SEE NOTES 1 & 2
TO SUPPLY

COMPRESSOR
MOTOR

SEE TRANSFORMER NAMEPLATE FOR


WIRING CONNECTION REQUIREMENTS.

LINE
NUMBER

POWER ON

OFF ON

JUMPER

STAND BY

JUMPER
RESET

HI TEMP SHUTDOWN

LEGEND
CPT Transformer, control VAR Varistor
EDV Valve, electric drain Terminal points
ESTOP Button, emergency stop L1, L2, L3 Light, transformer type
FU Fuse
HM Hourmeter NOTES
1. Approved fused disconnect or circuit breaker per code
HATR Relay, high air temperature
requirements must be provided by customer.
HATS Switch, high air temperature
2. Dashed lines represent wiring by customer.
M Contactor (main)
3. Sizing of electrical components not supplied by Ingersoll Rand is
OL Overload, motor starter the responsibility of the customer and should be done in
PS accordance with the information on the compressor data plate
Switch, pressure
and local electrical codes.
SS Switch, selector
4. Unit will not restart automatically after power outage.
1SV Valve, solenoid (Load) N.C.
3SV Valve, solenoid (Blowdown) N.O. 5. Circuit shown in normal position deenergized.

TR Relay, time delay (6 min) 6. All wiring to be in accordance with local codes.
12 INSTALLATION / HANDLING

BASE MOUNTED UNITS

ROTATION

VIEW REAR
VIEW LEFT
5 6

VIEW RIGHT
VIEW FRONT

VIEW BOTTOM VIEW TOP

KEY

A Pre filter G Fork lift openings

B Compressor and cooling air intake (Fork lift hole covers must be installed after unit is in place to
reduce noise and ensure proper cooling of package)
C Starter box
H 4 slots 15 (0.6) x 25 (1.0)
D Cooling air exhaust

E 1.00 NPT air discharge

F Customer power inlet See notes Page 15


INSTALLATION / HANDLING 13
TANK MOUNTED (120 GALLON)
60 Hz UNITS

ROTATION

VIEW RIGHT

VIEW LEFT VIEW FRONT

VIEW TOP

VIEW REAR

VIEW BOTTOM

KEY

A Pre filter H Air receiver (120 gallons)

B Compressor and cooling air intake I Automatic drain valve

C Starter box J 0.25 inch condensate drain

D Cooling air exhaust K 4 slots 17 (0.7) x 44 (1.8)

E 1.00 NPT air discharge

F Customer power inlet

G Fork lift openings See notes Page 15


14 INSTALLATION / HANDLING

TANK MOUNTED (240 GALLON)


60 Hz UNITS

ROTATION

VIEW RIGHT

VIEW LEFT VIEW FRONT

VIEW TOP

VIEW REAR
VIEW BOTTOM

KEY

A Pre filter H Air receiver (240 gallons)

B Compressor and cooling air intake I Automatic drain valve

C Starter box J 0.25 inch condensate drain

D Cooling air exhaust K 4 slots 17 (0.7) x 44 (1.8)

E 1.00 NPT air discharge

F Customer power inlet

G Fork lift openings See notes Page 15


INSTALLATION / HANDLING 15
NOTES

1. Coolant (lubricant) fill quantity (approximate) 3.4 US gallons (13 NOTE


liters). All dimensions are in millimeters (inches) unless otherwise stated.

2. Recommended clearance in front of control panel door 42 inches


(1067 mm) or minimum as required by the latest national electrical
codes (NEC) or applicable local codes.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked lifting points are
3. Recommended clearances on left and right sides 36 inches used whenever the machine is lifted or transported.
(914mm).
4. Minimum recommended clearance for the rear of the compressor
is to be 6 inches (152mm).
UNPACKING
5. External piping shall not exert any unresolved moments or forces
on the unit. Use pipe size as large or larger at discharge connection. The compressor will normally be delivered with a polythene cover.
If a knife has to be used to remove this cover ensure that the exterior
6. There should be no plastic or pvc piping attached to this unit or used paintwork of the compressor is not damaged.
for any lines downstream.
7. Any field installed ducting to and from the compressor cannot add Ensure that all transport and packing materials are discarded in a
manner prescribed by local codes.
more than 1/2 (12.5mm) water gauge total air resistance.
8. Do not pipe into a common header with a reciprocating compressor,
unless the reciprocating compressor utilizes a discharge pulsation
damper. NOTE
9. Sizing of electrical components not supplied by Ingersoll Rand is the Units are shipped with transit locking bolt in place. Prior to running
responsibility of the customer and should be done in accordance with the unit the shipping bolt must be removed and the belt tension
checked. Loosen, remove and discard 10mm shipping bolt. For belt
the information on the compressor data plate and national and local tensioning procedure refer to Maintenance section.
electrical codes.
16 INSTALLATION / HANDLING

KEY CAUTION
The use of plastic bowls on line filters and other plastic air line
1. Compressor components can be hazardous. Their safety can be affected by
2. Air Receiver either synthetic coolants or the additives used in mineral oils.
Ingersoll Rand recommends that only filters with metal bowls
3. Air Dryer should be used on any pressurised system.
4. Compressed air filters
5. System demand points

CAUTION
NOTE Before starting machine remove shipping bolt and discard.
Items [2] to [5] are optional or may be existing items of plant. Refer
to your Ingersoll Rand distributor / representative for specific
recommendations.
CAUTION
The standard compressor unit is not suitable for operation in
temperatures liable to cause freezing as Condensate water is
LOCATION IN THE PLANT liable to be produced in the after cooler and receiver where fitted.

Refer to your Ingersoll Rand distributor for further information.


The compressor can be installed on any level floor capable of
supporting it. A dry, well ventilated area where the atmosphere is clean
is recommended. A minimum of 150mm (6 inches) should be left at the
rear and 1m (3ft) at the sides of the machine for adequate service
access and ventilation. DISCHARGE PIPING
Discharge piping should be at least as large as the discharge
connection of the compressor. All piping and fittings should be suitably
Adequate clearance needs to be allowed around and above the
rated for the discharge pressure.
machine to permit safe access for specified maintenance tasks.

It is essential when installing a new compressor [1], to review the


Ensure that the machine is positioned securely and on a stable
total air system. This is to ensure a safe and effective total system. One
foundation. Any risk of movement should be removed by suitable
item which should be considered is liquid carryover. Installation of air
means, especially to avoid strain on any rigid discharge piping.
dryers [3] is always good practice since properly selected and installed
they can reduce any liquid carryover to zero.

CAUTION It is good practice to locate an isolation valve close to the


Screw type compressors [1] should not be installed in air compressor and to install line filters [4].
systems with reciprocating compressors without means of
isolation such as a common receiver tank. It is recommended that
both types of compressor be piped to a common receiver using
individual air lines.
INSTALLATION / HANDLING 17
60Hz UP6 15 UP6 20 UP6 25 UP6 30

COMPRESSOR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Maximum operating pressure 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Factory set reload pressure 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
PSIG (bar) (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
Flow rate 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)

Airend discharge temperature 228_F (109_C)


trip point
Ambient operating 35_F(+2_C ) o 104_F(+40_C)
temperature
min. omax.

MOTOR
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Nominal power 15HP 20HP 25HP 30HP
Speed 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Frame 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Insulation class F

COOLING SYSTEM
Air cooled
Cooling air flow 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Maximum 'P in air ducts 0.5 inWg (12.7mmH2O)
Compressed air outlet 'T 13_F (7.2_C) 26_F (14_C) 19_F (10_C) 26_F (14_C)
Cooling air outlet 'T 24_F (13.5_C) 27_F (15_C) 29_F (16_C) 35_F (20_C)
GENERAL DATA
Residual coolant content 3ppm (3 mg/m3)
Separator vessel capacity 4.5 gallons (17 liters)
Coolant capacity 3.4 gallons (13 liters)
Sound pressure level to 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPNEUROP
Weight base mount unit 1142lbs (518 kg) 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
Weight 120 gallon Receiver 1466 lbs (665 kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
mounted
Weight 240 gallon Receiver 1735 lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
mounted

CAUTION

230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the
correct voltage as connected from the factory.

There is a decal fitted to the starter door describing the procedure


to change the connections for the alternative voltage

Rewiring should only be effected by a competent Electrician.


18 INSTALLATION / HANDLING
60Hz UP6 15HA UP6 20HA UP6 25HA

COMPRESSOR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Maximum operating pressure 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Factory set reload pressure 115 140 190 115 140 190 115 140 190
PSIG (bar) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
Flow rate 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)

Airend discharge temperature 228_F (109_C)


trip point
Ambient operating 35_F(+2_C ) o 122_F(+50_C)
temperature
min. omax.

MOTOR
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Nominal power 15HP 20HP 25HP
Speed 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Frame 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Insulation class F

COOLING SYSTEM
Air cooled
Cooling air flow 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Maximum 'P in air ducts 0.5 inWg (12.7mmH2O)
Compressed air outlet 'T 22_F (12_C) 24_F (13_C) 19_F (10_C)
Cooling air outlet 'T 21_F (12_C) 26_F (14_C) 29_F (16_C)
GENERAL DATA
Residual coolant content 3ppm (3 mg/m3)
Separator vessel capacity 4.5 gallons (17 liters)
Coolant capacity 3.4 gallons (13 liters)
Sound pressure level to 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPNEUROP
Weight base mount unit 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
Weight 120 gallon Receiver 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
mounted
Weight 240 gallon Receiver 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
mounted

CAUTION

230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the
correct voltage as connected from the factory.

There is a decal fitted to the starter door describing the procedure


to change the connections for the alternative voltage

Rewiring should only be effected by a competent Electrician.


INSTALLATION / HANDLING 19
ELECTRICAL DATA ALL UNITS UP615
Standard voltage 200V 230V 380V 460V 575V
Drive motor
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Power 20HP
Full load current (max) / HA 47.3A 45.2A 41.2A 39.3A 24.9A 23.8A 20.6A 19.7A 16.4A 15.8A
Starting current DOL (STAR) 258 (151) 224 (132) 136 (114) 112 (66) 90 (53)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 90A 80A 50A 40A 35A
See note 1
Minimum wire size AWG 4 4 6 10 10
See note 2

ELECTRICAL DATA ALL UNITS UP620 / UP6 15HA


Standard voltage 200V 230V 380V 460V 575V
Drive motor
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Power 20HP
Full load current (max) / HA 65/52.2A 63.1/49.8A 56.4/45.4A 54.8/43.3A 34.1/27.5A 33.3/26.3A 28.2/22.7A 27.5/21.7A 22.6/18.2A 22/17.3A

Starting current DOL (STAR) 336 (150) 292 (130) 177 (79) 146 (65) 117 (52)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 90A 80A 50A 40A 35A
See note 1
Minimum wire size AWG 4 4 6 10 10
See note 2

ELECTRICAL DATA ALL UNITS UP625 / UP6 20HA


Standard voltage 200V 230V 380V 460V 575V
Drive motor
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Power 25HP
Full load current (max) / HA 76.6/66.4A 76.5/64.7A 66.6/57.7A 66.5/56.3A 40.3/35.0A 40.3/34.4A 33.3/28.9A 33.3/28.2A 26.6/23.1A 26.6/22.5A

Starting current DOL (STAR) 411.7 (182.2) 358 (158.4) 217 (96) 179 (79.2) 143.2 (63.4)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 125A 100A 60A 50A 40A
See note 1
Minimum wire size AWG 3 3 4 8 10
See note 2
20 INSTALLATION / HANDLING
ELECTRICAL DATA ALL UNITS UP630 / UP6 25HA
Standard voltage 200V 230V 380V 460V 575V
Drive motor
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Power 30HP
Full load current (max) / HA 91.3/80.8A 91.9/79.8A 79.3/70.3A 79.9/69.4A 48.1/42.6A 48.4/42.0A 39.7/35.2A 40.0/34.7A 31.7/28.1A 32.0/27.8A

Starting current DOL (STAR) 500 (216.7) 434 (188.4) 263 (114) 217 (94.2) 169 (75.4)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 150A 125A 80A 60A 50A
See note 1
Minimum wire size AWG 1 2 4 6 8
See note 2

1. If a circuit breaker is selected it should only be a magnetic trip type, Feeder cables/wires should be sized by the customer/electrical
set above the anticipated starting current of the machine, but below the contractor to ensure that the circuit is balanced and not overloaded by
maximum prospective fault current for the circuit. The circuit breaker other electrical equipment. The length of wiring from a suitable
or fuseable disconnect must be capable of breaking the prospective electrical feed point is critical as voltage drops may impair the
fault current at its terminals. performance of the compressor.

2. PVC/PVC Type Calculated using the following conditions:


Feeder cables / wires connections to isolator or disconnect should
i) PVC insulated cable, armoured, copper conductors. be tight and clean.
ii) Cable clipped to a wall, in free air.
iii) Ambient temperature of 40_C (104_F) and relative humidity of 40%.
iv) 20m (65ft) cable run. The applied voltage must be compatible with the motor and
v) Volt drop limited to 10% during starting, 4% during normal compressor data plate ratings.
running.
vi) Protected by the circuit breaker listed above. The control circuit transformer has different voltage tappings.
If there are any deviations from the above, or special regulations Ensure that these are set for the specific applied voltage prior to
apply, the installation must be planned by a competent, qualified starting.
engineer.

CAUTION
NOTE
Never test the insulation resistance of any part of the machines
All data applies to standard product only.
electrical circuits, including the motor without completely
disconnecting the electronic controller (where fitted).

ELECTRICAL DATA
An independent electrical isolator or disconnect should be installed CAUTION
adjacent to the compressor. Ensure that the motor rotates in the correct direction as
indicated by direction arrows, and on drawing.
OPERATING INSTRUCTIONS 21
GENERAL OPERATION CAUTION
Cooling air is drawn in at the end of the machine package
The compressor is an electric motor driven, single stage screw passing through the filter and cooler before being discharged
compressor, complete with accessories piped, wired and baseplate from the top of the machine. Care should be taken to avoid
mounted. It is a totally self contained air compressor package. blocking the airflow, or causing any restriction in excess of the
maximum backpressure allowed for ducting.
The standard compressor is designed to operate in an ambient Do not direct the airflow at face or eyes.
range of 35.6_F 104_F (2_C to 40_C) with a special option package
available to operate in ambient temperatures ranges from 35.6_F up to
124_F (2_C up to 50_C). The maximum temperature is applicable to The power transmission from the drive motor to the airend male
either version up to a maximum elevation of 3280ft (1000m) above sea rotor is by pulley and belts. The constant auto tensioning system, using
level. Above this altitude significant reduction in maximum allowable airend mass torque and gas arm, ensures that the belts are always
ambient temperature is required. under the correct tension, eliminating the need for adjustment and
maximizing the life of the belts.
Compression in the screw type air compressor is created by the
meshing of two (male & female) helical rotors. By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally
contained in the air is condensed and may be drained from the
downstream piping and equipment.
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the
separation system. This system removes all but a few PPM of the
coolant from the discharge air. The coolant is returned to the cooling The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve
system and the air passes through the aftercooler and out of the and a filter. When the unit is operating, the coolant is pressurized and
compressor. forced to the compressor bearings.

Cooling air is moved through the coolers by the cooling fan and The compressor load control system is automatic onoff line. The
discharged from the machine. compressor will operate to maintain a set discharge line pressure and
is provided with an auto restart system for use in plants where the air
demand varies sufficiently to allow a compressor to shut down and
save power. Significant system volume will assist this and is
recommended.

WARNING
When the unit stops running as the result of low air demand,
normally indicated by auto restart light, it may restart and return
to load at any time.

Safety of operation is provided as the compressor will shut down if


excessive temperatures or electrical overload conditions should occur.

CAUTION
This unit is not designed or intended to operate when
contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items
containing silicone should not be used on this unit.
22 OPERATING INSTRUCTIONS
ELECTROPNEUMATIC CONTROL AND INSTRUMENTATION

10

11
1

14 12
13
4
2
6

7
3

4
A
6
B

KEY

1. Pressure gauge 10.Valve, solenoid (Load)


2. Pressure switch 11.Indicator air filter
3. Tee 12.Nipple
4. Connector 13.Adaptor
5. Combination block 14.Intake valve assembly
6. Elbow
7. Tee, male run NOTES:
8. Reducer bushing A. Tubing 3/8 inch
9. Valve, solenoid (Blowdown) B. Tubing 1/4 inch
OPERATING INSTRUCTIONS 23

1. PRESSURE GAUGE PRIOR TO STARTING


Indicates the system pressure.
1. Make visual check of the machine, ensure that all guards secure
and that nothing is obstructing the proper ventilation of, or free access
WARNING to the machine.
DO NOT operate the compressor at discharge pressures
exceeding the maximum operating pressure.
2. Check coolant level. Add if necessary.
2. HOURMETER
Records the total running time of the compressor.
3. Make sure main discharge valve is open.

3. EMERGENCY STOP
When depressed will stop the compressor immediately. The Power 4. Turn on electrical isolator or disconnect. The Power on (5) indicator
on indicator will remain illuminated. The emergency stop button must will light, indicating that line and control voltages are available.
be released before the compressor can be restarted.
5. Check direction of rotation at initial start or following interruption in
power supply.
4. START/STOP
When switched to the ON position will cause the unit to start and run
in a loaded condition if there is a demand for air. If there is no demand,
the machine will run unloaded before stopping automatically. WARNING
When switched to the OFF position, will unload and stop the unit if Make sure that all protective covers are in place.
it is running. If the unit is in auto restart it will prevent the unit from Cooling air flow exhaust may contain flying debris. Safety
restarting when there is a demand for air. Protection should be worn at all times to avoid injury.

5. POWER ON (Green) STARTING


Indicates the presence of control voltage at the controller.
1. Push the RESET button (8). The fault indicator (7) will extinguish.
Switch the ON/OFF switch (4) to the ON position. The compressor will
6. AUTO RESTART (White) start and then load automatically.
Will illuminate when the machine has shut-down due to low air
demand. The machine will restart and load automatically as soon as the
demand for air returns.

7. FAULT / HIGH AIR TEMPERATURE ALARM (Red)


Turn off electrical Isolator or disconnect. Investigate cause of fault.

8. RESET BUTTON
Press button to reset the control system following compressor trip.
24 OPERATING INSTRUCTIONS
NORMAL/EMERGENCY STOPPING
1. Switch the ON/OFF switch (4) to the OFF position. The compressor
will unload and stop.

2. Press EMERGENCY STOP button (3) and the compressor will stop
immediately.

3. Turn off electrical isolator or disconnect.

CAUTION
After shutdown never allow unit to stand idle with pressure in
receiver/separator system.
MAINTENANCE 25
UP Series Maintenance Schedule ROUTINE MAINTENANCE
This section refers to the various components which require
PERIOD MAINTENANCE periodic maintenance and replacement.

Each 24 hours Check the coolant level and replenish if


operation necessary. It should be noted that the intervals between service requirements
may be significantly reduced as a consequence of poor operating
Visual check of Report immediately, contact Ingersoll R and environment. This would include effects of atmospheric contamination
machine for any authorized distributor for assistance if in and extremes of temperature.
leaks, dust build up doubt
or unusual noise or
vibration The SE R VICE/MAINTENANCE CHA R T indicates the various
components descriptions and the intervals when maintenance has to
When compressor is Drain air receiver of condensate, or check
take place. Oil capacities, etc., can be found in the GENERAL
receiver mounted that automatic drain is operating
INFORM ATION section of this manual.
Visual check Blow clean if needed
condition of package Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before
prefilter doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the
If the air filter Check the Condition of filter. Change the air system and that the machine cannot be started accidentally.
indicator locks into filter if needed. Dusty environments require
the red position more frequent replacement or, optional high
before the 2000 dust filter
hour/1 year change (The indicator sould be checked with the CAUTION: Before beginning any work on the compressor, open,
out period unit stopped.) lock and tag the main electrical disconnect and close the isolation
valve on the compressor discharge. Vent pressure from the unit
First 150 hours Change the coolant filter. by slowly unscrewing the coolant fill cap one turn. Unscrewing
Each month or 100 Remove and clean package pre-filter, the fill cap opens a vent hole, drilled in the cap, allowing pressure
hours replace if needed to release to atmosphere. Do not remove the fill cap until all
pressure has vented from the unit. Also vent piping by slightly
Check the cooler(s) for build up of foreign opening the drain valve. When opening the drain valve or the
matter. Clean if necessary by blowing out coolant fill cap, stand clear of the valve discharge and wear
with air or by pressure washing. appropriate eye protection.
Each year or Change the coolant filter.
2000 hours
Check motors with grease fittings and
Ensure that maintenance personnel are properly trained,
grease bearings per motor data tag. competent and have read the Maintenance Manuals.
Check scavenge screen for blockage, clean
if required.
Prior to attempting any maintenance work, ensure that:
Change the separator cartridge.
. all air pressure is fully discharged and isolated from the system. If
Change the Air Filter element.
the automatic blowdown valve is used for this purpose, then allow
Take coolant sample for fluid analysis. enough time for it to complete the operation.
Change the package prefilter.
Check the inlet valve flapper, recondition as . the machine cannot be started accidently or otherwise.
necessary.
Visual Check of Drive Belts and tensioning . all residual electrical power sources (mains and battery) are
gas spring. isolated.
Pressure vessel Separator vessel and air receiver when
inspection fitted. Prior to opening or removing panels or covers to work inside
frequency may be Fully inspect all external surfaces, and a machine, ensure that:
otherwise defined by fittings. Report any excessive corrosion,
local or national mechanical or impact damage, leakage or
legislation. other deterioration. . anyone entering the machine is aware of the reduced level of
protection and the additional hazards, including hot surfaces and
Every two years or Change drive belt and gas spring. intermittently moving parts.
8000 hours
Replace the Ultra Coolant at whichever
interval occurs first. . the machine cannot be started accidently or otherwise.
Check and replace all items included within
2000 hour service
Strip, clean and reGrease motor bearings Prior to attempting any maintenance work on a running
of ODP motors. machine, ensure that:
Fit the following reconditioning parts as
appropriate:
Solenoid valves, Inlet valve kit, Minimum
Pressure valve kit, Thermostatic Valve Kit DANGER
Every 4 years or Replace all hoses. Only properly trained and competent persons should
16000 hours undertake any maintanence tasks with the compressor running or
Strip, clean and reGrease motor bearings with electrical power connected.
on motors with grease fittings.
Replace sealed bearing on motors
without grease fittings. . the work carried out is limited to only those tasks which require the
Fit replacement electrical contactor tips. machine to run.

6 years/16000 hours Separator tank .


or as defined by Remove the cover plate and any necessary . the work carried out with safety protection devices disabled or
local or national fittings. Clean the interior thoroughly and removed is limited to only those tasks which require the machine to be
inspect all internal surfaces. running with safety protection devices disabled or removed.

UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30


26 MAINTENANCE
. all hazards present are known (e.g. pressurised components, 8. Refill the machine following the top up coolant procedure above.
electrically live components, removed panels, covers and guards, After initial fill, to purge any airlocks, the machine should be run for a
extreme temperatures, inflow and outflow of air, intermittently moving few minutes cycling between load and no load, before checking that the
parts, safety valve discharge etc.). level is correct.

. appropriate personal protective equipment is worn. 9. Replace and tighten oil fill cap.

. loose clothing, jewelry, long hair etc. is made safe.


COOLANT FILTER CHANGE PROCEDURE
. warning signs indicating that Maintenance Work is in Progress are 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
posted in a position that can be clearly seen.

2. Loosen filter with the correct tool.


Upon completion of maintenance tasks and prior to returning
the machine into service, ensure that:
3. Remove the filter from the housing.
. the machine is suitably tested.
. all guards and safety protection devices are refitted and correctly
working. 4. Place the old filter in a sealed bag and dispose of in a safe way.

. all panels are replaced, canopy and doors closed.


5. Clean the mating face of the housing taking care to avoid any
. hazardous materials are effectively contained and disposed of in a particles entering the machine.
manner compliant with local or National environmental protection
codes.
6. Remove the new Ingersoll Rand replacement filter from its
protective package.
WARNING
Do not under any circumstances open any drain valve or
remove components from the compressor without first ensuring 7. Apply a small amount of lubricant to the filter seal.
that the compressor is FULLY SHUT DOWN, power isolated and
all air pressure relieved from the system.
8. Screw the new filter down until the seal makes contact with the
housing, then hand tighten a further half turn.
TOP UP COOLANT PROCEDURE
The reservoir is designed to prevent overfill. With warm unit stopped 9. Start the compressor and check for leaks.
in the normal way, the sight tube level should be within 15mm (0.6in)
of the top of the green strip. The level should not drop beyond the
bottom of the sight tube when running with a steady load.
AIR FILTER ELEMENT CHANGE PROCEDURE
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
CAUTION
Ensure that ULTRA coolant is used. Failure to do
so will void manufacturers warranty. 2. Unscrew the retaining cap and withdraw the old element.

COOLANT CHANGE PROCEDURE 3. Fit the new element.


It is better to drain the coolant immediately after the compressor has
been operating as the liquid will drain more easily and any contaminant 4. Replace the retaining cap.
will still be in suspension.

1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.

2. Place a suitable container close to the drain valve.

3. Slowly remove fill/vent cap.

4. Remove plug from drain valve.

5. Open the drain valve and drain coolant into container.

6. Close the drain valve.

7. Replace plug in drain valve.


MAINTENANCE 27
SEPARATOR CARTRIDGE CHANGE PROCEDURE 7. Screw the new cartridge down until the seal makes contact with the
housing, then hand tighten a further half turn.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.

8. Start the compressor and check for leaks.


2. Loosen separator cartridge with the correct tool.

3. Remove the cartridge from the housing; place it in a sealed bag and CAUTION
dispose of it safely. This unit is not designed or intended to operate when
contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items
containing silicone should not be used on this unit.
4. Clean the mating face of the housing.

5. Remove the new Ingersoll Rand replacement cartridge from its COOLER CLEANING PROCEDURE
protective package. 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.

6. Apply a small amount of lubricant to the cartridge seal. 2. Remove the top cover to obtain access to the cooler.

3. Clean the cooler.

4. Rebuild in reverse order.


28 MAINTENANCE

1
2

22505309
REV. A

SETTING THE PRESSURE SWITCH (1PS) TO CHECK THE LOWER SET POINT
TO CHECK THE MAXIMUM DISCHARGE PRESSURE Observe the line pressure fall and note the point at which the
(Pressure switch upper trip point) pressure switch closes (and loads the compressor).
Slowly close the isolation valve located adjacent to the compressor.
Observe the rise in pressure and ensure that the pressure switch TO ADJUST THE UPPER SET POINT
opens (and unloads the compressor) at the correct Maximum
discharge pressure. Remove the cover and turn the adjuster [1]. The
pointer will move. Turn the adjuster anticlockwise to increase the set
point or clockwise to decrease it.
The maximum discharge pressure is shown on the machine data plate.
TO ADJUST THE LOWER SET POINT
DO NOT exceed these figures.
Remove the cover and turn the adjuster [2]. The
pointer will move. Turn the adjuster anticlockwise to increase the set
point or clockwise to decrease it.

NOTE
The pressure switch scale is a guide only. Use the machine
pressure gauge to verify the upper and lower set points.
MAINTENANCE 29
BELT CHANGE / GAS STRUT CHANGE PROCEDURE

1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.

2. Remove the side cover from the machine.

3. Fit a 1/2 square drive wrench in the tension cam located above the
airend (access from front door). Turn clockwise 1/4 turn to Position II
to release gas strut tension on the belts.

4. Using a small screwdriver under the spring clip, ease the ball ends
off the spherical studs at the ends of the gas strut.

5. Replace the gas strut and the studs at the same time by removing
and replacing the studs then pushing the new gas strut firmly onto the
studs until it clicks into place.

6. Turn the tension cam clockwise 1/4 turn to Position III to raise and
support the airend. Place a block of wood or similar under the separator
tank for support.

7. Replace the belts from the left side of the machine.

8. Turn the tension cam counterclockwise 1/2 turn to Position I to


tension the gas strut.

9. Spin the drive to check alignment of the belt ribs on the pulleys
(sheaves).

A. Gas strut.

B. Support bracket (part of pivoted assembly).

C. Tension cam.
30 MAINTENANCE
ELECTRIC DRAIN VALVE

PRODUCT DESCRIPTION TROUBLESHOOTING


The Electric Drain Valve removes condensed water and oil from the air
receiver tank. Additional drains may be installed throughout your TROUBLE CAUSE ACTION
compressed air system, including aftercoolers, filters, drip legs and
dryers. Valve will not 1. Debris in solenoid 1. Remove solenoid
close. valve prevents dia- valve, disassemble,
The Electric Drain Valve operates on a timer which can be set to phragm from seating. clean and reassemble.
automatically drain the air receiver tank at operatordetermined
intervals. 2. Short in electrical 2. Check and replace
component. power cord or timer as
Key features include: needed.
x 100% continuous duty Timer will not 1. No electrical supply. 1. Apply power.
x NEMA 4 enclosure activate
2. Timer malfunction 2. Replace timer.
x Adjustable time on (0.5 10 seconds) 3. Clogged port. 3. Clean valve.
x Adjustable time off (0.5 45 minutes) 4 Solenoid valve mal- 4. Replace solenoid
function. valve.
x Stainless steel operator
x LED to indicate electrical power is on 5. Clogged strainer. 5. Clean strainer.

x LED to indicate valve is open


x Manual override
MAINTENANCE
OPERATION
Periodically clean the screen inside the valve to keep the drain
1. Open the strainer ball valve. functioning at maximum capacity. To do this, perform the following
steps:
Strainer Ball Valve.
1. Close the strainer ball valve completely to isolate it from the air
OPEN CLOSED receiver tank.
2. Press the TEST button on the timer to vent the pressure remaining
in the valve. Repeat until all pressure is removed.
CAUTION! High pressure air can cause injury from flying debris.
Ensure the strainer ball valve is completely closed and pressure
is released from the valve prior to cleaning.
3. Remove the plug from the strainer with a suitable wrench. If you hear
air escaping from the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and repeat
steps I and 2.
4. Remove the stainless steel filter screen and clean it. Remove any
2. Set the time off and time on knobs. See TIMER SETTINGS
debris that may be in the strainer body before replacing the filter screen.
(below) for an explanation of the settings.
5. Replace plug and tighten with wrench.
3. During compressor operation, check for air leaks.
6. When putting the Electric Drain Valve back into service, press the
TIMER SETTINGS TEST button to confirm proper function.
The time off setting determines the interval between cycles from 30
seconds to 45 minutes. The time on setting determines the actual time
the compressor drains condensate.
The timers cycle rate and drain opening time should be adjusted to
open just long enough to discharge the condensate. The timer is
properly set when it opens and discharges condensate and then vents
air for approximately one second before closing. Adjustments may be
made depending on mny factors, including humidity and duty cycle.
TROUBLE SHOOTING 31
PROBLEM CAUSE REMEDY
Compressor fails to Mains power or Control voltage not available. Check incoming power supply.
start Check the control circuit fuse.
Check the transformer secondary windings for the
control voltage.
Defective Star / Delta timer. Change Star / Delta timer.
Machine shutsdown High airend temperature. Top up coolant.
periodically
Motor overload. Set overload to correct value and switch to manual
reset.
Belt stretch protection (when fitted). Change belt.
Line voltage variation. Ensure voltage does not drop below 10% on start up
and 6% running.
High current draw Compressor operating above rated pressure. Set pressure to correct rating for machine.
Separator cartridge contaminated. Change air filter, and separator cartridge.
Low voltage. Ensure voltage does not drop below 10% on start up
and 6% running.
Unbalanced voltage. Correct incoming supply voltage.
Damaged airend. Change Airend.
Low current draw Air filter contaminated. Change air filter.
Compressor operating unloaded. Set pressure to correct rating for machine.
High voltage. Reduce site voltage to correct operating voltage.
Defective inlet valve. Fit inlet valve service kit.
High discharge Defective or incorrect pressure switch setting. Replace or set pressure to correct rating for machine.
pressure
Load solenoid valve defective. Fit load solenoid service kit.
Blowdown valve defective. Fit blowdown solenoid service kit.
Inlet valve malfunction. Fit inlet valve service kit.
Low system air Separator cartridge contaminated. Fit new Separator cartridge.
pressure
Incorrect pressure switch setting. Set pressure to correct rating for machine.
Minimum pressure valve malfunction. Fit Minimum pressure valve service kit.
Load solenoid valve defective. Fit load solenoid service kit.
Blowdown valve defective. Fit blowdown solenoid service kit.
Drive belt slipping. Fit new belt and tensioner.
Air system leaks. Fix leaks.
Inlet valve malfunction. Fit inlet valve service kit.
System demand exceeds compressor delivery. Reduce demand or install additional compressor.

NOTES:
Must be carried out by a competent electrician.
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
32 TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE REMEDY
Compressor trips due to Compressor operating above rated pressure. Set pressure to correct rating for machine.
over temperature
Package prefilter blocked. Clean / replace package prefilter.
Cooler blocked. Clean cooler.
Missing or incorrectly fitted enclosure panels Ensure that all enclosure panels are correctly fitted
Low coolant level. Top up coolant and check for leaks.
High ambient temperature. Resite compressor.
Restricted cooling air flow. Ensure correct air flow to compressor.
Excessive coolant Separator cartridge leak. Fit new Separator cartridge.
consumption
Blocked separator cartridge drain. Remove fittings and clean.
Compressor operating below rated pressure. Set pressure to correct rating for machine.
Coolant system leak. Fix leaks.
Excessive noise level Air system leaks. Fix leaks.
Airend defective. Change Airend.
Belts Slipping. Replace belt and tensioner.
Motor defective. Replace motor.
Loose components. Retighten loose items.
Shaft seal leaking Defective shaft seal. Fit Airend shaft seal kit.
Pressure relief valve Defective switch or incorrect pressure switch setting. Replace or set pressure to correct rating for machine.
opens
Minimum pressure valve malfunction. Fit Minimum pressure valve service kit.
Load solenoid valve defective. Fit load solenoid service kit.
Blowdown valve defective. Fit blowdown solenoid service kit.
Inlet valve malfunction. Fit inlet valve service kit.
Black residue on belt Drive belt slipping. Replace belt and tensioner.
guard/cooler box
Pulleys misaligned. Realign pulleys.
Worn pulleys. Replace pulleys and belt.
Gas strut failed. Replace belt and tensioner.
Safety valve blows when MPV Stuck closed Strip MPV, examine and repair if necessary.
compressor goes on load Safety valve faulty Check the setting of the safety valve and the
rated pressure.

NOTES:
Must be carried out by a competent electrician.
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
60Hz

MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO

Septiemre

Este manual contiene


importante informacin sobre
seguridad y ha de ponerse a
disposicin del personal
encargado del
funcionamiento y
mantenimiento de la
mquina.

C.C.N. : 80445158 es
REV. : A
FECHA : OCTUBRE 2008
GARANTIA Y ARRANQUEREGISTRADO

Garanta
La Compaa garantiza que el equipo por ella fabricado ser y entregado en virtud de la presente estar exento de
defectos de materiales y de mano de obra durante un perodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en
funcionamiento o de dieciocho meses a partir de la fecha de despacho desde la fbrica, si sta ocurriese primero.
El Comprador estar obligado a informar por escrito y con prontitud cualquier fallo de conformidad de esta garanta
a la Compaa dentro del citado perodo, con lo cual la Compaa subsanar, a discrecin propia, tal disconformidad
mediante la reparacin adecuada del equipo o suministrando una pieza de repuesto F.O.B. punto de embarque,
siempre que el Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado tal Equipo de conformidad con las
nuevas prcticas de la industria y haya cumplido las recomendaciones especficas de la Compaa.
Los accesorios o el equipo suministrado por la Compaa, pero fabricado por otros, se beneficiar de cualquier
garanta que los fabricantes hayan proporcionado a la Compaa y que pueda trasladarse al Comprador. La Compaa
declinar toda responsabilidad acerca de cualesquiera reparaciones, recambios o ajustes realizados en el equipo y
de cualesquiera costos de la mano de obra realizada por el Comprador o por otros, sin previo consentimiento por
escrito de la Compaa.
Se excluyen especficamente los efectos de corrosin y el uso y desgaste normales. Las garantas de rendimiento
se limitan a aqullos que se indiquen especficamente en la propuesta de la Compaa. A menos que la
responsabilidad de cumplir tales garantas de rendimiento se limite a pruebas especficas, la obligacin de la
Compaa ser la de subsanar de la forma y durante el perodo de tiempo que anteriormente se indica.
LA COMPAA NO CONCEDE GARANTIA O REPRESENTACION ALGUNA DE NINGUN TIPO EN ABSOLUTO,
EXPRESA O IMPLICITA, SALVO LA DEL TITULO, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
La correccin por la Compaa de disconformidades, sean patentes o latentes, de la forma y por el perodo de tiempo
anteriormente indicados constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa en cuanto a tales
disconformidades bien sean que se basen en un contrato, negligencia de garanta, indemnizacin, responsabilidad
estricta o de otro modo con respecto a o emanantes de tal Equipo.
El Comprador no operar el Equipo que se considere defectuoso, sin notificar previamente por escrito a la Compaa
su intencin de realizar esto. Cualquier utilizacin tal del Equipo se llevar a cabo bajo el riesgo y responsabilidad
exclusivos del Comprador.

Obsrvese que sta es la garanta normal de Ingersoll Rand. Toda garanta en vigor en el momento de la compra
del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener prioridad sobre esta garanta.

Para registrarse en lnea, entrar en air.ingersollrand.com

Ingersoll Rand Air Solutions


Customer Solutions Center
800B Beaty Street
Davidson, NC 28036

air.ingersollrand.com
CONTENIDO & ABREVIATURAS 1
CONTENIDO ABREVIATURAS Y SIMBOLOS
1 CONTENIDO #### Para el nmero de derie, sirvanse contactar
con Ingersoll Rand
2 PREAMBULO >#### Hasta serie n
####> Desde serie n
3 CALCOMANIAS * No dibujado
{ Opcion
NR No necesario
8 SEGURIDAD AR Segn se necesite
SM Sitemaster/Sitepack
10 INFORMACION GENERAL HA Mquina para ambiente severo
WC Mquina refrigerada por agua
AC Mquina refrigerada por aire
12 INSTALACIN / MANEJO ERS Sistema de recuperacin de energa
T.E.F.C. Motor totalmente blindado refrigerado por
22 INSTRUCCIONES DE OPERACION aire (IP55)
O.D.P. (motor) Abierto a prueba de goteo
26 MANTENIMIENTO

32 RESOLUCION DE AVERIAS
2 PREAMBULO

El contenido de este manual es propiedad y material confidencial Los usos para lo que esta diseada esta mquina estan
de Ingersoll Rand y no puede reproducirse sin el consentimiento subrayados abajo y tambin se dan algunos ejemplos de uso
previo por escrito de Ingersoll Rand. incorrecto, sin embargo Ingersoll Rand no se ouede anticipar a cada
aplicacin o situacin de trabajo que pueda ocurrir.

Ninguna parte de lo contenido en este documento puede


entenderse como promesa, garanta o representacin, implcita o SI TIENE DUDAS CONSULTE AL SUPERVISOR.
explcita, respecto a los productos Ingersoll Rand que en l se
describen. Tales garantas u otros trminos y condiciones de venta de
los productos debern estar deacuerdo con los trminos y condiciones Esta mquina se ha concebido y suministrado para su utilizacin
estndar de venta para tales productos, que estn a disposicin de los nicamente bajo las condiciones y en las aplicaciones especificadas
clientes si lo solicitan. a continuacin:
. Compresin de aire de ambiente normal sin gases, vapores o
partculas adicionales conocidos o detectables.
Este manual contiene instrucciones y datos tcnicos para todas las . Funcionamiento dentro de la gama de temperatura ambiente
operaciones de empleo normales y de mantenimiento rutinario. Las especificada en la seccin INFORMACION GENERAL de este
reparaciones mayores no estn comprendidas en este manual y manual.
deben encomendarse o consultarse a un concesionario de servicio
autorizado Ingersoll Rand.
Uso de la mquina en cualquiera de las siguientes
situaciones:
Todos los componentes, accesorios, tuberas y conectores a) No esta aprobado por Ingersoll Rand.
incorporados al sistema de aire comprimido, debern ser: b) Puede perjudicar la seguridad de los usuarios y otras
. de buena calidad, adquiridos a un fabricante de buena reputacin personas, y
y, en lo posible, de un tipo aprobado por Ingersoll Rand c) Puede perjudicar cualquier reclamacion hacha contra
. claramente de un rgimen adecuado para una presin igual, como Ingersoll Rand.
mnimo, a la mxima presin de trabajo premisible de la mquina
compatibles con el lubricante/ refrigerante del compresor
. acompaados de instrucciones para que su instalacin, TABLA 1
funcionamientoy mantenimiento se lleven a cabo con seguridad.
Uso de la mquina para producir aire comprimido para:
a) consumo humano directo
b) consumo humano indirecto, sin el correspondiente filtrado y
Los departamentos de Servicio de Ingersoll Rand puede facilitar
purificado.
detalles de los equipos aprobados.
Uso de la mquina fuera del rango de temperatura ambiente
El empleo de piezas para reparaciones no genuinas y distintas a las especificado en la seccin de INFORMACION GENERAL de este
incluidas en las listas de piezas aprobadas por Ingersoll Rand, puede manual.
originar condiciones de riesgo sobre las que Ingersoll Rand no tiene
control alguno. Por consiguiente, Ingersoll Rand declina toda Uso de la mquina donde haya riesgo real o potencial de niveles
responsabilidad acerca de equipos en los que no se instalen piezas peligrosos de gases o vapores inflamables.
aprobadas. Pueden verse afectadas las condiciones generales de ESTA MQUINA NI SE HA DESTINADO NI DEBE UTILIZARSE
garanta. EN AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS, INCLUIDAS
LAS SITUACIONES EN LAS QUE SE HALLEN PRESENTAS
GASES O VAPORES INFLAMABLES.
Ingersoll Randse reserva el derecho a realizar cambios y mejoras
de los productos sin previo aviso y sin incurrir en ningn tipo de
Uso de la mquina con componentes no aprobados por
obligacin a realizar tales cambios o aadir tales mejoras en aquellos
productos que se hayan vendido previamente. Ingersoll Rand.

Uso de la mquina con componentes de seguridad o de control


perdidos o averiados.

La compaia no acepta resposabilidades por arrores en la


traduccin de la versin original en Ingls.

COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
CALCOMANIAS 3
SIMBOLOS ISO

FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO

Prohibicin/Obligatoriedad Informacin/Instrucciones Advertencia

Utilizar la carretilla elevadora en esta lado. REPOSICIONAR No utilizar la carretilla elevadora en esta lado.

Parada de emergencia. Encendido (energia) Apagado (energia).

REARRANQUE AUTOMATICO MANTENIMIENTO MANUTENZIONE PROIBITA

FRAGIL MANTENER SECO COLOCAR EN ESTA POSICION

NO USAR MORDAZAS DE AGARRE


NO USAR GANCHOS HORAS
LATERAL
4 CALCOMANIAS

Cada X meses, si lo requieren ms pronto por


las horas de funcionamiento
ENERGIA ELECTRICA INSPECCIONAR

CAMBIAR / MONTAR DE NUEVO LIMPIAR.


CALCOMANIAS 5
SIMBOLOS ANSI

FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI

PELIGRO

AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de carbono u otros contaminantes. Puede causar lesiones graves o
la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no estn diseados, destinados para aire respirable. No se debe
usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y
reglamentos correspondientes.

ADVERTENCIA

VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones graves o la muerte. Desconecte la energa y descargue la preson
del tanque antes de darle servicio. Bloquear/etiquetar la mquina. El compresor debe estar conectado a un circuito
adecuadamente puesto a tierra. Ver las instruccciones de puesta a tierra en el manual. No haga funcionar el
compresor en ambientes hmedos. Debe almacenarse en el interior.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN. El arco elctrico producido por los componentes del compresor puede
encender los lquidos y vapores inflamables, causando lesiones graves. No haga funcionar nunca el compresor cerca
de lquidos o vapores inflamables. Si se utiliza para aspersin de materiales inflamables, debe mantenerse el
compresor a una distancia mnima de 20 pies (6 metros) del rea de aspersin.

AIRE A ALTA PRESON. Los tanques oxidados pueden producir una explosin y lesiones graves o la muerte.
Receptor bajo presin. Antes de efectuar el mantenimiento, el operador deber reducir la presin del tanque. A
dems del drenaje automtico, haga funcionar la vlvula manual de desage una vez por semana. La vlvula manual
de drenaje est ubicada en la parte inferior del tanque.

PARTES MVILES. Puede causar lesiones graves. No opere la mquina si se ha retirado el protector. La mquina
puede empezar a funcionar automticamente. Desconecte la energa ante de darle servicio a la mquina.
Bloquear/etiquetar la mquina.

SUPERFICIE CALIENTE. Puede causar lesiones graves. No tocar. Deje que se enfre antes de dar servicio. No
toque el compresor ni las tuberas calientes.

Correas y poleas expuestas.


Pueden causar heridas severas o muerte.
No opere con las cubiertas fuera de su lugar. Desconecte el suministro electrico, asegure el interruptor y marquelo
antes de dar mantenimiento.

El flujo de escape puede expulsar desechos en suspensin.


Debe usarse proteccin de seguridad en todo momento.
6 CALCOMANIAS
Unidades de 60 Hz

DENTRO DE LA UNIDAD

VISTA POSTERIOR VISTA IZQUIERDA SECCION AA

DENTRO DE LA PUERTA DEL ARRANQUE

VISTA SUPERIOR

VISTA FRONTAL VISTA DERECHA

Elemento ccn Cantidad Descripcin Elemento ccn Cantidad Descripcin

1 32343519 1 Calcomana, advertencia aire 8 30286686 1 Calcomana, aviso rotacin


contaminado
9 32343543 1 Calcomana, aviso descarga de aire
Situado cerca de la puerta de descarga de
aire del depsito de almacenamiento en Situado cerca de la puerta de descarga de
unidades con depsito montado aire del depsito de almacenamiento en
unidades con depsito montado
2 32343576 1 Calcomana, desage de aire del depsito
de aire 10 93171262 4 Calcomana, aviso levantar aqu

3 93166460 1 Calcomana, desage de refrigerante 11 32343493 1 Calcomana, configuracin de


sobrecarga arranque IEC
4 32343501 1 Calcomana, doble tensin (si se
necesita) 12 SPEC 1 Especificaciones, unidad de compresor

5 13 32342669 1 Calcomana, caja de arranque

6 23038466 1 Calcomana, Ingersoll Rand firma 14 32017469 1 Calcomana, tensin 120/1/60


horizontal 20
7 23353147 1 Calcomana, piezas de mantenimiento Posicin opcional.
CALCOMANIAS 7
Unidades de 60 Hz

DENTRO DE LA UNIDAD

VISTA POSTERIOR VISTA IZQUIERDA SECCION AA

DENTRO DE LA PUERTA DEL ARRANQUE

VISTA SUPERIOR

VISTA FRONTAL VISTA DERECHA

Elemento ccn Cantidad Descripcin Elemento ccn Cantidad Descripcin

15 32017436 1 Calcomana, tensin 230/3/60 20 32343584 1 Calcomana, advertencia superficie


caliente
32018475 1 Calcomana, tensin 200/3/60
21 32343634 1 Calcomana, diagrama de cableado DOL
32236481 1 Calcomana, tensin 380/3/60 60Hz
32017444 1 Calcomana, tensin 460/3/60
32343642 1 Calcomana, diagrama de cableado
32177305 1 Calcomana, tensin 575/3/60 estrella tringulo 60Hz

16 32343527 1 Calcomana, advertencia alta presin 22 32343907 1 Calcomana, bloquear y etiquetar


17 32343535 1 Calcomana, advertencia coreas en 23 32343899 1 Calcomana, advertencia desechos
movimiento volantes

18 32343550 3 Calcomana, advertencia ventilador al 24 22115703 1 Etiqueta, rotacin 60Hz


descubierto
25 32344095 2 Etiqueta, Soporte de expedicin
19 32343568 2 Calcomana, advertencia tensin
peligrosa
Posicin opcional.
8 SEGURIDAD

PELIGRO! Asegrese que la mquina trabajando a la presin es conocida por


El riesgo OCASIONARA la MUERTE, GRAVES LESIONES o el personal apropiado.
importantes daos en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones
Todo el equipo de presin de aire instelado o conectado a la
debern respetarse con precisin para evitar las lesiones o la muerte.
mquina tienen que funcionar a presiones de trabajo de seguridad o al
ADVERTENCIA! menos a la presin de tarado de la mquina.
El riesgo PUEDE ocasionar la MUERTE, GRAVES LESIONES o Si se conecta ms de un compresor a una planta comn aguas
importantes daos en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones abajo, debern instalarse y controlarse por procedimientos de trabajo
debern respetarse con precisin para evitar las lesiones o la muerte. vlvulas de aislamiento eficaces, de forma que una mquina no sea
PRECAUCIONES sometida a presin / sobrepresin accidentalmente por otra.
Las precauciones llaman la atencin sobre las instrucciones que El aire comprimido no tiene que usarse directamente por ningn
deben seguirse estrictamente para evitar daos en el equipo, el aparato de respiracin o mscara.
proceso o sus alrededores.
El aire descargado contiene un porcentaje muy pequeo de aceite
AVISOS lubricante del compresor y se deber tener cuidado de que sea
Los avisos se utilizan para dar informacin suplementaria. compatible el equipo situado aguas abajo.

PRECAUCION DE AIRE RESPIRABLE Si el aire de descarga se va a liberar en un espacio reducido, debe


Los compresores de aire Ingersoll Rand no han sido concebidos, proporcionarse una ventilacin adecuada.
destinados o aprobados para aire respirable. El aire comprimido no
deber utilizarse para aplicaciones de aire respirable, a menos que sea Cuando se emplee aire comprimido, el personal deber llevar un
tratado de conformidad con todos los cdigos y reglamentos equipo de proteccin adecuado.
aplicables. Todas las piezas sometidas a presin, especialmente tubos
flexibles y sus acoplamientos, tienen que ser inspeccionados
regularmente, no tener ningn defecto y han de ser sustitudos de
Informacin general acuerdo al Manual de instrucciones.
Asegrese de que el operador lea y entienda las pegatinas y El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza
consulte el manual antes de realizar mantenimiento u operacin de la correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad,
unidad. asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la
mquina no puede arrancar accidentalmente.
Asegrese de que el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento
no se retire permanentemente de la mquina. Evite el contacto de cualquier parte del cuerpo con el aire
comprimido.
Asegerese que el personal de mantenimiento esta entrenado
convenientemente y que han ledo los Manuales de Mantenimiento. Deber comprobarse peridicamente el funcionamiento de todas
las vlvulas de seguridad situadas en el tanque separador.
No apuntar con boquillas de aire o pulverizadores a persona
alguna. No someter a presin excesiva al tanque colector o a recipientes
similares superando los lmites de diseo.
El aire comprimido y la energa elctrica pueden ser peligrosos.
Antes de comenzar cualquier trabajo sobre el compresor, asegurar No usar un tanque colector ni recipientes similares que no cumplan
que la alimentacin elctrica ha sido cortada y que el compresor ha los requisitos de diseo del compresor. Srvanse contactar con el
sido despresurizado. distribuidor si se precisa asistencia.
Utilice proteccin para los ojos cuando funcione el compresor o
No taladrar, soldar o alterar de otro modo el tanque colector o
realice trabajos de mantenimiento en el mismo.
recipientes similares.
Todas las personas situadas cerca de maquinaria en
funcionamiento debern llevar proteccin para los odos y recibir
instrucciones sobre su modo de empleo de conformidad con la
legislacin sobre seguridad en el lugar de trabajo. Productos

Asegrese de que todas las cubiertas protectoras estn en su lugar Las siguientes substancias han sido utilizadas en la fabricacin de
y que la capota o las puertas estn cerradas durante la operacin. esta mquina y pueden ser peligrosas para la salud si se utilizan
incorrectamente:
Las especificaciones de esta mquina son tales que no es . grasa conservante
adecuada para usarla en reas donde exista riesgo de gas inflamable. . inhibidor de xido
. refrigerante
La instalacin de este compresor debe estar de acuerdo con
cdigos elctricos reconocidos y con cualquier cdigo local de EVITE LA INGESTION, EL CONTACTO CON LA PIEL Y LA
Seguridade Higiene. INHALACION DE HUMOS
El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos puede
resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea por
lubricantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites minerales.
Transporte
Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes de metal en
sistemas sometidos a presin. Cuando se transporte o carque una mquina, asegurarse que se
usan los puntos especficos de elevacin y de remolque.
Aire comprimido
El equipo de elevacin ha de tener capacidad adecuada para el
El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza peso del compresor.
correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad,
asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la No trabajar ni pasar por debajo del compresor mientras est
mquina no puede arrancar accidentalmente. suspendido.

ASVERTENCIA Sistema elctrico


Imponiendo en el compresor una parada normal o de Mantener alejados del sistema elctrico del compresor todas las
emergencia slo desahogar la presin aguas arriba de la vlvula partes del cuerpo y las herramientas de mano u otros objetos
de presin mnima encima del tanque separador. conductores. Mantener los pies sobre un suelo seco y estar en pie
Si se requiere trabajo de mantenimiento aguas abajo de esta sobre superficies aislantes y no entrar en contacto con parte alguna del
vlvula, cerciorarse de que se desahogue toda la presin en el compresor cuando se realicen ajustes o reparaciones en partes
punto de ventilacin del proceso exterior al compresor. expuestas con corriente del sistema elctrico del compresor.
SEGURIDAD 9
ADVERTENCIA
Cualquier conexin elctrica o ajuste slo deber ser
realizado por un electricista cualificado competente.

Cerrar y bloquear con lave todas las puertas de acceso cuando el


compresor quede desatendido.
No utilizar extintores destinados a incendios de la Clase A o Clase
B cuando se trate de incendios elctricos. Utilizar solamente extintores
idneos para incendios de la clase AB o de la clase ABC.
Efectuar reparaciones nicamente en zonas limpias, secas, bien
iluminadas y ventiladas.
Conectar el compresor nicamente a sistemas elctricos que sean
compatibles con sus caractersticas elctricas y que sean de su
capacidad nominal.

Eliminacin del condensado


Dado que las normas sobre aguas residuales varan entre pases
y regiones, el usuario tiene la responsabilidad de establecer los lmites
y respetar las normas de su zona en particular. Ingersoll Rand y sus
distribuidores correspondientes se complaceran en asesorar y
ayudar en estos aspectos.

Para mayor informacin, consulte las hojas de datos de


seguridad de materiales.
10 INFORMACION GENERAL

AL SUMINISTRO

LINEA
MOTOR WYE (ESTRELLA) TRIANGULO
NUMERO
(TRANSICION ABIERTA)

VER LA CHAPA DEL FABRICANTE DEL TRANSFORMADOR


PARA LOS REQUISITOS DE CONEXIN DEL CABLEADO
LINEA
NUMERO

POTENCIA
APAGADO ENCENDIDO CONECTADA

PUENTE

EN ESPERA

REPOSICIONAR

PARADA POR ALTA


TEMPERATURA

LEYENDA
CPT Transformador, control Rel, retardo de tiempo de rearranque automtico (6
TR
EDV Vlvula de purga elctrica minutos)
ESTOP Botn, parada de emergencia VAR Varistor
Puntos terminales
FU Fusible
HM Contador horario L1, L2, L3 Transformador de tipo ligero

HATR Rel, alta temperatura del aire


NOTAS
HATS Interruptor, alta temperatura del aire
1. La desconexin o interruptor de circuitos con fusible y aprobados
1M Bobina, arranque del motorContactor (Principal) segn los requisitos del cdigo han de ser proporcionados por el
2M Bobina, arranque del motorContactor (Triangulo) cliente.
OL Sobrecarga, arranque del motor 2. Las lneas de trazos representan el cableado del cliente.
PS Interruptor de presin 3. El tamao de los componentes elctricos no suministrados por
Ingersoll Rand es responsabilidad del cliente y deber decidirse
SS Interruptor, selector
de conformidad con la informacin facilitada en la chapa de datos
S Bobina, arranque del motorContactor del compresor y en los cdigos elctricos a nivel local.
(wye / star)
4. La unidad no arrancar de nuevo automticamente despus de
1SV Vlvula de solenoide N.C.
una interrupcin/fallo de potencia.
3SV Vlvula de solenoide N.O.
5. El circuito se muestra en posicin normal desactivado.
TD Rel, arranque tringulo (10 segundos)
6. Todo el cableado ha de ser de conformidad con los cdigos locales.

UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30 http://air.ingersollrand.com


INFORMACION GENERAL 11
LINEA
AL SUMINISTRO NUMERO

COMPRESOR
MOTOR

VER LA CHAPA DEL FABRICANTE DEL TRANSFORMADOR


PARA LOS REQUISITOS DE CONEXIN DEL CABLEADO

LINEA
NUMERO

POTENCIA CONECTADA

APAGADO ENCENDIDO

PUENTE

EN ESPERA

PUENTE
REPOSICIONAR

PARADA POR ALTA


TEMPERATURA

LEYENDA
CPT Transformador, control Puntos terminales
EDV Vlvula de purga elctrica L1, L2, L3 Transformador de tipo ligero
ESTOP Botn, parada de emergencia
FU Fusible
NOTAS
HM Contador horario
1. La desconexin o interruptor de circuitos con fusible y aprobados
HATR Rel, alta temperatura del aire
segn los requisitos del cdigo han de ser proporcionados por el
HATS Interruptor, alta temperatura del aire cliente.
M Bobina, arranque del motorContactor (Principal) 2. Las lneas de trazos representan el cableado del cliente.
OL Sobrecarga, arranque del motor 3. El tamao de los componentes elctricos no suministrados por
PS Interruptor de presin Ingersoll Rand es responsabilidad del cliente y deber decidirse
de conformidad con la informacin facilitada en la chapa de datos
SS Interruptor, selector del compresor y en los cdigos elctricos a nivel local.
1SV Vlvula de solenoide N.C.
4. La unidad no arrancar de nuevo automticamente despus de
3SV Vlvula de solenoide N.O. una interrupcin/fallo de potencia.
Rel, retardo de tiempo de rearranque automtico (6 5. El circuito se muestra en posicin normal desactivado.
TR
minutos) 6. Todo el cableado ha de ser de conformidad con los cdigos
VAR Varistor locales.
12 INSTALACIN / MANEJO
UNIDADES CON BASE MONTADA

ROTACION

VISTA POSTERIOR
5 6 VISTA IZQUIERDA

VISTA DERECHA
VISTA FRONTAL

VISTA INFERIOR VISTA SUPERIOR

CLAVE

A Filtro previo G Aberturas para carretilla elevadora


B Compresor y admisin del aire refrigerante Deben instalarse cubiertas en los agujeros de la carretilla
C Caja del arranque elevadora despus de que la unidad est en su sitio, para reducir el
ruido y asegurar un enfriamiento adecuado del conjunto.
D Escape del aire refrigerante
H 4 ranuras de 15 (0,6) x 25 (1,0)
E Descarga de aire de 1,00 NPT
F Entrada de potencia del cliente Vanse notas Pgina15
INSTALACIN / MANEJO 13
UNIDADES DE 60 Hz (120 GALONES) CON
DEPOSITO MONTADO

ROTACION

VISTA DERECHA

VISTA IZQUIERDA VISTA FRONTAL

VISTA SUPERIOR

VISTA POSTERIOR

VISTA INFERIOR

CLAVE

A Filtro previo H Recipiente de almacenamiento del aire (120 galones)


B Compresor y admisin del aire refrigerante I Vlvula de desage automtica
C Caja del arranque J Desage del condensado de 0,25 pulgadas
D Escape del aire refrigerante K 4 agujeros de 17 (0,7) x 44 (1,8)
E Descarga de aire de 1,00 BSPT
F Entrada de potencia del cliente
G Aberturas para carretilla elevadora Vanse notas Pgina 15
14 INSTALACIN / MANEJO

UNIDADES DE 60 Hz (240
GALONES) CON DEPOSITO
MONTADO

ROTACION

VISTA DERECHA

VISTA IZQUIERDA VISTA FRONTAL

VISTA SUPERIOR

VISTA POSTERIOR
VISTA INFERIOR

CLAVE

A Filtro previo H Recipiente de almacenamiento del aire (240 galones)


B Compresor y admisin del aire refrigerante I Vlvula de desage automtica
C Caja del arranque J Desage del condensado de 0,25 pulgadas
D Escape del aire refrigerante K 4 agujeros de 17 (0,7) x 44 (1,8)
E Descarga de aire de 1,00 BSPT
F Entrada de potencia del cliente
G Aberturas para carretilla elevadora Vanse notas Pgina 15
INSTALACIN / MANEJO 15
NOTAS

1. Cantidad (aproximada) de llenado de refrigerante (lubricante) 13 NOTA


litros (3,4 galones). Todas las dimensiones se expresan en milmetros (pulgadas) a menos
que se indiquen de otro modo.
2. Separacin recomendada enfrente de la puerta del panel de control
1.067 mm (42 pulgadas) o mnima segn la requieran las normas
(NEC) nacionales ms recientes o los cdigos locales
correspondientes. Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos de elevacin
3. Separaciones recomendadas en los laterales izquierdo y derecho marcados de la carretilla elevadora que sean los correctos siempre
que se eleve o transporte la mquina.
914 mm (36 pulgadas).
4. Separacin mnima recomendada en la parte posterior del
compresor ha de ser 152 mm (6 pulgadas).
5. Las tuberas exteriores no han de ejercer momentos o fuerzas no DESEMBALAJE
solucionados sobre la unidad. Usar tubera tan grande o mayor en la Normalmente el compresor se entrega con un envoltorio de
conexin de descarga. politeno. Si se ha de usar un cuchillo para quitar este envoltorio tenga
cuidado de no daar la pintura exterior del compresor.
6. Deber prescindirse de montar tuberas de plstico o de PVC en
esta unidad o de usarles en conductos cualesquiera aguas abajo.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para el
7. Todo conducto instalado en el campo a o desde el compresor no transporte y embalaje se desechen de la manera prescrita por los
podr aadir ms de 12,5 mm ( 1/2) de resistencia total del aire al cdigos locales.
indicador del agua.
8. No conectar a un tanque comn con un compresor de vaivn a
NOTA
menos que el compresor de vaivn utilice un amortiguador de impulsos
Las unidades se despachan teniendo en su posicin el perno de
de descarga. bloqueo de trnsito. Antes de hacer funcionar la unidad, deber
9. El tamao de los componentes elctricos no suministrados por quitarse este perno y comprobarse la tensin de la correa. Aflojar,
retirar y desechar el perno de despacho de 10 mm. Para el
IngersollRand es responsabilidad del cliente y deber decidirse de procedimiento de tensin de la correa, srvanse consultar la seccin
conformidad con la informacin facilitada en la chapa de datos del de Mantenimiento.
compresor, NEC y en los cdigos elctricos a nivel nacional y local.
16 INSTALACIN / MANEJO

CLAVE PRECAUCION
El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos o
1. Compresor en otros componentes de los conductos de aire de plstico puede
2. Colector de aire resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea
por refrigerantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites
3. Secador de aire minerales. Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes
de metal en sistemas sometidos a presin.
4. Filtros de aire comprimido
5. Puntos de demanda del sistema
PRECAUCION
AVISO Antes de hacer funcionar la unidad, quitar el perno de
Los elementos [2] a [5] son opcionales o pueden ser elementos despacho y desecharlo.
existentes de la planta. Dirigirse a su distribuidor o representante de
Ingersoll Rand para recomendaciones especficas.
PRECAUCION
La unidad de compresor estndar no resulta idnea para operar
bajo temperaturas que puedan ocasionar congelacin ya que es
UBICACION EN LA PLANTA propenso a producirse agua de condensado en el
postrefrigerador y en el colector si se han instalado.

El compresor se puede instalar sobre cualquier suelo nivelado Para mayor informacin, consultar al distribuidor de
capaz de soportarlo. Se recomienda que la zona sea seca y bien Ingersoll Rand.
ventilada en la que el ambiente sea lo ms limpio posible. Deber
dejarse un mnimo de 150mm (6 pulgadas) en la parte posterior y 1 m
(3 pies) en los costados de la mquina para tener un acceso para TUBERIA DE DESCARGA
servicio y una ventilacin adecuados. La tubera de descarga debe ser por lo menos de igual dimetro que
la conexin de la descarga del compresor. Todas las tuberas y
Hay que tener adecuado lugar libre alrededor de la mquina para accesorios deben tener unas caractersticas nominales adecuabas a
hacer sin estorbo las tareas indicadas de mantenimiento. la presin de descarga.

Es esencial cuando se instala un nuevo compresor [1], revisar el


Cercirese de situar la mquina con seguridad sobre una superficie
sistema de aire completo. Esto sirve para conseguir un sistema seguro
firme. Elimnese por medios apropiados cualquier posibilidad de que
y efectivo. Un punto que debe ser tenido en cuenta es el arrastre de
la mquina se mueva, especialmente para que no se esfuerce ninguna
lquido. La instalacin de secadores de aire [3], es siempre una buena
tubera rgida de descarga.
prctica ya que seleccionados e instalados correctamente pueden
reducir el arrastre de lquido a cero.

PRECAUCION Es una buena prctica colocar una vlvula de aislamiento cerca del
Los compresores [1] tipo tornillo no deben instalarse en compresor e instalar filtros en la tubera [4].
sistemas de aire con compresores alternativos sin medios de
independizacin, tal como un tanque colector comn. Se
recomienda que ambos tipos de compresor se conecten a un
colector comn utilizando tuberas de aire independientes.
INSTALACIN / MANEJO 17
60Hz UP6 15 UP6 20 UP6 25 UP6 30

COMPRESOR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presin mxima de trabajo 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Presin de recarga fijada en 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
fbrica (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Medida del gasto 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)

Punto de disparo de la 228 F (109 C)


temperatura de descarga de
la unidad compresora
Temperatura ambiente de (35 F) (104 F)(35 F) (104 F)35 F(+2 C ) m 104 F(+40 C)
trabajo mnimo a mxima

MOTOR
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia nominal 15HP 20HP 25HP 30HP
Nmero de revoluciones 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Tipo de construccin 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Arrollamiento F F

REFRIGERADOR
Refrigeracin por aire
Corriente volumtrica de aire 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
refrigerante mediante motor
de ventilador separado
Presin libre para conductos 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de aire
Temperatura de salida del aire 13 F (7.2 C) 18 F26 F (14 C) 18 F19 F (10 C) 18 F26 F (14 C)
comprimido dif. $T
Temperatura de salida del aire 24 F (13.5 C) 18 F27 F (15 C) 18 F29 F (16 C) 18 F35 F (20 C)
refrigerante
DATOS GENERALES
Contenido restante de aceite 3ppm (3 mg/m3)
Capacidad del depsito de 4.5 gallons (17 liters)
aceite
Carga de aceite total 3.4 gallons (13 liters)
Nivel de emisin segn 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Peso Unidad con base 114 2 lbs (518 kg) 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
montada
Peso Unidad de 120 1466 lbs (665kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
galones con depsito
montado
Peso Unidad de 240 1735 lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
galones con depsito
montado

PRECAUCION

Las mquinas de doble tensin 230/460 estn dotadas de una


calcomana para indicar la tensin correcta que se ha conectado en
fbrica.

La puerta del arranque lleva montada una calcomana que describe


el procedimiento para cambiar los conectores para la tensin
alternativa.

El recableado slo deber realizarlo un electricista competente.


18 INSTALACIN / MANEJO
60Hz UP6 15HA UP6 20HA UP6 25HA

COMPRESOR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presin mxima de trabajo 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Presin de recarga fijada en 115 140 190 115 140 190 115 140 190
fbrica (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Medida del gasto 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)

Punto de disparo de la 228 F (109 C)


temperatura de descarga de
la unidad compresora
Temperatura ambiente de (35 F) (104 F)(35 F) (104 F)35 F(+2 C ) m 122 F(+50 C)
trabajo mnimo a mxima

MOTOR
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia nominal 15HP 20HP 25HP
Nmero de revoluciones 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Tipo de construccin 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Arrollamiento F F

REFRIGERADOR
Refrigeracin por aire
Corriente volumtrica de aire 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
refrigerante mediante motor
de ventilador separado
Presin libre para conductos 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de aire
Temperatura de salida del aire 18 F22 F (12 C) 18 F24 F (13 C) 18 F19 F (10 C)
comprimido dif. $T
Temperatura de salida del aire 18 F21 F (12 C) 18 F26 F (14 C) 18 F29 F (16 C)
refrigerante
DATOS GENERALES
Contenido restante de aceite 3ppm (3 mg/m3)
Capacidad del depsito de 4.5 gallons (17 liters)
aceite
Carga de aceite total 3.4 gallons (13 liters)
Nivel de emisin segn 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Peso Unidad con base 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
montada
Peso Unidad de 120 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
galones con depsito
montado
Peso Unidad de 240 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
galones con depsito
montado

PRECAUCION

Las mquinas de doble tensin 230/460 estn dotadas de una


calcomana para indicar la tensin correcta que se ha conectado en
fbrica.

La puerta del arranque lleva montada una calcomana que describe


el procedimiento para cambiar los conectores para la tensin
alternativa.

El recableado slo deber realizarlo un electricista competente.


INSTALACIN / MANEJO 19
DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UP615
Tensin estndar 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia 20HP
Corriente a toda carga 47.3A 45.2A 41.2A 39.3A 24.9A 23.8A 20.6A 19.7A 16.4A 15.8A
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL 258 (151) 224 (132) 136 (114) 112 (66) 90 (53)
(ESTRELLA)
Tiempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrella Tringulo)
Frecuencia de maniobras 6
DATOS ELECTRICOS DOL / Estrella Tringulo
Tensin de control 120VAC
Rgimen mnimo de cables 90A 80A 50A 40A 35A
Vase la nota 1
Medida mnima de cables 4 4 6 10 10
AWG
Vase la nota 2

DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UP620 / UP6 15HA


Tensin estndar 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia 20HP
Corriente a toda carga 65/52.2A 63.1/49.8A 56.4/45.4A 54.8/43.3A 34.1/27.5A 33.3/26.3A 28.2/22.7A 27.5/21.7A 22.6/18.2A 22/17.3A
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL 336 (150) 292 (130) 177 (79) 146 (65) 117 (52)
(ESTRELLA)
Tiempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrella Tringulo)
Frecuencia de maniobras 6
DATOS ELECTRICOS DOL / Estrella Tringulo
Tensin de control 120VAC
Rgimen mnimo de cables 90A 80A 50A 40A 35A
Vase la nota 1
Medida mnima de cables 4 4 6 10 10
AWG
Vase la nota 2
20 INSTALACIN / MANEJO
DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UP625 / UP6 20HA
Tensin estndar 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia 25HP
Corriente a toda carga 76.6/66.4A 76.5/64.7A 66.6/57.7A 66.5/56.3A 40.3/35.0A 40.3/34.4A 33.3/28.9A 33.3/28.2A 26.6/23.1A 26.6/22.5A
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL 411.7 (182.2) 358 (158.4) 217 (96) 179 (79.2) 143.2 (63.4)
(ESTRELLA)
Tiempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrella Tringulo)
Frecuencia de maniobras 6
DATOS ELECTRICOS DOL / Estrella Tringulo
Tensin de control 120VAC
Rgimen mnimo de cables 125A 100A 60A 50A 40A
Vase la nota 1
Medida mnima de cables 3 3 4 8 10
AWG
Vase la nota 2

DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UP630 / UP6 25HA


Tensin estndar 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamiento
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia 30HP
Corriente a toda carga 91.3/80.8A 91.9/79.8A 79.3/70.3A 79.9/69.4A 48.1/42.6A 48.4/42.0A 39.7/35.2A 40.0/34.7A 31.7/28.1A 32.0/27.8A
(mx.)/HA
Corriente de arranque DOL 500 (216.7) 434 (188.4) 263 (114) 217 (94.2) 169 (75.4)
(ESTRELLA)
Tiempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrella Tringulo)
Frecuencia de maniobras 6
DATOS ELECTRICOS DOL / Estrella Tringulo
Tensin de control 120VAC
Rgimen mnimo de cables 150A 125A 80A 60A 50A
Vase la nota 1
Medida mnima de cables 1 2 4 6 8
AWG
Vase la nota 2

1. Si se selecciona un disyuntor, ste deber ser de tipo de disparo AVISO


magntico, regulado por encima de la corriente de arranque prevista Los datos tcnicos son vlidos exclusivamente para la
de la mquina, si bien por debajo de la corriente mxima de fallo versin estndar!
posible. El disyuntor o la desconexin de fusible ha de ser capaz de
interrumpir la corriente de fallo posible en sus terminales.

2. Tipo PVC/PVC Calculado usando las siguientes condiciones:

i) Cable aislado de PVC, blindado, conductores de cobre.


ii) Cable grapado a una pared, al aire libre.
iii) Temperatura ambiente de 40qC (104qF) y humedad relativa de 40%.
iv) Recorrido de cable de 20m (65ft).
v) Cada de tensin limitada a 10% durante el arranque, 4% durante
el funcionamiento normal.
vi) Protegido por el interruptor de circuitos arriba indicado.

Si se produce alguna variacin con respecto a lo anterior, o son


aplicables normas especiales, la instalacin ha de planificarla un
tcnico competente y cualificado.
INSTALACIN / MANEJO 21
CARACTERISTICAS ELECTRICAS PRECAUCION
Nunca comprobar la resistencia de aislamiento de cualquier parte
Deber instalarse junto al compresor un aislador o desconectador
de los circuitos de las mquinas, el motor incluido, sin
elctrico independiente.
desconectar por completo el controlador electrnico (si se ha
instalado).
Los cables/hilos alimentadores debern ser dimensionados por el
cliente/contratista electricista para asegurarse de que los circuitos
sean equilibrados y no sobrecargados por otros equipos elctricos. La PRECAUCION
longitud del cableado desde un punto adecuado de alimentacin Cerciorarse de que el motor gire en el sentido correcto tal
elctrica resulta crtica dado que las cadas de tensin pueden como lo indican las flechas del sentido de rotacin y como se
perjudicar el rendimiento del compresor. muestra en el dibujo.

Las conexiones de los cables/hilos alimentadores al aislador o


desconectador debern estar bien apretadas y limpias.

La tensin de alimentacin debe estar en consonancia con los


valores nominales de la placa de caractersticas del motor y el
compresor.

El transformador del circuito de control tiene diferentes tomas de


tensin. Asegurar que est ajustado a la tensin especfica aplicada
antes del arranque.
22 INSTRUCCIONES DE OPERACION

FUNCIONAMIENTO GENERAL PRECAUCION


El aire refrigerante se hace entrar por el extremo del paquete
El compresor es un equipo conducido por un motor elctrico, de de la mquina y pasa despus a travs del filtro y del refrigerador
simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios para tuberas, antes de ser descargado por la parte superior de la mquina.
cableado y montado sobre una placa base. Es un conjunto de Deber tenerse el cuidado de no obturar el flujo del aire o de
compresin de aire totalmente equipado. causar cualquier restriccin que supere la contrapresin mxima
permitida para su conduccin.
El compresor estndar se ha concebido para funcionar en una No dirigir el flujo de aire hacia la cara o hacia los ojos.
gama de temperaturas ambiente de 2_C a 40_C (35,6_F a 104_F) con
un paquete opcional especial disponible para funcionar en una gama
de temperaturas ambiente de 2_C hasta 50_C (35,6_F hasta 124_F). La transmisin asistida desde el motor de accionamiento al rotor
La temperatura mxima corresponde a otra versin hasta un mximo macho del airend es mediante polea y correas. El sistema de tensin
de altitud de 1.000 m (3.289 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de automtica constante. que usa el par de masa del airend y el brazo de
esta altitud, se requieren reducciones importantes de las temperaturas gas, asegura que las correas tengan siempre la tensin correcta,
ambiente. eliminando as la necesidad de ajustes y maximizando la vida til de
las correas.
La compresin en un compresor de aire tipo tornillo est creada por
el entrelazado de dos rotores helicoidales (Macho y Hembra). Enfriando el aire de descarga, se condensa una buena parte del
vapor de agua contenido de una forma natural en el aire, pudiendose
drenar las tuberas y equipos corriente abajo.
La mezcla de aire y refrigerante, descarga del compresor en el
sistema de separacin. El sistema extrae todo el refrigerante, excepto
unas pocas PPM, del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al El sistema de refrigeracin consta de un crter, un enfriador, una
sistema refrigerante y el aire pasa a travs del postrefrigerador y fuera vlvula thermostatic y un filtro. Cuando el equipo est en
del compresor. funcionamiento, el refrigerante es presurizado y forzado hacia los
cojinetes del compresor.
El aire refrigerante es desplazado por los refrigeradores mediante
el ventilador de refrigeracin y se descarga de la mquina. El sistema de control de carga del compresor es automtico en
serviciofuera de servicio. El compresor funcionar para mantener
la presin de descarga asignada y est provisto de un sistema de auto
arranque para su utilizacin en plantas en las que hay una gran
variacin en el consumo de aire.

ADVERTENCIA
Cuando la unidad cese de funcionar como consecuencia de la
baja demanda de aire, lo cual se indica normalmente mediante la
luz de rearranque automtico, puede arrancar de nuevo y volver
a carga en cualquier momento.

Se provee seguridad de funcionamiento ya que el compresor se


parar si se experimentan condiciones de excesivas temperaturas o
de sobrecargas elctricas.

PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar
cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y
otros productos que contengan silicona no debern utilizarse
con esta unidad.
INSTRUCCIONES DE OPERACION 23
CONTROL ELECTRONEUMATICO E INSTRUMENTACION
10

11
1

14 12
13
4
2
6

7
3

4
A
6
B

CLAVE

1. Manmetro 11.Indicador del filtro de aire


2. Presostato 12.Manguito
3. Te 13.Adaptador
4. Conector 14.Vlvula, admisin
5. Colector
6. Codo
NOTAS:
7. Unin en T, tramo macho
A. Tuberas de 3/8 pulgada
8. Reduccin
B. Tuberas de 1/4 pulgada
9. Vlvula de solenoide
10.Vlvula de solenoide
24 INSTRUCCIONES DE OPERACION

1. MANOMETRO 7. FALLO / ALARMA DE ALTA TEMPERATURA DEL AIRE (Roja)


Indica la presin del sistema. Desacoplar el aislador elctrico o desconectar. Investigar la causa
del fallo.
ADVERTENCIA
NO operar el compresor a temperaturas de descarga 8. BOTON DE REPOSICION
superiores a la presin nominal. Pulsar el botn para reposicionar el sistema de control tras el
disparo del compresor.

2. CONTADOR HORARIO
Registra el tiempo total de funcionamiento del compresor.

3. PARADA DE EMERGENCIA
Cuando se pulsa, el compresor se parar de inmediato. El indicador
de Potencia conectada (Power on) permanecer encendido. El
botn de parada de emergencia deber soltarse antes de que se pueda
arrancar de nuevo el compresor.

4. ARRANQUE/PARADA
Cuando se sita en la posicin de ENCENDIDO (ON) har que se
ponga en marcha y funcione en condicin de carga en tanto exista
demanda de aire. Si no hay demanda, la mquina funcionar
descargada antes de pararse automticamente.
Cuando se sita en la posicin de APAGADO (OFF), descargar
y parar la unidad si sta se halla funcionando. Si la unidad est en
arranque de nuevo automtico impedir el arranque de nuevo de la
unidad cuando haya una demanda de aire.

5. TENSION DE ALIMENTACION (Verde)


Indica la presencia de tensin de alimentacin en el controlador.

6. REARRANQUE AUTOMATICO (Blanco)


Se iluminar cuando la mquina haya parado debido a una baja
demanda de aire. La mquina volver a arrancar y tomar carga
automticamente tan pronto como aparezca una nueva demanda de
aire.
INSTRUCCIONES DE OPERACION 25
ANTES DEL ARRANQUE ARRANQUE

1. Realizar una inspeccin visual de la mquina, cerciorarse de que 1. Pulsar el botn de REPOSICION (RESET) (8). Se apagar el
todas las guardas estn fijas y que nada obstruye la ventilacin indicador del fallo (7). Situar el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
adecuada de la mquina o el acceso libre a la misma. (ON/OFF) (4) en la posicin de ENCENDIDO (ON). El compresor se
pondr en marcha y luego cargar automticamente.
2. Comprobar el nivel del refrigerante. Restablecerlo, si fuere
necesario.
PARADA NORMAL/DE EMERGENCIA
3. Cerciorarse de que est abierta la vlvula principal de descarga. 1. Situar el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (4) en
la posicin de ENCENDIDO (ON). El compresor descargar y se
parar.
4. Acoplar el aislador elctrico o conectar. Se encender el indicador
(5) de Potencia conectada, indicando que las tensiones de la lnea y
de control se hallan disponibles. 2. Pulsar el botn de PARADA DE EMERGENCIA (3) y el compresor
se parar de inmediato.
5. Comprobar el sentido de rotacin al arrancar inicialmente o
despus de una interrupcin del suministro de corriente.
3. Desconectar el aislador elctrico.

ADVERTENCIA
Cerciorarse de que todas las tapas de proteccin se halen en
su posicin.
PRECAUCION
El escape del caudal de aire refrigerante puede contener Despus de una parada, nunca se dejar que la unidad
desechos volantes. Debe usarse Proteccin de Seguridad en permanezca inactiva con presin en el sistema del recipiente de
todo momento para evitar lesiones. almacenamiento/separador.
26 MANTENIMIENTO

Programa de mantenimiento de la Serie UP Cada dos aos o Cambiar la correa de accionamiento y el


8000 horas muelle de gas.
PERODO MANTENIMIENTO Sustituir cada intervalo que ocurra primero.
Cada 24 horas de Comprobar el nivel de refrigerante, rellenar Inspeccionar y cambiar todos los elementos
trabajo si es necessario. incluidos dentro del servicio de las 2000
horas.
Inspeccionar Informar inmediatamente, contactar con el
visualmente la distribuidor autorizado de Ingersoll Rand en Desmontar, limpiar y engrasar de nuevo los
mquina Visual por busca de ayuda en caso de duda cojinetes de motor de los motores ODP.
sitiene fugas o
acumulacin de
polvo y comprobar si Montar las siguientes piezas de
produce ruidos o reacondicionamiento,segn proceda:
vibraciones
inusuales. Kit de vlvulas de solenoide
Kit de vlvulas de entrada
Cuando el Vaciar el condensado del recipiente Kit de vlvulas de presin mnima
compresor sea con almacenamiento del aire o comprobar que Montar las siguientes piezas de
depsito montado est funcionando el desage automtico. reacondicionamientosegn proceda:
Comprobar Limpiarlo con aire comprimido si se requiere
visualmente el Vlvulas de solenoide
estado del filtro Kit de vlvulas de admisin
previo Kit de vlvula de presin mnima
Kit de vlvula termosttica
Si el indicador del Comprobar el estado del filtro. Cambiar el
filtro de aire pasa a filtro de aire, si procede. Los ambientes Cada 4 aos o 16000 Remplazar todos los manguitos.
rojo antes de un polvorientos requieren un cambio ms horas
Desmontar, limpiar y engrasar de nuevo los
perodo de cambio frecuente o un filtro opcional para ambientes cojinetes de motor de los motores
de 2.000 horas/1 ao altamente concentrados de polvo con engrasadoras
(Ser necesario revisar el indicador con la Cambiar el cojinete sellado en motores
unidad detenida.) del motor Sin engrasadora
Montar puntas de contactores elctricos de
Primeras 150 horas Cambiar el filtro de refrigerante. repuesto.
Cadames o 100 Desmontar y limpiar el filtro previo de la
6 aos/16000 horas Tanque separador
horas unidad y cambiarlo si fuese necesario
o segn lo Quitar la chapa de tapa y los accesorios
Revisar en el o los refrigeradores si hay determine la necesarios. Limpiar a fondo el interior e
acumulacin de materias extraas. Limpiar legislacin local o inspeccionar todas las superficies
si es necesario con aire o agua a presin. nacional. exteriores.

Cada ao o 2000 Cambiar el filtro del refrigerante.


horas
Comprobacin de motores con MANTENIMIENTO DE RUTINA
engrasadora - engrase los cojinetes segn Esta seccin se refiere a los componentes que requieren un
la placa de datos del motor mantenimientoy sustitucin peridica.

Comprobar el tamiz de barrido por si sufre


atascos y limpiarlo si procede. . Debera tenerse en cuenta que los intervalos entre necesidades de
servicio pueden reducirse significativamente como consecuencia del
Cambiar el cartucho del separador. mal ambiente de trabajo. Esto incluye efectos de contaminacin
Cambiar el elemento del filtro de aire. atmosfrica y extremos de temperaturas.

Tomar una muestra del refrigerante para


anlisis del lquido. La TABLADESERVICIO/MANTENIMIENTO indica la descripcin
de los componentes y los intervalos en que el mantenimiento tiene que
Cambiar el filtro previo de la unidad. realizarse. La capacidad de los distintos tanques o depsitos, etc
puede encontrarse en la seccin INFORMACIONGENERAL de este
Comprobar la aleta de la vlvula de entrada
manual.
y repararla en caso necesario.
Comprobar visualmente las correas de
accionamiento y la tensin de los muelles de El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza
gas. correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad,
asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la
La frecuencia de Recipiente separador y recipiente de mquina no puede arrancar accidentalmente.
inspeccin del almacenamiento de aire si se han montado.
recipiente de
presin puede ser Inspeccionar totalmente todas las
definida de otro por superficies exteriores y accesorios. Informar
la legislacin local o acerca de cualquier corrosin excesiva,
nacional daos mecnicos o de impacto, fugas u
otros deterioros.
MANTENIMIENTO 27
PRECAUCION: Antes de realizar cualquier trabajo de Al terminar tareas de mantenimiento y antes de ponerse la
mantenimiento en el compresor, abrir, bloquear y precintar el mquina otra vez a trabajar, cercirese de:.
interruptor de desconexin elctrica principal y cerrar la vlvula
de aislamiento de la descarga del compresor. Ventilar la presin . Probar apropiadamente la mquina.
de la unidad abriendo lentamente una vuelta completa del tapn . se han montado de nuevo y funcionan correctamente todas las
de llenado del refrigerante. Al desenroscar el tapn de llenado, defensas y dispositivos de proteccin de la seguridad.
se abre un agujero de ventilacin taladrado sobre el tapn,
permitiendo que la presin sea liberada a la atmsfera. No quitar . Colocar todas las tapas y cerrar el capot y las compuertas.
el tapn de llenado hasta que se haya liberado toda la presin de
la unidad a la atmsfera. Ventilar adems los conductos abriendo . Los materiales de riesgo se contienen y desechan eficazmente de
ligeramente la vlvula de vaciado. Al abrir la vlvula de vaciado manera que se cumplan los cdigos locales o nacionales de proteccin
o el tapn de llenado, mantenerse alejado de la descarga de la del medio ambiente.
vlvula y llevar puesta la proteccin adecuada para los ojos.

ADVERTENCIA
No abrir en ningn caso ninguna vlvula ni desmontar
Cerciorarse de que el personal de mantenimiento est componentes del compresor sin asegurar primero de que el
adecuadamente adiestrado, sea competente y lea los Manuales de compresor est COMPLETAMENTE PARADO, la alimentacin
Mantenimiento. desconectada y des presurizado todo el sistema de aire.

Antes de empezar cualquier tarea de mantenimiento,


cercirese de: PROCEDIMIENTO PARA RESTABLECER EL NIVEL DEL
. que se alivie toda la presin de aire y se aisle de presiones el REFRIGERANTE
sistema. Si para ello se usa el purgador automtico, hay que darle El depsito se ha concebido para evitar su llenado excesivo.
tiempo suficiente para efectuar el alivio total. Estando la unidad caliente y parada de la manera normal, el nivel del
tubo de comprobacin del nivel deber quedar dentro de 15mm (0.6in)
. la mquina no se puede arrancar accidentalmente o de otro modo. de la parte superior de la tira verde. El nivel no deber descender ms
all de la parte inferior del tubo de comprobacin del nivel cuando se
trabaje con una carga constante.
. que se desconecten o aislen las fuentes de electricidad (batera y
tomas de energa elctrica).
PRECAUCION
Antes de abrir o quitar tapas o cubiertas para meter manos en Cerciorarse de que se usa el nuevo refrigerante ULTRA.
la mquina, cercirese de: De no hacerlo as, se invalidara la garanta del fabricante.

. que quienes pongan manos en la mquina sepan que estn ahora


ms expuesto a tales riesgos como de tocar superficies calientes y PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL REFRIGERANTE
movimientos intermitentes de mecanismos.
Es mejor drenar el refrigerante inmediatamente despus de que el
compresor haya estado funcionando ya que el lquido drenar ms
. la mquina no se puede arrancar accidentalmente o de otro modo. fcilmente y cualquier contaminante permanecer en suspensin en
el mismo.
Antes de empezar alguna operacin de mantenimiento en una
mquina que est en marcha , cercirese de: 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin
atrapada.

2. Colocar un recipiente adecuado cerca de la vlvula de purga.


PELIGRO
Slo personas adecuadamente adiestradas y competentes
debern encargarse de tareas de mantenimiento estando el 3. Quitar lentamente el tapn de llenado/ventilacin.
compresor funcionando o con la energa elctrica conectada.

4. Quitar el tapn de la vlvula de purga.


. Que slo se hagan operaciones para las que sea necesario tener
la mquina en marcha.
5. Abrir la vlvula de purga y vaciar el refrigerante en el recipiente.

. Que, si se harn operaciones para las que se quitarn o suprimirn


dispositivos de proteccin, slo sean operaciones para las que sea 6. Cerrar la vlvula de purga.
necesario tener la mquina en marcha con dispositivos de seguridad
suprimidos o quitados.
7. Montar de nuevo el tapn en la vlvula de purga.

. Que estn conscientes de todos los peligros (p. ej. dispositivos con
presin, piezas elctricas con corriente, guardas, tapas y cubiertas 8. Rellenar la mquina siguiendo el procedimiento anterior para
quitadas, temperaturas extremas, aspiracin y descarga de aire, restablecer el nivel del refrigerante. Tras el llenado inicial, para purgar
piezas en movimiento intermitente, descarga por la vlvula de cualquier tapn de aire, se deber hacer funcionar la mquina durante
seguridad, etc.). unos minutos realzando el ciclo entre carga y no carga, antes de
comprobar que el nivel sea el correcto.

. Que se use ropa y equipo de proteccin personal.


9. Montar de nuevo y apretar el tapn de llenado de aceite.
. Que se quiten o atajen pulseras, ropa suelta, cadenitas, etc. y se
recojan el cabello si lo tienen largo.
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL FILTRO DE REFRIGERANTE
. Que se pongan letreros de prevencin (p. ej. Mquina 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin
Reparndose ) donde sean bien visibles. atrapada.
28 MANTENIMIENTO
2. Aflojar el filtro usando la herramienta correcta. PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL CARTUCHO DEL
SEPARADOR

3. Retirar el filtro del alojamiento. 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin
atrapada.

4. Meter el filtro usado en una bolsa hermtica y desecharlo de forma


segura. 2. Aflojar el cartucho del separador usando la herramienta correcta.

5. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento teniendo 3. Retirar el cartucho de su alojamiento; meterlo en una bolsa
cuidado de que no penetre partcula alguna en la mquina. hermtica y desecharlo de forma segura.

6. Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete 4. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento.
protector.

7. Aplicar una pequea cantidad de lubricante en la junta de 5. Extraer el nuevo cartucho de repuesto de Ingersoll Rand de su
estanqueidad del filtro. paquete protector.

8. Enroscar el nuevo filtro hasta que la junta de estanqueidad haga 6. Aplicar una pequea cantidad de lubricante en la junta de
contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta ms con la estanqueidad del cartucho.
mano.
7. Enroscar el nuevo cartucho hasta que la junta de estanqueidad
9. Arrancar el compresor y comprobar las posibles fugas. haga contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta ms
con la mano.

PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO 8. Poner en marcha el compresor y inspeccionarlo por si tiene fugas.

1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin


atrapada.
PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar
2. Desenrosque la tuerca de retenida y retire el elemento antiguo. cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y
otros productos que contengan silicona no debern utilizarse
con esta unidad.
3. Montar el nuevo elemento.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
4. Colocar de nuevo la tapa de retencin. 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin
atrapada.

2. Quitar la tapa superior para lograr acceso al refrigerador.

3. Limpiar el refrigerador.

4. Montar todo otra vez siguiendo el orden inverso.


MANTENIMIENTO 29

1
2

22505309
REV. A

AJUSTE DEL PRESOSTATO (1PS) PARA COMPROBAR EL PUNTO FIJADO INFERIOR


PARA VERIFICAR LA PRESION DE DESCARGA MAXIMA Observar la caida de presin en la lnea y anotar el punto en el cual
(Punto superior de disparo del presostato) cierra el presostato (y carga el compresor).
Cerrar lentamente la vlvula de aislamiento colocada prxima al
compresor. Observar la elevacin de la presin y asegurar que el PARA AJUSTAR EL PUNTO FIJADO SUPERIOR
presostato abre (y descarga el compresor) a la presin mxima de
descarga correcta. Quitar la tapa y girar el ajustador (1). Se mover el
marcador. Girar ste en sentido contrario de las agujas del reloj
para incrementar el punto fijado, y en el mismo sentido para
La presin mxima de descarga se muestra en la chapa de datos de disminuirlo.
la mquina.
PARA AJUSTAR EL PUNTO FIJADO INFERIOR
NUNCA debern excederse estos valores.
Quitar la tapa y girar el ajustador (2). Se mover el
marcador. Girar ste en sentido contrario de las agujas del reloj
para incrementar el punto fijado, y en el mismo sentido para
disminuirlo.

NOTA
La escala del presostato se ofrece slo a ttulo orientativo. Usar el
manmetro de la mquina para verificar los puntos fijados superior e
inferior.
30 MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR COREAS/MUELLE DE GAS

1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin


atrapada.

2. Quitar la tapa lateral de la mquina.

3. Montar una llave de accionamiento cuadrado de 1/2 en la leva de


tensin situada encima de la unidad compresora (acceso desde la
puerta frontal). Girar 1/4 de vuelta en sentido horario hasta la posicin
II para liberar la tensin del muelle de gas sobre las correas.

4. Usando un pequeo destornillador debajo del clip elstico, aflojar


los extremos de bola de los pasadores de los extremos del muelle de
gas.

5. Montar el muelle de gas y los pasadores al mismo tiempo que se


retiran y se monta los pasadores empujando con fuerza el nuevo
muelle de gas sobre los pasadores hasta que aqul encaje en posicin.

6. Girar 1/4 de vuelta en sentido horario hasta la posicin III para


elevar y soportar la unidad compresora. Colocar un taco de madera o
algo similar debajo del tanque separador para que sirva de soporte.
liberar la tensin del muelle de gas sobre las correas.

7. Montar de nuevo las correas desde el lado izquierdo de la mquina.

8. Girar 1/2 vuelta en sentido antihorario hasta la posicin I para


tensar el muelle de gas.
9. Girar el impulsor para comprobar la alineacin de los refuerzos de
la correa con respecto a las poleas (roldanas).

A. Muelle de gas.

B. Tirante de soporte (parte de conjunto pivotado).

C. Excntrica de tensin.
MANTENIMIENTO 31
VALVULA ELECTRICA DE VACIADO

DESCRIPCION DEL PRODUCTO LOCALIZACION DE FALLOS


La vlvula elctrica de vaciado elimina toda condensacin de agua y
aceite del tanque colector. Pueden instalarse desages adicionales en
la totalidad del sistema de aire comprimido, incluyendo
postrefrigeradores, filtros, tuberas de vaciado del condensado y FALLO CAUSA ACCION
secadores.
La vlvula no se 1. Suciedad que en la 1. Retirar la vlvula de
La vlvula elctrica de vaciado opera bajo un temporizador que puede cierra. vlvula de solenoide solenoide, desarmarla,
regularse para que vace automticamente el tanque colector de aire impide el asiento del limpiarla y montarla de
a intervalos designados por el operador. diafragma. nuevo.
Las caractersticas clave incluyen: 2. Cortocircuito en un 2. Comprobar y
componente elctrico. cambiar el cable de
x 100% trabajo continuo corriente o el
x Envolvente segn NEMA 4 temporizador, segn
proceda.
x Tiempo regulable encendido (0.5 10 segundos)
El temporizador 1. No hay suministro 1. Aplicar la corriente.
x Tiempo regulable apagado (0.5 45 minutos) no se activa elctrico.
x Operador de acero inoxidable 2. Funcionamiento 2. Cambiar el
defectuoso del temporizador.
x Diodo emisor de luz (LED) para indicar que la corriente elctrica temporizador
est conectada
3. Lumbrera obstruida. 3. Limpiar la vlvula.
x Diodo emisor de luz (LED) para indicar que la vlvula est abierta
x Sobremultiplicador manual 4 Funcionamiento 4. Cambiar la vlvula
defectuoso de la de solenoide.
vlvula de solenoide.
FUNCIONAMIENTO
5. Purificador 5. Limpiar el
1. Abrir la vlvula esfrica del purificador. obstruido. purificador.

Vlvula esfrica del purificador


ABIERTA CERRADA

MANTENIMIENTO
Limpiar peridicamente el tamiz del interior de la vlvula para mantener
el desage funcionando a mxima capacidad. Para ello, realizar los
pasos siguientes:
1. 1Cerrar por completo la vlvula esfrica del purificador para aislarla
del tanque colector del aire.
2. Pulsar el botn de PRUEBA en el temporizador para ventilar la
presin remanente en la vlvula. Repetir la operacin hasta que se
haya eliminado toda la presin.
2. Ajustar los botones de tiempo apagado y tiempo encendido.
Vanse los AJUSTES DEL TEMPORIZADOR (abajo) para una PRECAUCION! El aire a alta presin puede ocasionar lesiones a
explicacin de los valores. causa de piezas volantes. Cerciorarse de que la vlvula esfrica
del purificador est completamente cerrada y de que se elimina la
3. Durante el funcionamiento del compresor, comprobar si hay fugas presin de la vlvula antes de realizar limpieza.
de aire.
3. Quitar el tapn del purificador utilizando una llave adecuada. Si se
oye salir aire de la lumbrera de limpieza, PARAR INMEDIATAMENTE
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR y repetir los pasos 1 y 2.

El ajuste de tiempo apagado determina el intervalo entre ciclos desde 4. Quitar el tamiz del filtro de acero inoxidable y limpiarlo. Elimina toda
30 segundos hasta 45 minutos. El ajuste del tiempo encendido suciedad que pueda haber en el cuerpo del purificador antes de montar
determina el tiempo en s que el compresor vaca condensado. de nuevo el tamiz del filtro.

La relacin del ciclo del temporizador y del tiempo de apertura del 5. Montar de nuevo el tapn y apretarlo con la llave.
desage deber ajustarse para que se abra justamente durante el
tiempo suficientemente largo para descargar el condensado. El 6. Al volver a poner la Vlvula Elctrica de Vaciado en funcionamiento,
temporizador est adecuadamente ajustado cuando se abre y pulsar el botn de PRUEBA para confirmar que funciona
descarga condensado y luego ventila aire durante un segundo correctamente.
aproximadamente antes de cerrarse. Los ajustes pueden realizarse en
funcin de muchos factores, la humedad y el ciclo de trabajo incluidos.
32 RESOLUCION DE AVERIAS

AVERIA CAUSA REMEDIO


El compresor no No disponible la tensin de la red principal o de control. Comprobar el suministro elctrico entrante.
arranca Comprobar el fusible del circuito de control.
Comprobar el devanado secundario del transformador
para la tensin de control.
Temporizador defectuoso de estrelle/tringulo. Cambiar el temporizador estrella/tringulo.
La mquina se para Alta temperatura del airend Restablecer el nivel del refrigerante.
perdicamente
Sobrecarga del motor. Fijar la sobrecarga en el valor correcto y cambiar a
reposicin manual.
Proteccin contra el estiramiento de las correas (si se ha Cambiar la correa.
instalado)
Variacion de tensin de lnea. Cerciorarse de que la tensin no cae por debajo del
10% al arrancar y del 6% funcionando.
Alto consumo de Compresor funcionando a presin superior a la nominal. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.
corriente
Cartucho de separador contaminado. Cambiar el filtro de aire y el cartucho del separador.
Baja tensin. Cerciorarse de que la tensin no cae por debajo del
10% al arrancar y del 6% funcionando.
Tensin desequilibrada. Tensin correcta del suministro entrante.
Airend daado Cambiar la unidad compresora.
Bajo consumo de Contaminacin del filtro de aire. Cambiar el filtro de aire.
corriente
Compresor funcionando sin carga. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.

Alta tensin. Reducir la tensin del sitio hasta la tensin correcta de


trabajo.
Vlvula de admisin defectuosa Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin.
Alta presin de Ajuste defectuoso o incorrecto del interruptor de presin. Cambiar o fijar la presin en el rgimen correcto para
descarga la mquina.
Vlvula de solenoide de carga defectuosa. Montar el kit de servicio de la vlvula de solenoide de
carga.
Vlvula de purga defectuosa. Montar el kit de servicio de la vlvula de solenoide de
seguridad.
Funcionamiento defectuoso de la vlvula de admisin. Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin.
Baja presin de aire del Cartucho de separador contaminado. Montar nuevo cartucho de separador.
sistema
Ajuste incorrecto del interruptor de presin. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.

Funcionamiento defectuoso de la vlvula de presin Montar el kit de servicio de la vlvula de presin


mnima. mnima.
Vlvula de solenoide de carga defectuosa. Montar el kit de servicio de la vlvula de solenoide de
carga.
Vlvula de purga defectuosa. Montar el kit de servicio de la vlvula de solenoide de
purga.
La correa de accionamiento patina. Montar nueva correa y tensor.
Fugas en el sistema de aire. Reparar fugas.
Funcionamiento defectuoso de la vlvula de admisin. Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin.
La demanda del sistema supera la descarga del Reducir la demanda o instalar un compresor adicional.
compresor.

NOTAS:
Ha de llevarlo a cabo un electricista competente.
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de IngersollRand.
RESOLUCION DE AVERIAS 33
AVERIA CAUSA REMEDIO
El compresor se dispara Compresor funcionando a presin superior a la nominal. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.
debido a temperatura
excesiva.
excesiva
Filtro previo de la unidad atascado. Limpiar/Cambiar el filtro previo de la unidad.
Refrigerador atascado. Limpiar el refrigerador.
Faltan o estn incorrectamente montados los paneles de Cerciorarse de que todos los paneles de la
la envolvente. envolvente estn correctamente contados.
Bajo nivel del refrigerante. Restablecer el nivel del refrigerante y comprobar si
existen fugas.
Alta temperatura ambiente. Cambiar de sitio el compresor.
Flujo restringido del aire refrigerante. Asegurar el caudal correcto de aire al compresor.
Consumo excesivo de Fuga del cartucho de separador. Montar nuevo cartucho de separador.
refrigerante
Desage atascado del cartucho de separador. Retirar accesorios y limpiarlos.
Compresor funcionando a presin inferior a la nominal. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.

Fugas en el sistema de refrigerante. Reparar fugas.


Nivel excesivo de ruido Fugas en el sistema de aire Reparar fugas.
Airend defectuoso. Cambiar la unidad compresora.
Las correas patinan. Cambiar correa y tensor.
Motor defectuoso. Cambiar el motor.
Componentes flojos. Apretar de nuevo los elementos que estn flojos.
Fugas en el elemento de Elemento de estanqueidad del eje defectuoso. Montar el juego de servicio de juntas de estanqueidad
estanqueidad de la unidad compresora.
Se abre la vlvula de Interruptor defectuoso o ajuste incorrecto del interruptor de Cambiar o fijar la presin en el rgimen correcto para
desahogo de la presin presin. la mquina.
Funcionamiento defectuoso de la vlvula de presin Montar el kit de servicio de la vlvula de presin mnima
mnima.
Vlvula de solenoide de carga defectuosa. Montar el kit de servicio de la vlvula de solenoide de
carga.
Vlvula de purga defectuosa. Montar el kit de servicio de la vlvula de solenoide de
seguridad.
Funcionamiento defectuoso de la vlvula de admisin. Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin.
Residuos negros en la La correa de accionamiento patina. Cambiar correa y tensor.
defensa de
d e la
correa/caja del Poleas mal alineadas. Alinear de nuevo las poleas.
refrigerador Poleas desgastadas. Cambiar poleas y correa.
Fallo del amortiguador de gas. Cambiar correa y tensor.
La vlvula de seguridad MPV completamente cerrada. Pele la MPV, examnela y reprela si es necesario.
estalla cuando el
Comprobar el ajuste de la vlvula de seguridad y
compresor entra en Vlvula de seguridad defectuosa.
la presin de rgimen
carga.

NOTAS:
Ha de llevarlo a cabo un electricista competente.
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
60Hz

MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN

Ce manuel contient des


informations importantes
concernant la scurit; il doit
tre mis la disposition des
personnels qui exploitent et
qui sont responsables de la C.C.N. : 80445158 fr
maintenance de cette REV. : A
machine. DATE : OCTOBRE 2008
GARANTIE PAR OBLIGATION ET DEMARRAGE ENREGISTRE
Garantie
La Socit garantit pendant une priode de un an partir de la date de mise en exploitation ou de an un et demi
partir de la date dexpdition de lusine (selon la date advenant la premire), que lEquipement quelle a fabriqu et
livr ne prsente aucune anomalie, ni de matriaux, ni de mainduvre. LAcheteur doit rendre compte au plus tt
de tout manquement cette garantie, en envoyant une correspondance la Socit au cours de la ditepriode; ce
faisant, la Socit rectifiera cette anomalie, selon son bon droit, en effectuant la rparation adquate audit
quipement ou fournira une pice en change FOB jusquau lieu dexpdition, pourvu que lAcheteur ait stock, install
et exploit cet Equipement conformment aux mthodes utilises dans lIndustrie et quil se soit conform aux
recommandations spcifiques de la Socit.
Les accessoires ou les quipements fournis par la Socit, mais fabriqus par dautres, seront garantis selon les
garanties offertes par ces constructeurs la Socit et qui peuvent tre transfres lAcheteur. La Socit ne sera
pas responsable de rparations, dchanges ou de rglages dEquipements ou de frais de mainduvre effectus
par lAcheteur ou autres sans autorisation par crit pralable de la Socit.

Les effets de corrosion, drosion, de dchirement et dusure normale sont exclus de cette garantie. Les garanties
dexcution sont limites celles spcifiquement cites dans la proposition de la Compagnie. A moins que la
responsabilit de satisfaire de telles garanties dexcution soit limite des essais stipuls, lobligation de la
Compagnie est de procder la correction de la manire et dans la priode dfinie cidessus.
LA COMPAGNIE NETABLIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRESENTATION QUELLE QUE SOIT SA
NATURE, EXPRIMEE OU IMPLICITE, A LEXCEPTION DE CELLE DEFINIE CIDESSUS. TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA
PRESENTE DISPOSITION NIEES.
Par la correction des nonconformits, quelles soient caches ou manifestes, de la manire et dans la priode dfinie
cidessus, la Compagnie aura entirement rpondue toutes ses obligations. Que ces obligations dcoulent du
contrat, de la garantie, dune omission, dune indemnit, dune stricte responsabilit ou autrement, et relative ou alors
provenant de tels quipements.
LAcqureur ne doit en aucun cas utiliser un quipement considr dfectueux avant de notifier ses intentions par crit
la Compagnie. Tous les risques que peut courir lutilisation dun tel quipement sans notification pralable de la
Compagnie, seront de la responsabilit et la charge de lAcqureur.

Notez quil sagit dune garantie standard Ingersoll Rand. Toute garantie en application au moment de lacquisition dun
compresseur ou alors, ngocie en tant que partie intgrante de la commande, peut avoir la priorit sur cette garantie.
CONTENU & ABREVIATIONS 1
CONTENU ABRVIATIONS & SYMBOLES
1 CONTENU #### Contact Ingersoll Rand pour le numro de
srie.
2 AVANTPROPOS >#### Jusquau no. de srie
####> A partir du no. de srie
3 DECALS * Non illustr
{ Option
NR Non ncessaire
8 SECURITES AR Comme demand
SM Sitemaster/Sitepack
10 INFORMATIONS GNRALES HA Machine haute temprature
WC Machine refroidie par eau
AC Machine refroidie par air
12 INSTALLATION/ MANUTENTION ERS Systme de rcupration dnergie
T.E.F.C. Moteur de ventilateur totalement ferm
22 INSTRUCTIONS DE MARCHE (IP55)
O.D.P. Drain gouttegoutte (moteur)
26 MAINTENANCE

32 RECHERCHE DE DFAUTS
2 AVANTPROPOS

Le contenu de ce manuel est considr comme ,appartenant Les utilisations prvues pour cette machine sont prcises
Ingersoll Randet comme confidentiel et ne doit pas tre reproduit pour cidessous; des exemples dutilisation interdites sont galement
distribution sans le consentement crit pralable de la Socit illustres. Nanmoins, Ingersoll Rand ne peut par prvoir toutes les
Ingersoll Rand. utilisations ou tous les types de travaux qui peuvent se prsenter.

Aucun lment du contenu de ce document nest entendu comme EN CAS DE DOUTE, REFEREZVOUS A VOTRE SUPERVISEUR.
reprsentant aucune promesse, garantie, ni reprsentation, ni
explicites, ni implicites, eut gard aux produits qui y sont dcrits. Toutes
garanties de cette nature ou tous autres termes et conditions de vente Cette machine a t tudie et a t fournie pour tre utilise
des produits devront tre conformes aux termes et conditions standard uniquement dans les conditions de travail et les utilisations spcifies
de la Socit Ingersoll Rand pour la vente desdits produits, termes et cidessous:
conditions que lon pourra obtenir sur demande. . Compression dair ambiant normal ne contenant aucun gaz,
aucune vapeur ou particules supplmentaires connus ou dcelables.
. Fonctionnement dans la gamme de tempratures spcifies dans
Ce manuel contient des instructions et des donnes techniques qui la section INFORMATIONS GENERALES de ce manuel.
couvrent toutes les oprations et les tches de maintenance rgulire
effectuer par le personnel dexploitation et de maintenance. Les
rvisions gnrales sortent du cadre de ce manuel et doivent tre Lutilisation de cette machine dans une des situations
renvoyes un service dentretien agr Ingersoll Rand. numres dans le Tableau 1:
a) Est interdite par Ingersoll Rand
Tous les composants, accessoires, tuyauteries et connecteurs b) Risque daffecter la scurit des utilisateurs ou dautres
ajouts au systme de compression pneumatique doivent tre: personnes,
. De bonne qualit, produits par un fabricant de bonne rputation et c) Risque daffecter les rclamations faites lencontre
dun type agr par Ingersoll Rand toutes les fois que cela savre dIngersoll Rand.
possible.
. Tars clairement une pression au moins gale la pression
oprationnellemaximale autorise de lquipement. TABLEAU 1
. Compatibles avec les produits de lubrification et de refroidissement
du compresseur. Utilisation de la machine pour produire de lair comprim pour:
. Accompagns dinstructions pour pouvoir effectuer linstallation a) Une consommation humaine directe.
sans danger, ainsi que pour pouvoir en assurer lexploitation et la b) Une consommation humaine indirecte sans filtration adquate et
maintenance sans problmes. vrifications de la puret.

Utilisation de la machine endehors de la plage de tempratures


Les dtails concernant les quipements homologus sont disponibles ambiantes spcifies dans la Section INFORMATIONS GENERALES
auprs des Services dEntretien Ingersoll Rand . de ce Manuel.

Utilisation de la machine dans les endroits o il y a un risque prsent


Lutilisation de pices dtaches qui ne sont pas dorigine (autres ou prvisible de niveaux dangereux de gaz ou de vapeurs
que celles incluses dans la liste de pices agres par Ingersoll Rand) inflammables.
risque de crer des conditions dangereuses, visvis desquelles
CETTE MACHINE NEST PAS DESTINE TRE UTILISE
Ingersoll Rand na aucun contrle. En consquence, Ingersoll Rand
ET NE DOIT PAS TRE UTILISE DANS DES ATMOSPHRES
dcline toute responsabilit quant aux pertes provoques par un
POTENTIELLEMENT EXPLOSIVES, Y COMPRIS LORSQUE DES
quipement qui comporte des pices nonagres. Les conditions de
GAZ OU DES VAPEURS INFLAMMABLES PEUVENT TRE
la garantie standard risquent dtre affectes.
PRSENTS.

La Socit Ingersoll Rand se rserve le droit dapporter des Utilisation de la machine avec des pices installes, non
modifications ou dajouter des perfectionnements aux produits sans homologues par Ingersoll Rand.
pravis et sans encourir en quoi que ce soit lobligation dapporter de
telles modifications ni dajouter de tels perfectionnements aux produits Utilisation de la machine avec des composants ayant trait la
vendus antrieurement. scurit qui manquent ou qui sont neutraliss.

La socit naccepte aucune responsabilit en cas derreur dans la


traduction de ce Manuel, partir de la version anglaise.

COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
DECALS 3
SYMBOLES ISO

STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO

Interdiction/Obligatoire Informations/Instructions Avertissement

Pour le levage avec fourche, nutiliser que ce Ne pas utiliser de fourche pour soulever de ce
RECALAGE
ct. ct.

Arrt durgence. Marche. Arrt

REDEMARRAGE AUTOMATIQUE MAINTENANCE INTERDICTIONS MAINTENANCE

FRAGILE CONSERVEZ AU SEC A ORIENTER VERS LE HAUT

INTERDICTION DUTILISER DES INTERDICTION DUTILISER DES


HEURES
CROCHETS ATTACHES LATERALES
4 DECALS

Tous les X mois si le nombre total requis


dheures de fonctionnement nest pas atteint

PUISSANCE CONTROLER

CHANGER / REMPLACER NETTOYER.


DECALS 5
SYMBOLES ANSI

STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI

DANGER

AIR DADMISSION. Peut contenir du monoxyde de carbone ou dautres contaminants. Cause des blessures graves
ou la mort. Les compresseurs Ingersoll Rand nont pas t conus, ni destins, ni approuvs pour la compression
dair respirable. Lair comprim ne doit pas tre utilis pour la respiration moins quil nait t trait daprs les
normes et rglements en vigueur pour cette application.

AVERTISSEMENT

TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et arer la
pression du rservoir avant lentretien. Verrouiller/tiqueter lappareil. Le connecteur doit tre connect un circuit
correctement mis la terre. Voir les Instructions de mise la terre dans le manuel. Ne pas faire marcher le
compresseur dans un environnement mouill. Stocker lintrieur.

RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION. Les arcs lectriques produits par les composants du compresseur
peuvent enflammer les liquides et vapeurs inflammables, ce qui peut causer des blessures graves. Ne jamais faire
marcher le compresseur proximit des liquides ou vapeurs inflammables Sil est utilis pour vaporiser des matires
inflammables, garder le compresseur 6 mtres (20 pieds) au moins de la zone de vaporisation.

AIR HAUTE PRESSION. Les rservoirs rouills peuvent causer des explosions et des blessures graves ou la mort.
Rcepteur sous pression. Loprateur doit dtendre la pression du rservoir avant deffectuer lentretien. En plus de la
vidange automatique, actionner la soupape de vidange manuelle chaque semaine. La soupape de vidange manuelle
est situe au fond du rservoir.

PIECES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas oprer sans protections. La machine peut
commencer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine.

SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de
rparer. Ne pas toucher le compresseur ou le tubage chauds.

Courroies et poulies mobiles exposes.


Peuvent causer des blessures graves ou la mort.
Ne pas faire marcher sans la protection en place. Dconnecter lalimentation avant deffectuer lentretien.
Verrouiller/tiqueter la machine.
.

Le courant dair dchappement peut entraner des d bris.


Il faut porter un quipement de protection de scurit en permanence.
6 DECALS
Units de frquence 60 Hz

A LINTERIEUR DE LEMBALLAGE

VUE ARRIERE VUE GAUCHE SECTION AA

A LINTERIEUR DE LA PORTE DU DEMARREUR

VUE DE DESSUS

VUE DE FACE VUE DE DROITE

Article nic Quantit Description Article nic Quantit Description

1 32343519 1 Decal, avertissement qui indique la 8 30286686 1 Decal, sens de rotation


prsence dair contamin
9 32343543 1 Decal, note dvacuation dair
Situe proximit de lorifice dvacuation
dair du rservoir, sur les units quipes Situe proximit de lorifice dvacuation
dun rservoir dair comprim. dair du rservoir, sur les units quipes
dun rservoir dair comprim.
2 32343576 1 Decal, drain automatique du rservoir
dair comprim. 10 93171262 4 Decal, instruction de levage

3 93166460 1 Decal, drain du produit de refroidissement 11 32343493 1 Decal, rglage des surcharges de
dmarrage IEC
4 32343501 1 Dcalcomanie double tension (le cas
chant) 12 SPEC 1 Spcifications, unit de compression

5 13 32342669 1 Decal, chssis de dmarreur

6 23038466 1 Decal, Signature (horizontale) 20 14 32017469 1 Decal, voltage 120/1/60


Ingersoll Rand
7 23353147 1 Decal, pices de maintenance Position optionnelle.
DECAL 7
Units de frquence 60 Hz

A LINTERIEUR DE LEMBALLAGE

VUE ARRIERE VUE GAUCHE SECTION AA

A LINTERIEUR DE LA PORTE DU DEMARREUR

VUE DE DESSUS

VUE DE FACE VUE DE DROITE


Article nic Quantit Description Article nic Quantit Description

15 32017436 1 Decal, voltage 230/3/60 20 32343584 1 Decal, avertissement contre les surfaces
chaudes
32018475 1 Decal, voltage 200/3/60
21 32343634 1 Decal, schma de cblage DOL 60Hz
32236481 1 Decal, voltage 380/3/60
32343642 1 Decal, schma de cblage type
32017444 1 Decal, voltage 460/3/60 toiletriangle 60Hz
32177305 1 Decal, voltage 575/3/60
22 32343907 1 Decal, verrouiller et tiqueter
16 32343527 1 Decal, avertissement contre les hautes
23 32343899 1 Decal, avertissement contre les dbris
pressions
volant
17 32343535 1 Decal, avertissement contre les courroies
24 22115703 1 Repre, rotation 60Hz
en mouvement
25 32344095 2 Repre, patte de fixation transit
18 32343550 3 Decal, avertissement contre les
soufflantes exposes
19 32343568 2 Decal, avertissement contre le voltage Position optionnelle.
8 SECURITE

DANGER! ATTENTIONDANGER
Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner En imposant un arrt normal ou un arrt durgence sur le
des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la compresseur, on annulera la pression uniquement en amont de la
proprit. Les instructions doivent tre suivies avec soins pour viter soupape de pression minimum en haut du rservoir du
les risques de blessures ou le danger de mort. sparateur.
Si lon doit effectuer une opration de maintenance en aval de
AVERTISSEMENT! cette soupape, vrifiez que la pression est compltement annule
Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner au point daration lextrieur du compresseur.
des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la
proprit. Les avertissements doivent tre suivis avec soins pour
viter les risques de blessures ou le danger de mort.
Assurezvous que la machine fonctionne la pression calcule et
PRECAUTIONS que cette pression est connue par tous les personnels concerns.
Lindication PRCAUTION prcise que les instructions doivent
tre suivies absolument pour viter dendommager la procdure, le Tous les quipements air comprim installs ou connects sur la
procss ou son environnement. machine doivent avoir des pressions calcules quivalentes au moins
la pression calcule de la machine.
NOTES
Lindication NOTE donne des complments dinformation. Si plusieurs compresseurs sont raccords sur une installation en
aval commune, il faut installer des robinets disolation efficaces et qui
PRECAUTIONS CONTRE LUTILISATION POUR LA soient contrls par des procdures datelier, de telle sorte quune
RESPIRATION machine ne puisse pas tre accidentellement mise sous pression ou
Les compresseurs dair comprim Ingersoll Rand ne sont pas surcomprime par une autre.
conus, destins ou approuvs pour utilisation dans les applications de Il ne faut pas se servir dair comprim pour alimenter directement
respiration artificielle. Lair comprim ne doit pas tre utilis dans les des systmes ou des masques respiratoires quelconques.
applications de respiration moins quil ne soit trait conformment
aux codes et rglementations en application. Lair dvacuation contient un trs faible pourcentage de lubrifiant
comprim, un soin doit par consquent tre pris pour installer un
quipement compatible laval.
Informations gnrales Si lair comprim doit tre utilis dans un espace confin, il faut quil
y ait une ventilation adquate.
Vrifier que loprateur lise et comprenne les tiquettes, consulte
les manuels avant toute opration et maintenance. Lors de lutilisation dair comprim, utilisez toujours des vtements
de protection appropris.
Il faut sassurer que le manuel dutilisation et dentretien ne serait
pas enlev de la machine. Toutes les pices sous pression, et plus particulirement les tuyaux
Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms souples et leurs couplages, doivent tre inspectes rgulirement, ne
dune manire adquate, quils sont comptents et quils ont lu les comporter aucun dfaut et tre remplaces en fonction des
Manuels de Maintenance. instructions du Manuel.
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant
Il ne faut pas diriger les jets dair et les pulvrisateurs vers dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
quelquun. limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre
Lair comprim et llectricit peuvent tre dangereux. Avant accidentellement.
dentreprendre un travail quelconque sur le compresseur, il faut Eviter le contact humain avec lair comprim.
sassurer que le compresseur t isol lectriquement (coupure du
courant dalimentation) et quil nest plus sous pression. Le fonctionnement correct de tous les robinets de scurit situs
dans le rservoir sparateur doit tre vrifi rgulirement.
Porter des lunettes de protection durant le fonctionnement et
lentretien du compresseur. Il ne faut pas soumettre le rservoir dair comprim ou rservoir
similaire des pressions suprieures aux pressions maximales de
Toutes les personnes qui se trouvent proximit de machines en service.
fonctionnement doivent tre pourvues de protection pour les oreilles et
doivent avoir reu les instructions ncessaires sur son utilisation, selon
les rglementations dhygine du lieu de travail considr. Il ne faut pas utiliser des rservoirs dair comprim ou rservoirs
similaires qui ne rpondent pas aux conditions requises de conception.
Sassurer que tous les capots de protection soient en place et que Demander lassistance de votre distributeur local.
les capots ou portes soient ferms pendant la miseenroute.
Les spcifications de cette machine sont telles quelle ne doit pas Il ne faut pas effectuer des perages, souder ou autrement modifier
tre utilise dans des zones o il y a risque dinflammation de gaz. le rservoir dair comprim ou rservoirs similaires.

Linstallation de ce compresseur doit tre en accordance avec la


codification de scurit locale. Matriaux

Lutilisation de bols en plastique est dangereuse. Ces bols peuvent Les produits suivants sont utiliss pour cette machine et peuvent
tre affects par des lubrifiants synthtiques ou les produits additifs tre dangereux pour la sant sils sont utiliss incorrectement:
utiliss dans les huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que . graisse de protection,
seuls des filtres bols mtalliques soient installs dans un systme . antirouille,
pressuris. . coolant
NE PAS AVALER, METTRE EN CONTACT AVEC LA PEAU, NI
INHALER LES EMANATIONS
Air comprim
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant Transport
dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre Lors du transport des machines assurezvous que les points de
accidentellement. levage et dancrage spcifis sont utiliss.
SECURITE 9
Les quipements de levage doivent tre de capacit convenable
pour supporter la manutention du compresseur.

Il ne faut pas travailler ou marcher en dessous du compresseur


pendant sa manutention.

Electricit
Eloignez le corps, les outils tenus la main et autres objets
conducteurs des pices sous tension du systme lectrique du
compresseur. Conservez les pieds au sec, restez sur des surfaces
isolantes et vitez de rentrer en contact avec une partie quelconque du
compresseur lorsque vous effectuez des rglages ou des rparations
sur des pices sous tension et nu du systme lectrique du
compresseur.

DANGER!
Toutes les connexions ou les rglages lectriques ne doivent
tre excuts que par un lectricien qualifi.

Fermez et verrouillez toutes les trappes daccs lorsque le


compresseur nest pas surveill.
Interdiction dutiliser des extincteurs dincendies de la Classe A ou
B sur des incendies dorigine lectrique. Nutilisez que des extincteurs
appropris pour les incendies de la Classe BC ou ABC.
Neffectuez les rparations que dans des zones propres, sches,
bien claires et bien ventiles.
Ne branchez le compresseur que sur des systmes lectriques qui
sont compatibles avec les caractristiques lectriques et qui sont
conformes ses performances nominales.

Mise au rebut du condensat


Etant donn que les rglementations concernant les eaux uses
varient de pays pays, cest lutilisateur quincombe la responsabilit
dtablir les restrictions et les rglementations de sa rgion.
Ingersoll Rand et ses distributeurs associs sont votre disposition
pour vous conseiller et vous aider dans ce domaine.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter les


Tableaux de Scurit du Produit
10 INFORMATIONS GNRALES

A FOURNIR

VOIR NOTES
MOTEUR WYE ETOILETRIANGLE
1&2
(OUVRIR LE PASSAGE)

POUR ASSURER LES CONNEXIONS, VOIR PLAQUE DE


CONTRUCTION DU TRANSFORMATEUR.
NOMBRE
DE LIGNE

MISE SOUS
ARRETE EN MARCHE TENSION

CAVALIER

EN ATTENTE

REMISE A LETAT INITIAL

ARRET CAUSE PAR LA


TEMPERATURE ELEVEE

LEGENDE
CPT Contrle du transformateur, TD Relais, dmarrage, cblage triangle (10 secondes)
EDV Drain lectrique de la soupape, TR Relais de temporisation du dmarrage automatique (6 min)
ESTOP Bouton darrt durgence VAR Varistor
FU Fusible Points de connexion
HM Compteur horaire L1, L2, L3 Lampe, type transformateur
HATR Relais de temprature leve dair
NOTES
HATS Interrupteur de temprature leve dair
1. Les fusibles de mise hors circuit approuvs ou disjoncteur de
Bobine du dmarreur du moteur
1M circuit conformes aux conditions requises par les normes sont
Contacteur de ligne
fournir par le client.
Bobine du dmarreur du moteur
2M 2. Les lignes discontinues montrent le cblage effectuer par le
Contacteur (Triangle)
client.
OL Surcharge du dmarreur du moteur
3. Le dimensionnement des composants lectriques qui ne sont pas
PS Contacteur manomtrique fournis par IngersollRand doit tre assur par le client et doit tre
SS Slecteur effectu suivant les informations donnes sur la plaque N.E.C. de
construction du compresseur et les normes lectriques locales.
S Bobine du dmarreur du moteur
Contacteur 4. Lunit ne dmarre pas automatiquement aprs la mise hors circuit.
(wye / star)
5. Le circuit est montr dans la position normale darrt.
1SV Electro vanne N.C.
3SV Electro vanne N.O. 6. Le cblage doit tre conforme aux normes locales.

UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30


INFORMATIONS GNRALES 11
VOIR NOTES 1 & 2
A FOURNIR

COMPRESSEUR
MOTEUR

POUR ASSURER LES CONNEXIONS, VOIR PLAQUE DE


CONTRUCTION DU TRANSFORMATEUR.

NOMBRE DE LIGNE

MISE SOUS TENSION

ARRETE EN MARCHE

CAVALIER

EN ATTENTE

CAVALIER
REMISE A LETAT INITIAL

ARRET CAUSE PAR LA


TEMPERATURE ELEVEE

LEGENDE
CPT Contrle du transformateur, Points de connexion
EDV Drain lectrique de la soupape, L1, L2, L3 Lampe, type transformateur
ESTOP Bouton darrt durgence
FU Fusible NOTES
HM Compteur horaire 1. Les fusibles de mise hors circuit approuvs ou disjoncteur de
HATR Relais de temprature leve dair circuit conformes aux conditions requises par les normes sont
fournir par le client.
HATS Interrupteur de temprature leve dair
2. Les lignes discontinues montrent le cblage effectuer par le
Bobine du dmarreur du moteur client.
M
Contacteur de ligne
3. Le dimensionnement des composants lectriques qui ne sont pas
OL Surcharge du dmarreur du moteur fournis par Ingersoll Rand doit tre assur par le client et doit tre
PS Contacteur manomtrique effectu suivant les informations donnes sur la plaque de
SS Slecteur construction du compresseur et les normes lectriques locales.

1SV Electro vanne N.C. 4. Lunit ne dmarre pas automatiquement aprs la mise hors
circuit.
3SV Electro vanne N.O.
5. Le circuit est montr dans la position normale darrt.
Relais de temporisation du dmarrage automatique (6
TR 6. Le cblage doit tre conforme aux normes locales.
min)
VAR Varistor
http://air.ingersollrand.com UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
12 INSTALLATION / MANUTENTION
UNITES MONTEES SUR UN SOCLESUPPORT

ROTATION

VUE ARRIERE
5 6 VUE DE GAUCHE

VUE DE DROITE
VUE DE FACE

VUE DE DESSOUS VUE DESSUS

LEGENDE

A Elment de Pr filtrage G Ouvertures des fourches du chariot lvateur


B Admission dair de refroidissement du compresseur Aprs linstallation de lunit, les couvercles des trous de levage
C Chssis du dmarreur par le chariot lvateur doivent tre remis en place pour rduire les
bruits et pour assurer le refroidissement correct de lunit.
D Echappement dair de refroidissement
H 4 encoches 15 (0.6) x 25 (1.0)
E Echappement dair 1.00 filetage NPT
F Entre dalimentation lectrique du client Voir notes Page 15
INSTALLATION / MANUTENTION 13
UNITES EQUIPEE DE RESERVOIR (120
GALLONS) DE 60 Hz

ROTATION

VUE DE DROITE

VUE DE GAUCHE VUE DE FACE

VUE DESSUS

VUE ARRIERE

VUE DE DESSOUS

LEGENDE

A Elment de Pr filtrage H Rservoir dair comprim de 120 gallons


B Admission dair de refroidissement du compresseur I Vanne automatique de drainage
C Chssis du dmarreur J Drain de condensat de 0,25 pouce (6,5 mm)
D Echappement dair de refroidissement K 4 encoches 17 (0,7) x 44 (1,8)
E Echappement dair 1.00 filetage NPT
F Entre dalimentation lectrique du client
G Ouvertures des fourches du chariot lvateur Voir notes Page15
14 INSTALLATION / MANUTENTION

UNITES EQUIPEE DE RESERVOIR


(240 GALLONS) DE 60 Hz

ROTATION

VUE DE DROITE

VUE DE GAUCHE VUE DE FACE

VUE DESSUS

VUE ARRIERE
VUE DE DESSOUS

LEGENDE

A Elment de Pr filtrage H Rservoir dair comprim de 240 gallons


B Admission dair de refroidissement du compresseur I Vanne automatique de drainage
C Chssis du dmarreur J Drain de condensat de 0,25 pouce (6,5 mm)
D Echappement dair de refroidissement K 4 encoches 17 (0.7) x 44 (1.8)
E Echappement dair 1.00 filetage NPT
F Entre dalimentation lectrique du client
G Ouvertures des fourches du chariot lvateur Voir notes Page15
INSTALLATION / MANUTENTION 15
NOTES

1. La quantit approximative de remplissage du produit de NOTE


refroidissement (lubrifiant) est de 13 litres (3.4 gallons). Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions sont donnes en
millimtres (pouces).
2. Un dgagement de 1067 mm / 42 pouces (ou tel que requis dans
les dernires normes lectriques nationales au minimum) devant la
porte du tableau de commande est recommand.
Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs ou les
3. Des dgagements de 914 mm (36 pouces) du ct gauche et du points de levage reprs corrects sont bien utiliss chaque fois que la
ct droit sont recommands. machine est leve ou dplace.
4. Un dgagement minimal de 152 mm (6 pouces) est recommand
larrire du compresseur.
DESEMBALLAGE
5. La tuyauterie extrieure ne doit exercer aucun couples ou forces
sur lunit. Utiliser une dimension de tuyauterie aussi grande que Le compresseur est livr normalement avec une protection en
possible aux connexions dvacuation. polythylne. Dans le cas o il faut se servir dun couteau pour
lenlever, prenez les prcautions ncessaires pour ne pas
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en PVC attach endommager la peinture extrieure du compresseur.
cette unit ou utilise dans toutes les tuyauteries situes laval.
7. Toute conduite partir et vers le compresseur ne peut pas ajouter Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination de tous les
plus que 12,5 mm (1/2 pouce) de rsistance totale dair dchelle matriaux qui ont servi au transport et lemballage conformment aux
normes locales en application.
dtiage.
8. Il ne faut canaliser dans un collecteur commun avec un
compresseur alternatif, moins que le ce compresseur utilise un
REMARQUE
dispositif dvacuation pulsation. Les modules sont expdis avec leur boulon de transit serr. Avant
9. Le dimensionnement des composants lectriques qui ne sont pas de faire tourner le module, dposez le boulon et vrifiez la tension de
la courroie. Desserrez, dposez et jetez le boulon de transit (boulon de
fournis par Ingersoll Rand doit tre assur par le client et doit tre 10mm). Rfrezvous la section Maintenance pour ce qui concerne
effectu suivant les informations donnes sur la plaque de construction la procdure de tension de la courroie.
du compresseur et les normes lectriques locales.
16 INSTALLATION / MANUTENTION

LEGENDE ATTENTION!
Lutilisation de bols en plastique et autres composants en
1. Compresseur plastique est dangereuse. Ces bols peuvent tre affects par les
2. Rservoir air lubrifiants synthtiques ou les produits additifs utiliss dans les
huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que seuls des
3. Dessiccateur filtres bols mtalliques soient installs dans un systme
pressuris.
4. Filtres compresseur air
5. Points de service la demande du systme

ATTENTION!
NOTE Dposez le boulon de transit et jetezle avant de mettre en
Les items [2] et [5] sont optionnels ou existent peut tre dj sur site. marche la machine.
Renseignezvous auprs de votre distributeur Ingersoll Rand pour
toute recommandation.
ATTENTION!
Le compresseur standard nest pas adapt une exploitation
des tempratures infrieures zro degrs C, car de leau de
LOCALISATION DANS LUSINE condensat risque dtre produite dans le radiateur secondaire et
dans le rservoir (selon linstallation).
Le compresseur peut tre install sur nimporte quel sol capable de Rfrezvous votre distributeur Ingersoll Rand pour obtenir de
le supporter. Nous recommandons un espace bien ventil et sec, avec plus amples informations.
un air propre. Il faut laisser un espace de 150mm larrire et de 1m
de chaque ct de la machine pour prserver un espace suffisant pour
lentretien et la ventilation.
TUYAUTERIE DE REFOULEMENT
La tuyauterie de refoulement doit tre au moins aussi large que la
Il faut tenir compte dun espacement suffisant autour et audessus
connexion de sortie du compresseur, toutes les tuyauteries et
de la machine, afin dy avoir accs en scurit pour effectuer les tches
connexions doivent tre choisies en fonction de la pression de base.
de maintenance spcifies.

Il est important quand on installe un nouveau compresseur [1] de


Assurezvous que la machine ne prsente pas de danger l o elle
revoir lensemble de linstallation de manire garantir un systme
est place, et quelle sur une surface solide. Tout risque de mouvement
efficace et cohrent. Un des points importants considrer est la
doit tre limin par des moyens adquats, en particulier pour viter
prsence deau dans la tuyauterie. Linstallation de scheur dair [3]
des contraintes sur des tuyaux rigides.
sils sont correctement dimensionns, permettent de rduire zro
lentranement des liquides dans les tuyauteries.

PRECAUTION Il est utile dajouter une vanne disolation prs du compresseur et


Les compresseurs vis [1] ne doivent pas tre installs en dinstaller une ligne de filtration [4].
parallle avec des compresseurs pistons sans les isoler avec
des rservoirs. Il est recommand que chaque type de
compresseur soit reli un rservoir commun laide de
tuyauteries individuelles.
INSTALLATION / MANUTENTION 17
60Hz UP6 15 UP6 20 UP6 25 UP6 30

COMPRESSEUR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Pression maximum 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
dexploitation (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Pression de rechargement 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
usine (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Dbit 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)

Seuil de dclenchement 228_F (109_C)


temprature du bloc
compresseur
Temprature de (35_F) (104_F)(35_F) (104_F)35_F(+2_C ) o 104_F(+40_C)
fonctionnement min to max.

MOTEUR
Enceinte du moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance nominale 15HP 20HP 25HP 30HP
Vitesse de rotation 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Forme de construction 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Bobinage F F

REFROIDISSEMENT
Refroidissement lair
Dbit dair de refroidissement 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Pression libre pour gaines 0.5 inWg (12.7mmH2O)
dair
Diffrence de temp. 'T 13_F (7.2_C) 18_F26_F (14_C) 18_F19_F (10_C) 18_F26_F (14_C)
dchappement de lair
comprim
Sortie dair de refroidissement 24_F (13.5_C) 18_F27_F (15_C) 18_F29_F (16_C) 18_F35_F (20_C)
'T
DONNEES GENERALES
Teneur rmanente en huile 3ppm (3 mg/m3)
Contenance du rservoir 4.5 gallons (17 liters)
dhuile
Remplissage dhuile total 3.4 gallons (13 liters)
Niveau dmission selon 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Poids Unit monte sur 1142 lbs (518 kg) 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
socle
Poids Avec rservoir de 120 1466 lbs (665 kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
gallons
Poids Avec rservoir de 240 1735 lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
gallons

PRECAUTION

Les machines alimentation secteur 230/460 sont adaptes avec


une dcalcomanie pour aviser la tension prcise lorsque relie de
lusine.

Il y a une dcalcomanie adapte la porte de dmarrage pour


dcrire la procdure de changement des connexions pour la tension
alternative.

Refaire linstallation lectrique devrait tre effectue par un


lectricien comptent.
18 INSTALLATION / MANUTENTION
60Hz UP6 15HA UP6 20HA UP6 25HA

COMPRESSEUR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Pression maximum 125 150 200 125 150 200 125 150 200
dexploitation (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Pression de rechargement 115 140 190 115 140 190 115 140 190
usine (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Dbit 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)

Seuil de dclenchement 228_F (109_C)


temprature du bloc
compresseur
Temprature de (35_F) (104_F)(35_F) (104_F)35_F(+2_C ) o 122_F(+50_C)
fonctionnement min to max.

MOTEUR
Enceinte du moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance nominale 15HP 20HP 25HP
Vitesse de rotation 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Forme de construction 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Bobinage F F

REFROIDISSEMENT
Refroidissement lair
Dbit dair de refroidissement 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Pression libre pour gaines 0.5 inWg (12.7mmH2O)
dair
Diffrence de temp. 'T 18_F22_F (12_C) 18_F24_F (13_C) 18_F19_F (10_C)
dchappement de lair
comprim
Sortie dair de refroidissement 18_F21_F (12_C) 18_F26_F (14_C) 18_F29_F (16_C)
'T
DONNEES GENERALES
Teneur rmanente en huile 3ppm (3 mg/m3)
Contenance du rservoir 4.5 gallons (17 liters)
dhuile
Remplissage dhuile total 3.4 gallons (13 liters)
Niveau dmission selon 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Poids Unit monte sur 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
socle
Poids Avec rservoir de 120 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
gallons
Poids Avec rservoir de 240 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
gallons

PRECAUTION

Les machines alimentation secteur 230/460 sont adaptes avec


une dcalcomanie pour aviser la tension prcise lorsque relie de
lusine.

Il y a une dcalcomanie adapte la porte de dmarrage pour


dcrire la procdure de changement des connexions pour la tension
alternative.

Refaire linstallation lectrique devrait tre effectue par un


lectricien comptent.
INSTALLATION / MANUTENTION 19
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES TOUTES LES UNITES UP615
Tension standard 200V 230V 380V 460V 575V
Moteur dentranement
Enceinte du Moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance 20HP
Courant pleine charge (max) 47.3A 45.2A 41.2A 39.3A 24.9A 23.8A 20.6A 19.7A 16.4A 15.8A
/ HA
Courant de dmarrage DOL 258 (151) 224 (132) 136 (114) 112 (66) 90 (53)
(ETOILE)
Temps de dmarrage DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(EtoileTriangle)
Cycles 6
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DOL / EtoileTriangle
Tension de contrle 120VAC
Courant nominal minimum de 90A 80A 50A 40A 35A
fusible
Consultez note 1
Dimension minimale de fil 4 4 6 10 10
AWG
Consultez note 2

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES TOUTES LES UNITES UP620 / UP6 15HA


Tension standard 200V 230V 380V 460V 575V
Moteur dentranement
Enceinte du Moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance 20HP
Courant pleine charge (max) 65/52.2A 63.1/49.8A 56.4/45.4A 54.8/43.3A 34.1/27.5A 33.3/26.3A 28.2/22.7A 27.5/21.7A 22.6/18.2A 22/17.3A
/ HA
Courant de dmarrage DOL 336 (150) 292 (130) 177 (79) 146 (65) 117 (52)
(ETOILE)
Temps de dmarrage DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(EtoileTriangle)
Cycles 6
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DOL / EtoileTriangle
Tension de contrle 120VAC
Courant nominal minimum de 90A 80A 50A 40A 35A
fusible
Consultez note 1
Dimension minimale de fil 4 4 6 10 10
AWG
Consultez note 2
20 INSTALLATION / MANUTENTION
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES TOUTES LES UNITES UP625 / UP6 20HA
Tension standard 200V 230V 380V 460V 575V
Moteur dentranement
Enceinte du Moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance 25HP
Courant pleine charge (max) 76.6/66.4A 76.5/64.7A 66.6/57.7A 66.5/56.3A 40.3/35.0A 40.3/34.4A 33.3/28.9A 33.3/28.2A 26.6/23.1A 26.6/22.5A
/ HA
Courant de dmarrage DOL 411.7 (182.2) 358 (158.4) 217 (96) 179 (79.2) 143.2 (63.4)
(ETOILE)
Temps de dmarrage DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(EtoileTriangle)
Cycles 6
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DOL / EtoileTriangle
Tension de contrle 120VAC
Courant nominal minimum de 125A 100A 60A 50A 40A
fusible
Consultez note 1
Dimension minimale de fil 3 3 4 8 10
AWG
Consultez note 2

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES TOUTES LES UNITES UP630 / UP6 25HA


Tension standard 200V 230V 380V 460V 575V
Moteur dentranement
Enceinte du moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance 30HP
Courant pleine charge (max) 91.3/80.8A 91.9/79.8A 79.3/70.3A 79.9/69.4A 48.1/42.6A 48.4/42.0A 39.7/35.2A 40.0/34.7A 31.7/28.1A 32.0/27.8A
/ HA
Courant de dmarrage DOL 500 (216.7) 434 (188.4) 263 (114) 217 (94.2) 169 (75.4)
(ETOILE)
Temps de dmarrage DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Etoiletriangle)
Cycles 6
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DOL / EtoileTriangle
Tension de contrle 120VAC
Courant nominal minimum de 150A 125A 80A 60A 50A
fusible
Consultez note 1
Dimension minimale de fil 1 2 4 6 8
AWG
Consultez note 2

1. Lorsquun coupe circuit est employ, celuici doit tre du type NOTE
magntique, cal audessus du courant de lancement de la machine Les caractristiques techniques ne sappliquent quau modle
prvu, mais endessous du courant de fuite maximum prvu pour le standard!
circuit. Le coupecircuit ou le fusible doit tre capable dinterrompre le
courant de fuite prvu au niveau des terminaux.

2. Type PVC/PVC calcul en utilisant les conditions suivantes:

i) Cble PVC isol, blind, conducteurs en cuivre.


ii) Cble fix sur un mur, lair libre.
iii) Temprature ambiante de 40o C et 40% dhumidit relative.
iv) Longueur de cble de 20m (65ft).
v) Chute de tension limite 10% au cours de la mise en marche,
4% au cours du fonctionnement normal.
vi) Protg par le coupecircuit cit cidessus.

Linstallation doit tre planifie par un technicien comptent et


qualifi, en cas de dviations par rapport aux lments cits cidessus,
ou encore lorsquil existe des rglementations spciales.
INSTALLATION / MANUTENTION 21
ELECTRICITE Le voltage doit tre compatible avec les indications mentionnes
sur la plaque moteur et la plaque compresseur.
Un isolateur ou un fusible indpendant doit tre install proximit
du compresseur.
Le transformateur de circuit de contrle peut tre de diffrentes
valeurs: il faut sassurer quil est correctement rgl pour le voltage
Les cbles dalimentation doivent tre dimensionns par le client ou demand,avant tout dmarrage.
son fournisseur en matriel lectrique, afin que le circuit soit quilibr
et ne soit pas surcharg par dautres quipements lectriques. La
longueur du cblage partir dun point dalimentation en lectricit
adquat est trs important, puisque des chutes de tension peuvent ATTENTION
affecter les performances du compresseur. Sur les machines quipes de dispositif de commande
lectronique: Il est recommand de dbrancher entirement
celuici avant de vrifier la rsistance disolement de toutes les
Les cbles dalimentation allant lisolateur ou linterrupteur parties des circuits lectriques de la machine et du moteur.
doivent tre installs correctement et en ordre.
ATTENTION!
Vrifiez que le moteur tourne dans le bon sens, comme indiqu
par les flches et comme prcis sur le schma.
22 INSTRUCTIONS DE MARCHE

GENERALITES ATTENTION!
Lair de refroidissement est aspir du ct bloc compresseur
Ce compresseur est entran par un moteur lectrique, cest un de la machine, puis passe dans le filtre avant dtre vacu au
compresseur vis, monotag, entirement quip et cbl niveau de la partie suprieure de la machine. Prenez les
intrieurement, les tuyauteries internes sont ralises. Il est mont sur prcautions ncessaires pour ne pas obstruer le passage de lair,
chssis. Cest un ensemble pacage complet. ou pour ne pas provoquer des blocages dpassant la pression
dynamique prvue pour les conduites.
Le compresseur standard est prvu pour fonctionner dans des Ne dirigez pas le dbit dair vers le visage/les yeux.
plages de tempratures ambiantes allant de 2o C 40o C; une option
spciale est disponible, permettant lexploitation dans des plages allant
de 2o C 50o C. Les tempratures maximales cites sappliquent Lentranement cinmatique par le moteur dentranement au rotor
lune ou lautre version, jusqu un maximum de 1000m audessus du mle du bloc compresseur se fait par lintermdiaire de poulies et de
niveau de la mer. Il faut des diminutions importantes de la temprature courroies. Le systme de tension constant automatique, qui utilise le
ambiante audessus de cette altitude. couple massique du bloc compresseur et un bras pneumatique, fait en
sorte que les courroies sont toujours sous tension correcte, ce qui
limine la ncessit de les rgler et en optimise la longvit en service.
La compression est cre par le fonctionnement combin de 2
rotors hlicodes (mle et femelle).
Du fait du refroidissement de lair de refoulement, une grande partie
de la vapeur deau naturellement contenue dans lair est condens et
Le mlange air/coolant sort de la partie compression vers le peut tre evacu par les tuyauterie dvacuation de condensats.
systme de sparation. Ce sparateur limine quelques PPM prs
toute lhuile de lair de refoulement. Le liquide de refroidissement est
renvoy au systme de refroidissement, puis lair passe au travers du Le systme de refroidissement comprend un rservoir, un
radiateur secondaire et sort ensuite du compresseur. rfrigrant, une vanne thermostatic et un filtre. Quand le compresseur
fonctionne, le coolant est mis sous pression et inject sur les
roulements de celuici.
Lair de refroidissement est souffl au travers des radiateurs par le
ventilateur de refroidissement et est ensuite vacu de la machine.
Le systme de contrle est du type tout ou rien. Le compresseur
fonctionne pour maintenir une pression de refoulement prdtermine
et il est quip dun systme de redmarrage automatique pour les cas
o la demande dair est trs variable.

DANGER!
Lorsque la machine sarrte de fonctionner cause dune
faible demande en air comprim (ce qui est normalement indiqu
par le voyant de remise en marche automatique), celleci va se
remettre en marche et repasser en mode de charge nimporte
quel moment.

La scurit dexploitation est assure par le fait que le compresseur


sarrte en cas de surchauffe ou de surcharge lectrique.

ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle
est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou
autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas
tre utiliss sur cette unit.
INSTRUCTIONS DE MARCHE 23
CONTROLE ELECTROPNEUMATIQUE ET INSTRUMENTATION

10

11
1

14 12
13
4
2
6

7
3

4
A
6
B

LEXIQUE

1. Manomtre 10.Electro vanne


2. Pressostat 11.Filtre air tmoin
3. T 12.Mamelon
4. Connecteur 13.Adapteur
5. Distributeur 14.Soupape dadmission
6. Coude
7. T, fonctionnement mle NOTES:
8. Reduction A. Tuyauterie 3/8 pouce
9. Electro vanne B. Tuyauterie 1/4 pouce
24 INSTRUCTIONS DE MARCHE

1. MANOMETRE 7. DEFAUT / AVERTISSEMENT POUR TEMPERATURE DAIR


Indique la pression du systme. ELEVEE (Rouge)
Fermer ou dbrancher lisolateur lectrique. Chercher la cause du
dfaut.
DANGER!
NE FAITES PAS FONCTIONNER le compresseur des 8. TOUCHE DE REMISE A LETAT INITIAL
pressions de dlestage suprieures la pression nominale. Appuyez sur cette touche pour remettre le systme de contrle
ltat initial en cas darrt durgence du compresseur.

2. COMPTEUR HORAIRE
Indique le nombre total dheures de fonctionnement du
compresseur.

3. ARRET DURGENCE
Appuy, ce bouton arte immdiatement le compresseur.
Lindicateur de Mise sous tension reste illumin. Le bouton darrt
durgence doit tre relch avant de remettre le compresseur en
marche.

4. DEMARRAGE / ARRET
Quand ce bouton est mis sur la position de marche ON, il entrane
le dmarrage de la machine dans les conditions de charge sil y a une
demande dair. Sil ny a pas de demande dair, la machine fonctionne
sans charge avant de sarrter automatiquement.
Quand ce bouton est mis sur la position darrt OFF, il dcharge
et arte la machine si elle est en marche. Si lunit est en redmarrage
auto, ce bouton empche lunit de redmarrer quand il y a une
demande dair.
5. SOUS TENSION (Vert)
Indique la prsence de courant au contrleur.

6. REDEMARRAGE AUTOMATIQUE (Blanche)


Indique que le compresseur a coup par manque de besoin en air.
La machine redmarrera et repartira en charge ds que la demande
reviendra.
INSTRUCTIONS DE MARCHE 25
AVANT LA MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE

1. Vrifier la machine, sassurer de la bonne fixation des couvercles 1. Pousser le bouton (8) de remise ltat initial. Lindicateur de dfaut
de protection et quil ny a pas dobstructions dans le circuit de (7) steint. Mettre linterrupteur Marche/Arrt (4) en marche (ON). Le
ventilation ou dans les zones daccs autour de la machine. compresseur dmarre et charge automatiquement.
2. Vrifiez le niveau du liquide de refroidissement. Ajoutez du liquide ARRET NORMAL/DURGENCE
le cas chant.
1. Mettre linterrupteur Marche/Arrt (4) en arrt (OFF). Le
compresseur dcharge et sarrte.
3. Assurezvous que le robinet de purge principal est ouvert.
2. Appuyez sur le bouton ARRT DURGENCE (3) et le compresseur
sarrte immdiatement.
4. Mettre en marche lisolateur lectrique. Lindicateur de mise sous
tension (5) sillumine indiquant que les lignes et le contrle sont sous
tension. 3. Mettez lisolateur lectrique hors circuit.

5. Vrifier le sens de rotation chaque dmarrage ou la suite


dinterruption de lalimentation lectrique.
ATTENTION
AVERTISSEMENT A la suite darrt, il ne faut jamais laisser lunit inactive avec
Assurezvous que tous les capots de protection sont en place. une pression au rservoir dair comprim et au circuit de
sparation.

Lchappement dair de refroidissement peut contenir des


dbris volants. Il faut par consquent avoir une protection pour
viter toute blessure possible.
26 MAINTENANCE

Programme de Maintenance Srie UP Tous les deux ans ou Remplacez la courroie dentranement et le
8000 heures de ressort gaz.
fonctionnement
PRIODE MAINTENANCE Remplacer le coolant au premier des termes
chus.
Toutes les 24 heures Vrifier le niveau de coolant, en remettre si
de fonctionnement ncessaire. Vrifier et remplacer tous les articles qui ont
fait 2000 heures de service.
Vrifier la machine En cas de doute, informer et demander
contre les fuites, la lassistance du distributeur agr Nettoyer et graisser de nouveau les paliers
formation de Ingersoll Rand. des moteurs ODP.
poussire ou les Monter les lments de conditionnement
vibrations et les suivants:
bruits anormaux
Kit dlectrovannes
Quand le Drainer le condensat du rservoir dair Kit soupape dadmission
compresseur est comprim ou sassurer du bon Kit vanne de Pression Minimale
quip dun fonctionnementdu drainage automatique. Installez les pices reconditionnes
rservoir dair suivantes, en fonction des besoins.
comprim Electrovannes
Vrifier lensemble Nettoyer lair comprim si ncessaire Kit soupape dalimentation
de pr filtrage Kit soupape de pression minimum
Kit de soupape thermostatique
Si lindicateur du Vrifier ltat du filtre. Changer le filtre air si
filtre air se ncessaire. Un environnement poussireux Tous les 4 ans ou les Remplacez toutes les tubulures.
verrouille en ncessite un remplacement plus frquent ou 1 000 heures de
16000 Dmonter, nettoyer et graisser de nouveau
position rouge bien un dpoussireur (optionnel) de fonctionnement
ou remplacer les paliers du moteur sur les
avant la fin de la grandes capacits de filtrage. moteurs avec accessoires graisss
priode de (lindicateur doit tre contrl lorsque le Remplacer les roulements tanches sur les
changement de groupe est larrt) moteurs accessoires sans graisse.
2 000 heures/1 an
Monter les basculeurs de remplacement du
Aprs les premires Changer le filtre coolant. contacteur lectrique.
150 hrs
6 ans/16000 hueres, Rservoir de sparation.
Tous les mois ou Enlever et nettoyer lensemble de llment ou en fonction de la Enlever la plaque de fermeture et tout autre
toutes les 100 heures de pr filtrage et remplacer si ncessaire. rglementation organe accessoire. Nettoyer
locale ou nationale. convenablement et vrifier les surfaces
intrieures.
Vrifiez labsence de matriaux trangers
dans le(s) radiateur(s). Nettoyezle(s) le
cas chant en les soufflant avec de lair MAINTENANCE DE ROUTINE
comprim ou par nettoyage sous pression.
Cette section va traiter les diffrents composants qui rclament un
Chaque anne ou les Changer le filtre du produit de entretien priodique et un remplacement.
2000 heures de refroidissement.
fonctionnement
Inspecter le m oteur avec accessoires
. Il est remarquer que les intervalles dentretien requis peuvent tre
graisss - paliers graisss, suivant la rduits considrablement cause du mauvais environnement de
plaque signaltique du moteur fonctionnement. Ceci comprendrait les effets de contamination
atmosphrique et de temprature leve.
Inspectez le tamis du filtre de retour pour
vrifier quil nest pas colmat, et nettoyezle La TABLEAU DE MAINTENANCE ndique les diffrents
si ncessaire. composants et les intervalles entre intervention lors des services de
maintenance. Les capacits dhuile et les autres peuvent tre trouv
Changer la cartouche de sparation. dans les INFORMATIONS GNRALES de ce manuel.
Changer llment filtrant.
Prlevez un chantillon de fluide e Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant
refroidissement pour lanalyser. dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre
Changer lensemble de llment de pr accidentellement.
filtrage.
Contrler le clapet de la vanne dadmission
et le reconditionner si ncessaire.
Vrifier lil nu les courroies
dentranement et le ressort gaz de
serrage.

La frquence Cuve avecsparateuret rcepteurdair, si


dinspection du mont
rservoir air Inspecter entirement toutes les surfaces
comprim peut tre externes et les fixations. Signaler toute
dfinie par la corrosion excessive, dommage mcanique
lgislation locale ou ou rsultant dimpact, fuite ou autre dgts.
internationale.
MAINTENANCE 27
ATTENTION: Avant de commencer tous travaux sur le . Des panneaux indiquant que des travaux de maintenance sont en
compresseur, il faut ouvrir, verrouiller et plomber le cblage cours sont installs de telle manire ce quils soient clairement
lectrique principal, dbrancher et fermer la soupape disolation visibles.
sur la sortie du compresseur. Mettez lappareil lair en dvissant
lentement dun tour le bouchon de remplissage du liquide de
refroidissement. Ceci ouvre un trou de mise lair perc dans le Une fois les tches de maintenance termines, et avant de
bouchon, permettant la pression de lair comprim de se librer remettre la machine en service, assurezvous que:
lair libre. Nenlevez pas le bouchon jusqu ce que la pression . La machine a t essaye dune manire adquate.
soit compltement tombe dans le compresseur. Mettez les
canalisations lair galement en ouvrant la soupape de purge. . Toutes les protections et tous les systmes de scurit sont
Lorsque vous ouvrez le bouchon de remplissage de liquide de remonts et fonctionnent correctement
refroidissement ou la soupape de purge, maintenezvous
distance de la sortie de soupape et mettez des lunettes de . Tous les panneaux sont remis en place, le capot et les portes
protection appropries. ferms.

. Les matriaux qui prsentent un risque doivent tre effectivement


contrls et limins conformment aux normes de la protection de
lenvironnement locales et nationales.
Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms
comme il se doit, quils sont comptents et quils ont lu les Manuels de
Maintenance.
ATTENTION
Avant de commencer tous travaux de maintenance, Ne toucher aux purgeurs ou nimporte quel autre composant
assurezvous que: du compresseur sous aucun prtexte sans stre assur que le
compresseur est COMPLETEMENT ARRETE, le courant coup et
. Tout lair comprim est vacu et isol du systme. Si le clapet de lensemble dpressuris.
dpressurisation automatique est utilis pour ce faire, laissez
suffisamment de temps pour que le processus se termine
compltement.
PROCEDURE DEMPLISSAGE DU PRODUIT DE
. Vrifiez que la machine ne peut pas tre mise en marche REFROIDISSEMENT
inopinment.
Le rservoir est conu pour empcher le systme de dborder. A
chaud, lorsque lunit est arrte dune manire normale, le niveau
. Toutes les sources dalimentation lectriques rsiduelles (secteur dans le tube doit tre 15mm du haut de la bande verte. Ce niveau ne
et batteries) sont isoles. doit pas descendre endessous du niveau lorsque lunit fonctionne
charge constante.
Avant douvrir ou de dposer des panneaux ou des capots
lintrieur de la machine, assurezvous que:
ATTENTOIN
. Toute personne ayant accs la machine est au courant du niveau Veiller utiliser le nouveau rfrigrant ULTRA
rduit de protection et des dangers supplmentaires, dont les surfaces COOLANT, sous risque dannulation de la garantie du fabricant.
chaudes et les pices en mouvement intermittent.

. Vrifiez que la machine ne peut pas tre mise en marche PROCEDURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
inopinment.
Il est prfrable de faire cette vidange juste aprs larrt du
compresseur car le liquide sortira plus aisment et tous les
Avant de commencer des travaux de maintenance sur une contaminants resteront en suspension.
machine en fonctionnement, assurezvous que:

1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et


dpressurrisezla compltement.
DANGER!
Seuls des personnels forms correctement et comptents
sont en mesure deffectuer des travaux de maintenance lorsque 2. Placer un rcipient prs du robinet de drainage.
le compresseur fonctionne ou lorsque lalimentation lectrique
est connecte.
3. Enlever doucement le bouchon demplissage/purge.

. Les travaux se limitent aux tches qui doivent tre menes bien 4. Enlever le bouchon du robinet de drainage.
alors que la machine fonctionne.

5. Ouvrir le robinet de drainage et drainer le produit de refroidissement


. Les travaux effectus lorsque les systmes de protection
dans le rcipient.
neutraliss ou dposs se limitent uniquement aux tches qui doivent
tre menes bien lorsque la machine fonctionne sans ces systmes
de protection neutraliss ou dposs. 6. Fermer le robinet de drainage.

. Tous les dangers prsents sont connus (par exemple les


composants sous pression, les composants sous tension, les 7. Remettre le bouchon dans la vanne de drainage.
panneaux, les capots et les plaques de garde dposs, entre et sortie
dair, pices en mouvement intermittent, sortie de la soupape de
8. Remplir la machine en suivant la procdure cidessus
scurit, etc...)
remplissage rfrigrant . Une fois le remplissage initial termin, purger
en cas de poches dair et faire tourner la machine pendant quelques
. Des quipements de protection appropris sont ports. minutes en passant du cycle charge sans charge avant de vrifier
lexactitude du niveau.

. Les vtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont
scuriss. 9. Remettre en place et serrer le bouchon demplissage dhuile.
28 MAINTENANCE
PROCEDURE DE CHANGEMENT DU FILTRE A COOLANT PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE
SEPARATION
1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et
dpressurrisezla compltement. 1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et
dpressurrisezla compltement.
2. Desserrer le filtre laide dun outil appropri.
2. Desserrer la cartouche de sparation laide dun outil appropri.
3. Enlever le filtre de son logement.
3. Enlever la cartouche du logement Placer cette cartouche dans un
sac hermtique et disposer dans un lieu dlimination avec soin.
4. Mettre le filtre usag dans un sac hermtique et liminer dune
manire sre.
4. Nettoyer les faces de contact du logement.
5. Nettoyer les faces de contact du logement en prenant soin dviter
toute entre de particules dans la machine. 5. Retirer la nouvelle cartouche Ingersoll Rand de son emballage.

6. Retirer le nouveau filtre Ingersoll Rand de remplacement de son 6. Appliquer une petite quantit dhuile de graissage au joint de la
emballage. cartouche.

7. Appliquer un petit peu dhuile de graissage au joint du filtre. 7. Visser la nouvelle cartouche jusqu ce que le joint vienne en
contact avec le logement. Serrer ensuite la main dun demitour
supplmentaire.
8. Visser le nouveau filtre jusqu ce que le joint vienne en contact
avec le logement. Serrer ensuite la main dun demitour
supplmentaire. 8. Dmarrer le compresseur et vrifier sil y a des fuites.

9. Dmarrer le compresseur et vrifier que lensemble ne fuit pas.


ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle
est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou
PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LELEMENT FILTRANT autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas
tre utiliss sur cette unit.
1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et
dpressurrisezla compltement.
PROCEDURE DE NETTOYAGE DU RADIATEUR
2. Dvisser le boulon de fixation et retirer le vieil lment.
1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et
dpressurrisezla compltement.
3. Monter le nouvel lment.
2. Enlever le couvercle du haut pour accder au refroidisseur.
4. Remettre en place le couvercle de fixation.
3. Nettoyer le refroidisseur.

4. Remontez en suivant lordre inverse.


MAINTENANCE 29

1
2

22505309
REV. A

REGLAGE DU PRESSOSTAT (1PS) VERIFICATION DU POINT DE CALAGE INFERIEUR


REFOULEMENT MAXIMUM Observer la chute de pression en ligne et noter la pression laquelle
(Point de dclenchement suprieur) le pressostat se ferme (et charge le compresseur).
Fermer lentement la vanne disolation situe ct du
compresseur.Observer la monte en pression et sassurer que le REGLAGE DU POINT DE CALAGE SUPERIEUR
pressostat souvre (et dcharge le compresseur) la pression de
refoulement maximum correct. Dposez le capot et faites tourner le systme de
rglage [1]. Laiguille va se dplacer. Faites tourner le systme
de rglage dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour
La pression maximum de sortie est indique sur la plaque constructeur augmenter le point de calage ou dans le sens des aiguilles dune
de la machine. montre pour labaisser.

NE DEPASSEZ PAS ces chiffres. REGLAGE DU POINT DE CALAGE INFERIEUR


Dposez le capot et faites tourner le systme de
rglage [2]. Laiguille va se dplacer. Faites tourner le systme
de rglage dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour
augmenter le point de calage ou dans le sens des aiguilles dune
montre pour labaisser.

REMARQUE
Lchelle du manocontact sert uniquement de guide. Utilisez le
manomtre pour vrifier les points de calage suprieurs et infrieurs.
30 MAINTENANCE
PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LA COUROIE / RESSORT A GAZ

1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et


dpressurrisezla compltement.

2. Enlever le couvercle latral de la machine.

3. Placer une cl carre de 1 / 2 pouce dans la came de serrage situe


audessus du airend (accs partir de la porte avant). Tourner dun
quart de tour dans le sens des aiguilles dune montre la position II
pour relcher la tension sur les courroies.

4. A laide dun tournevis plac en dessous de la pince ressort,


desserrer les extrmits de la rotule des goujons sphriques aux
extrmits du ressort gaz.

5. Remettre en place les ressorts gaz et les goujons en mme temps


en enlevant et en remplaant les goujons. Pousser ensuite pour mettre
en place le nouveau gaz ressort sur les goujons.

6. Tourner la came de serrage dun quart de tour la position III pour


relever et supporter le airend. Placer une cale en bois ou une cale
similaire en dessous du rservoir de sparation pour le soutenir.

7. Remettre en place les courroies du ct gauche de la machine.

8. Pour remettre la tension du ressort gaz, tourner la came de


serrage dun demitour dans le sens des aiguilles dune montre la
position I.

9. Faites tourner le systme de transmission pour vrifier lalignement


des rainures de la courroie sur les poulies.

A. Ressort gaz.

B. Console support (partie dassemblage pivotant).

C. Came de tension.
MAINTENANCE 31
ROBINET DE PURGE ELECTRIQUE

DESCRIPTION DU PRODUIT RECHERCHE DE PANNES


Le Robinet de Purge Electrique limine le condensat deau et lhuile du
rservoirrceptacle dair comprim. Des purges supplmentaires PANNE RAISON
peuvent tre installes dans lensemble du systme air comprim, ACTION
comme par exemple les radiateurs secondaires, les filtres, les tubes Le robinet ne se Dbris dans Dposez
dgouttage et les dessiccateurs. ferme pas llectrovanne, qui llectrovanne,
Le robinet de purge lectrique fonctionne par lintermdiaire dune empchentle dmontezla,
minuterie, qui peut tre rgle pour purger automatiquement le diaphragme de se nettoyezla et
rservoir dair des intervalles prdtermins par loprateur. refermer. remontezla.
Courtcircuit dans un Vrifiez et remplacez le
Les caractristiques principales sont les suivantes :
composant du circuit cble dalimentation,
v Fonctionnement 100% continu lectrique. ou la minuterie le cas
chant.
v Botier NEMA 4
La minuterie ne Pas dalimentation Mettez lensemble
v Rglage de marche (0,5mn 10 secondes) se dclenche lectrique. sous tension.
pas
v Rglage darrt (0,5 45 minutes) Anomalie de Remplacez la
fonctionnement de la minuterie.
v Dclencheur en acier inoxydable
minuterie.
v LED indiquant la mise sous tension
Orifice obstru. Nettoyez le robinet.
v LED indiquant que le robinet est ouvert
Anomalie de Remplacez
v Priorit manuelle. fonctionnement de llectrovanne.
llectrovanne.
FONCTIONNEMENT Trmie bouche. Nettoyez la trmie.
1. Ouvrez le robinet boisseau de la trmie.

Robinet boisseau de la trmie


MAINTENANCE
Nettoyez rgulirement le filtre du robinet pour que la purge puisse
OUVERT FERME
fonctionner sa capacit maximale. Pour ce faire, respectez la
procdure suivante:
1. Fermez le robinet boisseau fond, pour lisoler du rservoir dair.
2. Appuyez sur la touche TEST de la minuterie pour purger lair sous
pression rest dans le robinet. Recommencez lopration jusqu ce
quil ne reste plus dair sous pression.
ATTENTION ! Lair comprim sous forte pression peut blesser
(dbris expulss sous pression). Vrifiez que le robinet
boisseau de la trmie est ferm fond et quil ny a plus dair dans
le robinet avant de procder au nettoyage.
2. Rglez les boutons de marche et darrt de la minuterie. Consultez
la rubrique REGLAGE DE LA MINUTERIE (cidessous) pour obtenir
lexplication des rglages. 3. Dposez le bouchon de la trmie avec une clef approprie. Si vous
entendez de lair schapper par lorifice de nettoyage, ARRETEZ
IMMEDIATEMENT et recommencez les tapes 1 et 2.
3. Vrifiez labsence de fuites dair lorsque le compresseur fonctionne.
4. Dposez le filtre en acier inoxydable et nettoyezle. Enlevez tous
les dbris qui pourraient se trouver dans le corps de la trmie avant de
remonter le filtre.
REGLAGE DE LA MINUTERIE
5. Revissez le bouchon et serrez avec la clef.
Le rglage arrt dtermine lintervalle entre les cycles, de 30
secondes 45 minutes. Le rglage marche dtermine le laps de 6. Lors de la remise en service du robinet de purge lectrique, appuyez
temps pendant lequel le compresseur purge le condensat. sur la touche TEST pour confirmer son bon fonctionnement.
Le rythme du cycle et la dure douverture du robinet de purge doivent
tre ajusts pour que celuici souvre juste assez longtemps pour
liminer le condensat. La minuterie est rgle correctement lorsque le
systme souvre et limine le condensat et purge de lair pendant
environ une seconde avant de se refermer. Les rglages peuvent
dpendre de plusieurs facteurs, y compris lhumidit et le cycle de
fonctionnementdu compresseur.
32 RECHERCHE DE DFAUTS

DEFAUT CAUSE SOLUTION


Le compresseur ne se Alimentation lectrique principale ou tension de contrle Vrifier lalimentation lectrique.
met pas en marche nest pas disponible. Vrifier le fusible du circuit de commande.
Vrifier les bobinages secondaires du transformateur
du voltage de commande.
Dfaut de lHorloge EtoileTriangle. Changer lhorloge du montage EtoileTriangle.
Lappareil sarrte de Temprature de bloc compresseur leve Remplir de produit de refroidissement.
temps en temps
Surcharge moteur. Appliquer une surcharge pour corriger et passer au
rglage manuel.
Protection antilongation de la courroie (lorsquelle est Changer la courroie.
installe).
Variations de tension en ligne. Sassurer quil ny a pas une chute de tension qui
dpasse 10% au dmarrage et 6% Durant le
fonctionnement.
Forte consommation de Le compresseur fonctionne une pression suprieure Remettre la pression la valeur nominale correcte de
courant la pression nominale. la machine.
Cartouche de sparateur contamine. Changer le filtre air et la cartouche du sparateur.
Faible tension. Sassurer quil ny a pas une chute de tension qui
dpasse 10% au dmarrage et 6% Durant le
fonctionnement.
Tension instable. Corriger la tension dalimentation.
Bloc compresseur endommag Changer le Airend.
Faible consommation Filtre air contamin. Changer le filtre air.
de courant
Le compresseur fonctionne en mode dlest. Remettre la pression la valeur nominale correcte de
la machine.
Tension leve. Rduire le voltage au voltage correct de
fonctionnement.
Clapet dadmission dfaillant. Monter le kit dentretien de la soupape dadmission.
Forte pression de sortie Dfaut de rglage du contacteur manomtrique. Remettre ou rgler la pression la pression nominale
correcte de la machine.
Electrovanne de charge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de charge.
Soupape de purge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de purge.
Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. Monter le Kit dentretien de la soupape dentretien.
Faible pression dans le Cartouche de sparateur contamine. Monter une nouvelle cartouche du sparateur.
systme
Calage de manocontact incorrect. Rgler la pression la pression nominale correcte de
la machine.
Dfaillance de la soupape de pression minimum. Monter le Kit dentretien de la soupape pression
minimale.
Electrovanne de charge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de charge.
Soupape de purge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de purge.
Courroie qui patine. Monter la nouvelle courroie et le dispositif de serrage.
Le systme dair fuit. Arrter les fuites.
Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. Monter le Kit dentretien de la soupape dadmission.
La demande en air comprim du systme dpasse le Rduire la demande ou installer un compresseur
dbit du compresseur. supplmentaire.

NOTES:
Doit tre effectu par un lectricien qualifi.
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
RECHERCHE DE DFAUTS 33
DEFAUT CAUSE SOLUTION
Dclenchementsdu Le compresseur fonctionne une pression suprieure Rgler la pression la pression nominale correcte de
compresseur dus aux la pression nominale. la machine.
surchauffes.
surchauffes
Ensemble de pr filtrage bloqu. Nettoyer / remplacer lensemble de pr filtrage.
Radiateur bouch. Nettoyer le refroidisseur.
Carnages absents ou mal monts Vrifiez que tous les carnages sont correctement
monts
Faible niveau de liquide de refroidissement. Remplir avec du produit de refroidissement et vrifier
sil y a des fuites.
Temprature ambiante leve. Remise du compresseur sur site.
Dbit dair de refroidissement restreint. Assurer lcoulement correct dair au compresseur.
Consommation Fuite de llment sparateur. Monter une nouvelle cartouche du sparateur.
excessive de liquide de
refroidissement Purge de llment sparateur bouche Enlever les organes accessoires et nettoyer.
Le compresseur fonctionne endessous de la pression Rgler la pression la pression nominale correcte de
nominale. la machine.
Fuite dans le systme de refroidissement. Arrter les fuites.
Niveau de bruit excessif Le systme dair fuit. Arrter les fuites.
Dfaillance dans le bloc compresseur. Changer le Airend.
Glissement ou patinage des courroies. Remplacer la courroie et le dispositif de serrage.
Dfaillance moteur. Remplacer le moteur.
Pices mal serres. Assujettir les parties desserres.
Fuite au niveau du joint Joint darbre dfaillant. Monter le Kit du joint de larbre du Airend.
darbre
La soupape de scurit Calage de manocontact incorrect. Remettre ou rgler la pression la pression nominale
souvre correcte de la machine.
Dfaillance de la soupape de pression minimum. Monter le Kit dentretien de la soupape pression
minimale.
Electrovanne de charge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de charge.
Soupape de purge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de purge.
Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. Monter le Kit dentretien de la soupape dadmission.
Rsidus de couleur Courroie qui patine. Remplacer courroie et dispositif de serrage.
noire sur la plaque de
garde de la courroie/le Poulies mal alignes. Aligner les poulies.
botier du radiateur Poulies uses. Remplacer les poulies et la courroie.
Dfaillance du bras pneumatique Remplacer courroie et dispositif de serrage.
La soupape de scurit MPV Stuck ferm. Arracher MPV, examiner et rparer si ncessaire
souffle lorsque le
ompresseur se met en Panne de la soupape de scurit. Vrifier le rglage de la soupape de scurit et la
charge. pression nominale.

NOTES:
Doit tre effectu par un lectricien qualifi.
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
60Hz

MANUAL DE OPERAAO E CONSERVAAO

Este Manual contem


informaes importantes
sobre segurana e tem de
estar disposio de quem
trabalhe com a mquina e
faa a sua manuteno.

C.C.N. : 80445158 pt
REV. : A
DATA : OUTUBRO 2008
GRUPO COMPRESSOR DE AR GARANTIA FORMAL E ARRANQUE
REGISTADO
Garantia
A Companhia garante que o equipamento por ela fabricado e entregue segundo as condies aqui estipuladas estar
livre de defeitos de material e de mo de obra durante um perodo de doze meses a partir da dada da entrada do
Equipamento em funcionamento ou de dezoito meses a partir da data de despacho da fbrica, conforme o que ocorrer
primeiro. O Comprador est obrigado a comunicar prontamente por escrito Companhia dentro do referido perodo
qualquer falha no cumprimento desta garantia, perante isso a Companhia far, ao seu critrio, a correco de tal no
conformidade, por meio de reparao a tal equipamento ou, fornecer uma pea de substituio F.O.B. no ponto de
despacho, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e usado tal Equipamento de acordo com
as boas prticas da indstria e tenha cumprido com as recomendaes especficas da Companhia.
Acessrios ou equipamento fornecido pela Companha, mas fabricado por outros, ter todas as garantias que os
fabricantes tenham transferido para a Companhia e que possam ser passadas ao Comprador. A Companhia no ser
responsvel por quaisquer reparaes, substituies ou regulaes ao Equipamento ou em quaisquer custos de mo
de obra executada pelo Comprador ou por outros sem autorizao prvia por escrito da Companhia.
Os efeitos de corroso, eroso e desgaste normal esto especificamente excludos desta garantia. As garantias de
desempenho esto limitadas s especificamente indicadas na proposta da Companhia. A no ser que a
responsabilidade para cumprir com garantias de desempenho esteja limitada a ensaios especificados, a obrigao
da Companhia ser a de corrigir da maneira e pelo perodo de tempo acima providenciado.
A COMPANHIA NO D QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RECLAMAO FUNDAMENTADA SEJA DE QUE
ESPCIE FOR, EXPRESSA OU IMPLCITA, EXCEPTO A DE TTULO E POR ISSO TODAS AS GARANTIAS
IMPLCITAS DE COMERCIABILIDADE E APTIDO PARA UM DETERMINADO PROPSITO, FICAM NESTE
DOCUMENTO RENUNCIADAS.
A correco por parte da Companhia de faltas de conformidade, sejam patentes ou latentes, do modo e durante o
perodo de tempo acima providenciado constituir cumprimento total de todas as responsabilidades da Companhia
para tais faltas de conformidade, estejam baseadas em contracto, negligncia de garantia, indemnizao,
responsabilidade directa ou de outra forma com respeito a ou advindo de tal Equipamento.
O comprador no trabalhar com Equipamento que seja considerado estar deficiente sem primeiro avisar a
Companhia por escrito de que tenciona fazer isso. Qualquer uso do Equipamento nessas circunstncias ser por
conta e risco do Comprador e de sua exclusiva responsabilidade.

Note que esta uma garantia normalizada da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor na altura da aquisio do
compressor ou negociada como parte da encomenda pode ter precedncia sobre esta garantia.

Registo online em air.ingersollrand.com

Ingersoll Rand Air Solutions


Customer Solutions Center
800B Beaty Street
Davidson, NC 28036

air.ingersollrand.com
NDICE & ABREVIATURAS 1
NDICE ABREVIATURAS E SMBOLOS
1 NDICE #### Para nmeros de srie, contacte a
Ingersoll Rand.
2 INTRODUO >#### At ao nmero de srie
####> A partir do nmero de srie
3 AUTOCOLANTES * No ilustrado
{ Opes
NR No necessrio
8 SEGURANA AR A quantidade necessria
SM Sitemaster/Sitepack
10 INFORMAO GERAIS HA Mquina para temperatura ambiente alta
WC Mquina refrigerada a gua
AC Mquina refrigerada a ar
12 INSTALAO / MANUSEAMENTO ERS Sistema de recuperao de energia
T.E.F.C. Motor totalmente fechado, arrefecido por
22 INSTRUES DE OPERAO ventilador (IP55)
O.D.P. Protegido (motor)
26 MANUTENO

32 DIAGNSTICO DE AVARIAS
2 INTRODUO

O contedo deste manual considerado como sendo confidencial Esta mquina foi concebida e fornecida para ser usada somente nas
e propriedade da Ingersoll Rand e no pode ser reproduzido sem seguintes condies e aplicaes especificadas:
prvia autorizao escrita. . Compresso de ar ambiente normal no contendo gases adicionais
ou detectveis, vapores ou partculas.
. Trabalho dentro da amplitude de temperaturas especificada na
Nada contido neste documento pode ser entendido como qualquer seco de INFORMAO GERAIS neste manual.
compromisso, garantia expressa ou subentendida, relativamente aos
produtos Ingersoll Rand nele descritos. Qualquer garantia, ou outras
condies de venda, estar de acordo com os termos normais e O uso da mquina em qualquer das situaes tipo
condies de venda para tais produtos e que so fornecidos a pedido. apresentadas no quadro 1:
a) No aprovado por Ingersoll Rand,
b) Pode pr em perigo a segurana dos utilizadores e outras
Este manual contem instrues e dados tcnicos que cobrem pessoas, e
todas as operaes de rotina e programa de tarefas de manuteno c) Pode prejudicar qualquer reclamao apresentada a
feitas por pessoal de operaes e manuteno. Reparaes gerais Ingersoll Rand.
esto alm do mbito deste manual e devem ser referidas para uma
seco de servios Ingersoll Rand autorizada.
TABLA 1
Todos os acessrios, tubos e ligadores agregados ao sistema de
ar comprimido devem ser: Uso da mquina para gerar ar comprimido para:
. de boa qualidade, obtidos de um fabricante com boa reputao e, a) consumo humano directo
sempre que possvel do tipo aprovado por Ingersoll Rand. b) consumo humano indirecto, sem filtragem adequada e sem
. na totalidade para uma presso nominal pelo menos igual verificaes de pureza.
presso de trabalho mxima admissvel da mquina.
. compatveis com o lquido de arrefecimento/lubrificante do Uso da mquina para alm da amplitude de temperatura ambiente
compressor. especificada na SECO DE INFORMAO GERAIS deste manual.
. acompanhados das instrues para uma montagem,
funcionamento e manuteno de confiana.
Uso da mquina quando exista qualquer risco presente ou
previsvel de nveis perigosos de vapores ou gases inflamveis.
Podem ser obtidas informaes sobre equipamento aprovado, atravs
dos departamentos de Servio Ingersoll Rand. POR NO TER SIDO CONCEBIDA PARA ESSE FIM, ESTA
MQUINA NO PODE SER USADA EM ATMOSFERAS
POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS, INCLUINDO SITUAES
O uso de peas de substituio no genunas para alm das ONDE POSSAM ESTAR PRESENTES GASES OU VAPORES
includas dentro da lista de peas aprovadas da Ingersoll Rand pode INFLAMVEIS.
originar condies de risco sobre as quais Ingersoll Rand no tem
controlo. Porisso Ingersoll Rand no aceita qualquer Uso da mquina montada com componentes no aprovados por
responsabilidadepor perdas causadas por equipamento onde estejam Ingersoll Rand.
montadas peas de reparao no aprovadas. As condies de
garantia normal podem ser afectadas. Uso da mquina com componentes de comando ou de segurana
em falta ou avariados.
A Ingersoll Rand reservase o direito de alterar ou melhorar os
seus produtos sem aviso e sem incorrer na obrigao de realizar tais
A companhia no pode ser responsibilizada por eventuais erros de
modificaes ou melhorias nos produtos j vendidos.
traduco da versao Inglesa original.

Os usos concebidos para a mquina esto assinalados em baixo COPYRIGHT 2008


e so tambm apresentados exemplos de usos no aprovados, de INGERSOLL RAND
qualquer forma Ingersoll Rand no pode prever todas as situaes de
trabalho que possam aparecer.

SE TIVER DVIDAS CONSULTE O ENCARREGADO.


AUTOCOLANTES 3
SMBOLOS ISO

CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ISO

Proibio / mandatrio Informao / Instrues Aviso

Use o emplihador apenas deste lado. REARME No utilize o empilhador deste lado.

Paragem de emergncia. Ligado (energia). Desligado (energia).

REARRANQUE AUTOMTICO MANTTENO PROHIBIDO EL MANTENIMIENTO

FRGIL MANTENHA SECO ESTE LADO PARA CIMA

NO USE GANCHOS SEM GRAMPOS LATERAIS HORAS


4 AUTOCOLANTES

Cada X meses, se for antes que o exigido


pelas horas de trabalho.
TENSO INSPECCIONAR

MUDAR / SUBSTITUIR LIMPAR


AUTOCOLANTES 5
SMBOLOS ANSI

CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ANSI

PELIGRO

AR DE ENTRADA. Poder conter monxido de carbono ou outros contaminantes. Causar graves ferimentos ou
morte. Os compressores de ar da Ingersoll Rand no tm a finalidade e no so aprovados para fornecer ar para
respirao. O ar comprimido no deve ser usado para aplicaes de respirao de ar a menos que seja tratado de
acordo com todos os cdigos e regulamentaes aplicveis.

ADVERTNCIA

VOLTAGEM PERIGOSA. Poder causar graves ferimentos ou morte. Desligue da fora antes de fazer reparos ou
manuteno. Trave e coloque etiquetas na mquina.

RISCO DE FOGO OU EXPLOSO. Faiscas eltricas dos componentes do compressor podem inflamar lquidos ou
vapores, o que pode ocasionar ferimentos graves.
Nunca ponha o compressor em funcionamento prximo de lquidos ou vapores inflamveis. Se o compressor for
usado para pulverizar materiais inflamveis, mantenhao pelo menos 20 (6 metros) afastado da zona de
pulverizao.

AR SOB ALTA PRESSAO. Os tanques enferrujados podem causar exploso e graves ferimentos ou morte. Receptor
sob presso. Operador dever aliviar a presso no tanque antes de realizar a manuteno. Alm do dreno
automtico, opere a vlvula manual de drenar semanalmente. Dreno manual localizado no fundo do tanque.

PEAS EM MOVIMENTO. Podero causar graves ferimentos. No opere sem os protetores instalados. A mquina
poder dar partida automaticamente. Desligue da fora antes de fazer reparos ou manuteno. Trave e coloque
rtulos na mquina.

SUPERFCIES QUENTES. Podero causar ferimentos. No toque. Deixe esfriar antes de fazer reparos ou
manuteno.

Polias e correias em movimento esto expostas.


Pode causar ferimentos graves ou morte.
No opere com as protees removidas.
Desligue a maquina e sinalize para os operadores antes de excutar algum servio.

O fluxo do ar de escapamento poder conter fragmentos lanados.


Dever sempre ser utilizada proteo de segurana.
6 AUTOCOLANTES
Unidades 60 Hz

DENTRO DA CAIXA

VISTA DE COSTAS VISTA DA ESQUERDA SECO AA

INTERIOR DA PORTA DO ARRANCADOR

VISTA DE CIMA

VISTA DE FRENTE VISTA DA DIREITA

Item ccn Qtd. Descrio Item ccn Qtd. Descrio

1 32343519 1 Autocolante, advertncia ar contaminado 9 32343543 1 Autocolante, aviso de descarga de ar


Localizado junto da abertura de descarga Posicionado junto da abertura de
de ar do depsito nas unidades montadas descarga de ar de depsitos em unidades
no depsito montadas no depsito
2 32343576 1 Autocolante, auto drenagem depsito de 10 93171262 4 Autocolante, aviso de levantar por aqui
ar
11 32343493 1 Autocolante, arrancador IEC regulao
3 93166460 1 Autocolante, dreno de refrigerante de sobrecarga
4 32343501 1 Autocolante, duas voltagens 12 SPEC 1 Especificaes, conjunto compressor
se necessrio)
13 32342669 1 Autocolante, caixa arrancador
5
14 32017469 1 Autocolante, voltagem 120/1/60
6 23038466 1 Autocolante, Ingersoll Rand
posicionamento horizontal 2
Posio opcional.
7 23353147 1 Autocolante, peas de manuteno
8 30286686 1 Autocolante, aviso de rotao
AUTOCOLANTES 7
Unidades 60 Hz

DENTRO DA CAIXA

VISTA DE COSTAS VISTA DA ESQUERDA SECO AA

INTERIOR DA PORTA DO ARRANCADOR

VISTA DE CIMA

VISTA DE FRENTE VISTA DA DIREITA

Item ccn Qtd. Descrio Item ccn Qtd. Descrio

15 32017436 1 Autocolante, voltagem 230/3/60 20 32343584 1 Autocolante, advertncia superfcie


quente
32018475 1 Autocolante, voltagem 200/3/60
21 32343634 1 Autocolante, esquema elctrico DOL
32236481 1 Autocolante, voltagem 380/3/60 60Hz
32017444 1 Autocolante, voltagem 460/3/60
32343642 1 Autocolante, esquema elctrico Estrela
32177305 1 Autocolante, voltagem 575/3/60 Delta 60Hz

16 32343527 1 Autocolante, advertncia alta presso 22 32343907 1 Autocolante, travar e pr etiquetas


17 32343535 1 Autocolante, advertncia correias em 23 32343899 1 Autocolante, advertncia resduos
movimento projectados

18 32343550 3 Autocolante, advertncia ventoinha 24 22115703 1 Etiqueta, rotao 60Hz


exposta
25 32344095 2 Etiqueta, suporte de transporte
19 32343568 2 Autocolante, advertncia voltagens
perigosas
Posio opcional.
8 SEGURANA

PERIGO! Assegurese de que a mquina est a trabalhar h presso normal


Perigo que se ignorado CAUSA MORTE, FERIMENTOS GRAVES e de que essa presso normal do conhecimento de todo o pessoal
ou danos materiais considerveis. As instrues tm de ser relevante.
exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte.
Todo o equipamento de ar comprimido montando ou ligado
ADVERTNCIA! mquina tem de ter presses de segurana de trabalho estabelecidas
Perigo que se ignorado PODE causar MORTE, FERIMENTOS de pelo menos a presso normal da mquina.
GRAVES ou danos materiais considerveis. As instrues tm de ser Se a uma instalao a jusante comum estiver ligado mais de um
exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte. compressor, tm que de ser montadas vlvulas de corte efectivo
PRECAUES controladas por procedimentos operacionais, de maneira que uma
As precaues chamam a ateno para instrues que devem ser mquina no possa acidentalmente ser pressurizada /
estrictamente seguidas para evitar danos ao produto, ao processo, ou sobrepressurizada por outra.
ao meio circundante. Ar comprimido no deve ser usado para alimentao directa a
qualquer espcie de equipamento respiratrio.
NOTAS
As notas so utilizadas para as informaes suplementares. O ar descarregado contem uma percentagem muito pequena de
lubrificante de compressor e deve terse cuidado para assegurar que
PRECAUO COM AR PARA RESPIRAR o equipamento a jusante compatvel.
Os compressores Ingersoll Rand no esto concebidos nem
designados ou aprovados para ar respirvel. O ar comprimido no Se a descarga de ar para ser feita dentro dum espao fechado,
deve ser usado para aplicaes de ar de respirao a menos que seja devese assegurar uma ventilao adequada.
tratado de acordo com todos os cdigos e regulamentos aplicveis.
Quando trabalhar com ar comprimido use sempre o equipamento
de proteco pessoal.
Todas as peas que contenham presso, especialmente os tubos
flexveis e seus acoplamentos, devem ser regularmente
Informao gerais
inspeccionados, estarem sem defeitos e serem substituidos de acordo
Assegurese que o operador l e compreende os avisos e consulta com as instrues do Manual.
o manual antes de proceder utilizao e conservao da mquina.
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente.
Assegurese que o Manual de Operao e Manuteno no Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que
permanentemente removido da mquina. toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser
posta em funcionamento acidentalmente.
Assegurese de que o pessoal de manuteno est devidamente
treinado, competente e estudou os Manuais de Manuteno. Evite o contacto corporal com o ar comprimido.
O funcionamento de todas as vlvulas de segurana posicionadas
No aponte injectores ou aspersores na direco de algum.
no reservatrio de separao deve ser periodicamente verificado.
O ar comprimido e a electricidade podem ser perigosos. Antes de
proceder a qualquer trabalho no compressor assegurese que a No pressurize o depsito ou vasos semelhantes para alm dos
alimentao elctrica foi cortada e o compressor est totalmente limites de especificao.
despressurizado.
No use um depsito ou um vaso semelhante que no esteja dentro
Use culos de proteco quando trabalha ou repara o compressor. das exigncias de especificao do compressor. Para assistncia
contacte o distribuidor da sua rea.

Todo o pessoal que esteja perto da mquina deve estar equipado No perfure, solde ou de outra maneira altere o depsito ou vasos
com protectores de ouvidos e ter ordens para as usar de acordo com semelhantes
os regulamentos de segurana do local de trabalho.
Assegurese que todas as proteces esto colocadas e que a
capotagem/portas esto fechadas durante a utilizao. Produtos
As caratersticas desta mquina no permitem a sua utilizao As seguintes substncias so utilizadas na fabricao desta
onde haja gases imflamveis. mquina e podem ser perigosas para a sade se usadas
incorrectamente:
A instalao deste compressor deve ser feita de acordo com . massa de proteco
cdigos elctricos reconhecidos e regulamentos locais sobre higiene . inibidor de ferrugem
e segurana. . refrigerante do compressor
O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser perigoso. EVITE A INGESTO, CONTACTO COM A PELE E INALAO DE
A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes sintticos ou FUMOS
pelos aditivos usados em leos minerais. Ingerssol Rand recomenda
que num sistema pressurizado s devem ser usados filtros com copos
metlicos.
Transporte
Quando carregar ou transportar a mquina assegurese de que os
meios de carga e pontos de ancoragem convenientes so utilizados.
Ar comprimido O equipamento de iagem tem de estar devidamente classificado
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. para o peso do compressor.
Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que No trabalhe ou passe por baixo do compressor quando este est
toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser suspenso.
posta em funcionamento acidentalmente.

ADVERTNCIA Electricidade
A imposio de uma paragem normal ou de emergncia do
compressor somente descarrega presso a montante da vlvula Mantenha todas as partes do corpo bem como quaisquer
de presso mnima no topo do reservatrio separador. ferramentas manuais ou outros objectos condutores afastados das
Se for necessrio fazer trabalho de manuteno a jusante desta partes expostas do compressor com corrente. Mantenha os ps secos
vlvula, assegurese que toda a presso descarregada no e sobre uma superfcie isoladora e no toque em qualquer outra parte
ponto de sangragem do processo externo ao compressor. do compressor quando estiver a fazer afinaes ou reparaes em
partes expostas do sistema elctrico do compressor com corrente.
SEGURANA 9
ADVERTNCIA
Todas as ligaes e regulaes elctricas devem ser feitas por
um electricista devidamente qualificado.

Feche e tranque todas as portas de acesso quando o compressor


est sem vigilncia.
No use extintores destinados a incndios da Classe A ou Classe
B para incndios elctricos. Use somente extintores apropriados para
incndios da Classe BC ou Classe ABC.
Efectue reparaes somente em reas limpas, secas, bem
iluminadas e ventiladas.
Ligue o compressor somente a sistemas elctricos que sejam
compatveis com as suas caractersticas elctricas e que estejam
dentro da sua capacidade nominal.

Eliminao de condensado
Como os regulamentos de esgotos so diferentes em cada pas e
regio da responsabilidade do utilizador o conhecimento das
limitaes e regulamentos na sua zona em particular. Ingersoll Rand
e os seus Concessionrios tero muito gosto em aconselhar e ajudar
sobre estes assuntos.

Para mais informao, consulte as Folhas de Dados sobre Segurana


do Material.
10 INFORMAO GERAL

AO ABASTECIMENTO

VEJA NOTAS
MOTOR ESTRELA DELTA WAY
1&2
(TRANSIO ABERTA)

PARA NECESSIDADES DE INSTALAO ELCTRICA


VEJA A PLACA DE IDENTIFICAO DO TRANSFORMADOR.
LINHA
NMERO

ENERGIA
DESLIGADO LIGADO LIGADA

FIO DE LIGAO

EM ESPERA

REARMAR

CORTE TEMPERATURA
ALTA

LEGENDA
CPT Transformador, controlo VAR Varistor
EDV Vlvula, dreno elctrico Pontos terminais
ESTOP Boto, paragem de emergncia L1, L2, L3 Luz, tipo de transformador
FU Fusvel
HM Contahoras NOTAS
HATR Rel, temperatura do ar elevada 1. Um fusvel de corte ou disjuntor aprovado segundo o exigido pelo
HATS Interruptor, temperatura do ar elevada regulamento tem de ser fornecido pelo cliente.

1M Bobina, motor de arranqueContactor principal 2. As linhas a tracejado representam a instalao elctrica feita pelo
cliente.
2M Bobina, motor de arranqueContactor (tringulo)
3. O dimensionamento dos componentes elctricos no fornecidos
OL Sobrecarga, motor de arranque pela Ingersoll Rand so da responsabilidade do cliente e deve
PS Interruptor, presso ser feito de acordo com a informao da placa de dados do
compressor N.E.C. e com os regulamentos elctricos locais.
SS Interruptor, selector
4. A unidade no rearranca automaticamente aps uma falha de
S Bobina, motor de arranqueContactor
(wye / star) corrente.

1SV Electrovlvula N.C. 5. Circuito apresentado na sua posio normal desactivado.

3SV Electrovlvula N.O. 6. Toda a instalao elctrica tem de ser feita de acordo com os
cdigos locais.
TD Rel, arranque tringulo (10 segundos)
TR Rel, tempo de espera arranque automtico (6 min)
INFORMAO GERAL 11
VEJA NOTAS 1 & 2
AO ABASTECIMENTO

COMPRESSOR
MOTOR

PARA NECESSIDADES DE INSTALAO ELCTRICA


VEJA A PLACA DE IDENTIFICAO DO TRANSFORMADOR.

LINHA
NMERO

ENERGIA LIGADA

DESLIGADO LIGADO

FIO DE LIGAO

EM ESPERA

FIO DE LIGAO
REARMAR

CORTE TEMPERATURA
ALTA

LEGENDA
CPT Transformador, controlo Pontos terminais
EDV Vlvula, dreno elctrico L1, L2, L3 Luz, tipo de transformador
ESTOP Boto, paragem de emergncia
FU Fusvel NOTAS

HM Contahoras 1. O fusvel de corte ou disjuntor aprovado segundo o exigido pelo


regulamento tem de ser fornecido pelo cliente.
HATR Rel, temperatura do ar elevada
2. As linhas a tracejado representam a instalao elctrica feita pelo
HATS Interruptor, temperatura do ar elevada
cliente.
M Bobina, motor de arranqueContactor principal
3. O dimensionamento dos componentes elctricos no fornecidos
OL Sobrecarga, motor de arranque pela Ingersoll Rand da responsabilidade do cliente e deve ser
PS Interruptor, presso feito de acordo com a informao da placa de dados do
compressor N.E.C. e com os regulamentos elctricos locais.
SS Interruptor, selector
4. A unidade no rearranca automaticamente aps uma falha de
1SV Electrovlvula N.C.
corrente.
3SV Electrovlvula N.O.
5. Circuito apresentado na sua posio normal desactivado.
TR Rel, tempo de espera (6 min)
6. Toda a instalao elctrica tem de ser feita de acordo com os
VAR Varistor cdigos locais.
12 INSTALAO / MANUSEAMENTO
UNIDADES MONTADAS NUMA BASE

ROTAO

VISTA DE COSTAS
5 6 VISTA DA ESQUERDA

VISTA DA DIREITA
VISTA DE FRENTE

VISTA DO FUNDO VISTA DE CIMA

LEGENDA

A Prfiltro G Ranhuras para o levantador de forquilha


B Compressor e entrada de ar de arrefecimento Os tapamentos da abertura do levantador de forquilha tm de
C Caixa do arrancador estar instalados depois da unidade estar no lugar para reduzir o rudo
e assegurar o devido arrefecimento do conjunto)
D Sada do ar de arrefecimento
H 4 ranhuras 15 (0.6) x 25 (1.0)
E Ar de descarga 1.00 NPT
F Entrada de energia do cliente Ver notas Pgina 15
INSTALAO / MANUSEAMENTO 13
UNIDADES DE 60 Hz MONTADAS NO
DEPSITO (120 GALES)

ROTAO

VISTA DA DIREITA

VISTA DA ESQUERDA VISTA DE FRENTE

VISTA DE CIMA

VISTA DE COSTAS

VISTA DO FUNDO

LEGENDA

A Prfiltro H Depsito de ar (120 gales)


B Compressor e entrada de ar de arrefecimento I Vlvula de drenagem automtica
C Caixa do arrancador J Dreno de condensado 0.25 polegadas
D Sada do ar de arrefecimento K 4 ranhuras 17 (0.7) x 44 (1.8)
E Ar de descarga 1.00 NPT
F Entrada de energia do cliente
G Ranhuras para o levantador de forquilha Ver notas Pgina 15
14 INSTALAO / MANUSEAMENTO

UNIDADES DE 60 Hz MONTADAS
NO DEPSITO (240 GALES)

ROTAO

VISTA DA DIREITA

VISTA DA ESQUERDA VISTA DE FRENTE

VISTA DE CIMA

VISTA DE COSTAS
VISTA DO FUNDO

LEGENDA

A Prfiltro H Depsito de ar (240 gales)


B Compressor e entrada de ar de arrefecimento I Vlvula de drenagem automtica
C Caixa do arrancador J Dreno de condensado 0.25 polegadas
D Sada do ar de arrefecimento K 4 ranhuras 17 (0.7) x 44 (1.8)
E Ar de descarga 1.00 NPT
F Entrada de energia do cliente
G Ranhuras para o levantador de forquilha Ver notas Pgina 15
INSTALAO / MANUSEAMENTO 15
NOTAS

1. Capacidade de enchimento de refrigerante (lubrificante) NOTA


(aproximadamente)13 litros (3,4 gales). Todas as dimenses so em milmetros (polegadas) a menos que
de outra maneira indicado.
2. Folga recomendada em frente da porta do painel 1067 mm (42
polegadas) ou o mnimo conforme exigido pelos cdigos elctricos
mais recentes (NEC) ou cdigos locais aplicveis.
Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para
3. Folgas recomendadas dos lados esquerdo e direito 914mm (36 levantador de forquilha e que so usados os pontos de levantamento
polegadas). marcados sempre que a mquina seja levantada ou transportada.
4. A folga mnima recomendada para as costas do compressor de
152mm (6 polegadas).
DESAMBALAMENTO
5. A tubagem exterior no deve exercer na unidade quaisquer
momentos ou foras no distribudas. Use tubos com dimenses to O compressor ser normalmente entregue com uma capa de
grandes ou maiores na unio de descarga. polietileno. Se for necessrio usar uma faca para cortar essa capa,
assegurese que no danifica a pintura exterior do compressor.
6. No devem existir tubagens em plstico ou PVC ligadas a esta
unidade ou usadas em quaisquer linhas a jusante.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e embalagem
7. Qualquer instalao conduzindo ao ou vindo do compressor no so eliminados de acordo com o prescrito pelos regulamentos locais
pode aumentar em mais de 12.5mm( 1/2) a resistncia total de ar num e nacionais.
manmetro de coluna de gua.
8. No estabelea nenhuma ligao de tubo a um colector comum
NOTA
com um compressor alternado, a menos que o compressor alternado
As unidades so despachadas com o parafuso de bloqueamento
use um amortecedor de pulsao de descarga. para transporte no lugar. Antes de pr a unidade a trabalhar o parafuso
9. O dimensionamento dos componentes elctricos no fornecidos de bloqueamento para transporte tem de ser removido e verificada a
tenso da correia. Alivie, remova e deite fora o parafuso de 10mm para
pela Ingersoll Rand da responsabilidade do cliente e deve ser feito transporte. Para o procedimento de esticar a correia consulte a Seco
de acordo com a informao da placa de dados do compressor e com de Manuteno.
os regulamentos elctricos locais.
16 INSTALAO / MANUSEAMENTO

LEGENDA PRECAUO
O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser
1. Compressor perigoso. A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes
2. Reservatrio de ar sintticos ou pelos aditivos usados em leos minerais.
Ingerssol Rand recomenda que num sistema pressurizado s
3. Secador de ar devem ser usados filtros com copos metlicos.
4. Filtros do ar comprimido
5. Pontos de chamada do sistema
PRECAUO
Antes de pr a mquina em funcionamento, remova e deite
NOTA fora o parafuso de transporte.
Os artigos [2] a [5] so opcionais ou podem j existir na instalao.
Consulte o seu representante Ingersoll Rand para recomendaes
mais especificas. PRECAUO
O compressor normalizado no adequado para trabalhar em
temperaturas que possam causar congelao pois pode ser
produzida gua do condensado no arrefecedor final e no
INSTALAO reservatrio, quando est montado.

Para mais informao, consulte o agente de Ingersoll Rand da


O compressor pode ser instalado em qualquer piso nivelado capaz sua rea.
de o suportar . recomendada uma rea seca, bem ventilada onde o
ar seja limpo. Deve ser deixada uma distncia mnima de 150 mm (6
polegadas) nas costas e de 1 m (3 ps) nos lados da mquina para TUBAGEM DE DESCARGA
acesso para manuteno e ventilao. A tubagem de descarga deve ter pelo menos o mesmo dimetro da
ligao de saida do compressor. Toda a tubagem e acessrios devem
Deve existir folga adequada em volta e por cima da mquina para ser adequados para a presso de descarga.
permitir um acesso seguro para as tarefas de manuteno.
Para assegurar um sistema eficiente e seguro essencial rever
Assegurese de que a mquina fica firmemente posicionada numa toda a instalao de ar quando da instalao de um novo compressor.
base estvel. Qualquer risco de movimento deve ser anulado por Um ponto a considerar o arrastamento de liquidos. A instalao de
meios adequados, especialmente para evitar qualquer esforo sobre secadores de ar [1] e separadores de condensados [3] sempre
tubagens de descarga. aconselhvel uma vez que se bem seleccionados e instalados podem
reduzir a zero o arrastamento de liquidos.

Aconselhase instalar uma vlvula de isolamento junto ao


PRECAUO compressor e montar filtros de linha [4].
Os compressores de parafuso [1] no devem ser instalados
em sistemas com compressores alternativos sem um meio de
isolamento, tal como um reservatrio comum. Recomendase
que os dois tipos de compressor sejam ligados ao reservatrio
atravs de tubagens independentes.
INSTALAO / MANUSEAMENTO 17
60Hz UP6 15 UP6 20 UP6 25 UP6 30

COMPRESSOR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presso mxima de 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
funcionamento (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Presso de recarga regulada 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
em fbrica (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Caudal 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)

Ponto de disparo da 228_F (109_C)


temperatura na descarga do
airend
Temperatura ambiente de (35_F) (104_F)(35_F) (104_F)35_F(+2_C ) o 104_F(+40_C)
funcionamento min. a max.

MOTOR
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia nominal 15HP 20HP 25HP 30HP
Velocidade 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Carcaa 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Classe de isolamento F

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Arrefecido a ar
Caudal de ar de arrefecimento 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
'P mxima em canalizaes 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de ar.
'T sada de ar comprimido 13_F (7.2_C) 18_F26_F (14_C) 18_F19_F (10_C) 18_F26_F (14_C)
Sada do ar de arrefecimento 24_F (13.5_C) 18_F27_F (15_C) 18_F29_F (16_C) 18_F35_F (20_C)
T
DADOS GERAIS
Contedo residual de 3ppm (3 mg/m3)
refrigerante
Capacidade do vaso 4.5 gallons (17 liters)
separador
Capacidade de refrigerante 3.4 gallons (13 liters)
Nvel de presso de som 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
segundo CAGIPNEUPROP
Peso unidade montada 1142 lbs (518 kg) 1186lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
numa base
Peso 120 gales Montada 1466 lbs (665 kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
no depsito
Peso 240 gales Montada 1735lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
no depsito

PRECAUO

Mquinas de duas voltagens, 230/460V, tm colocado um


autocolante para indicar a voltagem conforme foi ligada em fbrica.

Existe um autocolante colocado na porta do arrancador que


descreve o procedimento para mudar as ligaes para a voltagem
alternativa.

A mudana de ligaes s deve ser efectuada por um electricista


competente.
18 INSTALAO / MANUSEAMENTO
60Hz UP6 15HA UP6 20HA UP6 25HA

COMPRESSOR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presso mxima de 125 150 200 125 150 200 125 150 200
funcionamento (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Presso de recarga regulada 115 140 190 115 140 190 115 140 190
em fbrica (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Caudal 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)

Ponto de disparo da 228_F (109_C)


temperatura na descarga do
airend
Temperatura ambiente de (35_F) (104_F)(35_F) (104_F)35_F(+2_C ) o 122_F(+50_C)
funcionamento min. a max.

MOTOR
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia nominal 15HP 20HP 25HP
Velocidade 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Carcaa 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Classe de isolamento F

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Arrefecido a ar
Caudal de ar de arrefecimento 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
'P mxima em canalizaes 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de ar.
'T sada de ar comprimido 18_F22_F (12_C) 18_F24_F (13_C) 18_F19_F (10_C)
Sada do ar de arrefecimento 18_F21_F (12_C) 18_F26_F (14_C) 18_F29_F (16_C)
T
DADOS GERAIS
Contedo residual de 3ppm (3 mg/m3)
refrigerante
Capacidade do vaso 4.5 gallons (17 liters)
separador
Capacidade de refrigerante 3.4 gallons (13 liters)
Nvel de presso de som 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A)
segundo CAGIPNEUPROP
Peso unidade montada 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
numa base
Peso 120 gales Montada 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
no depsito
Peso 240 gales Montada 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
no depsito

PRECAUO

Mquinas de duas voltagens, 230/460V, tm colocado um


autocolante para indicar a voltagem conforme foi ligada em fbrica.

Existe um autocolante colocado na porta do arrancador que


descreve o procedimento para mudar as ligaes para a voltagem
alternativa.

A mudana de ligaes s deve ser efectuada por um electricista


competente.
INSTALAO / MANUSEAMENTO 19
DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UP615
Voltagem normal 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamento
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia 20HP
Corrente a carga total (mx.) / 47.3A 45.2A 41.2A 39.3A 24.9A 23.8A 20.6A 19.7A 16.4A 15.8A
HA
Corrente de arranque DOL 258 (151) 224 (132) 136 (114) 112 (66) 90 (53)
(STAR)
Tempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrela Delta)
Arranques por hora 6
DADOS ELCTRICOS DOL / Estrela Delta
Voltagem de controlo 120VAC
Amperagem mnima do 90A 80A 50A 40A 35A
fusvel
Veja a Nota 1
Tamanho AWG mnimo do fio 4 4 6 10 10
Veja Nota 2

DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UP620 / UP6 15HA


Voltagem normal 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamento
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia 20HP
Corrente a carga total (mx.) / 65/52.2A 63.1/49.8A 56.4/45.4A 54.8/43.3A 34.1/27.5A 33.3/26.3A 28.2/22.7A 27.5/21.7A 22.6/18.2A 22/17.3A
HA
Corrente de arranque DOL 336 (150) 292 (130) 177 (79) 146 (65) 117 (52)
(STAR)
Tempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrela Delta)
Arranques por hora 6
DADOS ELCTRICOS DOL / Estrela Delta
Voltagem de controlo 120VAC
Amperagem mnima do 90A 80A 50A 40A 35A
fusvel
Veja a Nota 1
Tamanho AWG mnimo do fio 4 4 6 10 10
Veja Nota 2
20 INSTALAO / MANUSEAMENTO
DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UP625
Voltagem normal 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamento
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia 25HP
Corrente a carga total (mx.) / 76.6/66.4A 76.5/64.7A 66.6/57.7A 66.5/56.3A 40.3/35.0A 40.3/34.4A 33.3/28.9A 33.3/28.2A 26.6/23.1A 26.6/22.5A
HA
Corrente de arranque DOL 411.7 (182.2) 358 (158.4) 217 (96) 179 (79.2) 143.2 (63.4)
(STAR)
Tempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrela Delta)
Arranques por hora 6
DADOS ELCTRICOS DOL / Estrela Delta
Voltagem de controlo 120VAC
Amperagem mnima do 125A 100A 60A 50A 40A
fusvel
Veja a Nota 1
Tamanho AWG mnimo do fio 3 3 4 8 10
Veja Nota 2

DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UP630 / UP6 25HA


Voltagem normal 200V 230V 380V 460V 575V
Motor de accionamento
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia 30HP
Corrente a carga total (mx.) / 91.3/80.8A 91.9/79.8A 79.3/70.3A 79.9/69.4A 48.1/42.6A 48.4/42.0A 39.7/35.2A 40.0/34.7A 31.7/28.1A 32.0/27.8A
HA
Corrente de arranque DOL 500 (216.7) 434 (188.4) 263 (114) 217 (94.2) 169 (75.4)
(STAR)
Tempo de arranque DOL 35 Sec ( 710 Sec)
(Estrela Delta)
Arranques por hora 6
DADOS ELCTRICOS DOL / Estrela Delta
Voltagem de controlo 120VAC
Amperagem mnima do 150A 125A 80A 60A 50A
fusvel
Veja a Nota 1
Tamanho AWG mnimo do fio 1 2 4 6 8
Veja Nota 2

1. Se for seleccionado um disjuntor este s deve ser do tipo de disparo NOTA:


magntico, regulado acima da corrente de arranque da mquina que Todos este dados dizem respeito somente a produto de srie.
se prev, mas abaixo da corrente mxima de avaria para o circuito. O
disjuntor ou fusvel de corte tem de ser capaz de cortar a corrente de
avaria prevista nos seus terminais.

2. PVC/PVC Tipo Calculado usando as seguintes condies:

i) Cabo isolado de PVC, blindado, condutores de cobre.


ii) Cabo preso parede, ao ar livre.
iii) Temperatura ambiente de 40qC (104qF) e humidade relativa de 40%.
iv) 20 m (65ft) de extenso de cabo.
v) Queda de voltagem limitada a 10% durante o arranque, 4%
durante o funcionamento normal.
vi) Protegido pelo disjuntor acima referido.

Se houver algum desvio do acima referido, ou se for aplicada


regulamentao especial, a instalao deve ser projectada por um
engenheiro qualificado.
INSTALAO / MANUSEAMENTO 21
DADOS ELCTRICOS A tenso aplicada deve ser compativel com a chapa de
caracteristicas do motor e do compressor.
Deve ser instalado junto do compressor um interruptor de corte ou
separador independente.
O transformador do circuito de comando tem ligaes para
diferentes tenses. Antes do arranque certifiquese que as ligaes
Os cabos/fios de alimentao devem ser dimensionados pelo so as adequadas tenso existente.
empreiteiro da parte elctrica/cliente para assegurar que o circuito est
equilibrado e no sobrecarregado por outro equipamento elctrico.. O
comprimento de cabo desde um ponto de abastecimento adequado
crtico pois as quedas de tenso podem prejudicar o rendimento do PRECAUO
compressor. Nunca ensaie a resistncia de isolamento de qualquer parte dos
circuitos elctricos da mquina, incluindo o motor sem desligar
totalmente o controlador electrnico (se estiver montado).
As ligaes cabos/fios de alimentao ao interruptor de corte ou
separador devem estar bem apertadas e limpas.
PRECAUO
Certifiquese que o motor roda no sentido correcto como
indicado pelas setas e no desenho.
22 INSTRUES DE OPERAO

FUNCIONAMENTO GERAL PRECAUO


O ar de arrefecimento aspirado na extremidade da mquina
O compressor do tipo de parafuso, de um nico estgio, passando pelo filtro e arrefecedor antes de ser descarregado no
accionado por motor elctrico completo com acessrios interligados topo da mquina. Deve haver cuidado para se evitar bloquear o
por tubagens, cablado e montado sobre uma base, constituindo uma fluxo de ar ou de causar qualquer restrio para alm da
unidade completa e pronta a funcionar. contrapresso mxima permitida em tubagens.
No aponte o fluxo de ar face ou aos olhos.
O compressor normalizado est concebido para trabalhar num
ambiente entre 2C e 40C (35F e 124F) com uma opo especial de
um conjunto para funcionar a temperaturas ambientes de 2C a 50C A transmisso de potncia do motor de accionamento para o rotor
(35,6F a 124F. A temperatura mxima aplicvel em qualquer uma macho do airend por meio de polias e correias. O sistema de
das verses at uma altitude mxima de 1000m (3280 ps) acima do tensionamento constante, usando o binrio de massa do airend e o
nvel do mar. Acima desta altitude necessria uma reduo brao de gs, assegura se que as correias esto sempre
significativa da temperatura ambiente. devidamente esticadas, eliminadose a necessidade para ajuste e
elevando ao mximo a vida til das correias.
Nos compressores de parafuso, a compresso obtida pelo
engrenamento de dois rotores helicoidais (Macho e Fmea). Pelo arrefecimento do ar comprimido muito do vapor de gua,
naturalmente contido no ar, condensado e pode ser drenado, no
seguindo portanto para a tubagem e equipamentos utilizadores.
A mistura de ar e refrigerante descarregada pelo compressor no
sistema de separao. Este sistema remove todo o refrigerante do ar
comprimido, excepo de alguns poucos p.p.m. O refrigerante O sistema de refrigerao constituido pelo tanque, refrigerador,
devolvido ao sistema de refrigerao e o ar passa atravs do vlvula termosttica e filtro. Quando a unidade est a funcionar o
arrefecedor final e sa para o compressor. refrigerante pressurizado e empurrado para os rolamentos do
compressor.
A ventoinha de arrefecimento move ar de arrefecimento atravs
dos arrefecedores que descarregado da mquina. O sistema de controle de carga do compressor cargavazio
automtico. O compressor funcionar de modo a manter uma dada
presso de linha e dispe de um sistema de paragem a arranque
automticos, para utilizao em instalaes com grandes
variaes de consumo de ar.

PRECAUO
Quando a unidade pra de trabalhar como resultado de uma
fraca chamada de ar, normalmente indicada pela luz de arranque
automtico, ela pode voltar a arrancar e regressar a carga em
qualquer altura.

Est prevista segurana de funcionamento uma vez que o


compressor fica cortado se houver temperaturas excessivas ou
condies de sobrecarga.

PRECAUO
A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar
quando est contaminada com silicone. No devem ser usados
na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham
silicone.
INSTRUES DE OPERAO 23
CONTROLO ELECTROPNEUMTICO E INSTRUMENTOS

10

11
1

14 12
13
4
2
6

7
3

4
A
6
B

LEGENDA

1. Manometro 11.Indicador do filtro de ar


2. Pressostato 12.Casquilho
3. T 13.Adaptador
4. Ligador 14.Vlvula, admisso
5. Distribuidor
6. Joelho
NOTAS:
7. T, rosca macho
A. Tubo 3/8 de polegada
8. Casquilho reductor
B. Tubo 1/4 de polegada
9. Electrovlvula
10.Electrovlvula
24 INSTRUES DE OPERAO

1. MANMETRO DE PRESSO 7. ALARME AVARIA / TEMPERATURA AR ALTA (vermelho)


Indica a presso no sistema. Desligue o interruptor de corte elctrico ou desligue no
abastecimento elctrico. Investigue a causa da avaria.

ADVERTNCIA
NO ponha o compressor a trabalhar a presses de descarga 8. BOTO DE REARMAR
acima da presso nominal. Carregue neste boto para rearmar o sistema de controlo no
seguimento de um disparo de compressor.

2. CONTAHORAS
Regista o tempo total de funcionamento do compressor.

3. PARAGEM DE EMERGNCIA
Quando carregado pra imediatamente o compressor. O indicador
de Energia ligada permanece aceso. O boto de paragem de
emergncia tem de ser libertado antes de se poder voltar a pr o
compressor a trabalhar.

4. ARRANQUE/PARAGEM
Quando colocado na posio ON faz com que a unidade arranque
e trabalhe numa condio de carregado se houver uma chamada de
ar. Se no houver chamada de ar, a mquina trabalha sem carga antes
de parar automaticamente.
Quando colocado na posio OFF , descarrega e pra a unidade
se esta estiver a trabalhar. Se a unidade estiver em arranque
automtico impede a unidade de voltar a arrancar quando h uma
chamada de ar.

5. TENSO DISPONIVEL (Verde)


Indica a presena de tenso de comando no controlador.

6. REARRANQUE AUTOMATICO (Branco)


Acende quando a mquina pra devido a baixo consumo de ar. A
mquina arranca e entra automaticamente em carga logo que houver
consumo de ar.
INSTRUES DE OPERAO 25
ANTES DO ARRANQUE ARRANQUE

1. Efectue uma inspeco visual mquina, certifiquese que todas 1. Carregue no boto RESET (REARMAR) (8). O indicador de avaria
as guardas esto seguras e nada est a obstruir a ventilao (7) apagase. Coloque o interruptor LIGADO/DESLIGADO (4) para a
adequada ou o livre acesso mquina. posio ON. O compressor arranca e carregase automaticamente.

2. Verifique o nvel de refrigerante. Ateste se for necessrio. PARAGEM NORMAL/EMERGNCIA

1. Coloque o interruptor LIGADO/DESLIGADO (4) na posio OFF.


3. Certifiquese que a vlvula principal de descarga est aberta. O compressor descarregase e pra.

4. Ligue o interruptor de corte elctrico ou desligue no abastecimento 2. Carregue no boto de PARAGEM DE EMERGNCIA (3) e o
elctrico. O indicador Energia ligada (5) acendese, indicando que as compressor pra imediatamente.
voltagens de linha e de controlo esto presentes.
3. Desligue o interruptor de corte.
5. Verifique o sentido de ROTAO no arranque inicial ou no
seguimento de uma interrupo no abastecimento elctrico.

ADVERTNCIA PRECAUO
Certifiquese que as todas as guardas de proteco esto no Aps uma paragem nunca deixe a unidade ficar ao ralenti com
lugar. presso no sistema depsito/separador.

A exausto do fluxo de ar de arrefecimento pode conter


resduos em suspenso. Para evitar ferimentos deve usar sempre
Proteco de Segurana.
26 MANUTENO

Programa de manuteno para a Srie Cada 2 anos ou 8000 Substitua a correia de accionamento e o
horas esticador de gs.
UP
Substitua ao intervalo que primeiro ocorrer.
PERODO MANUTENO Verifique e substitua todos os itens includos
Cada 24 horas de Verifique o nivel de refrigerante, e ateste se dentro das 2000 horas de funcionamento.
funcionamento necessrio. Desarme, limpe e aplique massa nos
Inspeco visual da Comunique imediatamente, se houver rolamentos dos motores ODP.
mquina para dvida contacte para assistncia o Monte as seguintes peas de reparao
quaisquer fugas, distribuidor oficial de Ingersoll Rand conforme for apropriado:
acumulao de p
ou rudo anormal ou Kit de electrovlvula
vibrao Kit de vlvula de entrada
Kit de vlvula de presso mnima
Quando o Drene o condensado do depsito de ar, ou Monte as seguintes peas reconstrudas
compressor est verifique se o dreno automtico est a conforme apropriado:
montado no funcionar
depsito Electrovlvulas
Kit de vlvula de entrada
Inspeco visual do Sopreo para o limpar se for necessrio Kit de vlvula de presso mnima
estado do prfiltro Kit de vlvula termosttica
Se o indicador do Verifique o estado do filtro. Mude o filtro de ar Cada 4 anos ou Substituia todos os tubos flexveis.
filtro de ar bloquear se for necessrio. Ambientes poeirentos 1 000 horas
16000 Esvazie, limpe e volte a lubrificar ou
na posio requerem substituies de filtro mais
vermelha antes do frequentes ou, filtro opcional para p intenso substitua os rolamentos do motor no
final do prazo de motor com copos de lubrificao.
2.000 horas/1 ano (O indicador deve ser inspeccionado com a Substitua o rolamento selado nos motores
unidade parada.) sem copos de lubrificao

Primeiras 150 horas Mude o filtro de refrigerante. Monte pontas de contacto elctrico de
substituio.
Mensalmente ou Remova e limpe o prfiltro, substituao se
cada 100 horas for necessrio 6 anos/16000 horas Depsito separador.
ou conforme esteja Remova a tampa e todos os acessrios
Verifique se o(s) refrigerador(es) tm definido na necessrios. Limpe completamente o
sujidades acumuladas. Caso seja legislao local ou interior e inspeccione todas as superfcies
necessrio limpeo(s) soprandoo(s) com nacional. internas.
ar ou lavandoo(s) presso.
Cada ano ou 2000 Mude o filtro de refrigerante. CONSERVAO DE ROTINA
horas
Verifique os motores com copos de Esta seco referese a vrios componentes que necessitam
lubrificao - lubrifique os rolamentos manuteno peridica e substituio.
de acordo com a placa de dados de motor

Veja se o filtro de depurao est entupido e . Deve ser notado que os intervalos entre servios requeridos
limpeo se for necessrio. podem ser substancialmente reduzidos como consequncia de
ambientes operacional pobres. Isto inclui os efeitos de contaminao
Mude o elemento do separador. atmosfrica e extremos de temperatura.
Mude o elemento do filtro de ar.
O PLANO DE SERVIO / CON SERVAO descreve os vrios
Colha amostras de refrigerante para anlise
componentes e intervalos em que a manuteno deve ser efectuada.
de fluido.
As quantidades de leo, etc. podem ser obtidas na INFORMAO
Mude o prfiltro. GERAL deste manual.

Inspeccione a lingueta da vlvula de


admisso, reparea se for necessrio. O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente.
Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que
Inspeccione as correias de accionamento e toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser
a elasticidade do tensor de gs. posta em funcionamento acidentalmente.

A frequncia de Vaso separador e depsito de ar se


inspeces ao estiverem montados.
depsito Inspeccione totalmente todas as superfcies
pressurizado pode externas e acessrios. Comunique qualquer
estar de outra corroso excessiva, danos mecnicos ou de
maneira definida impactos, fugas e outras deterioraes.
pela legislao
nacional ou local.
MANUTENO 27
ATENO: Antes de iniciar qualquer trabalho no compressor, . de que a mquina foi devidamente ensaiada.
abra, e imobilize o interruptor elctrico principal e coloquelhe
uma etiqueta e feche a vlvula de corte na descarga do . todas as guardas e proteces de segurana esto nos lugares e
compressor. Descarregue a presso da unidade desapertando a trabalharem devidamente.
lentamente uma volta o tampo de enchimento do refrigerante. . de que todos os paineis esto no lugar, e a cobertura e portas esto
Quando se desaperta este tampo, abrese um orifcio de fechadas.
ventilao que permite o alvio de presso para a atmosfera. No
retire o tampo de enchimento at que toda a presso tenha saido . Os materiais perigosos devem ser devidamente
da unidade. Descarregue tambm a tubagem abrindo acondicionados e eliminados de forma a que sejam cumpridos os
ligeiramente a vlvula de drenagem. Quando abrir a vlvula de regulamentos de proteco ambiental locais e nacionais.
drenagem ou o tampo de enchimento do refrigerante,
mantenhase afastado da vlvula de drenagem e use culos de
proteco apropriados. ADVERTNCIA
Nunca, em qualquer circunstncia, abra qualquer vlvula de
purga ou retire componentes do compressor sem primeiro se
assegurar que o compressor est TOTALMENTE PARADO, a
Assegurese que o pessoal de manuteno est devidamente tenso desligada e o sistema despressurizado.
treinado, competente e leu os Manuais de Manuteno.

Antes de iniciar qualquer trabalho de manuteno, PROCEDIMENTO PARA ATESTAR O REFRIGERANTE


assegurese de que: O reservatrio est concebido para impedir sobreenchimento. Com
. todo o ar sob presso foi totalmente descarregado e cortado do a unidade quente parada da maneira normal, o nvel no tubo visor deve
sistema. Se a vlvula automtica de despejo for usada para este estar dentro de 15mm (0.6in) do topo da faixa verde. O nvel no deve
propsito, ento d tempo suficiente para que a operao se complete. cair abaixo do fundo do tubo visor durante o funcionamento com uma
carga estvel.

. a mquina no pode arrancar acidentalmente ou de outra maneira.


PRECAUO
. todas as fontes de energia elctrica residual (rede e baterias) esto Assegurese que usado ULTRA COOLANT
cortadas. novo. Se assim no for a garantia dos fabricantes fica anulada.

Antes de remover paineis ou tampas para trabalhar no interior PROCEDIMENTO PARA A MUDANA DE REFRIGERANTE
da mquina, assegurese do seguinte:
preferivel proceder mudana do refrigerante logo aps o
compressor ter estado a funcionar, uma vez que o liquido corre mais
. de que quem entra na mquina est avisado do nvel de proteco facilmente e os contaminantes ainda esto em suspenso.
reduzido e do aumento de risco, incluindo superfcies quentes e peas
mveis.
1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
presso residual.
. a mquina no pode arrancar acidentalmente ou de outra maneira.

2. Coloque uma vasilha adequada junto da vlvula de drenagem.


Antes de tentar executar qualquer trabalho numa mquina em
funcionamento, assegurese do seguinte:
3. Remova lentamente o tampo de enchimento/ventilao.

PERIGO 4. Remova o bujo da vlvula de drenagem.


Somente pessoal devidamente treinado e competente deve
efectuar qualquer trabalho de manuteno com o compressor a
trabalhar ou com a corrente elctrica ligada. 5. Abra a vlvula de drenagem e drene o refrigerante para a vasilha.

6. Feche a vlvula de drenagem.


. o trabalho executado est limitado a tarefas que requerem que a
mquina trabalhe.
7. Volte a colocar o bujo na vlvula de drenagem.
. o trabalho executado com os dispositivos de proteco de
segurana anulados ou retirados est limitado a tarefas que requerem 8. Ateste a mquina seguindo o procedimento atestar de
que a mquina trabalhe com tais dispositivos de segurana anulados refrigerante acima referido. Aps o enchimento inicial, para sangrar
o removidos. quaisquer bolhas de ar, a mquina deve trabalhar durante alguns
minutos entre ciclos de em vazio e em carga, antes de se verificar que
o nvel est correcto.
. Todos os riscos presentes so conhecidos (p.e. componentes sob
presso, componentes com corrente, paineis removidos, tampas e
guardas, temperaturas altas, admisso e exausto de ar, peas com
9. Volte a colocar e aperte o tampo de enchimento de leo.
movimento intermitente, descarga de vlvula de segurana etc.).

. de que usado o equipamento de proteco adequado.


PROCEDIMENTO PARA MUDANA DO FILTRO DE
REFRIGERANTE
. de que so evitadas roupas folgadas, jias, cabelos compridos etc.
1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
presso residual.
. de que so usados sinais de aviso em stios claramente visveis
indicando que se est a proceder a Trabalhos de Manuteno .
2. Alivie o filtro com a ferramenta correcta.
Depois de terminadas as tarefas de manuteno e antes de se
voltar a pr a mquina em funcionamento, assegurese do 3. Remova o filtro do alojamento.
seguinte:
http://air.ingersollrand.com UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
28 MANUTENO
4. Coloque o filtro velho num saco selado e disponha dele de forma PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DO CARTUCHO DO
segura. SEPARADOR
1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
5. Limpe a superfcie de contacto do alojamento tendo cuidado para presso residual.
evitar que entrem quaisquer partculas para a mquina.
2. Alivie o cartucho do separador com a ferramenta correcta.
6. Remova da embalagem de proteco o filtro de substituio
Ingersoll Rand novo.
3. Remova o cartucho do alojamento, metao num saco selado e
disponha dele de uma maneira segura.
7. Aplique um pouco de lubrificante ao vedante do filtro.
4. Limpe a superfcie de contacto do alojamento.
8. Enrosque o filtro novo at que o vedante toque no alojamento,
depois aperte mo mais meia volta.
5. Remova da embalagem de proteco o cartucho de substituio
Ingersoll Rand novo.
9. Arranque o compressor e verifique se existem fugas.

6. Aplique um pouco de lubrificante ao vedante do cartucho.

PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DO ELEMENTO DO


FILTRO DE AR 7. Enrosque o novo cartucho at que o vedante toque no alojamento,
depois aperte mo mais meia volta.
1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
presso residual.
8. Ponha o compressor a trabalhar e veja se h fugas.

2. Desenrosque a porca de reteno e retire o elemento velho.


PRECAUO
3. Monte um elemento novo. A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar
quando est contaminada com silicone. No devem ser usados
na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham
4. Volte a meter a tampa de reteno. silicone.

PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO ARREFECEDOR


1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
presso residual.

2. Remova a tampa superior para ter acesso ao arrefecedor.

3. Limpe o arrefecedor.

4. Volte a montar pela ordem inversa.


MANUTENO 29

1
2

22505309
REV. A

AFINAO DO PRESSOSTATO (1PS) PARA VERIFICAR O PONTO DE REGULAO INFERIOR


PARA VERIFICAR A PRESSO MAXIMA DE DESCARGA Observe a queda de presso de linha e anote o ponto a que o
(Ponto de disparo superior do pressostato) pressostato fecha (e pe o compressor em carga).
Feche lentamente a vlvula de isolamento situada junto ao
compressor. Observe a subida de presso e certifiquese que o PARA AFINAR O PONTO DE REGULAO SUPERIOR
pressostato abre (e pe o compressor em vazio) Mxima Presso
de Descarga correcta para o compressor. Retire a tampa e gire o regulador [1]. O ponteiro
movese. Gire o boto para a esquerda para aumentar o
ponto de regulao ou para a direita para o baixar.
A presso de descarga mxima est indicada na placa de identificao
da mquina.
PARA AFINAR O PONTO DE REGULAO INFERIOR
Retire a tampa transparente e gire o regulador [2]. O ponteiro
NO exceda estes valores.
movese. Gire o regulador para a esquerda para aumentar o ponto de
regulao ou para a direita para o baixar.

NOTA
A escala do pressostato somente indicativa. Use o manmetro
de presso para verificar os pontos de regulao superior e inferior.
30 MANUTENO
PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DE CORREIA / TENSOR DE GS

1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a


presso residual.

2. Remova a tampa lateral da mquina.

3. Aplique uma chave quadrada de 1 / 2 na came tensora localizada


por cima do airend (acesso pela porta frontal). Rode para a direita um
1/4 de volta para a Posio II para aliviar a tenso do tensor de gs nas
correias.

4. Usando uma chave de fenda pequena por baixo do freio da mola,


solte as pontas esfricas das hastes esfricas na extremidade do
tensor de gs.

5. Substitua o tensor de gs e hastes na mesma altura removendo e


substituindo as hastes e depois empurrando com fora o tensor de gs
novo nas hastes at que ele encaixe no lugar.

6. Rode a came tensora de 1/4 de volta para a direita para a Posio


III para levantar e suportar o airend. Coloque um bloco de madeira ou
semelhante por baixo do depsito separador para o suportar.

7. Substitua as correias desde o lado esquerdo da mquina.

8. Rode a came tensora de 1/2 volta para a esquerda para a Posio


I para expandir o tensor de gs.

9. Gire o accionamento para verificar o alinhamento das nervuras da


correia nas polias.

A. Tensor de gs.

B. Suporte (parte do conjunto articulado).

C. Excntrico tensor.
MANUTENO 31
ELECTROVLVULA DE DRENAGEM

DESCRIO DO PRODUTO SOLUO DE PROBLEMAS


A electrovlvula de drenagem remove gua condensada e leo do
reservatrio de ar. Podem ser montados drenos adicionais ao longo do
seu sistema de ar comprimido, incluindo arrefecedores finais, filtros,
tubagem de recolha de condensado e secadores.
PROBLEMA CAUSA ACO
A electrovlvula de drenagem trabalha com um temporizador, que
pode ser regulado para drenar automaticamente o reservatrio de ar Vlvula no se 1. Resduos na 1. Remova a
a intervalos estabelecidos pelo operador. fecha. electrovlvula electrovlvula, limpea
impedem que o e volte a montla.
As caractersticas mais importantes so: diafragma se assente.
x Servio contnuo a 100% 2. Curtocircuito num 2. Inspeccione o cabo
x Caixa NEMA 4 componente elctrico. elctrico e o
temporizador substitua
o que for necessrio.
x Temporizao regulvel ligado (0.5 10 segundos)
Temporizador 1. No h 1. Aplique corrente.
x Temporizao regulvel desligado (0.5 45 minutos) no se activa. abastecimento de
corrente.
x Conjunto de mbolo em ao inixidvel
2. Avaria do 2. Substitua o
x LED para indicar que a corrente est ligada temporizador temporizador.
x LED para indicar que a vlvula est aberta 3. Abertura entupida. 3. Limpe a vlvula.
x Dispositivo manual de cancelamento 4 Electrovlvula 4. Substitua a
avariada. electrovlvula.
OPERAO 5. Filtro entupido. 5. Limpe o filtro.
1. Abra a vlvula de esfera do filtro.

Vlvula de esfera do filtro.


ABERTA FECHADA

MANUTENO
Limpe periodicamente a malha dentro da vlvula para manter o dreno
a funcionar sua capacidade mxima. Para isso, d os seguintes
passos:
1. Feche completamente a vlvula de esfera do filtro para o isolar do
reservatrio de ar.
2. Carregue no boto TEST no temporizador para descarregar a
presso remanescente na vlvula. Repita at ter sido removida toda a
presso.
2. Regule os botes de tempo ligado e tempo desligado . Veja
REGULAES DO TEMPORIZADOR (em baixo) para uma CUIDADO! Resduos projectados por ar a alta presso podem
explicao sobre as regulaes. causar ferimentos. Certifiquese que a vlvula de esfera do filtro
est completamente fechada e a presso descarregada da
3. Durante o funcionamento do compressor, veja se h fugas de ar. vlvula antes da limpeza.
3. Remova o bujo do filtro com uma chave apropriada. Se ouvir ar a
REGULAES DO TEMPORIZADOR escaparse pela abertura de limpeza, PARE IMEDIATAMENTE, e
repita os passos I e 2.
A regulao tempo desligado estabelece o intervalo entre ciclos
desde 30 segundos a 45 minutos. A regulao de tempo ligado 4. Remova a malha do filtro em ao inoxidvel e limpea. Remova
estabelece o tempo real em que o compressor drena condensado. todos os resduos que possam estar no corpo do filtro antes de voltar
a colocar a malha do filtro.
O ritmo de ciclo do temporizador e o tempo de abertura de dreno deve
ser afinado para abrir s durante o tempo suficiente para descarregar 5. Volte a meter o bujo e aperteo com uma chave.
o condensado. O temporizador est devidamente regulado quando
abre e descarrega condensado e depois sangra ar durante 6. Quando voltar a colocar em servio a electrovlvula de drenagem,
aproximadamente um segundo antes de fechar. A afinao pode ser carregue no boto TEST para confirmar o seu funcionamento correcto.
feita dependendo de muitos factores, incluindo humidade e ciclo de
servio.
32 DIAGNSTICO DE AVARIAS

AVARIA CAUSA SOLUO


O compressor no quer Corrente da rede ou voltagem de controlo indisponveis. Verifique o abastecimento de corrente de entrada.
arrancar Verifique o fusvel do circuito de controlo.
Verifique os enrolamentos secundrios do
transformador para a voltagem de controlo.
Temporizador Estrela / Delta avariado. Substitua o temporizador Estrela / Delta.
A mquina pra Temperatura alta no airend Ateste com refrigerante.
periodicamente
Motor sobrecarregado. Regule a sobrecarga para o valor correcto e mude para
rearme manual.
Proteco contra estiramento da correia (se estiver Substitua a correia.
montada).
Variao na tenso de linha. Assegurese que a voltagem no cai abaixo de 10% no
arranque e 6% em funcionamento.
Chamada elevada de Compressor a trabalhar acima da presso nominal. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.
corrente
Elemento do separador contaminado. Substitua o filtro de ar e elemento do separador.
Tenso baixa. Assegurese que a voltagem no cai abaixo de 10% no
arranque e 6% em funcionamento.
Tenso desequilibrada. Corrija a voltagem de abastecimento a chegar.
Airend danificado. Substitua o Airend.
Chamada baixa de Filtro do ar contaminado. Substitua o filtro de ar.
corrente
Compressor a trabalhar em vazio. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.

Alta tenso. Reduza a voltagem do local para a voltagem


operacional correcta.
Vlvula de entrada avariada. Monte um kit de servio da vlvula de entrada.
Presso de descarga Regulao incorrecta ou avaria do pressstato. Substitua ou regule a presso para o valor correcto
elevada para a mquina.
Electrovlvula avariada. Monte um kit de servio da electrovlvula de carga.
Vlvula de purga avariada. Monte um kit de servio da electrovlvula de purga.
Vlvula de admisso avariada. Monte um kit de servio da vlvula de entrada.
Presso de ar baixa no Elemento do separador contaminado. Monte um elemento novo do separador.
sistema
Regulao do pressstato incorrecta. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.

Vlvula de presso mnima avariada. Monte um kit de servio da vlvula de presso.


Electrovlvula avariada. Monte um kit de servio da electrovlvula de carga.
Vlvula de purga avariada. Monte um kit de servio da electrovlvula de purga.
Correia patina. Monte uma correia nova e tensor.
O sistema de ar tem fugas. Elimine as fugas.
Vlvula de admisso avariada. Monte um kit de servio da vlvula de entrada.
A chamada ao sistema excede a entrega do compressor. Reduza a chamada ou instale um compressor
adicional.

NOTAS:
Tem de ser efectuado por um electricista competente.
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.
DIAGNSTICO DE AVARIAS 33
AVARIA CAUSA SOLUO
Compressor dispara Compressor a trabalhar acima da presso nominal. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.
devido a temperatura
alta.
alta
Prfiltro bloqueado. Limpe / substitua cartucho do prfiltro.
Arrefecedor entupido. Limpe o arrefecedor.
Painis da caixa incorrectamente montados ou em falta. Assegurese que todos os painis da caixa esto
devidamente montados.
Nvel de refrigerante baixo. Ateste com refrigerante e veja se h fugas.
Temperatura ambiente elevada. Posicione o compressor noutro stio.
Fluxo de ar de arrefecimento limitado. Assegure o fluxo de ar correcto ao compressor.
Consumo elevado de Fuga no elemento do separador. Monte um elemento novo do separador.
refrigerante
Dreno do elemento do separador bloqueado. Remova e limpe os acessrios.
Compressor a trabalhar abaixo da presso nominal. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.

Fuga no sistema de arrefecimento. Elimine as fugas.


Nvel de rudo excessivo O sistema de ar tem fugas. Elimine as fugas.
Airend avariado. Substitua o Airend.
Correias a patinar. Substitua a correia e tensor.
Motor avariado. Substitua o motor.
Componentes soltos. Volte a apertar os itens soltos.
Fugas no vedante do Vedante do veio avariado. Monte um kit de vedante do Airend.
veio
Vlvula de descarga de Regulao incorrecta ou avaria do pressstato. Substitua ou regule a presso para o valor correcto
presso abrese para a mquina.
Vlvula de presso mnima avariada. Monte um kit de servio da vlvula de presso mnima.

Electrovlvula avariada. Monte um kit de servio da electrovlvula de carga.


Vlvula de purga avariada. Monte um kit de servio da electrovlvula de purga.
Vlvula de admisso avariada. Monte um kit de servio da vlvula de entrada.
Resduo escuro na Correia patina. Substitua a correia e tensor.
guarda da correia/caixa
do refrigerante Polias desalinhadas. Realinhe as polias.
Polias gastas. Substitua as polias e correia.
Amortecedor de gs falhou. Substitua a correia e tensor.
A vlvula de segurana MPV imobilizado fechado Desmonte o MPV, examine e repare se necessrio.
sopra quando o Vlvula de segurana avariada Verifique a regulao da vlvula de segurana e
compressor fica em
a presso nominal.
carga.

NOTAS:
Tem de ser efectuado por um electricista competente.
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.

Jamieson Equipment Company


www.jamiesonequipment.com
toll free 800.875.0280

You might also like