Professional Documents
Culture Documents
60Hz
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are
limited to those specifically stated within the Companys proposal. Unless responsibility for meeting such performance
warranties are limited to specified tests, the Companys obligation shall be to correct in the manner and for the period
of time provided above.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time
provided above, shall constitute fulfillment of all liabilities of the Company for such nonconformities whether based on
contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company
in writing of its intention to do so. Any such use of Equipment will be at Purchasers sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor
or negotiated as part of the purchase order may take precedence over this warranty.
CONTENTS & ABBREVIATIONS 1
CONTENTS ABBREVIATIONS & SYMBOLS
1 CONTENTS #### Contact Ingersoll Rand for serial number
>#### Up to Serial No.
2 FOREWORD ####> From Serial No.
* Not illustrated
3 DECALS { Option
NR Not required
AR As required
8 SAFETY SM Sitemaster/Sitepack
HA High ambient machine
10 GENERAL INFORMATION WC Watercooled machine
AC Aircooled machine
ERS Energy recovery system
12 INSTALLATION / HANDLING T.E.F.C. Totally enclosed fan cooled motor (IP55)
O.D.P. Open drip proof (motor)
21 OPERATING INSTRUCTIONS
25 MAINTENANCE
31 TROUBLE SHOOTING
2 FOREWORD
The contents of this manual are considered to be proprietary and The intended uses of this machine are outlined below and examples
confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without of unapproved usage are also given, however Ingersoll Rand cannot
the prior written permission of Ingersoll Rand. anticipate every application or work situation that may arise.
Nothing contained in this document is intended to extend any IF IN DOUBT CONSULT SUPERVISION.
promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding
the Ingersoll Rand products described herein. Any such warranties or
other terms and conditions of sale of products shall be in accordance This machine has been designed and supplied for use only in the
with the standard terms and conditions of sale for such products, which following specified conditions and applications:
are available upon request. . Compression of normal ambient air containing no known or
detectable additional gases, vapors. or particles
. Operation within the ambient temperature range specified in the
This manual contains instructions and technical data to cover GENERAL INFORMATION section of this manual.
routine operation and scheduled maintenance tasks by operation and
maintenance staff. Major overhauls are outside the scope of this
manual and should be referred to an authorized Ingersoll Rand service The use of the machine in any of the situation types listed in
department. table 1:
a) Is not approved by Ingersoll Rand,
b) May impair the safety of users and other persons, and
All components, accessories, pipes and connectors added to the c) May prejudice any claims made against Ingersoll Rand.
compressed air system should be:
. of good quality, procured from a reputable manufacturer and,
wherever possible, be of a type approved by Ingersoll Rand. TABLE 1
. clearly rated for a pressure at least equal to the machine maximum
allowable working pressure. Use of the machine to produce compressed air for:
. compatible with the compressor lubricant/coolant. a) direct human consumption
. accompanied with instructions for safe installation, operation and b) indirect human consumption, without suitable filtration and purity
maintenance. checks.
Use of the machine outside the ambient temperature range
Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand specified in the GENERAL INFORMATION SECTION of this manual.
Service departments.
Use of the machine where there is any actual or foreseeable risk of
The use of nongenuine spare repair parts other than those hazardous levels of flammable gases or vapors.
included within the Ingersoll Rand approved parts list may create THIS MACHINE IS NOT INTENDED AND MUST NOT BE
hazardous conditions over which Ingersoll Rand has no control. USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES,
Therefore Ingersoll Rand does not accept any liabilitity for losses INCLUDING SITUATIONS WHERE FLAMMABLE GASES OR
caused by equipment in which nonapproved repair parts are installed. VAPORS MAY BE PRESENT.
Standard warranty conditions may be affected.
Use of the machine fitted with non Ingersoll Rand approved
components.
Ingersoll Rand reserves the right to make changes and
improvements to products without notice and without incurring any Use of the machine with safety or control components missing or
obligation to make such changes or add such improvements to
disabled.
products sold previously.
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
DECALS 3
ISO SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS
Use fork lift truck from this side only. RESET Do not use fork lift truck from this side.
POWER INSPECT
DANGER
INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll Rand
air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for
breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations.
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from tank before
servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly grounded circuit. See Grounding
Instructions in manual. Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Electrical arcing from compressor components can ignite flammable liquids and
vapors which can result in serious injury. Never operate the compressor near flammable liquids or vapors. If used to
spray flammable materials, keep compressor at least 20ft away from the spray area.
HIGH PRESSURE AIR. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Receiver under perssure.
Operator should relieve tank pressure before performing maintenance. In addition to automatic drain, operate manual
drain valve weekly. Manual drain valve located at bottom of the tank.
MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start automatically.
Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine.
HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing. Do not touch hot
compressor or tubing.
INSIDE PACKAGE
VIEW TOP
1 32343519 1 Decal, warning contaminated air 9 32343543 1 Decal, notice air discharge
Located near air discharge port of receiver Located near air discharge port of receiver
tank on tank mounted units tank on tank mounted units
2 32343576 1 Decal, air receiver autodrain 10 93171262 4 Decal, notice lift here
3 93166460 1 Decal, coolant drain 11 32343493 1 Decal, overload setting IEC starter
4 32343501 1 Decal, dual voltage (if needed) 12 SPEC 1 Specifications, compressor package
INSIDE PACKAGE
VIEW TOP
WARNING! Compressed air must not be used for a direct feed to any form of
Hazard that CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial breathing apparatus or mask.
property damage if ignored. Instructions which must be followed
The discharged air contains a very small percentage of compressor
precisely to avoid injury or death. lubricant and care should be taken to ensure that downstream
CAUTIONS! equipment is compatible.
Cautions call attention to instructions which must be followed If the discharged air is to be ultimately released into a confined
precisely to avoid damaging the product, process or its surroundings. space, adequate ventilation must be provided.
NOTES When using compressed air always use appropriate personal
Notes are used for supplementary information. protective equipment.
BREATHING AIR PRECAUTION All pressure containing parts, especially flexible hoses and their
Ingersoll Rand air compressors are not designed, intended or couplings, must be regularly inspected, be free from defects and be
approved for breathing air. Compressed air should not be used for replaced according to the Manual instructions.
breathing air applications unless treated in accordance with all
applicable codes and regulations. Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before
doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the
system and that the machine cannot be started accidentally.
Ensure that the operator reads and understands the decals and All safety valves located in the separator tank must be checked
consults the manuals before maintenance or operation. periodically for correct operation.
Ensure that the Operation and Maintenance manual is not removed Do not overpressurize the receiver tank or similar vessels beyond
permanently from the machine. design limits.
Ensure that maintenance personnel are adequately trained, Do not use a receiver tank or similar vessels that fail to meet the
competent and have read the Maintenance Manuals. design requirements of the compressor. Contact your distributor for
assistance.
Do not point air nozzles or sprayers toward anyone.
Do not drill into, weld or otherwise alter the receiver tank or similar
Compressed air and electricity can be dangerous. Before vessels.
undertaking any work on the compressor, ensure that the electrical
supply has been isolated and the compressor has been relieved of all
pressure.
Materials
Wear eye protection when operating or servicing compressor. The following substances are used in the manufacture of this
All persons positioned near to operating machinery should be machine and may be hazardous to health if used incorrectly:
equipped with hearing protection and given instructions on its use in . preservative grease
accordance with workplace safety legislation. . rust preventative
. compressor coolant
Make sure that all protective covers are in place and that the
canopy/doors are closed during operation. AVOID INGESTION, SKIN CONTACT AND INHALATION OF
FUMES
The specification of this machine is such that the machine is not
suitable for use in flammable gas risk areas.
Installation of this compressor must be in accordance with Transport
recognised electrical codes and any local Health and Safety Codes. When loading or transporting machines ensure that the specified
The use of plastic bowls on line filters can be hazardous. Their lifting and tie down points are used.
safety can be affected by either synthetic lubricants, or the additives Lifting equipment must be properly rated for the weight of the
used in mineral oils. Ingersoll Rand recommends that only filters with
metal bowls should be used on a pressurized system. compressor.
Compressed air
Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before Electrical
doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the Keep all parts of the body and any handheld tools or other
system and that the machine cannot be started accidentally. conductive objects, away from exposed live parts of the compressor
electrical system. Maintain dry footing, stand on insulating surfaces
and do not contact any other portion of the compressor when making
WARNING adjustments or repairs to exposed live parts of the compressor
Imposing a normal or emergency stop on the compressor will electrical system.
only relieve pressure upstream of the minimum pressure valve on
top of the separator tank.
If maintenance work is required downstream of this valve, ensure WARNING
that all pressure is relieved at the process vent point external to Any electrical connections or adjustments should only be
the compressor. made by a suitably qualified electrician.
Ensure that the machine is operating at the rated pressure and that Close and lock all access doors when the compressor is left
the rated pressure is known to all relevant personnel. unattended.
All air pressure equipment installed in or connected to the machine Do not use extinguishers intended for Class A or Class B fires on
must have safe working pressure ratings of at least the machine rated electrical fires. Use only extinguishers suitable for class BC or class
pressure. ABC fires.
SAFETY 9
Attempt repairs only in clean, dry, well lighted and ventilated areas.
Connect the compressor only to electrical systems that are
compatible with its electrical characteristics and that are within its rated
capacity.
Condensate disposal
As waste water regulations vary by country and region it is the
responsibility of the user to establish the limitations and regulations in
their particular area. Ingersoll Rand and its associated distributors are
happy to advise and assist in these matters.
For further information, consult the Material Safety Data Sheets.
10 GENERAL INFORMATION
TO SUPPLY
SEE NOTES
WYE (STAR) DELTA MOTOR
1&2
(OPEN TRANSITION)
POWER ON
OFF ON
JUMPER
STAND BY
RESET
HI TEMP SHUTDOWN
LEGEND
EDV Valve, electric drain TR Relay, auto restart time delay (6 min)
OL Overload, motor starter 3. Sizing of electrical components not supplied by Ingersoll Rand is
the responsibility of the customer and should be done in
PS Switch, pressure accordance with the information on the compressor data plate
SS Switch, selector and local electrical codes.
S Contactor 4. Unit will not restart automaticlly after power outage.
(wye / star)
5. Circuit shown in normal position deenergized.
1SV Valve, solenoid (Load) N.C.
3SV Valve, solenoid (Blowdown) N.O. 6. All wiring to be in accordance with local codes.
GENERAL INFORMATION 11
SEE NOTES 1 & 2
TO SUPPLY
COMPRESSOR
MOTOR
LINE
NUMBER
POWER ON
OFF ON
JUMPER
STAND BY
JUMPER
RESET
HI TEMP SHUTDOWN
LEGEND
CPT Transformer, control VAR Varistor
EDV Valve, electric drain Terminal points
ESTOP Button, emergency stop L1, L2, L3 Light, transformer type
FU Fuse
HM Hourmeter NOTES
1. Approved fused disconnect or circuit breaker per code
HATR Relay, high air temperature
requirements must be provided by customer.
HATS Switch, high air temperature
2. Dashed lines represent wiring by customer.
M Contactor (main)
3. Sizing of electrical components not supplied by Ingersoll Rand is
OL Overload, motor starter the responsibility of the customer and should be done in
PS accordance with the information on the compressor data plate
Switch, pressure
and local electrical codes.
SS Switch, selector
4. Unit will not restart automatically after power outage.
1SV Valve, solenoid (Load) N.C.
3SV Valve, solenoid (Blowdown) N.O. 5. Circuit shown in normal position deenergized.
TR Relay, time delay (6 min) 6. All wiring to be in accordance with local codes.
12 INSTALLATION / HANDLING
ROTATION
VIEW REAR
VIEW LEFT
5 6
VIEW RIGHT
VIEW FRONT
KEY
B Compressor and cooling air intake (Fork lift hole covers must be installed after unit is in place to
reduce noise and ensure proper cooling of package)
C Starter box
H 4 slots 15 (0.6) x 25 (1.0)
D Cooling air exhaust
ROTATION
VIEW RIGHT
VIEW TOP
VIEW REAR
VIEW BOTTOM
KEY
ROTATION
VIEW RIGHT
VIEW TOP
VIEW REAR
VIEW BOTTOM
KEY
KEY CAUTION
The use of plastic bowls on line filters and other plastic air line
1. Compressor components can be hazardous. Their safety can be affected by
2. Air Receiver either synthetic coolants or the additives used in mineral oils.
Ingersoll Rand recommends that only filters with metal bowls
3. Air Dryer should be used on any pressurised system.
4. Compressed air filters
5. System demand points
CAUTION
NOTE Before starting machine remove shipping bolt and discard.
Items [2] to [5] are optional or may be existing items of plant. Refer
to your Ingersoll Rand distributor / representative for specific
recommendations.
CAUTION
The standard compressor unit is not suitable for operation in
temperatures liable to cause freezing as Condensate water is
LOCATION IN THE PLANT liable to be produced in the after cooler and receiver where fitted.
COMPRESSOR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Maximum operating pressure 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Factory set reload pressure 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
PSIG (bar) (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
Flow rate 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)
MOTOR
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Nominal power 15HP 20HP 25HP 30HP
Speed 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Frame 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Insulation class F
COOLING SYSTEM
Air cooled
Cooling air flow 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Maximum 'P in air ducts 0.5 inWg (12.7mmH2O)
Compressed air outlet 'T 13_F (7.2_C) 26_F (14_C) 19_F (10_C) 26_F (14_C)
Cooling air outlet 'T 24_F (13.5_C) 27_F (15_C) 29_F (16_C) 35_F (20_C)
GENERAL DATA
Residual coolant content 3ppm (3 mg/m3)
Separator vessel capacity 4.5 gallons (17 liters)
Coolant capacity 3.4 gallons (13 liters)
Sound pressure level to 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPNEUROP
Weight base mount unit 1142lbs (518 kg) 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
Weight 120 gallon Receiver 1466 lbs (665 kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
mounted
Weight 240 gallon Receiver 1735 lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
mounted
CAUTION
230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the
correct voltage as connected from the factory.
COMPRESSOR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Maximum operating pressure 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Factory set reload pressure 115 140 190 115 140 190 115 140 190
PSIG (bar) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
Flow rate 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)
MOTOR
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Nominal power 15HP 20HP 25HP
Speed 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Frame 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Insulation class F
COOLING SYSTEM
Air cooled
Cooling air flow 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Maximum 'P in air ducts 0.5 inWg (12.7mmH2O)
Compressed air outlet 'T 22_F (12_C) 24_F (13_C) 19_F (10_C)
Cooling air outlet 'T 21_F (12_C) 26_F (14_C) 29_F (16_C)
GENERAL DATA
Residual coolant content 3ppm (3 mg/m3)
Separator vessel capacity 4.5 gallons (17 liters)
Coolant capacity 3.4 gallons (13 liters)
Sound pressure level to 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPNEUROP
Weight base mount unit 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
Weight 120 gallon Receiver 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
mounted
Weight 240 gallon Receiver 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
mounted
CAUTION
230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the
correct voltage as connected from the factory.
Starting current DOL (STAR) 336 (150) 292 (130) 177 (79) 146 (65) 117 (52)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 90A 80A 50A 40A 35A
See note 1
Minimum wire size AWG 4 4 6 10 10
See note 2
Starting current DOL (STAR) 411.7 (182.2) 358 (158.4) 217 (96) 179 (79.2) 143.2 (63.4)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 125A 100A 60A 50A 40A
See note 1
Minimum wire size AWG 3 3 4 8 10
See note 2
20 INSTALLATION / HANDLING
ELECTRICAL DATA ALL UNITS UP630 / UP6 25HA
Standard voltage 200V 230V 380V 460V 575V
Drive motor
Motor enclosure ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Power 30HP
Full load current (max) / HA 91.3/80.8A 91.9/79.8A 79.3/70.3A 79.9/69.4A 48.1/42.6A 48.4/42.0A 39.7/35.2A 40.0/34.7A 31.7/28.1A 32.0/27.8A
Starting current DOL (STAR) 500 (216.7) 434 (188.4) 263 (114) 217 (94.2) 169 (75.4)
Starting time DOL (Star Delta) 35 Sec ( 710 Sec)
Starts per hour (maximum) 6
ELECTRICAL DATA DOL / Star Delta
Control voltage 120VAC
Minimum fuse rating 150A 125A 80A 60A 50A
See note 1
Minimum wire size AWG 1 2 4 6 8
See note 2
1. If a circuit breaker is selected it should only be a magnetic trip type, Feeder cables/wires should be sized by the customer/electrical
set above the anticipated starting current of the machine, but below the contractor to ensure that the circuit is balanced and not overloaded by
maximum prospective fault current for the circuit. The circuit breaker other electrical equipment. The length of wiring from a suitable
or fuseable disconnect must be capable of breaking the prospective electrical feed point is critical as voltage drops may impair the
fault current at its terminals. performance of the compressor.
CAUTION
NOTE
Never test the insulation resistance of any part of the machines
All data applies to standard product only.
electrical circuits, including the motor without completely
disconnecting the electronic controller (where fitted).
ELECTRICAL DATA
An independent electrical isolator or disconnect should be installed CAUTION
adjacent to the compressor. Ensure that the motor rotates in the correct direction as
indicated by direction arrows, and on drawing.
OPERATING INSTRUCTIONS 21
GENERAL OPERATION CAUTION
Cooling air is drawn in at the end of the machine package
The compressor is an electric motor driven, single stage screw passing through the filter and cooler before being discharged
compressor, complete with accessories piped, wired and baseplate from the top of the machine. Care should be taken to avoid
mounted. It is a totally self contained air compressor package. blocking the airflow, or causing any restriction in excess of the
maximum backpressure allowed for ducting.
The standard compressor is designed to operate in an ambient Do not direct the airflow at face or eyes.
range of 35.6_F 104_F (2_C to 40_C) with a special option package
available to operate in ambient temperatures ranges from 35.6_F up to
124_F (2_C up to 50_C). The maximum temperature is applicable to The power transmission from the drive motor to the airend male
either version up to a maximum elevation of 3280ft (1000m) above sea rotor is by pulley and belts. The constant auto tensioning system, using
level. Above this altitude significant reduction in maximum allowable airend mass torque and gas arm, ensures that the belts are always
ambient temperature is required. under the correct tension, eliminating the need for adjustment and
maximizing the life of the belts.
Compression in the screw type air compressor is created by the
meshing of two (male & female) helical rotors. By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally
contained in the air is condensed and may be drained from the
downstream piping and equipment.
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the
separation system. This system removes all but a few PPM of the
coolant from the discharge air. The coolant is returned to the cooling The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve
system and the air passes through the aftercooler and out of the and a filter. When the unit is operating, the coolant is pressurized and
compressor. forced to the compressor bearings.
Cooling air is moved through the coolers by the cooling fan and The compressor load control system is automatic onoff line. The
discharged from the machine. compressor will operate to maintain a set discharge line pressure and
is provided with an auto restart system for use in plants where the air
demand varies sufficiently to allow a compressor to shut down and
save power. Significant system volume will assist this and is
recommended.
WARNING
When the unit stops running as the result of low air demand,
normally indicated by auto restart light, it may restart and return
to load at any time.
CAUTION
This unit is not designed or intended to operate when
contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items
containing silicone should not be used on this unit.
22 OPERATING INSTRUCTIONS
ELECTROPNEUMATIC CONTROL AND INSTRUMENTATION
10
11
1
14 12
13
4
2
6
7
3
4
A
6
B
KEY
3. EMERGENCY STOP
When depressed will stop the compressor immediately. The Power 4. Turn on electrical isolator or disconnect. The Power on (5) indicator
on indicator will remain illuminated. The emergency stop button must will light, indicating that line and control voltages are available.
be released before the compressor can be restarted.
5. Check direction of rotation at initial start or following interruption in
power supply.
4. START/STOP
When switched to the ON position will cause the unit to start and run
in a loaded condition if there is a demand for air. If there is no demand,
the machine will run unloaded before stopping automatically. WARNING
When switched to the OFF position, will unload and stop the unit if Make sure that all protective covers are in place.
it is running. If the unit is in auto restart it will prevent the unit from Cooling air flow exhaust may contain flying debris. Safety
restarting when there is a demand for air. Protection should be worn at all times to avoid injury.
8. RESET BUTTON
Press button to reset the control system following compressor trip.
24 OPERATING INSTRUCTIONS
NORMAL/EMERGENCY STOPPING
1. Switch the ON/OFF switch (4) to the OFF position. The compressor
will unload and stop.
2. Press EMERGENCY STOP button (3) and the compressor will stop
immediately.
CAUTION
After shutdown never allow unit to stand idle with pressure in
receiver/separator system.
MAINTENANCE 25
UP Series Maintenance Schedule ROUTINE MAINTENANCE
This section refers to the various components which require
PERIOD MAINTENANCE periodic maintenance and replacement.
. appropriate personal protective equipment is worn. 9. Replace and tighten oil fill cap.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
3. Remove the cartridge from the housing; place it in a sealed bag and CAUTION
dispose of it safely. This unit is not designed or intended to operate when
contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items
containing silicone should not be used on this unit.
4. Clean the mating face of the housing.
5. Remove the new Ingersoll Rand replacement cartridge from its COOLER CLEANING PROCEDURE
protective package. 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
6. Apply a small amount of lubricant to the cartridge seal. 2. Remove the top cover to obtain access to the cooler.
1
2
22505309
REV. A
SETTING THE PRESSURE SWITCH (1PS) TO CHECK THE LOWER SET POINT
TO CHECK THE MAXIMUM DISCHARGE PRESSURE Observe the line pressure fall and note the point at which the
(Pressure switch upper trip point) pressure switch closes (and loads the compressor).
Slowly close the isolation valve located adjacent to the compressor.
Observe the rise in pressure and ensure that the pressure switch TO ADJUST THE UPPER SET POINT
opens (and unloads the compressor) at the correct Maximum
discharge pressure. Remove the cover and turn the adjuster [1]. The
pointer will move. Turn the adjuster anticlockwise to increase the set
point or clockwise to decrease it.
The maximum discharge pressure is shown on the machine data plate.
TO ADJUST THE LOWER SET POINT
DO NOT exceed these figures.
Remove the cover and turn the adjuster [2]. The
pointer will move. Turn the adjuster anticlockwise to increase the set
point or clockwise to decrease it.
NOTE
The pressure switch scale is a guide only. Use the machine
pressure gauge to verify the upper and lower set points.
MAINTENANCE 29
BELT CHANGE / GAS STRUT CHANGE PROCEDURE
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure.
3. Fit a 1/2 square drive wrench in the tension cam located above the
airend (access from front door). Turn clockwise 1/4 turn to Position II
to release gas strut tension on the belts.
4. Using a small screwdriver under the spring clip, ease the ball ends
off the spherical studs at the ends of the gas strut.
5. Replace the gas strut and the studs at the same time by removing
and replacing the studs then pushing the new gas strut firmly onto the
studs until it clicks into place.
6. Turn the tension cam clockwise 1/4 turn to Position III to raise and
support the airend. Place a block of wood or similar under the separator
tank for support.
9. Spin the drive to check alignment of the belt ribs on the pulleys
(sheaves).
A. Gas strut.
C. Tension cam.
30 MAINTENANCE
ELECTRIC DRAIN VALVE
NOTES:
Must be carried out by a competent electrician.
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
32 TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE REMEDY
Compressor trips due to Compressor operating above rated pressure. Set pressure to correct rating for machine.
over temperature
Package prefilter blocked. Clean / replace package prefilter.
Cooler blocked. Clean cooler.
Missing or incorrectly fitted enclosure panels Ensure that all enclosure panels are correctly fitted
Low coolant level. Top up coolant and check for leaks.
High ambient temperature. Resite compressor.
Restricted cooling air flow. Ensure correct air flow to compressor.
Excessive coolant Separator cartridge leak. Fit new Separator cartridge.
consumption
Blocked separator cartridge drain. Remove fittings and clean.
Compressor operating below rated pressure. Set pressure to correct rating for machine.
Coolant system leak. Fix leaks.
Excessive noise level Air system leaks. Fix leaks.
Airend defective. Change Airend.
Belts Slipping. Replace belt and tensioner.
Motor defective. Replace motor.
Loose components. Retighten loose items.
Shaft seal leaking Defective shaft seal. Fit Airend shaft seal kit.
Pressure relief valve Defective switch or incorrect pressure switch setting. Replace or set pressure to correct rating for machine.
opens
Minimum pressure valve malfunction. Fit Minimum pressure valve service kit.
Load solenoid valve defective. Fit load solenoid service kit.
Blowdown valve defective. Fit blowdown solenoid service kit.
Inlet valve malfunction. Fit inlet valve service kit.
Black residue on belt Drive belt slipping. Replace belt and tensioner.
guard/cooler box
Pulleys misaligned. Realign pulleys.
Worn pulleys. Replace pulleys and belt.
Gas strut failed. Replace belt and tensioner.
Safety valve blows when MPV Stuck closed Strip MPV, examine and repair if necessary.
compressor goes on load Safety valve faulty Check the setting of the safety valve and the
rated pressure.
NOTES:
Must be carried out by a competent electrician.
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
60Hz
Septiemre
C.C.N. : 80445158 es
REV. : A
FECHA : OCTUBRE 2008
GARANTIA Y ARRANQUEREGISTRADO
Garanta
La Compaa garantiza que el equipo por ella fabricado ser y entregado en virtud de la presente estar exento de
defectos de materiales y de mano de obra durante un perodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en
funcionamiento o de dieciocho meses a partir de la fecha de despacho desde la fbrica, si sta ocurriese primero.
El Comprador estar obligado a informar por escrito y con prontitud cualquier fallo de conformidad de esta garanta
a la Compaa dentro del citado perodo, con lo cual la Compaa subsanar, a discrecin propia, tal disconformidad
mediante la reparacin adecuada del equipo o suministrando una pieza de repuesto F.O.B. punto de embarque,
siempre que el Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado tal Equipo de conformidad con las
nuevas prcticas de la industria y haya cumplido las recomendaciones especficas de la Compaa.
Los accesorios o el equipo suministrado por la Compaa, pero fabricado por otros, se beneficiar de cualquier
garanta que los fabricantes hayan proporcionado a la Compaa y que pueda trasladarse al Comprador. La Compaa
declinar toda responsabilidad acerca de cualesquiera reparaciones, recambios o ajustes realizados en el equipo y
de cualesquiera costos de la mano de obra realizada por el Comprador o por otros, sin previo consentimiento por
escrito de la Compaa.
Se excluyen especficamente los efectos de corrosin y el uso y desgaste normales. Las garantas de rendimiento
se limitan a aqullos que se indiquen especficamente en la propuesta de la Compaa. A menos que la
responsabilidad de cumplir tales garantas de rendimiento se limite a pruebas especficas, la obligacin de la
Compaa ser la de subsanar de la forma y durante el perodo de tiempo que anteriormente se indica.
LA COMPAA NO CONCEDE GARANTIA O REPRESENTACION ALGUNA DE NINGUN TIPO EN ABSOLUTO,
EXPRESA O IMPLICITA, SALVO LA DEL TITULO, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
La correccin por la Compaa de disconformidades, sean patentes o latentes, de la forma y por el perodo de tiempo
anteriormente indicados constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa en cuanto a tales
disconformidades bien sean que se basen en un contrato, negligencia de garanta, indemnizacin, responsabilidad
estricta o de otro modo con respecto a o emanantes de tal Equipo.
El Comprador no operar el Equipo que se considere defectuoso, sin notificar previamente por escrito a la Compaa
su intencin de realizar esto. Cualquier utilizacin tal del Equipo se llevar a cabo bajo el riesgo y responsabilidad
exclusivos del Comprador.
Obsrvese que sta es la garanta normal de Ingersoll Rand. Toda garanta en vigor en el momento de la compra
del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener prioridad sobre esta garanta.
air.ingersollrand.com
CONTENIDO & ABREVIATURAS 1
CONTENIDO ABREVIATURAS Y SIMBOLOS
1 CONTENIDO #### Para el nmero de derie, sirvanse contactar
con Ingersoll Rand
2 PREAMBULO >#### Hasta serie n
####> Desde serie n
3 CALCOMANIAS * No dibujado
{ Opcion
NR No necesario
8 SEGURIDAD AR Segn se necesite
SM Sitemaster/Sitepack
10 INFORMACION GENERAL HA Mquina para ambiente severo
WC Mquina refrigerada por agua
AC Mquina refrigerada por aire
12 INSTALACIN / MANEJO ERS Sistema de recuperacin de energa
T.E.F.C. Motor totalmente blindado refrigerado por
22 INSTRUCCIONES DE OPERACION aire (IP55)
O.D.P. (motor) Abierto a prueba de goteo
26 MANTENIMIENTO
32 RESOLUCION DE AVERIAS
2 PREAMBULO
El contenido de este manual es propiedad y material confidencial Los usos para lo que esta diseada esta mquina estan
de Ingersoll Rand y no puede reproducirse sin el consentimiento subrayados abajo y tambin se dan algunos ejemplos de uso
previo por escrito de Ingersoll Rand. incorrecto, sin embargo Ingersoll Rand no se ouede anticipar a cada
aplicacin o situacin de trabajo que pueda ocurrir.
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
CALCOMANIAS 3
SIMBOLOS ISO
Utilizar la carretilla elevadora en esta lado. REPOSICIONAR No utilizar la carretilla elevadora en esta lado.
PELIGRO
AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de carbono u otros contaminantes. Puede causar lesiones graves o
la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no estn diseados, destinados para aire respirable. No se debe
usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y
reglamentos correspondientes.
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones graves o la muerte. Desconecte la energa y descargue la preson
del tanque antes de darle servicio. Bloquear/etiquetar la mquina. El compresor debe estar conectado a un circuito
adecuadamente puesto a tierra. Ver las instruccciones de puesta a tierra en el manual. No haga funcionar el
compresor en ambientes hmedos. Debe almacenarse en el interior.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN. El arco elctrico producido por los componentes del compresor puede
encender los lquidos y vapores inflamables, causando lesiones graves. No haga funcionar nunca el compresor cerca
de lquidos o vapores inflamables. Si se utiliza para aspersin de materiales inflamables, debe mantenerse el
compresor a una distancia mnima de 20 pies (6 metros) del rea de aspersin.
AIRE A ALTA PRESON. Los tanques oxidados pueden producir una explosin y lesiones graves o la muerte.
Receptor bajo presin. Antes de efectuar el mantenimiento, el operador deber reducir la presin del tanque. A
dems del drenaje automtico, haga funcionar la vlvula manual de desage una vez por semana. La vlvula manual
de drenaje est ubicada en la parte inferior del tanque.
PARTES MVILES. Puede causar lesiones graves. No opere la mquina si se ha retirado el protector. La mquina
puede empezar a funcionar automticamente. Desconecte la energa ante de darle servicio a la mquina.
Bloquear/etiquetar la mquina.
SUPERFICIE CALIENTE. Puede causar lesiones graves. No tocar. Deje que se enfre antes de dar servicio. No
toque el compresor ni las tuberas calientes.
DENTRO DE LA UNIDAD
VISTA SUPERIOR
DENTRO DE LA UNIDAD
VISTA SUPERIOR
Asegrese de que todas las cubiertas protectoras estn en su lugar Las siguientes substancias han sido utilizadas en la fabricacin de
y que la capota o las puertas estn cerradas durante la operacin. esta mquina y pueden ser peligrosas para la salud si se utilizan
incorrectamente:
Las especificaciones de esta mquina son tales que no es . grasa conservante
adecuada para usarla en reas donde exista riesgo de gas inflamable. . inhibidor de xido
. refrigerante
La instalacin de este compresor debe estar de acuerdo con
cdigos elctricos reconocidos y con cualquier cdigo local de EVITE LA INGESTION, EL CONTACTO CON LA PIEL Y LA
Seguridade Higiene. INHALACION DE HUMOS
El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos puede
resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea por
lubricantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites minerales.
Transporte
Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes de metal en
sistemas sometidos a presin. Cuando se transporte o carque una mquina, asegurarse que se
usan los puntos especficos de elevacin y de remolque.
Aire comprimido
El equipo de elevacin ha de tener capacidad adecuada para el
El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza peso del compresor.
correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad,
asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la No trabajar ni pasar por debajo del compresor mientras est
mquina no puede arrancar accidentalmente. suspendido.
AL SUMINISTRO
LINEA
MOTOR WYE (ESTRELLA) TRIANGULO
NUMERO
(TRANSICION ABIERTA)
POTENCIA
APAGADO ENCENDIDO CONECTADA
PUENTE
EN ESPERA
REPOSICIONAR
LEYENDA
CPT Transformador, control Rel, retardo de tiempo de rearranque automtico (6
TR
EDV Vlvula de purga elctrica minutos)
ESTOP Botn, parada de emergencia VAR Varistor
Puntos terminales
FU Fusible
HM Contador horario L1, L2, L3 Transformador de tipo ligero
COMPRESOR
MOTOR
LINEA
NUMERO
POTENCIA CONECTADA
APAGADO ENCENDIDO
PUENTE
EN ESPERA
PUENTE
REPOSICIONAR
LEYENDA
CPT Transformador, control Puntos terminales
EDV Vlvula de purga elctrica L1, L2, L3 Transformador de tipo ligero
ESTOP Botn, parada de emergencia
FU Fusible
NOTAS
HM Contador horario
1. La desconexin o interruptor de circuitos con fusible y aprobados
HATR Rel, alta temperatura del aire
segn los requisitos del cdigo han de ser proporcionados por el
HATS Interruptor, alta temperatura del aire cliente.
M Bobina, arranque del motorContactor (Principal) 2. Las lneas de trazos representan el cableado del cliente.
OL Sobrecarga, arranque del motor 3. El tamao de los componentes elctricos no suministrados por
PS Interruptor de presin Ingersoll Rand es responsabilidad del cliente y deber decidirse
de conformidad con la informacin facilitada en la chapa de datos
SS Interruptor, selector del compresor y en los cdigos elctricos a nivel local.
1SV Vlvula de solenoide N.C.
4. La unidad no arrancar de nuevo automticamente despus de
3SV Vlvula de solenoide N.O. una interrupcin/fallo de potencia.
Rel, retardo de tiempo de rearranque automtico (6 5. El circuito se muestra en posicin normal desactivado.
TR
minutos) 6. Todo el cableado ha de ser de conformidad con los cdigos
VAR Varistor locales.
12 INSTALACIN / MANEJO
UNIDADES CON BASE MONTADA
ROTACION
VISTA POSTERIOR
5 6 VISTA IZQUIERDA
VISTA DERECHA
VISTA FRONTAL
CLAVE
ROTACION
VISTA DERECHA
VISTA SUPERIOR
VISTA POSTERIOR
VISTA INFERIOR
CLAVE
UNIDADES DE 60 Hz (240
GALONES) CON DEPOSITO
MONTADO
ROTACION
VISTA DERECHA
VISTA SUPERIOR
VISTA POSTERIOR
VISTA INFERIOR
CLAVE
CLAVE PRECAUCION
El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos o
1. Compresor en otros componentes de los conductos de aire de plstico puede
2. Colector de aire resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea
por refrigerantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites
3. Secador de aire minerales. Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes
de metal en sistemas sometidos a presin.
4. Filtros de aire comprimido
5. Puntos de demanda del sistema
PRECAUCION
AVISO Antes de hacer funcionar la unidad, quitar el perno de
Los elementos [2] a [5] son opcionales o pueden ser elementos despacho y desecharlo.
existentes de la planta. Dirigirse a su distribuidor o representante de
Ingersoll Rand para recomendaciones especficas.
PRECAUCION
La unidad de compresor estndar no resulta idnea para operar
bajo temperaturas que puedan ocasionar congelacin ya que es
UBICACION EN LA PLANTA propenso a producirse agua de condensado en el
postrefrigerador y en el colector si se han instalado.
El compresor se puede instalar sobre cualquier suelo nivelado Para mayor informacin, consultar al distribuidor de
capaz de soportarlo. Se recomienda que la zona sea seca y bien Ingersoll Rand.
ventilada en la que el ambiente sea lo ms limpio posible. Deber
dejarse un mnimo de 150mm (6 pulgadas) en la parte posterior y 1 m
(3 pies) en los costados de la mquina para tener un acceso para TUBERIA DE DESCARGA
servicio y una ventilacin adecuados. La tubera de descarga debe ser por lo menos de igual dimetro que
la conexin de la descarga del compresor. Todas las tuberas y
Hay que tener adecuado lugar libre alrededor de la mquina para accesorios deben tener unas caractersticas nominales adecuabas a
hacer sin estorbo las tareas indicadas de mantenimiento. la presin de descarga.
PRECAUCION Es una buena prctica colocar una vlvula de aislamiento cerca del
Los compresores [1] tipo tornillo no deben instalarse en compresor e instalar filtros en la tubera [4].
sistemas de aire con compresores alternativos sin medios de
independizacin, tal como un tanque colector comn. Se
recomienda que ambos tipos de compresor se conecten a un
colector comn utilizando tuberas de aire independientes.
INSTALACIN / MANEJO 17
60Hz UP6 15 UP6 20 UP6 25 UP6 30
COMPRESOR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presin mxima de trabajo 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Presin de recarga fijada en 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
fbrica (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Medida del gasto 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)
MOTOR
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia nominal 15HP 20HP 25HP 30HP
Nmero de revoluciones 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Tipo de construccin 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Arrollamiento F F
REFRIGERADOR
Refrigeracin por aire
Corriente volumtrica de aire 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
refrigerante mediante motor
de ventilador separado
Presin libre para conductos 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de aire
Temperatura de salida del aire 13 F (7.2 C) 18 F26 F (14 C) 18 F19 F (10 C) 18 F26 F (14 C)
comprimido dif. $T
Temperatura de salida del aire 24 F (13.5 C) 18 F27 F (15 C) 18 F29 F (16 C) 18 F35 F (20 C)
refrigerante
DATOS GENERALES
Contenido restante de aceite 3ppm (3 mg/m3)
Capacidad del depsito de 4.5 gallons (17 liters)
aceite
Carga de aceite total 3.4 gallons (13 liters)
Nivel de emisin segn 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Peso Unidad con base 114 2 lbs (518 kg) 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
montada
Peso Unidad de 120 1466 lbs (665kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
galones con depsito
montado
Peso Unidad de 240 1735 lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
galones con depsito
montado
PRECAUCION
COMPRESOR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presin mxima de trabajo 125 150 200 125 150 200 125 150 200
PSIG (bar) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
Presin de recarga fijada en 115 140 190 115 140 190 115 140 190
fbrica (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Medida del gasto 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)
MOTOR
Envolvente del motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potencia nominal 15HP 20HP 25HP
Nmero de revoluciones 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Tipo de construccin 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Arrollamiento F F
REFRIGERADOR
Refrigeracin por aire
Corriente volumtrica de aire 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
refrigerante mediante motor
de ventilador separado
Presin libre para conductos 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de aire
Temperatura de salida del aire 18 F22 F (12 C) 18 F24 F (13 C) 18 F19 F (10 C)
comprimido dif. $T
Temperatura de salida del aire 18 F21 F (12 C) 18 F26 F (14 C) 18 F29 F (16 C)
refrigerante
DATOS GENERALES
Contenido restante de aceite 3ppm (3 mg/m3)
Capacidad del depsito de 4.5 gallons (17 liters)
aceite
Carga de aceite total 3.4 gallons (13 liters)
Nivel de emisin segn 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Peso Unidad con base 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
montada
Peso Unidad de 120 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
galones con depsito
montado
Peso Unidad de 240 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
galones con depsito
montado
PRECAUCION
ADVERTENCIA
Cuando la unidad cese de funcionar como consecuencia de la
baja demanda de aire, lo cual se indica normalmente mediante la
luz de rearranque automtico, puede arrancar de nuevo y volver
a carga en cualquier momento.
PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar
cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y
otros productos que contengan silicona no debern utilizarse
con esta unidad.
INSTRUCCIONES DE OPERACION 23
CONTROL ELECTRONEUMATICO E INSTRUMENTACION
10
11
1
14 12
13
4
2
6
7
3
4
A
6
B
CLAVE
2. CONTADOR HORARIO
Registra el tiempo total de funcionamiento del compresor.
3. PARADA DE EMERGENCIA
Cuando se pulsa, el compresor se parar de inmediato. El indicador
de Potencia conectada (Power on) permanecer encendido. El
botn de parada de emergencia deber soltarse antes de que se pueda
arrancar de nuevo el compresor.
4. ARRANQUE/PARADA
Cuando se sita en la posicin de ENCENDIDO (ON) har que se
ponga en marcha y funcione en condicin de carga en tanto exista
demanda de aire. Si no hay demanda, la mquina funcionar
descargada antes de pararse automticamente.
Cuando se sita en la posicin de APAGADO (OFF), descargar
y parar la unidad si sta se halla funcionando. Si la unidad est en
arranque de nuevo automtico impedir el arranque de nuevo de la
unidad cuando haya una demanda de aire.
1. Realizar una inspeccin visual de la mquina, cerciorarse de que 1. Pulsar el botn de REPOSICION (RESET) (8). Se apagar el
todas las guardas estn fijas y que nada obstruye la ventilacin indicador del fallo (7). Situar el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
adecuada de la mquina o el acceso libre a la misma. (ON/OFF) (4) en la posicin de ENCENDIDO (ON). El compresor se
pondr en marcha y luego cargar automticamente.
2. Comprobar el nivel del refrigerante. Restablecerlo, si fuere
necesario.
PARADA NORMAL/DE EMERGENCIA
3. Cerciorarse de que est abierta la vlvula principal de descarga. 1. Situar el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (4) en
la posicin de ENCENDIDO (ON). El compresor descargar y se
parar.
4. Acoplar el aislador elctrico o conectar. Se encender el indicador
(5) de Potencia conectada, indicando que las tensiones de la lnea y
de control se hallan disponibles. 2. Pulsar el botn de PARADA DE EMERGENCIA (3) y el compresor
se parar de inmediato.
5. Comprobar el sentido de rotacin al arrancar inicialmente o
despus de una interrupcin del suministro de corriente.
3. Desconectar el aislador elctrico.
ADVERTENCIA
Cerciorarse de que todas las tapas de proteccin se halen en
su posicin.
PRECAUCION
El escape del caudal de aire refrigerante puede contener Despus de una parada, nunca se dejar que la unidad
desechos volantes. Debe usarse Proteccin de Seguridad en permanezca inactiva con presin en el sistema del recipiente de
todo momento para evitar lesiones. almacenamiento/separador.
26 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
No abrir en ningn caso ninguna vlvula ni desmontar
Cerciorarse de que el personal de mantenimiento est componentes del compresor sin asegurar primero de que el
adecuadamente adiestrado, sea competente y lea los Manuales de compresor est COMPLETAMENTE PARADO, la alimentacin
Mantenimiento. desconectada y des presurizado todo el sistema de aire.
. Que estn conscientes de todos los peligros (p. ej. dispositivos con
presin, piezas elctricas con corriente, guardas, tapas y cubiertas 8. Rellenar la mquina siguiendo el procedimiento anterior para
quitadas, temperaturas extremas, aspiracin y descarga de aire, restablecer el nivel del refrigerante. Tras el llenado inicial, para purgar
piezas en movimiento intermitente, descarga por la vlvula de cualquier tapn de aire, se deber hacer funcionar la mquina durante
seguridad, etc.). unos minutos realzando el ciclo entre carga y no carga, antes de
comprobar que el nivel sea el correcto.
3. Retirar el filtro del alojamiento. 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin
atrapada.
5. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento teniendo 3. Retirar el cartucho de su alojamiento; meterlo en una bolsa
cuidado de que no penetre partcula alguna en la mquina. hermtica y desecharlo de forma segura.
6. Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete 4. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento.
protector.
7. Aplicar una pequea cantidad de lubricante en la junta de 5. Extraer el nuevo cartucho de repuesto de Ingersoll Rand de su
estanqueidad del filtro. paquete protector.
8. Enroscar el nuevo filtro hasta que la junta de estanqueidad haga 6. Aplicar una pequea cantidad de lubricante en la junta de
contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta ms con la estanqueidad del cartucho.
mano.
7. Enroscar el nuevo cartucho hasta que la junta de estanqueidad
9. Arrancar el compresor y comprobar las posibles fugas. haga contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta ms
con la mano.
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO 8. Poner en marcha el compresor y inspeccionarlo por si tiene fugas.
3. Limpiar el refrigerador.
1
2
22505309
REV. A
NOTA
La escala del presostato se ofrece slo a ttulo orientativo. Usar el
manmetro de la mquina para verificar los puntos fijados superior e
inferior.
30 MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR COREAS/MUELLE DE GAS
A. Muelle de gas.
C. Excntrica de tensin.
MANTENIMIENTO 31
VALVULA ELECTRICA DE VACIADO
MANTENIMIENTO
Limpiar peridicamente el tamiz del interior de la vlvula para mantener
el desage funcionando a mxima capacidad. Para ello, realizar los
pasos siguientes:
1. 1Cerrar por completo la vlvula esfrica del purificador para aislarla
del tanque colector del aire.
2. Pulsar el botn de PRUEBA en el temporizador para ventilar la
presin remanente en la vlvula. Repetir la operacin hasta que se
haya eliminado toda la presin.
2. Ajustar los botones de tiempo apagado y tiempo encendido.
Vanse los AJUSTES DEL TEMPORIZADOR (abajo) para una PRECAUCION! El aire a alta presin puede ocasionar lesiones a
explicacin de los valores. causa de piezas volantes. Cerciorarse de que la vlvula esfrica
del purificador est completamente cerrada y de que se elimina la
3. Durante el funcionamiento del compresor, comprobar si hay fugas presin de la vlvula antes de realizar limpieza.
de aire.
3. Quitar el tapn del purificador utilizando una llave adecuada. Si se
oye salir aire de la lumbrera de limpieza, PARAR INMEDIATAMENTE
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR y repetir los pasos 1 y 2.
El ajuste de tiempo apagado determina el intervalo entre ciclos desde 4. Quitar el tamiz del filtro de acero inoxidable y limpiarlo. Elimina toda
30 segundos hasta 45 minutos. El ajuste del tiempo encendido suciedad que pueda haber en el cuerpo del purificador antes de montar
determina el tiempo en s que el compresor vaca condensado. de nuevo el tamiz del filtro.
La relacin del ciclo del temporizador y del tiempo de apertura del 5. Montar de nuevo el tapn y apretarlo con la llave.
desage deber ajustarse para que se abra justamente durante el
tiempo suficientemente largo para descargar el condensado. El 6. Al volver a poner la Vlvula Elctrica de Vaciado en funcionamiento,
temporizador est adecuadamente ajustado cuando se abre y pulsar el botn de PRUEBA para confirmar que funciona
descarga condensado y luego ventila aire durante un segundo correctamente.
aproximadamente antes de cerrarse. Los ajustes pueden realizarse en
funcin de muchos factores, la humedad y el ciclo de trabajo incluidos.
32 RESOLUCION DE AVERIAS
NOTAS:
Ha de llevarlo a cabo un electricista competente.
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de IngersollRand.
RESOLUCION DE AVERIAS 33
AVERIA CAUSA REMEDIO
El compresor se dispara Compresor funcionando a presin superior a la nominal. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.
debido a temperatura
excesiva.
excesiva
Filtro previo de la unidad atascado. Limpiar/Cambiar el filtro previo de la unidad.
Refrigerador atascado. Limpiar el refrigerador.
Faltan o estn incorrectamente montados los paneles de Cerciorarse de que todos los paneles de la
la envolvente. envolvente estn correctamente contados.
Bajo nivel del refrigerante. Restablecer el nivel del refrigerante y comprobar si
existen fugas.
Alta temperatura ambiente. Cambiar de sitio el compresor.
Flujo restringido del aire refrigerante. Asegurar el caudal correcto de aire al compresor.
Consumo excesivo de Fuga del cartucho de separador. Montar nuevo cartucho de separador.
refrigerante
Desage atascado del cartucho de separador. Retirar accesorios y limpiarlos.
Compresor funcionando a presin inferior a la nominal. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina.
NOTAS:
Ha de llevarlo a cabo un electricista competente.
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
60Hz
Les effets de corrosion, drosion, de dchirement et dusure normale sont exclus de cette garantie. Les garanties
dexcution sont limites celles spcifiquement cites dans la proposition de la Compagnie. A moins que la
responsabilit de satisfaire de telles garanties dexcution soit limite des essais stipuls, lobligation de la
Compagnie est de procder la correction de la manire et dans la priode dfinie cidessus.
LA COMPAGNIE NETABLIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRESENTATION QUELLE QUE SOIT SA
NATURE, EXPRIMEE OU IMPLICITE, A LEXCEPTION DE CELLE DEFINIE CIDESSUS. TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA
PRESENTE DISPOSITION NIEES.
Par la correction des nonconformits, quelles soient caches ou manifestes, de la manire et dans la priode dfinie
cidessus, la Compagnie aura entirement rpondue toutes ses obligations. Que ces obligations dcoulent du
contrat, de la garantie, dune omission, dune indemnit, dune stricte responsabilit ou autrement, et relative ou alors
provenant de tels quipements.
LAcqureur ne doit en aucun cas utiliser un quipement considr dfectueux avant de notifier ses intentions par crit
la Compagnie. Tous les risques que peut courir lutilisation dun tel quipement sans notification pralable de la
Compagnie, seront de la responsabilit et la charge de lAcqureur.
Notez quil sagit dune garantie standard Ingersoll Rand. Toute garantie en application au moment de lacquisition dun
compresseur ou alors, ngocie en tant que partie intgrante de la commande, peut avoir la priorit sur cette garantie.
CONTENU & ABREVIATIONS 1
CONTENU ABRVIATIONS & SYMBOLES
1 CONTENU #### Contact Ingersoll Rand pour le numro de
srie.
2 AVANTPROPOS >#### Jusquau no. de srie
####> A partir du no. de srie
3 DECALS * Non illustr
{ Option
NR Non ncessaire
8 SECURITES AR Comme demand
SM Sitemaster/Sitepack
10 INFORMATIONS GNRALES HA Machine haute temprature
WC Machine refroidie par eau
AC Machine refroidie par air
12 INSTALLATION/ MANUTENTION ERS Systme de rcupration dnergie
T.E.F.C. Moteur de ventilateur totalement ferm
22 INSTRUCTIONS DE MARCHE (IP55)
O.D.P. Drain gouttegoutte (moteur)
26 MAINTENANCE
32 RECHERCHE DE DFAUTS
2 AVANTPROPOS
Le contenu de ce manuel est considr comme ,appartenant Les utilisations prvues pour cette machine sont prcises
Ingersoll Randet comme confidentiel et ne doit pas tre reproduit pour cidessous; des exemples dutilisation interdites sont galement
distribution sans le consentement crit pralable de la Socit illustres. Nanmoins, Ingersoll Rand ne peut par prvoir toutes les
Ingersoll Rand. utilisations ou tous les types de travaux qui peuvent se prsenter.
Aucun lment du contenu de ce document nest entendu comme EN CAS DE DOUTE, REFEREZVOUS A VOTRE SUPERVISEUR.
reprsentant aucune promesse, garantie, ni reprsentation, ni
explicites, ni implicites, eut gard aux produits qui y sont dcrits. Toutes
garanties de cette nature ou tous autres termes et conditions de vente Cette machine a t tudie et a t fournie pour tre utilise
des produits devront tre conformes aux termes et conditions standard uniquement dans les conditions de travail et les utilisations spcifies
de la Socit Ingersoll Rand pour la vente desdits produits, termes et cidessous:
conditions que lon pourra obtenir sur demande. . Compression dair ambiant normal ne contenant aucun gaz,
aucune vapeur ou particules supplmentaires connus ou dcelables.
. Fonctionnement dans la gamme de tempratures spcifies dans
Ce manuel contient des instructions et des donnes techniques qui la section INFORMATIONS GENERALES de ce manuel.
couvrent toutes les oprations et les tches de maintenance rgulire
effectuer par le personnel dexploitation et de maintenance. Les
rvisions gnrales sortent du cadre de ce manuel et doivent tre Lutilisation de cette machine dans une des situations
renvoyes un service dentretien agr Ingersoll Rand. numres dans le Tableau 1:
a) Est interdite par Ingersoll Rand
Tous les composants, accessoires, tuyauteries et connecteurs b) Risque daffecter la scurit des utilisateurs ou dautres
ajouts au systme de compression pneumatique doivent tre: personnes,
. De bonne qualit, produits par un fabricant de bonne rputation et c) Risque daffecter les rclamations faites lencontre
dun type agr par Ingersoll Rand toutes les fois que cela savre dIngersoll Rand.
possible.
. Tars clairement une pression au moins gale la pression
oprationnellemaximale autorise de lquipement. TABLEAU 1
. Compatibles avec les produits de lubrification et de refroidissement
du compresseur. Utilisation de la machine pour produire de lair comprim pour:
. Accompagns dinstructions pour pouvoir effectuer linstallation a) Une consommation humaine directe.
sans danger, ainsi que pour pouvoir en assurer lexploitation et la b) Une consommation humaine indirecte sans filtration adquate et
maintenance sans problmes. vrifications de la puret.
La Socit Ingersoll Rand se rserve le droit dapporter des Utilisation de la machine avec des pices installes, non
modifications ou dajouter des perfectionnements aux produits sans homologues par Ingersoll Rand.
pravis et sans encourir en quoi que ce soit lobligation dapporter de
telles modifications ni dajouter de tels perfectionnements aux produits Utilisation de la machine avec des composants ayant trait la
vendus antrieurement. scurit qui manquent ou qui sont neutraliss.
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
DECALS 3
SYMBOLES ISO
Pour le levage avec fourche, nutiliser que ce Ne pas utiliser de fourche pour soulever de ce
RECALAGE
ct. ct.
PUISSANCE CONTROLER
DANGER
AIR DADMISSION. Peut contenir du monoxyde de carbone ou dautres contaminants. Cause des blessures graves
ou la mort. Les compresseurs Ingersoll Rand nont pas t conus, ni destins, ni approuvs pour la compression
dair respirable. Lair comprim ne doit pas tre utilis pour la respiration moins quil nait t trait daprs les
normes et rglements en vigueur pour cette application.
AVERTISSEMENT
TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et arer la
pression du rservoir avant lentretien. Verrouiller/tiqueter lappareil. Le connecteur doit tre connect un circuit
correctement mis la terre. Voir les Instructions de mise la terre dans le manuel. Ne pas faire marcher le
compresseur dans un environnement mouill. Stocker lintrieur.
RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION. Les arcs lectriques produits par les composants du compresseur
peuvent enflammer les liquides et vapeurs inflammables, ce qui peut causer des blessures graves. Ne jamais faire
marcher le compresseur proximit des liquides ou vapeurs inflammables Sil est utilis pour vaporiser des matires
inflammables, garder le compresseur 6 mtres (20 pieds) au moins de la zone de vaporisation.
AIR HAUTE PRESSION. Les rservoirs rouills peuvent causer des explosions et des blessures graves ou la mort.
Rcepteur sous pression. Loprateur doit dtendre la pression du rservoir avant deffectuer lentretien. En plus de la
vidange automatique, actionner la soupape de vidange manuelle chaque semaine. La soupape de vidange manuelle
est situe au fond du rservoir.
PIECES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas oprer sans protections. La machine peut
commencer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine.
SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de
rparer. Ne pas toucher le compresseur ou le tubage chauds.
A LINTERIEUR DE LEMBALLAGE
VUE DE DESSUS
3 93166460 1 Decal, drain du produit de refroidissement 11 32343493 1 Decal, rglage des surcharges de
dmarrage IEC
4 32343501 1 Dcalcomanie double tension (le cas
chant) 12 SPEC 1 Spcifications, unit de compression
A LINTERIEUR DE LEMBALLAGE
VUE DE DESSUS
15 32017436 1 Decal, voltage 230/3/60 20 32343584 1 Decal, avertissement contre les surfaces
chaudes
32018475 1 Decal, voltage 200/3/60
21 32343634 1 Decal, schma de cblage DOL 60Hz
32236481 1 Decal, voltage 380/3/60
32343642 1 Decal, schma de cblage type
32017444 1 Decal, voltage 460/3/60 toiletriangle 60Hz
32177305 1 Decal, voltage 575/3/60
22 32343907 1 Decal, verrouiller et tiqueter
16 32343527 1 Decal, avertissement contre les hautes
23 32343899 1 Decal, avertissement contre les dbris
pressions
volant
17 32343535 1 Decal, avertissement contre les courroies
24 22115703 1 Repre, rotation 60Hz
en mouvement
25 32344095 2 Repre, patte de fixation transit
18 32343550 3 Decal, avertissement contre les
soufflantes exposes
19 32343568 2 Decal, avertissement contre le voltage Position optionnelle.
8 SECURITE
DANGER! ATTENTIONDANGER
Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner En imposant un arrt normal ou un arrt durgence sur le
des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la compresseur, on annulera la pression uniquement en amont de la
proprit. Les instructions doivent tre suivies avec soins pour viter soupape de pression minimum en haut du rservoir du
les risques de blessures ou le danger de mort. sparateur.
Si lon doit effectuer une opration de maintenance en aval de
AVERTISSEMENT! cette soupape, vrifiez que la pression est compltement annule
Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner au point daration lextrieur du compresseur.
des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la
proprit. Les avertissements doivent tre suivis avec soins pour
viter les risques de blessures ou le danger de mort.
Assurezvous que la machine fonctionne la pression calcule et
PRECAUTIONS que cette pression est connue par tous les personnels concerns.
Lindication PRCAUTION prcise que les instructions doivent
tre suivies absolument pour viter dendommager la procdure, le Tous les quipements air comprim installs ou connects sur la
procss ou son environnement. machine doivent avoir des pressions calcules quivalentes au moins
la pression calcule de la machine.
NOTES
Lindication NOTE donne des complments dinformation. Si plusieurs compresseurs sont raccords sur une installation en
aval commune, il faut installer des robinets disolation efficaces et qui
PRECAUTIONS CONTRE LUTILISATION POUR LA soient contrls par des procdures datelier, de telle sorte quune
RESPIRATION machine ne puisse pas tre accidentellement mise sous pression ou
Les compresseurs dair comprim Ingersoll Rand ne sont pas surcomprime par une autre.
conus, destins ou approuvs pour utilisation dans les applications de Il ne faut pas se servir dair comprim pour alimenter directement
respiration artificielle. Lair comprim ne doit pas tre utilis dans les des systmes ou des masques respiratoires quelconques.
applications de respiration moins quil ne soit trait conformment
aux codes et rglementations en application. Lair dvacuation contient un trs faible pourcentage de lubrifiant
comprim, un soin doit par consquent tre pris pour installer un
quipement compatible laval.
Informations gnrales Si lair comprim doit tre utilis dans un espace confin, il faut quil
y ait une ventilation adquate.
Vrifier que loprateur lise et comprenne les tiquettes, consulte
les manuels avant toute opration et maintenance. Lors de lutilisation dair comprim, utilisez toujours des vtements
de protection appropris.
Il faut sassurer que le manuel dutilisation et dentretien ne serait
pas enlev de la machine. Toutes les pices sous pression, et plus particulirement les tuyaux
Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms souples et leurs couplages, doivent tre inspectes rgulirement, ne
dune manire adquate, quils sont comptents et quils ont lu les comporter aucun dfaut et tre remplaces en fonction des
Manuels de Maintenance. instructions du Manuel.
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant
Il ne faut pas diriger les jets dair et les pulvrisateurs vers dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
quelquun. limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre
Lair comprim et llectricit peuvent tre dangereux. Avant accidentellement.
dentreprendre un travail quelconque sur le compresseur, il faut Eviter le contact humain avec lair comprim.
sassurer que le compresseur t isol lectriquement (coupure du
courant dalimentation) et quil nest plus sous pression. Le fonctionnement correct de tous les robinets de scurit situs
dans le rservoir sparateur doit tre vrifi rgulirement.
Porter des lunettes de protection durant le fonctionnement et
lentretien du compresseur. Il ne faut pas soumettre le rservoir dair comprim ou rservoir
similaire des pressions suprieures aux pressions maximales de
Toutes les personnes qui se trouvent proximit de machines en service.
fonctionnement doivent tre pourvues de protection pour les oreilles et
doivent avoir reu les instructions ncessaires sur son utilisation, selon
les rglementations dhygine du lieu de travail considr. Il ne faut pas utiliser des rservoirs dair comprim ou rservoirs
similaires qui ne rpondent pas aux conditions requises de conception.
Sassurer que tous les capots de protection soient en place et que Demander lassistance de votre distributeur local.
les capots ou portes soient ferms pendant la miseenroute.
Les spcifications de cette machine sont telles quelle ne doit pas Il ne faut pas effectuer des perages, souder ou autrement modifier
tre utilise dans des zones o il y a risque dinflammation de gaz. le rservoir dair comprim ou rservoirs similaires.
Lutilisation de bols en plastique est dangereuse. Ces bols peuvent Les produits suivants sont utiliss pour cette machine et peuvent
tre affects par des lubrifiants synthtiques ou les produits additifs tre dangereux pour la sant sils sont utiliss incorrectement:
utiliss dans les huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que . graisse de protection,
seuls des filtres bols mtalliques soient installs dans un systme . antirouille,
pressuris. . coolant
NE PAS AVALER, METTRE EN CONTACT AVEC LA PEAU, NI
INHALER LES EMANATIONS
Air comprim
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant Transport
dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre Lors du transport des machines assurezvous que les points de
accidentellement. levage et dancrage spcifis sont utiliss.
SECURITE 9
Les quipements de levage doivent tre de capacit convenable
pour supporter la manutention du compresseur.
Electricit
Eloignez le corps, les outils tenus la main et autres objets
conducteurs des pices sous tension du systme lectrique du
compresseur. Conservez les pieds au sec, restez sur des surfaces
isolantes et vitez de rentrer en contact avec une partie quelconque du
compresseur lorsque vous effectuez des rglages ou des rparations
sur des pices sous tension et nu du systme lectrique du
compresseur.
DANGER!
Toutes les connexions ou les rglages lectriques ne doivent
tre excuts que par un lectricien qualifi.
A FOURNIR
VOIR NOTES
MOTEUR WYE ETOILETRIANGLE
1&2
(OUVRIR LE PASSAGE)
MISE SOUS
ARRETE EN MARCHE TENSION
CAVALIER
EN ATTENTE
LEGENDE
CPT Contrle du transformateur, TD Relais, dmarrage, cblage triangle (10 secondes)
EDV Drain lectrique de la soupape, TR Relais de temporisation du dmarrage automatique (6 min)
ESTOP Bouton darrt durgence VAR Varistor
FU Fusible Points de connexion
HM Compteur horaire L1, L2, L3 Lampe, type transformateur
HATR Relais de temprature leve dair
NOTES
HATS Interrupteur de temprature leve dair
1. Les fusibles de mise hors circuit approuvs ou disjoncteur de
Bobine du dmarreur du moteur
1M circuit conformes aux conditions requises par les normes sont
Contacteur de ligne
fournir par le client.
Bobine du dmarreur du moteur
2M 2. Les lignes discontinues montrent le cblage effectuer par le
Contacteur (Triangle)
client.
OL Surcharge du dmarreur du moteur
3. Le dimensionnement des composants lectriques qui ne sont pas
PS Contacteur manomtrique fournis par IngersollRand doit tre assur par le client et doit tre
SS Slecteur effectu suivant les informations donnes sur la plaque N.E.C. de
construction du compresseur et les normes lectriques locales.
S Bobine du dmarreur du moteur
Contacteur 4. Lunit ne dmarre pas automatiquement aprs la mise hors circuit.
(wye / star)
5. Le circuit est montr dans la position normale darrt.
1SV Electro vanne N.C.
3SV Electro vanne N.O. 6. Le cblage doit tre conforme aux normes locales.
COMPRESSEUR
MOTEUR
NOMBRE DE LIGNE
ARRETE EN MARCHE
CAVALIER
EN ATTENTE
CAVALIER
REMISE A LETAT INITIAL
LEGENDE
CPT Contrle du transformateur, Points de connexion
EDV Drain lectrique de la soupape, L1, L2, L3 Lampe, type transformateur
ESTOP Bouton darrt durgence
FU Fusible NOTES
HM Compteur horaire 1. Les fusibles de mise hors circuit approuvs ou disjoncteur de
HATR Relais de temprature leve dair circuit conformes aux conditions requises par les normes sont
fournir par le client.
HATS Interrupteur de temprature leve dair
2. Les lignes discontinues montrent le cblage effectuer par le
Bobine du dmarreur du moteur client.
M
Contacteur de ligne
3. Le dimensionnement des composants lectriques qui ne sont pas
OL Surcharge du dmarreur du moteur fournis par Ingersoll Rand doit tre assur par le client et doit tre
PS Contacteur manomtrique effectu suivant les informations donnes sur la plaque de
SS Slecteur construction du compresseur et les normes lectriques locales.
1SV Electro vanne N.C. 4. Lunit ne dmarre pas automatiquement aprs la mise hors
circuit.
3SV Electro vanne N.O.
5. Le circuit est montr dans la position normale darrt.
Relais de temporisation du dmarrage automatique (6
TR 6. Le cblage doit tre conforme aux normes locales.
min)
VAR Varistor
http://air.ingersollrand.com UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
12 INSTALLATION / MANUTENTION
UNITES MONTEES SUR UN SOCLESUPPORT
ROTATION
VUE ARRIERE
5 6 VUE DE GAUCHE
VUE DE DROITE
VUE DE FACE
LEGENDE
ROTATION
VUE DE DROITE
VUE DESSUS
VUE ARRIERE
VUE DE DESSOUS
LEGENDE
ROTATION
VUE DE DROITE
VUE DESSUS
VUE ARRIERE
VUE DE DESSOUS
LEGENDE
LEGENDE ATTENTION!
Lutilisation de bols en plastique et autres composants en
1. Compresseur plastique est dangereuse. Ces bols peuvent tre affects par les
2. Rservoir air lubrifiants synthtiques ou les produits additifs utiliss dans les
huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que seuls des
3. Dessiccateur filtres bols mtalliques soient installs dans un systme
pressuris.
4. Filtres compresseur air
5. Points de service la demande du systme
ATTENTION!
NOTE Dposez le boulon de transit et jetezle avant de mettre en
Les items [2] et [5] sont optionnels ou existent peut tre dj sur site. marche la machine.
Renseignezvous auprs de votre distributeur Ingersoll Rand pour
toute recommandation.
ATTENTION!
Le compresseur standard nest pas adapt une exploitation
des tempratures infrieures zro degrs C, car de leau de
LOCALISATION DANS LUSINE condensat risque dtre produite dans le radiateur secondaire et
dans le rservoir (selon linstallation).
Le compresseur peut tre install sur nimporte quel sol capable de Rfrezvous votre distributeur Ingersoll Rand pour obtenir de
le supporter. Nous recommandons un espace bien ventil et sec, avec plus amples informations.
un air propre. Il faut laisser un espace de 150mm larrire et de 1m
de chaque ct de la machine pour prserver un espace suffisant pour
lentretien et la ventilation.
TUYAUTERIE DE REFOULEMENT
La tuyauterie de refoulement doit tre au moins aussi large que la
Il faut tenir compte dun espacement suffisant autour et audessus
connexion de sortie du compresseur, toutes les tuyauteries et
de la machine, afin dy avoir accs en scurit pour effectuer les tches
connexions doivent tre choisies en fonction de la pression de base.
de maintenance spcifies.
COMPRESSEUR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Pression maximum 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
dexploitation (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Pression de rechargement 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
usine (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Dbit 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)
MOTEUR
Enceinte du moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance nominale 15HP 20HP 25HP 30HP
Vitesse de rotation 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Forme de construction 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Bobinage F F
REFROIDISSEMENT
Refroidissement lair
Dbit dair de refroidissement 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Pression libre pour gaines 0.5 inWg (12.7mmH2O)
dair
Diffrence de temp. 'T 13_F (7.2_C) 18_F26_F (14_C) 18_F19_F (10_C) 18_F26_F (14_C)
dchappement de lair
comprim
Sortie dair de refroidissement 24_F (13.5_C) 18_F27_F (15_C) 18_F29_F (16_C) 18_F35_F (20_C)
'T
DONNEES GENERALES
Teneur rmanente en huile 3ppm (3 mg/m3)
Contenance du rservoir 4.5 gallons (17 liters)
dhuile
Remplissage dhuile total 3.4 gallons (13 liters)
Niveau dmission selon 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Poids Unit monte sur 1142 lbs (518 kg) 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
socle
Poids Avec rservoir de 120 1466 lbs (665 kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
gallons
Poids Avec rservoir de 240 1735 lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
gallons
PRECAUTION
COMPRESSEUR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Pression maximum 125 150 200 125 150 200 125 150 200
dexploitation (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Pression de rechargement 115 140 190 115 140 190 115 140 190
usine (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Dbit 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)
MOTEUR
Enceinte du moteur ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Puissance nominale 15HP 20HP 25HP
Vitesse de rotation 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Forme de construction 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Bobinage F F
REFROIDISSEMENT
Refroidissement lair
Dbit dair de refroidissement 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
Pression libre pour gaines 0.5 inWg (12.7mmH2O)
dair
Diffrence de temp. 'T 18_F22_F (12_C) 18_F24_F (13_C) 18_F19_F (10_C)
dchappement de lair
comprim
Sortie dair de refroidissement 18_F21_F (12_C) 18_F26_F (14_C) 18_F29_F (16_C)
'T
DONNEES GENERALES
Teneur rmanente en huile 3ppm (3 mg/m3)
Contenance du rservoir 4.5 gallons (17 liters)
dhuile
Remplissage dhuile total 3.4 gallons (13 liters)
Niveau dmission selon 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
CAGIPneurop
Poids Unit monte sur 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
socle
Poids Avec rservoir de 120 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
gallons
Poids Avec rservoir de 240 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
gallons
PRECAUTION
1. Lorsquun coupe circuit est employ, celuici doit tre du type NOTE
magntique, cal audessus du courant de lancement de la machine Les caractristiques techniques ne sappliquent quau modle
prvu, mais endessous du courant de fuite maximum prvu pour le standard!
circuit. Le coupecircuit ou le fusible doit tre capable dinterrompre le
courant de fuite prvu au niveau des terminaux.
GENERALITES ATTENTION!
Lair de refroidissement est aspir du ct bloc compresseur
Ce compresseur est entran par un moteur lectrique, cest un de la machine, puis passe dans le filtre avant dtre vacu au
compresseur vis, monotag, entirement quip et cbl niveau de la partie suprieure de la machine. Prenez les
intrieurement, les tuyauteries internes sont ralises. Il est mont sur prcautions ncessaires pour ne pas obstruer le passage de lair,
chssis. Cest un ensemble pacage complet. ou pour ne pas provoquer des blocages dpassant la pression
dynamique prvue pour les conduites.
Le compresseur standard est prvu pour fonctionner dans des Ne dirigez pas le dbit dair vers le visage/les yeux.
plages de tempratures ambiantes allant de 2o C 40o C; une option
spciale est disponible, permettant lexploitation dans des plages allant
de 2o C 50o C. Les tempratures maximales cites sappliquent Lentranement cinmatique par le moteur dentranement au rotor
lune ou lautre version, jusqu un maximum de 1000m audessus du mle du bloc compresseur se fait par lintermdiaire de poulies et de
niveau de la mer. Il faut des diminutions importantes de la temprature courroies. Le systme de tension constant automatique, qui utilise le
ambiante audessus de cette altitude. couple massique du bloc compresseur et un bras pneumatique, fait en
sorte que les courroies sont toujours sous tension correcte, ce qui
limine la ncessit de les rgler et en optimise la longvit en service.
La compression est cre par le fonctionnement combin de 2
rotors hlicodes (mle et femelle).
Du fait du refroidissement de lair de refoulement, une grande partie
de la vapeur deau naturellement contenue dans lair est condens et
Le mlange air/coolant sort de la partie compression vers le peut tre evacu par les tuyauterie dvacuation de condensats.
systme de sparation. Ce sparateur limine quelques PPM prs
toute lhuile de lair de refoulement. Le liquide de refroidissement est
renvoy au systme de refroidissement, puis lair passe au travers du Le systme de refroidissement comprend un rservoir, un
radiateur secondaire et sort ensuite du compresseur. rfrigrant, une vanne thermostatic et un filtre. Quand le compresseur
fonctionne, le coolant est mis sous pression et inject sur les
roulements de celuici.
Lair de refroidissement est souffl au travers des radiateurs par le
ventilateur de refroidissement et est ensuite vacu de la machine.
Le systme de contrle est du type tout ou rien. Le compresseur
fonctionne pour maintenir une pression de refoulement prdtermine
et il est quip dun systme de redmarrage automatique pour les cas
o la demande dair est trs variable.
DANGER!
Lorsque la machine sarrte de fonctionner cause dune
faible demande en air comprim (ce qui est normalement indiqu
par le voyant de remise en marche automatique), celleci va se
remettre en marche et repasser en mode de charge nimporte
quel moment.
ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle
est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou
autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas
tre utiliss sur cette unit.
INSTRUCTIONS DE MARCHE 23
CONTROLE ELECTROPNEUMATIQUE ET INSTRUMENTATION
10
11
1
14 12
13
4
2
6
7
3
4
A
6
B
LEXIQUE
2. COMPTEUR HORAIRE
Indique le nombre total dheures de fonctionnement du
compresseur.
3. ARRET DURGENCE
Appuy, ce bouton arte immdiatement le compresseur.
Lindicateur de Mise sous tension reste illumin. Le bouton darrt
durgence doit tre relch avant de remettre le compresseur en
marche.
4. DEMARRAGE / ARRET
Quand ce bouton est mis sur la position de marche ON, il entrane
le dmarrage de la machine dans les conditions de charge sil y a une
demande dair. Sil ny a pas de demande dair, la machine fonctionne
sans charge avant de sarrter automatiquement.
Quand ce bouton est mis sur la position darrt OFF, il dcharge
et arte la machine si elle est en marche. Si lunit est en redmarrage
auto, ce bouton empche lunit de redmarrer quand il y a une
demande dair.
5. SOUS TENSION (Vert)
Indique la prsence de courant au contrleur.
1. Vrifier la machine, sassurer de la bonne fixation des couvercles 1. Pousser le bouton (8) de remise ltat initial. Lindicateur de dfaut
de protection et quil ny a pas dobstructions dans le circuit de (7) steint. Mettre linterrupteur Marche/Arrt (4) en marche (ON). Le
ventilation ou dans les zones daccs autour de la machine. compresseur dmarre et charge automatiquement.
2. Vrifiez le niveau du liquide de refroidissement. Ajoutez du liquide ARRET NORMAL/DURGENCE
le cas chant.
1. Mettre linterrupteur Marche/Arrt (4) en arrt (OFF). Le
compresseur dcharge et sarrte.
3. Assurezvous que le robinet de purge principal est ouvert.
2. Appuyez sur le bouton ARRT DURGENCE (3) et le compresseur
sarrte immdiatement.
4. Mettre en marche lisolateur lectrique. Lindicateur de mise sous
tension (5) sillumine indiquant que les lignes et le contrle sont sous
tension. 3. Mettez lisolateur lectrique hors circuit.
Programme de Maintenance Srie UP Tous les deux ans ou Remplacez la courroie dentranement et le
8000 heures de ressort gaz.
fonctionnement
PRIODE MAINTENANCE Remplacer le coolant au premier des termes
chus.
Toutes les 24 heures Vrifier le niveau de coolant, en remettre si
de fonctionnement ncessaire. Vrifier et remplacer tous les articles qui ont
fait 2000 heures de service.
Vrifier la machine En cas de doute, informer et demander
contre les fuites, la lassistance du distributeur agr Nettoyer et graisser de nouveau les paliers
formation de Ingersoll Rand. des moteurs ODP.
poussire ou les Monter les lments de conditionnement
vibrations et les suivants:
bruits anormaux
Kit dlectrovannes
Quand le Drainer le condensat du rservoir dair Kit soupape dadmission
compresseur est comprim ou sassurer du bon Kit vanne de Pression Minimale
quip dun fonctionnementdu drainage automatique. Installez les pices reconditionnes
rservoir dair suivantes, en fonction des besoins.
comprim Electrovannes
Vrifier lensemble Nettoyer lair comprim si ncessaire Kit soupape dalimentation
de pr filtrage Kit soupape de pression minimum
Kit de soupape thermostatique
Si lindicateur du Vrifier ltat du filtre. Changer le filtre air si
filtre air se ncessaire. Un environnement poussireux Tous les 4 ans ou les Remplacez toutes les tubulures.
verrouille en ncessite un remplacement plus frquent ou 1 000 heures de
16000 Dmonter, nettoyer et graisser de nouveau
position rouge bien un dpoussireur (optionnel) de fonctionnement
ou remplacer les paliers du moteur sur les
avant la fin de la grandes capacits de filtrage. moteurs avec accessoires graisss
priode de (lindicateur doit tre contrl lorsque le Remplacer les roulements tanches sur les
changement de groupe est larrt) moteurs accessoires sans graisse.
2 000 heures/1 an
Monter les basculeurs de remplacement du
Aprs les premires Changer le filtre coolant. contacteur lectrique.
150 hrs
6 ans/16000 hueres, Rservoir de sparation.
Tous les mois ou Enlever et nettoyer lensemble de llment ou en fonction de la Enlever la plaque de fermeture et tout autre
toutes les 100 heures de pr filtrage et remplacer si ncessaire. rglementation organe accessoire. Nettoyer
locale ou nationale. convenablement et vrifier les surfaces
intrieures.
Vrifiez labsence de matriaux trangers
dans le(s) radiateur(s). Nettoyezle(s) le
cas chant en les soufflant avec de lair MAINTENANCE DE ROUTINE
comprim ou par nettoyage sous pression.
Cette section va traiter les diffrents composants qui rclament un
Chaque anne ou les Changer le filtre du produit de entretien priodique et un remplacement.
2000 heures de refroidissement.
fonctionnement
Inspecter le m oteur avec accessoires
. Il est remarquer que les intervalles dentretien requis peuvent tre
graisss - paliers graisss, suivant la rduits considrablement cause du mauvais environnement de
plaque signaltique du moteur fonctionnement. Ceci comprendrait les effets de contamination
atmosphrique et de temprature leve.
Inspectez le tamis du filtre de retour pour
vrifier quil nest pas colmat, et nettoyezle La TABLEAU DE MAINTENANCE ndique les diffrents
si ncessaire. composants et les intervalles entre intervention lors des services de
maintenance. Les capacits dhuile et les autres peuvent tre trouv
Changer la cartouche de sparation. dans les INFORMATIONS GNRALES de ce manuel.
Changer llment filtrant.
Prlevez un chantillon de fluide e Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant
refroidissement pour lanalyser. dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient
limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre
Changer lensemble de llment de pr accidentellement.
filtrage.
Contrler le clapet de la vanne dadmission
et le reconditionner si ncessaire.
Vrifier lil nu les courroies
dentranement et le ressort gaz de
serrage.
. Vrifiez que la machine ne peut pas tre mise en marche PROCEDURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
inopinment.
Il est prfrable de faire cette vidange juste aprs larrt du
compresseur car le liquide sortira plus aisment et tous les
Avant de commencer des travaux de maintenance sur une contaminants resteront en suspension.
machine en fonctionnement, assurezvous que:
. Les travaux se limitent aux tches qui doivent tre menes bien 4. Enlever le bouchon du robinet de drainage.
alors que la machine fonctionne.
. Les vtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont
scuriss. 9. Remettre en place et serrer le bouchon demplissage dhuile.
28 MAINTENANCE
PROCEDURE DE CHANGEMENT DU FILTRE A COOLANT PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE
SEPARATION
1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et
dpressurrisezla compltement. 1. Arrtez la machine, isolez ses circuits lectriques et
dpressurrisezla compltement.
2. Desserrer le filtre laide dun outil appropri.
2. Desserrer la cartouche de sparation laide dun outil appropri.
3. Enlever le filtre de son logement.
3. Enlever la cartouche du logement Placer cette cartouche dans un
sac hermtique et disposer dans un lieu dlimination avec soin.
4. Mettre le filtre usag dans un sac hermtique et liminer dune
manire sre.
4. Nettoyer les faces de contact du logement.
5. Nettoyer les faces de contact du logement en prenant soin dviter
toute entre de particules dans la machine. 5. Retirer la nouvelle cartouche Ingersoll Rand de son emballage.
6. Retirer le nouveau filtre Ingersoll Rand de remplacement de son 6. Appliquer une petite quantit dhuile de graissage au joint de la
emballage. cartouche.
7. Appliquer un petit peu dhuile de graissage au joint du filtre. 7. Visser la nouvelle cartouche jusqu ce que le joint vienne en
contact avec le logement. Serrer ensuite la main dun demitour
supplmentaire.
8. Visser le nouveau filtre jusqu ce que le joint vienne en contact
avec le logement. Serrer ensuite la main dun demitour
supplmentaire. 8. Dmarrer le compresseur et vrifier sil y a des fuites.
1
2
22505309
REV. A
REMARQUE
Lchelle du manocontact sert uniquement de guide. Utilisez le
manomtre pour vrifier les points de calage suprieurs et infrieurs.
30 MAINTENANCE
PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LA COUROIE / RESSORT A GAZ
A. Ressort gaz.
C. Came de tension.
MAINTENANCE 31
ROBINET DE PURGE ELECTRIQUE
NOTES:
Doit tre effectu par un lectricien qualifi.
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
RECHERCHE DE DFAUTS 33
DEFAUT CAUSE SOLUTION
Dclenchementsdu Le compresseur fonctionne une pression suprieure Rgler la pression la pression nominale correcte de
compresseur dus aux la pression nominale. la machine.
surchauffes.
surchauffes
Ensemble de pr filtrage bloqu. Nettoyer / remplacer lensemble de pr filtrage.
Radiateur bouch. Nettoyer le refroidisseur.
Carnages absents ou mal monts Vrifiez que tous les carnages sont correctement
monts
Faible niveau de liquide de refroidissement. Remplir avec du produit de refroidissement et vrifier
sil y a des fuites.
Temprature ambiante leve. Remise du compresseur sur site.
Dbit dair de refroidissement restreint. Assurer lcoulement correct dair au compresseur.
Consommation Fuite de llment sparateur. Monter une nouvelle cartouche du sparateur.
excessive de liquide de
refroidissement Purge de llment sparateur bouche Enlever les organes accessoires et nettoyer.
Le compresseur fonctionne endessous de la pression Rgler la pression la pression nominale correcte de
nominale. la machine.
Fuite dans le systme de refroidissement. Arrter les fuites.
Niveau de bruit excessif Le systme dair fuit. Arrter les fuites.
Dfaillance dans le bloc compresseur. Changer le Airend.
Glissement ou patinage des courroies. Remplacer la courroie et le dispositif de serrage.
Dfaillance moteur. Remplacer le moteur.
Pices mal serres. Assujettir les parties desserres.
Fuite au niveau du joint Joint darbre dfaillant. Monter le Kit du joint de larbre du Airend.
darbre
La soupape de scurit Calage de manocontact incorrect. Remettre ou rgler la pression la pression nominale
souvre correcte de la machine.
Dfaillance de la soupape de pression minimum. Monter le Kit dentretien de la soupape pression
minimale.
Electrovanne de charge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de charge.
Soupape de purge dfaillante. Monter le Kit dentretien de llectrovanne de purge.
Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. Monter le Kit dentretien de la soupape dadmission.
Rsidus de couleur Courroie qui patine. Remplacer courroie et dispositif de serrage.
noire sur la plaque de
garde de la courroie/le Poulies mal alignes. Aligner les poulies.
botier du radiateur Poulies uses. Remplacer les poulies et la courroie.
Dfaillance du bras pneumatique Remplacer courroie et dispositif de serrage.
La soupape de scurit MPV Stuck ferm. Arracher MPV, examiner et rparer si ncessaire
souffle lorsque le
ompresseur se met en Panne de la soupape de scurit. Vrifier le rglage de la soupape de scurit et la
charge. pression nominale.
NOTES:
Doit tre effectu par un lectricien qualifi.
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30
60Hz
C.C.N. : 80445158 pt
REV. : A
DATA : OUTUBRO 2008
GRUPO COMPRESSOR DE AR GARANTIA FORMAL E ARRANQUE
REGISTADO
Garantia
A Companhia garante que o equipamento por ela fabricado e entregue segundo as condies aqui estipuladas estar
livre de defeitos de material e de mo de obra durante um perodo de doze meses a partir da dada da entrada do
Equipamento em funcionamento ou de dezoito meses a partir da data de despacho da fbrica, conforme o que ocorrer
primeiro. O Comprador est obrigado a comunicar prontamente por escrito Companhia dentro do referido perodo
qualquer falha no cumprimento desta garantia, perante isso a Companhia far, ao seu critrio, a correco de tal no
conformidade, por meio de reparao a tal equipamento ou, fornecer uma pea de substituio F.O.B. no ponto de
despacho, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e usado tal Equipamento de acordo com
as boas prticas da indstria e tenha cumprido com as recomendaes especficas da Companhia.
Acessrios ou equipamento fornecido pela Companha, mas fabricado por outros, ter todas as garantias que os
fabricantes tenham transferido para a Companhia e que possam ser passadas ao Comprador. A Companhia no ser
responsvel por quaisquer reparaes, substituies ou regulaes ao Equipamento ou em quaisquer custos de mo
de obra executada pelo Comprador ou por outros sem autorizao prvia por escrito da Companhia.
Os efeitos de corroso, eroso e desgaste normal esto especificamente excludos desta garantia. As garantias de
desempenho esto limitadas s especificamente indicadas na proposta da Companhia. A no ser que a
responsabilidade para cumprir com garantias de desempenho esteja limitada a ensaios especificados, a obrigao
da Companhia ser a de corrigir da maneira e pelo perodo de tempo acima providenciado.
A COMPANHIA NO D QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RECLAMAO FUNDAMENTADA SEJA DE QUE
ESPCIE FOR, EXPRESSA OU IMPLCITA, EXCEPTO A DE TTULO E POR ISSO TODAS AS GARANTIAS
IMPLCITAS DE COMERCIABILIDADE E APTIDO PARA UM DETERMINADO PROPSITO, FICAM NESTE
DOCUMENTO RENUNCIADAS.
A correco por parte da Companhia de faltas de conformidade, sejam patentes ou latentes, do modo e durante o
perodo de tempo acima providenciado constituir cumprimento total de todas as responsabilidades da Companhia
para tais faltas de conformidade, estejam baseadas em contracto, negligncia de garantia, indemnizao,
responsabilidade directa ou de outra forma com respeito a ou advindo de tal Equipamento.
O comprador no trabalhar com Equipamento que seja considerado estar deficiente sem primeiro avisar a
Companhia por escrito de que tenciona fazer isso. Qualquer uso do Equipamento nessas circunstncias ser por
conta e risco do Comprador e de sua exclusiva responsabilidade.
Note que esta uma garantia normalizada da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor na altura da aquisio do
compressor ou negociada como parte da encomenda pode ter precedncia sobre esta garantia.
air.ingersollrand.com
NDICE & ABREVIATURAS 1
NDICE ABREVIATURAS E SMBOLOS
1 NDICE #### Para nmeros de srie, contacte a
Ingersoll Rand.
2 INTRODUO >#### At ao nmero de srie
####> A partir do nmero de srie
3 AUTOCOLANTES * No ilustrado
{ Opes
NR No necessrio
8 SEGURANA AR A quantidade necessria
SM Sitemaster/Sitepack
10 INFORMAO GERAIS HA Mquina para temperatura ambiente alta
WC Mquina refrigerada a gua
AC Mquina refrigerada a ar
12 INSTALAO / MANUSEAMENTO ERS Sistema de recuperao de energia
T.E.F.C. Motor totalmente fechado, arrefecido por
22 INSTRUES DE OPERAO ventilador (IP55)
O.D.P. Protegido (motor)
26 MANUTENO
32 DIAGNSTICO DE AVARIAS
2 INTRODUO
O contedo deste manual considerado como sendo confidencial Esta mquina foi concebida e fornecida para ser usada somente nas
e propriedade da Ingersoll Rand e no pode ser reproduzido sem seguintes condies e aplicaes especificadas:
prvia autorizao escrita. . Compresso de ar ambiente normal no contendo gases adicionais
ou detectveis, vapores ou partculas.
. Trabalho dentro da amplitude de temperaturas especificada na
Nada contido neste documento pode ser entendido como qualquer seco de INFORMAO GERAIS neste manual.
compromisso, garantia expressa ou subentendida, relativamente aos
produtos Ingersoll Rand nele descritos. Qualquer garantia, ou outras
condies de venda, estar de acordo com os termos normais e O uso da mquina em qualquer das situaes tipo
condies de venda para tais produtos e que so fornecidos a pedido. apresentadas no quadro 1:
a) No aprovado por Ingersoll Rand,
b) Pode pr em perigo a segurana dos utilizadores e outras
Este manual contem instrues e dados tcnicos que cobrem pessoas, e
todas as operaes de rotina e programa de tarefas de manuteno c) Pode prejudicar qualquer reclamao apresentada a
feitas por pessoal de operaes e manuteno. Reparaes gerais Ingersoll Rand.
esto alm do mbito deste manual e devem ser referidas para uma
seco de servios Ingersoll Rand autorizada.
TABLA 1
Todos os acessrios, tubos e ligadores agregados ao sistema de
ar comprimido devem ser: Uso da mquina para gerar ar comprimido para:
. de boa qualidade, obtidos de um fabricante com boa reputao e, a) consumo humano directo
sempre que possvel do tipo aprovado por Ingersoll Rand. b) consumo humano indirecto, sem filtragem adequada e sem
. na totalidade para uma presso nominal pelo menos igual verificaes de pureza.
presso de trabalho mxima admissvel da mquina.
. compatveis com o lquido de arrefecimento/lubrificante do Uso da mquina para alm da amplitude de temperatura ambiente
compressor. especificada na SECO DE INFORMAO GERAIS deste manual.
. acompanhados das instrues para uma montagem,
funcionamento e manuteno de confiana.
Uso da mquina quando exista qualquer risco presente ou
previsvel de nveis perigosos de vapores ou gases inflamveis.
Podem ser obtidas informaes sobre equipamento aprovado, atravs
dos departamentos de Servio Ingersoll Rand. POR NO TER SIDO CONCEBIDA PARA ESSE FIM, ESTA
MQUINA NO PODE SER USADA EM ATMOSFERAS
POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS, INCLUINDO SITUAES
O uso de peas de substituio no genunas para alm das ONDE POSSAM ESTAR PRESENTES GASES OU VAPORES
includas dentro da lista de peas aprovadas da Ingersoll Rand pode INFLAMVEIS.
originar condies de risco sobre as quais Ingersoll Rand no tem
controlo. Porisso Ingersoll Rand no aceita qualquer Uso da mquina montada com componentes no aprovados por
responsabilidadepor perdas causadas por equipamento onde estejam Ingersoll Rand.
montadas peas de reparao no aprovadas. As condies de
garantia normal podem ser afectadas. Uso da mquina com componentes de comando ou de segurana
em falta ou avariados.
A Ingersoll Rand reservase o direito de alterar ou melhorar os
seus produtos sem aviso e sem incorrer na obrigao de realizar tais
A companhia no pode ser responsibilizada por eventuais erros de
modificaes ou melhorias nos produtos j vendidos.
traduco da versao Inglesa original.
Use o emplihador apenas deste lado. REARME No utilize o empilhador deste lado.
PELIGRO
AR DE ENTRADA. Poder conter monxido de carbono ou outros contaminantes. Causar graves ferimentos ou
morte. Os compressores de ar da Ingersoll Rand no tm a finalidade e no so aprovados para fornecer ar para
respirao. O ar comprimido no deve ser usado para aplicaes de respirao de ar a menos que seja tratado de
acordo com todos os cdigos e regulamentaes aplicveis.
ADVERTNCIA
VOLTAGEM PERIGOSA. Poder causar graves ferimentos ou morte. Desligue da fora antes de fazer reparos ou
manuteno. Trave e coloque etiquetas na mquina.
RISCO DE FOGO OU EXPLOSO. Faiscas eltricas dos componentes do compressor podem inflamar lquidos ou
vapores, o que pode ocasionar ferimentos graves.
Nunca ponha o compressor em funcionamento prximo de lquidos ou vapores inflamveis. Se o compressor for
usado para pulverizar materiais inflamveis, mantenhao pelo menos 20 (6 metros) afastado da zona de
pulverizao.
AR SOB ALTA PRESSAO. Os tanques enferrujados podem causar exploso e graves ferimentos ou morte. Receptor
sob presso. Operador dever aliviar a presso no tanque antes de realizar a manuteno. Alm do dreno
automtico, opere a vlvula manual de drenar semanalmente. Dreno manual localizado no fundo do tanque.
PEAS EM MOVIMENTO. Podero causar graves ferimentos. No opere sem os protetores instalados. A mquina
poder dar partida automaticamente. Desligue da fora antes de fazer reparos ou manuteno. Trave e coloque
rtulos na mquina.
SUPERFCIES QUENTES. Podero causar ferimentos. No toque. Deixe esfriar antes de fazer reparos ou
manuteno.
DENTRO DA CAIXA
VISTA DE CIMA
DENTRO DA CAIXA
VISTA DE CIMA
Todo o pessoal que esteja perto da mquina deve estar equipado No perfure, solde ou de outra maneira altere o depsito ou vasos
com protectores de ouvidos e ter ordens para as usar de acordo com semelhantes
os regulamentos de segurana do local de trabalho.
Assegurese que todas as proteces esto colocadas e que a
capotagem/portas esto fechadas durante a utilizao. Produtos
As caratersticas desta mquina no permitem a sua utilizao As seguintes substncias so utilizadas na fabricao desta
onde haja gases imflamveis. mquina e podem ser perigosas para a sade se usadas
incorrectamente:
A instalao deste compressor deve ser feita de acordo com . massa de proteco
cdigos elctricos reconhecidos e regulamentos locais sobre higiene . inibidor de ferrugem
e segurana. . refrigerante do compressor
O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser perigoso. EVITE A INGESTO, CONTACTO COM A PELE E INALAO DE
A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes sintticos ou FUMOS
pelos aditivos usados em leos minerais. Ingerssol Rand recomenda
que num sistema pressurizado s devem ser usados filtros com copos
metlicos.
Transporte
Quando carregar ou transportar a mquina assegurese de que os
meios de carga e pontos de ancoragem convenientes so utilizados.
Ar comprimido O equipamento de iagem tem de estar devidamente classificado
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. para o peso do compressor.
Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que No trabalhe ou passe por baixo do compressor quando este est
toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser suspenso.
posta em funcionamento acidentalmente.
ADVERTNCIA Electricidade
A imposio de uma paragem normal ou de emergncia do
compressor somente descarrega presso a montante da vlvula Mantenha todas as partes do corpo bem como quaisquer
de presso mnima no topo do reservatrio separador. ferramentas manuais ou outros objectos condutores afastados das
Se for necessrio fazer trabalho de manuteno a jusante desta partes expostas do compressor com corrente. Mantenha os ps secos
vlvula, assegurese que toda a presso descarregada no e sobre uma superfcie isoladora e no toque em qualquer outra parte
ponto de sangragem do processo externo ao compressor. do compressor quando estiver a fazer afinaes ou reparaes em
partes expostas do sistema elctrico do compressor com corrente.
SEGURANA 9
ADVERTNCIA
Todas as ligaes e regulaes elctricas devem ser feitas por
um electricista devidamente qualificado.
Eliminao de condensado
Como os regulamentos de esgotos so diferentes em cada pas e
regio da responsabilidade do utilizador o conhecimento das
limitaes e regulamentos na sua zona em particular. Ingersoll Rand
e os seus Concessionrios tero muito gosto em aconselhar e ajudar
sobre estes assuntos.
AO ABASTECIMENTO
VEJA NOTAS
MOTOR ESTRELA DELTA WAY
1&2
(TRANSIO ABERTA)
ENERGIA
DESLIGADO LIGADO LIGADA
FIO DE LIGAO
EM ESPERA
REARMAR
CORTE TEMPERATURA
ALTA
LEGENDA
CPT Transformador, controlo VAR Varistor
EDV Vlvula, dreno elctrico Pontos terminais
ESTOP Boto, paragem de emergncia L1, L2, L3 Luz, tipo de transformador
FU Fusvel
HM Contahoras NOTAS
HATR Rel, temperatura do ar elevada 1. Um fusvel de corte ou disjuntor aprovado segundo o exigido pelo
HATS Interruptor, temperatura do ar elevada regulamento tem de ser fornecido pelo cliente.
1M Bobina, motor de arranqueContactor principal 2. As linhas a tracejado representam a instalao elctrica feita pelo
cliente.
2M Bobina, motor de arranqueContactor (tringulo)
3. O dimensionamento dos componentes elctricos no fornecidos
OL Sobrecarga, motor de arranque pela Ingersoll Rand so da responsabilidade do cliente e deve
PS Interruptor, presso ser feito de acordo com a informao da placa de dados do
compressor N.E.C. e com os regulamentos elctricos locais.
SS Interruptor, selector
4. A unidade no rearranca automaticamente aps uma falha de
S Bobina, motor de arranqueContactor
(wye / star) corrente.
3SV Electrovlvula N.O. 6. Toda a instalao elctrica tem de ser feita de acordo com os
cdigos locais.
TD Rel, arranque tringulo (10 segundos)
TR Rel, tempo de espera arranque automtico (6 min)
INFORMAO GERAL 11
VEJA NOTAS 1 & 2
AO ABASTECIMENTO
COMPRESSOR
MOTOR
LINHA
NMERO
ENERGIA LIGADA
DESLIGADO LIGADO
FIO DE LIGAO
EM ESPERA
FIO DE LIGAO
REARMAR
CORTE TEMPERATURA
ALTA
LEGENDA
CPT Transformador, controlo Pontos terminais
EDV Vlvula, dreno elctrico L1, L2, L3 Luz, tipo de transformador
ESTOP Boto, paragem de emergncia
FU Fusvel NOTAS
ROTAO
VISTA DE COSTAS
5 6 VISTA DA ESQUERDA
VISTA DA DIREITA
VISTA DE FRENTE
LEGENDA
ROTAO
VISTA DA DIREITA
VISTA DE CIMA
VISTA DE COSTAS
VISTA DO FUNDO
LEGENDA
UNIDADES DE 60 Hz MONTADAS
NO DEPSITO (240 GALES)
ROTAO
VISTA DA DIREITA
VISTA DE CIMA
VISTA DE COSTAS
VISTA DO FUNDO
LEGENDA
LEGENDA PRECAUO
O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser
1. Compressor perigoso. A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes
2. Reservatrio de ar sintticos ou pelos aditivos usados em leos minerais.
Ingerssol Rand recomenda que num sistema pressurizado s
3. Secador de ar devem ser usados filtros com copos metlicos.
4. Filtros do ar comprimido
5. Pontos de chamada do sistema
PRECAUO
Antes de pr a mquina em funcionamento, remova e deite
NOTA fora o parafuso de transporte.
Os artigos [2] a [5] so opcionais ou podem j existir na instalao.
Consulte o seu representante Ingersoll Rand para recomendaes
mais especificas. PRECAUO
O compressor normalizado no adequado para trabalhar em
temperaturas que possam causar congelao pois pode ser
produzida gua do condensado no arrefecedor final e no
INSTALAO reservatrio, quando est montado.
COMPRESSOR 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presso mxima de 125 150 125 150 200 125 150 200 125 150 200
funcionamento (8.62) (10.34) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Presso de recarga regulada 115 140 115 140 190 115 140 190 115 140 190
em fbrica (7.93) (9.66) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Caudal 65 58 83 75 58 102 92 75 125 112 92
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12) (3.54) (3.17) (2.61)
MOTOR
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia nominal 15HP 20HP 25HP 30HP
Velocidade 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Carcaa 254TZ 160 M 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Classe de isolamento F
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Arrefecido a ar
Caudal de ar de arrefecimento 1770 ft3/min 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
'P mxima em canalizaes 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de ar.
'T sada de ar comprimido 13_F (7.2_C) 18_F26_F (14_C) 18_F19_F (10_C) 18_F26_F (14_C)
Sada do ar de arrefecimento 24_F (13.5_C) 18_F27_F (15_C) 18_F29_F (16_C) 18_F35_F (20_C)
T
DADOS GERAIS
Contedo residual de 3ppm (3 mg/m3)
refrigerante
Capacidade do vaso 4.5 gallons (17 liters)
separador
Capacidade de refrigerante 3.4 gallons (13 liters)
Nvel de presso de som 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A) 69 dB(A)
segundo CAGIPNEUPROP
Peso unidade montada 1142 lbs (518 kg) 1186lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
numa base
Peso 120 gales Montada 1466 lbs (665 kg) 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
no depsito
Peso 240 gales Montada 1735lbs (787 kg) 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
no depsito
PRECAUO
COMPRESSOR 125 150 200 125 150 200 125 150 200
Presso mxima de 125 150 200 125 150 200 125 150 200
funcionamento (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79) (8.62) (10.34) (13.79)
PSIG (bar)
Presso de recarga regulada 115 140 190 115 140 190 115 140 190
em fbrica (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10) (7.93) (9.66) (13.10)
PSIG (bar)
Caudal 65.4 58 45 83 75 58 102 92 75
CFM (m3/MIN) (1.84) (1.64) (1.28) (2.35) (2.12) (1.64) (2.89) (2.61) (2.12)
MOTOR
Caixa do motor ODP TEFC ODP TEFC ODP TEFC
Potncia nominal 15HP 20HP 25HP
Velocidade 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM 1765 RPM 1770 RPM
Carcaa 256TZ 160 L 284TZ 180 M 286TZ 180 L
Classe de isolamento F
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Arrefecido a ar
Caudal de ar de arrefecimento 1770 ft3/min 2100 ft3/min 2100 ft3/min
'P mxima em canalizaes 0.5 inWg (12.7mmH2O)
de ar.
'T sada de ar comprimido 18_F22_F (12_C) 18_F24_F (13_C) 18_F19_F (10_C)
Sada do ar de arrefecimento 18_F21_F (12_C) 18_F26_F (14_C) 18_F29_F (16_C)
T
DADOS GERAIS
Contedo residual de 3ppm (3 mg/m3)
refrigerante
Capacidade do vaso 4.5 gallons (17 liters)
separador
Capacidade de refrigerante 3.4 gallons (13 liters)
Nvel de presso de som 68 dB(A) 68 dB(A) 69 dB(A)
segundo CAGIPNEUPROP
Peso unidade montada 1186 lbs (538 kg) 1206 lbs (547 kg) 1292 lbs (586 kg)
numa base
Peso 120 gales Montada 1510 lbs (685 kg) 1530 lbs (694 kg) 1616 lbs (733 kg)
no depsito
Peso 240 gales Montada 1779 lbs (807 kg) 1799 lbs (816 kg) 1885 lbs (855 kg)
no depsito
PRECAUO
PRECAUO
Quando a unidade pra de trabalhar como resultado de uma
fraca chamada de ar, normalmente indicada pela luz de arranque
automtico, ela pode voltar a arrancar e regressar a carga em
qualquer altura.
PRECAUO
A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar
quando est contaminada com silicone. No devem ser usados
na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham
silicone.
INSTRUES DE OPERAO 23
CONTROLO ELECTROPNEUMTICO E INSTRUMENTOS
10
11
1
14 12
13
4
2
6
7
3
4
A
6
B
LEGENDA
ADVERTNCIA
NO ponha o compressor a trabalhar a presses de descarga 8. BOTO DE REARMAR
acima da presso nominal. Carregue neste boto para rearmar o sistema de controlo no
seguimento de um disparo de compressor.
2. CONTAHORAS
Regista o tempo total de funcionamento do compressor.
3. PARAGEM DE EMERGNCIA
Quando carregado pra imediatamente o compressor. O indicador
de Energia ligada permanece aceso. O boto de paragem de
emergncia tem de ser libertado antes de se poder voltar a pr o
compressor a trabalhar.
4. ARRANQUE/PARAGEM
Quando colocado na posio ON faz com que a unidade arranque
e trabalhe numa condio de carregado se houver uma chamada de
ar. Se no houver chamada de ar, a mquina trabalha sem carga antes
de parar automaticamente.
Quando colocado na posio OFF , descarrega e pra a unidade
se esta estiver a trabalhar. Se a unidade estiver em arranque
automtico impede a unidade de voltar a arrancar quando h uma
chamada de ar.
1. Efectue uma inspeco visual mquina, certifiquese que todas 1. Carregue no boto RESET (REARMAR) (8). O indicador de avaria
as guardas esto seguras e nada est a obstruir a ventilao (7) apagase. Coloque o interruptor LIGADO/DESLIGADO (4) para a
adequada ou o livre acesso mquina. posio ON. O compressor arranca e carregase automaticamente.
4. Ligue o interruptor de corte elctrico ou desligue no abastecimento 2. Carregue no boto de PARAGEM DE EMERGNCIA (3) e o
elctrico. O indicador Energia ligada (5) acendese, indicando que as compressor pra imediatamente.
voltagens de linha e de controlo esto presentes.
3. Desligue o interruptor de corte.
5. Verifique o sentido de ROTAO no arranque inicial ou no
seguimento de uma interrupo no abastecimento elctrico.
ADVERTNCIA PRECAUO
Certifiquese que as todas as guardas de proteco esto no Aps uma paragem nunca deixe a unidade ficar ao ralenti com
lugar. presso no sistema depsito/separador.
Programa de manuteno para a Srie Cada 2 anos ou 8000 Substitua a correia de accionamento e o
horas esticador de gs.
UP
Substitua ao intervalo que primeiro ocorrer.
PERODO MANUTENO Verifique e substitua todos os itens includos
Cada 24 horas de Verifique o nivel de refrigerante, e ateste se dentro das 2000 horas de funcionamento.
funcionamento necessrio. Desarme, limpe e aplique massa nos
Inspeco visual da Comunique imediatamente, se houver rolamentos dos motores ODP.
mquina para dvida contacte para assistncia o Monte as seguintes peas de reparao
quaisquer fugas, distribuidor oficial de Ingersoll Rand conforme for apropriado:
acumulao de p
ou rudo anormal ou Kit de electrovlvula
vibrao Kit de vlvula de entrada
Kit de vlvula de presso mnima
Quando o Drene o condensado do depsito de ar, ou Monte as seguintes peas reconstrudas
compressor est verifique se o dreno automtico est a conforme apropriado:
montado no funcionar
depsito Electrovlvulas
Kit de vlvula de entrada
Inspeco visual do Sopreo para o limpar se for necessrio Kit de vlvula de presso mnima
estado do prfiltro Kit de vlvula termosttica
Se o indicador do Verifique o estado do filtro. Mude o filtro de ar Cada 4 anos ou Substituia todos os tubos flexveis.
filtro de ar bloquear se for necessrio. Ambientes poeirentos 1 000 horas
16000 Esvazie, limpe e volte a lubrificar ou
na posio requerem substituies de filtro mais
vermelha antes do frequentes ou, filtro opcional para p intenso substitua os rolamentos do motor no
final do prazo de motor com copos de lubrificao.
2.000 horas/1 ano (O indicador deve ser inspeccionado com a Substitua o rolamento selado nos motores
unidade parada.) sem copos de lubrificao
Primeiras 150 horas Mude o filtro de refrigerante. Monte pontas de contacto elctrico de
substituio.
Mensalmente ou Remova e limpe o prfiltro, substituao se
cada 100 horas for necessrio 6 anos/16000 horas Depsito separador.
ou conforme esteja Remova a tampa e todos os acessrios
Verifique se o(s) refrigerador(es) tm definido na necessrios. Limpe completamente o
sujidades acumuladas. Caso seja legislao local ou interior e inspeccione todas as superfcies
necessrio limpeo(s) soprandoo(s) com nacional. internas.
ar ou lavandoo(s) presso.
Cada ano ou 2000 Mude o filtro de refrigerante. CONSERVAO DE ROTINA
horas
Verifique os motores com copos de Esta seco referese a vrios componentes que necessitam
lubrificao - lubrifique os rolamentos manuteno peridica e substituio.
de acordo com a placa de dados de motor
Veja se o filtro de depurao est entupido e . Deve ser notado que os intervalos entre servios requeridos
limpeo se for necessrio. podem ser substancialmente reduzidos como consequncia de
ambientes operacional pobres. Isto inclui os efeitos de contaminao
Mude o elemento do separador. atmosfrica e extremos de temperatura.
Mude o elemento do filtro de ar.
O PLANO DE SERVIO / CON SERVAO descreve os vrios
Colha amostras de refrigerante para anlise
componentes e intervalos em que a manuteno deve ser efectuada.
de fluido.
As quantidades de leo, etc. podem ser obtidas na INFORMAO
Mude o prfiltro. GERAL deste manual.
Antes de remover paineis ou tampas para trabalhar no interior PROCEDIMENTO PARA A MUDANA DE REFRIGERANTE
da mquina, assegurese do seguinte:
preferivel proceder mudana do refrigerante logo aps o
compressor ter estado a funcionar, uma vez que o liquido corre mais
. de que quem entra na mquina est avisado do nvel de proteco facilmente e os contaminantes ainda esto em suspenso.
reduzido e do aumento de risco, incluindo superfcies quentes e peas
mveis.
1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a
presso residual.
. a mquina no pode arrancar acidentalmente ou de outra maneira.
3. Limpe o arrefecedor.
1
2
22505309
REV. A
NOTA
A escala do pressostato somente indicativa. Use o manmetro
de presso para verificar os pontos de regulao superior e inferior.
30 MANUTENO
PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DE CORREIA / TENSOR DE GS
A. Tensor de gs.
C. Excntrico tensor.
MANUTENO 31
ELECTROVLVULA DE DRENAGEM
MANUTENO
Limpe periodicamente a malha dentro da vlvula para manter o dreno
a funcionar sua capacidade mxima. Para isso, d os seguintes
passos:
1. Feche completamente a vlvula de esfera do filtro para o isolar do
reservatrio de ar.
2. Carregue no boto TEST no temporizador para descarregar a
presso remanescente na vlvula. Repita at ter sido removida toda a
presso.
2. Regule os botes de tempo ligado e tempo desligado . Veja
REGULAES DO TEMPORIZADOR (em baixo) para uma CUIDADO! Resduos projectados por ar a alta presso podem
explicao sobre as regulaes. causar ferimentos. Certifiquese que a vlvula de esfera do filtro
est completamente fechada e a presso descarregada da
3. Durante o funcionamento do compressor, veja se h fugas de ar. vlvula antes da limpeza.
3. Remova o bujo do filtro com uma chave apropriada. Se ouvir ar a
REGULAES DO TEMPORIZADOR escaparse pela abertura de limpeza, PARE IMEDIATAMENTE, e
repita os passos I e 2.
A regulao tempo desligado estabelece o intervalo entre ciclos
desde 30 segundos a 45 minutos. A regulao de tempo ligado 4. Remova a malha do filtro em ao inoxidvel e limpea. Remova
estabelece o tempo real em que o compressor drena condensado. todos os resduos que possam estar no corpo do filtro antes de voltar
a colocar a malha do filtro.
O ritmo de ciclo do temporizador e o tempo de abertura de dreno deve
ser afinado para abrir s durante o tempo suficiente para descarregar 5. Volte a meter o bujo e aperteo com uma chave.
o condensado. O temporizador est devidamente regulado quando
abre e descarrega condensado e depois sangra ar durante 6. Quando voltar a colocar em servio a electrovlvula de drenagem,
aproximadamente um segundo antes de fechar. A afinao pode ser carregue no boto TEST para confirmar o seu funcionamento correcto.
feita dependendo de muitos factores, incluindo humidade e ciclo de
servio.
32 DIAGNSTICO DE AVARIAS
NOTAS:
Tem de ser efectuado por um electricista competente.
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.
DIAGNSTICO DE AVARIAS 33
AVARIA CAUSA SOLUO
Compressor dispara Compressor a trabalhar acima da presso nominal. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.
devido a temperatura
alta.
alta
Prfiltro bloqueado. Limpe / substitua cartucho do prfiltro.
Arrefecedor entupido. Limpe o arrefecedor.
Painis da caixa incorrectamente montados ou em falta. Assegurese que todos os painis da caixa esto
devidamente montados.
Nvel de refrigerante baixo. Ateste com refrigerante e veja se h fugas.
Temperatura ambiente elevada. Posicione o compressor noutro stio.
Fluxo de ar de arrefecimento limitado. Assegure o fluxo de ar correcto ao compressor.
Consumo elevado de Fuga no elemento do separador. Monte um elemento novo do separador.
refrigerante
Dreno do elemento do separador bloqueado. Remova e limpe os acessrios.
Compressor a trabalhar abaixo da presso nominal. Regule a presso para o valor correcto para a mquina.
NOTAS:
Tem de ser efectuado por um electricista competente.
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.