Professional Documents
Culture Documents
que,
antigamente,
o
fonema
/r/
era
prolatado
foneticamente
como
um
vibrante
simples
ou
mltiplo
([]
ou
[r]),
como
ainda
o
caso
no
ingls
escocs,
em
lugar
das
variantes
de
continuante
sem
frico
e
de
aproximante
([])
que
a
maioria
dos
falantes
de
ingls
articula
atualmente.
Entretanto,
embora
esse
som
mudasse
foneticamente
no
decorrer
do
tempo,
tal
mudana
no
provocou
nenhuma
reanlise
no
sistema
fonolgico
do
ingls.
As
mesmas
palavras
cujo
significado
era
distinguido
de
outras
palavras
pelo
contraste
entre
o
vibrante
simples/mltiplo
e
outros
sons
so
distinguidas
hoje
pelo
contraste
de
[]
com
esses
outros
segmentos.
Podemos
representar
essa
mudana
alofnica/sub-fonmica
como:
/r/:
[]
~
[r]
>
/r/:
[]
(Traduzindo:
o
fonema
/r/
era
realizado
como
um
vibrante
e
atualmente
o
mesmo
fonema
articulado
como
um
aproximante
rtico
[+contnuo,
-frico])
Outro
exemplo
de
mudana
fontica
sem
mudana
fonmica
tirada
da
histria
do
ingls
envolve
o
fonema
voclico
alto
anterior
breve.
Na
maioria
dos
dialetos
ingleses,
esse
fonema
articulado
como
[].
No
ingls
da
Nova
Zelndia,
no
entanto,
essa
vogal
foi
centralizada
em
direo
a
[].
De
novo,
a
mudana
de
[]
para
[]
no
causou
nenhum
novo
contraste
de
significado
a
desenvolver-se.
As
mesmas
palavras
(significados)
se
distinguem
no
ingls
novo-
zelands
do
que
nas
demais
variedades
de
ingls
base
dos
mesmos
contrastes
fonmicos
(//
versus
/X
Y
Z/
vale
tanto
para
um
falante
do
ingls
kiwi
quanto
para
um
falante
de
ingls
britnico,
canadense,
indiano,
etc.),
s
que,
base
dessa
distino
est
uma
realizao
fontica
um
pouco
diferente
(os
//
novo-zelandeses
so
articulados
de
uma
maneira
mais
central
do
que
os
//
do
demais
anglfonos).
Novamente,
podemos
expressar
essa
mudana
puramente
alofnica
da
seguinte
maneira:
//:
[]
>
//:
[]
(O
fonema
//
era
realizado
como
[]
no
ingls
novo-zelands,
mas
atualmente
esse
fonema
corresponde
a
um
fone
voclico
alto
breve
e
centralizado.)
O
ltimo
exemplo
de
mudana
sub-fonmica
a
ser
proferido
da
lngua
motu,
uma
lngua
da
famlia
austronsia
falada
em
Papua
Nova
Guin.
Os
dois
exemplos
anteriores
do
ingls
envolvem
uma
mudana
na
forma
fontica
do
fonema
onde
quer
que
ocorra,
ou
seja,
so
exemplos
de
mudana
alofnica
no
condicionada.
No
caso
de
uma
mudana
sub-fonmica
condicionada,
um
novo
alofone
criado
num
determinado
ambiente
fontico,
embora
o
fone
permanea
inalterado
em
outros
ambientes.
Nenhum
novo
fonema
gerado,
apenas
um
novo
alofone
do
fonema
que
j
existe.
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
3
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow
Voc
talvez
lembre
do
captulo
2
que,
na
lngua
motu,
[t]
mudou
para
[s]
diante
de
vogais
anteriores,
mas
a
oclusiva
alveolar
permaneceu
inalterado
nos
demais
contextos
(abreviado
convencionalmente
a
n.
d.
c.).
Essa
mudana
a
nica
fonte
de
[s]
na
lngua
motu,
j
que
nenhuma
outra
mudana
produziu
[s]
e
no
havia
nenhum
[s]
na
protolngua.
Isso
significa
que
a
mudana
de
[t]
para
[s]
no
teve
nenhum
impacto
na
estrutura
fonmica
da
lngua.
Todas
as
ocorrncias
do
som
[s]
em
motu
hoje
esto
em
distribuio
complementar
com
[t].
O
som
[s]
ocorre
apenas
diante
de
vogais
anteriores,
enquanto
[t]
nunca
ocorre
diante
de
vogais
anteriores.
O
[s]
que
se
desenvolveu
foi
simplesmente
um
novo
alofone
do
fonema
/t/1.
Por
conseguinte,
essa
mudana
pode
ser
expressa
da
forma:
/t/:
[t]
>
/t/:
[s] / __ V [+ant.]
[t] / n. d. c.
(O fonema /t/ era articulado como [t], mas [t] foi convertido em [s] quando precedia
vogais anteriores (lenizao por espirantizao; assimilao regressiva/antecipatria).
Atualmente /t/ exibe dois alofones condicionados pelo contexto fontico: [s] diante de
vogais anteriores e [t] nos demais contextos fonticos.)
1
Observe
que,
embora
o
sistema
ortogrfica
de
motu
use
as
letras
s
e
t,
isso
apenas
porque
os
missionrios
europeus
que
inventaram
a
ortografia
desconheciam
o
conceito
do
fonema
e
pressupuseram
que
seria
necessrio
distinguir
entre
[t]
e
[s]
em
motu
porque
era
necessrio
distingui-los
em
ingls.
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
4
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow
Com
frequncia,
a
perda
fonmica
envolve
uma
mudana
sonora
condicionada,
que
ocorre
em
alguns
contextos,
mas
no
em
outros.
Apesar
da
perda
do
nasal
velar
em
motu
ser
uma
mudana
no
condicionada,
bastante
comum
depreender
que
apenas
algumas
ocorrncias
de
um
fonema
so
eliminadas,
enquanto
outras
permanecem.
Podemos
denominar
essa
situao
uma
perda
parcial,
que
contrasta
com
a
perda
total
de
um
fonema.
Para
exemplificar
o
fenmeno
de
perda
parcial,
referimo-nos
discusso
da
apcope
de
consoantes
em
fijiano
apresentado
no
captulo
2.
Expressamos
essa
mudana
como:
C
>
/
__
#
No
exemplo
da
lngua
angkamuthi
que
segue
o
exemplo
fijiano
em
captulo
2,
pode
constatar
que
houve
outro
caso
de
perda
parcial
de
consoantes.
Esta
vez,
trata-se
de
afrese
conforme
a
regra
seguinte:
C
>
/
#
__
Em
ambos
os
exemplos
acima,
o
fonema
em
questo
foi
eliminado
em
apenas
um
contexto
especfico:
no
incio
absoluto
em
angkamuthi
e
no
final
absoluto
em
fijiano
(na
verdade,
o
segmento
fonmico
afetado
qualquer
fonema
que
pertence
classe
das
consoantes
nessas
posies).
Com
a
exceo
desses
dois
contextos,
entretanto,
os
fonemas
consonantais
das
duas
lnguas
permanecem
inalterados.
Deste
modo,
trata-se
de
uma
perda
fonmica
parcial,
por
envolver
uma
mudana
contextualmente
condicionada.
No
existe
nenhum
fonema
schwa
independente
nessa
lngua.
O
som
[]
surge
apenas
em
vocbulos
que
exibam
fones
de
um
tipo
especfico
numa
certa
posio,
como
os
nos
exemplos
acima,
e,
por
conseguinte,
a
ocorrncia
do
schwa
totalmente
previsvel.
Por
ser
totalmente
regular
(completamente
condicionado),
o
fone
no
recebe
o
status
de
fonema.
De
certa
maneira,
pode-se
considera-lo
um
alofone
de
(o
vazio,
o
nada)
que
ocorre
somente
em
incio
de
palavra
e
cuja
distribuio
descrita
pela
seguinte
regra:
//:
[]
~
[]
/
#
__
C fricativa
(O nada varia facultativamente com o schwa em incio absoluto quando esse nada
seguido por um tepe ou uma fricativa.)
Quando a mudana fontica expressada pela regra apresentada abaixo ocorreu, ou seja,
acrescentou-se um schwa diante de fricativas e o tepe em incio de palavra, a verdadeira forma
fonmica das palavras afetadas no mudou, porque o surgimento condicionado do schwa foi
apenas uma variao alofnica ([]
num
contexto
e
[]
/
n.
d.
c.). No era possvel distinguir
significados (palavras ou morfemas) base de um contraste entre a presena ou ausncia do
schwa, nem base de um contrasto entre o schwa e algum outro fone que fosse, de fato,
articulado.
>
[]
/
#
__
C fricativa
Por conseguinte, a mudana que acabamos de descrever constitui um exemplo de adio
fontica sem adio fonmica.
4.2.c.
Refonemizao
O
tipo
de
mudana
fonmica
que
mais
comum
resultar
de
uma
mudana
fontica
a
refonemizao.
Esse
processo
envolve
a
criao
de
um
novo
sistema
de
oposies
numa
lngua
e
isso
realizado
pela
simples
troca
de
alguns
dos
fonemas
preexistentes
ou
pela
transformao
de
alguns
fonemas
preexistentes
em
fonemas
totalmente
novos.
Se
a
adio
fonmica
envolve
acrescentar
um
novo
fonema
a
uma
palavra
num
lugar
em
que
no
houvesse
nenhum
fonema
originalmente,
e
a
perda
fonmica
envolve
a
eliminao
de
um
fonema
da
palavra
em
que
estava
originalmente,
a
refonemizao
envolve
o
rearranjo
dos
fonemas
j
presentes
na
palavra,
que
desencadeia
uma
restruturao
das
relaes
entre
os
fonemas
da
lngua.
Existem
trs
tipos
de
refonemizao
diferentes:
substituio/troca,
fuso
e
fisso.
Abordaremos
cada
tipo
a
continuao.
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
6
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow
b
p
>
v
Na
passagem
acima
tenho
tratado
da
fuso,
mas
ainda
no
mencionei
que
existe
uma
distino
importante
a
ser
feita
entre
a
fuso
parcial
e
a
fuso
total
de
fonemas.
Definir
uma
fuso
fonmica
como
total
significa
que
a
mudana
sonora
que
resulta
da
fuso
foi
no
condicionada,
ou
seja,
a
mudana
em
questo
afeta
o
som
em
todos
os
ambientes
em
que
ele
se
apresente.
Defini-la
como
uma
fuso
parcial,
por
outro
lado,
quer
dizer
que
a
mudana
sonora
condicionada,
ou
seja,
os
fonemas
afetados
se
fusionam
apenas
em
determinados
contextos
e
so
mantidos
distintos
em
outros
ambientes.
O
exemplo
tirado
do
uradhi
apresentado
acima
,
na
realidade,
um
caso
de
fuso
parcial
e
no
constitui
uma
fuso
total
de
/p/
e
/w/,
justamente
porque
preciso
especificar
o
ambiente
em
que
essa
fuso
ocorreu
(incio
absoluto).
No
meio
das
palavras,
a
distino
fonmica
original
entre
/p/
e
/w/
foi
mantido.
A
prxima
categoria
de
refonemizao
a
ser
discutida
a
fisso
fonmica.
Esse
tipo
de
mudana
opera
com
precisamente
o
efeito
inverso
da
fuso
fonmica,
na
medida
que
palavras
que
originalmente
continham
o
mesmo
fonema
acabam
exibindo
fonemas
diferentes.
A
fisso
fonmica
surge
quando
um
nico
som
muda
em
maneiras
diferentes
em
ambientes
fonolgicos
diferentes.
Podemos
representar
esse
tipo
de
mudana
pela
seguinte
formulao:
X
>
Y
/
A
Z
/
B
No
entanto,
se
ocorrer
uma
mudana
sonora
condicionada,
e
a
nica
fonte
para
o
novo
som
essa
mudana,
ento,
no
podemos
design-la
uma
fisso
fonmica.
O
que
nos
defronta
em
tal
caso
um
exemplo
de
mudana
sub-fonmica,
porque
se
produziu
apenas
um
novo
alofone
de
um
fonema
j
existente
num
ambiente
especfico.
Isso
exatamente
o
que
depreendemos
em
motu,
na
mudana
em
que
o
[t]
original
virou
[s]
em
alguns
contextos
e
permaneceu
[t]
em
outros.
No
podemos
considerar
esse
exemplo
um
caso
de
fisso
fonmica
porque
nenhum
fonema
novo
est
envolvida,
gerou-se
somente
um
novo
alofone.
Agora,
se
duas
ou
mais
mudanas
sonoras
operam
simultaneamente
para
produzir
o
mesmo
som,
nessas
circunstncia
legtimo
denominar
o
processo
uma
fisso
fonmica.
Na
lngua
angkamuthi
do
Cabo
York
em
Queensland,
Austrlia,
a
seguinte
mudana
foi
registrada:
/l/
>
j
/
#
__
a,
i
l
/
#
__
u
Se
nenhuma
outra
mudana
acontecesse
em
incio
absoluto
(e
se
no
existisse
j
um
fonema
/j/
na
lngua),
estaramos
justificado
em
sustentar
que
a
mudana
descrita
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
9
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow
simplesmente
produziu
um
novo
alofone
do
fonema
/l/,
ou
seja
[j],
no
incio
das
palavras
diante
de
/a/
e
/i/.
Repito:
isso
seria
o
caso
se
no
houvesse
um
fonema
/j/
original
na
lngua.
Assim,
se
a
mudana
de
/l/
>
/j/
ocorresse,
poderamos
opinar
que
uma
fisso
fonmica
genuna
tinha
surgido
e
a
lngua
angkauthi
tinha
ganho
um
novo
fonema.
A
dificuldade
que
tudo
o
que
acabei
descrevendo
no
pargrafo
anterior
foi
hipottico.
O
angkamuthi
j
tinha
um
fonema
/j/.
Com
essa
mudana,
/l/
ganhou
um
novo
alofone
([j]),
mas
esse
novo
alofone
foi
idntico
foneticamente
a
um
outro
fonema
da
lngua,
a
saber,
/j/.
Por
terem
uma
articulao
idntica,
naturalmente,
os
falantes
de
angkamuthi
acabaram
tratando
o
[j]
que
tinha
surgido
de
/l/
como
se
fosse
mais
um
exemplar
de
/j/.
Afinal,
como
qualquer
falante
sincrnico
comum,
eles
no
tinham
acesso
aos
processos
evolutivos
diacrnicos
da
sua
lngua.
Seu
raciocnio
fonmico
procedeu
conforme
a
seguinte
lgica:
se
esse
som
soa
como
/j/:
[j],
ento,
ele
um
/j/,
e
trataram-no
de
acordo
com
esse
princpio.
O
resultado
dessa
fisso
parcial
de
/l/
e
/j/
foi
que
os
dois
fonemas
no
estavam
mais
em
distribuio
complementar,
alguns
casos
de
/l/
original
tinha
passado
a
ser
/j/
e,
consequentemente,
uma
fisso
fonmica
resultou
em
que
alguns
/l/
foram
engolidos
pelo
fonema
/j/.
Denominamos
esse
tipo
de
fisso
seguida
de
fuso
fisso
fonmica
primria.
Esquematicamente,
podemos
representar
os
processos
e
etapas
envolvidas
na
fisso
fonmica
primria
da
seguinte
maneira:
1.
/X/
[x]
/Y/
[y]
2.
/X/
[x]
/X/
[y]
/Y/
[y]
3.
/X/
[x]
/X/
[y]
/Y/
[y]
4.
/X/
[x]
/Y/
[y]
(Depois
da
fase
4,
as
nicas
evidncias
de
que
a
fisso
primria
ocorreu
a
ocorrncia
e
distribuio
reduzidas
de
/X/,
quando
comparadas
s
das
fase
1
e
2,
e
a
maior
frequncia
e
distribuio
expandida
de
/Y/.)
O
simples
separao
de
um
fonema
original
em
dois
que
tratamos
primeiro
a
fisso
fonmica
secundria,
em
que
um
fonema
totalmente
novo
surge:
1.
/X/
[x]
2.
/X/
[x]
/X/
[y]
/
Z
3.
/
Z
>
4.
/X/
[x]
[y]
/Y/
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
10
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow
Essa
regra
explica
a
presena
da
letra
b
muda
em
palavras
como
climb
[klajm],
lamb
[lm],
etc.
Agora,
ao
examinar
a
tabela
de
palavras
acima,
voc
deve
perceber
que
era
a
presena
de
um
fonema
velar
que,
antigamente,
condicionava
o
surgimento
do
alofone
velar
do
fonema
/n/
em
lugar
do
seu
alofone
alveolar.
Assim,
o
que
era
/sn/
em
termos
fonmicos,
era
[s]
no
nvel
fontico,
como
ainda
em
alguns
dialetos
de
ingls
do
norte
da
Inglaterra.
Porm,
uma
vez
que
o
//
final
sofreu
apcope,
o
[]
entrou
numa
distribuio
contrastante
com
[n],
enquanto
antes
dos
dois
estavam
em
distribuio
complementar.
A
prova
desse
contraste
o
par
mnimo
/s/
e
/sn/
em
ingls
moderno.
Deste
modo,
fica
evidente
que,
embora
o
nasal
velar
no
tenha
mudado
foneticamente
em
ingls,
o
status
fonmico
mudou
porque
o
ambiente
condicionador
original
foi
eliminado.
Outro
exemplo
conhecido
desse
tipo
de
refonemizao
provocado
pela
perda
do
contexto
condicionador
a
evoluo
da
metafonia
nas
lnguas
germnicas
(Umlaut).
Na
famlia
germnica,
a
metafonia
se
manifesta
como
uma
mudana
na
qualidade
da
vogal
numa
raiz
lexical
em
certas
categorias
morfolgicas
de
modo
que
a
vogal
derivada
mais
anterior
ou
mais
alta.
Tal
como
foi
apresentado
em
captulo
2,
o
plural
irregular
em
foot/feet
([ft]/[fijt])
e
em
outras
palavras
como
tooth/teeth
([tu]/[tij]),
goose/geese
([uws]/[ijs]),
mouse/mice
([maws]/majs]),
deriva
de
um
sufixo
plural
antigo
/-i/,
que
era
acrescentado
ao
radical
do
singular
[fot],
[to],
[os],
[mus],
etc.
A
seguir,
uma
mudana
puramente
alofnica
ocorria,
em
que
todas
as
vogais
posteriores
arredondadas
foram
convertidos
em
vogais
anteriores
arredondadas
quando
a
slaba
subsequente
continha
uma
vogal
alta
e
anterior.
Desse
modo,
no
houve
nenhuma
mudana
fonmica
na
forma
do
plural,
mas
houve
uma
mudana
fontica
(assimilao
regressiva/antecipatria),
sob
a
influncia
da
vogal
alta
e
anterior
no
sufixo
do
plural.
Esquematicamente,
p.
ex.,
/fot/+/i/:
[foti]
>
/fot/+/i/:
[fti]
ps
/to/+/i/:
[toi]
>
/to/+/i/:
[ti]
dentes
A
prxima
mudana
envolveu
uma
mudana
no
status
fonmico
das
vogais
anteriores
arredondadas.
Apesar
de
que
essas
vogais
anteriores
arredondadas
no
mudassem
nada
foneticamente,
ocorreu
um
apcope
generalizado
nesta
fase
diacrnica
do
germnico
que
elidiu
o
sufixo
/i/
que
tinha
indicado
o
plural.
Deste
modo,
temos:
/fot/+/i/:
[fti]
>
/ft/:
[ft]
ps
/to/+/i/:
[ti]
>
/t/:
[t]
dentes
Essa
perda
do
ambiente
condicionador
provocou
o
surgimento
de
pares
mnimos
base
de
vogais
anteriores
e
posteriores
arredondadas,
com
a
variante
posterior
no
singular
e
a
variante
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
12
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow
anterior
no
plural.
a
partir
dessas
duas
formas
que
os
plurais
irregulares
se
derivam
diretamente
por
um
processo
de
desarredondamento
seguido
por
outro
processo
de
alamento
durante
a
Grande
Mutao
Voclica
Inglesa.
Na
seo
anterior,
mencionei
que,
embora
o
motu
sofresse
uma
mudana
em
que
[t]
desenvolveu
um
novo
alofone
na
forma
de
[s]
diante
de
vogais
anteriores,
isso
no
introduziu
nenhum
novo
contraste
fonmico
lngua.
Atualmente,
existe
uma
tendncia
entre
os
falantes
mais
jovens
de
motu
que
envolve
a
apcope
de
vogais
finais.
Desse
modo,
ouvem-se
pronncias
alternantes
como
as
seguintes:
/tinau/:
[sinau]
~
[sina]
me
/oiemu/:
[oiemu]
~
[oiem]
seu/sua
(2a.
pessoa)
/namo/
:
[namo]
~
[nam]
bom
/mate/
:
[mase]
~
[mas]
morrer
Imaginemos
que,
daqui
a
duas
geraes,
essa
mudana
ter
se
tornado
geral
e
que
todas
as
vogais
finais
depois
de
consoantes
tero
sido
apocopadas
pela
operao
de
uma
regra
que
podemos
formalizar
como:
V
>
/
C
__
#
Verifiquemos
o
que
aconteceria
com
os
pares
mnimos
/lati/
no
e
/lata/
comprido.
Atualmente,
essas
duas
palavras
so
pronunciadas
como:
/lati/
:
[lasi]
~
[las]
no
/lata/
:
[lata]
~
[lat]
comprido
Se
a
regra
atual
de
apcope
voclico
facultativo
chegar
a
generalizar-se,
esse
par
mnimo,
que
se
distingue
fonemicamente
agora
pela
qualidade
da
vogal
final,
/a/
:
/i/,
ser
distinguido
apenas
pelos
segmentos
que
eram,
alguma
vez,
as
consoantes
intervoclicas,
ou
seja:
/las/
:
[las]
no
/lat/
:
[lat]
comprido
Dessa
maneira,
o
que
originalmente
era
apenas
uma
diferena
fontica
entre
[t]
e
[s],
ter
se
consagrado
como
um
contraste
fonmico
entre
/t/
e
/s/.
Entre
as
geraes
mais
novas,
cujo
domnio
do
ingls
costuma
ser
melhor,
mais
provvel
ouvir
prolaes
como
as
seguintes
para
o
mesmo
conjunto
de
palavras:
[seti]
shirt
camisa
[maketi]
market
mercado
[tini]
tin
lata
[supu]
soup
sopa
[sopu]
soap
sabo
Nessas
formas,
h
um
[t]
fontico
seguido
por
vogais
anteriores
e
h
[s]
fontico
seguido
por
vogais
no
anteriores.
Essa
situao
uma
infrao
clarssima
das
regras
alofnicas
do
moto,
tal
como
as
descrevemos
acima.
Fica
evidente,
portanto,
que
os
falantes
mais
novos
introduziram
um
contraste
entre
os
sons
[t]
e
[s].
Por
conseguinte,
embora
as
qualidades
articulatrias
de
[t]
e
[s]
em
nada
se
ajustaram
em
palavras
motu
nativas,
o
estatuto
fonolgico
desses
sons
est
em
via
de
mudana
de
uma
distribuio
complementar
dentro
de
um
nico
fonema,
como
consequncia
da
estrutura
de
palavras
copiadas
do
ingls.
produziu?
A
soluo
que,
na
lngua
ancestral,
existia
uma
distribuio
diferente
dos
sons
e
foi
essa
distribuio
que
mudou
no
fijiano.
Primeiro,
no
passado,
havia
um
som
[b]
que
ocorria
de
forma
independente
de
[m],
diferente
do
fijiano
moderno.
Esse
[b]
mudou
para
[v]
entre
vogais
e
em
incio
absoluto
na
passagem
para
o
fijiano
moderno,
deixando
o
[b]
apenas
naqueles
contextos
em
que
o
som
seguia
[m].
Deste
modo,
fijiano
moderno
*batu
>
vatu
pedra
*bulan
>
vula
lua
Segundo,
havia
grupos
de
consoantes
no
fijiano
antigo
alm
dos
do
tipo
representado
por
[mb].
Havia,
por
exemplo,
grupos
com
[mp]
contrastantes,
como
exemplificamos
nos
exemplos
acima.
Na
lngua
ancestral,
portanto,
era
preciso
distinguir
/b/
de
forma
fonmica
de
/mb/,
diferente
do
fijiano
moderno.
Consequentemente,
embora
as
sequncias
de
[mb]
no
tenham
mudado
nada
quanto
sua
composio
fontica
entre
o
fijiano
antigo
e
a
lngua
moderna,
o
estatuto
fonmico
foi
modificado
de
/mb/
para
/b/
porque
mudanas
que
ocorreram
em
outras
partes
do
sistema
fonolgico
acabaram
redirecionando
as
influncias
estruturais
e
essas
presses
provocaram
uma
reanlise
fonmica.
Exerccios
1. Existem
algumas
diferenas
fonmicas
entre
o
motu
vernculo
e
a
variedade
pidgin
da
lngua
chamado
hiri
motu
que
serve
como
a
lngua
franca
em
muitas
regies
no
sul
de
Papua
Nova
Guin.
Representamos
as
diferenas
com
os
seguintes
exemplos:
Motu
Hiri
motu
1.
ado
ado
lngua
2.
hui
hui
cabelo
3.
kehoa
keoa
aberto
4.
au
au
coisa
5.
hahine
haine
mulher
6.
hainia
hainia
constri-o
7.
boa
boa
barriga
8.
maani
maani
canguruzinho
(wallaby)
9.
tohu
tou
cana
de
acar
10.
atoi
atoi
ovo
11.
heau
heau
correr
12.
sinau
sinau
minha
me
Pressuponha
que
as
verses
do
motu
vernculo
representam
as
formas
da
protolngua
e
que
as
variantes
em
hiri
motu
foram
derivadas
dessas
palavras
originais.
Quais
tipos
de
mudana
fonmica
ocorreram,
na
sua
opinio,
em
termos
dos
tpicos
que
foram
apresentados
neste
captulo?
2. Examine
as
seguintes
palavras
em
tongans
e
maori.
Imagine
que
as
vogais
tonganesas
refletem
as
da
lngua
ancestral
e
que
foi
o
maori
que
inovou.
Hoje,
tanto
o
tongans
como
o
maori
exibem
cinco
fonemas
para
as
vogais
breves.
Como
voc
classificaria
as
mudanas
ocorridas
nas
vogais
em
maori:
mudana
fontica,
substituio
fonmica,
fuso
fonmica
ou
fisso
fonmica?
tongans
maori
tongans
maori
1.
utu
t
boca
10.
mate
mate
morto
2.
au
a
eu
11.
moana
moana
mar
3.
hoa
hoa
amigo
12.
mutu
mt
terminar
4.
fulufulu
hrhr
pluma
13.
nifo
niho
dente
5.
ihu
ih
nariz
14.
lau
ra
folha
6.
inu
in
beber
15.
nima
rima
cinco
7.
hioa
ioa
nome
16.
tolu
tor
trs
8.
malae
marae
descampado
17.
tapu
tap
proibido
9.
mata
mata
cara
3. Falantes
de
variedades
regionais
de
tok
pisin
menos
escolarizados
mudam
alguns
dos
sons
presentes
na
variedade
padro
do
pidgin
papua
novo
guineense.
Imagine
algum
que
fale
o
seguinte
dialeto
extremamente
divergente
do
padro.
A
fonologia
do
tok
pisin
padro
no
contm
[f],
enquanto
a
variedade
regional
no
padro
que
exemplificamos
no
contm
[p].
Tampouco
h
[s],
nem
[l]
na
variedade
regional.
Descreva
as
mudanas
Departamento
de
Lingustica
Faculdade
de
Filosofia,
Letras
e
Cincias
Humanas
Universidade
de
So
Paulo
17
FLL
443
Lingustica
Histrica
Prof.
Thomas
Finbow