Professional Documents
Culture Documents
1
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Indice: Indice:
1. Generalidades 1. Generalidades
2. Datos tcnicos, seleccin, proteccin 2. Caracteristicas tecnicas, seleco e
3. Construccin y funcionamiento proteco
4. Accionamiento elctrico 3. Construco e funcionamento
5. Accionamiento manual 4. Funcionamento electrico
6. Instalacin 5. Funcionamento manual
7. Opciones de montaje 6. Installao
8. Ajuste del ngulo de rotacin 7. Opes de montagem
8. Afinao do angulo de rotao
1.Generalidades 1. Generalidades
El mando motor OEMO para instalacin O accionamento motorizado OEMO, para
interior, ha sido diseado para el accionamien- instalao interior, foi desenhado para o
to elctrico de los interruptores de maniobra en comando electrico de interruptores e inter
carga, interruptores fusibles e interruptores de ruptores fusiveis de baixa tenso de corte em
puesta a tierra de baja tensin. carga assim como para os interruptores de
El tiempo de actuacin del mando motor es ligao terra.
0,5...1 seg dependiendo del tipo de interruptor O tempo de actuao do comando 0.5...1 seg,
y de su tensin nominal. Los circuitos inter- dependendo do tipo de interruptor e da tenso
nos estn protegidos con un fusible. nominal. Os circuitos internos de comando
esto protegidos por um fusivel.
2
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
OEMO 101 OETL 200...315 OETLZW 20 OEMO 101 OETL 200...315 OETLZW 20
OEMO 202 OETL 400...800 OETLZW 12 OEMO 202 OETL 400...800 OETLZW 12
OESA 200...400 OETLZW 12 OESA 200...400 OETLZW 12
OEMO 303 OETL 1250...1600 OETLZW 12 OEMO 303 OETL 1250...1600 OETLZW 12
OESA 630...800 OETLZW 12 OESA 630...800 OETLZW 12
El mando est contenido en una robusta caja de O comando est montado numa caixa ropusta
fundicin de silumin. em liga.
El acoplamiento entre el eje principal de acop- O acoplamento entre o motor e o eixo principal
lamiento al interruptor y el motor se realiza faz - se atravs de uma engrenagem de tres
mediante un juego de engranajes de tres pasos. carretos
El eje principal es soportado por cojinetes de O eixo principal fixado por rolamentos de
bolas para soportar los esfuerzos axiales y esferas para suportar os esforos axiais e
radiales producidos durante el giro del eje del radiais produzidos durante a rotao do veio do
interruptor. interruptor.
El movimiento libre del eje principal absorve A rotao livre do eixo principal absorve os
los desplazamientos transitorios producidos por movimentos transitorios produzidos pelo motor
el motor al ser parado y facilita la instalacin. ao ser parado e facilita a instalao.
El mando motor se suministra con los cables O accionamento fornecido com cabo de
para los circuitos principal y auxiliar de una alimentao e cabo de comando com 800mm
longitud de 800mm. de comprimento.
4
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
3. Configurazione costruttiva e
funzionamento
3. Construction et fonctionnement. Il carter di alloggiamento del comando
motorizzato in materiale pressofuso e di
costruzione robusta e antiurto. Il motore elettrico
collegato ad un ingranaggio a tre rapporti di
Le coffret du mcanisme est robuste et ralis comando dellalbero di trasmissione, adattabile
en alliage coul rsistant aux chocs. allalbero dell'interruttore. Lalbero di
Le moteur est accoupl un engrenage 3 trasmissione viene montato su cuscinetti a sfera
tages entranant l'arbre principal , lequel per resistere alle sollecitazioni sia radiali che
s'adapte l'axe du commutateur. L'arbre assiali indotte dal moto rotatorio dellalbero
principal est sur roulements billes et permet dell'interruttore. Il gioco sullalbero di
de supporter les efforts radiaux et axiaux. trasmissione gli consente di assorbire le variazioni
La libre rotation de l'arbre principal absorbe le istantanee di carico indotte dallarresto del motore
mouvement temporaire du l'arrt du moteur e ne facilita linstallazione.
et facilite aussi l'installation. Il comando motorizzato provvisto di cavi per l'
La commande lectrique est fournie avec des alimentazione del circuito di comando, con una
liaisons lectriques de 800mm de long. lunghezza di 800 mm.
5
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
1 4 9 8
2
6 5
10
O-I O-I
La funcin O-I ABRIR-CERRAR se realiza A funo O-I, ligar-desligar, realiza - se
elctricamente por medio de los pulsadores electricamente atravs de botoneiras apropriadas.
apropiados. ( Impulso de mando aproxim. 0,1s) (Impulso de comando Prox. 0,1 s)
Cuando se da la orden de ABRIR o CERRAR Quando se d a ordem de ligar ou desligar o
el mando motor hace girar el eje del interruptor comando motorizado faz girar o veio do inter
hasta alcanzar la posicin correspondiente. ruptor at alcanar a posio correspondente.
La maniobra inversa puede ser realizada A manobra inversa pode ser realizada
inmediatamente. imediatemente.
6
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
1 4 9 8
2
6 5
10
El mando motor puede ser accionado manual- O comando motorizado pode ser accionado
mente mediante la maneta que forma parte del manualmente utilizando o manipulo fornecido
suministro. juntamente.
Antes de proceder al accionamiento manual Antes de proceder ao accionamento manual
desconectar los circuitos de control. La mane- desligar os circuitos de comando.
ta ha de ser girada hasta que el interruptor O manipulo devera ser rodado at que o
alcance completamente la posicion I-O interruptor alcance complemente a posio I o
(ABIERTO- CERRADO). O (ligado ou desligado).
Puesto que el mecanismo de accionamiento del Uma vez que o mecanismo dos interruptores
interruptor es de accion brusca, la accin de de aco rpida, o fecho ou a abertura dos
abrir o cerrar los contactos es independiente de contactos do interruptor independente da
la velocidad o la fuerza de accin manual. velocidade ou da fora de aco manual.
8
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
I-O-II Posizione I-0-II
Se richiesto, si pu passare automaticamente
Si ncessaire, en application inverseur, la dalla posizione II alla posizione I o viceversa
position O peut tre bypasse automatiquement senza passare nella posizione 0 disinserendo il
en dbranchant le bouton poussoir O. relativo pulsante 0.
En appuyant sur le bouton I le commutateur est Quindi, premendo il pulsante I, linterruttore in
sur la position MARCHE. On peut passer sur posizione ON passa sulla posizione OFF, e, di
la position II toujours en position MARCHE conseguenza, laltro interruttore in combinazione
en appuyant sur le bouton poussoir II. passa su ON. Analogamente, loperazione pu
L'opration peut videmment tre inverse. essere invertita premendo il pulsante II.
Si on n'utilise que les boutons poussoirs I et II Una volta abilitati solamente i pulsanti I e II (
(Bouton poussoir O dbranch), le pulsante O disinserito) si pu impostare
commutateur inverseur peut tre mis en manualmente la posizione O avvalendosi della
position O (en mettant les 2 interrupteurs en maniglia ausiliaria.
position ARRET manuellement au moyen de Senza l' interruttore, lalbero di trasmissione del
la poigne complmentaire). motore gira liberamente, di conseguenza, prima
Sans le commutateur l'arbre du moteur peut dellinstallazione per garantirsi l'appropriata
tourner librement; cependant, avant toute manovra elettrica, lalbero dovr essere fatto
installation et pour obtenir un fonctionnement ruotare avvalendosi dellapposita maniglia
automatique correct, l'arbre principal doit tre ausiliaria sino a portarlo sulla posizione
tourn au moyen de la poigne dans une corrispondente alla posizione dellinterruttore.
position identique celle donne par le La maniglia ausiliaria dovr quindi essere sempre
commutateur. tolta quando il comando motorizzato viene
La poigne doit toujours tre retire quand le comandato elettricamente.
dispositif fonctionne automatiquement. Il corretto funzionamento dellunit di
Le bon fonctionnement du dispositif inverseur commutazione viene garantito solamente allorch
est garanti uniquement avec l'utilisation des si impieghino kit di commutazione originali, e
kits fabriqus par ABB Stromberg Control Ltd. cio prodotti dalla ABB Strmberg Control Ltd.
Les boutons poussoirs doivent tre commands I pulsanti dovranno essere ordinati a parte.
indpendamment de la commande lectrique. Il comando motorizzato non dovr essere
Le servo moteur de doit pas fonctionner s'il comandato elettricamente se non allacciato
n'est pas reli au commutateur. allinterruttore.
9
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
6. Instalacin 6. Instalao
ON
O-I (ABRIR-CERRAR) I O -I (liga - desliga)
Cuando se retira la tapa Quando se retira a tampa
de la caja soporte, se ha OFF 1 do accionamento motori
desmontar previamente la O 2 zado, deve desmontar - se
placa indicadora de previamente a placa
posicin. Al colocar todo indicadora de posio.
de nuevo, la flecha indi- Ao montar tudo de novo,
cadora de posicion ha de A secta da placa deve
quedar situada entre dos ficar situada entre os dois
puntos marcados en el eje pontos marcados no eixo
principal. principal.
Mando motor en posicin Accionamento na posio
O
3 O
1. Eje principal 1. Eixo principal
2. Placa indicadora 2. Placa indicadora
3. Etiqueta de tipo 3. Placa de caracteristicas
La ranura en el eje del mando
motor est siempre en posicin
horizontal en el uso O-I
(ABIERTO-CERRADO)
A ranhura no eixo do accinamento
motorizado esta sembre na posio
horizontal na utilizao O-I (liga.desliga)
15mm 15mm
5
2
3/4
4
I 1 I
0 0
10
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
6. Installation 6. Installazione
ON
Installation O-I I Installazione 0-I
1. Commutateur 1. Interruttore
2. Axe du commutateur 2. Albero dell'interruttore
3. Vis M6x10/10 3. Vite M6x10/10
4. Ecrou de serrage M6 4. Controdado M6
5. Plaque de montage de la commande 5. Base di montaggio
lectrique. delcomando motorizzato
La position de la clavette de l'arbre dpend de La posizione della spina dellalbero dipende dalla
la position de montage du servo moteur. posizione di montaggio del comando motorizzato.
11
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Si el eje del interruptor no est en la posicin Se o veio do interruptor no estiver na posio
correcta se ha de volver a montar aflojando el correcta devra corrigirse, desapertando o
tornillo (3) y la tuerca (4) y bloquendola de tal parafuso (3) e a femea (4) e fixando o veio de
manera que la distancia entre la parte superior tal maneira que a distancia entre a parte supe
del eje y la placa base de montaje (5) sea rior e a base de montegem (5) seja de 15mm
15mm tal como aparece en la figura de la tal como aparece na ficura da pagina 11.
pgina 11. Quando se monta o accionamento na base
Cuando se monte el mando motor en la base tanto o interruptor como o accionamento
ambos el mando motor y el interruptor han de devero estar na posio O (desligado).
estar en posicin O (ABIERTO). Para inserir o veio do interruptor na ranhura do
Para insertar el eje del interruptor en la ranura eixo principal pode ser necessrio girar ligeira
del eje principal puede ser necesario girar mente o eixo do motor com o manipulo.
ligeramente el eje del mando motor por medio O funcionamento O-I pode ser testado manual
de la maneta. mente utilizando o manipulo que fornecido
El funcionamiento I-O puede ser verificado juntamente.
manualmente con la maneta que forma parte
del suministro.
'
PE BL BR 6 5 4 3 2 1
13 13
F3 I O
14 14
AC/DC*
I II
0
Los cables de control 3 y 4 Os condutores 3 e 4 do cabo
que no se conectan han de de comando no so
aislarse cuidadosamente o utilizados, devendo pois ser
mejor conectarlos a regletasisolados cuidadosamente,
de bornes ou melhor, ligados a uma
Cables del circuito de control barra de ligadores
1...6 PE = conductor verde amarillo
Cabo de comando
BL = conductor azul
Cables del circuito principal BR = conductor marrn
PE = condutor verde / amarelo
Cabo de alimentao
BL = condutor azul Esquema de conexionado 1
BR = condutor castanho Esquema de ligao 1
El mando motor puede ser cableado de acuer- O accionamento motorizado devera ser ligado
do con la esquema 1. de acordo com o esquema 1.
*Nota: Controlar que la tensin aplicada sea la *Nota: verifique se a tenso aplicada a mesma
misma que la tensin nominal marcada en la que a tenso nominal marcada na placa de
etiqueta de caracteristicas del mando motor. caracteristicas.
12
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
Si l'axe du commutateur n'est pas dans la Se lalbero non si trova sulla posizione corretta,
bonne position il doit tre remont en dovr essere liberato allentando la vite (3) ed il
desserrant la vis (3) et l'crou (4) et en dado (4) e registrando lalbero
bloquant l'axe du commutateur jusqu'au niveau dell'interruttoreaffinch abbia un interasse tra la
o la distance entre la partie suprieure de sommit dellalbero stesso ed il supporto di
l'axe du commutateur et la plaque de montage montaggio (5) pari a 15 mm. (vedi relativa figura
(5) soit de 15mm (reprsent sur la page 11). a pagina 11).
PE BL BR 6 5 4 3 2 1
13 13
F3 I O
14 14
AC/DC*
I
0
Les fils 3 et 4 du circuit de I fili 3 e 4 del circuito di
commande ne sont pas raccords comando non sono collegati, e,
mais doivent tre soigneusement di conseguenza, dovranno
isols leur extrmit ou relis essere adeguatamente isolati o
un bornier. terminati con un morsetto.
Cavo di alimentazione PE = fil jaune vert
1...6 del circuito di comando BL = fil bleu
BR = fil marron
Cavo di alimentazione
del circuito principale PE = filo giallo-verde
BL = filo blu Schma de raccordement 1
BR = filo marrone Schema di cablaggio 1
La commande lectrique peut tre cble selon Il cablaggio del comando motorizzato dovr essere
effettuato come illustrato allo schema di cablaggio
le schma de raccordement1 1.
Note: la tension doit tre identique celle * Nota: la tensione di linea dovr essere di entit
indique sur la plaquette de signalisation de la equivalente a quella nominale riportata sulla
commande lectrique. targhetta dei dati caratteristici applicata al comando
motorizzato.
13
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
240V CA 1 4 240V AC 1 4
220V CA 1 4 220V AC 1 4
24V CA 10 36 24V AC 10 36
48V CC 5 18 48V DC 5 18
110V CA 2 8 110V AC 2 8
Tabla 1 Tabela 1
Antes de realizar el ensayo elctrico del mando
comprobar el funcionamiento manual con la Antes de realizar o ensaio electrico comprovar
maneta. o funcionamento manual com o manipulo.
Para realizar el accionamiento elctrico del O manipulo devera ser retirado para o
mando, retirar la maneta de accionamiento funcionamento electrico.
manual.
I-O-II conmutador I-O-II inversor
Cuando se retira la tapa de la Quando se retira a tampa do
caja soporte, se ha de des- OFF accionamento motorizado,
montar previamente la placa O devera desmontarse previ
indicadora de posicin. Al amente a placa indicadora de
colocar todo de nuevo, la posio. Ao montar novamen
ON ON te, A secta indicadora devera
flecha indicadora de posicin II
I ficar entre os dois pontos
ha de quedar situada entre dos
puntos marcados en el eje marcados no eixo principal.
principal. Accionamento na posio O
Mando motor en posicin O
La ranura en el eje principal en el mando motor
est siempre en posicin vertical en el uso I-O-II.
2 Na utilizao I-O-II, a ranhura do eixo principal
est sembre na posio vertical.
Dispositivo de
acoplamiento
Accionamento
mecanico
1 Interruptores en posicin O 1 2
Interruptores na posio O
14
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
Slection du fusible F3 en fonction de la tension Scelta del fusibile F3 in base alla tensione
nominale du servo moteur: nominale del comando motorizzato.
240V CA 1 4
240V AC 1 4
220V CA 1 4
220V AC 1 4
24V CA 10 36
24V AC 10 36
48V CC 5 18
48V DC 5 18
110V CC 2 8
110V AC 2 8
Tableau 1 Tabella 1
Prima di procedere al collaudo elettrico, il
Avant de faire un essai sous tension, le test peut funzionamento del lunit potr essere
tre effectu manuellement l'aide de la poigne controllato manualmente avvalendosi della
livre. Lorsque la commande lectrique est en maniglia ausiliaria. Una volta azionato
service, la poigne doit tre retire. elettricamente il comando motorizzato, la
maniglia ausiliaria dovr essere tolta.
Installation I-O-II Installazione I-0-II
Quando si toglie il coperchio del
En retirant la couvercle de la comando motorizzato, bisogner
commande lectrique, le disque OFF aver cura di smontare la targhetta
d'indication a t enlev. Au O indicatrice; per loperazione di
remontage, la flche d'indication rimontaggio la freccetta posta sulla
du disque doit tre place entre les targhetta stessa dovr essere posta
ON ON
2 points marqus sur l'axe II
tra i due punti contrassegnati
I
principal sullalbero.
Il comando motorizzato
Mcanisme en position O ora sulla posizione 0.
L'encoche de l'axe de la commande doit toujours
tre verticale dans les applications I-O-II
2 Lasola dellalbero del comando motorizzato sempre
impostata sul modo operativo I-0-II quando in
posizione verticale.
Mcanisme
inverseur
Dispositivo
di
commutazione
1 Interrupteurs en position O 1 2
Interruttori in posizione O
15
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Al realizar el montaje cuidar que el dispositivo Ao efectuar a montagem, o accionamento
de acoplamiento, los interruptores y el mando mecanico, os interruptores e o accionamento
estn todos en posicin O. motorizado devero estar na posio O.
Si el pasador en cruz del eje no est en posicin Se os pinos laterais do veio de algum dos
correcta se ha de desmontar y montar de nuevo interruptores no estiver na posio correcta,
de forma que encaje correctamente en la ranura dever - se - a desmontar e montar de novo de
del eje principal del mando motor. tal forma que encaixe correctemente no eixo
Para insertar el eje del dispositivo de acopla- principal do accionamento motorizado.
miento en la ranura del eje principal, puede ser Para introduzir correctamente o eixo do accio
necesario girar ligeramente el eje del mando namento macanico na ranhura do eixo princi
motor por medio de la maneta. pal do comando motorizado, pode ser necessa
El mando motor puede ser cableado de acuerdo rio girar ligeiramente o eixo principal com o
con la esquema 2. manipulo.
PE BL BR 6 5 4 3 2 1
13 13 13
F3 II I O
14 14 14
AC/DC
0
I II
16
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
En montant le systme de commutateurs Nel montare le combinazioni di commutazione,
rversible, les interrupteurs, le mcanisme sia gli interruttori, che il dispositivo di commu-
d'inversion et le servo moteur doivent tre en tazione, che lattuatore stesso, dovranno essere
position O. Si la goupille de l'axe du impostati sulla posizione 0. Se la spina dellalbero
mcanisme d'inversion n'est pas dans la bonne del dispositivo di commutazione non
position, elle doit tre dmonte puis remonte correttamente posizionata, l'albero dovr essere
correctement afin de s'assembler correctement smontato e rimontato in modo da inserirsi
dans le trou de l'arbre du servo mcanisme. correttamente nellasola dellalbero comando
L'axe du commutateur est rentr dans le trou de motorizzato.
l'arbre du servo moteur. Il peut tre ncessaire Lalbero del dispositivo di commutazione si
pour faciliter cette opration de tourner inserisce nellasola dellalbero facendo ruotare-
lgrement la commande l'aide de la manette. leggermente lattuatore avvalendosi della
maniglia ausiliaria. Il cablaggio dellattuatore
La commande lectrique peut tre cble selon potr essere effettuato come illustrato allo schema
le schma de raccordement2. di cablaggio 2.
PE BL BR 6 5 4 3 2 1
13 13 13
F3 II I O
14 14 14
AC/DC
0
I II
17
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Interior: Interior:
El mando motor fijado a una base auxiliar de O accionamento fixado numa base auxiliar
montaje de montagem.
Empotrado: Encastrado:
El mando motor fijado a una base auxiliar O accionamento fixado numa base auxiliar
realizada en fabrica de acuerdo con las especi- realizada na fabrica de acordo com as especifi
ficaciones del cliente. caes do cliente.
OFF
O
18
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
Servo mcanisme mont sur platine auxiliaire Montaggio del comando motorizzato sul
supporto ausiliario
Servo mcanisme mont sur support; le support Montaggio mediante staffe del comando
pourra tre ralis selon les spcifications de motorizzato, staffatura predisposta presso lo
l'acheteur. stabilimento di produzione in conformit con le
specifiche richieste dal cliente.
19
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
PE BL BR 6 5 4 3 2 1
13 13
F3 0 I
14 14
AC/DC
0
I II
PE = conductor verde amarillo PE = condutor verde amarello
BL = conductor azul BL = condutor azul
BR = conductor marrn BR = condutor castanho
1...6
Esquema de conexionado 3
Esquema de ligao 3
Nota:
General: Quando se utiliza o acciona-
Cuando se aplica el mando mento numa combinao de
motor a una combinacin de interruptores (por exemplo:
interruptores (por ejemplo: interruptores com acciona
interruptores con enclavamien- mento mecanico, interruptores
to mecnico, interruptores con com 6-8 polos) nunca dever
6-8 polos) no se ha de exceder ser excedido o binario do
el par del mando motor. motor.
20
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
PE BL BR 6 5 4 3 2 1
13 13
F3 0 I
14 14
AC/DC
0
I
PE = fil jaune vert PE = filo giallo-verde
BL = fil bleu BL = filo blu
BR = fil marron BR = filo marrone
1...6
S chma de raccordement 3
Schema di cablaggio 3
21
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Regulacin de los puntos de Afinao dos limites de rotao
limitacin de giro
Si los puntos de limitacin de giro han de ser Se for necessrio afinar os limites de rotao, a
regulados, la operacion ha de ser levada a cabo operao dever ser efectuada com o acciona
con el mando motor acoplado al interruptor. El mento motorizado acoplado ao interruptor. O
ngulo de giro del mando motor puede ser angulo de rotao pode ser afinado desapertando
adjustado aflojando el tornillo de bloqueo de la o parafuso de bloqueio da came de control e ro
leva de control y girando esta alrededor del eje dando - o em volta do eixo principal.
principal. Esta afinao pode ser necessria quando os
Pueden ser necesarios ciertos ajustes cuando interruptores esto proximo do fim da sua vida
los interruptores se encuentran cerca del final mecnica.
de su vida mecnica. A afinao indispensvel se o accionamento
El ajuste se ha de realizar si el mando motor motorizado gira sem que o interruptor alcance a
gira y sin embargo el interruptor no alcanza su sua posio final.
posicin final. Neste caso a came de control deve ser rodada na
En este caso la leva de control ha de ser girada direco a (ver figura) e tamben se o acciona
hacia la direccin A (ver figura) y el mando mento motorizado manobra o interruptor mas o
motor maniobra el interruptor pero el circuito circuito do motor permanece activo; para desli
del motor permanece activo; para disconnectar gar o motor a came de control tem que ser girada
el motor la leva de control ha de ser girada en em sentido contrrio.
sentido contrario.
D
C
Microinterruptores de Micro interruptores fins de
posicin apilados alrededor B curso montados em volta do
del eje principal del mando eixo principal do acciona
motor cuando est montado A mento motorizado quando
en el interruptor montado no interruptor.
A A
L L
A A
L L
*Nombre de fils en provenance
de la carte de commande.
O * Numero di fili provenienti O
Rglage du microcontact de dalla scheda di comando. Registrazione del finecorsa
limitation S11 S11:
2* 1* Linterruttore finecorsa S11
La rotation de l'arbre depuis la provvede ad arrestare la rotazione
position O dans le sens A est secondo il senso A dellalbero di
stoppe par le microcontact S11.
A trasmissione a partire dalla
A cet endroit la came de 5* posizione 0. A questo punto la
commande pousse le 6* camma di comando preme
microcontact S12 en sullinterruttore finecorsa S12
prdterminant le nouveau sens prestabilendo cos il successivo
de rotation du servomoteur. senso di rotazione comando
Point de contact motorizzato
Contact point .
23
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Instrucciones de ajuste Instrues de afinao
1 4
2
3. Girar el eje principal del mando motor 3. Rode o eixo principal do comando
mediante la maneta, hasta un punto cercano al motorizado com o manpulo at um ponto
de liberacin de la parte movil del interruptor. prximo do inicio da deslocao dos contactos
La lmpara no debe sealizar (apagada) antes do interruptor. A lampada no deve acender
de que el interruptor cambie de posicin (I-O) sem que os contactos mudem de posio
(ligado ou desligado).
1 4
2
1 4
2
5. Bloquear la leva de control
cuidadosamente. 5. Bloqueie a came de control
6. Conectar los cables de alimentacin del cuidadosamente
circuito principal. 6. Ligue os cabos de alimentao
7. Dar tensin. 7. Ligue a tenso
8. Verificar el correcto funcionamiento 8. Verifique o correcto funcionamento
elctrico del conjunto. elctrico do conjunto
24
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
Instructions pour le rglage Istruzioni per la registrazione
1 4
2
1 4
2
1 4
2
5. Fermare con cura la camma di
comando.
5. Serrer avec soin la came de commande. 6. Collegare nuovamente il cavo del
6. Rebrancher le cble principal circuito principale.
7. Mettre sous tension 7. Ridare tensione.
8. Tester l'ensemble 8. Verificare il funzionamento elettrico
dellunit.
25
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
B O O B
R R
3* 4*
Ajuste del microinterruptor de Afinao do fim de curso
posicin S21: S21:
El giro del eje principal desde la A rotao do eixo principal
posicion O en la direccin A es A desde a posio O na direco
interrumpido por el microrruptor A interrompida pelo fim de
de posicin S21. En este punto la curso S21. Neste ponto a
7*
leva de control actua sobre el de control actua sobre o fim
8*
microinterruptor de posicin S22 de curso S22 predeterminando
predeterminando el prximo o prximo sentido de rotao
sentido de rotacin del mando do accionamento motorizado.
motor. Para a afinao siga as
Para el ajuste seguir los instrucciones intrues dadas para o caso
dadas para el caso A. A.
L L
C A C
O S9:2 O
11*
Ajuste del microinterruptor Afinao do fim de curso
de posicin S10: S10:
El giro del eje principal desde A rotao do eixo principal
la posicin L en la direccin desde a posio L na direco
A hacia la posicin O es interr- A at posio O interrompi
umpido por el microinterruptor da pelo fim de curso S10.
de posicin S10. Para a afinao seguir as
Para el ajuste seguir las instruc- instrues dadas para o caso
ciones dadas para el caso A . A.
O
D O
10* S10:1 D
R R
Ajuste del microinterruptor Afinao do fim de curso
de posicin S9:
A S9:
El giro del eje principal desde la A rotao do eixo principal
posicin R en la direccin A desde a posio R na direco
hacia el punto O es interrumpi- A ate ao ponto O interrompi
do por el microinterruptor de da pelo fim de curso S9.
posicin S9. Para a afinao seguir as
Para el ajuste seguir las instruc- instrues dadas para o caso
ciones dadas para el caso A . A.
26
Commande lectrique OEMO Comando motorizzato OEMO
B O O B
R R
3* 4*
Rglage du microcontact de Registrazione dell'inter-
limitation S21 ruttore finecorsa S21:
27
Mando Motor OEMO Accionamento motorizado
OEMO
Dimensiones
Dimenses
Dimensiones
Dimensioni
28