Professional Documents
Culture Documents
UDK 82.0:39
Izvorni znanstveni lanak
Primljen: 3. 6. 2016.
Prihvaen za tisak: 2. 12. 2016.
Denis Veki
Sveuilite u Zadru
Odjel za kroatistiku i slavistiku
Obala kralja Petra Kreimira IV. 2, HR 23000 Zadar
dvekic@unizd.hr
1
O anrovskoj problematici o knjievnosti Milivoj Solar pie u knjizi Pitanja poetike (1971).
200
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
2
Maja Bokovi-Stulli prihvaa stavove o fantastici Rogera Calloisa iz njegova djela Images, images...
(1966).
201
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
Wilhelma Von Sydowa koji je svijetu predstavio takvo vienje oblika pojavnosti
predaja u lanku "Kategorien der prosa-volksdichtung" koji je izdao 1934. godine
(Dundes 1999: 138139). Kao ni drugi pokuaji pronalaska kljua za precizno
odreenje predaje i njezinih klasifikacijskih nijansi, ni ova funkcijska kategorija
nije prola bez kritika. Linda Dgh s odmakom promatra odreenje memorata, a
posebno njegovu neopticajnost u usmenoknjievnoj kulturi drutva (Dgh 2001:
6079; Rudan Kapec 2010: 15). Naravno, u tom se kontekstu promatra oblik
pripovijedanja susreta s nadnaravnim iz prvoga lica, tj. pripovijedanjem osobe koja
je imala osobni susret s nadnaravnim. U cjelokupnu teoriju memorata unijela se i
kategorija iskustva iz druge ruke te se time granice memorata odve ire i doputaju
koritenje i iskustva iz tree ruke.
Mnogi memorati slijede uo sam to od uzorak vie od bilo kojeg drugog.
Kao i drugi, susrela sam se s tim priama iz druge rukes varirajuim sadrajem.
I svatko pozna prie koje poinju s izjavama poput ovih: Moj otac mi je
rekao da se to dogodilo mom djedu, ili Moj prijatelj je rekao da je osobnim
iskustvom.... Zapravo, veina spontano isprianih legendi koje sam iskusila
poinju na takav nain. (...) Ovakvo predstavljanje ini svojevrsnu tradiciju
tree ruke(...)3 (Dgh 2001: 61).
Ta tri oblika mogu se jo poblie promatrati kao kratko priopenje (ili kronikat),
zapravo informacija u sklopu govorne rijei, kao memeorat, tj. prianje o dogaaju
po vlastitome sjeanju; i kao fabulat, tadicijom prenoena pria o kakvom dogaaju.
(Bokovi-Stulli 1997: 23) Naravno, prouavajui predaje u tom kontekstu, teko je
odrediti gdje prestaje njihova ivotna, a gdje umjetnika funkcija, stoga se usmene
predaje esto promatra kao hibridne (Bokovi-Stulli 1997: 23).
Ljiljana Marks prie klasificira na usmene pripovijetke, predaje i legende.
Pripovijetke o neobinim i udesnim dogaajima odreuje kao bajke (Marks 1998:
5). Predaje openito promatra u njihovu odnosu prema vjerovanju u istinitost i
odnosu prema stilskim obiljejima forme. U tematskoj podjeli predaje razvrstava
na mitske ili demonoloke, povijesne i etioloke. Mitsko i demonoloko izjednaava
u stilskoj odrednici fantastinoga, stoga u tom pogledu pristupa po naelu
odnosa izmeu stvarnoga i nadnaravnoga, fantastinoga. Demonoloke predaje
promatra kao predaje koje govore o nadnaravnim biima i ovjekovom susretu
s njima (Marks 1998: 7). Opisujui strukturu i poetiku predaja, oslanja se na
Lthievu karakterizaciju predaja koje oznaava kao kratke, jednoepizodne, stilski
neujednaene i emocionalno nabijene.
Demonoloke/mitske predaje odreuje tematskim kljuem pojavnosti
nadnaravnih bia i bia s nadnaravnim sposobnostima. Osim demonolokih/
mitskih, razlikuje jo i povijesne i etioloke predaje. Zanimljivo je kako promatra
demonoloke predaje kao sinonimsku inaicu mitskih predaja, izjednaavajui
3
Most memorates follow the I heard it from pattern than any other pattern. Like everyone else, I
have encountered most such second-hand stories with variable contents. And everybody knows of
stories beginning with statements like these: My father told me that it happened to my grandfather
or My friend said that a personal acquaintance.... In fact, most of the spontaneusly told legnds I have
experienced began in such way. (...) This rendering makes the account a sort of third-hand tradition (...)
(Dgh 2001:61).
202
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
203
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
204
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
4
Termini Mrchen i Sagen u hrvatskom se jeziku prevode kao bajke i predaje.
5
Das Mrchen ist poetischer, die Sage historischer; jenes stehet beinahe nur in sich selber fest, in seiner
angeborenen Blte und Vollendung; die Sage, von einer geringern Mannigfaltigkeit der Farbe, hat noch
das Besondere, da sie an etwas Bekanntem und Bewutem hafte, an einem Ort oder einem durch die
Geschichte gesicherten Namen.
205
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
206
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
207
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
6
But the folktale hero sees and experiences things far more fantastic than these and never bats an eye.
7
The folktale hero does not hesitate to marry an otherworld bride, whether a fairy, a swan maiden, or a
witchs daughter who is endowed with magical skills. He notices nothing disturbing about her.
208
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
8
Die Mrchenhandlung folgt dem einfachen Schema Problem Lsung. Sie ist berschaubar und wird
oft in zwei oder in drei Episoden dargestellt.
209
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
pojavljuju ili trone seoske kuice ili sjajni dvorci. Rekviziti u bajkama su uglavnom
kreirani u ekstremnim formama, ali predstavljaju cjelokupni mogui spektar jedne
stvari. Kua moe biti oskudna brvnara ili velianstveni dvorac9 (Lthi 1996: 25).
Analizirajui usmene predaje, uoava se kako odnos prema nadnaravnom uvelike
odreuje njihovu funkciju. Iako se ne moe govoriti o zajednikoj funkciju usmenih
predaja, moe se govoriti o nekim osnovnim usmjerenjima i idejama i porukama
koje usmene predaje promiu i prezentiraju. Odnos junaka usmenih predaja prema
nadnaravnom je refleksija opedruvenoga stava prema nadnaravnom. Bajka
u svojoj formi ima utkane ideje o univerzalnosti poruke, dislociranosti radnje,
nepoznatih toposa i nedefiniranoga vremenskog razdoblja. No, za razliku od takvih
strukturnih zahvata unutar svake formom definirane bajke, kod predaja se uoava
upravo suprotan kod pristupa.
9
Die Requisiten im Mrchen sind meist in extremer Form gestaltet, vertreten aber das gesamt mgliche
Spektrum einer Sache: Ein Haus ist entweder eine rmliche Htte oder aber ein prunkvolles Schloss.
10
The telling is the tale; therefore, the narrator, his story and his audience are all related to each other as
components (...) of communicative event. Folklore is the action that happens at that time. It is an artistic
action. (...) Folklore in that sense i a social interaction via the art media and differs from other modes
210
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
Osnovna razina simbola koju recipijenti uoavaju je ona razina koju su usvojili
kroz aktivni odgoj u kojem su usvajali vieslojne sustave simbola i njihova znaenja.
of speaking and gesturing. This distinction is based upon sets of cultural conventions, recognized and
adhere by all the members of the group (...). In other words, the definition of folklore is not merely an
analytical construct (...) it has a cultural and social base.
11
The study of the nature of the symbols used in different cultures, in ritual, in performances, and in
daily life where full meaning requires more than literal expression. A symbol has two components a
solid, visible, or otherwise sensory sign and the idea to wich it points.
211
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
212
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
Narodne bajke sretno zavravaju, jer u njima uvijek, uvijek, uvijek dobro pobijedi
zlo (Vrki 1996: 473)! Promatrajui simboliku razinu bajki, moe se rei da je i
sama definiranost svretka bajke jo jedan simbol, kd, subliminarna poruka ideje.
Simbolika razina koju djeca kao recipijenti dekodiraju je ista ona razina simbola
koju su im roditelji i drutvo prenijeli. Potiui prijenos spleta kdova i simbola
kroz godine i stoljea, drutvo koje generira bajke koristi upravo te simbole koje je
steklo kao dio kolektivne svijesti, kolektivnoga vora ideja, simbola i kodova koji
se manifestiraju u ljudskoj govornoj aktivnosti. Osim govora koji funkcionira kao
produena ruka jezika, u bajci se manifestira simbolika razina likova, njihovih
funkcija i meusobnih odnosa. Postoji nekoliko kategorija u bajci koje se mogu
prepoznati kao jezik simbola.
Lthi govori o Flachenhaftigkeit-u, plonosti koja se javlja u bajkama i u tom
kontekstu vidi monolitnost plonosti karakterizacija i opisa. Ta plonost, meutim,
nije rezervirana samo za karakterizacije i opise, ona je prisutna i u drugim razinama
razumijevanja bajke. Poevi od promatranja likova u bajkama, moe se uoiti kako
oni dobivaju karakterizaciju u kontekstu odnosa prema dobru i zlu. Distinkcija
dobra i zla jasno je predstavljena u bajkama, ali je isto tako ta distinkcija i cilj koji se
eli postii u odailjanju poruke recipijentu. Naravno, usvajanje ideje je proces koji se
gradi dugo i gotovo neprimjetno. Usaivanje poruke i ideje provodi se putem spleta
simbola, mikroporuka i naoko naivnih ini koje u kontekstu bajke izgledaju suvini,
ali su upravo oni elementi gdje subliminirano prolazi barijeru prihvaanja poruke. U
tim simbolima nalazi se jasna poruka o razlikovanju dobra i zla. Poruke o distinkciji
mogu se vidjeti na razliitim razinama simbola, poevi od vizualnoga identiteta
likova po kojima se dobro oituje u ljepoti, a zlo u runoi, preko auditivnoga i
jezinoga identiteta u kojem se dobro predstavlja kroz ljubazan i ludistiki jezik, a
zlo kroz naredbene reenice i iskaze bogate vjetim govornitvom u kojem se skrivaju
prave namjere, do pripovjedaevih intervencija u naraciji gdje koristi sugestivne izraze
poput ... a to nije bilo lijepo od njega ... Kroz svjesni oblikovni sustav plonosti lake
se odailje poruka i usvaja bitno. Na taj se nain u pripovijedanju eliminiraju sva
nepotrebna deskriptivnost i intervencije pripovjedaa kojima se produbljuje lik do
razine karaktera. Nepromjenjivost funkcija likova takoer funkcionira kao simbol
koji recipijent treba prihvatiti kao pristup i kao kategoriju ivljenja. Osim toga,
kako bi se poruke o svladavanju prepreka i o usvajanju bitnih tekovina civilizacije
i drutva to bolje adoptirale kod recipijenata, koriste se simbolike vrijednosti
brojeva, kako u odreivanju vrijednosti i kategorija, tako i u repetitivnosti iznoenja
poruke o dobrom i loem. Tako je esta narativna intervencija pri generiranju bajke
koja se sastoji od trostrukoga ponavljanja dijaloga, akcije ili formulainoga izraza
kako bi se pojaala intenzivnost poruke. Osim to se pojaava intenzitet informacije
koja se tri puta objavljuje, pri uveavanju znaenja, ulogu igra paralelno i dvostruka
pogreka, odnosno pokuaj koji ukazuje na naine koji ne daju rezultate, da bi se
na kraju, u najveem intenzitetu impulsa uspjeh izrazio u treem pokuaju u kojem
je vidljiva svrha prva dva propala pokuaja koja su dovela do cilja. Na taj se nain
alje poruka nagraenom trudu koji je rezultat pogreaka.
Navedene metode su tek jedan mali dio kompleksnoga spleta motiva i simbola
koji se prenose recipijentu. Primjerice, zastupljena su i percepcijska miljenja koja
se gotovo i ne mogu nazvati stereotipi jer su ujednaene poruke simbola dovele do
213
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
214
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
215
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
(Mrdulja Doleal 2012: 19). Slino je i s odnosom bajke i usmene predaje. Bajke
fantastika u cijelosti proima, dok se u predajama fantastika probija poput motiva
o nadnaravnom u strukturu samoga iskaza. Upravo u tom kontrastu egzaktnoga i
fantastinoga, u mitskim i demonolokim predajama javlja se "procjep" u kojem
se razvijaju fantastini motivi uvjetovani drutvenom i mitskom kategorijom, inei
tako sintezu kolektivnih predodbi o nadnaravnom i nezemaljskom.
U usmenim predajama takoer postoje nadnaravni dogaaji i nadnaravna bia,
ali se ona otro diferenciraju od svega to je s "ove" strane svijeta. Usmene predaje
pripovijedaju vie o razlikama, nego o sponama s nadnaravnim svijetom (Bokovi-
Stulli 1991: 169). Slijedom razumijevanja stvarnosti i prirode, razvijaju se percepcije
o drugom i drugaijem koje se manifestira u obliku fantastike, a time i udesnoga i
nadnaravnoga. Osim kolektivne predodbe drutva o nadnaravnom i fantastinom
u kojem se oituje cijeli spektar udnoga, udesnoga i fantastinoga (Todorov
1987: 4649) prisutna je i uloga kazivaa, kreatora prie koji odluuje o kategoriji
fantastike sluei se adekvatnim sieom, formulacijama, stilskim odrednicama i
kategorijama. No, pri stvaranju toga narativa, smatra Callois, potrebno je postii
uvjerljivost, a ona se ostvaruje kroz potivanje granica nemoguega i udesnoga:
Za Cailloisa, ustroj fantastike posjeduje vlastiti etiki kod koji pomae u
jasnom odreivanju udesnog i znanstvenofantastinog. Taj princip se poneto
razlikuje od popularne tradicije u kojoj pripovjeda moe kombinirati sve
elemente fantastike u narativima. (...) Fantastina pria ima svoj kredibilitet
jedino u alkemiji prirode zadaa pripovjedaa je da to uini takvim i ona
se ostvaruje izmeu te dvije domene. Sfera fantastinog imaginarija mora prei
preko granica nemogueg kako bi se prekinuo poredak onoga to je mogue12
(Fourasti 1992: 115).
12
Pour Caillois, le rgime du fantastique dtient son propre code dontologique qui permet nettement de
le diffrencier du merveilleux et de la science fiction. Il se dtache quelque peu de la tradition populaire
qui fait que le conteur sautorise toutes les fantasies ou cascades narratives sous prtexte de rendements
imaginaires. (...) Le rcit fantastique nest crdible que si une alchimie naturelle - le travail du narrateur
consistant a la faire apparatre comme telle - seffectue entre ces deux domaines. La sphre de limaginaire
fantastique doit dpasser les limites de limpossible de faon briser lordre des choses concevables
(Fourasti 1992: 115).
13
Je vois la une diffrence capitale, tel point que je me demande si pareil contraste naide pas prciser
les limites propres du fantastique. Car enfin, il peut sembler fort trange quun fantme soit senti comme
216
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
faisant partie de lunivers fantastique, quant un ogre ou un farfadet, cratures non moins surnaturelles,
ressortissent simplement a la ferie. Il est important de distinguer entre ces notions proches et trop
souvent confondues. Le ferique est un univers merveilleux qui sajoute au monde rel sans lui porter
atteinte ni en dtruire la kohrence (Caillois 1966: 78).
217
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
recipijentu da sam utvrdi radi li se o realnom dogaaju ili proizvodu mate. Upravo
formule vjerodostojnosti na poetku pripovijedanja unaprijed nude odgovor na
potencijalnu neizvjesnost odluke te se na taj nain afirmacija Todorovljeve ideje o
neizvjesnosti odluivanja ini tee ostvarivom. Kazivai daju jasno do znanja da se
radi o realnom dogaaju u kojem se pripovijeda istina, ali isto tako jasno daju do
znanja da sva nadnaravna bia u toj predaji pripadaju fantastinom i udesnom.
Zbog formula vjerodostojnosti, tonoga odreivanja lokacije dogaanja predaje
i svjedoka fantastinom dogaaju mogunost ostvarivanja fantastinoga prema
Todorovu je smanjena gotovo do nepostojanja. udesno je upravo ono to po
Todorovu omoguuje precizniju distinkciju unutar kategorije fantastinoga.
On tako uvodi kategorije: isto udno, fantastino udno, fantastino udesno,
isto udesno (Todorov 1987: 49). Meutim, pri prouavanju usmenoknjievnih
narativa u udjelu pojavnosti nadnaravnih elemenata koji se opisuju kao prodor
"nadrealnoga" svijeta u "realni" svijet vano je istaknuti da Todorov primjere
fantastike prouava na primjerima pisane knjievnosti te se njegovo opisivanje
fantastike u knjievnosti zasniva na drugaijim temeljima od fantastike u
usmenim predajama. Tako on, primjerice, prouava razvoj ideje fantastike na
primjeru djelovanja Alvara, glavnoga lika u prii Le Diable Amoureux koju je
napisao Jacques Cazotte (Sandner 2004: 135136). Njegovo poimanje fantastike
i fantastinosti lei u neizvjesnosti koja slijedi u trenutku u kojemu naracija moe
krenuti u dva ili vie smjerova. U tom "rascjepu" postoje oekivanja kod itatelja
koja se odreuju kao fantastina te se razrjeenje fantastine ideje odvija daljnjim
itanjem te se kao takva prestaje:
Ideje [Tzvetana] Todorova mogu biti primijenjene u iroj diskusiji strukture
fantastike u kontekstu jednostavnog pogleda da se razrjeenje trenutka
fantastike uistinu nikad ne razrijei sam od sebe onako kako je predloeno;
udno i krajnje udesno, kako druge kritike fantastike svjedoe, ostaju i dalje
duboko uznemirujui primjeri nesigurnog i udesnog u literaturi14 (Sandner
2004: 135).
14
Todorovs ideas can be adapted to more general discussion of the structure of the fantastic by means
of the simple observation that the resolution of the moment of fantastic "hesitation" does not ever really
resolve itself as neatly as has been sugested; both the uncanny and the outright "marvelous", as other
critics of the fantastic attest, remain profoundly unsettling literatures of uncertainty and wonder.
218
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
kojem predstavlja sve nadnaravno i sve ono to prelazi granice moguega. Na kraju,
udesno je protutea banalnosti i jednolinosti svakodnevice (Le Goff 1993: 40).
S druge strane, kazivai iz emske perspektive promatraju fantastino u
predajama i jasno ga odreuju u kontrastu s realnim svijetom u kojem ive. Procjep
izmeu nadnaravnoga i realnoga jasno prepoznaju i prema njemu se tako i odnose.
Kazivaima je jasno da je pojavnost nadnaravnoga u ovim tipovima predaja realni
dogaaj, no sama nadnaravnost onoga to se manifestiralo u realnom svijetu za
njih je takoer oblik stvarnosti koji objanjavaju frazama emu ima imena ima
i simena i kolko vidljivog, tolko i nevidljivog. Iz navedenoga se razloga navodi
koncepciju fantastinoga koju postavlja Todorov, no ne i kao kategoriju daljnjega
kategorizacijskog segmenta u odreivanju dihotomije izmeu mitskih i demonolokih
predaja. Fantastika, kako ju promatra Todorov, nije istovjetna fantastici u usmenim
predajama koja podrazumijeva pojavnost nadnaravnih bia i pojava koje se nalaze
u dihotomiji naravnoga i nadnaravnoga. Termini fantastika i fantastino u daljnjem
e tekstu sluiti kao zajedniki pojam kojim se obuhvaa opis i predstavljanje sraza
naravnoga i nadnaravnoga svijeta u mitskim i demonolokim predajama.
219
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
220
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
mjesta radnje koji obiljeavaju mjesta za koje se vjeruje da povezuju dva svijeta. To
su grobovi, gomile, ruevine drevnih gradova te na simbolikoj razini rijeke. I unda
je to se zove na Runevikin gomilan nala di procesija ie. Procesija sa svian.
(Bokovi-Stulli 1964: 38).
A kae jedan ovik, to je nizbrdo bilo, odan, doli i priko Neretve. Ve mrak
blizu, kae, ie on; otkljua trupu i privet e se na `vu stranu. Kad li, stvori
se dok je on ono klju tamo metnija je i ilit. Lanac u trupu, kad ovik kod
njega! (taj ovjek je bio duh umrlog kuma)15
15
Kazivala Ivka Jerkovi. Zapisao Denis Veki 12. 8. 2013. u Metkoviu.
221
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
222
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
223
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
224
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
Slika 11: Diferencijacijska shema koju nudi Hermann Bausinger (Dgh 2001: 39).
4. Zakljuak
16
mostly monoepisodic, nonartistic, plain, and reportive and often relates a personal experience (...)
225
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
Literatura
226
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
227
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
228
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
229
Denis Veki, Mitske i demonoloke predaje... Croat. Slav. Iadert. xii/i (2016), 199-230
230