O documento lista 40 palavras de origem portuguesa que foram adotadas em outros idiomas ao redor do mundo, incluindo inglês, espanhol, francês e japonês. Algumas das palavras portuguesas que foram adotadas em outros idiomas incluem "zebra", "mosquito", "albatross" em inglês, e "caramelo", "alecrim", "jangada" em espanhol. A língua portuguesa teve uma influência significativa no vocabulário de outros idiomas através do comércio e
O documento lista 40 palavras de origem portuguesa que foram adotadas em outros idiomas ao redor do mundo, incluindo inglês, espanhol, francês e japonês. Algumas das palavras portuguesas que foram adotadas em outros idiomas incluem "zebra", "mosquito", "albatross" em inglês, e "caramelo", "alecrim", "jangada" em espanhol. A língua portuguesa teve uma influência significativa no vocabulário de outros idiomas através do comércio e
O documento lista 40 palavras de origem portuguesa que foram adotadas em outros idiomas ao redor do mundo, incluindo inglês, espanhol, francês e japonês. Algumas das palavras portuguesas que foram adotadas em outros idiomas incluem "zebra", "mosquito", "albatross" em inglês, e "caramelo", "alecrim", "jangada" em espanhol. A língua portuguesa teve uma influência significativa no vocabulário de outros idiomas através do comércio e
40 PALAVRAS DE ORIGEM PORTUGUESA USADAS EM TODO O MUNDO
Quando pensamos em estrangeirismos, geralmente lembramo-nos de palavras de
origem inglesa ou francesa que utilizamos na nossa lngua. Mas quem pensa que apenas os anglo-saxnicos e os franceses influenciaram as lnguas por todo o mundo, est errado. O nosso idioma bastante prolfico a exportar palavras para outros idiomas. Palavras de origem portuguesa utilizadas na lngua inglesa: 1. Zebra: A palavra zebra foi inventada pelos portugueses, quando os descobridores comearam a explorar frica e se depararam com animais exticos do outro continente. 2. Mosquito A palavra mosquito faz lembrar uma pequena mosca, tendo assim sido designada tanto em portugus como em espanhol, sendo posteriormente adoptado nos pases de lngua anglo-saxnica 3. Albatross O nome deste pssaro, albatroz em portugus, tambm de origem lusitana. 4. Fetish Fetish, em ingls, uma palavra marota, mas teve origem portuguesa, j que proveio da palavra feitio e que viria mais tarde a ser adaptada pelos franceses para ftiche 5. Auto-da-f Esta palavra por vezes utilizada exactamente como est acima descrito nos pases de lngua ingleses para descrever um dos episdios mais vergonhosos da Histria, relacionado com a inquisio. 6. Embarass Por falar em vergonha, a palavra embaraar, embarrass, em ingls, provm tambm do nosso idioma. 7. Verandah: Neste caso, a lngua inglesa utilizou a fontica da nossa palavra e alterou-a ligeiramente para designar varanda, ou alpendre.
Palavras de origem portuguesa utilizadas na lngua espanhola:
Palavras de origem portuguesa utilizadas na lngua japonesa:
1. Igirisu Esta palavra quer dizer Ingls em japons, e advm do nosso primeiro contacto com aquela civilizao h vrios sculos. 2. Biidoro Biidoro tem uma fontica semelhante a vidro, palavra que exportamos para o pas do sol nascente. 3. Furasuko Como pode uma palavra to bizarra ter origem portuguesa? fcil, tente ler mais rpido. Furasko provm da palavra portuguesa frasco, algo tambm feito de vidro, ou deveramos dizer Biidiro? 4. Botan A palavra Botan em japons derivou da palavra boto em portugus. 5. Marumero A palavra marumero veio da palavra marmelo em portugus. 6. Pan Os japoneses no devem dizer pan nosso de cada dia, mas a verdade que pan derivou da palavra po em portugus. 7. Pandoro Ainda sem fugir do po, os japoneses usam a palavra pandoro, com origem no nosso vocabulrio para designar po-de-l. 8. Arukoru (Alcol) 9. Bateren (Padre) 10. Bidama (Berlinde) 11. Birodo (Veludo) 12. Bouro (Bolo) 13. Buranko (Balano) 14. Iruman (Irmo) 15. Jouro (Jarro) 16. Kapitan (Capito) 17. Kappa (Capa) 18. Karuta (Carta) 19. Kirisuto (Cristo) 20. Koppu (Copo) 21. Kurusu (Cruz) 22. Rozario (Rosrio) 23. Sabato (Sbado) 24. Shabon (Sabo) 25. Shoro (Choro) 26. Shurasuko (Churrasco) 27. Tabako (Tabaco) Fonte: Santo Tirso