You are on page 1of 18

[Ttulo del documento]

"AO DEL BUEN SERVICIO AL CIUDADANO"

Facultad : Educacin Inicial Bilinge


Curso : TRATAMIENTO DE LENGUA III
Docente : NAZARIO BAIQUE AGUIRRE
Ciclo :I
Alumna : Azucena Retegui Irarica

Yarinacocha - 2017

1
[Ttulo del documento]

DEDICATORIA
A Dios, a mis padres y a mis
queridos docentes que me
inculcan por el buen camino y me
ayudan da a da para lograr ser
una buena profesional.

2
[Ttulo del documento]

INTRODUCCION

El taushiro o pinche es una lengua aislada del norte de Per, hablada en la


cuenca del Ro Tigre en el departamento de Loreto (Per) por miembros de la
etnia pinchi, que se considera extinta actualmente.

En 1975 se registraron siete hablantes. Un ltimo reportaje mostrado en el 2014


por Amrica Televisin indic la existencia de una persona que habla esta lengua
y finalmente en el 2017 Amadeo Garca (el ultimo hablante) fue condecorado por
el ministerio de cultura en el da de la lengua materna.

Kaufman (1994) propone tambin una relacin entre el candoshi, el omurano


(mayna) y el taushiro. Esta propuesta resulta interesante porque en ltima
instancia existen multitud de propuestas que relacionan de alguna manera
numerosas familias o lenguas del norte de Per, que a su vez podran estar
relacionadas con las lenguas jvaro-cahuapanas.

3
[Ttulo del documento]

LENGUA TAUSHIRO
Ubicacin actual:

Cerca del lmite con el Ecuador a orillas del ro Aucayacu, en el departamento de


Loreto.

Ubicacin pasada:

El grupo tnico taushiro o pinches se autodenominaba Itechi que significa gente


y se divida en dos grupos los Atontutua y los Einontotua (Alicea Ortiz). Esta
clasificacin se debe a la geografa en la que vivan. Los primeros vivan en la
quebrada Aucayacu, un afluente del ro Aguaruna que a su vez es un afluente
del ro Tigre, para llegar hasta ellos se tena que partir desde el ro Tigre; por
trocha, se hacia ms o menos 6 horas hasta Aucayacu; con peque peque, entre
7 y 8 horas por lo zigzagueante del ro y; por canoa y remo, de 14 hasta 16 horas.
Y el segundo grupo que vivan en la quebrada Leja, un afluente del ro Tigre. De
acuerdo a los datos consignados del ao 1975, ambos grupos vivan muy
distantes el uno del otro, su vecinos ms cercanos eran los quichuas que vivan
en la comunidad de Bolognesi a orillas de ro tigre (en la actualidad esta
comunidad desapareci); es en esta comunidad que los investigadores del ILV,
mandaron a construir un helipuerto, desde este punto empezaba el contacto con
los taushiro.

Poblacin actual: un hablante del idioma

Cronologa poblacional

En 1700 se registra por medio de los relatos de los misioneros que existan
2500 personas.

En 1737, los pinches eran 136 ya vivan en la misin y algunos en los ros
Pastaza y Chambira.

En 1846 haba 100 personas.

El ao 1950 se dice que existan 70 miembros que hablaban la lengua.

En 1960 se redujeron a unos 30 aproximadamente.

En 1971 se registr a 06 hablantes monolinges en la comunidad de Aucayacu.

4
[Ttulo del documento]

En 1975, se registr a 06 hablantes, tres de ellos eran monolinges, estos


vivan en la quebrada Leja, los nios sumaban 08, sumando con el dato (ao
1971) llegaban a 20 hablantes. Luego la mayora de estos se juntaron con
quechuas o castellanohablantes que fueron abandonando el uso de la lengua.

En 1978, se registr a 6 hablantes, los cuales se mezclaron con gente mestiza.

En 1996 se registr a dos hablantes que eran Amadeo y Juan Garca

Garca, este ltimo muri el 2004.

Al 2008 slo existe 01 hablante Amadeo Garca Garca quien habla y se


identifica como taushiro.

El ltimo hablante Amadeo Garca Garca

Amadeo Garca Garca es el ltimo hablante taushiro, lo encontramos en Intuto,


capital del distrito de Ro Tigre, Provincia Loreto, Departamento Loreto; vive al
amparo de algunas personas quienes lo apoyan con vestimenta y alimentacin.
Amadeo nos cuenta en una de las entrevistas, que fue l quien apoy como
cotraductor y corrector de los materiales de investigacin a la lingista Neftal
Alicea Ortiz y lo cual se puede comprobar en los materiales publicados.

Amadeo Garca Garca, nos relata que tuvo que dejar el lugar donde viva con
sus familiares, porque se desat una epidemia del clera y mat a casi todos
ellos, versin que corroboramos con el espaol Tomas Villalobos director del
internado de Intuto quien apoya a Amadeo constantemente con medicinas
cuando se enferma y adems fue l quien nos dio la informacin de que nuestro
colaborador ya vive en Intuto.

Amadeo an conserva sus costumbres, l se dedica al tejido de las hojas de


irapay y luego vende el producto. Todos en el pueblo conocen su habilidad y le
hacen pedidos en grandes cantidades, para ello l se interna al bosque por varios
das hasta recolectar la cantidad solicitada; tambin vive de la venta de algunos
productos de recoleccin como el aguaje, el ungurawi y lo que pesca.

Defensa Civil le construy una pequea casita hace dos aos, ah vive en
precarias condiciones. Parte de su familia vive en la comunidad Santa Clara de
Yarinal lugar conocido como Papayal, a unos minutos de Intuto, Amadeo va a

5
[Ttulo del documento]

visitarlos constantemente, estosfamiliares ya no hablan taushiro. Amadeo Garca


Garca es el nico de su grupo que an habla su lengua, como pudimos
comprobar en loscinco viajes que realizamos a la zona. En uno de los viajes
buscamos a sus familiares para comprobar si alguien ms habla su lengua, nos
dimos con la triste noticia de que dos de los sobrinos que encontramos ya no
recuerdan su lengua, perdieron por completo el uso, los hijos de stos tampoco
hablan taushiro, hablan castellano y entienden un poco del quichua del ro Tigre.

Amadeo tuvo cinco hijos, Margarita, Daniel, Jhonatan, David y Amadeo con
Margarita Machoa, una quichua, los hijos nunca aprendieron el taushiro9.
Amadeo se separ de Margarita y todos los hijos fueron adoptados por la
lingista quien los llev a Puerto Rico; en la actualidad, tres estn con ella en
Puerto Rico y dos de ellos ya hicieron su vida a parte en Iquitos. Cuando dos de
sus hijos (Jhonatan y Daniel) regresaron a Intuto estuvieron en el Internado al
cuidado de

Toms Villalobos quien se convirti en sus gua espiritual, maestro y padre


sustituto ya que Amadeo no tena las posibilidades para mantenerlos ni cumplir
con el rol de padre pero Jhonatan y Daniel ya venan de otras formas de vida, de
otra cultura distinta a los que aos atrs haban dejado; y, adecuarse
nuevamente les cost mucho y es as que salen del internado decididos a vivir
por cuenta propia.

Despus de indagar sobre los posibles hablantes del taushiro, no nos qued otra
alternativa que realizar la investigacin solamente

con Amadeo, quien gustoso accedi, l tiene cierta experiencia en estos tipos de
trabajo; como dijimos, l trabaj como co-traductor de Neftal Alicea Ortiz el ao
1975 en los trabajos de estudio de algunos aspectos de la lengua.

Cultura

Cuando se estableci el contacto los taushiro vivan en chozas pequeas con


piso de tierra y sin paredes. Dorman en hamacas colgadas alrededor del fuego
para protegerse de mosquitos, murcilagos y animales salvajes. Las
herramientas consistan en un palo para plantar yuca, un machete que haban
obtenido de un forneo muchos aos antes, dientes de piraa para cortarse, el

6
[Ttulo del documento]

cabello y cortar otras cosas, y piedras que utilizaban como martillos. Las mujeres
hacan ollas y tazones de arcilla mezclada con ceniza. Las vasijas de barro eran
muy speras y frgiles, por lo general de color negro y sin decoracin.

Su principal actividad era el tejido de fibra de chambira: hamacas, cushmas para


los hombres, faldas para las mujeres, costales, canastas y cargadores para
bebs.

Al principio se pens que el taushiro perteneca a la familia zparo, pero las


comparaciones con idiomas de esa familia no comprobaron la hiptesis. Por esta
razn, hasta ahora se considera como un idioma aislado. Un aspecto interesante
de este idioma es que no tiene consonantes bilabiales como la b y la p.

Como la mayora de los adultos eran de edad avanzada, slo dos hombres
aprendieron a leer y escribir. Se elabor un alfabeto y se produjeron algunos
libros de lectura. Tambin se recopilaron cuentos folklricos y otros textos para
la alfabetizacin y para preservar algunos textos en taushiro. Se tradujeron al
taushiro pasajes seleccionados del Antiguo y el Nuevo Testamento. Esas
porciones se imprimieron y se grabaron en casettes que fueron utilizadas porms
de diez aos.

Gramtica Taushiro

Qu entendemos por gramtica?

La Gramtica es el estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las


lenguas y la organizacin de las palabras dentro de una oracin. Tambin se
denomina as al conjunto de reglas y principios que gobiernan el uso de un
lenguaje muy determinado; as, cada lenguaje tiene su propia gramtica.

Verbos transitivos.- Son los que necesitan un complemento para constituir el


predicado de una oracin.

Ejemplos:

1. Yaju un iya. ensame tu idioma.

2. Vachoro ui honto. Voy a buscar lea.

7
[Ttulo del documento]

Verbos intransitivos. Los que pueden por s solos constituir el predicado verbal
de una oracin sin la presencia de un complemento.

Ejemplos:

1. Uuntero ivu. He llegado a donde ti.

2. Hoyaharo niyi antu. Voy a dormir en casa del criollo.

La diferencia principal entre stos es la ausencia de un complemento cuando


hay un verbo intransitivo o la ausencia de un marcador de complemento directo
como prefijo al verbo.

El sentido de orientacin del que habla se nota en ciertas construcciones que


envuelven verbos tales como: ir, venir, llevar, traer, etc. Es muy similar al
castellano, pero hay un morfema vu que acompaa al referente o sea hacia
donde se dirige el sujeto y un morfema vaca opuesto al referente. Tambin
los morfemas caque,

-vaque y cuque hacia acompaa al locativo.

Ejemplos:

1. Nuvaja ivu. (ir-fut. ti-hacia). Voy a ir a donde ti.

2. Varo i vaca ui inevu. (Voy-completo ti-direccin-opuesta yo

vivo-hacia). Me voy a donde vivo.

El alfabeto Taushiro tiene 17 simbolos para representar los fonemas del idioma.

Los smbolos son: a, c, ch, e, h, i, j, n, , o, p, q, r, t, u, v, y, , la mayor parte de


estos se pronuncian como en castellano.

Ch se pronuncia como sh en Ancash, en una silaba abierta y despus de una


silaba abierta.

Ejemplo:

Chava (shahua) ta

8
[Ttulo del documento]

Vachu (vashu) sapo

H se pronuncia como g antes de i o e o como una j bien suave.

Ejemplo:

Hei (gei) tigre

Huno (juno) vbora

Chijanta (chijanda) gringo

Oclusiva glotal que consiste en una explosin ms fuerte que ocurre en


secuencias voclicas separadas por h en castellano. Se encuentra antes de
una vocal o una consonante o despus de vocales.

Cuando ocurre antes de una consonante se pronuncia como una consonante


larga. Este smbolo no se escribe antes de vocales iniciales ya que parece estar
presente siempre.

Cazador de otros tiempos

La primera vez que vi a Amadeo, en enero de 1984, me impresion mucho: vena


caminando por una calle del pueblito de Intuto, alto Tigre, con la escopeta al
hombro y con una chompa negra con cuello alto. Me produjo una impresin de
orgullo y dignidad que no es muy habitual entre los indgenas amaznicos. Yo
saba de l desde mucho antes, por el misionero espaol Toms Villalobos, que
trabaja en Intuto desde principios de los 70, y quien me haba hablado mucho de
Amadeo y de la triste historia de su pueblo, al borde de la extincin.

Amadeo tena y tiene fama de gran cazador, y dada mi aficin a la selva,


aprovech sus conocimientos heredados de miles de aos de sabidura
acumulada del pueblo Taushiro, para aprender sobre los animales y la selva.
Siempre me impresionaron sus conocimientos y su habilidad para detectar
animales, identificarlos e interpretar sus, para m imperceptibles, signos en el
suelo del bosque y en los troncos de los rboles.

Amadeo me cuenta cmo cazaban tradicionalmente los Taushiro: "Entonces


cazbamos con lanzas o rejones de pona los animales ms grandes, sajino,

9
[Ttulo del documento]

huangana, sachavaca, y la pucuna con flechas envenenadas con ampiri (curare)


serva para las aves y los monos". Para cazar a los sajinos y venados, los
Taushiro tambin elaboraban una trampa cavando grandes hoyos en el suelo,
en alguno de los caminos recorridos habitualmente por dichos animales, tan bien
conocidos por ellos. En el fondo ponan unas puntas de pona bien afiladas, en
las que se clavaba el animal al caer al hoyo, cuya boca era disimulada con
ramitas y hojas secas.

"Ahorita ya no puedo cazar con "pucuna" (cerbatana) y lanza, quedan pocos


animales y son muy maosos; ahorita slo se puede cazar con retrocarga
(escopeta de calibre 16) y bien al centro, caminando un da", se lamenta
Amadeo. Luego rememora con nostalgia los viejos tiempos, cuando aprendi las
artes de la caza y la pesca con su padre y con sus tos. Le emociona
particularmente revivir las caceras de huangana y sajino, cuando varios
hombres arreaban a las manadas de estos agresivos animales hacia la fila de
cazadores que esperaba con sus lanzas listas para atravesar con habilidad a los
animales a medida que pasaban despavoridos por su lado. Y recuerda la alegra
en el pueblo cuando llegaban los cazadores cargando los pesados animales a
hombros; se era un da de fiesta, en que todos coman carne hasta saciarse,
durante varios das.

Lanzas, pucunas, virotes envenenados y otras artesanas de Amadeo. Foto:


Jos lvarez Amadeo, quizs como un gesto de conexin con un pasado que
sabe no volver, ha seguido fabricando ocasionalmente lanzas de pona,
pucunas y gargajos con sus virotes, que me enva a Iquitos; a cambio, le envo
algunas cosas que necesita, como ropa, cartuchos, pilas, machetes, etc.

Amadeo tambin recuerda muy bien la abundancia de animales y de maderas


en la selva cuando era joven, y las hermosas canoas que hacan de cedro e,
incluso de caoba, que duraban dcadas. "Los Taushiro cuidaban el bosque,
porque el bosque nos daba de comer. No talbamos los rboles como hacen
ahora los mestizos para juntar sus frutos; los Taushiro eran muy buenos
escaladores, suban incluso los rboles grandes, como leche caspi y
charichuelo", me cuenta.

Con pena me informa que los rboles gigantes de leche caspi que dieron de
comer por aos a los Taushiro en los alrededores de su ltimo pueblo fueron

10
[Ttulo del documento]

posteriormente derribados por cazadores de la comunidad "28 de Julio", en el ro


Tigre. Otros rboles de maderas finas fueron extrados de la quebrada Aguaruna
por los madereros de Intuto y Nauta, y los animales exterminados por los
cazadores profesionales que se lucraron vendiendo sus pieles, dejando a veces
pudrir su carne en el monte.

Hoy el bosque de los Taushiro est, como muchas otras regiones de la selva
peruana, depredado y casi vaco de animales grandes y maderas finas, y es
difcil encontrar un rbol decente para hacer una canoa. Para cazar un sajino o
una huangana los cazadores tienen que internarse en la selva durante varios
das.

El mijano, o migracin de los peces a principios de la vaciante, es tambin algo


que Amadeo recuerda muy bien, as como la fiesta que significaba para su
pueblo la abundancia de pescado.

Hoy apenas se puede encontrar peces pequeos en cantidades pequeas. El ro


fue contaminado por las compaas petroleras, que tienen pozos en el alto Tigre
y el Corrientes desde los aos 70, y las grandes redes de nylon de los
pescadores comerciales ayudaron a acabar con esa riqueza.

De Amadeo sus hijos

Amadeo tuvo cinco hijos con Margarita Machoa, una indgena Kichwa-Alama,
que luego le dej; segn se dijo en ese entonces, la razn que dio es que
Amadeo era "auka", indio, porque los suyos recin tuvieron contacto con la
civilizacin y "mudaron ropa" en los aos 40.

Una misionera-lingista evanglica, del Instituto Lingstico de Verano - ILV, que


haba trabajado con los Taushiro en los aos 80, cuando retorn a su nativo
Puerto Rico le pidi a Amadeo que le encomendase sus hijos pequeos, a los
que llev a su pas. Se esfum entonces la ltima esperanza de que alguien
aprendiese y hablase el idioma Taushiro.

Los muchachos fueron criados en un ambiente ajeno a la Amazona y al pueblo


Taushiro, y lo que haban aprendido del idioma de su padre en sus primeros aos
pronto lo olvidaron en las calles de San Juan de Puerto Rico. Su conexin con

11
[Ttulo del documento]

su padre era a travs del Hno. Toms Villalobos, y algunas cartas espordicas.
Cuando llegaron a la adolescencia, dos de los muchachos (Jonathan y Daniel)
resultaron tan inmanejables para la misionera portorriquea que los devolvi a
Intuto. Los conoc entonces, con unos 14-15 aos. Villalobos los acept en su
internado para jvenes indgenas en Intuto, donde tuvieron serios problemas
para adaptarse.

Un da fui a visitar a Amadeo en su casita, donde viva solo en un extremo del


pueblo. Me haban dicho que estaba bastante enfermo. Efectivamente, no slo
estaba enfermo, estaba muy deprimido.

Desde su desvencijada tarima de pona, me habl llorando de sus hijos, que no


queran ni ir a verle, que no le ayudaban en nada, que no queran prcticamente
saber nada de l, ni de su origen Taushiro, ni de su idioma ni de su cultura. Me
sent tan extremadamente acongojado, que tambin llor con l: en aquel
hombre macilento, empequeecido por la enfermedad y el modesto entorno de
un tambo a punto de desmoronarse, estaba resumido el ocaso del antiguo pueblo
Taushiro.

Sent en esos momentos el inmenso dolor que probablemente senta ese


hombre, el ltimo de los Taushiro, de pensar que con l definitivamente se
acababa la saga de su pueblo, una historia antigua e irrepetible.

Sent el inmenso dolor, el milenario dolor de un hombre que resuma en su figura


empequeecida el dolor de un pueblo agonizante, que no tena ya con quien
conversar en su propio idioma, y que saba que nunca lo tendra, que nunca ms
vera a una nueva generacin, ni siquiera a un beb, balbuceando sus primeras
palabras en el idioma Taushiro y aprendiendo las leyendas de sus antepasados.

Llam a sus hijos y, delante de la cama de su padre enfermo, con la autoridad


que me daba la amistad que me una con l y mis aos de trabajo social en la
zona, les increp su comportamiento y les inst a ayudarle, a reparar el techo
del tambo, que estaba totalmente desportillado.

Les hice prometer que lo visitaran frecuentemente, que trataran de aprender el


Taushiro de nuevo con l. Me escucharon silenciosos, cabizbajos, aceptaron a
regaadientes que tena razn, pero no me qued muy convencido de su
compromiso. Luego su padre me cont apenado que las cosas seguan casi

12
[Ttulo del documento]

como antes. Sus hijos pronto siguieron sus propios caminos y apenas tienen una
relacin espordica con su padre. Uno se fue a Lima, otro vive en el ro Tigre
todava, y el resto sigue en Puerto Rico. Amadeo me dice que siente mucha pena
por ellos, y que no quiere morir sin ver a sus hijos reunidos por ltima vez.

Indgenas amaznicos, un exterminio anunciado

Desde la llegada de los Espaoles al Per a principios del siglo XVI, los
indgenas amaznicos, acosados por enfermedades forneas para las que no
tenan defensas, y por explotadores de todo tipo, han ido perdiendo territorios y
poblacin hasta quedar reducidos a una fraccin de lo que fueron.

El P. Manuel Uriarte, jesuita que trabaj en las reducciones del Maran a


mediados del siglo XVIII, calculaba en ms de un centenar los pueblos indgenas
con lengua y cultura diferentes que habitaban los dominios de la Misin Jesutica
(aproximadamente la mitad de lo que hoy es el departamento de Loreto).

Hoy quedan 57 grupos indgenas (etnias) en toda la Amazona peruana. Varios


de ellos, adems de los Taushiro, se encuentran al borde de la extincin como
pueblo; otro caso dramtico es el de los Resgaro, en el bajo Napo, de los que
quedan slo apenas tres personas ancianas hablantes del idioma.

En el Per entre 1950 y el 2000 desaparecieron 11 pueblos aborgenes


amaznicos. En el ao 1500, a la llegada de los primeros europeos, se calcula
que haba unos 2,000 pueblos o naciones indgenas en toda la Amazona
continental. En el ao 2000 quedaban menos de 400.

Los Taushiro son uno de esos pueblos de cuyo idioma no se conoce filiacin
alguna (no pertenecen a ninguna familia lingstica), al estilo del vascuence en
Espaa. Son lenguas llamadas "aisladas", un misterio en trminos lingsticos.
En 1950 haba 50 hablantes de Taushiro, en 1960, apenas quedaban 20.

Un investigador relata que en 1975 todava quedaban 8 nios en la comunidad


Taushiro de la quebrada Aguaruna. Varios de ellos se casaron con indgenas
Kichwa o con mestizos, y sus hijos ya no hablaron el Taushiro.

Aunque los genes Taushiro estn regados por varias familias indgenas y
mestizas en las cuencas del Tigre y del Corrientes, su cultura, su idioma, los

13
[Ttulo del documento]

conocimientos sobre el bosque acumulados y atesorados por cientos de


generaciones y miles de aos, y todo aquello que les dio identidad desaparecer
probablemente con Amadeo, el ltimo Taushiro puro.

Leyenda sobre el Taushiro

Algunos aspectos de las costumbres

Se dice que los Taushiros, fueron hijos de la selva virgen, vivieron por aos de
los ciclos de la naturaleza; es decir, eran cazadores y recolectores hasta que
llego el hombre blanco que los llevo casi a la extincin, primero con sus
enfermedades; luego esclavizndolos en los aos del caucho como mano de
obra esclava sin voz ni voto, como prueba de ello es que hoy en da solo existe
un nativo Taushiro llamado Amadeo Garca Garca.

Se dice que los curacas Taushiros, tenan las costumbres de intercambiar nios
por herramientas; eran agresivos y salvajes ya que al menor descuido eran
capaces de matarte, como paso en una ocasin que uno de los capataces que
fue herido gravemente por un curaca Taushiro y fue evacuado de emergencia en
un avin Bfalo, hacia la ciudad de Iquitos.

14
[Ttulo del documento]

CONCLUSIONES

La lengua taushiro cuenta con tan solo un hablante en la actualidad: el seor


Amadeo Garca Garca, quien habita en la cuenca del ro Tigre, en el
departamento de Loreto. Es una lengua amaznica cuya filiacin lingstica no
se ha podido determinar con seguridad.

Algunos la incluyen dentro de la familia Zparo (Beuchat y River 1908), mientras


que Kaufman (1994) propone una relacin con el kandozi-chapra y el extinto
omurano (citado por Campbell 1997). Dadas las condiciones, esta lengua se
encuentra seriamente en peligro (Ministerio de Educacin).

A la fecha, la lengua no cuenta con un alfabeto oficializado por el Ministerio de


Educacin ni es usada en instituciones educativas EIB.

15
[Ttulo del documento]

WEBS CONSULTADAS
https://www.servindi.org/actualidad/5004
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_taushiro
http://lengua-taushiro.blogspot.pe/
http://www.mapasonoro.cultura.pe/#list39
mapasonoro.cultura.pe
http://www.cultura.gob.pe/comunicacion/noticia/se-inicia-proyecto-de-
documentacion-de-la-lengua-y-cultura-taushiro
http://www.wikiwand.com/es/Idioma_taushiro

16
[Ttulo del documento]

ANEXOS

17
[Ttulo del documento]

18

You might also like