You are on page 1of 4

3/10/2016 Atma Shatkam ­ Wikipedia, the free encyclopedia

Atma Shatkam
From Wikipedia, the free encyclopedia


The Atmashatkam (आ耂耂मष耂耂कम, ātmaṣaṭkam), also known as Nirvanashatkam (耂耂नवा耂耂 णष耂耂कम, Nirvāṇaṣaṭkam),
् [1] is a composition consisting of 6 fold
śloka (and hence the name Ṣaṭ­ka to mean six­fold) written by the Hindu philosopher Adi Shankara summarizing the basic teachings of Advaita
Vedanta, or the Hindu teachings of non­dualism. It was written around 788­820 CE.

The speaker of the poem is nominally the god Shiva, but it is generally seen as a statement by a knowing person of identity with Shiva or Brahman. The
speaker lists in the earlier verses what he (or Brahman) is not. He is not body or mind, nor the things that attach them to each other and to the world,
including the intellect, the senses, the practices of life, the occurrences of life such as birth and death. In the last verse he says that he permeates the
universe, and that he is consciousness, bliss and the soul, and by implication, the Atman and Brahman.[2][3]

It is said that that when Ādi Śaṅkara was a young boy of eight and wandering near River Narmada, seeking to find his guru, he encountered the seer
Gaudapada who asked him, "Who are you?". The boy answered with these stanzas, which are known as "Nirvāṇa Ṣaṭkam" or Ātma Ṣaṭkam". Gaudapada
accepted Ādi Śaṅkara as his disciple. The verses are said to be valued to progress in contemplation practices that lead to Self­Realization.

"Nirvāṇa" is complete equanimity, peace, tranquility, freedom and joy. "Ātma" is the True Self.

Contents

1 Sanskrit

2 Meaning

3 References

4 External links

Sanskrit

https://en.wikipedia.org/wiki/Atma_Shatkam 1/4
3/10/2016 Atma Shatkam ­ Wikipedia, the free encyclopedia

Transliteration in IAST format.

manobuddhyahaṅkāra cittāni nāhaṃ
na ca śrotrajihve na ca ghrāṇanetre
na ca vyoma bhūmir na tejo na vāyuḥ
cidānandarūpaḥ śivo'ham śivo'ham

(Devanagari: मनोब耂耂
ुयहं
कार 耂耂च耂耂ा耂耂न नाहं
 न च 耂耂ो耂耂िज耂耂हे
 न च 耂耂ाणने
耂耂 े
। न च 耂耂योम भ耂耂ू
मन耂耂जो न वायःु
 ते ्
 耂耂चदान耂耂द耂耂पः 耂耂शवोऽहम 耂耂शवोऽहम ्
 ।। 1 ।। )

na ca prāṇasaṅjño na vai pañcavāyuḥ
na vā saptadhātur na vā pañcakośaḥ
na vākpāṇipādau na copasthapāyu
cidānandarūpaḥ śivo'ham śivo'ham

耂耂ो न वै
(Devanagari:न च 耂耂ाणसं  पं
चवायःु
, न वा स耂耂धातःु
 न वा प耂耂चकोशः । न वा耂耂पा耂耂णपादौ न चोप耂耂थपाय,ु ्
 耂耂चदान耂耂द耂耂पः 耂耂शवोऽहम 耂耂शवोऽहम ्
 ।। 2 ।। )

na me dveşarāgau na me lobhamohau
mado naiva me naiva mātsaryabhāvaḥ
na dharmo na cārtho na kāmo na mokşaḥ
cidānandarūpaḥ śivo'ham śivo'ham

 耂耂े
(Devanagari:न मे षरागौ न मे
 लोभमोहौ, मदो नै
व मे
 नै
व मा耂耂सय耂耂
भावः । न धम耂耂 न चाथ耂耂 न कामो न मो耂耂ः, 耂耂चदान耂耂द耂耂पः 耂耂शवोऽहम 耂耂शवोऽहम
् ्
 ।। 3 ।। )

na puṇyaṃ na pāpaṃ na saukhyaṃ na duhkhaṃ
na mantro na tīrthaṃ na vedā na yajña
ahaṃ bhojanaṃ naiva bhojyaṃ na bhoktā
cidānandarūpaḥ śivo'ham śivo'ham

(Devanagari:न प耂耂
ुयं न पापं
 न सौ耂耂यं
 न दःु
खं दा न य耂耂 । अहं
, न म耂耂耂耂ो न तीथ耂耂 न वे  भोजनं
 नै
व भो耂耂यं
 न भो耂耂ा, 耂耂चदान耂耂द耂耂पः 耂耂शवोऽहम 耂耂शवोऽहम
् ्
 ।। 4 ।। )

na me mṛtyuśaṅkā na me jātibhedaḥ
pitā naiva me naiva mātā na janmaḥ
na bandhur na mitraṃ gurunaiva śişyaḥ
cidānandarūpaḥ śivo'ham śivo'ham

 म耂耂ृ
(Devanagari:न मे यशुं
का न मे
 जा耂耂तभे
दः, 耂耂पता नै
व मे
 नै
व माता न ज耂耂मः । न ब耂耂धन 耂耂  गु
ु 耂耂म耂耂ं耂耂न耂耂
व 耂耂श耂耂यः, 耂耂चदान耂耂द耂耂पः 耂耂शवोऽहम 耂耂शवोऽहम
् ्
 ।। 5 ।। )

ahaṃ nirvikalpo nirākāra rūpo
https://en.wikipedia.org/wiki/Atma_Shatkam 2/4
3/10/2016 Atma Shatkam ­ Wikipedia, the free encyclopedia

vibhutvā ca sarvatra sarvendriyāṇaṃ
na cāsangata naiva muktir na meyaḥ
cidānandarūpaḥ śivo'ham śivo'ham

 耂耂न耂耂व耂耂
(Devanagari:अहं क耂耂पो 耂耂नराकार 耂耂पो, 耂耂वभ耂耂ु
वाच सव耂耂
耂耂 सव耂耂
ि耂耂耂耂याणाम । न चासङत नै
् व म耂耂ु
耂耂न耂耂यः, 耂耂चदान耂耂द耂耂पः 耂耂शवोऽहम 耂耂शवोऽहम
 मे ् ्
 ।। 6 ।। )

Meaning
1) I am not mind, nor intellect, nor ego, nor the reflections of inner self (citta). I am not the five senses. I am beyond that. I am not the ether, nor the
earth, nor the fire, nor the wind (the five elements). I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness.

2) Neither can I be termed as energy (prāṇa), nor five types of breath (vāyus), nor the seven material essences, nor the five sheaths(pañca­kośa). Neither
am I the five instruments of elimination, procreation, motion, grasping, or speaking. I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious
(Śivam), love and pure consciousness.

3) I have no hatred or dislike, nor affiliation or liking, nor greed, nor delusion, nor pride or haughtiness, nor feelings of envy or jealousy. I have no duty
(dharma), nor any money, nor any desire (kāma), nor even liberation (mokṣa). I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love
and pure consciousness.

4) I have neither merit (virtue), nor demerit (vice). I do not commit sins or good deeds, nor have happiness or sorrow, pain or pleasure. I do not need
mantras, holy places, scriptures (Vedas), rituals or sacrifices (yajñas). I am none of the triad of the observer or one who experiences, the process of
observing or experiencing, or any object being observed or experienced. I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and
pure consciousness.

5) I do not have fear of death, as I do not have death. I have no separation from my true self, no doubt about my existence, nor have I discrimination on
the basis of birth. I have no father or mother, nor did I have a birth. I am not the relative, nor the friend, nor the guru, nor the disciple. I am indeed, That
eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness.

6) I am all pervasive. I am without any attributes, and without any form. I have neither attachment to the world, nor to liberation (mukti). I have no
wishes for anything because I am everything, everywhere, every time, always in equilibrium. I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious
(Śivam), love and pure consciousness.

This text has been transliterated from the sources at [1] (http://www.cse.iitb.ac.in/~siva/nirvana.pdf), [2]
(http://www.stutimandal.com/new/poemgen.php?id=30), with some corrections made.

https://en.wikipedia.org/wiki/Atma_Shatkam 3/4
3/10/2016 Atma Shatkam ­ Wikipedia, the free encyclopedia

This is one of the rare stotras written by Adi Sankara Bhagawat Pada identifying himself the Lord Shiva and clearly explaining his theory of non­
dualism. It is mellifluous and has remarkable tempo. There is a story that one of his disciples started saying Shivoham like the Acharya without
understanding its significance. The Acharya visited the black smith’s house and happily drank one tumbler of molten iron and ordered the disciple to do
so. Naturally he was not able to it. The Acharya told him that as for himself the molten iron or ice cold water are not different because he has realized
that he is no different from Lord Shiva, and till the disciple attains that state, there is no point in his repeating Shivoham i.e “I am Shiva” [4]

References
1. "Nirvana Shatkam ­ Works of Sankaracharya, Advaita Vedānta and Hindu Sacred Scriptures". Sankaracharya.org. 2007­09­22. Retrieved 2014­02­07.
2. "Atma Shatakam / Nirvana Shatikam of Ādi Śaṅkara". Swamij.com. Retrieved 2014­02­07.
3. http://www.svbf.org/journal/vol2no4/nirvana.pdf
4. http://www.hindupedia.com/en/Nirvana_shatakam

Iyengar, B. K. S. (1966, 1976). Light on Yoga (or the Yoga Dipika). Thorsons: An Imprint of Harper Collins Publishers, Hammersmith, London.
ISBN 1­85538­166­4

External links
Audio play (purchase to download) (http://blog.ishafoundation.org/lifestyle/music/mystic­chants­nirvana­shatakam/)

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Atma_Shatkam&oldid=704879174"

Categories:  Hindu texts Adi Shankara Sanskrit texts Advaita Vedanta

This page was last modified on 14 February 2016, at 04:05.
Text is available under the Creative Commons Attribution­ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the
Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non­profit organization.

https://en.wikipedia.org/wiki/Atma_Shatkam 4/4

You might also like