You are on page 1of 60

AIS® 3000 y

chasis de batería XR

10-40 kVA
400 V

Manual de funcionamiento
AIS® 3000 y chasis de batería XR
10-40 kVA, 400 V
Manual de funcionamiento

www.a
pc.com www.a
pc.com www.a
pc.c
om

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:


GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la
instalación y mantenimiento del SAI y las baterías.

AIS3000® y caja de batería XR, 10-30 kVA, 208 V, Manual de funcionamiento (990-1962) 1
Contenido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 1


Símbolos de advertencia y nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolos de las condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Familia de productos AIS 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


Chasis de 352 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chasis de 523 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Puesta en marcha (si procede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


Aplicación de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Confirmación del voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento con batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento bypass (o funcionamiento bypass estático) . . . 8
Bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bypass de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones de usuario accionadas mediante el menú . . . . . . . 11
Principios básicos de desplazamiento en pantalla . . . . . . . . . 12
Funciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vistas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Logging (Inicio de sesión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nivel crítico de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display setup (Configuración de pantalla) . . . . . . . . . . . . . . 16
Pantalla Diagnostics (Diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) i
Extracción/Instalación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Inspección y sustitución del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Inspección del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sustitución de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


Seguridad general previa a la sustitución del módulo . . . . . . 24
Módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Extracción de los soportes de seguridad
de las baterías (si procede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Extracción del módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo instalar un módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Tarjeta de administración de red con


supervisor de condiciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sustitución de la tarjeta de administración de red . . . . . . . . 28

Cómo obtener piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


Piezas disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Procedimiento de apagado completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Mensajes en pantalla/Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 32


Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Palanca del bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar a bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambie al funcionamiento normal
(desde el funcionamiento bypass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cuadro de bypass de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Procedimiento de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


Producto de APC cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Términos de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
La garantía no transferible se amplía al
primer comprador que utilice el producto. . . . . . . . . . . . . . 39
Asignación de las garantías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Imágenes, descripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Procedimiento de reclamación de la garantía . . . . . . . . . . . . 40
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ii AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Apéndice................................................................42
Componentes y opciones del SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chasis de 352 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chasis de 523 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tamaños, números de pieza, número
de módulos de batería y pesos del sistema . . . . . . . . . . . . . 43
Codificación del número de pieza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visión general de panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Soporte de estabilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chasis de conductos (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Números de pieza del chasis de conductos . . . . . . . . . . . . . 46
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chasis de batería de larga autonomía
(chasis XR) y módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Números de pieza para los chasis XR . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Número de pieza para el módulo de batería . . . . . . . . . . . . 49
Chasis de conductos (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Número de pieza del chasis de conductos . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuadros de bypass de mantenimiento con
capacidad de distribución de alimentación . . . . . . . . . . . . . 50
Anclaje al suelo y equipo de seguridad de la batería . . . . . . . 50

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) iii
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Esta guía contiene instrucciones importantes que deberían seguirse al manipular el SAI, los chasis de
batería y las baterías.

Símbolos de advertencia y nota

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.

¡PRECAUCIÓN!
Lea esta información para evitar daños en el equipo.

Indica información importante.


Nota

Indica que hay más información disponible sobre este tema en una sección diferente de
este manual.

Indica que hay más información disponible sobre el mismo tema en un manual diferente.
Consulte
See also
también

Símbolos de las condiciones ambientales

Temperatura Requisitos de Humedad Polvo/humos Altitud


ventilación

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad general

Dos personas para levantar un componente cuyo peso oscila entre los 18 y los 32 kg.

Indica que está activado un interruptor o dispositivo de protección contra


sobreintensidades.

Indica que el interruptor o el disyuntor está apagado.

Para obtener información detallada sobre la configuración de las baterías externas


suministradas al cliente, consulte las instrucciones de instalación y mantenimiento de las
Nota baterías proporcionadas por el fabricante.

2 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Introducción
Bienvenido al Manual de funcionamiento para el SAI y el chasis de batería de larga autonomía
(chasis XR) de AIS® 3000. Este manual proporciona una descripción detallada de la puesta en
marcha, funcionamiento y solución de problemas.

Los manuales de SAI:


Recepción y desembalaje (nº de pieza 990-1961)
Nota
Planificación del sitio e instalación eléctrica (nº de pieza 990-2258) se encuentran en el
área de almacenamiento de documentación situada en la esquina superior derecha del SAI
(detrás del panel frontal).
El chasis de batería XR (opción) (manual de instalación eléctrica, nº de pieza 990-2195)
se encuentra detrás del panel frontal del chasis de la batería XR.

! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

Almacenamiento
de documentación

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Si desea obtener información sobre los cuadros de bypass de mantenimiento, consulte el


manual específico del producto.
Nota

Para obtener más información relativa a los servicios y productos de APC, visítenos en
www.apc.com.
Nota

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 3
Familia de productos AIS 3000

Chasis de 352 mm

! Output
Pwr
Zone
Probe
10/100Base-T
Reset

AP9619 10/100
Network
Management
Card EM

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

www
.apc.
com

Vista frontal Vista posterior Vista frontal sin cubierta


10-20 kVA

Chasis de 523 mm

! Output
Pwr
Zone
Probe

Reset 10/100Base-T

AP9619
Network
10/100
Management
Card
EM

! Output
Pwr
Zone
Probe

Reset 10/100Base-T

AP9619
Network
10/100
Management
Card
EM

Módulos de
batería
vacíos de la
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:

cubierta de la
Model:

BATTE
RYUNIT

Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

placa ciega
BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:
BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:
BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT

Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT

Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT

www

Vista frontal sin cubierta


.apc
.com

Vista frontal Vista posterior 10-20 kVA


Vista frontal sin cubierta
30-40 kVA

4 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Familia de productos AIS 3000

¡ADVERTENCIA!
Sólo pueden instalar y quitar los componentes del sistema las personas familiarizadas
con la estructura y el funcionamiento del equipo, incluidos los riesgos eléctricos y
mecánicos.

Encontrará información acerca de los tamaños, tiempo de autonomía, peso, etc. de los
SAI en el Apéndice, en Configuración de los tamaños, pesos y tiempo de autonomía de
Nota los SAI.

La mayoría de las ilustraciones muestran chasis de 523 mm pero se aplican a ambos


tamaños. En el manual podrá encontrar las diferencias entre los dos tamaños de chasis.
Nota

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 5
Puesta en marcha (si procede)

La puesta en marcha se incluye con el SAI y el procedimiento de puesta en marcha


descrito aquí sólo es aplicable si el SAI necesita una puesta en marcha posterior.
Nota

Aplicación de potencia

¡ADVERTENCIA!
Sólo pueden realizar el procedimiento de puesta en marcha las personas familiarizadas
con la estructura y el funcionamiento del equipo.


ON

OFF

Disyuntor de la
red eléctrica
! Output Pwr Zone
Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT


Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT
Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

SAI Chasis XR

 Coloque el disyuntor de servicio en la posición de encendido (ON).


 Si la instalación incluye una chasis XR con un interruptor de desconexión de CC, encienda el
interruptor de desconexión de CC.

Espere 30 segundos aproximadamente a que el sistema arranque y realice la prueba


automática.
Nota

Tras reiniciar el sistema, la pantalla le indicará automáticamente cómo confirmar/seleccionar el


voltaje y la frecuencia, tal y como se muestra a continuación.

6 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Puesta en marcha (si procede)

Confirmación del voltaje

Consulte la introducción a la pantalla en La pantalla.

Durante el arranque inicial, se le guiará a través de las siguientes pantallas:

Confirm Voltage (Confirme el voltaje)


Use 400V (Utilice 400 V)
Yes, use 400V (Sí, utilice 400 V)
No, select another (No, seleccione otro)

• Cuando aparezca en la pantalla el indicador Confirm Voltage, utilice la tecla de flecha de la


pantalla para seleccionar el voltaje deseado y pulse INTRO.

Apply load? (¿Aplicar carga?)


Yes (Sí)
No

• Cuando aparezca el indicador Apply load, seleccione Yes si desea que el SAI proporcione una
salida de carga ahora. (Si en este momento no desea una salida de carga del SAI, seleccione
No).

Chrg xxx% |||||||||| (Carga al xxx% ||||||||||)


Load xxx% |||||||||| (Carga xxx% ||||||||||)
xxx V entrada xxx V salida xx Hz
Runtime (Tiempo de autonomía): xxhr xxmin

Status screen (Pantalla de estado)

El LED LOAD ON (carga activada) está ahora encendido y la pantalla mostrará la pantalla Confirm
Status (Confirmar estado).

El SAI está ahora listo para admitir la carga.


Nota

Indica cómo confirmar/seleccionar el voltaje y la frecuencia, tal y como se muestra a continuación.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 7
Modos de funcionamiento
En una instalación independiente, el SAI tiene cuatro modos de funcionamiento diferentes. Si la
instalación incluye un Cuadro de bypass de mantenimiento, el modo de prueba también estará
disponible.

Funcionamiento normal

Durante el funcionamiento normal, el SAI convierte la alimentación de entrada en alimentación


acondicionada para la carga conectada.

Funcionamiento con batería

Durante el funcionamiento con batería, el SAI proporciona alimentación a la carga conectada desde
sus baterías internas y externas (si las hubiere) durante un tiempo determinado. El SAI cambia a
funcionamiento con batería en caso de un fallo del suministro de la red o si ésta se encuentra fuera del
límite predefinido.

Funcionamiento bypass (o funcionamiento bypass estático)

El funcionamiento bypass estático puede obtenerse previa solicitud del usuario o bien de forma
automática, ya que el SAI cambiará al funcionamiento bypass si no están disponibles los modos de
funcionamiento con batería o normal. Durante el funcionamiento bypass estático, la alimentación se
envía a través de los filtros internos de Interferencia de radiofrecuencia (RFI) a la carga conectada,
puenteando los convertidores de alimentación internos. El SAI cambia al funcionamiento bypass
siguiendo un comando recibido a través de la pantalla o tras una sobrecarga ligera o pesada en la
salida del SAI. Durante el funcionamiento bypass, no está disponible la reserva de la batería.

Bypass mecánico

En bypass mecánico, la alimentación se envía directamente a la carga conectada a través de un


disyuntor mecánico, puenteando las funciones y los filtros internos del SAI. El bypass mecánico se
obtiene del accionamiento de la palanca del disyuntor de bypass mecánico situado detrás de la
cubierta frontal. El bypass mecánico es una función diseñada para mantener la carga suministrada
con alimentación durante el mantenimiento de las secciones de alimentación del SAI. Las
operaciones de mantenimiento principales se pueden realizar con el SAI en bypass mecánico y con la
carga suministrada directamente con energía sin acondicionar.

8 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Modos de funcionamiento

Bypass de mantenimiento

El SAI puede conectarse a un cuadro de bypass de mantenimiento externo. Cuando se activa, este
panel puentea el SAI (sólo es posible con un cuadro de bypass de mantenimiento opcional de APC)
que proporciona alimentación directamente a la carga. Un cuadro de bypass de mantenimiento aísla
completamente el SAI y permite que se lleven a cabo todo tipo de actividades de mantenimiento,
incluida la sustitución de todo el SAI.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 9
La pantalla

Introducción
¡PRECAUCIÓN!
La pantalla proporciona acceso a más funciones de las que se describen en este manual.
No se debería acceder a estas funciones sin la ayuda del servicio de atención al cliente de
APC para evitar impactos de carga no deseados. Para obtener información acerca del
Servicio mundial de atención al cliente de APC, consulte la contraportada de este manual.

Para seleccionar y abrir elementos del menú,


Cuatro diodos emisores de luz (LED) acceder a la información, cambiar los parámetros
informan acerca del estado de Pantalla de del sistema e iniciar la ayuda contextual, se utilizan
funcionamiento del SAI. cristal líquido cinco teclas de desplazamiento.
(LCD)

LOAD ON

ON BATT
Chrg 100% ESC 
Load 000%
BYPASS 230V in 000V out 50Hz ?
Runtime: 00hr 30m
FAULT

  


 LOAD ON Si el LED verde está encendido, el SAI proporciona alimentación al equipo


(Carga activada) de carga.
ON BATT Si el LED amarillo está encendido, la alimentación de la carga fluye desde
 (Con batería) las baterías al módulo de alimentación.
BYPASS Si el LED amarillo está encendido, la alimentación de la carga se suministra
 a través del conmutador de bypass estático o bypass mecánico.
FAULT (Error) Si el LED rojo está encendido, existe una condición de error.

Pantalla LCD Muestra las alarmas, los datos de estado, la información de ayuda y las

opciones de configuración.
Teclas de Permiten seleccionar opciones de menú y acceder a la información.

desplazamiento
ARRIBA y ABAJO
Tecla AYUDA Ejecuta la ayuda contextual.

Tecla INTRO Abre las opciones de menú y permite introducir los cambios en los

parámetros del sistema.
Tecla ESC Vuelve a la pantalla mostrada anteriormente.

10 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Desplazamiento

Funciones de usuario accionadas mediante el menú

Si accede a funciones ajenas a las descritas en el árbol de menú, no continúe. Pulse ESC para volver.

Control Turn load off


(Apagar la carga)

UPS into bypass


(SAI en bypass)

Status
V entrada V
bypass V salida

I entrada l
bypass I salida

kVA & kW

Frequencies
(Frecuencias)

Load & Bat


(Carga y batería)

Chrg xxx% (Carga al xxx%) Baterías


Overview Load xxx% (Carga xxx%)
(Visión xxx V entrada
general) Runtime Alarm thresholds
(Tiempo de autonomía) (Niveles críticos
de alarma)
Control Display
Main Menu Status (Estado) (Pantalla)
Setup Diags
(Menú (Configuración) (Diagnósticos)
principal) Logging Help (Ayuda) Setup Clock (Reloj)
(Inicio de sesión) (Configuración)
Settings
(Ajustes)

View log
Logging (Ver registro)
(Inicio de sesión)
Logging
(Inicio de sesión)
View statistics
Display (Ver estadísticas)
(Pantalla) Display setup
(Configuración
de pantalla) Beeper setup
(Configuración del
Diags emisor de alarmas
(Diagnósticos) sonoras)
Diagnostics
(Diagnóstico)
Faults and
Diagnostics
(Errores y
diagnósticos)

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 11
Desplazamiento

Principios básicos de desplazamiento en pantalla

En la pantalla, pulse ESC hasta acceder a la pantalla Overview Screen (Visión general), que le
proporcionará información básica acerca del estado del sistema.

Pulse las flechas ARRIBA, ABAJO para desplazarse con la flecha de selección y para ver todas las
pantallas de submenú.

Chrg 100% (Carga al 100%)


Load 000% (Carga 000%)
230 V entrada 000 V salida 50Hz
Runtime (Tiempo de autonomía): 0 hr 0 m

Overview Screen (Visión general)

Pulse INTRO para abrir la pantalla Main Menu. Desde esta pantalla, podrá controlar, configurar y
supervisar el sistema.

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)

Funciones de control

Desde la pantalla de control del menú principal, puede seleccionar las siguientes funciones:

1. APAGAR/ENCENDER la carga

2. Cambiar el SAI al funcionamiento bypass/salir del funcionamiento bypass

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)


¡ADVERTENCIA!
La desconexión de la salida del SAI de la carga NO desactiva el SAI. Siga siempre el
procedimiento Apagado completo si necesita desactivar el SAI en situaciones de
emergencia.

12 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Desplazamiento

Apagar la carga (desconecte la salida del SAI del equipo de carga)

1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.

2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta Turn Load OFF (Apagar la carga) y
pulse INTRO.

3. Seleccione YES, Turn Load OFF (Sí, apagar la carga).

Encender la carga

1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.

2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta Turn Load ON (Encender la carga) y
pulse INTRO.

3. Seleccione YES, Turn Load ON (Sí, encender la carga).

Cambiar a bypass

1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.

2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta SAI into bypass (SAI en bypass) y
pulse INTRO.

3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, SAI into bypass (Sí, SAI en
bypass) y pulse INTRO.

Salir de bypass

1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.

2. Seleccione SAI out of Bypass (SAI fuera de bypass) y pulse INTRO.

3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, SAI out of Byp, (Sí, SAI fuera de
bypass) y pulse INTRO.

Vistas de estado

Seleccione Status (Estado) en el menú principal para ver el estado de los siguientes parámetros:

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)

Voltaje en todas las fases


Tensión de la red eléctrica (V), tensión de bypass (V) y tensión de salida (V) para cada fase.

Corriente en todas las fases


Corriente de la red eléctrica (V), corriente de bypass (V) y corriente de salida (V) para cada fase.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 13
Desplazamiento

kVA y kW
Potencia aparente (kVA) y potencia acitva (kW) generada por el SAI para la carga.

Frequencies (frecuencias)
La frecuencia de red, frecuencia de bypass y frecuencia de salida en hercios (Hz).

Carga y baterías
Load (Carga): Porcentaje de la carga con relación a la capacidad total del SAI.
Bat Voltage (Tensión de la batería): Muestra la mitad positiva o negativa del voltaje de la batería
(aparecerá el valor más bajo de los dos).
Bat Cap (Capacidad de la batería): Porcentaje de la carga de las baterías en relación con la capacidad
total de la batería.
Runtime (Tiempo de autonomía): El tiempo de autonomía previsto en la carga actual.

Baterías
Bat AmpHr: Capacidad de la batería, incluidas las baterías externas e internas.
UPS Temp: La temperatura máxima de la batería externa.

Niveles críticos de alarma


Load (Carga): Sonará una alarma cuando la carga supere el nivel crítico.
Runtime (Tiempo de autonomía): Sonará una alarma cuando el tiempo de autonomía esté por debajo
del nivel crítico.

Configuración del reloj

En la pantalla Setup (Configuración) del menú principal, puede cambiar la configuración de la fecha
y la hora. En la pantalla Settings (Ajustes), seleccione Clock, y pulse INTRO. Aparecerá una línea de
fecha y hora.

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)

Hora

La función del reloj se utiliza para marcar la hora de los eventos en el registro de eventos. Para evitar
imprecisiones, cambie la configuración del reloj, por ejemplo en hora de ahorro de luz diurna.

Fecha
1. Para cambiar la fecha, pulse INTRO (el campo del día se activará). Pulse la flecha ARRIBA/
ABAJO para seleccionar la fecha deseada.

2. Para cambiar el mes y el año, siga el mismo procedimiento.

3. Pulse INTRO para confirmar la nueva configuración, o ESC para cancelar.

14 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Desplazamiento

Hora
1. Para cambiar la hora, pulse INTRO (el campo de la hora se activará). Pulse la flecha ARRIBA/
ABAJO para seleccionar la hora deseada.

2. Siga el siguiente procedimiento para cambiar los campos minutos y segundos.

3. Pulse INTRO para guardar o ESC para cancelar.

Pulse ESC para volver al menú principal.

Logging (Inicio de sesión)

En la pantalla de registro del menú principal, puede ver los 100 eventos de registro del SAI más
recientes y ver los detalles registrados de los eventos, como la fecha y la hora en que se producen y el
número de evento.

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)

1. En el menú principal, seleccione Logging.

2. Seleccione View Log

3. Pulse ESC para volver al menú principal

Ejemplo:

24-Sep 15:06:48 #15


Mains out of Range (Alimentación fuera de rango)
On Line (En línea)
===============================================
Logging Screen (Pantalla Registro)
La línea superior indica la fecha, hora y número de evento.

Líneas 2, 3 y 4 son parte de la lista de eventos. Para ver la lista completa, utilice las flechas ARRIBA/
ABAJO para desplazarse. Para obtener una descripción detallada de un evento concreto, coloque la
flecha y pulse INTRO.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 15
Desplazamiento

Ver estadísticas (submenú de Logging)


En la pantalla Logging del menú principal, puede ver las estadísticas en los cambios de modo de
funcionamiento, hora del inversor y duración de la batería.

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)

1. En el menú principal, seleccione Logging.

2. Seleccione View Statistics.

3. Pulse ESC para volver al menú principal.

Nivel crítico de alarma

Si el nivel de carga sobrepasa el nivel crítico programado previamente, el SAI mostrará una
advertencia.

Ejemplo:

Alarm thresholds (Niveles críticos de alarma)


Load (Carga): 20.0 kVA (20 kVA)
Runtime (Tiempo de autonomía): 0 hr 0 min

Pantalla Alarm Threshold (Nivel crítico de alarma)


Para cambiar los niveles críticos de la alarma:

1. Seleccione Setup en el menú principal.

2. Seleccione Alarms en Setup Menu (Menú de configuración).

3. Pulse ESC para volver al menú principal.

Display setup (Configuración de pantalla)

En la pantalla Display Setup (Configuración de la pantalla) puede seleccionar o mostrar las funciones
Idioma, Contraste y Emisor de alarma sonora.

Display setup (Configuración de pantalla)


Language (Idioma): English
Contrast (Contraste): 0
Configuración del emisor de alarma sonora

Display Setup Menu (Menú Configuración de pantalla)

16 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Desplazamiento

Selección del idioma


En el menú principal, seleccione Display Setup.

Para cambiar el idioma, seleccione Language y pulse INTRO. La línea Language se activa. Pulse las
flechas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado. Pulse INTRO para confirmar su
selección.

Configuración del contraste


En el Menú Display Setup , seleccione Contrast, y pulse INTRO. Utilice las flechas ARRIBA/
ABAJO para seleccionar el nivel de contraste (cuanto más bajo sea el número, más oscuro será el
contraste). Seleccione INTRO para confirmar la configuración.

Beeper setup (Configuración del emisor de alarmas sonoras)

Beeper setup (Configuración del emisor de alarmas sonoras)


Beep at (Emitir sonido si): PwrFail+30 (Error alimentac+30)
Vol: Low (Bajo)
Key Click (Clic de tecla): Off (Desactivado)

Beeper Setup Menu (Menú Configuración del emisor de alarma sonora)

En el menú Beeper Setup, seleccione Beeper Setup.

Para cambiar la configuración del emisor de alarma sonora, seleccione Beep at y pulse INTRO.
Ahora dispone de las siguientes opciones:

• Never (Nunca): Si selecciona esta configuración, el emisor de alarma sonora estará activo
únicamente para los errores internos del SAI.

• PwrFail+30: Si selecciona esta configuración, el emisor de alarma sonora estará activo para los
errores del SAI y para los errores de alimentación y de bypass. El emisor de alarma sonora sólo
suena si el error dura más de 30 segundos.

• PwrFail (Erroraliment): Si selecciona esta configuración, el emisor de alarma sonora estará


activo para los errores del SAI y para los errores de alimentación y de bypass. El emisor de
alarma sonora sonará inmediatamente cuando se produzca el error.

• Low Batt (Batería baja): Si selecciona esta configuración, el emisor de alarma sonora estará
activo para los errores del SAI internos y y para los errores de alimentación de la red o bypass y
para errores de potencia y para el nivel de batería baja (en caso de que el SAI funcione con
batería).

Pulse INTRO para confirmar la configuración, o ESC para cancelar.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 17
Desplazamiento

Vol:
La configuración predeterminada es low (bajo). Esta configuración puede cambiarse a medium
(medio), high (alto), u OFF (desactivado). Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para
cancelar.

Key Click:
La función predeterminada Key Click se establece en OFF. Seleccione On si desea cambiar esta
configuración a ON. Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para cancelar.

Pulse ESC para volver a la pantalla anterior.

Pantalla Diagnostics (Diagnóstico)

En la pantalla Diags (Diagnósticos) del menú principal, puede ver la información proporcionada
acerca de los fallos para su resolución.

Control Logging (Inicio de sesión)


Status (Estado) Display (Pantalla)
Setup (Configuración) Diags (Diagnósticos)
Help (Ayuda)

Main Menu (Menú principal)

1. En el menú principal, seleccione Diags y pulse INTRO.

2. Utilice la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar Fault and Diagnostics y pulse INTRO.

Para obtener más información acerca de las pantallas Fault and Diagnostics, consulte la
sección Solución de problemas.
Nota

18 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Extracción/Instalación del panel frontal

Extracción

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT


www
.apc.com

www
.apc.com

 Para extraer el panel frontal, utilice una moneda o un objeto similar y coloque los dos
dispositivos de bloqueo de color negro de la pantalla en posición horizontal.

 Tire del panel frontal hacia afuera para separar el dispositivo de bloqueo de la parte superior del
chasis.

 Levante el panel frontal para liberarlo de las dos ranuras situadas en la parte inferior del chasis.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 19
Extracción/Instalación del panel frontal

Instalación

 

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

www
.apc.com


www
.apc.com

 Para instalar el panel frontal, inserte las dos llaves guía situadas en la parte inferior del panel
frontal en las dos ranuras situadas en la parte inferior del chasis.

 Empuje el panel frontal hacia el chasis para acoplar el dispositivo de bloqueo en la parte
superior del chasis.

 Para fijar el panel frontal, utilice una moneda o un objeto similar y coloque los dos dispositivos
de bloqueo de color negro de la pantalla en posición horizontal.

20 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Inspección y sustitución del filtro de aire

Inspección del filtro de aire

Los paneles frontales del SAI y el chasis XR se acoplan junto con los filtros de aire en el interior de
los paneles frontales como protección adicional para los sistemas instalados en entornos con polvo
conductor. Revise los filtros de aire una vez al mes. Si los filtros de aire contienen polvo u otros
residuos, es necesario reemplazarlos.

Número de pieza de los filtros de aire

Filtro de aire para chasis de 352 mm ISVTOPT1

Filtro de aire para chasis de 523 mm ISVTOPT2

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 21
Inspección y sustitución del filtro de aire

 

Serial:
Model:


BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

12 piezas
Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

www.apc.
com www.apc.
com


 Retire el panel frontal del chasis.

Si desea obtener información detallada sobre cómo retirar el panel frontal, consulte
Extracción/Instalación del panel frontal en el apéndice.

 Retire las tuercas de mariposa de la placa entre los filtros de aire superior e inferior.
 Retire la placa.
 Empuje el filtro de aire superior hacia abajo y tire hacia fuera para retirarlo.

 Tire del filtro de aire inferior hacia afuera y empuje hacia arriba para retirarlo.

22 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Inspección y sustitución del filtro de aire

 Coloque los filtros de aire nuevos en el panel frontal y asegúrese de que la parte metálica de los
filtros de aire mira hacia afuera.

 Vuelva a montar la placa entre los filtros de aire superior e inferior y vuelva a ajustar las dos
tuercas de mariposa.

 Vuelva a instalar el panel frontal.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 23
Sustitución de las baterías

Seguridad general previa a la sustitución del módulo


¡ADVERTENCIA!

• Sólo pueden instalar y quitar los componentes del sistema las personas
familiarizadas con el funcionamiento del equipo, incluidos los riesgos eléctricos
y mecánicos.

• El SAI y el chasis de la batería contienen una fuente de energía interna. Puede


generarse una tensión peligrosa aunque se desconecte de la fuente de
alimentación. Siga el procedimiento de apagado total para desactivar
completamente el sistema.

• Nunca sustituya las baterías con el SAI funcionando en modo de batería.

• Riesgo de peligro energético, batería de 96 V, 7,2 amperios/hora. Antes de


sustituir las baterías, quítese cualquier objeto (por ejemplo, cadenas, relojes o
anillos) que pueda ser conductor. La alta tensión por materiales conductores
puede provocar quemaduras graves.

• Las baterías no contienen piezas que el usuario pueda reparar. No abrir.

• No abra ni desmonte las baterías. La exposición al material es perjudicial para la


piel y los ojos y puede ser tóxica. No tire las baterías al fuego, ya que pueden
explotar.

• Para garantizar la reserva continua de la batería, no sustituya más de un módulo


de batería al mismo tiempo.

• Si desea obtener más información sobre configuraciones que incluyan baterías


externas suministradas por el cliente, consulte las instrucciones de
mantenimiento e instalación de la batería del fabricante.

Dos personas para levantar un componente cuyo peso oscila entre los 18 y los 32 kg.

24 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Sustitución de las baterías

Módulo de batería

Un módulo de batería consta de 4 unidades de batería (incluidas en el paquete).

Serial:
Model:

BATTE
RY UNIT

Serial:
Model:

BATTE
RY UNIT

Serial:
Model:

BATTE
RY UNIT

Serial:
Model:

BATTE
RY UNIT

4 x 24 kg

Intercambie siempre el módulo completo (las 4 unidades) cuando las baterías se agoten.
Nota

Extracción de los soportes de seguridad de las baterías (si procede)

Si el sistema viene equipado con soportes de seguridad para las baterías, siga este procedimiento para
extraer los soportes.

 Retire el tornillo M3 que ajusta el soporte de seguridad de la batería al estante.


 Presione el soporte de seguridad de la batería hacia la izquierda, después hacia arriba y
extráigalo.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 25
Sustitución de las baterías

Extracción del módulo de batería

Siga este procedimiento si necesita cambiar o agregar un módulo de batería, por ejemplo, si recibe un
mensaje en pantalla informándole de que una batería está en mal estado, o si tiene que agregar
baterías para aumentar el tiempo de funcionamiento.
XR SAI

! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT

Serial:
Model:


Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT

Serial:
Serial:
Model:
Model:
Serial:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model: BATTERY UNIT
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

Serial: Serial:
Model: Model:
Serial: Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model:
Serial: BATTERY UNIT Serial:
Model: Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Serial:
Model: Model:
BATTERY UNIT BATTERY UNIT
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

Serial:
Serial:
Model:
Model:
Serial:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model: BATTERY UNIT
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

 Al extraer los módulos de batería, empiece desde el nivel más alto y vaya descendiendo.
 Sujetando la manilla de la batería, empuje suavemente la batería hacia arriba y sáquela hasta la
mitad del chasis. Un mecanismo de bloqueo impide extraer completamente la unidad de batería.

 Para liberar la batería del mecanismo de bloqueo, una persona debe empujar suavemente la
batería hacia arriba de nuevo y extraerla mientras que otra persona sostiene la batería.

Cómo instalar un módulo de batería

Si se necesitan más baterías para lograr un mayor tiempo de funcionamiento o si instala los módulos
de sustitución de la batería, siga este procedimiento.

¡PRECAUCIÓN!
Espere hasta que esté listo para activar el sistema antes de instalar los módulos de la
batería en el SAI. En caso contrario, se puede producir una descarga considerable de las
baterías, lo que tiene como resultado una avería permanente. El tiempo que transcurre
desde la instalación de la batería hasta que el SAI se pone en funcionamiento no puede
ser superior a 72 horas o 3 días.

26 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Sustitución de las baterías

SAI / XR

 

 Instale el módulo de la batería en el módulo más bajo (4 para las versiones del SAI de 523 mm
y 2 para las versiones del SAI de 351 mm).

 Coloque la batería de modo que se deslice entre las ranuras y empújela hasta el interior del SAI
para garantizar la conexión.

Si se informa acerca de un problema, compruebe que los módulos en cuestión estén


correctamente instalados. Si aún persiste el problema, consulte la sección Solución de
Nota problemas de esta guía.

Después de arrancar el sistema o sustituir la batería, espere durante un período de recarga


de las baterías de 24 horas para que los datos del control de la batería sean totalmente
Nota fiables.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 27
Tarjeta de administración de red con
supervisor de condiciones ambientales
La tarjeta de administración de red de APC con supervisor de condiciones ambientales (AP9619) está
instalada en el SAI de forma predeterminada. Se utiliza para el control y supervisión remotos del
sistema, notificaciones por correo electrónico, etc.

Para obtener información relativa al uso y a la configuración, consulte el manual de


usuario independiente, Tarjeta de administración de red con supervisor de condiciones
Consulte
See also ambientales, incluido con el SAI.
también

Sustitución de la tarjeta de administración de red

! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

! Output Pwr


Zone
Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

 Afloje los dos tornillos con cabeza torx (situados a ambos lados de la tarjeta).

 Extraiga la tarjeta con cuidado.


Procedimientos inversos para la instalación.

28 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Cómo obtener piezas de repuesto
Para obtener una pieza de repuesto, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de
APC (ver contraportada).

1. En el caso de que se produzca un error en el módulo de la batería, la pantalla puede mostrar


pantallas con “listas de errores” adicionales. Pulse cualquier tecla para desplazarse por estas
listas de errores, registrar la información y retransmitirla al representante de APC.

2. Si es posible, llame al Servicio de atención al cliente de APC desde un teléfono situado cerca de
la interfaz de pantalla del SAI para que pueda recopilar y proporcionar información adicional al
representante de APC.

3. Esté preparado para ofrecer una descripción detallada del problema. Nuestro representante le
ayudará a resolver el problema por teléfono, si es posible, o le proporcionará un número de
autorización de devolución de material (RMA). Si se devuelve un módulo a APC, este número
RMA deberá estar claramente impreso en la parte exterior del paquete.

4. Si el SAI está aún dentro del período de garantía, las reparaciones se harán de forma gratuita.
Si no está dentro del período de garantía, se le cobrará la reparación.

Consulte la sección Garantía de fábrica para obtener más información.

5. Si el SAI está cubierto por un contrato de servicio de APC, tenga a mano esta información para
facilitársela al representante.

Piezas disponibles

Descripción Nº de SKU de APC

Chasis de batería XR de AIS® 3000 con disyuntor de CC, fusibles de CC y ISVTBXR2B6S


2 módulos de batería (ampliables a 6).

Chasis de batería XR de AIS® 3000 con disyuntor de CC, fusibles de CC y ISVTBXR6B6S


6 módulos de batería.

Chasis de batería XR de AIS® 3000 con fusibles de CC y 2 módulos de batería ISVTXR2B6S


ampliables a 6.

Chasis de batería XR de AIS® 3000 con fusibles de CC y 6 módulos de batería. ISVTXR6B6S

Módulo de batería SYBT4

Tarjeta de administración de red con supervisor de condiciones ambientales AP9619

Filtro de aire (12 piezas) para 523 mm ISVTOPT1

Filtro de aire (12 piezas) para 352mm ISVTOPT2

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 29
Procedimiento de apagado completo
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica: las piezas que se encuentran dentro del SAI y del chasis XR
de la batería reciben alimentación de la batería aunque se desconecte la alimentación de
CA. Antes de iniciar la instalación eléctrica, siga el procedimiento de apagado completo
para desactivar completamente el sistema.

ON


OFF

Disyuntor
de la red
eléctrica
! Output Pwr Zone
Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:

Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:

BATTERY UNIT Model:


Serial:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
Serial: Model:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:

BATTERY UNIT Model:

BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT
Serial:
Model:

BATTERY UNIT Serial:


Model:
Serial:

Model:
BATTERY UNIT Serial:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

SAI
Chasis XR

 Coloque el interruptor de desconexión de CC del chasis XR (si está disponible) en la posición


de apagado.

 Extraiga todas las baterías del sistema o bien saque todas las baterías hasta la línea de
desconexión roja que aparece en la batería. Para asegurar una buena estabilidad, no extraiga las
baterías más allá de la línea de desconexión roja a menos que las vaya a extraer por completo
del chasis.

 Establezca el disyuntor de la red eléctrica en la posición de apagado o de bloqueo. Si el SAI


dispone de un suministro de red doble, establézcalos en la posición de apagado o de bloqueo.

30 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Procedimiento de apagado completo

¡ADVERTENCIA!
Deben seguirse los procedimientos correctos de bloqueo para el disyuntor de la
alimentación de la red. Si es necesario, instale un candado.

Consulte Anclaje sísmico en el manual de instalación eléctrica para obtener instrucciones


sobre cómo retirar los soportes sísmicos de la batería (si procede).

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 31
Mensajes en pantalla/Solución de
problemas
Esta sección enumera los mensajes de estado y de alarma que el SAI puede mostrar. Los mensajes
aparecen en orden alfabético y se enumera una acción correctiva sugerida con cada mensaje de
alarma para ayudarle a solucionar los problemas.

Mensajes en pantalla

Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva

Automatic Self Test El SAI ha iniciado la prueba de la No es necesaria ninguna acción


Started (Se ha iniciado la batería previamente programada. correctiva.
prueba automática).

Batt Temperature La temperatura de una o más Póngase en contacto con el Servicio


Exceeded Upper Limit unidades de batería ha sobrepasado de atención al cliente de APC.
(La temperatura de la las especificaciones del sistema. Ver contraportada.
batería ha excedido el
límite).

Battery over-voltage La tensión de la batería es demasiado Póngase en contacto con el Servicio


warning (Advertencia de alta y el cargador se ha desactivado. de atención al cliente de APC.
sobretensión de la Ver contraportada.
batería).

Bypass Not Available La frecuencia o la tensión está fuera Corrija la tensión de entrada para
Input Freq/Volt Out Of del rango aceptable del bypass. Este proporcionar una tensión o frecuencia
Range (Bypass no mensaje aparece cuando el SAI está aceptables.
disponible frecuencia de en línea e indica que es posible que el
entrada/Voltaje fuera de modo de bypass no esté disponible si
rango). se solicita.

Discharged Battery El SAI funciona con la batería y la No es necesaria ninguna acción


(Batería descargada) carga de la batería es baja. correctiva. Apague el sistema y
Nota: El tiempo de autonomía tiene cargue el equipo o restaure la tensión
una duración limitada. de entrada.

Emergency PSU Fault La unidad de suministro de Póngase en contacto con el Servicio


(Error PSU de alimentación de emergencia de atención al cliente de APC.
emergencia). redundante (PSU) no funciona. El Ver contraportada.
SAI continuará funcionando como de
costumbre pero se sustituirá la PSU.

EPO Activated Se ha activado el interruptor de Desactive el interruptor de apagado


(EPO activado). apagado de emergencia. de emergencia.

Fan fault (Fallo del Ha fallado un ventilador. Póngase en contacto con el Servicio
ventilador). de atención al cliente de APC.
Ver contraportada.

32 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Mensajes en pantalla/Solución de problemas

Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva

Int. Mech. Bypass El contactor mecánico interno está No es necesaria ninguna acción
Switch Closed cerrado. correctiva. El SAI está realizando un
(Interruptor de bypass funcionamiento de bypass mecánico
mecánico interno interno.
cerrado).

Int. Mech. Bypass El contactor mecánico interno está No es necesaria ninguna acción
Switch Open (Interruptor abierto. correctiva.
de bypass mecánico
interno abierto).

Low-Battery (Batería El SAI funciona con la batería y la Apague el sistema y cargue el equipo
baja). carga de la batería es baja. o restaure la tensión de entrada.
Nota: El tiempo de autonomía tiene
una duración limitada.

Load Is No Longer La carga había excedido No es necesaria ninguna acción


Above Alarm Threshold anteriormente el nivel crítico de correctiva.
(La carga no es superior alarma y la situación se había
al nivel crítico de corregido porque la carga disminuyó
alarma). o porque el límite aumentó.

Load Power Is Above La carga ha excedido el límite de Opción 1: Utilice la interfaz de


Alarm Limit (La alarma de carga especificada por el pantalla para aumentar el nivel crítico
alimentación de la carga usuario. de la alarma.
está por encima del Opción 2: Reduzca la carga.
límite de la alarma).

Mains Not Available La frecuencia o la tensión están fuera Corrija la tensión de entrada para
(Alimentación no del rango aceptable para el proporcionar una tensión o frecuencia
disponible). Input Freq/ funcionamiento normal. aceptables.
Volt Out of Range (Frec.
entrada/Voltaje fuera de
rango).

Min Runtime Restored El tiempo de autonomía del sistema No es necesaria ninguna acción
(Tiempo de autonomía ha caído por debajo del mínimo correctiva.
mínimo restaurado). configurado y ha sido restaurado. Se
han instalado módulos de batería
adicionales, se han recargado los
módulos de batería existentes, se ha
reducido la carga o ha disminuido el
límite.

No Batteries Are No se encuentra disponible ninguna Compruebe que las baterías están
Connected (No hay alimentación de batería. insertadas correctamente.
baterías conectadas).

Number of Battery Se han extraído uno o más módulos No es necesaria ninguna acción
Modules Decreased (Ha de batería. correctiva.
disminuido el número de
módulos de baterías).

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 33
Mensajes en pantalla/Solución de problemas

Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva

Number of Battery Se han agregado uno o más módulos No es necesaria ninguna acción
Modules Increased (Ha de batería. correctiva.
aumentado el número de
módulos de baterías).

Replace Batt(s) (Sustituir Uno o más módulos de batería Consulte la sección Sustitución del
batería(s)). necesitan ser reemplazados. módulo para obtener información
relativa a los procedimientos.

Runtime Is Below Alarm El tiempo de autonomía previsto es Opción 1: Permita la recarga de los
Threshold (El tiempo de inferior al límite de alarma mínimo de módulos de batería.
autonomía está por tiempo de autonomía especificado por Opción 2: Si es posible, aumente el
debajo del nivel crítico el usuario. La capacidad de la batería número de módulos de batería.
de la alarma). ha disminuido o bien la carga ha Opción 3: Reduzca la carga.
aumentado. Opción 4: Disminuya el nivel crítico
de alarma.
Póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de APC.
Ver contraportada.

Site Wiring Fault (Error Rotación incorrecta de la fase en el Un electricista debería comprobar si
del cableado del lateral de entrada. El SAI continuará el cableado del SAI se ha instalado
emplazamiento). proporcionando alimentación correctamente.
acondicionada, pero el bypass no está
disponible.

Shutdown Due To Low El SAI se encontraba en No es necesaria ninguna acción


Battery (Apagado debido funcionamiento con batería e correctiva.
a que la carga de la interrumpió la carga cuando ya no Nota: Si el problema persiste,
batería es baja). había más alimentación de batería. considere la posibilidad de aumentar
la capacidad de la batería.

Static Bypass Switch El conmutador estático de bypass ha Póngase en contacto con el Servicio
Fault (Error del fallado. de atención al cliente de APC.
conmutador estático de Ver contraportada.
bypass).

System Failure Detected El sistema ha detectado un error Compruebe otras alarmas y póngase
by Surveillance (Fallo interno. en contacto con el servicio de
del sistema detectado atención al cliente de APC si el
mediante vigilancia). problema persiste.

System Start Up Error en la configuración del sistema. Compruebe otras alarmas y póngase
Configuration Failed No se ha podido determinar la tensión en contacto con el servicio de
(Error en la del sistema y/o el tamaño del chasis. atención al cliente de APC si el
configuración de la problema persiste.
puesta en marcha del
sistema).

34 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Mensajes en pantalla/Solución de problemas

Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva

System Not El sistema no se puede sincronizar Opción 1: Disminuya la sensibilidad


Synchronized to Bypass con el bypass. Es posible que el modo de frecuencia de entrada.
(El sistema no está no esté disponible. Póngase en contacto con el Servicio
sincronizado con el de atención al cliente de APC
bypass). (ver contraportada).
Opción 2: Corrija la tensión de
entrada del bypass para proporcionar
una tensión o frecuencia aceptables.

SAI In Bypass Due To El SAI ha cambiado al modo de Póngase en contacto con el Servicio
Fault (SAI en bypass bypass porque se ha producido un de atención al cliente de APC
debido a un error). error. (ver contraportada).

SAI In Bypass Due To La carga ha sobrepasado la capacidad Disminuya la carga.


Overload (SAI en bypass de alimentación. El SAI ha cambiado
debido a una al modo bypass.
sobrecarga).

SAI Is Overloaded (El La carga ha sobrepasado la capacidad Opción 1: Disminuya la carga.


SAI está sobrecargado). de alimentación del sistema. Opción 2: Compruebe la distribución
de la carga en las 3 fases mediante la
pantalla. Si la carga está distribuida
de forma desigual, ajuste la
distribución de la misma.

Weak Batt(s) Detected Se han detectado una o más baterías Sustituya las baterías débiles.
(Se han detectado débiles.
baterías débiles).
Reduced Runtime
(Tiempo de autonomía
reducido).

XR Battery Breaker Se ha desconectado el interruptor Active el interruptor externo de


Open, or Fuse Blown externo de desconexión de CC. La desconexión de CC o sustituya el
(Disyuntor de la batería alimentación de la batería no está fusible que haya saltado en el chasis
XR abierto o ha saltado disponible o el tiempo de autonomía XR (únicamente aplicable si la
un fusible). es inferior al esperado. instalación incluye una chasis XR).

Si el problema persiste, anote el número de modelo y serie del SAI y la fecha de compra antes de
llamar al Servicio de atención al cliente de APC (anote en la etiqueta situada en la parte inferior de la
contraportada).

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 35
Bypass mecánico

Palanca del bypass mecánico

Para una mayor disponibilidad, el SAI viene equipado con un sistema de bypass mecánico interno
que proporciona alimentación de red directamente a la salida, puenteando todos los elementos
electrónicos del SAI.
¡PRECAUCIÓN!
El SAI no protege la carga cuando el sistema de bypass mecánico interno está activo y
la alimentación no está acondicionada.

Cambiar a bypass mecánico

Si el SAI está funcionando y se puede controlar a través de la pantalla, realice los


pasos 1 a 6. Si no, vaya directamente al paso 4.
Nota

Control Display (Pantalla)


Status (Estado) Diags (Diagnósticos)
Setup (Configuración) Help (Ayuda)
Logging (Inicio de sesión)

Main Menu (Menú principal)

 En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.

 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta SAI into Bypass y pulse INTRO.
 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, confirm SAI into bypass (Sí,
confirmar SAI en bypass) y pulse INTRO.

 Extraiga el panel frontal del SAI.


Consulte Extracción/Instalación del panel frontal y siga las instrucciones en el orden
inverso.

36 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Bypass mecánico

! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network
Management Card
EM

 Levante la palanca del bypass mecánico para activar el conmutador de bypass mecánico interno.
 Vuelva a instalar el panel frontal.
La red eléctrica soportará ahora directamente la carga.

Cambie al funcionamiento normal (desde el funcionamiento bypass)

¡PRECAUCIÓN!
No intente volver a cambiar el SAI al funcionamiento normal hasta que haya
comprobado que no hay errores internos en el SAI. Llame al Servicio de atención al
cliente de APC (ver contraportada de este manual) antes de volver al funcionamiento
normal.

 Compruebe si funciona el suministro de red.


 Baje la palanca del bypass mecánico (el LED BYPASS amarillo se apagará).
El LED LOAD ON verde está ahora encendido y el SAI vuelve al funcionamiento normal.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 37
Cuadro de bypass de mantenimiento

Procedimiento de funcionamiento

El cuadro de bypass de mantenimiento (MBP) puede utilizarse para aislar completamente el SAI en
caso de que se produzca un error interno en el mismo.

MBP (montado en pared)

Para realizar este procedimiento, consulte el manual específico del producto incluido con
el cuadro de bypass de mantenimiento.
Consulte
See also
también

38 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA
La garantía limitada ofrecida por American Power Conversion Corporation (“APC”) en esta
Declaración de garantía limitada de fábrica sólo se aplica a los Productos que adquiera para uso
comercial o industrial en el desarrollo normal de sus actividades de negocio.

Producto de APC cubierto

Chasis de batería de larga autonomía de AIS® 3000 y AIS® 3000

Términos de la garantía

APC garantiza que el producto no será defectuoso ni en los materiales ni en su fabricación durante
un periodo de un (1) año desde la fecha de su primera puesta en marcha por el servicio autorizado
de APC o durante un período máximo de 18 meses desde la fecha de envío del producto, si el servicio
autorizado de APC no ha realizado la puesta en marcha del producto (“Período de garantía”).
En el caso de que el producto no se ajuste a la siguiente garantía, APC reparará o sustituirá los
componentes defectuosos sin cargo alguno por mano de obra o desplazamiento a domicilio siempre
que la puesta en marcha del producto la haya dirigido personal autorizado. APC o un servicio
autorizado de APC debe realizar/completar la puesta en marcha del sistema APC; de lo contrario,
sólo se cubrirá la sustitución de los componentes defectuosos. APC no asume ninguna
responsabilidad ni obligación de reparar el producto instalado si su puesta en marcha la ha realizado
personal no autorizado y dicha puesta en marcha ha provocado el fallo del producto.
Los componentes suministrados bajo esta garantía pueden ser nuevos o reconstruidos de fábrica.
La reparación o sustitución de un producto o componente del mismo defectuoso no amplía
el período de garantía original.

La garantía no transferible se amplía al primer comprador que utilice el producto.

Esta garantía se amplía a la primera persona, empresa, asociación o corporación (a partir de


ahora “Usted” o “Su”) para los que se haya adquirido el producto de APC especificado en ella.
Esta garantía no es transferible sin la autorización previa y por escrito de APC.

Asignación de las garantías

APC le asignará las garantías de los fabricantes y proveedores de los componentes del producto de
APC y que sean asignables. Tales garantías se asignan “TAL CUAL” y APC no hará reclamación
alguna con respecto a la efectividad o a la duración de tales garantías ni asume la
RESPONSABILIDAD con respecto a los asuntos garantizados por estos fabricantes o proveedores,
ni amplía la cobertura en virtud de esta garantía para tales componentes.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 39
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA

Imágenes, descripciones

APC garantiza durante el Período de garantía y en virtud de las condiciones de la garantía


especificadas en el presente, que el producto de APC se ajustará básicamente a las descripciones
contenidas en APC Official Published Specifications (Las especificaciones de APC publicadas
oficialmente) o a las imágenes certificadas y acordadas autorizadas por un representante de APC, si
es pertinente (“Especificaciones”). Se entiende que las Especificaciones no constituyen garantías de
rendimiento ni garantías de correspondencia con una finalidad particular.

Procedimiento de reclamación de la garantía

Para obtener un servicio en virtud de la garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al
cliente de APC (ver contraportada). Necesitará el número del producto, el número de serie y la fecha
de compra. Un técnico le pedirá que describa el problema. Si se determina que el producto debe
devolverse a APC, debe recibir un número de autorización para devolución de material (RMA) de un
centro de asistencia de APC. Los productos que deban devolverse deberán tener el número RMA en
la parte exterior del paquete y devolverse con los costes de transporte pagados. Si el centro de
asistencia al cliente de APC determina que se encargará de la reparación del producto, APC
dispondrá que el servicio autorizado de APC se encargue de desplazarse hasta la ubicación en la que
se encuentra el producto para repararlo o sustituirlo a criterio de APC.

40 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA

Exclusiones

APC no será responsable bajo esta garantía si la comprobación y examen revelan que el defecto
alegado en el producto no existe o ha sido causado por mal uso, negligencia, instalación o
comprobación inadecuada, intentos no autorizados de reparar o modificar el producto por parte del
cliente o de un tercero, o por otra causa fuera del rango del uso pretendido, o por accidente, fuego,
rayos u otros peligros.

NO HAY NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR APLICACIÓN DE LA


LEY U OTROS, DE LOS PRODUCTOS VENDIDOS, REPARADOS O SUMINISTRADOS
BAJO ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN A ÉL. APC RECHAZA TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN Y
CORRESPONDENCIA CON UNA FINALIDAD PARTICULAR. LAS GARANTÍAS
EXPRESAS DE APC NO SE VERÁN AMPLIADAS, REDUCIDAS NI AFECTADAS, NI
DERIVARÁ RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA DE ELLO POR LA
INTERPRETACIÓN DEL ASESORAMIENTO TÉCNICO O DE OTRO TIPO
RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS. LAS GARANTÍAS Y MEDIDAS
PRECEDENTES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS Y MEDIDAS. LAS GARANTÍAS EXPUESTAS ANTERIORMENTE
CONSTITUYEN LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE APC Y LA INDEMNIZACIÓN
EXCLUSIVA AL COMPRADOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE TALES GARANTÍAS.
LAS GARANTÍAS SÓLO SE APLICAN AL COMPRADOR Y NO SE EXTIENDEN A
TERCERAS PARTES.

EN NINGÚN CASO, APC, SUS DIRECTIVOS, DIRECTORES, SOCIOS O EMPLEADOS


SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EMERGENTES
O PUNITIVOS QUE SE DERIVEN DEL USO, REPARACIÓN O INSTALACIÓN DE LOS
PRODUCTOS, TANTO DE FORMA CONTRACTUAL COMO EXTRACONTRACTUAL,
CAUSADOS POR ERROR, NEGLIGENCIA O ESTRICTA RESPONSABILIDAD DEL
FABRICANTE Y AUNQUE APC HAYA SIDO AVISADO CON ANTELACIÓN DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 41
Apéndice
Componentes y opciones del SAI

Chasis de 352 mm

! Output
Pwr
Zone
Probe
10/100Base-T
Reset

AP9619 10/100
Network
Management
Card EM

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

www
.apc.
com

Vista frontal Vista posterior Vista frontal sin cubierta


10-20 kVA

Chasis de 523 mm

! Output
Pwr
Zone
Probe

Reset 10/100Base-T

AP9619
Network
10/100
Management
Card
EM

! Output
Pwr
Zone
Probe

Reset 10/100Base-T

AP9619
Network
10/100
Management
Card
EM

Módulos de
batería vacíos
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:

de la cubierta
Model:

BATTE
RYUNIT

Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

de la placa
BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:
BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:
BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT

ciega
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT
Serial:
Model: Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT BATTE
RYUNIT

Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT
Serial:
Model:

BATTE
RYUNIT

www

Vista frontal sin cubierta


.apc
.com

Vista frontal Vista posterior 10-20 kVA


Vista frontal sin cubierta
30-40 kVA

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 42
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Tamaños, números de pieza, número de módulos de batería y pesos del sistema

Altura (idéntica para todos los tamaños de chasis) 1490 mm

Profundidad (idéntica para todos los tamaños de chasis) 854 mm

Tamaño del sistema/ Peso instalado Peso instalado


profundidad del chasis Nº de pieza de APC kg Nº de pieza de APC kg

10 kVA 352 mm ISVT10KH1B2S 308,7 ISVT10KH2B2S 404,7

10 kVA 523 mm ISVT10KH1B4S 345,4 ISVT10KH2B4S 441.4

10 kVA 523 mm ISVT10KH3B4S 537,4 ISVT10KH4B4S 633.4

15 kVA 352 mm ISVT15KH2B2S 404,7

15 kVA 523 mm ISVT15KH2B4S 441,4 ISVT15KH3B4 537,4

15 kVA 523 mm ISVT15KH4B4S 633.4

20 kVA 352 mm ISVT20KH2B2S 404,7

20 kVA 523 mm ISVT20KH2B4S 472,0 ISVT20KH3B4S 568,0

20 kVA 523 mm ISVT20KH4B4S 664,0

30 kVA 523 mm ISVT30KH3B4S 569,0 ISVT30KH4B4S 665,0

40 kVA 523 mm ISVT40KH4B4S 665,0

Codificación del número de pieza:

ISVT10KH1B2S
ISVT 10K H 1B 2* S

*) 4 = máx. 4 módulos de batería

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 43
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Módulo de batería

Un módulo de batería consta de 4 unidades de batería (incluidas con el SAI).

Serial:
Model:

BATT
ERY
UNIT

Serial:
Model:

BATT
ERY
UNIT

Serial:
Model:

BATT
ERY
UNIT

Serial:
Model:

BATT
ERY
UNIT

4 x 24 kg

Visión general de panel frontal

www
.apc
.com
www
.apc.c
om

Panel Vista Vista Panel Vista posterior Vista


frontal para posterior frontal y frontal para del panel frontal y
el chasis del panel posterior el chasis de frontal para el posterior
de 352 mm frontal para del filtro 523 mm chasis de del filtro
el chasis 523 mm con
de 352 mm filtros
con filtros

El procedimiento de instalación del panel frontal se describe en la sección Panel frontal.

44 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Soporte de estabilización

Instale siempre los soportes de estabilización (incluidos con el SAI) en el chasis de 352 mm para
aumentar la estabilidad del chasis.

Sólo en las zonas de actividad sísmica es necesario atornillar los soportes de


estabilización al suelo. Fije el soporte de estabilización sólo a el chasis del SAI,
Nota reutilizando los tornillos utilizados para asegurar el SAI a la paleta durante el envío.

! Output
Pwr
Zone
Probe
10/100Base-T
Reset

AP9619 10/100
Network
Management
Card EM

 
Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTE
RY UNIT
Serial: BATTE
Model: RY UNIT
Serial:
Model:
BATTE
RY UNIT
BATTE
RY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTE
RY UNIT
Serial: BATTE
Model: RY UNIT
Serial:
Model:
BATTE
RY UNIT
BATTE
RY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

BATTERY
UNIT

Serial:
Serial:
Model:
Serial:
Model:
Model:
BATTERY BATTE
UNIT RY UNIT
Serial: Serial: BATTE
Model:
Model: RY UNIT
Serial:
BATTERY
Model:
UNIT BATTE
RY UNIT
BATTE
RY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY
UNIT Serial:
Model:

Soporte de
BATTERY
UNIT

estabilización

Si necesita mover el chasis después de haber fijado los soportes de estabilización, deberá tirar de ellos
hacia arriba hasta que alcancen su posición más elevada.

 Afloje los dos tornillos de ambos soportes de estabilización y tire del soporte hacia arriba hasta
que alcance su posición más elevada.

 Cuando el chasis alcance su nueva posición, vuelva a bajar el soporte a su posición y apriete los
tornillos.

¡ADVERTENCIA!
Por motivos de estabilidad, no quite los soportes de estabilización de los chasis de 352 mm.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 45
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Chasis de conductos (opción)

88 mm 88 mm
523 mm 352 mm

Números de pieza del chasis de conductos

Chasis de conductos para chasis de 523 mm SUVTOPT002

Chasis de conductos para chasis de 352 mm SUVTOPT001

Interfaz de usuario

 ! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T



Reset


10/100
AP9619 Network
Management Card
EM


 Pantalla: interfaz de control del usuario utilizada para configurar las funciones, controlar el
sistema, definir los niveles críticos de la alarma y ofrecer alarmas sonoras y visuales.

 Tarjeta de administración de red con supervisor de condiciones ambientales (AP9619): se


utiliza para el control y supervisión remotos del sistema, notificaciones por correo electrónico,
etc. Consulte el manual independiente para AP9619.

46 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Apéndice Componentes y opciones del SAI

 Puerto de la interfaz del ordenador para la conexión de los ordenadores con el software APC
Powerchute®.

 Palanca del bypass mecánico: utilizado para puentear el SAI y alimentar la carga directamente =
funcionamiento bypass mecánico interno.

 Conector de servicio (sólo para el personal de mantenimiento de APC).


 Conector de pantalla para la conexión del cable de comunicaciones de pantalla.

 Compartimento de documentación.

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 47
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Chasis de batería de larga autonomía (chasis XR) y módulo de batería

Chasis XR con panel frontal

Módulo de batería
1490 mm

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

Serial:
Model:

BATTER
Y UNIT

www
.apc.
com

854 mm
523 mm

Chasis XR con disyuntor Chasis XR con Chasis XR con disyuntor Chasis XR con
de CC, fusibles y 2 fusibles de CC de CC, fusibles fusibles de CC
módulos de batería únicamente y 6 módulos de batería únicamente

Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT

Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT

Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT

Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial:
Model: Model:

BATTER BATTER
Y UNIT Y UNIT

Serial: Serial: Serial:


Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial: Serial:
Y UNIT Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial: Serial:
Y UNIT Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial: Serial:
Y UNIT Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Y UNIT

Serial: Serial: Serial:


Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial: Serial:
Y UNIT Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial: Serial:
Y UNIT Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Serial: Serial: Serial:
Y UNIT Model: Model: Model:
Serial:
Model:
BATTER BATTER BATTER
BATTER Y UNIT Y UNIT Y UNIT
Y UNIT

Pesos del chasis XR:

2 módulos de batería 410,8 kg

Seis módulos de batería (se envían 4 módulos por separado en una paleta) 794,8 kg

Peso del módulo de batería

4 unidades = 1 módulo de batería 4 x 24 kg

48 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Números de pieza para los chasis XR

Chasis XR

Chasis con 2 módulos de batería (ampliables a 6) y disyuntor de CC ISVTBXR2B6S

Chasis con 2 módulos de batería (ampliables a 6) sin disyuntor de CC ISVTXR2B6S

Chasis con 6 módulos de batería y disyuntor de CC ISVTBXR6B6S

Chasis con 6 módulos de batería sin disyuntor de CC ISVTXR6B6S

Número de pieza para el módulo de batería

Módulo de batería

Módulo de batería SYBT4

Chasis de conductos (opción)

88 mm
523 mm

Número de pieza del chasis de conductos

Chasis de conductos SUVTOPT001

AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003) 49
Apéndice Componentes y opciones del SAI

Cuadros de bypass de mantenimiento con capacidad de distribución de alimentación

Para obtener información adicional acerca del cuadro de bypass de mantenimiento de APC
(MBP) con capacidad de distribución de alimentación, consulte la página www.apc.com.
Nota

MBP (montado en pared)

949 mm

750 mm 190 mm

El cuadro de bypass de mantenimiento proporciona protección de sobreintensidad a todo el sistema


SAI. También se utiliza para derivar la alimentación al SAI en lugar de hacerlo a través del sistema,
como por ejemplo, cuando se lleva a cabo el mantenimiento del SAI.

Anclaje al suelo y equipo de seguridad de la batería

En las zonas sísmicas, cada módulo de batería debe asegurarse con un soporte de seguridad de
batería.
Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Soporte de seguridad de la batería


Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:

Reutilice los soportes


Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

de transporte como
anclaje para el suelo

Los tornillos de anclaje para el suelo no se proporcionan con el SAI. Adquiéralos en su


localidad.
Nota

Para obtener más información relativa al equipo de APC opcional para AIS® 3000,
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de APC de EE.UU en
(1)800-555-2725. Para el resto de los países, consulte los números del Servicio de
Nota
asistencia técnica en la contraportada.

50 AIS® 3000 y chasis de batería XR, 10-40 kVA, 400 V, Manual de funcionamiento (990-2259-003)
Servicio mundial de atención al cliente de APC

La asistencia al cliente para este u otros productos de APC está disponible de forma gratuita de las
siguientes maneras:
• Visite el sitio Web de APC para tener acceso a la base de datos de documentación técnica
(Knowledge Base) de APC y enviar solicitudes de atención al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, cada uno de los cuales
proporciona información de asistencia al cliente.
– www.apc.com/support/
Asistencia global en la búsqueda en la base de datos de información de APC (Knowledge
Base) y mediante el uso de la asistencia electrónica.
• Póngase en contacto con un centro de asistencia al cliente del APC por teléfono o correo
electrónico.
– Centros regionales:

Línea directa de asistencia al cliente para InfraStruXure (1)(877)537-0607 (llamada gratuita)


Oficinas centrales de APC en EE.UU., Canadá (1)(800)800-4272 (llamada gratuita)
América Latina (1)(401)789-5735 (EE.UU.)
Europa, Oriente Medio, África (353)(91)702000 (Irlanda)
Japón (0) 35434-2021
Australia, Nueva Zelanda, área del Pacífico Sur (61) (2) 9955 9366 (Australia)

– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de


contacto.

Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC
para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local.

Todo el contenido está protegido bajo copyright © 2005 American Power Conversion.
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin autorización.
APC, el logotipo de APC, Powerchute y AIS 3000 son marcas comerciales de American
Power Conversion Corporation y pueden encontrarse registradas en algunas jurisdicciones.
Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y de empresas pertenecen a sus
respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos.

990-2259-003
*990-2259-003* 11/2004

You might also like