Professional Documents
Culture Documents
Bioseguridad
para Laboratorios de Salud Pública
Septiembre 2001
MANUAL SUB-REGIONAL DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD
PARA LABORATORIOS DE SALUD PUBLICA
Septiembre 2001
2
EQUIPO TÉCNICO RESPONSABLE:
3
INDICE DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 6
4. OBJETIVOS ............................................................................................................. 7
5. PROPÓSITO ............................................................................................................. 7
7. BIOSEGURIDAD .................................................................................................... 8
4
11. NORMAS GENERALES
II- PROCEDIMIENTOS
1. TOMA DE MUESTRAS
1.1. Muestras de Sangre
1.2. Muestras de Cavidades
1.3. Muestras Superficiales
2.1 Recepción
2.2 Procesamiento
5
8. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE ACCIDENTES
III. ANEXOS
9. SIMBOLOS
11. BIBLIOGRAFIA
6
LINEAMIENTOS GENERALES
1. INTRODUCCIÓN
Es necesario que los laboratorios establezcan criterios normativos, por medio de los
procedimientos estándares de operación, que aseguren las buenas prácticas, como medidas
básicas de Bioseguridad.
Consideramos que el contenido del presente manual debe ser revisado periódicamente,
para establecer las modificaciones y actualizaciones pertinentes en concordancia con los
avances que la ciencia y la tecnología laboratorial dictan continuamente..
Debe ser responsabilidad de cada país, tratar de que las autoridades den el apoyo y respaldo
necesario, para que tanto su personal como todos los involucrados conozcan y cumplan
con las normas de Bioseguridad que sobre esta materia se establecen.
7
2. BASE LEGAL
La salud de los trabajadores es un bien de interés público, tutelado por el Estado, y donde
es responsabilidad de cada individuo velar por el mejoramiento y conservación de la
misma; evitando acciones que provoquen accidentes o riesgo.
Este manual de normas debe ser un modelo para la Sub-Región y ha sido presentado de
una manera formal en Reunión conjunta (Antigua-Guatemala, agosto 15 de 2001) a los
Directivos de Laboratorios de Salud Pública de los países beneficiados por el Proyecto, y
estos a su vez deben de asegurar que se conozca, aplique y cumpla.
4. OBJETIVOS
5. PROPÓSITO
6. ESTRATEGIAS DE APLICACIÓN:
8
Introducir en los manuales de procedimientos, las medidas de Bioseguridad
específicas en cada técnica.
7. BIOSEGURIDAD
7.1 Definiciones:
Para conocer los niveles de bioseguridad, hay que conocer las condiciones bajo las
cuales un agente etiológico o químico debe ser manipulado en forma segura.
Al clasificar los niveles debe de considerarse: la técnica, ruta de transmisión y
función del laboratorio.
En base a lo anterior, existen 4 niveles:
NIVEL I
9
NIVEL II
NIVEL III
Trabaja con agentes infecciosos que puedan causar enfermedades serias o muerte,
por inhalación, por exposición potencial por aerosoles patógenos. La infección
seria, puede causar la muerte. Ejemplo: M tuberculosis, Virus de la Encefalitis,
Bacilus anthracis, Coxiella burnetti.
NIVEL IV
Comprende las prácticas analíticas de investigación de alto riesgo, que trabajan con
agentes infecciosos, peligrosos o exóticos, que involucran un alto peligro individual
y para la comunidad. Ejemplo: Virus Ebola, Lassa, etc.
Se recomienda que las instituciones de salud cuenten con un Comité de Bioseguridad , para
implementar en forma adecuada las políticas pertinentes, facilitar el acceso a la información
y actualización en medidas de Bioseguridad.
7.6.1 De la Institución
10
- supervisión permanente por parte del comité institucional.
11
8. CLASIFICACION DE AGENTES DE RIESGO
Se producen por ingestión oral, inhalación, contacto con la piel, tejidos, mucosas
u ojos; de sustancias tóxicas, corrosivas, irritantes y alergizantes.
12
- Tipo de equipo
- Procedimientos a riesgo
- Control ambiental
- Hacinamiento
9.5.Factores Biológicos
- Patogenicidad del microorganismo
- Dosis infectante: extensión y cantidad
- Rutas de infección
- Susceptibilidad del hospedero
- Reacciones alérgicas
10.1. Fisiológicos:
- Generales: sexo, edad
- Individuales: estatura, limitaciones físicas, fortaleza y motilidad, disminución de
la agudeza visual y auditiva, etc.
10.2. Especiales:
- Niños, mujeres embarazadas, inmunodeficiencias, enfermedades crónicas
debilitantes, trastornos psiquiátricos, etc.
10.4.Falta de Comunicación
10.6.Conductuales:
- Actitudes. Individuos libres y repetidores de accidentes. Individuos rebeldes.
13
11. NORMAS GENERALES
! Estas son regulaciones generales que se emiten con el propósito de unificar criterios
comparables y reproducibles en todos los laboratorios de los países que conforman
la Sub-Región, con la finalidad de garantizar un buen sistema de Bioseguridad
uniforme y actualizado.
! Por esta razón se hacen las siguientes regulaciones que deben ser de carácter
general y básico para todos .
! Debe de incluirse dentro del presupuesto nacional de cada uno de los países, una
partida con la que se compren los insumos necesarios para la aplicación de las
Normas de Bioseguridad.
! El sistema de información debe ser estándar en cada uno de los países tanto para
comunicarse entre si como a nivel de la Sub-Región.
14
! Será misión del Comité de Bioseguridad Sub-Regional crear conciencia en cada uno
de los países, sobre la importancia que tiene el aplicar y observar el cumplimiento
de las normas en cada establecimiento, prestador de servicios de salud de cada país.
! Todo los laboratorios que trabajen con agentes biológicos infectantes deberán
definir y establecer medidas de seguridad, acorde con los riesgos que entrañen los
agentes utilizados.
15
13. FORMACION DE PERSONAL
Todo laboratorio deberá contar con sus normas internas para el recibo, manejo y
transporte de las muestras.
Se debe capacitar y preparar instructivos para que el personal pueda rechazar una
muestra cuando no llegue en condiciones optimas y es deber del comité de
Bioseguridad el evaluar y unificar dichos instructivos tanto en las diferentes
instituciones como al nivel nacional.
16
15. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL LABORATORIO
16.1. Clasificación
- Desechos Generales:
Materiales sin riesgo general. Es recogida y eliminada en basureros
municipales
- Desechos Químicos:
Reactivos químicos peligrosos o materiales contaminados con agentes
químicos que pueden agredir al hombre o al ambiente.
- Desechos Biológicos y Médico Patológicos:
Materiales que contienen agentes patógenos que pueden causar infección o
contaminación ambiental, como líquidos corporales, instrumentos cortantes,
medios de cultivo y cepas, animales y sus desechos, piezas anatómicas,
objetos en contacto con enfermos u otras fuentes de infección. El grado de
peligro depende de la clasificación del agente en estudio según los grupos de
riesgo.
17
- Desechos Radioactivos:
Los contaminados con material radioactivo, pueden ser sólidos, líquidos y
gases.Elpeligrodependedeltipodematerialemisorylascantidades.
- Desechos Combinados:
Superposición de riesgos radioactivos, biológicos y / o químicos. Son los más
peligrosos pues es necesario asegurarse de que se cumplen los requisitos de
eliminación para cada riesgo implicado, debiendo inactivarse en orden:
biológico, químico y radiológico.
Es importante que todo el material de desecho se clasifique para evitar confusión a la hora
de su eliminación. Se utilizarán envases rotulados y de preferencia con tapa, tomando en
cuenta sí se va a pasar por el autoclave, así como el tipo de desinfección que se empleará.
Incluye especímenes de laboratorio como sangre, suero, orina, heces, órganos, carcasas de
animales, fluidos procedentes de humanos o de animales y medios de cultivo inoculados.
También, algún material desechable como pipetas, botellas de cultivo, guantes, palillos,
gasas, etc., que hayan estado en contacto con material biológico potencialmente peligroso.
Todo este material ha de someterse a la acción de un desinfectante por inmersión, durante
el tiempo necesario. Luego, se llevará al autoclave, pero si no se cuenta con una, se
desechará en bolsas cerradas, en la basura.
18
Material Contaminado No Desechable
Se refiere a la cristalería, material quirúrgico, botellas de cultivo, morteros, etc., que hayan
contenido o estado en contacto con material infeccioso, el cual no se debe someter a
ninguna limpieza previa a su descontaminación. Todo este material que es reusable se
sumerge en un desinfectante adecuado. Luego, se lleva al autoclave, para lo cual se debe
utilizar recipientes resistentes al calor y con tapa. Después de esta operación el material esta
listo para lavarse.
En cuanto a los objetos agudos y cortantes como las agujas hipodérmicas, hojas de bisturí,
se les debe colocar en recipientes con paredes que no se puedan traspasar fácilmente y estos
dentro de recipientes más grandes destinados a desechos contaminados.
Material No Contaminado
Hay otro material reusable, como vasos químicos, probetas de vidrio, matraces, etc., que de
no estar contaminados pueden lavarse sin descontaminación previa.
• Todo material biológico que se manipule durante un análisis clínico debe ser
considerado como altamente contaminante, aun cuando los estudios resultaran
negativos, por lo tanto ningún producto biológico puede ser eliminado directamente
en la red de drenaje, este tipo de descarte debe ser descontaminado antes de ser
llevado al descarte final.
• Todos los países de la Sub-Región deben tener una guía nacional para el plan de
manejo de los desechos sólidos biológicos infecciosos. Para sentar las bases
generales en el manejo de esto y no poner en riesgo la seguridad y la salud de las
personas y el ambiente.
19
• El personal involucrado en el manejo de los desechos debe ser suficientemente
orientado y capacitado sobre los riesgos y lo delicado de sus funciones, y ser dotado
del equipo de Bioseguridad, debe también contar con un esquema de inmunización
especialmente contra la Hepatitis B y Toxoide tetánico.
17.1.Planes de Emergencia:
Deben prever lo siguiente:
- Roturas y derramamientos.
- Pinchazos o inoculaciones accidentales, cortes y abrasiones.
- Ingestión accidental de sustancias potencialmente peligrosas.
- Formación de aerosoles potencialmente peligrosos (fuera de las cámaras o
gabinetes de Bioseguridad).
- Rotura de tubos en centrifugas que no tengan cestos con tapas de seguridad
- Incendios, inundaciones y desastres naturales.
- Actos de vandalismo.
- Servicios de emergencia: a quién dirigirse.
- Equipo de emergencia y su ubicación.
20
- Identificación de “ recursos humanos “ y de sus responsabilidades: inspectores, personal
de seguridad, servicios locales de salud, médicos, epidemiólogos, servicios de
bomberos, policías, etc.
- Lista de instalaciones de tratamiento clínico y aislamiento, donde pueden recibir
atención las personas expuestas o infectadas.
- Lista de depositarios de suero inmune, vacunas, medicamentos necesarios,
material y suministros especiales.
- Provisión y ubicación de material de emergencia: ropa de protección, desinfectantes,
equipo de desinfección, extinguidores, etc.
- Evacuación de las instalaciones: salidas de emergencia, rutas apropiadas, etc.
- Ubicación de cierres generales de gas y electricidad.
21
II PROCEDIMIENTOS
22
1. TOMA DE MUESTRAS
Todas las muestras deben ser tratadas como altamente infecciosas para evitar el posible
contagio.
Sangre Venosa:
La recolección puede efectuarse con jeringas descartables o tubos de ensayo al vacío
que vienen con el anticoagulante incluido para determinado análisis clínico. El empleo
de agujas descartables de bisel corto estériles (20G x 1 ½ pulgs.) es imprescindible.
23
Sangre Capilar:
- Sostener la mano izquierda del paciente, con la palma hacia abajo, seleccionar
el tercer dedo a partir del pulgar, para ello pedir al paciente que extienda el
tercer dedo y flexione los demás. En niños pequeños, usar el dedo gordo del
pie o el talón.
- Limpiar el dedo con algodón ligeramente humedecido en alcohol, para retirar
la suciedad y la grasa de la yema del dedo
- Con una lanceta estéril, punzar directamente la yema del dedo con un
movimiento rápido
- Desechar la primera gota de sangre y limpiar con algodón seco
- Acercar el dedo a la lámina portaobjetos para depositar las gotas de sangre y
realizar el extendido o bien recoger en capilar la sangre para su
correspondiente análisis
- Aplicar algodón seco al sitio de punción.
- Tener cuidado con el manejo del bisturí u otro instrumento, para evitar
contaminación tanto del personal del laboratorio, como del medio ambiente
- La eliminación debe hacerse inmediatamente en bolsa o basurero destinado
exclusivamente a ello.
24
2. MANIPULACION DE MUESTRAS
2.2 Procesamiento:.
25
3. PROCEDIMIENTOS DE RECEPCION Y ENVIO DE MUESTRAS
superficie.
- Acordar anticipadamente con el destinatario el envío de las muestras: fecha del
envío, medios y condiciones de seguridad.
- Arreglos anticipados con la compañía de transporte.
- Preparación de documentación necesaria incluyendo permisos y documentos de
despacho y envío.
- Los formularios de solicitud de examen, no deben estar en contacto con el
recipiente que contiene el frasco de la muestra; estos deben colocarse por
separado y en sobres plásticos.
3.3 El Transportador
3.4 El Destinatario
26
- Proveer al remitente los permisos, cartas de autorización u otros documentos.
- Inmediatamente después de recibir el envío, notificar al remitente.
- El personal de recepción no debe abrir las bolsas o recipientes que contengan las
muestra..
Para mayor información de esta sección debe consultarse la Guía para el Transporte de
Substancias Infecciosas y Especímenes Diagnósticos, publicado por la OMS en 1997.
27
4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL LABORATORIO
Con el fin de garantizar una limpieza efectiva y completa de todo el laboratorio, debe
establecerse un programa coordinado que abarque las distintas áreas y equipos que
componen las instalaciones, como ser:
- Áreas de administración
- Pisos y pasillos
- Puertas, ventanas y cielo raso
- Secciones de trabajo de laboratorio
- Cubículos y cámaras de bioseguridad
- Equipo de laboratorio (refrigeradoras, congeladores, centrífugas, incubadoras,
etc.)
- Servicios sanitarios
- Bancos y mesas de trabajo
- Cristalería e instrumentos de laboratorio
- Depósito y comedor
- Lavamanos y sumideros
- Recipientes y equipo para la eliminación de desechos
- Jaulas y anaqueles para animales
- Utensilios de limpieza
La limpieza ha de comenzar en las áreas de menor riesgo para terminar en Áreas de mayor
contaminación. Es importante que las tareas de limpieza se efectúen en horarios que no
interfieran con el trabajo del laboratorio; además el personal de la limpieza debe estar
familiarizado con las distintas áreas de trabajo.
El personal del laboratorio, será el responsable de que su área de trabajo, brinde suficiente
seguridad para que el personal de limpieza haga su labor sin peligro alguno.
La limpieza consistirá en remover las partículas gruesas con un trapeador húmedo, para
evitar la formación de aerosoles no específicos, por lo que no es recomendable barres en
seco. Finalizar pasando un trapeador humedecido con una mezcla que contenga soluciones
de un desinfectante y de un detergente, la dilución de estos será de acuerdo a las áreas que
tengan mayor probabilidad de contaminación con microorganismos de amplio espectro en
supervivencia y en patogenicidad.
28
- Las jaulas deben limpiarse bien, de ser posible someterlas a descontaminación en
autoclave, a fin de evitar infecciones cruzadas.
- La cama en donde se acumulan heces, orina y desperdicios de comida debe
eliminarse periódicamente, de acuerdo al tipo de animal.
- Los cuartos de animales deben estar cerrados y protegidos, para evitar la entrada
de insectos y roedores; así mismo el acceso restringido a personal autorizado.
- El personal debe estar vacunado contra el tétanos por el riesgo de arañazos y
mordeduras.
- La limpieza del bioterio le corresponde al personal encargado de esta área.
29
- Se considera que el material de vidrio está limpio, cuando mantiene una película
continua de agua destilada en toda su superficie interna, o sea que se escurre de
manera uniforme.
- La limpieza general debe comenzar inmediatamente después de haberse usado el
recipiente, y cuando sea necesaria la limpieza específica antes de que usarlo de
nuevo.
- Para un trabajo cuidadoso los artículos con superficies rotas o dañadas, deben ser
desechados.
- La limpieza manual o el equipo de lavado automático, debe usar los detergentes
adecuados, que puedan ser enjuagados de manera satisfactoria sin contribuir con
contaminantes críticos.
- Después de la limpieza, el aparato debe secarse y almacenarse en condiciones
que impidan la contaminación con polvo u otras sustancias ambientales.
30
5. PROCESOS DE ESTERILIZACION Y AUTOCLAVE
31
5.1.2.2 Selección del ciclo de esterilización apropiado :
- Seguir las instrucciones del fabricante.
Como la esterilización por calor es un proceso radical, generalmente produce algún grado
de alteración o daño del material que se está esterilizando, dependiendo de la frecuencia
con que éste se somete al proceso y sus características. Estos factores determinan que en
algunos casos se utilice los agentes químicos, que tienen la desventaja del largo tiempo
requerido para esterilizar. Sólo se recurre a este medio cuando es imprescindible proteger
equipos, materiales o reactivos que son dañados por el calor y humedad.
32
Eliminación de Desechos
- Consideraciones Importantes:
a) Separación de Desechos:
- Contaminados y generales
- Líquidos y sólidos
- Reutilizables y desechables
- Peligrosos y no peligrosos
c) Empacado correcto, sobre todo si se van a trasladar a otro lugar para su incineración
Desechos Infecciosos:
33
- Desechos Químicos:
34
Se recomienda que todo el personal del laboratorio reciba inmunización contra las
siguientes enfermedades: difteria, tétanos, tosferina (DPT), tifoidea, hepatitis B, y
tuberculosis (BCG).
Se deberá llevar registro de las vacunas recibidas por el personal, el cual estará
disponible para cuando lo solicite la autoridad respectiva.
Todo laboratorio debe establecer precauciones de seguridad acordes con los riesgo a
que están expuestos ( agentes biológicos, químicos y físicos).
8.3. Quemaduras:
- Evitar contaminar la quemadura por el uso de sustancias que no se conozca y/o la
utilización de apósitos sucio.
- Se pude utilizar simplemente vaselina.
- Cubrir con gasa estéril .
- Informar al responsable del laboratorio o jefe de sección
35
8.4. Ingestión de material peligroso:
- |
- Registrar el accidente en la hoja correspondiente.
36
- Sí la rotura de los tubos se advierte al detenerse la centrífuga, se cerrará
inmediatamente, esperar por 30 minutos y proceder en la forma anteriormente
descrita.
- Notificar al responsable o jefe del laboratorio.
37
9.1.- INCENDIOS:
Causas de Incendios:
- Físicas: Térmicas (llamas, altas temperaturas, etc.)
Eléctricas (equipos o líneas en mal estado)
- Químicas: Reactivos explosivos e inflamables ( sustancias y equipos para su
almacenamiento.
Cada laboratorio necesita un plan escrito para casos de incendios, cubriendo dos
aspectos: las situaciones de combate de incendios y las de abandono del edificio.
La decisión entre combatir un incendio o evacuar un edificio es difícil. En algunas
situaciones las dos medidas parecen ser indicadas.
Los pequeños incendios en las mesas de laboratorio están entre las emergencias más
comunes del laboratorio, y en la mayoría de los casos, estos fuegos pueden ser
extinguidos sin llamar al Departamento de Bomberos, ni evacuar el edificio. Sin
embargo, la persona que enfrenta un incendio debe asegurarse que otra persona sabe
de la existencia del fuego y esta pidiendo ayuda, antes de intentar extinguirlo él solo.
Cualquier incendio, no importa que tan pequeño parezca, puede diseminarse con
rapidez inesperada, de aquí la importancia de asegurarse de que la ayuda viene en
camino antes de intentar cualquier acto heroico. La acción inmediata contra el fuego
puede consistir en el uso de una manta contra fuego o un extinguidor adecuado.
Mientras tanto, la persona a cargo o el jefe del laboratorio, debe analizar la situación y
decidir si continuar combatiendo el fuego o evacuar el edificio y llamar a los
bomberos.
Todo el personal debe recibir instrucciones sobre el plan de respuesta al fuego y ser
entrenado para desempeñar las responsabilidades que le sean asignadas.
Los servicios contra incendios deben estar informados de antemano acerca de las salas
que conviene “dejar quemar” ; los bomberos solo entrarán en ellas para salvar vidas
humanas pero no para apagar el fuego, contra el que se luchará desde afuera para
evitar su propagación. Tampoco se debe enviar agua con las mangueras al interior de
las salas por los riesgos que esto puede entrañar para el medio ambiente.
Tras una inundación o una catástrofe natural, se informará de los peligros existentes
dentro del edificio al personal de los servicios de emergencia locales o nacionales,
advirtiendo que nadie podrá entrar si no va acompañado de una persona especialmente
capacitada. Habrá que reunir los cultivos y el material infeccioso e introducirlos en
cajas impermeables o en bolsas de plástico resistente para su consiguiente eliminación.
38
El personal deberá determinar que material podrá recuperarse tomando las medidas
respectivas.
- Microscopio:
- Debe colocarse en una mesa firme, nivelada, exenta de vibraciones.
- Cubrir con una funda de tela para preservarlo del polvo.
- Nunca tocar las lentes con los dedos.
- Las lentes deben limpiarse después de cada utilización con papel para lentes.
- Al cambiar la bombilla, evitar tocar el cristal con los dedos.
- Limpiar y lubricar la platina mecánica cada semana.
- El pedestal deberá limpiarse con paño húmedo
- Comprobar cada mes la alineación del condensador. Debe realizarse control cada
6 meses utilizando placas controles.
- En ambientes con mucha humedad, guardarlos en una caja con a la cual se
adaptará una lámpara, que deberá permanecer encendida o colocar bolsas con
material absorbente de la humedad (sílice).
- Registro del encendido y apagado de la lámpara cada vez que se use el
microscopio de inmunofluorescencia.
Centrífuga y Microcentrífugas.
39
- En caso de rotura de tubos de vidrio o derrames, limpiar porta tubos y centrífuga
inmediatamente con alcohol al 70%.
- Limpiar las paredes exteriores con un paño humedecido en detergente suave.
- Refrigerador y Congelador:
- La temperatura interna de l refrigerador debe controlarse con termómetros de
inmersión parcial calibrados en relación a otro termómetro de referencia de
escala apreciada.
- Los intervalos de temperatura no deben exceder de un grado. Los datos de
calibración debe anotarse en un libro que contenga el registro de la temperatura.
Todos los termómetros de baja temperatura deben calibrarse anualmente.
Registrar la temperatura a diario.
- Limpiar una vez al mes. Se debe descongelar y controlar las secciones de
refrigeradores y congeladores cada tres meses. Realizar mantenimiento regular
cada seis meses.
- Revisar la circulación del ventilador y guardar el espacio indicado para permitir
la circulación del aire.
- Balanzas:
- Deben estar niveladas apropiadamente, libre de vibraciones, fuera del alcance de
corrientes de aire y ventiladores.
- Debe estar escrupulosamente limpia, especialmente el platillo. Mantener las
puertas cerradas después de utilizarla.
- Mantener libre de polvo, utilizando una funda.
- Evitar oscilaciones durante la pesada, soltando y parando el platillo suave y
cuidadosamente.
- No poner objetos en el platillo, ni añadir pesas hasta que la balanza se aquiete.
- Poner los objetos en el centro del platillo.
- No exceder el peso máximo tolerable por la balanza.
- No pesar objetos calientes, fríos ni que absorban humedad.
- Controlar constante y regularmente las pesas y balanzas para su exactitud.
- Las balanzas analíticas de alta precisión deberán verificarse por lo menos cada
tres meses con una serie de pesas calibradas.
- Una balanza de capacidad aproximada de 2.000 g. deberá tener a 200 g. Una
exactitud de 0.1 g. y una balanza de una capacidad de 100 – 200 g. una exactitud
de 1mg.
- Autoclaves:
- Mantenimiento diario por los operadores:
- Lavado de la cámara con detergente suave, nunca con abrasivos.
- Enjuague de la cámara con agua corriente.
- Secar con un paño.
- Quitar y lavar el filtro de drenaje.
- Lavado, enjuague y secado del carro de carga de forma similar a la cámara.
- Mantenimiento menos frecuente (semanal) u limpieza de conductos de descarga
de la cámara.
- Revisión de empaques y cierres de puertas, una vez por semana.
40
- Calibración periódica de manómetros, registradores de temperatura y otros para
asegurar su precisión.
- Utilizar cinta indicadora de esterilidad en los paquetes y frascos, así mismo
indicadores biológicos, para comprobar el proceso de esterilidad.
-Hornos e Incubadoras:
- Cada seis meses habrá que revisar la integridad de las puertas, sellos o
empaques, bisagras y mecanismos de seguro de la puerta.
- Inspeccionar el cordón de entrada de energía y el enchufe.
- Revisar la circulación del ventilador, si corresponde limpiar y lubricar.
- Revisar la temperatura y su exactitud con termómetro certificado.
- Registrar diariamente la temperatura de las incubadoras, su variación no debe
exceder de medio grado.
-Baño María:
41
- Desechar ropa de protección y llevarlos a autoclave.
- Lavado de manos y brazos.
- Apagar ventiladores y encender luz ultravioleta.
- Registro del encendido y apagado de la lámpara ultravioleta.
Existen ciertas características que deben ser consideradas para el diseño construcción
y/ o remodelación de un laboratorio.
Consideraciones en el Diseño:
Propósito:
- Tomar en cuenta el propósito y la clase de productos a examinar.
Personas:
- Número y tipo de empleados
- Cantidad de espacio de trabajo, incluyendo escritorios y espacio para los
archivos.
Ubicación:
42
- Deberá estar en conformidad con los códigos de construcción de cada país, que
regulan materiales como los pisos, en los que puede ser ubicado el laboratorio
dentro de una estructura de muchos pisos.
- Considerar las facilidades para enviar y recibir muestras, envío de materiales de
laboratorio y equipo.
Carga de trabajo:
- La carga de trabajo determina los requisitos de energía y de servicios
mecánicos.
Expansión:
Vibraciones y ruidos:
Instalaciones de almacenamiento:
43
- Asegurar la ubicación de la fuente de aire y ductos de salida en el techo del
edificio, también pueden requerir decisiones difíciles.
Muebles de Laboratorio:
44
- Evitar tuberías expuestas sobre la cabeza.
Sistema de comunicación:
- Prever un sistema de altoparlante tanto para llamar a las personas como para
recibir llamadas, y para hacer anuncios generales y de seguridad.
Diseño de oficinas:
- Considerar por lo menos tres tipos de áreas: área de trabajo para los analistas,
oficinas para supervisores y administradores.
- Disponer de buena iluminación, ventilación sin corrientes de aire, ni ruidos y
una superficie plana adecuada.
- Tener en cuenta el trabajo con computadoras, libros de referencias, manuales y
mucha papelería que necesita ser guardada.
Cuartos especiales:
45
III.- ANEXOS
46
ANEXO 1
Esta lista no es limitativa. Cada agente puede presentar riesgos mayores o menores
dependiendo de varios factores como la cantidad de agente que se esta manipulando y el
tipo de muestra. Lo más importante es el estar siempre atento y prevenir cualquier
accidente.
CLASE I
Acanthamoeba
Bacillus subtilis
Bacillus cereus
Naegleria
Plasmodium
Otras bacterias que no pertenecen a las otras clases
Protozoarios y helmintos intestinales.
CLASE II
Acinetobacter
Aeromonas
Bordetella
Bartonella bacilliformis
Blastomyces dermatidis
Clostridium
Corynebacterium
Entamoeba histolytica
Escherichia coli enteropatogenas`
Leishmania
Listeria monocytogenes
Mycobacterium (excepto las de clase III)
Micoplasma
Plesiomonas
Pseudomonas
Staphylococcus
Treponema pallidum
Vibrio
Calymmatobacterium
Campylobacter
Haemophilus
Legionella
47
Leptospira
Neisseria
Salmonella typhi
Salmonella paratyphi A y otras
Shigella
Streptococcus
Yersinia
Virus de la Hepatitis B
CLASE III
Bacilus anthracis
Brucella
Coccidiodes immitis
Histoplasma capsulatum
Mycobacterium tuberculosis
Mycobacterium bovis
Mycoplasma mycoides
Paracoccidiodes brasilensis
Pasteurella multocida
Taenia solium
Tripanosoma cruzi
Yersinia pestis
CLASE IV
48
ANEXO No.2
49
50
ANEXO Nº 3
a. +++: buena actividad; ++: regular; +: ligera; -: nula; v: variable según el virus; C:
catiónico; A: aniónico; ND: no disponible.
ANEXO Nº 4
51
ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS INCOMPATIBLES
52
COMPUESTO NO GUARDAR CERCA O EN CONTACTO CON OTROS
53
ANEXO 5
Agudos Crónicos
Acetaldehído,etanol Irritación de los ojos de las Bronquitis: lesión
vías respiratorias; hepática
somnolencia
Acetona (dimetilceto- Ligera irritación de los ojos,
Na 2-propanona) de la garganta; somnolencia
Acetonitrilo (metilcianuro) Irritación de las vías
respiratorias;
envenenamiento por cianuro
Acroleína Lagrimeo; irritación
respiratoria
Anhídrido acético Fuerte irritación de los ojos y
(acetilóxido; anhídrido de las vías respiratorias
etanoico) superiores; acción corrosiva
Amoniaco Irritación ocular Edema pulmonar
Anilina (aminobenceno; Cianosis por
fenilamina) metahemoglobinemia;
somnolencia ligera; parálisis
respiratoria
Benceno Somnolencia Leucemia; lesión
hepática y renal
Bencidina Dolor abdominal; náuseas; Carcinogénesis
irritación cutánea
Bromuro de etidio Mutagénico
Bromuro de cianógeno Dolor abdominal; náuseas;
diarrea; enturbiamiento de la
visión
Citoclasina Mutagenésis
Cloroformo (triclorometano) Efectos similares a los del
tetracloruro de carbono
Dioxano Narcosis Lesión Hepática renal;
carcinogénesis
Eter Dietílico Vómitos; irritación ocular Adiptivo
54
Sustancias químicas Efectos notificados
Agudos Crónicos
b- Naftilamina Carcinogénesis
55
Sustancias químicas Efectos notificados
Agudos Crónicos
Tolueno (metilbenceno; Somnolencia Deficiencias neurológicas
fenilmetano) inespecíficas; posible
adicción
Tricloroetileno (tricloruro de Somnolencia Lesión hepática;
etinilo) deficiencias neurológicas
inespecíficas
m-Xileno (1, 2- dimetilbenceno) Somnolencia; dolor de Deficiencias neurológicas
cabeza; vértigo; fatiga; inespecíficas
náuseas
o-Xileno (1, 3-dimetilbenceno) Igual que el m-xileno Igual que el m-Xileno
p-Xileno (1, 4-dimetilbenceno) Igual que el m-xileno Igual que el m-Xileno
Hipoclorito de sodio causa quemaduras
56
ANEXO 6
57
ANEXO 7
I. ASPECTOS ADMINISTRATIVOS:
58
personal? Si ---- No---
II ACTITUD DEL PERSONAL
23. ¿ Se dispone desinfectante para uso en las mesas y equipo? Si ---- No----
59
28. ¿La homogenizadora, licuadora, se usa con tapa cerrada? Si ---- No----
29. ¿Los baños de maría se encuentran limpios y libres de
depósitos. Si ---- No----
IV DESINFECCION, ESTERILIZACION
60
ultravioleta? Si ---- No----
V CONTROL DE RIESGOS
61
sin obstáculos, sin cerraduras y bien iluminadas? Si ---- No----
56. ¿ Se dispone de un botiquín de primeros auxilios en buenas
condiciones? Si ---- No----
IX CONCLUSIONES Y COMENTARIOS
62
ANEXO 8
LABORATORIO/SECCION:_________________________________________
HORA:__________________________________________________________
TIPO DE ACCIDENTE/INCIDENTE:__________________________________
_______________________________________________________________
PERSONAS INVOLUCRADAS:______________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
___
____ ___
____ ___
_______________ ________________________
________________________________________________ ____ __
63
8. GLOSARIO DE TERMINOS
• Aerosol
• Autoclave
• Antiséptico
• Contención
• Contingencia
Acto que puede suceder o no suceder
• Descontaminación
• Desecho
• Desinfección
• Emergencia
64
• Esterilización
• Filtros Hepa
High Efficiecy Particulate Air – Filtros de alta eficiencia para partículas de aire
• Germicida
• Incineración
• Infectante
• Ingestión
• Inhalación
• Limpieza
Proceso mediante el cual se elimina los objetos en uso, las materias orgánicas y
otros elementos sucios; mediante el lavado con agua potable o con o sin
desinfectante
Son todos los materiales de origen humano o animal consistentes, entre otras
cosas, en excretas, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos y líquidos
tisulares, enviados con fines de diagnóstico. Se excluyen los animales vivos
infectados.
65
• Norma
• Peligro
• Productos biológicos
• Radiación oxidante
• Riesgo
66
• Sustancias alergizantes.
Son agentes químicos que por contacto, inhalación o ingestión, provocan una
reacción sensibilizante de tipo alérgico en un número significativo de personas.
• Sustancias corrosivas.
• Sustancias explosivas.
Son sustancias que por una reacción química exotérmica, producen gases o
vapores que involucran un rápido aumento de volumen y liberación de
energía; en consecuencia, se producen ondas expansivas de sonido y calor.
Estas reacciones se desencadenan por percusión, inflamación o chispa.
• Sustancias incompatibles
• Sustancias infecciosas
• Sustancias inflamables.
• Sustancias irritantes.
Son agentes químicos que provocan una alteración primaria sobre la piel,
mucosas y ojos.
67
• Sustancias Tóxicas.
Son agentes químicos que al introducirse al organismo por vía oral, inhalación,
contacto con la piel, producen daño al ser humano por acción de mecanismos
físicos, químicos o fisiológicos (enzimáticos) o por combinación de ambos.
• Usuario
68
10. BIBLIOGRAFIA
1. Manual de Bioseguridad del laboratorio clínico del Laboratorio Central “ Doctor Max
Bloch” Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, El Salvador.2001. p.
9. WHO. Safety in Health Care Laboratories. World Health Organization. Ginebra. 1997.
69