You are on page 1of 562

Serie 670 Relion®

Control de barras REC670


Manual de Aplicaciones
ID de documento: 1MRK 511 190-UES
Fecha de emisión: Febrero 2014
Revisión: C
Versión de producto: 1.1

© Copyright 2014 ABB. Todos los derechos reservados


Copyright
Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados
sin la autorización previa por escrito de ABB, ni debe su contenido ser entregado a
terceras partes ni utilizado para ningún fin no autorizado.

El software o hardware descrito en este documento se entrega bajo licencia y puede


ser usado, copiado o revelado a terceros solo de acuerdo con los términos de esta
licencia.

Marcas
ABB y Relion son marcas registradas propiedad de ABB Group. El resto de marcas
y nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Garantía
Le rogamos que consulte los términos de la garantía a su representante local de ABB.

ABB AB
Substation Automation Products
SE-721 59 Västerås
Suecia
Teléfono: +46 (0) 21 32 50 00
Fax: +46 (0) 21 14 69 18
http://www.abb.com/substationautomation
Descargo de responsabilidad
Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como una
descripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una
declaración de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de
aplicar los equipos de los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de
que todas las aplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la
comprobación de que se cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u
operativos de otras clases. En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las
cuales un fallo del sistema y/o un fallo de un producto podría crear un riesgo de
daños materiales o para las personas (incluidas, pero sin limitarse a ellas, las
lesiones o la muerte) serán responsabilidad exclusiva de la persona o entidad que
aplique el equipo, y en este documento se exige a las personas responsables que
tomen todas las medidas necesarias para impedir completamente o mitigar estos
riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible


excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en
conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo tocante a los
compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la
responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o
de la aplicación del equipo.
Conformidad
Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la
aproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia de
compatibilidad electromagnética (Directiva de EMC 2004/108/EC) y en cuanto al
uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de
baja tensión 2006/95/EC).

Esta conformidad se demuestra con pruebas realizadas por ABB AB de acuerdo


con la norma genérica EN 50263 en cuanto a la Directiva de compatibilidad
electromagnética y con las normas EN 60255-5 y/o EN 50178 en cuanto a la
Directiva de baja tensión.

Este producto se diseña y produce para usos industriales.


Índice

Índice

Sección 1 Introducción....................................................................13
Introducción al manual de aplicación...............................................13
Acerca del conjunto completo de manuales de un IED...............13
Acerca del manual de aplicación.................................................14
Destinatarios................................................................................15
Documentación relacionada........................................................15
Notas sobre la revisión................................................................16

Sección 2 Requisitos.......................................................................17
Requisitos del transformador de corriente........................................17
Clasificación del transformador de corriente...............................17
Condiciones.................................................................................18
Corriente de falta.........................................................................19
Resistencia secundaria del conductor y carga adicional.............19
Requisitos generales del transformador de corriente..................20
Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal...............20
Protección de fallo de interruptor...........................................20
Protección de sobreintensidad de fase y residual,
instantánea no direccional y de tiempo definido....................21
Protección de sobreintensidad de fase y residual, de
retardo inverso y no direccional.............................................22
Protección de sobreintensidad de fase y residual
direccional..............................................................................23
Requisitos del transformador de corriente para TC según
otras normas................................................................................23
Transformadores de corriente según IEC 60044-1,
clase P, PR.............................................................................23
Transformadores de corriente según IEC 60044-1,
clase PX, IEC 60044-6, clase TPS (y la antigua norma
británica, clase X)...................................................................24
Transformadores de corriente según ANSI/IEEE...................24
Requisitos del transformador de tensión..........................................25
Requisitos del servidor SNTP...........................................................25

Sección 3 Aplicación del IED..........................................................27


Aplicación general del IED...............................................................27
Entradas analógicas.........................................................................28
Introducción.................................................................................28
Directrices de ajuste....................................................................29
Ajuste del canal de referencia de fase...................................29
Parámetros de ajuste..................................................................55

1
Manual de Aplicaciones
Índice

Interfaz hombre-máquina local.........................................................60


Interfaz hombre-máquina............................................................60
Funciones relacionadas con la HMI local....................................62
Introducción............................................................................62
Parámetros de ajuste generales............................................62
LED de indicación........................................................................62
Introducción............................................................................62
Parámetros de ajuste.............................................................63
Funciones básicas del IED...............................................................65
Autosupervisión con lista de eventos internos............................65
Aplicación...............................................................................65
Parámetros de ajuste.............................................................66
Sincronización horaria.................................................................66
Aplicación...............................................................................66
Directrices de ajuste...............................................................67
Parámetros de ajuste.............................................................68
Grupos de ajuste de parámetros.................................................71
Aplicación...............................................................................71
Directrices de ajuste...............................................................72
Parámetros de ajuste.............................................................72
Funcionalidad de modo de prueba TEST....................................72
Aplicación...............................................................................72
Directrices de ajuste...............................................................73
Parámetros de ajuste.............................................................73
Bloqueo de cambios CHNGLCK.................................................73
Aplicación...............................................................................73
Parámetros de ajuste.............................................................74
Identificadores del IED................................................................74
Aplicación...............................................................................74
Parámetros de ajuste.............................................................75
Información del producto.............................................................75
Aplicación...............................................................................75
Parámetros de ajuste.............................................................75
Frecuencia nominal del sistema PRIMVAL.................................76
Aplicación...............................................................................76
Directrices de ajuste...............................................................76
Parámetros de ajuste.............................................................76
Matriz de señales para entradas binarias SMBI..........................76
Aplicación...............................................................................77
Directrices de ajuste...............................................................77
Parámetros de ajuste.............................................................77
Matriz de señales para salidas binarias SMBO ..........................77
Aplicación...............................................................................77

2
Manual de Aplicaciones
Índice

Directrices de ajuste...............................................................77
Parámetros de ajuste.............................................................77
Matriz de señales para entradas mA SMMI................................78
Aplicación...............................................................................78
Directrices de ajuste...............................................................78
Parámetros de ajuste.............................................................78
Matriz de señales para entradas analógicas SMAI.....................78
Aplicación...............................................................................78
Valores de frecuencia.............................................................78
Directrices de ajuste...............................................................79
Parámetros de ajuste.............................................................84
Bloque de suma trifásica 3PHSUM.............................................85
Aplicación...............................................................................85
Directrices de ajuste...............................................................85
Parámetros de ajuste.............................................................86
Estado de autorizaciones ATHSTAT...........................................86
Aplicación...............................................................................86
Parámetros de ajuste.............................................................86
Protección diferencial.......................................................................87
Protección diferencial monofásica de alta impedancia
HZPDIF .......................................................................................87
Aplicación...............................................................................87
Ejemplos de conexión............................................................95
Directrices de ajuste...............................................................98
Parámetros de ajuste...........................................................106
Protección de corriente...................................................................106
Protección de sobreintensidad instantánea de fases
PHPIOC ....................................................................................106
Aplicación.............................................................................106
Directrices de ajuste.............................................................107
Parámetros de ajuste...........................................................111
Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas
OC4PTOC ................................................................................111
Aplicación.............................................................................111
Directrices de ajuste.............................................................113
Parámetros de ajuste...........................................................122
Protección de sobreintensidad residual instantánea
EFPIOC ....................................................................................127
Aplicación.............................................................................127
Directrices de ajuste.............................................................127
Parámetros de ajuste...........................................................130
Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas
EF4PTOC .................................................................................130
Aplicación.............................................................................131

3
Manual de Aplicaciones
Índice

Directrices de ajuste.............................................................133
Parámetros de ajuste...........................................................143
Protección de sobreintensidad y potencia residuales,
direccionales y sensibles SDEPSDE ........................................148
Introducción..........................................................................149
Directrices de ajuste.............................................................150
Parámetros de ajuste...........................................................158
Protección de sobrecarga térmica, una constante de
tiempo LPTTR ..........................................................................160
Aplicación.............................................................................161
Directrices de ajuste.............................................................161
Parámetros de ajuste...........................................................162
Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de
tiempo TRPTTR ........................................................................163
Aplicación.............................................................................163
Directrices de ajuste.............................................................164
Parámetros de ajuste...........................................................167
Protección de fallo de interruptor CCRBRF ..............................168
Aplicación.............................................................................168
Directrices de ajuste.............................................................168
Parámetros de ajuste...........................................................172
Protección tacón STBPTOC .....................................................173
Aplicación.............................................................................173
Directrices de ajuste.............................................................174
Parámetros de ajuste...........................................................175
Protección de discordancia de polos CCRPLD ........................175
Aplicación.............................................................................175
Directrices de ajuste.............................................................176
Parámetros de ajuste...........................................................177
Protección de mínima potencia direccional GUPPDUP............177
Aplicación.............................................................................178
Directrices de ajuste.............................................................180
Parámetros de ajuste...........................................................184
Protección de máxima potencia direccional GOPPDOP ..........185
Aplicación.............................................................................186
Directrices de ajuste.............................................................188
Parámetros de ajuste...........................................................192
Bloque funcional de comprobación de conductor roto
BRCPTOC ................................................................................194
Aplicación.............................................................................194
Directrices para ajuste..........................................................194
Parámetros de ajuste...........................................................195
Protección de tensión.....................................................................195
Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ................195

4
Manual de Aplicaciones
Índice

Aplicación.............................................................................195
Directrices de ajuste.............................................................196
Parámetros de ajuste...........................................................199
Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ............201
Aplicación.............................................................................202
Directrices de ajuste.............................................................203
Parámetros de ajuste...........................................................206
Protección de sobretensión residual de dos etapas
ROV2PTOV ..............................................................................208
Aplicación.............................................................................208
Directrices de ajuste.............................................................208
Parámetros de ajuste...........................................................213
Protección diferencial de tensión VDCPTOV ...........................215
Aplicación.............................................................................215
Directrices de ajuste.............................................................217
Parámetros de ajuste...........................................................219
Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV .....................219
Aplicación.............................................................................219
Directrices de ajuste.............................................................220
Parámetros de ajuste...........................................................220
Protección de frecuencia................................................................221
Protección de subfrecuencia SAPTUF .....................................221
Aplicación.............................................................................221
Directrices de ajuste.............................................................221
Parámetros de ajuste...........................................................223
Protección de sobrefrecuencia SAPTOF ..................................223
Aplicación.............................................................................224
Directrices de ajuste.............................................................224
Parámetros de ajuste...........................................................225
Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ...................225
Aplicación.............................................................................226
Directrices de ajuste.............................................................226
Parámetros de ajuste...........................................................227
Protección multipropósito...............................................................227
Protección general de corriente y tensión CVGAPC.................227
Aplicación.............................................................................228
Parámetros de ajuste...........................................................234
Supervisión del sistema secundario...............................................241
Supervisión del circuito de corriente CCSRDIF ........................241
Aplicación.............................................................................241
Directrices de ajuste.............................................................242
Parámetros de ajuste...........................................................242
Supervisión de fallo de fusible SDDRFUF.................................243

5
Manual de Aplicaciones
Índice

Aplicación.............................................................................243
Directrices de ajuste.............................................................244
Parámetros de ajuste...........................................................247
Control............................................................................................248
Comprobación de sincronismo, comprobación de
energización y sincronización SESRSYN.................................248
Aplicación.............................................................................248
Ejemplos de aplicación.........................................................254
Directrices de ajuste.............................................................260
Parámetros de ajuste...........................................................265
Reenganche automático SMBRREC ........................................267
Aplicación.............................................................................268
Directrices de ajuste.............................................................280
Parámetros de ajuste...........................................................291
Control de aparatos APC...........................................................292
Aplicación.............................................................................293
Interacción entre módulos....................................................299
Directrices de ajuste.............................................................301
Parámetros de ajuste...........................................................303
Enclavamiento ..........................................................................306
Directrices de configuración.................................................307
Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE ............308
Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de
barras ABC_BC ...................................................................313
Enclavamiento para una bahía de transformador
AB_TRAFO ..........................................................................319
Enclavamiento para un interruptor de seccionamiento
A1A2_BS..............................................................................321
Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento
A1A2_DC .............................................................................325
Enclavamiento para un seccionador de puesta a tierra
de barras BB_ES .................................................................332
Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB .....338
Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio
BH .......................................................................................340
Comunicación horizontal a través de GOOSE para el
enclavamiento de GOOSEINTLKRCV.................................341
Control de tensión.....................................................................341
Aplicación.............................................................................342
Directrices de ajuste.............................................................377
Parámetros de ajuste...........................................................388
Conmutador giratorio lógico para selección de funciones
y presentación LHMI SLGGIO...................................................397
Aplicación.............................................................................397

6
Manual de Aplicaciones
Índice

Directrices de ajuste.............................................................398
Parámetros de ajuste...........................................................398
Miniconmutador selector VSGGIO............................................398
Aplicación.............................................................................399
Directrices de ajuste.............................................................399
Parámetros de ajuste...........................................................400
Bloque funcional DPGGIO genérico de dos puntos..................400
Aplicación.............................................................................400
Directrices de ajuste.............................................................400
Control genérico de 8 señales de un solo punto
SPC8GGIO................................................................................400
Aplicación.............................................................................401
Directrices de ajuste.............................................................401
Parámetros de ajuste...........................................................401
Bits de automatización, función de mando para DNP3.0
AUTOBITS.................................................................................402
Aplicación.............................................................................402
Directrices de ajuste.............................................................403
Parámetros de ajuste...........................................................403
Orden simple, 16 señales SINGLECMD...................................416
Aplicación.............................................................................416
Directrices de ajuste.............................................................418
Parámetros de ajuste...........................................................418
Esquemas de comunicación...........................................................419
Lógica de esquemas de comunicación para la protección
de distancia o de sobreintensidad ZCPSCH ............................419
Aplicación.............................................................................419
Directrices de ajuste.............................................................424
Parámetros de ajuste...........................................................426
Lógica de inversión de corriente y de extremo con
alimentación débil para la protección de distancia
ZCRWPSCH .............................................................................426
Aplicación.............................................................................426
Directrices de ajuste.............................................................428
Parámetros de ajuste...........................................................429
Lógica de aceleración local ZCLCPLAL....................................430
Aplicación.............................................................................430
Directrices de ajuste.............................................................430
Parámetros de ajuste...........................................................431
Lógica de esquemas de comunicación
para la protección de sobreintensidad residual ECPSCH ........432
Aplicación.............................................................................432
Directrices de ajuste.............................................................433
Parámetros de ajuste...........................................................434

7
Manual de Aplicaciones
Índice

Lógica de inversión de corriente y de extremo con


alimentación débil para la protección de sobreintensidad
residual ECRWPSCH ...............................................................434
Aplicación.............................................................................434
Directrices de ajuste.............................................................436
Parámetros de ajuste...........................................................438
Lógica.............................................................................................438
Lógica de disparo SMPPTRC ...................................................438
Aplicación.............................................................................438
Directrices de ajuste.............................................................442
Parámetros de ajuste...........................................................443
Lógica de matriz de disparo TMAGGIO....................................443
Aplicación.............................................................................443
Directrices de ajuste.............................................................444
Parámetros de ajuste...........................................................444
Bloques lógicos configurables...................................................444
Aplicación.............................................................................444
Parámetros de ajuste...........................................................446
Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN.............................447
Aplicación.............................................................................447
Parámetros de ajuste...........................................................448
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I.................448
Aplicación.............................................................................448
Parámetros de ajuste...........................................................448
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros con
representación de nodo lógico B16IGGIO.................................449
Aplicación.............................................................................449
Parámetros de ajuste...........................................................449
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16.................449
Aplicación.............................................................................449
Parámetros de ajuste...........................................................449
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con
representación de nodo lógico IB16GGIO.................................450
Aplicación.............................................................................450
Parámetros de ajuste...........................................................450
Monitorización................................................................................450
Medición....................................................................................450
Aplicación.............................................................................451
Sujeción a cero.....................................................................452
Directrices de ajuste.............................................................453
Parámetros de ajuste...........................................................463
Contador de eventos CNTGGIO...............................................477
Aplicación.............................................................................477
Parámetros de ajuste...........................................................477

8
Manual de Aplicaciones
Índice

Función de eventos EVENT......................................................477


Introducción..........................................................................478
Directrices de ajuste.............................................................478
Parámetros de ajuste...........................................................479
Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP...............481
Aplicación.............................................................................481
Directrices de ajuste.............................................................481
Parámetros de ajuste...........................................................481
Localizador de faltas LMBRFLO................................................482
Aplicación.............................................................................482
Directrices de ajuste.............................................................482
Parámetros de ajuste...........................................................484
Bloque funcional Expansión del valor medido RANGE_XP......485
Aplicación.............................................................................485
Directrices de ajuste.............................................................486
Informe de perturbaciones DRPRDRE......................................486
Aplicación.............................................................................486
Directrices de ajuste.............................................................487
Parámetros de ajuste...........................................................493
Lista de eventos........................................................................502
Aplicación.............................................................................502
Directrices de ajuste.............................................................502
Indicaciones...............................................................................503
Aplicación.............................................................................503
Directrices de ajuste.............................................................503
Registrador de eventos ............................................................504
Aplicación.............................................................................504
Directrices de ajuste.............................................................504
Registrador de valores de disparo.............................................504
Aplicación.............................................................................504
Directrices de ajuste.............................................................505
Registrador de perturbaciones..................................................505
Aplicación.............................................................................505
Directrices de ajuste.............................................................506
Medida............................................................................................506
Lógica del contador de pulsos PCGGIO...................................506
Aplicación.............................................................................507
Directrices de ajuste.............................................................507
Parámetros de ajuste...........................................................508
Función de cálculo de energía y administración de la
demanda ETPMMTR.................................................................508
Aplicación.............................................................................508
Directrices de ajuste.............................................................509

9
Manual de Aplicaciones
Índice

Parámetros de ajuste...........................................................510

Sección 4 Comunicación de estaciones.......................................513


Información general........................................................................513
Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1....................................513
Aplicación de IEC 61850-8-1.....................................................513
Directrices de ajuste..................................................................515
Parámetros de ajuste................................................................515
Funciones de E/S de comunicaciones genéricas IEC 61850
SPGGIO, SP16GGIO................................................................515
Aplicación.............................................................................515
Directrices de ajuste.............................................................515
Parámetros de ajuste...........................................................516
Funciones de E/S de comunicaciones genéricas IEC 61850
MVGGIO....................................................................................516
Aplicación.............................................................................516
Directrices de ajuste.............................................................516
Parámetros de ajuste...........................................................516
Protocolo de comunicación LON....................................................517
Aplicación..................................................................................517
Parámetros de ajuste................................................................519
Protocolo de comunicación SPA....................................................519
Aplicación..................................................................................519
Directrices de ajuste..................................................................521
Parámetros de ajuste................................................................522
Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103................................523
Aplicación..................................................................................523
Parámetros de ajuste................................................................528
Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV,
MULTICMDSND.............................................................................531
Aplicación..................................................................................531
Directrices de ajuste..................................................................532
Ajustes..................................................................................532
Parámetros de ajuste................................................................532

Sección 5 Comunicación remota..................................................533


Transferencia de señales binarias..................................................533
Aplicación..................................................................................533
Soluciones de hardware de comunicación...........................533
Directrices de ajuste..................................................................534
Parámetros de ajuste................................................................536

Sección 6 Configuración...............................................................539
Introducción....................................................................................539
Descripción de la configuración REC670.......................................540

10
Manual de Aplicaciones
Índice

Introducción...............................................................................540
Descripción de la configuración A30....................................540
Descripción de la configuración B30....................................543
Descripción de la configuración C30....................................545

Sección 7 Glosario........................................................................547

11
Manual de Aplicaciones
12
1MRK 511 190-UES C Sección 1
Introducción

Sección 1 Introducción

Acerca de este capítulo


Este capítulo presenta el manual como tal al usuario.

1.1 Introducción al manual de aplicación

1.1.1 Acerca del conjunto completo de manuales de un IED


El manual del usuario (UM) es un conjunto completo de cinco manuales diferentes:

desinstalación y descarte
Planificación y compras

Puesta en servicio

Mantenimiento

Desactivación,
Instalación
Ingeniería

Manejo

Manual de ingeniería

Manual de instalación y
puesta en servicio

Manual del operador

Manual de aplicación
Manual de referencias
técnicas

=IEC09000744=1=es=Original.vsd
IEC09000744 V1 ES

El manual de aplicación (AM) contiene descripciones de aplicación, directrices


de ajuste y parámetros de ajuste ordenados por función. El manual de aplicación se
debe utilizar para buscar en qué momento y con qué objetivo se puede utilizar una
función de protección específica. El manual también se debe usar para calcular
ajustes.

El manual de referencias técnicas (TRM) contiene descripciones de aplicación y


funcionalidad y presenta una lista de los bloques funcionales, los diagramas de

13
Manual de Aplicaciones
Sección 1 1MRK 511 190-UES C
Introducción

lógica, las señales de entrada y salida, los parámetros de ajuste y los datos técnicos
ordenados por función. El manual de referencias técnicas se debe utilizar como
referencia durante las fases de ingeniería, de instalación y puesta en servicio, y
durante el servicio normal.

El manual de instalación y puesta en servicio (ICM) contiene instrucciones


acerca de cómo instalar y poner en servicio un IED de protección. También se
puede utilizar como referencia durante pruebas periódicas. El manual abarca
procedimientos de instalación eléctrica y mecánica, energización y comprobación
de circuitos externos, ajuste y configuración, así como verificación de ajustes y
ejecución de pruebas direccionales. Los capítulos están organizados de forma
cronológica (indicado por los números de capítulo/sección) según el orden de
instalación y puesta en servicio de un IED de protección.

El manual del operador (OM) contiene instrucciones acerca de cómo manejar un


IED de protección durante el servicio normal, una vez puesto en servicio. El
manual del operador se puede utilizar para comprender cómo se manejan las
perturbaciones o cómo se visualizan los datos de red calculados y medidos a fin de
determinar la causa de una falta.

El manual de ingeniería (EM) contiene instrucciones acerca de cómo se ajustan y


configuran los IED utilizando diferentes herramientas del PCM600. El manual
proporciona instrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e
introducir IED a la estructura del proyecto. El manual también recomienda una
secuencia para la configuración y el ajuste de protección y control, las funciones de
la LHMI así como la ingeniería de comunicación utilizando IEC 61850 y DNP3.

1.1.2 Acerca del manual de aplicación


El manual de aplicación contiene los siguientes capítulos:

• El capítulo “Requisitos” describe los requisitos de los transformadores de


tensión y corriente.
• El capítulo “Aplicación del IED” describe el uso de las funciones incluidas en
el software del IED. En este capítulo, se tratan las posibilidades de aplicación
y se proporcionan directrices para calcular los ajustes de una aplicación en
particular.
• El capítulo “Comunicación de estaciones” describe las posibilidades de
comunicación de un sistema SA.
• El capítulo “Comunicación remota” describe las posibilidades de
comunicación de datos con el extremo remoto a través de la transferencia de
señales binarias.
• El capítulo “Configuración” describe la preconfiguración del IED y sus
complementos.
• El capítulo “Glosario” es una lista de términos, acrónimos y abreviaturas
utilizadas en la documentación técnica de ABB.

14
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 1
Introducción

1.1.3 Destinatarios
General
El manual de aplicación está dirigido a los ingenieros/técnicos de sistemas a cargo,
responsables de especificar la aplicación del IED.

Requisitos
El ingeniero/técnico de sistemas a cargo debe tener un buen conocimiento sobre
sistemas de protección, equipos de protección, funciones de protección y las
lógicas funcionales configuradas en la protección.

1.1.4 Documentación relacionada


Documentos relacionados con REC670 Número de identificación
Manual del operador 1MRK 511 188-UES
Manual de instalación y puesta en servicio 1MRK 511 189-UES
Manual de referencias técnicas 1MRK 511 187-UES
Manual de aplicación 1MRK 511 190-UES
Guía de compra 1MRK 511 192-BEN
Especificación de producto SA2005-001280
Diagrama de conexión, interruptor simple 1MRK 002 801-FA
Diagrama de conexión, interruptor doble 1MRK 002 801-MA
Diagrama de conexión, interruptor y medio 1MRK 002 801-NA
Diagrama de configuración A, disposición de interruptor simple con una o dos barras 1MRK 004 500-90
Diagrama de configuración B, disposiciones de interruptor doble 1MRK 004 500-91
Diagrama de configuración C, disposición de interruptor y medio para una bahía completa 1MRK 004 500-92

Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN


Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN
Accesorios para IED 670 1MRK 514 012-BEN
Guía de introducción de IED 670 1MRK 500 080-UES
Lista de señales SPA y LON para IED 670, ver. 1.1 1MRK 500 083-WEN
Lista de objetos de datos IEC 61850 para IED 670, ver. 1.1 1MRK 500 084-WEN
Paquete de conectividad IED de IEC 61850 genérico 1KHA001027-UEN
Instrucciones de instalación del Administrador IED de protección y control, PCM 600 1MRS755552
Guía de ingeniería de productos IED 670 1MRK 511 179-UEN

Puede encontrar más información en www.abb.com/substationautomation.

15
Manual de Aplicaciones
Sección 1 1MRK 511 190-UES C
Introducción

1.1.5 Notas sobre la revisión


Revisión Descripción
C No se agregó funcionalidad. Se realizaron cambios en el contenido debido a
informes sobre problemas.

16
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

Sección 2 Requisitos

Acerca de este capítulo


Este capítulo describe los requisitos de los transformadores de tensión y corriente.

2.1 Requisitos del transformador de corriente

El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de


corriente medida. La saturación del transformador de corriente (TC) causa
distorsión de la señal de corriente y puede dar como resultado un fallo en el
funcionamiento o causar funcionamientos no deseados de algunas funciones. Como
consecuencia, la saturación del TC puede tener influencia tanto en la capacidad de
dependencia como en la seguridad de la protección. Este IED de protección ha sido
diseñado para permitir una fuerte saturación del TC con un correcto
funcionamiento sostenido.

2.1.1 Clasificación del transformador de corriente


Para garantizar un correcto funcionamiento, los transformadores de corriente (TC)
deben ser capaces de reproducir correctamente la corriente por un tiempo mínimo
antes de que el TC comience a saturarse. Para cumplir con el requisito de un
tiempo específico para la saturación, los TC deben cumplir con los requisitos de
una FEM secundaria mínima que se especifica a continuación.

Existen diferentes formas de especificar los TC. Por lo general, los TC


convencionales de núcleo magnético se especifican y fabrican según normas
nacionales o internacionales que también especifican diferentes clases de
protección. Hay muchas normas diferentes y muchas clases pero,
fundamentalmente, hay tres tipos de TC:

• TC del tipo de remanencia alta


• TC del tipo de remanencia baja
• TC del tipo sin remanencia

El tipo de remanencia alta no tiene límite para el flujo remanente. Este TC tiene
un núcleo magnético sin ningún entrehierro y un flujo remanente puede
permanecer por un tiempo casi infinito. En este tipo de transformadores, la
remanencia puede ser hasta alrededor del 80% del flujo de saturación. Ejemplos
típicos de TC del tipo de remanencia alta son los de clase P, PX, TPS, TPX según
la IEC, de clase P, X según la BS (antigua norma británica), y de clase sin intervalo
C, K según el ANSI/IEEE.

17
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

El tipo de remanencia baja tiene un límite especificado para el flujo remanente.


Este TC está hecho con un entrehierro pequeño para reducir la remanencia a un
nivel que no exceda el 10% del flujo de saturación. El entrehierro pequeño solo
tiene influencias muy limitadas sobre las otras propiedades del TC. Los de clase
PR, TPY según la IEC son TC del tipo de remanencia baja.

El TC del tipo sin remanencia tiene un nivel prácticamente insignificante de flujo


remanente. Este tipo de TC tiene entrehierros relativamente grandes con el fin de
reducir la remanencia a un nivel prácticamente cero. Al mismo tiempo, estos
entrehierros reducen la influencia del componente de CC desde la corriente de falta
primaria. Los entrehierros también disminuyen la precisión de medición en la
región no saturada de funcionamiento. La clase TPZ según la IEC es un TC del tipo
sin remanencia.

Diferentes normas y clases especifican la FEM de saturación de formas diferentes,


pero es posible comparar aproximadamente valores desde clases diferentes. La
FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal según la norma IEC 60044 – 6
se utiliza para especificar los requisitos del TC para el IED. Los requisitos también
se especifican según otras normas.

2.1.2 Condiciones
Los requisitos son el resultado de investigaciones llevadas a cabo en nuestro
simulador de red. Los modelos de transformadores de corriente representan
transformadores de corriente del tipo de remanencia alta y baja. Los resultados
pueden no siempre ser válidos para los tipos de TC sin remanencia (TPZ).

Se han comprobado los rendimientos de las funciones de protección en el rango


desde corrientes de falta simétricas hasta corrientes de falta completamente
asimétricas. Las constantes de tiempo primarias de al menos 120 ms se han tomado
en cuenta en las pruebas. Los requisitos de corriente a continuación son, por ende,
aplicables tanto para corrientes de falta simétricas como para corrientes de falta
asimétricas.

Dependiendo de la función de protección, se han probado faltas de fase a tierra, de


fase a fase y trifásicas para diferentes posiciones de falta relevantes, por ejemplo,
faltas cercanas hacia delante y hacia atrás, faltas de alcance de zona 1, faltas
internas y faltas externas. Se verificó la capacidad de dependencia y la seguridad de
la protección mediante la comprobación, por ejemplo, de retardos, funcionamientos
no deseados, direccionalidad, sobrealcance y estabilidad.

La remanencia en el núcleo del transformador de corriente puede producir


funcionamientos no deseados o retardos adicionales leves para algunas funciones
de protección. Como los funcionamientos no deseados son totalmente inaceptables,
se ha tenido en cuenta la remanencia máxima para casos de faltas que resultan
críticas para la seguridad, por ejemplo, faltas en dirección hacia atrás y faltas
externas. Debido al riesgo casi insignificante de retardos adicionales y al riesgo
inexistente de fallo en el funcionamiento, no se ha tomado en cuenta la remanencia

18
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

para los casos de capacidad de dependencia. Por lo tanto, los requisitos a


continuación son completamente válidos para todas las aplicaciones normales.

Resulta difícil dar recomendaciones generales para márgenes adicionales a fin de


que la remanencia evite el riesgo menor de un retardo adicional. Dependen de los
requisitos de rendimiento y economía. Cuando se utilizan transformadores de
corriente del tipo de remanencia baja (por ejemplo TPY, PR), por lo general, no se
necesita un margen adicional. Para transformadores de corriente del tipo de
remanencia alta (por ejemplo, P, PX, TPS, TPX), ante la decisión de un margen
adicional, se debe tener en cuenta la pequeña probabilidad de faltas completamente
asimétricas, junto con una remanencia alta en la misma dirección que el flujo que
se generó por la falta. Se logra una corriente de falta completamente asimétrica
cuando la falta se produce en tensión cero (0°) aproximadamente. Las
investigaciones han demostrado que el 95% de las faltas en la red se producen
cuando la tensión se encuentra entre 40° y 90°. Además, la corriente de falta
completamente asimétrica no se produce en todas las fases al mismo tiempo.

2.1.3 Corriente de falta


Los requisitos del transformador de corriente se basan en la corriente de falta
máxima para faltas en diferentes posiciones. La corriente de falta máxima se
produce para faltas trifásicas o faltas monofásicas a tierra . La corriente para una
falta monofásica a tierra excede la corriente para una falta trifásica cuando la
impedancia de secuencia cero en el bucle de falta total es menor que la impedancia
de secuencia positiva.

Cuando se calculan los requisitos del transformador de corriente, se debe utilizar


una corriente de falta máxima para la posición de falta relevante y, por lo tanto, se
deben tener en cuenta ambos tipos de faltas.

2.1.4 Resistencia secundaria del conductor y carga adicional


La tensión en los terminales secundarios del transformador de corriente afecta
directamente la saturación del transformador de corriente. Esta tensión se
desarrolla en un bucle que contiene los conductores secundarios y la carga de todos
los relés en el circuito. Para faltas a tierra el bucle incluye el conductor de fase y el
neutro, por lo general, dos veces la resistencia del conductor secundario único. Para
faltas trifásicas, la corriente neutra es cero y solo es necesario considerar la
resistencia al punto donde los conductores de fase se conectan con el conductor
neutro común. Lo más común es utilizar cables secundarios con cuatro
conductores, por lo que, por lo general, es suficiente considerar un conductor
secundario único para el caso trifásico.

La conclusión es que la resistencia del bucle, que es dos veces la resistencia del
conductor secundario único, se debe utilizar en el cálculo para faltas de fase a tierra
y la resistencia de fase; la resistencia de un conductor secundario único se puede,
por lo general, utilizar en el cálculo de las faltas trifásicas.

19
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

Como la carga puede ser considerablemente diferente para faltas trifásicas y faltas
de fase a tierra es importante tener en cuenta ambos casos. Aún en un caso donde la
corriente de falta de fase a tierra es menor que la corriente de falta trifásica, la falta
de fase a tierra puede contar con dimensiones para el TC dependiendo de la carga
más alta.

En redes con neutro aislado o de alta impedancia, la falta de fase a tierra no es el


caso de dimensionamiento y, por lo tanto, la resistencia del conductor secundario
único se puede utilizar siempre en el cálculo, para este caso.

2.1.5 Requisitos generales del transformador de corriente


La relación del transformador de corriente se selecciona principalmente en base a
datos de la red eléctrica, por ejemplo, la carga máxima. Sin embargo, se debe
verificar que la corriente a la protección sea más alta que el valor de
funcionamiento mínimo para todas las faltas que se detecten con la relación de TC
seleccionada. La corriente de funcionamiento mínima es diferente para diferentes
funciones y, por lo general, es ajustable para que se pueda comprobar cada función.

El error de corriente del transformador de corriente puede limitar la posibilidad de


utilizar un ajuste muy sensible de una protección de sobreintensidad residual
sensible. Si se utiliza un ajuste muy sensible de esta función, se recomienda que el
transformador de corriente tenga una clase de precisión con un error de corriente a
corriente primaria nominal que sea menor al ±1% (por ejemplo, 5P). Si se utilizan
transformadores de corriente con menos precisión, se aconseja comprobar la
corriente residual no deseada real durante la puesta en servicio.

2.1.6 Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal


Con respecto a la saturación del transformador de corriente, se pueden utilizar
todos los transformadores de corriente del tipo de remanencia alta y baja que
cumplan con los requisitos de FEM secundaria equivalente nominal Eal a
continuación. La característica del TC del tipo sin remanencia (TPZ) no está bien
definida en lo que respecta al error del ángulo de fase. Si no se ofrece una
recomendación explícita para una función específica, entonces recomendamos que
se ponga en contacto con ABB para confirmar que se puede utilizar el tipo sin
remanencia.

Los requisitos del TC para las diferentes funciones a continuación se especifican


como una FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal según la norma IEC
60044-6. Los requisitos para los TC especificados en diferentes formas se
presentan al final de esta sección.

2.1.6.1 Protección de fallo de interruptor

Los TC deben tener una FEM secundaria equivalente nominal Eal superior o igual a
la FEM secundaria requerida Ealreq que aparece a continuación:

20
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = 5 × I op × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1380 V1 ES (Ecuación 1)

donde:
Iop El valor de funcionamiento primario (A)

Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de bucle que
contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para faltas en redes conectadas a
tierra rígidamente. La resistencia de un único conductor secundario se debe utilizar para
faltas en redes de tierra de alta impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal para Ir=1 A y
SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

2.1.6.2 Protección de sobreintensidad de fase y residual, instantánea no


direccional y de tiempo definido

Los TC deben tener una FEM secundaria equivalente nominal Eal superior o igual a
la FEM secundaria requerida Ealreq que aparece a continuación:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = 1, 5 × I op × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1381 V1 ES (Ecuación 2)

donde:
Iop El valor de funcionamiento primario (A)

Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de bucle que
contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para faltas en redes conectadas a
tierra rígidamente. La resistencia de un único conductor secundario se debe utilizar para
faltas en redes de tierra de alta impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal para Ir=1 A y
SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

21
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

2.1.6.3 Protección de sobreintensidad de fase y residual, de retardo inverso


y no direccional

El requisito según la ecuación 3 y la ecuación 4 no necesita cumplirse si se utiliza


una etapa de tiempo instantáneo o definido de ajuste alto. En este caso la
ecuación 2 es el único requisito necesario.

Si la función de retardo invertido es la única función de protección de


sobreintensidad que se utiliza, los TC deben tener una FEM secundaria equivalente
nominal Eal superior o igual a la FEM secundaria requerida Ealreq que aparece a
continuación:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = 20 × I op × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1076 V1 ES (Ecuación 3)

donde

Iop El valor de ajuste de la corriente primaria de la función de tiempo inverso (A)

Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia


de bucle que contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para
faltas en redes conectadas a tierra rígidamente. La resistencia de un único
conductor secundario se debe utilizar para faltas en redes de tierra de alta
impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal
para Ir=1 A y SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

Independientemente del valor de Iop el valor Eal máximo requerido se especifica


según lo siguiente:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq max = I k max × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1077 V1 ES (Ecuación 4)

donde

Ikmax Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental para faltas cercanas (A)

22
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

2.1.6.4 Protección de sobreintensidad de fase y residual direccional

Si se utiliza la función de sobreintensidad direccional, los TC deben tener una FEM


secundaria equivalente nominal Eal superior o igual a la FEM secundaria
equivalente requerida Ealreq que aparece a continuación:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = I k max × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1078 V1 ES (Ecuación 5)

donde:
Ikmax Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental para faltas hacia delante y hacia atrás
cercanas (A)
Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de bucle que
contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para faltas en redes conectadas a
tierra rígidamente. La resistencia de un único conductor secundario se debe utilizar para
faltas en redes de tierra de alta impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). Sr=0,020 VA/canal para Ir=1 A y
Sr=0,150 VA/canal para Ir=5 A

2.1.7 Requisitos del transformador de corriente para TC según


otras normas
Es posible utilizar todos los tipos de TC convencionales de núcleo magnético con
los IED si cumplen con los requisitos que corresponden a lo especificado
anteriormente como, la FEM secundaria equivalente nominal Eal según la norma
IEC 60044-6. Desde las diferentes normas y los datos disponibles para aplicaciones
de relés, es posible calcular aproximadamente una FEM secundaria del TC
comparable con el valor Eal. Al compararlo con la FEM secundaria requerida Ealreq
es posible juzgar si el TC cumple con los requisitos. Los requisitos según algunas
otras normas se especifican a continuación.

2.1.7.1 Transformadores de corriente según IEC 60044-1, clase P, PR

Un TC según IEC 60044-1 se especifica por la FEM secundaria limitadora E2max.


El valor E2max es aproximadamente igual al valor Eal correspondiente según IEC
60044-6. Por lo tanto, los TC según la clase P y PR deben tener una FEM
limitadora secundaria E2max que cumpla con lo siguiente:

23
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

E 2 max > max imum of E alreq


EQUATION1383 V1 ES (Ecuación 6)

2.1.7.2 Transformadores de corriente según IEC 60044-1, clase PX,


IEC 60044-6, clase TPS (y la antigua norma británica, clase X)

Los TC según estas clases se especifican aproximadamente de la misma manera


mediante una FEM de codo nominal Eknee (Ek para la clase PX, EkneeBS para la
clase X y la tensión secundaria limitadora Ual para la TPS). El valor Eknee es
inferior al valor Eal correspondiente según IEC 60044-6. No es posible dar una
relación general entre el valor Eknee y el valor Eal pero, por lo general, el valor
Eknee es aproximadamente un 80% del valor Eal. Por lo tanto, los TC según las
clases PX, X y TPS deben tener una FEM de codo nominal Eknee que cumpla con
lo siguiente:

Eknee » Ek » EkneeBS » Ual > 0.8 · (maximum of Ealreq)


EQUATION2100 V1 ES (Ecuación 7)

2.1.7.3 Transformadores de corriente según ANSI/IEEE

Los transformadores de corriente según ANSI/IEEE se encuentran especificados


parcialmente de maneras diferentes. Una tensión terminal secundaria nominal
UANSI se específica para un TC de clase C. UANSI es la tensión terminal secundaria
que el TC proporciona a una carga estándar a 20 veces la corriente secundaria
nominal sin exceder un 10 % de la corrección de la relación. Hay un número de
valores UANSI estandarizados, por ejemplo, UANSI es 400 V para un TC C400. Una
FEM secundaria limitadora equivalente nominal EalANSI correspondiente se puede
calcular de la siguiente manera:

E a lANSI = 20 × I s n × R C T + U A NSI = 20 × I s n × R C T + 20 × Is n × Z b ANSI

EQUATION971 V1 ES (Ecuación 8)

donde:
ZbANSI La impedancia (es decir, cantidad compleja) de la carga ANSI estándar para la clase
específica C (W)
UANSI La tensión terminal secundaria para la clase específica C (V)

Los TC según la clase C deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente
nominal calculada EalANSI que cumpla con lo siguiente:

E alANSI > max imum of E alreq


EQUATION1384 V1 ES (Ecuación 9)

24
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

Un TC según ANSI/IEEE se especifica también por medio de la tensión de codo


UkneeANSI que se define gráficamente desde una curva de excitación. La tensión de
codo UkneeANSI tiene, por lo general, un valor inferior a la FEM de codo según IEC
y BS. UkneeANSI se puede calcular aproximadamente al 75% del valor Eal
correspondiente según IEC 60044 6. Por lo tanto, los TC según ANSI/IEEE deben
tener una tensión de codo UkneeANSI que cumpla con lo siguiente:

EkneeANSI > 0.75 · (maximum of Ealreq)


EQUATION2101 V1 ES (Ecuación 10)

2.2 Requisitos del transformador de tensión

El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de


entrada medida. Los transitorios causados por transformadores de tensión
capacitivos (TTC) pueden afectar algunas funciones de protección.

Se pueden utilizar transformadores de tensión capacitivos o magnéticos.

Los transformadores de tensión capacitivos (TTC) deben cumplir con los requisitos
de la norma IEC 60044–5 con respecto a la ferrorresonancia y los transitorios. Los
requisitos de la ferrorresonancia de los TTC se especifican en el capítulo 7.4 de la
norma.

Las respuestas transitorias para tres clases diferentes de respuesta transitoria


estándar, T1, T2 y T3, se especifican en el capítulo 15.5 de la norma. Se pueden
utilizar losTTC correspondientes a todas las clases.

El IED de protección tiene filtros efectivos para estos transitorios, lo cual otorga un
funcionamiento seguro y correcto con TTC.

2.3 Requisitos del servidor SNTP

El servidor SNTP está conectado a la red local, que consiste en 4 o 5 conmutadores


o routers alejados del IED. El servidor SNTP es un servidor de tareas dedicado, o
al menos equipado con un sistema operativo en tiempo real, que no es un PC con
software de servidor SNTP. El servidor SNTP debe ser estable, es decir, debe estar
sincronizado desde una fuente estable como un GPS, o bien local y sin
sincronización. No se aconseja utilizar un servidor SNTP local sin sincronización
como servidor primario o secundario en una configuración redundante.

25
Manual de Aplicaciones
26
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Sección 3 Aplicación del IED

Acerca de este capítulo


En este capítulo se describe el uso de las funciones de software incluidas en el IED.
También se analizan las posibilidades de aplicación y se proporcionan directrices
para calcular los ajustes para una aplicación en particular.

3.1 Aplicación general del IED

El REC670 se utiliza para control, protección y monitorización de distintos tipos de


bahías en redes eléctricas. Sirve para sistemas de control, con IED de control
distribuidos en todas las bahías que tienen una alta demanda de fiabilidad. El IED
se puede utilizar hasta en los niveles de tensión más altos. Resulta adecuado para el
control de todos los aparatos de cualquier tipo de disposición de la aparamenta.

El control se realiza de forma remota (SCADA/Estación) a través del bus de


comunicación, o de manera local desde la HMI. Se pueden usar distintas
configuraciones de control, y se puede usar un IED de control por bahía o un solo
IED para varias bahías. Se pueden utilizar módulos de enclavamiento para todos
los tipos comunes de disposiciones de la aparamenta. El control se basa en el
principio de "selección antes de la ejecución", para proporcionar la mayor
seguridad posible. Existe una función de control de sincronismo como
enclavamiento para el cierre de interruptores. También se brinda una función de
sincronización para las redes asíncronas, en la que el interruptor se cierra en el
momento justo.

Se pueden utilizar diferentes funciones de protección según cada tipo de estación y


disposiciones de barras. El reenganche automático monofásico, bifásico y/o
trifásicocontiene circuitos de prioridad para disposiciones de interruptores
múltiples. Coopera con la función de comprobación de sincronismo con
reenganche de alta velocidad o retardado. También contiene varias funciones de
fallo de interruptor para brindar una función independiente de los IED de
protección, y para el diámetro completo de interruptor y medio.

Funciones de sobreintensidad de fase y tierra instantánea de ajuste


alto,sobreintensidad de fase y tierra retardada direccional o no direccional de cuatro
etapas, sobrecarga térmica y funciones de subtensión y sobretensión de dos etapas
son ejemplos de las funciones que existen para que el usuario pueda cumplir con
los requisitos de cualquier aplicación.

El registro de perturbaciones y el localizador de faltas se pueden utilizar para


realizar análisis independientes y posteriores a las faltas, después de que se

27
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

producen las perturbaciones primarias con una sola falta en el sistema de


protección.

Se pueden utilizar 6 x 32 canales direccionales dobles para la transmisión de


señales de interdisparo y binarias en cada tarjeta de comunicación de la
comunicación entre los IED seleccionados dentro de la estación o en otra estación
cercana.

La capacidad de lógica avanzada, en la que la lógica de usuario cuenta con una


herramienta gráfica, permite utilizar aplicaciones especiales, como la apertura
automática de seccionadores en disposiciones de interruptores múltiples, el cierre
de anillos de interruptores, lógicas de transferencia de carga, etc. La herramienta de
configuración gráfica asegura una sencilla y rápida comprobación y puesta en
servicio.

La gran flexibilidad de aplicación hace que este producto sea una elección
excelente tanto para instalaciones nuevas como para la renovación de instalaciones
existentes.

3.2 Entradas analógicas

3.2.1 Introducción
Los canales de entrada analógicos se deben configurar y ajustar adecuadamente a
fin de obtener resultados de mediciones correctos y operaciones de protección
adecuadas. Para la medición de la potencia y para todas las funciones direccionales
y diferenciales, las direcciones de las corrientes de entrada se deben definir
adecuadamente. Los algoritmos de medición y protección del IED utilizan
cantidades primarias del sistema. Los valores también se ajustan en cantidades
primarias, y resulta importante ajustar los datos de los transformadores de corriente
y de tensión conectados adecuadamente.

Se puede definir una referencia PhaseAngleRef para facilitar la lectura de los


valores de servicio. Este ángulo de fase de los canales analógicos siempre está
ajustado a cero grados, y toda otra información sobre el ángulo se muestra en
relación con esta entrada analógica. Durante las pruebas y la puesta en servicio del
IED, el canal de referencia se puede cambiar para facilitar la lectura de los valores
de las pruebas y los servicios.

La disponibilidad de las entradas del TT depende del tipo de


módulo de entrada de transformador pedido (TRM).

28
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles relacionados con las entradas


analógicas dependen del hardware real (TM) y de la configuración
de lógica establecida en el PCM600.

3.2.2.1 Ajuste del canal de referencia de fase

Todos los ángulos de fase están calculados en relación con una referencia definida.
Se selecciona y utiliza un canal de entrada analógico adecuado como referencia de
fase. El parámetro PhaseAngleRef define el canal analógico que se utiliza como
referencia de ángulo de fase.

Ejemplo
El ajuste PhaseAngleRef=7 se debe utilizar cuando una tensión de fase a tierra (por
lo general la tensión L1 fase a tierra conectada al canal de TT número 7 de la
tarjeta analógica) se selecciona como fase de referencia.

Ajuste de los canales de corriente


La dirección de una corriente en el IED depende de la conexión del TC. A menos
que se indique lo contrario, se supone que los TC principales están conectados en
estrella y se pueden conectar con puesta a tierra hacia o desde el objeto. Esta
información se debe ajustar en el IED. La convención de la direccionalidad se
define de la siguiente manera: Un valor positivo de corriente, potencia, etcétera
significa que la cantidad tiene una dirección hacia el objeto, y un valor negativo
significa que la dirección es contraria al objeto. Para las funciones direccionales, la
dirección hacia el objeto se define como Forward y la dirección desde el objeto se
define como Reverse. Consulte la figura 1

IEC05000456 V1 ES

Figura 1: Convención interna de la direccionalidad en el IED

29
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Con el ajuste correcto de la dirección del TC primario, CTStarPoint ajustado a


FromObject o ToObject, una cantidad positiva siempre fluye hacia el objeto y una
dirección definida como Forward siempre mira hacia el objeto. Los siguientes
ejemplos demuestran este principio.

Ejemplo 1
Dos IED utilizados para la protección de dos objetos.

IEC05000753 V1 ES

Figura 2: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

La figura 2 muestra el caso más normal en que los objetos tienen sus propios TC.
Los ajustes para la dirección del TC se deben realizar de acuerdo con la figura.
Para proteger la línea, la dirección de las funciones direccionales de la protección
de línea se debe ajustar a Forward. Esto significa que la protección mira hacia la
línea.

Ejemplo 2
Dos IED utilizados para la protección de dos objetos y repartición de un TC.

30
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC05000460 V1 ES

Figura 3: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

Este ejemplo es similar al ejemplo 1, pero el transformador alimenta solo una línea,
y la protección de línea utiliza el mismo TC que la protección del transformador.
La dirección del TC se ajusta con diferentes objetos de referencia para cada IED;
sin embargo, es la misma corriente del mismo TC la que los alimenta a ambos. Con
estos ajustes, las funciones direccionales de la protección de línea se debe ajustar a
Forward para mirar hacia la línea.

Ejemplo 3
Un IED utilizado para proteger dos objetos.

31
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC05000461 V1 ES

Figura 4: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

En este ejemplo, un IED incluye tanto la protección de transformador, como la


protección de línea, y la protección de línea utiliza el mismo TC que la protección
de transformador. La dirección del TC para los dos canales de entrada de la
corriente se ajusta con el transformador como objeto de referencia. Esto significa
que la dirección Forward de la protección de línea mira hacia el transformador.
Para mirar hacia la línea, la dirección de las funciones direccionales de la
protección de línea se debe ajustar a Reverse. La dirección Forward/Reverse está
relacionada con el objeto de referencia que, en este caso, es el transformador.

Cuando una función está ajustada a Reverse y debe proteger un objeto en dirección
hacia atrás, recuerde que algunas funciones direccionales no son simétricas en
cuanto al alcance en dirección hacia delante y hacia atrás. En primer lugar, es el
alcance de los criterios direccionales el que puede variar. Por lo general, esto no
representa una limitación, pero se aconseja recordarlo y verificar si es aceptable
para la aplicación en cuestión.

Si el IED tiene la cantidad suficiente de entradas de corriente analógicas, una


solución alternativa se observa en la figura 5. Se alimentan las mismas corrientes a
dos grupos separados de entradas, y las funciones de protección de línea y de
transformador se configuran para las diferentes entradas. La dirección del TC de
los canales de corriente para la protección de línea se ajusta con la línea como

32
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

objeto de referencia, y las funciones direccionales de la protección de línea se


deben ajustar a Forward para proteger la línea.

IEC05000462 V1 ES

Figura 5: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

33
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000196 V1 ES

Figura 6: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

Para la protección de barras es posible ajustar los parámetros CTStarPoint de dos


maneras.

La primera solución consiste en utilizar la barra como objeto de referencia. En este


caso, para todas las entradas del TC marcadas con 1 en la figura 6, ajuste
CTStarPoint = ToObject, y para todas las entradas del TC marcadas con 2 en la
figura 6, ajuste CTStarPoint = FromObject.

La segunda solución consiste en utilizar todas las bahías conectadas como objetos
de referencia. En este caso, para todas las entradas del TC marcadas con 1 en la
figura 6, ajuste CTStarPoint = FromObject, y para todas las entradas del TC
marcadas con 2 en la figura 6, ajuste CTStarPoint = ToObject.

Independientemente de cuál de estas dos opciones se seleccione, la protección


diferencial de barras funciona de manera correcta.

34
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

También se deben ajustar las relaciones del TC principal. Esto se realiza ajustando
los dos parámetros CTsec y CTprim para cada canal de corriente. Para un TC de
1000/1 A, se debe utilizar el siguiente ajuste:
• CTprim = 1000 (valor en A)
• CTsec =1 (valor en A).

Ejemplos de cómo conectar, configurar y ajustar las entradas del TC


en las conexiones de TC más utilizadas
La figura 7 define la marcación de los terminales de transformadores de corriente
comúnmente utilizados en todo el mundo:

P1 P2
IPri

ISec (H1) (H2)

S1 (X1) S2 (X2)
x S2 (X2) x S1 (X1)

P2 P1
(H2) (H1)

a) b) c)

en06000641.vsd
IEC06000641 V1 ES

Figura 7: Marcaciones comúnmente utilizadas en terminales de los TC

Donde:
a) es el símbolo y la marcación del terminal utilizado en este documento. Los terminales
marcados con un punto indican los terminales de devanados primarios y secundarios que
tienen la misma polaridad (es decir, positiva)
b) y c) son símbolos y marcaciones de terminales equivalentes utilizados por el estándar IEC
(ANSI) para los TC. Tenga en cuenta que para estos dos casos, la marcación de polaridad
de los TC es correcta.

Se debe tener en cuenta que de acuerdo con las normas y las prácticas de las
compañías eléctricas nacionales, por lo general la corriente nominal secundaria de
un TC tiene uno de los siguientes valores:

• 1A
• 5A

Sin embargo, en algunos casos también se utilizan las siguientes corrientes


nominales secundarias:

• 2A
• 10 A

35
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El IED es totalmente compatible con todos estos valores nominales secundarios.

Se recomienda:
• utilizar una entrada de TC nominal de 1 A en el IED para
conectar TC con relaciones secundarias de 1 A y 2 A
• utilizar una entrada de TC nominal de 5 A en el IED para
conectar TC con relaciones secundarias de 5 A y 10 A

Ejemplo de cómo conectar un TC trifásico conectado en estrella al IED


La figura 8 muestra un ejemplo de cómo conectar el TC trifásico conectado en
estrella al IED. También presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

IEC06000642 V2 ES

Figura 8: TC trifásico conectado en estrella con el punto en estrella en dirección al objeto protegido

Donde:
1) muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde el TC trifásico
conectado en estrella a tres entradas de TC del IED.
2) muestra cómo conectar la corriente residual/del neutro del TC trifásico a la cuarta entrada
del IED. Se debe tener en cuenta que cuando esta conexión no se realiza, el IED calcula
esta corriente de manera interna mediante la suma vectorial de las tres corrientes de fase
individuales.
La tabla continúa en la página siguiente

36
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3) es el módulo TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para
todas estas entradas de corriente se deben introducir los siguientes valores de ajuste.

• CTprim=600 A
• CTsec=5 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en dirección al objeto
protegido).
4) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de corriente a los primeros tres canales de entrada del bloque
funcional de preprocesamiento 6). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de corriente, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TC.
5) es una conexión hecha en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conecta la
entrada de corriente residual/del neutro al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 6). Tenga en cuenta que esta conexión no se debe establecer en la
SMT si la corriente residual/del neutro no está conectada al IED. En ese caso, el bloque
de preprocesamiento la calcula mediante la suma vectorial de las tres corrientes de fase
individuales.
6) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Otra alternativa es que el punto en estrella del TC trifásico esté ajustado como se
observa en la figura 9:

37
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

L1 L2 L3
IED

IL2

IL3
IL1
3

IR 1 4
SMAI2
1 BLOCK AI3P
2 AI 01 (I) ^GRP2L1 AI1
IL3 3 ^GRP2L2 AI2
AI 02 (I) ^GRP2L3 AI3
4
^GRP2N AI4
IL2 5 TYPE AIN
6 AI 03 (I)
CT 800/1
IL1 7
Conectado en
estrella 8 AI 04 (I)
5
9
2 10 AI 05 (I)
11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

=IEC06000644=2=es=Original.vsd

IEC06000644 V2 ES

Figura 9: TC trifásico conectado en estrella con el punto de estrella en


dirección contraria al objeto protegido

Tenga en cuenta que en este caso todo se hace de manera similar al ejemplo
anterior, excepto por que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM
se deben introducir los siguientes parámetros de ajuste:

• CTprim=800 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=FromObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El
tercer parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, revierte las corrientes
medidas (es decir, gira las corrientes 180º) para asegurarse de que las corrientes
dentro del IED se midan en dirección al objeto protegido.

Ejemplo de cómo conectar un TC trifásico conectado en triángulo al


IED
La figura 10 muestra un ejemplo de cómo conectar un TC trifásico conectado en
triángulo al IED. También presenta una descripción general de las acciones que
debe completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones
de protección y control incorporadas dentro del IED.

38
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1 L2 L3 IED

IL2

IL3
IL1

2 5

1 3
SMAI2
IL1-IL2 1
BLOCK AI3P
2 AI 01 (I)
^GRP2L1 AI1
triángulo DAB
conectado en

IL2-IL3 3
TC 600/5

^GRP2L2 AI2
4 AI 02 (I)
IL3-IL1 ^GRP2L3 AI3
5 # No utilizado AI4
^GRP2N
6 AI 03 (I)
TYPE AIN
7
8 AI 04 (I) 4
9
10 AI 05 (I)

11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

.
=IEC06000645=2=es=Original.vsd

IEC06000645 V2 ES

Figura 10: TC trifásico conectado en triángulo DAB

Donde:
1) muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales de un TC trifásico conectado
en triángulo a tres entradas de TC del IED.
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para
todas estas entradas de corriente se deben introducir los siguientes valores de ajuste.

• CTprim=600/1,732=346 A
• CTsec=5 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en dirección al objeto
protegido).
La tabla continúa en la página siguiente

39
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de corriente a los primeros tres canales de entrada del bloque
funcional de preprocesamiento 6). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de corriente, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TC.
4) muestra que el cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento no se
conecta en la SMT.
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Otra alternativa es utilizar el TC conectado en triángulo como se observa en la


figura 11:

40
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1 L2 L3
IED

IL2 5

IL3
IL1

2
3
SMAI2
IL1-IL3 1
BLOCK AI3P
2 AI 01 (I)
^GRP2L1 AI1
triángulo DCA
conectado en

IL2-IL1 3
TC 800/1

^GRP2L2 AI2
4 AI 02 (I)
AI3
IL3-IL2 ^GRP2L3
5 # No utilizado AI4
^GRP2N
6 AI 03 (I)
TYPE AIN
7
8 AI 04 (I)
9 4
10 AI 05 (I)
11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

=IEC06000646=2=es=Original.vsd

IEC06000646 V2 ES

Figura 11: TC trifásico conectado en triángulo DAC

Tenga en cuenta que en este caso todo se hace de manera similar al ejemplo
anterior, excepto por que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM
se deben introducir los siguientes parámetros de ajuste:

• CTprim=800/1,732=462 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El
tercer parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna
influencia en las corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en
dirección al objeto protegido).

Ejemplo de cómo conectar un TC monofásico al IED


La figura 12 muestra un ejemplo de cómo conectar el TC monofásico al IED.
También presenta una descripción general de las acciones que debe completar el
usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de protección y
control incorporadas en el IED.

41
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IED
Objeto protegido

1
2 AI 01 (I)
L1 L2 L3 3 5
4 AI 02 (I)

5 SMAI2
6 AI 03 (I) 3 BLOCK AI3P

7 # No utilizado ^GRP2L1 AI1

1 8 AI 04 (I) # No utilizado ^GRP2L2 AI2


CT 1000/1

INP # No utilizado ^GRP2L3 AI3


a) 9
AI 05 (I) ^GRP2N AI4
10
b) TYPE AIN
11
INP 12 AI 06 (I)
4
INP

=IEC06000647=2=es=Original.vsd

IEC06000647 V2 ES

Figura 12: Conexiones para una entrada de TC monofásico

Donde:
1) muestra cómo conectar una entrada de TC monofásico al IED.
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para
todas estas entradas de corriente se deben introducir los siguientes valores de ajuste.

• Para la conexión a) que se observa en la figura 12:


• CTprim=1000 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en dirección al objeto
protegido).

• Para la conexión b) que se observa en la figura 12:


• CTprim=1000 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=FromObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, revierte las corrientes medidas (es
decir, gira las corrientes 180º) para asegurarse de que las corrientes dentro del IED se
midan en dirección al objeto protegido.
La tabla continúa en la página siguiente

42
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la herramienta de matriz de señales (SMT).
4) muestra la conexión establecida en la SMT, que conecta esta entrada del TC al cuarto
canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Ajuste de los canales de tensión


Como el IED utiliza cantidades del sistema primario, se deben conocer las
relaciones del TT principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros VTsec y
VTprim para cada canal de tensión. El valor de fase a fase se puede utilizar incluso
cuando cada canal está conectado a una tensión de fase a tierra desde el TT.

Ejemplo
Tenga en cuenta un TT con los siguientes datos:

132kV 110V
3 3
EQUATION2016 V1 ES (Ecuación 11)

Se debe utilizar el siguiente ajuste: VTprim=132 (valor en kV) VTsec=110 (valor


en V)

Ejemplos de cómo conectar, configurar y ajustar las entradas de TT


para las conexiones de TT más utilizadas
La figura 13 define la marcación de los terminales de transformadores de tensión
comúnmente utilizados en todo el mundo:

43
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

+ + A a A da A a
(H1) (X1) (H1) (X1) (H1) (X1)
UPri USec

N n N dn B b
(H2) (X2) (H2) (X2) (H2) (X2)
a) b) c) d)
en06000591.vsd
IEC06000591 V1 ES

Figura 13: Marcaciones comúnmente utilizadas en terminales de TT

Donde:
a) es el símbolo y la marcación del terminal utilizado en este documento. Los terminales
marcados con un punto indican los terminales de devanados primarios y secundarios que
tienen la misma polaridad (es decir, positiva)
b) es el símbolo y la marcación del terminal equivalente utilizado en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados de fase a tierra
c) es el símbolo y la marcación del terminal equivalente utilizado en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados en triángulo abierto
d) es el símbolo y la marcación del terminal equivalente utilizado en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados de fase a fase

Se debe tener en cuenta que de acuerdo con las normas y las prácticas de las
compañías eléctricas nacionales, por lo general la tensión nominal secundaria de un
TT tiene uno de los siguientes valores:

• 100 V
• 110 V
• 115 V
• 120 V

El IED es totalmente compatible con todos estos valores y la mayoría de ellos se


analizan en los ejemplos siguientes.

Ejemplos de cómo conectar tres TT conectados de fase a tierra al IED


La figura 14 muestra un ejemplo de cómo conectar los tres TT conectados de fase a
tierra al IED. También presenta una descripción general de las acciones que debe
realizar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

44
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1

L2 IED
L3 2
5
3
66kV
1 13
3
110V 14 AI 07 (I) SMAI2

3 15 BLOCK AI3P

16 AI 08 (U) ^GRP2L1 AI1


17 ^GRP2L2 AI2
18 AI 09 (U) ^GRP2L3 AI3
66kV 19 # No utilizado ^GRP2N AI4

3 20 AI 10 (U) TYPE AIN


110V 21
3 22 AI 11 (U)
4
23
24 AI 12 (U)

66kV
3
110V
3

.
=IEC06000599=2=es=Original.vsd

IEC06000599 V2 ES

Figura 14: Tres TT conectados de fase a tierra

Donde:
1) muestra cómo conectar tres tensiones secundarias de fase a tierra a tres entradas de TT
al IED.
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Recuerde que
para estas tres entradas de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:
VTprim=66 kV
VTsec=110 V
Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener en
cuenta que la relación de los valores introducidos corresponde exactamente a la relación
de un TT individual.

66
66 3
=
110 110
3
EQUATION1903 V1 ES (Ecuación 12)

La tabla continúa en la página siguiente

45
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de tensión a los primeros tres canales de entrada del bloque funcional
de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TT
4) muestra que en este ejemplo el cuarto canal de entrada (es decir, el residual) del bloque
de preprocesamiento no está conectado en la SMT. Así, el bloque de preprocesamiento
calcula automáticamente 3Uo dentro del IED, mediante la suma vectorial de las tres
tensiones de fase a tierra conectadas a los primeros tres canales de entrada del mismo
bloque de preprocesamiento. Alternativamente, el cuarto canal de entrada se puede
conectar a la entrada del TT conectado en triángulo abierto, como se observa en la figura
16.
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Sin embargo, los siguientes ajustes se deben ajustar como se muestra a continuación:
UBase=66 kV (es decir, la tensión nominal de fase a fase)
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Ejemplo de cómo conectar dos TT conectados de fase a fase al IED


La figura 15 muestra un ejemplo de cómo conectar los dos TT conectados de fase a
fase al IED. También presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED. Se debe tener en cuenta que esta
conexión del TT solo se utiliza para niveles de tensión bajos (es decir, una tensión
nominal primaria inferior a 40 kV).

46
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1

L2
L3
13.8kV 13.8kV IED
120V 120V

2 5
3
1 13
14 AI 07(I) SMAI2
15 BLOCK AI3P

16 AI 08(U) ^GRP2L1 AI1


^GRP2L2 AI2
17
AI 09(U) ^GRP2L3 AI3
18
# No utilizado ^GRP2N AI4
19
TYPE AIN
20 AI 10(U)
21
22 AI 11(U) 4
23
24 AI 12(U)

.
=IEC06000600=2=es=Original.vsd

IEC06000600 V2 ES

Figura 15: Dos TT conectados de fase a fase

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario de dos TT de fase a fase a tres entradas de TT
en el IED
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Recuerde que
para estas tres entradas de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:
VTprim=13,8 kV
VTsec=120 V
Tenga en cuenta que dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros.
La tabla continúa en la página siguiente

47
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de tensión a los primeros tres canales de entrada del bloque funcional
de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TT.
4) muestra que en este ejemplo el cuarto canal de entrada (es decir, el residual) del bloque
de preprocesamiento no está conectado en la SMT.
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Sin embargo, los siguientes ajustes se deben ajustar como se muestra a continuación:
ConnectionType=fase-fase
UBase=13,8 kV
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al


IED para redes con conexión a tierra a través de una alta
impedancia o sin conexión a tierra
La figura 16 muestra un ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo
abierto al IED para redes eléctricas con conexión a tierra a través de una alta
impedancia o sin conexión a tierra . Se debe tener en cuenta que este tipo de
conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional al 3Uo del IED.

En el caso de una falta a tierra directa cercana al TT, el valor primario de 3Uo es
igual a:

3Uo = 3 × U Ph - Ph = 3 × U Ph - E
EQUATION1921 V1 ES (Ecuación 13)

La tensión primaria nominal de este TT siempre es igual a UPh-E. Por lo tanto, los
devanados secundarios del TT conectados en serie de tres dan una tensión
secundaria igual al triple de la relación del devanado secundario del TT individual.
Así, los devanados secundarios de estos TT conectados en triángulo abiertos suelen
tener una tensión secundaria nominal igual a un tercio de la tensión secundaria
nominal del TT de fase a fase (es decir, 110/3 V en el caso de este ejemplo). La
figura 16 también presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

48
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1
L2 IED

L3
2

6.6kV
13
3 AI 07 (I)
110V 14
5
3 15
16 AI 08 (U)
17
SMAI2
18 AI 09 (U)
BLOCK AI3P
6.6kV 19 3
1 # No utilizado ^GRP2L1 AI1
20 AI 10 (U)
3 # No utilizado ^GRP2L2 AI2
110V 21
# No utilizado ^GRP2L3 AI3
3 +3Uo 22 AI 11 (U)
^GRP2N AI4
23
TYPE AIN
24 AI 12 (U)
4
6.6kV
3
110V
3

=IEC06000601=2=es=Original.vsd

IEC06000601 V2 ES

Figura 16: TT conectado en triángulo abierto en red eléctrica con conexión a tierra a través de una alta
impedancia

49
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una
entrada de TT en el IED.

+3Uo se debe conectar al IED

2) es el módulo TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta
entrada de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:

VTprim = 3 × 6.6 = 11.43kV


EQUATION1923 V1 ES (Ecuación 14)

110
VT sec = 3 × = 110V
3
EQUATION1924 V1 ES (Ecuación 15)

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener en
cuenta que la relación entre los valores introducidos corresponde exactamente a la
relación del TT conectado en triángulo abierto individual.

6.6
3 × 6.6 3
=
110 110
3
EQUATION1925 V1 ES (Ecuación 16)

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (es decir, SMT),
que conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

50
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al


IED para redes con conexión a tierra a través de una baja
impedancia o con conexión a tierra de forma directa
La figura 17 muestra un ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo
abierto al IED para redes eléctricas con conexión a tierra a través de una baja
impedancia o con conexión a tierra de forma directa. Se debe tener en cuenta que
este tipo de conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional al 3Uo
del IED.

En el caso de una falta a tierra directa cercana al TT, el valor primario de 3Uo es
igual a:

U Ph - Ph
3Uo = = U Ph - E
3
EQUATION1926 V1 ES (Ecuación 17)

La tensión primaria nominal de este TT siempre es igual a UPh-E Por lo tanto, los
devanados secundarios del TT conectados en serie de tres dan una tensión
secundaria igual a la relación de un solo devanado secundario del TT individual.
Así, los devanados secundarios de estos TT conectados en triángulo abiertos suelen
tener una tensión secundaria nominal cercana a la tensión secundaria nominal del
TT de fase a fase, es decir, 115 V o 115/√3 V en el caso de este ejemplo. La figura
17 también presenta una descripción general de las acciones que debe completar el
usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de protección y
control incorporadas dentro del IED.

51
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

L1

L2 IED
L3
2

138kV 5
13
3 14 AI07 (I)
115V
15
3
16 AI08 (U)
SMAI2
17
AI09 (U) BLOCK AI3P
18
1 3 # No utilizado ^GRP2L1 AI1
138kV 19
20 AI10 (U) # No utilizado ^GRP2L2 AI2
3
115V 21 # No utilizado ^GRP2L3 AI3
3 +3Uo 22 AI11 (U) ^GRP2N AI4
23 TYPE AIN
24 AI12 (U)

4
138kV
3
115V
3
=IEC06000602=2=es=Original.vsd

IEC06000602 V2 ES

Figura 17: TT conectado en triángulo abierto para red eléctrica con conexión a tierra a través de una baja
impedancia

52
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a
una entrada de TT en el IED.

+3Uo se debe conectar al IED.

2) es el módulo TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para
esta entrada de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:

138
VTprim = 3× = 138kV
3
EQUATION1928 V1 ES (Ecuación 18)

115
VT sec = 3× = 115V
3
EQUATION1929 V1 ES (Ecuación 19)

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener
en cuenta que la relación entre los valores introducidos corresponde exactamente a
la relación del TT conectado en triángulo abierto individual.

138
138 3
=
115 115
3
EQUATION1930 V1 ES (Ecuación 20)

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT), que
conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el
canal uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta
aplicación, la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los
valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de
generación), entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar
según corresponda.

53
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Ejemplo de cómo conectar el TT de punto neutro al IED


La figura 18 muestra un ejemplo de cómo conectar el TT de punto neutro al IED.
Se debe tener en cuenta que este tipo de conexión de TT presenta una tensión
secundaria proporcional al Uo del IED.

En caso de una falta a tierra directa en sistemas con conexión a tierra a través de
una alta impedancia o sin conexión a tierra, el valor primario de la tensión Uo es
igual a:

U Ph - Ph
Uo = = U Ph - E
3
EQUATION1931 V1 ES (Ecuación 21)

La figura 18 también presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

IED
Objeto protegido
2

5
13
14 AI07 (I)
L1 L2 L3 15
16 AI08 (I)
SMAI2
17 BLOCK AI3P
18 AI09 (I)
# No utilizado ^GRP2L1 AI1
19 3 # No utilizado ^GRP2L2 AI2
20 AI10 (U)
# No utilizado ^GRP2L3 AI3
1 21 ^GRP2N AI4
22 AI11 (U)
TYPE AIN
23
R
Uo 24 AI12 (U)

6.6kV
3
100V =IEC06000603=2=es=Original.vsd

IEC06000603 V2 ES

Figura 18: TT de punto neutro conectado al IED

54
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Donde
:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT de punto neutro a una entrada de TT en
el IED.

+Uo se debe conectar al IED.

2) es el módulo TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta
entrada de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:

6.6
VTprim = = 3.81kV
3
EQUATION1933 V1 ES (Ecuación 22)

VT sec = 100V
EQUATION1934 V1 ES (Ecuación 23)

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener en
cuenta que la relación entre los valores introducidos corresponde exactamente a la
relación del TT de punto neutro.
3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT), que
conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

3.2.3 Parámetros de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles relacionados con las entradas


analógicas dependen del hardware real (TRM) y de la
configuración de lógica establecida en el PCM600.

55
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 1: AISVBAS Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
PhaseAngleRef TRM40-Canal 1 - - TRM40-Canal 1 Canal de referencia para presentación
TRM40-Canal2 de ángulos de fase
TRM40-Canal3
TRM40-Canal4
TRM40-Canal5
TRM40-Canal6
TRM40-Canal7
TRM40-Canal8
TRM40-Canal9
TRM40-Canal10
TRM40-Canal11
TRM40-Canal12
TRM41-Canal1
TRM41-Canal2
TRM41-Canal3
TRM41-Canal4
TRM41-Canal5
TRM41-Canal6
TRM41-Canal7
TRM41-Canal8
TRM41-Canal9
TRM41-Canal10
TRM41-Canal11
TRM41-Canal12

Tabla 2: TRM_12I Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
La tabla continúa en la página siguiente

56
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint7 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec7 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim7 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint8 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec8 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim8 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint9 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec9 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim9 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint10 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec10 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim10 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint11 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec11 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim11 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint12 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec12 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim12 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC

Tabla 3: TRM_9I_3U Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
La tabla continúa en la página siguiente

57
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint7 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec7 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim7 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint8 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec8 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim8 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint9 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec9 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim9 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
VTsec10 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim10 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec11 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim11 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec12 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim12 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT

Tabla 4: TRM_6I_6U Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
La tabla continúa en la página siguiente

58
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
VTsec7 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim7 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec8 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim8 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec9 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim9 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec10 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim10 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec11 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim11 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec12 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim12 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT

Tabla 5: TRM_6I Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
La tabla continúa en la página siguiente

59
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC

3.3 Interfaz hombre-máquina local

3.3.1 Interfaz hombre-máquina


La interfaz hombre-máquina local está disponible en modelos de tamaño pequeño y
mediano. La diferencia entre los dos es el tamaño de la LCD. La LCD de tamaño
pequeño puede mostrar siete líneas de texto y la LCD de tamaño mediano puede
mostrar el diagrama unifilar con hasta 15 objetos en cada página. Se pueden definir
hasta 12 páginas de diagramas unifilares dependiendo de la capacidad del producto.

La HMI local se divide en zonas con diferente funcionalidad.

• LED de indicación de estado.


• LED de indicación de alarma, que constan de 15 LED (6 rojos y 9 amarillos)
con una etiqueta preparada por el usuario. Todos los LED se pueden
configurar desde el PCM600.
• Pantalla de cristal líquido (LCD).
• Teclado numérico con botones para fines de control y navegación, conmutador
para seleccionar entre control local y remoto, y reposición.
• Puerto de comunicación RJ45 aislado.

60
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC05000055-LITEN V1 ES

Figura 19: HMI alfanumérica pequeña

IEC05000056-LITEN V1 ES

Figura 20: HMI gráfica mediana, 15 objetos controlables

61
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.3.2 Funciones relacionadas con la HMI local

3.3.2.1 Introducción

Se puede adaptar la HMI local a la configuración de la aplicación y a las


preferencias del usuario.

• Bloque funcional LocalHMI


• Bloque funcional LEDGEN
• Parámetros de ajuste

3.3.2.2 Parámetros de ajuste generales


Tabla 6: SCREEN Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Language Inglés - - Inglés Idioma de HMI local
IdiomaOpcional
DisplayTimeout 10 - 120 Min 10 60 Tiempo límite de pantalla HMI local
AutoRepeat Off - - On Activación de repetición automática (On)
On o no (Off)
ContrastLevel -10 - 20 % 1 0 Nivel de contraste de pantalla
DefaultScreen 0-0 - 1 0 Pantalla predeterminada
EvListSrtOrder Más reciente en - - Más reciente en Orden de clasificación de la lista de
parte superior parte superior eventos
El más antiguo en
el sitiosuperior
SymbolFont IEC - - IEC Fuente de símbolos para esquema unifilar
ANSI

3.3.3 LED de indicación

3.3.3.1 Introducción

El bloque funcional LEDGEN controla y brinda información acerca del estado de


los LED de indicación. Las señales de entrada y de salida de LEDGEN se
configuran con el PCM600. La señal de entrada para cada LED se selecciona
individualmente con la herramienta de matriz de señales en el PCM600.

• Los LED (números 1-6) para indicaciones de disparo son rojos.


• Los LED (números 7-15) para indicaciones de arranque son amarillos.

Cada LED de indicación en la HMI local se puede ajustar individualmente para que
funcione en seis secuencias diferentes

• Dos secuencias funcionan como tipo Follow (seguir).


• Cuatro secuencias funcionan como tipo Latched (enclavado/mantenido).

62
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• Dos de los tipos de secuencia Latched están diseñados para ser utilizados
como un sistema de indicación de protección, ya sea en modo de
recolección o de reinicio, con funcionalidad de reposición.
• Dos de los tipos de secuencia Latched están diseñados para ser utilizados
como un sistema de señalización en modo de recolección (coll), con una
funcionalidad de confirmación.

La luz de los LED puede ser fija (-S) o intermitente (-F). Para obtener más
información, consulte el manual de referencias técnicas.

3.3.3.2 Parámetros de ajuste


Tabla 7: LEDGEN Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación de la función de LED
On
tRestart 0.0 - 100.0 s 0.1 0.0 Define la duración de la perturbación
tMax 0.0 - 100.0 s 0.1 0.0 Tiempo máximo para la definición de
una perturbación
SeqTypeLED1 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 1
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED2 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 2
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED3 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 3
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED4 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 4
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
La tabla continúa en la página siguiente

63
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SeqTypeLED5 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 5
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED6 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 6
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED7 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 7
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED8 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 8
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED9 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 9
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED10 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 10
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
La tabla continúa en la página siguiente

64
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SeqTypeLED11 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 11
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED12 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 12
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED13 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 13
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED14 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 14
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED15 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 15
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S

3.4 Funciones básicas del IED

3.4.1 Autosupervisión con lista de eventos internos

3.4.1.1 Aplicación

Los IED de protección y control cuentan con muchos bloques funcionales. El


bloque funcional de autosupervisión con lista de eventos internos brinda una buena

65
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

supervisión del IED. Las señales de fallo facilitan el análisis y la localización de un


fallo.

Se realiza una supervisión tanto del hardware como del software, y también se
pueden indicar fallos posibles a través de un contacto físico en el módulo de
alimentación y/o a través de la comunicación del software.

Los eventos internos se generan a partir de funciones de supervisión incorporadas.


Estas funciones de supervisión controlan el estado de distintos módulos del IED y,
en caso de que hubiera fallos, se genera el evento correspondiente. Del mismo
modo, también se genera el evento correspondiente cuando el fallo está corregido.

Además de la supervisión incorporada de los distintos módulos, también se generan


eventos cuando el estado del IED cambia en cuanto a:

• el reloj incorporado de tiempo real (en funcionamiento / fuera de servicio)


• la sincronización de tiempo externa (en funcionamiento / fuera de servicio)

También se generan eventos:

• cada vez que se cambia cualquier ajuste del IED.

Los eventos internos tienen un indicador de cronología con una resolución de 1 ms


y se almacenan en una lista. La lista puede almacenar hasta 40 eventos. La lista
está basada en el principio FIFO, es decir, cuando está llena se sobrescribe el
evento más antiguo. La lista no se puede borrar y el contenido no se puede
modificar.

La lista de eventos internos proporciona información valiosa que se puede utilizar


durante la puesta en servicio y en el rastreo de fallos.

La información solo se puede recuperar con la ayuda de un Sistema de supervisión


de estaciones (SMS). El PC se puede conectar al puerto frontal o al puerto de la
parte posterior del IED.

3.4.1.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


PCM600.

3.4.2 Sincronización horaria

3.4.2.1 Aplicación

Utilice la sincronización horaria para lograr una base horaria común para todos los
IED de un sistema de protección y control. Esto hace posible la comparación de
eventos y datos de perturbaciones entre todos los IED de un sistema.

66
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La indicación de cronología de las perturbaciones y eventos internos resulta muy


útil a la hora de evaluar los fallos. Sin una sincronización horaria, solo se pueden
comparar los eventos que se encuentran dentro de un IED. Gracias a la
sincronización horaria se pueden comparar eventos y perturbaciones de toda la
subestación, e incluso entre los extremos de las líneas.

La hora interna del IED se puede sincronizar desde varias fuentes:

• BIN (pulso por minuto binario)


• GPS
• SNTP
• IRIG-B
• SPA
• LON
• PPS

Para la sincronización horaria de la protección diferencial de línea RED670 con


comunicación diferencial en modo GPS, se necesita una sincronización horaria
basada en GPS. Esta puede ser IRIG-B óptica con 1344 desde un reloj GPS externo
o un receptor GPS interno.

Además de estos, LON y SPA incluyen dos tipos de mensajes de sincronización:

• Los mensajes gruesos se envían a cada minuto e incluyen información


completa sobre la fecha y la hora, es decir, año, mes, día, hora, minuto,
segundo y milisegundo.
• Los mensajes finos se envían a cada segundo e incluyen solo los segundos y
milisegundos.

El ajuste le indica al IED cuál de estos mensajes debe utilizar para sincronizarse.

Se pueden ajustar varias fuentes horarias, como por ejemplo, SNTP y GPS. En este
caso, el IED elige automáticamente la fuente horaria que le proporciona mayor
precisión. En cada momento se utiliza una sola fuente horaria.

3.4.2.2 Directrices de ajuste

Hora del sistema


La hora se ajusta en años, meses, días, horas, minutos, segundos y milisegundos.

Sincronización
Los parámetros de ajuste para el reloj de tiempo real con sincronización horaria
externa (TIME) se ajustan desde la HMI local o el PCM600.

TimeSynch
Cuando se selecciona la fuente de la sincronización horaria en la HMI local, el
parámetro se llama TimeSynch. La fuente de la sincronización horaria también se
puede ajustar desde el PCM600. Las alternativas de ajuste son:

67
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

FineSyncSource que puede tener estos valores:

• Off
• SPA
• LON
• BIN (pulso por minuto binario)
• GPS
• GPS+SPA
• GPS+LON
• GPS+BIN
• SNTP
• GPS+SNTP
• GPS+IRIG-B
• IRIG-B
• PPS

CoarseSyncSrc que puede tener estos valores:

• Off
• SPA
• LON
• SNTP
• DNP

La entrada del bloque funcional que se debe utilizar para la sincronización de


pulsos por minuto se llama TIME-MINSYNC.

La hora del sistema se puede configurar manualmente a través de la HMI local o a


través de cualquiera de los puertos de comunicación. La sincronización horaria
ajusta el reloj (segundos y milisegundos).

Ajuste la fuente de sincronización horaria gruesa (CoarseSyncSrc) a


Off siempre que utilice sincronización horaria a través de GPS de la
función diferencial de línea. Ajuste la fuente de sincronización
horaria fina (FineSyncSource) a GPS. De este modo el GPS
proporciona la sincronización horaria completa. Solo el GPS debe
sincronizar los valores analógicos en este tipo de sistemas. No se
permite ninguna otra fuente de sincronización horaria externa con
pulsos por minuto, ni siquiera como respaldo en la versión 1.1,
revisión 9, ni anteriores. Esta limitación ya no existe en la versión
1.1, revisión 10 y posteriores.

3.4.2.3 Parámetros de ajuste

La ruta en la HMI local se encuentra en Main menu/Setting/Time

La ruta en el PCM600 se encuentra en Main menu/Settings/Time/Synchronization

68
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 8: TIMESYNCHGEN Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CoarseSyncSrc Off - - Off Fuente para sincronización horaria
SPA aproximada
LON
SNTP
DNP
FineSyncSource Off - - Off Fuente de sincronización horaria fina
SPA
LON
BIN
GPS
GPS+SPA
GPS+LON
GPS+BIN
SNTP
GPS+SNTP
IRIG-B
GPS+IRIG-B
PPS
SyncMaster Off - - Off Activar IED como maestro de
Servidor SNTP sincronización
TimeAdjustRate Lento - - Rápido Ajustar velocidad para sincronización
Rápido horaria

Tabla 9: SYNCHBIN Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ModulePosition 3 - 16 - 1 3 Posición de hardware de módulo de E/S
para sincronización horaria
BinaryInput 1 - 16 - 1 1 Número de entrada binaria para
sincronización horaria
BinDetection FlancoPositivo - - FlancoPositivo Detección de flanco positivo o negativo
FlancoNegativo

Tabla 10: SYNCHSNTP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ServerIP-Add 0 - 18 Direcció 1 0.0.0.0 Dirección IP del servidor
n IP
RedServIP-Add 0 - 18 Direcció 1 0.0.0.0 Dirección IP de servidor redundante
n IP

69
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 11: DSTBEGIN Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MonthInYear Enero - - Marzo Mes del año en el que comienza el
Febrero horario de verano
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
DayInWeek Domingo - - Domingo Día de la semana en la que comienza el
Lunes horario de verano
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
WeekInMonth Última - - Última Semana del mes en la que comienza el
Primera horario de verano
Segunda
Tercera
Cuarta
UTCTimeOfDay 0 - 86400 s 1 3600 Hora UTC en segundos a la que
comienza al horario de verano

Tabla 12: DSTEND Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MonthInYear Enero - - Octubre Mes del año en el que termina el horario
Febrero de verano
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
DayInWeek Domingo - - Domingo Día de la semana en la que finaliza el
Lunes horario de verano
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
WeekInMonth Última - - Última Semana del mes en la que termina el
Primera horario de verano
Segunda
Tercera
Cuarta
UTCTimeOfDay 0 - 86400 s 1 3600 Hora UTC en segundos a la que finaliza
al horario de verano

70
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 13: TIMEZONE Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
NoHalfHourUTC -24 - 24 - 1 0 Número de medias horas desde UTC

Tabla 14: SYNCHIRIG-B Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SynchType BNC - - Opto Tipo de sincronización
Opto
TimeDomain Horario local - - Horario local Dominio del tiempo
UTC
Encoding IRIG-B - - IRIG-B Tipo de codificación
1344
1344TZ
TimeZoneAs1344 Menos TZ - - Más TZ Zona horaria como en Norma 1344
Más TZ

3.4.3 Grupos de ajuste de parámetros

3.4.3.1 Aplicación

Seis juegos de ajustes disponibles existen para optimizar el funcionamiento del


IED según distintas condiciones del sistema. La creación y la conmutación entre
juegos de ajuste bien ajustados, ya sea desde la HMI local o desde las entradas
binarias configurables, dan como resultado un IED altamente adaptable, capaz de
responder a distintas situaciones del sistema.

Las distintas condiciones de redes con diferentes niveles de tensión requieren


unidades de protección y control altamente adaptables para responder a los
requisitos de fiabilidad, seguridad y selección. Las unidades de protección
funcionan con mayor disponibilidad especialmente cuando los valores de ajuste de
los parámetros se optimizan de manera constante según las condiciones del sistema
de potencia.

Los departamentos operativos pueden planificar distintas condiciones de


funcionamiento de los equipos primarios. El ingeniero de protección puede con
anterioridad preparar los ajustes optimizados y probados que sean necesarios para
las diferentes funciones de protección. Existen seis grupos diferentes de parámetros
de ajuste disponibles en el IED. Estos parámetros se pueden activar desde las
diferentes entradas binarias programables, a través de señales de control externas o
internas.

El bloque funcional SETGRPS define la cantidad de grupos de ajustes que se


utilizan. El ajuste se realiza con el parámetro MAXSETGR y se debe ajustar al valor
necesario para cada aplicación. Solamente los grupos de ajuste que hayan sido
configurados están disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros para su
activación con el bloque funcional ActiveGroup.

71
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.4.3.2 Directrices de ajuste

El ajuste ActiveSetGrp se utiliza para seleccionar el grupo de parámetros activo. El


grupo activo también se puede seleccionar mediante una entrada configurada en el
bloque funcional SETGRPS.

La longitud del pulso, que envía la señal de salida SETCHGD cada vez que se
cambia un grupo activo, se ajusta con el parámetro t.

El parámetro MAXSETGR define la cantidad máxima de grupos de ajuste entre los


que se puede conmutar. Solamente los grupos de ajuste seleccionados están
disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros (PST) para su activación con
el bloque funcional ActiveGroup .

3.4.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 15: ActiveGroup Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
t 0.0 - 10.0 s 0.1 1.0 Longitud del pulso cuando haya cambio
de ajuste

Tabla 16: SETGRPS Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ActiveSetGrp GrupoAjuste1 - - GrupoAjuste1 GrupoAjusteActivo
GrupoAjuste2
GrupoAjuste3
GrupoAjuste4
GrupoAjuste5
GrupoAjuste6
MAXSETGR 1-6 No 1 1 Número máximo de grupos de ajuste 1-6

3.4.4 Funcionalidad de modo de prueba TEST

3.4.4.1 Aplicación

Los IED de protección y control presentan una compleja configuración, con


muchos bloques funcionales incorporados. Para que el procedimiento de pruebas
sea más sencillo, los IED incluyen una función que permite bloquear de manera
individual uno, varios o todos los bloques funcionales.

Es decir que es posible ver cuando un bloque funcional está activado o dispara.
Esto permite que el usuario siga el funcionamiento de varios bloques relacionados
para corregir su funcionalidad y controlar las partes de la configuración, entre otras
cosas.

72
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.4.4.2 Directrices de ajuste

Recuerde que existen dos maneras posibles de poner el IED en el estado “Test
mode: On” (modo de prueba: activado). Si el IED está ajustado para
funcionamiento normal (TestMode = Off), pero todas las funciones siguen en modo
de prueba, la señal de entrada INPUT del bloque funcional TESTMODE podría
activarse en la configuración.

3.4.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 17: TESTMODE Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
TestMode Off - - Off Modo de prueba en funcionamiento (On)
On o no (Off)
EventDisable Off - - Off Evento inhabilitado durante modo de
On prueba
CmdTestBit Off - - Off Bit de orden para prueba requerida o no
On durante modo prueba

3.4.5 Bloqueo de cambios CHNGLCK

3.4.5.1 Aplicación

La función de bloqueo de cambios CHNGLCK se utiliza para bloquear cambios


adicionales en la configuración del IED una vez terminada la puesta en servicio. El
objetivo es impedir la realización de cambios involuntarios en la configuración del
IED después de cierto momento.

Sin embargo, cuando se activa, CHNGLCK permite los siguientes cambios en el


estado del IED, que no implican su reconfiguración:
• Monitoring (monitorización)
• Reading events (lectura de eventos)
• Resetting events (reposición de eventos)
• Reading disturbance data (lectura de datos de perturbaciones)
• Clear disturbances (eliminación de perturbaciones)
• Reset LEDs (reposición de LED)
• Reset counters and other runtime component states (reposición de contadores y
otros estados de componentes con tiempo de ejecución)
• Control operations (control de operaciones)
• Set system time (ajuste de la hora del sistema)
• Enter and exit from test mode (entrada y salida del modo de prueba)
• Change of active setting group (cambio de grupo de ajustes activo)

73
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La entrada binaria que controla la función se define en la ACT o en la SMT. La


función CHNGLCK se configura mediante la ACT.

LOCK Señal de entrada binaria que activa/desactiva la función, definida en la ACT o


en la SMT.

Cuando CHNGLCK tiene una señal lógica uno en la entrada, todos los intentos
para modificar la configuración del IED se rechazan y se visualiza el mensaje
"Error: Changes blocked" (Error: cambios bloqueados") en la HMI local; en el
PCM600, el mensaje es "Operation denied by active ChangeLock" (Operación
rechazada por bloqueo de cambios activo). La función CHNGLCK se debe
configurar de modo que sea controlada por una señal de una tarjeta de entradas
binarias. Esto garantiza la desactivación de CHNGLCK mediante el ajuste de esa
señal a un valor lógico cero. Si se incluye alguna lógica en el camino de la señal a
la entrada CHNGLCK, dicha lógica debe tener un diseño que le impida emitir un
valor lógico uno permanente en la entrada CHNGLCK. Si eso sucede a pesar de las
precauciones, contacte con el representante local de ABB para tomar medidas
correctivas.

3.4.5.2 Parámetros de ajuste


Tabla 18: CHNGLCK Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Bloquear HMI y - - Bloquear HMI y Modo de operación de bloqueo de
Com Com cambios
BloquearHMI,
HabilitarCOM
HabilitarHMI,
BloquearCOM

3.4.6 Identificadores del IED

3.4.6.1 Aplicación

El bloque funcional Identificadores del IED (TERMINALID) permite que el


usuario identifique el IED individual del sistema, no solo en la subestación, sino en
todo un país o región.

Para los nombres de estaciones, unidades y objetos utilice


caracteres A - Z, a - z y 0 - 9 solamente.

74
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.4.6.2 Parámetros de ajuste


Tabla 19: TERMINALID Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
StationName 0 - 18 - 1 Station name Nombre de la estación
StationNumber 0 - 99999 - 1 0 Número de la estación
ObjectName 0 - 18 - 1 Object name Nombre del objeto
ObjectNumber 0 - 99999 - 1 0 Número del objeto
UnitName 0 - 18 - 1 Unit name Nombre de la unidad
UnitNumber 0 - 99999 - 1 0 Número de la unidad

3.4.7 Información del producto

3.4.7.1 Aplicación

El bloque funcional Identificadores del producto identifica el IED. Este bloque


consta de siete ajustes preestablecidos muy importantes que no se pueden cambiar,
no obstante son:

• IEDProdType
• ProductDef
• FirmwareVer
• SerialNo
• OrderingNo
• ProductionDate

Estos ajustes se encuentran en la HMI local , bajo Main menu/Diagnostics/IED


status/Product identifiers

Son muy útiles durante los procesos de soporte (como reparaciones o mantenimiento).

3.4.7.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


PCM600.

Ajustes definidos de fábrica


Los ajustes definidos de fábrica son muy útiles para identificar una versión
específica, realizar mantenimiento y reparaciones, intercambiar IED entre
diferentes sistemas de automatización de subestaciones y realizar actualizaciones.
Los ajustes de fábrica no se pueden cambiar. Son ajustes de solo lectura. Estos
ajustes se encuentran en la HMI local bajo Main menu/Diagnostics/IED status/
Product identifiers

Existen los siguientes identificadores disponibles:

• IEDProdType

75
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Describe el tipo del IED (como REL, REC o RET). Ejemplo: REL670
• ProductDef
• Describe el número de versión de la producción. Ejemplo: 1.1.r01
• FirmwareVer
• Describe la versión de firmware. Ejemplo: 1.4.51
• Las versiones de firmware son independientes de las versiones de
producción. Por cada versión de producción (como 1.4.51) puede haber
una o más versiones de firmware, según la cantidad de problemas
corregidos entre las distintas versiones.
• IEDMainFunType
• Código de tipo de función principal según el IEC 60870-5-103. Por
ejemplo: 128 (para protección de línea).
• SerialNo
• OrderingNo
• ProductionDate

3.4.8 Frecuencia nominal del sistema PRIMVAL

3.4.8.1 Aplicación

La frecuencia nominal del sistema se ajusta en Main menu/General settings/


Power system/ Primary Values del árbol de ajuste de parámetros de la HMI local
y del PCM600.

3.4.8.2 Directrices de ajuste

Ajuste la frecuencia nominal del sistema. Consulte la sección "Matriz de señales


para entradas analógicas SMAI" para obtener información sobre seguimiento de la
frecuencia.

3.4.8.3 Parámetros de ajuste


Tabla 20: PRIMVAL Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Frequency 50.0 - 60.0 Hz 10.0 50.0 Frecuencia nominal del sistema

3.4.9 Matriz de señales para entradas binarias SMBI

76
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.4.9.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para entradas binarias SMBI se utiliza dentro
de la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMBI representa la manera en que se solicitan
las entradas binarias para una configuración del IED.

3.4.9.2 Directrices de ajuste

En la herramienta de configuración de parámetros no hay parámetros de ajuste


disponibles para el bloque Matriz de señales para entradas binarias SMBI. De todos
modos, el usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBI y a las
entradas del SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de
aplicaciones. Estos nombres definen el bloque funcional SMBI en la herramienta
de matriz de señales. Los nombres definidos por el usuario de las señales de
entrada y salida también aparecen en las señales de entrada y salida correspondientes.

3.4.9.3 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni el


PCM600.

3.4.10 Matriz de señales para salidas binarias SMBO

3.4.10.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para salidas binarias SMBO se utiliza dentro
de la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMBO representa la manera en que se envían
las salidas binarias desde una configuración del IED.

3.4.10.2 Directrices de ajuste

En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles


para el bloque Matriz de señales para salidas binarias SMBO. De todos modos, el
usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBO y a las salidas del
SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones. Estos
nombres definen el bloque funcional SMBO en la herramienta de matriz de señales.

3.4.10.3 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni el


PCM600.

77
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.4.11 Matriz de señales para entradas mA SMMI

3.4.11.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para entradas mA SMMI se utiliza dentro de


la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMMI representa la manera en que se
solicitan las entradas de miliamperios (mA) para una configuración del IED.

3.4.11.2 Directrices de ajuste

En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles


para el bloque Matriz de señales para entradas mA SMMI. De todos modos, el
usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMMI y a las entradas del
SMMI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones.

3.4.11.3 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni el


PCM600.

3.4.12 Matriz de señales para entradas analógicas SMAI

3.4.12.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para entradas analógicas (SMAI o bloque de


procesamiento previo) se utiliza dentro del PCM600 en relación directa con la
herramienta de matriz de señales o la herramienta de configuración de aplicaciones.
La herramienta de matriz de señales representa la manera en que se solicitan las
entradas analógicas para una configuración del IED.

3.4.12.2 Valores de frecuencia

Los bloques de frecuencia incluyen una función basada en el nivel de tensión de


secuencia positiva, IntBlockLevel, que se utiliza para validar si la medición de
frecuencia es válida o no. Si la tensión de secuencia positiva es menor que
IntBlockLevel la función se bloquea. IntBlockLevel está ajustado en % de UBase/√3

Si el ajuste del SMAI ConnectionType es fase-fase al menos dos de las entradas


GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 deben estar conectadas para calcular la tensión de
secuencia positiva. Si el ajuste del SMAI ConnectionType es F-N, las tres entradas
GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 deben estar conectadas para calcular la tensión de
secuencia positiva.

78
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Si solo hay disponible una tensión fase-fase y el ajuste del SMAI ConnectionType
es fase-fase se recomienda que el usuario conecte dos de las entradas (y no las tres)
GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 a la misma entrada de tensión, como se observa en
la figura 21 para que SMAI calcule una tensión de secuencia positiva (es decir, la
tensión de entrada/√3).

IEC10000060-1-en.vsd
IEC10000060 V1 ES

Figura 21: Ejemplo de conexión

La situación que se describió antes no funciona si el ajuste del


SMAI ConnectionType es F-N. Si solo hay una tensiónfase-
disponible, se puede utilizar el mismo tipo de conexión, pero el
ajuste del SMAI ConnectionType deber ser fase-fase, y esto se debe
tener en cuenta a la hora de ajustar IntBlockLevel. Si el ajuste del
SMAI ConnectionType es F-N y la misma tensión está conectada a
las tres entradas del bloque SMAI, la tensión de secuencia positiva
será cero y las funciones de frecuencia no funcionarán correctamente.

Las salidas del bloque SMAI que se configuró anteriormente solo


se utilizan para la protección de sobrefrecuencia (SAPTOF), la
protección de subfrecuencia (SAPTUF) y para la protección de tasa
de cambio de frecuencia (SAPFRC), ya que el resto de la
información, excepto la frecuencia y la tensión de secuencia
positiva, puede estar calculada incorrectamente.

3.4.12.3 Directrices de ajuste

Los parámetros para las funciones del bloque Matriz de señales para entradas
analógicas (SMAI) se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

Cada bloque funcional SMAI puede recibir cuatro señales analógicas (tres de fase y
una de neutro), ya sea de tensión o de corriente. Las salidas del bloque SMAI
brindan información sobre todos los aspectos de las señales analógicas trifásicas
adquiridas (ángulo de fase, valor RMS, frecuencia y derivadas de frecuencia, etc.;
244 valores en total). Además del bloque "nombre de grupo", el tipo de entradas
analógicas (tensión o corriente) y los nombres de las entradas analógicas también
se pueden ajustar directamente en la ACT.

79
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La función de protección instantánea con ciclo de 3 ms se debe conectar al bloque


funcional SMAI de procesamiento, que también funciona en un ciclo de tarea de 3
ms. Además, los bloques funcionales lógicos que se utilizan con estas funciones de
protección de ciclo rápido deben tener ciclos de tarea de 3 ms. Se debe respetar el
mismo procedimiento para cada tiempo de ciclo.

DFTRefExtOut: parámetro solamente válido para el bloque funcional SMAI1 .


Bloque de referencia para salida externa (salida del bloque SPFCOUT).

DFTReference: DFT de referencia para el bloque.

Estos ajustes de referencia DFT del bloque determinan la referencia DFT para los
cálculos DFT (Internal DFTRef utiliza una referencia DFT fija, según la frecuencia
ajustada del sistema. AdDFTRefChn utiliza referencia la DFT del bloque de grupo
seleccionado, cuando se utiliza la referencia DFT adaptiva seleccionada del propio
grupo basada en la frecuencia de señal calculada de su propio
grupo.ExternalDFTRef utiliza una referencia según la entrada DFTSPFC.

ConnectionType: Tipo de conexión para esa instancia específica (n) del SMAI (si
es F-N o fase-fase). Según el ajuste del tipo de conexión, se calculan las salidas F-
N o fase-fase no conectadas.

Negación: si el usuario desea negar la señal trifásica, puede optar por negar solo las
señales de fase Negate3Ph, solo la señal de neutro NegateN o ambas Negate3Ph
+N; la negación significa la rotación de 180º de los vectores.

UBase: Ajuste de la tensión base (para cada instancia x).

MinValFreqMeas: El valor mínimo de tensión sobre el que se calcula la frecuencia,


expresado como porcentaje de UBase (para cada instancia n).

Los ajustes DFTRefExtOut y DFTReference se deben ajustar según


el valor predeterminado InternalDFTRef si no hay entradas del TT
disponibles.

Ejemplos de seguimiento de frecuencia adaptativa

80
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Grupo de tareas 1
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:1 1
SMAI2:2 2
SMAI3:3 3
SMAI4:4 4 AdDFTRefCh7
SMAI5:5 5
SMAI6:6 6
SMAI7:7 7
SMAI8:8 8
SMAI9:9 9
SMAI10:10 10
SMAI11:11 11
SMAI12:12 12

Grupo de tareas 2
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:13 1 AdDFTRefCh4
SMAI2:14 2
SMAI3:15 3
SMAI4:16 4
SMAI5:17 5
SMAI6:18 6
SMAI7:19 7
SMAI8:20 8
SMAI9:21 9
SMAI10:22 10
SMAI11:23 11
SMAI12:24 12

Grupo de tareas 3
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:25 1
SMAI2:26 2
SMAI3:27 3
SMAI4:28 4
SMAI5:29 5
SMAI6:30 6
SMAI7:31 7
SMAI8:32 8
SMAI9:33 9
SMAI10:34 10
SMAI11:35 11
SMAI12:36 12

IEC07000197.vsd
IEC07000197 V2 ES

Figura 22: Instancias del bloque SMAI organizadas en diferentes grupos de


tareas y los números de los parámetros correspondientes

81
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Los ejemplos muestra una situación con seguimiento de frecuencia adaptativa con
una referencia seleccionada para todas las instancias. En la práctica, cada instancia
se puede adaptar a las necesidades de la aplicación en cuestión.

Ejemplo 1
SMAI1:13
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
SMAI1:1 ^GRP1N AI4
BLOCK SPFCOUT TYPE AIN
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

SMAI1:25
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

IEC07000198.vsd
IEC07000198 V2 ES

Figura 23: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tareas 1


como referencia DFT

Supongamos que la instancia SMAI7:7 del grupo de tareas 1 ha sido seleccionada


en la configuración para controlar el seguimiento de frecuencia . Observe que la
instancia de referencia seleccionada debe ser de tipo tensión.

Para el grupo de tareas 1 se obtienen los siguientes ajustes (consulte la figura 22


para conocer los números):

SMAI1:1: DFTRefExtOut = AdDFTRefCh7 para redirigir la referencia SMAI7:7 a


la salida SPFCOUT, DFTReference = AdDFTRefCh7 para que SMAI1:1 utilice
SMAI7:7 como referencia (consulte la figura 23) SMAI2:2 – SMAI12:12:
DFTReference = AdDFTRefCh7 para que SMAI2:2 – SMAI12:12 utilicen
SMAI7:7 como referencia.

Para el grupo de tareas 2 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:13 – SMAI12:24: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI7:7)

Para el grupo de tareas 3 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:25 – SMAI12:36: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI7:7)

Ejemplo 2

82
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

SMAI1:1
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
SMAI1:13 ^GRP1N AI4
BLOCK SPFCOUT TYPE AIN
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

SMAI1:25
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

IEC07000199.vsd
IEC07000199 V2 ES

Figura 24: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tareas 2


como referencia DFT

Supongamos que la instancia SMAI4:16 del grupo de tareas 2 ha sido seleccionada


en la configuración para controlar el seguimiento de frecuencia de todas las
instancias. Observe que la instancia de referencia seleccionada debe ser de tipo
tensión.

Para el grupo de tareas 1 se obtienen los siguientes ajustes (consulte la figura 22


para conocer los números):

SMAI1:1 – SMAI12:12: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI4:16)

Para el grupo de tareas 2 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:13: DFTRefExtOut = AdDFTRefCh4 para redirigir la referencia SMAI4:16


a la salida SPFCOUT, DFTReference = AdDFTRefCh4 para que SMAI1:13 utilice
SMAI4:16 como referencia (consulte la figura 24) SMAI2:14 – SMAI12:24:
DFTReference = AdDFTRefCh4 para utilizar SMAI4:16 como referencia.

Para el grupo de tareas 3 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:25 – SMAI12:36: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI4:16)

83
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.4.12.4 Parámetros de ajuste


Tabla 21: SMAI1 Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
DFTRefExtOut RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT para salida externa
AdDFTRefCh1
AdDFTRefCh2
AdDFTRefCh3
AdDFTRefCh4
AdDFTRefCh5
AdDFTRefCh6
AdDFTRefCh7
AdDFTRefCh8
AdDFTRefCh9
AdDFTRefCh10
AdDFTRefCh11
AdDFTRefCh12
RefDFTExterna
DFTReference RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT
AdDFTRefCh1
AdDFTRefCh2
AdDFTRefCh3
AdDFTRefCh4
AdDFTRefCh5
AdDFTRefCh6
AdDFTRefCh7
AdDFTRefCh8
AdDFTRefCh9
AdDFTRefCh10
AdDFTRefCh11
AdDFTRefCh12
RefDFTExterna
ConnectionType F-N - - F-N Tipo de conexión de entrada
F-F
TYPE 1-2 Canal 1 1 1=Tensión, 2=Corriente

Tabla 22: SMAI1 Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Negation Off - - Off Negación
NegarN
Negar3F
Negar3F+N
MinValFreqMeas 5 - 200 % 1 10 Límite para cálculo de frecuencia en %
de UBase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base

84
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 23: SMAI2 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
DFTReference RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT
AdDFTRefCh1
AdDFTRefCh2
AdDFTRefCh3
AdDFTRefCh4
AdDFTRefCh5
AdDFTRefCh6
AdDFTRefCh7
AdDFTRefCh8
AdDFTRefCh9
AdDFTRefCh10
AdDFTRefCh11
AdDFTRefCh12
RefDFTExterna
ConnectionType F-N - - F-N Tipo de conexión de entrada
F-F
TYPE 1-2 Canal 1 1 1=Tensión, 2=Corriente

Tabla 24: SMAI2 Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Negation Off - - Off Negación
NegarN
Negar3F
Negar3F+N
MinValFreqMeas 5 - 200 % 1 10 Límite para cálculo de frecuencia en %
de UBase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base

3.4.13 Bloque de suma trifásica 3PHSUM

3.4.13.1 Aplicación

El bloque funcional de suma analógica 3PHSUM se utiliza para calcular la suma de


dos grupos de señales analógicas trifásicas (del mismo tipo) para los bloques del
IED que puedan necesitarla.

3.4.13.2 Directrices de ajuste

El bloque de suma recibe las señales trifásicas de los bloques SMAI. El bloque de
suma presenta varios ajustes.

SummationType: Tipo de suma (Grupo 1 + Grupo 2, Grupo 1 - Grupo 2, Grupo 2 -


Grupo 1 o –(Grupo 1 + Grupo 2)).

DFTReference: El bloque de referencia DFT (InternalDFT Ref,AdDFTRefCh1 o


External DFT ref) .

85
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

FreqMeasMinVal: El valor mínimo de tensión sobre el que se calcula la frecuencia,


expresado como porcentaje de UBase Ajuste de tension base (para cada instancia x).

UBase: Ajuste de tensión base.

3.4.13.3 Parámetros de ajuste


Tabla 25: 3PHSUM Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SummationType Grupo1+Grupo2 - - Grupo1+Grupo2 Tipo de suma
Grupo1-Grupo2
Grupo2-Grupo1
-(Grupo1+Grupo2)
DFTReference RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT
AdDFTRefCh1
RefDFTExterna

Tabla 26: 3PHSUM Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FreqMeasMinVal 5 - 200 % 1 10 Límite amplitud para cálculo de
frecuencia en % de Ubase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base

3.4.14 Estado de autorizaciones ATHSTAT

3.4.14.1 Aplicación

El bloque funcional Authority Status (estado de autorizaciones) (ATHSTAT) es un


bloque de indicación, que brinda información sobre dos incidencias relacionadas
con el IED y la autorización de usuarios:

• el hecho de que al menos un usuario ha intentado iniciar sesión en el IED de


manera incorrecta y ha sido bloqueado (salida USRBLKED), y
• el hecho de que al menos un usuario ha iniciado sesión (salida LOGGEDON).

Ambas salidas del bloque funcional ATHSTAT se pueden utilizar en la


configuración para distintos motivos de indicaciones y alarmas, o se pueden enviar
al control de estaciones para el mismo fin.

3.4.14.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


PCM600.

86
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.5 Protección diferencial

3.5.1 Protección diferencial monofásica de alta impedancia


HZPDIF

Número de
Identificación IEC Identificación IEC
Descripción de la función dispositivo ANSI/
61850 60617
IEEE C37.2

Protección diferencial monofásica de Id


HZPDIF 87
alta impedancia

SYMBOL-CC V2 EN

3.5.1.1 Aplicación

La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIFse


puede utilizar como:

• Protección diferencial de autotransformador


• Protección de falta restringida a tierra
• Protección de línea en T
• Protección de barra terciaria (o secundaria)
• Protección de reactor conectado en terciario
• Protección diferencial de generador para generadores conectados de bloque

La aplicación depende de las disposiciones y la ubicación de los interruptores del


sistema primario, los núcleos independientes disponibles en los TC, etc.

87
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Id 3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id
G

IEC05000163-1-en.vsd
IEC05000163 V2 ES

88
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3·Id
Z<

3·Id

Z<

IEC05000738-2-en.vsd
IEC05000738 V2 ES

Figura 25: Distintas aplicaciones de una función de protección diferencial


monofásica de alta impedancia HZPDIF

Características básicas del principio de alta impedancia


El principio de protección diferencial de alta impedancia se ha utilizado durante
muchos años y existe mucho material escrito al respecto. La característica de
funcionamiento proporciona muy buena sensibilidad y funcionamiento de alta
velocidad. Uno de los beneficios principales que ofrece este principio es la
estabilidad absoluta (es decir, el no funcionamiento) en el caso de faltas externas,
incluso ante la presencia de alta saturación del TC. El principio se basa en la
corriente secundaria del TC, que circula entre los transformadores de corriente
involucrados y no a través del IED, debido a su alta impedancia. Por lo general, lo
hace en valores de cientos de ohmios y a veces por encima de los miles de ohmios.
Cuando ocurre una falta, la corriente no puede circular y se ve forzada a pasar a
través del circuito diferencial, causando así el funcionamiento.

89
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Id

IEC05000164-1-en.vsd
IEC05000164 V2 ES

Figura 26: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con


cuatro transformadores de corriente

En el caso de una falta externa, un transformador de corriente se puede saturar


cuando los demás TC continúan alimentando corriente. En este caso, se desarrolla
una tensión a través del IED. Los cálculos se realizan pensando en las peores de las
situaciones, y se calcula una tensión mínima de funcionamiento UR según la
ecuación 24

UR > IF max × ( Rct + Rl )


EQUATION1531 V1 ES (Ecuación 24)

donde:
IFmax es la corriente máxima de una falta externa en el lado secundario,
Rct es la resistencia secundaria del transformador de corriente, y
RI es la resistencia máxima del bucle del circuito en cualquier TC.

90
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La tensión máxima de funcionamiento se tiene que calcular (todos los bucles) y el


IED se ajusta a un valor superior al valor más alto calculado (ajuste U>Trip).
Como la resistencia del bucle es el valor para el punto de conexión desde cada TC,
se aconseja hacer todas las sumas principales del TC en la aparamenta a fin de
tener los bucles lo más cortos posibles. Esto da valores de ajuste más bajos y
también un esquema más equilibrado. Así, la conexión en la sala de control se
puede establecer desde la bahía más central.

La circulación no es posible en el caso de una falta interna, y debido a la alta


impedancia, los transformadores de corriente se saturan de inmediato y se
desarrolla una tensión rms a través del IED, según el tamaño de la tensión de
saturación del transformador de corriente. Debido a la rápida saturación, se pueden
producir tensiones de pico muy altas. Para evitar el riesgo de arcos voltaicos en el
circuito, se debe incluir un limitador de tensión. El limitador de tensión es una
resistencia dependiente de la tensión (Metrosil).

La resistencia de estabilización del IED se debe seleccionar según la tensión de


funcionamiento calculada anteriormente. La unidad externa con resistencia de
estabilización tiene un valor de 6800 ohmios o de 2200 ohmios (según la
alternativa encargada), con un enlace de cortocircuito para permitir el ajuste al
valor necesario. Seleccione un valor adecuado para la resistencia según la tensión
calculada UR . Un valor de resistencia más alto da una sensibilidad mayor; y un
valor más bajo, una sensibilidad menor.

La función tiene un margen de corriente de funcionamiento entre 20 mA y 1 A para


entradas de 1 A, y entre 100 mA y 5 A para entradas de 5 A. Esto, junto con el
valor seleccionado y ajustado, se utiliza para calcular el valor necesario de la
corriente según los valores U>Trip y SeriesResitor ajustados.

Las entradas del TC utilizadas para la función de protección


diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF se deben ajustar
a una relación 1:1

En la siguiente tabla se observan las tensiones de funcionamiento para diferentes


resistencias y la corriente de funcionamiento correspondiente. Ajuste los valores
según sea necesario siguiendo esta tabla, o a valores intermedios según sea
necesario para la aplicación.

Los ohmios mínimos pueden ser difíciles de ajustar por el valor


pequeño en comparación con el valor total.

Por lo general, la tensión se puede aumentar a valores mayores que el mínimo


calculado U>Trip con un cambio menor de los valores totales de funcionamiento,
siempre que esto se acompañe con un ajuste de la resistencia a un valor más alto.
Como referencia, compruebe el cálculo de sensibilidad que se indica a continuación.

91
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 27: Tensiones de funcionamiento para 1 A


Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de
funcionamien de corriente de de corriente de de corriente de
to estabilización funcionamien estabilización funcionamien estabilización funcionamien
R ohmios to 1 A R ohmios to 1 A R ohmios to 1 A
20 V 1000 0,020 A -- -- -- --
40 V 2000 0,020 A 1000 0,040 A -- --
60 V 3000 0,020 A 1500 0,040 A 600 0,100 A
80 V 4000 0,020 A 2000 0,040 A 800 0,100 A
100 V 5000 0,020 A 2500 0,040 A 1000 0,100 A
150 V 6000 0,020 A 3750 0,040 A 1500 0,100 A
200 V 6800 0,029 A 5000 0,040 A 2000 0,100 A

Tabla 28: Entrada de 5 A con funcionamiento mínimo de hasta 100 mA


Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de
funcionamien de corriente de de corriente de de corriente de
to estabilización funcionamien estabilización funcionamien estabilización funcionamien
R1 ohmios to 5 A R1 ohmios to 5 A R1 ohmios to 5 A
20 V 200 0,100 A 100 0,200 A -- --
40 V 400 0,100 A 200 0,200 A 100 0.400
60 V 600 0,100 A 300 0,200 A 150 0,400 A
80 V 800 0,100 A 400 0,200 A 800 0,100 A
100 V 1000 0,100 A 500 0,200 A 1000 0,100 A
150 V 1500 0,100 A 750 0,200 A 1500 0,100 A
200 V 2000 0,100 A 1000 0,200 A 2000 0,100 A

La tensión de saturación del transformador de corriente debe ser al menos 2


U>Trip para tener suficiente margen de funcionamiento Esto se debe comprobar
después de realizar el cálculo de U>Trip.

Cuando se ha seleccionado el valor R y ajustado el valor U>Trip , se puede


calcular la sensibilidad del esquema IP . La sensibilidad del IED se decide de
acuerdo con la corriente total del circuito, según la ecuación 25.

IP = n × ( IR + Ires + å lmag )
EQUATION1747 V1 ES (Ecuación 25)

donde:
n es la relación del TC
IP es la corriente que pasa por el IED,
Ires es la corriente que pasa por el limitador de tensión, y
ΣImag es la suma de las corrientes de magnetización de todos los TC del circuito (por ejemplo, 4
para la protección de falta restringida a tierra, 2 para la protección diferencial de
resistencia, 3-4 para la protección diferencial de autotransformador).

92
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Recuerde que se debe utilizar la suma vectorial de las corrientes (las corrientes de
los IED, Metrosil y de resistencia son resistivas). La medición de las corrientes
debe ser insensible al componente de CC de la corriente de falta, para permitir el
uso de los componentes de CA de la corriente de falta en los cálculos anteriores.

La característica de la resistencia dependiente de la tensión (Metrosil) se observa


en la figura 32.

Capacidad térmica de la resistencia en serie


La resistencia en serie está dimensionada para 200 W. Preferiblemente, el valor de
U>Trip2/SeriesResistor siempre debe ser inferior a 200 W para permitir la
activación continua durante las pruebas. Cuando el valor es mayor, las pruebas se
deben realizar con faltas transitorias.

93
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Rl Rl

Rct UR Rct
R
Rres

I>

Objeto protegido

UR

a) Situación de carga

UR

b) Situación de falta externa

UR

c) Faltas internas =IEC05000427=2=es=Original.vsd

IEC05000427 V2 ES

94
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Figura 27: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con dos
transformadores de corriente

3.5.1.2 Ejemplos de conexión

ADVERTENCIA ACTÚE CON EXTREMA PRECAUCIÓN


Este equipo puede tener altas tensiones peligrosas, especialmente
en la placa con resistores. Realice las tareas de mantenimiento
SOLAMENTE cuando el objeto primario protegido por este equipo
no esté energizado. De ser necesario según las leyes o estándares
nacionales, cubra la placa con resistores con una cubierta protectora
o colóquela en una caja separada.

Conexiones para la protección diferencial trifásica de alta impedancia


La protección diferencial de generador, reactor o barra es una aplicación común de
la protección diferencial trifásica de alta impedancia. Las conexiones comunes de
los TC para el esquema de protección diferencial trifásica de alta impedancia se
observan en la figura 28.
L1 L2 L3
(A) (B) (C) 8
7 SMAI2
1
AI01 BLOCK AI3P
TC conectado 2 (I) ^GRP2L1 AI1

en estrella/ 3 ^GRP2L2 AI2


AI02
estrella a 4 (I)
^GRP2L3 AI3
^GRP2N AI4
1200/1 5
AI03 TYPE AIN
6 (I)
7
AI04 9
8 (I) 10
9
1
AI05
0 (I)
1 1
1
1
AI06
2 (I)
Objeto protegido IED
N
L3 (C)
L2 (B)
L1 (A)

N 4
L3 (C)
L2 (B)

TC conectado L1 (A) 5
en estrella/
estrella a X1 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7
1200/1 2

3
1

1
3

3
R4

R5

R6

R1

R2

R3
2 U

2 U

2 U

X X
2

L1 L2 L3 6
(A) (B) (C) Placa trifásica con resistencias Metrosil y resistores
IEC07000193_2_en.vsd

IEC07000193 V2 ES

Figura 28: Conexiones de TC para la protección diferencial de alta impedancia

95
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Posi Descripción
ción
1 Punto de puesta a tierra del esquema

Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto


de puesta a tierra en este tipo de esquema.

2 Placa trifásica con resistencias de ajuste y Metrosil.


3 Conexión necesaria para ajuste de Metrosil trifásica. Las conexiones que se observan en la
figura corresponden a ambos tipos de placas trifásicas.
4 Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de
alta impedancia.
5 Conexión necesaria para resistencias de ajuste. Las conexiones que se observan en la figura
corresponden a ambos tipos de placas trifásicas.
6 El punto estrella de fábrica en un juego de resistencias trifásicas de ajuste.

Se debe eliminar en instalaciones con IED de las series 650 y 670. Este
punto estrella es necesario para los esquemas RADHA solamente.

7 Cómo conectar tres corrientes de fase individuales para esquema de alta impedancia a tres
entradas de TC en el IED.
8 Módulo de entrada del transformador, donde se encuentran las entradas de corriente.

Observe que la relación del TC para la protección diferencial de alta


impedancia se debe ajustar a uno.

• Para los TC principales con índices secundarios de 1 A, se deben introducir los


siguientes valores de ajuste: CTprim = 1 A y CTsec = 1 A
• Para los TC principales con índices secundarios de 5 A, se deben introducir los
siguientes valores de ajuste: CTprim = 5 A y CTsec = 5 A
• el parámetro CTStarPoint siempre se debe dejar en el valor predeterminado ToObject.

9 Tres conexiones hechas en la Matriz de señales, que conectan estas tres entradas de
corriente a los primeros tres canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento
(10). Para la protección diferencial de alta impedancia se debe utilizar el bloque funcional de
preprocesamiento en tareas de 3 ms.
10 Bloque funcional de preprocesamiento para filtrar las entradas analógicas conectadas de
manera digital. Las salidas AI1, AI2 y AI3 del bloque funcional de preprocesamiento se deben
conectar a las tres instancias de protección diferencial monofásica de alta impedancia
HZPDIF , como las instancias 1, 2 y 3 de HZPDIF en la herramienta de configuración.

Conexiones para la protección diferencial monofásica de alta


impedancia HZPDIF
La protección de falta restringida a tierra REFPDIF es una aplicación común de la
protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF. Las conexiones
típicas de TC para el esquema de protección basado en alta impedancia REFPDIF
se observan en la figura 29.

96
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1 L2 L3
(A) (B) (C) 7 9
1

TC conectado 2 AI01 (I)


en estrella/ 3 SMAI2
estrella a 4 AI02 (I) BLOCK AI3P
1500/5 5 ^GRP2L1 AI1
6 6 AI03 (I)
^GRP2L2 AI2
7
^GRP2L3 AI3
8 AI04 (I)
^GRP2N AI4
9
TYPE AIN
10 AI05 (I)
8
11
12 AI06 (I)
Objeto protegido
L1 L2 L3
IED
N
(A) (B) (C)

4
1
N
CT 1500/5

X1 4 5 1 2 3
2
3
5

1
3
R1

R2
2 U

4
2
Placa monofásica con resistencia Metrosil y resistores
IEC07000194_2_en.vsd

IEC07000194 V2 ES

Figura 29: Conexiones de TC para la protección de faltas restringidas a tierra

Posi Descripción
ción
1 Punto de puesta a tierra del esquema

Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto


de puesta a tierra en este tipo de esquema.

2 Placa monofásica con resistencia de ajuste y Metrosil.


3 Conexión necesaria para la resistencia Metrosil. Las conexiones que se observan en la figura
corresponden a ambos tipos de placas monofásicas.
4 Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de
alta impedancia.
5 Conexión necesaria para resistencia de ajuste. Las conexiones que se observan en la figura
corresponden a ambos tipos de placas monofásicas.
6 Cómo conectar el esquema de alta impedancia REFPDIF a una entrada del TC en el IED.
7 Módulo de entrada del transformador, donde se encuentra esta entrada de corriente.

Observe que la relación del TC para la protección diferencial de alta


impedancia se debe ajustar a uno.

• Para los TC principales con índices secundarios de 1 A, se deben introducir los


siguientes valores de ajuste: CTprim = 1 A y CTsec = 1 A
• Para los TC principales con índices secundarios de 5 A, se deben introducir los
siguientes valores de ajuste: CTprim = 5 A y CTsec = 5 A
• el parámetro CTStarPoint siempre se debe dejar en el valor predeterminado ToObject

97
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

8 Conexión hecha en la Matriz de señales, que conecta esta entrada de corriente al primer
canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento (10). Para la protección diferencial
de alta impedancia se debe utilizar el bloque funcional de preprocesamiento en tareas de 3 ms.
9 Bloque funcional de preprocesamiento, que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital. La salida AI1 del bloque funcional de preprocesamiento se
debe conectar a una instancia de la función de protección diferencial monofásica de alta
impedancia HZPDIF (por ejemplo, a la instancia 1 de HZPDIF en la herramienta de
configuración).

3.5.1.3 Directrices de ajuste

Los cálculos de ajuste son individuales para cada aplicación. Consulte las distintas
descripciones de aplicación que se indican a continuación.

Configuración
La configuración se realiza en la herramienta de configuración de aplicaciones.
Señales desde, por ejemplo, comprueban si los criterios están conectados a las
entradas, según corresponde para la aplicación.

La entrada BLOCK se utiliza para bloquear la función, por ejemplo, de los criterios
de comprobación externos.

La entrada BLKTR se utiliza para bloquear el disparo de la función, por ejemplo,


de los criterios de comprobación externos. El nivel de alarma estará en
funcionamiento.

Ajustes de la función de protección


Operation: El funcionamiento de la función de protección diferencial de alta
impedancia se puede ajustar a On o Off.

U>Alarm: Ajuste el nivel de alarma. La sensibilidad se puede calcular


aproximadamente como un divisor de la sensibilidad calculada del nivel
diferencial. Un ajuste típico es de 10% de U>Trip

tAlarm: Ajuste el tiempo de la alarma. En la mayoría de los casos, esta salida


también se utiliza para cortocircuitar el circuito diferencial cuando se emite la
alarma. Un ajuste típico es de 2-3 segundos.

U>Trip: Ajuste el nivel de disparo según los cálculos de los ejemplos de cada
ejemplo de aplicación. El nivel se selecciona con margen para la tensión necesaria
calculada a fin de lograr estabilidad. Los valores pueden ser 20-200 V según la
aplicación.

SeriesResistor: Ajuste el valor de la resistencia de estabilización en serie. Calcule


el valor según los ejemplos de cada aplicación. Ajuste la resistencia tan cercano al
ejemplo calculado como sea posible. Mida el valor logrado y ajuste este valor a
este nivel.

¡Atención! El valor siempre debe ser alta impedancia. Esto


significa, por ejemplo, que para circuitos de 1 A debe ser mayor

98
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

que 400 ohmios (400 VA) y para circuitos de 5 A, mayor que 100
ohmios (2500 VA). Esto asegura que la corriente circule y no pase
por el circuito diferencial durante faltas externas.

Protección de línea en T
En muchas disposiciones de barra como interruptor y medio, interruptor de anillo,
esquina en malla hay una línea en T desde el transformador de corriente de los
interruptores hasta los transformadores de corriente de los bornes aislantes de los
transformadores. Suele ser necesario separar las zonas de manera que la zona hasta
el borne aislante quede cubierta de una función diferencial y el transformador, de
otro. La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF
del IED permite que esto se realice de manera eficiente, consulte la figura 30.

99
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3·Id

IEC05000165-2-en.vsd
IEC05000165 V2 ES

3·Id

IEC05000739-2-en.vsd
IEC05000739 V2 ES

Figura 30: El esquema de protección con la función de alta impedancia para


la línea en T y la protección diferencial para el transformador

100
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Por lo general, este esquema se ajusta para lograr una sensibilidad de


aproximadamente el 20% de la corriente nominal, de manera que se pueda utilizar
un valor bajo de la resistencia.

Precaución: Se recomienda utilizar la toma más alta del TC siempre


que se utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a utilizar
la capacidad máxima del TC, minimizar la corriente y, por lo tanto,
a reducir el límite de tensión de estabilidad. Otro factor es que
durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla a través de la
toma seleccionada se ve limitada por la resistencia no lineal; pero
en las tomas no utilizadas, debido a la acción del
autotransformador, se pueden inducir tensiones mucho más altas
que los límites diseñados.

Ejemplo de ajuste
Datos básicos:
Relación del transformador de 2000/1 A
corriente:
Clase de TC: 20 VA 5P20
Resistencia secundaria: 6,2 ohmios
Resistencia de bucle del cable: <100 m 2,5 mm2(un sentido) da 2 · 0,8 ohmios a 75° C<200 pies
AWG10 (un sentido entre el punto de unión y el TC más lejano)
limitado a aproximadamente 0,2 ohmios a 75º C da resistencia
de bucle 2 · 0,2 = 0,4 ohmios.
Corriente máxima de falta: Igual a la corriente nominal de falta de la aparamenta 40 kA

Cálculo:

4000
UR > × ( 6.2 + 1.6 ) = 156V
2000
EQUATION1207 V1 ES (Ecuación 26)

Seleccione un ajuste de U>Trip=200 V.


La tensión de codo del transformador de corriente se puede calcular aproximadamente a partir de los
valores nominales, teniendo en cuenta que la tensión de codo se estima alrededor del 70% de la
tensión del límite de precisión.

E 5 P > ( 20 + 6.2 ) × 20 = 524V


EQUATION1208 V1 ES (Ecuación 27)

es decir, mayor que 2 U>Trip

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Dado que esta aplicación no necesita ser
tan sensible, seleccione SeriesResistor= 2000 ohmios, lo cual da una corriente del
IED de 100 mA.

101
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Calcule la sensibilidad de la tensión de funcionamiento, sin tener en cuenta la


corriente derivada por la resistencia no lineal.

2000
IP = (100 0° + 20 0° + 3 ×10 -60° ) ×10 -3 £ approx.220 A
1
EQUATION1209 V1 ES (Ecuación 28)

donde
200 mA es la corriente derivada por el circuito del IED y
50 mA es la corriente derivada por cada TC justo en la activación

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los


núcleos del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el
valor en U>Trip . Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor máximo de la tensión 200 √2 y la corriente máxima utilizada.
Después se calcula la corriente RMS, dividiendo por√2. Utilice el valor máximo de
la curva.

Se puede ver con claridad que la sensibilidad no es muy influenciada por el nivel
de tensión seleccionado, de manera que se debe utilizar un margen suficiente. La
selección de la resistencia de estabilización y el nivel de la corriente de
magnetización (dependientes en la mayor parte de la cantidad de vueltas) son los
factores más importantes.

Protección de reactor terciario


Para muchos transformadores puede haber un sistema secundario para distribución
local o compensación shunt. La función de protección diferencial monofásica de
alta impedancia HZPDIF se puede utilizar para proteger el reactor terciario tanto en
caso de faltas de fase como a tierra cuando la puesta a tierra es directa o de baja
impedancia.

102
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3·Id

IEC05000176-2-en.vsd

IEC05000176 V2 ES

Figura 31: Aplicación de la función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF en un
autotransformador

Ejemplo de ajuste

Se recomienda utilizar la toma más alta del TC siempre que se


utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a utilizar la
capacidad máxima del TC, minimizar la corriente y, por lo tanto, a
reducir el límite de tensión de estabilidad. Otro factor es que
durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla en la toma
seleccionada se ve limitada por la resistencia no lineal; pero en las
tomas no utilizadas, debido a la acción de los autotransformadores,

103
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

se pueden inducir tensiones mucho más altas que los límites


diseñados.

Datos básicos:
Relación del transformador 100/5 A (Atención: debe ser igual en todas las ubicaciones)
de corriente:
Clase de TC: 10 VA 5P20
Resistencia secundaria: 0,26 ohmios
Resistencia de bucle del <50 m 2,5 mm2 (un sentido) da 1 · 0,4 ohmios a 75° C
cable: ¡Atención! Solo en un sentido ya que la puesta a tierra del sistema limita
la corriente de falta a tierra total. Si hay corrientes de falta a tierra altas,
utilice un cable de dos sentidos.
Corriente máxima de falta: La corriente máxima de falta externa está limitada por la reactancia del
reactor y la magnetización es lo peor para un reactor, por ejemplo de
800 A.

Cálculo:

800
UR > × ( 0.26 + 0.4 ) = 5.28V
1000
EQUATION1216 V1 ES (Ecuación 29)

Seleccione un ajuste de U>Trip=20 V.


La tensión de saturación del transformador de corriente con un error del 5% se puede calcular
aproximadamente a partir de los valores nominales.

æ 10 ö
E 5P > ç + 0.26 ÷ × 20 × 5 = 66V
è 25 ø
EQUATION1217 V1 ES (Ecuación 30)

es decir, mayor que 2 U>Trip.

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Como esta aplicación necesita ser muy
sensible, seleccione SeriesResistor = 200 ohmios, lo cual da una corriente del IED
de 100 mA.

Para calcular la sensibilidad de la tensión de funcionamiento, consulte la


ecuación 31que da un valor aceptable. Con un valor de resistencia inferior, se
puede seleccionar una sensibilidad un poco menor.

100
IP = × (100 0° + 5 0° + 2 × 100 -60° ) £ approx.5 A
5
EQUATION1218 V1 ES (Ecuación 31)

104
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los


núcleos del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el
valor en U>Trip . Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor máximo de la tensión 20 √2 y la corriente máxima utilizada.
Después se calcula la corriente RMS, dividiendo por √2. Utilice el valor máximo
de la curva.

Funcionamiento del nivel de alarma


La protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF tiene un nivel de
alarma separado, que se puede utilizar para emitir alarmas para problemas con el
circuito de un transformador de corriente involucrado. Por lo general, el nivel de
ajuste se selecciona a alrededor del 10% de la tensión de funcionamiento U>Trip.

Como se observa en los ejemplos de ajuste anteriores, la sensibilidad de la función


HZPDIF suele ser alta, lo cual significa que la función en muchos casos funciona
también para cortocircuitos o circuitos secundarios de transformadores de corriente
abiertos. Sin embargo, la resistencia de estabilización se puede seleccionar para
lograr una sensibilidad mayor que la corriente normal de carga o se pueden agregar
otros criterios al funcionamiento, una zona de comprobación. Esta puede ser otro
IED con la misma función HZPDIF, puede ser una comprobación de que la falta
existe con una función de sobreintensidad de neutro o con una función de tensión
de neutro.

En estos casos en los que no se espera funcionamiento durante el servicio normal,


se debe utilizar la salida de alarma para cortocircuitar el circuito diferencial
externamente y evitar, así, una alta tensión permanente en el circuito. Antes del
cortocircuito se aplica un retardo de unos pocos segundos y se activa la alarma.

10000
Tensión CC o
pico (voltios)

1000
Voltios de CA

100
aplicados

10
1 2 3 4 5 10 20 30 100 mA~ 1 10 100

Equivalente rms en mA de corriente resultante Corriente continua o pico (amperios)


xx05000749.jpg
IEC05000749 V1 ES

Figura 32: Características de tensión de corriente para las resistencias no lineales, en el rango de 10 a
200 V, el rango promedio de la corriente es: 0,01 a 10 mA

105
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.5.1.4 Parámetros de ajuste


Tabla 29: HZPDIF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
U>Alarm 2 - 500 V 1 10 Nivel de tensión de alarma en voltios en
el lado secundario de TC
tAlarm 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo de activación de
alarma
U>Trip 5 - 900 V 1 100 Nivel de tensión de operación en voltios
en el lado secundario de TC
SeriesResistor 10 - 20000 ohmio 1 250 Valor de resistencia en serie en ohmios

3.6 Protección de corriente

3.6.1 Protección de sobreintensidad instantánea de fases


PHPIOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad PHPIOC 50
instantánea de fases
3I>>

SYMBOL-Z V1 ES

3.6.1.1 Aplicación

Las líneas de transmisión largas a menudo transfieren una gran cantidad de


potencia eléctrica desde las áreas de producción a las de consumo. El desequilibrio
entre potencia eléctrica producida y consumida en cada terminal de la línea de
transmisión es muy grande. Esto significa que una falta en la línea puede poner en
peligro la estabilidad de toda una red con facilidad.

La estabilidad transitoria de una red eléctrica depende mayormente de tres


parámetros (a una cantidad constante de potencia eléctrica transmitida):

• El tipo de la falta: las faltas trifásicas son las más peligrosas, porque no se
puede transmitir potencia a través del punto de falta mientras duren las
condiciones de la falta.
• La magnitud de la corriente de falta: una corriente de falta alta indica que la
disminución de potencia transmitida es alta.
• El tiempo total de eliminación de faltas: los ángulos de fase entre las EMF de
los generadores en ambos lados de la línea de transmisión aumentan por
encima de los niveles de estabilidad permitidos si el tiempo total del despeje
106
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

de faltas, que está constituido por el tiempo de funcionamiento de la


protección y el tiempo de apertura del interruptor, se prolonga mucho.

La corriente de falta en líneas de transmisión largas depende mayormente de la


posición de la falta y disminuye con la distancia desde el punto de generación. Por
esta razón, la protección debe funcionar muy rápido para las faltas muy cercanas al
punto de generación (y del relé), para el cual las corrientes de falta altas son
características.

La protección de sobreintensidad instantánea de fases PHPIOC puede funcionar en


10 ms para faltas caracterizadas por corrientes muy altas.

3.6.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobreintensidad instantánea de fases PHPIOC


se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Esta función de protección debe funcionar solo de manera selectiva. Compruebe


todas las condiciones del sistema y transitorias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.

Únicamente los estudios de redes detallados pueden determinar las condiciones


operativas para las que se espera la corriente de falta más alta posible en la línea.
En la mayoría de los casos, esta corriente aparece durante tres condiciones de falta
de corriente trifásica. Pero examine también las condiciones de corriente
monofásica a tierra y bifásica a tierra.

También analice las oscilaciones transitorias que puedan causar un aumento


pronunciado de la corriente de la línea durante lapsos cortos. Un ejemplo típico es
una línea de transmisión con un transformador de potencia en el terminal remoto, el
cual puede causar una alta corriente de entrada al conectarse con la red y, por ende,
puede causar el funcionamiento de la protección de sobreintensidad instantánea
incorporada.

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Si es posible encontrar un valor adecuado, se elige la
corriente nominal del objeto protegido.

OpMode: Este parámetro se puede ajustar a 2 de 3 o 1 de 3. El ajuste controla la


cantidad mínima de corrientes de fase que deben ser mayores que la corriente de
funcionamiento ajustada IP>> para el funcionamiento. Por lo general, este
parámetro se ajusta a 1 de 3y, por ende, detecta todas las faltas. Si la protección se
utiliza principalmente para faltas multifásicas, se debe elegir 2 de 3 .

IP>>: Ajuste la corriente de funcionamiento en % de IBase.

StValMult: La corriente de funcionamiento se puede cambiar activando la entrada


binaria ENMULT al factor ajustado StValMult.

107
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Red en malla sin línea paralela


Los siguientes cálculos de faltas se deben hacer para faltas trifásicas, monofásicas a
tierra y bifásicas a tierra . Haciendo referencia a la figura 33, aplique una falta en B
y después calcule la corriente de falta existente IfB. El cálculo se debe realizar
utilizando los valores mínimos de impedancia de fuente para ZA y los valores
máximos de impedancia de fuente para ZB a fin de obtener la corriente máxima de
falta existente de A a B.

I fB
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta

=IEC09000022=1=es=Origin
al.vsd
IEC09000022 V1 ES

Figura 33: Corriente de falta existente de A a B: IfB

Después se debe aplicar una falta en A y se debe calcular la corriente de falta


existente lfA ; figura 34. A fin de obtener la corriente máxima de falta existente, se
deben considerar el valor mínimo para ZB y el valor máximo para ZA .

I fA
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
99000475.vsd
IEC09000023 V1 ES

Figura 34: Corriente de falta existente de B a A: IfA

El IED no se debe disparar para ninguna de las dos corrientes de falta existentes.
Así, el ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es:

108
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Imin ³ MAX(I fA, IfB )


EQUATION78 V1 ES (Ecuación 32)

Se debe introducir un margen de seguridad del 5% para la imprecisión estática de


protección máxima y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance
transitorio máximo posible. Se sugiere un 20% adicional debido a la imprecisión de
los transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los
datos del sistema.

Entonce, el ajuste primario mínimo (Is) para la protección de sobreintensidad


instantánea de fases es:

Is ³ 1, 3 × I min
EQUATION79 V1 ES (Ecuación 33)

La función de protección se puede utilizar para la aplicación específica solo si este


valor de ajuste es igual o menor que la corriente de falta máxima que el IED debe
despejar, IF de la figura 35.

IF
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
=IEC09000024=1=es=Origi
nal.vsd
IEC09000024 V1 ES

Figura 35: Corriente de falta: IF

Is
IP >>= × 100
IBase
EQUATION1147 V3 EN (Ecuación 34)

Red en malla con línea paralela


En el caso de líneas paralelas, se tiene que tener en cuenta la influencia de la
corriente inducida desde la línea paralela hasta la línea protegida. Un ejemplo se ve
en la figura 36 donde las dos líneas están conectadas a las mismas barras. En este
caso, la influencia de la corriente de falta inducida desde la línea defectuosa (línea
1) a la línea en buenas condiciones (línea 2) se tiene en cuenta junto con las dos
corrientes de falta existentes IfA y IfB mencionadas anteriormente. La influencia

109
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

máxima desde la línea paralela para el IED de la figura 36 está en una falta en el
punto C con el interruptor abierto.

Se debe aplicar una falta en C y después se debe calcular la corriente máxima que
se ve desde el IED (IM ) de la línea en buenas condiciones (esto se aplica a las
faltas monofásicas a tierra y bifásicas a tierra ).

Línea 1
A C B
ZL1

ZA ZB
~ Falta M ~
ZL2

IM

IED Línea 2
=IEC09000025=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC09000025 V1 ES

Figura 36: Dos líneas paralelas. Influencia de la línea paralela en la corriente


de falta existente: IM

El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) para la función de protección de


sobreintensidad es:

Imin ³ MAX(I fA, IfB , IM )


EQUATION82 V1 ES (Ecuación 35)

Donde lfA y IfB ya se han descrito en el párrafo anterior. Considerando los


márgenes de seguridad mencionados anteriormente, entonces el ajuste mínimo (Is)
para la protección de sobreintensidad instantánea de fases es:

Is ³1.3·Imin
EQUATION83 V2 EN (Ecuación 36)

La función de protección se puede utilizar para la aplicación específica solo si este


valor de ajuste es igual o menor que la corriente de falta de fase máxima que el
IED debe despejar.

El valor de ajuste del IED IP>> se expresa en un porcentaje del valor de la


corriente de base primaria, IBase. El valor para IP>> se calcula con esta fórmula:

110
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Is
IP >>= × 100
IBase
EQUATION1147 V3 EN (Ecuación 37)

3.6.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 30: PHPIOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
OpMode 2 de 3 - - 1 de 3 Seleccionar modo de operación 2 de 3 /
1 de 3 1 de 3
IP>> 1 - 2500 %IB 1 200 Nivel de Corriente de fase de operación
en % de IBase

Tabla 31: PHPIOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
StValMult 0.5 - 5.0 - 0.1 1.0 Multiplicador de nivel de Corriente de
operación

3.6.2 Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas


OC4PTOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad de fase OC4PTOC 51/67
3I>
de cuatro etapas
4
alt
4
TOC-REVA V1 ES

3.6.2.1 Aplicación

La función de protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas OC4PTOC se


utiliza en varias aplicaciones de la red eléctrica. Algunos usos son:

111
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Protección de cortocircuito de líneas en sistemas de distribución y


subtransmisión. Por lo general, estas líneas tienen una estructura radial.
• Protección de respaldo de cortocircuito de líneas de transmisión.
• Protección de respaldo de cortocircuito de transformadores de potencia.
• Protección de cortocircuito de diferentes tipos de equipos conectados a la red
eléctrica como: baterías de condensadores shunt, reactores shunt, motores y
otros.
• Protección de respaldo de cortocircuito de generadores de potencia.

Si las entradas TT no están disponibles o conectadas, el parámetro


de ajuste DirModex (x = etapa 1, 2, 3 o 4) se debe dejar en el valor
predeterminado Non-directional.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con distintos niveles de


activación de corriente y retardos. La función OC4PTOC puede tener hasta cuatro
distintas etapas individuales ajustables. Cada etapa de OC4PTOC tiene una gran
flexibilidad. Existen las siguientes opciones:

Función no direccional/direccional: En la mayoría de las aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede alimentar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como un
despeje rápido de las faltas, se puede necesitar la función direccional.

Elección de las características de retardo de tiempo: Se encuentran disponibles


varios tipos de características de retardo de tiempo, como retardo definido y
distintos tipos de retardo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes
protecciones de sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los
retardos de funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una
coordinación óptima entre todas las protecciones de sobreintensidad, deben tener la
misma característica de retardo. Por lo tanto, se encuentra disponible una amplia
gama de características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI. También es
posible diseñar la característica de tiempo inverso según las necesidades.

Por lo general, se requiere que la protección de sobreintensidad de fase se reponga


tan rápido como sea posible cuando el nivel de corriente es más bajo que el nivel
de funcionamiento. En algunos casos, se requiere algún tipo de reposición con
retardo de tiempo. Por lo tanto, se pueden utilizar diferentes tipos de características
de reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede haber una necesidad de cambiar el


nivel de activación de la corriente durante un tiempo. Un caso típico es cuando la
protección mide la corriente de un motor grande. En la secuencia de arranque de un
motor, la corriente de arranque puede ser considerablemente más grande que la
corriente nominal del motor. Por lo tanto, existe la posibilidad de dar un ajuste de
un factor de multiplicación al nivel de activación de la corriente. Este factor de
multiplicación se activa desde una señal de entrada binaria de la función.

112
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Los transformadores de potencia pueden tener una gran corriente de


magnetización, cuando están siendo energizados. Este fenómeno se debe a la
saturación del núcleo magnético del transformador durante partes del período.
Existe el riesgo de que la corriente de magnetización alcance niveles superiores a la
corriente de activación de la protección de sobreintensidad de fase. La corriente de
magnetización tiene un gran contenido de segundo armónico. Este se puede utilizar
para evitar un funcionamiento no deseado de la protección. Por lo tanto, la función
OC4PTOC tiene la posibilidad de restricción por segundo armónico si el nivel de
esta corriente armónica alcanza un valor superior a un porcentaje ajustado de la
corriente fundamental.

La protección de sobreintensidad de fase se suele utilizar para cortocircuitos de dos


y tres fases. En algunos casos, no se desea detectar faltas monofásicas a tierra
mediante la protección de sobreintensidad de fase. Este tipo de faltas se detecta y
se elimina tras el funcionamiento de la protección de falta a tierra . Por lo tanto, es
posible elegir cuántas fases, como mínimo, deben tener corriente por encima del
nivel de activación, para permitir el funcionamiento. Si se ajusta a 1 de 3 , es
suficiente tener corriente alta solo en una fase. Si se ajusta a 2 de 3 o 3 de 3 , las
faltas monofásicas a tierra no se detectan.

3.6.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la función de protección de sobreintensidad de fase de cuatro


etapas OC4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función OC4PTOC.

MeasType: selección de la señal de filtro discreto de Fourier (DFT) o filtro


verdadero RMS (RMS). RMS se utiliza cuando se deben tener en cuenta los
contenidos armónicos, por ejemplo, en aplicaciones con condensadores shunt.

Operation: la protección se puede ajustar a Off o On

IBase: Corriente primaria base en A. Esta corriente se utiliza como referencia para
el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria de la corriente del objeto protegido.

UBase: nivel de tensión base en kV. Esta tensión se expresa como una tensión de
fase a fase y es la referencia para los ajustes de la función relacionados con la
tensión. Por lo general, el parámetro se debe ajustar a la tensión de fase a fase
nominal del transformador de tensión que alimenta el IED de protección.

AngleRCA: ángulo característico de protección, expresado en grados. Si el ángulo


de la corriente del bucle de falta tiene el ángulo RCA, la dirección de la falta es
hacia delante.

AngleROA: valor de ángulo, expresado en grados, que define el sector del ángulo
de la función direccional, consulte la figura 37.

113
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IminOpPhSel: corriente mínima para la selección de fase, ajustada en % de IBase.


Este ajuste debe ser inferior al ajuste de la etapa más baja. El valor predeterminado
es 7%.

StartPhSel: cantidad de fases con corriente alta necesarias para el funcionamiento.


Las posibilidades de ajustes son: No utilizado, 1 de 3, 2 de 3 y 3 de 3. El valor
predeterminado es 1 de 3.

2ndHarmStab: nivel de funcionamiento de la restricción de corriente del segundo


armónico, ajustado en % de la corriente fundamental. El rango de ajuste es 5 -
100% en etapas de 1%. El valor predeterminado es 20%.

Uref

2
4

Idir

IEC09000636_1_vsd
IEC09000636 V1 EN

Figura 37: Característica de función direccional

1 RCA = ángulo característico del relé


2 ROA = ángulo de funcionamiento del relé
3 Hacia atrás
4 Hacia delante

114
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ajustes para cada etapa

x significa etapa 1, 2, 3 y 4.

DirModex: el modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son Off/No


direccionál/Hacia delante/Hacia atrás.

Characteristx: selección de la característica de tiempo para la etapa x. Se


encuentran disponibles el retardo definido y diferentes tipos de características de
tiempo inverso, según la tabla 32.

Tabla 32: Características de tiempo inverso


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Las diferentes características se describen en el Manual de referencias técnicas.

Ix>: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x , expresado en %


de IBase.

tx: Retardo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de tiempo


definido.

kx: multiplicador de tiempo para el retardo inverso para la etapa x.

115
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IxMult: multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa una


señal de entrada binaria (EnableMultiplier), el nivel de funcionamiento de la
corriente aumenta mediante esta constante de ajuste. Margen de ajuste: 1.0-10.0

txMin: tiempo mínimo de funcionamiento para todas las características de tiempo


inverso. En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un
tiempo de funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el
tiempo de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.
Margen de ajuste: 0,000 - 60,000 s en etapas de 0,001 s.

Para ajustarse por completo a la definición de curvas, el parámetro de ajuste txMin


se debe ajustar al valor que equivale al tiempo de funcionamiento de la curva
inversa seleccionada para la corriente medida de veinte veces el valor de activación
de corriente ajustado. Hay que tener en cuenta que el valor de tiempo de
funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de
tiempo kx.

ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo se puede hacer de


diferentes maneras. Al elegir el ajuste, existen las posibilidades que aparecen en la
tabla 33.

Tabla 33: Posibilidades de reposición


Nombre de la curva Nº índice de la curva
Instantánea 1
Reposición de IEC (tiempo 2
constante)
Reposición de ANSI (tiempo 3
inverso)

Las características de retardo se describen en el manual de referencias técnicas.


Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición.

Para las características de retardo definido, los posibles ajustes de retardo son
instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).

Para las características de tiempo inverso ANSI, están disponibles los tres tipos de
características de tiempo de reposición: instantáneo (1), IEC (2 = reposición de
tiempo constante) y ANSI (3 = tiempo de reposición que depende de la corriente).

Para las características de tiempo inverso IEC, los posibles ajustes de retardo son
instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).

Para las características de retardo inverso diseñado según las necesidades (tipo 17),
están disponibles los tres tipos de características de tiempo de reposición:
instantáneo (1), IEC (2 = reposición de tiempo constante) y ANSI (3 = tiempo de
reposición que depende de la corriente). Si se utiliza el tipo de característica que
depende de la corriente, se deben asignar los ajustes pr, tr y cr.

116
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

HarmRestrainx: activa el bloqueo de la etapa x por función de restricción del


armónico (segundo armónico). Esta función se debe utilizar cuando existe el riesgo
de que las corrientes de entrada del transformador de potencia causen un disparo no
deseado. Se puede ajustar a Off/On.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: parámetros para la curva de tiempo inverso


creada por el usuario (tipo de curva = 17). Consulte la ecuación 38 para la ecuación
de característica de tiempo.

æ ö
ç A ÷
t [s] = ç + B ÷ × IxMult
çæ i ö ÷
p

çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1261 V2 EN (Ecuación 38)

Para obtener más información, consulte el Manual de referencias técnicas.

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo de


reposición inversa creada por el usuario (tipo de curva de reposición = 3). Se puede
obtener una descripción más detallada en el Manual de referencias técnicas.

Restricción por segundo armónico


Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del
transformador se sature durante parte del periodo y provoque una corriente de
magnetización del transformador. Esto genera una corriente residual decreciente en
la red, ya que la corriente de magnetización se está desviando entre las fases. Existe
el riesgo de que la función de sobreintensidad de fase proporcione un disparo no
deseado. La corriente de magnetización tiene un índice relativamente alto de
componente del 2º armónico. Este componente se puede utilizar para crear una
señal de restricción a fin de evitar esta función no deseada.

A continuación se describen los ajustes para la restricción del segundo armónico.

2ndHarmStab: la tasa de contenido de corriente del 2.º armónico para la activación


de la señal de restricción por 2.º armónico, a fin de bloquear las etapas elegidas. El
ajuste se expresa en % de la corriente residual de frecuencia fundamental. El rango
de ajuste es 5 - 100% en etapas de 1%. El valor predeterminado es 20%.

HarmRestrainx: Este parámetro se puede ajustar a Off/On para desactivar o activar


la restricción por segundo armónico.

La protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas se puede utilizar en


varias maneras, según la aplicación en la que se utiliza. A continuación se brinda
una descripción general.

El ajuste de la corriente de funcionamiento de la protección de tiempo inverso o a


la etapa con la corriente mas baja de la protección de tiempo inverso constante, se
les debe asignar un ajuste de corriente para que la corriente de carga máxima
posible no provoque el funcionamiento de la protección. Aquí también se debe

117
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

tener en cuenta la corriente de reposición de la protección, para que un pico corto


de sobreintensidad no provoque el funcionamiento de la protección incluso cuando
haya finalizado la sobreintensidad. Este fenómeno se describe en la figura 38.

Corriente I

Corriente de fase de línea

Corriente de funcionamiento

Corriente de reposición

El IED no se repone

Tiempo t

IEC05000203-en-2.vsd
IEC05000203 V2 ES

Figura 38: Corriente de funcionamiento y corriente de reposición para una


protección de sobreintensidad

El valor mínimo de ajuste se puede escribir según la ecuación 39.

Im ax
Ipu ³ 1.2 ×
k
EQUATION1262 V2 EN (Ecuación 39)

donde:
1.2 es un factor de seguridad,
k es la relación de reposición de la protección e
Imax es la corriente de carga máxima.

En estadísticas de funcionamiento, se puede encontrar la corriente de carga hasta la


situación actual. El ajuste de la corriente también debe ser válido para dentro de
algunos años. En la mayoría de los casos, es realista que los valores de ajuste se
actualicen no más de una vez cada cinco años. En muchos casos, este intervalo de
tiempo es aun más prolongado. Investigue la corriente de carga máxima que
pueden resistir diferentes equipos en la línea. Estudie sobre componentes como

118
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

conductores, transformadores de corriente, interruptores y seccionadores. Por lo


general, el fabricante del equipo proporciona la corriente térmica de carga máxima
del equipo.

Se debe calcular la corriente de carga máxima en la línea. También existe el


requisito de que la protección de sobreintensidad de fase debe detectar todas las
faltas dentro de la zona que cubre la protección. Se debe calcular la corriente de
falta mínima Iscmin que va a detectar la protección. Con este valor como base, se
puede formular el ajuste de la corriente máxima de activación según la ecuación 40.

Ipu £ 0.7 × Isc min


EQUATION1263 V2 EN (Ecuación 40)

donde:
0.7 es un factor de seguridad e
Iscmin es la corriente de falta mínima que va a detectar la protección de sobreintensidad.

En resumen, la corriente de funcionamiento se debe elegir dentro del intervalo


establecido en la ecuación 41.

Im ax
1.2 × £ Ipu £ 0.7 × Isc min
k
EQUATION1264 V2 EN (Ecuación 41)

A la función de corriente alta de la protección de sobreintensidad, que solo tiene un


breve retardo de funcionamiento, se le debe asignar un ajuste de corriente para que
la protección sea selectiva de otra protección en la red eléctrica. Es preferible
generar un disparo rápido de faltas dentro de una porción lo más grande posible de
la parte de la red eléctrica que se va a proteger (zona de protección primaria). Un
cálculo de corriente de falta proporciona la corriente más grande de faltas, Iscmax,
en la parte más lejana de la zona de protección primaria. Se debe tener en cuenta el
riesgo de sobrealcance transitorio, debido a un posible componente de CC de la
corriente del cortocircuito. El ajuste de corriente mínima de la etapa más rápida de
la protección de sobreintensidad de fase se puede formular según

I high ³ 1.2 × kt × I sc max


EQUATION1265 V1 ES (Ecuación 42)

donde:
1.2 es un factor de seguridad,
kt es un factor que se encarga del sobrealcance transitorio debido al componente de CC de la
corriente de falta y se lo puede considerar inferior a 1,1 e
Iscmax es la corriente máxima de falta en una falta en el punto más lejano de la zona de protección
primaria.

119
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Los tiempos de funcionamiento de la protección de sobreintensidad de fase se


deben elegir de modo tal que el tiempo de la falta sea tan breve que el equipo
protegido no se destruya por la sobrecarga térmica, al mismo tiempo que se
garantice selectividad. Para la protección de sobreintensidad en una red de
alimentación radial, el ajuste de tiempo se puede elegir de forma gráfica. Esto se
utiliza principalmente en la protección de sobreintensidad de tiempo inverso. La
figura 39 muestra cómo se trazan las curvas tiempo-corriente en un diagrama. Se
elige el ajuste de tiempo para obtener el tiempo de falta más corto con selectividad
mantenida. La selectividad se garantiza si la diferencia de tiempo entre las curvas
es mayor a una diferencia de tiempo crítica.

Corriente de falta en05000204.wmf


IEC05000204 V1 ES

Figura 39: Tiempo de falta con selectividad mantenida

El tiempo de funcionamiento se puede ajustar de forma individual para cada


protección de sobreintensidad.

Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene


que haber una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos
protecciones. La diferencia mínima de tiempo se puede determinar para diferentes
casos. Para determinar la diferencia de tiempo más corta, se deben conocer el
tiempo de funcionamiento de las protecciones, el tiempo de apertura del interruptor
y el tiempo de reposición de la protección. Estos retardos pueden variar de manera
significativa entre diferentes equipos de protección. Se pueden calcular los
siguientes retardos:

120
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tiempo de 15-60 ms
funcionamiento de la
protección:
Tiempo de reposición de 15-60 ms
la protección:
Tiempo de apertura del 20-120 ms
interruptor:

Ejemplo
Imaginemos dos subestaciones, A y B, directamente conectadas entre sí a través de
una misma línea, como se observa en la figura 40. Observe la falta localizada en
otra línea de la estación B. La corriente de falta a la protección de sobreintensidad
del IED B1 tiene una magnitud tal que la protección tendrá una función
instantánea. La protección de sobreintensidad del IED A1 debe tener una función
con retardo de tiempo. La secuencia de eventos durante la falta se puede describir
mediante un eje de tiempo, consulte la figura 40.

IEC05000205 V1 ES

Figura 40: Secuencia de eventos durante la falta

donde:
t=0 es cuando se produce la falta,
t=t1 es cuando se envía la señal de disparo de la protección de sobreintensidad en el IED B1 al
interruptor. El tiempo de funcionamiento de esta protección es t1,

t=t2 es cuando se abre el interruptor del IED B1. El tiempo de apertura del interruptor es t2 - t1 y

t=t3 es cuando se repone la protección de sobreintensidad del IED A1. El tiempo de reposición
de la protección es t3 - t2.

121
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para garantizar que la protección de sobreintensidad del IED A1 sea selectiva de la


protección de sobreintensidad del IED B1, la diferencia de tiempo mínima debe ser
mayor al tiempo t3. Hay incertidumbres en los valores del tiempo de
funcionamiento de la protección, el tiempo de apertura del interruptor y el tiempo
de reposición de la protección. Por lo tanto, se debe incluir un margen de
seguridad. Con valores normales, la diferencia de tiempo necesaria se puede
calcular según la ecuación 43.

Dt ³ 40 ms + 100 ms + 40 ms + 40 ms = 220 ms
EQUATION1266 V1 ES (Ecuación 43)

donde se considera que:


el tiempo de funcionamiento de la protección de sobreintensidad B1 es de 40 ms,
el tiempo de apertura del interruptor es de 100 ms,
el tiempo de reposición de la protección A1 es de 40 ms y
el margen adicional es de 40 ms.

3.6.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 34: OC4PTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
AngleRCA 40 - 65 Grad 1 55 Ángulo característico del relé (RCA)
AngleROA 40 - 89 Grad 1 80 Ángulo de operación del relé (ROA)
StartPhSel Sin uso - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
1 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3)
2 de 3
3 de 3
DirMode1 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 1 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
La tabla continúa en la página siguiente

122
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Characterist1 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 1
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
I1> 1 - 2500 %IB 1 1000 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 1 en % de IBase
t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo tiempo definido etapa 1
k1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
I1Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 1
DirMode2 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 2 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist2 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 2
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
I2> 1 - 2500 %IB 1 500 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 2 en % de IBase
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.400 Retardo tiempo definido etapa 2
k2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

123
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


I2Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
DirMode3 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 3 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist3 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 3
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
I3> 1 - 2500 %IB 1 250 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 3 en % de IBase
t3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.800 Retardo tiempo definido etapa 3
k3 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 3
t3Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 3
I3Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 3
DirMode4 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 4 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist4 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 4
ANSI Norm. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
La tabla continúa en la página siguiente

124
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


I4> 1 - 2500 %IB 1 175 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 4 en % de IBase
t4 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Retardo tiempo definido etapa 4
k4 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para curva
inversa etapa 4
t4Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 4
I4Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 4

Tabla 35: OC4PTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IMinOpPhSel 1 - 100 %IB 1 7 Corriente mínima para selección de fase
en % de IBase
2ndHarmStab 5 - 100 %IB 1 20 Nivel de operación de operación de
restricción de 2º armónico en % de
fundamental
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 1
Reposición ANSI
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
tPCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
tACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
tBCrv1 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
tCCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
tPRCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 1
tTRCrv1 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 1
tCRCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 1
HarmRestrain1 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 1 por
On restricción de armónico
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 2
Reposición ANSI
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 2
tPCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
tACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

125
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tBCrv2 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
tCCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
tPRCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 2
tTRCrv2 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 2
tCRCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 2
HarmRestrain2 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 2 por
On restricción de armónico
ResetTypeCrv3 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 3
Reposición ANSI
tReset3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 3
tPCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 3
tACrv3 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 3
tBCrv3 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 3
tCCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 3
tPRCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 3
tTRCrv3 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 3
tCRCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 3
HarmRestrain3 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 3 por
On restricción de armónico
ResetTypeCrv4 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 4
Reposición ANSI
tReset4 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 4
tPCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 4
tACrv4 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 4
tBCrv4 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 4
tCCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 4
tPRCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 4
La tabla continúa en la página siguiente

126
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tTRCrv4 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 4
tCRCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 4
HarmRestrain4 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 4 por
On restricción de armónico

Tabla 36: OC4PTOC Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MeasType DFT - - DFT Selección entre medición DFT y RMS
RMS

3.6.3 Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad residual EFPIOC 50N
instantánea
IN>>

IEF V1 ES

3.6.3.1 Aplicación

En muchas aplicaciones, cuando la corriente de falta está limitada a un valor


definido por la impedancia del objeto, una protección de falta a tierra instantánea
puede proporcionar un disparo rápido y selectivo.

La protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC, que puede


funcionar en 15 ms (frecuencia nominal de sistema de 50 Hz) para faltas
caracterizadas por corrientes muy altas, está incluida en el IED.

3.6.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC


se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se brindan algunas directrices para la elección de parámetros de ajuste para EFPIOC .

El ajuste de la función se limita a la corriente residual de funcionamiento a la


protección (IN>>).

El requisito básico es garantizar la selectividad, es decir que no se permite el


funcionamiento de EFPIOC para faltas en otros objetos que no sean el objeto
protegido (línea).

127
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para una línea normal en un sistema en malla, las faltas monofásicas a tierra y las
faltas de fase a fase a tierra se deben calcular como se observa en la figura 41 y la
figura 42. Se calculan las corrientes residuales (3I0) a la protección. Para una falta
en el extremo de la línea remota, esta corriente de falta es IfB. En este cálculo, se
debe utilizar el estado de funcionamiento con impedancia de fuente alta ZA e
impedancia de fuente baja ZB . Para la falta en la barra remota, esta corriente de
falta es IfA. En este cálculo, se debe utilizar el estado de funcionamiento con
impedancia de fuente baja ZA e impedancia de fuente alta ZB .

I fB
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta

=IEC09000022=1=es=Origin
al.vsd
IEC09000022 V1 ES

Figura 41: Corriente de falta existente de A a B: IfB

I fA
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
99000475.vsd
IEC09000023 V1 ES

Figura 42: Corriente de falta existente de B a A: IfA

La función no debe funcionar para ninguna de las corrientes calculadas a la


protección. El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es:

Imin ³ MAX(I fA, IfA )


EQUATION284 V1 ES (Ecuación 44)

128
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se debe introducir un margen de seguridad del 5% para la imprecisión máxima


estática y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance transitorio máximo
posible. Se sugiere un 20% adicional debido a la imprecisión de los
transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los datos
del sistema.

El ajuste mínimo de corriente primaria (Is) es:

Is ³ 1, 3 × Imin
EQUATION285 V1 ES (Ecuación 45)

En el caso de líneas paralelas con acoplamiento mutuo de secuencia cero, se debe


calcular una falta como se observa en la figura 43.

Línea 1
A C B
ZL1

ZA ZB
~ Falta M ~
ZL2

IM

IED Línea 2
=IEC09000025=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC09000025 V1 ES

Figura 43: Dos líneas paralelas. Influencia de la línea paralela en la corriente


de falta existente: IM

El ajuste mínimo de corriente teórica (Imin) en este caso es:

I m in ³ M A X ( IfA, I fB, I M )
EQUATION287 V1 ES (Ecuación 46)

Donde:
IfA y IfB se han descrito para el caso de una sola línea.

Considerando los márgenes de seguridad mencionados anteriormente, el ajuste


mínimo (Is) es:

Is ³ 1, 3 × Imin
EQUATION288 V1 ES (Ecuación 47)

129
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se debe tener en cuenta la corriente de magnetización del transformador.

El ajuste de la protección se ajusta como un porcentaje de la corriente de base


(IBase).

Operation: ajuste la protección a On o Off.

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Si es posible encontrar un valor adecuado, se elige la
corriente nominal del objeto protegido.

IN>>: Ajuste la corriente de funcionamiento en % de IBase.

StValMult: La corriente de funcionamiento se puede cambiar activando la entrada


binaria ENMULT al factor ajustado StValMult.

3.6.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 37: EFPIOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
IN>> 1 - 2500 %IB 1 200 Nivel de Corriente residual de operación
en % de IBase

Tabla 38: EFPIOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
StValMult 0.5 - 5.0 - 0.1 1.0 Multiplicador de nivel de Corriente de
operación

3.6.4 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas


EF4PTOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad residual EF4PTOC IN 51N/67N
de cuatro etapas
4
alt
4
TEF-REVA V1 ES

130
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.4.1 Aplicación

La función de protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas EF4PTOC se


utiliza en varias aplicaciones de la red eléctrica. Algunas aplicaciones son la
protección de falta

• a tierra de las lìneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a


tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas tienen una estructura radial.
• Protección de respaldo de falta a tierra de las líneas de transmisión.
• Protección sensible de falta a tierra de las líneas de transmisión. La función
EF4PTOC puede tener mejor sensibilidad para detectar faltas de fase a tierra
resistivas, en comparación con la protección de distancia.
• Protección de respaldo de falta a tierra de los transformadores de potencia.
• Protección de falta a tierra de distintos tipos de equipos conectados a la red
eléctrica, como bancos de condensadores shunt y reactancias shunt, entre otros.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con diferentes niveles de


funcionamiento de corriente y retardos. La función EF4PTOC puede tener hasta
cuatro etapas individuales ajustables. Cada etapa de EF4PTOC tiene una gran
flexibilidad. Existen las siguientes opciones:

La función no direccional/direccional: En algunas aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede alimentar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como el
despeje rápido de las faltas, se puede necesitar la función direccional. Por ejemplo,
para la protección de faltas a tierra en sistemas de transmisión en malla y
conectados a tierra de manera eficaz. La protección de sobreintensidad residual
direccional también es adecuada para funcionar en esquemas de comunicación de
teleprotección, lo que permite el despeje rápido de las faltas tierra en las líneas de
transmisión. La función direccional utiliza la cantidad de polarización determinada
según el ajuste. La polarización de tensión (-3U0) es la más utilizada, pero también
la polarización de corriente, donde las corrientes de los neutros del transformador
brindan la fuente (ZN) del neutro (de secuencia cero), se utiliza para polarizar (IN ·
ZN) la función. También se puede seleccionar la polarización doble cuando se
permite la polarización de la suma de los componentes de tensión y corriente.

Elección de características de tiempo: Varios tipos de características de tiempo se


encuentran disponibles, como retardo definido y distintos tipos de tiempo inverso.
Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de sobreintensidad se
logra mediante la coordinación entre los tiempos de funcionamiento de las
diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima, todas las
protecciones de sobreintensidad, para estar coordinadas entre sí, deben tener la
misma característica de tiempo. Por lo tanto, se encuentra disponible una amplia
gama de características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI.

131
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 39: Características de tiempo


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

También es posible diseñar la característica de tiempo inverso según las necesidades.

Por lo general, se requiere que EF4PTOC se reponga tan rápido como sea posible
cuando el nivel de corriente es más bajo que el nivel de funcionamiento. En
algunos casos, se requiere algún tipo de reposición con retardo. Por lo tanto, se
pueden utilizar diferentes tipos de características de reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede ser necesario cambiar el nivel de


funcionamiento de la corriente durante algún tiempo. Por lo tanto, existe la
posibilidad de dar un ajuste de un factor de multiplicación INxMult al nivel de
activación de la corriente residual. Este factor de multiplicación se activa mediante
una señal de entrada binaria ENMULTx a la función.

Los transformadores de potencia pueden tener una gran corriente de


magnetización, cuando están siendo energizados. La corriente de magnetización
puede tener componentes de corriente residual. El fenómeno se debe a la saturación
del núcleo magnético del transformador durante partes del ciclo. Existe el riesgo de
que la corriente de magnetización proporcione una corriente residual que alcance
niveles superiores a la corriente de funcionamiento de la protección de
sobreintensidad residual. La corriente de magnetización tiene un gran contenido
por segundo armónico. Este se puede utilizar para evitar un funcionamiento no
deseado de la protección. Por lo tanto, la función EF4PTOC tiene una posibilidad
de restricción por segundo armónico 2ndHarmStab si el nivel de esta corriente

132
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

armónica alcanza un valor superior a un porcentaje ajustado de la corriente


fundamental.

3.6.4.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de protección de sobreintensidad residual de cuatro


etapas EF4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden hacer los siguientes ajustes para la protección de sobreintensidad


residual de cuatro etapas.

Operation: Ajusta la protección a On o Off.

IBase: Corriente primaria base en A. Esta corriente se utiliza como referencia para
el ajuste de corriente. Puede ser adecuada para ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del transformador de corriente donde se efectúa la medición de
corriente.

UBase: Nivel de tensión base en kV. Esta tensión se expresa como una tensión de
fase a fase y es la referencia para los ajustes de la función relacionados con la
tensión. La tensión residual se utiliza como tensión de referencia para la función
direccional. Por lo general, el parámetro se debe ajustar a la tensión de fase a fase
nominal del transformador de tensión que alimenta el IED de protección.

Ajustes para cada etapa (x = 1, 2, 3 y 4)


DirModex: El modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son Off/Non-
directional/Forward/Reverse.

Characteristx: Selección de la característica de tiempo para la etapa x. El retardo


definido y diferentes tipos de características de tiempo inverso se encuentran
disponibles.

La característica de tiempo inverso permite el despeje rápido de las faltas de


corrientes altas y, al mismo tiempo, se puede garantizar la selectividad a otras
protecciones de sobreintensidad de fase de tiempo inverso. Esto se utiliza
principalmente en redes de líneas radiales, pero también se puede utilizar en redes
en malla. En las redes en malla, los ajustes se deben basar en los cálculos de las
faltas de la red.

Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene


que haber una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos
protecciones. La diferencia mínima de tiempo se puede determinar para diferentes
casos. Para determinar la diferencia de tiempo más corta, se deben conocer el
tiempo de funcionamiento de las protecciones, el tiempo de apertura del interruptor
y el tiempo de reposición de la protección. Estos retardos pueden variar de manera
significativa entre diferentes equipos de protección. Se pueden calcular los
siguientes retardos:

133
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tiempo de funcionamiento de la 15-60 ms


protección:
Tiempo de reposición de la protección: 15-60 ms
Tiempo de apertura del interruptor: 20-120 ms

Las diferentes características se describen en el manual de referencias técnicas.

INx>: Nivel de corriente residual de funcionamiento para la etapa x expresado en


% de IBase.

kx: Multiplicador de tiempo para la característica dependiente (inversa) para la


etapa x.

: Corriente mínima de funcionamiento para la etapa en % de IBase.

INxMult: Multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa


una señal de entrada binaria (ENMULTx), el nivel de funcionamiento de la
corriente aumenta mediante esta constante de ajuste.

txMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para las características de tiempo


inverso. En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un
tiempo de funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el
tiempo de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.

Para ajustarse por completo a la definición de curvas, el parámetro de ajuste txMin


se debe ajustar al valor que equivale al tiempo de funcionamiento de la curva
inversa IEC seleccionada para la corriente medida de veinte veces el valor de
activación de corriente ajustado. Hay que tener en cuenta que el valor de tiempo de
funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de
tiempo kx.

ResetTypeCrvx: La reposición del temporizador de retardo se puede hacer de


diferentes maneras. Las posibilidades se describen en el manual de referencias
técnicas.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: Parámetros para la curva de tiempo inversa


programable por el usuario. La ecuación de característica de tiempo se formula
según la ecuación 48:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1189 V1 ES (Ecuación 48)

Se puede obtener una descripción más detallada en el manual de referencias


técnicas.

134
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: Parámetros para la curva de tiempo de reposición


inversa programable por el usuario. Se puede obtener una descripción más
detallada en el manual de referencias técnicas.

Ajustes comunes para todas las etapas


tx: Retardo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de tiempo
definido.

AngleRCA: Ángulo característico del relé expresado en grados. Este ángulo se


define como se observa en la figura 44. El ángulo se define como positivo cuando
la corriente residual retrasa la tensión de referencia (Upol = -3U0)

RCA Upol = -U2

Funcionamiento
I>Dir

=IEC05000135=2=es=Original.vsd
IEC05000135 V2 ES

Figura 44: Ángulo característico del relé expresado en grados

En una red de transmisión normal, el valor normal del RCA es aproximadamente


65°. El margen de ajuste es de -180° a +180°.

polMethod: Define si la polarización direccional es:


• de tensión (-3U0)
• de corriente (3I0 · ZNpol donde ZNpol es RNpol + jXNpol)
• de corriente y tensión (polarización doble, -3U0 + 3I0 · ZNpol)

Por lo general, se utiliza la polarización de tensión de la suma residual o un


triángulo abierto externo. La polarización de corriente es útil cuando la fuente local
es fuerte y se necesita una alta sensibilidad. En esos casos, la tensión de
polarización (-3U0) puede ser inferior a 1% y entonces es necesario utilizar la
polarización de corriente o la polarización doble. Multiplique la corriente necesaria

135
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

ajustada (principal) con la mínima impedancia (ZNpol) y compruebe que el


porcentaje de la tensión de fase a tierra sea definitivamente superior a 1% (ajuste
mínimo 3U0>UPolMin ) como verificación.

RNPol, XNPol: La fuente de secuencia cero se ajusta en ohmios primarios como


base para la polarización de corriente. Entonces la tensión de polarización se
obtiene como 3I0 · ZNpol. La ZNpol se puede definir como (ZS1-ZS0)/3, que es la
impedancia de retorno tierra de la fuente detrás de la protección. La máxima
corriente de falta a tierra en la fuente local se puede utilizar para calcular el valor
de la ZN como U/(√3 · 3I0). Por lo general, se configura la ZNPol mínima (3 ·
fuente de secuencia cero). El ajuste es en ohmios primarios.

Cuando se utiliza el método de la polarización doble, es importante que el ajuste


INx> o el producto 3I0 · ZNpol no sea superior a 3U0. Si es así, existe el riesgo de
un funcionamiento incorrecto para faltas en la dirección hacia atrás.

IPolMin: es la mínima corriente de falta a tierra aceptable para la evaluación


direccional. Para corrientes inferiores a este valor, se bloquea el funcionamiento. El
ajuste típico es 5-10% de IBase.

UPolMin: La mínima tensión de polarización residual (referencia) para la función


direccional, expresada en % de UBase/√3.

IN>Dir: Nivel de desbloqueo de la corriente residual de funcionamiento en % de


IBase para el esquema de comparación direccional. El ajuste se expresa en % de
IBase. Las señales de salida, STFW y STRV se pueden utilizar en un esquema de
teleprotección. La señal adecuada se debe configurar al bloque del esquema de
comunicación.

Restricción por segundo armónico


Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del
transformador de corriente se sature durante parte del periodo y provoque una
corriente de magnetización del transformador. Esto genera una corriente residual
decreciente en la red, ya que la corriente de magnetización se está desviando entre
las fases. Existe el riesgo de que la función de sobreintensidad residual proporcione
un disparo no deseado. La corriente de magnetización tiene un índice relativamente
alto de componente del 2.º armónico. Este componente se puede utilizar para crear
una señal de restricción a fin de evitar esta función no deseada.

En la saturación del transformador de corriente, se puede medir una corriente


residual falsa mediante la protección. Además, aquí la restricción del 2.º armónico
puede evitar un funcionamiento no deseado.

2ndHarmStab: La tasa de contenido de corriente del 2.º armónico para la activación


de la señal de restricción por 2.º armónico. El ajuste se expresa en % de la corriente
residual de frecuencia fundamental.

HarmRestrainx: Activa el bloqueo de la etapa x de la función de restricción por


armónico.

136
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Lógica de corriente de magnetización de transformador paralelo


En el caso de transformadores paralelos, existe el riesgo de que haya una corriente
de magnetización por simpatía. Si uno de los transformadores está en
funcionamiento y si se conecta el transformador paralelo, la corriente de
magnetización asimétrica del transformador conectado genera una saturación
parcial del transformador que ya está en servicio. Esto se llama saturación de
transferencia. El 2.º armónico de las corrientes de entrada de los dos
transformadores está en oposición de fase. La suma de las dos corrientes
proporciona una pequeña corriente del 2.º armónico. Sin embargo, la corriente
fundamental residual es significativa. La corriente de magnetización del
transformador en servicio antes de la energización del transformador paralelo tiene
un poco de retardo en comparación con el primer transformador. Por lo tanto, al
principio hay un alto componente de corriente del 2.º armónico. Sin embargo,
después de un periodo corto, esta corriente es pequeña y el bloqueo normal por 2. º
armónico se repone.

IEC05000136 V1 ES

Figura 45: Aplicación para la lógica de corriente de magnetización de


transformador paralelo

Si la función BlkParTransf se activa, la señal de restricción por 2.º armónico se


mantiene siempre que la corriente residual medida por el relé sea mayor que el
nivel de corriente de una etapa seleccionada. Supongamos que la etapa 4 se elige
como la etapa más sensible de la función de protección de sobreintensidad residual
de cuatro etapas EF4PTOC. El bloqueo de restricción por armónico está activado
para esta etapa. Además, el mismo ajuste de corriente que esta etapa se elige para
el bloqueo durante la energización del transformador paralelo.

A continuación se describen los ajustes para la lógica de transformador paralelo.

UseStartValue: Determina qué nivel de corriente se debe utilizar para la activación


de la señal de bloqueo. Este es uno de los ajustes de las etapas: etapa 1/2/3/4. Por lo
general, se debe ajustar a la etapa que tiene el nivel más bajo de corriente de
funcionamiento.

BlkParTransf: Este parámetro se puede ajustar a Off/On para la lógica de


transformador paralelo.

137
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Lógica de cierre sobre falta


Cuando se energiza un objeto defectuoso, existe el riesgo de tener un tiempo largo
de despejo de falta, si la corriente de falta es muy pequeña para proporcionar un
funcionamiento rápido de la protección. La función de cierre sobre falta se puede
activar desde señales auxiliares del interruptor, ya sea la orden de cierre o la
posición abierto/cerrado (cambio de posición).

Esta lógica se puede utilizar para emitir un disparo rápido si un polo del interruptor
no cierra adecuadamente en un cierre manual o automático.

La lógica SOTF y de tiempo de inactividad son funciones similares para lograr una
rápida eliminación de faltas en el cierre asimétrico, sobre la base de requisitos de
diferentes compañías eléctricas.

La función se divide en dos partes. La función SOTF proporciona funcionamiento


desde las etapas 2 o 3 durante un tiempo ajustado después del cambio de posición
del interruptor. La función SOTF tiene un retardo ajustado. La función de tiempo
de inactividad, que tiene bloqueo de restricción por 2.º armónico, proporciona
funcionamiento desde la etapa 4. La restricción por 2.º armónico evita el
funcionamiento no deseado si hay una corriente de magnetización del
transformador. La función de tiempo de inactividad tiene un retardo ajustado.

A continuación de describen los ajustes para la lógica de cierre sobre falta.

Modo de funcionamiento SOTF: Este parámetro se puede ajustar a: Off/SOTF/


Tiempo sin actividad/SOTF+Tiempo sin actividad.

ActivationSOTF: Este ajuste selecciona la señal para activar la función SOTF;


posición abierta del CB/posición cerrada del CB/orden de cierre del CB.

tSOTF: Retardo para el funcionamiento de la función SOTF. El margen de ajuste es


0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste predeterminado es 0,100 s.

StepForSOTF: Si este parámetro se ajusta a On, la señal de arranque de la etapa 3,


se utiliza como nivel ajustado de corriente. Si se ajusta a Off la señal de arranque
de la etapa 2 se utiliza como nivel ajustado de corriente.

t4U: Intervalo de tiempo cuando la función SOTF está activa después del cierre del
interruptor. El margen de ajuste es 0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste
predeterminado es 1,000 s.

ActUnderTime: Describe el modo de activación de la función sensible de tiempo de


inactividad. La función se puede activar mediante la posición (cambio) del
interruptor o una orden al interruptor.

tUnderTime: Retardo para el funcionamiento de la función sensible de tiempo de


inactividad. El margen de ajuste es 0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste
predeterminado es 0.300 s.

138
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ejemplo de aplicación de línea


La función de protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas EF4PTOC se
puede utilizar en diferentes maneras. A continuación se describe una posibilidad de
aplicación para sistemas en malla conectados a tierra de manera eficaz.

La protección mide la corriente residual en la línea protegida. La función de


protección tiene una función direccional donde la tensión residual (tensión de
secuencia cero) es la cantidad de polarización.

La tensión residual se puede generar de manera interna cuando se utiliza un juego


de transformadores de tensión trifásicos.

IN>

xx05000149.vsd
IEC05000149 V1 ES

Figura 46: Conexión de la tensión de polarización de un triángulo abierto

Las diferentes etapas se describen a continuación.

Etapa 1
Esta etapa tiene una función instantánea direccional. El requisito es evitar el
sobrealcance de la línea protegida.

139
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3 I0

I2

F a lta m o n o fá s ic a o b ifá s ic a a tie r r a


o c o r to c ir c u ito a s im é tr ic o s in
c o n e x ió n a tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 0 - e n - 2 .v s d
IEC05000150 V3 ES

Figura 47: Etapa 1, primer cálculo

La corriente residual en la línea se calcula en una falta en la barra remota (falta


monofásica o bifásica a tierra ). Para garantizar la selectividad, se requiere que la
etapa 1 no proporcione un disparo en esta falta. Este requisito se puede formular
según la ecuación 49.

Istep1 ³ 1.2 × 3I 0 (remote busbar)


EQUATION1199 V3 EN (Ecuación 49)

Como consecuencia de la distribución de la corriente de secuencia cero en la red


eléctrica, la corriente a la protección puede ser mayor si una línea que sale de la
barra remota queda fuera de servicio; consulte la figura 48.

3 I0

IN >

F a lta m o n o fá s ic a o
b ifá s ic a a tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 1 - e n - 2 .v s d
IEC05000151 V2 ES

Figura 48: Etapa 1, segundo cálculo. Barra remota con una línea fuera de
servicio

Ahora el requisito se formula según la ecuación 50.

Istep1 ³ 1.2 × 3I 0 (remote busbar with one line out)


EQUATION1200 V3 EN (Ecuación 50)

Puede haber un valor más alto de la etapa 1 si se desconecta un transformador de


potencia grande (Y0/D) en la barra remota.

En las líneas con dos circuitos, se da un caso especial, con impedancia de secuencia
cero mutua entre las líneas paralelas; consulte la figura 49.

140
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3 I0

IN >

F a lta m o n o fá s ic a a tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 2 - e n - 2 .v s d
IEC05000152 V2 ES

Figura 49: Etapa 1, tercer cálculo

En este caso, la corriente residual en la línea puede ser mayor que en el caso de una
falta a tierra en la barra remota.

Istep1 ³ 1.2 × 3I 0
EQUATION1201 V3 EN (Ecuación 51)

El ajuste de corriente elegido para la etapa 1 es la mayor de las corrientes


residuales calculadas anteriormente, medidas por la protección.

Etapa 2
Esta etapa tiene función direccional y un retardo corto, por lo general de
aproximadamente 0,4 s. La etapa 2 debe detectar de manera segura todas las faltas
a tierra en la línea, no detectadas en la etapa 1.

3 I0

IN >

F a lta m o n o fá s ic a o b ifá s ic a a tie r r a

IE C 0 5 0 0 0 1 5 4 - e n - 2 .v s d
IEC05000154 V2 ES

Figura 50: Etapa 2, verificación del cálculo de alcance

La corriente residual, en la línea, se calcula en un caso de funcionamiento con


corriente mínima de falta a tierra. El requisito de que toda la línea debe estar
cubierta por la etapa 2 se puede formular según la ecuación 52.

Istep1 ³ 0.7 × 3I 0 (at remote busbar)


EQUATION1202 V3 EN (Ecuación 52)

141
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para garantizar selectividad, el ajuste de corriente se debe elegir de modo que la


etapa 2 no funcione en la etapa 2 para faltas en la línea siguiente de la subestación
remota. Considere una falta como se observa en la figura 51.

3 I0 3 I 0 xx

IN > IN >

F a lta m o n o fá s ic a a
tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 5 - e n - 2 . v s d
IEC05000155 V2 ES

Figura 51: Etapa 2, cálculo de selectividad

Un segundo criterio para la etapa 2 se puede formular según la ecuación53.

3I0
Istep2 ³ 1.2 × × Istep1x
3I0x
EQUATION1203 V3 EN (Ecuación 53)

donde:
Istep1x es el ajuste de corriente para la etapa 1 en la línea con la falta.

Etapa 3
Esta etapa tiene función direccional y un retardo ligeramente mayor que la etapa 2,
por lo general de 0,8 s. La etapa 3 debe permitir el disparo selectivo de faltas a
tierra con cierta resistencia de faltas a tierra, de modo que la etapa 2 no se active.
El requisito en la etapa 3 es la selectividad a otras protecciones de falta a tierra en
la red. Un criterio de ajuste se observa en la figura 52.

3 I0 3 I0x

IN > IN >

F a lta
m o n o fá s ic a a
tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 6 - e n - 2 .v s d
IEC05000156 V2 ES

Figura 52: Etapa 3, cálculo de selectividad

142
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3I0
Istep3 ³ 1.2 × × Istep2x
3I0x
EQUATION1204 V3 EN (Ecuación 54)

donde:
Istep2x es el ajuste de corriente elegido para la etapa 2 en la línea con la falta.

Etapa 4
Por lo general, esta etapa tiene función no direccional y un retardo relativamente
largo. La tarea de la etapa 4 es detectar faltas a tierra con alta resistencia de falta,
como las faltas de árbol, e iniciar el disparo para ellas. La etapa 4 también debe
detectar faltas de serie cuando uno o dos polos, de un interruptor o dispositivo de
conmutación, están abiertos mientras los otros polos están cerrados.

Tanto las faltas a tierra de alta resistencia como las de serie proporcionan un flujo
de corriente de secuencia cero en la red. Estas corrientes generan perturbaciones en
los sistemas de telecomunicación y corriente a tierra. Es importante depejar esas
faltas, tanto por seguridad personal como por el riesgo de incendio.

El ajuste de corriente para la etapa 4 por lo general se ajusta a aproximadamente


100 A (primarios 3I0). En muchas aplicaciones, se utiliza el retardo definido en el
rango de 1,2 - 2,0 s. En otras aplicaciones, se utiliza una característica de tiempo
inverso que depende de la corriente. Esto permite un mayor grado de selectividad
también para la protección sensible de corriente de falta a tierra.

3.6.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 40: EF4PTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Valor base para ajuste de Corriente
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Valor base para ajustes de tensión
AngleRCA -180 - 180 Grad 1 65 Ángulo característico del relé (RCA)
polMethod Tensión - - Tensión Tipo de polarización
Corriente
Dual
UPolMin 1 - 100 %UB 1 1 Nivel de tensión mínima para
polarización en % de UBase
IPolMin 2 - 100 %IB 1 5 Nivel de Corriente mínima para
polarización en % de IBase
RNPol 0.50 - 1000.00 ohmio 0.01 5.00 Parte real de Z de fuente a utilizar para
polarización de Corriente
XNPol 0.50 - 3000.00 ohmio 0.01 40.00 Parte imaginaria de Z de fuente a utilizar
para polarización de Corriente
La tabla continúa en la página siguiente

143
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


IN>Dir 1 - 100 %IB 1 10 Nivel de Corriente residual para
liberación de dirección en % de IBase
2ndHarmStab 5 - 100 % 1 20 Operación de restricción de segundo
armónico en % de amplitud de IN
BlkParTransf Off - - Off Habilitar bloqueo para transformadores
On en paralelo
UseStartValue IN1> - - IN4> Bloqueo de nivel de Corriente para
IN2> Transf. en paralelo (etapa 1, 2, 3 o 4)
IN3>
IN4>
SOTF Off - - Off Modo operación SOTF (Off/SOTF/
SOTF Tiempo sin actividad/SOTF + Tiempo sin
Tiempo sin actividad
actividad
DBF+tiempo bajo
ActivationSOTF Abierto - - Abierto Seleccionar la señal que activará SOTF
Cerrado
Orden de cierre
StepForSOTF Etapa 2 - - Etapa 2 Selección de etapa usada para SOTF
Escalón 3
HarmResSOTF Off - - Off Permitir función de restricción de
On armónicos en SOTF
tSOTF 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo para SOTF
t4U 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Tiempo activo de cierre sobre falta
DirMode1 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 1 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist1 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 1
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN1> 1 - 2500 %IB 1 100 Nivel de Corriente residual de operación
para etapa 1 en % de IBase
t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo independiente
(definido) de etapa 1
k1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 1
IN1Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
Corriente para etapa 1
La tabla continúa en la página siguiente

144
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
HarmRestrain1 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 1 por
On restricción de armónico
DirMode2 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 2 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist2 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 2
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN2> 1 - 2500 %IB 1 50 Nivel de Corriente residual de operación
para etapa 2 en % de IBase
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.400 Retardo de tiempo independiente
(definido) de etapa 2
k2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 2
IN2Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
corriente para etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
HarmRestrain2 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 2 por
On restricción de armónico
DirMode3 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 3 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
La tabla continúa en la página siguiente

145
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Characterist3 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 3
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN3> 1 - 2500 %IB 1 33 Nivel de Corriente residual de operación
para etapa 3 en % de IBase
t3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.800 Retardo tiempo independiente etapa 3
k3 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 3
IN3Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
corriente para etapa 3
t3Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 3
HarmRestrain3 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 3 por
On restricción de armónico
DirMode4 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 4 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist4 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 4
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN4> 1 - 2500 %IB 1 17 Nivel de corriente residual de operación
para etapa 4 en % de IBase
t4 0.000 - 60.000 s 0.001 1.200 Retardo de tiempo independiente
(definido) de etapa 4
La tabla continúa en la página siguiente

146
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


k4 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 4
IN4Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
corriente para etapa 4
t4Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 4
HarmRestrain4 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 4 por
On restricción de armónico

Tabla 41: EF4PTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ActUnderTime Posición del - - Posición del Seleccionar la señal que activará el
interruptor interruptor tiempo sin actividad (pos. de interruptor/
Orden interruptor orden de interruptor)
tUnderTime 0.000 - 60.000 s 0.001 0.300 Retardo de tiempo para tiempo sin
actividad
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 1
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 1
tPCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
tACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
tBCrv1 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
tCCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
tPRCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 1
tTRCrv1 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 1
tCRCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 1
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 2
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 2
tPCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
tACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
tBCrv2 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
tCCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
tPRCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

147
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tTRCrv2 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 2
tCRCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 2
ResetTypeCrv3 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 3
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 3
tPCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 3
tACrv3 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 3
tBCrv3 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 3
tCCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 3
tPRCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 3
tTRCrv3 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 3
tCRCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 3
ResetTypeCrv4 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 4
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset4 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 4
tPCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 4
tACrv4 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 4
tBCrv4 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 4
tCCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 4
tPRCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 4
tTRCrv4 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 4
tCRCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 4

3.6.5 Protección de sobreintensidad y potencia residuales,


direccionales y sensibles SDEPSDE

148
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad y SDEPSDE - 67N
potencia residuales, direccionales y
sensibles

3.6.5.1 Introducción

En redes con conexión a tierra de alta impedancia, la corriente de falta de fase a


tierra normalmente es mucho menor que las corrientes de cortocircuito. Otra
dificultad para la protección de falta a tierra es que la magnitud de la corriente de
falta de fase a tierra es casi independiente de la ubicación de la falta en la red.

La corriente residual direccional se puede utilizar para detectar y proporcionar un


disparo selectivo de las faltas de fase a tierra en redes conectadas a tierra de alta
impedancia. La protección utiliza el componente de corriente residual 3I0 · cos φ,
donde φ es el ángulo entre la corriente residual y la tensión residual (-3U0),
compensado con un ángulo característico. Alternativamente, la función se puede
ajustar a un nivel estricto 3I0 con una comprobación de ángulo 3I0 y cos φ.

La potencia residual direccional también se puede utilizar para detectar y


proporcionar un disparo selectivo de las faltas de fase a tierra en redes conectadas a
tierra de alta impedancia. La protección utiliza el componente de potencia residual
3I0 · 3U0 · cos φ, donde φ es el ángulo entre la corriente residual y la tensión
residual de referencia, compensado con un ángulo característico.

Una función de corriente residual no direccional normal también se puede utilizar


con un retardo definido o inverso.

También se encuentra disponible una función de tensión de punto neutro de


respaldo para protección de respaldo sensible no direccional.

En una red aislada, es decir, la red está acoplada solo a tierra a través de las
capacitancias entre los conductores de fase y tierra, la corriente residual siempre
tiene un desplazamiento de fase de -90° en comparación con la tensión residual de
referencia. El ángulo característico se elige en -90° en este tipo de red.

En redes de conexión a tierra con resistencia o con una bobina Petersen con una
resistencia paralela, el elemento de corriente residual activo (en una fase con
tensión residual) se debe utilizar para la detección de falta a tierra. En estas redes,
el ángulo característico se elige en 0º.

Como la amplitud de la corriente residual es independiente de la ubicación de la


falta, la selectividad de la protección de falta a tierra se logra mediante la
selectividad del tiempo.

¿Cuándo se debe utilizar la protección de sobreintensidad residual direccional


sensible y cuándo se debe utilizar la protección de potencia residual direccional
sensible? Tenga en cuenta los siguientes puntos:

149
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• La protección de sobreintensidad residual direccional sensible ofrece la


posibilidad de una mejor sensibilidad.
• La protección de potencia residual direccional sensible ofrece la posibilidad de
utilizar características de tiempo inverso. Esto es aplicable a redes grandes con
conexión a tierra de alta impedancia con una gran corriente capacitiva de falta
a tierra.
• En algunas redes eléctricas, se utiliza una resistencia del punto neutro de
tamaño mediano, por ejemplo, en sistemas con conexión a tierra de baja
impedancia. Dicha resistencia ofrece un elemento resistivo de corriente de
falta a tierra de 200 a 400 A en una falta de fase a tierra de resistencia cero. En
dicho sistema, la protección de potencia residual direccional ofrece mejores
posibilidades para una selectividad habilitada por características de potencia de
tiempo inverso.

3.6.5.2 Directrices de ajuste

La protección de falta a tierra sensible se debe utilizar en sistemas con conexión a


tierra de alta impedancia o en sistemas con conexión a tierra resistiva donde la
resistencia del punto neutro proporciona una corriente de falta a tierra superior que
lo que la impedancia alta normal proporciona, pero inferior que la corriente de
cortocircuito de fase a fase.

En un sistema de alta impedancia, se entiende que la corriente de falta está limitada


únicamente por la impedancia shunt de secuencia cero del sistema a tierra y la
resistencia de falta. Se entiende que todas las impedancias en serie del sistema son
iguales a cero.

Para el ajuste de la protección de falta a tierra, en un sistema con conexión a tierra


de alta impedancia, la tensión del punto neutro (tensión de secuencia cero) y la
corriente de falta a tierra se calculan en la sensibilidad deseada (resistencia de
falta). La tensión compleja del punto neutro (secuencia cero) se puede calcular como:

U phase
U0 =
3× Rf
1+
Z0
EQUATION1943 V1 ES (Ecuación 55)

Donde
Uphase es la tensión de fase en el punto de falta antes de la falta,

Rf es la resistencia a tierra en el punto de falta y

Z0 es la impedancia de secuencia cero del sistema a tierra

En el punto de falta, la corriente de falta se puede calcular como:

150
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3 × U phase
I j = 3I 0 =
Z0 + 3 × R f
EQUATION1944 V1 ES (Ecuación 56)

La impedancia Z0 depende de la conexión a tierra. En un sistema aislado (sin


aparato en el punto neutro) la impedancia es igual al acoplamiento capacitivo entre
los conductores de fase y tierra:

3 × U phase
Z 0 = - jX c = - j
Ij
EQUATION1945 V1 ES (Ecuación 57)

Donde
Ij es la corriente de falta a tierra capacitiva en una falta de fase a tierra no resistiva.

Xc es la reactancia capacitiva a tierra

En un sistema con una resistencia en el punto neutro (sistema con conexión a tierra
con resistencia) la impedancia Z0 se puede calcular como:

- jX c × 3R n
Z0 =
- jX c + 3R n
EQUATION1946 V1 ES (Ecuación 58)

Donde
Rn es el nivel de resistencia de una resistencia en el punto neutro.

En muchos sistemas, también hay un reactor en el punto neutro (bobina Petersen)


conectado con uno o más puntos neutros de transformador. En dicho sistema, la
impedancia Z0 se puede calcular como:

9R n X n X c
Z 0 = - jX c // 3R n // j3X n =
3X n X c + j3R n × ( 3X n - X c )
EQUATION1947 V1 ES (Ecuación 59)

Donde
Xn es la reactancia de la bobina Petersen. Si la bobina Petersen está bien ajustada, tenemos
3Xn = Xc En este caso, la impedancia Z0 es: Z0 = 3Rn

151
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Ahora, consideremos un sistema con una conexión a tierra a través de una


resistencia, lo cual proporciona una corriente de falta a tierra más alta que la
conexión a tierra de alta impedancia. Las impedancias en serie del sistema ya no se
pueden descuidar. El sistema con una falta monofásica a tierra se puede describir
según la figura 53.

IEC06000654 V1 ES

Figura 53: Equivalencia de una red eléctrica para el cálculo de ajuste

La corriente de falta residual puede ser expresada como:

3U phase
3I 0 =
2 × Z1 + Z 0 + 3 × R f
EQUATION1948 V1 ES (Ecuación 60)

Donde
Uphase es la tensión de fase en el punto de falta antes de la falta

Z1 es la impedancia de secuencia positiva total al punto de falta. Z1 = Zsc+ZT,1+ZlineAB,1+ZlineBC,1

Z0 es la impedancia de secuencia cero total al punto de falta. Z0 = ZT,0+3RN+ZlineAB,0+ZlineBC,0

Rf es la resistencia de falta.

Las tensiones residuales en las estaciones A y B se pueden expresar como:

152
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

U 0 A = 3I 0 × ( Z T ,0 + 3R N )
EQUATION1949 V1 ES (Ecuación 61)

U OB = 3I 0 × (Z T ,0 + 3R N + Z lineAB,0 )
EQUATION1950 V1 ES (Ecuación 62)

La potencia residual, medida por las protecciones de falta a tierra sensible en A y


B, es:

S0 A = 3U 0 A × 3I 0
EQUATION1951 V1 ES (Ecuación 63)

S0 B = 3U 0 B × 3I 0
EQUATION1952 V1 ES (Ecuación 64)

La potencia residual es una cantidad compleja. La protección tiene una sensibilidad


máxima en el ángulo característico RCA. El elemento de potencia residual aparente
en el ángulo característico, medido por la protección, se puede expresar como:

S0 A ,prot = 3U 0 A × 3I 0 × cos j A
EQUATION1953 V1 ES (Ecuación 65)

S0 B,prot = 3U 0 B × 3I 0 × cos j B
EQUATION1954 V1 ES (Ecuación 66)

Los ángulos φA y φB son los ángulos de fase entre la corriente residual y la tensión
residual en la estación, compensados con el ángulo característico RCA.

La protección utiliza los elementos de potencia en la dirección del ángulo


característico para la medición y como base para el retardo inverso.

El retardo inverso se define como:

kSN × (3I0 × 3U 0 × cos j(reference))


t inv =
3I0 × 3U 0 × cos j(measured)
EQUATION1942 V2 EN (Ecuación 67)

La función se puede ajustar a On/Off con el ajuste de Operation.

El parámetro IBase proporciona la corriente base en A. Por lo general, se debe


elegir la corriente nominal primaria del TC que alimenta la protección.

El parámetro UBase proporciona la tensión base en kV. Por lo general, se elige la


tensión de fase a tierra del sistema.

153
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El parámetro SBase proporciona la potencia base en kVA. Por lo general, se elige


IBase · UBase .

Con el parámetro OpMode se elige el principio de la función direccional.

Con OpMode ajustado a 3I0cosfi se mide el elemento de corriente en la dirección


equivalente al ángulo característicoRCADir . La característica para RCADir es
igual a 0°, se observa en la figura 54.

Uref
RCADir = 0o, ROADir = 0o

3I0

j = ang(3I0 ) - ang(3Uref )
-3U0 = Uref
3I0 × cosj

IEC06000648_2_en.vsd
IEC06000648 V2 ES

Figura 54: Característica para RCADir igual a 0°

La característica para RCADir es igual a -90°, se observa en la figura 55.

154
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Uref
RCADir = -90o, ROADir = 90o

3I0
3I0 × cos j

j = ang (3I0 ) - ang (Uref )

-3U0

IEC06000649_2_en.vsd
IEC06000649 V2 ES

Figura 55: Característica para RCADir igual a -90°

Cuando OpMode está ajustado a 3U03I0cosfi se mide el elemento de potencia


residual en la dirección aparente.

Cuando OpMode está ajustado a 3I0 y fi la función entra en funcionamiento si la


corriente residual es mayor que el ajuste INDir> y el ángulo de corriente residual
está dentro del sector RCADir ± ROADir.

La característica para RCADir = 0° y ROADir = 80° se observa en la figura 56.

RCADir = 0º

ROADir = 80º

Área de
funcionamiento

3I0

80 -3U0

en06000652.vsd
IEC06000652 V2 ES

Figura 56: Característica para RCADir = 0° y ROADir = 80°

155
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

DirMode se ajusta a Forward o Reverse para ajustar la dirección de la función de


disparo desde la función de corriente residual direccional.

Todos los modos de protección direccional tienen un ajuste de nivel de desbloqueo


de corriente residual INRel> que se ajusta a un % de IBase. Este ajuste debe ser
inferior o igual que la corriente de falta más baja que se detecte.

Todos los modos de protección direccional tienen un ajuste de nivel de desbloqueo


de tensión residual UNRel> que se ajusta a un % de UBase. Este ajuste debe ser
inferior o igual que la tensión residual de falta más baja que se detecte.

tDef es el retardo definido, expresado en s, para la protección de corriente residual


direccional si se elige el retardo definido.

tReset es el tiempo de reposición para el retardo definido, expresado en s. Con un


tiempo tReset de varios periodos, aumentan las posibilidades de despejar
correctamente las faltas a tierra intermitentes. El ajuste debe ser mucho más corto
que el retardo de disparo ajustado.

El ángulo característico de las funciones direccionales RCADir se ajusta en grados.


RCADir por lo general se ajusta igual a 0° en una red de alta impedancia con
conexión a tierra con una resistencia en el punto neutro ya que el elemento de
corriente activa aparece únicamente en la línea defectuosa. RCADir se ajusta igual
a -90° en una red aislada ya que todas las corrientes son mayormente capacitivas.

El ángulo abierto del relé ROADir se ajusta en grados. Para ángulos con diferencias
de ROADir superiores aRCADir la función de la protección se bloquea. El ajuste se
puede utilizar para prevenir una función no deseada para las líneas no defectuosas,
con grandes contribuciones de corriente de falta a tierra capacitiva, debido a un
error de ángulo de fase del TC.

INCosPhi> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función direccional


cuando OpMode está ajustado a 3I0Cosfi. El ajuste se expresa en % de IBase. El
ajuste se debe basar en el cálculo de la corriente de falta a tierra activa o capacitiva
para la sensibilidad requerida de la protección.

SN> es el nivel de potencia de funcionamiento para la función direccional cuando


OpMode está ajustado a 3I03U0Cosfi. El ajuste se expresa en % de IBase. El ajuste
se debe basar en el cálculo de la potencia residual de falta a tierra activa o
capacitiva para la sensibilidad requerida de la protección.

El transformador de entrada para la función de protección de sobreintensidad y


potencia residuales direccionales y sensibles tiene la misma capacidad de
cortocircuito que los transformadores de corriente de fase.

Si se elige el retardo para la potencia residual, el retardo depende de dos


parámetros de ajuste. SRef es la potencia residual de referencia, expresado en % de
SBase. kSN es el multiplicador de tiempo. El retardo sigue la siguiente expresión:

156
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

kSN × Sref
t inv =
3I 0 × 3U 0 × cos j (measured)
EQUATION1957 V1 ES (Ecuación 68)

INDir> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función direccional


cuando OpMode está ajustado a 3I0 y fi. El ajuste se expresa en % de IBase. El
ajuste se debe basar en el cálculo de la corriente de falta a tierra para la sensibilidad
requerida de la protección.

OpINNonDir> se ajusta a On para activar la protección de corriente residual no


direccional.

INNonDir> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función no


direccional. El ajuste se expresa en % de IBase. Esta función se utiliza para la
detección y despeje de faltas campo a través (faltas múltiples) en un tiempo más
corto que para la función direccional. El ajuste de corriente debe ser superior que la
corriente máxima residual monofásica en la línea protegida.

TimeChar es la selección de la característica de retardo para la protección de


corriente residual no direccional. El retardo definido y los diferentes tipos de
características de tiempo inverso se encuentran disponibles:

Tabla 42: Características de tiempo inverso


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Las diferentes características se describen en el Manual de referencias técnicas.

157
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

tPCrv, tACrv, tBCrv, tCCrv: Parámetros para la creación por parte del cliente de
una curva de característica de tiempo inverso (tipo de curva = 17). La ecuación de
característica de tiempo es:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷ × InMult
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1958 V1 ES (Ecuación 69)

tINNonDir es el retardo definido para la protección de corriente de falta a tierra no


direccional, expresado en s.

OpUN> se ajusta a On para activar la función de disparo de la protección de


tensión residual.

tUN es el retardo definido para la función de disparo de la protección de tensión


residual, expresado en s.

3.6.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 43: SDEPSDE Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
OpMode 3I0Cosfi - - 3I0Cosfi Selección de modo de operación para la
3I03U0Cosfi protección
3I0 y fi
DirMode Hacia delante - - Hacia delante Sentido de operación, hacia delante o
Hacia atras hacia atrás
RCADir -179 - 180 Grad 1 -90 Ángulo característico del relé RCA, en
grados
RCAComp -10.0 - 10.0 Grad 0.1 0.0 Compensación del ángulo característico
del relé
ROADir 0 - 90 Grad 1 90 Ángulo abierto del relé ROA usado para
liberación en modo de fase, en grados
INCosPhi> 0.25 - 200.00 %IB 0.01 1.00 Nivel de ajuste para 3I0cosFi,
sobreintensidad residual direccional, en
%Ib
SN> 0.25 - 200.00 %SB 0.01 10.00 Nivel de ajuste para 3I03U0cosFi,
arranque de conteo de tiempo inv, en
%Sb
INDir> 0.25 - 200.00 %IB 0.01 5.00 Nivel de ajuste para protección de
sobreintensidad residual direccional, en
% de Ib
tDef 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo definido para
sobreintensidad residual direccional, en s
La tabla continúa en la página siguiente

158
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SRef 0.03 - 200.00 %SB 0.01 10.00 Valor de referencia de potencia residual
para conteo de tiempo inverso, en % de
SBase
kSN 0.00 - 2.00 - 0.01 0.10 Ajuste de multiplicador de tiempo para
modo de potencia residual direccional
OpINNonDir> Off - - Off Operación de protección de
On sobreintensidad residual no direccional
INNonDir> 1.00 - 400.00 %IB 0.01 10.00 Nivel de ajuste para sobreintensidad
residual no direccional, en %Ib
tINNonDir 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Retardo de tiempo para sobreintensidad
residual no direccional, en s
TimeChar ANSI Extrem. Inv. - - IEC Norm. Inv. Selección de curva de operación para
ANSI muy inv. funcionamiento IDMT
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
tMin 0.000 - 60.000 s 0.001 0.040 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT de IEC, en s
kIN 0.00 - 2.00 - 0.01 1.00 Mult. de tiempo IDMT para protección de
sobreintensidad residual no direccional
OpUN> Off - - Off Operación de protección de
On sobretensión residual no direccional
UN> 1.00 - 200.00 %UB 0.01 20.00 Nivel de ajuste para sobretensión
residual no direccional, en %Ub
tUN 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo para sobretensión
residual no direccional, en s
INRel> 0.25 - 200.00 %IB 0.01 1.00 Corriente de liberación residual para
todos los modos direccionales, en %Ib
UNRel> 0.01 - 200.00 %UB 0.01 3.00 Tensión de liberación residual para
todos los modos direccionales, en %Ub

159
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 44: SDEPSDE Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.040 Retardo de tiempo usado para
restablecer temporizadores definidos, en
s
tPCrv 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Ajuste P para curva programable por
usuario
tACrv 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Ajuste A para curva programable por
usuario
tBCrv 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Ajuste B para curva programable por
usuario
tCCrv 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Ajuste C para curva programable por
usuario
ResetTypeCrv Inmediato - - Repos. IEC Modo de reposición ante caída de
Repos. IEC corriente.
Reposición ANSI
tPRCrv 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Ajuste PR para curva programable por
usuario
tTRCrv 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Ajuste TR para curva programable por
usuario
tCRCrv 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Ajuste CR para curva programable por
usuario

Tabla 45: SDEPSDE Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IBase 1 - 99999 A 1 100 Corriente base, en A
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 63.50 Tensión base, en kV fase-neutro
SBase 0.05 - kVA 0.05 6350.00 Potencia base, en kVA. IBase*Ubase
200000000.00

Tabla 46: SDEPSDE Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
RotResU 0 grados - - 180 grados Ajuste para la cantidad de polarización
180 grados de giro en caso necesario

3.6.6 Protección de sobrecarga térmica, una constante de


tiempo LPTTR

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga térmica, una LPTTR 26
constante de tiempo

SYMBOL-A V1 ES

160
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.6.1 Aplicación

Las líneas y los cables de la red eléctrica están diseñados para un determinado nivel
de corriente de carga máxima. Si la corriente supera este nivel, las pérdidas serán
mayores que lo estimado. Como consecuencia, aumenta la temperatura de los
conductores. Si la temperatura de las líneas y los cables alcanza valores demasiado
altos, el equipo podría dañarse:

• El combado de las líneas aéreas puede alcanzar valores inaceptables.


• Si la temperatura de los conductores, por ejemplo conductores de aluminio, es
demasiado alta, se destruye el material.
• Como consecuencia de la temperatura excesiva, se puede dañar el aislamiento
de los cables. El resultado pueden ser faltas de fase a fase o de fase a tierra .

En situaciones de tensión en la red eléctrica, puede ser necesario sobrecargar las


líneas y los cables por un tiempo limitado. Esto se debe realizar sin riesgos.

La protección de sobrecarga térmica brinda información que permite la sobrecarga


temporal de cables y líneas. La protección de sobrecarga térmica calcula la
temperatura del conductor continuamente. Este cálculo se realiza con un modelo
térmico del cable o la línea, basado en la medición de la corriente.

Si la temperatura del objeto protegido alcanza el nivel de advertencia ajustado


AlarmTemp, se puede enviar una señal ALARM al operador. Esto permite tomar
medidas en la red eléctrica antes de que se alcancen temperaturas peligrosas. Si la
temperatura sigue aumentando hasta el valor de disparo TripTemp, la protección
inicia el disparo de la línea protegida.

3.6.6.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de protección de sobrecarga térmica LPTTR se


ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de sobrecarga térmica.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del objeto protegido.

Imult: si la protección mide una de varias corrientes de líneas paralelas, la cantidad


de circuitos paralelos está determinada por este ajuste.

IRef: corriente de régimen permanente de referencia, expresada en % de IBase ,


que da una temperatura (final) de régimen permanente TRef. Se sugiere ajustar esta
corriente a la corriente de régimen permanente máxima permitida para la línea/el
cable en funcionamiento de emergencia (algunas horas por año).

161
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

TRef: temperatura de referencia (temperatura final) correspondiente a la corriente


de régimen permanente IRef. En manuales de cables, se suelen proporcionar
valores de corrientes con la correspondiente temperatura del conductor. Estos
valores se proporcionan para condiciones tales como temperatura de la tierra , la
temperatura ambiente, la manera de tender los cables y la resistividad térmica de la
tierra . En manuales de conductores aéreos, se proporcionan las temperaturas de los
conductores y la corriente que corresponde.

Tau: la constante de tiempo térmica del circuito protegido, expresada en minutos.


Para obtener detalles, consulte los manuales del fabricante.

TripTemp: valor de la temperatura para el disparo del circuito protegido. Para


cables, la temperatura máxima permitida del conductor suele ser de 90º C. Para
líneas aéreas, la temperatura crítica de conductores de aluminio es de
aproximadamente 90º C - 100º C. Para un conductor de cobre, la cifra normal es de
70º C.

AlarmTemp: nivel de temperatura para la alarma del circuito protegido. La señal


ALARM se puede utilizar como advertencia antes de que se desconecte el circuito.
Por lo tanto, el ajuste debe ser inferior al nivel de disparo. Al mismo tiempo, debe
ser superior a la temperatura máxima del conductor en condiciones de
funcionamiento normal. Para cables, este nivel se suele establecer en 65º C. Se
establecen valores similares para las líneas aéreas. Un ajuste adecuado puede ser de
aproximadamente 15º C por debajo del valor de disparo.

ReclTemp: temperatura en la que se desbloquea la señal de bloqueo LOCKOUT de


la protección. Cuando la protección de sobrecarga térmica se dispara, se activa una
señal de bloqueo. Esta señal tiene como objetivo bloquear el reenganche del
circuito protegido mientras la temperatura del conductor permanezca alta. La señal
se libera cuando la temperatura calculada está por debajo del valor ajustado. Este
valor de temperatura se debe elegir por debajo de la temperatura de alarma.

3.6.6.3 Parámetros de ajuste


Tabla 47: LPTTR Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 0 - 99999 A 1 3000 Corriente base en A
TRef 0 - 600 Grad 1 90 Aumento de temperatura final por
encima del ambiente de la línea con
carga de IRef
IRef 0 - 400 %IB 1 100 Corriente de carga (en % de IBase) que
conduce a la temperatura TRef
IMult 1-5 - 1 1 Multiplicador de Corriente si la función
se usa para dos o más líneas
Tau 0 - 1000 Min 1 45 Constante de tiempo de línea en minutos.
AlarmTemp 0 - 200 Grad 1 80 Nivel temperatura para arranque (alarma)
La tabla continúa en la página siguiente

162
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


TripTemp 0 - 600 Grad 1 90 Nivel temperatura para disparo
ReclTemp 0 - 600 Grad 1 75 Temperatura para reposición de bloqueo
tras disparo
tPulse 0.05 - 0.30 s 0.01 0.1 Duración pulso de operación. Mínimo un
ciclo de ejecución
AmbiSens Off - - Off Sensor temperatura externa disponible
On
DefaultAmbTemp -50 - 250 Grad 1 20 Temperatura ambiente usada cuando
AmbiSens está desactivado.
DefaultTemp -50 - 600 Grad 1 50 Aumento de temperatura por encima de
la temperatura ambiente al inicio

3.6.7 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de


tiempo TRPTTR

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga térmica, dos TRPTTR 49
constantes de tiempo

SYMBOL-A V1 ES

3.6.7.1 Aplicación

Los transformadores de la red eléctrica están diseñados para soportar un máximo


nivel de corriente de carga (potencia) determinado. Si la corriente supera este nivel,
las pérdidas serán mayores que lo estimado. Como consecuencia, aumenta la
temperatura del transformador. Si la temperatura del transformador alcanza valores
demasiado altos, el equipo podría dañarse:

• El aislamiento dentro del transformador sufre un envejecimiento forzado.


Como consecuencia, aumenta el riesgo de faltas internas de fase a fase o de
fase a tierra.
• Puede haber puntos calientes dentro del transformador, que degradan el
aislamiento de papel. También puede provocar burbujeo en el aceite del
transformador.

En situaciones de estrés en la red eléctrica, puede ser necesario sobrecargar los


transformadores por un tiempo limitado. Esto se debe realizar sin los riesgos
mencionados anteriormente. La protección de sobrecarga térmica proporciona
información y hace posible la sobrecarga temporaria de los transformadores.

El nivel de carga permisible de un transformador de potencia depende mucho del


sistema de refrigeración del transformador. Hay dos principios fundamentales:

163
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• ONAN: El aire circula naturalmente sin ventiladores hacia los refrigeradores y


el aceite circula en forma natural sin bombas.
• OFAF: Los refrigeradores tienen ventiladores para forzar el aire de
refrigeración y bombas para forzar la circulación del aceite del transformador.

La protección puede tener dos grupos de parámetros, uno para la refrigeración


natural y otro para la refrigeración forzada. Tanto el nivel de carga de régimen
permanente permisivo como la constante de tiempo térmico reciben la influencia
del sistema de refrigeración del transformador. Los dos grupos de parámetros se
pueden activar mediante la señal de entrada binaria COOLING. Esto se puede
utilizar para los transformadores en los que la refrigeración forzada se puede dejar
fuera de servicio, por ejemplo, fallo de ventilador o de bomba.

La protección de sobrecarga térmica calcula el contenido de calor interno del


transformador (temperatura) de forma continua. Este cálculo se realiza con un
modelo térmico del transformador, que está basado en la medición de la corriente.

Si el contenido de calor del transformador protegido alcanza un nivel de alarma


ajustado, se puede proporcionar una señal al operador. Hay dos niveles de alarma
disponibles. Esto permite tomar medidas preventivas en la red eléctrica antes de
que se alcancen temperaturas peligrosas. Si la temperatura sigue aumentando hasta
el valor de disparo, la protección inicia la desconexión del transformador protegido.

Después del disparo de la protección de sobrecarga térmica, el transformador se


enfría. Hay un intervalo de tiempo hasta que el contenido de calor (temperatura)
alcanza el nivel suficiente para que el transformador se pueda poner en servicio
otra vez. Por lo tanto, la función sigue calculando el contenido de calor utilizando
una constante de tiempo de refrigeración ajustada. La energización del
transformador se puede bloquear hasta que el contenido de calor alcanza un nivel
ajustado.

3.6.7.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo


(TRPTTR) se ajustan a través de la HMI local o del Administrador IED de
protección y control (PCM600).

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de sobrecarga térmica.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuada para ajustar este parámetro a la
corriente nominal primaria del devanado del transformador donde se efectúa la
medición de corriente.

IRef: Nivel de referencia de la corriente expresado en % de IBase. Cuando la


corriente es igual a IRef , el contenido final de calor (régimen permanente) es igual
a 1. Se sugiere dar un ajuste correspondiente a la corriente nominal del devanado
del transformador.

164
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IRefMult: Si se activa una entrada binaria ENMULT, el valor de corriente de


referencia se puede multiplicar por el factor IRefMult. La activación se puede
utilizar en el caso de desviar la temperatura ambiente del valor de referencia. En el
estándar para la carga de un transformador, se utiliza una temperatura ambiente de
20 °C. Para temperaturas ambiente más bajas, la capacidad de carga aumenta, y
viceversa. IRefMult se puede ajustar dentro de un rango de 0,01 a 10,00.

IBase1: Corriente de base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este
ajuste se debe relacionar con el estado sin entrada COOLING. Se sugiere dar un
ajuste correspondiente a la corriente nominal del transformador con refrigeración
natural (ONAN).

IBase2: Corriente de base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este
ajuste se debe relacionar con el estado con la entrada COOLING activada. Se
sugiere dar un ajuste correspondiente a la corriente nominal del transformador con
refrigeración forzada (OFAF). Si el transformador no tiene refrigeración forzada,
IBase2 se puede ajustar igual a IBase1.

Tau1: La constante de tiempo térmico del transformador protegido, relacionada con


IBase1 (sin refrigeración), expresada en minutos.

Tau2: La constante de tiempo térmico del transformador protegido, relacionada con


IBase2 (con refrigeración), expresada en minutos.

La constante de tiempo térmico se debe encontrar en los manuales de los


fabricantes del transformador. La constante de tiempo térmico depende de la
refrigeración y de la cantidad de aceite. Las constantes de tiempo normales para
transformadores medianos y grandes (según el IEC 600-76-7) son de
aproximadamente 2,5 horas para los transformadores con refrigeración natural y de
1,5 horas para los transformadores con refrigeración forzada.

La constante de tiempo se puede calcular a partir de mediciones de la temperatura


del aceite durante una secuencia de refrigeración (descrita en el IEC 60076-7). Se
supone que el transformador funciona con cierto nivel de carga y una temperatura
constante del aceite (funcionamiento de régimen permanente). La temperatura del
aceite por encima de la temperatura ambiente es DQo0. Luego el transformador se
desconecta de la red (sin carga). Después de un tiempo t de por lo menos 30
minutos, la temperatura del aceite se mide otra vez. Ahora la temperatura del aceite
por encima de la temperatura ambiente es DQot. Ahora la constante de tiempo
térmico se puede calcular como:

t
t=
ln DQo 0 - ln DQ ot
EQUATION1180 V1 ES (Ecuación 70)

Si el transformador tiene refrigeración forzada (OFAF), la medición se debe hacer


con la refrigeración forzada en funcionamiento y sin ella, lo que proporciona Tau2
y Tau1.

165
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Las constantes de tiempo se pueden cambiar si la corriente es más alta o más baja
que un valor ajustado. Si la corriente es alta, se supone que la refrigeración forzada
está activada, mientras que se desactiva cuando la corriente es baja. El ajuste de los
siguientes parámetros permite el ajuste automático de la constante de tiempo.

Tau1High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau1 si la


corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau1. IHighTau1 se ajusta a un %
de IBase1.

Tau1Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau1 si la


corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau1. ILowTau1 se ajusta a un %
de IBase1.

Tau2High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la


corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau2. IHighTau2 se ajusta a un %
de IBase2.

Tau2Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la


corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau2. ILowTau2 se ajusta a un %
de IBase2.

La posibilidad de cambiar la constante de tiempo con el valor de corriente como


base puede resultar útil en diferentes aplicaciones. A continuación se dan algunos
ejemplos:

• En el caso de una interrupción total (corriente baja) del transformador


protegido, todas las posibilidades de refrigeración están inactivas. Esto puede
provocar un cambio en el valor de la constante de tiempo.
• Si se incluyen otros componentes (motores) en la protección térmica, existe el
riesgo de sobrecalentar ese equipo en el caso de que haya una corriente muy
alta. La constante de tiempo térmico suele ser más pequeña para un motor que
para el transformador.

ITrip: La corriente de régimen permanente que el transformador puede soportar. El


ajuste se expresa en % de IBase1 o IBase2.

Alarm1: Nivel de contenido de calor para la activación de la señal ALARM1.


ALARM1 se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

Alarm2: Nivel de contenido de calor para la activación de la señal de salida


ALARM2. ALARM2 se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

ResLo: Nivel de liberación de bloqueo de contenido de calor para liberar la señal de


bloqueo. Cuando la protección de sobrecarga térmica dispara, se activa una señal
de bloqueo. La señal está diseñada para bloquear el reenganche del transformador
del circuito protegido mientras la temperatura del transformador es alta. La señal se
desbloquea cuando el contenido de calor calculado está por debajo del valor
ajustado. Este valor de temperatura se debe elegir por debajo de la temperatura de
alarma. ResLo: Se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

166
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

ThetaInit: Contenido de calor antes de la activación de la función. Este ajuste se


puede ajustar un poco por debajo del nivel de alarma. Si el transformador tiene
carga antes de la activación de la función de protección, su temperatura puede ser
más alta que la del ambiente. El punto de activación expresado en el ajuste evita el
riesgo de que no se produzca el disparo si hay sobretemperatura durante los
primeros momentos después de la activación. ThetaInit: Se ajusta a un % del nivel
de contenido de calor para disparo.

Warning: Si el factor de tiempo para el disparo calculado está por debajo del ajuste
Warning , se activa una señal de advertencia. El ajuste se expresa en minutos.

3.6.7.3 Parámetros de ajuste


Tabla 48: TRPTTR Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base en A
IRef 10.0 - 1000.0 %IB 1.0 100.0 Corriente de referencia en % de IBASE
IRefMult 0.01 - 10.00 - 0.01 1.00 Factor de multiplicación para Corriente
de referencia
IBase1 30.0 - 250.0 %IB 1.0 100.0 Corriente base, IBase1 sin entrada de
refrigeración en % de IBASE
IBase2 30.0 - 250.0 %IB 1.0 100.0 Corriente base, IBase2, con entrada de
refrigeración ON en % de IBASE
Tau1 1.0 - 500.0 Min 1.0 60.0 Constante de tiempo sin entrada de
refrigeración en min, con IBase1
Tau2 1.0 - 500.0 Min 1.0 60.0 Constante de tiempo con entrada de
refrigeración en min, con IBase2
IHighTau1 30.0 - 250.0 %IB1 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase1
para reajuste de TC1 por TC1-IALTO
Tau1High 5 - 2000 %tC1 1 100 Multiplicador en % a TC1 cuando la
corriente es > IHIGH-TC1
ILowTau1 30.0 - 250.0 %IB1 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase1
para reajuste de TC1 por TC1-IBAJO
Tau1Low 5 - 2000 %tC1 1 100 Multiplicador en % a TC1 cuando la
corriente es < ILOW-TC1
IHighTau2 30.0 - 250.0 %IB2 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase2
para reajuste de TC2 por TC2-IALTO
Tau2High 5 - 2000 %tC2 1 100 Multiplicador en % a TC2 cuando la
corriente es >IHIGH-TC2
ILowTau2 30.0 - 250.0 %IB2 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase2
para reajuste de TC2 por TC2-IBAJO
Tau2Low 5 - 2000 %tC2 1 100 Multiplicador en % a TC2 cuando la
corriente es < ILOW-TC2
ITrip 50.0 - 250.0 %IBx 1.0 110.0 Nivel de corriente de operación en
estado estable en % de IBasex
Alarm1 50.0 - 99.0 %Itr 1.0 80.0 Primer nivel de alarma en % del valor de
disparo de contenido térmico
La tabla continúa en la página siguiente

167
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Alarm2 50.0 - 99.0 %Itr 1.0 90.0 Segundo nivel de alarma en % del valor
de disparo de contenido térmico
ResLo 10.0 - 95.0 %Itr 1.0 60.0 Nivel de reposición de bloqueo en % del
valor de disparo de contenido térmico
ThetaInit 0.0 - 95.0 % 1.0 50.0 Contenido térmico inicial, % del valor de
disparo de contenido térmico
Warning 1.0 - 500.0 Min 0.1 30.0 Ajuste de tiempo, por debajo cual una
advertencia será establecida (en min)
tPulse 0.01 - 0.30 s 0.01 0.10 Duración del pulso de la señal de
disparo (en ms).

3.6.8 Protección de fallo de interruptor CCRBRF

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de fallo de interruptor CCRBRF 50BF

3I>BF

SYMBOL-U V1 ES

3.6.8.1 Aplicación

En el diseño del sistema de despeje de faltas, con frecuencia se utiliza el criterio


N-1. Esto significa que se debe eliminar la falta aun cuando un componente del
sistema de despeje de faltas sea defectuoso. El interruptor es un componente
necesario del sistema de despeje de faltas. Por razones de índole práctica y
económica, no es viable duplicar el interruptor para el componente protegido. En
cambio, se utiliza una protección de fallo de interruptor.

El bloque funcional de protección de fallo de interruptor (CCRBRF) emite una


orden de disparo de respaldo a los interruptores adyacentes en caso de no abrirse el
interruptor “normal” para el componente protegido. La detección del fallo de
interrupción de la corriente a través del interruptor se logra mediante la medición
de la corriente o como detección de la señal de disparo mantenida (incondicional).

El bloque funcional CCRBRF también puede proporcionar un redisparo. Esto


significa que se envía una segunda señal de disparo al interruptor protegido. La
función de redisparo se puede utilizar para aumentar las probabilidades de
funcionamiento del interruptor, o para evitar el redisparo de respaldo de múltiples
interruptores en caso de errores durante el mantenimiento y la prueba del relé.

3.6.8.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para el bloque funcional de protección de fallo de interruptor


CCRBRF se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

168
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de fallo de interruptor.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primaria. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuada para ajustar este parámetro a la
corriente nominal primaria del transformador de corriente donde se efectúa la
medición de corriente.

FunctionMode Este parámetro se puede ajustar a Current o Contact. Esto


determina el modo en que se efectúa la detección de fallo en el interruptor. En el
modo Current la medición de corriente se utiliza para la detección. En el modo
Contact la larga duración de la señal de posición del interruptor se utiliza como
indicador de fallo del interruptor. El modo Current&Contact significa que ambas
formas de detección están activadas. Contact es un modo que se puede utilizar en
aplicaciones donde la corriente de falta a través del interruptor es reducida. Este
puede ser el caso de alguna aplicación de protección del generador (por ejemplo,
protección de potencia inversa) o en caso de terminales de línea con extremo de
alimentación débil.

RetripMode: Este ajuste indica cómo funciona la función de redisparo. Retrip Off
significa que la función de redisparo no está activado. CB Pos Check
(comprobación de posición del interruptor) y Current significan que una corriente
de fase debe ser superior al nivel de funcionamiento para permitir el redisparo. CB
Pos Check (comprobación de posición del interruptor) y Contact significan que el
redisparo se efectúa cuando el interruptor está cerrado (se utiliza la posición del
interruptor). No CB Pos Check significa que el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición del interruptor.

Tabla 49: Dependencias entre los parámetros RetripMode y FunctionMode


RetripMode FunctionMode Descripción
Retrip Off N/C el bloque funcional de
redisparo no está activado
CB Pos Check Current una corriente de fase debe ser
superior al nivel de
funcionamiento para permitir el
redisparo
Contact el redisparo se realiza cuando
la posición del interruptor indica
que el interruptor todavía está
cerrado después de transcurrir
el tiempo del redisparo
Current&Contact ambos métodos están utilizados
No CB Pos Check Current el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición
del interruptor
Contact el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición
del interruptor
Current&Contact ambos métodos están utilizados

169
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

BuTripMode: El modo de disparo de respaldo se efectúa para determinar un criterio


de corriente suficiente para detectar un fallo de interrupción. Para el
funcionamiento de Current , 2 de 4 significa que al menos dos corrientes de las
corrientes de fase o la corriente residual deben ser elevadas para indicar el fallo del
interruptor. 1 de 3 significa que al menos una corriente de las corrientes de fase
debe ser elevada para indicar el fallo del interruptor. 1 de 4 significa que al menos
una corriente de las corrientes de fase o de la corriente residual debe ser elevada
para indicar el fallo del interruptor. En la mayoría de las aplicaciones, 1 de 3 es
insuficiente. Para el funcionamiento de Contact , significa que el disparo de
respaldo se efectúa cuando el interruptor está cerrado (se utiliza la posición del
interruptor).

IP>: Nivel de corriente para la detección del fallo del interruptor, ajustado a un %
de IBase. Este parámetro se debe ajustar de modo que se puedan detectar las faltas
con corriente de falta reducida. Este ajuste se puede elegir de acuerdo con la
función de protección más sensible para activar la protección de fallo del
interruptor. El ajuste típico es de 10% de IBase.

I>BlkCont: Si se utiliza una detección de fallo del interruptor basada en el


contacto, esta función se puede bloquear cuando una corriente de fase sea superior
a este nivel de ajuste. Si FunctionMode está ajustado a Current&Contact , el fallo
del interruptor para faltas de corriente alta se detecta de manera segura mediante la
función de medición de corriente. Para aumentar la seguridad, se debe desactivar la
función basada en el contacto para corrientes altas. Este ajuste se puede definir
dentro del margen de 5 a 200% de IBase.

IN>: Nivel de corriente residual para la detección del fallo del interruptor, ajustado
a un % de IBase. En los sistemas de alta impedancia a tierra la corriente residual en
faltas de fase a tierra normalmente son mucho menores que las corrientes del
cortocircuito. Para poder detectar el fallo del interruptor en faltas monofásicas a
tierra en estos sistemas, es necesario medir la corriente residual por separado.
Además, en sistemas a tierra efectivos, el ajuste de protección de corriente de faltas
a tierra puede ajustarse a un nivel de corriente relativamente bajo. Si el parámetro
BuTripMode está ajustado a 1 de 4. El ajuste de corriente se debe elegir de acuerdo
con el ajuste de la protección de faltas a tierra sensible. Este ajuste se puede definir
dentro del margen de 2 a 200 % de IBase.

t1: Retardo de tiempo del redisparo. Este ajuste se puede definir dentro del margen
de 0 a 60 s en etapas de 0,001 s. El ajuste típico es de 0 a 5 ms.

t2: Retardo de tiempo del disparo de respaldo. La elección de este ajuste se efectúa
tan breve como sea posible al mismo tiempo que se evita el funcionamiento no
deseado. El ajuste típico es de 90 a 200 ms (también depende del temporizador de
redisparo).

El retardo mínimo para el redisparo se puede calcular como:

t 2 ³ t1 + tcbopen + t BFP _ reset + t margin


EQUATION1430 V1 ES (Ecuación 71)

170
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

donde:
tcbopen es el tiempo de apertura máximo del interruptor

tBFP_reset es el tiempo máximo para que la protección de fallo del interruptor detecte una función
correcta del interruptor (el restablecimiento del criterio de corriente)
tmargin es un margen de seguridad

Se suele requerir que el tiempo total de despeje de faltas sea inferior a un tiempo
crítico dado. Este tiempo suele depender de la capacidad para mantener la
estabilidad transitoria en caso de una falta cercana a una central eléctrica.

T ie m p o d e
fu n c io n a m ie n to
d e la p r o te c c ió n

tc b o p e n n o rm a l
R e ta r d o d e tc b o p e n d e s p u é s d e
O c u r r e la fa l ta r e d is p a r o t 1 r e d is p a r o

tB F P re s e t
M a rg e n

R e ta r d o m ín im o d e d is p a r o d e r e s p a ld o t 2

T ie m p o c r ític o d e e lim in a c ió n d e fa l ta s p a r a e s ta b ilid a d

T ie m p o

D is p a r o y a r r a n q u e
CCRBRF
IE C 0 5 0 0 0 4 7 9 _ 2 _ e n .v s d
IEC05000479 V2 ES

Figura 57: Secuencia de tiempo

t2MPh: Retardo de tiempo del disparo de respaldo de arranque multifásica. El


tiempo crítico de despeje de faltas suele ser más corto en caso de faltas
multifásicas, en comparación con faltas monofásicas a tierra . Por lo tanto, hay una
posibilidad de reducir el retardo de tiempo del disparo de respaldo para las faltas
multifásicas. El ajuste típico es de 90 a 150 ms.

t3: Retardo de tiempo adicional a t2 para un segundo disparo de respaldo TRBU2.


En algunas aplicaciones, puede haber un requerimiento de tener funciones de
disparo de respaldo separadas, para activar distintos interruptores de respaldo.

tCBAlarm: Retardo de tiempo para la alarma en caso de indicación de un


interruptor defectuoso. Hay una entrada binaria CBFLT desde el interruptor. Esta
señal se activa cuando la supervisión interna del interruptor detecta que el
interruptor no puede despejar una falta. Puede ser el caso cuando la presión de gas
en un interruptor SF6 es baja, entre otros. Después del tiempo ajustado, se activa
una alarma, de modo que se puedan llevar a cabo acciones para reparar el
interruptor. El retardo de tiempo para el disparo de respaldo se omite cuando la
señal CBFLT está activa. El ajuste típico es de 2,0 segundos.

171
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

tPulse: Duración del impulso de disparo. Este ajuste debe ser mayor que el tiempo
crítico de impulso de los interruptores para dispararse desde la protección de fallo
del interruptor. El ajuste típico es de 200 ms.

3.6.8.3 Parámetros de ajuste


Tabla 50: CCRBRF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
FunctionMode Corriente - - Corriente Modo de detección para disparo de
Contacto respaldo
CorrienteyContacto
BuTripMode 2 de 4 - - 1 de 3 Modo de disparo de respaldo
1 de 3
1 de 4
RetripMode Redisparo Off - - Redisparo Off Modo de operación de lógica de redisparo
Comprobación
posición interruptor
Sin comprobación
de pos. interruptor
IP> 5 - 200 %IB 1 10 Nivel de Corriente de fase de operación
en % de IBase
IN> 2 - 200 %IB 1 10 Nivel de Corriente residual de operación
en % de IBase
t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de redisparo
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.150 Retardo de tiempo de disparo de respaldo
t2MPh 0.000 - 60.000 s 0.001 0.150 Retardo de tiempo de disparo de
respaldo en arranque multi-fase
tPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración del pulso de disparo

Tabla 51: CCRBRF Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
I>BlkCont 5 - 200 %IB 1 20 Corriente para bloqueo de operación de
contacto de interruptor en % de IBase
t3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.030 Retardo de tiempo adicional hasta t2
para un segundo disparo de respaldo
tCBAlarm 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo para señal de fallo de
interruptor

172
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.9 Protección tacón STBPTOC


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección tacón STBPTOC 50STB

3I>STUB

SYMBOL-T V1 ES

3.6.9.1 Aplicación

En un parque de maniobras de interruptor y medio, la protección de línea y la


protección de barra por lo general se superponen cuando un objeto conectado está
en servicio. Cuando un objeto se deja fuera de servicio, por lo general se requiere
mantener en funcionamiento la diagonal del parque de maniobras de interruptor y
medio. Esto se logra abriendo el seccionador hacia el objeto protegido. Sin
embargo, esto desactiva la protección normal del objeto (por ejemplo, protección
de distancia) de la parte energizada entre los interruptores y el seccionador abierto.

La función de protección tacón STBPTOC es una protección de sobreintensidad de


fase sencilla, alimentada desde los dos grupos de transformadores de corriente que
alimentan el objeto que se deja fuera de servicio. La protección tacón se activa
solamente cuando el seccionador del objeto está abierto. La función STBPTOC
permite el despeje rápido de faltas en la sección entre los TC y el seccionador abierto.

173
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Desconector
abierto

IEC05000465 V2 ES

Figura 58: Conexión típica para STBPTOC en un sistema de interruptor y


medio.

3.6.9.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de protección tacón STBPTOC se ajustan a través


de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección tacón.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del transformador de corriente donde se efectúa la medición de
corriente.

ReleaseMode: Este parámetro se puede ajustar a Liberación o Continuo. Con el


ajuste Liberación , la función solamente se activa cuando una señal de desbloqueo
binaria RELEASE activa la función. Por lo general, la señal se toma desde un
contacto auxiliar (por lo general, cerrado) del seccionador de línea y se conecta a

174
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

una entrada binaria RELEASE del IED. Con el parámetro Continuo , el bloque se
activa independientemente de la presencia de alguna señal de desbloqueo externa.

I>: Nivel de corriente para la protección tacón, ajustado a un % de IBase. Este


parámetro se debe ajustar de modo que se puedan detectar las faltas en el tacón. Por
lo tanto, el ajuste se debe basar en los cálculos de falta.

t: Retardo del funcionamiento. Por lo general, la función es instantánea.

3.6.9.3 Parámetros de ajuste


Tabla 52: STBPTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
ReleaseMode Liberación - - Liberación Liberación de la protección tacón
Continuo
I> 1 - 2500 %IB 1 200 Nivel de Corriente de operación, en %
de IBase

Tabla 53: STBPTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
t 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo

3.6.10 Protección de discordancia de polos CCRPLD

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de discordancia de polos CCRPLD 52PD

PD

SYMBOL-S V1 ES

3.6.10.1 Aplicación

Existe el riesgo de que un interruptor tenga discordancia entre los polos durante el
funcionamiento del interruptor: apertura o cierre. Un polo puede estar abierto y los
otros dos cerrados, o dos polos pueden estar abiertos y uno cerrado. La
discordancia entre polos de un interruptor causa corrientes asimétricas en la red
eléctrica. La consecuencia de esto puede ser:

175
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Corrientes de secuencia negativa que suponen un esfuerzo en máquinas


giratorias.
• Corrientes de secuencia cero que pueden suponer un funcionamiento no
deseado de protecciones de falta a tierra sensibles en la red eléctrica.

Por lo tanto, resulta importante detectar las situaciones con discordancia entre
polos de los interruptores. Cuando se detecta discordancia, el interruptor se debe
disparar directamente.

La protección de discordancia de polos CCRPLD detecta las situaciones con


posiciones discordantes de los polos del interruptor protegido. La protección tiene
dos opciones diferentes para efectuar esta detección:

• Conectar los contactos auxiliares en el interruptor a fin de crear una lógica y


enviar una señal a la protección, por la que se indica que en los polos hay
discordancia. Esta lógica también se puede efectuar dentro de la protección
misma, al usar señales de abierto y cerrado para cada polo del interruptor
conectado a la protección.
• Se mide cada corriente de fase a través del interruptor. Si la diferencia entre las
corrientes de fase es mayor que CurrUnsymLevel , esto indica discordancia de
polos, y la protección se pone en funcionamiento.

3.6.10.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de discordancia de polos CCRPLD se ajustan a


través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden establecer los siguientes ajustes para la protección de discordancia de


polos.

Operation: Off o On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del objeto protegido sobre el cual se efectúa la medición de
corriente.

tTrip: Retardo del funcionamiento.

ContSel: Funcionamiento de la protección de discordancia de polos. Se puede


ajustar a: Off/Señal DP desde interruptor/Cont. aux. pos. polo. Si se elige Señal DP
desde interruptor la lógica para detectar la discordancia de polos se lleva a cabo al
lado de los contactos auxiliares del interruptor y solo una señal se conecta a la
función de discordancia de polos. Si se elige la opción Cont. aux. pos. polo cada
señal de apertura o cierre se conecta al IED y la lógica para detectar la discordancia
de polos se efectúa dentro de la función misma.

CurrSel: Funcionamiento de la protección de discordancia de polos basada en


corrientes. Se puede ajustar a: Off/Monitorización de la operación del interruptor/

176
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Monitor. continua. En la opción Monitorización de la operación del interruptor la


función se activa solo en conexión directa a una orden de apertura o cierre del
interruptor (durante 200 ms). En la opción Monitor. continua la función se activa
de manera continua.

CurrUnsymLevel: Magnitud asimétrica de la corriente de fase más baja comparada


con la más alta, ajustada a un % de la corriente de fase más alta. La diferencia
natural entre las corrientes de fase en instalaciones de interruptor y medio se debe
tener en cuenta. Para interruptores en parques de maniobras configuradas con
interruptor y medio puede haber corrientes naturales desequilibradas a través del
interruptor. Esto se debe a la existencia de trayectos de corriente de baja
impedancia en el parque de maniobras. Este fenómeno se debe tener en cuenta a la
hora de ajustar el parámetro.

CurrRelLevel: Magnitud de corriente para el desbloqueo de la función en un % de


IBase.

3.6.10.3 Parámetros de ajuste


Tabla 54: CCRPLD Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 - 1 3000 Corriente base
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 0.300 Retardo de tiempo entre la condición de
disparo y la señal de disparo
ContSel Off - - Off Selección de función del contacto
Señal DP desde
interruptor
Cont. aux. pos. polo
CurrSel Off - - Off Selección de función de corriente
Monitorización de
la operación del
interruptor
Monitor. continua
CurrUnsymLevel 0 - 100 % 1 80 Magnitud asimétrica de corriente de fase
más baja comparada con la más alta.
CurrRelLevel 0 - 100 %IB 1 10 Magnitud de corriente para liberación de
la función en % de IBase

3.6.11 Protección de mínima potencia direccional GUPPDUP

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de mínima potencia GUPPDUP 37
direccional P><

SYMBOL-LL V1 ES

177
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.6.11.1 Aplicación

La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica,


disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.

A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir


tanto que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación. Entonces, el
generador sincrónico se convierte en un motor sincrónico y comienza a tomar
potencia eléctrica del resto de la red eléctrica. Este estado de funcionamiento, en el
cual las máquinas sincrónicas individuales funcionan como motores, no implica
ningún riesgo para la máquina en sí misma. Si el generador en consideración es
muy grande y consume mucha energía eléctrica, puede ser preferible desconectarlo
para facilitar la tarea del resto de la red.

Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina está


en un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa es
proteger la turbina y no el generador en sí.

Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende


mucho o si el vapor deja de fluir por la turbina. Por lo tanto, los turbogeneradores
deben tener protección de potencia inversa. Existen varias contingencias que
pueden causar potencia inversa: rotura de una tubería de vapor principal, daño en
una o más paletas de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de
retención principales. En el último caso, es muy recomendable tener protección de
potencia inversa. Puede evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo
de problema.

Durante el cierre de rutina de muchas unidades de potencia térmica, la protección


de potencia inversa da el impulso de disparo al interruptor del generador (el
interruptor de la unidad). Así, uno evita la desconexión de la unidad antes de que la
potencia mecánica llegue a cero. La desconexión prematura causaría el
aceleramiento del generador de la turbina en todos los cierres de rutina. Esto
causaría un exceso de velocidad y altas tensiones centrífugas.

Cuando el vapor deja de fluir por una turbina, el enfriamiento de las paletas
desaparece. Entonces, no es posible eliminar todo el calor generado por las
pérdidas aerodinámicas. En cambio, el calor aumenta la temperatura en la turbina
de vapor y, especialmente, en las paletas. Cuando una turbina de vapor gira sin
suministro de vapor, el consumo de energía eléctrica es de alrededor del 2% de la
potencia nominal. Incluso si la turbina gira en vacío, pronto se recalienta y se daña.
Si se pierde el vacío, se recalienta en cuestión de minutos.

El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de


aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina. Una turbina de alta
presión, con paletas pequeñas y finas, se recalienta con más facilidad que una de
baja presión, con paletas largas y gruesas. Las condiciones varían según cada
turbina y es necesario preguntarle al fabricante de la turbina en cada caso.

La potencia de los equipos auxiliares de la central puede provenir de un


transformador de estación conectado al lado primario del transformador elevador.

178
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

También puede provenir de un transformador de arranque conectado a la red


externa. Se debe diseñar la protección de potencia inversa para que pueda detectar
la potencia inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos
auxiliares de la central.

Las turbinas hidráulicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor.
Solo las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa. Existe el
riesgo de que el corredor de la turbina se mueva en dirección axial y toque partes
estacionarias. No siempre son lo suficientemente fuertes como para resistir las
tensiones asociadas.

El hielo y la nieve pueden bloquear la entrada cuando la temperatura al aire libre


está bajo cero. Las ramas y las hojas también pueden bloquear las puertas de
desechos. Un bloqueo total de la entrada puede causar la formación de cavidades.
El riesgo de daños en las turbinas hidráulicas puede justificar la protección de
potencia inversa en plantas descuidadas.

Una turbina hidráulica que gira en agua con los postigos cerrados extrae energía
eléctrica del resto de la red eléctrica. Esta energía es aproximadamente el 10% de
la potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina hidráulica, la demanda de
energía cae al 3% aproximadamente.

Los motores diesel deben tener protección de potencia inversa. El generador toma
alrededor del 15% de la potencia nominal o más de la red. Un motor rígido puede
requerir quizás un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor ya
puesto en marcha podría necesitar no más del 5%. Es necesario obtener
información del fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta
en servicio.

Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.

La figura 59 muestra la protección de potencia inversa con protección de mínima


potencia y máxima potencia. La protección de mínima potencia proporciona un
margen mayor y debería brindar más confiabilidad. Por otro lado, el riesgo de un
funcionamiento no deseado inmediatamente después de la sincronización puede ser
más alto. Uno debe ajustar la protección de mínima potencia para que dispare si la
potencia activa del generador es inferior al 2% aproximadamente. Uno debe ajustar
la protección de máxima potencia para que dispare si el flujo de potencia de la red
al generador es mayor al 1%.

179
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Protección de mínima Protección de máxima


potencia potencia
Línea de Q Línea de Q
funcionamiento funcionamiento

Margen Margen
P P

Punto de Punto de
funcionamiento funcionamiento
sin torsión de sin torsión de
turbinas turbinas

=IEC09000019=2=es=Original.vsd
IEC09000019 V2 ES

Figura 59: Protección de potencia inversa con protección de mínima potencia


y máxima potencia

3.6.11.2 Directrices de ajuste

Operation: Con el parámetro Operation la función se puede ajustar a On/Off.

IBase: El parámetro IBase se ajusta a la corriente nominal del generador en A,


observe la ecuación 72.

SN
IBase =
3 ×U N
EQUATION1707 V1 ES (Ecuación 72)

UBase: El parámetro UBase se ajusta a la tensión nominal del generador (fase a


fase) en kV.

Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia. Las


posibilidades de ajuste se observan en la tabla 55.

Tabla 55: Cálculo de potencia compleja


Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja
L1, L2, L3
S = U L1 × I L1* + U L 2 × I L 2* + U L 3 × I L 3*
EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 73)
Arone
S = U L1L 2 × I L1* - U L 2 L 3 × I L 3*
EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 74)
PosSeq
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq *
EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 75)
L1L2
S = U L1L 2 × ( I L1* - I L 2* )
EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 76)
La tabla continúa en la página siguiente

180
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja


L2L3
S = U L 2 L 3 × ( I L 2* - I L 3* )
EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 77)
L3L1
S = U L 3 L1 × ( I L 3* - I L1* )
EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 78)
L1
S = 3 × U L1 × I L1*
EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 79)
L2
S = 3 × U L 2 × I L 2*
EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 80)
L3
S = 3 × U L 3 × I L 3*
EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 81)

La función tiene dos etapas con los mismos parámetros de ajuste.

OpMode1(2) se ajusta para definir la función de la etapa. Los ajustes posibles son:

On: se activa la etapa. Off: se desactiva la etapa.

La función proporciona un disparo si el componente de potencia en la dirección


definida por el ajuste Angle1(2) es inferior al valor de potencia de activación
ajustado Power1(2)

181
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000441 V1 ES

Figura 60: Modo de mínima potencia

El parámetro Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de


potencia en la dirección Angle1(2) . El ajuste está expresado en p.u. de la potencia
nominal del generador, consulte la ecuación 82.

El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de SN.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 82)

El parámetro Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima


sensibilidad de la función de protección de potencia. El ajuste se expresa en grados.
Para la potencia activa, el ángulo ajustado debe ser de 0º o 180º. El de 0º se debe
utilizar para la protección de potencia activa baja hacia delante del generador.

182
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC06000556 V1 ES

Figura 61: Para la potencia baja hacia delante, el ángulo ajustado debe ser
de 0º en la función de mínima potencia.

TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la


etapa después de la activación.

Hysteresis1(2) está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador, de


acuerdo con la ecuación 83.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 83)

La potencia de desactivación es Power1(2) + Hysteresis1(2).

Existe la posibilidad de tener filtro de paso bajo de la potencia medida, como se


observa en la fórmula:

S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1893 V1 ES (Ecuación 84)

Donde
S es un nuevo valor medido que se debe utilizar en la función de protección,
Sold es el valor medido dado por la función en un ciclo de ejecución previo,

SCalculated es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y

k es un parámetro ajustable

183
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se recomienda el valor k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de


disparo generalmente es bastante prolongado.

Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión


están ajustados en % de la corriente/tensión nominal:

IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100

UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100

IAngComp5, IAngComp30, IAngComp100

La compensación de ángulo se expresa como diferencia entre los errores de ángulo


de corriente y tensión.

Se proporcionan los valores para los puntos de funcionamiento 5, 30 y 100% de la


corriente/tensión nominal. Los valores deben estar disponibles en los protocolos de
prueba de los transformadores de medida.

3.6.11.3 Parámetros de ajuste


Tabla 56: GUPPDUP Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
OpMode1 Off - - PotenciaBaja Modo de operación 1
PotenciaBaja
Power1 0.0 - 500.0 %SB 0.1 1.0 Ajuste de potencia para etapa 1 en % de
Sbase
Angle1 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 1
TripDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 1
DropDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 1
OpMode2 Off - - PotenciaBaja Modo de operación 2
PotenciaBaja
Power2 0.0 - 500.0 %SB 0.1 1.0 Ajuste de potencia para etapa 2 en % de
Sbase
Angle2 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 2
TripDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 2
DropDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 2

Tabla 57: GUPPDUP Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
k 0.00 - 0.99 - 0.01 0.00 Coeficiente de filtro de paso bajo para
medición de potencia, P y Q
Hysteresis1 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 1
Hysteresis2 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

184
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


IAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 100% de Ir
UAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
IAngComp5 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
5% de Ir
IAngComp30 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
30% de Ir
IAngComp100 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
100% de Ir

Tabla 58: GUPPDUP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Referencia de corriente (corriente
primaria A)
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Referencia de tensión (tensión primaria
kV)
Mode L1, L2, L3 - - Sec. pos. Selección de la corriente y tensión
Aron medidas
Sec. pos.
L1L2
L2L3
L3L1
L1
L2
L3

3.6.12 Protección de máxima potencia direccional GOPPDOP

Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de máxima potencia GOPPDOP 32
direccional P><

DOCUMENT172362-IMG158942
V1 ES

185
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.6.12.1 Aplicación

La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica,


disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.

A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir


tanto que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación. Entonces, el
generador sincrónico se convierte en un motor sincrónico y comienza a tomar
potencia eléctrica del resto de la red eléctrica. Este estado de funcionamiento, en el
cual las máquinas sincrónicas individuales funcionan como motores, no implica
ningún riesgo para la máquina en sí misma. Si el generador en consideración es
muy grande y consume mucha energía eléctrica, puede ser preferible desconectarlo
para facilitar la tarea del resto de la red.

Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina está


en un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa es
proteger la turbina y no el generador en sí.

Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende


mucho o si el vapor deja de fluir por la turbina. Por lo tanto, los turbogeneradores
deben tener protección de potencia inversa. Existen varias contingencias que
pueden causar potencia inversa: rotura de una tubería de vapor principal, daño en
una o más paletas de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de
retención principales. En el último caso, es muy recomendable tener protección de
potencia inversa. Puede evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo
de problema.

Durante el cierre de rutina de muchas unidades de potencia térmica, la protección


de potencia inversa da el impulso de disparo al interruptor del generador (el
interruptor de la unidad). Así, uno evita la desconexión de la unidad antes de que la
potencia mecánica llegue a cero. La desconexión prematura causaría el
aceleramiento del generador de turbina en todos los cierres de rutina. Esto causaría
un exceso de velocidad y altas tensiones centrífugas.

Cuando el vapor deja de fluir por una turbina, el enfriamiento de las paletas
desaparece. Entonces, no es posible eliminar todo el calor generado por las
pérdidas aerodinámicas. En cambio, el calor aumenta la temperatura en la turbina
de vapor y, especialmente, en las paletas. Cuando una turbina de vapor gira sin
suministro de vapor, el consumo de energía eléctrica es de alrededor del 2% de la
potencia nominal. Incluso si la turbina gira en vacío, pronto se recalienta y se daña.
Si se pierde el vacío, se recalienta en cuestión de minutos.

El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de


aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina. Una turbina de alta
presión, con paletas pequeñas y finas, se recalienta con más facilidad que una de
baja presión, con paletas largas y gruesas. Las condiciones varían según cada
turbina y es necesario preguntarle al fabricante de la turbina en cada caso.

La potencia de los equipos auxiliares de la central puede provenir de un


transformador de estación conectado al lado primario del transformador elevador.

186
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

También puede provenir de un transformador de arranque conectado a la red


externa. Se debe diseñar la protección de potencia inversa para que pueda detectar
la potencia inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos
auxiliares de la central.

Las turbinas hidrálicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor.
Solo las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa. Existe el
riesgo de que el corredor de la turbina se mueva en dirección axial y toque partes
estacionarias. No siempre son lo suficientemente fuertes como para resistir las
tensiones asociadas.

El hielo y la nieve pueden bloquear la entrada cuando la temperatura está bajo cero.
Las ramas y las hojas también pueden bloquear las puertas de desechos. Un
bloqueo total de la entrada puede causar la formación de cavidades. El riesgo de
daños en las turbinas hidráulicas puede justificar la protección de potencia inversa
en plantas descuidadas.

Una turbina hidráulica que gira en agua con los postigos cerrados extrae energía
eléctrica del resto de la red eléctrica. Esta energía es aproximadamente el 10% de
la potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina hidráulica, la demanda de
energía cae al 3% aproximadamente.

Los motores diesel deben tener protección de potencia inversa. El generador toma
alrededor del 15% de la potencia nominal o más de la red. Un motor rígido puede
requerir quizás un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor ya
puesto en marcha podría necesitar no más del 5%. Es necesario obtener
información del fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta
en servicio.

Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.

La figura 62 muestra la protección de potencia inversa con IED de mínima


potencia y de máxima potencia. El IED de mínima potencia proporciona un margen
mayor y debería brindar más confiabilidad. Por otro lado, el riesgo de un
funcionamiento no deseado inmediatamente después de la sincronización puede ser
más alto. Uno debe ajustar el IED de mínima potencia para que dispare si la
potencia activa del generador es inferior al 2% aproximadamente. Uno debe ajustar
el IED de máxima potencia para que dispare si el flujo de potencia de la red al
generador es mayor al 1%.

187
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IED de mínima potencia IED de máxima potencia

Línea de Q Línea de Q
funcionamiento funcionamiento

Margen Margen
P P

Punto de Punto de
funcionamiento sin funcionamiento sin
torsión de turbinas torsión de turbinas

=IEC06000315=2=es=Original.vsd
IEC06000315 V2 ES

Figura 62: Protección de potencia inversa con IED de mínima potencia y de


máxima potencia

3.6.12.2 Directrices de ajuste

Operation: Con el parámetro Operation la función se puede ajustar a On/Off.

IBase: El parámetro IBase se ajusta a la corriente nominal del generador en A,


observe la ecuación 85.

SN
IBase =
3 ×U N
EQUATION1707 V1 ES (Ecuación 85)

UBase: El parámetro UBase se ajusta a la tensión nominal del generador (fase a


fase) en kV.

Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia. Las


posibilidades de ajuste se observan en la tabla 59.

Tabla 59: Cálculo de potencia compleja


Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja
L1, L2, L3
S = U L1 × I L1* + U L 2 × I L 2* + U L 3 × I L 3*
EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 86)
Arone
S = U L1L 2 × I L1* - U L 2 L 3 × I L 3*
EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 87)
PosSeq
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq *
EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 88)
L1L2
S = U L1L 2 × ( I L1* - I L 2* )
EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 89)
La tabla continúa en la página siguiente

188
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja


L2L3
S = U L 2 L 3 × ( I L 2* - I L 3* )
EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 90)
L3L1
S = U L 3 L1 × ( I L 3* - I L1* )
EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 91)
L1
S = 3 × U L1 × I L1*
EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 92)
L2
S = 3 × U L 2 × I L 2*
EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 93)
L3
S = 3 × U L 3 × I L 3*
EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 94)

La función tiene dos etapas con los mismos parámetros de ajuste.

OpMode1(2) se ajusta para definir la función de la etapa. Los ajustes posibles son:

On: se activa la etapa. Off: se desactiva la etapa.

La función proporciona un disparo si el componente de potencia en la dirección


definida por el ajuste Angle1(2) es superior al valor de potencia de activación
ajustado Power1(2)

189
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000440 V1 ES

Figura 63: Modo de máxima potencia

El parámetro Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de


potencia en la dirección Angle1(2) . El ajuste está expresado en p.u. de la potencia
nominal del generador, consulte la ecuación 95.

El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de SN.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 95)

El parámetro Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima


sensibilidad de la función de protección de potencia. El ajuste se expresa en grados.
Para la potencia activa, el ángulo ajustado debe ser de 0º o 180º. El de 180º se debe
utilizar para la protección de potencia inversa del generador.

190
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Funciona Angle 1(2 ) = 180 o


miento
P
Power1(2)

=IEC06000557=2=es=Original.vsd
IEC06000557 V2 ES

Figura 64: Para la potencia inversa, el ángulo ajustado debe ser de 180º en el
bloque funcional de máxima potencia.

TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la


etapa después de la activación.

Hysteresis1(2) está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador, de


acuerdo con la ecuación 96.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 96)

La potencia de desactivación es Power1(2) - Hysteresis1(2).

Existe la posibilidad de tener filtro de paso bajo de la potencia medida, como se


observa en la fórmula:

191
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1893 V1 ES (Ecuación 97)

Donde
S es un nuevo valor medido que se debe utilizar en la función de protección,
Sold es el valor medido dado por la función en un ciclo de ejecución previo,

SCalculated es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y

k es un parámetro ajustable

Se recomienda el valor k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de


disparo generalmente es bastante prolongado.

Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión


están ajustados en % de la corriente/tensión nominal:

IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100

UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100

IAngComp5, IAngComp30, IAngComp100

La compensación de ángulo se expresa como diferencia entre los errores de ángulo


de corriente y tensión.

Se proporcionan los valores para los puntos de funcionamiento 5, 30 y 100% de la


corriente/tensión nominal. Los valores deben estar disponibles en los protocolos de
prueba de los transformadores de medida.

3.6.12.3 Parámetros de ajuste


Tabla 60: GOPPDOP Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
OpMode1 Off - - SobrePotencia Modo de operación 1
SobrePotencia
Power1 0.0 - 500.0 %SB 0.1 120.0 Ajuste de potencia para etapa 1 en % de
Sbase
Angle1 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 1
TripDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 1
DropDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 1
OpMode2 Off - - SobrePotencia Modo de operación 2
SobrePotencia
Power2 0.0 - 500.0 %SB 0.1 120.0 Ajuste de potencia para etapa 2 en % de
Sbase
La tabla continúa en la página siguiente

192
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Angle2 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 2
TripDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 2
DropDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 2

Tabla 61: GOPPDOP Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
k 0.00 - 0.99 - 0.01 0.00 Coeficiente de filtro de paso bajo para
medición de potencia, P y Q
Hysteresis1 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 1 en % de
Sbase
Hysteresis2 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 2 en % de
Sbase
IAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 100% de Ir
UAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
IAngComp5 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
5% de Ir
IAngComp30 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
30% de Ir
IAngComp100 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
100% de Ir

Tabla 62: GOPPDOP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Referencia de corriente (corriente
primaria A)
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Referencia de tensión (tensión primaria
kV)
Mode L1, L2, L3 - - Sec. pos. Selección de la corriente y tensión
Aron medidas
Sec. pos.
L1L2
L2L3
L3L1
L1
L2
L3

193
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.6.13 Bloque funcional de comprobación de conductor roto


BRCPTOC

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Comprobación de conductor roto BRCPTOC - 46

3.6.13.1 Aplicación

Las funciones de protección convencionales no pueden detectar la condición del


conductor roto. El bloque funcional de comprobación de conductor roto
(BRCPTOC), que consta de una comprobación continua de asimetría de la
corriente de la línea donde está conectado el IED, da una alarma al detectar
conductores rotos.

3.6.13.2 Directrices para ajuste

El bloque funcional de comprobación de conductor roto BRCPTOC se debe ajustar


para detectar fases abiertas (faltas de serie) con diferentes cargas en la línea. El
bloque funcional BRCPTOC se debe ajustar al mismo tiempo de modo que no
funcione para la máxima asimetría que puede haber debido a, por ejemplo, líneas
eléctricas no transpuestas.

Todos los ajustes están definidos en valores primarios o porcentaje.

Ajuste IBase a corriente nominal de línea o corriente nominal del TC.

Ajuste el nivel de funcionamiento mínimo por fase IP> normalmente a 10-20% de


la corriente nominal.

Ajuste la corriente asimétrica, que es la relación entre la diferencia de las corrientes


de fase mínima y máxima a la corriente de fase máxima al típico Iub> = 50%.

Tenga en cuenta que se debe ajustarlo para evitar problemas con la


asimetría en condiciones mínimas de funcionamiento.

Ajuste el retardo de tiempo tOper = 5-60 segundos y el retardo de tiempo tReset =


0,010-60,000 segundos.

194
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.13.3 Parámetros de ajuste


Tabla 63: BRCPTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 0 - 99999 A 1 3000 IBase
Iub> 50 - 90 %IM 1 50 Valor de operación de corriente de
desequilibrio en porcentaje de la
corriente máxima
IP> 5 - 100 %IB 1 20 Corriente mínima de fase para operación
de Iub> en % de Ibase
tOper 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo de operación

Tabla 64: BRCPTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset 0.010 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo en reposición

3.7 Protección de tensión

3.7.1 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV

Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 27

3U<

SYMBOL-R V1 ES

3.7.1.1 Aplicación

La función de protección de subtensión de dos etapas (UV2PTUV) se puede aplicar


en todas las situaciones donde sea necesaria la detección fiable de bajas tensiones
de fase. También se utiliza como función de supervisión y detección de faltas para
otras funciones de protección, para aumentar la seguridad de un sistema de
protección completo.

UV2PTUV se aplica a equipos en la red eléctrica, como generadores,


transformadores, motores y líneas de potencia, a fin de detectar condiciones de
subtensión. Las condiciones de subtensión son causadas por el funcionamiento
anormal o faltas en la red eléctrica. UV2PTUV se utiliza junto con protecciones de
sobreintensidad, ya sea como restricción o en "puertas AND" lógicas de las señales

195
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

de disparo emitidas por las dos funciones. Otras aplicaciones son la detección de la
condición "sin tensión", por ejemplo, antes de la energización de una línea de alta
tensión o para el disparo automático del interruptor en el caso de un corte de
energía. UV2PTUV también se utiliza para iniciar medidas de corrección de la
tensión, como la inserción de bancos de condensadores shunt para compensar una
carga reactiva y, así, aumentar la tensión. La función tiene una alta precisión de
medición e histéresis de ajuste para permitir aplicaciones como control de la carga
reactiva.

UV2PTUV se utiliza para desconectar de la red aparatos como motores eléctricos


que se dañan cuando están sujetos al funcionamiento en condiciones de baja
tensión. UV2PTUV maneja condiciones de baja tensión en la frecuencia de la red
eléctrica, que pueden estar causadas por los siguientes motivos:

1. Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual


(caída simétrica de la tensión).
2. Sobrecarga (caída simétrica de la tensión).
3. Cortocircuitos, a menudo como faltas fase a tierra (caída simétrica de la tensión).

UV2PTUV impide que los equipos sensibles funcionen en condiciones que podrían
causarles sobrecalentamiento y, así, acortar su vida útil. En muchos casos, es una
función útil en circuitos para procesos de automatización locales o remotos en la
red eléctrica.

3.7.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV se ajustan


a través de la HMI local o del PCM600.

Se deben tener en cuenta todas las condiciones de tensión de la red donde


UV2PTUV está instalada. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su tensión y
característica de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones de subtensión
generales. Todos los ajustes relacionados con la tensión se realizan como
porcentaje de los parámetros de tensión base UBase y corriente base IBase que, por
lo general, se ajustan al nivel de tensión nominal primaria (fase a fase) de la red
eléctrica o el equipo de alta tensión en consideración.

El ajuste de UV2PTUV por lo general no es crítico, ya que debe haber suficiente


tiempo disponible para que la protección principal despeje cortocircuitos y faltas a
tierra .

En las siguientes secciones, se describen algunas aplicaciones y directrices de


ajuste relacionadas para el nivel de tensión.

Protección de equipos, como motores y generadores


El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más baja aceptable del equipo.

196
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Detección de equipo desconectado


El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más alta, causada por el acoplamiento inductivo o capacitivo, cuando el equipo está
desconectado.

Calidad de la alimentación
El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más baja aceptable, por cuestiones de regulación, recomendaciones y otras
disposiciones.

Mitigación de la inestabilidad de la tensión


Este ajuste depende en gran medida de las características de la red eléctrica, y se
deben llevar a cabo estudios completos para encontrar los niveles adecuados.

Protección de respaldo para faltas en la red eléctrica


El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más alta durante las condiciones de falta en consideración.

Ajustes para la protección de subtensión de dos etapas


Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de subtensión de dos
etapas UV2PTUV:

ConnType: Establece si la medición es el valor fundamental fase a tierra , el valor


fundamental fase a fase, el valor real RMS fase a tierra o el valor RMS fase a fase.

Operation: Off o On.

UBase: Tensión base de fase a fase en kV primarios. Esta tensión se utiliza como
referencia para los ajustes de tensión. UV2PTUV mide selectivamente las
tensiones de fase a tierra o la tensión de fase a fase seleccionada mediante el ajuste
ConnType. La función funciona si la tensión disminuye por debajo del porcentaje
ajustado de UBase. Cuando ConnType se ajusta a PhN DFT o PhN RMS , el IED
automáticamente divide el valor ajustado de UBase por √3. Cuando ConnType se
ajusta a PhPh DFT o PhPh RMS , se utiliza el valor ajustado de UBase . Por lo
tanto, siempre ajuste UBase como la tensión nominal primaria de fase a fase del
objeto protegido.

U < (%) × UBase( kV )


3
EQUATION1447 V1 ES (Ecuación 98)

y el funcionamiento para la tensión fase a fase si:

U < (%) × UBase(kV)


EQUATION1990 V1 ES (Ecuación 99)

Los parámetros de ajuste descritos a continuación son idénticos para las dos etapas
(n = 1 o 2). Por lo tanto, se describen una sola vez.

197
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo que se utilizará. El


ajuste puede ser Tiempo definido, Curva inversa A, Curva inversa B, Curva
inv.progres.. La elección depende en gran medida de la aplicación de protección.

OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deberían
ser inferiores al nivel ajustado para proporcionar funcionamiento para la etapa n. El
ajuste puede ser 1 de 3, 2 de 3 o 3 de 3. En la mayoría de las aplicaciones, es
suficiente que una tensión de fase sea baja para proporcionar funcionamiento. Si
UV2PTUV es insensible a faltas monofásicas a tierra , entonces se puede elegir 2
de 3 .

Un<: Ajusta el valor de funcionamiento de subtensión para la etapa n, expresado


en % del parámetro UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación de
protección. Es fundamental tener en cuenta la tensión mínima en situaciones sin
faltas. Por lo general, esta tensión es superior al 90% de la tensión nominal.

tn: Retardo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida de la


aplicación de protección. En muchas aplicaciones, la función de protección no
dispara directamente en el caso de cortocircuitos o faltas a tierra en la red. El
retardo se debe coordinar con las protecciones de cortocircuito.

tResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


de la etapa n, expresado en s. Para tensiones muy bajas, la función de subtensión,
mediante la característica de tiempo inverso, proporciona un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto podría causar un disparo no selectivo. Al ajustar
t1Min a un tiempo más prolongado que el tiempo de funcionamiento para otras
protecciones, se puede evitar ese disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro para la característica de tiempo inverso se puede


ajustar: Instantáneo, Temporizador congelado, Decrecimiento lineal. El valor
predeterminado es Instantáneo.

tIResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este


parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de
subtensión con retardo de tiempo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para crear la característica


programable de tiempo inverso de subtensión. Para una descripción, consulte el
Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: Cuando el denominador en la expresión de la curva programable es igual


a cero, el retardo es infinito. Se produce una discontinuidad no deseada. Por lo
tanto, el parámetro de ajuste CrvSatn se ajusta para compensar este fenómeno. En
el intervalo de tensión U> hasta U> · (1.0 - CrvSatn/100), la tensión utilizada

198
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

es:U> · (1.0 - CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro se


debe calcular de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 100)

IntBlkSeln: Este parámetro se puede ajustar a: Off, Bloqueo disparo, Bloqueo total.
En el caso de baja tensión, se puede bloquear la función de subtensión. Esta
función se puede utilizar para prevenir el funcionamiento cuando se desconecta el
objeto protegido. Si el parámetro se ajusta a Bloqueo disparo o Bloqueo total , se
evita ese disparo no deseado.

IntBlkStValn: Nivel de tensión por debajo del cual se activa el bloqueo ajustado en
% de UBase. Este ajuste debe ser inferior al ajuste Un<. Como se detecta una
desconexión, el ajuste puede ser muy bajo, es decir, alrededor del 10%.

tBlkUVn: Retardo de la etapa de subtensión n cuando el nivel de tensión es inferior


a IntBlkStValn, expresado en s. Es importante que este retardo sea más corto que el
retardo de tiempo de funcionamiento de la etapa de protección de subtensión.

HystAbsn: Histéresis absoluta expresada en % de UBase. El ajuste de este


parámetro depende en gran medida de la aplicación. Si se utiliza la función como
control de la conmutación automática de los dispositivos reactivos de
compensación, la histéresis debe ajustarse por debajo del cambio de tensión
después de desconectar el dispositivo de compensación.

HystAbsIntBlkn: Histéresis absoluta de la función de bloqueo interno, expresada en


% de UBase

3.7.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 65: UV2PTUV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperationStep1 Off - - On Habilitar ejecución etapa 1
On
Characterist1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 1
Curva inversa B
Curva inv.progres.
OpMode1 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 1
U1< 1 - 100 %UB 1 70 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 1
t1 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Retardo tiempo definido etapa 1
La tabla continúa en la página siguiente

199
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
k1 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
IntBlkSel1 Off - - Off Modo de bloqueo interno (nivel bajo),
Bloqueo disparo etapa 1
Bloqueo total
IntBlkStVal1 1 - 100 %UB 1 20 Ajuste de tensión para bloqueo interno
en % de UBase, etapa 1
tBlkUV1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para bloqueo (nivel
bajo), etapa 1
HystAbs1 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 1
OperationStep2 Off - - On Habilitar ejecución etapa 2
On
Characterist2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 2
Curva inversa B
Curva inv.progres.
OpMode2 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 2
U2< 1 - 100 %UB 1 50 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 2
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo tiempo definido etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
k2 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
IntBlkSel2 Off - - Off Modo de bloqueo interno (nivel bajo),
Bloqueo disparo etapa 2
Bloqueo total
IntBlkStVal2 1 - 100 %UB 1 20 Ajuste de tensión para bloqueo interno
en % de UBase, etapa 2
tBlkUV2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para bloqueo (nivel
bajo), etapa 2
HystAbs2 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 2

Tabla 66: UV2PTUV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 1
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 1
La tabla continúa en la página siguiente

200
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


ACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
BCrv1 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
CCrv1 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
DCrv1 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 1
PCrv1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
CrvSat1 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de subtensión, etapa 1
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 2
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 2
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 2
ACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
BCrv2 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
CCrv2 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
DCrv2 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 2
PCrv2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
CrvSat2 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de subtensión, etapa 2

Tabla 67: UV2PTUV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ConnType FN DFT - - FN DFT Selector de grupo para tipo de conexión
FF RMS
FN RMS
FF DFT

3.7.2 Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV

201
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobretensión de dos OV2PTOV 59
etapas
3U>

SYMBOL-C V1 ES

3.7.2.1 Aplicación

La protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV se aplica en todas las


situaciones donde se necesita la detección fiable de sobretensión. El OV2PTOV se
utiliza para la supervisión y la detección de condiciones anormales y, combinado
con otras funciones de protección, aumenta la seguridad de un sistema de
protección completo.

Las condiciones de sobretensión son causadas por situaciones anormales en la red


eléctrica. El OV2PTOV se aplica a equipos en la red eléctrica, como generadores,
transformadores, motores y líneas de potencia, a fin de detectar condiciones de
sobretensión. El OV2PTOV se utiliza en combinación con señales de subintensidad
a fin de identificar una línea de transmisión, abierta en el extremo remoto. Además,
el OV2PTOV también se utiliza para iniciar las medidas de corrección de la
tensión, como la inserción de reactancias shunt, para compensar una carga baja y,
así, disminuir la tensión. La función tiene una alta precisión de medición e
histéresis de ajuste para permitir aplicaciones como control de la carga reactiva.

El OV2PTOV se utiliza para desconectar de la red aparatos como motores


eléctricos que se pueden dañar al estar sujetos al servicio en condiciones de
sobretensión. Maneja las condiciones de sobretensión a la frecuencia de la red
eléctrica, que pueden ser causadas por:

1. Diferentes tipos de faltas, donde una tensión muy alta aparece en una cierta red
eléctrica, como una conexión metálica a un nivel de tensión más alto
(conductor roto que cae a una línea aérea que cruza, una falta de arco voltaico
del transformador desde el devanado de alta tensión al devanado de baja
tensión, etc.).
2. Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual
(disminución simétrica de tensión).
3. Carga baja en comparación con la generación de potencia reactiva
(disminución de tensión reactiva).
4. Faltas a tierra en sistemas de alta impedancia conectados a tierra causan,
además de la sobretensión en el neutro, altas tensiones en las dos fases no
defectuosas (aumento de tensión asimétrica).

El OV2PTOV evita que los equipos sensibles funcionen en condiciones que


pueden causar un sobrecalentamiento o un esfuerzo del material del aislamiento y,
así, acortar su vida útil. En muchos casos, es una función útil en circuitos para
procesos de automatización locales o remotos en la red eléctrica.

202
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.7.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV se


ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se deben considerar todas las condiciones de tensión de la red donde OV2PTOV


está instalada. Lo mismo se aplica al equipo asociado, la tensión y la característica
de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones de


sobretensión generales. Todos los ajustes relacionados con la tensión se efectúan
como un porcentaje de la tensión base primaria ajustable, la cual por lo general se
ajusta al nivel de tensión nominal (fase a fase) de la red eléctrica o el equipo de alta
tensión en consideración.

El retardo para el OV2PTOV a veces puede ser crítico y relacionarse al alcance de


la sobretensión - una red eléctrica o un componente de alta tensión puede soportar
sobretensiones pequeñas durante algún tiempo, pero en caso de grandes
sobretensiones el equipo en cuestión se debe desconectar de manera rápida.

A continuación se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas para el nivel de tensión:

Protección de equipos como motores, generadores, reactores y


transformadores
La sobretensión causa una sobreexcitación del núcleo y deteriorar el aislamiento
del devanado. El ajuste debe estar bien por encima de la tensión “normal” más alta
y bien por debajo de la tensión más alta aceptable para el equipo.

Protección de equipos, condensadores


La sobretensión deteriora el dieléctrico y el aislamiento. El ajuste debe estar bien
por encima de la tensión “normal” más alta y bien por debajo de la tensión
aceptable más alta para el condensador.

Calidad de alimentación
El ajuste debe estar bien por encima de la tensión “normal” más alta y bien por
debajo de la tensión aceptable más alta, debido a la reglamentación, la práctica
adecuada u otros acuerdos.

Sistemas a tierra de neutro impedante


En los sistemas de neutro impedante a tierra, las faltas a tierra causan un aumento
de la tensión en las fases no defectuosas. La protección de sobretensión de dos
etapas (OV2PTOV) se utiliza para detectar tales faltas. El ajuste debe estar por
encima de la tensión “normal” más alta y por debajo de la tensión más baja durante
faltas. Una falta a tierra monofásica metálica causa que las tensiones de fase sin
falta aumenten un factor de √3.

203
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de


sobretensión de dos etapas
ConnType: Establece si la medición debe ser el valor fundamental de fase a tierra el
valor fundamental de fase a fase, el valor RMS de fase a tierra o el valor RMS de
fase a fase.

Operation: Off/On.

UBase: Tensión base de fase a fase en kV primarios. Esta tensión se utiliza como
referencia para los ajustes de tensión. El OV2PTOV mide selectivamente las
tensiones de fase a tierra o la tensión de fase a fase seleccionada mediante el ajuste
ConnType. El bloque funcional funciona si la tensión baja más que el porcentaje
ajustado de UBase. Cuando ConnType está ajustado a PhN DFT o PhN RMS el
IED divide automáticamente el valor ajustado para UBase por √3. Cuando
ConnType está ajustado a PhPh DFT o PhPh RMS se utiliza el valor ajustado para
UBase . Por lo tanto, ajuste siempre UBase como la tensión nominal primaria de
fase a fase del objeto protegido.

U < (%) × UBase( kV )


3
EQUATION1447 V1 ES (Ecuación 101)

y un funcionamiento de la tensión de fase a fase en:

U > (%) × UBase(kV)


EQUATION1993 V1 ES (Ecuación 102)

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n = 1 o 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen solamente una
vez.

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo que se utilizará. Este


ajuste puede ser Tiempo definido, Curva inversa A, Curva inversa B, Curva inversa
C o I/Curva inv.progres.. La elección depende en gran medida de la aplicación de
la protección.

OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deben
estar por encima del nivel ajustado para proporcionar el funcionamiento. Este
ajuste puede ser 1 de 3, 2 de 3, 3 de 3. En la mayoría de las aplicaciones, es
suficiente que la tensión de una fase sea alta para dar paso al funcionamiento. Si la
función debe ser insensible a las faltas de fase a tierra se puede elegir el ajuste 1 de
3 porque la tensión por lo general sube en las fases no defectuosas durante las
faltas de fase a tierra .

Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n, expresado


en % de UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación de la
protección. Aquí, es esencial considerar la sobretensión en situaciones sin faltas.
Por lo general, esta tensión es inferior al 110% de la tensión nominal.

204
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

tn: Retardo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida de la


aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de protección tiene
la tarea de prevenir daños en el objeto protegido. La velocidad puede ser de
importancia, por ejemplo, en el caso de protección de un transformador que esté
sobreexcitado. El retardo debe estar coordinado con otras acciones automatizadas
en la red.

tResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


de la etapa n, expresado en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión,
utilizando una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo.
Ajustando t1Min por más tiempo, se puede evitar el tiempo de funcionamiento para
otras protecciones como el disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro para la característica de tiempo inverso se puede


ajustar como: Instantánea, Tiempo congelado, Disminuida linealmente. El ajuste
predeterminado es Instantánea.

tIResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este


parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de
subtensión de retardo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros ajustables para crear una
característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para una descripción,
consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: El retardo es infinito cuando el denominador de la expresión de la curva


programable es igual a cero. Existe una discontinuidad no deseada. Por lo tanto, se
establece un parámetro de ajuste CrvSatn para compensar este fenómeno. En el
intervalo de tensión U> hasta U> · (1,0 + CrvSatn/100) la tensión utilizada es: U>
· (1,0 + CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro se debe
calcular de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 103)

HystAbsn: Histéresis absoluta ajustada en % de UBase. El ajuste de este parámetro


depende en gran medida de la aplicación. Si se utiliza la función como control de la
conmutación automática de los dispositivos reactivos de compensación, la
histéresis debe ajustarse por debajo del cambio de tensión después de desconectar
el dispositivo de compensación.

205
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.7.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 68: OV2PTOV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperationStep1 Off - - On Habilitar ejecución etapa 1
On
Characterist1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 1
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
OpMode1 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 1
U1> 1 - 200 %UB 1 120 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 1
t1 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Retardo tiempo definido etapa 1
t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
k1 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
HystAbs1 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 1
OperationStep2 Off - - On Habilitar ejecución etapa 2
On
Characterist2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 2
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
OpMode2 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 2
U2> 1 - 200 %UB 1 150 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 2
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo tiempo definido etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
k2 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
HystAbs2 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 2

206
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 69: OV2PTOV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 1
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 1
ACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
BCrv1 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
CCrv1 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
DCrv1 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 1
PCrv1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
CrvSat1 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 1
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 2
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 2
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 2
ACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
BCrv2 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
CCrv2 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
DCrv2 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 2
PCrv2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
CrvSat2 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 2

207
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 70: OV2PTOV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ConnType FN DFT - - FN DFT TBD
FF DFT
FN RMS
FF RMS

3.7.3 Protección de sobretensión residual de dos etapas


ROV2PTOV
Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobretensión residual de ROV2PTOV 59N
dos etapas
3U0
TRV V1 ES

3.7.3.1 Aplicación

La protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV se utiliza,


principalmente, en redes de distribución con conexión a tierra de alta impedancia,
mayormente como respaldo para la protección de falta a tierra primaria de las
líneas y del transformador. Para aumentar la seguridad para las diferentes funciones
relacionadas con faltas a tierra, la señal de sobretensión residual se puede utilizar
como una señal de desbloqueo. La tensión residual se puede medir en el neutro del
transformador o desde una conexión de triángulo abierto del transformador de
tensión. La tensión residual también se puede calcular internamente, en base a la
medición de las tensiones trifásicas.

En los sistemas conectados a tierra de alta impedancia, la tensión del neutro de la


red, es decir, la tensión residual, aumenta en caso de cualquier falta con conexión a
tierra. Dependiendo del tipo de falta y de la resistencia de la falta, la tensión
residual alcanza valores diferentes. La tensión residual más alta, equivalente a la
tensión de fase a tierra, se produce para una falta de una sola fase a tierra. La
tensión residual aumenta aproximadamente la misma cantidad en la red total y no
proporciona ninguna guía para encontrar el elemento defectuoso. Por lo tanto, el
ROV2PTOV se suele utilizar como protección de respaldo o como señal de
desbloqueo para la protección de falta a tierra de la línea.

3.7.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobretensión residual de dos etapas


ROV2PTOV se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

208
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se deben considerar todas las condiciones de tensión de la red donde ROV2PTOV


está instalada. Lo mismo se aplica al equipo asociado, la tensión y la característica
de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones generales de
sobretensión de entrada monofásica o residual. Todos los ajustes relacionados con
la tensión se efectúan como un porcentaje de la tensión base ajustable, la cual se
puede ajustar al nivel de tensión nominal (fase a fase) primaria de la red eléctrica o
del equipo de sobretensión en cuestión.

En raras ocasiones el retardo para el ROV2PTOV es crítico, dado que la tensión


residual se relaciona con las faltas a tierra en sistemas conectados a tierra de alta
impedancia y, por lo general, se debe dar tiempo suficiente para que la protección
primaria despeje la falta. En otras situaciones más específicas, donde se utiliza la
protección de sobretensión simple para proteger algún equipo específico, el retardo
es más corto.

A continuación se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas para el nivel de tensión residual.

Protección de equipos como motores, generadores, reactores y


transformadores
La sobretensión residual indica una falta a tierra en la red, quizá en el componente
al cual se conecta la protección de sobretensión residual de dos etapas
(ROV2PTOV). Después de un retardo, a fin de darle la oportunidad de disparar la
protección primaria del equipo defectuoso, ROV2PTOV debe disparar el
componente. El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más
alta y por debajo de la tensión residual más alta aceptable para el equipo.

Protección de equipos, condensadores


La sobretensión deteriora el dieléctrico y el aislamiento. La protección de
sobretensión residual de dos etapas (ROV2PTOV) debe estar conectada a un
devanado neutro o de triángulo abierto. El ajuste debe estar por encima de la
tensión residual “normal” más alta y por debajo de la tensión residual más alta
aceptable para el condensador.

Calidad de alimentación
El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más alta y por
debajo de la tensión residual más alta aceptable, debido a la reglamentación, la
práctica adecuada u otros acuerdos.

Sistemas de neutro impedante


En los sistemas conectados a tierra de alta impedancia, las faltas a tierra provocan
una tensión del neutro en el neutro del transformador de alimentación. La
protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV se utiliza para
disparar el transformador, como protección de respaldo de la protección de faltas a
tierra de la línea y como respaldo para la protección primaria de faltas a tierra del
transformador. El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más
alta y por debajo de la tensión residual más baja durante las faltas en cuestión. Una

209
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

falta a tierra monofásica metálica provoca que el neutro de un transformador


alcance una tensión igual a la tensión de fase a tierra normal.

Los transformadores de tensión que miden las tensiones de fase a tierra miden
tensión igual a cero en la fase defectuosa. En las dos fases sanas se miden una
tensión de fase a fase completa, ya que la tierra está disponible en la fase
defectuosa y el neutro tiene una tensión de fase a tierra completa. La sobretensión
residual es tres veces la tensión de fase a tierra . Consulte la figura 65.

IEC07000190 V1 ES

Figura 65: Sistemas conectados a tierra de forma no efectiva

210
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Sistema de neutro rígido a tierra


En los sistemas de neutro rígido a tierra, una falta a tierra en una fase indica un
colapso de tensión en esa fase. Las dos fases sanas tienen tensiones de fase a tierra
normales. La suma residual tiene el mismo valor que la tensión de fase a tierra.
Consulte la figura 66 .

IEC07000189 V1 ES

Figura 66: Sistema de neutro rígido a tierra

Ajustes para la protección de sobretensión residual de dos etapas


Operation: Off o On

UBase se utiliza como referencia de tensión para la tensión. La tensión se puede


alimentar al IED de formas diferentes:
1. El IED se alimenta desde un grupo de transformadores de tensión normal
donde se crea la tensión residual desde las tensiones de fase a tierra dentro del
software de la protección. El ajuste de la entrada analógica se expresa como
UBase=Uph-ph
2. El IED se alimenta desde un grupo de transformadores de tensión normal con
conexión en triángulo abierto. En una conexión en triángulo abierto, la
protección se alimenta mediante la tensión 3U0 (entrada simple). El ajuste de
la entrada analógica se expresa como la relación del transformador de tensión,
por ejemplo 230/√3/110 o 230/√3/(110/3).
3. El IED se alimenta desde un transformador de tensión simple conectado al
punto neutro de un transformador de potencia en la red eléctrica. En esta
conexión, la protección se alimenta mediante una tensión UN (entrada simple).
El ajuste de la entrada analógica se expresa como una tensión de fase a tierra

211
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

primaria y como una tensión de fase a tierra secundaria. El ROV2PTOV mide


la tensión residual que corresponde a la tensión de fase a tierra nominal. La
medición se basa en el desplazamiento de la tensión del neutro.

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n= etapa 1 y 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen
solamente una vez.

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo que se utilizará.


Este ajuste puede ser Tiempo definido o Curva inversa A o Curva inversa B o
Curva inversa C o Curva inv. progres.. La elección depende en gran medida de la
aplicación de la protección.

Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n, que se


expresa como un % de la tensión residual correspondiente a UBase:

U > ( % ) × UBase ( kV ) 3
IECEQUATION2290 V1 ES

El ajuste depende de la sensibilidad requerida de la protección y de la puesta a


tierra. En sistemas conectados a tierra de forma no efectiva, la tensión residual
puede ser como máximo la tensión de fase a tierra nominal, que debe corresponder
a un 100%.

En los sistemas conectados a tierra de forma efectiva, este valor depende de la


relación Z0/Z1. El ajuste necesario para detectar faltas a tierra de alta resistencia se
debe basar en cálculos de la red.

tn: Retardo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida de la


aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de protección tiene
la tarea de prevenir daños en el objeto protegido. La velocidad puede ser de
importancia, por ejemplo, en el caso de protección de un transformador que esté
sobreexcitado. El retardo debe estar coordinado con otras acciones automatizadas
en la red.

tResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


de la etapa n, expresado en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión,
utilizando una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo.
Ajustando t1Min por más tiempo, se puede evitar el tiempo de funcionamiento para
otras protecciones como el disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro se puede ajustar a: Instantánea, Tiempo congelado,


Disminuida linealmente. El ajuste predeterminado es Instantánea.

tIResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

212
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este


parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de
subtensión de retardo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros ajustables para crear una
característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para una descripción,
consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: El retardo es infinito cuando el denominador de la expresión de la curva


programable es igual a cero. Existe una discontinuidad no deseada. Por lo tanto, se
establece un parámetro de ajuste CrvSatn para compensar este fenómeno. En el
intervalo de tensión U> hasta U> · (1,0 + CrvSatn/100) la tensión utilizada es: U>
· (1,0 + CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro se debe
calcular de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 104)

HystAbsn: Histéresis absoluta ajustada en % de UBase. El ajuste de este parámetro


depende en gran medida de la aplicación.

3.7.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 71: ROV2PTOV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperationStep1 Off - - On Habilitar ejecución etapa 1
On
Characterist1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 1
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
U1> 1 - 200 %UB 1 30 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT), etapa 1 en % de UBase
t1 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Retardo tiempo definido etapa 1
t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
k1 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
HystAbs1 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 1
OperationStep2 Off - - On Habilitar ejecución etapa 2
On
La tabla continúa en la página siguiente

213
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Characterist2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 2
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
U2> 1 - 100 %UB 1 45 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT), etapa 2 en % de UBase
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo tiempo definido etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
k2 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
HystAbs2 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 2

Tabla 72: ROV2PTOV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 1
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 1
ACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
BCrv1 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
CCrv1 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
DCrv1 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 1
PCrv1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
CrvSat1 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 1
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
DT (s), etapa 2
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 2
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 2
ACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

214
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


BCrv2 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
CCrv2 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
DCrv2 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 2
PCrv2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
CrvSat2 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 2

3.7.4 Protección diferencial de tensión VDCPTOV


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección diferencial de tensión VDCPTOV - 60

3.7.4.1 Aplicación

Las funciones de protección diferencial de tensión VDCPTOV se pueden utilizar


en algunas aplicaciones diferentes.

• Protección de desequilibrio de tensión para bancos de condensadores. La


tensión de la barra se supervisa con la tensión del banco de condensadores,
fase por fase. La diferencia indica una falta, ya sea un cortocircuito o un
elemento abierto en el banco de condensadores. Se utiliza principalmente para
elementos con fusibles externos, pero también se puede utilizar para elementos
con fusibles internos en lugar de una protección de desequilibrio de corriente
que mide la corriente entre los neutros de las dos mitades del banco de
condensadores. La función requiere transformadores de tensión en todas las
fases del banco de condensadores. La figura 67 muestra algunas conexiones
alternativas de esta función.

215
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

U1

Ud>L1
Estrella a tierra
U2

Ph L3 Ph L2

Doble estrella
Ud>L1
U1 U2

Ph L3 Ph L2 Ph L3 Ph L2

IEC06000390_1_en.vsd
IEC06000390 V3 ES

Figura 67: Conexión de la protección diferencial de tensión VDCPTOV para


detectar desequilibrio en bancos de condensadores (se muestra
una sola fase)

VDCPTOV tiene una entrada de bloqueo (BLOCK) donde se puede conectar una
supervisión de fallo de fusibles (o MCB disparado) para evitar problemas si se
abrió un fusible en el transformador de tensión del banco de condensadores pero el
otro no (la tensión de los condensadores se conecta a la entrada U2). También
garantiza que se proporcione una alarma de fallo de fusible en lugar de una alarma
de tensión diferencial o de subtensión y/o disparo.

• Función de supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF) para transformadores


de tensión. En muchas aplicaciones, con esta función se pueden supervisar las
tensiones de dos grupos de fusibles del mismo transformador de tensión o
grupos de fusibles de dos transformadores distintos que miden la misma
tensión. Es una alternativa, por ejemplo, para generadores donde se suelen
proporcionar dos transformadores de tensión para equipos de medición y
excitación.

La aplicación de supervisión de la tensión en dos transformadores de tensión en el


circuito del generador se observa en la figura 68.

216
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC06000389 V1 ES

Figura 68: Supervisión de fusibles de transformadores de tensión del circuito


de un generador

3.7.4.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función diferencial de tensión se ajustan a través de la HMI


local o el PCM600.

Se realizan los siguientes ajustes para la función diferencial de tensión.

Operation: Off/On

UBase: Nivel de tensión base en kV. La tensión base se utiliza como referencia
para los factores de ajuste de tensión. Por lo general, se ajusta al nivel de tensión de
la red.

BlkDiffAtULow: El ajuste es para bloquear la función cuando las tensiones en las


fases están bajas.

RFLx: Es el ajuste del factor de compensación de relación de tensión donde se


compensan las posibles diferencias entre las tensiones. Las diferencias se pueden
deber a diferentes relaciones de los transformadores de tensión, diferentes niveles
de tensión; por ejemplo, la medición de tensión dentro del banco de condensadores
puede tener un nivel distinto, pero la diferencia también puede ser utilizada, por
ejemplo, por la caída de tensión en los circuitos secundarios. Por lo general, el
ajuste se realiza en el sitio mediante la evaluación de la tensión diferencial

217
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

alcanzada como valor de servicio para cada fase. El factor se define como U2 ·
RFLx y debe ser igual a la tensión U1. Cada fase tiene su propio factor de relación.

UDTrip: El nivel diferencial de tensión requerido para el disparo se ajusta con este
parámetro. Para la aplicación en bancos de condensadores, el ajuste depende de la
tensión del banco de condensadores y de la cantidad de elementos por fase en serie
y en paralelo. Los bancos de condensadores se deben disparar antes de que se
produzca una tensión excesiva en los elementos sanos del condensador. Por lo
general, los valores de ajuste requeridos los proporciona el proveedor del banco de
condensadores. Para otras aplicaciones, se debe decidir según cada caso. Para la
supervisión de fusibles, por lo general solo se utiliza el nivel de alarma.

tTrip: El retardo para el disparo se ajusta con este parámetro. Por lo general, no es
necesario que el retardo sea demasiado corto en aplicaciones de bancos de
condensadores, ya que no hay ninguna falta que requiera un disparo urgente.

tReset: El retardo para la reposición del elemento de nivel de disparo se ajusta con
este parámetro. Por lo general, se puede ajustar a un retardo corto ya que, cuando
se producen, las faltas son permanentes.

También existen parámetros de ajustes avanzados. En principio, se supone que los


valores predeterminados son aceptables.

U1Low: El ajuste del nivel de subtensión para la primera entrada de tensión se


decide con este parámetro. El ajuste predeterminado propuesto es 70%.

U2Low: El ajuste del nivel de subtensión para la segunda entrada de tensión se


decide con este parámetro. El ajuste predeterminado propuesto es 70%.

tBlock: El retardo para el bloqueo de la función para subtensiones detectadas se


ajusta con este parámetro.

UDAlarm: El nivel diferencial de tensión requerido para la alarma se ajusta con


este parámetro. Para la aplicación para bancos de condensadores, el ajuste depende
de la tensión del banco de condensadores y de la cantidad de elementos por fase en
serie y en paralelo. Por lo general, los valores requeridos están suministrados por el
proveedor del banco de condensadores.

Por lo general, para la supervisión de fusibles solo se utiliza este nivel de alarma, y
un nivel adecuado de tensión es 3%-5% si el factor de corrección de relación se
evaluó correctamente durante la puesta en servicio.

Para otras aplicaciones, se debe decidir según cada caso.

tAlarm: El retardo para la alarma se ajusta con este parámetro. Por lo general, se
puede utilizar un retardo de unos segundos para la alarma del banco de
condensadores. Para la supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF), el retardo de la
alarma se puede ajustar a cero.

218
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.7.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 73: VDCPTOV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.50 - 2000.00 kV 0.01 400.00 Tensión base
BlkDiffAtULow No - - Sí Bloqueo de operación por baja tensión

UDTrip 0.0 - 100.0 %UB 0.1 5.0 Nivel de operación, en % de UBase
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Retardo tiempo para operación
diferencial, en milisegundos
tReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición de
tensión diferencial, en segundos
U1Low 0.0 - 100.0 %UB 0.1 70.0 Nivel entrada 1 subtensión, en % de
UBase
U2Low 0.0 - 100.0 %UB 0.1 70.0 Nivel entrada 2 subtensión, en % de
UBase
tBlock 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo de reposición para bloqueo por
mínima tensión
UDAlarm 0.0 - 100.0 %UB 0.1 2.0 Nivel de alarma, en % de UBase
tAlarm 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Retardo de tiempo para alarma de
tensión diferencial, en segundos

Tabla 74: VDCPTOV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
RFL1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Relación factor de compensación fase
L1 U2L1*RFL1=U1L1
RFL2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Relación factor de compensación fase
L2 U2L2*RFL2=U1L2
RFL3 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Relación factor de compensación fase
L3 U2L3*RFL3=U1L3

3.7.5 Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV


Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV - 27

3.7.5.1 Aplicación

Por lo general, el disparo del interruptor del circuito durante una pérdida de tensión
prolongada en las tres fases se utiliza en los sistemas de restauración automática
para facilitar la restauración del sistema después un corte de energía importante. El
bloque funcional de comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV) genera una

219
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

señal TRIP solamente cuando la tensión de las tres fases está baja durante más
tiempo que el ajustado. Si el disparo del interruptor no es necesario, el bloque
funcional LOVPTUV se utiliza para señalización a través de un contacto de salida
o de la función de registro de eventos solamente.

3.7.5.2 Directrices de ajuste

El bloque funcional de comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV) en


principio es independiente de las funciones de protección. Debe estar activado para
abrir el interruptor del circuito a fin de permitir una restauración sencilla del
sistema después de una pérdida de la tensión principal en una parte importante de
la red y solamente cuando la tensión se pierde con los interruptores todavía cerrados.

Todos los ajustes están definidos en valores primarios o por unidad. Ajuste UBase
a la tensión nominal del sistema o a la tensión primaria nominal del transformador
de tensión. Ajuste el nivel de funcionamiento por fase UPE generalmente al 70%
del nivel nominal UBase . Ajuste el retardo tTrip=5-20 segundos.

Ajustes avanzados
Para los ajustes avanzados también es posible ajustar los siguientes parámetros tal
como se indica a continuación. Ajuste la longitud del pulso de disparo a
tPulse=0,15 segundos. El tiempo de bloqueo para bloquear el bloque funcional de
comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV) cuando algunas pero no todas
las tensiones son bajas tBlock=5 segundos, ajuste el retardo para habilitar la
función después de la restauración tRestore = 3 - 40 segundos.

3.7.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 75: LOVPTUV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.1 - 9999.9 kV 0.1 400.0 Tensión base
UPE 1 - 100 %UB 1 70 Tensión de operación en % de la tensión
base Ubase
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 7.000 Retardo de tiempo de operación

Tabla 76: LOVPTUV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tPulse 0.050 - 60.000 s 0.001 0.150 Duración del pulso de disparo
tBlock 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo para bloqueo cuando
no todas las fases de tensión son bajas
tRestore 0.000 - 60.000 s 0.001 3.000 Retardo de tiempo para habilitar la
función después del restablecimiento

220
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.8 Protección de frecuencia

3.8.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subfrecuencia SAPTUF 81

f<

SYMBOL-P V1 ES

3.8.1.1 Aplicación

La protección de subfrecuencia SAPTUF se puede aplicar en todas las situaciones


en las que se necesite contar con una detección fiable de la frecuencia de tensión
fundamental baja en una red eléctrica. La frecuencia de la red eléctrica, y la
derivada de la frecuencia, es una medida del desequilibrio entre la generación real
y la demanda de carga. La frecuencia fundamental baja en una red eléctrica indica
que la generación disponible es demasiado baja para responder por completo a la
demanda de energía por parte de la carga conectada a la red de potencia. SAPTUF
detecta estas situaciones y proporciona una señal de salida, adecuada para el
deslastre de la carga, la aceleración del generador, la modificación del punto de
ajuste de HVDC, el arranque de la turbina de gas, etc. Algunas veces, reactores
shunt se conectan automáticamente debido a la baja frecuencia, a fin de reducir la
tensión de la red eléctrica y, al mismo tiempo, reducir también la parte de la carga
dependiente de la tensión. SAPTUF es muy sensible y preciso, y se utiliza para
alertar a los operadores de que la frecuencia se ha desviado ligeramente del punto
de ajuste y que acciones manuales pueden ser suficientes. La señal de
subfrecuencia también se utiliza para detectar casos de sobreexcitación. Esto es de
gran importancia para los transformadores elevadores de los generadores, que
pueden estar conectados al generador pero desconectados de la red, durante una
secuencia de parada. Si el generador todavía está energizado, la red experimenta
sobreexcitación debido a una baja frecuencia.

3.8.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la protección de subfrecuencia SAPTUF se ajustan a través de la


HMI local o del Administrador de protección y control (PCM600) del IED.

Se deben tener en cuenta todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión


del sistema en el que SAPTUF lleva a cabo sus funciones. Lo mismo se aplica al
equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo.

Existen dos áreas de aplicación específicas para SAPTUF:

221
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

1. la protección de equipos contra posibles daños por baja frecuencia, como


generadores y motores, (la sobreexcitación también está relacionada con la
baja frecuencia)
2. la protección contra caída de una red eléctrica o parte de ella, con deslastre de
la carga, en situaciones con déficit de generación.

El valor START de subfrecuencia se ajusta en Hz. Todos los ajustes relacionados


con la magnitud de la tensión se hacen en porcentajes de una tensión base
ajustable, que por lo general se ajusta al nivel nominal primario de la tensión (fase
a fase) de la red eléctrica o del equipo de alta tensión en cuestión.

SAPTUF no es instantáneo, dado que la frecuencia está relacionada con


movimientos de inercia del sistema, pero el tiempo y las etapas de frecuencia entre
diferentes acciones pueden ser críticos y, algunas veces, se requiere un tiempo de
funcionamiento más bien corto, por ejemplo, de no más de 70 ms.

A continuación se presentan algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas con el nivel de frecuencia:

Protección de máquinas, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más
baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las máquinas.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga


El ajuste tiene que estar por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja y
bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas o
las cargas sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre
dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la
red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de producción más grande" en
comparación con "el tamaño de la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes
grandes, el deslastre de la carga se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante
alto, y por lo general el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de
START de la frecuencia se tiene que ajustar a un valor más bajo, y el retardo debe
ser más bien corto.

El retardo relacionado con la tensión se utiliza para el deslastre de la carga. Los


ajustes de SAPTUF pueden ser iguales en toda la red eléctrica. Así, el deslastre de
la carga se realiza primero en las áreas con magnitud de tensión baja, que por lo
general son las áreas más problemáticas, donde el deslastre de la carga también
resulta muy eficaz.

Protección de máquinas, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más
baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las máquinas.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga


El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más
baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales

222
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

eléctricas o las cargas sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la


distancia entre dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las
características de la red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de
producción más grande" en comparación con "el tamaño de la red eléctrica" es un
parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre de la carga se puede ajustar a un
nivel de frecuencia bastante alto, y por lo general el retardo no es crítico. En redes
más pequeñas, el nivel de arranque de la frecuencia se tiene que ajustar a un valor
más bajo, y el retardo debe ser más bien corto.

El retardo relacionado con la tensión se utiliza para el deslastre de la carga. Los


ajustes de la función de subfrecuencia pueden ser iguales en toda la red eléctrica.
Así, el deslastre de la carga se realiza primero en las áreas con magnitud de tensión
baja, que por lo general son las áreas más problemáticas, donde el deslastre de la
carga también resulta muy eficaz.

3.8.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 77: SAPTUF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
StartFrequency 35.00 - 75.00 Hz 0.01 48.80 Ajuste de frecuencia/valor de arranque.
IntBlockLevel 0 - 100 %UB 1 50 Nivel de bloqueo interno, en % de UBase
TimeDlyOperate 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo de operación en
modo de sobrefrecuencia/subfrecuencia.
TimeDlyReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición.
TimeDlyRestore 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de restauración
RestoreFreq 45.00 - 65.00 Hz 0.01 50.10 Restaurar frecuencia si la frecuencia es
superior al valor de frecuencia.
TimerOperation Temporizador - - Temporizador Ajuste para seleccionar el modo de
definido definido temporizador.
Temporizador
basado en voltios
UNom 50 - 150 %UB 1 100 Tensión nominal en % de UBase para
temporizador basado en tensión.
UMin 50 - 150 %UB 1 90 Límite de operación inferior en % de
UBase para temporizador basado en
tensión.
Exponent 0.0 - 5.0 - 0.1 1.0 Para el cálculo de la forma de curva
para el temporizador basado en tensión.
tMax 0.010 - 60.000 s 0.001 1.000 Límite de operación de tiempo máximo
para temporizador por tensión.
tMin 0.010 - 60.000 s 0.001 1.000 Límite de operación de tiempo mínimo
para temporizador por tensión.

3.8.2 Protección de sobrefrecuencia SAPTOF

223
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrefrecuencia SAPTOF 81

f>

SYMBOL-O V1 ES

3.8.2.1 Aplicación

La función de protección de sobrefrecuencia SAPTOF se puede aplicar en todas las


situaciones en las que se necesite contar con una detección fiable de la frecuencia
de tensión fundamental alta de la red eléctrica. La frecuencia de la red eléctrica, y
la derivada de la frecuencia, es una medida del desequilibrio entre la generación
real y la demanda de carga. La frecuencia fundamental alta de una red eléctrica
indica que la generación disponible es demasiado grande en comparación con la
demanda de energía de la carga conectada a la red de potencia. SAPTOF detecta
estas situaciones y proporciona una señal de salida, adecuada para el deslastre de
generación, cambio del punto de ajuste de la corriente continua de alta tensión
(HVDC), etc. SAPTOF es muy sensible y preciso, y también se puede utilizar para
alertar a los operadores de que la frecuencia se ha desviado ligeramente del punto
de ajuste y que acciones manuales pueden ser suficientes.

3.8.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobrefrecuencia SAPTOF se ajustan a través


de la HMI local o del PCM600.

Se deben tener en cuenta todas las condiciones de frecuencia y la magnitud de la


tensión del sistema en el que SAPTOF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al
equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo.

Existen dos áreas de aplicación específicas para SAPTOF:

1. la protección de equipos contra posibles daños por alta frecuencia, como


generadores y motores
2. la protección contra caída de una red eléctrica o parte de ella, con deslastre de
generación, en situaciones con exceso de generación.

El valor de START por sobrefrecuencia se ajusta en Hz. Todos los ajustes


relacionados con la magnitud de la tensión se hacen en porcentajes de una tensión
base ajustable, que por lo general se ajusta al nivel nominal de la tensión (fase a
fase) de la red eléctrica o del equipo de alta tensión en cuestión.

SAPTOF no es instantáneo, dado que la frecuencia está relacionada con


movimientos de inercia del sistema, pero el tiempo y las etapas de frecuencia entre
diferentes acciones pueden ser críticos y, algunas veces, se requiere un tiempo de
funcionamiento más bien corto, por ejemplo, de no más de 70 ms.

224
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

A continuación se presentan algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas con el nivel de frecuencia:

Protección de máquinas, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por encima de la frecuencia existente "normal" más
alta y bien por debajo de la frecuencia aceptable más alta para las máquinas.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación


El ajuste tiene que estar por encima de la frecuencia existente "normal" más alta y
por debajo de la frecuencia aceptable más alta para las centrales eléctricas o cargas
sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles
(en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica
en cuestión. El tamaño de la "pérdida de carga más grande" en comparación con "el
tamaño de la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre
de generación se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante bajo, y por lo
general el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de frecuencia de
START se tiene que ajustar a un valor más alto, y el retardo debe ser más bien corto.

Protección de equipos, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por encima de la frecuencia existente "normal" más
alta y bien por debajo de la frecuencia aceptable más alta para los equipos.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación


El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en tiempo
o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica en cuestión.
El tamaño de la "pérdida de carga más grande" en comparación con "el tamaño de
la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre de
generación se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante bajo, y por lo general
el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de frecuencia de arranque
se tiene que ajustar a un valor más alto, y el retardo debe ser más bien corto.

3.8.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 78: SAPTOF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
StartFrequency 35.00 - 75.00 Hz 0.01 51.20 Ajuste de frecuencia/valor de arranque.
IntBlockLevel 0 - 100 %UB 1 50 Nivel de bloqueo interno, en % de UBase
TimeDlyOperate 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de operación en
modo de sobrefrecuencia/subfrecuencia.
TimeDlyReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición.

3.8.3 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC

225
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC 81

df/dt >
<

SYMBOL-N V1 ES

3.8.3.1 Aplicación

El elemento de medición de la protección de derivada de la frecuencia (SAPFRC)


se puede aplicar en todas las situaciones donde se necesite la detección fiable del
cambio de la frecuencia fundamental de la tensión de la red eléctrica. SAPFRC se
puede utilizar tanto para la subida de la frecuencia como para la caída. SAPFRC
proporciona una señal de salida adecuada para el deslastre de carga o de
generación, la aceleración del generador, la modificación del punto de ajuste de
HVDC y el arranque de la turbina de gas. Muy a menudo, SAPFRC se utiliza junto
con una señal de baja frecuencia, especialmente en redes eléctricas pequeñas donde
la pérdida de un generador relativamente grande requiere medidas correctivas
rápidas para garantizar la integridad de la red. En esas situaciones, se requieren
medidas de deslastre de carga en un nivel de frecuencia bastante alto pero, junto
con una derivada de la frecuencia grande y negativa, la protección de subfrecuencia
se puede utilizar con un ajuste bastante alto.

3.8.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de derivada de la frecuencia SAPFRC se ajustan


a través de la HMI local o del PCM600.

Se deberían tener en cuenta todas las condiciones de la magnitud de frecuencia y


tensión de la red donde SAPFRC lleva a cabo sus funciones. Lo mismo se aplica al
equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo.

En especial, hay dos áreas de aplicación para SAPFRC:

1. Protección de equipos contra daños producidos por alta o baja frecuencia,


como generadores, transformadores y motores.
2. Protección contra caída de una red eléctrica o parte de ella con deslastre de
carga o generación en situaciones donde la carga y la generación no están
equilibradas.

SAPFRC se utiliza junto con una función de sobrefrecuencia o subfrecuencia en


redes eléctricas pequeñas donde un solo evento puede causar un gran desequilibrio
entre carga y generación. En esas situaciones, el deslastre de carga o generación se
debe producir muy rápido, y es posible que no haya suficiente tiempo para esperar
hasta que la señal de frecuencia alcance un valor anómalo. Por lo tanto, se toman
medidas en un nivel de frecuencia más cercano al nivel nominal primario si la
derivada de la frecuencia es grande (con respecto al signo).

226
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

El valor START de SAPFRC se ajusta en Hz/s. Todos los ajustes relacionados con
la magnitud de la tensión se realizan como porcentajes de una tensión base
ajustable que, por lo general, está ajustada al nivel nominal primario de tensión
(fase a fase) de la red eléctrica o el equipo de alta tensión en consideración.

SAPFRC no es instantáneo, ya que la función necesita un tiempo para suministrar


un valor estable. Se recomienda tener un retardo lo suficientemente prolongado
como para encargarse del ruido de la señal. Sin embargo, las etapas de tiempo, de
la derivada de la frecuencia y de frecuencia entre las diferentes acciones podrían
ser críticas y, a veces, se requiere un tiempo de funcionamiento más corto, por
ejemplo, de hasta 70 ms.

Las redes industriales más pequeñas podrían experimentar una derivada de la


frecuencia de hasta 5 Hz/s debido a un solo evento. Incluso grandes redes eléctricas
pueden formar pequeñas islas con un gran desequilibrio entre carga y generación
cuando se eliminan faltas graves (o combinaciones de faltas); se ha experimentado
hasta 3 Hz/s cuando una isla pequeña estaba aislada de una red grande. Para
perturbaciones graves más "normales" en grandes redes eléctricas, la derivada de la
frecuencia es mucho menor, la mayoría de las veces solo una fracción de 1,0 Hz/s.

3.8.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 79: SAPFRC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base para la tensión fase-fase en
kV
StartFreqGrad -10.00 - 10.00 Hz/s 0.01 0.50 Valor de arranque de gradiente de
frecuencia. El signo define el sentido.
IntBlockLevel 0 - 100 %UB 1 50 Nivel de bloqueo interno, en % de UBase
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo de operación en el
modo de gradiente de frecuencia pos./
neg.
RestoreFreq 45.00 - 65.00 Hz 0.01 49.90 Restaurar frecuencia si la frecuencia es
superior al valor de frecuencia (Hz)
tRestore 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de restauración
tReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición.

3.9 Protección multipropósito

3.9.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC

227
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección general de corriente y CVGAPC - -
tensión

3.9.1.1 Aplicación

Una ruptura del aislamiento entre conductores de fase o entre un conductor de fase
y tierra causa un cortocircuito o una falta a tierra . Estas faltas pueden causar
grandes corrientes de falta y provocar daños graves en el equipo principal de la red
eléctrica. Según la magnitud y el tipo de falta, se pueden utilizar distintas
protecciones de sobreintensidad, en base a la medición de los componentes de la
corriente de fase, tierra o secuencia, para eliminar estas faltas. Además, a veces es
necesario que estas protecciones de sobreintensidad sean direccionales y/o tengan
control/restricción de tensión.

La protección de sobre/subtensión se aplica a elementos de la red eléctrica como


generadores, transformadores, motores y líneas eléctricas con el fin de detectar
condiciones anómalas de tensión. Según el tipo de desviación de la tensión y el tipo
de condición anómala de la red eléctrica, se pueden utilizar distintas protecciones
de sobre/subtensión en base a la medición de los componentes de la tensión fase a
tierra, fase a fase, residual o de secuencia, a fin de detectar y solucionar ese incidente.

El IED se puede proporcionar con varios módulos de protección de la protección


general de corriente y tensión (CVGAPC). La función siempre está conectada a
entradas de corriente trifásica y tensión trifásica en la herramienta de
configuración, pero siempre mide una sola cantidad de corriente y de tensión que
selecciona el usuario final en la herramienta de ajuste.

Cada módulo de la función CVGAPC tiene cuatro elementos de protección


independientes incorporados.

1. Dos etapas de sobreintensidad con las siguientes características incorporadas:


• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.
• Disponen de supervisión del segundo armónico para permitir solo el
funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si el contenido del
segundo armónico en la corriente medida es inferior al nivel preestablecido.
• Disponen de supervisión direccional para permitir solo el
funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si la ubicación de la
falta es en la dirección preestablecida (Forward o Reverse). Se puede
ajustar el comportamiento durante la tensión de polarización de bajo
nivel (No direccional, Bloqueo, Memoria)
• Disponen de la característica de control/restricción de tensión para
modificar el nivel de activación de las etapas de sobreintensidad en
proporción a la magnitud de la tensión medida.
• Disponen de una característica de restricción de corriente para permitir
solo el funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si la cantidad de

228
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

corriente medida es mayor que el porcentaje ajustado de la cantidad de


restricción de corriente.
2. Dos etapas de subintensidad con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido para ambas etapas.
3. Dos etapas de sobretensión con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.
4. Dos etapas de subtensión con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.

Estos cuatro elementos de protección dentro de una función de protección general


funcionan de forma independiente y se pueden activar o desactivar por separado.
Sin embargo, se debe tener en cuenta, una vez más, que estos cuatro elementos de
protección miden una sola cantidad de corriente seleccionada y una sola cantidad
de tensión seleccionada (consulte la tabla 80 y la tabla 81). Es posible utilizar los
cuatro elementos y sus etapas individuales al mismo tiempo. A veces, para obtener
la funcionalidad deseada de la aplicación, es necesario proporcionar interacción
entre dos elementos/etapas de protección o más dentro de una función CVGAPC,
mediante la configuración adecuada del IED (por ejemplo, protección de máquina
inactiva para generadores).

Selección de corriente y tensión para la función CVGAPC


La función CVGAPC siempre está conectada a entradas de corriente trifásica y
tensión trifásica en la herramienta de configuración, pero siempre mide solo la
cantidad de corriente y de tensión que selecciona el usuario final en la herramienta
de ajuste (cantidad de corriente seleccionada y cantidad de tensión seleccionada).

Mediante el parámetro de ajuste CurrentInput, el usuario puede seleccionar la


medición de una sola de las siguientes cantidades de corriente que se observan en
la tabla 80.

Tabla 80: Selección disponible para cantidad de corriente dentro de la función CVGAPC
Valor ajustado para el Comentario
parámetro "CurrentInput"
1 phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 .
2 phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
3 phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L3 .
4 PosSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
positiva calculado internamente.
5 NegSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
negativa calculado internamente.
6 3 · ZeroSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
cero calculado internamente, multiplicado por el factor 3.
7 MaxPh La función CVGAPC mide el fasor de corriente de la fase con
la mayor magnitud.
La tabla continúa en la página siguiente

229
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Valor ajustado para el Comentario


parámetro "CurrentInput"
8 MinPh La función CVGAPC mide el fasor de corriente de la fase con
la menor magnitud.
9 UnbalancePh La función CVGAPC mide la magnitud de la corriente de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de corriente de la fase
con mayor magnitud y el fasor de corriente de la fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.
10 phase1-phase2 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L1 y el fasor de corriente de la fase L2 (IL1-
IL2)
11 phase2-phase3 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L2 y el fasor de corriente de la fase L3 (IL2-
IL3)
12 phase3-phase1 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L3 y el fasor de corriente de la fase L1 ( IL3-
IL1)
13 MaxPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de corriente fase a fase de
mayor magnitud.
14 MinPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de corriente fase a fase de
menor magnitud.
15 UnbalancePh-Ph La función CVGAPC mide la magnitud de la corriente de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de corriente fase a fase
con mayor magnitud y el fasor de corriente fase a fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.

Mediante el parámetro de ajuste VoltageInput, el usuario puede seleccionar la


medición de una sola de las siguientes cantidades de tensión que se observan en la
tabla 81.

Tabla 81: Selección disponible para cantidad de tensión dentro de la función CVGAPC
Valor ajustado para el Comentario
parámetro "VoltageInput"
1 phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 .
2 phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
3 phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L3 .
4 PosSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
positiva calculado internamente.
5 -NegSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
negativa calculado internamente. Este fasor de tensión se gira
intencionalmente a 180° a fin de permitir ajustes más simples
de la característica direccional cuando se utiliza.
La tabla continúa en la página siguiente

230
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Valor ajustado para el Comentario


parámetro "VoltageInput"
6 -3*ZeroSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
cero calculado internamente, multiplicado por el factor 3. Este
fasor de tensión se gira intencionalmente a 180° a fin de
permitir ajustes más simples de la característica direccional
cuando se usa.
7 MaxPh La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase de
mayor magnitud.
8 MinPh La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase de
menor magnitud.
9 UnbalancePh La función CVGAPC mide la magnitud de la tensión de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de tensión de la fase
con mayor magnitud y el fasor de tensión de la fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.
10 phase1-phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L1 y el fasor de tensión de la fase L2 (UL1-
UL2)
11 phase2-phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L2 y el fasor de tensión de la fase L3 (UL2-
UL3)
12 phase3-phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L3 y el fasor de tensión de la fase L1 (UL3-
UL1)
13 MaxPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de tensión fase a fase de
mayor magnitud.
14 MinPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de tensión fase a fase de
menor magnitud.
15 UnbalancePh-Ph La función CVGAPC mide la magnitud de la tensión de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de tensión fase a fase
con mayor magnitud y el fasor de tensión fase a fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.

Es importante tener en cuenta que la selección de tensión de la tabla 81 se puede


aplicar siempre, independientemente de las conexiones del TT externas reales. Las
entradas trifásicas del TT se pueden conectar al IED ya sea como tensiones
trifásicas a tierra UL1, UL2 & UL3 o como tres tensiones fase a fase UL1L2, UL2L3 &
UL3L1VAB, VBC y VCA. Esta información sobre la conexión del TT real se
introduce como parámetro de ajuste para el bloque de preprocesamiento, que
después lo procesa automáticamente.

Cantidades base para la función CVGAPC


El ajuste de los parámetros para las cantidades base, que representan la base
(100%) para los niveles de activación de todas las etapas de medición, se debe
introducir como parámetros de ajuste para cada función CVGAPC.

231
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La corriente base se debe introducir como:

1. corriente de fase nominal del objeto protegido en amperios primarios cuando


la cantidad de corriente medida se selecciona de 1 a 9, como se observa en la
tabla 80.
2. corriente de fase nominal del objeto protegido en amperios primarios,
multiplicada por √3 (1,732 x Iphase), cuando la cantidad de corriente medida
se selecciona de 10 a 15, como se observa en la tabla 80.

La tensión base se debe introducir como:

1. tensión nominal fase a tierra del objeto protegido en kV primarios cuando la


cantidad de tensión medida se selecciona de 1 a 9, como se observa en la tabla
81.
2. tensión nominal fase a fase del objeto protegido en kV primarios cuando la
cantidad de tensión medida se selecciona de 10 a 15, como se observa en la
tabla 81.

Posibilidades de aplicación
Gracias a su gran flexibilidad, la función de protección general de corriente y
tensión (CVGAPC) se puede utilizar en muchas aplicaciones, con la configuración
y los ajustes adecuados. A continuación se mencionan algunos ejemplos posibles:

1. Aplicaciones en líneas y transformadores:


• Protección de subimpedancia (característica no direccional circular)
• Protección de subimpedancia (característica mho circular)
• Protección de sobreintensidad con control/restricción de tensión
• Protección de sobreintensidad (direccional o no direccional) de secuencia
negativa/positiva/cero o de fase
• Protección de sobretensión/subtensión de secuencia negativa/positiva/
cero o de fase o fase a fase
• Protección especial de sobrecarga térmica
• Protección de fase abierta
• Protección de desequilibrio
2. Protección de generador
• Protección del 80%-95% de faltas a tierra del estator (3Uo medida o
calculada)
• Protección de faltas a tierra del rotor (con unidad de inyección externa
COMBIFLEX RXTTE4)
• Protección de subimpedancia
• Protección de sobreintensidad con control/restricción de tensión
• Protección de respaldo diferencial y entre espiras (protección de
sobreintensidad direccional de secuencia negativa conectada a los TC del
terminal de alta tensión mirando hacia el generador)
• Protección de sobrecarga del estator
• Protección de sobrecarga del rotor
• Protección de pérdida de excitación (protección de sobreintensidad
direccional de secuencia positiva)

232
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• Protección de potencia baja hacia delante/potencia inversa (protección de


sobreintensidad direccional de secuencia positiva, sensibilidad al 2%)
• Protección de energización inadvertida/máquina muerta
• Protección de descarga disruptiva del cabezal del interruptor
• Detección de sincronización incorrecta
• Alarma y protección sensible de sobreintensidad se secuencia negativa
del generador
• Protección de sobretensión/subtensión de secuencia negativa/positiva/
cero o de fase o fase a fase
• Detección de salto de vector (en base a la sobreintensidad direccional de
secuencia positiva)
• Energización inadvertida del generador

Energización inadvertida del generador


Cuando el generador se deja fuera de servicio y está parado, existe el riesgo de que
el interruptor del generador se cierre por error.

La energización trifásica de un generador, que se puede encontrar parado o


girando, hace que se comporte de un modo similar a un motor de inducción y
acelere. En este punto, la máquina básicamente representa la reactancia
subtransitoria al sistema y se puede esperar que obtenga de 1 a 4 p.u. de corriente,
según la impedancia del sistema equivalente. La tensión del terminal de la máquina
puede ir del 20% al 70% de la tensión nominal, de nuevo, según la impedancia del
sistema equivalente (incluso el transformador del bloque). Si el generador está
conectado a un sistema potente, se pueden esperar cantidades más altas de corriente
y tensión de la máquina (de 3 a 4 p.u. de corriente y del 50% al 70% de la tensión
nominal). Los valores más bajos de corriente y tensión (1 y 2 p.u. y del 20% al
40% de la tensión nominal) son representativos de sistemas más débiles.

Como un generador se comporta de manera similar a un motor de inducción, se


desarrollan corrientes altas en el rotor durante el período de aceleramiento. Aunque
el rotor puede tener daños térmicos por las corrientes excesivamente altas, el
tiempo de daño térmico es de unos pocos segundos. Sin embargo, debe
preocuparnos mucho más el cojinete, que se puede dañar en una fracción de
segundo debido a la baja presión del aceite. Por lo tanto, es fundamental que se
proporcione un disparo de alta velocidad. Este disparo debe ser casi instantáneo (<
100 ms).

Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización


inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad
"normal" no detecte esta situación peligrosa. El retardo de estas funciones de
protección puede ser demasiado largo. La protección de potencia inversa puede
detectar la situación, pero el tiempo de funcionamiento de esta protección es ser
demasiado largo.

Por lo tanto, para máquinas grandes e importantes, se debería incluir una


protección rápida contra energización inadvertida en el esquema de protección.

233
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La protección contra energización inadvertida se puede realizar mediante una


combinación de las protecciones de subtensión, sobretensión y sobreintensidad. La
protección de subtensión detecta, con un retardo de 10 s por ejemplo, la situación
en la que un generador no está conectado a la red (parado) y activa la función de
sobreintensidad. La protección de sobretensión detecta la situación en la que un
generador entra en funcionamiento y desactiva la función de sobreintensidad. La
protección de sobreintensidad tiene un valor de activación de aproximadamente el
50% de la corriente nominal del generador. El retardo del disparo es de
aproximadamente 50 ms.

3.9.1.2 Parámetros de ajuste


Tabla 82: CVGAPC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
CurrentInput fase 1 - - MáxFase Seleccionar señal de corriente que se
fase 2 medirá dentro de la función
fase 3
SecPos
SecNeg
3*SecCero
MáxFase
MínFase
DesequilibrioFase
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
MáxFase-Fase
MínFase-Fase
DesequilibrioFase-
Fase
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
VoltageInput fase 1 - - MáxFase Seleccionar señal de tensión que se
fase 2 medirá dentro de la función
fase 3
SecPos
-SecNeg
-3*SecCero
MáxFase
MínFase
DesequilibrioFase
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
MáxFase-Fase
MínFase-Fase
DesequilibrioFase-
Fase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperHarmRestr Off - - Off Operación de restricción de 2º armónico
On Off/On
l_2nd/l_fund 10.0 - 50.0 % 1.0 20.0 Relación entre el fundamental y segundo
armónico de Corriente, en %
La tabla continúa en la página siguiente

234
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


BlkLevel2nd 10 - 5000 %IB 1 5000 Análisis de daños desactivado por
encima de nivel de Corriente en % Ibase
EnRestrainCurr Off - - Off Habilitar función de restricción por
On Corriente On/Off
RestrCurrInput SecPos - - SecPos Seleccionar la señal de Corriente que se
SecNeg utilizará para la restricción por Corriente
3*SecCero
Máx.
RestrCurrCoeff 0.00 - 5.00 - 0.01 0.00 Coeficiente de Corriente de restricción
RCADir -180 - 180 Grad 1 -75 Ángulo característico del relé
ROADir 1 - 90 Grad 1 75 Ángulo de operación del relé
LowVolt_VM 0.0 - 5.0 %UB 0.1 0.5 Por debajo de este nivel, en % de
Ubase, el ajuste ActBajVolt prevale
Operation_OC1 Off - - Off Operación por OC1 Off/On
On
StartCurr_OC1 2.0 - 5000.0 %IB 1.0 120.0 Nivel de Corriente de operación para
OC1 en % de Ibase
CurveType_OC1 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa OC1
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Programable
Tipo RI
Tipo RD
tDef_OC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de OC1
k_OC1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OC1
tMin_OC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IEC Inv. para OC1
VCntrlMode_OC1 Control de tensión - - Off Modo de control para función OC1
Control de entrada controlada por tensión
Control de tensión/
entrada
Off
VDepMode_OC1 Etapa - - Etapa Modo dependiente de tensión OC1
Gradiente (etapa, pendiente)
VDepFact_OC1 0.02 - 5.00 - 0.01 1.00 Factor de multiplicación para inicio de I
cuando OC1 depende de U
ULowLimit_OC1 1.0 - 200.0 %UB 0.1 50.0 Ajuste de límite de tensión bajo OC1 en
% de Ubase
La tabla continúa en la página siguiente

235
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UHighLimit_OC1 1.0 - 200.0 %UB 0.1 100.0 Ajuste de límite de tensión alto OC1 en
% de Ubase
HarmRestr_OC1 Off - - Off Habilitar bloqueo de OC1 por restricción
On de 2º armónico
DirMode_OC1 No direccional - - No direccional Modo direccional de OC1 (no
Fijo a ZA y ZB direccional, hacia delante, hacia atrás)
Hacia atrás
DirPrinc_OC1 I&U - - I&U Medición en I&U o IcosPhi&U para OC1
IcosPhi&U
ActLowVolt1_VM No direccional - - No direccional Acción de nivel de tensión bajo para
Bloqueo Dir_OC1 (Nodir, Bloqc, Mem)
Memoria
Operation_OC2 Off - - Off Operación por OC2 Off/On
On
StartCurr_OC2 2.0 - 5000.0 %IB 1.0 120.0 Nivel de Corriente de operación para
OC2 en % de Ibase
CurveType_OC2 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa OC2
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Programable
Tipo RI
Tipo RD
tDef_OC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de OC2
k_OC2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OC2
tMin_OC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IEC Inv. para OC2
VCntrlMode_OC2 Control de tensión - - Off Modo de control para función OC2
Control de entrada controlada por tensión
Control de tensión/
entrada
Off
VDepMode_OC2 Etapa - - Etapa Modo dependiente de tensión OC2
Gradiente (etapa, pendiente)
VDepFact_OC2 0.02 - 5.00 - 0.01 1.00 Factor de multiplicación para inicio de I
cuando OC2 depende de U
ULowLimit_OC2 1.0 - 200.0 %UB 0.1 50.0 Ajuste de límite de tensión bajo OC2 en
% de Ubase
UHighLimit_OC2 1.0 - 200.0 %UB 0.1 100.0 Ajuste de límite de tensión alto OC2 en
% de Ubase
La tabla continúa en la página siguiente

236
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


HarmRestr_OC2 Off - - Off Habilitar bloqueo de OC2 por restricción
On de 2º armónico
DirMode_OC2 No direccional - - No direccional Modo direccional de OC2 (no
Fijo a ZA y ZB direccional, hacia delante, hacia atrás)
Hacia atrás
DirPrinc_OC2 I&U - - I&U Medición en I&U o IcosPhi&U para OC2
IcosPhi&U
ActLowVolt2_VM No direccional - - No direccional Acción de nivel de tensión bajo para
Bloqueo Dir_OC2 (Nodir, Bloqc, Mem)
Memoria
Operation_UC1 Off - - Off Operación por UC1 Off/On
On
EnBlkLowI_UC1 Off - - Off Habilitar bloqueo por nivel de corriente
On baja interna para UC1
BlkLowCurr_UC1 0 - 150 %IB 1 20 Nivel de bloqueo por corriente baja
interna para UC1 en % de Ibase
StartCurr_UC1 2.0 - 150.0 %IB 1.0 70.0 Nivel de subintensidad de operación
para UC1 en % de Ibase
tDef_UC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de UC1
tResetDef_UC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido UC1
HarmRestr_UC1 Off - - Off Habilitar bloqueo de UC1 por restricción
On de 2º armónico
Operation_UC2 Off - - Off Operación por UC2 Off/On
On
EnBlkLowI_UC2 Off - - Off Habilitar bloqueo por nivel de corriente
On baja interna para UC2
BlkLowCurr_UC2 0 - 150 %IB 1 20 Nivel de bloqueo por corriente baja
interna para UC2 en % de Ibase
StartCurr_UC2 2.0 - 150.0 %IB 1.0 70.0 Nivel de subintensidad de operación
para UC2 en % de Ibase
tDef_UC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de UC2
HarmRestr_UC2 Off - - Off Habilitar bloqueo de UC2 por restricción
On de 2º armónico
Operation_OV1 Off - - Off Operación por OV1 Off/On
On
StartVolt_OV1 2.0 - 200.0 %UB 0.1 150.0 Nivel de tensión de operación para OV1
en % de Ubase
CurveType_OV1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa OV1
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.prog.
tDef_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para OV1
tMin_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en OV1
La tabla continúa en la página siguiente

237
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


k_OV1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OV1
Operation_OV2 Off - - Off Operación por OV2 Off/On
On
StartVolt_OV2 2.0 - 200.0 %UB 0.1 150.0 Nivel de tensión de operación para OV2
en % de Ubase
CurveType_OV2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa OV2
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.prog.
tDef_OV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para OV2
tMin_OV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en OV2
k_OV2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OV2
Operation_UV1 Off - - Off Operación por UV1 Off/On
On
StartVolt_UV1 2.0 - 150.0 %UB 0.1 50.0 Nivel de subtensión de operación para
UV1 en % de Ubase
CurveType_UV1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa UV1
Curva inversa B
Curva inv.prog.
tDef_UV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para UV1
tMin_UV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en UV1
k_UV1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para UV1
EnBlkLowV_UV1 Off - - On Habilitar bloqueo interno por nivel de
On tensión bajo para UV1
BlkLowVolt_UV1 0.0 - 5.0 %UB 0.1 0.5 Nivel de bloqueo interno por nivel de
tensión bajo para UV1 en % de Ubase
Operation_UV2 Off - - Off Operación por UV2 Off/On
On
StartVolt_UV2 2.0 - 150.0 %UB 0.1 50.0 Nivel de subtensión de operación para
UV2 en % de Ubase
CurveType_UV2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa UV2
Curva inversa B
Curva inv.prog.
tDef_UV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para UV2
tMin_UV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en UV2
La tabla continúa en la página siguiente

238
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


k_UV2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para UV2
EnBlkLowV_UV2 Off - - On Habilitar bloqueo interno por nivel de
On tensión bajo para UV2
BlkLowVolt_UV2 0.0 - 5.0 %UB 0.1 0.5 Nivel de bloqueo interno por nivel de
tensión bajo para UV2 en % de Ubase

Tabla 83: CVGAPC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CurrMult_OC1 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
Corriente para OC1
ResCrvType_OC1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para OC1
Reposición ANSI
tResetDef_OC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido OC1
P_OC1 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario OC1
A_OC1 0.000 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OC1
B_OC1 0.000 - 99.000 - 0.001 0.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OC1
C_OC1 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OC1
PR_OC1 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario OC1
TR_OC1 0.005 - 600.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario OC1
CR_OC1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario OC1
CurrMult_OC2 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
Corriente para OC2
ResCrvType_OC2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para OC2
Reposición ANSI
tResetDef_OC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido OC2
P_OC2 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario OC2
A_OC2 0.000 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OC2
B_OC2 0.000 - 99.000 - 0.001 0.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OC2
C_OC2 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OC2
PR_OC2 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario OC2
La tabla continúa en la página siguiente

239
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


TR_OC2 0.005 - 600.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario OC2
CR_OC2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario OC2
tResetDef_UC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido UC2
ResCrvType_OV1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para OV1
congelado
Decrecimiento
lineal
tResetDef_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para uso de tiempo definido para OV1
tResetIDMT_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para curvas IDMT de OV1
A_OV1 0.005 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OV1
B_OV1 0.500 - 99.000 - 0.001 1.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OV1
C_OV1 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OV1<