You are on page 1of 562

Serie 670 Relion®

Control de barras REC670


Manual de Aplicaciones
ID de documento: 1MRK 511 190-UES
Fecha de emisión: Febrero 2014
Revisión: C
Versión de producto: 1.1

© Copyright 2014 ABB. Todos los derechos reservados


Copyright
Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados
sin la autorización previa por escrito de ABB, ni debe su contenido ser entregado a
terceras partes ni utilizado para ningún fin no autorizado.

El software o hardware descrito en este documento se entrega bajo licencia y puede


ser usado, copiado o revelado a terceros solo de acuerdo con los términos de esta
licencia.

Marcas
ABB y Relion son marcas registradas propiedad de ABB Group. El resto de marcas
y nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Garantía
Le rogamos que consulte los términos de la garantía a su representante local de ABB.

ABB AB
Substation Automation Products
SE-721 59 Västerås
Suecia
Teléfono: +46 (0) 21 32 50 00
Fax: +46 (0) 21 14 69 18
http://www.abb.com/substationautomation
Descargo de responsabilidad
Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como una
descripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una
declaración de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de
aplicar los equipos de los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de
que todas las aplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la
comprobación de que se cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u
operativos de otras clases. En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las
cuales un fallo del sistema y/o un fallo de un producto podría crear un riesgo de
daños materiales o para las personas (incluidas, pero sin limitarse a ellas, las
lesiones o la muerte) serán responsabilidad exclusiva de la persona o entidad que
aplique el equipo, y en este documento se exige a las personas responsables que
tomen todas las medidas necesarias para impedir completamente o mitigar estos
riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible


excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en
conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo tocante a los
compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la
responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o
de la aplicación del equipo.
Conformidad
Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la
aproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia de
compatibilidad electromagnética (Directiva de EMC 2004/108/EC) y en cuanto al
uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de
baja tensión 2006/95/EC).

Esta conformidad se demuestra con pruebas realizadas por ABB AB de acuerdo


con la norma genérica EN 50263 en cuanto a la Directiva de compatibilidad
electromagnética y con las normas EN 60255-5 y/o EN 50178 en cuanto a la
Directiva de baja tensión.

Este producto se diseña y produce para usos industriales.


Índice

Índice

Sección 1 Introducción....................................................................13
Introducción al manual de aplicación...............................................13
Acerca del conjunto completo de manuales de un IED...............13
Acerca del manual de aplicación.................................................14
Destinatarios................................................................................15
Documentación relacionada........................................................15
Notas sobre la revisión................................................................16

Sección 2 Requisitos.......................................................................17
Requisitos del transformador de corriente........................................17
Clasificación del transformador de corriente...............................17
Condiciones.................................................................................18
Corriente de falta.........................................................................19
Resistencia secundaria del conductor y carga adicional.............19
Requisitos generales del transformador de corriente..................20
Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal...............20
Protección de fallo de interruptor...........................................20
Protección de sobreintensidad de fase y residual,
instantánea no direccional y de tiempo definido....................21
Protección de sobreintensidad de fase y residual, de
retardo inverso y no direccional.............................................22
Protección de sobreintensidad de fase y residual
direccional..............................................................................23
Requisitos del transformador de corriente para TC según
otras normas................................................................................23
Transformadores de corriente según IEC 60044-1,
clase P, PR.............................................................................23
Transformadores de corriente según IEC 60044-1,
clase PX, IEC 60044-6, clase TPS (y la antigua norma
británica, clase X)...................................................................24
Transformadores de corriente según ANSI/IEEE...................24
Requisitos del transformador de tensión..........................................25
Requisitos del servidor SNTP...........................................................25

Sección 3 Aplicación del IED..........................................................27


Aplicación general del IED...............................................................27
Entradas analógicas.........................................................................28
Introducción.................................................................................28
Directrices de ajuste....................................................................29
Ajuste del canal de referencia de fase...................................29
Parámetros de ajuste..................................................................55

1
Manual de Aplicaciones
Índice

Interfaz hombre-máquina local.........................................................60


Interfaz hombre-máquina............................................................60
Funciones relacionadas con la HMI local....................................62
Introducción............................................................................62
Parámetros de ajuste generales............................................62
LED de indicación........................................................................62
Introducción............................................................................62
Parámetros de ajuste.............................................................63
Funciones básicas del IED...............................................................65
Autosupervisión con lista de eventos internos............................65
Aplicación...............................................................................65
Parámetros de ajuste.............................................................66
Sincronización horaria.................................................................66
Aplicación...............................................................................66
Directrices de ajuste...............................................................67
Parámetros de ajuste.............................................................68
Grupos de ajuste de parámetros.................................................71
Aplicación...............................................................................71
Directrices de ajuste...............................................................72
Parámetros de ajuste.............................................................72
Funcionalidad de modo de prueba TEST....................................72
Aplicación...............................................................................72
Directrices de ajuste...............................................................73
Parámetros de ajuste.............................................................73
Bloqueo de cambios CHNGLCK.................................................73
Aplicación...............................................................................73
Parámetros de ajuste.............................................................74
Identificadores del IED................................................................74
Aplicación...............................................................................74
Parámetros de ajuste.............................................................75
Información del producto.............................................................75
Aplicación...............................................................................75
Parámetros de ajuste.............................................................75
Frecuencia nominal del sistema PRIMVAL.................................76
Aplicación...............................................................................76
Directrices de ajuste...............................................................76
Parámetros de ajuste.............................................................76
Matriz de señales para entradas binarias SMBI..........................76
Aplicación...............................................................................77
Directrices de ajuste...............................................................77
Parámetros de ajuste.............................................................77
Matriz de señales para salidas binarias SMBO ..........................77
Aplicación...............................................................................77

2
Manual de Aplicaciones
Índice

Directrices de ajuste...............................................................77
Parámetros de ajuste.............................................................77
Matriz de señales para entradas mA SMMI................................78
Aplicación...............................................................................78
Directrices de ajuste...............................................................78
Parámetros de ajuste.............................................................78
Matriz de señales para entradas analógicas SMAI.....................78
Aplicación...............................................................................78
Valores de frecuencia.............................................................78
Directrices de ajuste...............................................................79
Parámetros de ajuste.............................................................84
Bloque de suma trifásica 3PHSUM.............................................85
Aplicación...............................................................................85
Directrices de ajuste...............................................................85
Parámetros de ajuste.............................................................86
Estado de autorizaciones ATHSTAT...........................................86
Aplicación...............................................................................86
Parámetros de ajuste.............................................................86
Protección diferencial.......................................................................87
Protección diferencial monofásica de alta impedancia
HZPDIF .......................................................................................87
Aplicación...............................................................................87
Ejemplos de conexión............................................................95
Directrices de ajuste...............................................................98
Parámetros de ajuste...........................................................106
Protección de corriente...................................................................106
Protección de sobreintensidad instantánea de fases
PHPIOC ....................................................................................106
Aplicación.............................................................................106
Directrices de ajuste.............................................................107
Parámetros de ajuste...........................................................111
Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas
OC4PTOC ................................................................................111
Aplicación.............................................................................111
Directrices de ajuste.............................................................113
Parámetros de ajuste...........................................................122
Protección de sobreintensidad residual instantánea
EFPIOC ....................................................................................127
Aplicación.............................................................................127
Directrices de ajuste.............................................................127
Parámetros de ajuste...........................................................130
Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas
EF4PTOC .................................................................................130
Aplicación.............................................................................131

3
Manual de Aplicaciones
Índice

Directrices de ajuste.............................................................133
Parámetros de ajuste...........................................................143
Protección de sobreintensidad y potencia residuales,
direccionales y sensibles SDEPSDE ........................................148
Introducción..........................................................................149
Directrices de ajuste.............................................................150
Parámetros de ajuste...........................................................158
Protección de sobrecarga térmica, una constante de
tiempo LPTTR ..........................................................................160
Aplicación.............................................................................161
Directrices de ajuste.............................................................161
Parámetros de ajuste...........................................................162
Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de
tiempo TRPTTR ........................................................................163
Aplicación.............................................................................163
Directrices de ajuste.............................................................164
Parámetros de ajuste...........................................................167
Protección de fallo de interruptor CCRBRF ..............................168
Aplicación.............................................................................168
Directrices de ajuste.............................................................168
Parámetros de ajuste...........................................................172
Protección tacón STBPTOC .....................................................173
Aplicación.............................................................................173
Directrices de ajuste.............................................................174
Parámetros de ajuste...........................................................175
Protección de discordancia de polos CCRPLD ........................175
Aplicación.............................................................................175
Directrices de ajuste.............................................................176
Parámetros de ajuste...........................................................177
Protección de mínima potencia direccional GUPPDUP............177
Aplicación.............................................................................178
Directrices de ajuste.............................................................180
Parámetros de ajuste...........................................................184
Protección de máxima potencia direccional GOPPDOP ..........185
Aplicación.............................................................................186
Directrices de ajuste.............................................................188
Parámetros de ajuste...........................................................192
Bloque funcional de comprobación de conductor roto
BRCPTOC ................................................................................194
Aplicación.............................................................................194
Directrices para ajuste..........................................................194
Parámetros de ajuste...........................................................195
Protección de tensión.....................................................................195
Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ................195

4
Manual de Aplicaciones
Índice

Aplicación.............................................................................195
Directrices de ajuste.............................................................196
Parámetros de ajuste...........................................................199
Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ............201
Aplicación.............................................................................202
Directrices de ajuste.............................................................203
Parámetros de ajuste...........................................................206
Protección de sobretensión residual de dos etapas
ROV2PTOV ..............................................................................208
Aplicación.............................................................................208
Directrices de ajuste.............................................................208
Parámetros de ajuste...........................................................213
Protección diferencial de tensión VDCPTOV ...........................215
Aplicación.............................................................................215
Directrices de ajuste.............................................................217
Parámetros de ajuste...........................................................219
Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV .....................219
Aplicación.............................................................................219
Directrices de ajuste.............................................................220
Parámetros de ajuste...........................................................220
Protección de frecuencia................................................................221
Protección de subfrecuencia SAPTUF .....................................221
Aplicación.............................................................................221
Directrices de ajuste.............................................................221
Parámetros de ajuste...........................................................223
Protección de sobrefrecuencia SAPTOF ..................................223
Aplicación.............................................................................224
Directrices de ajuste.............................................................224
Parámetros de ajuste...........................................................225
Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ...................225
Aplicación.............................................................................226
Directrices de ajuste.............................................................226
Parámetros de ajuste...........................................................227
Protección multipropósito...............................................................227
Protección general de corriente y tensión CVGAPC.................227
Aplicación.............................................................................228
Parámetros de ajuste...........................................................234
Supervisión del sistema secundario...............................................241
Supervisión del circuito de corriente CCSRDIF ........................241
Aplicación.............................................................................241
Directrices de ajuste.............................................................242
Parámetros de ajuste...........................................................242
Supervisión de fallo de fusible SDDRFUF.................................243

5
Manual de Aplicaciones
Índice

Aplicación.............................................................................243
Directrices de ajuste.............................................................244
Parámetros de ajuste...........................................................247
Control............................................................................................248
Comprobación de sincronismo, comprobación de
energización y sincronización SESRSYN.................................248
Aplicación.............................................................................248
Ejemplos de aplicación.........................................................254
Directrices de ajuste.............................................................260
Parámetros de ajuste...........................................................265
Reenganche automático SMBRREC ........................................267
Aplicación.............................................................................268
Directrices de ajuste.............................................................280
Parámetros de ajuste...........................................................291
Control de aparatos APC...........................................................292
Aplicación.............................................................................293
Interacción entre módulos....................................................299
Directrices de ajuste.............................................................301
Parámetros de ajuste...........................................................303
Enclavamiento ..........................................................................306
Directrices de configuración.................................................307
Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE ............308
Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de
barras ABC_BC ...................................................................313
Enclavamiento para una bahía de transformador
AB_TRAFO ..........................................................................319
Enclavamiento para un interruptor de seccionamiento
A1A2_BS..............................................................................321
Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento
A1A2_DC .............................................................................325
Enclavamiento para un seccionador de puesta a tierra
de barras BB_ES .................................................................332
Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB .....338
Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio
BH .......................................................................................340
Comunicación horizontal a través de GOOSE para el
enclavamiento de GOOSEINTLKRCV.................................341
Control de tensión.....................................................................341
Aplicación.............................................................................342
Directrices de ajuste.............................................................377
Parámetros de ajuste...........................................................388
Conmutador giratorio lógico para selección de funciones
y presentación LHMI SLGGIO...................................................397
Aplicación.............................................................................397

6
Manual de Aplicaciones
Índice

Directrices de ajuste.............................................................398
Parámetros de ajuste...........................................................398
Miniconmutador selector VSGGIO............................................398
Aplicación.............................................................................399
Directrices de ajuste.............................................................399
Parámetros de ajuste...........................................................400
Bloque funcional DPGGIO genérico de dos puntos..................400
Aplicación.............................................................................400
Directrices de ajuste.............................................................400
Control genérico de 8 señales de un solo punto
SPC8GGIO................................................................................400
Aplicación.............................................................................401
Directrices de ajuste.............................................................401
Parámetros de ajuste...........................................................401
Bits de automatización, función de mando para DNP3.0
AUTOBITS.................................................................................402
Aplicación.............................................................................402
Directrices de ajuste.............................................................403
Parámetros de ajuste...........................................................403
Orden simple, 16 señales SINGLECMD...................................416
Aplicación.............................................................................416
Directrices de ajuste.............................................................418
Parámetros de ajuste...........................................................418
Esquemas de comunicación...........................................................419
Lógica de esquemas de comunicación para la protección
de distancia o de sobreintensidad ZCPSCH ............................419
Aplicación.............................................................................419
Directrices de ajuste.............................................................424
Parámetros de ajuste...........................................................426
Lógica de inversión de corriente y de extremo con
alimentación débil para la protección de distancia
ZCRWPSCH .............................................................................426
Aplicación.............................................................................426
Directrices de ajuste.............................................................428
Parámetros de ajuste...........................................................429
Lógica de aceleración local ZCLCPLAL....................................430
Aplicación.............................................................................430
Directrices de ajuste.............................................................430
Parámetros de ajuste...........................................................431
Lógica de esquemas de comunicación
para la protección de sobreintensidad residual ECPSCH ........432
Aplicación.............................................................................432
Directrices de ajuste.............................................................433
Parámetros de ajuste...........................................................434

7
Manual de Aplicaciones
Índice

Lógica de inversión de corriente y de extremo con


alimentación débil para la protección de sobreintensidad
residual ECRWPSCH ...............................................................434
Aplicación.............................................................................434
Directrices de ajuste.............................................................436
Parámetros de ajuste...........................................................438
Lógica.............................................................................................438
Lógica de disparo SMPPTRC ...................................................438
Aplicación.............................................................................438
Directrices de ajuste.............................................................442
Parámetros de ajuste...........................................................443
Lógica de matriz de disparo TMAGGIO....................................443
Aplicación.............................................................................443
Directrices de ajuste.............................................................444
Parámetros de ajuste...........................................................444
Bloques lógicos configurables...................................................444
Aplicación.............................................................................444
Parámetros de ajuste...........................................................446
Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN.............................447
Aplicación.............................................................................447
Parámetros de ajuste...........................................................448
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I.................448
Aplicación.............................................................................448
Parámetros de ajuste...........................................................448
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros con
representación de nodo lógico B16IGGIO.................................449
Aplicación.............................................................................449
Parámetros de ajuste...........................................................449
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16.................449
Aplicación.............................................................................449
Parámetros de ajuste...........................................................449
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con
representación de nodo lógico IB16GGIO.................................450
Aplicación.............................................................................450
Parámetros de ajuste...........................................................450
Monitorización................................................................................450
Medición....................................................................................450
Aplicación.............................................................................451
Sujeción a cero.....................................................................452
Directrices de ajuste.............................................................453
Parámetros de ajuste...........................................................463
Contador de eventos CNTGGIO...............................................477
Aplicación.............................................................................477
Parámetros de ajuste...........................................................477

8
Manual de Aplicaciones
Índice

Función de eventos EVENT......................................................477


Introducción..........................................................................478
Directrices de ajuste.............................................................478
Parámetros de ajuste...........................................................479
Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP...............481
Aplicación.............................................................................481
Directrices de ajuste.............................................................481
Parámetros de ajuste...........................................................481
Localizador de faltas LMBRFLO................................................482
Aplicación.............................................................................482
Directrices de ajuste.............................................................482
Parámetros de ajuste...........................................................484
Bloque funcional Expansión del valor medido RANGE_XP......485
Aplicación.............................................................................485
Directrices de ajuste.............................................................486
Informe de perturbaciones DRPRDRE......................................486
Aplicación.............................................................................486
Directrices de ajuste.............................................................487
Parámetros de ajuste...........................................................493
Lista de eventos........................................................................502
Aplicación.............................................................................502
Directrices de ajuste.............................................................502
Indicaciones...............................................................................503
Aplicación.............................................................................503
Directrices de ajuste.............................................................503
Registrador de eventos ............................................................504
Aplicación.............................................................................504
Directrices de ajuste.............................................................504
Registrador de valores de disparo.............................................504
Aplicación.............................................................................504
Directrices de ajuste.............................................................505
Registrador de perturbaciones..................................................505
Aplicación.............................................................................505
Directrices de ajuste.............................................................506
Medida............................................................................................506
Lógica del contador de pulsos PCGGIO...................................506
Aplicación.............................................................................507
Directrices de ajuste.............................................................507
Parámetros de ajuste...........................................................508
Función de cálculo de energía y administración de la
demanda ETPMMTR.................................................................508
Aplicación.............................................................................508
Directrices de ajuste.............................................................509

9
Manual de Aplicaciones
Índice

Parámetros de ajuste...........................................................510

Sección 4 Comunicación de estaciones.......................................513


Información general........................................................................513
Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1....................................513
Aplicación de IEC 61850-8-1.....................................................513
Directrices de ajuste..................................................................515
Parámetros de ajuste................................................................515
Funciones de E/S de comunicaciones genéricas IEC 61850
SPGGIO, SP16GGIO................................................................515
Aplicación.............................................................................515
Directrices de ajuste.............................................................515
Parámetros de ajuste...........................................................516
Funciones de E/S de comunicaciones genéricas IEC 61850
MVGGIO....................................................................................516
Aplicación.............................................................................516
Directrices de ajuste.............................................................516
Parámetros de ajuste...........................................................516
Protocolo de comunicación LON....................................................517
Aplicación..................................................................................517
Parámetros de ajuste................................................................519
Protocolo de comunicación SPA....................................................519
Aplicación..................................................................................519
Directrices de ajuste..................................................................521
Parámetros de ajuste................................................................522
Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103................................523
Aplicación..................................................................................523
Parámetros de ajuste................................................................528
Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV,
MULTICMDSND.............................................................................531
Aplicación..................................................................................531
Directrices de ajuste..................................................................532
Ajustes..................................................................................532
Parámetros de ajuste................................................................532

Sección 5 Comunicación remota..................................................533


Transferencia de señales binarias..................................................533
Aplicación..................................................................................533
Soluciones de hardware de comunicación...........................533
Directrices de ajuste..................................................................534
Parámetros de ajuste................................................................536

Sección 6 Configuración...............................................................539
Introducción....................................................................................539
Descripción de la configuración REC670.......................................540

10
Manual de Aplicaciones
Índice

Introducción...............................................................................540
Descripción de la configuración A30....................................540
Descripción de la configuración B30....................................543
Descripción de la configuración C30....................................545

Sección 7 Glosario........................................................................547

11
Manual de Aplicaciones
12
1MRK 511 190-UES C Sección 1
Introducción

Sección 1 Introducción

Acerca de este capítulo


Este capítulo presenta el manual como tal al usuario.

1.1 Introducción al manual de aplicación

1.1.1 Acerca del conjunto completo de manuales de un IED


El manual del usuario (UM) es un conjunto completo de cinco manuales diferentes:

desinstalación y descarte
Planificación y compras

Puesta en servicio

Mantenimiento

Desactivación,
Instalación
Ingeniería

Manejo

Manual de ingeniería

Manual de instalación y
puesta en servicio

Manual del operador

Manual de aplicación
Manual de referencias
técnicas

=IEC09000744=1=es=Original.vsd
IEC09000744 V1 ES

El manual de aplicación (AM) contiene descripciones de aplicación, directrices


de ajuste y parámetros de ajuste ordenados por función. El manual de aplicación se
debe utilizar para buscar en qué momento y con qué objetivo se puede utilizar una
función de protección específica. El manual también se debe usar para calcular
ajustes.

El manual de referencias técnicas (TRM) contiene descripciones de aplicación y


funcionalidad y presenta una lista de los bloques funcionales, los diagramas de

13
Manual de Aplicaciones
Sección 1 1MRK 511 190-UES C
Introducción

lógica, las señales de entrada y salida, los parámetros de ajuste y los datos técnicos
ordenados por función. El manual de referencias técnicas se debe utilizar como
referencia durante las fases de ingeniería, de instalación y puesta en servicio, y
durante el servicio normal.

El manual de instalación y puesta en servicio (ICM) contiene instrucciones


acerca de cómo instalar y poner en servicio un IED de protección. También se
puede utilizar como referencia durante pruebas periódicas. El manual abarca
procedimientos de instalación eléctrica y mecánica, energización y comprobación
de circuitos externos, ajuste y configuración, así como verificación de ajustes y
ejecución de pruebas direccionales. Los capítulos están organizados de forma
cronológica (indicado por los números de capítulo/sección) según el orden de
instalación y puesta en servicio de un IED de protección.

El manual del operador (OM) contiene instrucciones acerca de cómo manejar un


IED de protección durante el servicio normal, una vez puesto en servicio. El
manual del operador se puede utilizar para comprender cómo se manejan las
perturbaciones o cómo se visualizan los datos de red calculados y medidos a fin de
determinar la causa de una falta.

El manual de ingeniería (EM) contiene instrucciones acerca de cómo se ajustan y


configuran los IED utilizando diferentes herramientas del PCM600. El manual
proporciona instrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e
introducir IED a la estructura del proyecto. El manual también recomienda una
secuencia para la configuración y el ajuste de protección y control, las funciones de
la LHMI así como la ingeniería de comunicación utilizando IEC 61850 y DNP3.

1.1.2 Acerca del manual de aplicación


El manual de aplicación contiene los siguientes capítulos:

• El capítulo “Requisitos” describe los requisitos de los transformadores de


tensión y corriente.
• El capítulo “Aplicación del IED” describe el uso de las funciones incluidas en
el software del IED. En este capítulo, se tratan las posibilidades de aplicación
y se proporcionan directrices para calcular los ajustes de una aplicación en
particular.
• El capítulo “Comunicación de estaciones” describe las posibilidades de
comunicación de un sistema SA.
• El capítulo “Comunicación remota” describe las posibilidades de
comunicación de datos con el extremo remoto a través de la transferencia de
señales binarias.
• El capítulo “Configuración” describe la preconfiguración del IED y sus
complementos.
• El capítulo “Glosario” es una lista de términos, acrónimos y abreviaturas
utilizadas en la documentación técnica de ABB.

14
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 1
Introducción

1.1.3 Destinatarios
General
El manual de aplicación está dirigido a los ingenieros/técnicos de sistemas a cargo,
responsables de especificar la aplicación del IED.

Requisitos
El ingeniero/técnico de sistemas a cargo debe tener un buen conocimiento sobre
sistemas de protección, equipos de protección, funciones de protección y las
lógicas funcionales configuradas en la protección.

1.1.4 Documentación relacionada


Documentos relacionados con REC670 Número de identificación
Manual del operador 1MRK 511 188-UES
Manual de instalación y puesta en servicio 1MRK 511 189-UES
Manual de referencias técnicas 1MRK 511 187-UES
Manual de aplicación 1MRK 511 190-UES
Guía de compra 1MRK 511 192-BEN
Especificación de producto SA2005-001280
Diagrama de conexión, interruptor simple 1MRK 002 801-FA
Diagrama de conexión, interruptor doble 1MRK 002 801-MA
Diagrama de conexión, interruptor y medio 1MRK 002 801-NA
Diagrama de configuración A, disposición de interruptor simple con una o dos barras 1MRK 004 500-90
Diagrama de configuración B, disposiciones de interruptor doble 1MRK 004 500-91
Diagrama de configuración C, disposición de interruptor y medio para una bahía completa 1MRK 004 500-92

Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN


Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN
Accesorios para IED 670 1MRK 514 012-BEN
Guía de introducción de IED 670 1MRK 500 080-UES
Lista de señales SPA y LON para IED 670, ver. 1.1 1MRK 500 083-WEN
Lista de objetos de datos IEC 61850 para IED 670, ver. 1.1 1MRK 500 084-WEN
Paquete de conectividad IED de IEC 61850 genérico 1KHA001027-UEN
Instrucciones de instalación del Administrador IED de protección y control, PCM 600 1MRS755552
Guía de ingeniería de productos IED 670 1MRK 511 179-UEN

Puede encontrar más información en www.abb.com/substationautomation.

15
Manual de Aplicaciones
Sección 1 1MRK 511 190-UES C
Introducción

1.1.5 Notas sobre la revisión


Revisión Descripción
C No se agregó funcionalidad. Se realizaron cambios en el contenido debido a
informes sobre problemas.

16
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

Sección 2 Requisitos

Acerca de este capítulo


Este capítulo describe los requisitos de los transformadores de tensión y corriente.

2.1 Requisitos del transformador de corriente

El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de


corriente medida. La saturación del transformador de corriente (TC) causa
distorsión de la señal de corriente y puede dar como resultado un fallo en el
funcionamiento o causar funcionamientos no deseados de algunas funciones. Como
consecuencia, la saturación del TC puede tener influencia tanto en la capacidad de
dependencia como en la seguridad de la protección. Este IED de protección ha sido
diseñado para permitir una fuerte saturación del TC con un correcto
funcionamiento sostenido.

2.1.1 Clasificación del transformador de corriente


Para garantizar un correcto funcionamiento, los transformadores de corriente (TC)
deben ser capaces de reproducir correctamente la corriente por un tiempo mínimo
antes de que el TC comience a saturarse. Para cumplir con el requisito de un
tiempo específico para la saturación, los TC deben cumplir con los requisitos de
una FEM secundaria mínima que se especifica a continuación.

Existen diferentes formas de especificar los TC. Por lo general, los TC


convencionales de núcleo magnético se especifican y fabrican según normas
nacionales o internacionales que también especifican diferentes clases de
protección. Hay muchas normas diferentes y muchas clases pero,
fundamentalmente, hay tres tipos de TC:

• TC del tipo de remanencia alta


• TC del tipo de remanencia baja
• TC del tipo sin remanencia

El tipo de remanencia alta no tiene límite para el flujo remanente. Este TC tiene
un núcleo magnético sin ningún entrehierro y un flujo remanente puede
permanecer por un tiempo casi infinito. En este tipo de transformadores, la
remanencia puede ser hasta alrededor del 80% del flujo de saturación. Ejemplos
típicos de TC del tipo de remanencia alta son los de clase P, PX, TPS, TPX según
la IEC, de clase P, X según la BS (antigua norma británica), y de clase sin intervalo
C, K según el ANSI/IEEE.

17
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

El tipo de remanencia baja tiene un límite especificado para el flujo remanente.


Este TC está hecho con un entrehierro pequeño para reducir la remanencia a un
nivel que no exceda el 10% del flujo de saturación. El entrehierro pequeño solo
tiene influencias muy limitadas sobre las otras propiedades del TC. Los de clase
PR, TPY según la IEC son TC del tipo de remanencia baja.

El TC del tipo sin remanencia tiene un nivel prácticamente insignificante de flujo


remanente. Este tipo de TC tiene entrehierros relativamente grandes con el fin de
reducir la remanencia a un nivel prácticamente cero. Al mismo tiempo, estos
entrehierros reducen la influencia del componente de CC desde la corriente de falta
primaria. Los entrehierros también disminuyen la precisión de medición en la
región no saturada de funcionamiento. La clase TPZ según la IEC es un TC del tipo
sin remanencia.

Diferentes normas y clases especifican la FEM de saturación de formas diferentes,


pero es posible comparar aproximadamente valores desde clases diferentes. La
FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal según la norma IEC 60044 – 6
se utiliza para especificar los requisitos del TC para el IED. Los requisitos también
se especifican según otras normas.

2.1.2 Condiciones
Los requisitos son el resultado de investigaciones llevadas a cabo en nuestro
simulador de red. Los modelos de transformadores de corriente representan
transformadores de corriente del tipo de remanencia alta y baja. Los resultados
pueden no siempre ser válidos para los tipos de TC sin remanencia (TPZ).

Se han comprobado los rendimientos de las funciones de protección en el rango


desde corrientes de falta simétricas hasta corrientes de falta completamente
asimétricas. Las constantes de tiempo primarias de al menos 120 ms se han tomado
en cuenta en las pruebas. Los requisitos de corriente a continuación son, por ende,
aplicables tanto para corrientes de falta simétricas como para corrientes de falta
asimétricas.

Dependiendo de la función de protección, se han probado faltas de fase a tierra, de


fase a fase y trifásicas para diferentes posiciones de falta relevantes, por ejemplo,
faltas cercanas hacia delante y hacia atrás, faltas de alcance de zona 1, faltas
internas y faltas externas. Se verificó la capacidad de dependencia y la seguridad de
la protección mediante la comprobación, por ejemplo, de retardos, funcionamientos
no deseados, direccionalidad, sobrealcance y estabilidad.

La remanencia en el núcleo del transformador de corriente puede producir


funcionamientos no deseados o retardos adicionales leves para algunas funciones
de protección. Como los funcionamientos no deseados son totalmente inaceptables,
se ha tenido en cuenta la remanencia máxima para casos de faltas que resultan
críticas para la seguridad, por ejemplo, faltas en dirección hacia atrás y faltas
externas. Debido al riesgo casi insignificante de retardos adicionales y al riesgo
inexistente de fallo en el funcionamiento, no se ha tomado en cuenta la remanencia

18
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

para los casos de capacidad de dependencia. Por lo tanto, los requisitos a


continuación son completamente válidos para todas las aplicaciones normales.

Resulta difícil dar recomendaciones generales para márgenes adicionales a fin de


que la remanencia evite el riesgo menor de un retardo adicional. Dependen de los
requisitos de rendimiento y economía. Cuando se utilizan transformadores de
corriente del tipo de remanencia baja (por ejemplo TPY, PR), por lo general, no se
necesita un margen adicional. Para transformadores de corriente del tipo de
remanencia alta (por ejemplo, P, PX, TPS, TPX), ante la decisión de un margen
adicional, se debe tener en cuenta la pequeña probabilidad de faltas completamente
asimétricas, junto con una remanencia alta en la misma dirección que el flujo que
se generó por la falta. Se logra una corriente de falta completamente asimétrica
cuando la falta se produce en tensión cero (0°) aproximadamente. Las
investigaciones han demostrado que el 95% de las faltas en la red se producen
cuando la tensión se encuentra entre 40° y 90°. Además, la corriente de falta
completamente asimétrica no se produce en todas las fases al mismo tiempo.

2.1.3 Corriente de falta


Los requisitos del transformador de corriente se basan en la corriente de falta
máxima para faltas en diferentes posiciones. La corriente de falta máxima se
produce para faltas trifásicas o faltas monofásicas a tierra . La corriente para una
falta monofásica a tierra excede la corriente para una falta trifásica cuando la
impedancia de secuencia cero en el bucle de falta total es menor que la impedancia
de secuencia positiva.

Cuando se calculan los requisitos del transformador de corriente, se debe utilizar


una corriente de falta máxima para la posición de falta relevante y, por lo tanto, se
deben tener en cuenta ambos tipos de faltas.

2.1.4 Resistencia secundaria del conductor y carga adicional


La tensión en los terminales secundarios del transformador de corriente afecta
directamente la saturación del transformador de corriente. Esta tensión se
desarrolla en un bucle que contiene los conductores secundarios y la carga de todos
los relés en el circuito. Para faltas a tierra el bucle incluye el conductor de fase y el
neutro, por lo general, dos veces la resistencia del conductor secundario único. Para
faltas trifásicas, la corriente neutra es cero y solo es necesario considerar la
resistencia al punto donde los conductores de fase se conectan con el conductor
neutro común. Lo más común es utilizar cables secundarios con cuatro
conductores, por lo que, por lo general, es suficiente considerar un conductor
secundario único para el caso trifásico.

La conclusión es que la resistencia del bucle, que es dos veces la resistencia del
conductor secundario único, se debe utilizar en el cálculo para faltas de fase a tierra
y la resistencia de fase; la resistencia de un conductor secundario único se puede,
por lo general, utilizar en el cálculo de las faltas trifásicas.

19
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

Como la carga puede ser considerablemente diferente para faltas trifásicas y faltas
de fase a tierra es importante tener en cuenta ambos casos. Aún en un caso donde la
corriente de falta de fase a tierra es menor que la corriente de falta trifásica, la falta
de fase a tierra puede contar con dimensiones para el TC dependiendo de la carga
más alta.

En redes con neutro aislado o de alta impedancia, la falta de fase a tierra no es el


caso de dimensionamiento y, por lo tanto, la resistencia del conductor secundario
único se puede utilizar siempre en el cálculo, para este caso.

2.1.5 Requisitos generales del transformador de corriente


La relación del transformador de corriente se selecciona principalmente en base a
datos de la red eléctrica, por ejemplo, la carga máxima. Sin embargo, se debe
verificar que la corriente a la protección sea más alta que el valor de
funcionamiento mínimo para todas las faltas que se detecten con la relación de TC
seleccionada. La corriente de funcionamiento mínima es diferente para diferentes
funciones y, por lo general, es ajustable para que se pueda comprobar cada función.

El error de corriente del transformador de corriente puede limitar la posibilidad de


utilizar un ajuste muy sensible de una protección de sobreintensidad residual
sensible. Si se utiliza un ajuste muy sensible de esta función, se recomienda que el
transformador de corriente tenga una clase de precisión con un error de corriente a
corriente primaria nominal que sea menor al ±1% (por ejemplo, 5P). Si se utilizan
transformadores de corriente con menos precisión, se aconseja comprobar la
corriente residual no deseada real durante la puesta en servicio.

2.1.6 Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal


Con respecto a la saturación del transformador de corriente, se pueden utilizar
todos los transformadores de corriente del tipo de remanencia alta y baja que
cumplan con los requisitos de FEM secundaria equivalente nominal Eal a
continuación. La característica del TC del tipo sin remanencia (TPZ) no está bien
definida en lo que respecta al error del ángulo de fase. Si no se ofrece una
recomendación explícita para una función específica, entonces recomendamos que
se ponga en contacto con ABB para confirmar que se puede utilizar el tipo sin
remanencia.

Los requisitos del TC para las diferentes funciones a continuación se especifican


como una FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal según la norma IEC
60044-6. Los requisitos para los TC especificados en diferentes formas se
presentan al final de esta sección.

2.1.6.1 Protección de fallo de interruptor

Los TC deben tener una FEM secundaria equivalente nominal Eal superior o igual a
la FEM secundaria requerida Ealreq que aparece a continuación:

20
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = 5 × I op × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1380 V1 ES (Ecuación 1)

donde:
Iop El valor de funcionamiento primario (A)

Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de bucle que
contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para faltas en redes conectadas a
tierra rígidamente. La resistencia de un único conductor secundario se debe utilizar para
faltas en redes de tierra de alta impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal para Ir=1 A y
SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

2.1.6.2 Protección de sobreintensidad de fase y residual, instantánea no


direccional y de tiempo definido

Los TC deben tener una FEM secundaria equivalente nominal Eal superior o igual a
la FEM secundaria requerida Ealreq que aparece a continuación:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = 1, 5 × I op × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1381 V1 ES (Ecuación 2)

donde:
Iop El valor de funcionamiento primario (A)

Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de bucle que
contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para faltas en redes conectadas a
tierra rígidamente. La resistencia de un único conductor secundario se debe utilizar para
faltas en redes de tierra de alta impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal para Ir=1 A y
SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

21
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

2.1.6.3 Protección de sobreintensidad de fase y residual, de retardo inverso


y no direccional

El requisito según la ecuación 3 y la ecuación 4 no necesita cumplirse si se utiliza


una etapa de tiempo instantáneo o definido de ajuste alto. En este caso la
ecuación 2 es el único requisito necesario.

Si la función de retardo invertido es la única función de protección de


sobreintensidad que se utiliza, los TC deben tener una FEM secundaria equivalente
nominal Eal superior o igual a la FEM secundaria requerida Ealreq que aparece a
continuación:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = 20 × I op × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1076 V1 ES (Ecuación 3)

donde

Iop El valor de ajuste de la corriente primaria de la función de tiempo inverso (A)

Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia


de bucle que contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para
faltas en redes conectadas a tierra rígidamente. La resistencia de un único
conductor secundario se debe utilizar para faltas en redes de tierra de alta
impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal
para Ir=1 A y SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

Independientemente del valor de Iop el valor Eal máximo requerido se especifica


según lo siguiente:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq max = I k max × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1077 V1 ES (Ecuación 4)

donde

Ikmax Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental para faltas cercanas (A)

22
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

2.1.6.4 Protección de sobreintensidad de fase y residual direccional

Si se utiliza la función de sobreintensidad direccional, los TC deben tener una FEM


secundaria equivalente nominal Eal superior o igual a la FEM secundaria
equivalente requerida Ealreq que aparece a continuación:

Isn æ S ö
E al ³ E alreq = I k max × × ç R CT + R L + R2 ÷
I pn è Ir ø
EQUATION1078 V1 ES (Ecuación 5)

donde:
Ikmax Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental para faltas hacia delante y hacia atrás
cercanas (A)
Ipn La corriente primaria nominal del TC (A)

Isn La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

RCT La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de bucle que
contiene los conductores de fase y neutro se debe utilizar para faltas en redes conectadas a
tierra rígidamente. La resistencia de un único conductor secundario se debe utilizar para
faltas en redes de tierra de alta impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). Sr=0,020 VA/canal para Ir=1 A y
Sr=0,150 VA/canal para Ir=5 A

2.1.7 Requisitos del transformador de corriente para TC según


otras normas
Es posible utilizar todos los tipos de TC convencionales de núcleo magnético con
los IED si cumplen con los requisitos que corresponden a lo especificado
anteriormente como, la FEM secundaria equivalente nominal Eal según la norma
IEC 60044-6. Desde las diferentes normas y los datos disponibles para aplicaciones
de relés, es posible calcular aproximadamente una FEM secundaria del TC
comparable con el valor Eal. Al compararlo con la FEM secundaria requerida Ealreq
es posible juzgar si el TC cumple con los requisitos. Los requisitos según algunas
otras normas se especifican a continuación.

2.1.7.1 Transformadores de corriente según IEC 60044-1, clase P, PR

Un TC según IEC 60044-1 se especifica por la FEM secundaria limitadora E2max.


El valor E2max es aproximadamente igual al valor Eal correspondiente según IEC
60044-6. Por lo tanto, los TC según la clase P y PR deben tener una FEM
limitadora secundaria E2max que cumpla con lo siguiente:

23
Manual de Aplicaciones
Sección 2 1MRK 511 190-UES C
Requisitos

E 2 max > max imum of E alreq


EQUATION1383 V1 ES (Ecuación 6)

2.1.7.2 Transformadores de corriente según IEC 60044-1, clase PX,


IEC 60044-6, clase TPS (y la antigua norma británica, clase X)

Los TC según estas clases se especifican aproximadamente de la misma manera


mediante una FEM de codo nominal Eknee (Ek para la clase PX, EkneeBS para la
clase X y la tensión secundaria limitadora Ual para la TPS). El valor Eknee es
inferior al valor Eal correspondiente según IEC 60044-6. No es posible dar una
relación general entre el valor Eknee y el valor Eal pero, por lo general, el valor
Eknee es aproximadamente un 80% del valor Eal. Por lo tanto, los TC según las
clases PX, X y TPS deben tener una FEM de codo nominal Eknee que cumpla con
lo siguiente:

Eknee » Ek » EkneeBS » Ual > 0.8 · (maximum of Ealreq)


EQUATION2100 V1 ES (Ecuación 7)

2.1.7.3 Transformadores de corriente según ANSI/IEEE

Los transformadores de corriente según ANSI/IEEE se encuentran especificados


parcialmente de maneras diferentes. Una tensión terminal secundaria nominal
UANSI se específica para un TC de clase C. UANSI es la tensión terminal secundaria
que el TC proporciona a una carga estándar a 20 veces la corriente secundaria
nominal sin exceder un 10 % de la corrección de la relación. Hay un número de
valores UANSI estandarizados, por ejemplo, UANSI es 400 V para un TC C400. Una
FEM secundaria limitadora equivalente nominal EalANSI correspondiente se puede
calcular de la siguiente manera:

E a lANSI = 20 × I s n × R C T + U A NSI = 20 × I s n × R C T + 20 × Is n × Z b ANSI

EQUATION971 V1 ES (Ecuación 8)

donde:
ZbANSI La impedancia (es decir, cantidad compleja) de la carga ANSI estándar para la clase
específica C (W)
UANSI La tensión terminal secundaria para la clase específica C (V)

Los TC según la clase C deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente
nominal calculada EalANSI que cumpla con lo siguiente:

E alANSI > max imum of E alreq


EQUATION1384 V1 ES (Ecuación 9)

24
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 2
Requisitos

Un TC según ANSI/IEEE se especifica también por medio de la tensión de codo


UkneeANSI que se define gráficamente desde una curva de excitación. La tensión de
codo UkneeANSI tiene, por lo general, un valor inferior a la FEM de codo según IEC
y BS. UkneeANSI se puede calcular aproximadamente al 75% del valor Eal
correspondiente según IEC 60044 6. Por lo tanto, los TC según ANSI/IEEE deben
tener una tensión de codo UkneeANSI que cumpla con lo siguiente:

EkneeANSI > 0.75 · (maximum of Ealreq)


EQUATION2101 V1 ES (Ecuación 10)

2.2 Requisitos del transformador de tensión

El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de


entrada medida. Los transitorios causados por transformadores de tensión
capacitivos (TTC) pueden afectar algunas funciones de protección.

Se pueden utilizar transformadores de tensión capacitivos o magnéticos.

Los transformadores de tensión capacitivos (TTC) deben cumplir con los requisitos
de la norma IEC 60044–5 con respecto a la ferrorresonancia y los transitorios. Los
requisitos de la ferrorresonancia de los TTC se especifican en el capítulo 7.4 de la
norma.

Las respuestas transitorias para tres clases diferentes de respuesta transitoria


estándar, T1, T2 y T3, se especifican en el capítulo 15.5 de la norma. Se pueden
utilizar losTTC correspondientes a todas las clases.

El IED de protección tiene filtros efectivos para estos transitorios, lo cual otorga un
funcionamiento seguro y correcto con TTC.

2.3 Requisitos del servidor SNTP

El servidor SNTP está conectado a la red local, que consiste en 4 o 5 conmutadores


o routers alejados del IED. El servidor SNTP es un servidor de tareas dedicado, o
al menos equipado con un sistema operativo en tiempo real, que no es un PC con
software de servidor SNTP. El servidor SNTP debe ser estable, es decir, debe estar
sincronizado desde una fuente estable como un GPS, o bien local y sin
sincronización. No se aconseja utilizar un servidor SNTP local sin sincronización
como servidor primario o secundario en una configuración redundante.

25
Manual de Aplicaciones
26
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Sección 3 Aplicación del IED

Acerca de este capítulo


En este capítulo se describe el uso de las funciones de software incluidas en el IED.
También se analizan las posibilidades de aplicación y se proporcionan directrices
para calcular los ajustes para una aplicación en particular.

3.1 Aplicación general del IED

El REC670 se utiliza para control, protección y monitorización de distintos tipos de


bahías en redes eléctricas. Sirve para sistemas de control, con IED de control
distribuidos en todas las bahías que tienen una alta demanda de fiabilidad. El IED
se puede utilizar hasta en los niveles de tensión más altos. Resulta adecuado para el
control de todos los aparatos de cualquier tipo de disposición de la aparamenta.

El control se realiza de forma remota (SCADA/Estación) a través del bus de


comunicación, o de manera local desde la HMI. Se pueden usar distintas
configuraciones de control, y se puede usar un IED de control por bahía o un solo
IED para varias bahías. Se pueden utilizar módulos de enclavamiento para todos
los tipos comunes de disposiciones de la aparamenta. El control se basa en el
principio de "selección antes de la ejecución", para proporcionar la mayor
seguridad posible. Existe una función de control de sincronismo como
enclavamiento para el cierre de interruptores. También se brinda una función de
sincronización para las redes asíncronas, en la que el interruptor se cierra en el
momento justo.

Se pueden utilizar diferentes funciones de protección según cada tipo de estación y


disposiciones de barras. El reenganche automático monofásico, bifásico y/o
trifásicocontiene circuitos de prioridad para disposiciones de interruptores
múltiples. Coopera con la función de comprobación de sincronismo con
reenganche de alta velocidad o retardado. También contiene varias funciones de
fallo de interruptor para brindar una función independiente de los IED de
protección, y para el diámetro completo de interruptor y medio.

Funciones de sobreintensidad de fase y tierra instantánea de ajuste


alto,sobreintensidad de fase y tierra retardada direccional o no direccional de cuatro
etapas, sobrecarga térmica y funciones de subtensión y sobretensión de dos etapas
son ejemplos de las funciones que existen para que el usuario pueda cumplir con
los requisitos de cualquier aplicación.

El registro de perturbaciones y el localizador de faltas se pueden utilizar para


realizar análisis independientes y posteriores a las faltas, después de que se

27
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

producen las perturbaciones primarias con una sola falta en el sistema de


protección.

Se pueden utilizar 6 x 32 canales direccionales dobles para la transmisión de


señales de interdisparo y binarias en cada tarjeta de comunicación de la
comunicación entre los IED seleccionados dentro de la estación o en otra estación
cercana.

La capacidad de lógica avanzada, en la que la lógica de usuario cuenta con una


herramienta gráfica, permite utilizar aplicaciones especiales, como la apertura
automática de seccionadores en disposiciones de interruptores múltiples, el cierre
de anillos de interruptores, lógicas de transferencia de carga, etc. La herramienta de
configuración gráfica asegura una sencilla y rápida comprobación y puesta en
servicio.

La gran flexibilidad de aplicación hace que este producto sea una elección
excelente tanto para instalaciones nuevas como para la renovación de instalaciones
existentes.

3.2 Entradas analógicas

3.2.1 Introducción
Los canales de entrada analógicos se deben configurar y ajustar adecuadamente a
fin de obtener resultados de mediciones correctos y operaciones de protección
adecuadas. Para la medición de la potencia y para todas las funciones direccionales
y diferenciales, las direcciones de las corrientes de entrada se deben definir
adecuadamente. Los algoritmos de medición y protección del IED utilizan
cantidades primarias del sistema. Los valores también se ajustan en cantidades
primarias, y resulta importante ajustar los datos de los transformadores de corriente
y de tensión conectados adecuadamente.

Se puede definir una referencia PhaseAngleRef para facilitar la lectura de los


valores de servicio. Este ángulo de fase de los canales analógicos siempre está
ajustado a cero grados, y toda otra información sobre el ángulo se muestra en
relación con esta entrada analógica. Durante las pruebas y la puesta en servicio del
IED, el canal de referencia se puede cambiar para facilitar la lectura de los valores
de las pruebas y los servicios.

La disponibilidad de las entradas del TT depende del tipo de


módulo de entrada de transformador pedido (TRM).

28
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles relacionados con las entradas


analógicas dependen del hardware real (TM) y de la configuración
de lógica establecida en el PCM600.

3.2.2.1 Ajuste del canal de referencia de fase

Todos los ángulos de fase están calculados en relación con una referencia definida.
Se selecciona y utiliza un canal de entrada analógico adecuado como referencia de
fase. El parámetro PhaseAngleRef define el canal analógico que se utiliza como
referencia de ángulo de fase.

Ejemplo
El ajuste PhaseAngleRef=7 se debe utilizar cuando una tensión de fase a tierra (por
lo general la tensión L1 fase a tierra conectada al canal de TT número 7 de la
tarjeta analógica) se selecciona como fase de referencia.

Ajuste de los canales de corriente


La dirección de una corriente en el IED depende de la conexión del TC. A menos
que se indique lo contrario, se supone que los TC principales están conectados en
estrella y se pueden conectar con puesta a tierra hacia o desde el objeto. Esta
información se debe ajustar en el IED. La convención de la direccionalidad se
define de la siguiente manera: Un valor positivo de corriente, potencia, etcétera
significa que la cantidad tiene una dirección hacia el objeto, y un valor negativo
significa que la dirección es contraria al objeto. Para las funciones direccionales, la
dirección hacia el objeto se define como Forward y la dirección desde el objeto se
define como Reverse. Consulte la figura 1

IEC05000456 V1 ES

Figura 1: Convención interna de la direccionalidad en el IED

29
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Con el ajuste correcto de la dirección del TC primario, CTStarPoint ajustado a


FromObject o ToObject, una cantidad positiva siempre fluye hacia el objeto y una
dirección definida como Forward siempre mira hacia el objeto. Los siguientes
ejemplos demuestran este principio.

Ejemplo 1
Dos IED utilizados para la protección de dos objetos.

IEC05000753 V1 ES

Figura 2: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

La figura 2 muestra el caso más normal en que los objetos tienen sus propios TC.
Los ajustes para la dirección del TC se deben realizar de acuerdo con la figura.
Para proteger la línea, la dirección de las funciones direccionales de la protección
de línea se debe ajustar a Forward. Esto significa que la protección mira hacia la
línea.

Ejemplo 2
Dos IED utilizados para la protección de dos objetos y repartición de un TC.

30
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC05000460 V1 ES

Figura 3: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

Este ejemplo es similar al ejemplo 1, pero el transformador alimenta solo una línea,
y la protección de línea utiliza el mismo TC que la protección del transformador.
La dirección del TC se ajusta con diferentes objetos de referencia para cada IED;
sin embargo, es la misma corriente del mismo TC la que los alimenta a ambos. Con
estos ajustes, las funciones direccionales de la protección de línea se debe ajustar a
Forward para mirar hacia la línea.

Ejemplo 3
Un IED utilizado para proteger dos objetos.

31
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC05000461 V1 ES

Figura 4: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

En este ejemplo, un IED incluye tanto la protección de transformador, como la


protección de línea, y la protección de línea utiliza el mismo TC que la protección
de transformador. La dirección del TC para los dos canales de entrada de la
corriente se ajusta con el transformador como objeto de referencia. Esto significa
que la dirección Forward de la protección de línea mira hacia el transformador.
Para mirar hacia la línea, la dirección de las funciones direccionales de la
protección de línea se debe ajustar a Reverse. La dirección Forward/Reverse está
relacionada con el objeto de referencia que, en este caso, es el transformador.

Cuando una función está ajustada a Reverse y debe proteger un objeto en dirección
hacia atrás, recuerde que algunas funciones direccionales no son simétricas en
cuanto al alcance en dirección hacia delante y hacia atrás. En primer lugar, es el
alcance de los criterios direccionales el que puede variar. Por lo general, esto no
representa una limitación, pero se aconseja recordarlo y verificar si es aceptable
para la aplicación en cuestión.

Si el IED tiene la cantidad suficiente de entradas de corriente analógicas, una


solución alternativa se observa en la figura 5. Se alimentan las mismas corrientes a
dos grupos separados de entradas, y las funciones de protección de línea y de
transformador se configuran para las diferentes entradas. La dirección del TC de
los canales de corriente para la protección de línea se ajusta con la línea como

32
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

objeto de referencia, y las funciones direccionales de la protección de línea se


deben ajustar a Forward para proteger la línea.

IEC05000462 V1 ES

Figura 5: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

33
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000196 V1 ES

Figura 6: Ejemplo de cómo ajustar los parámetrosStarPoint del TC en el IED

Para la protección de barras es posible ajustar los parámetros CTStarPoint de dos


maneras.

La primera solución consiste en utilizar la barra como objeto de referencia. En este


caso, para todas las entradas del TC marcadas con 1 en la figura 6, ajuste
CTStarPoint = ToObject, y para todas las entradas del TC marcadas con 2 en la
figura 6, ajuste CTStarPoint = FromObject.

La segunda solución consiste en utilizar todas las bahías conectadas como objetos
de referencia. En este caso, para todas las entradas del TC marcadas con 1 en la
figura 6, ajuste CTStarPoint = FromObject, y para todas las entradas del TC
marcadas con 2 en la figura 6, ajuste CTStarPoint = ToObject.

Independientemente de cuál de estas dos opciones se seleccione, la protección


diferencial de barras funciona de manera correcta.

34
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

También se deben ajustar las relaciones del TC principal. Esto se realiza ajustando
los dos parámetros CTsec y CTprim para cada canal de corriente. Para un TC de
1000/1 A, se debe utilizar el siguiente ajuste:
• CTprim = 1000 (valor en A)
• CTsec =1 (valor en A).

Ejemplos de cómo conectar, configurar y ajustar las entradas del TC


en las conexiones de TC más utilizadas
La figura 7 define la marcación de los terminales de transformadores de corriente
comúnmente utilizados en todo el mundo:

P1 P2
IPri

ISec (H1) (H2)

S1 (X1) S2 (X2)
x S2 (X2) x S1 (X1)

P2 P1
(H2) (H1)

a) b) c)

en06000641.vsd
IEC06000641 V1 ES

Figura 7: Marcaciones comúnmente utilizadas en terminales de los TC

Donde:
a) es el símbolo y la marcación del terminal utilizado en este documento. Los terminales
marcados con un punto indican los terminales de devanados primarios y secundarios que
tienen la misma polaridad (es decir, positiva)
b) y c) son símbolos y marcaciones de terminales equivalentes utilizados por el estándar IEC
(ANSI) para los TC. Tenga en cuenta que para estos dos casos, la marcación de polaridad
de los TC es correcta.

Se debe tener en cuenta que de acuerdo con las normas y las prácticas de las
compañías eléctricas nacionales, por lo general la corriente nominal secundaria de
un TC tiene uno de los siguientes valores:

• 1A
• 5A

Sin embargo, en algunos casos también se utilizan las siguientes corrientes


nominales secundarias:

• 2A
• 10 A

35
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El IED es totalmente compatible con todos estos valores nominales secundarios.

Se recomienda:
• utilizar una entrada de TC nominal de 1 A en el IED para
conectar TC con relaciones secundarias de 1 A y 2 A
• utilizar una entrada de TC nominal de 5 A en el IED para
conectar TC con relaciones secundarias de 5 A y 10 A

Ejemplo de cómo conectar un TC trifásico conectado en estrella al IED


La figura 8 muestra un ejemplo de cómo conectar el TC trifásico conectado en
estrella al IED. También presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

IEC06000642 V2 ES

Figura 8: TC trifásico conectado en estrella con el punto en estrella en dirección al objeto protegido

Donde:
1) muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde el TC trifásico
conectado en estrella a tres entradas de TC del IED.
2) muestra cómo conectar la corriente residual/del neutro del TC trifásico a la cuarta entrada
del IED. Se debe tener en cuenta que cuando esta conexión no se realiza, el IED calcula
esta corriente de manera interna mediante la suma vectorial de las tres corrientes de fase
individuales.
La tabla continúa en la página siguiente

36
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3) es el módulo TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para
todas estas entradas de corriente se deben introducir los siguientes valores de ajuste.

• CTprim=600 A
• CTsec=5 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en dirección al objeto
protegido).
4) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de corriente a los primeros tres canales de entrada del bloque
funcional de preprocesamiento 6). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de corriente, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TC.
5) es una conexión hecha en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conecta la
entrada de corriente residual/del neutro al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 6). Tenga en cuenta que esta conexión no se debe establecer en la
SMT si la corriente residual/del neutro no está conectada al IED. En ese caso, el bloque
de preprocesamiento la calcula mediante la suma vectorial de las tres corrientes de fase
individuales.
6) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Otra alternativa es que el punto en estrella del TC trifásico esté ajustado como se
observa en la figura 9:

37
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

L1 L2 L3
IED

IL2

IL3
IL1
3

IR 1 4
SMAI2
1 BLOCK AI3P
2 AI 01 (I) ^GRP2L1 AI1
IL3 3 ^GRP2L2 AI2
AI 02 (I) ^GRP2L3 AI3
4
^GRP2N AI4
IL2 5 TYPE AIN
6 AI 03 (I)
CT 800/1
IL1 7
Conectado en
estrella 8 AI 04 (I)
5
9
2 10 AI 05 (I)
11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

=IEC06000644=2=es=Original.vsd

IEC06000644 V2 ES

Figura 9: TC trifásico conectado en estrella con el punto de estrella en


dirección contraria al objeto protegido

Tenga en cuenta que en este caso todo se hace de manera similar al ejemplo
anterior, excepto por que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM
se deben introducir los siguientes parámetros de ajuste:

• CTprim=800 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=FromObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El
tercer parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, revierte las corrientes
medidas (es decir, gira las corrientes 180º) para asegurarse de que las corrientes
dentro del IED se midan en dirección al objeto protegido.

Ejemplo de cómo conectar un TC trifásico conectado en triángulo al


IED
La figura 10 muestra un ejemplo de cómo conectar un TC trifásico conectado en
triángulo al IED. También presenta una descripción general de las acciones que
debe completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones
de protección y control incorporadas dentro del IED.

38
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1 L2 L3 IED

IL2

IL3
IL1

2 5

1 3
SMAI2
IL1-IL2 1
BLOCK AI3P
2 AI 01 (I)
^GRP2L1 AI1
triángulo DAB
conectado en

IL2-IL3 3
TC 600/5

^GRP2L2 AI2
4 AI 02 (I)
IL3-IL1 ^GRP2L3 AI3
5 # No utilizado AI4
^GRP2N
6 AI 03 (I)
TYPE AIN
7
8 AI 04 (I) 4
9
10 AI 05 (I)

11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

.
=IEC06000645=2=es=Original.vsd

IEC06000645 V2 ES

Figura 10: TC trifásico conectado en triángulo DAB

Donde:
1) muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales de un TC trifásico conectado
en triángulo a tres entradas de TC del IED.
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para
todas estas entradas de corriente se deben introducir los siguientes valores de ajuste.

• CTprim=600/1,732=346 A
• CTsec=5 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en dirección al objeto
protegido).
La tabla continúa en la página siguiente

39
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de corriente a los primeros tres canales de entrada del bloque
funcional de preprocesamiento 6). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de corriente, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TC.
4) muestra que el cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento no se
conecta en la SMT.
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Otra alternativa es utilizar el TC conectado en triángulo como se observa en la


figura 11:

40
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1 L2 L3
IED

IL2 5

IL3
IL1

2
3
SMAI2
IL1-IL3 1
BLOCK AI3P
2 AI 01 (I)
^GRP2L1 AI1
triángulo DCA
conectado en

IL2-IL1 3
TC 800/1

^GRP2L2 AI2
4 AI 02 (I)
AI3
IL3-IL2 ^GRP2L3
5 # No utilizado AI4
^GRP2N
6 AI 03 (I)
TYPE AIN
7
8 AI 04 (I)
9 4
10 AI 05 (I)
11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

=IEC06000646=2=es=Original.vsd

IEC06000646 V2 ES

Figura 11: TC trifásico conectado en triángulo DAC

Tenga en cuenta que en este caso todo se hace de manera similar al ejemplo
anterior, excepto por que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM
se deben introducir los siguientes parámetros de ajuste:

• CTprim=800/1,732=462 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El
tercer parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna
influencia en las corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en
dirección al objeto protegido).

Ejemplo de cómo conectar un TC monofásico al IED


La figura 12 muestra un ejemplo de cómo conectar el TC monofásico al IED.
También presenta una descripción general de las acciones que debe completar el
usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de protección y
control incorporadas en el IED.

41
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IED
Objeto protegido

1
2 AI 01 (I)
L1 L2 L3 3 5
4 AI 02 (I)

5 SMAI2
6 AI 03 (I) 3 BLOCK AI3P

7 # No utilizado ^GRP2L1 AI1

1 8 AI 04 (I) # No utilizado ^GRP2L2 AI2


CT 1000/1

INP # No utilizado ^GRP2L3 AI3


a) 9
AI 05 (I) ^GRP2N AI4
10
b) TYPE AIN
11
INP 12 AI 06 (I)
4
INP

=IEC06000647=2=es=Original.vsd

IEC06000647 V2 ES

Figura 12: Conexiones para una entrada de TC monofásico

Donde:
1) muestra cómo conectar una entrada de TC monofásico al IED.
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para
todas estas entradas de corriente se deben introducir los siguientes valores de ajuste.

• Para la conexión a) que se observa en la figura 12:


• CTprim=1000 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas en dirección al objeto
protegido).

• Para la conexión b) que se observa en la figura 12:


• CTprim=1000 A
• CTsec=1 A
• CTStarPoint=FromObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los primeros dos parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, revierte las corrientes medidas (es
decir, gira las corrientes 180º) para asegurarse de que las corrientes dentro del IED se
midan en dirección al objeto protegido.
La tabla continúa en la página siguiente

42
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la herramienta de matriz de señales (SMT).
4) muestra la conexión establecida en la SMT, que conecta esta entrada del TC al cuarto
canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Ajuste de los canales de tensión


Como el IED utiliza cantidades del sistema primario, se deben conocer las
relaciones del TT principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros VTsec y
VTprim para cada canal de tensión. El valor de fase a fase se puede utilizar incluso
cuando cada canal está conectado a una tensión de fase a tierra desde el TT.

Ejemplo
Tenga en cuenta un TT con los siguientes datos:

132kV 110V
3 3
EQUATION2016 V1 ES (Ecuación 11)

Se debe utilizar el siguiente ajuste: VTprim=132 (valor en kV) VTsec=110 (valor


en V)

Ejemplos de cómo conectar, configurar y ajustar las entradas de TT


para las conexiones de TT más utilizadas
La figura 13 define la marcación de los terminales de transformadores de tensión
comúnmente utilizados en todo el mundo:

43
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

+ + A a A da A a
(H1) (X1) (H1) (X1) (H1) (X1)
UPri USec

N n N dn B b
(H2) (X2) (H2) (X2) (H2) (X2)
a) b) c) d)
en06000591.vsd
IEC06000591 V1 ES

Figura 13: Marcaciones comúnmente utilizadas en terminales de TT

Donde:
a) es el símbolo y la marcación del terminal utilizado en este documento. Los terminales
marcados con un punto indican los terminales de devanados primarios y secundarios que
tienen la misma polaridad (es decir, positiva)
b) es el símbolo y la marcación del terminal equivalente utilizado en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados de fase a tierra
c) es el símbolo y la marcación del terminal equivalente utilizado en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados en triángulo abierto
d) es el símbolo y la marcación del terminal equivalente utilizado en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados de fase a fase

Se debe tener en cuenta que de acuerdo con las normas y las prácticas de las
compañías eléctricas nacionales, por lo general la tensión nominal secundaria de un
TT tiene uno de los siguientes valores:

• 100 V
• 110 V
• 115 V
• 120 V

El IED es totalmente compatible con todos estos valores y la mayoría de ellos se


analizan en los ejemplos siguientes.

Ejemplos de cómo conectar tres TT conectados de fase a tierra al IED


La figura 14 muestra un ejemplo de cómo conectar los tres TT conectados de fase a
tierra al IED. También presenta una descripción general de las acciones que debe
realizar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

44
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1

L2 IED
L3 2
5
3
66kV
1 13
3
110V 14 AI 07 (I) SMAI2

3 15 BLOCK AI3P

16 AI 08 (U) ^GRP2L1 AI1


17 ^GRP2L2 AI2
18 AI 09 (U) ^GRP2L3 AI3
66kV 19 # No utilizado ^GRP2N AI4

3 20 AI 10 (U) TYPE AIN


110V 21
3 22 AI 11 (U)
4
23
24 AI 12 (U)

66kV
3
110V
3

.
=IEC06000599=2=es=Original.vsd

IEC06000599 V2 ES

Figura 14: Tres TT conectados de fase a tierra

Donde:
1) muestra cómo conectar tres tensiones secundarias de fase a tierra a tres entradas de TT
al IED.
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Recuerde que
para estas tres entradas de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:
VTprim=66 kV
VTsec=110 V
Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener en
cuenta que la relación de los valores introducidos corresponde exactamente a la relación
de un TT individual.

66
66 3
=
110 110
3
EQUATION1903 V1 ES (Ecuación 12)

La tabla continúa en la página siguiente

45
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de tensión a los primeros tres canales de entrada del bloque funcional
de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TT
4) muestra que en este ejemplo el cuarto canal de entrada (es decir, el residual) del bloque
de preprocesamiento no está conectado en la SMT. Así, el bloque de preprocesamiento
calcula automáticamente 3Uo dentro del IED, mediante la suma vectorial de las tres
tensiones de fase a tierra conectadas a los primeros tres canales de entrada del mismo
bloque de preprocesamiento. Alternativamente, el cuarto canal de entrada se puede
conectar a la entrada del TT conectado en triángulo abierto, como se observa en la figura
16.
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Sin embargo, los siguientes ajustes se deben ajustar como se muestra a continuación:
UBase=66 kV (es decir, la tensión nominal de fase a fase)
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Ejemplo de cómo conectar dos TT conectados de fase a fase al IED


La figura 15 muestra un ejemplo de cómo conectar los dos TT conectados de fase a
fase al IED. También presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED. Se debe tener en cuenta que esta
conexión del TT solo se utiliza para niveles de tensión bajos (es decir, una tensión
nominal primaria inferior a 40 kV).

46
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1

L2
L3
13.8kV 13.8kV IED
120V 120V

2 5
3
1 13
14 AI 07(I) SMAI2
15 BLOCK AI3P

16 AI 08(U) ^GRP2L1 AI1


^GRP2L2 AI2
17
AI 09(U) ^GRP2L3 AI3
18
# No utilizado ^GRP2N AI4
19
TYPE AIN
20 AI 10(U)
21
22 AI 11(U) 4
23
24 AI 12(U)

.
=IEC06000600=2=es=Original.vsd

IEC06000600 V2 ES

Figura 15: Dos TT conectados de fase a fase

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario de dos TT de fase a fase a tres entradas de TT
en el IED
2) es el módulo TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Recuerde que
para estas tres entradas de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:
VTprim=13,8 kV
VTsec=120 V
Tenga en cuenta que dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros.
La tabla continúa en la página siguiente

47
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3) son tres conexiones hechas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que conectan
estas tres entradas de tensión a los primeros tres canales de entrada del bloque funcional
de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TT.
4) muestra que en este ejemplo el cuarto canal de entrada (es decir, el residual) del bloque
de preprocesamiento no está conectado en la SMT.
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Sin embargo, los siguientes ajustes se deben ajustar como se muestra a continuación:
ConnectionType=fase-fase
UBase=13,8 kV
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

Ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al


IED para redes con conexión a tierra a través de una alta
impedancia o sin conexión a tierra
La figura 16 muestra un ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo
abierto al IED para redes eléctricas con conexión a tierra a través de una alta
impedancia o sin conexión a tierra . Se debe tener en cuenta que este tipo de
conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional al 3Uo del IED.

En el caso de una falta a tierra directa cercana al TT, el valor primario de 3Uo es
igual a:

3Uo = 3 × U Ph - Ph = 3 × U Ph - E
EQUATION1921 V1 ES (Ecuación 13)

La tensión primaria nominal de este TT siempre es igual a UPh-E. Por lo tanto, los
devanados secundarios del TT conectados en serie de tres dan una tensión
secundaria igual al triple de la relación del devanado secundario del TT individual.
Así, los devanados secundarios de estos TT conectados en triángulo abiertos suelen
tener una tensión secundaria nominal igual a un tercio de la tensión secundaria
nominal del TT de fase a fase (es decir, 110/3 V en el caso de este ejemplo). La
figura 16 también presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

48
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1
L2 IED

L3
2

6.6kV
13
3 AI 07 (I)
110V 14
5
3 15
16 AI 08 (U)
17
SMAI2
18 AI 09 (U)
BLOCK AI3P
6.6kV 19 3
1 # No utilizado ^GRP2L1 AI1
20 AI 10 (U)
3 # No utilizado ^GRP2L2 AI2
110V 21
# No utilizado ^GRP2L3 AI3
3 +3Uo 22 AI 11 (U)
^GRP2N AI4
23
TYPE AIN
24 AI 12 (U)
4
6.6kV
3
110V
3

=IEC06000601=2=es=Original.vsd

IEC06000601 V2 ES

Figura 16: TT conectado en triángulo abierto en red eléctrica con conexión a tierra a través de una alta
impedancia

49
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una
entrada de TT en el IED.

+3Uo se debe conectar al IED

2) es el módulo TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta
entrada de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:

VTprim = 3 × 6.6 = 11.43kV


EQUATION1923 V1 ES (Ecuación 14)

110
VT sec = 3 × = 110V
3
EQUATION1924 V1 ES (Ecuación 15)

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener en
cuenta que la relación entre los valores introducidos corresponde exactamente a la
relación del TT conectado en triángulo abierto individual.

6.6
3 × 6.6 3
=
110 110
3
EQUATION1925 V1 ES (Ecuación 16)

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (es decir, SMT),
que conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

50
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al


IED para redes con conexión a tierra a través de una baja
impedancia o con conexión a tierra de forma directa
La figura 17 muestra un ejemplo de cómo conectar el TT conectado en triángulo
abierto al IED para redes eléctricas con conexión a tierra a través de una baja
impedancia o con conexión a tierra de forma directa. Se debe tener en cuenta que
este tipo de conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional al 3Uo
del IED.

En el caso de una falta a tierra directa cercana al TT, el valor primario de 3Uo es
igual a:

U Ph - Ph
3Uo = = U Ph - E
3
EQUATION1926 V1 ES (Ecuación 17)

La tensión primaria nominal de este TT siempre es igual a UPh-E Por lo tanto, los
devanados secundarios del TT conectados en serie de tres dan una tensión
secundaria igual a la relación de un solo devanado secundario del TT individual.
Así, los devanados secundarios de estos TT conectados en triángulo abiertos suelen
tener una tensión secundaria nominal cercana a la tensión secundaria nominal del
TT de fase a fase, es decir, 115 V o 115/√3 V en el caso de este ejemplo. La figura
17 también presenta una descripción general de las acciones que debe completar el
usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de protección y
control incorporadas dentro del IED.

51
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

L1

L2 IED
L3
2

138kV 5
13
3 14 AI07 (I)
115V
15
3
16 AI08 (U)
SMAI2
17
AI09 (U) BLOCK AI3P
18
1 3 # No utilizado ^GRP2L1 AI1
138kV 19
20 AI10 (U) # No utilizado ^GRP2L2 AI2
3
115V 21 # No utilizado ^GRP2L3 AI3
3 +3Uo 22 AI11 (U) ^GRP2N AI4
23 TYPE AIN
24 AI12 (U)

4
138kV
3
115V
3
=IEC06000602=2=es=Original.vsd

IEC06000602 V2 ES

Figura 17: TT conectado en triángulo abierto para red eléctrica con conexión a tierra a través de una baja
impedancia

52
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a
una entrada de TT en el IED.

+3Uo se debe conectar al IED.

2) es el módulo TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para
esta entrada de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:

138
VTprim = 3× = 138kV
3
EQUATION1928 V1 ES (Ecuación 18)

115
VT sec = 3× = 115V
3
EQUATION1929 V1 ES (Ecuación 19)

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener
en cuenta que la relación entre los valores introducidos corresponde exactamente a
la relación del TT conectado en triángulo abierto individual.

138
138 3
=
115 115
3
EQUATION1930 V1 ES (Ecuación 20)

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT), que
conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el
canal uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta
aplicación, la mayoría de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los
valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de
generación), entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar
según corresponda.

53
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Ejemplo de cómo conectar el TT de punto neutro al IED


La figura 18 muestra un ejemplo de cómo conectar el TT de punto neutro al IED.
Se debe tener en cuenta que este tipo de conexión de TT presenta una tensión
secundaria proporcional al Uo del IED.

En caso de una falta a tierra directa en sistemas con conexión a tierra a través de
una alta impedancia o sin conexión a tierra, el valor primario de la tensión Uo es
igual a:

U Ph - Ph
Uo = = U Ph - E
3
EQUATION1931 V1 ES (Ecuación 21)

La figura 18 también presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

IED
Objeto protegido
2

5
13
14 AI07 (I)
L1 L2 L3 15
16 AI08 (I)
SMAI2
17 BLOCK AI3P
18 AI09 (I)
# No utilizado ^GRP2L1 AI1
19 3 # No utilizado ^GRP2L2 AI2
20 AI10 (U)
# No utilizado ^GRP2L3 AI3
1 21 ^GRP2N AI4
22 AI11 (U)
TYPE AIN
23
R
Uo 24 AI12 (U)

6.6kV
3
100V =IEC06000603=2=es=Original.vsd

IEC06000603 V2 ES

Figura 18: TT de punto neutro conectado al IED

54
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Donde
:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT de punto neutro a una entrada de TT en
el IED.

+Uo se debe conectar al IED.

2) es el módulo TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta
entrada de tensión se deben introducir los siguientes valores de ajuste:

6.6
VTprim = = 3.81kV
3
EQUATION1933 V1 ES (Ecuación 22)

VT sec = 100V
EQUATION1934 V1 ES (Ecuación 23)

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Se debe tener en
cuenta que la relación entre los valores introducidos corresponde exactamente a la
relación del TT de punto neutro.
3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT), que
conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 5).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas
de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero, utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los primeros tres canales de entrada (donde el canal
uno se usa como referencia para las cantidades de secuencia)

Luego, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional
de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría
de los ajustes de preprocesamiento se pueden dejar como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference se deben ajustar según corresponda.

3.2.3 Parámetros de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles relacionados con las entradas


analógicas dependen del hardware real (TRM) y de la
configuración de lógica establecida en el PCM600.

55
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 1: AISVBAS Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
PhaseAngleRef TRM40-Canal 1 - - TRM40-Canal 1 Canal de referencia para presentación
TRM40-Canal2 de ángulos de fase
TRM40-Canal3
TRM40-Canal4
TRM40-Canal5
TRM40-Canal6
TRM40-Canal7
TRM40-Canal8
TRM40-Canal9
TRM40-Canal10
TRM40-Canal11
TRM40-Canal12
TRM41-Canal1
TRM41-Canal2
TRM41-Canal3
TRM41-Canal4
TRM41-Canal5
TRM41-Canal6
TRM41-Canal7
TRM41-Canal8
TRM41-Canal9
TRM41-Canal10
TRM41-Canal11
TRM41-Canal12

Tabla 2: TRM_12I Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
La tabla continúa en la página siguiente

56
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint7 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec7 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim7 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint8 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec8 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim8 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint9 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec9 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim9 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint10 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec10 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim10 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint11 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec11 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim11 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint12 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec12 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim12 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC

Tabla 3: TRM_9I_3U Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
La tabla continúa en la página siguiente

57
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint7 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec7 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim7 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint8 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec8 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim8 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint9 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec9 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim9 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
VTsec10 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim10 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec11 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim11 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec12 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim12 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT

Tabla 4: TRM_6I_6U Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
La tabla continúa en la página siguiente

58
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
VTsec7 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim7 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec8 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim8 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec9 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim9 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec10 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim10 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec11 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim11 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT
VTsec12 0.001 - 999.999 V 0.001 110.000 Tensión nominal secundaria del TT
VTprim12 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal primaria del TT

Tabla 5: TRM_6I Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CTStarPoint1 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec1 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint2 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec2 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint3 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec3 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint4 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
La tabla continúa en la página siguiente

59
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CTsec4 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim4 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint5 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec5 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim5 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC
CTStarPoint6 DesdeObjeto - - HaciaObjeto HaciaObjeto= hacia objeto a proteger,
HaciaObjeto DesdeObjeto= lo opuesto
CTsec6 1 - 10 A 1 1 Corriente nominal secundaria del TC
CTprim6 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal primaria del TC

3.3 Interfaz hombre-máquina local

3.3.1 Interfaz hombre-máquina


La interfaz hombre-máquina local está disponible en modelos de tamaño pequeño y
mediano. La diferencia entre los dos es el tamaño de la LCD. La LCD de tamaño
pequeño puede mostrar siete líneas de texto y la LCD de tamaño mediano puede
mostrar el diagrama unifilar con hasta 15 objetos en cada página. Se pueden definir
hasta 12 páginas de diagramas unifilares dependiendo de la capacidad del producto.

La HMI local se divide en zonas con diferente funcionalidad.

• LED de indicación de estado.


• LED de indicación de alarma, que constan de 15 LED (6 rojos y 9 amarillos)
con una etiqueta preparada por el usuario. Todos los LED se pueden
configurar desde el PCM600.
• Pantalla de cristal líquido (LCD).
• Teclado numérico con botones para fines de control y navegación, conmutador
para seleccionar entre control local y remoto, y reposición.
• Puerto de comunicación RJ45 aislado.

60
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC05000055-LITEN V1 ES

Figura 19: HMI alfanumérica pequeña

IEC05000056-LITEN V1 ES

Figura 20: HMI gráfica mediana, 15 objetos controlables

61
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.3.2 Funciones relacionadas con la HMI local

3.3.2.1 Introducción

Se puede adaptar la HMI local a la configuración de la aplicación y a las


preferencias del usuario.

• Bloque funcional LocalHMI


• Bloque funcional LEDGEN
• Parámetros de ajuste

3.3.2.2 Parámetros de ajuste generales


Tabla 6: SCREEN Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Language Inglés - - Inglés Idioma de HMI local
IdiomaOpcional
DisplayTimeout 10 - 120 Min 10 60 Tiempo límite de pantalla HMI local
AutoRepeat Off - - On Activación de repetición automática (On)
On o no (Off)
ContrastLevel -10 - 20 % 1 0 Nivel de contraste de pantalla
DefaultScreen 0-0 - 1 0 Pantalla predeterminada
EvListSrtOrder Más reciente en - - Más reciente en Orden de clasificación de la lista de
parte superior parte superior eventos
El más antiguo en
el sitiosuperior
SymbolFont IEC - - IEC Fuente de símbolos para esquema unifilar
ANSI

3.3.3 LED de indicación

3.3.3.1 Introducción

El bloque funcional LEDGEN controla y brinda información acerca del estado de


los LED de indicación. Las señales de entrada y de salida de LEDGEN se
configuran con el PCM600. La señal de entrada para cada LED se selecciona
individualmente con la herramienta de matriz de señales en el PCM600.

• Los LED (números 1-6) para indicaciones de disparo son rojos.


• Los LED (números 7-15) para indicaciones de arranque son amarillos.

Cada LED de indicación en la HMI local se puede ajustar individualmente para que
funcione en seis secuencias diferentes

• Dos secuencias funcionan como tipo Follow (seguir).


• Cuatro secuencias funcionan como tipo Latched (enclavado/mantenido).

62
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• Dos de los tipos de secuencia Latched están diseñados para ser utilizados
como un sistema de indicación de protección, ya sea en modo de
recolección o de reinicio, con funcionalidad de reposición.
• Dos de los tipos de secuencia Latched están diseñados para ser utilizados
como un sistema de señalización en modo de recolección (coll), con una
funcionalidad de confirmación.

La luz de los LED puede ser fija (-S) o intermitente (-F). Para obtener más
información, consulte el manual de referencias técnicas.

3.3.3.2 Parámetros de ajuste


Tabla 7: LEDGEN Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación de la función de LED
On
tRestart 0.0 - 100.0 s 0.1 0.0 Define la duración de la perturbación
tMax 0.0 - 100.0 s 0.1 0.0 Tiempo máximo para la definición de
una perturbación
SeqTypeLED1 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 1
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED2 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 2
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED3 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 3
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED4 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 4
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
La tabla continúa en la página siguiente

63
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SeqTypeLED5 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 5
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED6 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 6
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED7 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 7
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED8 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 8
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED9 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 9
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED10 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 10
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
La tabla continúa en la página siguiente

64
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SeqTypeLED11 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 11
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED12 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 12
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED13 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 13
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED14 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 14
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S
SeqTypeLED15 Seguir-S - - Seguir-S Tipo de secuencia para LED 15
Seguir-F
ConfMantenida-F-
S
ConfMantenida-S-
F
ColMantenido-S
ReposicMantenida-
S

3.4 Funciones básicas del IED

3.4.1 Autosupervisión con lista de eventos internos

3.4.1.1 Aplicación

Los IED de protección y control cuentan con muchos bloques funcionales. El


bloque funcional de autosupervisión con lista de eventos internos brinda una buena

65
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

supervisión del IED. Las señales de fallo facilitan el análisis y la localización de un


fallo.

Se realiza una supervisión tanto del hardware como del software, y también se
pueden indicar fallos posibles a través de un contacto físico en el módulo de
alimentación y/o a través de la comunicación del software.

Los eventos internos se generan a partir de funciones de supervisión incorporadas.


Estas funciones de supervisión controlan el estado de distintos módulos del IED y,
en caso de que hubiera fallos, se genera el evento correspondiente. Del mismo
modo, también se genera el evento correspondiente cuando el fallo está corregido.

Además de la supervisión incorporada de los distintos módulos, también se generan


eventos cuando el estado del IED cambia en cuanto a:

• el reloj incorporado de tiempo real (en funcionamiento / fuera de servicio)


• la sincronización de tiempo externa (en funcionamiento / fuera de servicio)

También se generan eventos:

• cada vez que se cambia cualquier ajuste del IED.

Los eventos internos tienen un indicador de cronología con una resolución de 1 ms


y se almacenan en una lista. La lista puede almacenar hasta 40 eventos. La lista
está basada en el principio FIFO, es decir, cuando está llena se sobrescribe el
evento más antiguo. La lista no se puede borrar y el contenido no se puede
modificar.

La lista de eventos internos proporciona información valiosa que se puede utilizar


durante la puesta en servicio y en el rastreo de fallos.

La información solo se puede recuperar con la ayuda de un Sistema de supervisión


de estaciones (SMS). El PC se puede conectar al puerto frontal o al puerto de la
parte posterior del IED.

3.4.1.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


PCM600.

3.4.2 Sincronización horaria

3.4.2.1 Aplicación

Utilice la sincronización horaria para lograr una base horaria común para todos los
IED de un sistema de protección y control. Esto hace posible la comparación de
eventos y datos de perturbaciones entre todos los IED de un sistema.

66
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La indicación de cronología de las perturbaciones y eventos internos resulta muy


útil a la hora de evaluar los fallos. Sin una sincronización horaria, solo se pueden
comparar los eventos que se encuentran dentro de un IED. Gracias a la
sincronización horaria se pueden comparar eventos y perturbaciones de toda la
subestación, e incluso entre los extremos de las líneas.

La hora interna del IED se puede sincronizar desde varias fuentes:

• BIN (pulso por minuto binario)


• GPS
• SNTP
• IRIG-B
• SPA
• LON
• PPS

Para la sincronización horaria de la protección diferencial de línea RED670 con


comunicación diferencial en modo GPS, se necesita una sincronización horaria
basada en GPS. Esta puede ser IRIG-B óptica con 1344 desde un reloj GPS externo
o un receptor GPS interno.

Además de estos, LON y SPA incluyen dos tipos de mensajes de sincronización:

• Los mensajes gruesos se envían a cada minuto e incluyen información


completa sobre la fecha y la hora, es decir, año, mes, día, hora, minuto,
segundo y milisegundo.
• Los mensajes finos se envían a cada segundo e incluyen solo los segundos y
milisegundos.

El ajuste le indica al IED cuál de estos mensajes debe utilizar para sincronizarse.

Se pueden ajustar varias fuentes horarias, como por ejemplo, SNTP y GPS. En este
caso, el IED elige automáticamente la fuente horaria que le proporciona mayor
precisión. En cada momento se utiliza una sola fuente horaria.

3.4.2.2 Directrices de ajuste

Hora del sistema


La hora se ajusta en años, meses, días, horas, minutos, segundos y milisegundos.

Sincronización
Los parámetros de ajuste para el reloj de tiempo real con sincronización horaria
externa (TIME) se ajustan desde la HMI local o el PCM600.

TimeSynch
Cuando se selecciona la fuente de la sincronización horaria en la HMI local, el
parámetro se llama TimeSynch. La fuente de la sincronización horaria también se
puede ajustar desde el PCM600. Las alternativas de ajuste son:

67
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

FineSyncSource que puede tener estos valores:

• Off
• SPA
• LON
• BIN (pulso por minuto binario)
• GPS
• GPS+SPA
• GPS+LON
• GPS+BIN
• SNTP
• GPS+SNTP
• GPS+IRIG-B
• IRIG-B
• PPS

CoarseSyncSrc que puede tener estos valores:

• Off
• SPA
• LON
• SNTP
• DNP

La entrada del bloque funcional que se debe utilizar para la sincronización de


pulsos por minuto se llama TIME-MINSYNC.

La hora del sistema se puede configurar manualmente a través de la HMI local o a


través de cualquiera de los puertos de comunicación. La sincronización horaria
ajusta el reloj (segundos y milisegundos).

Ajuste la fuente de sincronización horaria gruesa (CoarseSyncSrc) a


Off siempre que utilice sincronización horaria a través de GPS de la
función diferencial de línea. Ajuste la fuente de sincronización
horaria fina (FineSyncSource) a GPS. De este modo el GPS
proporciona la sincronización horaria completa. Solo el GPS debe
sincronizar los valores analógicos en este tipo de sistemas. No se
permite ninguna otra fuente de sincronización horaria externa con
pulsos por minuto, ni siquiera como respaldo en la versión 1.1,
revisión 9, ni anteriores. Esta limitación ya no existe en la versión
1.1, revisión 10 y posteriores.

3.4.2.3 Parámetros de ajuste

La ruta en la HMI local se encuentra en Main menu/Setting/Time

La ruta en el PCM600 se encuentra en Main menu/Settings/Time/Synchronization

68
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 8: TIMESYNCHGEN Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CoarseSyncSrc Off - - Off Fuente para sincronización horaria
SPA aproximada
LON
SNTP
DNP
FineSyncSource Off - - Off Fuente de sincronización horaria fina
SPA
LON
BIN
GPS
GPS+SPA
GPS+LON
GPS+BIN
SNTP
GPS+SNTP
IRIG-B
GPS+IRIG-B
PPS
SyncMaster Off - - Off Activar IED como maestro de
Servidor SNTP sincronización
TimeAdjustRate Lento - - Rápido Ajustar velocidad para sincronización
Rápido horaria

Tabla 9: SYNCHBIN Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ModulePosition 3 - 16 - 1 3 Posición de hardware de módulo de E/S
para sincronización horaria
BinaryInput 1 - 16 - 1 1 Número de entrada binaria para
sincronización horaria
BinDetection FlancoPositivo - - FlancoPositivo Detección de flanco positivo o negativo
FlancoNegativo

Tabla 10: SYNCHSNTP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ServerIP-Add 0 - 18 Direcció 1 0.0.0.0 Dirección IP del servidor
n IP
RedServIP-Add 0 - 18 Direcció 1 0.0.0.0 Dirección IP de servidor redundante
n IP

69
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 11: DSTBEGIN Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MonthInYear Enero - - Marzo Mes del año en el que comienza el
Febrero horario de verano
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
DayInWeek Domingo - - Domingo Día de la semana en la que comienza el
Lunes horario de verano
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
WeekInMonth Última - - Última Semana del mes en la que comienza el
Primera horario de verano
Segunda
Tercera
Cuarta
UTCTimeOfDay 0 - 86400 s 1 3600 Hora UTC en segundos a la que
comienza al horario de verano

Tabla 12: DSTEND Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MonthInYear Enero - - Octubre Mes del año en el que termina el horario
Febrero de verano
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
DayInWeek Domingo - - Domingo Día de la semana en la que finaliza el
Lunes horario de verano
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
WeekInMonth Última - - Última Semana del mes en la que termina el
Primera horario de verano
Segunda
Tercera
Cuarta
UTCTimeOfDay 0 - 86400 s 1 3600 Hora UTC en segundos a la que finaliza
al horario de verano

70
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 13: TIMEZONE Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
NoHalfHourUTC -24 - 24 - 1 0 Número de medias horas desde UTC

Tabla 14: SYNCHIRIG-B Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SynchType BNC - - Opto Tipo de sincronización
Opto
TimeDomain Horario local - - Horario local Dominio del tiempo
UTC
Encoding IRIG-B - - IRIG-B Tipo de codificación
1344
1344TZ
TimeZoneAs1344 Menos TZ - - Más TZ Zona horaria como en Norma 1344
Más TZ

3.4.3 Grupos de ajuste de parámetros

3.4.3.1 Aplicación

Seis juegos de ajustes disponibles existen para optimizar el funcionamiento del


IED según distintas condiciones del sistema. La creación y la conmutación entre
juegos de ajuste bien ajustados, ya sea desde la HMI local o desde las entradas
binarias configurables, dan como resultado un IED altamente adaptable, capaz de
responder a distintas situaciones del sistema.

Las distintas condiciones de redes con diferentes niveles de tensión requieren


unidades de protección y control altamente adaptables para responder a los
requisitos de fiabilidad, seguridad y selección. Las unidades de protección
funcionan con mayor disponibilidad especialmente cuando los valores de ajuste de
los parámetros se optimizan de manera constante según las condiciones del sistema
de potencia.

Los departamentos operativos pueden planificar distintas condiciones de


funcionamiento de los equipos primarios. El ingeniero de protección puede con
anterioridad preparar los ajustes optimizados y probados que sean necesarios para
las diferentes funciones de protección. Existen seis grupos diferentes de parámetros
de ajuste disponibles en el IED. Estos parámetros se pueden activar desde las
diferentes entradas binarias programables, a través de señales de control externas o
internas.

El bloque funcional SETGRPS define la cantidad de grupos de ajustes que se


utilizan. El ajuste se realiza con el parámetro MAXSETGR y se debe ajustar al valor
necesario para cada aplicación. Solamente los grupos de ajuste que hayan sido
configurados están disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros para su
activación con el bloque funcional ActiveGroup.

71
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.4.3.2 Directrices de ajuste

El ajuste ActiveSetGrp se utiliza para seleccionar el grupo de parámetros activo. El


grupo activo también se puede seleccionar mediante una entrada configurada en el
bloque funcional SETGRPS.

La longitud del pulso, que envía la señal de salida SETCHGD cada vez que se
cambia un grupo activo, se ajusta con el parámetro t.

El parámetro MAXSETGR define la cantidad máxima de grupos de ajuste entre los


que se puede conmutar. Solamente los grupos de ajuste seleccionados están
disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros (PST) para su activación con
el bloque funcional ActiveGroup .

3.4.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 15: ActiveGroup Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
t 0.0 - 10.0 s 0.1 1.0 Longitud del pulso cuando haya cambio
de ajuste

Tabla 16: SETGRPS Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ActiveSetGrp GrupoAjuste1 - - GrupoAjuste1 GrupoAjusteActivo
GrupoAjuste2
GrupoAjuste3
GrupoAjuste4
GrupoAjuste5
GrupoAjuste6
MAXSETGR 1-6 No 1 1 Número máximo de grupos de ajuste 1-6

3.4.4 Funcionalidad de modo de prueba TEST

3.4.4.1 Aplicación

Los IED de protección y control presentan una compleja configuración, con


muchos bloques funcionales incorporados. Para que el procedimiento de pruebas
sea más sencillo, los IED incluyen una función que permite bloquear de manera
individual uno, varios o todos los bloques funcionales.

Es decir que es posible ver cuando un bloque funcional está activado o dispara.
Esto permite que el usuario siga el funcionamiento de varios bloques relacionados
para corregir su funcionalidad y controlar las partes de la configuración, entre otras
cosas.

72
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.4.4.2 Directrices de ajuste

Recuerde que existen dos maneras posibles de poner el IED en el estado “Test
mode: On” (modo de prueba: activado). Si el IED está ajustado para
funcionamiento normal (TestMode = Off), pero todas las funciones siguen en modo
de prueba, la señal de entrada INPUT del bloque funcional TESTMODE podría
activarse en la configuración.

3.4.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 17: TESTMODE Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
TestMode Off - - Off Modo de prueba en funcionamiento (On)
On o no (Off)
EventDisable Off - - Off Evento inhabilitado durante modo de
On prueba
CmdTestBit Off - - Off Bit de orden para prueba requerida o no
On durante modo prueba

3.4.5 Bloqueo de cambios CHNGLCK

3.4.5.1 Aplicación

La función de bloqueo de cambios CHNGLCK se utiliza para bloquear cambios


adicionales en la configuración del IED una vez terminada la puesta en servicio. El
objetivo es impedir la realización de cambios involuntarios en la configuración del
IED después de cierto momento.

Sin embargo, cuando se activa, CHNGLCK permite los siguientes cambios en el


estado del IED, que no implican su reconfiguración:
• Monitoring (monitorización)
• Reading events (lectura de eventos)
• Resetting events (reposición de eventos)
• Reading disturbance data (lectura de datos de perturbaciones)
• Clear disturbances (eliminación de perturbaciones)
• Reset LEDs (reposición de LED)
• Reset counters and other runtime component states (reposición de contadores y
otros estados de componentes con tiempo de ejecución)
• Control operations (control de operaciones)
• Set system time (ajuste de la hora del sistema)
• Enter and exit from test mode (entrada y salida del modo de prueba)
• Change of active setting group (cambio de grupo de ajustes activo)

73
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La entrada binaria que controla la función se define en la ACT o en la SMT. La


función CHNGLCK se configura mediante la ACT.

LOCK Señal de entrada binaria que activa/desactiva la función, definida en la ACT o


en la SMT.

Cuando CHNGLCK tiene una señal lógica uno en la entrada, todos los intentos
para modificar la configuración del IED se rechazan y se visualiza el mensaje
"Error: Changes blocked" (Error: cambios bloqueados") en la HMI local; en el
PCM600, el mensaje es "Operation denied by active ChangeLock" (Operación
rechazada por bloqueo de cambios activo). La función CHNGLCK se debe
configurar de modo que sea controlada por una señal de una tarjeta de entradas
binarias. Esto garantiza la desactivación de CHNGLCK mediante el ajuste de esa
señal a un valor lógico cero. Si se incluye alguna lógica en el camino de la señal a
la entrada CHNGLCK, dicha lógica debe tener un diseño que le impida emitir un
valor lógico uno permanente en la entrada CHNGLCK. Si eso sucede a pesar de las
precauciones, contacte con el representante local de ABB para tomar medidas
correctivas.

3.4.5.2 Parámetros de ajuste


Tabla 18: CHNGLCK Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Bloquear HMI y - - Bloquear HMI y Modo de operación de bloqueo de
Com Com cambios
BloquearHMI,
HabilitarCOM
HabilitarHMI,
BloquearCOM

3.4.6 Identificadores del IED

3.4.6.1 Aplicación

El bloque funcional Identificadores del IED (TERMINALID) permite que el


usuario identifique el IED individual del sistema, no solo en la subestación, sino en
todo un país o región.

Para los nombres de estaciones, unidades y objetos utilice


caracteres A - Z, a - z y 0 - 9 solamente.

74
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.4.6.2 Parámetros de ajuste


Tabla 19: TERMINALID Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
StationName 0 - 18 - 1 Station name Nombre de la estación
StationNumber 0 - 99999 - 1 0 Número de la estación
ObjectName 0 - 18 - 1 Object name Nombre del objeto
ObjectNumber 0 - 99999 - 1 0 Número del objeto
UnitName 0 - 18 - 1 Unit name Nombre de la unidad
UnitNumber 0 - 99999 - 1 0 Número de la unidad

3.4.7 Información del producto

3.4.7.1 Aplicación

El bloque funcional Identificadores del producto identifica el IED. Este bloque


consta de siete ajustes preestablecidos muy importantes que no se pueden cambiar,
no obstante son:

• IEDProdType
• ProductDef
• FirmwareVer
• SerialNo
• OrderingNo
• ProductionDate

Estos ajustes se encuentran en la HMI local , bajo Main menu/Diagnostics/IED


status/Product identifiers

Son muy útiles durante los procesos de soporte (como reparaciones o mantenimiento).

3.4.7.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


PCM600.

Ajustes definidos de fábrica


Los ajustes definidos de fábrica son muy útiles para identificar una versión
específica, realizar mantenimiento y reparaciones, intercambiar IED entre
diferentes sistemas de automatización de subestaciones y realizar actualizaciones.
Los ajustes de fábrica no se pueden cambiar. Son ajustes de solo lectura. Estos
ajustes se encuentran en la HMI local bajo Main menu/Diagnostics/IED status/
Product identifiers

Existen los siguientes identificadores disponibles:

• IEDProdType

75
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Describe el tipo del IED (como REL, REC o RET). Ejemplo: REL670
• ProductDef
• Describe el número de versión de la producción. Ejemplo: 1.1.r01
• FirmwareVer
• Describe la versión de firmware. Ejemplo: 1.4.51
• Las versiones de firmware son independientes de las versiones de
producción. Por cada versión de producción (como 1.4.51) puede haber
una o más versiones de firmware, según la cantidad de problemas
corregidos entre las distintas versiones.
• IEDMainFunType
• Código de tipo de función principal según el IEC 60870-5-103. Por
ejemplo: 128 (para protección de línea).
• SerialNo
• OrderingNo
• ProductionDate

3.4.8 Frecuencia nominal del sistema PRIMVAL

3.4.8.1 Aplicación

La frecuencia nominal del sistema se ajusta en Main menu/General settings/


Power system/ Primary Values del árbol de ajuste de parámetros de la HMI local
y del PCM600.

3.4.8.2 Directrices de ajuste

Ajuste la frecuencia nominal del sistema. Consulte la sección "Matriz de señales


para entradas analógicas SMAI" para obtener información sobre seguimiento de la
frecuencia.

3.4.8.3 Parámetros de ajuste


Tabla 20: PRIMVAL Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Frequency 50.0 - 60.0 Hz 10.0 50.0 Frecuencia nominal del sistema

3.4.9 Matriz de señales para entradas binarias SMBI

76
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.4.9.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para entradas binarias SMBI se utiliza dentro
de la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMBI representa la manera en que se solicitan
las entradas binarias para una configuración del IED.

3.4.9.2 Directrices de ajuste

En la herramienta de configuración de parámetros no hay parámetros de ajuste


disponibles para el bloque Matriz de señales para entradas binarias SMBI. De todos
modos, el usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBI y a las
entradas del SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de
aplicaciones. Estos nombres definen el bloque funcional SMBI en la herramienta
de matriz de señales. Los nombres definidos por el usuario de las señales de
entrada y salida también aparecen en las señales de entrada y salida correspondientes.

3.4.9.3 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni el


PCM600.

3.4.10 Matriz de señales para salidas binarias SMBO

3.4.10.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para salidas binarias SMBO se utiliza dentro
de la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMBO representa la manera en que se envían
las salidas binarias desde una configuración del IED.

3.4.10.2 Directrices de ajuste

En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles


para el bloque Matriz de señales para salidas binarias SMBO. De todos modos, el
usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBO y a las salidas del
SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones. Estos
nombres definen el bloque funcional SMBO en la herramienta de matriz de señales.

3.4.10.3 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni el


PCM600.

77
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.4.11 Matriz de señales para entradas mA SMMI

3.4.11.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para entradas mA SMMI se utiliza dentro de


la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMMI representa la manera en que se
solicitan las entradas de miliamperios (mA) para una configuración del IED.

3.4.11.2 Directrices de ajuste

En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles


para el bloque Matriz de señales para entradas mA SMMI. De todos modos, el
usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMMI y a las entradas del
SMMI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones.

3.4.11.3 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni el


PCM600.

3.4.12 Matriz de señales para entradas analógicas SMAI

3.4.12.1 Aplicación

El bloque funcional Matriz de señales para entradas analógicas (SMAI o bloque de


procesamiento previo) se utiliza dentro del PCM600 en relación directa con la
herramienta de matriz de señales o la herramienta de configuración de aplicaciones.
La herramienta de matriz de señales representa la manera en que se solicitan las
entradas analógicas para una configuración del IED.

3.4.12.2 Valores de frecuencia

Los bloques de frecuencia incluyen una función basada en el nivel de tensión de


secuencia positiva, IntBlockLevel, que se utiliza para validar si la medición de
frecuencia es válida o no. Si la tensión de secuencia positiva es menor que
IntBlockLevel la función se bloquea. IntBlockLevel está ajustado en % de UBase/√3

Si el ajuste del SMAI ConnectionType es fase-fase al menos dos de las entradas


GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 deben estar conectadas para calcular la tensión de
secuencia positiva. Si el ajuste del SMAI ConnectionType es F-N, las tres entradas
GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 deben estar conectadas para calcular la tensión de
secuencia positiva.

78
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Si solo hay disponible una tensión fase-fase y el ajuste del SMAI ConnectionType
es fase-fase se recomienda que el usuario conecte dos de las entradas (y no las tres)
GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 a la misma entrada de tensión, como se observa en
la figura 21 para que SMAI calcule una tensión de secuencia positiva (es decir, la
tensión de entrada/√3).

IEC10000060-1-en.vsd
IEC10000060 V1 ES

Figura 21: Ejemplo de conexión

La situación que se describió antes no funciona si el ajuste del


SMAI ConnectionType es F-N. Si solo hay una tensiónfase-
disponible, se puede utilizar el mismo tipo de conexión, pero el
ajuste del SMAI ConnectionType deber ser fase-fase, y esto se debe
tener en cuenta a la hora de ajustar IntBlockLevel. Si el ajuste del
SMAI ConnectionType es F-N y la misma tensión está conectada a
las tres entradas del bloque SMAI, la tensión de secuencia positiva
será cero y las funciones de frecuencia no funcionarán correctamente.

Las salidas del bloque SMAI que se configuró anteriormente solo


se utilizan para la protección de sobrefrecuencia (SAPTOF), la
protección de subfrecuencia (SAPTUF) y para la protección de tasa
de cambio de frecuencia (SAPFRC), ya que el resto de la
información, excepto la frecuencia y la tensión de secuencia
positiva, puede estar calculada incorrectamente.

3.4.12.3 Directrices de ajuste

Los parámetros para las funciones del bloque Matriz de señales para entradas
analógicas (SMAI) se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

Cada bloque funcional SMAI puede recibir cuatro señales analógicas (tres de fase y
una de neutro), ya sea de tensión o de corriente. Las salidas del bloque SMAI
brindan información sobre todos los aspectos de las señales analógicas trifásicas
adquiridas (ángulo de fase, valor RMS, frecuencia y derivadas de frecuencia, etc.;
244 valores en total). Además del bloque "nombre de grupo", el tipo de entradas
analógicas (tensión o corriente) y los nombres de las entradas analógicas también
se pueden ajustar directamente en la ACT.

79
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La función de protección instantánea con ciclo de 3 ms se debe conectar al bloque


funcional SMAI de procesamiento, que también funciona en un ciclo de tarea de 3
ms. Además, los bloques funcionales lógicos que se utilizan con estas funciones de
protección de ciclo rápido deben tener ciclos de tarea de 3 ms. Se debe respetar el
mismo procedimiento para cada tiempo de ciclo.

DFTRefExtOut: parámetro solamente válido para el bloque funcional SMAI1 .


Bloque de referencia para salida externa (salida del bloque SPFCOUT).

DFTReference: DFT de referencia para el bloque.

Estos ajustes de referencia DFT del bloque determinan la referencia DFT para los
cálculos DFT (Internal DFTRef utiliza una referencia DFT fija, según la frecuencia
ajustada del sistema. AdDFTRefChn utiliza referencia la DFT del bloque de grupo
seleccionado, cuando se utiliza la referencia DFT adaptiva seleccionada del propio
grupo basada en la frecuencia de señal calculada de su propio
grupo.ExternalDFTRef utiliza una referencia según la entrada DFTSPFC.

ConnectionType: Tipo de conexión para esa instancia específica (n) del SMAI (si
es F-N o fase-fase). Según el ajuste del tipo de conexión, se calculan las salidas F-
N o fase-fase no conectadas.

Negación: si el usuario desea negar la señal trifásica, puede optar por negar solo las
señales de fase Negate3Ph, solo la señal de neutro NegateN o ambas Negate3Ph
+N; la negación significa la rotación de 180º de los vectores.

UBase: Ajuste de la tensión base (para cada instancia x).

MinValFreqMeas: El valor mínimo de tensión sobre el que se calcula la frecuencia,


expresado como porcentaje de UBase (para cada instancia n).

Los ajustes DFTRefExtOut y DFTReference se deben ajustar según


el valor predeterminado InternalDFTRef si no hay entradas del TT
disponibles.

Ejemplos de seguimiento de frecuencia adaptativa

80
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Grupo de tareas 1
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:1 1
SMAI2:2 2
SMAI3:3 3
SMAI4:4 4 AdDFTRefCh7
SMAI5:5 5
SMAI6:6 6
SMAI7:7 7
SMAI8:8 8
SMAI9:9 9
SMAI10:10 10
SMAI11:11 11
SMAI12:12 12

Grupo de tareas 2
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:13 1 AdDFTRefCh4
SMAI2:14 2
SMAI3:15 3
SMAI4:16 4
SMAI5:17 5
SMAI6:18 6
SMAI7:19 7
SMAI8:20 8
SMAI9:21 9
SMAI10:22 10
SMAI11:23 11
SMAI12:24 12

Grupo de tareas 3
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:25 1
SMAI2:26 2
SMAI3:27 3
SMAI4:28 4
SMAI5:29 5
SMAI6:30 6
SMAI7:31 7
SMAI8:32 8
SMAI9:33 9
SMAI10:34 10
SMAI11:35 11
SMAI12:36 12

IEC07000197.vsd
IEC07000197 V2 ES

Figura 22: Instancias del bloque SMAI organizadas en diferentes grupos de


tareas y los números de los parámetros correspondientes

81
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Los ejemplos muestra una situación con seguimiento de frecuencia adaptativa con
una referencia seleccionada para todas las instancias. En la práctica, cada instancia
se puede adaptar a las necesidades de la aplicación en cuestión.

Ejemplo 1
SMAI1:13
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
SMAI1:1 ^GRP1N AI4
BLOCK SPFCOUT TYPE AIN
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

SMAI1:25
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

IEC07000198.vsd
IEC07000198 V2 ES

Figura 23: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tareas 1


como referencia DFT

Supongamos que la instancia SMAI7:7 del grupo de tareas 1 ha sido seleccionada


en la configuración para controlar el seguimiento de frecuencia . Observe que la
instancia de referencia seleccionada debe ser de tipo tensión.

Para el grupo de tareas 1 se obtienen los siguientes ajustes (consulte la figura 22


para conocer los números):

SMAI1:1: DFTRefExtOut = AdDFTRefCh7 para redirigir la referencia SMAI7:7 a


la salida SPFCOUT, DFTReference = AdDFTRefCh7 para que SMAI1:1 utilice
SMAI7:7 como referencia (consulte la figura 23) SMAI2:2 – SMAI12:12:
DFTReference = AdDFTRefCh7 para que SMAI2:2 – SMAI12:12 utilicen
SMAI7:7 como referencia.

Para el grupo de tareas 2 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:13 – SMAI12:24: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI7:7)

Para el grupo de tareas 3 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:25 – SMAI12:36: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI7:7)

Ejemplo 2

82
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

SMAI1:1
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
SMAI1:13 ^GRP1N AI4
BLOCK SPFCOUT TYPE AIN
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

SMAI1:25
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
TYPE AIN

IEC07000199.vsd
IEC07000199 V2 ES

Figura 24: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tareas 2


como referencia DFT

Supongamos que la instancia SMAI4:16 del grupo de tareas 2 ha sido seleccionada


en la configuración para controlar el seguimiento de frecuencia de todas las
instancias. Observe que la instancia de referencia seleccionada debe ser de tipo
tensión.

Para el grupo de tareas 1 se obtienen los siguientes ajustes (consulte la figura 22


para conocer los números):

SMAI1:1 – SMAI12:12: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI4:16)

Para el grupo de tareas 2 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:13: DFTRefExtOut = AdDFTRefCh4 para redirigir la referencia SMAI4:16


a la salida SPFCOUT, DFTReference = AdDFTRefCh4 para que SMAI1:13 utilice
SMAI4:16 como referencia (consulte la figura 24) SMAI2:14 – SMAI12:24:
DFTReference = AdDFTRefCh4 para utilizar SMAI4:16 como referencia.

Para el grupo de tareas 3 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:25 – SMAI12:36: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI4:16)

83
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.4.12.4 Parámetros de ajuste


Tabla 21: SMAI1 Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
DFTRefExtOut RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT para salida externa
AdDFTRefCh1
AdDFTRefCh2
AdDFTRefCh3
AdDFTRefCh4
AdDFTRefCh5
AdDFTRefCh6
AdDFTRefCh7
AdDFTRefCh8
AdDFTRefCh9
AdDFTRefCh10
AdDFTRefCh11
AdDFTRefCh12
RefDFTExterna
DFTReference RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT
AdDFTRefCh1
AdDFTRefCh2
AdDFTRefCh3
AdDFTRefCh4
AdDFTRefCh5
AdDFTRefCh6
AdDFTRefCh7
AdDFTRefCh8
AdDFTRefCh9
AdDFTRefCh10
AdDFTRefCh11
AdDFTRefCh12
RefDFTExterna
ConnectionType F-N - - F-N Tipo de conexión de entrada
F-F
TYPE 1-2 Canal 1 1 1=Tensión, 2=Corriente

Tabla 22: SMAI1 Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Negation Off - - Off Negación
NegarN
Negar3F
Negar3F+N
MinValFreqMeas 5 - 200 % 1 10 Límite para cálculo de frecuencia en %
de UBase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base

84
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 23: SMAI2 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
DFTReference RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT
AdDFTRefCh1
AdDFTRefCh2
AdDFTRefCh3
AdDFTRefCh4
AdDFTRefCh5
AdDFTRefCh6
AdDFTRefCh7
AdDFTRefCh8
AdDFTRefCh9
AdDFTRefCh10
AdDFTRefCh11
AdDFTRefCh12
RefDFTExterna
ConnectionType F-N - - F-N Tipo de conexión de entrada
F-F
TYPE 1-2 Canal 1 1 1=Tensión, 2=Corriente

Tabla 24: SMAI2 Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Negation Off - - Off Negación
NegarN
Negar3F
Negar3F+N
MinValFreqMeas 5 - 200 % 1 10 Límite para cálculo de frecuencia en %
de UBase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base

3.4.13 Bloque de suma trifásica 3PHSUM

3.4.13.1 Aplicación

El bloque funcional de suma analógica 3PHSUM se utiliza para calcular la suma de


dos grupos de señales analógicas trifásicas (del mismo tipo) para los bloques del
IED que puedan necesitarla.

3.4.13.2 Directrices de ajuste

El bloque de suma recibe las señales trifásicas de los bloques SMAI. El bloque de
suma presenta varios ajustes.

SummationType: Tipo de suma (Grupo 1 + Grupo 2, Grupo 1 - Grupo 2, Grupo 2 -


Grupo 1 o –(Grupo 1 + Grupo 2)).

DFTReference: El bloque de referencia DFT (InternalDFT Ref,AdDFTRefCh1 o


External DFT ref) .

85
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

FreqMeasMinVal: El valor mínimo de tensión sobre el que se calcula la frecuencia,


expresado como porcentaje de UBase Ajuste de tension base (para cada instancia x).

UBase: Ajuste de tensión base.

3.4.13.3 Parámetros de ajuste


Tabla 25: 3PHSUM Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SummationType Grupo1+Grupo2 - - Grupo1+Grupo2 Tipo de suma
Grupo1-Grupo2
Grupo2-Grupo1
-(Grupo1+Grupo2)
DFTReference RefDFTInterna - - RefDFTInterna Referencia DFT
AdDFTRefCh1
RefDFTExterna

Tabla 26: 3PHSUM Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FreqMeasMinVal 5 - 200 % 1 10 Límite amplitud para cálculo de
frecuencia en % de Ubase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base

3.4.14 Estado de autorizaciones ATHSTAT

3.4.14.1 Aplicación

El bloque funcional Authority Status (estado de autorizaciones) (ATHSTAT) es un


bloque de indicación, que brinda información sobre dos incidencias relacionadas
con el IED y la autorización de usuarios:

• el hecho de que al menos un usuario ha intentado iniciar sesión en el IED de


manera incorrecta y ha sido bloqueado (salida USRBLKED), y
• el hecho de que al menos un usuario ha iniciado sesión (salida LOGGEDON).

Ambas salidas del bloque funcional ATHSTAT se pueden utilizar en la


configuración para distintos motivos de indicaciones y alarmas, o se pueden enviar
al control de estaciones para el mismo fin.

3.4.14.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


PCM600.

86
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.5 Protección diferencial

3.5.1 Protección diferencial monofásica de alta impedancia


HZPDIF

Número de
Identificación IEC Identificación IEC
Descripción de la función dispositivo ANSI/
61850 60617
IEEE C37.2

Protección diferencial monofásica de Id


HZPDIF 87
alta impedancia

SYMBOL-CC V2 EN

3.5.1.1 Aplicación

La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIFse


puede utilizar como:

• Protección diferencial de autotransformador


• Protección de falta restringida a tierra
• Protección de línea en T
• Protección de barra terciaria (o secundaria)
• Protección de reactor conectado en terciario
• Protección diferencial de generador para generadores conectados de bloque

La aplicación depende de las disposiciones y la ubicación de los interruptores del


sistema primario, los núcleos independientes disponibles en los TC, etc.

87
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Id 3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id
G

IEC05000163-1-en.vsd
IEC05000163 V2 ES

88
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3·Id
Z<

3·Id

Z<

IEC05000738-2-en.vsd
IEC05000738 V2 ES

Figura 25: Distintas aplicaciones de una función de protección diferencial


monofásica de alta impedancia HZPDIF

Características básicas del principio de alta impedancia


El principio de protección diferencial de alta impedancia se ha utilizado durante
muchos años y existe mucho material escrito al respecto. La característica de
funcionamiento proporciona muy buena sensibilidad y funcionamiento de alta
velocidad. Uno de los beneficios principales que ofrece este principio es la
estabilidad absoluta (es decir, el no funcionamiento) en el caso de faltas externas,
incluso ante la presencia de alta saturación del TC. El principio se basa en la
corriente secundaria del TC, que circula entre los transformadores de corriente
involucrados y no a través del IED, debido a su alta impedancia. Por lo general, lo
hace en valores de cientos de ohmios y a veces por encima de los miles de ohmios.
Cuando ocurre una falta, la corriente no puede circular y se ve forzada a pasar a
través del circuito diferencial, causando así el funcionamiento.

89
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Id

IEC05000164-1-en.vsd
IEC05000164 V2 ES

Figura 26: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con


cuatro transformadores de corriente

En el caso de una falta externa, un transformador de corriente se puede saturar


cuando los demás TC continúan alimentando corriente. En este caso, se desarrolla
una tensión a través del IED. Los cálculos se realizan pensando en las peores de las
situaciones, y se calcula una tensión mínima de funcionamiento UR según la
ecuación 24

UR > IF max × ( Rct + Rl )


EQUATION1531 V1 ES (Ecuación 24)

donde:
IFmax es la corriente máxima de una falta externa en el lado secundario,
Rct es la resistencia secundaria del transformador de corriente, y
RI es la resistencia máxima del bucle del circuito en cualquier TC.

90
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La tensión máxima de funcionamiento se tiene que calcular (todos los bucles) y el


IED se ajusta a un valor superior al valor más alto calculado (ajuste U>Trip).
Como la resistencia del bucle es el valor para el punto de conexión desde cada TC,
se aconseja hacer todas las sumas principales del TC en la aparamenta a fin de
tener los bucles lo más cortos posibles. Esto da valores de ajuste más bajos y
también un esquema más equilibrado. Así, la conexión en la sala de control se
puede establecer desde la bahía más central.

La circulación no es posible en el caso de una falta interna, y debido a la alta


impedancia, los transformadores de corriente se saturan de inmediato y se
desarrolla una tensión rms a través del IED, según el tamaño de la tensión de
saturación del transformador de corriente. Debido a la rápida saturación, se pueden
producir tensiones de pico muy altas. Para evitar el riesgo de arcos voltaicos en el
circuito, se debe incluir un limitador de tensión. El limitador de tensión es una
resistencia dependiente de la tensión (Metrosil).

La resistencia de estabilización del IED se debe seleccionar según la tensión de


funcionamiento calculada anteriormente. La unidad externa con resistencia de
estabilización tiene un valor de 6800 ohmios o de 2200 ohmios (según la
alternativa encargada), con un enlace de cortocircuito para permitir el ajuste al
valor necesario. Seleccione un valor adecuado para la resistencia según la tensión
calculada UR . Un valor de resistencia más alto da una sensibilidad mayor; y un
valor más bajo, una sensibilidad menor.

La función tiene un margen de corriente de funcionamiento entre 20 mA y 1 A para


entradas de 1 A, y entre 100 mA y 5 A para entradas de 5 A. Esto, junto con el
valor seleccionado y ajustado, se utiliza para calcular el valor necesario de la
corriente según los valores U>Trip y SeriesResitor ajustados.

Las entradas del TC utilizadas para la función de protección


diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF se deben ajustar
a una relación 1:1

En la siguiente tabla se observan las tensiones de funcionamiento para diferentes


resistencias y la corriente de funcionamiento correspondiente. Ajuste los valores
según sea necesario siguiendo esta tabla, o a valores intermedios según sea
necesario para la aplicación.

Los ohmios mínimos pueden ser difíciles de ajustar por el valor


pequeño en comparación con el valor total.

Por lo general, la tensión se puede aumentar a valores mayores que el mínimo


calculado U>Trip con un cambio menor de los valores totales de funcionamiento,
siempre que esto se acompañe con un ajuste de la resistencia a un valor más alto.
Como referencia, compruebe el cálculo de sensibilidad que se indica a continuación.

91
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 27: Tensiones de funcionamiento para 1 A


Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de
funcionamien de corriente de de corriente de de corriente de
to estabilización funcionamien estabilización funcionamien estabilización funcionamien
R ohmios to 1 A R ohmios to 1 A R ohmios to 1 A
20 V 1000 0,020 A -- -- -- --
40 V 2000 0,020 A 1000 0,040 A -- --
60 V 3000 0,020 A 1500 0,040 A 600 0,100 A
80 V 4000 0,020 A 2000 0,040 A 800 0,100 A
100 V 5000 0,020 A 2500 0,040 A 1000 0,100 A
150 V 6000 0,020 A 3750 0,040 A 1500 0,100 A
200 V 6800 0,029 A 5000 0,040 A 2000 0,100 A

Tabla 28: Entrada de 5 A con funcionamiento mínimo de hasta 100 mA


Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de
funcionamien de corriente de de corriente de de corriente de
to estabilización funcionamien estabilización funcionamien estabilización funcionamien
R1 ohmios to 5 A R1 ohmios to 5 A R1 ohmios to 5 A
20 V 200 0,100 A 100 0,200 A -- --
40 V 400 0,100 A 200 0,200 A 100 0.400
60 V 600 0,100 A 300 0,200 A 150 0,400 A
80 V 800 0,100 A 400 0,200 A 800 0,100 A
100 V 1000 0,100 A 500 0,200 A 1000 0,100 A
150 V 1500 0,100 A 750 0,200 A 1500 0,100 A
200 V 2000 0,100 A 1000 0,200 A 2000 0,100 A

La tensión de saturación del transformador de corriente debe ser al menos 2


U>Trip para tener suficiente margen de funcionamiento Esto se debe comprobar
después de realizar el cálculo de U>Trip.

Cuando se ha seleccionado el valor R y ajustado el valor U>Trip , se puede


calcular la sensibilidad del esquema IP . La sensibilidad del IED se decide de
acuerdo con la corriente total del circuito, según la ecuación 25.

IP = n × ( IR + Ires + å lmag )
EQUATION1747 V1 ES (Ecuación 25)

donde:
n es la relación del TC
IP es la corriente que pasa por el IED,
Ires es la corriente que pasa por el limitador de tensión, y
ΣImag es la suma de las corrientes de magnetización de todos los TC del circuito (por ejemplo, 4
para la protección de falta restringida a tierra, 2 para la protección diferencial de
resistencia, 3-4 para la protección diferencial de autotransformador).

92
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Recuerde que se debe utilizar la suma vectorial de las corrientes (las corrientes de
los IED, Metrosil y de resistencia son resistivas). La medición de las corrientes
debe ser insensible al componente de CC de la corriente de falta, para permitir el
uso de los componentes de CA de la corriente de falta en los cálculos anteriores.

La característica de la resistencia dependiente de la tensión (Metrosil) se observa


en la figura 32.

Capacidad térmica de la resistencia en serie


La resistencia en serie está dimensionada para 200 W. Preferiblemente, el valor de
U>Trip2/SeriesResistor siempre debe ser inferior a 200 W para permitir la
activación continua durante las pruebas. Cuando el valor es mayor, las pruebas se
deben realizar con faltas transitorias.

93
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Rl Rl

Rct UR Rct
R
Rres

I>

Objeto protegido

UR

a) Situación de carga

UR

b) Situación de falta externa

UR

c) Faltas internas =IEC05000427=2=es=Original.vsd

IEC05000427 V2 ES

94
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Figura 27: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con dos
transformadores de corriente

3.5.1.2 Ejemplos de conexión

ADVERTENCIA ACTÚE CON EXTREMA PRECAUCIÓN


Este equipo puede tener altas tensiones peligrosas, especialmente
en la placa con resistores. Realice las tareas de mantenimiento
SOLAMENTE cuando el objeto primario protegido por este equipo
no esté energizado. De ser necesario según las leyes o estándares
nacionales, cubra la placa con resistores con una cubierta protectora
o colóquela en una caja separada.

Conexiones para la protección diferencial trifásica de alta impedancia


La protección diferencial de generador, reactor o barra es una aplicación común de
la protección diferencial trifásica de alta impedancia. Las conexiones comunes de
los TC para el esquema de protección diferencial trifásica de alta impedancia se
observan en la figura 28.
L1 L2 L3
(A) (B) (C) 8
7 SMAI2
1
AI01 BLOCK AI3P
TC conectado 2 (I) ^GRP2L1 AI1

en estrella/ 3 ^GRP2L2 AI2


AI02
estrella a 4 (I)
^GRP2L3 AI3
^GRP2N AI4
1200/1 5
AI03 TYPE AIN
6 (I)
7
AI04 9
8 (I) 10
9
1
AI05
0 (I)
1 1
1
1
AI06
2 (I)
Objeto protegido IED
N
L3 (C)
L2 (B)
L1 (A)

N 4
L3 (C)
L2 (B)

TC conectado L1 (A) 5
en estrella/
estrella a X1 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7
1200/1 2

3
1

1
3

3
R4

R5

R6

R1

R2

R3
2 U

2 U

2 U

X X
2

L1 L2 L3 6
(A) (B) (C) Placa trifásica con resistencias Metrosil y resistores
IEC07000193_2_en.vsd

IEC07000193 V2 ES

Figura 28: Conexiones de TC para la protección diferencial de alta impedancia

95
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Posi Descripción
ción
1 Punto de puesta a tierra del esquema

Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto


de puesta a tierra en este tipo de esquema.

2 Placa trifásica con resistencias de ajuste y Metrosil.


3 Conexión necesaria para ajuste de Metrosil trifásica. Las conexiones que se observan en la
figura corresponden a ambos tipos de placas trifásicas.
4 Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de
alta impedancia.
5 Conexión necesaria para resistencias de ajuste. Las conexiones que se observan en la figura
corresponden a ambos tipos de placas trifásicas.
6 El punto estrella de fábrica en un juego de resistencias trifásicas de ajuste.

Se debe eliminar en instalaciones con IED de las series 650 y 670. Este
punto estrella es necesario para los esquemas RADHA solamente.

7 Cómo conectar tres corrientes de fase individuales para esquema de alta impedancia a tres
entradas de TC en el IED.
8 Módulo de entrada del transformador, donde se encuentran las entradas de corriente.

Observe que la relación del TC para la protección diferencial de alta


impedancia se debe ajustar a uno.

• Para los TC principales con índices secundarios de 1 A, se deben introducir los


siguientes valores de ajuste: CTprim = 1 A y CTsec = 1 A
• Para los TC principales con índices secundarios de 5 A, se deben introducir los
siguientes valores de ajuste: CTprim = 5 A y CTsec = 5 A
• el parámetro CTStarPoint siempre se debe dejar en el valor predeterminado ToObject.

9 Tres conexiones hechas en la Matriz de señales, que conectan estas tres entradas de
corriente a los primeros tres canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento
(10). Para la protección diferencial de alta impedancia se debe utilizar el bloque funcional de
preprocesamiento en tareas de 3 ms.
10 Bloque funcional de preprocesamiento para filtrar las entradas analógicas conectadas de
manera digital. Las salidas AI1, AI2 y AI3 del bloque funcional de preprocesamiento se deben
conectar a las tres instancias de protección diferencial monofásica de alta impedancia
HZPDIF , como las instancias 1, 2 y 3 de HZPDIF en la herramienta de configuración.

Conexiones para la protección diferencial monofásica de alta


impedancia HZPDIF
La protección de falta restringida a tierra REFPDIF es una aplicación común de la
protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF. Las conexiones
típicas de TC para el esquema de protección basado en alta impedancia REFPDIF
se observan en la figura 29.

96
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

L1 L2 L3
(A) (B) (C) 7 9
1

TC conectado 2 AI01 (I)


en estrella/ 3 SMAI2
estrella a 4 AI02 (I) BLOCK AI3P
1500/5 5 ^GRP2L1 AI1
6 6 AI03 (I)
^GRP2L2 AI2
7
^GRP2L3 AI3
8 AI04 (I)
^GRP2N AI4
9
TYPE AIN
10 AI05 (I)
8
11
12 AI06 (I)
Objeto protegido
L1 L2 L3
IED
N
(A) (B) (C)

4
1
N
CT 1500/5

X1 4 5 1 2 3
2
3
5

1
3
R1

R2
2 U

4
2
Placa monofásica con resistencia Metrosil y resistores
IEC07000194_2_en.vsd

IEC07000194 V2 ES

Figura 29: Conexiones de TC para la protección de faltas restringidas a tierra

Posi Descripción
ción
1 Punto de puesta a tierra del esquema

Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto


de puesta a tierra en este tipo de esquema.

2 Placa monofásica con resistencia de ajuste y Metrosil.


3 Conexión necesaria para la resistencia Metrosil. Las conexiones que se observan en la figura
corresponden a ambos tipos de placas monofásicas.
4 Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de
alta impedancia.
5 Conexión necesaria para resistencia de ajuste. Las conexiones que se observan en la figura
corresponden a ambos tipos de placas monofásicas.
6 Cómo conectar el esquema de alta impedancia REFPDIF a una entrada del TC en el IED.
7 Módulo de entrada del transformador, donde se encuentra esta entrada de corriente.

Observe que la relación del TC para la protección diferencial de alta


impedancia se debe ajustar a uno.

• Para los TC principales con índices secundarios de 1 A, se deben introducir los


siguientes valores de ajuste: CTprim = 1 A y CTsec = 1 A
• Para los TC principales con índices secundarios de 5 A, se deben introducir los
siguientes valores de ajuste: CTprim = 5 A y CTsec = 5 A
• el parámetro CTStarPoint siempre se debe dejar en el valor predeterminado ToObject

97
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

8 Conexión hecha en la Matriz de señales, que conecta esta entrada de corriente al primer
canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento (10). Para la protección diferencial
de alta impedancia se debe utilizar el bloque funcional de preprocesamiento en tareas de 3 ms.
9 Bloque funcional de preprocesamiento, que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital. La salida AI1 del bloque funcional de preprocesamiento se
debe conectar a una instancia de la función de protección diferencial monofásica de alta
impedancia HZPDIF (por ejemplo, a la instancia 1 de HZPDIF en la herramienta de
configuración).

3.5.1.3 Directrices de ajuste

Los cálculos de ajuste son individuales para cada aplicación. Consulte las distintas
descripciones de aplicación que se indican a continuación.

Configuración
La configuración se realiza en la herramienta de configuración de aplicaciones.
Señales desde, por ejemplo, comprueban si los criterios están conectados a las
entradas, según corresponde para la aplicación.

La entrada BLOCK se utiliza para bloquear la función, por ejemplo, de los criterios
de comprobación externos.

La entrada BLKTR se utiliza para bloquear el disparo de la función, por ejemplo,


de los criterios de comprobación externos. El nivel de alarma estará en
funcionamiento.

Ajustes de la función de protección


Operation: El funcionamiento de la función de protección diferencial de alta
impedancia se puede ajustar a On o Off.

U>Alarm: Ajuste el nivel de alarma. La sensibilidad se puede calcular


aproximadamente como un divisor de la sensibilidad calculada del nivel
diferencial. Un ajuste típico es de 10% de U>Trip

tAlarm: Ajuste el tiempo de la alarma. En la mayoría de los casos, esta salida


también se utiliza para cortocircuitar el circuito diferencial cuando se emite la
alarma. Un ajuste típico es de 2-3 segundos.

U>Trip: Ajuste el nivel de disparo según los cálculos de los ejemplos de cada
ejemplo de aplicación. El nivel se selecciona con margen para la tensión necesaria
calculada a fin de lograr estabilidad. Los valores pueden ser 20-200 V según la
aplicación.

SeriesResistor: Ajuste el valor de la resistencia de estabilización en serie. Calcule


el valor según los ejemplos de cada aplicación. Ajuste la resistencia tan cercano al
ejemplo calculado como sea posible. Mida el valor logrado y ajuste este valor a
este nivel.

¡Atención! El valor siempre debe ser alta impedancia. Esto


significa, por ejemplo, que para circuitos de 1 A debe ser mayor

98
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

que 400 ohmios (400 VA) y para circuitos de 5 A, mayor que 100
ohmios (2500 VA). Esto asegura que la corriente circule y no pase
por el circuito diferencial durante faltas externas.

Protección de línea en T
En muchas disposiciones de barra como interruptor y medio, interruptor de anillo,
esquina en malla hay una línea en T desde el transformador de corriente de los
interruptores hasta los transformadores de corriente de los bornes aislantes de los
transformadores. Suele ser necesario separar las zonas de manera que la zona hasta
el borne aislante quede cubierta de una función diferencial y el transformador, de
otro. La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF
del IED permite que esto se realice de manera eficiente, consulte la figura 30.

99
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3·Id

IEC05000165-2-en.vsd
IEC05000165 V2 ES

3·Id

IEC05000739-2-en.vsd
IEC05000739 V2 ES

Figura 30: El esquema de protección con la función de alta impedancia para


la línea en T y la protección diferencial para el transformador

100
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Por lo general, este esquema se ajusta para lograr una sensibilidad de


aproximadamente el 20% de la corriente nominal, de manera que se pueda utilizar
un valor bajo de la resistencia.

Precaución: Se recomienda utilizar la toma más alta del TC siempre


que se utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a utilizar
la capacidad máxima del TC, minimizar la corriente y, por lo tanto,
a reducir el límite de tensión de estabilidad. Otro factor es que
durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla a través de la
toma seleccionada se ve limitada por la resistencia no lineal; pero
en las tomas no utilizadas, debido a la acción del
autotransformador, se pueden inducir tensiones mucho más altas
que los límites diseñados.

Ejemplo de ajuste
Datos básicos:
Relación del transformador de 2000/1 A
corriente:
Clase de TC: 20 VA 5P20
Resistencia secundaria: 6,2 ohmios
Resistencia de bucle del cable: <100 m 2,5 mm2(un sentido) da 2 · 0,8 ohmios a 75° C<200 pies
AWG10 (un sentido entre el punto de unión y el TC más lejano)
limitado a aproximadamente 0,2 ohmios a 75º C da resistencia
de bucle 2 · 0,2 = 0,4 ohmios.
Corriente máxima de falta: Igual a la corriente nominal de falta de la aparamenta 40 kA

Cálculo:

4000
UR > × ( 6.2 + 1.6 ) = 156V
2000
EQUATION1207 V1 ES (Ecuación 26)

Seleccione un ajuste de U>Trip=200 V.


La tensión de codo del transformador de corriente se puede calcular aproximadamente a partir de los
valores nominales, teniendo en cuenta que la tensión de codo se estima alrededor del 70% de la
tensión del límite de precisión.

E 5 P > ( 20 + 6.2 ) × 20 = 524V


EQUATION1208 V1 ES (Ecuación 27)

es decir, mayor que 2 U>Trip

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Dado que esta aplicación no necesita ser
tan sensible, seleccione SeriesResistor= 2000 ohmios, lo cual da una corriente del
IED de 100 mA.

101
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Calcule la sensibilidad de la tensión de funcionamiento, sin tener en cuenta la


corriente derivada por la resistencia no lineal.

2000
IP = (100 0° + 20 0° + 3 ×10 -60° ) ×10 -3 £ approx.220 A
1
EQUATION1209 V1 ES (Ecuación 28)

donde
200 mA es la corriente derivada por el circuito del IED y
50 mA es la corriente derivada por cada TC justo en la activación

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los


núcleos del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el
valor en U>Trip . Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor máximo de la tensión 200 √2 y la corriente máxima utilizada.
Después se calcula la corriente RMS, dividiendo por√2. Utilice el valor máximo de
la curva.

Se puede ver con claridad que la sensibilidad no es muy influenciada por el nivel
de tensión seleccionado, de manera que se debe utilizar un margen suficiente. La
selección de la resistencia de estabilización y el nivel de la corriente de
magnetización (dependientes en la mayor parte de la cantidad de vueltas) son los
factores más importantes.

Protección de reactor terciario


Para muchos transformadores puede haber un sistema secundario para distribución
local o compensación shunt. La función de protección diferencial monofásica de
alta impedancia HZPDIF se puede utilizar para proteger el reactor terciario tanto en
caso de faltas de fase como a tierra cuando la puesta a tierra es directa o de baja
impedancia.

102
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3·Id

IEC05000176-2-en.vsd

IEC05000176 V2 ES

Figura 31: Aplicación de la función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF en un
autotransformador

Ejemplo de ajuste

Se recomienda utilizar la toma más alta del TC siempre que se


utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a utilizar la
capacidad máxima del TC, minimizar la corriente y, por lo tanto, a
reducir el límite de tensión de estabilidad. Otro factor es que
durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla en la toma
seleccionada se ve limitada por la resistencia no lineal; pero en las
tomas no utilizadas, debido a la acción de los autotransformadores,

103
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

se pueden inducir tensiones mucho más altas que los límites


diseñados.

Datos básicos:
Relación del transformador 100/5 A (Atención: debe ser igual en todas las ubicaciones)
de corriente:
Clase de TC: 10 VA 5P20
Resistencia secundaria: 0,26 ohmios
Resistencia de bucle del <50 m 2,5 mm2 (un sentido) da 1 · 0,4 ohmios a 75° C
cable: ¡Atención! Solo en un sentido ya que la puesta a tierra del sistema limita
la corriente de falta a tierra total. Si hay corrientes de falta a tierra altas,
utilice un cable de dos sentidos.
Corriente máxima de falta: La corriente máxima de falta externa está limitada por la reactancia del
reactor y la magnetización es lo peor para un reactor, por ejemplo de
800 A.

Cálculo:

800
UR > × ( 0.26 + 0.4 ) = 5.28V
1000
EQUATION1216 V1 ES (Ecuación 29)

Seleccione un ajuste de U>Trip=20 V.


La tensión de saturación del transformador de corriente con un error del 5% se puede calcular
aproximadamente a partir de los valores nominales.

æ 10 ö
E 5P > ç + 0.26 ÷ × 20 × 5 = 66V
è 25 ø
EQUATION1217 V1 ES (Ecuación 30)

es decir, mayor que 2 U>Trip.

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Como esta aplicación necesita ser muy
sensible, seleccione SeriesResistor = 200 ohmios, lo cual da una corriente del IED
de 100 mA.

Para calcular la sensibilidad de la tensión de funcionamiento, consulte la


ecuación 31que da un valor aceptable. Con un valor de resistencia inferior, se
puede seleccionar una sensibilidad un poco menor.

100
IP = × (100 0° + 5 0° + 2 × 100 -60° ) £ approx.5 A
5
EQUATION1218 V1 ES (Ecuación 31)

104
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los


núcleos del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el
valor en U>Trip . Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor máximo de la tensión 20 √2 y la corriente máxima utilizada.
Después se calcula la corriente RMS, dividiendo por √2. Utilice el valor máximo
de la curva.

Funcionamiento del nivel de alarma


La protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF tiene un nivel de
alarma separado, que se puede utilizar para emitir alarmas para problemas con el
circuito de un transformador de corriente involucrado. Por lo general, el nivel de
ajuste se selecciona a alrededor del 10% de la tensión de funcionamiento U>Trip.

Como se observa en los ejemplos de ajuste anteriores, la sensibilidad de la función


HZPDIF suele ser alta, lo cual significa que la función en muchos casos funciona
también para cortocircuitos o circuitos secundarios de transformadores de corriente
abiertos. Sin embargo, la resistencia de estabilización se puede seleccionar para
lograr una sensibilidad mayor que la corriente normal de carga o se pueden agregar
otros criterios al funcionamiento, una zona de comprobación. Esta puede ser otro
IED con la misma función HZPDIF, puede ser una comprobación de que la falta
existe con una función de sobreintensidad de neutro o con una función de tensión
de neutro.

En estos casos en los que no se espera funcionamiento durante el servicio normal,


se debe utilizar la salida de alarma para cortocircuitar el circuito diferencial
externamente y evitar, así, una alta tensión permanente en el circuito. Antes del
cortocircuito se aplica un retardo de unos pocos segundos y se activa la alarma.

10000
Tensión CC o
pico (voltios)

1000
Voltios de CA

100
aplicados

10
1 2 3 4 5 10 20 30 100 mA~ 1 10 100

Equivalente rms en mA de corriente resultante Corriente continua o pico (amperios)


xx05000749.jpg
IEC05000749 V1 ES

Figura 32: Características de tensión de corriente para las resistencias no lineales, en el rango de 10 a
200 V, el rango promedio de la corriente es: 0,01 a 10 mA

105
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.5.1.4 Parámetros de ajuste


Tabla 29: HZPDIF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
U>Alarm 2 - 500 V 1 10 Nivel de tensión de alarma en voltios en
el lado secundario de TC
tAlarm 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo de activación de
alarma
U>Trip 5 - 900 V 1 100 Nivel de tensión de operación en voltios
en el lado secundario de TC
SeriesResistor 10 - 20000 ohmio 1 250 Valor de resistencia en serie en ohmios

3.6 Protección de corriente

3.6.1 Protección de sobreintensidad instantánea de fases


PHPIOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad PHPIOC 50
instantánea de fases
3I>>

SYMBOL-Z V1 ES

3.6.1.1 Aplicación

Las líneas de transmisión largas a menudo transfieren una gran cantidad de


potencia eléctrica desde las áreas de producción a las de consumo. El desequilibrio
entre potencia eléctrica producida y consumida en cada terminal de la línea de
transmisión es muy grande. Esto significa que una falta en la línea puede poner en
peligro la estabilidad de toda una red con facilidad.

La estabilidad transitoria de una red eléctrica depende mayormente de tres


parámetros (a una cantidad constante de potencia eléctrica transmitida):

• El tipo de la falta: las faltas trifásicas son las más peligrosas, porque no se
puede transmitir potencia a través del punto de falta mientras duren las
condiciones de la falta.
• La magnitud de la corriente de falta: una corriente de falta alta indica que la
disminución de potencia transmitida es alta.
• El tiempo total de eliminación de faltas: los ángulos de fase entre las EMF de
los generadores en ambos lados de la línea de transmisión aumentan por
encima de los niveles de estabilidad permitidos si el tiempo total del despeje
106
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

de faltas, que está constituido por el tiempo de funcionamiento de la


protección y el tiempo de apertura del interruptor, se prolonga mucho.

La corriente de falta en líneas de transmisión largas depende mayormente de la


posición de la falta y disminuye con la distancia desde el punto de generación. Por
esta razón, la protección debe funcionar muy rápido para las faltas muy cercanas al
punto de generación (y del relé), para el cual las corrientes de falta altas son
características.

La protección de sobreintensidad instantánea de fases PHPIOC puede funcionar en


10 ms para faltas caracterizadas por corrientes muy altas.

3.6.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobreintensidad instantánea de fases PHPIOC


se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Esta función de protección debe funcionar solo de manera selectiva. Compruebe


todas las condiciones del sistema y transitorias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.

Únicamente los estudios de redes detallados pueden determinar las condiciones


operativas para las que se espera la corriente de falta más alta posible en la línea.
En la mayoría de los casos, esta corriente aparece durante tres condiciones de falta
de corriente trifásica. Pero examine también las condiciones de corriente
monofásica a tierra y bifásica a tierra.

También analice las oscilaciones transitorias que puedan causar un aumento


pronunciado de la corriente de la línea durante lapsos cortos. Un ejemplo típico es
una línea de transmisión con un transformador de potencia en el terminal remoto, el
cual puede causar una alta corriente de entrada al conectarse con la red y, por ende,
puede causar el funcionamiento de la protección de sobreintensidad instantánea
incorporada.

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Si es posible encontrar un valor adecuado, se elige la
corriente nominal del objeto protegido.

OpMode: Este parámetro se puede ajustar a 2 de 3 o 1 de 3. El ajuste controla la


cantidad mínima de corrientes de fase que deben ser mayores que la corriente de
funcionamiento ajustada IP>> para el funcionamiento. Por lo general, este
parámetro se ajusta a 1 de 3y, por ende, detecta todas las faltas. Si la protección se
utiliza principalmente para faltas multifásicas, se debe elegir 2 de 3 .

IP>>: Ajuste la corriente de funcionamiento en % de IBase.

StValMult: La corriente de funcionamiento se puede cambiar activando la entrada


binaria ENMULT al factor ajustado StValMult.

107
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Red en malla sin línea paralela


Los siguientes cálculos de faltas se deben hacer para faltas trifásicas, monofásicas a
tierra y bifásicas a tierra . Haciendo referencia a la figura 33, aplique una falta en B
y después calcule la corriente de falta existente IfB. El cálculo se debe realizar
utilizando los valores mínimos de impedancia de fuente para ZA y los valores
máximos de impedancia de fuente para ZB a fin de obtener la corriente máxima de
falta existente de A a B.

I fB
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta

=IEC09000022=1=es=Origin
al.vsd
IEC09000022 V1 ES

Figura 33: Corriente de falta existente de A a B: IfB

Después se debe aplicar una falta en A y se debe calcular la corriente de falta


existente lfA ; figura 34. A fin de obtener la corriente máxima de falta existente, se
deben considerar el valor mínimo para ZB y el valor máximo para ZA .

I fA
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
99000475.vsd
IEC09000023 V1 ES

Figura 34: Corriente de falta existente de B a A: IfA

El IED no se debe disparar para ninguna de las dos corrientes de falta existentes.
Así, el ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es:

108
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Imin ³ MAX(I fA, IfB )


EQUATION78 V1 ES (Ecuación 32)

Se debe introducir un margen de seguridad del 5% para la imprecisión estática de


protección máxima y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance
transitorio máximo posible. Se sugiere un 20% adicional debido a la imprecisión de
los transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los
datos del sistema.

Entonce, el ajuste primario mínimo (Is) para la protección de sobreintensidad


instantánea de fases es:

Is ³ 1, 3 × I min
EQUATION79 V1 ES (Ecuación 33)

La función de protección se puede utilizar para la aplicación específica solo si este


valor de ajuste es igual o menor que la corriente de falta máxima que el IED debe
despejar, IF de la figura 35.

IF
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
=IEC09000024=1=es=Origi
nal.vsd
IEC09000024 V1 ES

Figura 35: Corriente de falta: IF

Is
IP >>= × 100
IBase
EQUATION1147 V3 EN (Ecuación 34)

Red en malla con línea paralela


En el caso de líneas paralelas, se tiene que tener en cuenta la influencia de la
corriente inducida desde la línea paralela hasta la línea protegida. Un ejemplo se ve
en la figura 36 donde las dos líneas están conectadas a las mismas barras. En este
caso, la influencia de la corriente de falta inducida desde la línea defectuosa (línea
1) a la línea en buenas condiciones (línea 2) se tiene en cuenta junto con las dos
corrientes de falta existentes IfA y IfB mencionadas anteriormente. La influencia

109
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

máxima desde la línea paralela para el IED de la figura 36 está en una falta en el
punto C con el interruptor abierto.

Se debe aplicar una falta en C y después se debe calcular la corriente máxima que
se ve desde el IED (IM ) de la línea en buenas condiciones (esto se aplica a las
faltas monofásicas a tierra y bifásicas a tierra ).

Línea 1
A C B
ZL1

ZA ZB
~ Falta M ~
ZL2

IM

IED Línea 2
=IEC09000025=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC09000025 V1 ES

Figura 36: Dos líneas paralelas. Influencia de la línea paralela en la corriente


de falta existente: IM

El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) para la función de protección de


sobreintensidad es:

Imin ³ MAX(I fA, IfB , IM )


EQUATION82 V1 ES (Ecuación 35)

Donde lfA y IfB ya se han descrito en el párrafo anterior. Considerando los


márgenes de seguridad mencionados anteriormente, entonces el ajuste mínimo (Is)
para la protección de sobreintensidad instantánea de fases es:

Is ³1.3·Imin
EQUATION83 V2 EN (Ecuación 36)

La función de protección se puede utilizar para la aplicación específica solo si este


valor de ajuste es igual o menor que la corriente de falta de fase máxima que el
IED debe despejar.

El valor de ajuste del IED IP>> se expresa en un porcentaje del valor de la


corriente de base primaria, IBase. El valor para IP>> se calcula con esta fórmula:

110
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Is
IP >>= × 100
IBase
EQUATION1147 V3 EN (Ecuación 37)

3.6.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 30: PHPIOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
OpMode 2 de 3 - - 1 de 3 Seleccionar modo de operación 2 de 3 /
1 de 3 1 de 3
IP>> 1 - 2500 %IB 1 200 Nivel de Corriente de fase de operación
en % de IBase

Tabla 31: PHPIOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
StValMult 0.5 - 5.0 - 0.1 1.0 Multiplicador de nivel de Corriente de
operación

3.6.2 Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas


OC4PTOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad de fase OC4PTOC 51/67
3I>
de cuatro etapas
4
alt
4
TOC-REVA V1 ES

3.6.2.1 Aplicación

La función de protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas OC4PTOC se


utiliza en varias aplicaciones de la red eléctrica. Algunos usos son:

111
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Protección de cortocircuito de líneas en sistemas de distribución y


subtransmisión. Por lo general, estas líneas tienen una estructura radial.
• Protección de respaldo de cortocircuito de líneas de transmisión.
• Protección de respaldo de cortocircuito de transformadores de potencia.
• Protección de cortocircuito de diferentes tipos de equipos conectados a la red
eléctrica como: baterías de condensadores shunt, reactores shunt, motores y
otros.
• Protección de respaldo de cortocircuito de generadores de potencia.

Si las entradas TT no están disponibles o conectadas, el parámetro


de ajuste DirModex (x = etapa 1, 2, 3 o 4) se debe dejar en el valor
predeterminado Non-directional.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con distintos niveles de


activación de corriente y retardos. La función OC4PTOC puede tener hasta cuatro
distintas etapas individuales ajustables. Cada etapa de OC4PTOC tiene una gran
flexibilidad. Existen las siguientes opciones:

Función no direccional/direccional: En la mayoría de las aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede alimentar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como un
despeje rápido de las faltas, se puede necesitar la función direccional.

Elección de las características de retardo de tiempo: Se encuentran disponibles


varios tipos de características de retardo de tiempo, como retardo definido y
distintos tipos de retardo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes
protecciones de sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los
retardos de funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una
coordinación óptima entre todas las protecciones de sobreintensidad, deben tener la
misma característica de retardo. Por lo tanto, se encuentra disponible una amplia
gama de características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI. También es
posible diseñar la característica de tiempo inverso según las necesidades.

Por lo general, se requiere que la protección de sobreintensidad de fase se reponga


tan rápido como sea posible cuando el nivel de corriente es más bajo que el nivel
de funcionamiento. En algunos casos, se requiere algún tipo de reposición con
retardo de tiempo. Por lo tanto, se pueden utilizar diferentes tipos de características
de reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede haber una necesidad de cambiar el


nivel de activación de la corriente durante un tiempo. Un caso típico es cuando la
protección mide la corriente de un motor grande. En la secuencia de arranque de un
motor, la corriente de arranque puede ser considerablemente más grande que la
corriente nominal del motor. Por lo tanto, existe la posibilidad de dar un ajuste de
un factor de multiplicación al nivel de activación de la corriente. Este factor de
multiplicación se activa desde una señal de entrada binaria de la función.

112
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Los transformadores de potencia pueden tener una gran corriente de


magnetización, cuando están siendo energizados. Este fenómeno se debe a la
saturación del núcleo magnético del transformador durante partes del período.
Existe el riesgo de que la corriente de magnetización alcance niveles superiores a la
corriente de activación de la protección de sobreintensidad de fase. La corriente de
magnetización tiene un gran contenido de segundo armónico. Este se puede utilizar
para evitar un funcionamiento no deseado de la protección. Por lo tanto, la función
OC4PTOC tiene la posibilidad de restricción por segundo armónico si el nivel de
esta corriente armónica alcanza un valor superior a un porcentaje ajustado de la
corriente fundamental.

La protección de sobreintensidad de fase se suele utilizar para cortocircuitos de dos


y tres fases. En algunos casos, no se desea detectar faltas monofásicas a tierra
mediante la protección de sobreintensidad de fase. Este tipo de faltas se detecta y
se elimina tras el funcionamiento de la protección de falta a tierra . Por lo tanto, es
posible elegir cuántas fases, como mínimo, deben tener corriente por encima del
nivel de activación, para permitir el funcionamiento. Si se ajusta a 1 de 3 , es
suficiente tener corriente alta solo en una fase. Si se ajusta a 2 de 3 o 3 de 3 , las
faltas monofásicas a tierra no se detectan.

3.6.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la función de protección de sobreintensidad de fase de cuatro


etapas OC4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función OC4PTOC.

MeasType: selección de la señal de filtro discreto de Fourier (DFT) o filtro


verdadero RMS (RMS). RMS se utiliza cuando se deben tener en cuenta los
contenidos armónicos, por ejemplo, en aplicaciones con condensadores shunt.

Operation: la protección se puede ajustar a Off o On

IBase: Corriente primaria base en A. Esta corriente se utiliza como referencia para
el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria de la corriente del objeto protegido.

UBase: nivel de tensión base en kV. Esta tensión se expresa como una tensión de
fase a fase y es la referencia para los ajustes de la función relacionados con la
tensión. Por lo general, el parámetro se debe ajustar a la tensión de fase a fase
nominal del transformador de tensión que alimenta el IED de protección.

AngleRCA: ángulo característico de protección, expresado en grados. Si el ángulo


de la corriente del bucle de falta tiene el ángulo RCA, la dirección de la falta es
hacia delante.

AngleROA: valor de ángulo, expresado en grados, que define el sector del ángulo
de la función direccional, consulte la figura 37.

113
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IminOpPhSel: corriente mínima para la selección de fase, ajustada en % de IBase.


Este ajuste debe ser inferior al ajuste de la etapa más baja. El valor predeterminado
es 7%.

StartPhSel: cantidad de fases con corriente alta necesarias para el funcionamiento.


Las posibilidades de ajustes son: No utilizado, 1 de 3, 2 de 3 y 3 de 3. El valor
predeterminado es 1 de 3.

2ndHarmStab: nivel de funcionamiento de la restricción de corriente del segundo


armónico, ajustado en % de la corriente fundamental. El rango de ajuste es 5 -
100% en etapas de 1%. El valor predeterminado es 20%.

Uref

2
4

Idir

IEC09000636_1_vsd
IEC09000636 V1 EN

Figura 37: Característica de función direccional

1 RCA = ángulo característico del relé


2 ROA = ángulo de funcionamiento del relé
3 Hacia atrás
4 Hacia delante

114
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ajustes para cada etapa

x significa etapa 1, 2, 3 y 4.

DirModex: el modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son Off/No


direccionál/Hacia delante/Hacia atrás.

Characteristx: selección de la característica de tiempo para la etapa x. Se


encuentran disponibles el retardo definido y diferentes tipos de características de
tiempo inverso, según la tabla 32.

Tabla 32: Características de tiempo inverso


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Las diferentes características se describen en el Manual de referencias técnicas.

Ix>: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x , expresado en %


de IBase.

tx: Retardo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de tiempo


definido.

kx: multiplicador de tiempo para el retardo inverso para la etapa x.

115
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IxMult: multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa una


señal de entrada binaria (EnableMultiplier), el nivel de funcionamiento de la
corriente aumenta mediante esta constante de ajuste. Margen de ajuste: 1.0-10.0

txMin: tiempo mínimo de funcionamiento para todas las características de tiempo


inverso. En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un
tiempo de funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el
tiempo de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.
Margen de ajuste: 0,000 - 60,000 s en etapas de 0,001 s.

Para ajustarse por completo a la definición de curvas, el parámetro de ajuste txMin


se debe ajustar al valor que equivale al tiempo de funcionamiento de la curva
inversa seleccionada para la corriente medida de veinte veces el valor de activación
de corriente ajustado. Hay que tener en cuenta que el valor de tiempo de
funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de
tiempo kx.

ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo se puede hacer de


diferentes maneras. Al elegir el ajuste, existen las posibilidades que aparecen en la
tabla 33.

Tabla 33: Posibilidades de reposición


Nombre de la curva Nº índice de la curva
Instantánea 1
Reposición de IEC (tiempo 2
constante)
Reposición de ANSI (tiempo 3
inverso)

Las características de retardo se describen en el manual de referencias técnicas.


Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición.

Para las características de retardo definido, los posibles ajustes de retardo son
instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).

Para las características de tiempo inverso ANSI, están disponibles los tres tipos de
características de tiempo de reposición: instantáneo (1), IEC (2 = reposición de
tiempo constante) y ANSI (3 = tiempo de reposición que depende de la corriente).

Para las características de tiempo inverso IEC, los posibles ajustes de retardo son
instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).

Para las características de retardo inverso diseñado según las necesidades (tipo 17),
están disponibles los tres tipos de características de tiempo de reposición:
instantáneo (1), IEC (2 = reposición de tiempo constante) y ANSI (3 = tiempo de
reposición que depende de la corriente). Si se utiliza el tipo de característica que
depende de la corriente, se deben asignar los ajustes pr, tr y cr.

116
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

HarmRestrainx: activa el bloqueo de la etapa x por función de restricción del


armónico (segundo armónico). Esta función se debe utilizar cuando existe el riesgo
de que las corrientes de entrada del transformador de potencia causen un disparo no
deseado. Se puede ajustar a Off/On.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: parámetros para la curva de tiempo inverso


creada por el usuario (tipo de curva = 17). Consulte la ecuación 38 para la ecuación
de característica de tiempo.

æ ö
ç A ÷
t [s] = ç + B ÷ × IxMult
çæ i ö ÷
p

çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1261 V2 EN (Ecuación 38)

Para obtener más información, consulte el Manual de referencias técnicas.

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo de


reposición inversa creada por el usuario (tipo de curva de reposición = 3). Se puede
obtener una descripción más detallada en el Manual de referencias técnicas.

Restricción por segundo armónico


Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del
transformador se sature durante parte del periodo y provoque una corriente de
magnetización del transformador. Esto genera una corriente residual decreciente en
la red, ya que la corriente de magnetización se está desviando entre las fases. Existe
el riesgo de que la función de sobreintensidad de fase proporcione un disparo no
deseado. La corriente de magnetización tiene un índice relativamente alto de
componente del 2º armónico. Este componente se puede utilizar para crear una
señal de restricción a fin de evitar esta función no deseada.

A continuación se describen los ajustes para la restricción del segundo armónico.

2ndHarmStab: la tasa de contenido de corriente del 2.º armónico para la activación


de la señal de restricción por 2.º armónico, a fin de bloquear las etapas elegidas. El
ajuste se expresa en % de la corriente residual de frecuencia fundamental. El rango
de ajuste es 5 - 100% en etapas de 1%. El valor predeterminado es 20%.

HarmRestrainx: Este parámetro se puede ajustar a Off/On para desactivar o activar


la restricción por segundo armónico.

La protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas se puede utilizar en


varias maneras, según la aplicación en la que se utiliza. A continuación se brinda
una descripción general.

El ajuste de la corriente de funcionamiento de la protección de tiempo inverso o a


la etapa con la corriente mas baja de la protección de tiempo inverso constante, se
les debe asignar un ajuste de corriente para que la corriente de carga máxima
posible no provoque el funcionamiento de la protección. Aquí también se debe

117
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

tener en cuenta la corriente de reposición de la protección, para que un pico corto


de sobreintensidad no provoque el funcionamiento de la protección incluso cuando
haya finalizado la sobreintensidad. Este fenómeno se describe en la figura 38.

Corriente I

Corriente de fase de línea

Corriente de funcionamiento

Corriente de reposición

El IED no se repone

Tiempo t

IEC05000203-en-2.vsd
IEC05000203 V2 ES

Figura 38: Corriente de funcionamiento y corriente de reposición para una


protección de sobreintensidad

El valor mínimo de ajuste se puede escribir según la ecuación 39.

Im ax
Ipu ³ 1.2 ×
k
EQUATION1262 V2 EN (Ecuación 39)

donde:
1.2 es un factor de seguridad,
k es la relación de reposición de la protección e
Imax es la corriente de carga máxima.

En estadísticas de funcionamiento, se puede encontrar la corriente de carga hasta la


situación actual. El ajuste de la corriente también debe ser válido para dentro de
algunos años. En la mayoría de los casos, es realista que los valores de ajuste se
actualicen no más de una vez cada cinco años. En muchos casos, este intervalo de
tiempo es aun más prolongado. Investigue la corriente de carga máxima que
pueden resistir diferentes equipos en la línea. Estudie sobre componentes como

118
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

conductores, transformadores de corriente, interruptores y seccionadores. Por lo


general, el fabricante del equipo proporciona la corriente térmica de carga máxima
del equipo.

Se debe calcular la corriente de carga máxima en la línea. También existe el


requisito de que la protección de sobreintensidad de fase debe detectar todas las
faltas dentro de la zona que cubre la protección. Se debe calcular la corriente de
falta mínima Iscmin que va a detectar la protección. Con este valor como base, se
puede formular el ajuste de la corriente máxima de activación según la ecuación 40.

Ipu £ 0.7 × Isc min


EQUATION1263 V2 EN (Ecuación 40)

donde:
0.7 es un factor de seguridad e
Iscmin es la corriente de falta mínima que va a detectar la protección de sobreintensidad.

En resumen, la corriente de funcionamiento se debe elegir dentro del intervalo


establecido en la ecuación 41.

Im ax
1.2 × £ Ipu £ 0.7 × Isc min
k
EQUATION1264 V2 EN (Ecuación 41)

A la función de corriente alta de la protección de sobreintensidad, que solo tiene un


breve retardo de funcionamiento, se le debe asignar un ajuste de corriente para que
la protección sea selectiva de otra protección en la red eléctrica. Es preferible
generar un disparo rápido de faltas dentro de una porción lo más grande posible de
la parte de la red eléctrica que se va a proteger (zona de protección primaria). Un
cálculo de corriente de falta proporciona la corriente más grande de faltas, Iscmax,
en la parte más lejana de la zona de protección primaria. Se debe tener en cuenta el
riesgo de sobrealcance transitorio, debido a un posible componente de CC de la
corriente del cortocircuito. El ajuste de corriente mínima de la etapa más rápida de
la protección de sobreintensidad de fase se puede formular según

I high ³ 1.2 × kt × I sc max


EQUATION1265 V1 ES (Ecuación 42)

donde:
1.2 es un factor de seguridad,
kt es un factor que se encarga del sobrealcance transitorio debido al componente de CC de la
corriente de falta y se lo puede considerar inferior a 1,1 e
Iscmax es la corriente máxima de falta en una falta en el punto más lejano de la zona de protección
primaria.

119
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Los tiempos de funcionamiento de la protección de sobreintensidad de fase se


deben elegir de modo tal que el tiempo de la falta sea tan breve que el equipo
protegido no se destruya por la sobrecarga térmica, al mismo tiempo que se
garantice selectividad. Para la protección de sobreintensidad en una red de
alimentación radial, el ajuste de tiempo se puede elegir de forma gráfica. Esto se
utiliza principalmente en la protección de sobreintensidad de tiempo inverso. La
figura 39 muestra cómo se trazan las curvas tiempo-corriente en un diagrama. Se
elige el ajuste de tiempo para obtener el tiempo de falta más corto con selectividad
mantenida. La selectividad se garantiza si la diferencia de tiempo entre las curvas
es mayor a una diferencia de tiempo crítica.

Corriente de falta en05000204.wmf


IEC05000204 V1 ES

Figura 39: Tiempo de falta con selectividad mantenida

El tiempo de funcionamiento se puede ajustar de forma individual para cada


protección de sobreintensidad.

Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene


que haber una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos
protecciones. La diferencia mínima de tiempo se puede determinar para diferentes
casos. Para determinar la diferencia de tiempo más corta, se deben conocer el
tiempo de funcionamiento de las protecciones, el tiempo de apertura del interruptor
y el tiempo de reposición de la protección. Estos retardos pueden variar de manera
significativa entre diferentes equipos de protección. Se pueden calcular los
siguientes retardos:

120
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tiempo de 15-60 ms
funcionamiento de la
protección:
Tiempo de reposición de 15-60 ms
la protección:
Tiempo de apertura del 20-120 ms
interruptor:

Ejemplo
Imaginemos dos subestaciones, A y B, directamente conectadas entre sí a través de
una misma línea, como se observa en la figura 40. Observe la falta localizada en
otra línea de la estación B. La corriente de falta a la protección de sobreintensidad
del IED B1 tiene una magnitud tal que la protección tendrá una función
instantánea. La protección de sobreintensidad del IED A1 debe tener una función
con retardo de tiempo. La secuencia de eventos durante la falta se puede describir
mediante un eje de tiempo, consulte la figura 40.

IEC05000205 V1 ES

Figura 40: Secuencia de eventos durante la falta

donde:
t=0 es cuando se produce la falta,
t=t1 es cuando se envía la señal de disparo de la protección de sobreintensidad en el IED B1 al
interruptor. El tiempo de funcionamiento de esta protección es t1,

t=t2 es cuando se abre el interruptor del IED B1. El tiempo de apertura del interruptor es t2 - t1 y

t=t3 es cuando se repone la protección de sobreintensidad del IED A1. El tiempo de reposición
de la protección es t3 - t2.

121
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para garantizar que la protección de sobreintensidad del IED A1 sea selectiva de la


protección de sobreintensidad del IED B1, la diferencia de tiempo mínima debe ser
mayor al tiempo t3. Hay incertidumbres en los valores del tiempo de
funcionamiento de la protección, el tiempo de apertura del interruptor y el tiempo
de reposición de la protección. Por lo tanto, se debe incluir un margen de
seguridad. Con valores normales, la diferencia de tiempo necesaria se puede
calcular según la ecuación 43.

Dt ³ 40 ms + 100 ms + 40 ms + 40 ms = 220 ms
EQUATION1266 V1 ES (Ecuación 43)

donde se considera que:


el tiempo de funcionamiento de la protección de sobreintensidad B1 es de 40 ms,
el tiempo de apertura del interruptor es de 100 ms,
el tiempo de reposición de la protección A1 es de 40 ms y
el margen adicional es de 40 ms.

3.6.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 34: OC4PTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
AngleRCA 40 - 65 Grad 1 55 Ángulo característico del relé (RCA)
AngleROA 40 - 89 Grad 1 80 Ángulo de operación del relé (ROA)
StartPhSel Sin uso - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
1 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3)
2 de 3
3 de 3
DirMode1 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 1 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
La tabla continúa en la página siguiente

122
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Characterist1 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 1
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
I1> 1 - 2500 %IB 1 1000 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 1 en % de IBase
t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo tiempo definido etapa 1
k1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
I1Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 1
DirMode2 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 2 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist2 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 2
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
I2> 1 - 2500 %IB 1 500 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 2 en % de IBase
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.400 Retardo tiempo definido etapa 2
k2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

123
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


I2Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
DirMode3 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 3 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist3 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 3
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
I3> 1 - 2500 %IB 1 250 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 3 en % de IBase
t3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.800 Retardo tiempo definido etapa 3
k3 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 3
t3Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 3
I3Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 3
DirMode4 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 4 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist4 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa 4
ANSI Norm. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
La tabla continúa en la página siguiente

124
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


I4> 1 - 2500 %IB 1 175 Nivel de operación de corriente de fase
para etapa 4 en % de IBase
t4 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Retardo tiempo definido etapa 4
k4 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para curva
inversa etapa 4
t4Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 4
I4Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador de nivel de corriente de
operación para etapa 4

Tabla 35: OC4PTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IMinOpPhSel 1 - 100 %IB 1 7 Corriente mínima para selección de fase
en % de IBase
2ndHarmStab 5 - 100 %IB 1 20 Nivel de operación de operación de
restricción de 2º armónico en % de
fundamental
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 1
Reposición ANSI
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
tPCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
tACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
tBCrv1 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
tCCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
tPRCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 1
tTRCrv1 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 1
tCRCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 1
HarmRestrain1 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 1 por
On restricción de armónico
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 2
Reposición ANSI
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 2
tPCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
tACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

125
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tBCrv2 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
tCCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
tPRCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 2
tTRCrv2 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 2
tCRCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 2
HarmRestrain2 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 2 por
On restricción de armónico
ResetTypeCrv3 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 3
Reposición ANSI
tReset3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 3
tPCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 3
tACrv3 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 3
tBCrv3 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 3
tCCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 3
tPRCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 3
tTRCrv3 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 3
tCRCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 3
HarmRestrain3 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 3 por
On restricción de armónico
ResetTypeCrv4 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para etapa 4
Reposición ANSI
tReset4 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 4
tPCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 4
tACrv4 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 4
tBCrv4 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 4
tCCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 4
tPRCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 4
La tabla continúa en la página siguiente

126
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tTRCrv4 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 4
tCRCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 4
HarmRestrain4 Off - - Off Habilitar bloqueo de etapa 4 por
On restricción de armónico

Tabla 36: OC4PTOC Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MeasType DFT - - DFT Selección entre medición DFT y RMS
RMS

3.6.3 Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad residual EFPIOC 50N
instantánea
IN>>

IEF V1 ES

3.6.3.1 Aplicación

En muchas aplicaciones, cuando la corriente de falta está limitada a un valor


definido por la impedancia del objeto, una protección de falta a tierra instantánea
puede proporcionar un disparo rápido y selectivo.

La protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC, que puede


funcionar en 15 ms (frecuencia nominal de sistema de 50 Hz) para faltas
caracterizadas por corrientes muy altas, está incluida en el IED.

3.6.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC


se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se brindan algunas directrices para la elección de parámetros de ajuste para EFPIOC .

El ajuste de la función se limita a la corriente residual de funcionamiento a la


protección (IN>>).

El requisito básico es garantizar la selectividad, es decir que no se permite el


funcionamiento de EFPIOC para faltas en otros objetos que no sean el objeto
protegido (línea).

127
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para una línea normal en un sistema en malla, las faltas monofásicas a tierra y las
faltas de fase a fase a tierra se deben calcular como se observa en la figura 41 y la
figura 42. Se calculan las corrientes residuales (3I0) a la protección. Para una falta
en el extremo de la línea remota, esta corriente de falta es IfB. En este cálculo, se
debe utilizar el estado de funcionamiento con impedancia de fuente alta ZA e
impedancia de fuente baja ZB . Para la falta en la barra remota, esta corriente de
falta es IfA. En este cálculo, se debe utilizar el estado de funcionamiento con
impedancia de fuente baja ZA e impedancia de fuente alta ZB .

I fB
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta

=IEC09000022=1=es=Origin
al.vsd
IEC09000022 V1 ES

Figura 41: Corriente de falta existente de A a B: IfB

I fA
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
99000475.vsd
IEC09000023 V1 ES

Figura 42: Corriente de falta existente de B a A: IfA

La función no debe funcionar para ninguna de las corrientes calculadas a la


protección. El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es:

Imin ³ MAX(I fA, IfA )


EQUATION284 V1 ES (Ecuación 44)

128
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se debe introducir un margen de seguridad del 5% para la imprecisión máxima


estática y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance transitorio máximo
posible. Se sugiere un 20% adicional debido a la imprecisión de los
transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los datos
del sistema.

El ajuste mínimo de corriente primaria (Is) es:

Is ³ 1, 3 × Imin
EQUATION285 V1 ES (Ecuación 45)

En el caso de líneas paralelas con acoplamiento mutuo de secuencia cero, se debe


calcular una falta como se observa en la figura 43.

Línea 1
A C B
ZL1

ZA ZB
~ Falta M ~
ZL2

IM

IED Línea 2
=IEC09000025=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC09000025 V1 ES

Figura 43: Dos líneas paralelas. Influencia de la línea paralela en la corriente


de falta existente: IM

El ajuste mínimo de corriente teórica (Imin) en este caso es:

I m in ³ M A X ( IfA, I fB, I M )
EQUATION287 V1 ES (Ecuación 46)

Donde:
IfA y IfB se han descrito para el caso de una sola línea.

Considerando los márgenes de seguridad mencionados anteriormente, el ajuste


mínimo (Is) es:

Is ³ 1, 3 × Imin
EQUATION288 V1 ES (Ecuación 47)

129
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se debe tener en cuenta la corriente de magnetización del transformador.

El ajuste de la protección se ajusta como un porcentaje de la corriente de base


(IBase).

Operation: ajuste la protección a On o Off.

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Si es posible encontrar un valor adecuado, se elige la
corriente nominal del objeto protegido.

IN>>: Ajuste la corriente de funcionamiento en % de IBase.

StValMult: La corriente de funcionamiento se puede cambiar activando la entrada


binaria ENMULT al factor ajustado StValMult.

3.6.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 37: EFPIOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
IN>> 1 - 2500 %IB 1 200 Nivel de Corriente residual de operación
en % de IBase

Tabla 38: EFPIOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
StValMult 0.5 - 5.0 - 0.1 1.0 Multiplicador de nivel de Corriente de
operación

3.6.4 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas


EF4PTOC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad residual EF4PTOC IN 51N/67N
de cuatro etapas
4
alt
4
TEF-REVA V1 ES

130
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.4.1 Aplicación

La función de protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas EF4PTOC se


utiliza en varias aplicaciones de la red eléctrica. Algunas aplicaciones son la
protección de falta

• a tierra de las lìneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a


tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas tienen una estructura radial.
• Protección de respaldo de falta a tierra de las líneas de transmisión.
• Protección sensible de falta a tierra de las líneas de transmisión. La función
EF4PTOC puede tener mejor sensibilidad para detectar faltas de fase a tierra
resistivas, en comparación con la protección de distancia.
• Protección de respaldo de falta a tierra de los transformadores de potencia.
• Protección de falta a tierra de distintos tipos de equipos conectados a la red
eléctrica, como bancos de condensadores shunt y reactancias shunt, entre otros.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con diferentes niveles de


funcionamiento de corriente y retardos. La función EF4PTOC puede tener hasta
cuatro etapas individuales ajustables. Cada etapa de EF4PTOC tiene una gran
flexibilidad. Existen las siguientes opciones:

La función no direccional/direccional: En algunas aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede alimentar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como el
despeje rápido de las faltas, se puede necesitar la función direccional. Por ejemplo,
para la protección de faltas a tierra en sistemas de transmisión en malla y
conectados a tierra de manera eficaz. La protección de sobreintensidad residual
direccional también es adecuada para funcionar en esquemas de comunicación de
teleprotección, lo que permite el despeje rápido de las faltas tierra en las líneas de
transmisión. La función direccional utiliza la cantidad de polarización determinada
según el ajuste. La polarización de tensión (-3U0) es la más utilizada, pero también
la polarización de corriente, donde las corrientes de los neutros del transformador
brindan la fuente (ZN) del neutro (de secuencia cero), se utiliza para polarizar (IN ·
ZN) la función. También se puede seleccionar la polarización doble cuando se
permite la polarización de la suma de los componentes de tensión y corriente.

Elección de características de tiempo: Varios tipos de características de tiempo se


encuentran disponibles, como retardo definido y distintos tipos de tiempo inverso.
Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de sobreintensidad se
logra mediante la coordinación entre los tiempos de funcionamiento de las
diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima, todas las
protecciones de sobreintensidad, para estar coordinadas entre sí, deben tener la
misma característica de tiempo. Por lo tanto, se encuentra disponible una amplia
gama de características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI.

131
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 39: Características de tiempo


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

También es posible diseñar la característica de tiempo inverso según las necesidades.

Por lo general, se requiere que EF4PTOC se reponga tan rápido como sea posible
cuando el nivel de corriente es más bajo que el nivel de funcionamiento. En
algunos casos, se requiere algún tipo de reposición con retardo. Por lo tanto, se
pueden utilizar diferentes tipos de características de reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede ser necesario cambiar el nivel de


funcionamiento de la corriente durante algún tiempo. Por lo tanto, existe la
posibilidad de dar un ajuste de un factor de multiplicación INxMult al nivel de
activación de la corriente residual. Este factor de multiplicación se activa mediante
una señal de entrada binaria ENMULTx a la función.

Los transformadores de potencia pueden tener una gran corriente de


magnetización, cuando están siendo energizados. La corriente de magnetización
puede tener componentes de corriente residual. El fenómeno se debe a la saturación
del núcleo magnético del transformador durante partes del ciclo. Existe el riesgo de
que la corriente de magnetización proporcione una corriente residual que alcance
niveles superiores a la corriente de funcionamiento de la protección de
sobreintensidad residual. La corriente de magnetización tiene un gran contenido
por segundo armónico. Este se puede utilizar para evitar un funcionamiento no
deseado de la protección. Por lo tanto, la función EF4PTOC tiene una posibilidad
de restricción por segundo armónico 2ndHarmStab si el nivel de esta corriente

132
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

armónica alcanza un valor superior a un porcentaje ajustado de la corriente


fundamental.

3.6.4.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de protección de sobreintensidad residual de cuatro


etapas EF4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden hacer los siguientes ajustes para la protección de sobreintensidad


residual de cuatro etapas.

Operation: Ajusta la protección a On o Off.

IBase: Corriente primaria base en A. Esta corriente se utiliza como referencia para
el ajuste de corriente. Puede ser adecuada para ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del transformador de corriente donde se efectúa la medición de
corriente.

UBase: Nivel de tensión base en kV. Esta tensión se expresa como una tensión de
fase a fase y es la referencia para los ajustes de la función relacionados con la
tensión. La tensión residual se utiliza como tensión de referencia para la función
direccional. Por lo general, el parámetro se debe ajustar a la tensión de fase a fase
nominal del transformador de tensión que alimenta el IED de protección.

Ajustes para cada etapa (x = 1, 2, 3 y 4)


DirModex: El modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son Off/Non-
directional/Forward/Reverse.

Characteristx: Selección de la característica de tiempo para la etapa x. El retardo


definido y diferentes tipos de características de tiempo inverso se encuentran
disponibles.

La característica de tiempo inverso permite el despeje rápido de las faltas de


corrientes altas y, al mismo tiempo, se puede garantizar la selectividad a otras
protecciones de sobreintensidad de fase de tiempo inverso. Esto se utiliza
principalmente en redes de líneas radiales, pero también se puede utilizar en redes
en malla. En las redes en malla, los ajustes se deben basar en los cálculos de las
faltas de la red.

Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene


que haber una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos
protecciones. La diferencia mínima de tiempo se puede determinar para diferentes
casos. Para determinar la diferencia de tiempo más corta, se deben conocer el
tiempo de funcionamiento de las protecciones, el tiempo de apertura del interruptor
y el tiempo de reposición de la protección. Estos retardos pueden variar de manera
significativa entre diferentes equipos de protección. Se pueden calcular los
siguientes retardos:

133
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tiempo de funcionamiento de la 15-60 ms


protección:
Tiempo de reposición de la protección: 15-60 ms
Tiempo de apertura del interruptor: 20-120 ms

Las diferentes características se describen en el manual de referencias técnicas.

INx>: Nivel de corriente residual de funcionamiento para la etapa x expresado en


% de IBase.

kx: Multiplicador de tiempo para la característica dependiente (inversa) para la


etapa x.

: Corriente mínima de funcionamiento para la etapa en % de IBase.

INxMult: Multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa


una señal de entrada binaria (ENMULTx), el nivel de funcionamiento de la
corriente aumenta mediante esta constante de ajuste.

txMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para las características de tiempo


inverso. En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un
tiempo de funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el
tiempo de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.

Para ajustarse por completo a la definición de curvas, el parámetro de ajuste txMin


se debe ajustar al valor que equivale al tiempo de funcionamiento de la curva
inversa IEC seleccionada para la corriente medida de veinte veces el valor de
activación de corriente ajustado. Hay que tener en cuenta que el valor de tiempo de
funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de
tiempo kx.

ResetTypeCrvx: La reposición del temporizador de retardo se puede hacer de


diferentes maneras. Las posibilidades se describen en el manual de referencias
técnicas.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: Parámetros para la curva de tiempo inversa


programable por el usuario. La ecuación de característica de tiempo se formula
según la ecuación 48:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1189 V1 ES (Ecuación 48)

Se puede obtener una descripción más detallada en el manual de referencias


técnicas.

134
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: Parámetros para la curva de tiempo de reposición


inversa programable por el usuario. Se puede obtener una descripción más
detallada en el manual de referencias técnicas.

Ajustes comunes para todas las etapas


tx: Retardo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de tiempo
definido.

AngleRCA: Ángulo característico del relé expresado en grados. Este ángulo se


define como se observa en la figura 44. El ángulo se define como positivo cuando
la corriente residual retrasa la tensión de referencia (Upol = -3U0)

RCA Upol = -U2

Funcionamiento
I>Dir

=IEC05000135=2=es=Original.vsd
IEC05000135 V2 ES

Figura 44: Ángulo característico del relé expresado en grados

En una red de transmisión normal, el valor normal del RCA es aproximadamente


65°. El margen de ajuste es de -180° a +180°.

polMethod: Define si la polarización direccional es:


• de tensión (-3U0)
• de corriente (3I0 · ZNpol donde ZNpol es RNpol + jXNpol)
• de corriente y tensión (polarización doble, -3U0 + 3I0 · ZNpol)

Por lo general, se utiliza la polarización de tensión de la suma residual o un


triángulo abierto externo. La polarización de corriente es útil cuando la fuente local
es fuerte y se necesita una alta sensibilidad. En esos casos, la tensión de
polarización (-3U0) puede ser inferior a 1% y entonces es necesario utilizar la
polarización de corriente o la polarización doble. Multiplique la corriente necesaria

135
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

ajustada (principal) con la mínima impedancia (ZNpol) y compruebe que el


porcentaje de la tensión de fase a tierra sea definitivamente superior a 1% (ajuste
mínimo 3U0>UPolMin ) como verificación.

RNPol, XNPol: La fuente de secuencia cero se ajusta en ohmios primarios como


base para la polarización de corriente. Entonces la tensión de polarización se
obtiene como 3I0 · ZNpol. La ZNpol se puede definir como (ZS1-ZS0)/3, que es la
impedancia de retorno tierra de la fuente detrás de la protección. La máxima
corriente de falta a tierra en la fuente local se puede utilizar para calcular el valor
de la ZN como U/(√3 · 3I0). Por lo general, se configura la ZNPol mínima (3 ·
fuente de secuencia cero). El ajuste es en ohmios primarios.

Cuando se utiliza el método de la polarización doble, es importante que el ajuste


INx> o el producto 3I0 · ZNpol no sea superior a 3U0. Si es así, existe el riesgo de
un funcionamiento incorrecto para faltas en la dirección hacia atrás.

IPolMin: es la mínima corriente de falta a tierra aceptable para la evaluación


direccional. Para corrientes inferiores a este valor, se bloquea el funcionamiento. El
ajuste típico es 5-10% de IBase.

UPolMin: La mínima tensión de polarización residual (referencia) para la función


direccional, expresada en % de UBase/√3.

IN>Dir: Nivel de desbloqueo de la corriente residual de funcionamiento en % de


IBase para el esquema de comparación direccional. El ajuste se expresa en % de
IBase. Las señales de salida, STFW y STRV se pueden utilizar en un esquema de
teleprotección. La señal adecuada se debe configurar al bloque del esquema de
comunicación.

Restricción por segundo armónico


Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del
transformador de corriente se sature durante parte del periodo y provoque una
corriente de magnetización del transformador. Esto genera una corriente residual
decreciente en la red, ya que la corriente de magnetización se está desviando entre
las fases. Existe el riesgo de que la función de sobreintensidad residual proporcione
un disparo no deseado. La corriente de magnetización tiene un índice relativamente
alto de componente del 2.º armónico. Este componente se puede utilizar para crear
una señal de restricción a fin de evitar esta función no deseada.

En la saturación del transformador de corriente, se puede medir una corriente


residual falsa mediante la protección. Además, aquí la restricción del 2.º armónico
puede evitar un funcionamiento no deseado.

2ndHarmStab: La tasa de contenido de corriente del 2.º armónico para la activación


de la señal de restricción por 2.º armónico. El ajuste se expresa en % de la corriente
residual de frecuencia fundamental.

HarmRestrainx: Activa el bloqueo de la etapa x de la función de restricción por


armónico.

136
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Lógica de corriente de magnetización de transformador paralelo


En el caso de transformadores paralelos, existe el riesgo de que haya una corriente
de magnetización por simpatía. Si uno de los transformadores está en
funcionamiento y si se conecta el transformador paralelo, la corriente de
magnetización asimétrica del transformador conectado genera una saturación
parcial del transformador que ya está en servicio. Esto se llama saturación de
transferencia. El 2.º armónico de las corrientes de entrada de los dos
transformadores está en oposición de fase. La suma de las dos corrientes
proporciona una pequeña corriente del 2.º armónico. Sin embargo, la corriente
fundamental residual es significativa. La corriente de magnetización del
transformador en servicio antes de la energización del transformador paralelo tiene
un poco de retardo en comparación con el primer transformador. Por lo tanto, al
principio hay un alto componente de corriente del 2.º armónico. Sin embargo,
después de un periodo corto, esta corriente es pequeña y el bloqueo normal por 2. º
armónico se repone.

IEC05000136 V1 ES

Figura 45: Aplicación para la lógica de corriente de magnetización de


transformador paralelo

Si la función BlkParTransf se activa, la señal de restricción por 2.º armónico se


mantiene siempre que la corriente residual medida por el relé sea mayor que el
nivel de corriente de una etapa seleccionada. Supongamos que la etapa 4 se elige
como la etapa más sensible de la función de protección de sobreintensidad residual
de cuatro etapas EF4PTOC. El bloqueo de restricción por armónico está activado
para esta etapa. Además, el mismo ajuste de corriente que esta etapa se elige para
el bloqueo durante la energización del transformador paralelo.

A continuación se describen los ajustes para la lógica de transformador paralelo.

UseStartValue: Determina qué nivel de corriente se debe utilizar para la activación


de la señal de bloqueo. Este es uno de los ajustes de las etapas: etapa 1/2/3/4. Por lo
general, se debe ajustar a la etapa que tiene el nivel más bajo de corriente de
funcionamiento.

BlkParTransf: Este parámetro se puede ajustar a Off/On para la lógica de


transformador paralelo.

137
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Lógica de cierre sobre falta


Cuando se energiza un objeto defectuoso, existe el riesgo de tener un tiempo largo
de despejo de falta, si la corriente de falta es muy pequeña para proporcionar un
funcionamiento rápido de la protección. La función de cierre sobre falta se puede
activar desde señales auxiliares del interruptor, ya sea la orden de cierre o la
posición abierto/cerrado (cambio de posición).

Esta lógica se puede utilizar para emitir un disparo rápido si un polo del interruptor
no cierra adecuadamente en un cierre manual o automático.

La lógica SOTF y de tiempo de inactividad son funciones similares para lograr una
rápida eliminación de faltas en el cierre asimétrico, sobre la base de requisitos de
diferentes compañías eléctricas.

La función se divide en dos partes. La función SOTF proporciona funcionamiento


desde las etapas 2 o 3 durante un tiempo ajustado después del cambio de posición
del interruptor. La función SOTF tiene un retardo ajustado. La función de tiempo
de inactividad, que tiene bloqueo de restricción por 2.º armónico, proporciona
funcionamiento desde la etapa 4. La restricción por 2.º armónico evita el
funcionamiento no deseado si hay una corriente de magnetización del
transformador. La función de tiempo de inactividad tiene un retardo ajustado.

A continuación de describen los ajustes para la lógica de cierre sobre falta.

Modo de funcionamiento SOTF: Este parámetro se puede ajustar a: Off/SOTF/


Tiempo sin actividad/SOTF+Tiempo sin actividad.

ActivationSOTF: Este ajuste selecciona la señal para activar la función SOTF;


posición abierta del CB/posición cerrada del CB/orden de cierre del CB.

tSOTF: Retardo para el funcionamiento de la función SOTF. El margen de ajuste es


0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste predeterminado es 0,100 s.

StepForSOTF: Si este parámetro se ajusta a On, la señal de arranque de la etapa 3,


se utiliza como nivel ajustado de corriente. Si se ajusta a Off la señal de arranque
de la etapa 2 se utiliza como nivel ajustado de corriente.

t4U: Intervalo de tiempo cuando la función SOTF está activa después del cierre del
interruptor. El margen de ajuste es 0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste
predeterminado es 1,000 s.

ActUnderTime: Describe el modo de activación de la función sensible de tiempo de


inactividad. La función se puede activar mediante la posición (cambio) del
interruptor o una orden al interruptor.

tUnderTime: Retardo para el funcionamiento de la función sensible de tiempo de


inactividad. El margen de ajuste es 0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste
predeterminado es 0.300 s.

138
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ejemplo de aplicación de línea


La función de protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas EF4PTOC se
puede utilizar en diferentes maneras. A continuación se describe una posibilidad de
aplicación para sistemas en malla conectados a tierra de manera eficaz.

La protección mide la corriente residual en la línea protegida. La función de


protección tiene una función direccional donde la tensión residual (tensión de
secuencia cero) es la cantidad de polarización.

La tensión residual se puede generar de manera interna cuando se utiliza un juego


de transformadores de tensión trifásicos.

IN>

xx05000149.vsd
IEC05000149 V1 ES

Figura 46: Conexión de la tensión de polarización de un triángulo abierto

Las diferentes etapas se describen a continuación.

Etapa 1
Esta etapa tiene una función instantánea direccional. El requisito es evitar el
sobrealcance de la línea protegida.

139
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3 I0

I2

F a lta m o n o fá s ic a o b ifá s ic a a tie r r a


o c o r to c ir c u ito a s im é tr ic o s in
c o n e x ió n a tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 0 - e n - 2 .v s d
IEC05000150 V3 ES

Figura 47: Etapa 1, primer cálculo

La corriente residual en la línea se calcula en una falta en la barra remota (falta


monofásica o bifásica a tierra ). Para garantizar la selectividad, se requiere que la
etapa 1 no proporcione un disparo en esta falta. Este requisito se puede formular
según la ecuación 49.

Istep1 ³ 1.2 × 3I 0 (remote busbar)


EQUATION1199 V3 EN (Ecuación 49)

Como consecuencia de la distribución de la corriente de secuencia cero en la red


eléctrica, la corriente a la protección puede ser mayor si una línea que sale de la
barra remota queda fuera de servicio; consulte la figura 48.

3 I0

IN >

F a lta m o n o fá s ic a o
b ifá s ic a a tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 1 - e n - 2 .v s d
IEC05000151 V2 ES

Figura 48: Etapa 1, segundo cálculo. Barra remota con una línea fuera de
servicio

Ahora el requisito se formula según la ecuación 50.

Istep1 ³ 1.2 × 3I 0 (remote busbar with one line out)


EQUATION1200 V3 EN (Ecuación 50)

Puede haber un valor más alto de la etapa 1 si se desconecta un transformador de


potencia grande (Y0/D) en la barra remota.

En las líneas con dos circuitos, se da un caso especial, con impedancia de secuencia
cero mutua entre las líneas paralelas; consulte la figura 49.

140
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3 I0

IN >

F a lta m o n o fá s ic a a tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 2 - e n - 2 .v s d
IEC05000152 V2 ES

Figura 49: Etapa 1, tercer cálculo

En este caso, la corriente residual en la línea puede ser mayor que en el caso de una
falta a tierra en la barra remota.

Istep1 ³ 1.2 × 3I 0
EQUATION1201 V3 EN (Ecuación 51)

El ajuste de corriente elegido para la etapa 1 es la mayor de las corrientes


residuales calculadas anteriormente, medidas por la protección.

Etapa 2
Esta etapa tiene función direccional y un retardo corto, por lo general de
aproximadamente 0,4 s. La etapa 2 debe detectar de manera segura todas las faltas
a tierra en la línea, no detectadas en la etapa 1.

3 I0

IN >

F a lta m o n o fá s ic a o b ifá s ic a a tie r r a

IE C 0 5 0 0 0 1 5 4 - e n - 2 .v s d
IEC05000154 V2 ES

Figura 50: Etapa 2, verificación del cálculo de alcance

La corriente residual, en la línea, se calcula en un caso de funcionamiento con


corriente mínima de falta a tierra. El requisito de que toda la línea debe estar
cubierta por la etapa 2 se puede formular según la ecuación 52.

Istep1 ³ 0.7 × 3I 0 (at remote busbar)


EQUATION1202 V3 EN (Ecuación 52)

141
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para garantizar selectividad, el ajuste de corriente se debe elegir de modo que la


etapa 2 no funcione en la etapa 2 para faltas en la línea siguiente de la subestación
remota. Considere una falta como se observa en la figura 51.

3 I0 3 I 0 xx

IN > IN >

F a lta m o n o fá s ic a a
tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 5 - e n - 2 . v s d
IEC05000155 V2 ES

Figura 51: Etapa 2, cálculo de selectividad

Un segundo criterio para la etapa 2 se puede formular según la ecuación53.

3I0
Istep2 ³ 1.2 × × Istep1x
3I0x
EQUATION1203 V3 EN (Ecuación 53)

donde:
Istep1x es el ajuste de corriente para la etapa 1 en la línea con la falta.

Etapa 3
Esta etapa tiene función direccional y un retardo ligeramente mayor que la etapa 2,
por lo general de 0,8 s. La etapa 3 debe permitir el disparo selectivo de faltas a
tierra con cierta resistencia de faltas a tierra, de modo que la etapa 2 no se active.
El requisito en la etapa 3 es la selectividad a otras protecciones de falta a tierra en
la red. Un criterio de ajuste se observa en la figura 52.

3 I0 3 I0x

IN > IN >

F a lta
m o n o fá s ic a a
tie r r a
IE C 0 5 0 0 0 1 5 6 - e n - 2 .v s d
IEC05000156 V2 ES

Figura 52: Etapa 3, cálculo de selectividad

142
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3I0
Istep3 ³ 1.2 × × Istep2x
3I0x
EQUATION1204 V3 EN (Ecuación 54)

donde:
Istep2x es el ajuste de corriente elegido para la etapa 2 en la línea con la falta.

Etapa 4
Por lo general, esta etapa tiene función no direccional y un retardo relativamente
largo. La tarea de la etapa 4 es detectar faltas a tierra con alta resistencia de falta,
como las faltas de árbol, e iniciar el disparo para ellas. La etapa 4 también debe
detectar faltas de serie cuando uno o dos polos, de un interruptor o dispositivo de
conmutación, están abiertos mientras los otros polos están cerrados.

Tanto las faltas a tierra de alta resistencia como las de serie proporcionan un flujo
de corriente de secuencia cero en la red. Estas corrientes generan perturbaciones en
los sistemas de telecomunicación y corriente a tierra. Es importante depejar esas
faltas, tanto por seguridad personal como por el riesgo de incendio.

El ajuste de corriente para la etapa 4 por lo general se ajusta a aproximadamente


100 A (primarios 3I0). En muchas aplicaciones, se utiliza el retardo definido en el
rango de 1,2 - 2,0 s. En otras aplicaciones, se utiliza una característica de tiempo
inverso que depende de la corriente. Esto permite un mayor grado de selectividad
también para la protección sensible de corriente de falta a tierra.

3.6.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 40: EF4PTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Valor base para ajuste de Corriente
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Valor base para ajustes de tensión
AngleRCA -180 - 180 Grad 1 65 Ángulo característico del relé (RCA)
polMethod Tensión - - Tensión Tipo de polarización
Corriente
Dual
UPolMin 1 - 100 %UB 1 1 Nivel de tensión mínima para
polarización en % de UBase
IPolMin 2 - 100 %IB 1 5 Nivel de Corriente mínima para
polarización en % de IBase
RNPol 0.50 - 1000.00 ohmio 0.01 5.00 Parte real de Z de fuente a utilizar para
polarización de Corriente
XNPol 0.50 - 3000.00 ohmio 0.01 40.00 Parte imaginaria de Z de fuente a utilizar
para polarización de Corriente
La tabla continúa en la página siguiente

143
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


IN>Dir 1 - 100 %IB 1 10 Nivel de Corriente residual para
liberación de dirección en % de IBase
2ndHarmStab 5 - 100 % 1 20 Operación de restricción de segundo
armónico en % de amplitud de IN
BlkParTransf Off - - Off Habilitar bloqueo para transformadores
On en paralelo
UseStartValue IN1> - - IN4> Bloqueo de nivel de Corriente para
IN2> Transf. en paralelo (etapa 1, 2, 3 o 4)
IN3>
IN4>
SOTF Off - - Off Modo operación SOTF (Off/SOTF/
SOTF Tiempo sin actividad/SOTF + Tiempo sin
Tiempo sin actividad
actividad
DBF+tiempo bajo
ActivationSOTF Abierto - - Abierto Seleccionar la señal que activará SOTF
Cerrado
Orden de cierre
StepForSOTF Etapa 2 - - Etapa 2 Selección de etapa usada para SOTF
Escalón 3
HarmResSOTF Off - - Off Permitir función de restricción de
On armónicos en SOTF
tSOTF 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo para SOTF
t4U 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Tiempo activo de cierre sobre falta
DirMode1 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 1 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist1 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 1
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN1> 1 - 2500 %IB 1 100 Nivel de Corriente residual de operación
para etapa 1 en % de IBase
t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo independiente
(definido) de etapa 1
k1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 1
IN1Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
Corriente para etapa 1
La tabla continúa en la página siguiente

144
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
HarmRestrain1 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 1 por
On restricción de armónico
DirMode2 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 2 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist2 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 2
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN2> 1 - 2500 %IB 1 50 Nivel de Corriente residual de operación
para etapa 2 en % de IBase
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.400 Retardo de tiempo independiente
(definido) de etapa 2
k2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 2
IN2Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
corriente para etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
HarmRestrain2 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 2 por
On restricción de armónico
DirMode3 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 3 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
La tabla continúa en la página siguiente

145
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Characterist3 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 3
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN3> 1 - 2500 %IB 1 33 Nivel de Corriente residual de operación
para etapa 3 en % de IBase
t3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.800 Retardo tiempo independiente etapa 3
k3 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 3
IN3Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
corriente para etapa 3
t3Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 3
HarmRestrain3 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 3 por
On restricción de armónico
DirMode4 Off - - No direccional Modo direccional de etapa 4 (Off, no
No direccional direccional, hacia delante, hacia atrás)
Fijo a ZA y ZB
Hacia atrás
Characterist4 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Tipo de curva de retardo de tiempo para
ANSI muy inv. etapa 4
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
IN4> 1 - 2500 %IB 1 17 Nivel de corriente residual de operación
para etapa 4 en % de IBase
t4 0.000 - 60.000 s 0.001 1.200 Retardo de tiempo independiente
(definido) de etapa 4
La tabla continúa en la página siguiente

146
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


k4 0.05 - 999.00 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para etapa 4
IN4Mult 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
corriente para etapa 4
t4Min 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 4
HarmRestrain4 Off - - On Habilitar bloqueo de etapa 4 por
On restricción de armónico

Tabla 41: EF4PTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ActUnderTime Posición del - - Posición del Seleccionar la señal que activará el
interruptor interruptor tiempo sin actividad (pos. de interruptor/
Orden interruptor orden de interruptor)
tUnderTime 0.000 - 60.000 s 0.001 0.300 Retardo de tiempo para tiempo sin
actividad
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 1
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 1
tPCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
tACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
tBCrv1 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
tCCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
tPRCrv1 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 1
tTRCrv1 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 1
tCRCrv1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 1
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 2
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 2
tPCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
tACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
tBCrv2 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
tCCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
tPRCrv2 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

147
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tTRCrv2 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 2
tCRCrv2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 2
ResetTypeCrv3 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 3
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 3
tPCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 3
tACrv3 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 3
tBCrv3 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 3
tCCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 3
tPRCrv3 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 3
tTRCrv3 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 3
tCRCrv3 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 3
ResetTypeCrv4 Instantáneo - - Instantáneo Tipo de curva de reposición para etapa 4
Repos. IEC
Reposición ANSI
tReset4 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tipo de curva de reposición para etapa 4
tPCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 4
tACrv4 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 4
tBCrv4 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 4
tCCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 4
tPRCrv4 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario etapa 4
tTRCrv4 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario etapa 4
tCRCrv4 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario etapa 4

3.6.5 Protección de sobreintensidad y potencia residuales,


direccionales y sensibles SDEPSDE

148
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad y SDEPSDE - 67N
potencia residuales, direccionales y
sensibles

3.6.5.1 Introducción

En redes con conexión a tierra de alta impedancia, la corriente de falta de fase a


tierra normalmente es mucho menor que las corrientes de cortocircuito. Otra
dificultad para la protección de falta a tierra es que la magnitud de la corriente de
falta de fase a tierra es casi independiente de la ubicación de la falta en la red.

La corriente residual direccional se puede utilizar para detectar y proporcionar un


disparo selectivo de las faltas de fase a tierra en redes conectadas a tierra de alta
impedancia. La protección utiliza el componente de corriente residual 3I0 · cos φ,
donde φ es el ángulo entre la corriente residual y la tensión residual (-3U0),
compensado con un ángulo característico. Alternativamente, la función se puede
ajustar a un nivel estricto 3I0 con una comprobación de ángulo 3I0 y cos φ.

La potencia residual direccional también se puede utilizar para detectar y


proporcionar un disparo selectivo de las faltas de fase a tierra en redes conectadas a
tierra de alta impedancia. La protección utiliza el componente de potencia residual
3I0 · 3U0 · cos φ, donde φ es el ángulo entre la corriente residual y la tensión
residual de referencia, compensado con un ángulo característico.

Una función de corriente residual no direccional normal también se puede utilizar


con un retardo definido o inverso.

También se encuentra disponible una función de tensión de punto neutro de


respaldo para protección de respaldo sensible no direccional.

En una red aislada, es decir, la red está acoplada solo a tierra a través de las
capacitancias entre los conductores de fase y tierra, la corriente residual siempre
tiene un desplazamiento de fase de -90° en comparación con la tensión residual de
referencia. El ángulo característico se elige en -90° en este tipo de red.

En redes de conexión a tierra con resistencia o con una bobina Petersen con una
resistencia paralela, el elemento de corriente residual activo (en una fase con
tensión residual) se debe utilizar para la detección de falta a tierra. En estas redes,
el ángulo característico se elige en 0º.

Como la amplitud de la corriente residual es independiente de la ubicación de la


falta, la selectividad de la protección de falta a tierra se logra mediante la
selectividad del tiempo.

¿Cuándo se debe utilizar la protección de sobreintensidad residual direccional


sensible y cuándo se debe utilizar la protección de potencia residual direccional
sensible? Tenga en cuenta los siguientes puntos:

149
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• La protección de sobreintensidad residual direccional sensible ofrece la


posibilidad de una mejor sensibilidad.
• La protección de potencia residual direccional sensible ofrece la posibilidad de
utilizar características de tiempo inverso. Esto es aplicable a redes grandes con
conexión a tierra de alta impedancia con una gran corriente capacitiva de falta
a tierra.
• En algunas redes eléctricas, se utiliza una resistencia del punto neutro de
tamaño mediano, por ejemplo, en sistemas con conexión a tierra de baja
impedancia. Dicha resistencia ofrece un elemento resistivo de corriente de
falta a tierra de 200 a 400 A en una falta de fase a tierra de resistencia cero. En
dicho sistema, la protección de potencia residual direccional ofrece mejores
posibilidades para una selectividad habilitada por características de potencia de
tiempo inverso.

3.6.5.2 Directrices de ajuste

La protección de falta a tierra sensible se debe utilizar en sistemas con conexión a


tierra de alta impedancia o en sistemas con conexión a tierra resistiva donde la
resistencia del punto neutro proporciona una corriente de falta a tierra superior que
lo que la impedancia alta normal proporciona, pero inferior que la corriente de
cortocircuito de fase a fase.

En un sistema de alta impedancia, se entiende que la corriente de falta está limitada


únicamente por la impedancia shunt de secuencia cero del sistema a tierra y la
resistencia de falta. Se entiende que todas las impedancias en serie del sistema son
iguales a cero.

Para el ajuste de la protección de falta a tierra, en un sistema con conexión a tierra


de alta impedancia, la tensión del punto neutro (tensión de secuencia cero) y la
corriente de falta a tierra se calculan en la sensibilidad deseada (resistencia de
falta). La tensión compleja del punto neutro (secuencia cero) se puede calcular como:

U phase
U0 =
3× Rf
1+
Z0
EQUATION1943 V1 ES (Ecuación 55)

Donde
Uphase es la tensión de fase en el punto de falta antes de la falta,

Rf es la resistencia a tierra en el punto de falta y

Z0 es la impedancia de secuencia cero del sistema a tierra

En el punto de falta, la corriente de falta se puede calcular como:

150
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3 × U phase
I j = 3I 0 =
Z0 + 3 × R f
EQUATION1944 V1 ES (Ecuación 56)

La impedancia Z0 depende de la conexión a tierra. En un sistema aislado (sin


aparato en el punto neutro) la impedancia es igual al acoplamiento capacitivo entre
los conductores de fase y tierra:

3 × U phase
Z 0 = - jX c = - j
Ij
EQUATION1945 V1 ES (Ecuación 57)

Donde
Ij es la corriente de falta a tierra capacitiva en una falta de fase a tierra no resistiva.

Xc es la reactancia capacitiva a tierra

En un sistema con una resistencia en el punto neutro (sistema con conexión a tierra
con resistencia) la impedancia Z0 se puede calcular como:

- jX c × 3R n
Z0 =
- jX c + 3R n
EQUATION1946 V1 ES (Ecuación 58)

Donde
Rn es el nivel de resistencia de una resistencia en el punto neutro.

En muchos sistemas, también hay un reactor en el punto neutro (bobina Petersen)


conectado con uno o más puntos neutros de transformador. En dicho sistema, la
impedancia Z0 se puede calcular como:

9R n X n X c
Z 0 = - jX c // 3R n // j3X n =
3X n X c + j3R n × ( 3X n - X c )
EQUATION1947 V1 ES (Ecuación 59)

Donde
Xn es la reactancia de la bobina Petersen. Si la bobina Petersen está bien ajustada, tenemos
3Xn = Xc En este caso, la impedancia Z0 es: Z0 = 3Rn

151
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Ahora, consideremos un sistema con una conexión a tierra a través de una


resistencia, lo cual proporciona una corriente de falta a tierra más alta que la
conexión a tierra de alta impedancia. Las impedancias en serie del sistema ya no se
pueden descuidar. El sistema con una falta monofásica a tierra se puede describir
según la figura 53.

IEC06000654 V1 ES

Figura 53: Equivalencia de una red eléctrica para el cálculo de ajuste

La corriente de falta residual puede ser expresada como:

3U phase
3I 0 =
2 × Z1 + Z 0 + 3 × R f
EQUATION1948 V1 ES (Ecuación 60)

Donde
Uphase es la tensión de fase en el punto de falta antes de la falta

Z1 es la impedancia de secuencia positiva total al punto de falta. Z1 = Zsc+ZT,1+ZlineAB,1+ZlineBC,1

Z0 es la impedancia de secuencia cero total al punto de falta. Z0 = ZT,0+3RN+ZlineAB,0+ZlineBC,0

Rf es la resistencia de falta.

Las tensiones residuales en las estaciones A y B se pueden expresar como:

152
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

U 0 A = 3I 0 × ( Z T ,0 + 3R N )
EQUATION1949 V1 ES (Ecuación 61)

U OB = 3I 0 × (Z T ,0 + 3R N + Z lineAB,0 )
EQUATION1950 V1 ES (Ecuación 62)

La potencia residual, medida por las protecciones de falta a tierra sensible en A y


B, es:

S0 A = 3U 0 A × 3I 0
EQUATION1951 V1 ES (Ecuación 63)

S0 B = 3U 0 B × 3I 0
EQUATION1952 V1 ES (Ecuación 64)

La potencia residual es una cantidad compleja. La protección tiene una sensibilidad


máxima en el ángulo característico RCA. El elemento de potencia residual aparente
en el ángulo característico, medido por la protección, se puede expresar como:

S0 A ,prot = 3U 0 A × 3I 0 × cos j A
EQUATION1953 V1 ES (Ecuación 65)

S0 B,prot = 3U 0 B × 3I 0 × cos j B
EQUATION1954 V1 ES (Ecuación 66)

Los ángulos φA y φB son los ángulos de fase entre la corriente residual y la tensión
residual en la estación, compensados con el ángulo característico RCA.

La protección utiliza los elementos de potencia en la dirección del ángulo


característico para la medición y como base para el retardo inverso.

El retardo inverso se define como:

kSN × (3I0 × 3U 0 × cos j(reference))


t inv =
3I0 × 3U 0 × cos j(measured)
EQUATION1942 V2 EN (Ecuación 67)

La función se puede ajustar a On/Off con el ajuste de Operation.

El parámetro IBase proporciona la corriente base en A. Por lo general, se debe


elegir la corriente nominal primaria del TC que alimenta la protección.

El parámetro UBase proporciona la tensión base en kV. Por lo general, se elige la


tensión de fase a tierra del sistema.

153
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El parámetro SBase proporciona la potencia base en kVA. Por lo general, se elige


IBase · UBase .

Con el parámetro OpMode se elige el principio de la función direccional.

Con OpMode ajustado a 3I0cosfi se mide el elemento de corriente en la dirección


equivalente al ángulo característicoRCADir . La característica para RCADir es
igual a 0°, se observa en la figura 54.

Uref
RCADir = 0o, ROADir = 0o

3I0

j = ang(3I0 ) - ang(3Uref )
-3U0 = Uref
3I0 × cosj

IEC06000648_2_en.vsd
IEC06000648 V2 ES

Figura 54: Característica para RCADir igual a 0°

La característica para RCADir es igual a -90°, se observa en la figura 55.

154
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Uref
RCADir = -90o, ROADir = 90o

3I0
3I0 × cos j

j = ang (3I0 ) - ang (Uref )

-3U0

IEC06000649_2_en.vsd
IEC06000649 V2 ES

Figura 55: Característica para RCADir igual a -90°

Cuando OpMode está ajustado a 3U03I0cosfi se mide el elemento de potencia


residual en la dirección aparente.

Cuando OpMode está ajustado a 3I0 y fi la función entra en funcionamiento si la


corriente residual es mayor que el ajuste INDir> y el ángulo de corriente residual
está dentro del sector RCADir ± ROADir.

La característica para RCADir = 0° y ROADir = 80° se observa en la figura 56.

RCADir = 0º

ROADir = 80º

Área de
funcionamiento

3I0

80 -3U0

en06000652.vsd
IEC06000652 V2 ES

Figura 56: Característica para RCADir = 0° y ROADir = 80°

155
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

DirMode se ajusta a Forward o Reverse para ajustar la dirección de la función de


disparo desde la función de corriente residual direccional.

Todos los modos de protección direccional tienen un ajuste de nivel de desbloqueo


de corriente residual INRel> que se ajusta a un % de IBase. Este ajuste debe ser
inferior o igual que la corriente de falta más baja que se detecte.

Todos los modos de protección direccional tienen un ajuste de nivel de desbloqueo


de tensión residual UNRel> que se ajusta a un % de UBase. Este ajuste debe ser
inferior o igual que la tensión residual de falta más baja que se detecte.

tDef es el retardo definido, expresado en s, para la protección de corriente residual


direccional si se elige el retardo definido.

tReset es el tiempo de reposición para el retardo definido, expresado en s. Con un


tiempo tReset de varios periodos, aumentan las posibilidades de despejar
correctamente las faltas a tierra intermitentes. El ajuste debe ser mucho más corto
que el retardo de disparo ajustado.

El ángulo característico de las funciones direccionales RCADir se ajusta en grados.


RCADir por lo general se ajusta igual a 0° en una red de alta impedancia con
conexión a tierra con una resistencia en el punto neutro ya que el elemento de
corriente activa aparece únicamente en la línea defectuosa. RCADir se ajusta igual
a -90° en una red aislada ya que todas las corrientes son mayormente capacitivas.

El ángulo abierto del relé ROADir se ajusta en grados. Para ángulos con diferencias
de ROADir superiores aRCADir la función de la protección se bloquea. El ajuste se
puede utilizar para prevenir una función no deseada para las líneas no defectuosas,
con grandes contribuciones de corriente de falta a tierra capacitiva, debido a un
error de ángulo de fase del TC.

INCosPhi> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función direccional


cuando OpMode está ajustado a 3I0Cosfi. El ajuste se expresa en % de IBase. El
ajuste se debe basar en el cálculo de la corriente de falta a tierra activa o capacitiva
para la sensibilidad requerida de la protección.

SN> es el nivel de potencia de funcionamiento para la función direccional cuando


OpMode está ajustado a 3I03U0Cosfi. El ajuste se expresa en % de IBase. El ajuste
se debe basar en el cálculo de la potencia residual de falta a tierra activa o
capacitiva para la sensibilidad requerida de la protección.

El transformador de entrada para la función de protección de sobreintensidad y


potencia residuales direccionales y sensibles tiene la misma capacidad de
cortocircuito que los transformadores de corriente de fase.

Si se elige el retardo para la potencia residual, el retardo depende de dos


parámetros de ajuste. SRef es la potencia residual de referencia, expresado en % de
SBase. kSN es el multiplicador de tiempo. El retardo sigue la siguiente expresión:

156
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

kSN × Sref
t inv =
3I 0 × 3U 0 × cos j (measured)
EQUATION1957 V1 ES (Ecuación 68)

INDir> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función direccional


cuando OpMode está ajustado a 3I0 y fi. El ajuste se expresa en % de IBase. El
ajuste se debe basar en el cálculo de la corriente de falta a tierra para la sensibilidad
requerida de la protección.

OpINNonDir> se ajusta a On para activar la protección de corriente residual no


direccional.

INNonDir> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función no


direccional. El ajuste se expresa en % de IBase. Esta función se utiliza para la
detección y despeje de faltas campo a través (faltas múltiples) en un tiempo más
corto que para la función direccional. El ajuste de corriente debe ser superior que la
corriente máxima residual monofásica en la línea protegida.

TimeChar es la selección de la característica de retardo para la protección de


corriente residual no direccional. El retardo definido y los diferentes tipos de
características de tiempo inverso se encuentran disponibles:

Tabla 42: Características de tiempo inverso


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Las diferentes características se describen en el Manual de referencias técnicas.

157
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

tPCrv, tACrv, tBCrv, tCCrv: Parámetros para la creación por parte del cliente de
una curva de característica de tiempo inverso (tipo de curva = 17). La ecuación de
característica de tiempo es:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷ × InMult
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1958 V1 ES (Ecuación 69)

tINNonDir es el retardo definido para la protección de corriente de falta a tierra no


direccional, expresado en s.

OpUN> se ajusta a On para activar la función de disparo de la protección de


tensión residual.

tUN es el retardo definido para la función de disparo de la protección de tensión


residual, expresado en s.

3.6.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 43: SDEPSDE Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
OpMode 3I0Cosfi - - 3I0Cosfi Selección de modo de operación para la
3I03U0Cosfi protección
3I0 y fi
DirMode Hacia delante - - Hacia delante Sentido de operación, hacia delante o
Hacia atras hacia atrás
RCADir -179 - 180 Grad 1 -90 Ángulo característico del relé RCA, en
grados
RCAComp -10.0 - 10.0 Grad 0.1 0.0 Compensación del ángulo característico
del relé
ROADir 0 - 90 Grad 1 90 Ángulo abierto del relé ROA usado para
liberación en modo de fase, en grados
INCosPhi> 0.25 - 200.00 %IB 0.01 1.00 Nivel de ajuste para 3I0cosFi,
sobreintensidad residual direccional, en
%Ib
SN> 0.25 - 200.00 %SB 0.01 10.00 Nivel de ajuste para 3I03U0cosFi,
arranque de conteo de tiempo inv, en
%Sb
INDir> 0.25 - 200.00 %IB 0.01 5.00 Nivel de ajuste para protección de
sobreintensidad residual direccional, en
% de Ib
tDef 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo definido para
sobreintensidad residual direccional, en s
La tabla continúa en la página siguiente

158
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SRef 0.03 - 200.00 %SB 0.01 10.00 Valor de referencia de potencia residual
para conteo de tiempo inverso, en % de
SBase
kSN 0.00 - 2.00 - 0.01 0.10 Ajuste de multiplicador de tiempo para
modo de potencia residual direccional
OpINNonDir> Off - - Off Operación de protección de
On sobreintensidad residual no direccional
INNonDir> 1.00 - 400.00 %IB 0.01 10.00 Nivel de ajuste para sobreintensidad
residual no direccional, en %Ib
tINNonDir 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Retardo de tiempo para sobreintensidad
residual no direccional, en s
TimeChar ANSI Extrem. Inv. - - IEC Norm. Inv. Selección de curva de operación para
ANSI muy inv. funcionamiento IDMT
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Reservado
Programable
Tipo RI
Tipo RD
tMin 0.000 - 60.000 s 0.001 0.040 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT de IEC, en s
kIN 0.00 - 2.00 - 0.01 1.00 Mult. de tiempo IDMT para protección de
sobreintensidad residual no direccional
OpUN> Off - - Off Operación de protección de
On sobretensión residual no direccional
UN> 1.00 - 200.00 %UB 0.01 20.00 Nivel de ajuste para sobretensión
residual no direccional, en %Ub
tUN 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo para sobretensión
residual no direccional, en s
INRel> 0.25 - 200.00 %IB 0.01 1.00 Corriente de liberación residual para
todos los modos direccionales, en %Ib
UNRel> 0.01 - 200.00 %UB 0.01 3.00 Tensión de liberación residual para
todos los modos direccionales, en %Ub

159
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 44: SDEPSDE Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.040 Retardo de tiempo usado para
restablecer temporizadores definidos, en
s
tPCrv 0.005 - 3.000 - 0.001 1.000 Ajuste P para curva programable por
usuario
tACrv 0.005 - 200.000 - 0.001 13.500 Ajuste A para curva programable por
usuario
tBCrv 0.00 - 20.00 - 0.01 0.00 Ajuste B para curva programable por
usuario
tCCrv 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Ajuste C para curva programable por
usuario
ResetTypeCrv Inmediato - - Repos. IEC Modo de reposición ante caída de
Repos. IEC corriente.
Reposición ANSI
tPRCrv 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Ajuste PR para curva programable por
usuario
tTRCrv 0.005 - 100.000 - 0.001 13.500 Ajuste TR para curva programable por
usuario
tCRCrv 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Ajuste CR para curva programable por
usuario

Tabla 45: SDEPSDE Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IBase 1 - 99999 A 1 100 Corriente base, en A
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 63.50 Tensión base, en kV fase-neutro
SBase 0.05 - kVA 0.05 6350.00 Potencia base, en kVA. IBase*Ubase
200000000.00

Tabla 46: SDEPSDE Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
RotResU 0 grados - - 180 grados Ajuste para la cantidad de polarización
180 grados de giro en caso necesario

3.6.6 Protección de sobrecarga térmica, una constante de


tiempo LPTTR

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga térmica, una LPTTR 26
constante de tiempo

SYMBOL-A V1 ES

160
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.6.1 Aplicación

Las líneas y los cables de la red eléctrica están diseñados para un determinado nivel
de corriente de carga máxima. Si la corriente supera este nivel, las pérdidas serán
mayores que lo estimado. Como consecuencia, aumenta la temperatura de los
conductores. Si la temperatura de las líneas y los cables alcanza valores demasiado
altos, el equipo podría dañarse:

• El combado de las líneas aéreas puede alcanzar valores inaceptables.


• Si la temperatura de los conductores, por ejemplo conductores de aluminio, es
demasiado alta, se destruye el material.
• Como consecuencia de la temperatura excesiva, se puede dañar el aislamiento
de los cables. El resultado pueden ser faltas de fase a fase o de fase a tierra .

En situaciones de tensión en la red eléctrica, puede ser necesario sobrecargar las


líneas y los cables por un tiempo limitado. Esto se debe realizar sin riesgos.

La protección de sobrecarga térmica brinda información que permite la sobrecarga


temporal de cables y líneas. La protección de sobrecarga térmica calcula la
temperatura del conductor continuamente. Este cálculo se realiza con un modelo
térmico del cable o la línea, basado en la medición de la corriente.

Si la temperatura del objeto protegido alcanza el nivel de advertencia ajustado


AlarmTemp, se puede enviar una señal ALARM al operador. Esto permite tomar
medidas en la red eléctrica antes de que se alcancen temperaturas peligrosas. Si la
temperatura sigue aumentando hasta el valor de disparo TripTemp, la protección
inicia el disparo de la línea protegida.

3.6.6.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de protección de sobrecarga térmica LPTTR se


ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de sobrecarga térmica.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del objeto protegido.

Imult: si la protección mide una de varias corrientes de líneas paralelas, la cantidad


de circuitos paralelos está determinada por este ajuste.

IRef: corriente de régimen permanente de referencia, expresada en % de IBase ,


que da una temperatura (final) de régimen permanente TRef. Se sugiere ajustar esta
corriente a la corriente de régimen permanente máxima permitida para la línea/el
cable en funcionamiento de emergencia (algunas horas por año).

161
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

TRef: temperatura de referencia (temperatura final) correspondiente a la corriente


de régimen permanente IRef. En manuales de cables, se suelen proporcionar
valores de corrientes con la correspondiente temperatura del conductor. Estos
valores se proporcionan para condiciones tales como temperatura de la tierra , la
temperatura ambiente, la manera de tender los cables y la resistividad térmica de la
tierra . En manuales de conductores aéreos, se proporcionan las temperaturas de los
conductores y la corriente que corresponde.

Tau: la constante de tiempo térmica del circuito protegido, expresada en minutos.


Para obtener detalles, consulte los manuales del fabricante.

TripTemp: valor de la temperatura para el disparo del circuito protegido. Para


cables, la temperatura máxima permitida del conductor suele ser de 90º C. Para
líneas aéreas, la temperatura crítica de conductores de aluminio es de
aproximadamente 90º C - 100º C. Para un conductor de cobre, la cifra normal es de
70º C.

AlarmTemp: nivel de temperatura para la alarma del circuito protegido. La señal


ALARM se puede utilizar como advertencia antes de que se desconecte el circuito.
Por lo tanto, el ajuste debe ser inferior al nivel de disparo. Al mismo tiempo, debe
ser superior a la temperatura máxima del conductor en condiciones de
funcionamiento normal. Para cables, este nivel se suele establecer en 65º C. Se
establecen valores similares para las líneas aéreas. Un ajuste adecuado puede ser de
aproximadamente 15º C por debajo del valor de disparo.

ReclTemp: temperatura en la que se desbloquea la señal de bloqueo LOCKOUT de


la protección. Cuando la protección de sobrecarga térmica se dispara, se activa una
señal de bloqueo. Esta señal tiene como objetivo bloquear el reenganche del
circuito protegido mientras la temperatura del conductor permanezca alta. La señal
se libera cuando la temperatura calculada está por debajo del valor ajustado. Este
valor de temperatura se debe elegir por debajo de la temperatura de alarma.

3.6.6.3 Parámetros de ajuste


Tabla 47: LPTTR Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 0 - 99999 A 1 3000 Corriente base en A
TRef 0 - 600 Grad 1 90 Aumento de temperatura final por
encima del ambiente de la línea con
carga de IRef
IRef 0 - 400 %IB 1 100 Corriente de carga (en % de IBase) que
conduce a la temperatura TRef
IMult 1-5 - 1 1 Multiplicador de Corriente si la función
se usa para dos o más líneas
Tau 0 - 1000 Min 1 45 Constante de tiempo de línea en minutos.
AlarmTemp 0 - 200 Grad 1 80 Nivel temperatura para arranque (alarma)
La tabla continúa en la página siguiente

162
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


TripTemp 0 - 600 Grad 1 90 Nivel temperatura para disparo
ReclTemp 0 - 600 Grad 1 75 Temperatura para reposición de bloqueo
tras disparo
tPulse 0.05 - 0.30 s 0.01 0.1 Duración pulso de operación. Mínimo un
ciclo de ejecución
AmbiSens Off - - Off Sensor temperatura externa disponible
On
DefaultAmbTemp -50 - 250 Grad 1 20 Temperatura ambiente usada cuando
AmbiSens está desactivado.
DefaultTemp -50 - 600 Grad 1 50 Aumento de temperatura por encima de
la temperatura ambiente al inicio

3.6.7 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de


tiempo TRPTTR

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga térmica, dos TRPTTR 49
constantes de tiempo

SYMBOL-A V1 ES

3.6.7.1 Aplicación

Los transformadores de la red eléctrica están diseñados para soportar un máximo


nivel de corriente de carga (potencia) determinado. Si la corriente supera este nivel,
las pérdidas serán mayores que lo estimado. Como consecuencia, aumenta la
temperatura del transformador. Si la temperatura del transformador alcanza valores
demasiado altos, el equipo podría dañarse:

• El aislamiento dentro del transformador sufre un envejecimiento forzado.


Como consecuencia, aumenta el riesgo de faltas internas de fase a fase o de
fase a tierra.
• Puede haber puntos calientes dentro del transformador, que degradan el
aislamiento de papel. También puede provocar burbujeo en el aceite del
transformador.

En situaciones de estrés en la red eléctrica, puede ser necesario sobrecargar los


transformadores por un tiempo limitado. Esto se debe realizar sin los riesgos
mencionados anteriormente. La protección de sobrecarga térmica proporciona
información y hace posible la sobrecarga temporaria de los transformadores.

El nivel de carga permisible de un transformador de potencia depende mucho del


sistema de refrigeración del transformador. Hay dos principios fundamentales:

163
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• ONAN: El aire circula naturalmente sin ventiladores hacia los refrigeradores y


el aceite circula en forma natural sin bombas.
• OFAF: Los refrigeradores tienen ventiladores para forzar el aire de
refrigeración y bombas para forzar la circulación del aceite del transformador.

La protección puede tener dos grupos de parámetros, uno para la refrigeración


natural y otro para la refrigeración forzada. Tanto el nivel de carga de régimen
permanente permisivo como la constante de tiempo térmico reciben la influencia
del sistema de refrigeración del transformador. Los dos grupos de parámetros se
pueden activar mediante la señal de entrada binaria COOLING. Esto se puede
utilizar para los transformadores en los que la refrigeración forzada se puede dejar
fuera de servicio, por ejemplo, fallo de ventilador o de bomba.

La protección de sobrecarga térmica calcula el contenido de calor interno del


transformador (temperatura) de forma continua. Este cálculo se realiza con un
modelo térmico del transformador, que está basado en la medición de la corriente.

Si el contenido de calor del transformador protegido alcanza un nivel de alarma


ajustado, se puede proporcionar una señal al operador. Hay dos niveles de alarma
disponibles. Esto permite tomar medidas preventivas en la red eléctrica antes de
que se alcancen temperaturas peligrosas. Si la temperatura sigue aumentando hasta
el valor de disparo, la protección inicia la desconexión del transformador protegido.

Después del disparo de la protección de sobrecarga térmica, el transformador se


enfría. Hay un intervalo de tiempo hasta que el contenido de calor (temperatura)
alcanza el nivel suficiente para que el transformador se pueda poner en servicio
otra vez. Por lo tanto, la función sigue calculando el contenido de calor utilizando
una constante de tiempo de refrigeración ajustada. La energización del
transformador se puede bloquear hasta que el contenido de calor alcanza un nivel
ajustado.

3.6.7.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo


(TRPTTR) se ajustan a través de la HMI local o del Administrador IED de
protección y control (PCM600).

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de sobrecarga térmica.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuada para ajustar este parámetro a la
corriente nominal primaria del devanado del transformador donde se efectúa la
medición de corriente.

IRef: Nivel de referencia de la corriente expresado en % de IBase. Cuando la


corriente es igual a IRef , el contenido final de calor (régimen permanente) es igual
a 1. Se sugiere dar un ajuste correspondiente a la corriente nominal del devanado
del transformador.

164
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IRefMult: Si se activa una entrada binaria ENMULT, el valor de corriente de


referencia se puede multiplicar por el factor IRefMult. La activación se puede
utilizar en el caso de desviar la temperatura ambiente del valor de referencia. En el
estándar para la carga de un transformador, se utiliza una temperatura ambiente de
20 °C. Para temperaturas ambiente más bajas, la capacidad de carga aumenta, y
viceversa. IRefMult se puede ajustar dentro de un rango de 0,01 a 10,00.

IBase1: Corriente de base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este
ajuste se debe relacionar con el estado sin entrada COOLING. Se sugiere dar un
ajuste correspondiente a la corriente nominal del transformador con refrigeración
natural (ONAN).

IBase2: Corriente de base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este
ajuste se debe relacionar con el estado con la entrada COOLING activada. Se
sugiere dar un ajuste correspondiente a la corriente nominal del transformador con
refrigeración forzada (OFAF). Si el transformador no tiene refrigeración forzada,
IBase2 se puede ajustar igual a IBase1.

Tau1: La constante de tiempo térmico del transformador protegido, relacionada con


IBase1 (sin refrigeración), expresada en minutos.

Tau2: La constante de tiempo térmico del transformador protegido, relacionada con


IBase2 (con refrigeración), expresada en minutos.

La constante de tiempo térmico se debe encontrar en los manuales de los


fabricantes del transformador. La constante de tiempo térmico depende de la
refrigeración y de la cantidad de aceite. Las constantes de tiempo normales para
transformadores medianos y grandes (según el IEC 600-76-7) son de
aproximadamente 2,5 horas para los transformadores con refrigeración natural y de
1,5 horas para los transformadores con refrigeración forzada.

La constante de tiempo se puede calcular a partir de mediciones de la temperatura


del aceite durante una secuencia de refrigeración (descrita en el IEC 60076-7). Se
supone que el transformador funciona con cierto nivel de carga y una temperatura
constante del aceite (funcionamiento de régimen permanente). La temperatura del
aceite por encima de la temperatura ambiente es DQo0. Luego el transformador se
desconecta de la red (sin carga). Después de un tiempo t de por lo menos 30
minutos, la temperatura del aceite se mide otra vez. Ahora la temperatura del aceite
por encima de la temperatura ambiente es DQot. Ahora la constante de tiempo
térmico se puede calcular como:

t
t=
ln DQo 0 - ln DQ ot
EQUATION1180 V1 ES (Ecuación 70)

Si el transformador tiene refrigeración forzada (OFAF), la medición se debe hacer


con la refrigeración forzada en funcionamiento y sin ella, lo que proporciona Tau2
y Tau1.

165
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Las constantes de tiempo se pueden cambiar si la corriente es más alta o más baja
que un valor ajustado. Si la corriente es alta, se supone que la refrigeración forzada
está activada, mientras que se desactiva cuando la corriente es baja. El ajuste de los
siguientes parámetros permite el ajuste automático de la constante de tiempo.

Tau1High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau1 si la


corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau1. IHighTau1 se ajusta a un %
de IBase1.

Tau1Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau1 si la


corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau1. ILowTau1 se ajusta a un %
de IBase1.

Tau2High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la


corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau2. IHighTau2 se ajusta a un %
de IBase2.

Tau2Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la


corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau2. ILowTau2 se ajusta a un %
de IBase2.

La posibilidad de cambiar la constante de tiempo con el valor de corriente como


base puede resultar útil en diferentes aplicaciones. A continuación se dan algunos
ejemplos:

• En el caso de una interrupción total (corriente baja) del transformador


protegido, todas las posibilidades de refrigeración están inactivas. Esto puede
provocar un cambio en el valor de la constante de tiempo.
• Si se incluyen otros componentes (motores) en la protección térmica, existe el
riesgo de sobrecalentar ese equipo en el caso de que haya una corriente muy
alta. La constante de tiempo térmico suele ser más pequeña para un motor que
para el transformador.

ITrip: La corriente de régimen permanente que el transformador puede soportar. El


ajuste se expresa en % de IBase1 o IBase2.

Alarm1: Nivel de contenido de calor para la activación de la señal ALARM1.


ALARM1 se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

Alarm2: Nivel de contenido de calor para la activación de la señal de salida


ALARM2. ALARM2 se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

ResLo: Nivel de liberación de bloqueo de contenido de calor para liberar la señal de


bloqueo. Cuando la protección de sobrecarga térmica dispara, se activa una señal
de bloqueo. La señal está diseñada para bloquear el reenganche del transformador
del circuito protegido mientras la temperatura del transformador es alta. La señal se
desbloquea cuando el contenido de calor calculado está por debajo del valor
ajustado. Este valor de temperatura se debe elegir por debajo de la temperatura de
alarma. ResLo: Se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

166
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

ThetaInit: Contenido de calor antes de la activación de la función. Este ajuste se


puede ajustar un poco por debajo del nivel de alarma. Si el transformador tiene
carga antes de la activación de la función de protección, su temperatura puede ser
más alta que la del ambiente. El punto de activación expresado en el ajuste evita el
riesgo de que no se produzca el disparo si hay sobretemperatura durante los
primeros momentos después de la activación. ThetaInit: Se ajusta a un % del nivel
de contenido de calor para disparo.

Warning: Si el factor de tiempo para el disparo calculado está por debajo del ajuste
Warning , se activa una señal de advertencia. El ajuste se expresa en minutos.

3.6.7.3 Parámetros de ajuste


Tabla 48: TRPTTR Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base en A
IRef 10.0 - 1000.0 %IB 1.0 100.0 Corriente de referencia en % de IBASE
IRefMult 0.01 - 10.00 - 0.01 1.00 Factor de multiplicación para Corriente
de referencia
IBase1 30.0 - 250.0 %IB 1.0 100.0 Corriente base, IBase1 sin entrada de
refrigeración en % de IBASE
IBase2 30.0 - 250.0 %IB 1.0 100.0 Corriente base, IBase2, con entrada de
refrigeración ON en % de IBASE
Tau1 1.0 - 500.0 Min 1.0 60.0 Constante de tiempo sin entrada de
refrigeración en min, con IBase1
Tau2 1.0 - 500.0 Min 1.0 60.0 Constante de tiempo con entrada de
refrigeración en min, con IBase2
IHighTau1 30.0 - 250.0 %IB1 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase1
para reajuste de TC1 por TC1-IALTO
Tau1High 5 - 2000 %tC1 1 100 Multiplicador en % a TC1 cuando la
corriente es > IHIGH-TC1
ILowTau1 30.0 - 250.0 %IB1 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase1
para reajuste de TC1 por TC1-IBAJO
Tau1Low 5 - 2000 %tC1 1 100 Multiplicador en % a TC1 cuando la
corriente es < ILOW-TC1
IHighTau2 30.0 - 250.0 %IB2 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase2
para reajuste de TC2 por TC2-IALTO
Tau2High 5 - 2000 %tC2 1 100 Multiplicador en % a TC2 cuando la
corriente es >IHIGH-TC2
ILowTau2 30.0 - 250.0 %IB2 1.0 100.0 Ajuste de Corriente, en % de IBase2
para reajuste de TC2 por TC2-IBAJO
Tau2Low 5 - 2000 %tC2 1 100 Multiplicador en % a TC2 cuando la
corriente es < ILOW-TC2
ITrip 50.0 - 250.0 %IBx 1.0 110.0 Nivel de corriente de operación en
estado estable en % de IBasex
Alarm1 50.0 - 99.0 %Itr 1.0 80.0 Primer nivel de alarma en % del valor de
disparo de contenido térmico
La tabla continúa en la página siguiente

167
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Alarm2 50.0 - 99.0 %Itr 1.0 90.0 Segundo nivel de alarma en % del valor
de disparo de contenido térmico
ResLo 10.0 - 95.0 %Itr 1.0 60.0 Nivel de reposición de bloqueo en % del
valor de disparo de contenido térmico
ThetaInit 0.0 - 95.0 % 1.0 50.0 Contenido térmico inicial, % del valor de
disparo de contenido térmico
Warning 1.0 - 500.0 Min 0.1 30.0 Ajuste de tiempo, por debajo cual una
advertencia será establecida (en min)
tPulse 0.01 - 0.30 s 0.01 0.10 Duración del pulso de la señal de
disparo (en ms).

3.6.8 Protección de fallo de interruptor CCRBRF

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de fallo de interruptor CCRBRF 50BF

3I>BF

SYMBOL-U V1 ES

3.6.8.1 Aplicación

En el diseño del sistema de despeje de faltas, con frecuencia se utiliza el criterio


N-1. Esto significa que se debe eliminar la falta aun cuando un componente del
sistema de despeje de faltas sea defectuoso. El interruptor es un componente
necesario del sistema de despeje de faltas. Por razones de índole práctica y
económica, no es viable duplicar el interruptor para el componente protegido. En
cambio, se utiliza una protección de fallo de interruptor.

El bloque funcional de protección de fallo de interruptor (CCRBRF) emite una


orden de disparo de respaldo a los interruptores adyacentes en caso de no abrirse el
interruptor “normal” para el componente protegido. La detección del fallo de
interrupción de la corriente a través del interruptor se logra mediante la medición
de la corriente o como detección de la señal de disparo mantenida (incondicional).

El bloque funcional CCRBRF también puede proporcionar un redisparo. Esto


significa que se envía una segunda señal de disparo al interruptor protegido. La
función de redisparo se puede utilizar para aumentar las probabilidades de
funcionamiento del interruptor, o para evitar el redisparo de respaldo de múltiples
interruptores en caso de errores durante el mantenimiento y la prueba del relé.

3.6.8.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para el bloque funcional de protección de fallo de interruptor


CCRBRF se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

168
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de fallo de interruptor.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primaria. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuada para ajustar este parámetro a la
corriente nominal primaria del transformador de corriente donde se efectúa la
medición de corriente.

FunctionMode Este parámetro se puede ajustar a Current o Contact. Esto


determina el modo en que se efectúa la detección de fallo en el interruptor. En el
modo Current la medición de corriente se utiliza para la detección. En el modo
Contact la larga duración de la señal de posición del interruptor se utiliza como
indicador de fallo del interruptor. El modo Current&Contact significa que ambas
formas de detección están activadas. Contact es un modo que se puede utilizar en
aplicaciones donde la corriente de falta a través del interruptor es reducida. Este
puede ser el caso de alguna aplicación de protección del generador (por ejemplo,
protección de potencia inversa) o en caso de terminales de línea con extremo de
alimentación débil.

RetripMode: Este ajuste indica cómo funciona la función de redisparo. Retrip Off
significa que la función de redisparo no está activado. CB Pos Check
(comprobación de posición del interruptor) y Current significan que una corriente
de fase debe ser superior al nivel de funcionamiento para permitir el redisparo. CB
Pos Check (comprobación de posición del interruptor) y Contact significan que el
redisparo se efectúa cuando el interruptor está cerrado (se utiliza la posición del
interruptor). No CB Pos Check significa que el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición del interruptor.

Tabla 49: Dependencias entre los parámetros RetripMode y FunctionMode


RetripMode FunctionMode Descripción
Retrip Off N/C el bloque funcional de
redisparo no está activado
CB Pos Check Current una corriente de fase debe ser
superior al nivel de
funcionamiento para permitir el
redisparo
Contact el redisparo se realiza cuando
la posición del interruptor indica
que el interruptor todavía está
cerrado después de transcurrir
el tiempo del redisparo
Current&Contact ambos métodos están utilizados
No CB Pos Check Current el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición
del interruptor
Contact el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición
del interruptor
Current&Contact ambos métodos están utilizados

169
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

BuTripMode: El modo de disparo de respaldo se efectúa para determinar un criterio


de corriente suficiente para detectar un fallo de interrupción. Para el
funcionamiento de Current , 2 de 4 significa que al menos dos corrientes de las
corrientes de fase o la corriente residual deben ser elevadas para indicar el fallo del
interruptor. 1 de 3 significa que al menos una corriente de las corrientes de fase
debe ser elevada para indicar el fallo del interruptor. 1 de 4 significa que al menos
una corriente de las corrientes de fase o de la corriente residual debe ser elevada
para indicar el fallo del interruptor. En la mayoría de las aplicaciones, 1 de 3 es
insuficiente. Para el funcionamiento de Contact , significa que el disparo de
respaldo se efectúa cuando el interruptor está cerrado (se utiliza la posición del
interruptor).

IP>: Nivel de corriente para la detección del fallo del interruptor, ajustado a un %
de IBase. Este parámetro se debe ajustar de modo que se puedan detectar las faltas
con corriente de falta reducida. Este ajuste se puede elegir de acuerdo con la
función de protección más sensible para activar la protección de fallo del
interruptor. El ajuste típico es de 10% de IBase.

I>BlkCont: Si se utiliza una detección de fallo del interruptor basada en el


contacto, esta función se puede bloquear cuando una corriente de fase sea superior
a este nivel de ajuste. Si FunctionMode está ajustado a Current&Contact , el fallo
del interruptor para faltas de corriente alta se detecta de manera segura mediante la
función de medición de corriente. Para aumentar la seguridad, se debe desactivar la
función basada en el contacto para corrientes altas. Este ajuste se puede definir
dentro del margen de 5 a 200% de IBase.

IN>: Nivel de corriente residual para la detección del fallo del interruptor, ajustado
a un % de IBase. En los sistemas de alta impedancia a tierra la corriente residual en
faltas de fase a tierra normalmente son mucho menores que las corrientes del
cortocircuito. Para poder detectar el fallo del interruptor en faltas monofásicas a
tierra en estos sistemas, es necesario medir la corriente residual por separado.
Además, en sistemas a tierra efectivos, el ajuste de protección de corriente de faltas
a tierra puede ajustarse a un nivel de corriente relativamente bajo. Si el parámetro
BuTripMode está ajustado a 1 de 4. El ajuste de corriente se debe elegir de acuerdo
con el ajuste de la protección de faltas a tierra sensible. Este ajuste se puede definir
dentro del margen de 2 a 200 % de IBase.

t1: Retardo de tiempo del redisparo. Este ajuste se puede definir dentro del margen
de 0 a 60 s en etapas de 0,001 s. El ajuste típico es de 0 a 5 ms.

t2: Retardo de tiempo del disparo de respaldo. La elección de este ajuste se efectúa
tan breve como sea posible al mismo tiempo que se evita el funcionamiento no
deseado. El ajuste típico es de 90 a 200 ms (también depende del temporizador de
redisparo).

El retardo mínimo para el redisparo se puede calcular como:

t 2 ³ t1 + tcbopen + t BFP _ reset + t margin


EQUATION1430 V1 ES (Ecuación 71)

170
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

donde:
tcbopen es el tiempo de apertura máximo del interruptor

tBFP_reset es el tiempo máximo para que la protección de fallo del interruptor detecte una función
correcta del interruptor (el restablecimiento del criterio de corriente)
tmargin es un margen de seguridad

Se suele requerir que el tiempo total de despeje de faltas sea inferior a un tiempo
crítico dado. Este tiempo suele depender de la capacidad para mantener la
estabilidad transitoria en caso de una falta cercana a una central eléctrica.

T ie m p o d e
fu n c io n a m ie n to
d e la p r o te c c ió n

tc b o p e n n o rm a l
R e ta r d o d e tc b o p e n d e s p u é s d e
O c u r r e la fa l ta r e d is p a r o t 1 r e d is p a r o

tB F P re s e t
M a rg e n

R e ta r d o m ín im o d e d is p a r o d e r e s p a ld o t 2

T ie m p o c r ític o d e e lim in a c ió n d e fa l ta s p a r a e s ta b ilid a d

T ie m p o

D is p a r o y a r r a n q u e
CCRBRF
IE C 0 5 0 0 0 4 7 9 _ 2 _ e n .v s d
IEC05000479 V2 ES

Figura 57: Secuencia de tiempo

t2MPh: Retardo de tiempo del disparo de respaldo de arranque multifásica. El


tiempo crítico de despeje de faltas suele ser más corto en caso de faltas
multifásicas, en comparación con faltas monofásicas a tierra . Por lo tanto, hay una
posibilidad de reducir el retardo de tiempo del disparo de respaldo para las faltas
multifásicas. El ajuste típico es de 90 a 150 ms.

t3: Retardo de tiempo adicional a t2 para un segundo disparo de respaldo TRBU2.


En algunas aplicaciones, puede haber un requerimiento de tener funciones de
disparo de respaldo separadas, para activar distintos interruptores de respaldo.

tCBAlarm: Retardo de tiempo para la alarma en caso de indicación de un


interruptor defectuoso. Hay una entrada binaria CBFLT desde el interruptor. Esta
señal se activa cuando la supervisión interna del interruptor detecta que el
interruptor no puede despejar una falta. Puede ser el caso cuando la presión de gas
en un interruptor SF6 es baja, entre otros. Después del tiempo ajustado, se activa
una alarma, de modo que se puedan llevar a cabo acciones para reparar el
interruptor. El retardo de tiempo para el disparo de respaldo se omite cuando la
señal CBFLT está activa. El ajuste típico es de 2,0 segundos.

171
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

tPulse: Duración del impulso de disparo. Este ajuste debe ser mayor que el tiempo
crítico de impulso de los interruptores para dispararse desde la protección de fallo
del interruptor. El ajuste típico es de 200 ms.

3.6.8.3 Parámetros de ajuste


Tabla 50: CCRBRF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
FunctionMode Corriente - - Corriente Modo de detección para disparo de
Contacto respaldo
CorrienteyContacto
BuTripMode 2 de 4 - - 1 de 3 Modo de disparo de respaldo
1 de 3
1 de 4
RetripMode Redisparo Off - - Redisparo Off Modo de operación de lógica de redisparo
Comprobación
posición interruptor
Sin comprobación
de pos. interruptor
IP> 5 - 200 %IB 1 10 Nivel de Corriente de fase de operación
en % de IBase
IN> 2 - 200 %IB 1 10 Nivel de Corriente residual de operación
en % de IBase
t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de redisparo
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.150 Retardo de tiempo de disparo de respaldo
t2MPh 0.000 - 60.000 s 0.001 0.150 Retardo de tiempo de disparo de
respaldo en arranque multi-fase
tPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración del pulso de disparo

Tabla 51: CCRBRF Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
I>BlkCont 5 - 200 %IB 1 20 Corriente para bloqueo de operación de
contacto de interruptor en % de IBase
t3 0.000 - 60.000 s 0.001 0.030 Retardo de tiempo adicional hasta t2
para un segundo disparo de respaldo
tCBAlarm 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo para señal de fallo de
interruptor

172
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.9 Protección tacón STBPTOC


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección tacón STBPTOC 50STB

3I>STUB

SYMBOL-T V1 ES

3.6.9.1 Aplicación

En un parque de maniobras de interruptor y medio, la protección de línea y la


protección de barra por lo general se superponen cuando un objeto conectado está
en servicio. Cuando un objeto se deja fuera de servicio, por lo general se requiere
mantener en funcionamiento la diagonal del parque de maniobras de interruptor y
medio. Esto se logra abriendo el seccionador hacia el objeto protegido. Sin
embargo, esto desactiva la protección normal del objeto (por ejemplo, protección
de distancia) de la parte energizada entre los interruptores y el seccionador abierto.

La función de protección tacón STBPTOC es una protección de sobreintensidad de


fase sencilla, alimentada desde los dos grupos de transformadores de corriente que
alimentan el objeto que se deja fuera de servicio. La protección tacón se activa
solamente cuando el seccionador del objeto está abierto. La función STBPTOC
permite el despeje rápido de faltas en la sección entre los TC y el seccionador abierto.

173
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Desconector
abierto

IEC05000465 V2 ES

Figura 58: Conexión típica para STBPTOC en un sistema de interruptor y


medio.

3.6.9.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de protección tacón STBPTOC se ajustan a través


de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección tacón.

Operation: Off/On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del transformador de corriente donde se efectúa la medición de
corriente.

ReleaseMode: Este parámetro se puede ajustar a Liberación o Continuo. Con el


ajuste Liberación , la función solamente se activa cuando una señal de desbloqueo
binaria RELEASE activa la función. Por lo general, la señal se toma desde un
contacto auxiliar (por lo general, cerrado) del seccionador de línea y se conecta a

174
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

una entrada binaria RELEASE del IED. Con el parámetro Continuo , el bloque se
activa independientemente de la presencia de alguna señal de desbloqueo externa.

I>: Nivel de corriente para la protección tacón, ajustado a un % de IBase. Este


parámetro se debe ajustar de modo que se puedan detectar las faltas en el tacón. Por
lo tanto, el ajuste se debe basar en los cálculos de falta.

t: Retardo del funcionamiento. Por lo general, la función es instantánea.

3.6.9.3 Parámetros de ajuste


Tabla 52: STBPTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
ReleaseMode Liberación - - Liberación Liberación de la protección tacón
Continuo
I> 1 - 2500 %IB 1 200 Nivel de Corriente de operación, en %
de IBase

Tabla 53: STBPTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
t 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo

3.6.10 Protección de discordancia de polos CCRPLD

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de discordancia de polos CCRPLD 52PD

PD

SYMBOL-S V1 ES

3.6.10.1 Aplicación

Existe el riesgo de que un interruptor tenga discordancia entre los polos durante el
funcionamiento del interruptor: apertura o cierre. Un polo puede estar abierto y los
otros dos cerrados, o dos polos pueden estar abiertos y uno cerrado. La
discordancia entre polos de un interruptor causa corrientes asimétricas en la red
eléctrica. La consecuencia de esto puede ser:

175
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Corrientes de secuencia negativa que suponen un esfuerzo en máquinas


giratorias.
• Corrientes de secuencia cero que pueden suponer un funcionamiento no
deseado de protecciones de falta a tierra sensibles en la red eléctrica.

Por lo tanto, resulta importante detectar las situaciones con discordancia entre
polos de los interruptores. Cuando se detecta discordancia, el interruptor se debe
disparar directamente.

La protección de discordancia de polos CCRPLD detecta las situaciones con


posiciones discordantes de los polos del interruptor protegido. La protección tiene
dos opciones diferentes para efectuar esta detección:

• Conectar los contactos auxiliares en el interruptor a fin de crear una lógica y


enviar una señal a la protección, por la que se indica que en los polos hay
discordancia. Esta lógica también se puede efectuar dentro de la protección
misma, al usar señales de abierto y cerrado para cada polo del interruptor
conectado a la protección.
• Se mide cada corriente de fase a través del interruptor. Si la diferencia entre las
corrientes de fase es mayor que CurrUnsymLevel , esto indica discordancia de
polos, y la protección se pone en funcionamiento.

3.6.10.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de discordancia de polos CCRPLD se ajustan a


través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden establecer los siguientes ajustes para la protección de discordancia de


polos.

Operation: Off o On

IBase: Corriente de base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia


para el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del objeto protegido sobre el cual se efectúa la medición de
corriente.

tTrip: Retardo del funcionamiento.

ContSel: Funcionamiento de la protección de discordancia de polos. Se puede


ajustar a: Off/Señal DP desde interruptor/Cont. aux. pos. polo. Si se elige Señal DP
desde interruptor la lógica para detectar la discordancia de polos se lleva a cabo al
lado de los contactos auxiliares del interruptor y solo una señal se conecta a la
función de discordancia de polos. Si se elige la opción Cont. aux. pos. polo cada
señal de apertura o cierre se conecta al IED y la lógica para detectar la discordancia
de polos se efectúa dentro de la función misma.

CurrSel: Funcionamiento de la protección de discordancia de polos basada en


corrientes. Se puede ajustar a: Off/Monitorización de la operación del interruptor/

176
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Monitor. continua. En la opción Monitorización de la operación del interruptor la


función se activa solo en conexión directa a una orden de apertura o cierre del
interruptor (durante 200 ms). En la opción Monitor. continua la función se activa
de manera continua.

CurrUnsymLevel: Magnitud asimétrica de la corriente de fase más baja comparada


con la más alta, ajustada a un % de la corriente de fase más alta. La diferencia
natural entre las corrientes de fase en instalaciones de interruptor y medio se debe
tener en cuenta. Para interruptores en parques de maniobras configuradas con
interruptor y medio puede haber corrientes naturales desequilibradas a través del
interruptor. Esto se debe a la existencia de trayectos de corriente de baja
impedancia en el parque de maniobras. Este fenómeno se debe tener en cuenta a la
hora de ajustar el parámetro.

CurrRelLevel: Magnitud de corriente para el desbloqueo de la función en un % de


IBase.

3.6.10.3 Parámetros de ajuste


Tabla 54: CCRPLD Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 - 1 3000 Corriente base
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 0.300 Retardo de tiempo entre la condición de
disparo y la señal de disparo
ContSel Off - - Off Selección de función del contacto
Señal DP desde
interruptor
Cont. aux. pos. polo
CurrSel Off - - Off Selección de función de corriente
Monitorización de
la operación del
interruptor
Monitor. continua
CurrUnsymLevel 0 - 100 % 1 80 Magnitud asimétrica de corriente de fase
más baja comparada con la más alta.
CurrRelLevel 0 - 100 %IB 1 10 Magnitud de corriente para liberación de
la función en % de IBase

3.6.11 Protección de mínima potencia direccional GUPPDUP

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de mínima potencia GUPPDUP 37
direccional P><

SYMBOL-LL V1 ES

177
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.6.11.1 Aplicación

La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica,


disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.

A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir


tanto que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación. Entonces, el
generador sincrónico se convierte en un motor sincrónico y comienza a tomar
potencia eléctrica del resto de la red eléctrica. Este estado de funcionamiento, en el
cual las máquinas sincrónicas individuales funcionan como motores, no implica
ningún riesgo para la máquina en sí misma. Si el generador en consideración es
muy grande y consume mucha energía eléctrica, puede ser preferible desconectarlo
para facilitar la tarea del resto de la red.

Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina está


en un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa es
proteger la turbina y no el generador en sí.

Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende


mucho o si el vapor deja de fluir por la turbina. Por lo tanto, los turbogeneradores
deben tener protección de potencia inversa. Existen varias contingencias que
pueden causar potencia inversa: rotura de una tubería de vapor principal, daño en
una o más paletas de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de
retención principales. En el último caso, es muy recomendable tener protección de
potencia inversa. Puede evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo
de problema.

Durante el cierre de rutina de muchas unidades de potencia térmica, la protección


de potencia inversa da el impulso de disparo al interruptor del generador (el
interruptor de la unidad). Así, uno evita la desconexión de la unidad antes de que la
potencia mecánica llegue a cero. La desconexión prematura causaría el
aceleramiento del generador de la turbina en todos los cierres de rutina. Esto
causaría un exceso de velocidad y altas tensiones centrífugas.

Cuando el vapor deja de fluir por una turbina, el enfriamiento de las paletas
desaparece. Entonces, no es posible eliminar todo el calor generado por las
pérdidas aerodinámicas. En cambio, el calor aumenta la temperatura en la turbina
de vapor y, especialmente, en las paletas. Cuando una turbina de vapor gira sin
suministro de vapor, el consumo de energía eléctrica es de alrededor del 2% de la
potencia nominal. Incluso si la turbina gira en vacío, pronto se recalienta y se daña.
Si se pierde el vacío, se recalienta en cuestión de minutos.

El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de


aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina. Una turbina de alta
presión, con paletas pequeñas y finas, se recalienta con más facilidad que una de
baja presión, con paletas largas y gruesas. Las condiciones varían según cada
turbina y es necesario preguntarle al fabricante de la turbina en cada caso.

La potencia de los equipos auxiliares de la central puede provenir de un


transformador de estación conectado al lado primario del transformador elevador.

178
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

También puede provenir de un transformador de arranque conectado a la red


externa. Se debe diseñar la protección de potencia inversa para que pueda detectar
la potencia inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos
auxiliares de la central.

Las turbinas hidráulicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor.
Solo las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa. Existe el
riesgo de que el corredor de la turbina se mueva en dirección axial y toque partes
estacionarias. No siempre son lo suficientemente fuertes como para resistir las
tensiones asociadas.

El hielo y la nieve pueden bloquear la entrada cuando la temperatura al aire libre


está bajo cero. Las ramas y las hojas también pueden bloquear las puertas de
desechos. Un bloqueo total de la entrada puede causar la formación de cavidades.
El riesgo de daños en las turbinas hidráulicas puede justificar la protección de
potencia inversa en plantas descuidadas.

Una turbina hidráulica que gira en agua con los postigos cerrados extrae energía
eléctrica del resto de la red eléctrica. Esta energía es aproximadamente el 10% de
la potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina hidráulica, la demanda de
energía cae al 3% aproximadamente.

Los motores diesel deben tener protección de potencia inversa. El generador toma
alrededor del 15% de la potencia nominal o más de la red. Un motor rígido puede
requerir quizás un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor ya
puesto en marcha podría necesitar no más del 5%. Es necesario obtener
información del fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta
en servicio.

Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.

La figura 59 muestra la protección de potencia inversa con protección de mínima


potencia y máxima potencia. La protección de mínima potencia proporciona un
margen mayor y debería brindar más confiabilidad. Por otro lado, el riesgo de un
funcionamiento no deseado inmediatamente después de la sincronización puede ser
más alto. Uno debe ajustar la protección de mínima potencia para que dispare si la
potencia activa del generador es inferior al 2% aproximadamente. Uno debe ajustar
la protección de máxima potencia para que dispare si el flujo de potencia de la red
al generador es mayor al 1%.

179
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Protección de mínima Protección de máxima


potencia potencia
Línea de Q Línea de Q
funcionamiento funcionamiento

Margen Margen
P P

Punto de Punto de
funcionamiento funcionamiento
sin torsión de sin torsión de
turbinas turbinas

=IEC09000019=2=es=Original.vsd
IEC09000019 V2 ES

Figura 59: Protección de potencia inversa con protección de mínima potencia


y máxima potencia

3.6.11.2 Directrices de ajuste

Operation: Con el parámetro Operation la función se puede ajustar a On/Off.

IBase: El parámetro IBase se ajusta a la corriente nominal del generador en A,


observe la ecuación 72.

SN
IBase =
3 ×U N
EQUATION1707 V1 ES (Ecuación 72)

UBase: El parámetro UBase se ajusta a la tensión nominal del generador (fase a


fase) en kV.

Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia. Las


posibilidades de ajuste se observan en la tabla 55.

Tabla 55: Cálculo de potencia compleja


Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja
L1, L2, L3
S = U L1 × I L1* + U L 2 × I L 2* + U L 3 × I L 3*
EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 73)
Arone
S = U L1L 2 × I L1* - U L 2 L 3 × I L 3*
EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 74)
PosSeq
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq *
EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 75)
L1L2
S = U L1L 2 × ( I L1* - I L 2* )
EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 76)
La tabla continúa en la página siguiente

180
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja


L2L3
S = U L 2 L 3 × ( I L 2* - I L 3* )
EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 77)
L3L1
S = U L 3 L1 × ( I L 3* - I L1* )
EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 78)
L1
S = 3 × U L1 × I L1*
EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 79)
L2
S = 3 × U L 2 × I L 2*
EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 80)
L3
S = 3 × U L 3 × I L 3*
EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 81)

La función tiene dos etapas con los mismos parámetros de ajuste.

OpMode1(2) se ajusta para definir la función de la etapa. Los ajustes posibles son:

On: se activa la etapa. Off: se desactiva la etapa.

La función proporciona un disparo si el componente de potencia en la dirección


definida por el ajuste Angle1(2) es inferior al valor de potencia de activación
ajustado Power1(2)

181
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000441 V1 ES

Figura 60: Modo de mínima potencia

El parámetro Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de


potencia en la dirección Angle1(2) . El ajuste está expresado en p.u. de la potencia
nominal del generador, consulte la ecuación 82.

El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de SN.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 82)

El parámetro Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima


sensibilidad de la función de protección de potencia. El ajuste se expresa en grados.
Para la potencia activa, el ángulo ajustado debe ser de 0º o 180º. El de 0º se debe
utilizar para la protección de potencia activa baja hacia delante del generador.

182
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC06000556 V1 ES

Figura 61: Para la potencia baja hacia delante, el ángulo ajustado debe ser
de 0º en la función de mínima potencia.

TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la


etapa después de la activación.

Hysteresis1(2) está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador, de


acuerdo con la ecuación 83.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 83)

La potencia de desactivación es Power1(2) + Hysteresis1(2).

Existe la posibilidad de tener filtro de paso bajo de la potencia medida, como se


observa en la fórmula:

S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1893 V1 ES (Ecuación 84)

Donde
S es un nuevo valor medido que se debe utilizar en la función de protección,
Sold es el valor medido dado por la función en un ciclo de ejecución previo,

SCalculated es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y

k es un parámetro ajustable

183
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se recomienda el valor k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de


disparo generalmente es bastante prolongado.

Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión


están ajustados en % de la corriente/tensión nominal:

IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100

UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100

IAngComp5, IAngComp30, IAngComp100

La compensación de ángulo se expresa como diferencia entre los errores de ángulo


de corriente y tensión.

Se proporcionan los valores para los puntos de funcionamiento 5, 30 y 100% de la


corriente/tensión nominal. Los valores deben estar disponibles en los protocolos de
prueba de los transformadores de medida.

3.6.11.3 Parámetros de ajuste


Tabla 56: GUPPDUP Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
OpMode1 Off - - PotenciaBaja Modo de operación 1
PotenciaBaja
Power1 0.0 - 500.0 %SB 0.1 1.0 Ajuste de potencia para etapa 1 en % de
Sbase
Angle1 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 1
TripDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 1
DropDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 1
OpMode2 Off - - PotenciaBaja Modo de operación 2
PotenciaBaja
Power2 0.0 - 500.0 %SB 0.1 1.0 Ajuste de potencia para etapa 2 en % de
Sbase
Angle2 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 2
TripDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 2
DropDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 2

Tabla 57: GUPPDUP Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
k 0.00 - 0.99 - 0.01 0.00 Coeficiente de filtro de paso bajo para
medición de potencia, P y Q
Hysteresis1 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 1
Hysteresis2 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

184
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


IAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 100% de Ir
UAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
IAngComp5 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
5% de Ir
IAngComp30 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
30% de Ir
IAngComp100 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
100% de Ir

Tabla 58: GUPPDUP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Referencia de corriente (corriente
primaria A)
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Referencia de tensión (tensión primaria
kV)
Mode L1, L2, L3 - - Sec. pos. Selección de la corriente y tensión
Aron medidas
Sec. pos.
L1L2
L2L3
L3L1
L1
L2
L3

3.6.12 Protección de máxima potencia direccional GOPPDOP

Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de máxima potencia GOPPDOP 32
direccional P><

DOCUMENT172362-IMG158942
V1 ES

185
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.6.12.1 Aplicación

La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica,


disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.

A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir


tanto que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación. Entonces, el
generador sincrónico se convierte en un motor sincrónico y comienza a tomar
potencia eléctrica del resto de la red eléctrica. Este estado de funcionamiento, en el
cual las máquinas sincrónicas individuales funcionan como motores, no implica
ningún riesgo para la máquina en sí misma. Si el generador en consideración es
muy grande y consume mucha energía eléctrica, puede ser preferible desconectarlo
para facilitar la tarea del resto de la red.

Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina está


en un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa es
proteger la turbina y no el generador en sí.

Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende


mucho o si el vapor deja de fluir por la turbina. Por lo tanto, los turbogeneradores
deben tener protección de potencia inversa. Existen varias contingencias que
pueden causar potencia inversa: rotura de una tubería de vapor principal, daño en
una o más paletas de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de
retención principales. En el último caso, es muy recomendable tener protección de
potencia inversa. Puede evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo
de problema.

Durante el cierre de rutina de muchas unidades de potencia térmica, la protección


de potencia inversa da el impulso de disparo al interruptor del generador (el
interruptor de la unidad). Así, uno evita la desconexión de la unidad antes de que la
potencia mecánica llegue a cero. La desconexión prematura causaría el
aceleramiento del generador de turbina en todos los cierres de rutina. Esto causaría
un exceso de velocidad y altas tensiones centrífugas.

Cuando el vapor deja de fluir por una turbina, el enfriamiento de las paletas
desaparece. Entonces, no es posible eliminar todo el calor generado por las
pérdidas aerodinámicas. En cambio, el calor aumenta la temperatura en la turbina
de vapor y, especialmente, en las paletas. Cuando una turbina de vapor gira sin
suministro de vapor, el consumo de energía eléctrica es de alrededor del 2% de la
potencia nominal. Incluso si la turbina gira en vacío, pronto se recalienta y se daña.
Si se pierde el vacío, se recalienta en cuestión de minutos.

El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de


aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina. Una turbina de alta
presión, con paletas pequeñas y finas, se recalienta con más facilidad que una de
baja presión, con paletas largas y gruesas. Las condiciones varían según cada
turbina y es necesario preguntarle al fabricante de la turbina en cada caso.

La potencia de los equipos auxiliares de la central puede provenir de un


transformador de estación conectado al lado primario del transformador elevador.

186
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

También puede provenir de un transformador de arranque conectado a la red


externa. Se debe diseñar la protección de potencia inversa para que pueda detectar
la potencia inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos
auxiliares de la central.

Las turbinas hidrálicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor.
Solo las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa. Existe el
riesgo de que el corredor de la turbina se mueva en dirección axial y toque partes
estacionarias. No siempre son lo suficientemente fuertes como para resistir las
tensiones asociadas.

El hielo y la nieve pueden bloquear la entrada cuando la temperatura está bajo cero.
Las ramas y las hojas también pueden bloquear las puertas de desechos. Un
bloqueo total de la entrada puede causar la formación de cavidades. El riesgo de
daños en las turbinas hidráulicas puede justificar la protección de potencia inversa
en plantas descuidadas.

Una turbina hidráulica que gira en agua con los postigos cerrados extrae energía
eléctrica del resto de la red eléctrica. Esta energía es aproximadamente el 10% de
la potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina hidráulica, la demanda de
energía cae al 3% aproximadamente.

Los motores diesel deben tener protección de potencia inversa. El generador toma
alrededor del 15% de la potencia nominal o más de la red. Un motor rígido puede
requerir quizás un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor ya
puesto en marcha podría necesitar no más del 5%. Es necesario obtener
información del fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta
en servicio.

Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.

La figura 62 muestra la protección de potencia inversa con IED de mínima


potencia y de máxima potencia. El IED de mínima potencia proporciona un margen
mayor y debería brindar más confiabilidad. Por otro lado, el riesgo de un
funcionamiento no deseado inmediatamente después de la sincronización puede ser
más alto. Uno debe ajustar el IED de mínima potencia para que dispare si la
potencia activa del generador es inferior al 2% aproximadamente. Uno debe ajustar
el IED de máxima potencia para que dispare si el flujo de potencia de la red al
generador es mayor al 1%.

187
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IED de mínima potencia IED de máxima potencia

Línea de Q Línea de Q
funcionamiento funcionamiento

Margen Margen
P P

Punto de Punto de
funcionamiento sin funcionamiento sin
torsión de turbinas torsión de turbinas

=IEC06000315=2=es=Original.vsd
IEC06000315 V2 ES

Figura 62: Protección de potencia inversa con IED de mínima potencia y de


máxima potencia

3.6.12.2 Directrices de ajuste

Operation: Con el parámetro Operation la función se puede ajustar a On/Off.

IBase: El parámetro IBase se ajusta a la corriente nominal del generador en A,


observe la ecuación 85.

SN
IBase =
3 ×U N
EQUATION1707 V1 ES (Ecuación 85)

UBase: El parámetro UBase se ajusta a la tensión nominal del generador (fase a


fase) en kV.

Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia. Las


posibilidades de ajuste se observan en la tabla 59.

Tabla 59: Cálculo de potencia compleja


Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja
L1, L2, L3
S = U L1 × I L1* + U L 2 × I L 2* + U L 3 × I L 3*
EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 86)
Arone
S = U L1L 2 × I L1* - U L 2 L 3 × I L 3*
EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 87)
PosSeq
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq *
EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 88)
L1L2
S = U L1L 2 × ( I L1* - I L 2* )
EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 89)
La tabla continúa en la página siguiente

188
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Valor ajustado Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja


L2L3
S = U L 2 L 3 × ( I L 2* - I L 3* )
EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 90)
L3L1
S = U L 3 L1 × ( I L 3* - I L1* )
EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 91)
L1
S = 3 × U L1 × I L1*
EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 92)
L2
S = 3 × U L 2 × I L 2*
EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 93)
L3
S = 3 × U L 3 × I L 3*
EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 94)

La función tiene dos etapas con los mismos parámetros de ajuste.

OpMode1(2) se ajusta para definir la función de la etapa. Los ajustes posibles son:

On: se activa la etapa. Off: se desactiva la etapa.

La función proporciona un disparo si el componente de potencia en la dirección


definida por el ajuste Angle1(2) es superior al valor de potencia de activación
ajustado Power1(2)

189
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000440 V1 ES

Figura 63: Modo de máxima potencia

El parámetro Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de


potencia en la dirección Angle1(2) . El ajuste está expresado en p.u. de la potencia
nominal del generador, consulte la ecuación 95.

El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de SN.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 95)

El parámetro Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima


sensibilidad de la función de protección de potencia. El ajuste se expresa en grados.
Para la potencia activa, el ángulo ajustado debe ser de 0º o 180º. El de 180º se debe
utilizar para la protección de potencia inversa del generador.

190
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Funciona Angle 1(2 ) = 180 o


miento
P
Power1(2)

=IEC06000557=2=es=Original.vsd
IEC06000557 V2 ES

Figura 64: Para la potencia inversa, el ángulo ajustado debe ser de 180º en el
bloque funcional de máxima potencia.

TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la


etapa después de la activación.

Hysteresis1(2) está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador, de


acuerdo con la ecuación 96.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 96)

La potencia de desactivación es Power1(2) - Hysteresis1(2).

Existe la posibilidad de tener filtro de paso bajo de la potencia medida, como se


observa en la fórmula:

191
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1893 V1 ES (Ecuación 97)

Donde
S es un nuevo valor medido que se debe utilizar en la función de protección,
Sold es el valor medido dado por la función en un ciclo de ejecución previo,

SCalculated es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y

k es un parámetro ajustable

Se recomienda el valor k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de


disparo generalmente es bastante prolongado.

Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión


están ajustados en % de la corriente/tensión nominal:

IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100

UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100

IAngComp5, IAngComp30, IAngComp100

La compensación de ángulo se expresa como diferencia entre los errores de ángulo


de corriente y tensión.

Se proporcionan los valores para los puntos de funcionamiento 5, 30 y 100% de la


corriente/tensión nominal. Los valores deben estar disponibles en los protocolos de
prueba de los transformadores de medida.

3.6.12.3 Parámetros de ajuste


Tabla 60: GOPPDOP Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
OpMode1 Off - - SobrePotencia Modo de operación 1
SobrePotencia
Power1 0.0 - 500.0 %SB 0.1 120.0 Ajuste de potencia para etapa 1 en % de
Sbase
Angle1 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 1
TripDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 1
DropDelay1 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 1
OpMode2 Off - - SobrePotencia Modo de operación 2
SobrePotencia
Power2 0.0 - 500.0 %SB 0.1 120.0 Ajuste de potencia para etapa 2 en % de
Sbase
La tabla continúa en la página siguiente

192
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Angle2 -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Ángulo para etapa 2
TripDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 1.000 Retardo de disparo para etapa 2
DropDelay2 0.010 - 6000.000 s 0.001 0.060 Retardo de caída para etapa 2

Tabla 61: GOPPDOP Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
k 0.00 - 0.99 - 0.01 0.00 Coeficiente de filtro de paso bajo para
medición de potencia, P y Q
Hysteresis1 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 1 en % de
Sbase
Hysteresis2 0.2 - 5.0 pu 0.1 0.5 Histéresis absoluta de etapa 2 en % de
Sbase
IAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 100% de Ir
UAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
IAngComp5 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
5% de Ir
IAngComp30 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
30% de Ir
IAngComp100 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
100% de Ir

Tabla 62: GOPPDOP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Referencia de corriente (corriente
primaria A)
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Referencia de tensión (tensión primaria
kV)
Mode L1, L2, L3 - - Sec. pos. Selección de la corriente y tensión
Aron medidas
Sec. pos.
L1L2
L2L3
L3L1
L1
L2
L3

193
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.6.13 Bloque funcional de comprobación de conductor roto


BRCPTOC

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Comprobación de conductor roto BRCPTOC - 46

3.6.13.1 Aplicación

Las funciones de protección convencionales no pueden detectar la condición del


conductor roto. El bloque funcional de comprobación de conductor roto
(BRCPTOC), que consta de una comprobación continua de asimetría de la
corriente de la línea donde está conectado el IED, da una alarma al detectar
conductores rotos.

3.6.13.2 Directrices para ajuste

El bloque funcional de comprobación de conductor roto BRCPTOC se debe ajustar


para detectar fases abiertas (faltas de serie) con diferentes cargas en la línea. El
bloque funcional BRCPTOC se debe ajustar al mismo tiempo de modo que no
funcione para la máxima asimetría que puede haber debido a, por ejemplo, líneas
eléctricas no transpuestas.

Todos los ajustes están definidos en valores primarios o porcentaje.

Ajuste IBase a corriente nominal de línea o corriente nominal del TC.

Ajuste el nivel de funcionamiento mínimo por fase IP> normalmente a 10-20% de


la corriente nominal.

Ajuste la corriente asimétrica, que es la relación entre la diferencia de las corrientes


de fase mínima y máxima a la corriente de fase máxima al típico Iub> = 50%.

Tenga en cuenta que se debe ajustarlo para evitar problemas con la


asimetría en condiciones mínimas de funcionamiento.

Ajuste el retardo de tiempo tOper = 5-60 segundos y el retardo de tiempo tReset =


0,010-60,000 segundos.

194
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.6.13.3 Parámetros de ajuste


Tabla 63: BRCPTOC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 0 - 99999 A 1 3000 IBase
Iub> 50 - 90 %IM 1 50 Valor de operación de corriente de
desequilibrio en porcentaje de la
corriente máxima
IP> 5 - 100 %IB 1 20 Corriente mínima de fase para operación
de Iub> en % de Ibase
tOper 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo de operación

Tabla 64: BRCPTOC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset 0.010 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo en reposición

3.7 Protección de tensión

3.7.1 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV

Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 27

3U<

SYMBOL-R V1 ES

3.7.1.1 Aplicación

La función de protección de subtensión de dos etapas (UV2PTUV) se puede aplicar


en todas las situaciones donde sea necesaria la detección fiable de bajas tensiones
de fase. También se utiliza como función de supervisión y detección de faltas para
otras funciones de protección, para aumentar la seguridad de un sistema de
protección completo.

UV2PTUV se aplica a equipos en la red eléctrica, como generadores,


transformadores, motores y líneas de potencia, a fin de detectar condiciones de
subtensión. Las condiciones de subtensión son causadas por el funcionamiento
anormal o faltas en la red eléctrica. UV2PTUV se utiliza junto con protecciones de
sobreintensidad, ya sea como restricción o en "puertas AND" lógicas de las señales

195
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

de disparo emitidas por las dos funciones. Otras aplicaciones son la detección de la
condición "sin tensión", por ejemplo, antes de la energización de una línea de alta
tensión o para el disparo automático del interruptor en el caso de un corte de
energía. UV2PTUV también se utiliza para iniciar medidas de corrección de la
tensión, como la inserción de bancos de condensadores shunt para compensar una
carga reactiva y, así, aumentar la tensión. La función tiene una alta precisión de
medición e histéresis de ajuste para permitir aplicaciones como control de la carga
reactiva.

UV2PTUV se utiliza para desconectar de la red aparatos como motores eléctricos


que se dañan cuando están sujetos al funcionamiento en condiciones de baja
tensión. UV2PTUV maneja condiciones de baja tensión en la frecuencia de la red
eléctrica, que pueden estar causadas por los siguientes motivos:

1. Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual


(caída simétrica de la tensión).
2. Sobrecarga (caída simétrica de la tensión).
3. Cortocircuitos, a menudo como faltas fase a tierra (caída simétrica de la tensión).

UV2PTUV impide que los equipos sensibles funcionen en condiciones que podrían
causarles sobrecalentamiento y, así, acortar su vida útil. En muchos casos, es una
función útil en circuitos para procesos de automatización locales o remotos en la
red eléctrica.

3.7.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV se ajustan


a través de la HMI local o del PCM600.

Se deben tener en cuenta todas las condiciones de tensión de la red donde


UV2PTUV está instalada. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su tensión y
característica de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones de subtensión
generales. Todos los ajustes relacionados con la tensión se realizan como
porcentaje de los parámetros de tensión base UBase y corriente base IBase que, por
lo general, se ajustan al nivel de tensión nominal primaria (fase a fase) de la red
eléctrica o el equipo de alta tensión en consideración.

El ajuste de UV2PTUV por lo general no es crítico, ya que debe haber suficiente


tiempo disponible para que la protección principal despeje cortocircuitos y faltas a
tierra .

En las siguientes secciones, se describen algunas aplicaciones y directrices de


ajuste relacionadas para el nivel de tensión.

Protección de equipos, como motores y generadores


El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más baja aceptable del equipo.

196
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Detección de equipo desconectado


El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más alta, causada por el acoplamiento inductivo o capacitivo, cuando el equipo está
desconectado.

Calidad de la alimentación
El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más baja aceptable, por cuestiones de regulación, recomendaciones y otras
disposiciones.

Mitigación de la inestabilidad de la tensión


Este ajuste depende en gran medida de las características de la red eléctrica, y se
deben llevar a cabo estudios completos para encontrar los niveles adecuados.

Protección de respaldo para faltas en la red eléctrica


El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja y superior a la tensión
más alta durante las condiciones de falta en consideración.

Ajustes para la protección de subtensión de dos etapas


Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de subtensión de dos
etapas UV2PTUV:

ConnType: Establece si la medición es el valor fundamental fase a tierra , el valor


fundamental fase a fase, el valor real RMS fase a tierra o el valor RMS fase a fase.

Operation: Off o On.

UBase: Tensión base de fase a fase en kV primarios. Esta tensión se utiliza como
referencia para los ajustes de tensión. UV2PTUV mide selectivamente las
tensiones de fase a tierra o la tensión de fase a fase seleccionada mediante el ajuste
ConnType. La función funciona si la tensión disminuye por debajo del porcentaje
ajustado de UBase. Cuando ConnType se ajusta a PhN DFT o PhN RMS , el IED
automáticamente divide el valor ajustado de UBase por √3. Cuando ConnType se
ajusta a PhPh DFT o PhPh RMS , se utiliza el valor ajustado de UBase . Por lo
tanto, siempre ajuste UBase como la tensión nominal primaria de fase a fase del
objeto protegido.

U < (%) × UBase( kV )


3
EQUATION1447 V1 ES (Ecuación 98)

y el funcionamiento para la tensión fase a fase si:

U < (%) × UBase(kV)


EQUATION1990 V1 ES (Ecuación 99)

Los parámetros de ajuste descritos a continuación son idénticos para las dos etapas
(n = 1 o 2). Por lo tanto, se describen una sola vez.

197
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo que se utilizará. El


ajuste puede ser Tiempo definido, Curva inversa A, Curva inversa B, Curva
inv.progres.. La elección depende en gran medida de la aplicación de protección.

OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deberían
ser inferiores al nivel ajustado para proporcionar funcionamiento para la etapa n. El
ajuste puede ser 1 de 3, 2 de 3 o 3 de 3. En la mayoría de las aplicaciones, es
suficiente que una tensión de fase sea baja para proporcionar funcionamiento. Si
UV2PTUV es insensible a faltas monofásicas a tierra , entonces se puede elegir 2
de 3 .

Un<: Ajusta el valor de funcionamiento de subtensión para la etapa n, expresado


en % del parámetro UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación de
protección. Es fundamental tener en cuenta la tensión mínima en situaciones sin
faltas. Por lo general, esta tensión es superior al 90% de la tensión nominal.

tn: Retardo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida de la


aplicación de protección. En muchas aplicaciones, la función de protección no
dispara directamente en el caso de cortocircuitos o faltas a tierra en la red. El
retardo se debe coordinar con las protecciones de cortocircuito.

tResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


de la etapa n, expresado en s. Para tensiones muy bajas, la función de subtensión,
mediante la característica de tiempo inverso, proporciona un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto podría causar un disparo no selectivo. Al ajustar
t1Min a un tiempo más prolongado que el tiempo de funcionamiento para otras
protecciones, se puede evitar ese disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro para la característica de tiempo inverso se puede


ajustar: Instantáneo, Temporizador congelado, Decrecimiento lineal. El valor
predeterminado es Instantáneo.

tIResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este


parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de
subtensión con retardo de tiempo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para crear la característica


programable de tiempo inverso de subtensión. Para una descripción, consulte el
Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: Cuando el denominador en la expresión de la curva programable es igual


a cero, el retardo es infinito. Se produce una discontinuidad no deseada. Por lo
tanto, el parámetro de ajuste CrvSatn se ajusta para compensar este fenómeno. En
el intervalo de tensión U> hasta U> · (1.0 - CrvSatn/100), la tensión utilizada

198
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

es:U> · (1.0 - CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro se


debe calcular de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 100)

IntBlkSeln: Este parámetro se puede ajustar a: Off, Bloqueo disparo, Bloqueo total.
En el caso de baja tensión, se puede bloquear la función de subtensión. Esta
función se puede utilizar para prevenir el funcionamiento cuando se desconecta el
objeto protegido. Si el parámetro se ajusta a Bloqueo disparo o Bloqueo total , se
evita ese disparo no deseado.

IntBlkStValn: Nivel de tensión por debajo del cual se activa el bloqueo ajustado en
% de UBase. Este ajuste debe ser inferior al ajuste Un<. Como se detecta una
desconexión, el ajuste puede ser muy bajo, es decir, alrededor del 10%.

tBlkUVn: Retardo de la etapa de subtensión n cuando el nivel de tensión es inferior


a IntBlkStValn, expresado en s. Es importante que este retardo sea más corto que el
retardo de tiempo de funcionamiento de la etapa de protección de subtensión.

HystAbsn: Histéresis absoluta expresada en % de UBase. El ajuste de este


parámetro depende en gran medida de la aplicación. Si se utiliza la función como
control de la conmutación automática de los dispositivos reactivos de
compensación, la histéresis debe ajustarse por debajo del cambio de tensión
después de desconectar el dispositivo de compensación.

HystAbsIntBlkn: Histéresis absoluta de la función de bloqueo interno, expresada en


% de UBase

3.7.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 65: UV2PTUV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperationStep1 Off - - On Habilitar ejecución etapa 1
On
Characterist1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 1
Curva inversa B
Curva inv.progres.
OpMode1 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 1
U1< 1 - 100 %UB 1 70 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 1
t1 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Retardo tiempo definido etapa 1
La tabla continúa en la página siguiente

199
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
k1 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
IntBlkSel1 Off - - Off Modo de bloqueo interno (nivel bajo),
Bloqueo disparo etapa 1
Bloqueo total
IntBlkStVal1 1 - 100 %UB 1 20 Ajuste de tensión para bloqueo interno
en % de UBase, etapa 1
tBlkUV1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para bloqueo (nivel
bajo), etapa 1
HystAbs1 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 1
OperationStep2 Off - - On Habilitar ejecución etapa 2
On
Characterist2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 2
Curva inversa B
Curva inv.progres.
OpMode2 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 2
U2< 1 - 100 %UB 1 50 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 2
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo tiempo definido etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
k2 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
IntBlkSel2 Off - - Off Modo de bloqueo interno (nivel bajo),
Bloqueo disparo etapa 2
Bloqueo total
IntBlkStVal2 1 - 100 %UB 1 20 Ajuste de tensión para bloqueo interno
en % de UBase, etapa 2
tBlkUV2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para bloqueo (nivel
bajo), etapa 2
HystAbs2 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 2

Tabla 66: UV2PTUV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 1
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 1
La tabla continúa en la página siguiente

200
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


ACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
BCrv1 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
CCrv1 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
DCrv1 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 1
PCrv1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
CrvSat1 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de subtensión, etapa 1
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 2
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 2
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 2
ACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
BCrv2 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
CCrv2 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
DCrv2 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 2
PCrv2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
CrvSat2 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de subtensión, etapa 2

Tabla 67: UV2PTUV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ConnType FN DFT - - FN DFT Selector de grupo para tipo de conexión
FF RMS
FN RMS
FF DFT

3.7.2 Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV

201
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobretensión de dos OV2PTOV 59
etapas
3U>

SYMBOL-C V1 ES

3.7.2.1 Aplicación

La protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV se aplica en todas las


situaciones donde se necesita la detección fiable de sobretensión. El OV2PTOV se
utiliza para la supervisión y la detección de condiciones anormales y, combinado
con otras funciones de protección, aumenta la seguridad de un sistema de
protección completo.

Las condiciones de sobretensión son causadas por situaciones anormales en la red


eléctrica. El OV2PTOV se aplica a equipos en la red eléctrica, como generadores,
transformadores, motores y líneas de potencia, a fin de detectar condiciones de
sobretensión. El OV2PTOV se utiliza en combinación con señales de subintensidad
a fin de identificar una línea de transmisión, abierta en el extremo remoto. Además,
el OV2PTOV también se utiliza para iniciar las medidas de corrección de la
tensión, como la inserción de reactancias shunt, para compensar una carga baja y,
así, disminuir la tensión. La función tiene una alta precisión de medición e
histéresis de ajuste para permitir aplicaciones como control de la carga reactiva.

El OV2PTOV se utiliza para desconectar de la red aparatos como motores


eléctricos que se pueden dañar al estar sujetos al servicio en condiciones de
sobretensión. Maneja las condiciones de sobretensión a la frecuencia de la red
eléctrica, que pueden ser causadas por:

1. Diferentes tipos de faltas, donde una tensión muy alta aparece en una cierta red
eléctrica, como una conexión metálica a un nivel de tensión más alto
(conductor roto que cae a una línea aérea que cruza, una falta de arco voltaico
del transformador desde el devanado de alta tensión al devanado de baja
tensión, etc.).
2. Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual
(disminución simétrica de tensión).
3. Carga baja en comparación con la generación de potencia reactiva
(disminución de tensión reactiva).
4. Faltas a tierra en sistemas de alta impedancia conectados a tierra causan,
además de la sobretensión en el neutro, altas tensiones en las dos fases no
defectuosas (aumento de tensión asimétrica).

El OV2PTOV evita que los equipos sensibles funcionen en condiciones que


pueden causar un sobrecalentamiento o un esfuerzo del material del aislamiento y,
así, acortar su vida útil. En muchos casos, es una función útil en circuitos para
procesos de automatización locales o remotos en la red eléctrica.

202
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.7.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV se


ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se deben considerar todas las condiciones de tensión de la red donde OV2PTOV


está instalada. Lo mismo se aplica al equipo asociado, la tensión y la característica
de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones de


sobretensión generales. Todos los ajustes relacionados con la tensión se efectúan
como un porcentaje de la tensión base primaria ajustable, la cual por lo general se
ajusta al nivel de tensión nominal (fase a fase) de la red eléctrica o el equipo de alta
tensión en consideración.

El retardo para el OV2PTOV a veces puede ser crítico y relacionarse al alcance de


la sobretensión - una red eléctrica o un componente de alta tensión puede soportar
sobretensiones pequeñas durante algún tiempo, pero en caso de grandes
sobretensiones el equipo en cuestión se debe desconectar de manera rápida.

A continuación se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas para el nivel de tensión:

Protección de equipos como motores, generadores, reactores y


transformadores
La sobretensión causa una sobreexcitación del núcleo y deteriorar el aislamiento
del devanado. El ajuste debe estar bien por encima de la tensión “normal” más alta
y bien por debajo de la tensión más alta aceptable para el equipo.

Protección de equipos, condensadores


La sobretensión deteriora el dieléctrico y el aislamiento. El ajuste debe estar bien
por encima de la tensión “normal” más alta y bien por debajo de la tensión
aceptable más alta para el condensador.

Calidad de alimentación
El ajuste debe estar bien por encima de la tensión “normal” más alta y bien por
debajo de la tensión aceptable más alta, debido a la reglamentación, la práctica
adecuada u otros acuerdos.

Sistemas a tierra de neutro impedante


En los sistemas de neutro impedante a tierra, las faltas a tierra causan un aumento
de la tensión en las fases no defectuosas. La protección de sobretensión de dos
etapas (OV2PTOV) se utiliza para detectar tales faltas. El ajuste debe estar por
encima de la tensión “normal” más alta y por debajo de la tensión más baja durante
faltas. Una falta a tierra monofásica metálica causa que las tensiones de fase sin
falta aumenten un factor de √3.

203
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de


sobretensión de dos etapas
ConnType: Establece si la medición debe ser el valor fundamental de fase a tierra el
valor fundamental de fase a fase, el valor RMS de fase a tierra o el valor RMS de
fase a fase.

Operation: Off/On.

UBase: Tensión base de fase a fase en kV primarios. Esta tensión se utiliza como
referencia para los ajustes de tensión. El OV2PTOV mide selectivamente las
tensiones de fase a tierra o la tensión de fase a fase seleccionada mediante el ajuste
ConnType. El bloque funcional funciona si la tensión baja más que el porcentaje
ajustado de UBase. Cuando ConnType está ajustado a PhN DFT o PhN RMS el
IED divide automáticamente el valor ajustado para UBase por √3. Cuando
ConnType está ajustado a PhPh DFT o PhPh RMS se utiliza el valor ajustado para
UBase . Por lo tanto, ajuste siempre UBase como la tensión nominal primaria de
fase a fase del objeto protegido.

U < (%) × UBase( kV )


3
EQUATION1447 V1 ES (Ecuación 101)

y un funcionamiento de la tensión de fase a fase en:

U > (%) × UBase(kV)


EQUATION1993 V1 ES (Ecuación 102)

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n = 1 o 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen solamente una
vez.

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo que se utilizará. Este


ajuste puede ser Tiempo definido, Curva inversa A, Curva inversa B, Curva inversa
C o I/Curva inv.progres.. La elección depende en gran medida de la aplicación de
la protección.

OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deben
estar por encima del nivel ajustado para proporcionar el funcionamiento. Este
ajuste puede ser 1 de 3, 2 de 3, 3 de 3. En la mayoría de las aplicaciones, es
suficiente que la tensión de una fase sea alta para dar paso al funcionamiento. Si la
función debe ser insensible a las faltas de fase a tierra se puede elegir el ajuste 1 de
3 porque la tensión por lo general sube en las fases no defectuosas durante las
faltas de fase a tierra .

Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n, expresado


en % de UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación de la
protección. Aquí, es esencial considerar la sobretensión en situaciones sin faltas.
Por lo general, esta tensión es inferior al 110% de la tensión nominal.

204
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

tn: Retardo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida de la


aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de protección tiene
la tarea de prevenir daños en el objeto protegido. La velocidad puede ser de
importancia, por ejemplo, en el caso de protección de un transformador que esté
sobreexcitado. El retardo debe estar coordinado con otras acciones automatizadas
en la red.

tResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


de la etapa n, expresado en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión,
utilizando una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo.
Ajustando t1Min por más tiempo, se puede evitar el tiempo de funcionamiento para
otras protecciones como el disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro para la característica de tiempo inverso se puede


ajustar como: Instantánea, Tiempo congelado, Disminuida linealmente. El ajuste
predeterminado es Instantánea.

tIResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este


parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de
subtensión de retardo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros ajustables para crear una
característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para una descripción,
consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: El retardo es infinito cuando el denominador de la expresión de la curva


programable es igual a cero. Existe una discontinuidad no deseada. Por lo tanto, se
establece un parámetro de ajuste CrvSatn para compensar este fenómeno. En el
intervalo de tensión U> hasta U> · (1,0 + CrvSatn/100) la tensión utilizada es: U>
· (1,0 + CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro se debe
calcular de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 103)

HystAbsn: Histéresis absoluta ajustada en % de UBase. El ajuste de este parámetro


depende en gran medida de la aplicación. Si se utiliza la función como control de la
conmutación automática de los dispositivos reactivos de compensación, la
histéresis debe ajustarse por debajo del cambio de tensión después de desconectar
el dispositivo de compensación.

205
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.7.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 68: OV2PTOV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperationStep1 Off - - On Habilitar ejecución etapa 1
On
Characterist1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 1
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
OpMode1 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 1
U1> 1 - 200 %UB 1 120 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 1
t1 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Retardo tiempo definido etapa 1
t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
k1 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
HystAbs1 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 1
OperationStep2 Off - - On Habilitar ejecución etapa 2
On
Characterist2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 2
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
OpMode2 1 de 3 - - 1 de 3 Número de fases requeridas para
2 de 3 operación (1 de 3, 2 de 3, 3 de 3) para
3 de 3 etapa 2
U2> 1 - 200 %UB 1 150 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT) en % de UBase, etapa 2
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo tiempo definido etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
k2 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
HystAbs2 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 2

206
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 69: OV2PTOV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 1
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 1
ACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
BCrv1 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
CCrv1 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
DCrv1 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 1
PCrv1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
CrvSat1 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 1
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 2
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 2
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 2
ACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
BCrv2 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
CCrv2 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
DCrv2 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 2
PCrv2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
CrvSat2 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 2

207
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 70: OV2PTOV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ConnType FN DFT - - FN DFT TBD
FF DFT
FN RMS
FF RMS

3.7.3 Protección de sobretensión residual de dos etapas


ROV2PTOV
Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobretensión residual de ROV2PTOV 59N
dos etapas
3U0
TRV V1 ES

3.7.3.1 Aplicación

La protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV se utiliza,


principalmente, en redes de distribución con conexión a tierra de alta impedancia,
mayormente como respaldo para la protección de falta a tierra primaria de las
líneas y del transformador. Para aumentar la seguridad para las diferentes funciones
relacionadas con faltas a tierra, la señal de sobretensión residual se puede utilizar
como una señal de desbloqueo. La tensión residual se puede medir en el neutro del
transformador o desde una conexión de triángulo abierto del transformador de
tensión. La tensión residual también se puede calcular internamente, en base a la
medición de las tensiones trifásicas.

En los sistemas conectados a tierra de alta impedancia, la tensión del neutro de la


red, es decir, la tensión residual, aumenta en caso de cualquier falta con conexión a
tierra. Dependiendo del tipo de falta y de la resistencia de la falta, la tensión
residual alcanza valores diferentes. La tensión residual más alta, equivalente a la
tensión de fase a tierra, se produce para una falta de una sola fase a tierra. La
tensión residual aumenta aproximadamente la misma cantidad en la red total y no
proporciona ninguna guía para encontrar el elemento defectuoso. Por lo tanto, el
ROV2PTOV se suele utilizar como protección de respaldo o como señal de
desbloqueo para la protección de falta a tierra de la línea.

3.7.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobretensión residual de dos etapas


ROV2PTOV se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

208
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se deben considerar todas las condiciones de tensión de la red donde ROV2PTOV


está instalada. Lo mismo se aplica al equipo asociado, la tensión y la característica
de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones generales de
sobretensión de entrada monofásica o residual. Todos los ajustes relacionados con
la tensión se efectúan como un porcentaje de la tensión base ajustable, la cual se
puede ajustar al nivel de tensión nominal (fase a fase) primaria de la red eléctrica o
del equipo de sobretensión en cuestión.

En raras ocasiones el retardo para el ROV2PTOV es crítico, dado que la tensión


residual se relaciona con las faltas a tierra en sistemas conectados a tierra de alta
impedancia y, por lo general, se debe dar tiempo suficiente para que la protección
primaria despeje la falta. En otras situaciones más específicas, donde se utiliza la
protección de sobretensión simple para proteger algún equipo específico, el retardo
es más corto.

A continuación se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas para el nivel de tensión residual.

Protección de equipos como motores, generadores, reactores y


transformadores
La sobretensión residual indica una falta a tierra en la red, quizá en el componente
al cual se conecta la protección de sobretensión residual de dos etapas
(ROV2PTOV). Después de un retardo, a fin de darle la oportunidad de disparar la
protección primaria del equipo defectuoso, ROV2PTOV debe disparar el
componente. El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más
alta y por debajo de la tensión residual más alta aceptable para el equipo.

Protección de equipos, condensadores


La sobretensión deteriora el dieléctrico y el aislamiento. La protección de
sobretensión residual de dos etapas (ROV2PTOV) debe estar conectada a un
devanado neutro o de triángulo abierto. El ajuste debe estar por encima de la
tensión residual “normal” más alta y por debajo de la tensión residual más alta
aceptable para el condensador.

Calidad de alimentación
El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más alta y por
debajo de la tensión residual más alta aceptable, debido a la reglamentación, la
práctica adecuada u otros acuerdos.

Sistemas de neutro impedante


En los sistemas conectados a tierra de alta impedancia, las faltas a tierra provocan
una tensión del neutro en el neutro del transformador de alimentación. La
protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV se utiliza para
disparar el transformador, como protección de respaldo de la protección de faltas a
tierra de la línea y como respaldo para la protección primaria de faltas a tierra del
transformador. El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más
alta y por debajo de la tensión residual más baja durante las faltas en cuestión. Una

209
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

falta a tierra monofásica metálica provoca que el neutro de un transformador


alcance una tensión igual a la tensión de fase a tierra normal.

Los transformadores de tensión que miden las tensiones de fase a tierra miden
tensión igual a cero en la fase defectuosa. En las dos fases sanas se miden una
tensión de fase a fase completa, ya que la tierra está disponible en la fase
defectuosa y el neutro tiene una tensión de fase a tierra completa. La sobretensión
residual es tres veces la tensión de fase a tierra . Consulte la figura 65.

IEC07000190 V1 ES

Figura 65: Sistemas conectados a tierra de forma no efectiva

210
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Sistema de neutro rígido a tierra


En los sistemas de neutro rígido a tierra, una falta a tierra en una fase indica un
colapso de tensión en esa fase. Las dos fases sanas tienen tensiones de fase a tierra
normales. La suma residual tiene el mismo valor que la tensión de fase a tierra.
Consulte la figura 66 .

IEC07000189 V1 ES

Figura 66: Sistema de neutro rígido a tierra

Ajustes para la protección de sobretensión residual de dos etapas


Operation: Off o On

UBase se utiliza como referencia de tensión para la tensión. La tensión se puede


alimentar al IED de formas diferentes:
1. El IED se alimenta desde un grupo de transformadores de tensión normal
donde se crea la tensión residual desde las tensiones de fase a tierra dentro del
software de la protección. El ajuste de la entrada analógica se expresa como
UBase=Uph-ph
2. El IED se alimenta desde un grupo de transformadores de tensión normal con
conexión en triángulo abierto. En una conexión en triángulo abierto, la
protección se alimenta mediante la tensión 3U0 (entrada simple). El ajuste de
la entrada analógica se expresa como la relación del transformador de tensión,
por ejemplo 230/√3/110 o 230/√3/(110/3).
3. El IED se alimenta desde un transformador de tensión simple conectado al
punto neutro de un transformador de potencia en la red eléctrica. En esta
conexión, la protección se alimenta mediante una tensión UN (entrada simple).
El ajuste de la entrada analógica se expresa como una tensión de fase a tierra

211
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

primaria y como una tensión de fase a tierra secundaria. El ROV2PTOV mide


la tensión residual que corresponde a la tensión de fase a tierra nominal. La
medición se basa en el desplazamiento de la tensión del neutro.

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n= etapa 1 y 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen
solamente una vez.

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo que se utilizará.


Este ajuste puede ser Tiempo definido o Curva inversa A o Curva inversa B o
Curva inversa C o Curva inv. progres.. La elección depende en gran medida de la
aplicación de la protección.

Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n, que se


expresa como un % de la tensión residual correspondiente a UBase:

U > ( % ) × UBase ( kV ) 3
IECEQUATION2290 V1 ES

El ajuste depende de la sensibilidad requerida de la protección y de la puesta a


tierra. En sistemas conectados a tierra de forma no efectiva, la tensión residual
puede ser como máximo la tensión de fase a tierra nominal, que debe corresponder
a un 100%.

En los sistemas conectados a tierra de forma efectiva, este valor depende de la


relación Z0/Z1. El ajuste necesario para detectar faltas a tierra de alta resistencia se
debe basar en cálculos de la red.

tn: Retardo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida de la


aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de protección tiene
la tarea de prevenir daños en el objeto protegido. La velocidad puede ser de
importancia, por ejemplo, en el caso de protección de un transformador que esté
sobreexcitado. El retardo debe estar coordinado con otras acciones automatizadas
en la red.

tResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


de la etapa n, expresado en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión,
utilizando una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo.
Ajustando t1Min por más tiempo, se puede evitar el tiempo de funcionamiento para
otras protecciones como el disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro se puede ajustar a: Instantánea, Tiempo congelado,


Disminuida linealmente. El ajuste predeterminado es Instantánea.

tIResetn: Tiempo de reposición de la etapa n si se utiliza un retardo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es de 25 ms.

212
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este


parámetro se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de
subtensión de retardo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros ajustables para crear una
característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para una descripción,
consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: El retardo es infinito cuando el denominador de la expresión de la curva


programable es igual a cero. Existe una discontinuidad no deseada. Por lo tanto, se
establece un parámetro de ajuste CrvSatn para compensar este fenómeno. En el
intervalo de tensión U> hasta U> · (1,0 + CrvSatn/100) la tensión utilizada es: U>
· (1,0 + CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro se debe
calcular de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 104)

HystAbsn: Histéresis absoluta ajustada en % de UBase. El ajuste de este parámetro


depende en gran medida de la aplicación.

3.7.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 71: ROV2PTOV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperationStep1 Off - - On Habilitar ejecución etapa 1
On
Characterist1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 1
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
U1> 1 - 200 %UB 1 30 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT), etapa 1 en % de UBase
t1 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Retardo tiempo definido etapa 1
t1Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 1
k1 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 1
HystAbs1 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 1
OperationStep2 Off - - On Habilitar ejecución etapa 2
On
La tabla continúa en la página siguiente

213
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Characterist2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa 2
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.progres.
U2> 1 - 100 %UB 1 45 Ajuste de tensión/valor de arranque (DT
& IDMT), etapa 2 en % de UBase
t2 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo tiempo definido etapa 2
t2Min 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo mínimo de operación para
curvas inversas etapa 2
k2 0.05 - 1.10 - 0.01 0.05 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo inverso etapa 2
HystAbs2 0.0 - 100.0 %UB 0.1 0.5 Histéresis total en % de UBase, etapa 2

Tabla 72: ROV2PTOV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido etapa 1
ResetTypeCrv1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 1
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 1
ACrv1 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 1
BCrv1 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 1
CCrv1 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 1
DCrv1 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 1
PCrv1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 1
CrvSat1 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 1
tReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
DT (s), etapa 2
ResetTypeCrv2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para etapa 2
congelado
Decrecimiento
lineal
tIReset2 0.000 - 60.000 s 0.001 0.025 Retardo de tiempo para reposición de
IDMT (s), etapa 2
ACrv2 0.005 - 200.000 - 0.001 1.000 Parámetro A para curva programable
por usuario etapa 2
La tabla continúa en la página siguiente

214
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


BCrv2 0.50 - 100.00 - 0.01 1.00 Parámetro B para curva programable
por usuario etapa 2
CCrv2 0.0 - 1.0 - 0.1 0.0 Parámetro C para curva programable
por usuario etapa 2
DCrv2 0.000 - 60.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario etapa 2
PCrv2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Parámetro P para curva programable
por usuario etapa 2
CrvSat2 0 - 100 % 1 0 Parámetro de ajuste fino para programar
curva IDMT de sobretensión, etapa 2

3.7.4 Protección diferencial de tensión VDCPTOV


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección diferencial de tensión VDCPTOV - 60

3.7.4.1 Aplicación

Las funciones de protección diferencial de tensión VDCPTOV se pueden utilizar


en algunas aplicaciones diferentes.

• Protección de desequilibrio de tensión para bancos de condensadores. La


tensión de la barra se supervisa con la tensión del banco de condensadores,
fase por fase. La diferencia indica una falta, ya sea un cortocircuito o un
elemento abierto en el banco de condensadores. Se utiliza principalmente para
elementos con fusibles externos, pero también se puede utilizar para elementos
con fusibles internos en lugar de una protección de desequilibrio de corriente
que mide la corriente entre los neutros de las dos mitades del banco de
condensadores. La función requiere transformadores de tensión en todas las
fases del banco de condensadores. La figura 67 muestra algunas conexiones
alternativas de esta función.

215
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

U1

Ud>L1
Estrella a tierra
U2

Ph L3 Ph L2

Doble estrella
Ud>L1
U1 U2

Ph L3 Ph L2 Ph L3 Ph L2

IEC06000390_1_en.vsd
IEC06000390 V3 ES

Figura 67: Conexión de la protección diferencial de tensión VDCPTOV para


detectar desequilibrio en bancos de condensadores (se muestra
una sola fase)

VDCPTOV tiene una entrada de bloqueo (BLOCK) donde se puede conectar una
supervisión de fallo de fusibles (o MCB disparado) para evitar problemas si se
abrió un fusible en el transformador de tensión del banco de condensadores pero el
otro no (la tensión de los condensadores se conecta a la entrada U2). También
garantiza que se proporcione una alarma de fallo de fusible en lugar de una alarma
de tensión diferencial o de subtensión y/o disparo.

• Función de supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF) para transformadores


de tensión. En muchas aplicaciones, con esta función se pueden supervisar las
tensiones de dos grupos de fusibles del mismo transformador de tensión o
grupos de fusibles de dos transformadores distintos que miden la misma
tensión. Es una alternativa, por ejemplo, para generadores donde se suelen
proporcionar dos transformadores de tensión para equipos de medición y
excitación.

La aplicación de supervisión de la tensión en dos transformadores de tensión en el


circuito del generador se observa en la figura 68.

216
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC06000389 V1 ES

Figura 68: Supervisión de fusibles de transformadores de tensión del circuito


de un generador

3.7.4.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función diferencial de tensión se ajustan a través de la HMI


local o el PCM600.

Se realizan los siguientes ajustes para la función diferencial de tensión.

Operation: Off/On

UBase: Nivel de tensión base en kV. La tensión base se utiliza como referencia
para los factores de ajuste de tensión. Por lo general, se ajusta al nivel de tensión de
la red.

BlkDiffAtULow: El ajuste es para bloquear la función cuando las tensiones en las


fases están bajas.

RFLx: Es el ajuste del factor de compensación de relación de tensión donde se


compensan las posibles diferencias entre las tensiones. Las diferencias se pueden
deber a diferentes relaciones de los transformadores de tensión, diferentes niveles
de tensión; por ejemplo, la medición de tensión dentro del banco de condensadores
puede tener un nivel distinto, pero la diferencia también puede ser utilizada, por
ejemplo, por la caída de tensión en los circuitos secundarios. Por lo general, el
ajuste se realiza en el sitio mediante la evaluación de la tensión diferencial

217
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

alcanzada como valor de servicio para cada fase. El factor se define como U2 ·
RFLx y debe ser igual a la tensión U1. Cada fase tiene su propio factor de relación.

UDTrip: El nivel diferencial de tensión requerido para el disparo se ajusta con este
parámetro. Para la aplicación en bancos de condensadores, el ajuste depende de la
tensión del banco de condensadores y de la cantidad de elementos por fase en serie
y en paralelo. Los bancos de condensadores se deben disparar antes de que se
produzca una tensión excesiva en los elementos sanos del condensador. Por lo
general, los valores de ajuste requeridos los proporciona el proveedor del banco de
condensadores. Para otras aplicaciones, se debe decidir según cada caso. Para la
supervisión de fusibles, por lo general solo se utiliza el nivel de alarma.

tTrip: El retardo para el disparo se ajusta con este parámetro. Por lo general, no es
necesario que el retardo sea demasiado corto en aplicaciones de bancos de
condensadores, ya que no hay ninguna falta que requiera un disparo urgente.

tReset: El retardo para la reposición del elemento de nivel de disparo se ajusta con
este parámetro. Por lo general, se puede ajustar a un retardo corto ya que, cuando
se producen, las faltas son permanentes.

También existen parámetros de ajustes avanzados. En principio, se supone que los


valores predeterminados son aceptables.

U1Low: El ajuste del nivel de subtensión para la primera entrada de tensión se


decide con este parámetro. El ajuste predeterminado propuesto es 70%.

U2Low: El ajuste del nivel de subtensión para la segunda entrada de tensión se


decide con este parámetro. El ajuste predeterminado propuesto es 70%.

tBlock: El retardo para el bloqueo de la función para subtensiones detectadas se


ajusta con este parámetro.

UDAlarm: El nivel diferencial de tensión requerido para la alarma se ajusta con


este parámetro. Para la aplicación para bancos de condensadores, el ajuste depende
de la tensión del banco de condensadores y de la cantidad de elementos por fase en
serie y en paralelo. Por lo general, los valores requeridos están suministrados por el
proveedor del banco de condensadores.

Por lo general, para la supervisión de fusibles solo se utiliza este nivel de alarma, y
un nivel adecuado de tensión es 3%-5% si el factor de corrección de relación se
evaluó correctamente durante la puesta en servicio.

Para otras aplicaciones, se debe decidir según cada caso.

tAlarm: El retardo para la alarma se ajusta con este parámetro. Por lo general, se
puede utilizar un retardo de unos segundos para la alarma del banco de
condensadores. Para la supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF), el retardo de la
alarma se puede ajustar a cero.

218
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.7.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 73: VDCPTOV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.50 - 2000.00 kV 0.01 400.00 Tensión base
BlkDiffAtULow No - - Sí Bloqueo de operación por baja tensión

UDTrip 0.0 - 100.0 %UB 0.1 5.0 Nivel de operación, en % de UBase
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Retardo tiempo para operación
diferencial, en milisegundos
tReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición de
tensión diferencial, en segundos
U1Low 0.0 - 100.0 %UB 0.1 70.0 Nivel entrada 1 subtensión, en % de
UBase
U2Low 0.0 - 100.0 %UB 0.1 70.0 Nivel entrada 2 subtensión, en % de
UBase
tBlock 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo de reposición para bloqueo por
mínima tensión
UDAlarm 0.0 - 100.0 %UB 0.1 2.0 Nivel de alarma, en % de UBase
tAlarm 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Retardo de tiempo para alarma de
tensión diferencial, en segundos

Tabla 74: VDCPTOV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
RFL1 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Relación factor de compensación fase
L1 U2L1*RFL1=U1L1
RFL2 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Relación factor de compensación fase
L2 U2L2*RFL2=U1L2
RFL3 0.000 - 3.000 - 0.001 1.000 Relación factor de compensación fase
L3 U2L3*RFL3=U1L3

3.7.5 Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV


Descripción del bloque funcional Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV - 27

3.7.5.1 Aplicación

Por lo general, el disparo del interruptor del circuito durante una pérdida de tensión
prolongada en las tres fases se utiliza en los sistemas de restauración automática
para facilitar la restauración del sistema después un corte de energía importante. El
bloque funcional de comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV) genera una

219
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

señal TRIP solamente cuando la tensión de las tres fases está baja durante más
tiempo que el ajustado. Si el disparo del interruptor no es necesario, el bloque
funcional LOVPTUV se utiliza para señalización a través de un contacto de salida
o de la función de registro de eventos solamente.

3.7.5.2 Directrices de ajuste

El bloque funcional de comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV) en


principio es independiente de las funciones de protección. Debe estar activado para
abrir el interruptor del circuito a fin de permitir una restauración sencilla del
sistema después de una pérdida de la tensión principal en una parte importante de
la red y solamente cuando la tensión se pierde con los interruptores todavía cerrados.

Todos los ajustes están definidos en valores primarios o por unidad. Ajuste UBase
a la tensión nominal del sistema o a la tensión primaria nominal del transformador
de tensión. Ajuste el nivel de funcionamiento por fase UPE generalmente al 70%
del nivel nominal UBase . Ajuste el retardo tTrip=5-20 segundos.

Ajustes avanzados
Para los ajustes avanzados también es posible ajustar los siguientes parámetros tal
como se indica a continuación. Ajuste la longitud del pulso de disparo a
tPulse=0,15 segundos. El tiempo de bloqueo para bloquear el bloque funcional de
comprobación de pérdida de tensión (LOVPTUV) cuando algunas pero no todas
las tensiones son bajas tBlock=5 segundos, ajuste el retardo para habilitar la
función después de la restauración tRestore = 3 - 40 segundos.

3.7.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 75: LOVPTUV Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.1 - 9999.9 kV 0.1 400.0 Tensión base
UPE 1 - 100 %UB 1 70 Tensión de operación en % de la tensión
base Ubase
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 7.000 Retardo de tiempo de operación

Tabla 76: LOVPTUV Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tPulse 0.050 - 60.000 s 0.001 0.150 Duración del pulso de disparo
tBlock 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Retardo de tiempo para bloqueo cuando
no todas las fases de tensión son bajas
tRestore 0.000 - 60.000 s 0.001 3.000 Retardo de tiempo para habilitar la
función después del restablecimiento

220
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.8 Protección de frecuencia

3.8.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subfrecuencia SAPTUF 81

f<

SYMBOL-P V1 ES

3.8.1.1 Aplicación

La protección de subfrecuencia SAPTUF se puede aplicar en todas las situaciones


en las que se necesite contar con una detección fiable de la frecuencia de tensión
fundamental baja en una red eléctrica. La frecuencia de la red eléctrica, y la
derivada de la frecuencia, es una medida del desequilibrio entre la generación real
y la demanda de carga. La frecuencia fundamental baja en una red eléctrica indica
que la generación disponible es demasiado baja para responder por completo a la
demanda de energía por parte de la carga conectada a la red de potencia. SAPTUF
detecta estas situaciones y proporciona una señal de salida, adecuada para el
deslastre de la carga, la aceleración del generador, la modificación del punto de
ajuste de HVDC, el arranque de la turbina de gas, etc. Algunas veces, reactores
shunt se conectan automáticamente debido a la baja frecuencia, a fin de reducir la
tensión de la red eléctrica y, al mismo tiempo, reducir también la parte de la carga
dependiente de la tensión. SAPTUF es muy sensible y preciso, y se utiliza para
alertar a los operadores de que la frecuencia se ha desviado ligeramente del punto
de ajuste y que acciones manuales pueden ser suficientes. La señal de
subfrecuencia también se utiliza para detectar casos de sobreexcitación. Esto es de
gran importancia para los transformadores elevadores de los generadores, que
pueden estar conectados al generador pero desconectados de la red, durante una
secuencia de parada. Si el generador todavía está energizado, la red experimenta
sobreexcitación debido a una baja frecuencia.

3.8.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la protección de subfrecuencia SAPTUF se ajustan a través de la


HMI local o del Administrador de protección y control (PCM600) del IED.

Se deben tener en cuenta todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión


del sistema en el que SAPTUF lleva a cabo sus funciones. Lo mismo se aplica al
equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo.

Existen dos áreas de aplicación específicas para SAPTUF:

221
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

1. la protección de equipos contra posibles daños por baja frecuencia, como


generadores y motores, (la sobreexcitación también está relacionada con la
baja frecuencia)
2. la protección contra caída de una red eléctrica o parte de ella, con deslastre de
la carga, en situaciones con déficit de generación.

El valor START de subfrecuencia se ajusta en Hz. Todos los ajustes relacionados


con la magnitud de la tensión se hacen en porcentajes de una tensión base
ajustable, que por lo general se ajusta al nivel nominal primario de la tensión (fase
a fase) de la red eléctrica o del equipo de alta tensión en cuestión.

SAPTUF no es instantáneo, dado que la frecuencia está relacionada con


movimientos de inercia del sistema, pero el tiempo y las etapas de frecuencia entre
diferentes acciones pueden ser críticos y, algunas veces, se requiere un tiempo de
funcionamiento más bien corto, por ejemplo, de no más de 70 ms.

A continuación se presentan algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas con el nivel de frecuencia:

Protección de máquinas, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más
baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las máquinas.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga


El ajuste tiene que estar por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja y
bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas o
las cargas sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre
dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la
red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de producción más grande" en
comparación con "el tamaño de la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes
grandes, el deslastre de la carga se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante
alto, y por lo general el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de
START de la frecuencia se tiene que ajustar a un valor más bajo, y el retardo debe
ser más bien corto.

El retardo relacionado con la tensión se utiliza para el deslastre de la carga. Los


ajustes de SAPTUF pueden ser iguales en toda la red eléctrica. Así, el deslastre de
la carga se realiza primero en las áreas con magnitud de tensión baja, que por lo
general son las áreas más problemáticas, donde el deslastre de la carga también
resulta muy eficaz.

Protección de máquinas, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más
baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las máquinas.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga


El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más
baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales

222
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

eléctricas o las cargas sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la


distancia entre dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las
características de la red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de
producción más grande" en comparación con "el tamaño de la red eléctrica" es un
parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre de la carga se puede ajustar a un
nivel de frecuencia bastante alto, y por lo general el retardo no es crítico. En redes
más pequeñas, el nivel de arranque de la frecuencia se tiene que ajustar a un valor
más bajo, y el retardo debe ser más bien corto.

El retardo relacionado con la tensión se utiliza para el deslastre de la carga. Los


ajustes de la función de subfrecuencia pueden ser iguales en toda la red eléctrica.
Así, el deslastre de la carga se realiza primero en las áreas con magnitud de tensión
baja, que por lo general son las áreas más problemáticas, donde el deslastre de la
carga también resulta muy eficaz.

3.8.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 77: SAPTUF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
StartFrequency 35.00 - 75.00 Hz 0.01 48.80 Ajuste de frecuencia/valor de arranque.
IntBlockLevel 0 - 100 %UB 1 50 Nivel de bloqueo interno, en % de UBase
TimeDlyOperate 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo de operación en
modo de sobrefrecuencia/subfrecuencia.
TimeDlyReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición.
TimeDlyRestore 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de restauración
RestoreFreq 45.00 - 65.00 Hz 0.01 50.10 Restaurar frecuencia si la frecuencia es
superior al valor de frecuencia.
TimerOperation Temporizador - - Temporizador Ajuste para seleccionar el modo de
definido definido temporizador.
Temporizador
basado en voltios
UNom 50 - 150 %UB 1 100 Tensión nominal en % de UBase para
temporizador basado en tensión.
UMin 50 - 150 %UB 1 90 Límite de operación inferior en % de
UBase para temporizador basado en
tensión.
Exponent 0.0 - 5.0 - 0.1 1.0 Para el cálculo de la forma de curva
para el temporizador basado en tensión.
tMax 0.010 - 60.000 s 0.001 1.000 Límite de operación de tiempo máximo
para temporizador por tensión.
tMin 0.010 - 60.000 s 0.001 1.000 Límite de operación de tiempo mínimo
para temporizador por tensión.

3.8.2 Protección de sobrefrecuencia SAPTOF

223
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrefrecuencia SAPTOF 81

f>

SYMBOL-O V1 ES

3.8.2.1 Aplicación

La función de protección de sobrefrecuencia SAPTOF se puede aplicar en todas las


situaciones en las que se necesite contar con una detección fiable de la frecuencia
de tensión fundamental alta de la red eléctrica. La frecuencia de la red eléctrica, y
la derivada de la frecuencia, es una medida del desequilibrio entre la generación
real y la demanda de carga. La frecuencia fundamental alta de una red eléctrica
indica que la generación disponible es demasiado grande en comparación con la
demanda de energía de la carga conectada a la red de potencia. SAPTOF detecta
estas situaciones y proporciona una señal de salida, adecuada para el deslastre de
generación, cambio del punto de ajuste de la corriente continua de alta tensión
(HVDC), etc. SAPTOF es muy sensible y preciso, y también se puede utilizar para
alertar a los operadores de que la frecuencia se ha desviado ligeramente del punto
de ajuste y que acciones manuales pueden ser suficientes.

3.8.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de sobrefrecuencia SAPTOF se ajustan a través


de la HMI local o del PCM600.

Se deben tener en cuenta todas las condiciones de frecuencia y la magnitud de la


tensión del sistema en el que SAPTOF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al
equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo.

Existen dos áreas de aplicación específicas para SAPTOF:

1. la protección de equipos contra posibles daños por alta frecuencia, como


generadores y motores
2. la protección contra caída de una red eléctrica o parte de ella, con deslastre de
generación, en situaciones con exceso de generación.

El valor de START por sobrefrecuencia se ajusta en Hz. Todos los ajustes


relacionados con la magnitud de la tensión se hacen en porcentajes de una tensión
base ajustable, que por lo general se ajusta al nivel nominal de la tensión (fase a
fase) de la red eléctrica o del equipo de alta tensión en cuestión.

SAPTOF no es instantáneo, dado que la frecuencia está relacionada con


movimientos de inercia del sistema, pero el tiempo y las etapas de frecuencia entre
diferentes acciones pueden ser críticos y, algunas veces, se requiere un tiempo de
funcionamiento más bien corto, por ejemplo, de no más de 70 ms.

224
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

A continuación se presentan algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas con el nivel de frecuencia:

Protección de máquinas, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por encima de la frecuencia existente "normal" más
alta y bien por debajo de la frecuencia aceptable más alta para las máquinas.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación


El ajuste tiene que estar por encima de la frecuencia existente "normal" más alta y
por debajo de la frecuencia aceptable más alta para las centrales eléctricas o cargas
sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles
(en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica
en cuestión. El tamaño de la "pérdida de carga más grande" en comparación con "el
tamaño de la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre
de generación se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante bajo, y por lo
general el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de frecuencia de
START se tiene que ajustar a un valor más alto, y el retardo debe ser más bien corto.

Protección de equipos, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bien por encima de la frecuencia existente "normal" más
alta y bien por debajo de la frecuencia aceptable más alta para los equipos.

Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación


El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en tiempo
o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica en cuestión.
El tamaño de la "pérdida de carga más grande" en comparación con "el tamaño de
la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre de
generación se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante bajo, y por lo general
el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de frecuencia de arranque
se tiene que ajustar a un valor más alto, y el retardo debe ser más bien corto.

3.8.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 78: SAPTOF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
StartFrequency 35.00 - 75.00 Hz 0.01 51.20 Ajuste de frecuencia/valor de arranque.
IntBlockLevel 0 - 100 %UB 1 50 Nivel de bloqueo interno, en % de UBase
TimeDlyOperate 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de operación en
modo de sobrefrecuencia/subfrecuencia.
TimeDlyReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición.

3.8.3 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC

225
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC 81

df/dt >
<

SYMBOL-N V1 ES

3.8.3.1 Aplicación

El elemento de medición de la protección de derivada de la frecuencia (SAPFRC)


se puede aplicar en todas las situaciones donde se necesite la detección fiable del
cambio de la frecuencia fundamental de la tensión de la red eléctrica. SAPFRC se
puede utilizar tanto para la subida de la frecuencia como para la caída. SAPFRC
proporciona una señal de salida adecuada para el deslastre de carga o de
generación, la aceleración del generador, la modificación del punto de ajuste de
HVDC y el arranque de la turbina de gas. Muy a menudo, SAPFRC se utiliza junto
con una señal de baja frecuencia, especialmente en redes eléctricas pequeñas donde
la pérdida de un generador relativamente grande requiere medidas correctivas
rápidas para garantizar la integridad de la red. En esas situaciones, se requieren
medidas de deslastre de carga en un nivel de frecuencia bastante alto pero, junto
con una derivada de la frecuencia grande y negativa, la protección de subfrecuencia
se puede utilizar con un ajuste bastante alto.

3.8.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la protección de derivada de la frecuencia SAPFRC se ajustan


a través de la HMI local o del PCM600.

Se deberían tener en cuenta todas las condiciones de la magnitud de frecuencia y


tensión de la red donde SAPFRC lleva a cabo sus funciones. Lo mismo se aplica al
equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo.

En especial, hay dos áreas de aplicación para SAPFRC:

1. Protección de equipos contra daños producidos por alta o baja frecuencia,


como generadores, transformadores y motores.
2. Protección contra caída de una red eléctrica o parte de ella con deslastre de
carga o generación en situaciones donde la carga y la generación no están
equilibradas.

SAPFRC se utiliza junto con una función de sobrefrecuencia o subfrecuencia en


redes eléctricas pequeñas donde un solo evento puede causar un gran desequilibrio
entre carga y generación. En esas situaciones, el deslastre de carga o generación se
debe producir muy rápido, y es posible que no haya suficiente tiempo para esperar
hasta que la señal de frecuencia alcance un valor anómalo. Por lo tanto, se toman
medidas en un nivel de frecuencia más cercano al nivel nominal primario si la
derivada de la frecuencia es grande (con respecto al signo).

226
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

El valor START de SAPFRC se ajusta en Hz/s. Todos los ajustes relacionados con
la magnitud de la tensión se realizan como porcentajes de una tensión base
ajustable que, por lo general, está ajustada al nivel nominal primario de tensión
(fase a fase) de la red eléctrica o el equipo de alta tensión en consideración.

SAPFRC no es instantáneo, ya que la función necesita un tiempo para suministrar


un valor estable. Se recomienda tener un retardo lo suficientemente prolongado
como para encargarse del ruido de la señal. Sin embargo, las etapas de tiempo, de
la derivada de la frecuencia y de frecuencia entre las diferentes acciones podrían
ser críticas y, a veces, se requiere un tiempo de funcionamiento más corto, por
ejemplo, de hasta 70 ms.

Las redes industriales más pequeñas podrían experimentar una derivada de la


frecuencia de hasta 5 Hz/s debido a un solo evento. Incluso grandes redes eléctricas
pueden formar pequeñas islas con un gran desequilibrio entre carga y generación
cuando se eliminan faltas graves (o combinaciones de faltas); se ha experimentado
hasta 3 Hz/s cuando una isla pequeña estaba aislada de una red grande. Para
perturbaciones graves más "normales" en grandes redes eléctricas, la derivada de la
frecuencia es mucho menor, la mayoría de las veces solo una fracción de 1,0 Hz/s.

3.8.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 79: SAPFRC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base para la tensión fase-fase en
kV
StartFreqGrad -10.00 - 10.00 Hz/s 0.01 0.50 Valor de arranque de gradiente de
frecuencia. El signo define el sentido.
IntBlockLevel 0 - 100 %UB 1 50 Nivel de bloqueo interno, en % de UBase
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo de operación en el
modo de gradiente de frecuencia pos./
neg.
RestoreFreq 45.00 - 65.00 Hz 0.01 49.90 Restaurar frecuencia si la frecuencia es
superior al valor de frecuencia (Hz)
tRestore 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de restauración
tReset 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo para reposición.

3.9 Protección multipropósito

3.9.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC

227
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección general de corriente y CVGAPC - -
tensión

3.9.1.1 Aplicación

Una ruptura del aislamiento entre conductores de fase o entre un conductor de fase
y tierra causa un cortocircuito o una falta a tierra . Estas faltas pueden causar
grandes corrientes de falta y provocar daños graves en el equipo principal de la red
eléctrica. Según la magnitud y el tipo de falta, se pueden utilizar distintas
protecciones de sobreintensidad, en base a la medición de los componentes de la
corriente de fase, tierra o secuencia, para eliminar estas faltas. Además, a veces es
necesario que estas protecciones de sobreintensidad sean direccionales y/o tengan
control/restricción de tensión.

La protección de sobre/subtensión se aplica a elementos de la red eléctrica como


generadores, transformadores, motores y líneas eléctricas con el fin de detectar
condiciones anómalas de tensión. Según el tipo de desviación de la tensión y el tipo
de condición anómala de la red eléctrica, se pueden utilizar distintas protecciones
de sobre/subtensión en base a la medición de los componentes de la tensión fase a
tierra, fase a fase, residual o de secuencia, a fin de detectar y solucionar ese incidente.

El IED se puede proporcionar con varios módulos de protección de la protección


general de corriente y tensión (CVGAPC). La función siempre está conectada a
entradas de corriente trifásica y tensión trifásica en la herramienta de
configuración, pero siempre mide una sola cantidad de corriente y de tensión que
selecciona el usuario final en la herramienta de ajuste.

Cada módulo de la función CVGAPC tiene cuatro elementos de protección


independientes incorporados.

1. Dos etapas de sobreintensidad con las siguientes características incorporadas:


• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.
• Disponen de supervisión del segundo armónico para permitir solo el
funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si el contenido del
segundo armónico en la corriente medida es inferior al nivel preestablecido.
• Disponen de supervisión direccional para permitir solo el
funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si la ubicación de la
falta es en la dirección preestablecida (Forward o Reverse). Se puede
ajustar el comportamiento durante la tensión de polarización de bajo
nivel (No direccional, Bloqueo, Memoria)
• Disponen de la característica de control/restricción de tensión para
modificar el nivel de activación de las etapas de sobreintensidad en
proporción a la magnitud de la tensión medida.
• Disponen de una característica de restricción de corriente para permitir
solo el funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si la cantidad de

228
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

corriente medida es mayor que el porcentaje ajustado de la cantidad de


restricción de corriente.
2. Dos etapas de subintensidad con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido para ambas etapas.
3. Dos etapas de sobretensión con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.
4. Dos etapas de subtensión con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.

Estos cuatro elementos de protección dentro de una función de protección general


funcionan de forma independiente y se pueden activar o desactivar por separado.
Sin embargo, se debe tener en cuenta, una vez más, que estos cuatro elementos de
protección miden una sola cantidad de corriente seleccionada y una sola cantidad
de tensión seleccionada (consulte la tabla 80 y la tabla 81). Es posible utilizar los
cuatro elementos y sus etapas individuales al mismo tiempo. A veces, para obtener
la funcionalidad deseada de la aplicación, es necesario proporcionar interacción
entre dos elementos/etapas de protección o más dentro de una función CVGAPC,
mediante la configuración adecuada del IED (por ejemplo, protección de máquina
inactiva para generadores).

Selección de corriente y tensión para la función CVGAPC


La función CVGAPC siempre está conectada a entradas de corriente trifásica y
tensión trifásica en la herramienta de configuración, pero siempre mide solo la
cantidad de corriente y de tensión que selecciona el usuario final en la herramienta
de ajuste (cantidad de corriente seleccionada y cantidad de tensión seleccionada).

Mediante el parámetro de ajuste CurrentInput, el usuario puede seleccionar la


medición de una sola de las siguientes cantidades de corriente que se observan en
la tabla 80.

Tabla 80: Selección disponible para cantidad de corriente dentro de la función CVGAPC
Valor ajustado para el Comentario
parámetro "CurrentInput"
1 phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 .
2 phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
3 phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L3 .
4 PosSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
positiva calculado internamente.
5 NegSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
negativa calculado internamente.
6 3 · ZeroSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
cero calculado internamente, multiplicado por el factor 3.
7 MaxPh La función CVGAPC mide el fasor de corriente de la fase con
la mayor magnitud.
La tabla continúa en la página siguiente

229
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Valor ajustado para el Comentario


parámetro "CurrentInput"
8 MinPh La función CVGAPC mide el fasor de corriente de la fase con
la menor magnitud.
9 UnbalancePh La función CVGAPC mide la magnitud de la corriente de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de corriente de la fase
con mayor magnitud y el fasor de corriente de la fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.
10 phase1-phase2 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L1 y el fasor de corriente de la fase L2 (IL1-
IL2)
11 phase2-phase3 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L2 y el fasor de corriente de la fase L3 (IL2-
IL3)
12 phase3-phase1 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L3 y el fasor de corriente de la fase L1 ( IL3-
IL1)
13 MaxPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de corriente fase a fase de
mayor magnitud.
14 MinPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de corriente fase a fase de
menor magnitud.
15 UnbalancePh-Ph La función CVGAPC mide la magnitud de la corriente de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de corriente fase a fase
con mayor magnitud y el fasor de corriente fase a fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.

Mediante el parámetro de ajuste VoltageInput, el usuario puede seleccionar la


medición de una sola de las siguientes cantidades de tensión que se observan en la
tabla 81.

Tabla 81: Selección disponible para cantidad de tensión dentro de la función CVGAPC
Valor ajustado para el Comentario
parámetro "VoltageInput"
1 phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 .
2 phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
3 phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L3 .
4 PosSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
positiva calculado internamente.
5 -NegSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
negativa calculado internamente. Este fasor de tensión se gira
intencionalmente a 180° a fin de permitir ajustes más simples
de la característica direccional cuando se utiliza.
La tabla continúa en la página siguiente

230
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Valor ajustado para el Comentario


parámetro "VoltageInput"
6 -3*ZeroSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
cero calculado internamente, multiplicado por el factor 3. Este
fasor de tensión se gira intencionalmente a 180° a fin de
permitir ajustes más simples de la característica direccional
cuando se usa.
7 MaxPh La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase de
mayor magnitud.
8 MinPh La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase de
menor magnitud.
9 UnbalancePh La función CVGAPC mide la magnitud de la tensión de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de tensión de la fase
con mayor magnitud y el fasor de tensión de la fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.
10 phase1-phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L1 y el fasor de tensión de la fase L2 (UL1-
UL2)
11 phase2-phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L2 y el fasor de tensión de la fase L3 (UL2-
UL3)
12 phase3-phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L3 y el fasor de tensión de la fase L1 (UL3-
UL1)
13 MaxPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de tensión fase a fase de
mayor magnitud.
14 MinPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de tensión fase a fase de
menor magnitud.
15 UnbalancePh-Ph La función CVGAPC mide la magnitud de la tensión de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia
de magnitud algebraica entre el fasor de tensión fase a fase
con mayor magnitud y el fasor de tensión fase a fase con
menor magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el
tiempo.

Es importante tener en cuenta que la selección de tensión de la tabla 81 se puede


aplicar siempre, independientemente de las conexiones del TT externas reales. Las
entradas trifásicas del TT se pueden conectar al IED ya sea como tensiones
trifásicas a tierra UL1, UL2 & UL3 o como tres tensiones fase a fase UL1L2, UL2L3 &
UL3L1VAB, VBC y VCA. Esta información sobre la conexión del TT real se
introduce como parámetro de ajuste para el bloque de preprocesamiento, que
después lo procesa automáticamente.

Cantidades base para la función CVGAPC


El ajuste de los parámetros para las cantidades base, que representan la base
(100%) para los niveles de activación de todas las etapas de medición, se debe
introducir como parámetros de ajuste para cada función CVGAPC.

231
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La corriente base se debe introducir como:

1. corriente de fase nominal del objeto protegido en amperios primarios cuando


la cantidad de corriente medida se selecciona de 1 a 9, como se observa en la
tabla 80.
2. corriente de fase nominal del objeto protegido en amperios primarios,
multiplicada por √3 (1,732 x Iphase), cuando la cantidad de corriente medida
se selecciona de 10 a 15, como se observa en la tabla 80.

La tensión base se debe introducir como:

1. tensión nominal fase a tierra del objeto protegido en kV primarios cuando la


cantidad de tensión medida se selecciona de 1 a 9, como se observa en la tabla
81.
2. tensión nominal fase a fase del objeto protegido en kV primarios cuando la
cantidad de tensión medida se selecciona de 10 a 15, como se observa en la
tabla 81.

Posibilidades de aplicación
Gracias a su gran flexibilidad, la función de protección general de corriente y
tensión (CVGAPC) se puede utilizar en muchas aplicaciones, con la configuración
y los ajustes adecuados. A continuación se mencionan algunos ejemplos posibles:

1. Aplicaciones en líneas y transformadores:


• Protección de subimpedancia (característica no direccional circular)
• Protección de subimpedancia (característica mho circular)
• Protección de sobreintensidad con control/restricción de tensión
• Protección de sobreintensidad (direccional o no direccional) de secuencia
negativa/positiva/cero o de fase
• Protección de sobretensión/subtensión de secuencia negativa/positiva/
cero o de fase o fase a fase
• Protección especial de sobrecarga térmica
• Protección de fase abierta
• Protección de desequilibrio
2. Protección de generador
• Protección del 80%-95% de faltas a tierra del estator (3Uo medida o
calculada)
• Protección de faltas a tierra del rotor (con unidad de inyección externa
COMBIFLEX RXTTE4)
• Protección de subimpedancia
• Protección de sobreintensidad con control/restricción de tensión
• Protección de respaldo diferencial y entre espiras (protección de
sobreintensidad direccional de secuencia negativa conectada a los TC del
terminal de alta tensión mirando hacia el generador)
• Protección de sobrecarga del estator
• Protección de sobrecarga del rotor
• Protección de pérdida de excitación (protección de sobreintensidad
direccional de secuencia positiva)

232
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• Protección de potencia baja hacia delante/potencia inversa (protección de


sobreintensidad direccional de secuencia positiva, sensibilidad al 2%)
• Protección de energización inadvertida/máquina muerta
• Protección de descarga disruptiva del cabezal del interruptor
• Detección de sincronización incorrecta
• Alarma y protección sensible de sobreintensidad se secuencia negativa
del generador
• Protección de sobretensión/subtensión de secuencia negativa/positiva/
cero o de fase o fase a fase
• Detección de salto de vector (en base a la sobreintensidad direccional de
secuencia positiva)
• Energización inadvertida del generador

Energización inadvertida del generador


Cuando el generador se deja fuera de servicio y está parado, existe el riesgo de que
el interruptor del generador se cierre por error.

La energización trifásica de un generador, que se puede encontrar parado o


girando, hace que se comporte de un modo similar a un motor de inducción y
acelere. En este punto, la máquina básicamente representa la reactancia
subtransitoria al sistema y se puede esperar que obtenga de 1 a 4 p.u. de corriente,
según la impedancia del sistema equivalente. La tensión del terminal de la máquina
puede ir del 20% al 70% de la tensión nominal, de nuevo, según la impedancia del
sistema equivalente (incluso el transformador del bloque). Si el generador está
conectado a un sistema potente, se pueden esperar cantidades más altas de corriente
y tensión de la máquina (de 3 a 4 p.u. de corriente y del 50% al 70% de la tensión
nominal). Los valores más bajos de corriente y tensión (1 y 2 p.u. y del 20% al
40% de la tensión nominal) son representativos de sistemas más débiles.

Como un generador se comporta de manera similar a un motor de inducción, se


desarrollan corrientes altas en el rotor durante el período de aceleramiento. Aunque
el rotor puede tener daños térmicos por las corrientes excesivamente altas, el
tiempo de daño térmico es de unos pocos segundos. Sin embargo, debe
preocuparnos mucho más el cojinete, que se puede dañar en una fracción de
segundo debido a la baja presión del aceite. Por lo tanto, es fundamental que se
proporcione un disparo de alta velocidad. Este disparo debe ser casi instantáneo (<
100 ms).

Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización


inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad
"normal" no detecte esta situación peligrosa. El retardo de estas funciones de
protección puede ser demasiado largo. La protección de potencia inversa puede
detectar la situación, pero el tiempo de funcionamiento de esta protección es ser
demasiado largo.

Por lo tanto, para máquinas grandes e importantes, se debería incluir una


protección rápida contra energización inadvertida en el esquema de protección.

233
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La protección contra energización inadvertida se puede realizar mediante una


combinación de las protecciones de subtensión, sobretensión y sobreintensidad. La
protección de subtensión detecta, con un retardo de 10 s por ejemplo, la situación
en la que un generador no está conectado a la red (parado) y activa la función de
sobreintensidad. La protección de sobretensión detecta la situación en la que un
generador entra en funcionamiento y desactiva la función de sobreintensidad. La
protección de sobreintensidad tiene un valor de activación de aproximadamente el
50% de la corriente nominal del generador. El retardo del disparo es de
aproximadamente 50 ms.

3.9.1.2 Parámetros de ajuste


Tabla 82: CVGAPC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
CurrentInput fase 1 - - MáxFase Seleccionar señal de corriente que se
fase 2 medirá dentro de la función
fase 3
SecPos
SecNeg
3*SecCero
MáxFase
MínFase
DesequilibrioFase
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
MáxFase-Fase
MínFase-Fase
DesequilibrioFase-
Fase
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
VoltageInput fase 1 - - MáxFase Seleccionar señal de tensión que se
fase 2 medirá dentro de la función
fase 3
SecPos
-SecNeg
-3*SecCero
MáxFase
MínFase
DesequilibrioFase
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
MáxFase-Fase
MínFase-Fase
DesequilibrioFase-
Fase
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OperHarmRestr Off - - Off Operación de restricción de 2º armónico
On Off/On
l_2nd/l_fund 10.0 - 50.0 % 1.0 20.0 Relación entre el fundamental y segundo
armónico de Corriente, en %
La tabla continúa en la página siguiente

234
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


BlkLevel2nd 10 - 5000 %IB 1 5000 Análisis de daños desactivado por
encima de nivel de Corriente en % Ibase
EnRestrainCurr Off - - Off Habilitar función de restricción por
On Corriente On/Off
RestrCurrInput SecPos - - SecPos Seleccionar la señal de Corriente que se
SecNeg utilizará para la restricción por Corriente
3*SecCero
Máx.
RestrCurrCoeff 0.00 - 5.00 - 0.01 0.00 Coeficiente de Corriente de restricción
RCADir -180 - 180 Grad 1 -75 Ángulo característico del relé
ROADir 1 - 90 Grad 1 75 Ángulo de operación del relé
LowVolt_VM 0.0 - 5.0 %UB 0.1 0.5 Por debajo de este nivel, en % de
Ubase, el ajuste ActBajVolt prevale
Operation_OC1 Off - - Off Operación por OC1 Off/On
On
StartCurr_OC1 2.0 - 5000.0 %IB 1.0 120.0 Nivel de Corriente de operación para
OC1 en % de Ibase
CurveType_OC1 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa OC1
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Programable
Tipo RI
Tipo RD
tDef_OC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de OC1
k_OC1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OC1
tMin_OC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IEC Inv. para OC1
VCntrlMode_OC1 Control de tensión - - Off Modo de control para función OC1
Control de entrada controlada por tensión
Control de tensión/
entrada
Off
VDepMode_OC1 Etapa - - Etapa Modo dependiente de tensión OC1
Gradiente (etapa, pendiente)
VDepFact_OC1 0.02 - 5.00 - 0.01 1.00 Factor de multiplicación para inicio de I
cuando OC1 depende de U
ULowLimit_OC1 1.0 - 200.0 %UB 0.1 50.0 Ajuste de límite de tensión bajo OC1 en
% de Ubase
La tabla continúa en la página siguiente

235
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UHighLimit_OC1 1.0 - 200.0 %UB 0.1 100.0 Ajuste de límite de tensión alto OC1 en
% de Ubase
HarmRestr_OC1 Off - - Off Habilitar bloqueo de OC1 por restricción
On de 2º armónico
DirMode_OC1 No direccional - - No direccional Modo direccional de OC1 (no
Fijo a ZA y ZB direccional, hacia delante, hacia atrás)
Hacia atrás
DirPrinc_OC1 I&U - - I&U Medición en I&U o IcosPhi&U para OC1
IcosPhi&U
ActLowVolt1_VM No direccional - - No direccional Acción de nivel de tensión bajo para
Bloqueo Dir_OC1 (Nodir, Bloqc, Mem)
Memoria
Operation_OC2 Off - - Off Operación por OC2 Off/On
On
StartCurr_OC2 2.0 - 5000.0 %IB 1.0 120.0 Nivel de Corriente de operación para
OC2 en % de Ibase
CurveType_OC2 ANSI Extrem. Inv. - - ANSI Tiempo Def. Selección del tipo de curva de retardo de
ANSI muy inv. tiempo etapa OC2
ANSI Norm. Inv.
ANSI Moder. Inv.
ANSI Tiempo Def.
Inv. L.T.E.
Inv. L.T.V.
Inv. L.T.
IEC Norm. Inv.
IEC muy inv.
IEC Inv.
IEC Extrem. Inv.
IEC T.C. Inv.
IEC T.L. Inv.
IEC Tiempo Def.
Programable
Tipo RI
Tipo RD
tDef_OC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de OC2
k_OC2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OC2
tMin_OC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IEC Inv. para OC2
VCntrlMode_OC2 Control de tensión - - Off Modo de control para función OC2
Control de entrada controlada por tensión
Control de tensión/
entrada
Off
VDepMode_OC2 Etapa - - Etapa Modo dependiente de tensión OC2
Gradiente (etapa, pendiente)
VDepFact_OC2 0.02 - 5.00 - 0.01 1.00 Factor de multiplicación para inicio de I
cuando OC2 depende de U
ULowLimit_OC2 1.0 - 200.0 %UB 0.1 50.0 Ajuste de límite de tensión bajo OC2 en
% de Ubase
UHighLimit_OC2 1.0 - 200.0 %UB 0.1 100.0 Ajuste de límite de tensión alto OC2 en
% de Ubase
La tabla continúa en la página siguiente

236
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


HarmRestr_OC2 Off - - Off Habilitar bloqueo de OC2 por restricción
On de 2º armónico
DirMode_OC2 No direccional - - No direccional Modo direccional de OC2 (no
Fijo a ZA y ZB direccional, hacia delante, hacia atrás)
Hacia atrás
DirPrinc_OC2 I&U - - I&U Medición en I&U o IcosPhi&U para OC2
IcosPhi&U
ActLowVolt2_VM No direccional - - No direccional Acción de nivel de tensión bajo para
Bloqueo Dir_OC2 (Nodir, Bloqc, Mem)
Memoria
Operation_UC1 Off - - Off Operación por UC1 Off/On
On
EnBlkLowI_UC1 Off - - Off Habilitar bloqueo por nivel de corriente
On baja interna para UC1
BlkLowCurr_UC1 0 - 150 %IB 1 20 Nivel de bloqueo por corriente baja
interna para UC1 en % de Ibase
StartCurr_UC1 2.0 - 150.0 %IB 1.0 70.0 Nivel de subintensidad de operación
para UC1 en % de Ibase
tDef_UC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de UC1
tResetDef_UC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido UC1
HarmRestr_UC1 Off - - Off Habilitar bloqueo de UC1 por restricción
On de 2º armónico
Operation_UC2 Off - - Off Operación por UC2 Off/On
On
EnBlkLowI_UC2 Off - - Off Habilitar bloqueo por nivel de corriente
On baja interna para UC2
BlkLowCurr_UC2 0 - 150 %IB 1 20 Nivel de bloqueo por corriente baja
interna para UC2 en % de Ibase
StartCurr_UC2 2.0 - 150.0 %IB 1.0 70.0 Nivel de subintensidad de operación
para UC2 en % de Ibase
tDef_UC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.50 Retardo de tiempo independiente
(definido) de UC2
HarmRestr_UC2 Off - - Off Habilitar bloqueo de UC2 por restricción
On de 2º armónico
Operation_OV1 Off - - Off Operación por OV1 Off/On
On
StartVolt_OV1 2.0 - 200.0 %UB 0.1 150.0 Nivel de tensión de operación para OV1
en % de Ubase
CurveType_OV1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa OV1
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.prog.
tDef_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para OV1
tMin_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en OV1
La tabla continúa en la página siguiente

237
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


k_OV1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OV1
Operation_OV2 Off - - Off Operación por OV2 Off/On
On
StartVolt_OV2 2.0 - 200.0 %UB 0.1 150.0 Nivel de tensión de operación para OV2
en % de Ubase
CurveType_OV2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa OV2
Curva inversa B
Curva inversa C
Curva inv.prog.
tDef_OV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para OV2
tMin_OV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en OV2
k_OV2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para OV2
Operation_UV1 Off - - Off Operación por UV1 Off/On
On
StartVolt_UV1 2.0 - 150.0 %UB 0.1 50.0 Nivel de subtensión de operación para
UV1 en % de Ubase
CurveType_UV1 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa UV1
Curva inversa B
Curva inv.prog.
tDef_UV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para UV1
tMin_UV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en UV1
k_UV1 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para UV1
EnBlkLowV_UV1 Off - - On Habilitar bloqueo interno por nivel de
On tensión bajo para UV1
BlkLowVolt_UV1 0.0 - 5.0 %UB 0.1 0.5 Nivel de bloqueo interno por nivel de
tensión bajo para UV1 en % de Ubase
Operation_UV2 Off - - Off Operación por UV2 Off/On
On
StartVolt_UV2 2.0 - 150.0 %UB 0.1 50.0 Nivel de subtensión de operación para
UV2 en % de Ubase
CurveType_UV2 Tiempo definido - - Tiempo definido Selección del tipo de curva de retardo de
Curva inversa A tiempo etapa UV2
Curva inversa B
Curva inv.prog.
tDef_UV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 1.00 Retardo de tiempo de operación en s
para uso de tiempo definido para UV2
tMin_UV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.05 Tiempo mínimo de operación para
curvas IDMT en UV2
La tabla continúa en la página siguiente

238
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


k_UV2 0.05 - 999.00 - 0.01 0.30 Multiplicador de tiempo para retardo de
tiempo dependiente para UV2
EnBlkLowV_UV2 Off - - On Habilitar bloqueo interno por nivel de
On tensión bajo para UV2
BlkLowVolt_UV2 0.0 - 5.0 %UB 0.1 0.5 Nivel de bloqueo interno por nivel de
tensión bajo para UV2 en % de Ubase

Tabla 83: CVGAPC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CurrMult_OC1 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
Corriente para OC1
ResCrvType_OC1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para OC1
Reposición ANSI
tResetDef_OC1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido OC1
P_OC1 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario OC1
A_OC1 0.000 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OC1
B_OC1 0.000 - 99.000 - 0.001 0.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OC1
C_OC1 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OC1
PR_OC1 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario OC1
TR_OC1 0.005 - 600.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario OC1
CR_OC1 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario OC1
CurrMult_OC2 1.0 - 10.0 - 0.1 2.0 Multiplicador para el valor de ajuste de
Corriente para OC2
ResCrvType_OC2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Repos. IEC para OC2
Reposición ANSI
tResetDef_OC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido OC2
P_OC2 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario OC2
A_OC2 0.000 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OC2
B_OC2 0.000 - 99.000 - 0.001 0.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OC2
C_OC2 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OC2
PR_OC2 0.005 - 3.000 - 0.001 0.500 Parámetro PR para curva programable
por usuario OC2
La tabla continúa en la página siguiente

239
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


TR_OC2 0.005 - 600.000 - 0.001 13.500 Parámetro TR para curva programable
por usuario OC2
CR_OC2 0.1 - 10.0 - 0.1 1.0 Parámetro CR para curva programable
por usuario OC2
tResetDef_UC2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición
empleado para curva IEC Tiempo
Definido UC2
ResCrvType_OV1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para OV1
congelado
Decrecimiento
lineal
tResetDef_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para uso de tiempo definido para OV1
tResetIDMT_OV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para curvas IDMT de OV1
A_OV1 0.005 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OV1
B_OV1 0.500 - 99.000 - 0.001 1.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OV1
C_OV1 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OV1
D_OV1 0.000 - 10.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario OV1
P_OV1 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario OV1
ResCrvType_OV2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para OV2
congelado
Decrecimiento
lineal
tResetDef_OV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para uso de tiempo definido para OV2
tResetIDMT_OV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para curvas IDMT de OV2
A_OV2 0.005 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario OV2
B_OV2 0.500 - 99.000 - 0.001 1.000 Parámetro B para curva programable
por usuario OV2
C_OV2 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario OV2
D_OV2 0.000 - 10.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario OV2
P_OV2 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario OV2
ResCrvType_UV1 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para UV1
congelado
Decrecimiento
lineal
tResetDef_UV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para uso de tiempo definido para UV1
La tabla continúa en la página siguiente

240
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tResetIDMT_UV1 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para curvas IDMT de UV1
A_UV1 0.005 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario UV1
B_UV1 0.500 - 99.000 - 0.001 1.000 Parámetro B para curva programable
por usuario UV1
C_UV1 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario UV1
D_UV1 0.000 - 10.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario UV1
P_UV1 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario UV1
ResCrvType_UV2 Instantáneo - - Instantáneo Selección de tipo de curva de reposición
Temporizador para UV2
congelado
Decrecimiento
lineal
tResetDef_UV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para uso de tiempo definido para UV2
tResetIDMT_UV2 0.00 - 6000.00 s 0.01 0.00 Retardo de tiempo de reposición en s
para curvas IDMT de UV2
A_UV2 0.005 - 999.000 - 0.001 0.140 Parámetro A para curva programable
por usuario UV2
B_UV2 0.500 - 99.000 - 0.001 1.000 Parámetro B para curva programable
por usuario UV2
C_UV2 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Parámetro C para curva programable
por usuario UV2
D_UV2 0.000 - 10.000 - 0.001 0.000 Parámetro D para curva programable
por usuario UV2
P_UV2 0.001 - 10.000 - 0.001 0.020 Parámetro P para curva programable
por usuario UV2

3.10 Supervisión del sistema secundario

3.10.1 Supervisión del circuito de corriente CCSRDIF

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión del circuito de corriente CCSRDIF - 87

3.10.1.1 Aplicación

Los núcleos de los transformadores de corriente abiertos o en cortocircuito pueden


provocar un funcionamiento no deseado de muchas funciones de protección, como
las funciones de corriente diferencial de falta a tierra y de corriente de secuencia

241
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

negativa. Cuando hay disponibles corrientes de dos juegos de TC trifásicos


independientes, o núcleos del TC, que miden las mismas corrientes primarias, se
puede disponer de una supervisión fiable del circuito de corriente mediante la
comparación de las corrientes de ambos juegos. Si se detecta un error en cualquier
circuito del TC, las funciones de protección involucradas se pueden bloquear y se
puede emitir una alarma.

Si las corrientes son grandes, la saturación transitoria desigual de los núcleos del
TC con diferente remanencia o diferente factor de saturación puede provocar
diferencias en las corrientes secundarias de los dos juegos de TC. Se debe evitar el
bloqueo no deseado de las funciones de protección durante la etapa transitoria.

La supervisión del circuito de corriente CCSRDIF debe ser sensible y tener un


corto tiempo de funcionamiento para poder evitar el disparo no deseado de las
protecciones numéricas sensibles y de rápida acción si hay circuitos secundarios
del TC defectuosos.

Los circuitos del TC abiertos producen tensiones extremadamente


altas, que pueden dañar el aislamiento y provocar nuevos problemas.
Por lo tanto, esto se debe tener en cuenta durante la aplicación,
sobre todo, si se bloquean las funciones de protección.

3.10.1.2 Directrices de ajuste

La supervisión del circuito de corriente CCSRDIF compara la corriente residual de


un juego trifásico de núcleos de transformadores de corriente con la corriente de
punto neutro en una entrada separada tomada de otro juego de núcleos del mismo
transformador de corriente.

La corriente mínima de funcionamiento, IMinOp, se debe ajustar como mínimo al


doble de la corriente residual en los circuitos del TC supervisados, en condiciones
de servicio normales y con corriente primaria nominal.

El parámetro Ip>Block por lo general se ajusta a 150% para bloquear la función


durante condiciones transitorias.

La salida FAIL se conecta a la entrada de bloqueo de la función de protección que


se debe bloquear por circuitos secundarios del TC defectuosos.

3.10.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 84: CCSRDIF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Valor IBase para detectores de nivel de
corriente
IMinOp 5 - 200 %IB 1 20 Nivel de mínimo diferencial de corriente
de operación en % de IBase

242
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 85: CCSRDIF Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Ip>Block 5 - 500 %IB 1 150 Bloqueo de función por corriente de fase
alta, en % de IBase

3.10.2 Supervisión de fallo de fusible SDDRFUF

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión de fallo de fusible SDDRFUF - -

3.10.2.1 Aplicación

Las diferentes funciones de protección dentro del IED de protección funcionan en


base a la tensión medida en el punto del relé. Por ejemplo:

• función de protección de distancia


• función de subtensión y sobretensión
• función de comprobación de sincronismo y comprobación de tensión para la
lógica de alimentación débil.

Estas funciones pueden entrar en funcionamiento accidentalmente si se produce


una falta en los circuitos secundarios entre los transformadores de medida de
tensión y el IED.

Es posible tomar distintas medidas para evitar dichos funcionamientos


accidentales. Una de estas posibilidades son los interruptores automáticos de los
circuitos de medición de tensión, que están ubicados lo más cerca posible de los
transformadores de medida de tensión. Otras posibilidades abarcan el uso de IED
de monitorización separados o elementos de monitorización de fallo de fusibles
separados dentro de la protección. Estas soluciones se combinan para lograr el
mejor efecto posible en la función de supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF).

La función de supervisión de fallo de fusible, como está incorporada en los


productos IED, puede funcionar en base a señales binarias externas desde el
interruptor automático o desde el seccionador de línea. El primer caso influye en el
funcionamiento de todas las funciones dependientes de la tensión mientras que el
segundo no afecta las funciones de medición de impedancia.

Se recomienda el uso del algoritmo de detección de secuencia negativa, que se basa


en cantidades de medición de secuencia negativa, un valor alto de tensión 3U2 sin
la presencia de la corriente de secuencia negativa 3I2, para redes aisladas o de
puesta a tierra de alta impedancia.

243
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Se recomienda el uso del algoritmo de detección de secuencia cero, que se basa en


cantidades de medición de secuencia cero, un valor alto de tensión 3U0 sin la
presencia de la corriente residual 3I0para redes de neutro rígido a tierra o de baja
impedancia. En los casos donde la línea tiene una alimentación débil de corriente
de secuencia cero, se debe evitar esta función.

Se puede agregar un criterio basado en mediciones de corriente en triángulo y de


tensión en triángulo a la función de supervisión de fallo de fusible a fin de detectar
un fallo de fusible trifásico, lo cual, en términos prácticos, se asocia más con la
conmutación del transformador de tensión durante maniobras en la estación.

3.10.2.2 Directrices de ajuste

General
Las tensiones y corrientes de secuencia cero y de secuencia negativa existen
siempre debido a diferentes asimetrías en la red primaria y a diferencias en los
transformadores de medida de corriente y de tensión. El valor mínimo para el
funcionamiento de los elementos de medición de corriente y tensión se debe ajustar
siempre con un margen de seguridad del 10 al 20%, dependiendo de las
condiciones de funcionamiento de la red.

Preste atención especial a la asimetría en las cantidades de medición cuando se


utiliza la función en líneas largas no transpuestas, en líneas de multicircuitos, etc.

Los ajustes de la secuencia negativa, la secuencia cero y el algoritmo en triángulo


se realizan en un porcentaje de la tensión base y la corriente base para la función,
UBase y IBase respectivamente. Ajuste UBase a la tensión de fase a fase nominal
primaria del transformador de tensión potencial e IBase a la corriente nominal
primaria del transformador de corriente.

Ajuste de parámetros comunes


Ajuste el selector de modo de funcionamiento Operation a On para liberar la
función de fallo de fusible.

El umbral de tensión USealIn< se utiliza para identificar condiciones de tensión


baja en la red. Ajuste USealIn< por debajo de la tensión de funcionamiento mínima
que se pueda producir durante condiciones de emergencia. Proponemos un ajuste
de aproximadamente el 70% de UBase.

El tiempo de caída de 200 ms para la detección de fase muerta hace que se


recomiende ajustar siempre SealIn a On dado que esto asegura una indicación de
fallo de fusible ante un fallo de fusible persistente cuando se cierra el interruptor
local, cuando la línea ya se ha energizado desde el otro extremo. Cuando el
interruptor remoto se cierra, la tensión vuelve excepto en la fase que tenga un fallo
de fusible persistente. Dado que el interruptor local está abierto, no hay corriente y
la indicación de fase muerta persiste en la fase con el fusible fundido. Cuando se
cierra el interruptor local, la corriente comienza a circular y la función detecta la
situación de fallo de fusible. Pero debido al temporizador de caída de 200 ms, la
salida BLKZ no se activa hasta después de 200 ms. Esto significa que las funciones

244
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

de distancia no están bloqueadas y, debido a la situación de “falta de tensión pero


presencia de corriente”, se podría emitir un disparo.

El selector del modo de funcionamiento OpMode ha sido introducido para una


mejor adaptación a los requerimientos de la red. El selector de modo hace posible
seleccionar interacciones entre los algoritmos de secuencia negativa y de secuencia
cero. En aplicaciones normales, OpMode se ajusta a UNsINs para seleccionar
algoritmos de secuencia negativa o a UZsIZs para algoritmos basados en secuencia
cero. Si el estudio de la red o las experiencias de campo demuestran que existe
riesgo de que la función de fallo de fusible no se active debido a las condiciones de
la red, la fiabilidad de la función de fallo de fusible se puede aumentar si OpMode
se ajusta a UZsIZs OR UNsINs o a OptimZsNs. En el modo UZsIZs OR UNsINs,
se activan tanto el algoritmo basado en secuencia cero como el de secuencia
negativa y funcionan en condición OR. También en modo OptimZsNs, se activan
tanto el algoritmo basado en secuencia cero como el de secuencia negativa, y
funciona el que tiene la magnitud más alta de corriente de secuencia negativa
medida. Si surge la necesidad de aumentar la seguridad de la función de fallo de
fusible, se puede ajustar OpMode a UZsIZs AND UNsINs, lo cual da como
resultado que el algoritmo de secuencia cero y el de secuencia negativa se activen y
funcionen en una condición AND, es decir, ambos algoritmos deben establecer
condiciones para el bloqueo a fin de activar las señales de salida BLKU o BLKZ.

Basada en secuencia negativa


El valor de ajuste del relé 3U2> se expresa en un porcentaje de la tensión base
UBase y no se debe ajustar por debajo de lo expresado en la ecuación 105.

3U 2
3U 2 >= × 100
UBase
EQUATION1519 V2 EN (Ecuación 105)

donde:
3U2 es la tensión de secuencia negativa máxima durante condiciones de funcionamiento normales
UBase es el ajuste de tensión base para la función

El ajuste del límite de corriente 3I2> es en un porcentaje del parámetro IBase. El


ajuste de 3I2> debe ser más alto que la corriente de desequilibrio normal que pueda
haber en la red y se puede calcular de acuerdo con la ecuación 106.

3I 2
3 I 2 >= ×100
IBase
EQUATION1520 V2 EN (Ecuación 106)

donde:
3I2 es la corriente de secuencia negativa máxima durante condiciones de funcionamiento
normales
IBase es el ajuste de corriente base para la función

245
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Basada en secuencia cero


El valor de ajuste del IED 3U0> se expresa en un porcentaje de la tensión base
UBase, donde UBase es la tensión base primaria, por lo general, la tensión nominal
del devanado del transformador de tensión potencial primario. El ajuste de 3U0>
no se debe ajustar por debajo de lo expresado en la ecuación 107.

3U 0
3U 0 >= × 100
UBase
EQUATION1521 V2 EN (Ecuación 107)

donde:
3U0 es la tensión de secuencia cero máxima durante condiciones de funcionamiento normales
UBase es el ajuste de tensión base para la función

El ajuste del límite de corriente 3I0> se realiza en un porcentaje de IBase. El ajuste


de 3I0> debe ser más alto que la corriente de desequilibrio normal que pueda haber
en la red. El ajuste se puede calcular según la ecuación 108.

3I 0
3 I 0 >= × 100
IBase
EQUATION2293 V1 ES (Ecuación 108)

donde:
3I0 es la corriente de secuencia cero máxima durante condiciones de funcionamiento normales
IBase es el ajuste de corriente base para la función

dudv/dt y di/dt
El ajuste de du/dt se realiza en un porcentaje de UBase, donde UBase es la tensión
base primaria, por lo general, la tensión nominal del devanado del transformador de
tensión potencial primario. El ajuste de DU> debe ser elevado (aproximadamente
60% de UBase) a fin de evitar funcionamientos no deseados, y el umbral de
corriente dI/dt debe ser bajo (aproximadamente 10% de IBase) pero más elevado
que el ajuste de IMinOp (la corriente mínima de funcionamiento del IED). Siempre
se debe utilizar junto con el algoritmo de secuencia negativa o de secuencia cero.
Si USetprim es la tensión primaria para el funcionamiento de dU/dt y ISetprim, la
corriente primaria para el funcionamiento de dI/dt, el ajuste de DU> y DI> se
basan en la ecuación 109 y la ecuación 110.

USetprim
DU > = × 100
UBase
EQUATION1523 V1 ES (Ecuación 109)

246
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

ISetprim
DI > = ×100
IBase
EQUATION1524 V1 ES (Ecuación 110)

Ajuste el selector de modo de funcionamiento OperationDUDI a On si la función


en triángulo debe estar en funcionamiento.

El umbral de corriente IPh> se debe ajustar por debajo de IMinOp para la función
de protección de distancia. Se recomienda un valor menor al 5-10%.

Detección de línea muerta


La condición para el funcionamiento de la detección de línea muerta se ajusta
mediante los parámetros IDLD< para el umbral de corriente y UDLD< para el
umbral de tensión.

Ajuste IDLD< con un margen suficiente por debajo de la corriente de carga


mínima esperada. Se recomienda un margen de seguridad de al menos 15-20%. El
valor de funcionamiento debe, sin embargo, exceder la corriente de carga máxima
de una línea aérea, cuando solo una fase está desconectada (acoplamiento mutuo a
las otras fases).

Ajuste UDLD< con un margen suficiente por debajo de la tensión de


funcionamiento mínima esperada. Se recomienda un margen de seguridad de al
menos 15%.

3.10.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 86: SDDRFUF Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - On Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión base
OpMode Off - - UZsIZs Selección de modo de operación
UNsINs
UZsIZs
UZsIZs O UNsINs
UZsIZs Y UNsINs
OptimZsNs
3U0> 1 - 100 %UB 1 30 Nivel de operación de elemento de
sobretensión residual en % de UBase
3I0< 1 - 100 %IB 1 10 Nivel de operación de elemento de
subintensidad residual en % de IBase
3U2> 1 - 100 %UB 1 30 Nivel de operación de elemento de
sobretensión de sec. neg. en % de UBase
3I2< 1 - 100 %IB 1 10 Nivel de operación de elemento de
subintensidad de sec. neg. en % de IBase
OpDUDI Off - - Off Operación de función basada en cambio
On Off/On
La tabla continúa en la página siguiente

247
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


DU> 1 - 100 %UB 1 60 Nivel de operación de cambio en tensión
de fase en % de UBase
DI< 1 - 100 %IB 1 15 Nivel de operación de cambio en
Corriente de fase en % de IBase
UPh> 1 - 100 %UB 1 70 Nivel de operación de tensión de fase en
% de UBase
IPh> 1 - 100 %IB 1 10 Nivel de operación de Corriente de fase
en % de IBase
SealIn Off - - On Funcionalidad de mantenimiento Off/On
On
USealln< 1 - 100 %UB 1 70 Nivel de operación de mantenimiento de
tensión de fase en % de UBase
IDLD< 1 - 100 %IB 1 5 Nivel de operación para detección de
Corriente de fase abierta en % de IBase
UDLD< 1 - 100 %UB 1 60 Nivel de operación para detección de
tensión de fase abierta en % de UBase

3.11 Control

3.11.1 Comprobación de sincronismo, comprobación de


energización y sincronización SESRSYN

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Comprobación de sincronismo, SESRSYN 25
comprobación de energización y
sincronización sc/vc

SYMBOL-M V1 ES

3.11.1.1 Aplicación

Sincronización
Para permitir el cierre de los interruptores entre redes asíncronas, se incluye una
función de sincronización. La orden de cierre del interruptor se emite en el
momento óptimo en que se cumplen las condiciones en el interruptor a fin de evitar
la presión en la red y sus componentes.

Los sistemas se definen como asíncronos cuando la diferencia de frecuencia entre


la barra y la línea es mayor que un parámetro ajustable. Si la diferencia de
frecuencia es menor que este valor umbral, se define que el sistema tiene un
circuito paralelo y se utiliza la función de comprobación de sincronismo.

248
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La función de sincronización mide la diferencia entre U-línea y U-barra. Funciona


y activa una orden de cierre al interruptor cuando el ángulo de cierre calculado es
igual al ángulo de fase medido y, al mismo tiempo, se cumplen las siguientes
condiciones:

• Las tensiones U-línea y U-barra son superiores a los valores ajustados de


UHighBusSynch y UHighLineSynch de la tensión base UBase.
• La diferencia en la tensión es menor que el valor ajustado de UDiffSynch.
• La diferencia en frecuencia es inferior al valor ajustado de FreqDiffMax y
superior al valor ajustado de FreqDiffMin. Si la frecuencia es menor que
FreqDiffMin , se utiliza la comprobación de sincronismo y el valor de
FreqDiffMin debe ser idéntico al valor FreqDiffM y FreqDiffA
respectivamente para la función de comprobación de sincronismo. Las
frecuencias de barra y de línea también deben estar dentro de un rango de +/- 5
Hz de la frecuencia nominal. Cuando la opción de sincronización también se
incluye para el reenganche automático, no hay motivo para tener diferentes
ajustes de frecuencia para el reenganche manual y automático, y los valores de
la diferencia de frecuencia para la comprobación de sincronismo se deben
mantener bajos.
• La variación de la frecuencia con respecto al tiempo es inferior al valor
ajustado para la U-barra y U-línea.
• El ángulo de cierre se decide con el cálculo del deslizamiento de frecuencia y
el tiempo previo al cierre requerido.

La función de sincronización compensa el deslizamiento de frecuencia medida y el


retardo de cierre del interruptor. El avance de la fase se calcula continuamente. El
ángulo de cierre es el cambio de ángulo durante el tiempo ajustado de
funcionamiento de cierre del interruptor tBreaker.

La tensión de referencia puede ser fase a neutro L1, L2, L3 , fase a fase L1-L2, L2-
L3, L3-L1 o de secuencia positiva. La tensión de barra se debe conectar a la misma
fase o fases que se eligieron para la línea o se ajusta un ángulo de compensación
por la diferencia.

Comprobación de sincronismo
El objetivo principal de la función de comprobación de sincronismo es brindar
control del cierre de los interruptores en redes eléctricas a fin de prevenirlo si no se
detectan condiciones para el sincronismo. También se utiliza para prevenir la
reconexión de dos sistemas que están divididos después del efecto isla y después de
un reenganche tripolar.

El reenganche automático monopolar no requiere comprobación de


sincronismo porque el sistema está unido por dos fases.

La función de sincronización incluye la función de comprobación de sincronismo y


la función de comprobación de energización para permitir el cierre cuando un lado
del interruptor está inactivo. La función de comprobación de sincronismo también

249
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

incluye un esquema de selección de tensiones incorporado que permite una


aplicación simple en todos los tipos de disposiciones de barras.

~ ~

en04000179.vsd
IEC04000179 V1 ES

Figura 69: Dos redes eléctricas interconectadas

La figura 69 muestra dos redes eléctricas interconectadas. La nube significa que la


interconexión puede estar más adelante, es decir, una conexión débil a través de
otras estaciones. La necesidad de comprobar la sincronización aumenta a medida
que disminuye el sistema en malla, ya que el riesgo de que las dos redes estén fuera
de sincronización en el cierre manual o automático es mayor.

La función de comprobación de sincronismo mide las condiciones a través del


interruptor y las compara con los límites ajustados. La salida sólo se genera cuando
todas las condiciones medidas están simultáneamente dentro de los límites
ajustados. La comprobación consiste en:

• Línea activa y barra activa.


• Diferencia de nivel de tensión.
• Diferencia de frecuencia (deslizamiento). La frecuencia de barra y línea
también debe estar dentro de un rango de ±5 Hz de la frecuencia nominal.
• Diferencia de ángulo de fase.

Se dispone de un retardo para asegurar que las condiciones se cumplan por un


período mínimo de tiempo.

En redes eléctricas muy estables, la diferencia de frecuencia es insignificante o


cero para el cierre iniciado manualmente o el cierre por restauración automática.
En condiciones estables, se puede permitir una diferencia mayor de ángulo de fase
ya que, a veces, es lo que sucede en una línea paralela larga y cargada. Para esta
aplicación aceptamos una comprobación de sincronismo con un tiempo de
funcionamiento prolongado y alta sensibilidad en cuanto a la diferencia de
frecuencia. El ajuste de la diferencia de ángulo de fase se puede ajustar para
condiciones estables.

Otro ejemplo es cuando el funcionamiento de la red eléctrica está perturbado y se


produce el reenganche automático a alta velocidad después del despeje de una
falta. Esto puede producir una oscilación de potencia en la red y la diferencia de
ángulo de fase también puede comenzar a oscilar. Por lo general, la diferencia de
frecuencia es el tiempo derivado de la diferencia de ángulo de fase y suele oscilar
entre valores positivos y negativos. Cuando el interruptor se debe cerrar por
reenganche automático después del despeje de una falta, se debería tolerar una

250
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

diferencia de frecuencia mayor que en las condiciones estables mencionadas en el


caso anterior. Pero si, al mismo tiempo, se permite una diferencia de ángulo de fase
mayor, existe el riesgo de que se produzca el reenganche automático cuando la
diferencia de ángulo de fase es grande y se incrementa. En este caso, es más seguro
cerrar cuando la diferencia de ángulo de fase es menor.

Para cumplir los requisitos mencionados, la función de comprobación de


sincronismo incluye ajustes duplicados, uno para condiciones estables (Manual) y
uno para el funcionamiento en condiciones de perturbación (Auto).

Tensión
SynchroCheck de barra
UHighBusSC > 50 - 120 % de UBase Fallo de fusible
UHighLineSC > 50 - 120 % de UBase Tensión de línea Tensión de
UDiffSC < 2 - 50 % de UBase referencia
PhaseDiffM < 5 - 90 grados Fallo de línea
PhaseDiffA < 5 - 90 grados de fusible
FreqDiffM < 3 - 1000 mHz
FreqDiffA < 3 - 1000 mHz

=IEC07000090=2=es=Original.vsd
IEC07000090 V2 ES

Figura 70: Principio para la función de comprobación de sincronismo

Comprobación de energización
El objetivo principal de la función de comprobación de energización es facilitar la
reconexión controlada de las líneas y barras desconectadas a las líneas y barras
alimentadas.

La función de comprobación de energización mide las tensiones de barra y de línea


y las compara con los valores umbrales altos y bajos. La salida solo se genera
cuando las condiciones medidas reales coinciden con las condiciones ajustadas. La
figura 71 muestra dos redes eléctricas: una (1) está energizada y la otra (2), no. La
red eléctrica 2 está energizada (DLLB) desde la red 1 a través del interruptor A.

251
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

1 2
A B
~

Tensión de barra Tensión de línea

EnergizingCheck
UHighBusEnerg > 50 - 120 % de UBase
UHighLineEnerg > 50 - 120 % de UBase
ULowBusEnerg < 10 - 80 % de UBase
ULowLineEnerg < 10 - 80 % de UBase
UMaxEnerg < 80 - 140 % de UBase

=IEC07000091=2=es=Original.vsd
IEC07000091 V2 ES

Figura 71: Principio de la función de comprobación de energización

La energización puede funcionar en dirección de línea inactiva y barra activa


(DLLB), en dirección de barra inactiva y línea activa (DBLL) o en ambas
direcciones por el interruptor. La energización desde diferentes direcciones puede
ser distinta para el reenganche automático y el cierre manual del interruptor. Para el
cierre manual, también es posible permitir el cierre cuando ambos lados del
interruptor están inactivos: barra inactiva y línea inactiva (DBDL).

Se considera que el equipo está alimentado si la tensión es superior a un valor


ajustado, por ejemplo, 80% de la tensión base, y que no está alimentado si la
tensión es inferior a un valor ajustado, por ejemplo, 30% de la tensión base. Una
línea desconectada puede tener un potencial considerable por factores tales como la
inducción de una línea que funciona en paralelo o la energización a través de
condensadores de extinción en los interruptores. Esta tensión puede ser el 50% o
más de la tensión base de la línea. Por lo general, para interruptores con elementos
de interrupción simple (<330 kV), el nivel es inferior al 30%.

Cuando la dirección de la energización corresponde con los ajustes, la situación


debe permanecer constante por un determinado período de tiempo antes de permitir
la señal de cierre. El objetivo del tiempo de funcionamiento retardado es garantizar
que el lado inactivo permanezca sin energizar y que esa condición no se deba a una
interferencia temporal.

Selección de tensiones
La función de selección de tensiones se utiliza para la conexión de las tensiones
adecuadas a las funciones de comprobación de sincronismo y comprobación de
energización. Por ejemplo, cuando se utiliza el IED en una disposición de barra
doble, la tensión que se debe seleccionar depende del estado de los interruptores y/
o seccionadores. Al comprobar el estado de los contactos auxiliares de los
seccionadores, se pueden seleccionar las tensiones correctas para las funciones de
sincronización, comprobación de sincronismo y comprobación de energización.

252
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Los tipos de selección de tensiones disponibles son para disposiciones de un


interruptor con barra doble y de interruptor y medio. Las disposiciones de doble
interruptor y de un interruptor con barra simple no necesitan la función de
selección de tensiones. Y un interruptor con barra doble que utiliza selección de
tensión externa tampoco necesita selección de tensión interna.

Las tensiones de las barras y líneas deben estar físicamente conectadas a las
entradas de tensión en el IED y conectadas, mediante el software de control, con
cada una de las dos funciones de comprobación de sincronismo disponibles en el
IED, que pueden ser dos como máximo.

Fallo del fusible externo


Las señales externas de fallo de fusible o señales de un interruptor/MCB de fusible
disparado están conectadas a entradas binarias configuradas a entradas de la
función de sincronización en el IED. También se puede utilizar la función de
supervisión interna de fallo de fusible, al menos para la energización de tensión de
línea. Se utiliza la señal VTSU y se conecta a la entrada de bloqueo del bloque
funcional de comprobación de energización. En el caso de un fallo de fusible, se
bloquean las funciones de sincronización, comprobación de sincronismo y
comprobación de energización.

Las entradas UB1OK/UB2OK y UB1FF/UB2FF están relacionadas con la tensión


de barra y las entradas ULN1OK/ULN2OK y ULN1FF/ULN2FF están
relacionadas con la tensión de línea.

Selección externa de la dirección de energización


La energización se puede seleccionar mediante el uso de los bloques funcionales de
lógica disponibles. A continuación se brinda un ejemplo donde la elección del
modo se realiza desde un símbolo en la HMI local a través del bloque funcional
conmutador selector pero, como alternativa, puede haber, por ejemplo, un
conmutador selector físico en la parte frontal del panel, conectado a un bloque
funcional de binarios a enteros (B16I).

Si se utiliza la entrada PSTO conectada con el conmutador local-remoto en la HMI


local, la elección también puede ser desde el sistema de la HMI de estación, por lo
general, ABB Microscada a través de la comunicación IEC 61850.

El ejemplo de conexión para la selección del modo de energización manual se


observa en la figura 72. Los nombres seleccionados son solo ejemplos, pero se
debe tener en cuenta que el símbolo en la HMI local solo puede mostrar tres valores.

253
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

SLGGIO

PSTO SESRSYN
INTONE

NAME1 SWPOSN MENMODE


OFF
NAME2
DL
DB NAME3
DLB NAME4

IEC07000118_2_en.vsd
IEC07000118 V2 ES

Figura 72: Selección de la dirección de energización desde un símbolo de la


HMI local a través de un bloque funcional conmutador selector

3.11.1.2 Ejemplos de aplicación

El bloque funcional de sincronización también se puede utilizar en algunas


disposiciones de patios de maniobra, pero con ajustes de parámetros diferentes. A
continuación se brindan algunos ejemplos de cómo se conectan diferentes
disposiciones a las entradas analógicas del IED y con el bloque funcional
(SESRSYN). Se utiliza un bloque funcional por interruptor. El IED puede estar
provisto de uno, dos o tres bloques funcionales.

Las entradas utilizadas en el ejemplo son las más comunes y se


pueden cambiar mediante las herramientas de configuración y de
matriz de señales.

Un interruptor con barra simple


SESRSYN
U 3PBB1* SYNOK
U 3PBB2* AUTOSYOK
B a rra 1 U3PLN1* AUTOENOK
U3PLN2* MANSYOK
BLO CK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
QB1 BLKENERG TSTM ANSY
B1Q O PEN TSTENOK
B1Q CLD U S E L F A IL
Fuse B2Q O PEN B1SEL
VT B2Q CLD B2SEL
T e n s ió n d e b a r r a 1 LN1Q O PEN LN1SEL
UREF1 QA1 LN1Q CLD LN2SEL
LN2Q O PEN SYNPROGR
LN2Q CLD S Y N F A IL
U B1O K UOKSYN
U B1FF U D IF F S Y N
U B2O K F R D IF S Y N
U B2FF F R D IF F O K
U LN 1O K F R D E R IV A
U LN 1FF UOKSC
T e n s ió n d e lín e a /1 /2 /3 U LN 2O K U D IF F S C
U L 1 /U L 2 /U L 3 U LN 2FF F R D IF F A
Fuse STARTSYN P H D IF F A
TSTSYNCH F R D IF F M
VT TSTSC P H D IF F M
TSTENERG U D IF F M E
AENMODE F R D IF F M E
MENMODE P H D IF F M E
MODEAEN
MODEMEN

= IE C 0 7 0 0 0 0 9 2 = 2 = e s = O r ig in
a l.v s d

IEC07000092 V2 ES

Figura 73: Conexión de la función de comprobación de sincronismo en una


disposición de una barra

254
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La figura 73 ilustra los principios de conexión. Para la función de sincronización y


comprobación de energización SESRSYN hay un transformador de tensión en cada
lado del interruptor. Las conexiones del circuito del transformador de tensión son
directas; no es necesaria ninguna selección de tensiones en especial.

Para la sincronización y la comprobación de energización, la tensión del TT de la


barra está conectada con la entrada analógica monofásica UREF1 (CH10) en el
módulo de entradas analógicas AIM1 (también denominado TRM). La tensión de
línea está conectada como tensión trifásica con las entradas analógicas UL1
(CH07), UL2 (CH08), UL3 (CH09) en el módulo AIM1. El parámetro de selección
de tensiones CBConfig está ajustado a Sin selec. tensión.

Un interruptor con barra doble, selección externa de tensiones


SESRSYN
U 3PBB1* SYNOK
U 3PBB2* AUTOSYOK
B a rra 1 U3PLN1* AUTOENOK
U3PLN2* MANSYOK
B a rra 2 BLO CK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
BLKENERG TSTM ANSY
B1Q O PEN TSTENOK
Fuse B1Q CLD U S E L F A IL
Fuse VT B2Q O PEN B1SEL
VT B2Q CLD B2SEL
T e n s ió n d e b a r r a LN1Q O PEN LN 1SEL
UREF1 LN1Q CLD LN 2SEL
LN2Q O PEN SYNPROGR
LN2Q CLD S Y N F A IL
U B1O K UOKSYN
U B1FF U D IF F S Y N
U B2O K F R D IF S Y N
QB1 U B2FF F R D IF F O K
U LN 1O K F R D E R IV A
U LN 1FF UOKSC
QB2 U LN 2O K U D IF F S C
U LN 2FF F R D IF F A
STARTSYN P H D IF F A
TSTSYNCH F R D IF F M
TSTSC P H D IF F M
TSTENERG U D IF F M E
QA1 AENMODE F R D IF F M E
MENMODE P H D IF F M E
MODEAEN
MODEMEN

T e n s ió n d e lín e a /1 /2 /3
U L 1 /U L 2 /U L 3
Fuse
VT

L ín e a = IE C 0 7 0 0 0 0 9 3 = 2 = e s = O r i
g in a l.v s d

IEC07000093 V2 ES

Figura 74: Conexión de la función de comprobación de sincronismo en una


disposición de un interruptor y barra doble, con selección de
tensión externa.

En este tipo de disposiciones, no se requiere selección de tensión interna. La


selección de tensión se realiza mediante relés externos, por lo general conectados
según la figura 74. La tensión adecuada y la supervisión de fallo de fusible de TT
de las dos barras se seleccionan en base a la posición de los seccionadores de la
barra. Esto significa que las conexiones con el bloque funcional son las mismas que
las de la disposición de barra simple. El parámetro de selección de tensiones
CBConfig está ajustado a Sin selec. tensión.

255
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Un interruptor con barra doble, selección interna de tensiones


SESRSYN
U3 PBB 1 SYNOK
U3 PBB 2 AUTOSYOK
U3 PLN 1 AUTOENOK
U3 PLN 2 MANSYOK
BLOCK MANENOK
Barra 1
BLKSYNCH TSTSYNOK
Barra 2 BLKSC TSTAUTSY
BLKENERG TSTMANSY
B1 QOPEN TSTENOK
B1 QCLD USELFAIL
Fuse B2 QOPEN B1 SEL
Fuse VT B2 QCLD B2 SEL
VT
LN 1 QOPEN LN 1 SEL
Tensión de barra 1 LN 1 QCLD LN 2 SEL
UREF1 LN 2 QOPEN SYNPROGR
Tensión de barra 2 LN 2 QCLD SYNFAIL
UREF2 UB 1 OK UOKSYN
UB 1 FF UDIFFSYN
UB 2 OK FRDIFSYN
QB1
UB 2 FF FRDIFFOK
ULN 1 OK FRDERIVA
ULN 1FF UOKSC
QB2
ULN 2 OK UDIFFSC
ULN 2FF FRDIFFA
STARTSYN PHDIFFA
TSTSYNCH FRDIFFM
QA1 TSTSC PHDIFFM
TSTENERG UDIFFME
AENMODE FRDIFFME
MENMODE PHDIFFME
lineVoltage/1/2/3 MODEAEN
UL1/UL2/UL3 MODEMEN
Fuse
VT

Línea =IEC07000095=2=es=Original.vsd

IEC07000095 V2 ES

Figura 75: Conexión de la función de comprobación de sincronismo en una


disposición de un interruptor y barra doble, con selección de
tensión interna.

Cuando se debe realizar la selección de tensión interna, se necesitan dos módulos


de entradas análogicas, AIM1 (TRM+ADM) y AIM2 (TRM+ADM). Las
conexiones del circuito del transformador de tensión se realizan según la figura 75.
Las tensiones de los TT de la barra están conectadas a la entrada analógica
monofásica UREF1 (CH10), en el módulo de entradas analógicas AIM1 y a la
entrada analógica monofásica UREF2 (CH11), en el módulo de entradas analógicas
AIM2. La tensión de línea está conectada como tensión trifásica a las entradas
analógicas UL1 (CH07), UL2 (CH08), UL3 (CH09) en el módulo AIM1. El
parámetro de selección de tensiones CBConfig está ajustado a un interruptor, barra
doble.

256
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Doble interruptor
B a rra 1 SESRSYN
B a rra 2 U3PBB1 SYNOK
U3PBB2 AUTO SYO K
U 3PLN 1 AUTO ENO K
U 3PLN 2 MANSYOK
BLO CK MANENOK
Fuse BLKSYNCH TSTSYNO K
Fuse BLKSC TSTAUTSY
VT VT
BLKENERG TSTM ANSY
T e n s ió n d e b a r r a 1 B1QOPEN TSTENO K
B1Q CLD U S E L F A IL
UREF1 B2QOPEN B1SEL
T e n s ió n d e b a r r a 2 B2Q CLD B2SEL
LN 1Q O PEN LN 1SEL
UREF2 LN 1Q CLD LN 2SEL
LN 2Q O PEN SYNPROGR
LN 2Q CLD S Y N F A IL
QA1 UB1OK UOKSYN
UB1FF U D IF F S Y N
UB2OK F R D IF S Y N
QA2 UB2FF F R D IF F O K
ULN 1O K F R D E R IV A
ULN 1FF UOKSC
ULN 2O K U D IF F S C
ULN 2FF F R D IF F A
STARTSYN P H D IF F A
TSTSYNCH F R D IF F M
TSTSC P H D IF F M
TSTENERG U D IF F M E
AENMODE F R D IF F M E
T e n s ió n d e lín e a /1 /2 /3 MENMODE P H D IF F M E
MODEAEN
U L 1 /U L 2 /U L 3 Fuse MODEMEN
VT
L ín e a QA1
SESRSYN
U3PBB1 SYNOK
U3PBB2 AUTO SYO K
U 3PLN 1 AUTO ENO K
U 3PLN 2 MANSYOK
BLO CK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNO K
BLKSC TSTAUTSY
BLKENERG TSTM ANSY
B1QOPEN TSTENO K
B1Q CLD U S E L F A IL
B2QOPEN B1SEL
B2Q CLD B2SEL
LN 1Q O PEN LN 1SEL
LN 1Q CLD LN 2SEL
LN 2Q O PEN SYNPROGR
LN 2Q CLD S Y N F A IL
UB1OK UOKSYN
UB1FF U D IF F S Y N
UB2OK F R D IF S Y N
UB2FF F R D IF F O K
ULN 1O K F R D E R IV A
ULN 1FF UOKSC
ULN 2O K U D IF F S C
ULN 2FF F R D IF F A
STARTSYN P H D IF F A
TSTSYNCH F R D IF F M
TSTSC P H D IF F M
TSTENERG U D IF F M E
AENMODE F R D IF F M E
MENMODE P H D IF F M E
MODEAEN
MODEMEN
QA2

= IE C 0 7 0 0 0 0 9 6 = 2 = e s = O r
ig in a l.v s d
IEC07000096 V2 ES

Figura 76: Conexiones de tensión en una disposición con doble interruptor

Una disposición con doble interruptor requiere dos bloques funcionales:


SESRSYN1 y SESRSYN2. No es necesario seleccionar ninguna tensión porque las
dos tensiones de referencia de la barra, UREF1 (CH10) y UREF2 (CH11) son
referencias para dos interruptores, según la figura 76. La tensión de línea está
conectada como tensión trifásica a las entradas analógicas UL1,UL2, UL3 en el
módulo de entradas analógicas AIM1. El parámetro de selección de tensiones
CBConfig está ajustado a Sin selec. tensión tanto para SESRSYN1 como para
SESRSYN2.

Interruptor y medio
El IED de la línea uno en disposiciones de interruptor y medio maneja la selección
de tensiones de dos interruptores, un interruptor de barra y el interruptor de enlace.
El IED requiere uno o dos módulos de entradas analógicas, AIM1 (TRM+ADM) y
AIM2 (TRM+ADM) , y dos bloques funcionales, SPN1 y SPN2. Todas las
tensiones para el diámetro entero se deberían conectar a ambos IED en el diámetro,
respectivamente.

257
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Barra 1
SESRSYN
Barra 2 U3PBB1 SYNOK
U3PBB2 AUTOSYOK
QB1 QB1 U3PLN 1 AUTOENOK
U3PLN 2 MANSYOK
QA1 QA1 BLOCK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
Fuse QB2 QB2 BLKENERG TSTMANSY
VT B1 QOPEN TSTENOK
bus1Voltage
UREF1 B1 QCLD USELFAIL
B2 QOPEN B1 SEL
B2 QCLD B2 SEL
Fuse LN1 QOPEN LN1 SEL
VT LN1 QCLD LN2 SEL
bus2Voltage
UREF2 LN2 QOPEN SYNPROGR
LN2 QCLD SYNFAIL
UB1OK UOKSYN
UB1FF UDIFFSYN
UB2OK FRDIFSYN
UB2FF FRDIFFOK
ULN 1OK FRDERIVA
QA1 ULN 1FF UOKSC
ULN 2OK UDIFFSC
ULN 2FF FRDIFFA
QB61 QB62 STARTSYN PHDIFFA
TSTSYNCH FRDIFFM
QB9 QB9 TSTSC PHDIFFM
TSTENERG UDIFFME
AENMODE FRDIFFME
MENMODE PHDIFFME
line1Voltage Fuse MODEAEN
1/2/3 VT
MODEMEN
UL1/UL2/UL3
Barra 1 CB
Fuse
line2Voltage VT SESRSYN
UREF3 U3PBB1 SYNOK
U3PBB2 AUTOSYOK
U3PLN 1 AUTOENOK
U3PLN 2 MANSYOK
BLOCK MANENOK
Línea 1 Línea 2 BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
BLKENERG TSTMANSY
B1 QOPEN TSTENOK
B1 QCLD USELFAIL
B2 QOPEN B1SEL
B2 QCLD B2SEL
LN1 QOPEN LN1SEL
LN1 QCLD LN2SEL
LN2 QOPEN SYNPROGR
LN2 QCLD SYNFAIL
UB1OK UOKSYN
UB1FF UDIFFSYN
UB2OK FRDIFSYN
UB2FF FRDIFFOK
ULN 1OK FRDERIVA
ULN 1FF UOKSC
ULN 2OK UDIFFSC
ULN 2FF FRDIFFA
STARTSYN PHDIFFA
TSTSYNCH FRDIFFM
TSTSC PHDIFFM
TSTENERG UDIFFME
AENMODE FRDIFFME
MENMODE PHDIFFME
MODEAEN
MODEMEN

Tie CB
=IEC07000097=2=es=Original.vsd
IEC07000097 V2 ES

Figura 77: Conexiones de tensiones en una disposición deinterruptor y medio


para el IED de la línea 1

258
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Barra 1
Barra 2 SESRSYN
U3PBB1 SYNOK
U3PBB2 AUTOSYOK
QB1 QB1 U3PLN 1 AUTOENOK
U3PLN 2 MANSYOK
QA1 QA1
BLOCK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
Fuse QB2 QB2 BLKENERG TSTMANSY
bus1Voltage VT B1 QOPEN TSTENOK
UREF2 B1 QCLD USELFAIL
B2 QOPEN B1 SEL
B2 QCLD B2 SEL
Fuse LN1 QOPEN LN1 SEL
VT LN1 QCLD LN2 SEL
bus2Voltage
UREF1 LN2 QOPEN SYNPROGR
LN2 QCLD SYNFAIL
UB1OK UOKSYN
UB1FF UDIFFSYN
UB2OK FRDIFSYN
UB2FF FRDIFFOK
ULN 1OK FRDERIVA
QA1 ULN 1FF UOKSC
ULN 2OK UDIFFSC
ULN 2FF FRDIFFA
QB61 QB62 STARTSYN PHDIFFA
TSTSYNCH FRDIFFM
QB9 QB9 TSTSC PHDIFFM
TSTENERG UDIFFME
AENMODE FRDIFFME
MENMODE PHDIFFME
Fuse MODEAEN
VT
line1Voltage MODEMEN
UREF3
Barra 2 CB
line2Voltage Fuse SESRSYN
1/2/3 VT U3PBB1 SYNOK
UL1/UL2/UL3 U3PBB2 AUTOSYOK
U3PLN 1 AUTOENOK
U3PLN 2 MANSYOK
BLOCK MANENOK
BLKSYNCH TSTSYNOK
BLKSC TSTAUTSY
BLKENERG TSTMANSY
Línea 1 Línea 2 B1 QOPEN TSTENOK
B1 QCLD USELFAIL
B2 QOPEN B1 SEL
B2 QCLD B2 SEL
LN1 QOPEN LN1 SEL
LN1 QCLD LN2 SEL
LN2 QOPEN SYNPROGR
LN2 QCLD SYNFAIL
UB1OK UOKSYN
UB1FF UDIFFSYN
UB2OK FRDIFSYN
UB2FF FRDIFFOK
ULN 1OK FRDERIVA
ULN 1FF UOKSC
ULN 2OK UDIFFSC
ULN 2FF FRDIFFA
STARTSYN PHDIFFA
TSTSYNCH FRDIFFM
TSTSC PHDIFFM
TSTENERG UDIFFME
AENMODE FRDIFFME
MENMODE PHDIFFME
MODEAEN
MODEMEN

Tie CB
=IEC07000098=2=es=Original.vsd
IEC07000098 V2 ES

Figura 78: Conexiones de tensiones en una disposición de interruptor y


medio para el IED de la línea 2

El ejemplo muestra el uso de la función de comprobación de


sincronismo para el interruptor de enlace en los IED de ambas
líneas. Esto depende de las disposiciones de reenganche automático
y cierre manual, y es posible que a menudo no sea necesario.

La conexión y configuración se realizan según la figura 77 y la figura 78. Las


conexiones son similares en ambos IED, además de las tensiones de línea y las
tensiones de barra, que están cruzadas. Esto significa que las tensiones de línea
trifásicas UL1, UL2 y UL3 para la línea 1 y F3 para la línea 2 en el IED de la
línea 1 están cruzadas en el IED de la línea 2. Además, las conexiones de la tensión
de barra con los dos IED están cruzadas. Las conexiones analógicas físicas de las
tensiones y la conexión con los bloques funcionales SESRSYN y SESRSYN se
deben comprobar cuidadosamente en el PCM600. En ambos IED, las conexiones y

259
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

configuraciones se deben atener a las siguientes reglas: Por lo general, la posición


del aparato está conectada a contactos que muestran las posiciones cerradas (tipo b)
y abiertas (tipo a).

Interruptor de barra:

• B1QOPEN/CLD = posición del interruptor de enlace y de los seccionadores


• B2QOEN/CLD = posición del interruptor y los seccionadores de la barra opuesta
• LN1QOPEN/CLD = posición del seccionador de la misma línea
• LN2QOPEN/CLD = posición del seccionador de la línea opuesta
• UB1OK/FF = supervisión del fusible de TT de barra conectado al interruptor
de la misma barra
• UB2OK/FF = supervisión del fusible de TT de barra conectado al interruptor
de la barra opuesta
• ULN1OK/FF = supervisión del fusible de TT de línea conectado a la misma línea
• ULN2OK/FF = supervisión del fusible de TT de línea conectado a la línea
opuesta
• Parámetro CBConfig = 1 1/2 Bus CB

Interruptor de enlace:

• B1QOPEN/CLD = posición del interruptor y los seccionadores de la misma barra


• B2QOPEN/CLD = posición del interruptor y los seccionadores de la barra
opuesta
• LN1QOPEN/CLD = posición del seccionador de la misma línea
• LN2QOPEN/CLD = posición del seccionador de la línea opuesta
• UB1OK/FF = supervisión del fusible de TT de barra conectado al interruptor
de la misma barra
• UB2OK/FF = supervisión del fusible de TT de barra conectado al interruptor
de la barra opuesta
• ULN1OK/FF = supervisión del fusible de TT de línea conectado a la misma línea
• ULN2OK/FF = supervisión del fusible de TT de línea conectado a la línea
opuesta
• CBConfig = Tie CB

Si se proporcionan las tres funciones SESRSYN en el mismo IED o si es preferible


por otro motivo, el sistema se puede configurar sin "efecto de espejo" y el segundo
interruptor de barra se puede ajustar a interruptor y medio alternativamente. El
estándar mencionado es así porque, por lo general, se proporcionan dos funciones
SESRSYN con la misma configuración y ajustes en una estación para cada bahía.

3.11.1.3 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para la función de sincronización, comprobación de


sincronismo y comprobación de energización SESRSYN se ajustan a través de la
HMI local o del PCM600.

Operation

260
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

el modo de funcionamiento se puede ajustar a On/Off. El ajuste Off desactiva toda


la función.

SelPhaseBus1 y SelPhaseBus2

Son los parámetros de configuración para seleccionar la fase de medición de la


tensión para las barras 1 y 2 respectivamente, que puede ser una tensión
monofásica (fase a neutro), bifásica (fase a fase) o de secuencia positiva.

SelPhaseLine1 y SelPhaseLine2

Son los parámetros de configuración para seleccionar la fase de medición de la


tensión para las líneas 1 y 2 respectivamente, que puede ser una tensión monofásica
(fase a neutro), bifásica (fase a fase) o de secuencia positiva.

CBConfig

Este ajuste de configuración se utiliza para definir el tipo de selección de tensiones.


El tipo de selección de tensiones puede ser:

• Sin selección de tensiones


• Un interruptor a barra doble
• interruptor y medio conectado a la barra 1
• interruptor y medio conectado a la barra 2
• interruptor y medio conectado a las líneas 1 y 2 (interruptor de enlace)

UBase

Este es un ajuste de configuración para la tensión base.

PhaseShift

Este ajuste se utiliza para compensar un desplazamiento de fase causado por un


transformador de línea entre los dos puntos de medición para la tensión de barra y
la tensión de línea. El valor ajustado se suma al ángulo de fase de la línea medida.
La tensión de barra es la tensión de referencia.

URatio

El parámetro URatio se define como URatio = tensión de barra/tensión de línea.


Este ajuste aumenta la tensión de línea hasta el mismo nivel que la tensión de barra.

OperationSynch

El ajuste Off desactiva la función de sincronización. Con el ajuste On, la función


está en servicio y la señal de salida depende de las condiciones de entrada.

UHighBusSynch y UHighLineSynch

Los ajustes del nivel de tensión se eligen en relación a la tensión de barra/línea de


la red. Las tensiones umbral UHighBusSynch y UHighLineSynch deben ser

261
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

inferiores al valor en el que se debería sincronizar la red. Un valor común es 80%


de la tensión nominal.

UDiffSynch

Es el ajuste de la diferencia de tensión entre la tensión de línea y la tensión de


barra. La diferencia se ajusta según la configuración de la red y las tensiones
esperadas cuando las dos redes funcionan de forma asíncrona. Un ajuste normal es
10%-15% de la tensión nominal.

FreqDiffMax

El parámetro FreqDiffMax es la máxima frecuencia de deslizamiento en la cual se


acepta la sincronización. 1/FreqDiffMax muestra el tiempo para que el vector se
mueva 360 grados, una vuelta de sincronoscopio, y se denomina "tiempo de
golpe". Un valor común para FreqDiffMax es 200-250 mHz, lo cual produce
tiempos de golpe en 4-5 segundos. Deben evitarse valores más altos ya que, por lo
general, las dos redes están reguladas a la frecuencia nominal, independientemente
una de la otra, por lo cual la diferencia de frecuencia es pequeña.

FreqDiffMin

El parámetro FreqDiffMin es la diferencia de frecuencia mínima en la cual los


sistemas se definen como asíncronos. Para una diferencia de frecuencia inferior a
este valor, los sistemas se consideran paralelos. Un valor común para FreqDiffMin
es 10 mHz. Por lo general, el valor debería ser bajo si se incluyen ambas funciones,
la sincronización y la comprobación de sincronismo, ya que es mejor dejar que la
función de sincronización se cierre porque se cerrará en la precisa instancia
correcta si las redes funcionan con una diferencia de frecuencia.

¡Atención! El parámetro FreqDiffMin se debe ajustar al mismo


valor que FreqDiffM y FreqDiffA respectivamente, para
SESRSYN , según si las funciones se utilizan para el
funcionamiento manual, el reenganche automático o ambos.

FreqRateChange

Es la máxima variación permitida de la frecuencia con respecto al tiempo.

tBreaker

El parámetro tBreaker se debe ajustar igual al tiempo de cierre del interruptor y


también debería incluir los posibles relés auxiliares en el circuito de cierre. Es
importante comprobar que no se utilicen componentes de lógica lentos en la
configuración del IED, ya que se pueden producir grandes variaciones en el tiempo
de cierre debido a esos componentes. Un ajuste común es 80-150 ms según el
tiempo de cierre del interruptor.

tClosePulse

Es el ajuste para la duración del pulso de cierre del interruptor.

262
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

tMinSynch

El parámetro tMinSynch se ajusta para limitar el tiempo mínimo en el cual se


realiza el intento de cierre de sincronización. El ajuste no realiza el cierre si se
produce una condición cumplida dentro de este tiempo desde que arranca la
función de sincronización. Un ajuste común es 200 ms.

tMaxSynch

El parámetro tMaxSynch se ajusta para reponer el funcionamiento de la función de


sincronización si el funcionamiento no se produce dentro de este período de
tiempo. El ajuste debe permitir el ajuste de FreqDiffMin, que decide cuánto tiempo
llevará como máximo alcanzar la igualdad de fases. A un ajuste de 10 ms, el
tiempo de golpe es de 100 segundos y el ajuste debería ser al menos tMinSynch
más 100 segundos. Si se espera que las frecuencias de la red estén fuera de los
límites desde el comienzo, se debe agregar un margen. El ajuste típico es de 600
segundos.

OperationSC

El parámetro OperationSC ajustado a Off desactiva la función de comprobación de


sincronismo y activa las salidas AUTOSYOK, MANSYOK, TSTAUTSY y
desactiva TSTMANSY.

Con el ajuste On, la función está en servicio y la señal de salida depende de las
condiciones de entrada.

UHighBusSC y UHighLineSC

Los ajustes del nivel de tensión se eligen en relación a la tensión de barra/línea de


la red. El umbral de las tensiones UHighBusSC y UHighLineSC se deben ajustar
por debajo del valor en el que se debería cerrar el interruptor con la comprobación
de sincronismo. Un valor común es el 80% de la tensión base.

UDiffSC

Es el ajuste de la diferencia de tensión entre línea y barra.

FreqDiffM y FreqDiffA

Los ajustes de nivel de la diferencia de frecuencia, FreqDiffM y FreqDiffA, se


deben elegir según la condición en la red. En condiciones estables, es necesario un
ajuste de diferencia de frecuencia bajo, donde se utilice el parámetro FreqDiffM .
Para el reenganche automático, es preferible un ajuste de diferencia de frecuencia
mayor, donde se utilice el parámetro FreqDiffA . Un valor común para FreqDiffM
es 10 mHz y un valor común para FreqDiffA es 100-200 mHz.

PhaseDiffM y PhaseDiffA

Los ajustes de nivel de la diferencia de ángulo de fase, PhaseDiffM y PhaseDiffA,


también se deben elegir según las condiciones en la red. El ajuste del ángulo de
fase se debe elegir para permitir el cierre bajo la condición de carga máxima. Un

263
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

valor máximo común en redes con carga pesada puede ser 45 grados, mientras que
en la mayoría de las redes, el ángulo máximo es inferior a 25 grados.

tSCM y tSCA

El objetivo de los ajustes de los temporizadores de retardo, tSCM y tSCA, es


garantizar que las condiciones de la comprobación de sincronismo permanezcan
constantes y que esta situación no se deba a una interferencia temporal. Si las
condiciones no continúan por el tiempo especificado, el temporizador de retardo se
repone y el procedimiento se reinicia cuando se vuelvan a cumplir las condiciones.
Así, el cierre del interruptor no se permite hasta que la situación de la
comprobación de sincronismo haya permanecido constante durante todo el tiempo
del ajuste del retardo. En condiciones estables, es necesario un ajuste de retardo de
funcionamiento más prolongado, donde se utilice el parámetro tSCM . Durante el
reenganche automático, es preferible un ajuste de retardo de funcionamiento más
corto, donde se utilice tSCA . Un valor común para tSCM puede ser 1 segundo y un
valor común para tSCA puede ser 0.1 segundo.

AutoEnerg y ManEnerg

Se pueden utilizar dos ajustes diferentes para el cierre automático y manual del
interruptor. Los ajustes para cada uno de ellos son:

• Off, la función de energización se desactiva.


• DLLB, barra activa y línea inactiva, la tensión de línea es inferior al valor
ajustado de ULowLineEnerg y la tensión de barra es superior al valor de
UHighBusEnerg.
• DBLL, línea activa y barra inactiva, la tensión de barra es inferior al valor
ajustado de ULowBusEnerg y la tensión de línea es superior al valor de
UHighLineEnerg.
• Both, la energización se puede realizar en ambas direcciones, DLLB o DBLL.

UHighBusEnerg y UHighLineEnerg

Los ajustes del nivel de tensión se eligen en relación a la tensión de barra/línea de


la red. El umbral de las tensiones UHighBusEnerg y UHighLineEnerg se deben
ajustar por debajo del valor al que se considera que la red está energizada. Un valor
común es el 80% de la tensión base.

ULowBusEnerg y ULowLineEnerg

Del mismo modo, el umbral de las tensiones ULowBusEnerg y ULowLineEnergse


deben ajustar por encima del valor al que se considera que la red no está
energizada. Un valor común es el 80% de la tensión base. Se debe tener en cuenta
que una línea desconectada puede tener un potencial considerable a causa de, por
ejemplo, la inducción desde una línea que funciona en paralelo o por estar
alimentada a través de condensadores de extinción en los interruptores. Esta
tensión puede ser el 30% o más de la tensión base de la línea.

264
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Como los márgenes de ajuste del umbral de las tensiones UHighBusEnerg/


UHighLineEnerg y ULowBusEnerg/ULowLineEnerg en parte se superponen, las
condiciones de ajuste pueden ser tales que el ajuste del valor umbral no energizado
es más alto que el ajuste del valor umbral energizado. Por lo tanto, los parámetros
se deben ajustar cuidadosamente a fin de evitar las condiciones mencionadas.

tAutoEnerg y tManEnerg

El objetivo de los ajustes de los temporizadores de retardo, tAutoEnerg y


tManEnerg, es garantizar que el lado inactivo permanezca sin energización y que
esta condición no se debe a una interferencia temporal. Si las condiciones no
continúan por el tiempo especificado, el temporizador de retardo se repone y el
procedimiento se reinicia cuando se vuelvan a cumplir las condiciones. Así, el
cierre del interruptor no se permite hasta que la condición de energización haya
permanecido constante durante todo el tiempo del ajuste del retardo.

ManEnergDBDL

Si el parámetro está ajustado a On, se activa el cierre manual cuando la tensión de


línea y la tensión de barra son inferiores a ULowLineEnerg y ULowBusEnerg
respectivamente, y ManEnerg está ajustado a DLLB, DBLL o Both.

UMaxEnerg

Este ajuste se utiliza para bloquear el cierre cuando la tensión del lado activo es
superior al valor ajustado de UMaxEnerg.

3.11.1.4 Parámetros de ajuste


Tabla 87: SESRSYN Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SelPhaseBus1 fase 1 - - fase 2 Seleccionar la fase de la barra 1
fase 2
fase 3
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
SelPhaseBus2 fase 1 - - fase 2 Seleccionar la fase de la barra 2
fase 2
fase 3
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
SelPhaseLine1 fase 1 - - fase 2 Seleccionar fase para línea 1
fase 2
fase 3
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
La tabla continúa en la página siguiente

265
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SelPhaseLine2 fase 1 - - fase 2 Seleccionar fase para línea 2
fase 2
fase 3
fase 1-fase 2
fase 2-fase 3
fase3-fase1
CBConfig Sin selec. tensión - - Sin selec. tensión Seleccionar configuración del interruptor
Doble barra
1 1/2 CB barra
1 1/2 CB alt. barra
CB enlace
UBase 0.001 - 9999.999 kV 0.001 400.000 Tensión base en kV
PhaseShift -180 - 180 Grad 5 0 Cambio de fase
URatio 0.040 - 25.000 - 0.001 1.000 Relación de tensión
OperationSynch Off - - Off Operación de función de sincronización
On Off/On
UHighBusSynch 50.0 - 120.0 %UB 1.0 80.0 Límite superior de tensión de barra para
sincronización, en % de UBase
UHighLineSynch 50.0 - 120.0 %UB 1.0 80.0 Límite superior de tensión de línea para
sincronización, en % de UBase
UDiffSynch 2.0 - 50.0 %UB 1.0 10.0 Límite de diferencia de tensión para
sincronización, en % de UBase
FreqDiffMin 0.003 - 0.250 Hz 0.001 0.010 Límite mínimo de diferencia de
frecuencia para sincronización
FreqDiffMax 0.050 - 0.250 Hz 0.001 0.200 Límite máximo de diferencia de
frecuencia para sincronización
FreqRateChange 0.000 - 0.500 Hz/s 0.001 0.300 Máxima derivada de la frecuencia
permitida
tBreaker 0.000 - 60.000 s 0.001 0.080 Tiempo de cierre de interruptor
tClosePulse 0.050 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de pulso de cierre de interruptor
tMaxSynch 0.00 - 6000.00 s 0.01 600.00 Restablece la sincronización si no se ha
realizado ningún cierre antes del tiempo
establecido
tMinSynch 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Tiempo mínimo para aceptar
condiciones de sincronización
OperationSC Off - - On Operación de función de comprobación
On de sincronismo Off/On
UHighBusSC 50.0 - 120.0 %UB 1.0 80.0 Límite superior de tensión de barra para
comprobación de sincronismo, en % de
UBase
UHighLineSC 50.0 - 120.0 %UB 1.0 80.0 Límite superior de tensión de línea para
comprobación de sincronismo, en % de
UBase
UDiffSC 2.0 - 50.0 %UB 1.0 15.0 Límite de diferencia de tensión, en % de
UBase
FreqDiffA 0.003 - 1.000 Hz 0.001 0.010 Límite de diferencia de frecuencia entre
barra y línea Auto
FreqDiffM 0.003 - 1.000 Hz 0.001 0.010 Límite de diferencia de frecuencia entre
barra y línea Manual
La tabla continúa en la página siguiente

266
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


PhaseDiffA 5.0 - 90.0 Grad 1.0 25.0 Límite de diferencia de ángulo de fase
entre barra y línea Auto
PhaseDiffM 5.0 - 90.0 Grad 1.0 25.0 Límite de diferencia de ángulo de fase
entre barra y línea Manual
tSCA 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Salida de retardo para comprobación
automática de sincronismo
tSCM 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Salida de retardo para comprobación
manual de sincronismo
AutoEnerg Off - - DBLL Modo de comprobación de Energización
DLLB automática
DBLL
Ambos
ManEnerg Off - - Ambos Modo de comprobación de Energización
DLLB manual
DBLL
Ambos
ManEnergDBDL Off - - Off Barra muerta manual, Energización de
On línea muerta
UHighBusEnerg 50.0 - 120.0 %UB 1.0 80.0 Límite superior de tensión de barra para
comprobación de Energización, en % de
UBase
UHighLineEnerg 50.0 - 120.0 %UB 1.0 80.0 Límite superior de tensión de línea para
comprobación de la Energización, en %
de UBase
ULowBusEnerg 10.0 - 80.0 %UB 1.0 40.0 Límite inferior de tensión de barra para
comprobación de la Energización, en %
de UBase
ULowLineEnerg 10.0 - 80.0 %UB 1.0 40.0 Límite inferior de tensión en línea para
comprobación de la Energización, en %
de Ubase
UMaxEnerg 50.0 - 180.0 %UB 1.0 115.0 Tensión máxima para Energización en
% de UBase
tAutoEnerg 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo para comprobación
de Energización automática
tManEnerg 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo de tiempo para comprobación
de Energización manual

3.11.2 Reenganche automático SMBRREC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Reenganche automático SMBRREC 79

O->I

SYMBOL-L V1 ES

267
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.11.2.1 Aplicación

El reenganche automático es un método muy reconocido para la restauración del


servicio en una red eléctrica después de una falta transitoria en la línea. La mayoría
de las faltas en la línea son arcos voltaicos, que son transitorios por naturaleza.
Cuando la línea eléctrica se desactiva debido al funcionamiento de la protección de
línea y los interruptores de línea, el arco se desioniza y recupera la capacidad para
soportar tensiones con un índice más o menos variable. Por lo tanto, se necesita
cierto tiempo muerto para una línea desenergizada. Después se puede reanudar el
servicio de la línea mediante el reenganche automático de los interruptores de
línea. El tiempo muerto seleccionado debe ser suficientemente largo para
garantizar una alta probabilidad de desionización del arco y reenganche exitoso.

Para los interruptores de línea, equipos de reenganche automático o funciones


individuales, el tiempo de apertura del reenganche automático se utiliza para
determinar el tiempo muerto de la línea. Cuando se produce simultáneamente el
disparo y reenganche automático en los dos extremos de la línea, el tiempo de
apertura del reenganche automático es aproximadamente igual al tiempo muerto de
la línea. Si el tiempo de apertura y el tiempo muerto difieren, la línea queda
energizada hasta que se abren los interruptores en ambos extremos.

Tiempo del Tiempo Tiempo del


interruptor de cierre interruptor

Tiempo ajustado
Función de
reenganche
de reenganche

automático

IEC04000146 V1 ES

Figura 79: Reenganche automático de intento único con una falta permanente

268
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

El disparo monofásico y el reenganche automático monofásico es un modo de


limitar el efecto de una falta monofásica sobre el funcionamiento de una red
eléctrica. Sobre todo a niveles de tensión más altos, la mayoría de las faltas son
monofásicas (aproximadamente el 90%). Para mantener la estabilidad de las redes
eléctricas con enmallado limitado y redireccionamiento paralelo, el reenganche
automático monofásico es muy importante. Durante el tiempo muerto monofásico,
la red todavía es capaz de transmitir carga en las dos fases buenas y permanece
sincronizada. Se requiere que cada interruptor de fase funcione por separado, lo
que suele suceder para tensiones de transmisión más altas.

Se puede necesitar un tiempo muerto un poco más largo para el reenganche


monofásico en comparación con el reenganche trifásico de alta velocidad. Esto se
debe a la influencia que tienen la tensión y la corriente sobre el arco de falta en las
fases no disparadas.

Para maximizar la disponibilidad de la red eléctrica, es posible elegir el disparo


monopolar y reenganche automático para faltas monofásicas, y el disparo tripolar y
reenganche automático para faltas multifásicas. El reenganche automático trifásico
se puede realizar con una comprobación de sincronismo o sin ella, y una
comprobación de energización, como la comprobación de línea inactiva o de barra
inactiva.

Si durante el tiempo de apertura monopolar, hay una falta “de serie” equivalente en
la red, se provoca un flujo de corriente de secuencia cero. Por lo tanto, es necesario
coordinar las protecciones de corriente residual (protección de falta a tierra) con el
disparo monopolar y la función de reenganche automático. También se debe prestar
atención a la “discordancia de polos” que se produce cuando los interruptores
tienen dispositivos monopolares. Estos interruptores necesitan protección de
discordancia de polos. También se deben coordinar con el reenganche automático
monopolar y se deben bloquear durante el tiempo muerto cuando se produce una
discordancia normal provocada. De manera alternativa, deben utilizar un tiempo de
disparo más largo que el tiempo muerto monofásico ajustado.

Para los interruptores de línea y los equipos de reenganche automático


individuales, se utiliza la expresión “tiempo de apertura de reenganche
automático”. Este es el ajuste del tiempo muerto para el reenganche automático.
Con disparos y reenganches automáticos simultáneos en los dos extremos de la
línea, el tiempo de apertura de reenganche automático es aproximadamente igual al
tiempo muerto de la línea. De lo contrario, estos dos tiempos pueden diferir, ya que
un extremo de la línea puede tener un disparo más lento que el otro, lo que
significa que la línea no está muerta hasta que se abren ambos extremos.

Si la falta es permanente, la protección de línea vuelve a disparar cuando se intenta


el reenganche para despejar la falta.

Por lo general, se utiliza una función de reenganche automático por cada


interruptor de línea (CB). Cuando se utiliza un interruptor por cada línea, hay una
función de reenganche automático en cada extremo. Si las funciones de reenganhe
automático en una protección de línea duplicada, es decir dos por interruptor, se
deben tomar medidas para evitar órdenes de reenganche no coordinadas. En

269
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

disposiciones con interruptor y medio, dos interruptores o barra en anillo, se


utilizan dos interruptores por cada extremo de la línea. Se recomienda el uso de una
función de reenganche automático por cada interruptor. Con estas configuraciones,
el reenganche secuencial de los dos interruptores se puede utilizar con un circuito
de prioridad disponible en la función de reenganche automático. En el caso de una
falta permanente y fallo de reenganche del primer interruptor, el reenganche del
segundo interruptor se cancela y, por lo tanto, se limita el esfuerzo en la red
eléctrica. Otra ventaja del reenganche automático conectado con interruptores es
que es mucho más simple comprobar que el interruptor se cerró antes de la
secuencia, que el interruptor está preparado para una secuencia de reenganche
automático, etcétera.

La función de reenganche automático se puede configurar para realizar el


reenganche automático monofásico o trifásico con una selección de entre varios
programas de uno a múltiples intentos de reenganche. El tiempo de apertura de
reenganche automático trifásico se puede ajustar para proporcionar reenganche
automático de alta velocidad (HSAR) o retardado (DAR). Estas expresiones,
HSAR y DAR, se utilizan sobre todo para el reenganche trifásico, ya que el
monofásico es siempre de alta velocidad para evitar mantener la condición
asimétrica. HSAR por lo general significa un tiempo muerto de menos de 1 s.

La función de reenganche automático realiza el reenganche automático trifásico


con varios programas de uno a múltiples intentos de reenganche.

En los sistemas de transmisión de energía, es común aplicar el reenganche


automático de intento único, trifásico o monofásico. En los sistemas de
subtransmisión y distribución, el disparo y el reenganche automático por lo general
son trifásicos. Sin embargo, el modo del reenganche automático varía. Se utilizan
uno y múltiples intentos. El primer intento puede tener un retardo corto, HSAR, o
más largo, DAR. El segundo intento de reenganche y los posteriores tienen un
retardo bastante largo. Cuando se utilizan múltiples intentos, el tiempo muerto debe
armonizar con la capacidad del ciclo de funcionamiento del interruptor.

El reenganche automático por lo general es activado por la protección de línea y,


en particular, por el disparo instantáneo de esa protección. La función de
reenganche automático se puede inhibir (bloquear) cuando están en funcionamiento
ciertas funciones de protección que detectan faltas permanentes, como la
protección de barras, cables o reactores shunt. Las zonas de protección de respaldo
que indican faltas fuera de la propia línea también se conectan para inhibir el
reenganche automático.

No se debe intentar el reenganche automático cuando se cierra un interruptor y se


energiza una línea sobre falta (SOTF), excepto cuando se utilizan múltiples
intentos donde el segundo intento y los posteriores se activan en caso de cierre
sobre falta. De la misma manera, en una disposición de barras con múltiples
interruptores, un interruptor que no se cierra cuando se produce una falta no se
debería cerrar mediante el funcionamiento de la función de reenganche automático.
El reenganche automático se suele combinar con una condición de desbloqueo de
la comprobación de sincronismo y la comprobación de línea inactiva o de barra
inactiva. Para limitar el esfuerzo de turbogeneradores provocado por el reenganche

270
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

automático sobre una falta permanente, se puede combinar el reenganche con una
comprobación de sincronismo en los terminales de la línea próximos a esas
centrales eléctricas, intentar la energización desde el lado más alejado de la central
y realizar la comprobación de sincronismo en el extremo local si la energización es
exitosa.

Los sistemas de protección de transmisión por lo general se subdividen y se


suministran con dos IED de protección redundantes. En esos sistemas, es común
proporcionar reenganche automático en uno solo de los subsistemas, ya que el
requisito es el despeje de la falta, y el fallo de reenganche debido a que el
reenganche automático está fuera de servicio no se considera una perturbación
importante. Si se usa dos reenganchadores para el mismo interruptor, la aplicación
se debe comprobar cuidadosamente y, por lo general, uno debe ser el maestro y se
debe conectar para inhibir el otro reenganche si se ha activado. Esta inhibición se
puede realizar, por ejemplo, desde SMBRREC en funcionamiento.

Cuando se considera el reenganche automático monofásico o trifásico, hay


numerosos casos en los que el disparo debe ser trifásico de cualquier manera. Por
ejemplo:

• Falta evolutiva en la que la falta durante el tiempo muerto se extiende a otra


fase. Entonces se deben disparar las otras dos fases y se debe iniciar un
reenganche automático y tiempo muerto trifásico.
• Falta permanente
• Falta durante el tiempo muerto trifásico
• Reenganche automático fuera de servicio o interruptor no preparado para un
ciclo de reenganche automático

Entonces se utiliza “Prepare three-phase tripping” (“Prepare el disparo trifásico”)


para seleccionar el disparo trifásico. Esta señal es generada por el reenganche
automático y se conecta al bloque funcional de disparo y también fuera del IED a
través de E/S cuando se proporciona un reenganche común para dos subsistemas.
También se proporciona una señal alternativa “Prepare 1 Phase tripping” (“Prepare
el disparo monofásico”), que se puede utilizar como opción cuando el reenganche
automático se comparte con otro subsistema. Esto proporciona una conexión a
prueba de fallos, de modo que incluso con un fallo en el IED del reenganchador
automático se consigue que el otro subsistema activa un disparo trifásico.

Una falta permanente hace que la protección de línea vuelve a disparar cuando se
recierra en un intento de despejar la falta.

La función de reenganche automático permite el ajuste de numerosos parámetros.

Por ejemplo:

• numero de intentos de reenganches automáticos;


• programa de reenganche automático;
• tiempos de apertura de reenganche automático (tiempo muerto) para cada intento.

271
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Ajustar al reenganche automático a Off y On


El funcionamiento del reenganche automático se puede ajustar a OFF y ON
mediante un parámetro de ajuste y mediante un control externo. El parámetro
Operation= Off o On ajusta la función a OFF y ON. Al ajustar
Operation=ExternalCtrl el control de OFF y ON se realiza mediante pulsos de
señales de entrada, por ejemplo, desde el sistema de control o desde la entrada
binaria (y otros sistemas).

Cuando la función está ajustada a ON y está en funcionamiento (también se


cumplen otras condiciones, como interruptor cerrado e interruptor preparado), la
salida SETON está activada (alta). Cuando la función está preparada para aceptar
el inicio de un reenganche.

Arranque del reenganche automático y condiciones para el arranque


de un ciclo de reenganche
El modo habitual de activar un ciclo o secuencia de reenganche es hacerlo cuando
se ha producido un disparo de una protección de línea, mediante el envío de una
señal a la entrada START. Las señales de activación pueden ser señales de disparo
general o solamente las condiciones para el disparo de zona 1 de una protección
diferencial de distancia y asistido por la protección de distancia. En algunos casos,
también se puede conectar el disparo asistido de la función de falta a tierra
direccional a fin de activar un intento de reenganche.

Cuando se quiere diferenciar el “tiempo de apertura de reenganche automático”


trifásico (“tiempo muerto”) para diferentes configuraciones de redes eléctricas o
para disparos de diferentes etapas de protección, también se puede utilizar la
entrada STARTHS (arranque de reenganche de alta velocidad). Cuando se inicia
STARTHS, se utiliza el tiempo de apertura de reenganche automático para el
intento 1, t1 3PhHS .

Se deben cumplir una serie de condiciones para que se acepte la activación y se


inicie un nuevo ciclo de reenganche automático. Están vinculadas con entradas
específicas. Las entradas son las siguientes:
• CBREADY: interruptor preparado para un ciclo de reenganche, por ejemplo,
engranaje de funcionamiento cargado.
• CBPOS para garantizar que el interruptor estaba cerrado cuando se produjo la
falta en la línea y se aplicó el arranque.
• No hay ninguna señal en la entrada INHIBIT, es decir, no hay ninguna señal
de bloqueo o inhibición. Una vez aceptado el arranque, se mantiene y se activa
una señal interna “Started”. Se puede interrumpir debido a ciertos eventos,
como una señal de inhibición.

Arranque del reenganche automático mediante la información de


interruptor abierto
La función ofrece la posibilidad de iniciar el reenganche automático mediante la
posición "interruptor abierto" en lugar de a través de señales de disparo de la
protección si el usuario lo desea. Este modo de activación se selecciona con el
parámetro de ajuste StartByCBOpen=On. Es necesario bloquear el reenganche para

272
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

todas las operaciones de disparo manuales. Por lo general, también se ajusta


CBAuxContType=NormClosed y un contacto auxiliar del interruptor del tipo NC
(normalmente cerrado) se conecta a las entradas CBPOS y START. Cuando la
señal cambia de “CB closed” (interruptor cerrado) a “CB open” (interruptor
abierto), en la función se genera y se mantiene un pulso de inicio de reenganche
automático, sujeto a las comprobaciones habituales. Después, la secuencia de
reenganche continúa de la manera habitual. Se necesita conectar las señales del
disparo manual y otras funciones, que impiden el reenganche, a la entrada INHIBIT.

Bloqueo del reenganche automático


Se espera que haya intentos de reenganche automático solamente si se producen
faltas transitorias en la propia línea. El reenganche automático se debe bloquear en
las siguientes condiciones:

• Disparo de zonas de protección de distancia con retardo


• Disparo de funciones de protección de respaldo
• Disparo de la función de fallo de interruptor
• Teledisparo recibido desde la función de fallo de interruptor en el extremo remoto
• Disparo de la protección de barras

Según el principio de inicio (disparo general o solamente disparo instantáneo)


adoptado, las zonas de respaldo y con retardo pueden no ser necesarias. Sin
embargo, el fallo de interruptor local y remoto siempre debe estar conectado.

Control del tiempo de apertura de reenganche automático para el


intento 1
Para el primer intento, se pueden utilizar hasta cuatro ajustes de tiempo diferentes y
una extensión del tiempo. Los ajustes para el tiempo de apertura de reenganche
automático monofásico, bifásico y trifásico se hacen por separado: t1 1Ph, t1 2Ph,
t1 3Ph. Si no se aplica ninguna señal de entrada en particular y se selecciona un
programa de reenganche automático con reenganche monofásico, se utiliza el
tiempo de apertura t1 1Ph . Si la señal TR2P o TR3P se activa en relación con la
entrada START, se utiliza el tiempo de apertura de reenganche automático para el
reenganche bifásico o trifásico. También existe una característica de ajuste de
tiempo aparte para el reenganche automático trifásico de alta velocidad sin
comprobación de sincronismo, t1 3PhHS, disponible para su uso cuando es
necesario. Se activa mediante la entrada STARTHS .

Para extender el tiempo de apertura de reenganche automático, se puede agregar un


retardo, tExtended t1, al retardo normal del intento 1. Está diseñado para su uso si
se pierde el canal de comunicación para la protección de línea permisiva. En ese
caso, puede haber una diferencia de tiempo importante en el despeje de la falta en
los dos extremos de la línea. Entonces, un tiempo de apertura de reenganche
automático más largo puede resultar útil. Esta extensión del tiempo se controla
mediante el ajuste del parámetro Extended t1=Ony la entrada PLCLOST.

Señal de disparo larga


En circunstancias normales, la orden de disparo se repone rápidamente debido al
despeje de la falta. El usuario puede ajustar una duración máxima del pulso de

273
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

disparo tTrip. Una señal de disparo más larga extiende el tiempo de apertura de
reenganche automático mediante tExtended t1. Si se utiliza Extended t1=Off, una
señal de disparo larga interrumpe la secuencia de reenganche de la misma manera
que una señal a la entrada INHIBIT.

Cantidad máxima de intentos de reenganche


La cantidad máxima de intentos de reenganche en un ciclo de reenganche
automático se selecciona mediante el parámetro de ajuste NoOfShots. El tipo de
reenganche utilizado en el primer intento se ajusta mediante el parámetro FirstShot.
La primera alternativa es el reenganche trifásico. Las otras alternativas incluyen el
reenganche monofásico o bifásico. Por lo general, no se dispone de un disparo
bifásico y no hay reenganche bifásico.

La decisión también se toma en el bloque funcional de lógica de disparo


(SMPTTRC) donde se selecciona el ajuste 3Ph, 1/3Ph (o 1/2/3Ph) .

FirstShot=3ph (ajuste típico para un intento trifásico único)


Reenganche trifásico, de uno a cinco intentos de acuerdo con el parámetro
NoOfShots. La salida Prepare el disparo trifásico PREP3P siempre está activada
(alta). Se realiza una operación de disparo trifásico para todos los tipos de faltas. El
reenganche es como el trifásico en el modo 1/2/3ph descrito a continuación. Todas
las señales, bloqueos, inhibiciones, temporizadores, requisitos, etcétera, son los
mismos que en el ejemplo descrito a continuación.

FirstShot=1/2/3ph
Primer intento de reenganche monofásico, bifásico o trifásico, seguido de intentos
de reenganche trifásicos, si están seleccionados. En este caso, se supone que la
función de reenganche automático está "conectada" y "preparada". El interruptor
está cerrado y el engranaje de funcionamiento está preparado (energía de
funcionamiento almacenada). La entrada START (o STARTHS) se recibe y se
mantiene. La salida READY se repone (se ajusta a FALSE). La salida ACTIVE
está activada.

• Si TR2P es baja y TR3P es baja (disparo monofásico ): el temporizador para el


tiempo de apertura de reenganche monofásico se inicia y la salida 1PT1
(reenganche monofásico en progreso) se activa. Se puede utilizar para inhibir
el disparo de discordancia de polos y la protección de falta a tierra durante el
intervalo de apertura monofásico.
• Si TR2P es alta y TR3P es alta (disparo bifásico ): el temporizador para el
tiempo de apertura de reenganche bifásico se inicia y la salida 2PT1
(reenganche bifásico en progreso) se activa.
• Si TR3P es alta (disparo trifásico ): el temporizador para el tiempo de apertura
de reenganche trifásico t1 3Ph o t1 3PhHS se inicia y se activa la salida 3PT1
(intento 1 de reenganche automático trifásico en progreso).

Mientras cualquiera de los temporizadores del tiempo de apertura de reenganche


automático está en funcionamiento, la salida INPROGR está activada. Cuando el
temporizador de tiempo de apertura se agota, la señal interna respectiva es

274
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

transmitida al módulo de salida para comprobaciones adicionales y para emitir una


orden de cierre al interruptor.

Cuando se emite una orden de cierre al interruptor, se activa la salida Prepare el


disparo trifásico . Cuando se emite una orden de cierre al interruptor, se activa un
temporizador de “recuperación” tReclaim . Si no se produce un disparo durante ese
tiempo, la función de reenganche automático se repone al estado “preparada” y se
repone la señal ACTIVE. Si el primer intento de reenganche falta, se inicia un
disparo trifásico y el reenganche trifásico se puede producir a continuación, si
están seleccionados.

FirstShot=1/2ph reenganche monofásico o bifásico en el primer intento


Con el disparo monofásico o bifásico el funcionamiento es como en el ejemplo
descrito anteriormente, modo de programa 1/2/3ph. Si el primer intento de
reenganche falta, se emite un disparo trifásico seguido de un reenganche trifásico,
si está seleccionado. Si se produce un disparo trifásico (TR3P alta), el reenganche
automático se bloquea y no se produce el reenganche.

FirstShot=1ph + 1*2ph: reenganche monofásico o bifásico en el


primer intento
El intento de reenganche monofásico puede estar seguido del reenganche trifásico,
si está seleccionado. El fallo de un intento de reenganche bifásico bloquea el
reenganche automático. Si el primer disparo es trifásico el reenganche automático
se bloquea. Si se produce un disparo monofásico (TR2P baja y TR3P baja), el
funcionamiento es como en el ejemplo descrito anteriormente, modo de programa
1/2/3ph. Si el primer intento de reenganche falta, se inicia un disparo trifásico
seguido de un reenganche trifásico, si está seleccionado. Se puede realizar un
máximo de cuatro intentos adicionales (de acuerdo con el parámetro NoOfShots ).
Con el disparo bifásico (TR2P alta y TR3P baja), el funcionamiento es similar al
descrito anteriormente. Sin embargo, si el primer intento de reenganche falta, se
emite un disparo trifásico y el reenganche automático se bloquea. No se producen
más intentos. La expresión 1*2ph se debe entender como “Un solo intento en el
reenganche bifásico”. Durante el disparo trifásico (TR2P baja y TR3P alta), el
reenganche automático se bloquea y no se produce el reenganche.

FirstShot=1ph + 1*2/3ph: reenganche monofásico, bifásico o trifásico


en el primer intento
Con el disparo monofásico el funcionamiento es como el descrito anteriormente. Si
el primer intento de reenganche falta, se emite un disparo trifásico seguido de un
reenganche trifásico, si está seleccionado. Con el disparo bifásico o trifásico el
funcionamiento es similar al descrito anteriormente. Sin embargo, si el primer
intento de reenganche falta, se emite una orden de disparo trifásico y el reenganche
automático se bloquea. No se producen más intentos. 1*2/3ph se debe entender
como “Un solo intento en el reenganche bifásico o trifásico”.

FirstShot=1ph + 1*2/3ph: reenganche monofásico, bifásico o trifásico


en el primer intento
Con el disparo monofásico el funcionamiento es como el descrito anteriormente. Si
el primer intento de reenganche falta, se emite un disparo trifásico seguido de un

275
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

reenganche trifásico, si está seleccionado. Con el disparo bifásico o trifásico el


funcionamiento es similar al descrito anteriormente. Sin embargo, si el primer
intento de reenganche falta, se emite un disparo trifásico y el reenganche
automático se bloquea. No se producen más intentos. “1*2/3ph” se debe entender
como “Un solo intento en el reenganche bifásico o trifásico”.

Tabla 88: Tipos de intentos de reenganche con diferentes ajustes para “FirstShot”
FirstShot Intento 1 Intentos 2-5
3ph trifásico trifásico
1/2/3ph monofásico trifásico
2ph trifásico --
3ph trifásico --
1/2ph monofásico trifásico
2ph trifásico --
-- --
1ph + 1*2ph monofásico trifásico
2ph -- --
-- --
1/2ph + 1*3ph monofásico trifásico
bifásico trifásico
trifásico --
1ph + 1*2/3ph monofásico trifásico
bifásico --
trifásico --

El inicio de un nuevo ciclo de reenganche se bloquea durante el tiempo de


“recuperación ” ajustado después de la realización de la cantidad de intentos de
reenganche seleccionada.

Selección externa del modo de reenganche automático


El modo de reenganche automático se puede seleccionar mediante el uso de los
bloques funcionales de lógica disponibles. A continuación se ofrece un ejemplo en
el que la elección del modo se realiza desde un símbolo en la HMI local, a través
del bloque funcional de conmutador selector solamente con modo trifásico o mono/
trifásico, pero existe la alternativa de que haya, por ejemplo, un conmutador
selector de hardware en el frente del panel conectado a un bloque funcional de
valor entero o binario (B16I).

Si se utiliza la entrada PSTO, conectada al conmutador remoto-local en la HMI


local, la elección también se puede hacer desde el sistema de la HMI en la estación,
por lo general, ABB Microscada a través de comunicación IEC 61850.

El ejemplo de conexión para selección del modo de reenganche automático se


observa en . Los nombres seleccionados son solo ejemplos, pero observe que el
símbolo en la HMI local solamente puede mostrar tres signos.

276
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

SLGGIO

PSTO
INTONE
SMBRREC
NAME1 SWPOSN MODEINT
3
1/3 NAME2

IEC07000119_en.vsd
IEC07000119 V2 ES

Figura 80: Selección del modo de reenganche automático desde un símbolo


en la HMI local, a través del bloque funcional de conmutador selector

Temporizador de recuperación del reenganche


El temporizador de recuperación denominado tReclaim define el tiempo desde la
emisión de la orden de reenganche hasta que la función de reenganche automático
se repone. Si se produce un nuevo disparo durante este tiempo, se trata como una
continuación de la primera falta. El temporizador de recuperación se activa cuando
se emite la orden de cierre del interruptor.

Impulso de la orden de cierre del interruptor y contador


La orden de cierre del interruptor CLOSECB es un pulso con una duración ajustada
mediante el parámetro tPulse. En el caso de interruptores sin función antibombeo,
se puede utilizar el limitador de pulsos de cierre. Se selecciona mediante el
parámetro CutPulse=On. Si se produce un nuevo pulso de disparo (inicio), el pulso
de la orden de cierre se corta (se interrumpe). La duración mínima del pulso de
cierre es siempre 50 ms. Cuando se emite una orden de reenganche, se incrementa
el contador de operación de reenganche correspondiente. Hay un contador para
cada tipo de reenganche y uno para la cantidad total de órdenes de reenganche.

Falta transitoria
Después de la orden de reenganche, el temporizador de recuperación sigue en
funcionamiento durante el tiempo ajustado. Si no se produce un disparo durante
este tiempo, tReclaim, el reenganche automático se repone. El interruptor
permanece cerrado y el engranaje de funcionamiento se recarga. Las señales de
entrada CBPOS y CBREADY están activadas.

Señal de falta permanente y fallo de reenganche


Si se produce un nuevo disparo y aparece una nueva señal de entrada START o
TRSOTF, después de la orden de cierre del interruptor, la salida UNSUCCL (fallo
de cierre) se activa. El temporizador para el primer intento ya no se puede activar.
Según la cantidad de intentos de reenganche seleccionada, se pueden realizar otros
intentos o se termina la secuencia de reenganche. Después del tiempo límite del
temporizador de recuperación la función de reenganche automático se repone, pero
el interruptor permanece abierto. Faltará la información del “interruptor cerrado” a
través de la entrada CBPOS . Por lo tanto, la función de reenganche no está
preparada para un nuevo ciclo de reenganche.

277
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Por lo general, la señal UNSUCCL aparece cuando se recibe un nuevo disparo e


inicio después de realizarse el último intento de reenganche y de bloquearse la
función de reenganche automático. La señal se repone después del tiempo de
recuperación ajustado. También se puede hacer que la señal “de fallo” dependa de
la entrada de posición del interruptor. El parámetro UnsucClByCBChk se debe
ajustar, entonces, a CBChecky también se debe ajustar un temporizador tUnsucCl .
Si el interruptor no responde a la orden de cierre y se mantiene abierto, la salida
UNSUCCL se activa después del tiempo tUnsucCl. La salida de fallo se puede
utilizar, por ejemplo, en la disposición de interruptor múltiple para cancelar la
función de reenganche automático para el segundo interruptor, si el primer
interruptor se cierra sobre una falta persistente. También se puede utilizar para
producir un enclavamiento del cierre manual hasta que el operador haya repuesto el
bloqueo; consulte la sección aparte.

Inicio del enclavamiento


En muchos casos, es requisito que se produzca el bloqueo cuando el intento de
reenganche automático falta. Esto se hace con la lógica conectada con las entradas
y las salidas de la función de reenganche automático y conectadas a E/S binarias
según sea necesario. Existen muchas alternativas para ejecutar la lógica, que
dependen de si el cierre manual está enclavado en el IED, si existe un relé de
enclavamiento externo y si la reposición está físicamente conectada o se lleva a
cabo mediante la comunicación. También hay diferentes alternativas con respecto a
qué puede producir el enclavamiento. Ejemplos de preguntas:

• ¿El disparo con retardo de respaldo produce el enclavamiento? (Por lo general,


sí).
• ¿Se produce el enclavamiento cuando hay un cierre sobre falta? (Casi siempre).
• ¿Se produce el enclavamiento cuando el reenganche automático está ajustado a
OFF durante la falta o, por ejemplo, en modo AR monofásico y la falta es
multifásica? (Por lo general, no, ya que no ha habido ningún intento de cierre).
• ¿Se produce el enclavamiento si el interruptor no tiene suficiente potencia
operativa para una secuencia de reenganche automático? (Por lo general, no,
ya que no ha habido ningún intento de cierre).

En las figuras 81 y 82 la lógica muestra cómo se puede diseñar una lógica de


enclavamiento de cierre con el relé de enclavamiento como relé externo, o con el
enclavamiento creado de manera interna con el cierre manual que pasa por el
bloque funcional de comprobación de sincronismo. Un ejemplo de la lógica de
enclavamiento.

278
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

O SMBRREC
BJ-TRIP
ZCVPSOF-TRIP INHIBIT

UNSUCCL O

SMBO

Enclavamiento
RXMD1
CCRBRF
11
TRBU
21
12

MAIN ZAK CLOSE ORDEN DE CIERRE

IEC05000315_2_en.vsd
IEC05000315-WMF V2 ES

Figura 81: Enclavamiento dispuesto con un relé de enclavamiento externo

O SMBRREC
BU-TRIP
ZCVPSOF-TRIP INHIBIT

UNSUCCL
O
SMPPTRC

SETLKOUT

CLLKOUT
CCRBRF SOFTWARE RESET LOCK-OUT RSTLOUT
OR IO RESET
TRBU

O Y
MAN CLOSE SMBO

SMBRREC CLOSE

SESRSYN O
AUTO STOP
ORDEN DE CIERRE
MAN ENOK

IEC05000316_2_en.vsd

IEC05000316-WMF V2 ES

Figura 82: Enclavamiento dispuesto con la lógica interna, con el cierre


manual en el IED

Falta evolutiva
Una falta evolutiva se inicia como una falta monofásica que provoca un disparo
monofásico y después alcanza a otra fase. La segunda falta se despeja mediante un
disparo trifásico.

La función de reenganche automático primero recibe una señal de disparo y


arranque (START) sin ninguna señal trifásica (TR3P). La función de reenganche
automático inicia un reenganche monofásico, si así está programada. Cuando se
despeja la falta evolutiva, se emite una nueva señal START e información de
disparo trifásico (TR3P). La secuencia de reenganche monofásico se detiene y, en
cambio, el temporizador, t1 3Ph, para el reenganche trifásico se inicia desde cero.
La secuencia continúa como una secuencia de reenganche trifásico, si es un modo
de reenganche alternativo seleccionado.

279
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La segunda falta, que puede ser monofásica, se dispara trifásicamente porque el


módulo de disparo (TR) en el IED tiene un temporizador de falta evolutiva que
asegura que la segunda falta siempre se dispara trifásicamente. Para otros tipos de
relés que no incluyen esta función, se utiliza la salida PREP3PH (o la invertida
PERMIT1PH) para preparar el otro subsistema para el disparo trifásico. Cuando se
produce una falta evolutiva, la señal se activa poco tiempo después de la reposición
del primer disparo y, por lo tanto, asegura que los nuevos disparos son trifásicos.

Continuación automática de la secuencia de reenganche


La función de reenganche automático se puede programar para proceder con los
intentos de reenganche siguientes (si se seleccionan intentos múltiples) incluso si
no se reciben las señales de inicio desde las funciones de protección, pero el
interruptor aún no está cerrado. Esto se logra ajustando el parámetro AutoCont =
On y tAutoContWait al retardo necesario para que la función proceda sin un nuevo
inicio.

Retención del reenganche automático mediante la protección de


sobrecarga térmica
Si la entrada THOLHOLD (la protección de sobrecarga térmica retiene el
reenganche automático) está activada, retiene la función de reenganche automático
hasta que se repone. Por lo tanto, puede haber un retardo importante entre el inicio
del reenganche automático y la orden de reenganche al interruptor. Se puede
utilizar una lógica externa que limita el tiempo y envía una inhibición a la entrada
INHIBIT. La entrada también se puede utilizar para poner el reenganche
automático en pausa durante un periodo más corto o más largo.

3.11.2.2 Directrices de ajuste

Configuración
Utilice la herramienta de configuración del PCM600 para configurar las señales.

Los parámetros de la función de reenganche automático se ajustan a través de la


HMI local o de la herramienta de ajustes de parámetros (PST). La herramienta de
ajustes de parámetros es parte del PCM600.

Recomendaciones para las señales de entrada


Consulte los ejemplos de la figura 83, la figura 84 y la figura 85 sobre la
configuración de valores predeterminados.

ON y OFF
Estas entradas se pueden conectar a entradas binarias o a un bloque de interfaz de
comunicación para permitir el control externo.

START
Se debe conectar a la función de protección de salida de disparo, que activa la
función de reenganche automático (SMBRREC). También se puede conectar a una
entrada binaria para permitir la activación desde un contacto externo. Se puede
utilizar una puerta lógica O para combinar la cantidad de fuentes de activación.

280
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Si se utiliza StartByCBOpen la condición de interruptor abierto


también se debe conectar a la entrada START.

STARTHS: activación del reenganche automático de alta velocidad


A menudo, no se utiliza y se conecta a FALSE. Se puede utilizar cuando se quieren
emplear dos tiempos muertos diferentes en las operaciones de disparo de
protección diferentes. Esta entrada activa el tiempo muerto t1 3PhHS. El intento 1
de reenganche automático de alta velocidad activado por esta entrada no tiene
comprobación de sincronización.

INHIBIT
A esta entrada se deben conectar las señales que interrumpen un ciclo de
reenganche o impiden la activación. Esas señales pueden provenir de la protección
para un reactor shunt conectado a una línea, de la recepción de un teledisparo, de
funciones de protección de respaldo, del disparo de la protección de barras o de la
protección de fallo de interruptor. Cuando la posición interruptor abierto se ajusta
para activar SMBRREC, la apertura manual también se debe conectar aquí. La
inhibición suele constar de una combinación de señales desde IED externos a
través de E/S y funciones internas. Entonces, se utiliza una puerta lógica O para la
combinación.

CBPOS y CBREADY
Estas entradas se deben conectar a entradas binarias para recibir información desde
el interruptor. La entrada CBPOS se interpreta como interruptor cerrado, si el
parámetro CBAuxContType está ajustado a NormOpen, que es el ajuste
predeterminado. Con tres engranajes de funcionamiento del interruptor
(interruptores monopolares) la conexión debe ser “Todos los polos cerrados”
(conexión en serie de los contactos NO) o “Al menos un polo abierto” (conexión en
paralelo de contactos NC) si CBAuxContType está ajustado a NormClosed. La
señal CB Ready significa que el interruptor está preparado para una operación de
reenganche, ya sea cierre-apertura (CO) o apertura-cierre-apertura (OCO). Si la
señal disponible es del tipo “CB not charged” (“interruptor no cargado”) o “not
ready” (“no preparado”), se puede insertar un inversor frente a la entrada CBREADY.

SYNC
Esta entrada se conecta a la función de comprobación de sincronización interna
cuando es necesario. También se puede conectar a una entrada binaria para permitir
la sincronización desde un dispositivo externo. Si no se necesita sincronismo
interno ni externo o comprobación de energización, se puede conectar a una fuente
alta permanente, TRUE. La señal se necesita para la continuidad de los intentos
trifásicos 1 a 5. (Atención: No la etapa HS)..

PLCLOST
Esta entrada se utiliza para la pérdida (fallo) del canal de señal de la protección de
línea de sistema permisivo, por ejemplo, PLC= fallo de onda portadora de línea de

281
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

potencia. Puede estar conectada si se necesita para prolongar el tiempo de


reenganche automático cuando la comunicación no funciona, es decir, un extremo
de la línea se puede disparar con un retardo de zona 2. Cuando la función no se
utiliza, se ajusta a FALSE.

TRSOTF
Esta es la señal “Trip by Switch Onto Fault” (“disparo por cierre sobre falta”). Por
lo general, se conecta a la salida “switch onto fault” (“cierre sobre falta”) de la
protección de línea si se utilizan múltiples intentos de reenganche automático. La
entrada activa los intentos 2 a 5. Si se utiliza un único intento, la entrada se ajusta a
FALSE.

THOLHOLD
Señal de “Thermal overload protection holding back Auto-Reclosing” (“la
protección de sobrecarga térmica retiene el reenganche automático”). Por lo
general, se ajusta a FALSE. Se puede conectar con una señal de disparo de
protección de sobrecarga térmica que se repone solamente cuando el contenido
térmico ha bajado a un nivel aceptable, por ejemplo, 70%. Mientras la señal es alta,
lo que indica que la línea está caliente, se retiene el reenganche automático.
Cuando la señal se repone, continúa el ciclo de reenganche. Observe que el retardo
es considerable. La entrada también se puede utilizar con otros propósitos si, por
algún motivo, para contener el intento de reenganche automático.

TR2P y TR3P
Señales para el disparo bifásico y trifásico. Por lo general, están conectadas a la
salida correspondiente en el bloque TRIP. Controlan la elección de tiempo muerto
y el ciclo de reenganche de acuerdo con el programa seleccionado. La señal TR2P
solo se debe conectar si el disparo se ha configurado como monofásico, bifásico o
trifásico y se prevé un ciclo de reenganche automático bifásico.

WAIT
Se utiliza para retener el reenganche de la “unidad de baja prioridad” durante un
reenganche secuencial. Consulte “Recomendación para la disposición de
interruptor múltiple” a continuación. La señal se activa mediante la salida
WFMASTER en el reenganchador del segundo interruptor, en disposiciones de
interruptor múltiple.

BLKON
Se utiliza para bloquear la función de reenganche automático (SMBRREC), por
ejemplo, cuando surgen ciertas condiciones especiales de servicio. Por lo general,
la entrada se ajusta a FALSE. Cuando se utiliza, el bloqueo se debe reponer con
BLOCKOFF.

BLOCKOFF
Se utiliza para desbloquear la función de reenganche automático SMBRREC
cuando se ha bloqueado debido a la activación de la entrada BLKON o a un fallo

282
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

de intento de reenganche automático si el ajuste BlockUnsuc está ajustado a On.


Por lo general, la entrada se ajusta a FALSE.

RESET
Se utiliza para reponer SMBRREC a la condición inicial. La posible retención por
sobrecarga térmica se repone. Las posiciones y el ajuste On-Off se activan y se
comprueban con los tiempos ajustados. Por lo general, la entrada se ajusta a FALSE.

Recomendaciones para las señales de salida


Consulte la figura 83, la figura 84 y la figura 85 y la configuración de valores
predeterminados para obtener ejemplos.

SETON
Indica que la función de reenganche automático (SMBRREC) está ajustada a On y
en funcionamiento.

BLOCKED
Indica que la función SMBRREC está bloqueada de manera temporal o permanente.

ACTIVE
Indica que la función SMBRREC está activada, desde el inicio hasta el fin del
tiempo de recuperación.

INPROGR
Indica que hay una secuencia en progreso, desde el inicio hasta la orden de
reenganche.

UNSUCCL
Indica el fallo de reenganche.

CLOSECB
Se conecta a una salida binaria para la orden de cierre del interruptor.

READY
Indica que la función SMBRREC está preparada para una nueva secuencia de
reenganche completa. Se puede conectar a la extensión de zona de una protección
de línea si se necesita alcance de zona extendido antes del reenganche automático.

1PT1 y 2PT1
Indica que el reenganche automático monofásico o bifásico está en progreso. Se
utiliza para bloquear de manera temporal una función de falta a tierra o de
discordancia de polos durante el intervalo de apertura monofásico o bifásico.

283
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3PT1,-3PT2,-3PT3,-3PT4 y -3PT5
Indica que los intentos 1 a 5 de reenganche automático trifásico están en progreso.
Las señales se pueden utilizar como indicaciones de progreso o para la propia lógica.

PREP3P
La señal “Prepare el disparo trifásico ” por lo general se conecta al bloque de
disparo para forzar un disparo trifásico. Si la función no puede producir un
reenganche monofásico o bifásico, el disparo debe ser trifásico.

PERMIT1P
La señal “Permita el disparo monofásico ” es inversa a PREP1P. Se puede conectar
a un relé de salida binaria para la conexión a relés de disparo o de protección
externos. Si se pierde por completo la alimentación auxiliar, el relé de salida cae y
no permite el disparo monofásico . Si es necesario, la señal se puede invertir
mediante un contacto de apertura del relé de salida.

WFMASTER
La señal “Espera del maestro” se utiliza en unidades de alta prioridad para retener
el reenganche de la unidad de baja prioridad durante un reenganche secuencial.
Consulte la recomendación para disposiciones de interruptor múltiple en la
figura 85.

Otras salidas
Las otras salidas se pueden conectar para indicaciones, registro de perturbación,
según sea necesario.

284
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IOM IOM
INPUT SMBRREC OUTPUT
xx ON BLOCKED xx
xx OFF SETON xx
xx F BLKON xx
INPROGR
xx T xx
BLOCKOFF ACTIVE
xx INHIBIT UNSUCCL xx
xx SUCCL xx
xx CBREADY xx
xx CBPOS xx
xx PLCLOST CLOSECB xx
xx xx
F RESET PERMIT1P
PREP3P
PROTECTION READY
xxxx-TRIP >1 START
F STARTHS 1PT1
F 2PT1
SKIPHS
ZCVPSOF-TRIP 3PT1
ZMQPDIS-TRIP >1 TRSOTF 3PT2
F 3PT3
THOLHOLD
F 3PT4
TR2P
T 3PT5
TR3P

SESRSYN-AUTOOK
SYNC
F WAIT
F
RSTCOUNT
WFMASTER
IEC04000135_2_en.vsd
IEC04000135 V2 EN

Figura 83: Ejemplo de conexiones de señales de E/S en una función de


reenganche trifásico

Recomendaciones de ajuste para disposiciones de interruptor múltiple


El reenganche secuencial en disposiciones de interruptor múltiple, como las de
interruptor y medio, dos interruptores o barra en anillo, se logra otorgando
diferentes prioridades a los dos interruptores de la línea. Consulte la figura 85. En
la disposición de un interruptor, el ajuste es Priority = None. En la disposición de
interruptor múltiple, el primer interruptor, el maestro, se ajusta a Priority = High y
el otro interruptor se ajusta a Priority = Low.

Mientras el reenganche del maestro está en progreso, se emite la señal


WFMASTER. Un retardo de un segundo en la reposición asegura que la señal
WAIT se mantenga alta durante el tiempo de cierre del interruptor. Después de un
fallo de reenganche, también se mantiene mediante la señal UNSUCCL. En la
unidad esclava, la señal WAIT retiene una operación de reenganche. Cuando la
señal WAIT se repone en el momento de un reenganche exitoso del primer
interruptor, la unidad esclava se desbloquea para continuar con la secuencia de
reenganche. El parámetro tWait ajusta un tiempo máximo de espera para la
reposición de la señal WAIT. Cuando se agota el tiempo, interrumpe el ciclo de
reenganche de la unidad esclava. Si falta el reenganche del primer interruptor, la

285
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

señal de salida UNSUCCL conectada a la entrada INHIBIT de la unidad esclava


interrumpe la secuencia de reenganche de esta última.

Las señales se pueden conectar cruzadas para permitir el cambio de


prioridad simplemente mediante el ajuste de las prioridades High y
Low sin cambiar la configuración. Las entradas CBPOS para cada
interruptor son importantes en las disposiciones de interruptor
múltiple para asegurar que el interruptor estaba cerrado al principio
del ciclo. Si el interruptor con prioridad alta no está cerrado, la
prioridad alta se traslada al interruptor con prioridad baja.

IOM IOM
INPUT SMBRREC OUTPUT
xx ON BLOCKED xx
xx OFF SETON xx
xx F xx
BLKON INPROGR
T
xx BLOCKOFF ACTIVE xx
xx INHIBIT UNSUCCL xx
xx SUCCL xx
xx CBREADY xx
xx CBPOS xx
xx PLCLOST CLOSECB xx
xx PERMIT1P xx
F
RESET
PREP3P TRIP-P3PTR
PROTECTION START READY
xxxx-TRIP >1 1PT1 EF4PTOC-BLOCK
>1
2PT1
F
STARTHS 3PT1
F 3PT2
SKIPHS
3PT3
ZCVPSOF-TRIP TRSOTF
>1 3PT4
ZMQPDIS--TRIP
3PT5
F
THOLHOLD
TRIP-TR2P
TR2P
TRIP-TR3P TR3P
SESRSYN-AUTOOK
SYNC
F
WAIT
F
RSTCOUNT
WFMASTER

IEC04000136_2_en.vsd
IEC04000136 V2 EN

Figura 84: Ejemplo de conexiones de señales de E/S en una función de


reenganche monofásico

286
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

T e r m in a l ‘‘M a e s tr o ”
P r io r ity = H ig h
SMBRREC
ON BLO CKED
OFF SETON
BLKO N IN P R O G R
BLO CKO FF A C T IV E
IN H IB IT UNSUCCL
RESET SUCCL
PLCLO ST READY
START CLO SECB CB1
x
STARTHS
P E R M IT 1 P
S K IP H S
PREP3P
THO LHO LD
TRSOTF 1PT1
2PT1
CBREADY 3PT1
CBPOS 3PT2
SYNC 3PT3
3PT4
W A IT 3PT5
RSTCOUNT
W FM ASTER

T e r m in a l ‘‘E s c la v o ”
P r io r ity = L o w
SMBRREC
ON BLO CKED
OFF SETON
BLKO N IN P R O G R
BLO CKO FF A C T IV E
IN H IB IT
UNSUCCL
RESET
SUCCL
PLCLO ST READY
START x
CLO SECB CB2
STARTHS
S K IP H S P E R M IT 1 P
PREP3P
TRSOTF
THO LHO LD 1PT1
2PT1
CBREADY
3PT1
CBPOS
3PT2
SYNC 3PT3
W A IT 3PT4
3PT5
W FM ASTER

* ) O tr a s s e ñ a le s d e e n tr a d a /s a lid a c o m o e n la s
d is p o s ic io n e s a n te r io r e s d e in te r r u p to r ú n ic o
IE C 0 4 0 0 0 1 3 7 _ 2 _ e n .v s d
IEC04000137 V2 ES

Figura 85: Señales de entrada y de salida adicionales en la disposición de


interruptor múltiple

Ajustes de parámetros del reenganche automático


Operation
El funcionamiento de la función de reenganche automático (SMBRREC) se puede
ajustar a On y Off. El parámetro External ctrl permite ajustarlo a On o Off
utilizando un conmutador externo a través de E/S o puertos de comunicación.

NoOfShots: cantidad de intentos de reenganche


En las redes de transmisión eléctrica por lo general se utiliza un intento. En la
mayoría de los casos, un intento de reenganche es suficiente, ya que la mayoría de

287
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

las faltas de arcos desaparecen después del primer intento. En las redes eléctricas
con muchos otros tipos de faltas causadas por otros fenómenos, por ejemplo el
viento, se puede necesitar una mayor cantidad de intentos.

Primer intento y programa de reenganche


Hay seis opciones diferentes para seleccionar los programas de reenganche. El tipo
de reenganche utilizado para diferentes clases de faltas depende de la configuración
de la red eléctrica y de las prácticas y preferencias de los usuarios. Cuando los
interruptores son solamente trifásicos, se debe elegir el reenganche trifásico. Este
suele ser el caso de las líneas de subtransmisión y distribución. Trifásico para todos
los tipos de faltas también tiene gran aceptación en redes eléctricas completamente
en malla. En las redes de transmisión con pocos circuitos paralelos, el reenganche
monofásico para faltas monofásicas es una opción atractiva para mantener el
servicio y la estabilidad del sistema.

Tiempos de apertura de reenganche automático, tiempos muertos


Tiempo de reenganche automático monofásico: un ajuste típico es t1 1Ph = 800
ms. Debido a la influencia de las fases energizadas, la extinción del arco puede no
ser instantánea. En las líneas largas con alta tensión el uso de reactores shunt en la
forma de una estrella con un reactor neutro mejora la extinción del arco.

Retardo del intento 1 trifásico: para el reenganche automático de alta velocidad


trifásico (HSAR) el tiempo de apertura típico es de 400 ms. Diferentes factores
locales, como la humedad, la sal y la polución, pueden influir sobre el tiempo
muerto necesario. Algunos usuarios aplican un reenganche automático retardado
(DAR) con retardos de 10 s o más. El retardo del intento 2 de reenganche y de los
posibles intentos posteriores por lo general se ajusta a 30 s o más. Se debe realizar
una comprobación de que el ciclo de servicio del interruptor puede manejar el
ajuste seleccionado. En algunos casos, el ajuste puede estar restringido por la
reglamentación nacional. Para los intentos múltiples, el ajuste de los intentos 2 a 5
debe ser más largo que el tiempo del ciclo de funcionamiento del interruptor.

Extended t1 y tExtended t1: tiempo de apertura de reenganche automático


extendido para el intento 1.

Es posible que el enlace de comunicación en un esquema de protección de línea


permisivo (no estricto), por ejemplo un enlace de onda portadora de línea de
potencia (PLC), no siempre esté disponible. Si se pierde, puede provocar un
disparo retardado en uno de los extremos de una línea. Existe la posibilidad de
extender el tiempo de apertura de reenganche automático en ese caso, mediante el
uso de una entrada a PLCLOST y los parámetros de ajuste. Ajuste típico en ese
caso: Extended t1 = On y tExtended t1 = 0,8 s.

tSync: tiempo máximo de espera para la comprobación de


sincronización
La ventana de tiempo se debe coordinar con el tiempo de funcionamiento y otros
ajustes de la función de comprobación de sincronización . También se debe prestar
atención a la posibilidad de una oscilación de potencia durante el reenganche

288
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

después de una falta en la línea. Un tiempo demasiado corto puede impedir un


reenganche potencialmente exitoso. Un ajuste típico puede ser de 2,0 s.

tTrip: pulso largo de disparo


Por lo general, la orden de disparo y la señal de arranque del reenganche
automático se reponen rápidamente cuando se despeja la falta. Una orden de
disparo prolongada puede depender del fallo de un interruptor para despejar la
falta. La presencia de una señal de disparo cuando el interruptor se recierra provoca
un nuevo disparo. Según el ajuste Extended t1 = Off u On, un pulso de disparo/
arranque más largo que el tiempo ajustado tTrip bloquea el reenganche o extiende
el tiempo de apertura de reenganche automático. Un pulso de disparo más largo
que el tiempo ajustado tTrip inhibe el reenganche. Con un ajuste un poco más largo
que el tiempo de apertura de reenganche automático, esta característica no afecta el
reenganche. Un ajuste típico de tTrip puede ser similar al tiempo de apertura de
reenganche automático.

tInhibit: retardo de reposición de inhibición


Un ajuste típico es tInhibit = 5,0 s para garantizar la interrupción fiable y el
bloqueo temporal de la función. La función se bloquea durante este tiempo después
de la activación de tinhibit .

tReclaim: tiempo de recuperación


El tiempo de recuperación ajusta el tiempo para reponer la función a su estado
original, después del cual una falta en la línea y el disparo se tratan como un caso
nuevo e independiente con un nuevo ciclo de reenganche. Se puede considerar un
ciclo de funcionamiento del interruptor nominal de, por ejemplo, O-0,3 s CO-3 min
CO. Sin embargo, el tiempo de recuperación de 3 minutos (180 s) por lo general no
es crítico, ya que los niveles de faltas son en su mayoría inferiores al valor nominal
y el riesgo de una nueva falta dentro de un periodo corto es insignificante. El
tiempo típico puede ser tReclaim = 60 o 180 s según el nivel de falta y el ciclo de
funcionamiento del interruptor.

StartByCBOpen
El ajuste normal es Off. Se utiliza cuando la función se activa mediante señales de
disparo de protecciones.

FollowCB
El ajuste habitual es Follow CB = Off. El parámetro On se puede utilizar para el
reenganche con retardo largo, para cubrir el caso en que un interruptor se cierra
manualmente durante el tiempo de apertura de reenganche automático antes de que
la función de reenganche haya emitido la orden de cierre del interruptor.

tCBClosedMin
Un ajuste típico es 5,0 s. Si el interruptor no se ha cerrado durante al menos este
tiempo mínimo, no se acepta la activación del reenganche.

289
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

CBAuxContType: tipo de contacto auxiliar del interruptor


Se debe ajustar para coincidir con el contacto auxiliar del interruptor utilizado. Se
recomienda un contacto NormOpen para generar una señal positiva cuando el
interruptor está en la posición cerrado.

CBReadyType: tipo de señal de interruptor preparado conectada


La selección depende del tipo de funcionamiento disponible para el engranaje del
interruptor. Con el ajuste OCO (interruptor preparado para un ciclo de apertura-cierre-
apertura), la condición se comprueba solamente en el inicio del ciclo de
reenganche. La señal desaparece después del disparo, pero el interruptor todavía
puede realizar la secuencia de cierre-apertura (C-O). Para la selección CO
(interruptor preparado para un ciclo de cierre-apertura), la condición también se
comprueba después del tiempo muerto y reenganche ajustado. Esta selección es
importante, sobre todo, durante el reenganche de múltiples intentos, para asegurar
que el interruptor está preparado para una secuencia C-O en el intento 2 y en los
intentos posteriores. Durante el reenganche de intento único, se puede utilizar la
selección OCO . Según su ciclo de servicio, el interruptor siempre debe tener
energía almacenada para la operación CO después del primer disparo. (el ciclo de
funcionamiento según el estándar IEC 56 es O-0,3 s CO-3min CO).

tPulse: duración del pulso de la orden de cierre del interruptor


El pulso debe ser suficientemente largo para garantizar el funcionamiento fiable del
interruptor. Un ajuste típico puede ser tPulse=200 ms. Un ajuste de pulso más
largo puede facilitar la indicación dinámica durante la realización de pruebas, por
ejemplo, en el modo “Debug” (“depuración”) de la herramienta de configuración
de aplicaciones (ACT). En los interruptores sin relés antibombeo, el ajuste
CutPulse = On se puede utilizar para evitar el cierre reiterado durante el
reenganche sobre falta. Un nuevo arranque corta (interrumpe), entonces, el pulso
actual.

BlockByUnsucCl
Ajuste para determinar si un fallo de intento de reenganche automático bloquea el
reenganche automático. Si se utiliza, las entradas BLOCKOFF se deben configurar
para desbloquear la función después de un fallo de intento de reenganche. El ajuste
normal es Off.

UnsucClByCBCheck: fallo de cierre mediante comprobación de


interruptor
El ajuste normal es NoCBCheck. El evento “fallo de reenganche automático” se
decide mediante un nuevo disparo dentro del tiempo de recuperación después del
último intento de reenganche. Si se quiere obtener la señal UNSUCCL (fallo de
cierre) en el caso de que el interruptor no responda a la orden de cierre, CLOSECB,
se puede ajustar UnsucClByCBCheck= CB Check y ajustar tUnsucCl a, por
ejemplo, 1,0 s.

290
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Priority y tiempo tWaitForMaster


En las aplicaciones con un solo interruptor, el ajuste es Priority = None. Durante el
reenganche secuencial, la función del primer interruptor, por ejemplo cerca de la
barra, se ajusta a Priority = High y el segundo interruptor se ajusta a Priority =
Low. El tiempo máximo de espera tWaitForMaster del segundo interruptor se
ajusta más largo que el tiempo de apertura de reenganche automático y con un
margen para la comprobación de sincronismo en el primer interruptor. El ajuste
típico es tWaitForMaster=2 s.

AutoCont y tAutoContWait: continuación automática al siguiente


intento si el interruptor no se cierra dentro del tiempo ajustado
El ajuste normal es AutoCont = Off. El parámetro tAutoContWait es el tiempo de
espera de SMBRREC para saber si el interruptor está cerrado cuando AutoCont
está ajustado a On. Por lo general, este ajuste puede ser tAutoContWait = 2 s.

3.11.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 89: SMBRREC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Ctrl. Externo Off, CtrlExterno, On
Ctrl. Externo
On
ARMode Trifásico - - 1/2/3fases Selección de modo de AR, p. ej. 3fases,
1/2/3fases 1/3fases
1/2fases
1fase+1*2fases
1/2fases+1*3fases
1fase+1*2/3fases
t1 1Ph 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Tiempo de apertura para intento 1,
monofásico
t1 3Ph 0.000 - 60.000 s 0.001 6.000 Tiempo de apertura para intento 1,
reenganche retardado trifásico
t1 3PhHS 0.000 - 60.000 s 0.001 0.400 Tiempo de apertura para intento 1,
reenganche trifásico a alta velocidad
tReclaim 0.00 - 6000.00 s 0.01 60.00 Duración del tiempo de recuperación
tSync 0.00 - 6000.00 s 0.01 30.00 Tiempo máximo de espera para
comprobación de sincronismo OK
tTrip 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración máxima de pulso de disparo
tPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración del pulso de cierre de interruptor
tCBClosedMin 0.00 - 6000.00 s 0.01 5.00 Tiempo mín. que el interruptor debe
estar cerrado antes de permitir una
nueva secuencia
tUnsucCl 0.00 - 6000.00 s 0.01 30.00 Tiempo de espera de interruptor antes
de indicar con éxito/sin éxito
Priority Ninguno - - Ninguno Selección de prioridad entre terminales
Bajo adyacentes Ninguna/Baja/Alta
Alto
tWaitForMaster 0.00 - 6000.00 s 0.01 60.00 Tiempo máximo de espera para
liberación desde maestro

291
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 90: SMBRREC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
NoOfShots 1 - - 1 Número máximo de intentos de
2 reenganche 1-5
3
4
5
StartByCBOpen Off - - Off Para activar si el AR debe arrancarse
On con un interruptor en posición abierta
CBAuxContType NormCerrado - - NormAbierto Seleccionar el tipo de contacto auxiliar
NormAbierto del interruptor, NC/NA para entrada
CBPOS
CBReadyType CO - - CO Seleccionar tipo de señal preparado de
ACA interruptor CA/ACA
t1 2Ph 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Tiempo de apertura para intento 1,
bifásica
t2 3Ph 0.00 - 6000.00 s 0.01 30.00 Tiempo de apertura para intento 2,
trifásica
t3 3Ph 0.00 - 6000.00 s 0.01 30.00 Tiempo de apertura para intento 3,
trifásica
t4 3Ph 0.00 - 6000.00 s 0.01 30.00 Tiempo de apertura para intento 4,
trifásica
t5 3Ph 0.00 - 6000.00 s 0.01 30.00 Tiempo de apertura para intento 5,
trifásica
Extended t1 Off - - Off Tiempo de apertura extendido ante
On pérdida de canal permisivo Off/On
tExtended t1 0.000 - 60.000 s 0.001 0.500 El tiempo muerto trifásico se extiende
con este valor ante pérdida de canal
permisivo
tInhibit 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Inhibir tiempo de reposición de
reenganche
CutPulse Off - - Off Acortar pulso de cierre en un nuevo
On disparo Off/On
Follow CB Off - - Off Avanzar hasta el siguiente intento si el
On interruptor ha estado cerrado durante el
tiempo muerto
AutoCont Off - - Off Continuar con el siguiente intento de
On reenganche si el interruptor no se cerró
tAutoContWait 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Tiempo de espera tras orden de cierre
antes de pasar al siguiente intento
UnsucClByCBChk SinComprobaciónI - - SinComprobaciónI Señal de cierre sin éxito obtenida al
nterruptor nterruptor comprobar la posición del interruptor
Comprobación del
interruptor
BlockByUnsucCl Off - - Off Bloquear AR por reenganche sin éxito
On
ZoneSeqCoord Off - - Off Coordinación de dispositivos posteriores
On con el AR de protecciones locales

3.11.3 Control de aparatos APC

292
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.11.3.1 Aplicación

El control de aparatos es una función para el control y la supervisión de


interruptores, seccionadores y seccionadores de puesta a tierra dentro de una bahía.
Se autoriza el accionamiento después de la evaluación de las condiciones desde
otras funciones, como enclavamiento, comprobación de sincronismo, selección
desde el puesto del operador y bloqueos externos o internos.

La figura 86 proporciona información general sobre los lugares desde los cuales la
función de control de aparatos recibe órdenes. Las órdenes a un aparato se pueden
iniciar en el centro de control (CC), la HMI en la estación o la HMI local en la
parte frontal del IED.

cc

HMI de la
estación

GW

Barra de estación

HMI HMI HMI


local local local
IED IED IED
Control de Control de Control de
aparatos aparatos aparatos
E/S E/S E/S

Interruptores, seccionadores
seccionadores de puesta a tierra
=IEC08000227=1=es=Original.vsd
IEC08000227 V1 ES

Figura 86: Información general sobre las funciones de control de aparatos

Características de la función de control de aparatos:

• Actuación de aparatos primarios


• Principio de selección-ejecución para proporcionar alta seguridad
• Función de selección y reserva para evitar accionamientos simultáneos
• Selección y supervisión de la posición del operador
• Supervisión de órdenes
• Bloqueo/desbloqueo del accionamiento
• Bloqueo/desbloqueo de la actualización de indicaciones de posición
• Sustitución de indicaciones de posición
• Cancelación de funciones de enclavamiento

293
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

• Cancelación de comprobación de sincronismo


• Supervisión de discordancia de polos
• Contador de operaciones
• Eliminación de la posición media

La función de control de aparatos se lleva a cabo mediante los siguientes bloques


funcionales:

• Controlador de conmutación SCSWI


• Interruptor SXCBR
• Seleccionador SXSWI
• Control de bahía QCBAY
• Evaluación de la posición POS_EVAL
• Reserva de bahía QCRSV
• Entrada de reserva RESIN
• Local o remoto LOCREM
• Control local o remoto LOCREMCTRL

Las tres últimas funciones son nodos lógicos según IEC 61850. El flujo de señales
entre estos bloques funcionales se observa en la figura 87. Para llevar a cabo la
función de reserva, también se incluyen en la función de control de aparatos los
bloques funcionales de entrada de reserva (RESIN) y de reserva de bahía
(QCRSV). A continuación, se ofrece la descripción de las aplicaciones para todas
estas funciones. La función SCILO en la figura que aparece a continuación es el
nodo lógico para el enclavamiento.

El control de operaciones se puede realizar desde la HMI local. Si el administrador


ha definido usuarios con la herramienta UM, el conmutador local/remoto requiere
autorización para su control. En caso contrario, el usuario predeterminado (de
fábrica) es el SuperUser, que puede realizar operaciones de control desde la HMI
local sin iniciar sesión. La posición predeterminada del conmutador local/remoto
está ajustada a remoto.

294
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC 61850

QCBAY SCSWI SXCBR -QB1


SXCBR
SXCBR -QA1
SCILO

SCSWI SXSWI -QB9

SCILO

en05000116.vsd

IEC05000116 V1 ES

Figura 87: Flujo de señales entre los bloques funcionales de control de aparatos

Control de bahía (QCBAY)


El control de bahía (QCBAY) se utiliza para manejar la selección de la posición del
operador por cada bahía. La función autoriza el accionamiento desde dos
posiciones: remoto (por ejemplo, centro de control o HMI en la estación), local
(HMI local en el IED) o ambos (local y remoto). La posición del conmutador local/
remoto también se puede ajustar a Off, lo que significa que no se selecciona
ninguna posición del operador; es decir, el accionamiento no es posible de manera
local ni remota.

QCBAY también proporciona funciones de bloqueo que se pueden distribuir a


distintos aparatos dentro de la bahía. Hay dos alternativas de bloqueo diferentes:

• Bloqueo de la actualización de posiciones


• Bloqueo de las órdenes

La función no tiene una funcionalidad correspondiente definida en el estándar IEC


61850–8–1, lo cual significa que es un nodo lógico específico del proveedor.

295
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Controlador de conmutación (SCSWI)


SCSWI puede manejar un dispositivo trifásico o tres dispositivos de conmutación
monofásicos y accionar a ellos.

Después de la selección de un aparato y antes de la ejecución, el controlador de


conmutación lleva a cabo las siguientes comprobaciones y acciones:

• Se inicia una solicitud para reservar otras bahías y así evitar accionamientos
simultáneos.
• Las entradas de posición reales para la información de enclavamiento se leen y
evalúan si se permite el accionamiento.
• La comprobación de sincronismoy las condiciones de sincronización se leen y
se comprueban, y se produce el accionamiento si hay una respuesta positiva.
• Se evalúan las condiciones de bloqueo.
• Las indicaciones de posición se evalúan de acuerdo con la orden emitida y la
dirección solicitada (abierto o cerrado).

La secuencia de órdenes se supervisa teniendo en cuenta el tiempo entre lo siguiente:

• Selección y ejecución.
• Selección y hasta que se otorga la reserva.
• Ejecución y la posición extrema final del aparato.
• Ejecución y condiciones de cierre válidas de la comprobación de sincronismo.

Si se produce un error, se cancela la secuencia de órdenes.

Cuando hay tres conmutadores monofásicos (SXCBR) conectados a la función del


controlador de conmutación, el controlador "combina" la posición de los tres
conmutadores en la posición trifásica resultante. En el caso de discordancia de
polos, es decir, si las posiciones de los conmutadores monofásicos no son iguales
durante un tiempo superior al ajustado, se emite una señal de error.

El controlador de conmutación no depende del tipo de dispositivo de conmutación,


SXCBR o SXSWI. El controlador de conmutación representa el contenido del nodo
lógico SCSWI (de acuerdo con IEC 61850) con funcionalidad obligatoria.

Conmutador (SXCBR/SXSWI)
El conmutador es una función utilizada para cerrar e interrumpir un circuito de CA
en condiciones normales o para interrumpir el circuito durante una falta o en
condiciones de emergencia. Con esta función, el objetivo es representar el nivel
más bajo de un dispositivo de conmutación de potencia con capacidad de
cortocircuito o sin ella, por ejemplo, interruptores, seccionadores, seccionador de
puesta a tierra, etcétera.

El objetivo de esta función es proporcionar el estado real de las posiciones y llevar


a cabo las operaciones de control, es decir, enviar todas las órdenes a los aparatos
primarios a través de tarjetas de salidas y supervisar la operación de conmutación y
la posición.

296
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

El conmutador tiene la siguiente funcionalidad:

• Conmutador local/remoto para el patio de maniobras


• Bloqueo/desbloqueo para la orden de apertura/cierre, respectivamente
• Bloqueo/desbloqueo de la actualización de indicaciones de posición
• Sustitución de indicaciones de posición
• Temporizador de supervisión de que el dispositivo primario se empieza a
mover después de la orden
• Supervisión del tiempo permitido para la posición intermedia
• Definición de duración del pulso para la orden de apertura/cierre,
respectivamente

Esta función se lleva a cabo con SXCBR, que representa un interruptor, y con
SXSWI, que representa un seccionador, es decir, un seccionador o un seccionador
de puesta a tierra.

El interruptor (SXCBR) se puede realizar como tres conmutadores monofásicos o


como un conmutador trifásico.

El contenido de esta función está representado por las definiciones según IEC
61850 para los nodos lógicos de interruptor (SXCBR) y de seccionador (SXSWI),
con funcionalidad obligatoria.

Función de reserva (QCRSV/RESIN)


El objetivo de la función de reserva es principalmente transferir información de
enclavamiento entre los IED de manera segura y evitar el accionamiento doble en
una bahía, en parte del patio de maniobras o en la subestación completa.

Para la evaluación del enclavamiento en una subestación, se puede requerir la


información sobre posición de los dispositivos de conmutación, como los
interruptores, seccionadores y seccionadores de puesta a tierra, de la misma bahía o
de muchas otras bahías. Cuando se necesita información de otras bahías, se
intercambia entre los IED distribuidos a través del bus de estación. El problema
que surge, incluso a alta velocidad de comunicación, es un lapso de tiempo durante
el cual la información sobre la posición de los dispositivos de conmutación es
incierta. La función de enclavamiento utiliza esta información para la evaluación,
por lo que las condiciones de enclavamiento también son inciertas.

Para asegurarse de que la información de enclavamiento es correcta durante el


accionamiento, dentro de los IED se encuentra disponible un método único de
reserva. Con dicho método, el accionamiento se bloquea temporalmente para todos
los dispositivos de conmutación en otras bahías, cuyos estados de conmutación se
utilizan para evaluar el permiso para accionar. Entonces, las indicaciones de
posición de estas bahías se transfieren a través del bus para la evaluación en el IED.
Después de la evaluación, el accionamiento se puede realizar con alta seguridad.

Esta funcionalidad se lleva a cabo a través del bus de estación, mediante los
bloques funcionales QCRSV y RESIN. El principio de la aplicación se observa en
la figura 88.

297
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El bloque funcional QCRSV se ocupa de la reserva. Emite la solicitud de reserva a


otras bahías o la confirmación si la bahía ha recibido una solicitud de otra bahía.

El otro bloque funcional, RESIN, recibe la información de reserva de otra bahías.


La cantidad de instancias es igual a la cantidad de bahías incluidas (se encuentran
disponibles hasta 60 instancias). Las señales recibidas son o una solicitud de
reserva desde otra bahía o la confirmación desde cada bahía, respectivamente, que
ha recibido una solicitud desde esta bahía. También se debe recibir la información
sobre la transmisión válida a través del bus de estación.
IE D IE D

SCSW I
R ES_G R T
R ES_R Q

3 R E S IN
E X C H _ IN
QCRSV
EXC H _O U T
R ES_R Q 1
D e s d e o tr o ..
. . .
SC SW I en R ES_R Q 8
...

la b a h ía
R ES_G R T1 H a c ia o tr o
R E S IN ..
R ES_G R T8 SCSW I
E X C H _ IN
e n la
EXC H _O U T R ES_D ATA b a h ía
3 2

. . .

B u s d e e s ta c ió n

e n 0 5 0 0 0 1 1 7 .v s d

IEC05000117 V2 ES

Figura 88: Principios de aplicación para la reserva a través del bus de estación

La reserva también se puede llevar a cabo con conexiones externas, de acuerdo con
el ejemplo de aplicación en la figura 89. Esta solución utiliza relés auxiliares
externos y salidas y entradas adicionales en cada IED, pero no utiliza los bloques
funcionales QCRSV y RESIN.
IED IED

SCSWI

RES_EXT
SELECTED

O
Otro SCSWI en la bahía

BI BO BI BO

en05000118.vsd
IEC05000118 V2 ES

Figura 89: Principios de aplicación para la reserva con conexiones externas

La solución en la figura 89 también se puede llevar a través del bus de estación, de


acuerdo con el ejemplo de aplicación en la figura 90. Las soluciones en la figura 89

298
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

y la figura 90 no tienen tan alta seguridad como la solución en la figura 88, pero en
cambio tienen mayor disponibilidad. Esto se debe a que no se necesita ninguna
confirmación.
IE D IE D

In t lR e c e iv e SCSW I
RESGRANT RES_EXT

SELEC TED

...
...
In t lR e c e iv e S P G G IO
RESGRANT
O tr o S C S W I e n O IN
la b a h ía

. . .
B u s d e e s ta c ió n

e n 0 5 0 0 0 1 7 8 .v s d

IEC05000178 V2 ES

Figura 90: Principio de aplicación para una solución de reserva alternativa

3.11.3.2 Interacción entre módulos

Una bahía típica con función de control de aparatos consiste en una combinación
de nodos lógicos o funciones que se describen a continuación:

• El controlador de conmutación (SCSWI) inicia todas las operaciones para un


aparato, lleva a cabo la conmutación y es más o menos la interfaz para la
unidad de un aparato. Incluye el manejo y el control de la posición.
• El interruptor (SXCBR) es la interfaz del proceso del interruptor para la
función de control de aparatos.
• El seccionador (SXSWI) es la interfaz del proceso del seccionador o del
seccionador de puesta a tierra para la función de control de aparatos.
• El control de bahía (QCBAY) cumple las funciones en el nivel de bahía para
los aparatos, como la selección de posición del operador y los bloqueos para
toda la bahía.
• La reserva (QCRSV) se ocupa de la función de reserva.
• La protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas (EF4PTOC) dispara
el interruptor en el caso de las zonas de protección de distancia (ZMQPDIS).
• La lógica de disparo de la protección (SMPPTRC) conecta las salidas de
"disparo" de una o más funciones de protección a un "disparo" común que se
transmite a SXCBR.
• El reenganche automático (SMBRREC) consta de las características para
cerrar automáticamente un interruptor activado en relación con numerosas
condiciones configurables.
• El enclavamiento de nodo lógico (SCILO) proporciona a SCSWI la
información sobre si el accionamiento está permitido debido a la topología del
patio de maniobras. Las condiciones de enclavamiento se evalúan con una
lógica aparte y se conectan a SCILO.
• La comprobación de sincronismo, comprobación de energización y
sincronización (SESRSYN) calcula y compara la diferencia del fasor de
tensión de ambos lados de un interruptor abierto con condiciones de
299
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

conmutación predefinidas (comprobación de sincronismo). También se incluye


el caso en que un lado está inactivo (comprobación de energización).
• El control de procesos automático genérico con nodo lógico (GAPC) es una
función automática que reduce la interacción entre el operador y el sistema.
Con una orden, el operador puede iniciar una secuencia que termina en la
conexión de un objeto del proceso (por ejemplo, una línea) a una de las barras
posibles.

La información general de la interacción entre estas funciones se observa en la


figura 91 que aparece a continuación.

300
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

(Interruptor)

(Reenganche

IEC05000120 V1 ES

Figura 91: Ejemplo general de la interacción entre las funciones en una bahía
típica

3.11.3.3 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para la función de control de aparatos se ajustan a través


de la HMI local o del PCM600.

301
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Control de bahía (QCBAY)


Si el parámetro AllPSTOValid está ajustado a Sin prioridad, todos los orígenes,
locales o remotos, se aceptan sin establecer ninguna prioridad.

Controlador de conmutación (SCSWI)


El parámetro CtlModel especifica el tipo de modelo de control según la norma IEC
61850. Para el control típico de los interruptores, seccionadores y seccionadores de
puesta a tierra , el modelo de control se ajusta a SBO Enh (seleccionar antes de
accionar) con seguridad mejorada.

Cuando el accionamiento se debe realizar en una etapa, se utiliza el modelo de


control directo con seguridad estándar.

El control con seguridad mejorada incluye supervisión adicional del valor de


estado del objeto de control, por lo que cada secuencia de órdenes debe ser
establecida por una orden de terminación.

El parámetro PosDependent autoriza el accionamiento en función de la posición


indicada, es decir, con el ajuste Siempre permitido el accionamiento siempre está
permitido, independientemente del valor de la posición. Con el ajuste Not perm at
00/11 no se permite el accionamiento si la posición está en mal estado o en estado
intermedio.

tSelect es el tiempo máximo entre las señales de las órdenes de selección y


ejecución, es decir, el tiempo que el operador tiene para ejecutar la orden después
de la selección del objeto por operar. Una vez transcurrido el tiempo, la señal de
salida seleccionada se ajusta a FALSE y se emite un código de causa a través de
IEC 61850.

El parámetro de tiempo tResResponse es el tiempo permitido entre la solicitud de


reserva y la respuesta de reserva otorgada desde todas las bahías involucradas en la
función de reserva. Una vez transcurrido este tiempo, la función de control se repone.

tSynchrocheck es el tiempo permitido para que la función de comprobación de


sincronismo cumpla las condiciones de cierre. Una vez transcurrido este tiempo, la
función de control se repone.

El temporizador tSynchronizing supervisa que la señal de sincronización en


progreso se obtiene en SCSWI después del inicio de la función de sincronización.
La señal de inicio para la sincronización se obtiene si no se cumplen las
condiciones de la comprobación de sincronismo . Una vez transcurrido este tiempo,
la función de control se repone. Si no se incluye ninguna función de
sincronización, el tiempo se ajusta a 0, lo que significa que no se inicia la función
de sincronización.

tExecutionFB es el tiempo máximo entre la señal de orden de ejecución y la orden


de terminación. Una vez transcurrido este tiempo, la función de control se repone.

302
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

tPoleDiscord es el tiempo permitido para la discrepancia entre polos durante el


control de tres interruptores monofásicos Durante la discrepancia, se activa una
señal de salida que se utiliza para disparo o alarma.

Conmutador (SXCBR/SXSWI)
tStartMove es el tiempo de supervisión para que el aparato se empiece a mover
después de la ejecución de una orden. Una vez transcurrido este tiempo, la función
de conmutador se repone.

Durante el tiempo tIntermediate la indicación de posición puede estar en un estado


intermedio (00). Una vez transcurrido este tiempo, la función de conmutador se
repone. La indicación de posición media en SCSWI se elimina durante este lapso
de tiempo en que la posición cambia de abierto a cerrado, o viceversa.

Si el parámetro AdaptivePulse está ajustado a Adaptativo el pulso de la salida de


orden se repone cuando se alcanza una nueva posición final correcta. Si el
parámetro está ajustado a No adaptativo el pulso de la salida de orden permanece
activo hasta que el temporizador tOpenPulsetClosePulse se ha agotado.

tOpenPulse es la longitud del pulso de salida para una orden de apertura. La


longitud predeterminada se ajusta a 200 ms para un interruptor (SXCBR) y a 500
ms para un seccionador (SXSWI).

tClosePulse es la longitud del pulso de salida para una orden de cierre. La longitud
predeterminada se ajusta a 200 ms para un interruptor (SXCBR) y a 500 ms para
un seccionador (SXSWI).

Reserva de bahía (QCRSV)


El temporizador tCancelRes define el tiempo de supervisión para cancelar la
reserva, cuando no se puede hacer mediante la solicitud de la bahía debido, por
ejemplo, a un fallo de la comunicación.

Cuando el parámetro ParamRequestx (x=1-8) está ajustado a Only own bay res. por
separado para cada aparato (x) en la bahía, solamente se reserva la propia bahía, es
decir, la salida para la solicitud de reserva de otras bahías (RES_BAYS) no se
activa cuando se selecciona el aparato x.

Entrada de reserva (RESIN)


Con el parámetro FutureUse ajustado a Bay future use la función puede manejar
bahías que aún no se han instalado en el sistema SA.

3.11.3.4 Parámetros de ajuste


Tabla 91: QCBAY Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
AllPSTOValid Prioridad - - Prioridad La prioridad de los orígenes
Sin prioridad

303
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 92: LOCREM Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ControlMode Conmutador LR - - Conmutador LR Modo de control para conmutador LR
interno interno interno/externo
Conmutador LR
externo

Tabla 93: SCSWI Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CtlModel Dir Norm - - SBO Mej Especifica el tipo de modelo de control
SBO Mej (ABB) según la norma IEC 61850
Dir Norm (ABB)
SBO Mej
PosDependent Siempre permitido - - Siempre permitido Permiso para operar en función de la
No perm. en 00/11 posición
tSelect 0.000 - 60.000 s 0.001 30.000 Tiempo máximo entre señales de
selección y ejecución
tResResponse 0.000 - 60.000 s 0.001 5.000 Tiempo permitido desde la petición de
reserva hasta la concesión de reserva
tSynchrocheck 0.00 - 600.00 s 0.01 10.00 Tiempo permitido para la comprobación
de sincronismo para cumplir las
condiciones de cierre
tSynchronizing 0.00 - 600.00 s 0.01 0.00 Tiempo de supervisión para obtener la
señal de sincronización en curso
tExecutionFB 0.00 - 600.00 s 0.01 30.00 Tiempo máx. desde ejecución de orden
hasta finalización
tPoleDiscord 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Tiempo permitido para discrepancia
entre los polos

Tabla 94: SXCBR Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tStartMove 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Tiempo de supervisión para movimiento
del aparato tras una orden
tIntermediate 0.000 - 60.000 s 0.001 0.150 Tiempo permitido para posición
intermedia
AdaptivePulse No adaptativo - - No adaptativo La salida se repone al alcanzar una
Adaptativo nueva posición final correcta
tOpenPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de impulso de salida para
orden de apertura
tClosePulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de impulso de salida para
orden de cierre

304
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 95: SXSWI Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tStartMove 0.000 - 60.000 s 0.001 3.000 Tiempo de supervisión para movimiento
del aparato tras una orden
tIntermediate 0.000 - 60.000 s 0.001 15.000 Tiempo permitido para posición
intermedia
AdaptivePulse No adaptativo - - No adaptativo La salida se repone al alcanzar una
Adaptativo nueva posición final correcta
tOpenPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de impulso de salida para
orden de apertura
tClosePulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de impulso de salida para
orden de cierre
SwitchType Interr. Carga - - Seccionador Tipo de conmutador
Seccionador
Seccionador tierra
Seccionador de
tierra AT

Tabla 96: QCRSV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tCancelRes 0.000 - 60.000 s 0.001 10.000 Tiempo de supervisión para cancelar la
reserva
ParamRequest1 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 1
bahía propia.
ParamRequest2 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 2
bahía propia.
ParamRequest3 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 3
bahía propia.
ParamRequest4 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 4
bahía propia.
ParamRequest5 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 5
bahía propia.
ParamRequest6 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 6
bahía propia.
ParamRequest7 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 7
bahía propia.
ParamRequest8 Res. otras bahías - - Sólo reserva de la Reserva sólo de la bahía propia en la
Sólo reserva de la bahía propia. selección del aparato 8
bahía propia.

305
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 97: RESIN1 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FutureUse Bahía en uso - - Bahía en uso La bahía de este bloque de ResIn es
Bahía para uso para uso futuro
futuro

Tabla 98: RESIN2 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FutureUse Bahía en uso - - Bahía en uso La bahía de este bloque de ResIn es
Bahía para uso para uso futuro
futuro

3.11.4 Enclavamiento
El principal propósito del enclavamiento de la aparamenta de maniobra es el
siguiente:

• Evitar el funcionamiento peligroso o dañino de la aparamenta de maniobra.


• Reforzar las restricciones al funcionamiento de la subestación por otros
motivos, como por ejemplo, la configuración de carga. Algunos ejemplos de
esto último incluyen limitar la cantidad de transformadores paralelos a un
máximo de dos o garantizar que la energización es siempre desde un lado; por
ejemplo, el lado de alta tensión de un transformador.

En esta sección, solo se trata el primer punto, y solamente con restricciones


provocadas por dispositivos de conmutación distintos del que se debe controlar.
Esto significa que el enclavamiento del conmutador, debido a alarmas del
dispositivo, no se incluye en esta sección.

Los seccionadores y los seccionadores de puesta a tierra tienen una capacidad de


conmutación limitada. Por lo tanto, los seccionadores solo pueden funcionar:

• Con corriente básicamente inexistente. El circuito está abierto en un lado y


tiene poca extensión. La corriente capacitiva es pequeña (por ejemplo, < 5 A)
y no se permite el uso de transformadores de potencia con corriente de
energización.
• Para conectar o desconectar un circuito paralelo que lleva la corriente de carga.
Por lo tanto, la tensión de conmutación que cruza los contactos abiertos es
prácticamente cero, gracias al circuito paralelo (por ejemplo, < 1% de la
tensión nominal). No se admite la disposición de transformadores de potencia
en paralelo.

Seccionadores de puesta a tierra pueden conectar y desconectar la puesta a tierra de


puntos aislados. Debido al acoplamiento inductivo o capacitivo, puede haber algo
de tensión (por ejemplo, < 40% de la tensión nominal) antes de la puesta a tierra y
algo de corriente (por ejemplo, < 100 A) después de la puesta a tierra de una línea.

306
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Por lo general, los interruptores no se enclavan. El cierre solo se enclava con


seccionadores en funcionamiento en la misma bahía y la apertura del acoplamiento
de barras se enclava durante una transferencia de barra.

Las posiciones de todos los dispositivos de conmutación en una bahía y de algunas


otras bahías determinan las condiciones para el enclavamiento de funcionamiento.
Por lo general, las condiciones de otras estaciones no están disponibles. Por lo
tanto, el seccionador de puesta a tierra de una línea no se suele enclavar por
completo. El operador debe estar seguro de que la línea no está energizada desde el
otro lado antes de cerrar el seccionarod de puesta a tierra . Como alternativa, se
puede utilizar una indicación de tensión para el enclavamiento. Tenga cuidado y
evite una condición habilitar peligrosa ante la pérdida de la tensión secundaria de
un TT, por ejemplo, debido a un fusible quemado.

Las posiciones del seccionador utilizadas por la lógica de enclavamiento de


funcionamiento se obtienen a través de contactos auxiliares o sensores de posición.
Para cada posición extrema (abierto o cerrado), se necesita una indicación
verdadera, lo que forma una indicación doble. La función de control de aparatos
comprueba su estabilidad de manera continua. Si ninguna de las condiciones es alta
(1 o TRUE), es posible que el conmutador esté en una posición intermedia; por
ejemplo, en movimiento. Este estado dinámico puede continuar durante algún
tiempo, que en el caso de los seccionadores puede ser de hasta 10 segundos. Si
ambas indicaciones se mantienen bajas durante un periodo más largo, la indicación
de posición se interpreta como desconocida. Si ambas indicaciones se mantienen
altas, algo no está bien, y la posición otra vez se trata como desconocida.

En ambos casos, se emite una alarma al operador. Las indicaciones de los sensores
de posición se deben autocomprobar y las faltas del sistema se deben indicar
mediante una señal de falta. En la lógica de enclavamiento, las señales se utilizan
para evitar condiciones activadas o desbloquedas . Cuando el estado de un
dispositivo de conmutación no se puede determinar, no se permite el funcionamiento.

Para los conmutadores con un engranaje de funcionamiento individual por cada


fase, la evaluación debe considerar posibles discrepancias de fases. Esto se realiza
con la ayuda de una función lógica Y para las tres fases en cada aparato, para las
indicaciones de estado abierto y cerrado. Las discrepancias de fases provocan un
estado de indicación doble desconocido.

3.11.4.1 Directrices de configuración

En las secciones siguientes, se describe cómo se puede realizar el enclavamiento


para cierta configuración de la aparamenta de maniobra en el IED mediante el uso
de módulos de enclavamiento estándar y sus interconexiones. También se
describen los ajustes de configuración. Las entradas para las condiciones
específicas de la configuración de fábrica (Qx_EXy) se ajustan a 1 = TRUE si no
se utilizan, excepto en los siguientes casos:

• QB9_EX2 y QB9_EX4 en los módulos BH_LINE_A y BH_LINE_B


• QA1_EX3 en el módulo AB_TRAFO

307
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

cuando se ajustan a 0 = FALSE.

3.11.4.2 Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE

Aplicación
La función de enclavamiento para una bahía de línea (ABC_LINE) se utiliza para
una línea conectada a una disposición de doble barra con barra de transferencia, de
acuerdo con la figura 92. La función también se puede utilizar para una disposición
de doble barra sin barra de transferencia o para una disposición simple barra con
barra de transferencia o sin ella.

WA1 (A)
WA2 (B)
WA7 (C)
QB1 QB2 QB7
QC1

QA1

QC2

QB9
QC9

en04000478.vsd
IEC04000478 V1 ES

Figura 92: Disposición de la aparamenta de maniobra ABC_LINE

Las señales desde otras bahías conectadas al módulo ABC_LINE se describen a


continuación.

Señales desde la barra de desvío (by-pass)


Para obtener las señales:
Señal
BB7_D_OP Todos los seccionadores de línea en la barra de desvío WA7, excepto en la propia
bahía, están abiertos.
VP_BB7_D Los estados de conmutación de los seccionadores en la barra de desvío WA7 son
válidos.
EXDU_BPB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene seccionadores en
la barra de desvío WA7.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de línea (ABC_LINE), excepto
las de la bahía propia:

308
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Señal
QB7OPTR Q7 está abierto.
VPQB7TR El estado del conmutador para QB7 es válido.
EXDU_BPB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para la bahía n, las siguientes condiciones son válidas:

IEC04000477 V1 ES

Figura 93: Señales desde la barra de desvío en la bahía de línea n

Señales desde el acoplamiento de barras


Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, la conexión entre barra y
barra puede existir a través del seccionador de seccionamiento y el acoplamiento de
barras dentro de la otra sección de barra.

IEC04000479 V1 ES

Figura 94: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:

309
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Señal
BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2.
BC_17_OP Ninguna conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA7.
BC_17_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA7.
BC_27_OP Ninguna conexión de acoplamiento entre las barras WA2 y WA7.
BC_27_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA2 y WA7.
VP_BC_12 El estado del conmutador de BC_12 es válido.
VP_BC_17 El estado del conmutador de BC_17 es válido.
VP_BC_27 El estado del conmutador de BC_27 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde ninguna bahía de acoplamiento de barras (BC).

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de acoplamiento de barras


(ABC_BC):
Señal
BC12CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA2.
BC17OPTR Ninguna conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA7.
BC17CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA7.
BC27OPTR Ninguna conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA2 y WA7.
BC27CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA2 y WA7.
VPBC12TR El estado del conmutador de BC_12 es válido.
VPBC17TR El estado del conmutador de BC_17 es válido.
VPBC27TR El estado del conmutador de BC_27 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales desde cada bahía con seccionador de
seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales
correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza
para diferentes barras, es decir, para los seccionadores A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
DCCLTR El seccionador de seccionamiento está cerrado.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, se tiene que utilizar


las señales desde la bahía de acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de desde
la bahía de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se utilizan las señales

310
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza


para diferentes barras, es decir, para los interruptores de seccionamiento A1A2_BS
y B1B2_BS.
Señal
S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones 1 y 2.
S1S2CLTR Existe una conexión de acoplamiento de barras entre las secciones 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para una bahía de línea en la sección 1, las siguientes condiciones son válidas:

311
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000480 V1 ES

Figura 95: Señales a una bahía de línea en la sección 1 desde las bahías de
acoplamiento de barras en cada sección

Para una bahía de línea en la sección 2, las mismas condiciones anteriores son
válidas al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa.

Ajuste de configuración
Si no hay una barra de desvío y, por lo tanto, ningún seccionador QB7 el
enclavamiento para QB7 no se utiliza. El estado para QB7, QC71, BB7_D, BC_17,
BC_27 se ajusta a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo,
como se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se
designan 0 = FALSE y 1 = TRUE:

312
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• QB7_OP = 1
• QB7_CL = 0

• QC71_OP = 1
• QC71_CL = 0

• BB7_D_OP = 1

• BC_17_OP = 1
• BC_17_CL = 0
• BC_27_OP = 1
• BC_27_CL = 0

• EXDU_BPB = 1

• VP_BB7_D = 1
• VP_BC_17 = 1
• VP_BC_27 = 1

Si no hay una segunda barra WA2 y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 el
enclavamiento para QB2 no se utiliza. El estado para QB2, QC21, BC_12, BC_27
se ajusta a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, como
se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan
0 = FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2_CL = 0

• QC21_OP = 1
• QC21_CL = 0

• BC_12_CL = 0
• BC_27_OP = 1
• BC_27_CL = 0

• VP_BC_12 = 1

3.11.4.3 Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de barras ABC_BC

Aplicación
La función de enclavamiento para una bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC)
se utiliza para una bahía de acoplamiento de barras conectada a una disposición de
doble barra, de acuerdo con la figura 96. La función también se puede utilizar para

313
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

una disposición de simple barra con barra de transferencia o para una disposición
de doble barra sin barra de transferencia.

WA1 (A)
WA2 (B)
WA7 (C)
QB1 QB2 QB20 QB7
QC1

QA1

QC2

en04000514.vsd
IEC04000514 V1 ES

Figura 96: Disposición de la aparamenta de maniobra ABC_BC

Configuración
Las señales desde las otras bahías conectadas al módulo de acoplamiento de barras
ABC_BC se describen a continuación.

Señales desde todos los alimentadores


Para obtener las señales:
Señal
BBTR_OP Ninguna transferencia de barra que afecte a este acoplamiento de barras está en
progreso.
VP_BBTR El estado de conmutación es válido para todos los aparatos involucrados en la
transferencia de barra.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde ninguna bahía conectada a las barras WA1/WA2.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de línea (ABC_LINE), cada
bahía del transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC), excepto la propia bahía de acoplamiento de barras:
Señal
QQB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos.
VPQB12TR El estado de conmutación de QB1 y QB2 es válido.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para la bahía de acoplamiento de barras n, las siguientes condiciones son válidas:

314
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC04000481 V1 ES

Figura 97: Señales desde cualquier bahía en la bahía de acoplamiento de


barras n

Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, las señales BBTR están
conectadas en paralelo, si ambos seccionadores están cerrados. Así, para la lógica
básica específica del proyecto para BBTR, agregue esta lógica:

IEC04000482 V1 ES

Figura 98: Barras divididas por seccionadores (interruptores)

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía del seccionador (A1A2_DC).
Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra B. El mismo
tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los
seccionadores A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, se tienen que utilizar


las señales desde la bahía de acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de desde
la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se

315
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

utilizan las señales correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo


(A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los interruptores de
seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Señal
S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1, las siguientes


condiciones son válidas:

IEC04000483 V1 ES

Figura 99: Señales a una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1


desde cualquier bahía en cada sección

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 2, las mismas condiciones


anteriores son válidas al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa.

Señales desde un acoplamiento de barras


Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, las señales BC_12 desde el
acoplamiento de barras de la otra sección de barra se deben transmitir al propio
acoplamiento de barras si ambos seccionadores están cerrados.

IEC04000484 V1 ES

Figura 100: Barras divididas por seccionadores (interruptores)

316
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Para obtener las señales:


Señal
BC_12_CL Existe otra conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2.
VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde ninguna bahía de acoplamiento de barras (BC).

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de acoplamiento de barras


(ABC_BC), excepto la bahía propia:
Señal
BC12CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA2.
VPBC12TR El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales desde cada bahía del seccionador
(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la
barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es
decir, para los seccionadores A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCCLTR El seccionador está cerrado.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, se deben utilizar las


señales desde la bahía de acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de desde la
bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se utilizan
las señales correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo
(A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los interruptores de
seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Señal
S1S2CLTR Existe una conexión de acoplamiento de barras entre las secciones 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1, las siguientes


condiciones son válidas:

317
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000485 V1 ES

Figura 101: Señales a una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1


desde una bahía de acoplamiento de barras en otra sección

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 2, las mismas condiciones


anteriores son válidas al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa.

Ajuste de configuración
Si no hay una barra de desvío y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 y QB7 el
enclavamiento para QB2 y QB7 no se utiliza. El estado para QB2, QB7, QC71 se
ajusta a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, como se
describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 =
FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2_CL = 0

• QB7_OP = 1
• QB7_CL = 0

• QC71_OP = 1
• QC71_CL = 0

Si no hay una segunda barra B y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 y QB20 el
enclavamiento para QB2 y QB20 no se utiliza. El estado para QB2, QB20, QC21,
BC_12, BBTR se ajusta a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del
módulo, como se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y
1 se designan 0 = FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2_CL = 0

• QB20_OP = 1
• QB20_CL = 0

318
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• QC21_OP = 1
• QC21_CL = 0

• BC_12_CL = 0
• VP_BC_12 = 1

• BBTR_OP = 1
• VP_BBTR = 1

3.11.4.4 Enclavamiento para una bahía de transformador AB_TRAFO

Aplicación
La función de enclavamiento para una bahía de transformador (AB_TRAFO) se
utiliza para una bahía de transformador conectada a una disposición de doble barra,
de acuerdo con la figura 102. La función se utiliza cuando no hay un seccionador
entre el interruptor y el transformador. De lo contrario, se puede utilizar el
enclavamiento para la función de bahía de línea (ABC_LINE). Esta función
también se puede utilizar en disposiciones de simple barra.

IEC04000515 V1 ES

Figura 102: Disposición de la aparamenta de maniobra AB_TRAFO

Las señales desde otras bahías conectadas al módulo AB_TRAFO se describen a


continuación.

319
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Señales desde un acoplamiento de barras


Si la barra está dividida en secciones por seccionadores de seccionamiento, la
conexión entre barra y barra puede existir a través del seccionador de
seccionamiento y el acoplamiento de barras dentro de la otra sección de barra.

IEC04000487 V1 ES

Figura 103: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

La lógica específica del proyecto para las señales de entrada que afectan al
acoplamiento de barras es igual a la lógica específica para la bahía de línea
(ABC_LINE):
Señal
BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2.
VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía de acoplamiento de barras (BC).

La lógica es idéntica a la configuración de doble barra “Señales desde el


acoplamiento de barras”.

Ajuste de configuración
Si no hay una segunda barra B y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 el
enclavamiento para QB2 no se utiliza. El estado para QB2, QC21, BC_12 se ajusta
a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, como se
describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 =
FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2QB2_CL = 0

• QC21_OP = 1
• QC21_CL = 0

• BC_12_CL = 0
• VP_BC_12 = 1

320
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Si no hay una segunda barra B al otro lado del transformador y, por lo tanto,
ningún seccionador QB4 el estado para QB4 se ajusta a abierto mediante el ajuste
de las entradas adecuadas del módulo, como se describe a continuación.

• QB4_OP = 1
• QB4_CL = 0

3.11.4.5 Enclavamiento para un interruptor de seccionamiento A1A2_BS

Aplicación
La función de enclavamiento para un interruptor de seccionamiento (A1A2_BS) se
utiliza para un interruptor de seccionamiento entre las secciones 1 y 2, de acuerdo
con la figura 104. La función se puede utilizar para diferentes barras, que incluyen
un interruptor de seccionamiento.

WA1 (A1) WA2 (A2)

QC1 QB1 QB2 QC2

QA1

QC3 QC4

en04000516.vsd
A1A2_BS
IEC04000516 V1 ES

Figura 104: Disposición de la aparamenta de maniobra A1A2_BS

Señales desde todos los alimentadores


Si la barra está dividida en secciones por interruptores de seccionamiento y ambos
interruptores están cerrados, la apertura del interruptor se debe bloquear si existe
una conexión de acoplamiento entre las barras en un lado de la sección y si en el
otro lado de la sección hay una transferencia de barra en progreso:

321
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000489 V1 ES

Figura 105: Barras divididas por interruptores de seccionamiento

Para obtener las señales:


Señal
BBTR_OP Ninguna transferencia de barra que afecte a esta sección está en progreso.
VP_BBTR El estado de conmutación de BBTR es válido.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde ninguna bahía conectada a las barras 1(A) y 2(B).

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de línea (ABC_LINE), cada
bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC):
Señal
QB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos.
VPQB12TR El estado de conmutación de QB1 y QB2 es válido.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de acoplamiento de barras


(ABC_BC):
Señal
BC12OPTR Ninguna conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA2.
VPBC12TR El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Se necesitan las siguientes señales desde la bahía del interruptor de seccionamiento


(A1A2_BS, B1B2_BS).
Señal
S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

322
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Para un interruptor de seccionamiento entre las secciones A1 y A2, las siguientes


condiciones son válidas:

IEC04000490 V1 ES

Figura 106: Señales desde cualquier bahía para un interruptor de


seccionamiento entre las secciones A1 y A2

Para un interruptor de seccionamiento entre las secciones B1 y B2, las siguientes


condiciones son válidas:

323
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000491 V1 ES

Figura 107: Señales desde cualquier bahía para un interruptor de


seccionamiento entre las secciones B1 y B2

Ajuste de configuración
Si no hay ninguna otra barra a través de los bucles de barras posibles, entonces el
enclavamiento para el interruptor QA1 abierto no se utiliza o el estado para BBTR
se ajusta a abierto. Es decir, no hay ninguna transferencia de barra en progreso en
esta sección:

• BBTR_OP = 1
• VP_BBTR = 1

324
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.11.4.6 Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento A1A2_DC

Aplicación
La función de enclavamiento para un seccionador de seccionamiento (A1A2_DC)
se utiliza para un seccionador entre las secciones 1 y 2, de acuerdo con la figura
108. La función A1A2_DC se puede utilizar para diferentes barras, que incluyen un
seccionador.

QB
WA1 (A1) WA2 (A2)

QC1 QC2

A1A2_DC en04000492.vsd

IEC04000492 V1 ES

Figura 108: Disposición de la aparamenta de maniobra A1A2_DC

Las señales desde otras bahías conectadas al módulo A1A2_DC se describen a


continuación.

Señales en una disposición de un interruptor


Si la barra está dividida por seccionadores de seccionamiento, la condición Ningún
otro seccionador conectado a la sección de barra se debe hacer mediante una
lógica específica del proyecto.

El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,


para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo,
para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra B.

IEC04000493 V1 ES

Figura 109: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:

325
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Señal
S1DC_OP Todos los seccionadores de seccionamiento en la sección 1 están abiertos.
S2DC_OP Todos los seccionadores de seccionamiento en la sección 2 están abiertos.
VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido.
VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de línea (ABC_LINE), cada
bahía del transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto (AB_TRAFO, ABC_LINE).
QB220OTR QB2 y QB20 están abiertos (ABC_BC).
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
VQB220TR El estado de conmutación de QB2 y QB20 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si hay un seccionador de seccionamiento adicional, se debe utilizar la señal desde


la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC):
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si hay un interruptor de seccionamiento adicional en lugar de un seccionador de


seccionamiento adicional, se debe utilizar las señales desde la bahía del interruptor
de seccionamiento (A1A2_BS) en lugar de la bahía del seccionador de
seccionamiento (A1A2_DC):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía BS (bahía de acoplamiento de barras)
que contiene la información anterior.

326
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección A1


son válidas:

IEC04000494 V1 ES

Figura 110: Señales desde cualquier bahía en la sección A1 hacia un


seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección A2


son válidas:

IEC04000495 V1 ES

Figura 111: Señales desde cualquier bahía en la sección A2 hacia un


seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección B1


son válidas:

327
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000496 V1 ES

Figura 112: Señales desde cualquier bahía en la sección B1 hacia un


seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección B2


son válidas:

IEC04000497 V1 ES

Figura 113: Señales desde cualquier bahía en la sección B2 hacia un


seccionador de seccionamiento

Señales en una disposición de doble interruptor


Si la barra está dividida por seccionadores de seccionamiento, la condición para la
bahía del seccionador Ningún otro seccionador conectado con la sección de barra
se debe hacer mediante una lógica específica del proyecto.

El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,


para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo,
para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra B.

328
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC04000498 V1 ES

Figura 114: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos.
S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos.
VPS1_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en la sección 1 es válido.
VPS2_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en la sección 2 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde la bahía de doble interruptor que contiene la
información anterior.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de doble interruptor (DB_BUS):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_DB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

La lógica es idéntica a la configuración de doble barra en “Señales en la


disposición de un interruptor”.

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección A1


son válidas:

329
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000499 V1 ES

Figura 115: Señales desde bahías de doble interruptor en la sección A1 hacia


un seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección A2


son válidas:

IEC04000500 V1 ES

Figura 116: Señales desde bahías de doble interruptor en la sección A2 hacia


un seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección B1


son válidas:

330
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC04000501 V1 ES

Figura 117: Señales desde bahías de doble interruptor en la sección B1 hacia


un seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, las siguientes condiciones de la sección B2


son válidas:

IEC04000502 V1 ES

Figura 118: Señales desde bahías de doble interruptor en la sección B2 hacia


un seccionador de seccionamiento

Señales en una disposición de interruptor y medio


Si la barra está dividida por seccionadores de seccionamiento, la condición para la
bahía del seccionador Ningún otro seccionador conectado con la sección de barra
se debe hacer mediante una lógica específica del proyecto.

El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,


para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo,
para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra B.

331
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000503 V1 ES

Figura 119: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de doble


interruptor.
Señal
S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos.
S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos.
VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido.
VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde el interruptor y medio (BH) que contiene la
información anterior.

3.11.4.7 Enclavamiento para un seccionador de puesta a tierra de barras


BB_ES

Aplicación
La función de enclavamiento para un seccionador de puesta a tierra de barras
(BB_ES) se utiliza para un seccionador de puesta a tierra en cualquier parte de las
barras, de acuerdo con la figura 120.

QC

en04000504.vsd
IEC04000504 V1 ES

Figura 120: Disposición de aparamenta de maniobra BB_ES

Las señales desde otras bahías conectadas al módulo BB_ES se describen a


continuación.

Señales en una disposición de un interruptor


El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los
seccionadores en la sección de barra están abiertos.

332
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC04000505 V1 ES

Figura 121: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
BB_DC_OP Todos los seccionadores en esta parte de la barra están abiertos.
VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es
válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de línea (ABC_LINE), cada
bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto (AB_TRAFO, ABC_LINE).
QB220OTR QB2 y QB20 están abiertos (ABC_BC).
QB7OPTR QB7 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
VQB220TR El estado de conmutación de QB2y QB20 es válido.
VPQB7TR El estado de conmutación de QB7 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales desde cada bahía del seccionador
(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la
barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es
decir, para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

333
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Si no hay ningún seccionador de seccionamiento, las señales DCOPTR, VPDCTR


y EXDU_DC se ajustan a 1 (TRUE).

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, se deben utilizar las


señales desde la bahía de acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de desde la
bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se utilizan
las señales correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo
(A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los interruptores de
seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía BS (bahía de acoplamiento de barras)
que contiene la información anterior.

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, las siguientes condiciones de la


sección A1 son válidas:

IEC04000506 V1 ES

Figura 122: Señales desde cualquier bahía en la sección A1 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, las siguientes condiciones de la


sección A2 son válidas:

334
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC04000507 V1 ES

Figura 123: Señales desde cualquier bahía en la sección A2 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, las siguientes condiciones de la


sección B1 son válidas:

QB2OPTR(QB220OTR) (bahía 1/sección B1)


... & BB_DC_OP
...
...
QB2OPTR (QB220OTR) (bahía n/sección B1)
DCOPTR (B1/B2)

VPQB2TR(VQB220TR) (bahía
. . . 1/sección B1) VP_BB_DC
&
...
...
VPQB2TR(VQB220TR) (bahía n/sección B1)
VPDCTR (B1/B2)

EXDU_BB (bahía 1/sección B1)


... & EXDU_BB
...
...
EXDU_BB (bahía n/sección B1)
EXDU_DC (B1/B2)
=IEC04000508=1=es=Original.vsd
IEC04000508 V1 ES

Figura 124: Señales desde cualquier bahía en la sección B1 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, las siguientes condiciones de la


sección B2 son válidas:

335
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC04000509 V1 ES

Figura 125: Señales desde cualquier bahía en la sección B2 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra en la barra de desvío C, las siguientes


condiciones son válidas:

IEC04000510 V1 ES

Figura 126: Señales desde la barra de desvío hacia el seccionador de puesta


a tierra de barras

Señales en una disposición de doble interruptor


El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los
seccionadores en la sección de barra están abiertos.

336
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC04000511 V1 ES

Figura 127: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
BB_DC_OP Todos los seccionadores de esta parte de la barra están abiertos.
VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es
válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

Se necesitan las siguientes señales desde cada bahía de doble interruptor (DB_BUS):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_DB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales desde cada bahía del seccionador de
seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales
correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza
para diferentes barras, es decir, para los seccionadores de seccionamiento
A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

La lógica es idéntica a la configuración de doble barra descrita en la sección


“Señales en la disposición de un interruptor”.

337
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Señales en una disposición de interruptor y medio


El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los
seccionadores en la sección de barra están abiertos.

IEC04000512 V1 ES

Figura 128: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de doble


barra descrita en la sección “Señales en la disposición de un interruptor”.
Señal
BB_DC_OP Todos los seccionadores en esta parte de la barra están abiertos.
VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es
válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

3.11.4.8 Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB

Aplicación
Las funciones de enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio
incluyendo DB_BUS_A, DB_BUS_B, DB_LINE se utiliza para una línea
conectada a una disposición de doble interruptor, de acuerdo con la figura 129.

338
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1 QC4

QA1 QA2

DB_BUS_A DB_BUS_B
QC2 QC5

QB61 QB62

QC3

QB9
DB_LINE

QC9

en04000518.vsd
IEC04000518 V1 ES

Figura 129: Disposición de aparamenta de maniobra de doble interruptor

Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por bahía con doble interruptor.
DB_LINE es la conexión de la línea a las partes del interruptor que están
conectadas a las barras. DB_BUS_A y DB_BUS_B son las conexiones de la línea a
las barras.

Para una bahía de doble interruptor, se debe utilizar los módulos DB_BUS_A,
DB_LINE y DB_BUS_B.

Ajuste de configuración
Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto
y omita las salidas. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 =
FALSE y 1 = TRUE:

• QB9_OP = 1
• QB9_CL = 0

• QC9_OP = 1
• QC9_CL = 0

Si, en este caso, se agrega la supervisión de la tensión de línea, entonces en lugar


de ajustar QB9 al estado abierto, especifique el estado de la supervisión de la tensión:

• QB9_OP = VOLT_OFF
• QB9_CL = VOLT_ON

339
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes


de la siguiente manera:

• VOLT_OFF = 1
• VOLT_ON = 0

3.11.4.9 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH

Aplicación
Las funciones de enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio
(BH_CONN, BH_LINE_A, BH_LINE_B) se utilizan para las líneas conectadas a
un diámetro de interruptor y medio de acuerdo con la figura 130.

WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1 QC1

QA1 QA1

QC2 QC2

QB6 QB6

QC3 QC3
BH_LINE_A BH_LINE_B

QB61 QA1 QB62

QB9 QB9
QC1 QC2
QC9 QC9

BH_CONN
en04000513.vsd

IEC04000513 V1 ES

Figura 130: Disposición de la aparamenta de maniobra a interruptor y medio

Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por diámetro. BH_LINE_A y


BH_LINE_B son las conexiones de una línea a una barra. BH_CONN es la
conexión entre las dos líneas del diámetro en la disposición de la aparamenta de
maniobra de interruptor y medio.

Para una disposición de interruptor y medio se debe utilizar los módulos


BH_LINE_A, BH_CONN y BH_LINE_B.

340
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ajuste de configuración
Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto
y omita las salidas. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 =
FALSE y 1 = TRUE:

• QB9_OP = 1
• QB9_CL = 0

• QC9_OP = 1
• QC9_CL = 0

Si, en este caso, se agrega la supervisión de la tensión de línea, entonces en lugar


de ajustar QB9 al estado abierto, especifique el estado de la supervisión de la tensión:

• QB9_OP = VOLT_OFF
• QB9_CL = VOLT_ON

Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes


de la siguiente manera:

• VOLT_OFF = 1
• VOLT_ON = 0

3.11.4.10 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento


de GOOSEINTLKRCV
Tabla 99: GOOSEINTLKRCV Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On

3.11.5 Control de tensión

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Control automático de tensión para TR1ATCC - 90
cambiador de tomas, control simple
Control automático de tensión para TR8ATCC - 90
cambiador de tomas, control en paralelo
Control y supervisión del cambiador de TCMYLTC - 84
tomas, 6 entradas binarias
Control y supervisión del cambiador de TCLYLTC - 84
tomas, 32 entradas binarias

341
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.11.5.1 Aplicación

Cuando se aumenta la carga en una red eléctrica, la tensión disminuye y viceversa.


Para mantener la tensión de red en un nivel constante, los transformadores de
potencia están, por lo general, equipados con un cambiador de tomas en carga. Esto
altera la relación del transformador de potencia en un número de etapas
predefinidas y, de esta forma, cambia la tensión. Cada etapa, por lo general,
representa un cambio en la tensión de aproximadamente 0,5-1,7%.

La función de control de tensión se utiliza para controlar los transformadores de


potencia con un cambiador de tomas en carga controlado por un motor. La función
está diseñada para regular la tensión del lado secundario del transformador de
potencia. El método de control se basa en un principio de etapa por etapa, lo cual
implica que se emite un pulso de control (uno por vez) al mecanismo del
cambiador de tomas para moverlo una posición hacia arriba o abajo. La longitud
del pulso de control se puede ajustar dentro de un amplio rango para acomodar
diferentes tipos de mecanismos de cambiadores de tomas. El pulso se genera
cuando la tensión medida se desvía, durante un tiempo determinado, del valor de
referencia ajustado más que la banda inactiva preestablecida (grado de
insensibilidad).

Se puede controlar la tensión en el punto de medición de tensión, y también en un


punto de carga lejano en la red. En el último caso, la tensión del punto de carga se
calcula en base a la corriente de carga medida y la impedancia conocida desde el
punto de medición de tensión hasta el punto de carga.

El control automático de tensión puede ser para un transformador simple o para


transformadores en paralelo. El control en paralelo de los transformadores de
potencia con un IED se puede realizar de tres formas alternativas:

• Con el método maestro-seguidor


• Con el método de reactancia inversa
• Con el método de corriente circulante

De estas alternativas, la primera y la última necesitan comunicación entre los


bloques funcionales de control de los diferentes transformadores, mientras que la
alternativa del medio no necesita comunicación.

El control de tensión incluye muchas características extra como la posibilidad de


evitar cambios de tomas simultáneos de transformadores en paralelo; la regulación
de reserva activa de un transformador dentro de un grupo en paralelo, con un
interruptor de baja tensión abierto; la compensación para una posible batería de
condensadores en el lado de baja tensión de un transformador; la supervisión
exhaustiva del cambiador de tomas, incluyendo desgaste del contacto y detección
de inestabilidad; el control del flujo de potencia en el transformador, de modo que,
por ejemplo, el control de tensión se pueda bloquear si la potencia se invierte; etc.

La función de control de tensión está desarrollada a partir de dos bloques


funcionales, los cuales son ambos nodos lógicos según IEC 61850-8-1:

342
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

• Control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC para


control simple y TR8ATCC para control en paralelo
• Control y supervisión del cambiador de tomas, de 6 entradas binarias,
TCMYLTC y de 32 entradas binarias, TCLYLTC

El control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC o


TR8ATCC es una función diseñada para mantener automáticamente la tensión en
el lado de baja tensión de un transformador de potencia dentro de límites cercanos
a una tensión meta ajustada. Se genera una orden de subir o bajar cuando la tensión
medida se desvía, por un período de tiempo dado, del valor meta ajustado por más
del valor de banda inactiva preestablecido (grado de insensibilidad). Se ajusta un
retardo (inverso o definido) a fin de evitar una actuación innecesaria durante
desviaciones de tensión del valor meta más cortas, y a fin de coordinar con otros
controladores de tensión automáticos de la red.

TCMYLTC y TCLYLTC son un interfaz entre el control automático de tensión


para cambiador de tomas, TR1ATCC o TR8ATCC y el cambiador de tomas en
carga del transformador mismo. Más específicamente, esto significa que genera
pulsos de orden a un cambiador de tomas en carga controlado por un motor de
transformador de potencia, y que recibe información desde el cambiador de tomas
en carga respecto de la posición de toma, progreso de las órdenes dadas, etc.

TCMYLTC y TCLYLTC también sirven el propósito de brindar información


acerca de la posición de toma a la protección diferencial del transformador.

Ubicación de control local/remoto


El cambiador de tomas se puede manejar desde la parte frontal del IED o también a
distancia. En la parte frontal del IED, hay un conmutador local-remoto que se
puede utilizar para seleccionar el lugar del operador. Para esta funcionalidad, se
utilizan los bloques funcionales de control de aparatos Control de bahía (QCBAY),
Remoto local (LOCREM) y Control remoto local (LOCREMCTRL).

La información sobre la ubicación del control se proporciona a la función


TR1ATCC o TR8ATCC a través de la conexión de la salida Fuente permitida para
funcionar (PSTO) del bloque funcional QCBAY con la entrada PSTO del bloque
funcional TR1ATCC o TR8ATCC.

Modo de control
El modo de control de la función de control automático de tensión para cambiador
de tomas TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo
puede ser:

• Manual
• Automático

El modo de control se puede cambiar desde la ubicación local a través del menú de
comandos en la HMI local, en Main menu/Control/Commands/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCSx/VCPxControl/Commands/
TransformerVoltageControl, o se puede cambiar desde una ubicación lejana a

343
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

través de señales binarias conectadas a las entradas MANCTRL, AUTOCTRL en


el bloque funcional TR1ATCC o TR8ATCC .

Cantidades medidas
En aplicaciones normales, el lado de baja tensión del transformador se utiliza como
el punto de medición de la tensión. Si es necesario, la corriente del lado de baja
tensión se utiliza como corriente de carga para calcular la caída de la tensión de
línea al punto de regulación.

El bloque funcional de control automático de tensión para cambiador de tomas


TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo tiene tres
entradas, I3P1, I3P2 y U3P2, correspondientes a la corriente de alta tensión, la
corriente de baja tensión y la tensión de baja tensión respectivamente. Estas
cantidades analógicas se envían al IED a través del módulo de entradas del
transformador, el convertidor digital-analógico y después a un bloque de
preprocesamiento. En el bloque de preprocesamiento, se obtiene un gran número
de cantidades, por ejemplo, valores analógicos fase a fase, valores de secuencias,
valor máximo en un grupo trifásico, etc. Entonces, los diferentes bloques
funcionales del IED "se suscriben" a cantidades seleccionadas de los bloques de
preprocesamiento. En el caso de TR1ATCC o TR8ATCC, existen las siguientes
posibilidades:

• I3P1 representa un grupo trifásico de corriente de fase con la corriente más alta
en cualquiera de las tres fases en cuestión. Como sólo se considera la más alta
de las corrientes de fase, también es posible utilizar una corriente monofásica
o, también, corrientes bifásicas. En estos casos, las corrientes que no se
utilizan serán iguales a cero.
• Para I3P2 y U3P2, las alternativas de ajuste son: cualquier corriente/tensión de
fase individual, así como cualquier combinación de corriente/tensión de fase a
fase o la corriente/tensión de secuencia positiva. Así, es posible la
alimentación monofásica y la alimentación fase a fase o trifásica en el lado de
baja tensión pero es comúnmente seleccionada para la corriente y la tensión.

344
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Lado de alta tensión

IL1,IL2,IL3

IED
generar, inferior

Cambiador
de tomas
en carga
BOM
señales/alarmas
BIM
posición
(Corriente de carga) IL MIM

Corriente trifásica, de fase a fase o monofásica


Tensión trifásica, de fase a TRM
fase o monofásica

Lado de baja tensión UB (Tensión de barra)

Impedancia de línea R+jX

Centro de carga UL (Tensión de punto de carga)

=IEC10000044=1=es=Original.vsd
IEC10000044 V1 ES

Figura 131: Flujo de señal para un transformador simple con control de tensión

En el lado de alta tensión, la corriente trifásica se necesita, por lo general, para


alimentar la protección de sobreintensidad trifásica que bloquea el cambiador de
tomas en carga en caso de una sobreintensidad que alcance niveles dañinos.

La medición de tensión en el lado de baja tensión se puede llevar a cabo con un


bucle de fase a tierra. Sin embargo, se debe recordar que esto sólo se puede utilizar
en redes con conexión rígida a tierra ya que la tensión de fase a tierra medida puede
aumentar con tan solo un factor √3 en caso de faltas a tierra en una red sin
conexión rígida a tierra.

Las señales de entradas analógicas suelen ser comunes con otras funciones en el
IED, por ejemplo, las funciones de protección.

La tensión de la barra de baja tensión se designa como UB, la


corriente de carga como IL y la tensión del punto de carga como UL.

Control automático de tensión para un transformador simple


El control automático de tensión para cambiador de tomas, control simple
TR1ATCC mide la magnitud de la tensión de barra UB. Si no se activa ninguna
característica adicional (compensación por la caída de tensión de línea), esta
tensión se sigue utilizando para regular la tensión.

345
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Después, TR1ATCC compara esta tensión con la tensión ajustada, USet , y decide
qué medida se debe tomar. Para evitar la conmutación innecesaria alrededor del
punto de ajuste, se introduce una zona inactiva (grado de insensibilidad). La zona
inactiva es simétrica alrededor de USet (consulte la figura 132) y está dispuesta de
tal manera que haya una zona inactiva externa y una interna. Las tensiones medidas
fuera de la zona inactiva externa arrancan el temporizador para iniciar órdenes de
de cambio de toma, mientras que la secuencia se repone cuando la tensión medida
vuelve a entrar en la zona inactiva interna. Una mitad de la zona inactiva externa se
denomina ΔU. El ajuste de ΔU, el ajuste Udeadband se debería ajustar a un valor
cercano al escalón de tensión del cambiador de tomas del transformador de
potencia (por lo general, 75-125% del escalón del cambiador de tomas).
Margen de seguridad

*) *) *)
Generar orden DU DU Orden inferior
DUin DUin

0 Ublock Umin U1 Uset U2 Umax Magnitud de la tensión

*) Acción según el ajuste


=IEC06000489=2=es=Original.vsd
IEC06000489 V2 ES

Figura 132: Medidas de control en una escala de tensión

Durante condiciones de funcionamiento normal, la tensión de barra UB se


mantiene dentro de la zona inactiva externa (intervalo entre U1 y U2 de la figura
132). En ese caso, no se toman medidas en TR1ATCC. Sin embargo, si UB llega a
ser inferior a U1o superior a U2, arranca un temporizador de subir o bajar
correspondiente. El temporizador funciona mientras la tensión medida permanezca
fuera de la zona inactiva interna. Si esta condición continúa por más tiempo que el
preestablecido, TR1ATCC inicia la orden ULOWER o URAISE correspondiente,
que se envía desde el control y supervisión del cambiador de tomas, 6 entradas
binarias TCMYLTCo 32 entradas binarias TCLYLTC al cambiador de tomas en
carga del transformador. Si es necesario, el procedimiento se repite hasta que la
magnitud de la tensión de barra vuelva a caer dentro de la zona inactiva interna.
Una mitad de la zona inactiva interna se denomina ΔUin. El ajuste de zona inactiva
interna ΔUin, UDeadbandInner , debería estar ajustada a un valor inferior a ΔU. Se
recomienda ajustar la zona inactiva interna al 25-70% del valor ΔU .

TR1ATCC utiliza esta forma de trabajo mientras que la tensión de barra está dentro
del margen de seguridad definido por los ajustes Umin y Umax.

Una situación en la cual UB cae fuera de este margen es considerada una situación
anómala.

Cuando UB cae por debajo del ajuste Ublock o por debajo del ajuste Umin pero
sigue siendo superior a Ublock o supera a Umax, se toman medidas de acuerdo a
los ajustes para las condiciones de bloqueo (consulte la tabla 103).

346
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Si la tensión de barra supera Umax, TR1ATCC puede iniciar una o más órdenes de
bajada rápida (órdenes ULOWER) para volver a llevar la tensión al margen de
seguridad (ajustes Uminy Umax). El funcionamiento de la función de bajada rápida
se puede ajustar de una de las siguientes tres maneras: desactivado, automático y
manual, de acuerdo con el ajuste FSDMode. La orden ULOWER, en el modo de
bajada rápida, se emite con el retardo ajustable tFSD.

La magnitud RMS medida de la tensión de barra UB se observa en la HMI local


como valor BUSVOLT, en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCSx/VCPx.

Característica de tiempo
La característica de tiempo define el tiempo que transcurre entre el momento en
que la tensión medida excede el intervalo de la banda inactiva hasta que la orden
URAISE o ULOWER correspondiente se inicializa.

El propósito del retardo es evitar actuaciones innecesarias del cambiador de tomas


en carga, causados por fluctuaciones temporales de tensión, y coordinar las
actuaciones del cambiador de tomas en carga en redes radiales, a fin de limitar la
cantidad de actuaciones del cambiador de tomas en carga. Esto se puede lograr
ajustando un retardo más prolongado que esté más cerca del consumidor y retardos
más cortos más arriba en el sistema.

El primer retardo, t1, se utiliza como un retardo (por lo general, retardo


prolongado) para la primera orden en una dirección. Puede tener una característica
de tiempo inverso o definido, de acuerdo con el ajuste t1Use (constante/inverso).
Para las características de tiempo inverso, las desviaciones de tensión más grandes
desde el valor USet dan como resultado retardos más cortos, limitados por el
retardo más corto equivalente al ajuste tMin . Se debe coordinar este ajuste con el
tiempo de actuación del mecanismo del cambiador de tomas.

El retardo constante (definido) es independiente de la desviación de tensión.

La característica de tiempo inverso para el primer retardo sigue las fórmulas:

DA = UB - USet
IECEQUATION2294 V1 ES (Ecuación 111)

DA
D=
DU
EQUATION1986 V1 ES (Ecuación 112)

tMin = Dt1
EQUATION1848 V2 EN (Ecuación 113)

347
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Donde:
DA desviación de tensión absoluta desde el punto de ajuste
D desviación de tensión relativa con respecto al valor de ajuste de la banda inactiva

Para la última ecuación, también se debe cumplir la condición t1 > tMin . En


términos prácticos, esto significa que tMin es igual al valor de ajuste t1 cuando la
desviación de tensión absoluta DA es igual a ΔU (la desviación de tensión relativa
D es igual a 1). Para otros valores, consulte la figura 133. Tome en cuenta que los
tiempos de actuación que se observan en la figura 133 son para ajustes de 30, 60,
90, 120, 150 y 180 segundos para t1 y de 10 segundos para tMin.

Retardo inverso

t1=180

t1=150

t1=120
Tiempo [seg.]

t1=90

t1=60

t1=30

Desviación de tensión relativa D


=IEC06000488=2=es=Original.vsd
IEC06000488 V2 ES

Figura 133: Característica de tiempo inverso para TR1ATCC y TR8ATCC

El segundo retardo, t2, se utiliza para órdenes consecutivas (órdenes en la misma


dirección que la primera orden). Puede tener una característica de tiempo inverso o
definido, de acuerdo con el ajuste t2Use (constante/inverso). La característica de
tiempo inverso para el segundo retardo sigue fórmulas similares a las del primer
retardo, pero se utiliza el ajuste t2 en lugar de t1.

Caída de tensión de línea


El objetivo de la compensación por la caída de tensión de línea es controlar la
tensión, no en el lado de baja tensión del transformador de potencia, sino en un
punto más cercano al punto de carga.

La figura 134 muestra el diagrama de vectores para una línea modelada como una
impedancia en serie con la tensión UB en la barra de baja tensión y la tensión UL en

348
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

el centro de carga. La corriente de carga en la línea es IL, la resistencia y la


reactancia de línea desde la barra de estación hasta el punto de carga son RL y XL.
El ángulo entre la tensión de barra y la corriente es j. Si se conocen todos estos
parámetros, UL se puede obtener mediante un simple cálculo de vectores.

Los valores de RL y XL se expresan como ajustes en ohmios del sistema primario.


Si se conecta más de una línea con la barra de baja tensión, se debería calcular una
impedancia equivalente y se la debería proporcionar como ajuste de parámetro.

La función de compensación por la caída de tensión de línea se puede ajustar a On/


Off mediante el parámetro de ajuste OperationLDC. Cuando está activada, se
utiliza la tensión UL en la función de control automático de tensión para cambiador
de tomas TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo en
la regulación de tensión, en lugar de UB. Sin embargo, TR1ATCC o TR8ATCC
aún realiza las siguientes dos comprobaciones:

1. La magnitud de la tensión de barra medida UBdebe estar dentro del margen de


seguridad (ajuste Umin y Umax). Si la tensión de barra cae fuera de este
margen, los cálculos de la compensación por la caída de tensión de línea se
detienen temporalmente hasta que la tensión UB vuelva a entrar en el margen.
2. La magnitud de la tensión calculada UL en el punto de carga se puede limitar
para que solo sea igual o inferior a la magnitud de UB; de lo contrario, se
utiliza UB . Sin embargo, una situación donde UL>UB puede estar causada por
una condición de carga capacitiva y, si se desea permitir ese tipo de situación,
se puede eliminar la limitación ajustando el parámetro OperCapaLDC a On.

IEC06000487 V1 ES

Figura 134: Diagrama de vectores para la compensación por la caída de


tensión de línea

La tensión de carga calculada UL se observa en la HMI local como valor ULOAD ,


en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCSx/VCPx.

Ajuste de la tensión de carga


Debido a que la mayoría de las cargas son proporcionales al cuadrado de la tensión,
es posible brindar una manera de eliminar parte de la carga disminuyendo un leve
porcentaje de la tensión de alimentación.

349
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Es posible realizar este ajuste de tensión de dos formas diferentes en el control


automático de tensión para cambiador de tomas, control simple TR1ATCC y
control en paralelo TR8ATCC:

1. Ajuste automático de tensión de carga, proporcional a la corriente de carga.


2. Ajuste constante de la tensión de carga con cuatro valores diferentes
preestablecidos.

En el primer caso, el ajuste de la tensión depende de la carga y el ajuste de la


tensión máxima se debería obtener con la carga nominal del transformador.

En el segundo caso, se puede realizar un ajuste de la tensión del punto de ajuste en


cuatro etapas discretas (positivas o negativas) activadas con señales binarias
conectadas con las entradas LVA1, LVA2, LVA3 y LVA4 del bloque funcional
TR1ATCC o TR8ATCC . Los factores correspondientes del ajuste de tensión se
proporcionan como parámetros de ajuste LVAConst1, LVAConst2, LVAConst3 y
LVAConst4. Las entradas se activan con un pulso, y la última activación de
cualquiera de las cuatro entradas es válida. La activación de la entrada LVARESET
en el bloque TR1ATCC o TR8ATCC lleva el punto de ajuste de la tensión a USet.

Con estos factores, TR1ATCC o TR8ATCC ajusta el valor de la tensión ajustada


USet según la siguiente fórmula:

IL
Usetadjust = Uset + Sa × + Sci
I 2 Base
IECEQUATION1978 V1 ES (Ecuación 114)

Uset, adjust Tensión ajustada modificada en p.u.

USet Tensión ajustada original: la calidad de base es Un2

Sa Factor de ajuste automático de la tensión de carga, ajuste VRAuto

IL Corriente de carga

I2Base Corriente nominal, devanado de baja tensión


Sci Factor de ajuste constante de la tensión de carga para la entrada activa i
(correspondiente a LVAConst1, LVAConst2, LVAConst3 y LVAConst4)

Se debe tener en cuenta que el factor de ajuste es negativo a fin de disminuir la


tensión de carga, y positivo para aumentarla. Después de este cálculo, se utiliza
Uset, adjust en TR1ATCC o TR8ATCC para regular la tensión en lugar del valor
original USet. La tensión del punto de ajuste calculada Uset, adjust se observa en la
HMI local como valor de servicio , en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCSx/VCPx.

Control automático de transformadores en paralelo


El control en paralelo de transformadores de potencia significa control de dos
transformadores o más, conectados a la misma barra en el lado de baja tensión y,
en la mayoría de los casos, también en el lado de alta tensión. Se debe tomar

350
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

medidas especiales para evitar una situación de descontrol donde los cambiadores
de tomas en los transformadores paralelos divergen gradualmente y terminan en
posiciones de extremos opuestos.

Se pueden utilizar tres métodos alternativos en un IED para el control en paralelo


con el control automático de tensión para cambiador de tomas, control simple/en
paralelo TR8ATCC:
• Método maestro-seguidor
• Método de reactancia inversa
• Método de corriente circulante

Para saber la necesidad de tomar medidas especiales al controlar transformadores


en paralelo, se debe tener en cuenta los dos primeros transformadores en paralelo,
que deberían ser iguales con cambiadores de tomas similares. Si ambos están en
control automático de tensión para un transformador, es decir, si cada uno de ellos
regula la tensión en la barra de baja tensión por separado sin tomar ninguna otra
medida, puede suceder los siguiente. Supongamos que, por ejemplo, arrancan en la
misma posición de tomas y que la tensión de barra de baja tensión UB está dentro
de USet ± DU: entonces una subida o bajada gradual de la carga en algún momento
haría que UB caiga fuera de USet ± DU y se iniciaría una orden de subir o bajar. Sin
embargo, la velocidad de cambio de la tensión sería generalmente lento, lo cual
haría que un cambiador de tomas actúe antes que el otro. Esto es inevitable y se
debe a pequeñas desigualdades en la medición, etc. El cambiador de tomas que
responde antes en condiciones de baja tensión con una orden de subir siempre es
propenso a responder primero, y viceversa. Así, esta situación se podría desarrollar
de modo tal que, por ejemplo, T1 responde primero a una baja tensión de barra con
una orden de subir y, por lo tanto, restaura la tensión. Cuando la tensión de barra
sube en una etapa posterior, T2 podría responder con una orden de bajar y volver a
restaurar la tensión de barra para que esté dentro de la zona inactiva interna. Sin
embargo, esto hace que el cambiador de tomas en carga de los dos transformadores
esté a dos posiciones de distancia, lo cual a su vez, causa una corriente circulante
cada vez mayor. Esta sucesión de eventos se repite cuando T1 inicia órdenes de
subir y T2 inicia órdenes de bajar a fin de mantener la tensión de barra dentro de
USet ± DUpero, al mismo tiempo, lleva a los dos cambiadores de tomas a
posiciones de extremos opuestos. El resultado de esta situación de descontrol de
tomas serían corrientes circulantes altas y pérdida de control.

Control en paralelo con el método maestro-seguidor


En el método maestro-seguidor, uno de los transformadores se selecciona como
maestro y regula la tensión de acuerdo con los principios del control automático de
tensión para un solo transformador TR1ATCC. La selección del maestro se realiza
mediante la activación de la entrada binaria FORCMAST en el bloque funcional
TR8ATCC para uno de los transformadores del grupo.

Los seguidores pueden actuar de dos maneras alternativas, según el ajuste del
parámetro MFMode. Cuando este parámetro está ajustado a Follow Cmd, las
órdenes de subir y bajar (URAISE y ULOWER) que genera el maestro inician la
orden correspondiente en todos los TR8ATCC seguidores al mismo tiempo y, en

351
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

consecuencia, estos siguen al maestro independientemente de sus posiciones de


tomas individuales. Esto significa que, si las posiciones de toma de los seguidores
armonizaran con la del maestro desde el principio, permanecerían así siempre y
cuando todos los transformadores del grupo en paralelo sigan participando en el
control en paralelo. Por otro lado, por ejemplo, si un transformador se desconecta
del grupo y pierde un cambio de toma, y después se vuelve a conectar a el grupo, a
partir de allí participa en la regulación pero con un desequilibrio de posición de tomas.

Si el parámetro MFMode está ajustado a Follow Tap, entonces los seguidores leen
la posición de toma del maestro y adoptan la misma posición o una posición con
una compensación relativa a la del maestro y proporcionada por el parámetro de
ajuste TapPosOffs (valor entero positivo o negativo). El parámetro de ajuste
tAutoMSF introduce un retardo en las órdenes URAISE/ULOWER para cada
seguidor por separado cuando el ajuste MFMode tiene el valor Follow Tap.

La selección del maestro se realiza mediante la activación de la entrada binaria


FORCMAST en el bloque funcional TR8ATCC . Para anular la selección de un
maestro, se activa la entrada RSTMAST. Estas dos entradas se activan con un
pulso, y es válida la última activación, es decir, la activación de cualquiera de estas
dos entradas anula las activaciones anteriores. Si no se activa ninguna de estas dos
entradas, el transformador actúa como seguidor de forma predeterminada (por
supuesto, si está seleccionado el control paralelo con el método maestro-seguidor).

Cuando la selección del maestro o el seguidor, en el control en paralelo o el control


automático en el modo simple, se realiza con un cambiador de tres posiciones en la
subestación, se realiza una disposición como la de la figura135 que aparece a
continuación, con una configuración de aplicaciones.

352
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

BIM/IOM TR8ATCC

M FORCMAST

F RSTMAST

I SNGLMODE

IEC06000633-2-en.vsd
IEC06000633 V2 ES

Figura 135: Principio de un cambiador de tres posiciones: maestro/seguidor/


simple

Control en paralelo con el método de reactancia inversa


Tenga en cuenta la figura 136 con dos transformadores en paralelo, con datos
nominales iguales y cambiadores de tomas iguales. Las posiciones de toma
divergen y, finalmente, si no se toman medidas para evitarlo, terminan en una
situación de descontrol de tomas.

353
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000486 V1 ES

Figura 136: Transformadores en paralelo con datos nominales iguales

En el método de reactancia inversa, se utiliza la compensación por la caída de


tensión de línea. El propósito es controlar la tensión en un punto de carga lejano en
la red. La misma función también se puede utilizar aquí, pero con un objetivo
completamente distinto.

La figura 137, muestra un diagrama de vectores en el que se ha introducido el


principio de reactancia inversa para los transformadores de la figura 136. Aquí, se
supone que los transformadores están en la misma posición de toma y que la
tensión de barra proporciona un valor compensado calculado UL que coincide con
la tensión meta USet.

Set RLIT1=RLIT2
L2=U
UL1=U
jXLIT1=jXLIT2

UB

IT1=IT2=(IT1+IT2)/2
IEC06000485_2_en.vsd
IEC06000485 V2 ES

Figura 137: Diagrama de vectores para dos transformadores regulados


exactamente para la tensión meta

354
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Una comparación con la figura 134 da como resultado que la compensación por la
caída de tensión de línea para control de la reactancia inversa se realiza con un
signo opuesto en XL; de allí, el nombre de “reactancia inversa” o “reactancia
negativa”. En efecto, esto significa que, mientras la compensación por la caída de
tensión de línea en la figura 134 genera una caída de la tensión a lo largo de una
línea desde la tensión de barra UB hasta una tensión de punto de carga UL, la
compensación por la caída de tensión de línea en la figura 137 genera un aumento
de la tensión (en realidad, al ajustar la relación XL/RL respecto del factor de
potencia, la longitud del vector UL es aproximadamente igual que la longitud de
UB) desde UB hacia el transformador mismo. Por ende, la diferencia principal entre
los diagramas de vectores en la figura 134 y la figura 137 es el signo del parámetro
de ajuste XL.

Si ahora la posición de toma entre los transformadores difiere, aparece una


corriente circulante, y el transformador con la toma más alta (tensión sin carga más
alta) es la fuente de esta corriente circulante. La figura 138 a continuación muestra
esta situación con T1 en una toma más alta que T2.

ICC...T2

T1 T2
RLIT2 RIT1
UL1
ICC...T1

UL2 jXLIT2 jXLIT1


IT1 IT2
UB
-Icc UB
IT2
IL
(IT1+IT2)/2
IT1 Icc
UL Carga
=IEC06000491=2=es=Original.vsd
IEC06000491 V2 ES

Figura 138: Corriente circulante causada por T1 en una toma más alta que T2

La corriente circulante Icc es predominantemente reactiva, debido a la naturaleza


reactiva de los transformadores El impacto de Icc en las corrientes de
transformadores individuales provoca que aumente la corriente en T1 (el
transformador que conduce Icc) y la desciende en T2 al mismo tiempo que
introduce desplazamientos de fase contradictorios, como se puede observar en la
figura 138. Por lo tanto, el resultado es que la tensión calculada de compensación
por la caída de tensión de línea UL para T1 es mayor que la tensión calculada de
compensación por la caída de tensión de línea UL para T2, o en otras palabras, el
transformador con la posición de toma más alta tiene el valor UL más alto, y el
transformador con la posición de toma más baja tiene el valor UL más bajo. Como

355
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

consecuencia, cuando aumenta la tensión de barra, T1 es el único en bajar la toma,


y cuando la tensión de barra desciende, T2 es el único en subir la toma. El
resultado total es, entonces, que se evita la situación de descontrol de tomas y que
se minimiza la corriente circulante.

Control en paralelo con el método de corriente circulante


Dos transformadores con diferentes relaciones de espiras, conectados a la misma
barra en el lado de alta tensión, aparentemente muestran diferentes tensiones en el
lado de baja tensión. Ahora, si están conectados a la misma barra de baja tensión
pero permanecen sin carga, esta diferencia en la tensión sin carga causa un flujo de
una corriente circulante por los transformadores. Cuando se coloca carga en los
transformadores, la corriente circulante sigue siendo la misma pero ahora está
superpuesta a la corriente de carga en cada transformador. El control de tensión en
transformadores en paralelo con el método de corriente circulante significa que se
minimiza la corriente circulante en un determinado valor meta de tensión, mediante
lo cual se logra:

1. Que la tensión de barra o de carga esté regulada a un valor meta preestablecido.


2. Que la carga esté distribuida entre los transformadores en paralelo en
proporción a su reactancia óhmica de cortocircuito.

Si los transformadores tienen el mismo porcentaje de impedancia en la base de


MVA del transformador, la carga se divide en proporción directa a la potencia
nominal de los transformadores cuando la corriente circulante está minimizada.

Este método requiere un amplio intercambio de datos entre los bloques funcionales
TR8ATCC (una función TR8ATCC para cada transformador del grupo en
paralelo). El bloque funcional TR8ATCC se puede ubicar en el mismo IED, donde
se configuran en el PCM600 para cooperar, o en IED diferentes. Si las funciones
están ubicadas en diferentes IED, se deben comunicar a través de la comunicación
entre bahías GOOSE del protocolo de comunicación IEC 61850. El intercambio
completo de datos de TR8ATCC en GOOSE, tanto analógicos como binarios, se
realiza de forma cíclica cada 300 ms..

La tensión de barra UB se mide por separado para cada transformador del grupo en
paralelo mediante la función TR8ATCC asociada. Estos valores medidos después
se intercambian entre los transformadores y, en cada bloque TR8ATCC , se calcula
el valor promedio de todos los valores UB . El valor UBmean resultante se utiliza en
cada IED en lugar de UB para regular la tensión, lo cual garantiza que todas las
funciones TR8ATCC utilizan el mismo valor y evita que una medición errónea en
un transformador obstaculice la regulación de la tensión. Al mismo tiempo,
también se lleva a cabo la supervisión de la falta de concordancia de los TT. Esto
funciona de tal manera que, si una tensión medida UB difiere de UBmean con más de
un valor preestablecido (parámetro de ajuste VTmismatch) y por más de un tiempo
preestablecido (parámetro de ajuste tVTmismatch), se genera una señal de alarma
VTALARM.

356
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La tensión de barra promedio calculada UBmean se observa en la HMI local como


valor de servicio BusVolt, en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCPx.

Los valores de la corriente medida para cada transformador se deben comunicar


entre las funciones TR8ATCC que participan, a fin de calcular la corriente circulante.

La corriente circulante calculada Icc_i para el transformador "i" se observa en la


HMI local como valor de servicio ICIRCUL, en Main menu/Test/Function status/
Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCPx.

Cuando se conoce la corriente circulante, se puede calcular una tensión sin carga
para cada transformador del grupo en paralelo. Para ello, la magnitud de la
corriente circulante en cada bahía se convierte primero a una desviación de tensión,
Udi, con la ecuación115:

U di = Ci ´ I cc _ i ´ X i
EQUATION1869 V1 ES (Ecuación 115)

donde Xi es la reactancia de cortocircuito para el transformador i y Cies un


parámetro de ajuste denominado Comp, que cumple la función de subir o bajar el
impacto de la corriente circulante en los cálculos de control de TR8ATCC. Hay
que tener en cuenta que Udi tiene valores positivos para los transformadores que
producen corrientes circulantes y valores negativos para los transformadores que
las reciben.

Ahora, la magnitud de la tensión sin carga para cada transformador se puede


aproximar a:

U i = U Bmean + U di
EQUATION1870 V1 ES (Ecuación 116)

Después, este valor para la tensión sin carga se introduce en la función de control
de tensión para un solo transformador. Allí se lo trata como la tensión de barra
medida y se realizan otras acciones de control, como se ha descrito anteriormente
en la sección "Control automático de tensión para un transformador simple". Al
hacer esto, la estrategia de control general se puede resumir de la siguiente manera.

Para el transformador que produce/recibe la corriente circulante, la tensión sin


carga calculada será superior/inferior a la tensión medida UBmean. La tensión sin
carga calculada después se compara con la tensión ajustada USet. Una desviación
continua fuera de la zona inactiva externa da como resultado el inicio de una orden
ULOWER o URAISE de forma alternativa. De esta manera, la acción de control
general siempre es correcta porque la posición de un cambiador de tomas es
directamente proporcional a la tensión sin carga del transformador. La secuencia se
repone cuando UBmean está dentro de la zona inactiva interna al mismo tiempo que
las tensiones sin carga calculadas de todos los transformadores del grupo en
paralelo están dentro de la zona inactiva externa.

357
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

En el funcionamiento en paralelo con el método de corriente circulante, diferentes


valores USet para cada transformador pueden hacer que la regulación de tensión
sea inestable. Por este motivo, el valor promedio de USet para transformadores que
funcionan en paralelo se puede calcular automáticamente y se puede usar para
regular la tensión. Se ajusta a On/Off mediante el parámetro de ajuste
OperUsetPar. El valor USet promedio calculado se observa en la HMI local como
valor de servicio USETPAR, en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/VCPx.

Se recomienda el uso de USet promedio para el funcionamiento en paralelo con el


método de corriente circulante, especialmente en casos donde también se utiliza el
ajuste de la tensión de carga.

Compensación por la caída de tensión de línea para el control en paralelo


La compensación por la caída de tensión de línea para un solo transformador se
describe en la sección "Caída de tensión de línea". Se utiliza el mismo principio
para el control en paralelo con el método de corriente circulante y el método maestro-
seguidor, excepto que se utilice la corriente de carga total, ILen el cálculo, en lugar
de la corriente de cada transformador. (Para obtener más detalles, consulte la figura
134 ). Se debe ajustar los mismos valores para los parámetros Rline y Xline en
todos los IED del mismo grupo en paralelo. No existe el cambio automático de
estos parámetros debido a cambios en la topología de la subestación; por lo tanto,
se debe cambiar manualmente si es necesario.

Prevención de cambios de tomas simultáneos


Prevención de cambio de tomas simultáneos (funcionamiento con el
método de corriente circulante)
Para algunos tipos de cambiadores de tomas, especialmente los diseños más
antiguos, una interrupción inesperada de la tensión auxiliar en el medio de una
maniobra de toma puede trabar el cambiador. Para no exponer más de un
cambiador de tomas a la vez, se pueden evitar los cambios de tomas simultáneos de
transformadores en paralelo (regulados con el método de corriente circulante). Esto
se hace ajustando el parámetro OperSimTap a On. Así se evitan los cambios de
tomas simultáneos al mismo tiempo que se distribuyen acciones de cambio de
tomas (a largo plazo) de forma uniforme entre los transformadores en paralelo.

El algoritmo en el control automático de tensión para cambiador de tomas, control


paralelo TR8ATCC selecciona el transformador con la mayor desviación de
tensión Udi para cambiar de toma primero. Ese transformador comienza la
sincronización y, después del retardo t1 , se inicia la orden URAISE o ULOWER
correspondiente. Si son necesarias más tomas para llevar la tensión de barra dentro
de UDeadbandInner, el proceso se repite y el transformador con el mayor valor de
Udi entre el resto de los transformadores del grupo cambia de toma después de otro
retardo t2, etc. Esto es posible a medida que el cálculo de Icc se actualiza
cíclicamente con los valores medidos más recientes. Si dos transformadores tienen
la misma magnitud de Udi , hay un orden predeterminado que dicta cuál cambia de
toma primero.

358
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Prevención de cambios de tomas simultáneos (funcionamiento con el


método maestro-seguidor)
Se puede ajustar un retardo para el seguidor en relación a la orden dada desde el
maestro, cuando el ajuste MFMode está en Follow Tap , es decir, cuando el
seguidor sigue la posición de la toma (con o sin desplazamiento) del maestro. El
parámetro de ajuste tAutoMSF introduce un retardo en las órdenes UVRAISE/
ULOWER por separado para cada seguidor, y esto se puede utilizar para evitar los
cambios de tomas simultáneos.

Puesta a posición de inicio


Modo de puesta a posición de inicio (funcionamiento con el método de
corriente circulante)
Esta función se puede utilizar con el funcionamiento de transformadores de
potencia en paralelo con el método de corriente circulante. Permite mantener un
transformador energizado desde el lado de alta tensión pero abierto en el lado de
baja tensión (reserva activa), para seguir la regulación de tensión de los
transformadores en paralelo cargados y para que, por lo tanto, estén en una
posición de toma adecuada cuando se cierra el interruptor de baja tensión.

Para esta función, es necesario tener los TT de baja tensión para cada
transformador en el lado del cable (cola) del interruptor (no el lado de la barra), y
tener la posición del interruptor de baja tensión cableada al IED.

En el bloque TR8ATCC para un transformador, el estado de puesta a posición de


inicio se define como la situación en la cual el transformador tiene información de
que pertenece a un grupo en paralelo (por ejemplo, información en T1INCLD=1 o
en T2INCLD=1, etc.), al mismo tiempo en que el interruptor de baja tensión
abierto activa la entrada binaria DISC en el bloque TR8ATCC. Si el parámetro de
ajuste OperHoming = On para ese transformador, TR8ATCC actúa de la siguiente
manera:

• El algoritmo calcula la tensión de barra "verdadera" mediante el promedio de


las mediciones de tensión de los otros transformadores del grupo en paralelo
(la medición de tensión del propio "transformador desconectado" no se tiene
en cuenta en el cálculo).
• El valor de esta tensión de barra verdadera se utiliza de la misma manera que
Uset para el control de un solo transformador. Entonces, automáticamente el
"transformador desconectado" inicia órdenes URAISE o ULOWER (con el
retardo t1 o t2 correspondiente) para mantener el lado de baja tensión del
transformador dentro de la zona inactiva de la tensión de barra.

Puesta a posición de inicio (funcionamiento con el método maestro-seguidor)


Si un seguidor (o más) tiene el interruptor de baja tensión abierto y el de alta
tensión cerrado, y si OperHoming = On, continúa siguiendo al maestro del mismo
modo que si tuviera el interruptor de baja tensión cerrado. Por otro lado, si el
interruptor de baja tensión del maestro se abre, el control automático se bloquea y
la salida MFERR de la función TR8ATCC se activa porque el sistema no tiene
maestro.

Modo de adaptación, control manual de un grupo en paralelo


359
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Modo de adaptación (funcionamiento con el método de corriente circulante)


Cuando se utiliza el método de corriente circulante, también es posible controlar
los transformadores como grupo manualmente. Para lograr esto, el parámetro
OperationAdapt se debe ajustar a On y el modo de control para TR8ATCC se debe
ajustar a "Manual" a través de la entrada binaria MANCRTL o la HMI local, en
Main menu/Control/Commands/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/
VCPx , mientras que los otros TR8ATCC se dejan en "Automatic". Los TR8ATCC
en modo automático reparan que un transformador del grupo en paralelo está en
modo manual y se ajustan automáticamente al modo de adaptación. Como el
nombre lo indica, se adaptan al cambio de toma manual del transformador que se
ajustó al modo manual.

El TR8ATCC en modo de adaptación continúa el cálculo de Udi pero, en lugar de


sumar Udi a la tensión de barra medida, la compara con la zona inactiva DU. Se
utilizan las siguientes reglas de control:

1. Si Udi es positiva y su módulo es superior a DU, se debe iniciar una orden


ULOWER. Se produce el cambio de toma después de la sincronización t1/t2
correspondiente.
2. Si Udi es negativa y su módulo es superior a DU, se debe iniciar una orden
URAISE. Se produce el cambio de después de la sincronización t1/t2
correspondiente.
3. Si el módulo Udi es inferior aDU, no se debe hacer nada.

La señal de salida binaria ADAPT en el bloque funcional TR8ATCC se activa para


indicar que este TR8ATCC se está adaptando a otro TR8ATCC del grupo en paralelo.

Se debe tener en cuenta que el control con el modo de adaptación funciona como se
describe, con la condición de que un solo transformador del grupo en paralelo esté
ajustado al modo manual a través de la entrada binaria MANCTRL o la HMI local,
en Main menu/Control/Commands/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/
VCPx.

Para hacer funcionar cada cambiador de tomas por separado cuando se utiliza el
método de corriente circulante, el operador debe ajustar cada TR8ATCC del grupo
en paralelo al modo manual.

Modo de adaptación (funcionamiento con el método maestro-seguidor)


En el modo maestro-seguidor, la situación de adaptación se produce cuando el
parámetro OperationAdapt está ajustado a "On", el maestro está puesto en control
manual y los seguidores, todavía en control maestro-seguidor en paralelo. En esta
situación, los seguidores continúan siguiendo al maestro igual que en el control
automático.

Si un seguidor en un grupo maestro-seguidor en paralelo está en modo manual, aún


con el ajuste OperationAdapt “On", el resto del grupo continúa en control maestro-
seguidor automático. Por supuesto, el seguidor en modo manual ignora todos
cambios de toma del maestro. Sin embargo, como un transformador del grupo en

360
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

paralelo ahora está exento del control paralelo, la señal de salida binaria "ADAPT"
en el bloque funcional TR8ATCC se activa para el resto del grupo en paralelo.

Central con compensación capacitiva shunt (para el funcionamiento con el


método de corriente circulante)
Si se conecta una generación capacitiva shunt significativa en una subestación y no
se encuentra conectada simétricamente a todos los transformadores de un grupo en
paralelo, la situación puede requerir compensación de la corriente capacitiva al
ATCC.

Hay una conexión asimétrica si, por ejemplo, el condensador se encuentra en el


lado de baja tensión de un transformador, entre el punto de medición del TC y el
transformador de potencia, o en un devanado terciario del transformador de
potencia; consulte la figura 139. En una situación así, la corriente capacitiva
interactúa en dirección opuesta en los diferentes ATCC con respecto al cálculo de
las corrientes circulantes. La corriente capacitiva es parte de la corriente de carga
imaginaria y, por lo tanto, es esencial en el cálculo. La corriente circulante
calculada y las corrientes circulantes reales, en este caso, no son iguales, y no
alcanzan un mínimo al mismo tiempo. Esto puede dar como resultado una situación
cuando, al minimizar la corriente circulante calculada, no se regulen los
cambiadores de tomas en las mismas posiciones de tomas, aún si los
transformadores de potencia son iguales.

Sin embargo, si también se considera la corriente capacitiva en el cálculo de la


corriente circulante, se puede compensar la influencia.

361
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC06000512 V1 ES

Figura 139: Batería de condensadores en el lado de baja tensión

De la figura 139 resulta obvio que las dos conexiones diferentes de las baterías de
condensadores son totalmente similares con respecto a las corrientes en la red
primaria. Sin embargo, las corrientes medidas del TC para los trasformadores
serían diferentes. La corriente de la batería de condensadores puede entrar por
completo en la carga en el lado de baja tensión, o se puede dividir entre el lado de
baja tensión y el de alta tensión. En el último caso, la parte de IC que se dirige hacia
el lado de alta tensión se divide entre los dos transformadores y se mide en
dirección opuesta para T2 y T1. A su vez, esto se puede malinterpretar como una
corriente circulante, y alterar el cálculo correcto de Icc. Así, si la conexión real es
como se encuentra en la figura izquierda, la corriente capacitiva IC necesita ser
compensada a pesar de las condiciones de funcionamiento; en el ATCC, esto se
hace de manera numérica. La potencia reactiva de la batería de condensadores se
da como un ajuste Q1, lo que posibilita el cálculo de la capacitancia reactiva:

U2
XC =
Q1
EQUATION1871 V1 ES (Ecuación 117)

A partir de allí, la corriente IC en la tensión medida real UB se puede calcular como:

362
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

UB
IC =
3 ´ XC
EQUATION1872 V1 ES (Ecuación 118)

De esta forma, las corrientes de baja tensión medidas se pueden ajustar para que la
corriente de la batería de condensadores no influya en el cálculo de la corriente
circulante.

Se pueden ajustar tres valores independientes de la batería de condensadores Q1,


Q2 y Q3 para cada transformador con el fin de hacer posible la conmutación de las
tres etapas de una batería de condensadores en una bahía.

Monitorización de potencia
Se puede monitorizar el nivel (con signo) el flujo de potencia activa y reactiva a
través del transformador. Esta función se puede utilizar para distintos propósitos,
por ejemplo, para bloquear la función de control de tensión cuando circula potencia
activa desde el lado de baja tensión hasta el lado de alta tensión, o para iniciar la
conmutación de la central de compensación de potencia reactiva, entre otros.

Existen cuatro parámetros de ajuste: P>, P<, Q> y Q< con salidas asociadas en los
bloques funcionales TR8ATCC y TR1ATCC (PGTFWD, PLTREV, QGTFWD y
QLTREV). Cuando se pasa el valor preestablecido, la salida asociada se activa
después del ajuste de retardo común tPower.

La definición de la dirección de la potencia es tal que la potencia activa P está


adelantada cuando la potencia circula desde el lado de alta tensión hasta el lado de
baja tensión, como se observa en la figura 140. La potencia reactiva Q está
adelantada cuando la carga total en el lado de baja tensión es inductiva (reactancia),
como se observa en la figura 140.

Lado HV

Pforward
Qforward
(inductivo)
IED

ATCC

Lado LV
=IEC06000536=2=es=Original.vsd
IEC06000536 V2 ES

Figura 140: Referencias de la dirección de potencia

Con las cuatro salidas disponibles en el bloque funcional, es posible hacer más que
sólo supervisar el nivel del flujo de potencia en una dirección. Al combinar las

363
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

salidas con elementos lógicos en la configuración de aplicaciones, también es


posible cubrir, por ejemplo, intervalos y áreas en el plano P-Q.

Lógica de la topología de la barra


La información de la topología de la barra, es decir, la posición de los interruptores
y aisladores, que dice qué transformadores están conectados a qué barra y qué
barras están conectadas entre sí, es vital para el control automático de tensión de
cambiador de tomas, control en paralelo TR8ATCC cuando se utiliza el método de
corriente circulante o maestro-seguidor. Esta información dice a cada
TR8ATCCqué transformadores debe tener en cuenta en el control en paralelo.

En un caso simple, cuando solo es necesario tener en cuenta el equipo de


conmutación en las bahías del transformador, hay una función incorporada en el
bloque TR8ATCC que informa si el transformador está conectado al grupo en
paralelo o no. Esto se realiza mediante la conexión del estado de los contactos
auxiliares del interruptor del transformador con la entrada DISC del bloque
funcional TR8ATCC , lo cual se puede realizar a través de una entrada binaria o a
través de GOOSE desde otro IED en la subestación. Cuando el interruptor de un
transformador está abierto, activa esa entrada que, a su vez, realiza una señal
correspondiente DISC=1 en el conjunto de datos de TR8ATCC . Este conjunto de
datos es el mismo paquete de datos que el que contiene todos los datos de
TR8ATCC transmitidos a los otros transformadores en el grupo en paralelo (para
obtener más detalles, consulte la sección "Intercambio de información entre las
funciones TR8ATCC" ). La figura 141 muestra un ejemplo donde el T3 está
desconectado, lo cual hace que el T3 envíe la señal DISC=1 a los otros dos
módulos paralelos de TR8ATCC (T1 y T2) en el grupo. También consulte la tabla
102.

T1 T2 T3
U1 U2 U3

Z1 I1 Z2 I2 Z3 I3=0

IL=I1+I2
99000952.VSD

IEC99000952 V1 ES

Figura 141: Desconexión de un transformador en un grupo en paralelo

Cuando la disposición de la barra es más complicada, con más barras y


acoplamientos de barra/secciones de barra, es necesario diseñar una lógica de
topología de estación específica. Esta lógica se puede construir en la configuración
de aplicaciones del PCM600 y mantiene un registro de los transformadores que
están en paralelo (en un grupo en paralelo o más). En cada bloque funcional
TR8ATCC hay ocho entradas binarias (T1INCLD,..., T8INCLD) que se activan

364
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

desde la lógica según qué transformadores están en paralelo con el transformador al


cual pertenece el bloque funcional TR8ATCC .

El bloque funcional TR8ATCC también incluye ocho salidas (T1PG,..., T8PG)


para indicar la composición real del grupo en paralelo del cual es parte. Si se
seleccionó el modo de funcionamiento en paralelo en el IED con el ajuste TrfId =
Tx, la señal TxPG siempre está ajustada a 1. La función paralela solo tiene en
cuenta los mensajes de comunicación de las funciones de control de tensión que
trabajan en paralelo (según la configuración de la estación en cuestión). Cuando la
función de control de tensión en paralelo detecta que no hay otros transformadores
que funcionan en paralelo, se comporta como una función de control de tensión
simple en modo automático.

Intercambio de información entre las funciones TR8ATCC


Cada transformador de un grupo en paralelo necesita un bloque funcional propio de
control automático de tensión para cambiador de tomas, control en paralelo
TR8ATCC para el control de tensión en paralelo. La comunicación entre estos
TR8ATCC se lleva a cabo en la comunicación entre bahías GOOSE del protocolo
IEC 61850 si las funciones TR8ATCC residen en diferentes IED, o de manera
interna a través de la herramienta ACT en un IED si los bloques TR8ATCC residen
como varias instancias en un mismo IED. El intercambio completo de datos de
TR8ATCC en GOOSE, tanto analógicos como binarios, se realiza de forma cíclica
cada 300 ms.

El bloque funcional TR8ATCC tiene una salida ATCCOUT. Esta salida contiene
dos conjuntos de señales. Uno es el conjunto de datos que se debe transmitir a otros
bloques TR8ATCC del mismo grupo en paralelo y el otro es el conjunto de datos
que se transfiere al bloque funcional TCMYLTC o TCLYLTC para el mismo
transformador al que pertenece el bloque funcional TR8ATCC .

Hay 10 señales binarias y 6 señales analógicas en el conjunto de datos que se


transmite desde un bloque TR8ATCC a los otros bloques TR8ATCC del mismo
grupo en paralelo:

Tabla 100: Señales binarias


Señal Explicación
TimerOn Esta señal se activa mediante el transformador que inició su temporizador y
que va a cambiar de tomas cuando haya transcurrido el tiempo ajustado.
automaticCTRL Activada cuando el transformador está ajustado a control automático
mutualBlock Activada cuando el control automático está bloqueado
disc Activada cuando el transformador está desconectado de la barra
receiveStat Señal utilizada para la comunicación horizontal
TermIsForcedMaster Activada cuando el transformador está seleccionado como maestro en el
modo maestro-seguidor del control en paralelo
TermIsMaster Activada para el transformador maestro en el modo maestro-seguidor del
control en paralelo
La tabla continúa en la página siguiente

365
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Señal Explicación
termReadyForMSF Activada cuando el transformador está preparado para el modo maestro-
seguidor del control en paralelo
raiseVoltageOut Orden de subir del maestro a los seguidores
lowerVoltageOut Orden de bajar del maestro a los seguidores

Tabla 101: Señales analógicas


Señal Explicación
voltageBusbar Tensión de barra medida para este transformador
ownLoadCurrim Parte imaginaria de la corriente de carga medida para este transformador
ownLoadCurrre Parte real de la corriente de carga medida para este transformador
reacSec Reactancia del transformador en ohmios primarios referida al lado de baja
tensión
relativePositive La posición real de la toma del transformador
voltageSetpoing La tensión ajustada del transformador (USet) para control automático

A los transformadores controlados en paralelo con el método de corriente


circulante o maestro-seguidor se les debe asignar identidades únicas. Estas
identidades se introducen como ajuste en cada TR8ATCC y están predefinidas
como T1, T2, T3,..., T8 (transformadores 1 a 8). En la figura 141 hay tres
transformadores con el parámetro TrfId ajustado a T1, T2 y T3 respectivamente.

Para el control en paralelo con el método de corriente circulante o maestro-


seguidor, se debe intercambiar el mismo tipo de conjunto de datos descrito
anteriormente entre dos TR8ATCC. Para lograrlo, cada TR8ATCC transmite su
propio conjunto de datos en la salida ATCCOUT, como ya se ha mencionado. Para
recibir datos de los otros transformadores del grupo en paralelo, la salida
ATCCOUT de cada transformador debe estar conectada (a través de GOOSE o de
manera interna en la configuración de la aplicación) a las entradas HORIZx (x =
identificador de los otros transformadores del grupo en paralelo) del bloque
funcional TR8ATCC . Aparte de esto, también hay un ajuste en cada TR8ATCC
T1RXOP=Off/On,..., T8RXOP=Off/ On. Este ajuste determina cuál de los otros
transformadores se recibirán los datos. Los ajustes en los tres bloques TR8ATCC
para los transformadores de la figura 141 serían los que figuran en la tabla 102:

Tabla 102: Ajuste de TxRXOP

TrfId=T1 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O


ff n n ff ff ff ff ff
TrfId=T2 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O
n ff n ff ff ff ff ff
TrfId=T3 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O
n n ff ff ff ff ff ff

366
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tenga en cuenta que este parámetro debe estar ajustado a Off para el transformador
"propio". (Para el transformador con la identidad T1, el parámetro T1RXOP se
debe ajustar a Off, etc.)

Bloqueo
Condiciones de bloqueo
El objetivo del bloqueo es prevenir que el cambiador de tomas funcione bajo
condiciones que puedan dañarlo o cuando las condiciones hacen que se superen los
límites relacionados con la red eléctrica o cuando, por ejemplo, no se cumplen las
condiciones para el control automático.

Para la función de control automático de tensión para cambiador de tomas,


TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo, se utilizan
tres tipos de bloqueos:

Bloqueo parcial: impide el funcionamiento del cambiador de tomas en una sola


dirección (solo se bloquea la orden URAISE o ULOWER) en el modo de control
manual y automático.

Bloqueo automático: impide la regulación de tensión automática, pero el


cambiador de tensión aún se puede controlar manualmente.

Bloqueo total: impide todo funcionamiento del cambiador de tomas,


independientemente del modo de control (automático y manual).

Los parámetros de ajuste para el bloqueo que se pueden ajustar en TR1ATCC o


TR8ATCC , en los ajustes generales de la PST/HMI local se observan en la tabla
103.

Tabla 103: Ajustes del bloqueo


Parámetro Valores (rango) Descripción
OCBk (reposición Alarma Cuando cualquiera de las tres corrientes de alta tensión
automática) Bloqueo automático supera el valor preestablecido IBlock, TR1ATCC o
Bloqueo automático TR8ATCC se bloquea por completo temporalmente. Las
y manual salidas IBLK y TOTBLK o AUTOBLK se activan según el
ajuste real del parámetro.
OVPartBk Alarma Si la tensión de barra UB (no la tensión del punto de
(reposición Bloqueo automático carga compensada UL) supera Umax (consulte la
automática) Bloqueo automático figura 132), las órdenes URAISE posteriores se bloquean
y manual si se selecciona el valor Auto Block. Si se lo permite
mediante el ajuste, se inicia una acción de bajada rápida
para volver a entrar en el rango Umin < UB < Umax. La
función de bajada rápida se puede activar para el control
automático o control manual y automático, y se bloquea
cuando se alcanza la posición de toma de tensión más
baja. El retardo para esta función se ajusta por separado.
La salida UHIGH se activa siempre que la tensión supere
Umax.
UVPartBk Alarma Si la tensión de barra UB (no la tensión del punto de
(reposición Bloqueo automático carga calculada UL) está entre Ublock y Umin (consulte la
automática) Bloqueo automático figura 132), las órdenes ULOWER posteriores se
y manual bloquean, independientemente del modo de control
cuando, se selecciona el valor Bloqueo automático. Se
ajusta la salida ULOW.
La tabla continúa en la página siguiente

367
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Parámetro Valores (rango) Descripción


UVBk (reposición Alarma Si la tensión de barra UB cae por debajo de Ublock , se
automática) Bloqueo automático activa esta condición de bloqueo. En esta situación, se
Bloqueo automático recomienda bloquear el control automático y permitir el
y manual control manual. Esto es porque, normalmente, la
situación correspondería a un transformador
desconectado y se debería poder hacer actuar el
cambiador de tomas antes de volver a conectar el
transformador. Se activan las salidas UBLK y TOTBLK o
AUTOBLK según el ajuste real del parámetro.
RevActPartBk Alarma El riesgo de inestabilidad de la tensión aumenta a medida
(reposición Bloqueo automático que las líneas de transmisión tienen cargas más pesadas
automática) en un intento de maximizar el uso eficaz de la generación
existente y las características de transmisión. Al mismo
tiempo, la falta de potencia reactiva puede mover el punto
de funcionamiento de la red eléctrica a la parte inferior de
la curva P-V (parte inestable). Bajo estas condiciones,
cuando la tensión comienza a caer, podría ser posible
que la orden URAISE dé resultados inversos, es decir,
una tensión de barra más baja. El funcionamiento del
cambiador de tomas en condiciones de tensión inestable
dificulta la recuperación de la red eléctrica. Por lo tanto,
podría ser preferible bloquear TR1ATCC o TR8ATCC
temporalmente.
Los requisitos para este bloqueo son:

• La corriente de carga debe superar el valor ajustado


RevActLim
• Después de una orden URAISE, la tensión de barra
medida debe tener un valor inferior al anterior.
• El segundo requisito se debe cumplir para dos
órdenes URAISE consecutivas.

Si se cumplen los tres requisitos, el control automático de


TR1ATCC o TR8ATCC se bloquea para órdenes de subir
por un período de tiempo determinado por el parámetro
de ajuste tRevAct y se activa la señal de salida
REVACBLK. La característica de acción inversa se puede
activar/desactivar con el parámetro de ajuste
OperationRA.
La tabla continúa en la página siguiente

368
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Parámetro Valores (rango) Descripción


CmdErrBk Alarma El tiempo de funcionamiento común para el mecanismo
(reposición Bloqueo automático de un cambiador de tomas es alrededor de 3-8 segundos.
automática) Bloqueo automático Por lo tanto, la función debería esperar un cambio de
y manual posición antes de que se emita una nueva orden. La
señal de error de orden, CMDERRAL, en el bloque
funcional TCMYLTC o TCLYLTC , se activa si la posición
del cambiador de tomas no cambia un escalón en la
dirección correcta dentro del tiempo establecido por el
ajuste tTCTimeout en el bloque funcional TCMYLTC o
TCLYLTC . El módulo del cambiador de tomas TCMYLTC
o TCLYLTC indica el error hasta que se ejecute una
orden exitosa o se haya repuesto mediante el cambio del
modo de control de la función TR1ATCC o TR8ATCC a
Manual y después de nuevo a Automático. La salida
CMDERRAL, en TCMYLTC o TCLYLTC y TOTBLK o
AUTOBLK, en TR1ATCC o TR8ATCC se activan según
el ajuste real del parámetro. Para obtener información
adicional, consulte la sección "Posiciones extremas del
cambiador de tomas".
Esta condición de error se puede reponer mediante la
entrada RSTERR en el bloque funcional TR1ATCC o
TR8ATCC , o mediante el cambio del modo de control de
la función TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y después de
nuevo a Automático.
TapChgBk Alarma Si la entrada TCINPROG del bloque funcional TCMYLTC
(reposición Bloqueo automático o TCLYLTC está conectada al mecanismo del cambiador
automática) Bloqueo automático de tomas, esta condición de bloqueo se activa si la
y manual entrada TCINPROG no se repuso cuando el
temporizador tTCTimeout superó el tiempo. Las salidas
TCERRAL y TOTBLK o AUTOBLK de TR1ATCC se
activan según el ajuste real del parámetro. En el
funcionamiento correcto, la entrada TCINPROG aparece
durante el pulso de salida URAISE/ULOWER y
desaparece antes de que haya transcurrido el tiempo
tTCTimeout . Para obtener información adicional,
consulte la sección "Posiciones extremas del cambiador
de tomas".
Esta condición de error se puede reponer mediante la
entrada RSTERR en el bloque funcional TR1ATCC o
TR8ATCC , o mediante el cambio del modo de control de
la función TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y después de
nuevo a Automático.
La tabla continúa en la página siguiente

369
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Parámetro Valores (rango) Descripción


TapPosBk Alarma Este bloqueo/alarma se activa cuando:
(reposición Bloqueo automático
automática/ Bloqueo automático 1. El cambiador de tomas alcanza una posición de
reposición manual) y manual extremo, es decir, una de las posiciones extremas
según los parámetros de ajuste LowVoltTapy
HighVoltTap. Cuando el cambiador de tomas
alcanza una de estas dos posiciones, se bloquean
las órdenes posteriores en la dirección
correspondiente. Es un bloqueo parcial de manera
eficaz si se activa Auto Block o Auto&Man Block. Se
activan las salidas POSERRAL y LOPOSAL o
HIPOSAL.
2. Se produce un error de posición de tomas que, a su
vez, puede estar causado por una de las siguientes
condiciones:

• La posición de la toma está fuera de rango, es


decir, la posición indicada está por encima o debajo
de las posiciones de extremo.
• El cambiador de tomas indica que cambió más de
una posición en una sola orden de subir o bajar.
• La lectura de posición de tomas muestra un error de
código BCD (combinación inaceptable) o una falta
parcial.
• La lectura de posición de tomas muestra un valor
mA que está fuera del margen mA. La supervisión
de la señal de entrada para MIM se realiza
mediante el ajuste de los parámetros MIM I_Max e
I_Min a los valores deseados, por ejemplo, I_Max =
20 mA e I_Min = 4 mA.
• Valores mA muy bajos o negativos.
• Indicación de falta de hardware en el módulo BIM o
MIM . La supervisión del módulo del hardware de
entrada se proporciona conectando la señal de error
correspondiente a la entrada INERR (error de
módulo de entrada) o BIERR en el bloque funcional
TCMYLTC o TCLYLTC .
• Interrupción de la comunicación con el cambiador
de tomas.

Se ajustan las señales POSERRAL y AUTOBLK.


Esta condición de error se puede reponer mediante la
entrada RSTERR en el bloque funcional TR1ATCC o
TR8ATCC , o mediante el cambio del modo de control de
la función TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y después de
nuevo a Automático.
CircCurrBk Alarma Cuando la magnitud de la corriente circulante supera el
(reposición Bloqueo automático valor preestablecido (parámetro de ajuste CircCurrLimit)
automática) Bloqueo manual y por más tiempo que el retardo ajustado (parámetro de
automático ajuste tCircCurr), hace que esta condición de bloqueo se
cumpla, siempre y cuando el parámetro de ajuste
OperCCBlock esté en On. La señal se repone
automáticamente cuando la corriente circulante
desciende por debajo del valor preestablecido.
Generalmente, esto se puede lograr mediante el control
manual de los cambiadores de tomas. Las salidas ICIRC
y TOTBLK o AUTOBLK de TR1ATCC o TR8ATCC se
activan según el ajuste real del parámetro.
La tabla continúa en la página siguiente

370
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Parámetro Valores (rango) Descripción


MFPosDiffBk Alarma En el modo maestro-seguidor, si la diferencia de tomas
(reposición Bloqueo automático entre un seguidor y el maestro es mayor que el valor
automática) establecido (parámetro de ajuste MFPosDiffLim), se
cumple esta condición de bloqueo y se activan las salidas
OUTOFPOS y AUTOBLK (alternativamente, una alarma).

Los parámetros de ajuste para bloqueo que se pueden ajustar en TR1ATCC o


TR8ATCC , en el grupo de ajustes Nx, en la PST/ HMI local se observan en la
tabla 104.

Tabla 104: Ajustes del bloqueo


Parámetro Valor (rango) Descripción
TotalBlock (reposición manual) On/Off La función TR1ATCC o
TR8ATCC se puede bloquear
totalmente a través del
parámetro de ajuste TotalBlock,
que se puede ajustar a On/Off
desde la HMI local o la PST.. Se
activa la salida TOTBLK.
AutoBlock (reposición On/Off La función TR1ATCC o
automática) TR8ATCC se puede bloquear
para el control automático a
través del parámetro de ajuste
AutoBlock, que se puede ajustar
a On/Off desde la HMI local o la
PST.. Se activa la salida
AUTOBLK.

Los bloqueos de TR1ATCC o TR8ATCC que se pueden realizar a través de


señales de entrada en el bloque funcional se observan en la tabla 105.

Tabla 105: Bloqueo a través de entradas binarias


Nombre de la entrada Activación Descripción
BLOCK (reposición automática) On/Off (a través de entrada La función de control de tensión
binaria) se puede bloquear totalmente a
través de la entrada binaria
BLOCK en el bloque funcional
TR1ATCC o TR8ATCC . Se
activa la salida TOTBLK.
EAUTOBLK (reposición On/Off (a través de entrada La función de control de tensión
automática) binaria) se puede bloquear para el
control automático a través de la
entrada binaria EAUTOBLK en
el bloque funcional TR1ATCC o
TR8ATCC . Se activa la salida
AUTOBLK. El desbloqueo se
realiza a través de la entrada
DEBLKAUT.

Los bloqueos activados por las condiciones de funcionamiento sin posibilidades de


ajuste o activación externa separada se pueden observar en la tabla 106.

371
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 106: Bloqueos sin posibilidades de ajuste


Activación Tipo de bloqueo Descripción
Transformador Bloqueo El control automático se bloquea para un
desconectado automático transformador cuando se utiliza el control en paralelo
(reposición automática) con el método de corriente circulante, y ese
transformador se desconecta de la barra de baja
tensión. (Esto sucede bajo la condición de que se
seleccione el ajuste OperHoming en Off para el
transformador desconectado. Si no, el transformador
entra en el modo de puesta a posición de inicio.). La
señal de entrada binaria DISC en la función
TR1ATCC o TR8ATCC se utiliza para supervisar si el
interruptor de baja tensión del transformador está
cerrado o no. Se activan las señales TRFDISC y
AUTOBLK. El bloqueo se termina cuando se
reconecta el transformador (la señal de entrada DISC
vuelve a cero).
No hay maestro/hay más Bloqueo El control automático se bloquea cuando se utiliza el
de un maestro automático control en paralelo con el método maestro-seguidor,
(reposición automática) y el maestro se desconecta de la barra de baja
tensión. Además, si por algún motivo, se produce
una situación con más de un maestro en la red, se
produce el mismo bloqueo. La señal de entrada
binaria DISC en la función TR1ATCC o TR8ATCC se
utiliza para supervisar si el interruptor de baja tensión
del transformador está cerrado o no. Se activan las
salidas TRFDISC, MFERR y AUTOBLK. Los
seguidores también se bloquean mutuamente en
esta situación (consulte la sección "Método de
corriente circulante"). El bloqueo se termina cuando
se reconecta el transformador (la señal de entrada
DISC vuelve a cero).
Un transformador en un Bloqueo Cuando el parámetro OperationAdapt está ajustado a
grupo en paralelo automático "Off", se bloquea el control automático cuando se
conmutado a control utiliza el control en paralelo con el método de
manual (reposición corriente circulante o maestro-seguidor, y uno de los
automática) transformadores en el grupo se conmuta de
automático a manual. Se activa la salida AUTOBLK.
Error de comunicación Bloqueo Si la comunicación horizontal (GOOSE) para
(COMMERR) automático cualquiera de los TR8ATCC del grupo falta, causa el
(desbloqueo automático) bloqueo del control automático en todas las
funciones TR8ATCC que pertenecen a ese grupo en
paralelo. Esta condición de error se repone
automáticamente cuando se vuelve a establecer la
comunicación. Se activan las señales COMMERR y
AUTOBLK.

Método de corriente circulante


Bloqueo mutuo
Cuando un control automático de tensión para cambiador de tomas TR1ATCC para
control simple y TR8ATCC para control en paralelo bloquea su funcionamiento,
todos los demás TR8ATCC que trabajan en paralelo con ese módulo también
bloquean su funcionamiento. Para lograrlo, la función TR8ATCC afectada
transmite un bloqueo mutuo a los otros miembros del grupo a través de la
comunicación horizontal. Cuando se recibe un bloqueo mutuo de cualquiera de los

372
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

miembros del grupo, se bloquea el funcionamiento automático en el TR8ATCC


receptor, es decir, en todas las unidades del grupo en paralelo.

Las siguientes condiciones en cualquiera de los TR8ATCC del grupo causa un


bloqueo mutuo cuando se utiliza el método de corriente circulante:

• Sobreintensidad
• Bloqueo total a través de ajustes
• Bloqueo total a través de la configuración
• Error de entrada analógica
• Bloqueo automático a través de ajustes
• Bloqueo automático a través de la configuración
• Subtensión
• Error de orden
• Error de indicación de posición
• Error del cambiador de tomas
• Acción inversa
• Corriente circulante
• Error de comunicación

Método maestro-seguidor
Cuando el maestro está bloqueado, los seguidores no cambian de toma por sí
mismos y, en consecuencia, no hay necesidad de bloqueo mutuo. Por otro lado,
cuando un seguidor está bloqueado, es necesario enviar una señal de bloqueo
mutuo al maestro. Esto previene una situación donde, de lo contrario, el resto del
grupo podría cambiar de toma independientemente de la unidad bloqueada y causar
altas corrientes circulantes.

Así, cuando un seguidor está bloqueado, transmite un bloqueo mutuo en la


comunicación horizontal. El maestro recibe el mensaje y también bloquea su
funcionamiento automático.

Además de las condiciones mencionadas anteriormente para el bloqueo mutuo con


el método de corriente circulante, las siguientes condiciones de bloqueo en
cualquiera de los seguidores también causa el bloqueo mutuo:

• Maestro-seguidor fuera de posición


• Error de maestro-seguidor (no hay maestro/hay más de un maestro)

General
Se debería tener en cuenta que el bloqueo parcial en la mayoría de los casos
(excepto: bloqueo parcial de acción inversa) no causa un bloqueo mutuo.

TR1ATCC o TR8ATCC, que es la "fuente" del bloqueo mutuo, activa su salida


AUTOBLK y la salida que corresponde a la condición de bloqueo real, por ejemplo
IBLK para el bloqueo por sobreintensidad. Los otros TR1ATCC o TR8ATCC que
reciben una señal de bloqueo mutuo solo ajustan la salida AUTOBLK.

373
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El bloqueo mutuo continúa hasta que el TR1ATCC o TR8ATCC que envió la señal
de bloqueo mutuo se desbloquea. Otra manera de liberar el bloqueo mutuo es
forzar el funcionamiento en modo simple del TR1ATCC o TR8ATCCque causó el
bloqueo mutuo. Esto se realiza mediante la activación de la entrada binaria
SNGLMODE en el bloque funcional TR1ATCC o TR8ATCC o mediante el ajuste
del parámetro OperationPAR a Off desde la HMI local incorporada o la PST.

Se puede forzar el funcionamiento en modo simple de la función TR1ATCC o


TR8ATCC en cualquier momento. Se comporta exactamente de la manera descrita
en la sección "Control automático de tensión para un transformador simple",
excepto que aún se envíen y reciban mensajes de comunicación horizontal pero los
mensajes recibidos se ignoran. Al mismo tiempo, TR1ATCC o TR8ATCC se
excluye automáticamente del grupo en paralelo.

Desactivación de bloqueos en situaciones especiales


Cuando el control automático de tensión para cambiador de tomas TR1ATCC para
control simple y TR8ATCC para control en paralelo está conectado para leer
información (valor de posición de toma y señal de cambiador de tomas en
progreso), a veces puede ser difícil buscar datos de sincronización para ajustar en
TR1ATCC o TR8ATCC a fin de que funcione correctamente. Especialmente en la
puesta en servicio de transformadores más antiguos, por ejemplo, los sensores
pueden estar gastados y los contactos pueden rebotar, etc. Antes de ajustar los
datos de sincronización correctos, puede suceder que TR1ATCC o TR8ATCC se
bloquee por completo o en modo automático debido a los ajustes incorrectos. En
esta situación, se recomienda ajustar estos tipos de bloqueos temporalmente a
alarma hasta que la puesta en servicio de todos los elementos principales funcione
como corresponde.

Medición y monitorización de la posición del cambiador de tomas


Posiciones extremas del cambiador de tomas
Esta característica supervisa las posiciones extremas del cambiador de tomas según
los ajustes LowVoltTap y HighVoltTap. Cuando el cambiador de tomas alcanza la
posición más baja o más alta, se previene la orden ULOWER/URAISE
correspondiente tanto en el modo automático como en el manual.

Monitorización de la actuación de cambiador de tomas


La señal de salida del control y supervisión de cambiador de tomas, 6 entradas
binarias TCMYLTC o 32 entradas binarias TCLYLTC, URAISE o ULOWER se
pone a alta cuando la función TR1ATCC o TR8ATCC tomó la decisión de hacer
actuar el cambiador de tomas. Estas salidas desde los bloques funcionales
TCMYLTC y TCLYLTC se conectan a un módulo de salidas binarias, BOM para
dar las órdenes al mecanismo del cambiador de tomas. La longitud del pulso de
salida se puede ajustar a través de TCMYLTC o TCLYLTC mediante el parámetro
de ajuste tPulseDur. Cuando se da una orden URAISE/ULOWER, también se
inicia un temporizador (ajustado mediante tTCTimeout ) (ajustable en la PST/HMI
local) , y la idea es que este temporizador tenga un ajuste que cubra, con un
margen, una actuación normal de un cambiador de tomas.

374
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Generalmente, el mecanismo del cambiador de tomas da una señal, "Cambio de


toma en progreso", durante el tiempo en el que lleva a cabo una actuación. Esta
señal del mecanismo del cambiador de tomas se puede conectar a través de un
módulo BIM a la entrada TCINPROG de TCMYLTC o TCLYLTC , y después la
función TCMYLTC o TCLYLTC la puede utilizar de tres maneras, que se explican
a continuación con la ayuda de la figura 142.

b c

URAISE/ULOWER

tTCTimeout

TCINPROG

e f
a
h
d
IEC06000482_2_en.vsd
IEC06000482 V2 ES

Figura 142: Sincronización de pulsos para la monitorización de la actuación del


cambiador de tomas

posición Descripción
a Margen de seguridad para evitar que TCINPROG no se ajuste a alto sin la presencia
simultánea de una orden URAISE o ULOWER.
b Ajuste de tiempo tPulseDur.
c Extensión fija de 4 segundos de tPulseDur, hecha de manera interna en la función
TCMYLTC o TCLYLTC .
d Ajuste de tiempo tStable
e Nueva posición de toma alcanzada, que hace que la señal "cambio de toma en progreso"
desaparezca del cambiador y se comunica una nueva posición
f La nueva posición de toma disponible en TCMYLTC o TCLYLTC.
g Extensión fija de 2 segundos de TCINPROG, hecha de manera interna en la función
TCMYLTC o TCLYLTC .
h Margen de seguridad para evitar que TCINPROG supere tTCTimeout.

El primer uso es para reponer la función de control automático de tensión para


cambiador de tomas TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en
paralelo inmediatamente después de que desaparece la señal TCINPROG. Si la
señal TCINPROG no se vuelve a enviar desde el mecanismo del cambiador de
tomas, TR1ATCC o TR8ATCC no se repone hasta que haya transcurrido
tTCTimeout . La ventaja con la monitorización de la señal TCINPROG en este caso
es que la reposición de TR1ATCC o TR8ATCC a veces puede ser más rápida, lo
cual, a su vez, prepara el sistema para órdenes consecutivas en un período de
tiempo más breve.

375
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

El segundo uso es para detectar un cambiador de tomas trabado. Si el temporizador


tTCTimeout agota su tiempo antes de que la señal TCINPROG se vuelva a ajustar a
cero, la señal de salida TCERRAL se ajusta a alta y la función TR1ATCC o
TR8ATCC se bloquea.

El tercer uso es para comprobar el funcionamiento correcto del mecanismo del


cambiador de tomas. Inmediatamente después de que la señal de entrada
TCINPROG se vuelva a ajustar a cero, la función TCMYLTC o TCLYLTC espera
leer un valor nuevo y correcto para la posición de toma. Si esto no sucede, la señal
de salida CMDERRAL se ajusta a alta y la función TR1ATCC o TR8ATCC se
bloquea. La extensión fija de 2 segundos (g) de TCINPROG está hecho para
prevenir una situación donde podría suceder eso a pesar del buen funcionamiento.

En la figura 142, se puede observar que la extensión fija de 4 segundos (c) de


tPulseDur está hecho para prevenir una situación donde TCINPROG se ajusta a
alta sin la presencia simultánea de una orden URAISE o ULOWER. Si sucede esto,
TCMYLTC o TCLYLTC lo vería como una señal TCINPROG espontánea sin una
orden URAISE o ULOWER que la acompañe, lo cual llevaría a que la señal de
salida TCERRAL se ajuste a alta y la función TR1ATCC o TR8ATCC se bloquee.
Esto también es una supervisión de una situación de descontrol de toma.

Detección de inestabilidad
La detección de inestabilidad se incluye a fin de generar una alarma cuando el
control de tensión proporciona una cantidad anómala de órdenes o una secuencia
anómala de órdenes dentro de un período de tiempo predefinido.

Hay tres funciones de inestabilidad:

1. La función de control automático de tensión para cambiador de tomas


TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo activa la
señal de salida DAYHUNT cuando la cantidad de actuaciones del cambiador
de tomas supera el número proporcionado por el ajuste DayHuntDetect
durante las últimas 24 horas (ventana móvil). Activa en modo manual y
automático.
2. TR1ATCC o TR8ATCC activa la señal de salida HOURHUNT cuando la
cantidad de actuaciones del cambiador de tomas supera el número
proporcionado por el ajuste HourHuntDetect durante la última hora (ventana
móvil). Activa en modo manual y automático.
3. TR1ATCC o TR8ATCC activa la señal de salida HUNTING cuando la
cantidad total de actuaciones contradictorios del cambiador de tomas (RAISE,
LOWER, RAISE, LOWER, etc.) supera el valor preestablecido proporcionado
por el ajuste NoOpWindow dentro de la ventana móvil de tiempo especificada
a través del parámetro tWindowHunt. Solo activa en el modo automático.

La inestabilidad puede ser el resultado de un ajuste estrecho de la zona inactiva o


alguna otra anomalía en el sistema de control.

376
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Desgaste de los contactos del cambiador de tomas


Se encuentran disponibles dos contadores, ContactLife y NoOfOperations, dentro
de la función de control y supervisión del cambiador de tomas, de 6 entradas
binarias TCMYLTC o de 32 entradas binarias TCLYLTC. Pueden ser utilizadas
como guía para el mantenimiento del mecanismo del cambiador de tomas. El
contador ContactLife representa la cantidad restante de actuaciones (contador hacia
atrás) en carga nominal.
a
æ I load ö
ContactLife n+1 = ContactLife - ç ÷÷
n ç
è I rated ø
EQUATION1873 V2 EN (Ecuación 119)

donde n es la cantidad de actuaciones y α es un parámetro ajustable, CLFactor, con


valor predeterminado ajustado a 2. Con este ajuste predeterminado, una actuación
en carga nominal (corriente medida en el lado de alta tensión) disminuye el
contador ContactLife con 1.

El contador NoOfOperations simplemente cuenta la cantidad total de actuaciones.

Ambos contadores se almacenan en una memoria no volátil junto con los tiempos y
fechas de la última reposición. Estas fechas se almacenan de manera automática
cuando se emite la orden para reponer el contador. Por lo tanto, es necesario
comprobar que la hora interna del IED sea la correcta antes de reponer estos
contadores. Se puede reponer el valor del contador en la HMI local, en Main menu/
Reset/Reset counters/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCM1 or TCL1/
Reset Counter and ResetCLCounter

Ambos contadores y las últimas fechas de reposición se muestran en la HMI local


como los valores de servicio en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMx/TCLx/CLCNT_VALyMain menu/
Test/Function status/Control/TransformerTapControl (YLTC,84)/TCMx/
TCLx/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/CNT_VAL

3.11.5.2 Directrices de ajuste

Ajustes generales de TR1ATCC o TR8ATCC


TrfId: la identidad del transformador se utiliza para identificar los transformadores
de un grupo en paralelo por separado. Así, los transformadores que pueden ser
parte del mismo grupo en paralelo deben tener identidades únicas. Además, todos
los transformadores que se comunican por la misma comunicación horizontal
(GOOSE) deben tener identidades únicas.

Xr2: es la reactancia del transformador en ohmios primarios referida al lado de baja


tensión.

tAutoMSF: es el retardo ajustado en un seguidor para ejecutar una orden de subir o


bajar emitida desde un maestro. Esta característica se puede utilizar cuando se
controla un grupo en paralelo en el modo maestro-seguidor Seguir toma y se ajusta

377
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

por separado para cada seguidor, lo cual significa que se pueden utilizar diferentes
retardos en los distintos seguidores a fin de evitar cambios de tomas simultáneos si
es lo que se desea. Se debe tener en cuenta que no se puede aplicar en el modo
Seguir orden.

OperationAdapt: este ajuste activa o desactiva el modo de adaptación para el


control en paralelo con el método de corriente circulante o el método maestro-
seguidor.

MFMode: selección de Seguir orden o Seguir toma en el modo maestro-seguidor.

CircCurrBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la corriente


circulante supere CircCurrLimit.

CmdErrBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la respuesta del


cambiador de tomas dé un error de orden.

OCBk: selección de la medida a tomar en el caso de que cualquiera de las


corrientes trifásicas en el lado de alta tensión supere Iblock.

MFPosDiffBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la diferencia de


toma entre un seguidor y el maestro sea superior a MFPosDiffLim.

OVPartBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la tensión de barra UB


supere el valor Umax.

RevActPartBk: selección de la medida a tomar en el caso de que se active la acción


inversa.

TapChgBk: selección de la medida a tomar en el caso de que se identifique un error


de cambiador de tomas.

TapPosBk: selección de la medida a tomar en el caso de que se produzca un error


de posición de tomas o si el cambiador de tomas alcanzó una posición de extremo.

UVBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la tensión de barra UB


caiga por debajo de Ublock.

UVPartBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la tensión de barra UB


esté entre Ublock y Umin.

TR1ATCC o TR8ATCC Grupo de ajustes


General
Operation: función de conmutación del control automático de tensión para
cambiador de tomas (TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en
paralelo), On/Off.

I1Base: corriente base en amperios primarios para el lado de alta tensión del
transformador.

378
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

I2Base: corriente base en amperios primarios para el lado de baja tensión del
transformador.

UBase: tensión base en kV primarios para el lado de baja tensión del transformador.

MeasMode: selección de cantidad monofásica, fase a fase o de secuencia positiva


que se va a utilizar para la medición de tensión y corriente en el lado de baja
tensión. También se seleccionan las fases involucradas. Así, es posible la
alimentación monofásica y la alimentación fase a fase o trifásica en el lado de baja
tensión pero es comúnmente seleccionada para la corriente y la tensión.

Q1, Q2 y Q3: valor MVAr de una batería de condensadores o reactor que está
conectado entre el transformador de potencia y el TC, de modo que la corriente de
la batería de condensadores (reactor) necesita ser compensada en el cálculo de
corrientes circulantes. Hay tres ajustes independientes, Q1, Q2 y Q3 , a fin de
posibilitar la conmutación de tres escalones en una batería de condensador en una
bahía.

TotalBlock: cuando este parámetro está ajustado a On, la función TR1ATCC o


TR8ATCC , es decir, el control de tensión, está totalmente bloqueada tanto para el
control manual como para el automático.

AutoBlock: cuando este parámetro está ajustado a On, la función TR1ATCC o


TR8ATCC , es decir, el control de tensión, está bloqueada para el control automático.

Funcionamiento
FSDMode: este ajuste activa/desactiva la función de bajada rápida. La activación
puede ser para el modo automático y manual o solo para el control automático.

tFSD: retardo que se va a utilizar para el cambio de toma de bajada rápida.

Tensión
USet: valor de ajuste para la tensión meta, que se debe ajustar en porcentaje de
UBase.

UDeadband: valor de ajuste para una mitad de la zona inactiva externa, que se
debe ajustar en porcentaje de UBase. La zona inactiva es simétrica alrededor de
USet; consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador
simple", figura 132. En esa figura, UDeadband es igual a DU. Normalmente, el
ajuste se selecciona en un valor cercano al escalón de tensión del cambiador de
tomas del transformador de potencia (por lo general, 75 - 125% del escalón del
cambiador de tomas).

UDeadbandInner: valor de ajuste para una mitad de la zona inactiva interna, que se
debe ajustar en porcentaje de UBase. La zona inactiva interna es simétrica
alrededor de USet; consulte la sección "Control automático de tensión para un
transformador simple", figura 132. En esa figura, UDeadbandInner es igual a DUin.
El ajuste debe ser inferior a UDeadband. Por lo general, la zona inactiva interna se
puede ajustar al 25-70% del valor UDeadband .

379
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Umax: este ajuste proporciona el límite superior de la tensión de barra permitida


(consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador
simple", figura 132). Está ajustado en porcentaje de UBase. Si OVPartBk está
ajustado a Auto Block o Auto&ManBlock, las tensiones de barra que superen Umax
dan como resultado un bloqueo parcial de modo que solo se permiten las órdenes
de bajar.

Umin este ajuste proporciona el límite inferior de la tensión de barra permitida


(consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador
simple", figura 132). Está ajustado en porcentaje de UBase. Si UVPartBk está
ajustado a Auto Block o Auto&ManBlock, las tensiones de barra inferiores a Umin
dan como resultado un bloqueo parcial de modo que solo se permiten las órdenes
de subir.

Ublock: las tensiones inferiores a Ublock por lo general corresponden a un


transformador desconectado y, por lo tanto, se recomienda bloquear el control
automático para esta condición (ajuste UVBk). Ublock está ajustado en porcentaje
de UBase.

Tiempo
t1Use: selección de la característica de tiempo (definido o inverso) para t1.

t1: retardo de la orden inicial de subir/bajar (primera).

t2Use: selección de la característica de tiempo (definido o inverso) para t2.

t2: retardo para las órdenes de subir/bajar consecutivas. En el método de corriente


circulante, la segunda orden, la tercera, etc. se ejecutan con el retardo t2 ,
independientemente del transformador del grupo en paralelo que deriva. En el
método maestro-seguidor con la opción Seguir toma, el maestro ejecuta la segunda
orden, la tercera, etc. con el retardo t2. Los seguidores, por otro lado, leen la
posición de la toma del maestro y se adaptan con el retardo adicional
proporcionado por el parámetro tAutoMSF y ajustado para cada seguidor por
separado.

tMin: es el tiempo de actuación mínima en que se utiliza la característica de tiempo


inverso (consulte la sección "Característica de tiempo", figura 133).

Compensación por la caída de tensión de línea (LDC)


OpertionLDC: ajusta la función de compensación por la caída de tensión de línea a
On/Off.

OperCapaLDC: este ajuste, si se ajusta en On, permite que la tensión del punto de
carga sea superior a la tensión de barra cuando se utiliza la compensación por la
caída de tensión de línea. La causa de esa situación puede ser una carga capacitiva.
Cuando se utiliza la función de compensación por la caída de tensión de línea para
el control en paralelo con el método de reactancia inversa, OperCapaLDC siempre
se debe ajustar a On.

380
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Rline y Xline: para la compensación por la caída de tensión de línea, estos ajustes
proporcionan la resistencia y reactancia de línea desde la barra de estación al punto
de carga. Los ajustes para Rline y Xline se expresan en ohmios del sistema
primario. Si se conecta más de una línea con la barra de baja tensión, se debe
calcular los valores Rline y Xline equivalentes y se los debe proporcionar como
ajustes.

Cuando se utiliza la función de compensación por la caída de tensión de línea para


el control en paralelo con el método de reactancia inversa, la tensión compensada,
que se denomina "tensión del punto de carga" UL , es un aumento de tensión en el
transformador. Para lograr este aumento de tensión, Xline debe ser negativo. La
sensibilidad de la regulación de tensión paralela está proporcionada por la
magnitud de los ajustes Rline y Xline , y Rline es importante para obtener un
control correcto de la tensión de barra. Esto se puede realizar de la siguiente
manera. La figura 134 muestra el diagrama de vectores para un transformador
controlado en un grupo en paralelo con el método de reactancia inversa y sin
circulación (por ejemplo, dos transformadores iguales en la misma posición de
toma). La corriente de carga retrasa la tensión de barra UB con el factor de potencia
j y el argumento de la impedancia Rline y Xline se denomina j1.

Rline
j1

Xline Zline
IT*Rline
UL

jIT*Xline
DU

j UB
j2

IT

en06000626.vsd
IEC06000626 V1 ES

Figura 143: Transformador con regulación de reactancia inversa y sin corriente


circulante

La tensión DU=UB-UL= IT*Rline+j IT*Xline tiene el argumento j2 y se entiende


que, si j2 es levemente inferior a -90°, UL tiene aproximadamente la misma
longitud que UB , independientemente de la magnitud de la corriente de carga IT
del transformador (indicada con la línea discontinua). El control de cambio de
tomas automático regula la tensión hacia un valor ajustado que representa una
magnitud de tensión sin tener en cuenta el ángulo de fase. Así, se podría decir que
UB y UL , como también la línea discontinua, están en el valor meta.

Supongamos que deseamos lograr que j2 = -90°. Entonces:

381
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

DU = Z ´ I
ß
0
DUe - j 90 = Ze jj1 ´ Ie jj = ZIe j (j1 +j )
ß
-900 = j1 + j
ß
j1 = -j - 900
EQUATION1938 V1 ES (Ecuación 120)

Si, por ejemplo, cosj = 0,8, entonces j = arcos 0,8 = 37°. Con las referencias en la
figura143, j es negativo (carga inductiva) y obtenemos:

j1 = - ( -37 0 ) - 90 0 = -530
EQUATION1939 V1 ES (Ecuación 121)

Para lograr una regulación más adecuada, se puede realizar un ajuste a un valor de
j2 levemente inferior a -90° (2-4° menos).

El efecto de cambiar el factor de potencia de la carga es que j2 ya no es cercano a


-90°, lo cual da como resultado que UL es inferior o superior a UB si la relación Rline/
Xline no se ajusta.

La figura 144 muestra un ejemplo de esto, donde se aplicaron los ajustes de Rline
y Xline para j = 11° de la figura 143 con un valor diferente de j (j = 30°).

j1=110-900=-790
Rline
j1

Xline Zline
IT*Rline
UL

DU
jIT*Xline

UB
j=300 j2

IT en06000630.vsd
IEC06000630 V1 ES

Figura 144: Transformador con regulación de reactancia inversa mal ajustado


al factor de potencia

382
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Como se puede observar en la figura 145, el cambio del factor de potencia dio
como resultado un aumento de j2 que, a su vez, hace que la magnitud de UL sea
superior a UB. También se puede observar que un aumento en la corriente de carga
agrava la situación, como también la agrava un aumento en el ajuste de Zline
(Rline y Xline).

Aparentemente, la relación Rline/Xline según la ecuación121, es decir, el valor de


j1, se debe ajustar con respecto al factor de potencia, lo cual también significa que
el método de reactancia inversa no se debería aplicar a sistemas con un factor de
potencia variable.

El ajuste de Xline proporciona la sensibilidad de la regulación paralela. Si Xline


está ajustado demasiado bajo, los transformadores no funcionan juntos y se
produce una situación de descontrol de tomas. Por otro lado, un ajuste alto
mantiene los transformadores bien juntos sin diferencia de posición de tomas, o
con una diferencia pequeña, pero la regulación de la tensión como tal es más
sensible a la desviación del factor de potencia anticipado. Un ajuste demasiado alto
de Xline puede provocar una situación de inestabilidad ya que los transformadores
son propensos a reaccionar exageradamente a las desviaciones del valor meta.

No existen reglas para el ajuste de Xline a fin de que se logre un equilibrio óptimo
entre la respuesta al control y la susceptibilidad al factor de potencia variable. Una
manera de determinar el ajuste es por prueba y error. Esto se puede realizar, por
ejemplo, ajustando Xline igual a la mitad de la reactancia del transformador, para
observar cómo se comporta el control en paralelo durante un par de días y después
ajustarlo según sea necesario. Se debe enfatizar que una respuesta rápida de la
regulación que rápidamente coloca los cambiadores de tomas de los
transformadores en posiciones iguales, no corresponde necesariamente al ajuste
óptimo. Este tipo de respuesta se logra fácilmente mediante el ajuste alto del valor
Xline , como se explicó anteriormente, y la desventaja es una alta susceptibilidad al
factor de potencia variable.

Es posible combinar la compensación por la caída de tensión de línea y el control


paralelo con el método de reactancia negativa, simplemente sumando los valores
Rline requeridos y los valores Xline requeridos por separado para obtener la
impedancia combinada. Sin embargo, la impedancia por la caída de línea tiene una
tendencia a apartar los cambiadores de tomas, lo cual significa que, por lo general,
la impedancia de la reactancia inversa se debe aumentar.

Ajuste de la tensión de carga (LVA)


LVAConst1: es el ajuste del primer valor de ajuste de la tensión de carga. Este
ajuste del valor meta USet se expresa en porcentaje de UBase.

LVAConst2: es el ajuste del segundo valor de ajuste de la tensión de carga. Este


ajuste del valor meta USet se expresa en porcentaje deUBase.

LVAConst3: es el ajuste del tercer valor de ajuste de la tensión de carga. Este ajuste
del valor meta USet se expresa en porcentaje de UBase.

383
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

LVAConst4: es el ajuste del cuarto valor de ajuste de la tensión de carga. Este


ajuste del valor meta USet se expresa en porcentaje de UBase.

VRAuto: es el ajuste del ajuste automático de la tensión de carga. Este ajuste del
valor meta USet se expresa en porcentaje de UBase y es proporcional a la corriente
de carga con el valor ajustado que se alcanzó en la corriente nominal I2Base.

RevAct
OperationRA: este ajuste activa/desactiva la función de bloqueo parcial de la
acción inversa.

tRevAct: después de que se activa la acción inversa, este ajuste de tiempo


proporciona el tiempo durante el cual está activo el bloqueo parcial.

RevActLim: umbral de corriente para la activación de la acción inversa. Es solo uno


de dos criterios de activación del bloqueo parcial de la acción inversa.

Control del cambiador de tomas (TCCtrl)


Iblock: es el ajuste de corriente de la función de bloqueo de sobreintensidad. En el
caso de que el transformador transporte una corriente que supera la corriente
nominal del cambiador de tomas, por ejemplo, por una falta externa. Las
actuaciones del cambiador de tomas se bloquean temporalmente. Por lo general,
esta función controla las corrientes trifásicas en el lado de alta tensión del
transformador.

DayHuntDetect: es el ajuste de la cantidad de actuaciones del cambiador de tomas


requeridos durante las últimas 24 horas (ventana móvil) para activar la señal
DAYHUNT.

HourHuntDetect: es el ajuste de la cantidad de actuaciones del cambiador de tomas


requeridos durante la última hora (ventana móvil) para activar la señal HOURHUNT.

tWindowHunt: es el ajuste de la ventana temporal para la función de inestabilidad


de ventana. Esta función se activa cuando la cantidad de órdenes contradictorias al
cambiador de tomas supera el número especificado por NoOpWindow dentro del
tiempo tWindowHunt.

NoOpWindow: es el ajuste de la cantidad de actuaciones contradictorias del


cambiador de tomas (RAISE, LOWER, RAISE, LOWER etc.) requeridos durante
la ventana temporal tWindowHunt para activar la señal HUNTING.

Potencia
P>: cuando la potencia activa supera el valor proporcionado por este ajuste, se
activa la salida PGTFWD después del retardo tPower. Se debe tener en cuenta que
el ajuste está proporcionado con signo, lo cual significa efectivamente que un valor
negativo de P> implica una potencia activa superior a un valor en la dirección
hacia atrás. Esto se observa en la figura 145 , donde un valor negativo de P>
significa la activación de todos los valores a la derecha del ajuste. Se hace

384
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

referencia a la figura 140 para la definición de la dirección hacia delante y hacia


atrás de la potencia a través del transformador.

P> P

en06000634_2_en.vsd
IEC06000634 V2 ES

Figura 145: Ajuste de un valor negativo para P>

P<: cuando la potencia activa cae por debajo del valor proporcionado por este
ajuste, se activa la salida PLTREV después del retardo tPower. Se debe tener en
cuenta que el ajuste está proporcionado con signo, lo cual significa efectivamente
que, por ejemplo, un valor positivo de P< implica una potencia activa inferior a un
valor en la dirección hacia delante. Esto se observa en la figura 146 , donde un
valor positivo de P< significa la activación de todos los valores a la izquierda del
ajuste. Se hace referencia a la figura 140 para la definición de la dirección hacia
delante y hacia atrás de la potencia a través del transformador.

P< P

en06000635_2_en.vsd
IEC06000635 V2 ES

Figura 146: Ajuste de un valor positivo para P<

Q>: cuando la potencia reactiva supera el valor proporcionado por este ajuste, se
activa la salida QGTFWD después del retardo tPower. Se debe tener en cuenta que
el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa efectivamente que la función se
activa para todos los valores de la potencia reactiva superior al valor ajustado,
similar a la funcionalidad para P>.

Q<: cuando la potencia reactiva en dirección hacia atrás cae por debajo del valor
proporcionado por este ajuste, se activa la salida QLTREV después del retardo
tPower. Se debe tener en cuenta que el ajuste se proporciona con signo, lo cual
significa efectivamente que la función se activa para todos los valores de la
potencia reactiva inferior al valor ajustado, similar a la funcionalidad para P<.

tPower: retardo para la activación de las señales de salida del control de potencia
(PGTFWD, PLTREV, QGTFWD y QLTREV).

385
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Control en paralelo (ParCtrl)


OperationPAR: es el ajuste del método para el funcionamiento en paralelo.

OperCCBlock: este ajuste activa/desactiva el bloqueo si la corriente circulante


supera CircCurrLimit.

CircCurrLimit: es el valor de activación para la función de bloqueo de la corriente


circulante. El ajuste se realiza en porcentaje de I2Base.

tCircCurr: retardo para la función de bloqueo de la corriente circulante.

Comp: cuando se utiliza el funcionamiento en paralelo con el método de corriente


circulante, este ajuste aumenta o disminuye la influencia de la corriente circulante
en la regulación.

Si los transformadores están conectados con la misma barra en el lado de baja


tensión y el de alta tensión, Comp se puede calcular con la siguiente fórmula, que
es válida para cualquier cantidad de transformadores de dos devanados en paralelo,
independientemente de si los transformadores son de distinto tamaño y de la
impedancia de cortocircuito.

2 ´ DU
Comp = a ´ ´ 100%
n´p
EQUATION1941 V1 ES (Ecuación 122)

donde:

• DU es el ajuste de la zona inactiva en porcentaje.

• n representa el número deseado de la diferencia de posición de tomas entre los


transformadores, que proporciona una desviación de tensión Udi , que
corresponde al ajuste de la zona inactiva.

• p es el escalón de toma (en % de la tensión nominal del transformador).

• a es un margen de seguridad que cubre tolerancias de componentes y otras


mediciones no lineales en diferentes posiciones de tomas (por ejemplo,
cambios de reactancias del transformador desde el valor nominal en los
extremos del rango de regulación). En la mayoría de los casos, un valor de
1,25 funciona bien.

Este cálculo proporciona un ajuste de Comp que siempre inicia una acción
(temporizador de arranque) cuando los transformadores tienen una diferencia n de
posición de tomas.

OperSimTap: activa/desactiva la funcionalidad para permitir que un solo


transformador a la vez ejecute una orden de subir/bajar. Este ajuste se puede aplicar
solo al método de corriente circulante y, cuando está activado, las tomas

386
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

consecutivas del próximo transformador (si son necesarias) se separan con el


retardo t2.

OperUsetPar: activa/desactiva el uso de un ajuste común para la tensión meta


USet. Este ajuste se puede aplicar solo al método de corriente circulante y, cuando
está activado, se calcula y se utiliza un valor medio de los valores USet para los
transformadores de un mismo grupo en paralelo.

OperHoming: activa/desactiva la función de puesta a posición de inicio. Se puede


aplicar al control en paralelo con el método de corriente circulante y al control en
paralelo con el método maestro-seguidor.

VTmismatch: es el ajuste del nivel para la activación de la salida VTALARM en el


caso de que la medición de tensión en una bahía de un transformador se desvíe al
valor medio de todas las mediciones de tensión en el grupo en paralelo.

tVTmismatch: es el retardo para la activación de la salida VTALARM.

T1RXOP.......T8RXOP: este ajuste se configura en On para todos los


transformadores que participan en un grupo en paralelo con el transformador en
cuestión. Para este transformador (propio), el ajuste debe ser siempre Off.

TapPosOffs: este ajuste proporciona el desplazamiento de posición de la toma en


relación al maestro para que el seguidor pueda seguir la posición de la toma del
maestro, incluso este desplazamiento. Se puede aplicar durante la regulación en el
modo Seguir toma.

MFPosDiffLim: cuando la diferencia (incluso un posible desplazamiento según


TapPosOffs) entre un seguidor y el maestro alcanza el valor de este ajuste, la salida
OUTOFPOS en el bloque funcional de control automático de tensión para
cambiador de tomas, control en paralelo TR8ATCC del seguidor, se activa después
del retardo tMFPosDiff.

tMFPosDiff: retardo para la activación de la salida OUTOFPOS.

Nombre del transformador


TRFNAME: nombre del transformador, que no es obligatorio. Este ajuste no se
utiliza con ningún fin en la función de control de tensión.

TCMYLTC y TCLYLTC, ajustes generales


LowVoltTap: Proporciona la posición de toma para la baja tensión más baja.

HighVoltTap: Proporciona la posición de toma para la baja tensión más alta.

mALow: El valor mA que corresponde a la posición de toma más baja. Es aplicable


cuando se lee la posición de toma a través de una señal mA.

mAHigh: El valor mA que corresponde a la posición de toma más alta. Es aplicable


cuando se lee la posición de toma a través de una señal mA.

CodeType: Este ajuste proporciona el método para la lectura de la posición de toma.

387
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

UseParity: Ajusta la comprobación de paridad On/Off para la lectura de la posición


de toma cuando se realiza por código binario, BCD o Gray.

tStable: Es el tiempo que debe transcurrir después de que se ha informado sobre


una nueva posición de toma al TCMYLTC hasta que se lo acepte.

CLFactor: Es el factor designado como “a” en la ecuación 122. Cuando un


cambiador de tomas actúa con una corriente de carga nominal (corriente medida en
el lado de alta tensión), el contador ContactLife disminuye con 1,
independientemente del ajuste de CLFactor. El ajuste de este factor proporciona el
peso de la desviación con respecto a la corriente de carga.

InitCLCounter: El contador ContactLife controla la cantidad restante de


actuaciones (contador decremental). El ajuste InitCLCounter proporciona el valor
de arranque para el contador, es decir, la cantidad total de actuaciones en carga
nominal para el que está diseñado el cambiador de tomas.

EnabTapCmd: Este ajuste activa y desactiva las órdenes de subir y bajar al


cambiador de tomas. Debe estar en On para el control de tensión, y en Off para la
realimentación de posición de toma a la protección diferencial del transformador
T2WPDIF o T3WPDIF.

TCMYLTC y TCLYLTC Grupo de ajustes


General
Operation: cambio de la función TCMYLTC o TCLYLTC a On/Off.

IBase: corriente base en amperios primarios para el lado de alta tensión del
transformador.

tTCTimeout: este ajuste proporciona el intervalo máximo de tiempo para que se


complete una orden de subir o bajar.

tPulseDur: longitud de un pulso de orden (URAISE/ULOWER) al cambiador de


tomas. Se debe tener en cuenta que este pulso tiene una extensión fija de 4
segundos que se agrega al valor de ajuste de tPulseDur.

3.11.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 107: TR1ATCC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
I1Base 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de nivel de corriente de AT
en A
I2Base 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de nivel de corriente de BT
en A
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base de nivel de tensión en kV
La tabla continúa en la página siguiente

388
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


MeasMode L1 - - SecPos Selección de la corriente y tensión
L2 medidas
L3
L1L2
L2L3
L3L1
SecPos
TotalBlock Off - - Off Bloqueo total de la función de control de
On tensión
AutoBlock Off - - Off Bloqueo del modo automático de la
On función de control de tensión
FSDMode Off - - Off Modo de activación de función de
Auto reducción rápida
AutoMan
tFSD 1.0 - 100.0 s 0.1 15.0 Retardo de tiempo para orden de bajada
con FSD activado
USet 85.0 - 120.0 %UB 0.1 100.0 Ajuste de tensión para el control de
tensión, % de tensión nominal
UDeadband 0.2 - 9.0 %UB 0.1 1.2 Banda muerta de tensión exterior, % de
tensión nominal
UDeadbandInner 0.1 - 9.0 %UB 0.1 0.9 Banda muerta de tensión interior, % de
la tensión nominal
Umax 80 - 180 %UB 1 105 Límite superior de tensión de la barra, %
de tensión nominal
Umin 70 - 120 %UB 1 80 Límite inferior de tensión de barra, % de
tensión nominal
Ublock 50 - 120 %UB 1 80 Nivel de bloqueo por subtensión, % de
tensión nominal
t1Use Constante - - Constante Activación de retardo inverso largo
Inversa
t1 3 - 1000 s 1 60 Retardo de tiempo (largo) para órdenes
del control automático
t2Use Constante - - Constante Activación de retardo inverso corto
Inversa
t2 1 - 1000 s 1 15 Retardo de tiempo (corto) para órdenes
del control automático
tMin 3 - 120 s 1 5 Tiempo mínimo de operación en modo
inverso
OperationLDC Off - - Off Operación de compensación de caída
On de tensión de línea
OperCapaLDC Off - - Off Compensación LDC para carga
On capacitiva
Rline 0.00 - 150.00 ohmio 0.01 0.0 Resistencia de línea, valores en ohmios
primarios
Xline -150.00 - 150.00 ohmio 0.01 0.0 Reactancia de línea, valores en ohmios
primarios
LVAConst1 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 1 para LVA, % de tensión
regulada
LVAConst2 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 2 para LVA, % de tensión
regulada
La tabla continúa en la página siguiente

389
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


LVAConst3 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 3 para LVA, % de tensión
regulada
LVAConst4 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 4 para LVA, % de tensión
regulada
VRAuto -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Corrección automática de tensión de
carga, % de tensión nominal
OperationRA Off - - Off Habilitar bloque desde la supervisión de
On acción inversa
tRevAct 30 - 6000 s 1 60 Duración de la señal de bloqueo de
acción inversa
RevActLim 0 - 100 %IB1 1 95 Límite de Corriente para bloqueo de
acción inversa, en % de I1Base
Iblock 0 - 250 %IB1 1 150 Nivel de bloqueo de sobreintensidad, %
de Corriente nominal
HourHuntDetect 0 - 30 Op/H 1 30 Nivel de número de subidas/bajadas
contadas en una hora
DayHuntDetect 0 - 100 Op/D 1 100 Nivel de número de subidas/bajadas
contadas en 24 horas
tWindowHunt 1 - 120 Min 1 60 Ventana de tiempo para alarma de
inestabilidad, minutos
NoOpWindow 3 - 30 Op/W 1 30 Alarma de detección de inestabilidad,
operaciones máx./ventana
P> -9999.99 - 9999.99 MW 0.01 1000 Nivel de alarma de potencia activa en la
dirección hacia delante
P< -9999.99 - 9999.99 MW 0.01 -1000 Nivel de alarma de potencia activa en la
dirección hacia atrás
Q> -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 1000 Nivel de alarma de potencia reactiva en
la dirección hacia delante
Q< -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 -1000 Nivel de alarma de potencia reactiva en
la dirección hacia atrás
tPower 1 - 6000 s 1 10 Retardo de tiempo para alarmas desde
supervisión de potencia

Tabla 108: TR1ATCC Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
TRFNAME 0 - 13 - 1 NAME#-15 Texto definido por usuario para señal de
salida 15
Xr2 0.1 - 200.0 ohmio 0.1 0.5 Reactancia de transformador en ohmios
primarios en el lado ATCC
CmdErrBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por error de orden
automático
Bloqueo man. y
auto
OCBk Alarma - - Bloqueo man. y Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo auto automático y manual por sobreintensidad
automático
Bloqueo man. y
auto
La tabla continúa en la página siguiente

390
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


OVPartBk Alarma - - Bloqueo man. y Alarma, bloqueo parcial automático o
Bloqueo auto bloqueo parcial automático y manual
automático para sobretensión
Bloqueo man. y
auto
RevActPartBk Alarma - - Alarma Alarma o bloqueo parcial automático por
Bloqueo acción inversa
automático
TapChgBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por error de
automático cambiador de tomas
Bloqueo man. y
auto
TapPosBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por sup. pos.
automático
Bloqueo man. y
auto
UVBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por subtensión
automático
Bloqueo man. y
auto
UVPartBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo parcial automático o
Bloqueo automático bloqueo parcial automático y manual
automático para subtensión
Bloqueo man. y
auto

Tabla 109: TR8ATCC Grupo de ajustes (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
I1Base 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de nivel de corriente de AT
en A
I2Base 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de nivel de corriente de BT
en A
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base nivel de tensión en kV
MeasMode L1 - - SecPos Selección de la corriente y tensión
L2 medidas
L3
L1L2
L2L3
L3L1
SecPos
Q1 -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 0 Tamaño de banco de condens./
reactancias 1 en MVAr, >0 para C y <0
para L
Q2 -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 0 Tamaño de banco de condens./
reactancias 2 en MVAr, >0 para C y <0
para L
La tabla continúa en la página siguiente

391
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Q3 -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 0 Tamaño de banco de condens./
reactancias 3 en MVAr, >0 para C y <0
para L
TotalBlock Off - - Off Bloqueo total de la función de control de
On tensión
AutoBlock Off - - Off Bloqueo del modo automático de la
On función de control de tensión
FSDMode Off - - Off Modo de activación de función de
Auto reducción rápida
AutoMan
tFSD 1.0 - 100.0 s 0.1 15.0 Retardo de tiempo para orden de bajada
con FSD activado
USet 85.0 - 120.0 %UB 0.1 100.0 Ajuste de tensión para el control de
tensión, % de tensión nominal
UDeadband 0.2 - 9.0 %UB 0.1 1.2 Banda muerta de tensión exterior, % de
tensión nominal
UDeadbandInner 0.1 - 9.0 %UB 0.1 0.9 Banda muerta de tensión interior, % de
la tensión nominal
Umax 80 - 180 %UB 1 105 Límite superior de tensión de la barra, %
de tensión nominal
Umin 70 - 120 %UB 1 80 Límite inferior de tensión de barra, % de
tensión nominal
Ublock 50 - 120 %UB 1 80 Nivel de bloqueo por subtensión, % de
tensión nominal
t1Use Constante - - Constante Activación de retardo inverso largo
Inversa
t1 3 - 1000 s 1 60 Retardo de tiempo (largo) para órdenes
del control automático
t2Use Constante - - Constante Activación de retardo inverso corto
Inversa
t2 1 - 1000 s 1 15 Retardo de tiempo (corto) para órdenes
del control automático
tMin 3 - 120 s 1 5 Tiempo mínimo de operación en modo
inverso
OperationLDC Off - - Off Operación de compensación de caída
On de tensión de línea
OperCapaLDC Off - - Off Compensación LDC para carga
On capacitiva
Rline 0.00 - 150.00 ohmio 0.01 0.0 Resistencia de línea, valores en ohmios
primarios
Xline -150.00 - 150.00 ohmio 0.01 0.0 Reactancia de línea, valores en ohmios
primarios
LVAConst1 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 1 para LVA, % de tensión
regulada
LVAConst2 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 2 para LVA, % de tensión
regulada
LVAConst3 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 3 para LVA, % de tensión
regulada
LVAConst4 -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Constante 4 para LVA, % de tensión
regulada
La tabla continúa en la página siguiente

392
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


VRAuto -20.0 - 20.0 %UB 0.1 0.0 Corrección automática de tensión de
carga, % de tensión nominal
OperationRA Off - - Off Habilitar bloque desde la supervisión de
On acción inversa
tRevAct 30 - 6000 s 1 60 Duración de la señal de bloqueo de
acción inversa
RevActLim 0 - 100 %IB1 1 95 Límite de corriente para bloqueo de
acción inversa, en % de I1Base
Iblock 0 - 250 %IB1 1 150 Nivel de bloqueo de sobreintensidad, %
de Corriente nominal
HourHuntDetect 0 - 30 Op/H 1 30 Nivel de número de subidas/bajadas
contadas en una hora
DayHuntDetect 0 - 100 Op/D 1 100 Nivel de número de subidas/bajadas
contadas en 24 horas
tWindowHunt 1 - 120 Min 1 60 Ventana de tiempo para alarma de
inestabilidad, minutos
NoOpWindow 3 - 30 Op/W 1 30 Alarma de detección de inestabilidad,
operaciones máx./ventana
P> -9999.99 - 9999.99 MW 0.01 1000 Nivel de alarma de potencia activa en la
dirección hacia delante
P< -9999.99 - 9999.99 MW 0.01 -1000 Nivel de alarma de potencia activa en la
dirección hacia atrás
Q> -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 1000 Nivel de alarma de potencia reactiva en
la dirección hacia delante
Q< -9999.99 - 9999.99 MVAr 0.01 -1000 Nivel de alarma de potencia reactiva en
la dirección hacia atrás
tPower 1 - 6000 s 1 10 Retardo de tiempo para alarmas desde
supervisión de potencia
OperationPAR Off - - Off Operación en paralelo, Desactivada/
CC Corriente circulante/Maestro Seguidor
MF
OperCCBlock Off - - On Habilitar bloque desde la supervisión de
On corriente circulante
CircCurrLimit 0.0 - 20000.0 %IB2 0.1 100.0 Nivel de bloqueo para corriente circulante
tCircCurr 0 - 1000 s 1 30 Retardo de tiempo para bloqueo desde
corriente circulante
Comp 0 - 2000 % 1 100 Parámetro de compensación en % de
corriente circulante
OperSimTap Off - - Off Uso simultáneo de cambio de tomas
On prohibido
OperUsetPar Off - - Off Usar ajuste de tensión común para
On operación en paralelo
OperHoming Off - - Off Activar función de posición inicial
On
VTmismatch 0.5 - 10.0 %UB 0.1 10.0 Nivel de alarma para supervisión de TT,
% de tensión nominal
tVTmismatch 1 - 600 s 1 10 Retardo de tiempo para alarma de
supervisión de TT
La tabla continúa en la página siguiente

393
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


T1RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador1 en paralelo
T2RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador2 en paralelo
T3RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador3 en paralelo
T4RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador4 en paralelo
T5RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador5 en paralelo
T6RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador6 en paralelo
T7RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador7 en paralelo
T8RXOP Off - - Off Bloqueo de operación recibido de
On transformador8 en paralelo
TapPosOffs -5 - 5 - 1 0 Desplazamiento de posición de toma en
relación a maestro
MFPosDiffLim 1 - 20 - 1 1 Alarma para diferencia de posición de
toma desde maestro
tMFPosDiff 0 - 6000 s 1 60 Tiempo para diferencia de posición de
toma desde maestro

Tabla 110: TR8ATCC Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
TrfId T1 - - T1 Identidad de transformador
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
TRFNAME 0 - 13 - 1 NAME#-15 Texto definido por usuario para OUT
señal 15
Xr2 0.1 - 200.0 ohmio 0.1 0.5 Reactancia de transformador en ohmios
primarios en el lado ATCC
tAutoMSF 0 - 60 s 1 10 Retardo de tiempo de orden para
seguidor automático
OperationAdapt Off - - Off Habilitar el modo de adaptación
On
MFMode Seguir orden - - Seguir orden Seleccionar seguimiento de toma o
Seguir toma seguimiento de orden
CircCurrBk Alarma - - Alarma Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático y manual por corriente
automático circulante alta
Bloqueo man. y
auto
La tabla continúa en la página siguiente

394
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


CmdErrBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por error de orden
automático
Bloqueo man. y
auto
OCBk Alarma - - Bloqueo man. y Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo auto automático y manual por sobreintensidad
automático
Bloqueo man. y
auto
MFPosDiffBk Alarma - - Bloqueo Alarma o bloqueo automático por
Bloqueo automático diferencia de posición de toma en MF
automático
OVPartBk Alarma - - Bloqueo man. y Alarma, bloqueo parcial automático o
Bloqueo auto bloqueo parcial automático y manual
automático para sobretensión
Bloqueo man. y
auto
RevActPartBk Alarma - - Alarma Alarma o bloqueo parcial automático por
Bloqueo acción inversa
automático
TapChgBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por error de
automático cambiador de tomas
Bloqueo man. y
auto
TapPosBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por sup. pos.
automático
Bloqueo man. y
auto
UVBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo automático o bloqueo
Bloqueo automático automático y manual por subtensión
automático
Bloqueo man. y
auto
UVPartBk Alarma - - Bloqueo Alarma, bloqueo parcial automático o
Bloqueo automático bloqueo parcial automático y manual
automático para subtensión
Bloqueo man. y
auto

Tabla 111: TCMYLTC Grupo de ajustes (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base en amperios primarios
para el lado de AT
tTCTimeout 1 - 120 s 1 5 Tiempo límite constante de cambiador
de tomas
tPulseDur 0.5 - 10.0 s 0.1 1.5 Duración de pulso de salida de orden de
subir/bajar

395
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 112: TCMYLTC Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
LowVoltTap 1 - 63 - 1 1 Posición de toma de tensión más baja
HighVoltTap 1 - 63 - 1 33 Posición de toma de tensión más alta
mALow 0.000 - 25.000 mA 0.001 4.000 mA para posición de toma de tensión
más baja
mAHigh 0.000 - 25.000 mA 0.001 20.000 mA para posición de toma de tensión
más alta
CodeType BIN - - BIN Tipo de conversión de código
BCD
Gris
SIMPLE
mA
UseParity Off - - Off Habilitar la comprobación de paridad
On
tStable 1 - 60 s 1 2 Tiempo tras el cambio de posición antes
de la aceptación del valor
CLFactor 1.0 - 3.0 - 0.1 2.0 Factor ajustable para la función de vida
de contacto
InitCLCounter 0 - 9999999 s 1 250000 Valor inicial de contador CL
EnabTapCmd Off - - On Habilitar órdenes a cambiador de tomas
On

Tabla 113: TCLYLTC Grupo de ajustes (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Corriente base en amperios primarios
para el lado de AT
tTCTimeout 1 - 120 s 1 5 Tiempo límite constante de cambiador
de tomas
tPulseDur 0.5 - 10.0 s 0.1 1.5 Duración de pulso de salida de orden de
subir/bajar

Tabla 114: TCLYLTC Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
LowVoltTap 1 - 63 - 1 1 Posición de toma de tensión más baja
HighVoltTap 1 - 63 - 1 33 Posición de toma de tensión más alta
mALow 0.000 - 25.000 mA 0.001 4.000 mA para posición de toma de tensión
más baja
mAHigh 0.000 - 25.000 mA 0.001 20.000 mA para posición de toma de tensión
más alta
CodeType BIN - - BIN Tipo de conversión de código
BCD
Gris
SIMPLE
mA
La tabla continúa en la página siguiente

396
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UseParity Off - - Off Habilitar la comprobación de paridad
On
tStable 1 - 60 s 1 2 Tiempo tras el cambio de posición antes
de la aceptación del valor
CLFactor 1.0 - 3.0 - 0.1 2.0 Factor ajustable para la función de vida
de contacto
InitCLCounter 0 - 9999999 s 1 250000 Valor inicial de contador CL
EnabTapCmd Off - - On Habilitar órdenes a cambiador de tomas
On

3.11.6 Conmutador giratorio lógico para selección de funciones


y presentación LHMI SLGGIO

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conmutador giratorio lógico para SLGGIO - -
selección de funciones
y presentación LHMI (SLGGIO)

3.11.6.1 Aplicación

La función de conmutador giratorio lógico para selección de funciones y


presentación LHMI (SLGGIO) (o bloque funcional de conmutador selector, como
también se lo conoce) se utiliza para obtener una funcionalidad del conmutador
selector similar a la proporcionada por un conmutador selector de hardware. Las
utilidades utilizan mucho los conmutadores selectores de hardware para tener
distintas funciones que funcionan con valores preestablecidos. Sin embargo, los
conmutadores de hardware requieren mantenimiento regular, son origen de una
menor fiabilidad del sistema y de un mayor volumen de compras. Los
conmutadores selectores virtuales eliminan todos estos problemas.

El bloque funcional SLGGIO tiene dos entradas operativas (UP y DOWN), una
entrada de bloqueo (BLOCK) y una entrada de posición del operador (PSTO).

SLGGIO se puede activar desde la HMI local y desde fuentes externas


(conmutadores), a través de las entradas binarias del IED. También permite el
accionamiento remoto (como desde el ordenador de la estación). SWPOSN es una
salida de valor entero, que proporciona el número de salida real. Puesto que la
cantidad de posiciones del conmutador se puede establecer mediante ajustes
(consulte más abajo), se debe tener cuidado al coordinar los ajustes con la
configuración (si la cantidad de posiciones se ajusta a x, por ejemplo, solo están
disponibles las primeras salidas x del bloque en la configuración). Además, la
frecuencia de los pulsos (UP y DOWN) debe ser más baja que el ajuste tPulse.

397
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Desde la HMI local, hay dos modos para utilizar el conmutador: desde el menú y
desde el diagrama unifilar (SLD).

3.11.6.2 Directrices de ajuste

Los ajustes siguientes se encuentran disponibles para la función de conmutador


giratorio lógico para selección de funciones y presentación LHMI (SLGGIO):

Operation: Ajusta el funcionamiento de la función a On o Off.

NrPos: Ajusta la cantidad de posiciones en el conmutador (32 como máximo). Este


ajuste afecta el comportamiento del conmutador cuando cambia de la última a la
primera posición.

OutType: Continuo o Pulsado.

tPulse: En el caso de una salida pulsada, proporciona la longitud del pulso (en
segundos).

tDelay: El retardo entre el frente positivo de la señal de activación UP o DOWN y


la activación de la salida.

StopAtExtremes: Ajusta el comportamiento del conmutador en las posiciones


extremas. Si se ajusta a 0, cuando se presiona UP en la primera posición, el
conmutador salta a la última posición; cuando se presiona DOWN en la última
posición, el conmutador salta a la primera posición. Cuando se ajusta a 1, no se
permite ningún salto.

3.11.6.3 Parámetros de ajuste


Tabla 115: SLGGIO Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
NrPos 2 - 32 - 1 32 Número de posiciones del conmutador
OutType Pulsado - - Continuo Tipo de salida, continua o pulsada
Continuo
tPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de pulso de operación, en [s]
tDelay 0.000 - 60000.000 s 0.010 0.000 Retardo de tiempo en la salida, en [s]
StopAtExtremes Inhabilitado - - Inhabilitado Detenido cuando se alcanza la posición
Habilitado mín. o máx.

3.11.7 Miniconmutador selector VSGGIO

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Miniconmutador selector VSGGIO - -

398
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.11.7.1 Aplicación

El miniconmutador selector (VSGGIO) es una función multipropósito utilizada en


la herramienta de configuración en el PCM600 para diversas aplicaciones, como un
conmutador de uso general. VSGGIO se puede utilizar para adquirir la posición de
un conmutador externo (a través de las entradas IPOS1 y IPOS2) y representarla a
través de los símbolos del diagrama unifilar (o utilizarla en la configuración a
través de las salidas POS1 y POS2), y también, como una función de órdenes
(controlada por la entrada PSTO), que emite órdenes de conmutación a través de
las salidas CMDPOS12 y CMDPOS21.

La salida POSITION es una salida entera, que muestra la posición real como un
número entero de 0 a 3.

Un ejemplo donde VSGGIO está configurado para ajustar el reenganche


automático a on–off desde un símbolo de botón en la HMI local se observa en la
figura 147. Los botones I y O en la HMI local se utilizan para operaciones del tipo
on–off .

INVERTER
VSGGIO INPUT OUT
PSTO
INTONE
IPOS1
IPOS2
SMBRREC
NAM_POS1 CMDPOS12 ON SETON
OFF
ON NAM_POS2 CMDPOS21 OFF

IEC07000112-2-en.vsd
IEC07000112 V2 ES

Figura 147: Control del reenganche automático desde la HMI local a través del
miniconmutador selector

VSGGIO también se suministra con comunicación IEC 61850, de modo que


también se puede controlar desde el sistema SA.

3.11.7.2 Directrices de ajuste

La función de miniconmutador selector (VSGGIO) puede generar órdenes


continuas o pulsadas (mediante el ajuste del parámetro Mode ). Cuando se generan
órdenes pulsadas, la longitud del pulso se puede ajustar utilizando el parámetro
tPulse . Además, al ser accesible en el diagrama unifilar (SLD), este bloque
funcional tiene dos modos de control (ajustables a través de CtlModel): Direct
(directo) y Select-Before-Execute (seleccionar antes de ejecutar).

399
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.11.7.3 Parámetros de ajuste


Tabla 116: VSGGIO Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
CtlModel Dir Norm - - Dir Norm Especifica el tipo de modelo de control
SBO Mej según la norma IEC 61850
Mode Continuo - - Pulsada Modo de operación
Pulsada
tSelect 0.000 - 60.000 s 0.001 30.000 Tiempo máximo entre señales de
selección y ejecución
tPulse 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Duración de pulsos de órdenes

3.11.8 Bloque funcional DPGGIO genérico de dos puntos

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
E/S según el estándar de DPGGIO - -
comunicaciones IEC 61850

3.11.8.1 Aplicación

El bloque funcional de E/S según el estándar de comunicaciones IEC 61850


(DPGGIO) se utiliza para enviar tres salidas lógicas a otros sistemas o equipos en
la subestación. Las tres salidas se denominan OPEN, CLOSE y VALID, ya que
este bloque funcional se debe utilizar como indicador de posición en las lógicas de
enclavamiento y reserva en toda la estación.

3.11.8.2 Directrices de ajuste

La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el PCM600.

3.11.9 Control genérico de 8 señales de un solo punto SPC8GGIO

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Control genérico de 8 señales de un SPC8GGIO - -
solo punto

400
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.11.9.1 Aplicación

El bloque funcional de control genérico de 8 señales de un solo punto


(SPC8GGIO) recoge 8 órdenes de un solo punto, diseñado para recibir órdenes
desde partes REMOTAS (SCADA) en las partes de la configuración lógica que no
necesitan bloques funcionales complicados que tengan la capacidad de recibir
órdenes (por ejemplo, SCSWI). De este modo, se pueden enviar órdenes simples
directamente a las salidas del IED, sin confirmación. Se supone que la
confirmación (estado) del resultado de las órdenes se obtiene por otros medios,
como entradas binarias y bloques funcionales SPGGIO.

PSTO es el selector universal de posición del operador para todas


las funciones de control. Incluso si PSTO se puede configurar para
permitir la posición LOCAL del operador o TODAS, la única
posición funcional utilizable dentro del bloque funcional
SPC8GGIO es la REMOTA.

3.11.9.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de control genérico de 8 señales de un solo punto


(SPC8GGIO) se ajustan a través de la HMI o del PCM600.

Operation: Ajusta el funcionamiento de la función a On/Off.

Hay dos ajustes para cada salida de orden (8 en total):

Latchedx: Determina si la señal de orden para la salida x es mantenida (continua) o


pulsada.

tPulsex: Si Latchedx está ajustada a Pulsado, entonces tPulsex ajusta la longitud


del pulso (en segundos).

3.11.9.3 Parámetros de ajuste


Tabla 117: SPC8GGIO Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
Latched1 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 1
tPulse1 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 1
Latched2 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 2
tPulse2 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 2
Latched3 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 3
tPulse3 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 3
La tabla continúa en la página siguiente

401
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Latched4 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 4
tPulse4 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 4
Latched5 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 5
tPulse5 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 5
Latched6 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 6
tPulse6 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 6
Latched7 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 7
tPulse7 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 7
Latched8 Pulsado - - Pulsado Ajuste para el modo pulsado/mantenido
Mantenido para la salida 8
tPulse8 0.01 - 6000.00 s 0.01 0.10 Tiempo de pulso de salida 8

3.11.10 Bits de automatización, función de mando para DNP3.0


AUTOBITS

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Bits de automatización, función de
AUTOBITS - -
mando para DNP3.0

3.11.10.1 Aplicación

Bits de automatización, función de mando para DNP3 (AUTOBITS) se utiliza


dentro del PCM600 para entrar en la configuración de las órdenes provenientes del
protocolo DNP3.0. La función AUTOBITS cumple el mismo papel que las
funciones GOOSEBINRCV (para IEC 61850) y MULTICMDRCV (para LON). El
bloque funcional AUTOBITS tiene 32 salidas individuales que se pueden asignar
como un punto de salida binaria en DNP3. Un "Objeto 12" en DNP3 acciona la
salida. Este objeto contiene parámetros para código de control, conteo, tiempo de
actividad y tiempo de inactividad. Para accionar un punto de salida AUTOBITS,
envíe un código de control de enclavamiento activado, enclavamiento desactivado,
pulso activado, pulso desactivado, disparo o cierre. Los parámetros restantes se
consideran adecuados. Por ejemplo, pulso activado, tiempo de actividad=100,
tiempo de inactividad=300, conteo=5 proporciona 5 pulsos positivos de 100 ms,
con una separación de 300 ms.

Para obtener una descripción de la implementación del protocolo DNP3, consulte


el manual de comunicaciones.

402
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.11.10.2 Directrices de ajuste

El bloque funcional AUTOBITS tiene un ajuste (Operation: On/Off) para activar o


desactivar la función. Estos nombres se visualizan en la herramienta de
administración de comunicaciones DNP3 en el PCM600.

3.11.10.3 Parámetros de ajuste


Tabla 118: DNPGEN Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación On/Off
On

Tabla 119: CHSERRS485 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación
Modo serie
BaudRate 300 Bd - - 9600 Bd Velocidad de transmisión para puerto
600 Bd serie
1200 Bd
2400 Bd
4800 Bd
9600 Bd
19200 Bd
WireMode Cuatro cables - - Dos cables Modo de cableado RS485
Dos cables

Tabla 120: CHSERRS485 Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
DLinkConfirm Nunca - - Nunca Confirmación de enlace de datos
A veces
Siempre
tDLinkTimeout 0.000 - 60.000 s 0.001 2.000 Tiempo límite confirmación enlace datos
en s
DLinkRetries 0 - 255 - 1 3 Reintentos máximos de enlace de datos
tRxToTxMinDel 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo mínimo de Rx a Tx en s
ApLayMaxRxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Rx máximo nivel de
aplicación
ApLayMaxTxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Tx máximo nivel de
aplicación
StopBits 1-2 - 1 1 Bits de parada
Parity No - - Par Paridad
Par
Impar
tRTSWarmUp 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Calentamiento de RTS en s
La tabla continúa en la página siguiente

403
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


tRTSWarmDown 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Enfriamiento de RTS en s
tBackOffDelay 0.000 - 60.000 s 0.001 0.050 Retardo de retroceso de RS485 en s
tMaxRndDelBkOf 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Retardo aleatorio máximo de retroceso
de RS485 en s

Tabla 121: CH2TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación
TCP/IP
Sólo UDP
TCPIPLisPort 1 - 65535 - 1 20000 Puerto de escucha de TCP/IP
UDPPortAccData 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para aceptar datagramas
UDP del maestro
UDPPortInitNUL 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para respuesta inicial NULL
UDPPortCliMast 0 - 65535 - 1 0 Puerto UDP para cliente/maestro remoto

Tabla 122: CH2TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ApLayMaxRxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Rx máximo nivel de
aplicación
ApLayMaxTxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Tx máximo nivel de
aplicación

Tabla 123: CH3TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación
TCP/IP
Sólo UDP
TCPIPLisPort 1 - 65535 - 1 20000 Puerto de escucha de TCP/IP
UDPPortAccData 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para aceptar datagramas
UDP del maestro
UDPPortInitNUL 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para respuesta inicial NULL
UDPPortCliMast 0 - 65535 - 1 0 Puerto UDP para cliente/maestro remoto

Tabla 124: CH3TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ApLayMaxRxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Rx máximo nivel de
aplicación
ApLayMaxTxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Tx máximo nivel de
aplicación

404
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 125: CH4TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación
TCP/IP
Sólo UDP
TCPIPLisPort 1 - 65535 - 1 20000 Puerto de escucha de TCP/IP
UDPPortAccData 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para aceptar datagramas
UDP del maestro
UDPPortInitNUL 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para respuesta inicial NULL
UDPPortCliMast 0 - 65535 - 1 0 Puerto UDP para cliente/maestro remoto

Tabla 126: CH4TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ApLayMaxRxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Rx máximo nivel de
aplicación
ApLayMaxTxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Tx máximo nivel de
aplicación

Tabla 127: CH5TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Modo de operación
TCP/IP
Sólo UDP
TCPIPLisPort 1 - 65535 - 1 20000 Puerto de escucha de TCP/IP
UDPPortAccData 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para aceptar datagramas
UDP del maestro
UDPPortInitNUL 1 - 65535 - 1 20000 Puerto UDP para respuesta inicial NULL
UDPPortCliMast 0 - 65535 - 1 0 Puerto UDP para cliente/maestro remoto

Tabla 128: CH5TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ApLayMaxRxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Rx máximo nivel de
aplicación
ApLayMaxTxSize 20 - 2048 - 1 2048 Tamaño fragmento Tx máximo nivel de
aplicación

Tabla 129: MSTRS485 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SlaveAddress 0 - 65519 - 1 1 Dirección de esclavo
MasterAddres 0 - 65519 - 1 1 Dirección de maestro
La tabla continúa en la página siguiente

405
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Obj1DefVar 1:BIBitSimple - - 1:BIBitSimple Objeto 1, variación predeterminada
2:BIconEstado
Obj2DefVar 1:BIChSinTiempo - - 3:BIChConTiempo Objeto 2, variación predeterminada
2:BIChConTiempo Rel
3:BIChConTiempo
Rel
Obj4DefVar 1:DIChSinTiempo - - 3:DIChConTiempo Objeto 4, variación predeterminada
2:DIChConTiempo Rel
3:DIChConTiempo
Rel
Obj10DefVar 1:BO - - 2:BOEstado Objeto 10, variación predeterminada
2:BOEstado
Obj20DefVar 1:BinCnt32 - - 5:BinCnt32SinF Objeto 20, variación predeterminada
2:BinCnt16
5:BinCnt32SinF
6:BinCnt16SinF
Obj22DefVar 1:BinCnt32EvSinT - - 1:BinCnt32EvSinT Objeto 22, variación predeterminada
2:BinCnt16EvSinT
5:BinCnt32EvConT
6:BinCnt16EvConT
Obj30DefVar 1:AI32Int - - 3:AI32IntSinF Objeto 30, variación predeterminada
2:AI16Int
3:AI32IntSinF
4:AI16IntSinF
5:AI32FltConF
6:AI64FltConF
Obj32DefVar 1:AI32IntEvSinF - - 1:AI32IntEvSinF Objeto 32, variación predeterminada
2:AI16IntEvSinF
3:AI32IntEvConFT
4:AI16IntEvConFT
5:AI32FltEvConF
6:AI64FltEvConF
7:AI32FltEvConFT
8:AI64FltEvConFT

Tabla 130: MSTRS485 Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ValMasterAddr No - - Sí Validar dirección de fuente (maestra)

AddrQueryEnbl No - - Sí Habilitación de consulta de dirección

tApplConfTout 0.00 - 300.00 s 0.01 10.00 Tiempo límite confirmación nivel de
aplicación
ApplMultFrgRes No - - Sí Habilitar aplicación para respuesta de
Sí múltiples fragmentos
ConfMultFrag No - - Sí Confirmar cada fragmento múltiple

UREnable No - - Sí Respuesta no solicitada habilitada

URSendOnline No - - No Envío respuesta no solicitada mientras
Sí está en línea
La tabla continúa en la página siguiente

406
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UREvClassMask Off - - Off Respuesta no solicitada, máscara de
Clase 1 clase de evento
Clase 2
Clases 1 y 2
Clase 3
Clases 1 y 3
Clases 2 y 3
Clases 1, 2 y 3
UROfflineRetry 0 - 10 - 1 5 Reintentos de respuesta no solicitada
antes de modo de reintento fuera de línea
tURRetryDelay 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Retardo de reintento de respuesta no
solicitada, en s
tUROfflRtryDel 0.00 - 60.00 s 0.01 30.00 Retardo de reintento fuera de línea de
respuesta no solicitada, en s
UREvCntThold1 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 1 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout1 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 1 de respuesta no solicitada
UREvCntThold2 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 2 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout2 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 2 de respuesta no solicitada
UREvCntThold3 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 3 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout3 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 3 de respuesta no solicitada
DelOldBufFull No - - No Eliminar evento más antiguo cuando se
Sí llene el búfer
tSynchTimeout 30 - 3600 s 1 1800 Tiempo límite de sincronización horaria
antes de generar estado de error
TSyncReqAfTout No - - No Petición de sincronización horaria tras
Sí agotarse el tiempo límite
DNPToSetTime No - - Sí Permitir DNP ajustar tiempo en IED

Averag3TimeReq No - - No Usar media de 3 peticiones de tiempo

PairedPoint No - - Sí Habilitar punto pareado

tSelectTimeout 1.0 - 60.0 s 0.1 30.0 Seleccionar tiempo límite

Tabla 131: MST1TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SlaveAddress 0 - 65519 - 1 1 Dirección de esclavo
MasterAddres 0 - 65519 - 1 1 Dirección de maestro
La tabla continúa en la página siguiente

407
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


ValMasterAddr No - - Sí Validar dirección de fuente (maestra)

MasterIP-Addr 0 - 18 - 1 0.0.0.0 Dirección IP de maestro
MasterIPNetMsk 0 - 18 - 1 255.255.255.255 Máscara de red de IP de maestro
Obj1DefVar 1:BIBitSimple - - 1:BIBitSimple Objeto 1, variación predeterminada
2:BIconEstado
Obj2DefVar 1:BIChSinTiempo - - 3:BIChConTiempo Objeto 2, variación predeterminada
2:BIChConTiempo Rel
3:BIChConTiempo
Rel
Obj4DefVar 1:DIChSinTiempo - - 3:DIChConTiempo Objeto 4, variación predeterminada
2:DIChConTiempo Rel
3:DIChConTiempo
Rel
Obj10DefVar 1:BO - - 2:BOEstado Objeto 10, variación predeterminada
2:BOEstado
Obj20DefVar 1:BinCnt32 - - 5:BinCnt32SinF Objeto 20, variación predeterminada
2:BinCnt16
5:BinCnt32SinF
6:BinCnt16SinF
Obj22DefVar 1:BinCnt32EvSinT - - 1:BinCnt32EvSinT Objeto 22, variación predeterminada
2:BinCnt16EvSinT
5:BinCnt32EvConT
6:BinCnt16EvConT
Obj30DefVar 1:AI32Int - - 3:AI32IntSinF Objeto 30, variación predeterminada
2:AI16Int
3:AI32IntSinF
4:AI16IntSinF
5:AI32FltConF
6:AI64FltConF
Obj32DefVar 1:AI32IntEvSinF - - 1:AI32IntEvSinF Objeto 32, variación predeterminada
2:AI16IntEvSinF
3:AI32IntEvConFT
4:AI16IntEvConFT
5:AI32FltEvConF
6:AI64FltEvConF
7:AI32FltEvConFT
8:AI64FltEvConFT

Tabla 132: MST1TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
AddrQueryEnbl No - - Sí Habilitación de consulta de dirección

tApplConfTout 0.00 - 300.00 s 0.01 10.00 Tiempo límite confirmación nivel de
aplicación
ApplMultFrgRes No - - Sí Habilitar aplicación para respuesta de
Sí múltiples fragmentos
ConfMultFrag No - - Sí Confirmar cada fragmento múltiple

UREnable No - - Sí Respuesta no solicitada habilitada

La tabla continúa en la página siguiente

408
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


URSendOnline No - - No Envío respuesta no solicitada mientras
Sí está en línea
UREvClassMask Off - - Off Respuesta no solicitada, máscara de
Clase 1 clase de evento
Clase 2
Clases 1 y 2
Clase 3
Clases 1 y 3
Clases 2 y 3
Clases 1, 2 y 3
UROfflineRetry 0 - 10 - 1 5 Reintentos de respuesta no solicitada
antes de modo de reintento fuera de línea
tURRetryDelay 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Retardo de reintento de respuesta no
solicitada, en s
tUROfflRtryDel 0.00 - 60.00 s 0.01 30.00 Retardo de reintento fuera de línea de
respuesta no solicitada, en s
UREvCntThold1 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 1 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout1 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 1 de respuesta no solicitada
UREvCntThold2 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 2 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout2 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 2 de respuesta no solicitada
UREvCntThold3 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 3 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout3 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 3 de respuesta no solicitada
DelOldBufFull No - - No Eliminar evento más antiguo cuando se
Sí llene el búfer
tSynchTimeout 30 - 3600 s 1 1800 Tiempo límite de sincronización horaria
antes de generar estado de error
TSyncReqAfTout No - - No Petición de sincronización horaria tras
Sí agotarse el tiempo límite
DNPToSetTime No - - No Permitir DNP ajustar tiempo en IED

Averag3TimeReq No - - No Usar media de 3 peticiones de tiempo

PairedPoint No - - Sí Habilitar punto pareado

tSelectTimeout 1.0 - 60.0 s 0.1 30.0 Seleccionar tiempo límite
tBrokenConTout 0 - 3600 s 1 0 Tiempo límite de conexión cortada
tKeepAliveT 0 - 3600 s 1 10 Temporizador estado activo

409
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 133: MST2TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SlaveAddress 0 - 65519 - 1 1 Dirección de esclavo
MasterAddres 0 - 65519 - 1 1 Dirección de maestro
ValMasterAddr No - - Sí Validar dirección de fuente (maestra)

MasterIP-Addr 0 - 18 - 1 0.0.0.0 Dirección IP de maestro
MasterIPNetMsk 0 - 18 - 1 255.255.255.255 Máscara de red de IP de maestro
Obj1DefVar 1:BIBitSimple - - 1:BIBitSimple Objeto 1, variación predeterminada
2:BIconEstado
Obj2DefVar 1:BIChSinTiempo - - 3:BIChConTiempo Objeto 2, variación predeterminada
2:BIChConTiempo Rel
3:BIChConTiempo
Rel
Obj4DefVar 1:DIChSinTiempo - - 3:DIChConTiempo Objeto 4, variación predeterminada
2:DIChConTiempo Rel
3:DIChConTiempo
Rel
Obj10DefVar 1:BO - - 2:BOEstado Objeto 10, variación predeterminada
2:BOEstado
Obj20DefVar 1:BinCnt32 - - 5:BinCnt32SinF Objeto 20, variación predeterminada
2:BinCnt16
5:BinCnt32SinF
6:BinCnt16SinF
Obj22DefVar 1:BinCnt32EvSinT - - 1:BinCnt32EvSinT Objeto 22, variación predeterminada
2:BinCnt16EvSinT
5:BinCnt32EvConT
6:BinCnt16EvConT
Obj30DefVar 1:AI32Int - - 3:AI32IntSinF Objeto 30, variación predeterminada
2:AI16Int
3:AI32IntSinF
4:AI16IntSinF
5:AI32FltConF
6:AI64FltConF
Obj32DefVar 1:AI32IntEvSinF - - 1:AI32IntEvSinF Objeto 32, variación predeterminada
2:AI16IntEvSinF
3:AI32IntEvConFT
4:AI16IntEvConFT
5:AI32FltEvConF
6:AI64FltEvConF
7:AI32FltEvConFT
8:AI64FltEvConFT

410
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 134: MST2TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
AddrQueryEnbl No - - Sí Habilitación de consulta de dirección

tApplConfTout 0.00 - 300.00 s 0.01 10.00 Tiempo límite confirmación nivel de
aplicación
ApplMultFrgRes No - - Sí Habilitar aplicación para respuesta de
Sí múltiples fragmentos
ConfMultFrag No - - Sí Confirmar cada fragmento múltiple

UREnable No - - Sí Respuesta no solicitada habilitada

URSendOnline No - - No Envío respuesta no solicitada mientras
Sí está en línea
UREvClassMask Off - - Off Respuesta no solicitada, máscara de
Clase 1 clase de evento
Clase 2
Clases 1 y 2
Clase 3
Clases 1 y 3
Clases 2 y 3
Clases 1, 2 y 3
UROfflineRetry 0 - 10 - 1 5 Reintentos de respuesta no solicitada
antes de modo de reintento fuera de línea
tURRetryDelay 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Retardo de reintento de respuesta no
solicitada, en s
tUROfflRtryDel 0.00 - 60.00 s 0.01 30.00 Retardo de reintento fuera de línea de
respuesta no solicitada, en s
UREvCntThold1 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 1 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout1 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 1 de respuesta no solicitada
UREvCntThold2 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 2 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout2 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 2 de respuesta no solicitada
UREvCntThold3 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 3 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout3 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 3 de respuesta no solicitada
DelOldBufFull No - - No Eliminar evento más antiguo cuando se
Sí llene el búfer
tSynchTimeout 30 - 3600 s 1 1800 Tiempo límite de sincronización horaria
antes de generar estado de error
TSyncReqAfTout No - - No Petición de sincronización horaria tras
Sí agotarse el tiempo límite
DNPToSetTime No - - No Permitir DNP ajustar tiempo en IED

La tabla continúa en la página siguiente

411
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Averag3TimeReq No - - No Usar media de 3 peticiones de tiempo

PairedPoint No - - Sí Habilitar punto pareado

tSelectTimeout 1.0 - 60.0 s 0.1 30.0 Seleccionar tiempo límite
tBrokenConTout 0 - 3600 s 1 0 Tiempo límite de conexión cortada
tKeepAliveT 0 - 3600 s 1 10 Temporizador estado activo

Tabla 135: MST3TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SlaveAddress 0 - 65519 - 1 1 Dirección de esclavo
MasterAddres 0 - 65519 - 1 1 Dirección de maestro
ValMasterAddr No - - Sí Validar dirección de fuente (maestra)

MasterIP-Addr 0 - 18 - 1 0.0.0.0 Dirección IP de maestro
MasterIPNetMsk 0 - 18 - 1 255.255.255.255 Máscara de red de IP de maestro
Obj1DefVar 1:BIBitSimple - - 1:BIBitSimple Objeto 1, variación predeterminada
2:BIconEstado
Obj2DefVar 1:BIChSinTiempo - - 3:BIChConTiempo Objeto 2, variación predeterminada
2:BIChConTiempo Rel
3:BIChConTiempo
Rel
Obj4DefVar 1:DIChSinTiempo - - 3:DIChConTiempo Objeto 4, variación predeterminada
2:DIChConTiempo Rel
3:DIChConTiempo
Rel
Obj10DefVar 1:BO - - 2:BOEstado Objeto 10, variación predeterminada
2:BOEstado
Obj20DefVar 1:BinCnt32 - - 5:BinCnt32SinF Objeto 20, variación predeterminada
2:BinCnt16
5:BinCnt32SinF
6:BinCnt16SinF
Obj22DefVar 1:BinCnt32EvSinT - - 1:BinCnt32EvSinT Objeto 22, variación predeterminada
2:BinCnt16EvSinT
5:BinCnt32EvConT
6:BinCnt16EvConT
Obj30DefVar 1:AI32Int - - 3:AI32IntSinF Objeto 30, variación predeterminada
2:AI16Int
3:AI32IntSinF
4:AI16IntSinF
5:AI32FltConF
6:AI64FltConF
Obj32DefVar 1:AI32IntEvSinF - - 1:AI32IntEvSinF Objeto 32, variación predeterminada
2:AI16IntEvSinF
3:AI32IntEvConFT
4:AI16IntEvConFT
5:AI32FltEvConF
6:AI64FltEvConF
7:AI32FltEvConFT
8:AI64FltEvConFT

412
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 136: MST3TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
AddrQueryEnbl No - - Sí Habilitación de consulta de dirección

tApplConfTout 0.00 - 300.00 s 0.01 10.00 Tiempo límite confirmación nivel de
aplicación
ApplMultFrgRes No - - Sí Habilitar aplicación para respuesta de
Sí múltiples fragmentos
ConfMultFrag No - - Sí Confirmar cada fragmento múltiple

UREnable No - - Sí Respuesta no solicitada habilitada

URSendOnline No - - No Envío respuesta no solicitada mientras
Sí está en línea
UREvClassMask Off - - Off Respuesta no solicitada, máscara de
Clase 1 clase de evento
Clase 2
Clases 1 y 2
Clase 3
Clases 1 y 3
Clases 2 y 3
Clases 1, 2 y 3
UROfflineRetry 0 - 10 - 1 5 Reintentos de respuesta no solicitada
antes de modo de reintento fuera de línea
tURRetryDelay 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Retardo de reintento de respuesta no
solicitada, en s
tUROfflRtryDel 0.00 - 60.00 s 0.01 30.00 Retardo de reintento fuera de línea de
respuesta no solicitada, en s
UREvCntThold1 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 1 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout1 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 1 de respuesta no solicitada
UREvCntThold2 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 2 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout2 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 2 de respuesta no solicitada
UREvCntThold3 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 3 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout3 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 3 de respuesta no solicitada
DelOldBufFull No - - No Eliminar evento más antiguo cuando se
Sí llene el búfer
tSynchTimeout 30 - 3600 s 1 1800 Tiempo límite de sincronización horaria
antes de generar estado de error
TSyncReqAfTout No - - No Petición de sincronización horaria tras
Sí agotarse el tiempo límite
DNPToSetTime No - - No Permitir DNP ajustar tiempo en IED

La tabla continúa en la página siguiente

413
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Averag3TimeReq No - - No Usar media de 3 peticiones de tiempo

PairedPoint No - - Sí Habilitar punto pareado

tSelectTimeout 1.0 - 60.0 s 0.1 30.0 Seleccionar tiempo límite
tBrokenConTout 0 - 3600 s 1 0 Tiempo límite de conexión cortada
tKeepAliveT 0 - 3600 s 1 10 Temporizador estado activo

Tabla 137: MST4TCP Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SlaveAddress 0 - 65519 - 1 1 Dirección de esclavo
MasterAddres 0 - 65519 - 1 1 Dirección de maestro
ValMasterAddr No - - Sí Validar dirección de fuente (maestra)

MasterIP-Addr 0 - 18 - 1 0.0.0.0 Dirección IP de maestro
MasterIPNetMsk 0 - 18 - 1 255.255.255.255 Máscara de red de IP de maestro
Obj1DefVar 1:BIBitSimple - - 1:BIBitSimple Objeto 1, variación predeterminada
2:BIconEstado
Obj2DefVar 1:BIChSinTiempo - - 3:BIChConTiempo Objeto 2, variación predeterminada
2:BIChConTiempo Rel
3:BIChConTiempo
Rel
Obj4DefVar 1:DIChSinTiempo - - 3:DIChConTiempo Objeto 4, variación predeterminada
2:DIChConTiempo Rel
3:DIChConTiempo
Rel
Obj10DefVar 1:BO - - 2:BOEstado Objeto 10, variación predeterminada
2:BOEstado
Obj20DefVar 1:BinCnt32 - - 5:BinCnt32SinF Objeto 20, variación predeterminada
2:BinCnt16
5:BinCnt32SinF
6:BinCnt16SinF
Obj22DefVar 1:BinCnt32EvSinT - - 1:BinCnt32EvSinT Objeto 22, variación predeterminada
2:BinCnt16EvSinT
5:BinCnt32EvConT
6:BinCnt16EvConT
Obj30DefVar 1:AI32Int - - 3:AI32IntSinF Objeto 30, variación predeterminada
2:AI16Int
3:AI32IntSinF
4:AI16IntSinF
5:AI32FltConF
6:AI64FltConF
Obj32DefVar 1:AI32IntEvSinF - - 1:AI32IntEvSinF Objeto 32, variación predeterminada
2:AI16IntEvSinF
3:AI32IntEvConFT
4:AI16IntEvConFT
5:AI32FltEvConF
6:AI64FltEvConF
7:AI32FltEvConFT
8:AI64FltEvConFT

414
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 138: MST4TCP Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
AddrQueryEnbl No - - Sí Habilitación de consulta de dirección

tApplConfTout 0.00 - 300.00 s 0.01 10.00 Tiempo límite confirmación nivel de
aplicación
ApplMultFrgRes No - - Sí Habilitar aplicación para respuesta de
Sí múltiples fragmentos
ConfMultFrag No - - Sí Confirmar cada fragmento múltiple

UREnable No - - Sí Respuesta no solicitada habilitada

URSendOnline No - - No Envío respuesta no solicitada mientras
Sí está en línea
UREvClassMask Off - - Off Respuesta no solicitada, máscara de
Clase 1 clase de evento
Clase 2
Clases 1 y 2
Clase 3
Clases 1 y 3
Clases 2 y 3
Clases 1, 2 y 3
UROfflineRetry 0 - 10 - 1 5 Reintentos de respuesta no solicitada
antes de modo de reintento fuera de línea
tURRetryDelay 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Retardo de reintento de respuesta no
solicitada, en s
tUROfflRtryDel 0.00 - 60.00 s 0.01 30.00 Retardo de reintento fuera de línea de
respuesta no solicitada, en s
UREvCntThold1 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 1 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout1 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 1 de respuesta no solicitada
UREvCntThold2 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 2 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout2 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 2 de respuesta no solicitada
UREvCntThold3 1 - 100 - 1 5 Umbral para comunicación de número
de eventos de clase 3 de respuesta no
solicitada
tUREvBufTout3 0.00 - 60.00 s 0.01 5.00 Tiempo límite para búfer de eventos de
clase 3 de respuesta no solicitada
DelOldBufFull No - - No Eliminar evento más antiguo cuando se
Sí llene el búfer
tSynchTimeout 30 - 3600 s 1 1800 Tiempo límite de sincronización horaria
antes de generar estado de error
TSyncReqAfTout No - - No Petición de sincronización horaria tras
Sí agotarse el tiempo límite
DNPToSetTime No - - No Permitir DNP ajustar tiempo en IED

La tabla continúa en la página siguiente

415
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Averag3TimeReq No - - No Usar media de 3 peticiones de tiempo

PairedPoint No - - Sí Habilitar punto pareado

tSelectTimeout 1.0 - 60.0 s 0.1 30.0 Seleccionar tiempo límite
tBrokenConTout 0 - 3600 s 1 0 Tiempo límite de conexión cortada
tKeepAliveT 0 - 3600 s 1 10 Temporizador estado activo

3.11.11 Orden simple, 16 señales SINGLECMD

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Orden simple, 16 señales SINGLECMD - -

3.11.11.1 Aplicación

La orden simple, 16 señales (SINGLECMD), es una función común y se incluye


siempre en el IED.

Los IED pueden estar provistos de una función para recibir órdenes desde un
sistema de automatización de subestaciones o desde la HMI local. Ese bloque
funcional de recepción tiene salidas que se pueden utilizar, por ejemplo, para
controlar aparatos de alta tensión en los patios de maniobras. Para funciones de
control local, también se puede utilizar la HMI local. Junto con los circuitos de
lógica de configuración, el usuario puede regular pulsos o señales de salida estables
con fines de control dentro del IED o mediante salidas binarias.

La figura 148 muestra un ejemplo de aplicación de cómo el usuario puede conectar


SINGLECMD a través del circuito de lógica de configuración para controlar un
aparato de alta tensión. Este tipo de orden de control, por lo general, se lleva a cabo
enviando un pulso a las salidas binarias del IED. La figura 148 muestra un
funcionamiento cerrado. Se realiza un funcionamiento de interruptor abierto de una
forma similar pero sin la condición de comprobación de sincronismo.

416
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Función de
orden simple
Circuitos de lógica de configuración
SINGLECMD
Cerrar CMDOUTy
Interruptor 1
OUTy
Condiciones
Y
definidas por
el usuario
Compro-
bación de
sincronismo
en04000206.vsd
IEC04000206 V2 ES

Figura 148: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el


control de un interruptor a través de circuitos de lógica de
configuración

La figura 149 y la figura 150 muestran otras formas de controlar las funciones, las
cuales requieren señales On/Off estables. Aquí, se utiliza la salida para controlar
funciones incorporadas o dispositivos externos.

Función de
orden simple Función n
SINGLECMD

Función n CMDOUTy

OUTy

en04000207.vsd
IEC04000207 V2 ES

Figura 149: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el


control de funciones incorporadas

417
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Función de
orden simple Circuitos de lógica
de configuración
SINGLESMD

Dispositivo 1 CMDOUTy

OUTy
Condiciones Y
definidas por
el usuario

en04000208.vsd
IEC04000208 V2 ES

Figura 150: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el


control de dispositivos externos a través de circuitos de lógica de
configuración

3.11.11.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la orden simple, 16 señales (SINGLECMD), se ajustan a


través de la HMI local o el PCM600.

Los parámetros para ajustar son MODE, que es común para todo el bloque, y
CMDOUTy, que incluye el nombre definido por el usuario para cada señal de
salida. La entrada MODE ajusta las salidas para que sean del tipo Off, Continuo o
Pulsado.

• Off ajusta todas las salidas a 0, independientemente de los valores enviados


desde el nivel de estación, es decir, la estación del operador o una pasarela a
control remoto.
• Steady ajusta las salidas a una señal estable 0 o 1, dependiendo de los valores
enviados desde el nivel de estación.
• Pulse da un pulso con 100 ms de duración, si un valor enviado desde el nivel
de estación se cambia de 0 a 1. Eso significa que la lógica configurada
conectada al bloque funcional de órdenes no puede tener un ciclo más largo
que el tiempo de ciclo para el bloque funcional de órdenes.

3.11.11.3 Parámetros de ajuste


Tabla 139: SINGLECMD Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Mode Off - - Off Modo de operación
Continuo
Pulsada

418
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.12 Esquemas de comunicación

3.12.1 Lógica de esquemas de comunicación para la protección


de distancia o de sobreintensidad ZCPSCH

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de esquemas de comunicación ZCPSCH - 85
para la protección de distancia o de
sobreintensidad

3.12.1.1 Aplicación

Para lograr un despeje rápido de una falta en la parte de la línea que no está
cubierta por la zona instantánea 1, la función de protección de distancia
escalonadas es compatible con una lógica que utiliza canales de comunicación.

Se necesita un canal de comunicación en cada dirección, que pueda transmitir una


señal de activado/desactivado. El rendimiento y la seguridad de esta función se
relacionan directamente con la velocidad del canal de transmisión y la seguridad
contra las señales falsas o perdidas. Por esta razón, se utilizan canales especiales a
esos efectos. Cuando se utiliza onda portadoras para la comunicación, se
recomiendan enfáticamente estos canales especiales debido a la perturbación de la
comunicación causada por la falta primaria.

La velocidad de la comunicación, o retardo mínimo, es siempre de gran


importancia dado que la razón para utilizar la comunicación es mejorar la
velocidad de disparo del esquema.

Para evitar señales falsas que puedan provocar disparos falsos, es necesario prestar
atención a la seguridad del canal de comunicación. Al mismo tiempo, es importante
prestar atención a la fiabilidad del canal de comunicación a fin de asegurar que se
comuniquen señales adecuadas durante las faltas de la red eléctrica, tiempo durante
el cual los esquemas de protección deben realizar sus tareas sin defectos.

La lógica respalda los siguientes esquemas de comunicación: esquema de bloqueo,


esquemas permisivos (de sobrealcance y subalcance), esquema de desbloqueo e
interdisparo directo.

Un esquema permisivo es inherentemente más rápido y proporciona mejor


seguridad contra disparos falsos que un esquema de bloqueo. Por otra parte, el
esquema permisivo depende de una señal CR recibida para un rápido disparo, por
lo cual la fiabilidad es inferior a la de un esquema de bloqueo.

419
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Esquemas de bloqueo
En el esquema de bloqueo, se utiliza una zona mirando hacia atrás para enviar una
señal de bloqueo al extremo remoto a fin de bloquear una zona de sobrealcance.

Dado que el esquema envía la señal de bloqueo mientras la línea protegida está en
buenas condiciones, es normal utilizar la línea misma como medio de
comunicación (PLC). Se puede utilizar el esquema en todas las longitudes de las
líneas.

El esquema de bloqueo es muy fiable porque funciona con faltas de cualquier parte
de la línea protegida, cuando el canal de comunicación está fuera de servicio. En
cambio, es menos seguro que los esquemas permisivos porque actúa para faltas
externas dentro del alcance de la función de disparos, cuando el canal de
comunicación está fuera de servicio.

Una velocidad o fiabilidad inadecuada puede causar disparos falsos para las faltas
externas. Una seguridad inadecuada puede un disparo retardado para faltas internas.

Para asegurar que la señal de envío llegue antes de que se dispare la zona utilizada
en el esquema de comunicación, el disparo se realiza, después de que el retardo
tCoord ha transcurrido. El ajuste de tCoord debe ser mayor que el tiempo máximo
de transmisión del canal. Se debe considerar un margen de seguridad de al menos
10 ms.

El temporizador tSendMin que prolonga la señal de envío se debe ajustar a cero.

Z revA

A B

ORB

Z revA CSA TRIPB = ORB+ tCoord+ CR


IEC09000015_2_en.vsd
IEC09000015 V2 ES

Figura 151: Principio de esquema de bloqueo

OR: Sobrealcance
CR: Señal de comunicación recibida
CS: Señal de comunicación enviada
Z revA: Zona hacia atrás

420
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Esquemas permisivos
En el esquema permisivo, el permiso para disparar se envía desde el extremo local
a los extremos remotos, es decir, la protección en el extremo local detecta una falta
en el objeto protegido. Las señales recibidas se combinan con una zona de
sobrealcance y proporcionan un disparo instantáneo si la señal recibida está
presente durante el tiempo que la zona elegida detecta una falta en dirección hacia
delante.

Cualquiera de los extremos puede enviar una señal permisiva (o orden) para
disparar a los otros extremos, y el equipo de teleprotección necesita poder recibirla
mientras transmite.

Un requisito general en los esquemas permisivos es que sea rápido y seguro.

Dependiendo de si las señales de envío se emiten por una zona de subalcance o


sobrealcance, se divide en esquema de subalcance permisivo o esquema de
sobrealcance permisivo.

Esquema de subalcance permisivo


El esquema de subalcance permisivo no es adecuado para líneas cortas debido a las
dificultades en la medición de la protección de distancia en general para distinguir
entre faltas internas y externas en esas aplicaciones.

Las zonas de subalcance en los extremos locales y remotos deben superponerse en


el alcance a fin de prevenir una distancia entre las zonas de protección donde las
faltas no se detectan. Se debe considerar si la zona de subalcance no responde a la
sensibilidad requerida debido a, por ejemplo, alimentación a la falta desde el
extremo remoto o desde el esquema de subalcance permisivo.

La señal recibida (CR) se debe recibir cuando la zona de sobrealcance se encuentra


todavía activada para lograr un disparo instantáneo. En algunos casos, debido a la
distribución de la corriente de falta, la zona de sobrealcance sólo puede funcionar
después de que se ha despejado la falta en el terminal más cercano a la falta. Existe
el riesgo de que, en caso de un disparo desde una zona de disparo independiente, la
zona que emite la señal de envío (CS) se reestablezca antes de que la zona de
sobrealcance haya funcionado en el terminal remoto. Para asegurar una duración
suficiente de la señal recibida (CR), la señal de envío (CS) se puede prolongar
mediante un temporizador de reposición tSendMin . El ajuste recomendado de
tSendMin es 100 ms.

Dado que la señal de comunicación recibida se combina con la salida desde una
zona de sobrealcance, existe menos preocupación por las señales falsas que
provoquen un disparo incorrecto. Por lo tanto, ajuste el temporizador tCoord a cero.

El fallo del canal de comunicación no afecta la selectividad, pero sí retarda el


disparo en algún extremo para ciertas ubicaciones de faltas.

421
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

ORA
URA
CSA

A B
URB
CSB
ORB

TRIP: UR, OR+CR


IEC09000013-1-en.vsd
IEC09000013 V1 ES

Figura 152: Principio de esquema de subalcance permisivo

UR: Subalcance
OR: Sobrealcance
CR: Señal de comunicación recibida
CS: Señal de comunicación enviada

Esquema de sobrealcance permisivo


En el esquema de sobrealcance permisivo, hay una zona de sobrealcance que emite
la señal de envío. En el extremo remoto, la señal recibida y la activación de una
zona de sobrealcance provocan el disparo instantáneo del objeto protegido. La zona
de sobrealcance que se utiliza en el esquema de teleprotección se debe activar al
mismo tiempo que está presente la señal recibida. Se puede utilizar el esquema en
todas las longitudes de las líneas.

En esquemas de sobrealcance permisivo, el canal de comunicación cumple un


papel esencial en obtener el disparo rápido en ambos extremos. Un fallo del canal
de comunicación puede afectar la selectividad y retardar el disparo en, por lo
menos, un extremo, para faltas en cualquier lugar a lo largo del circuito protegido.

La teleprotección de un esquema de sobrealcance permisivo debe tener en


consideración la fiabilidad además de la necesidad general de un funcionamiento
rápido y seguro. Una seguridad inadecuada puede causar la activación no deseada
de faltas externas. Una velocidad o fiabilidad no adecuada puede provocar la
activación demorada de faltas internas o, incluso, un funcionamiento no deseado.

Este esquema puede utilizar, prácticamente, cualquier medio de comunicación que


no se vea afectado de manera negativa por una interferencia eléctrica de un ruido
generado por una falta o por fenómenos eléctricos, como los rayos, que provocan
faltas. Los medios de comunicación que utilizan vías metálicas están
particularmente sujetos a este tipo de interferencia; por lo tanto, deben estar
blindados apropiadamente o, de otro modo, diseñados para proporcionar una señal
de comunicación adecuada durante las faltas en la red eléctrica.

422
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

En el esquema de sobrealcance permisivo, la señal de envío (CS) se puede emitir


en paralelo, tanto desde una zona de sobrealcance como desde una zona de disparo
independiente de subalcance. La señal CS de la zona de sobrealcance no se debe
prolongar, mientras que la señal CS de la zona 1 se puede prolongar.

Para asegurar un funcionamientos correcto de la lógica de inversión de corriente en


el caso de líneas paralelas, la señal de envío CS no se debe prolongar cuando se
aplica. Por lo tanto, ajuste tSendMin a cero en este caso.

No hay necesidad de retardar el disparo cuando se recibe la señal; por lo tanto,


ajuste el temporizador tCoord a cero.

ORA

A B

ORB

ORA CSA TRIPB = ORB+ CRB , ORB+ T2


IEC09000014-1-en.vsd
IEC09000014 V1 ES

Figura 153: Principio de esquema de sobrealcance permisivo

OR: Sobrealcance
CR: Señal de comunicación recibida
CS: Señal de comunicación enviada
T2: Etapa 2 del temporizador

Esquema de desbloqueo
Las vías de comunicación metálicas afectadas negativamente por un ruido
generado por una falta pueden no ser adecuadas para los esquemas permisivos
convencionales que se basan en señales transmitidas durante una falta en la línea
protegida. Por ejemplo, con la onda portadora, la falta puede atenuar la señal de
comunicación, en especial cuando la falta está cerca del extremo de la línea, lo que
por ende desactiva el canal de comunicación.

Para superar la fiabilidad más baja en los esquemas permisivos, se puede utilizar
una función de desbloqueo. Utilice esta función en comunicaciones por onda
portadoras (PLC) antiguas o menos fiables, donde se debe enviar la señal a través
de la falta primaria. La función de desbloqueo utiliza una señal de protección CRG,
que debe estar siempre presente, aún cuando no se reciba ninguna señal CR. La
ausencia de la señal CRG durante el tiempo de seguridad se utiliza como señal CR.
Esto también permite que un esquema permisivo funcione cuando la falta de la
línea bloquea la transmisión de la señal. Ajuste tSecurity a 35 ms.

423
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Esquema de interdisparo
En algunas aplicaciones de redes eléctricas, existe la necesidad de disparar
inmediatamente el interruptor del extremo remoto desde las protecciones locales.
Esto se aplica, por ejemplo, cuando los transformadores o los reactores están
conectados a la red sin interruptores o para el disparo remoto después del
funcionamiento de la protección de fallo del interruptor.

En el esquema de interdisparo, se inicializa la señal de envío mediante una zona de


subalcance o desde una protección externa (protección del transformador o del
reactor). En el extremo remoto, las señales recibidas inicializan un disparo sin más
criterios de protección. Para limitar el riesgo de un disparo no deseado debido a un
envío de señales falso, el temporizador tCoord debe estar ajustado a 10-30 ms
según el tipo de canal de comunicación.

El requisito general de un equipo de teleprotección que funcione en aplicaciones de


interdisparo es que sea muy seguro y fiable, dado que tanto la seguridad como la
fiabilidad inadecuada puede causar un funcionamiento no deseado. En algunas
aplicaciones, el equipo debe poder recibir mientras transmite, y las órdenes se
pueden transmitir por un período más largo que para otros sistemas de teleprotección.

3.12.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de lógica de esquemas de comunicación se ajustan


a través de la HMI local o el PCM600.

Configure las zonas que se utilizan para el envío CS y para el disparo de esquemas
de comunicación mediante la herramienta de configuración ACT.

Los ajustes recomendados del temporizador tCoord se basan en un tiempo máximo


de transmisión recomendado para canales analógicos de acuerdo con el IEC
60834-1. Se recomienda coordinar los ajustes propuestos con el rendimiento real a
fin de obtener ajustes optimizados para el equipo de teleprotección.

Esquema de bloqueo
Ajuste Operation = On
Ajuste SchemeType = Bloqueo
Ajuste tCoord 25 ms (10 ms + tiempo máximo de transmisión)
Ajuste tSendMin =0s
Ajuste Unblock = Off
Ajustado a NoRestart si se utiliza un esquema de desbloqueo sin alarma para
pérdida de guarda.
Ajustado a Restart si se utiliza un esquema de desbloqueo con alarma para
pérdida de guarda.
Ajuste tSecurity = 0,035 s

424
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Esquema de subalcance permisivo


Ajuste Operation = On
Ajuste SchemeType = Permissive UR
Ajuste tCoord = 0 ms
Ajuste tSendMin = 0,1 s
Ajuste Unblock = Off
Ajuste tSecurity = 0,035 s

Esquema de sobrealcance permisivo


Ajuste Operation = On
Ajuste Scheme type = Permissive OR
Ajuste tCoord = 0 ms
Ajuste tSendMin = 0,1 s (0 s en aplicaciones de líneas paralelas)
Ajuste Unblock = Off
Ajuste tSecurity = 0,035 s

Esquema de desbloqueo
Ajuste Unblock = Restart
(La pérdida de la señal de guarda produce disparo y alarma;
Elija NoRestart si se requiere sólo disparo)
Ajuste tSecurity = 0,035 s

Esquema de interdisparo
Ajuste Operation = On
Ajuste SchemeType = Intertrip
Ajuste tCoord 50 ms (10 ms + tiempo máximo de transmisión)
Ajuste tSendMin = 0,1 s (0 s en aplicaciones de líneas paralelas)
Ajuste Unblock = Off
Ajuste tSecurity = 0,015 s

425
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.12.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 140: ZCPSCH Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SchemeType Off - - UR permisivo Tipo de esquema
Teledisparo
UR permisivo
OR permisivo
Bloqueo
tCoord 0.000 - 60.000 s 0.001 0.035 Tiempo de coordinación de bloqueo de
esquema de comunicación
tSendMin 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Duración mínima de señal de envío de
portadora

Tabla 141: ZCPSCH Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Unblock Off - - Off Modo de operación de lógica de
SinReinicio desbloqueo
Rearranque
tSecurity 0.000 - 60.000 s 0.001 0.035 Temporizador de seguridad para
detección de pérdida de guarda de
portadora

3.12.2 Lógica de inversión de corriente y de extremo con


alimentación débil para la protección de distancia
ZCRWPSCH
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de inversión de corriente y de ZCRWPSCH - 85
extremo con alimentación débil para la
protección de distancia

3.12.2.1 Aplicación

Lógica de inversión de corriente


Si las líneas paralelas se conectan a barras comunes en ambos terminales, los
esquemas de comunicación de sobrealcance permisivo se pueden disparar de
manera no selectiva debido a una inversión de corriente. El disparo no deseado
afecta a la línea que está en buenas condiciones cuando se despeja una falta en la
otra línea. La falta de seguridad da lugar a una pérdida total de interconexión entre
las dos barras.

426
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Para evitar este tipo de perturbaciones, se puede utilizar una lógica de inversión de
corriente de falta (lógica de bloqueo transitorio).

Los funcionamientos no deseados que puedan ocurrir se explican en la figura 154 y


la figura 155. Inicialmente, la protección A:2 en el lado A detecta una falta en
dirección hacia delante y envía una señal de comunicación a la protección B:2 en el
extremo remoto, que mide una falta en dirección hacia atrás.

IEC99000043 V1 ES

Figura 154: Distribución de corriente para una falta cercana al lado B cuando
todos los interruptores están cerrados

Cuando el interruptor B:1 se abre para despejar la falta, la corriente de falta a través
de la bahía B:2 se invierte. Si la señal de comunicación no se ha reestablecido al
mismo tiempo que la función de protección de distancia que se utiliza en el
esquema de teleprotección cambia a dirección hacia delante, se tiene un
funcionamiento no deseado del interruptor B:2 en el lado B.

IEC99000044 V1 ES

Figura 155: Distribución de corriente para una falta cercana al lado B cuando
el interruptor B:1 se ha abierto

Para manejar esto, la señal de envío CS o CSLn desde B:2 es contenida hasta que
la zona hacia atrás IRVLn se ha reestablecido y el tiempo tDelayRev ha
transcurrido. Para lograr esto, la zona hacia atrás de la protección de distancia debe
estar conectada a la entrada IRV y la salida IRVL debe estar conectada a la entrada
BLKCS en el bloque funcional de comunicación ZCPSCH.

La función se puede bloquear activando la entrada IRVBLK o la entrada general


BLOCK.

427
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Lógica de extremo con alimentación débil


Los esquemas de comunicación permisivos pueden funcionar, básicamente, sólo
cuando la protección del IED remoto puede detectar la falta. La detección necesita
un mínimo suficiente de corriente de falta, por lo general > 20% de Ir. La corriente
de falta puede ser muy baja debido a un interruptor abierto o poca potencia de
cortocircuito de la fuente. Para superar estas condiciones, se utiliza una lógica por
eco del extremo con alimentación débil (WEI). La corriente de falta también puede
ser, inicialmente, muy baja debido a la distribución de la corriente de falta. Aquí, la
corriente de falta aumenta cuando el interruptor se abre en el terminal fuerte y se
logra un disparo secuencial. Esto requiere de una detección de la falta por parte de
una zona 1 de disparo independiente. Para evitar un disparo secuencial como se
describe, y cuando no está disponible la zona 1, se utiliza una lógica de disparo de
extremo con alimentación débil.

La función de WEI envía de vuelta (como un eco) la señal recibida con la


condición de que no se haya detectado ninguna falta en el extremo débil mediante
distintos elementos de detección de falta (protección de distancia en dirección
hacia delante y hacia atrás).

La función de WEI se puede extender para disparar también el interruptor en el


lado débil. El disparo se logra cuando las tensiones de una o más fases son bajas
durante una función de eco.

En el caso de un disparo monopolar, las tensiones de fase se utilizan como


selectores de fase junto con la señal recibida CRLx.

Junto con el esquema de teleprotección de bloqueo, corresponden algunas


limitaciones:

• Solo la parte de disparo de la función se puede utilizar junto con el esquema de


bloqueo. No es posible utilizar una función de eco para enviar la señal de eco
al IED remoto de la línea. La señal de eco bloquea el funcionamiento de la
protección de distancia en el extremo remoto de la línea y, de este modo, evita
el funcionamiento correcto de un esquema de protección completa.
• Se debe disponer un canal de interdisparo directo separado desde el extremo
remoto cuando ocurre un disparo o un disparo acelerado allí. La señal de
recepción de interdisparo se conecta a la entrada CRL.
• La función de WEI se debe ajustar a WEI = Eco y disparo. Entonces, el bloque
funcional de WEI brinda una selección de fase y dispara el interruptor local.

Evite utilizar la función de WEI en ambos extremos de la línea. Sólo se debe


activar en el extremo débil.

3.12.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la función de lógica de inversión de corriente y de extremo con


alimentación débil (WEI) se ajustan en la HMI local o el PCM600.

428
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Lógica de inversión de corriente


Ajuste CurrRev a On para activar la función.

Ajuste tDelayRev al tiempo máximo de reposición para el equipo de comunicación


que proporciona la recepción de la señal portadora (CRL) más 30 ms. se
recomienda un ajuste mínimo de 40 ms, y típico de 60 ms.

Un ajuste tDelayRev largo aumenta la seguridad contra un disparo no deseado, pero


retarda el despeje de la falta que se desarrolle desde una línea e incluya a otra. Son
pocas las probabilidades de este tipo de falta. Por lo tanto, ajuste tDelayRev con un
buen margen.

Ajuste el retardo de activación tPickUpRev a < 80% del tiempo de funcionamiento


del interruptor, pero con un mínimo de 20 ms.

Lógica de extremo con alimentación débil


Ajuste WEI a Eco, para activar la función de extremo con alimentación débil sólo
con la función de eco.

Ajuste WEI a Eco y disparo para obtener un eco con disparo.

Ajuste tPickUpWEI a 10 ms; se recomienda un retardo corto para evitar que las
señales falsas recibidas de la portadora activen la WEI y causen comunicaciones no
deseadas.

Ajuste UBase a la tensión de fase a fase primaria de la red.

Ajuste los criterios de tensión UPP< y UPN< para el disparo del extremo débil al
70% de la tensión base de la red UBase. El ajuste debe estar por debajo de la
tensión mínima de funcionamiento de la red pero por encima de la tensión que hay
para una falta en la línea protegida. Se debe verificar que los elementos de fase a
fase no funcionen para las faltas de fase a tierra.

Cuando se necesita un disparo en una sola fase , por lo general se


requiere un estudio detallado de las tensiones de las faltas de fase a
fase con respecto a las faltas de fase a tierra en las distintas
ubicaciones de las faltas.

3.12.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 142: ZCRWPSCH Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CurrRev Off - - Off Modo de operación de lógica de
On inversión de corriente
tPickUpRev 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tiempo de inicio para lógica de inversión
de corriente
tDelayRev 0.000 - 60.000 s 0.001 0.060 Retardo de tiempo para impedir envío de
portadora y disparo local
La tabla continúa en la página siguiente

429
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


WEI Off - - Off Modo de operación de lógica de extremo
Eco con alimentación débil
Eco y disparo
tPickUpWEI 0.000 - 60.000 s 0.001 0.010 Tiempo de coordinación para lógica de
extremo con alimentación débil
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base de nivel de tensión
UPP< 10 - 90 %UB 1 70 Tensión de fase a fase para detección
de condición de falta
UPN< 10 - 90 %UB 1 70 Tensión de fase a neutro para detección
de condición de falta

3.12.3 Lógica de aceleración local ZCLCPLAL


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de aceleración local ZCLCPLAL - -

3.12.3.1 Aplicación

La lógica de aceleración local (ZCLCPLAL) se utiliza en aquellas aplicaciones


donde no está disponible un esquema de teleprotección convencional (no hay un
canal de comunicación), pero el usuario igual necesita un despeje rápido de las
faltas en toda la línea.

Esta lógica permite un despeje rápido de las faltas durante ciertas condiciones pero,
naturalmente, no puede reemplazar por completo a un esquema de teleprotección.

La lógica se puede controlar por medio del reenganche automático (extensión de


zona) o por medio de la corriente por pérdida de carga (aceleración por pérdida de
carga).

La aceleración por pérdida de carga le da a la zona de sobrealcance seleccionada


permiso para funcionar de manera instantánea después de comprobar los diferentes
criterios de corriente. No funciona para faltas trifásicas.

3.12.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de las funciones de lógica de aceleración local se configuran desde


la HMI local o el PCM600.

Ajuste ZoneExtension a On cuando el primer disparo de la zona de sobrealcance


seleccionada deba ser instantáneo y el disparo definitivo después del reenganche
automático deba ser un disparo retardado normal.

Ajuste LossOfLoad a On cuando la aceleración deba ser controlada por pérdida de


carga de las fases en buen estado.

430
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

LoadCurr se debe ajustar por debajo de la corriente que circula en la fase en buen
estado cuando una o dos de las otras fases sean defectuosas y el interruptor se haya
abierto en el terminal remoto (trifásico). Calcule el ajuste según la ecuación 123.

0.5 × ILoad min


LoadCurr =
IBase
EQUATION1320 V1 ES (Ecuación 123)

donde:
ILoadmin es la corriente de carga mínima en la línea durante condiciones normales de funcionamiento.

El temporizador tLoadOn se utiliza para aumentar la seguridad de la función por


pérdida de carga, por ejemplo, para evitar una liberación no deseada debido a un
aflujo de corriente transitorio cuando se energiza el transformador de potencia de
línea. La función por pérdida de carga se libera después de que el temporizador
tLoadOn ha transcurrido al mismo tiempo que la corriente de carga en las tres fases
se encuentra por encima del ajuste LoadCurr. En aplicaciones de aceleración
normales, no hay necesidad de retardar la liberación; por lo tanto, ajuste el
temporizador tLoadOn a cero.

El temporizador de desconexión tLoadOff se utiliza para determinar la ventana de


las condiciones de liberación de corriente para la pérdida de carga. El temporizador
está ajustado de manera predeterminada en 300 ms, lo suficiente para asegurar la
liberación de corriente.

El ajuste del detector de corriente mínima, MinCurr, se debe ajustar más alto que la
corriente asimétrica que puede circular en la línea no defectuosa, cuando el
interruptor en el terminal remoto se ha abierto (trifásico). Al mismo tiempo, se lo
debe ajustar por debajo de la transferencia de corriente de carga mínima durante el
funcionamiento normal al que se somete la línea. De manera predeterminada,
MinCurr está ajustado en un 5% de IBase.

El temporizador de detección tLowCurr determina la ventana necesaria para


detectar el valor mínimo de corriente que se utiliza para liberar la función. El
temporizador está ajustado de manera predeterminada en 200 ms, lo suficiente para
evitar una liberación no deseada de la función (evitar un disparo no deseado).

3.12.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 143: ZCLCPLAL Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de valores de Corriente
LoadCurr 1 - 100 %IB 1 10 Corriente de carga antes de
perturbación, en % de IBase
La tabla continúa en la página siguiente

431
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


LossOfLoad Off - - Off Habilitar/inhabilitar la operación por
On pérdida de carga.
ZoneExtension Off - - Off Habilitar/inhabilitar la operación por
On extensión de zona
MinCurr 1 - 100 %IB 1 5 Nivel tomado como pérdida de Corriente
por disparo de interruptor remoto, en %
de IBase
tLowCurr 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Retardo de tiempo de inicio para el valor
MINCURR
tLoadOn 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de inicio de liberación
de corriente de carga
tLoadOff 0.000 - 60.000 s 0.001 0.300 Retardo de tiempo de caída de
liberación de corriente de carga

3.12.4 Lógica de esquemas de comunicación


para la protección de sobreintensidad residual ECPSCH
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de esquemas de comunicación ECPSCH - 85
para la protección de sobreintensidad r
esidual

3.12.4.1 Aplicación

Para lograr un despeje rápido de las faltas a tierra en la parte de la línea no cubierta
por la etapa instantánea de la protección de sobreintensidad residual, la protección
de sobreintensidad residual direccional es compatible con una lógica que utiliza
canales de comunicación.

Se utiliza un canal de comunicación en cada dirección, que pueda transmitir una


señal de activado/desactivado si es necesario. El rendimiento y la seguridad de esta
función se relacionan directamente con la velocidad del canal de transmisión y la
seguridad contra las señales falsas o perdidas.

En el esquema direccional, se debe transmitir la información de la dirección de la


corriente de falta al otro extremo de la línea.

Con la comparación direccional en los esquemas permisivos, se puede lograr un


tiempo de funcionamiento corto de la protección, que incluye un tiempo de
transmisión de canal. Este tiempo de funcionamiento corto permite una rápida
función de recierre automático tras el despeje de la falta.

Durante un ciclo de recierre monofásico, el dispositivo de recierre automático debe


bloquear el esquema de comunicación de falta a tierra de comparación direccional.

432
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

El módulo de lógica de comunicación permite esquemas tanto de bloqueo como de


subalcance/sobrealcance permisivo. La lógica también es compatible con una
lógica adicional de extremo con alimentación débil y de inversión de corriente, que
está incluida en la lógica de inversión de corriente y de extremo con alimentación
débil para la función de protección de sobreintensidad residual (ECRWPSCH).

Las vías de comunicación metálicas afectadas negativamente por un ruido


generado por una falta pueden no ser adecuadas para los esquemas permisivos
convencionales que se basan en señales transmitidas durante una falta en la línea
protegida. Por ejemplo, con la onda portadora, la falta puede atenuar la señal de
comunicación, en especial cuando la falta está cerca del extremo de la línea, lo que
por ende desactiva el canal de comunicación.

Para superar la fiabilidad más baja en los esquemas permisivos, se puede utilizar
una función de desbloqueo. Utilice esta función en comunicaciones con onda
portadora (PLC) antiguas o menos fiables, donde se debe enviar la señal a través de
la falta primaria. La función de desbloqueo utiliza una señal de guarda CRG, que
debe estar siempre presente, aún si no se recibe una señal CR. La ausencia de la
señal CRG durante el tiempo de seguridad se utiliza como señal CR. Esto también
permite que un esquema permisivo funcione cuando la falta de la línea bloquea la
transmisión de la señal. Ajuste tSecurity a 35 ms.

3.12.4.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la lógica de esquemas de comunicación para la función de


protección de sobreintensidad residual se configuran desde la HMI local o el
PCM600.

Se pueden hacer los siguientes ajustes para la lógica de esquemas de comunicación


de la función de protección de sobreintensidad residual:

Funcionamiento: Off o On.

SchemeType: Este parámetro se puede ajustar a Off , Teledisparo, UR permisivo,


OR permisivo o Bloqueo.

tCoord: Retardo para el disparo desde la función ECPSCH . Para los esquemas de
subalcance/sobrealcance permisivos, este temporizador se puede ajustar a 0. Para el
esquema de bloqueo, el ajuste debe ser mínimo: el tiempo máximo de transmisión
de señal +10 ms.

Unblock: Seleccione Off si se utiliza un esquema de desbloqueo sin alarma para


pérdida de guarda. Ajústelo a Rearranque si se utiliza un esquema de desbloqueo
con alarma para pérdida de guarda.

433
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.12.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 144: ECPSCH Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
SchemeType Off - - UR permisivo Tipo de esquema, modo de operación
Teledisparo
UR permisivo
OR permisivo
Bloqueo
tCoord 0.000 - 60.000 s 0.001 0.035 Tiempo de coordinación de esquema de
comunicación
tSendMin 0.000 - 60.000 s 0.001 0.100 Duración mínima de señal de envío de
portadora

Tabla 145: ECPSCH Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Unblock Off - - Off Modo de operación de lógica de
SinReinicio desbloqueo
Rearranque
tSecurity 0.000 - 60.000 s 0.001 0.035 Temporizador de seguridad para
detección de pérdida de guarda de
portadora

3.12.5 Lógica de inversión de corriente y de extremo con


alimentación débil para la protección de sobreintensidad
residual ECRWPSCH
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de inversión de corriente y de ECRWPSCH - 85
extremo con alimentación débil para la
protección de sobreintensidad residual

3.12.5.1 Aplicación

Lógica de inversión de corriente de falta


La figura 156 y la figura 157 muestran una condición típica de la red, la cual puede
dar como resultado una inversión de la corriente de falta.

Observe que la corriente de falta se invierte en la línea L2 después de la apertura


del interruptor.

Esto puede causar un disparo no selectivo en la línea L2 si la lógica de inversión de


corriente no bloquea el esquema de sobrealcance permisivo del IED en B:2.

434
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

IEC99000043 V1 ES

Figura 156: Condición inicial

IEC99000044 V1 ES

Figura 157: Distribución de corriente después de que se abre el interruptor en B:


1

Cuando se activa el interruptor en la línea paralela, se invierte la corriente de falta


en la línea no defectuosa. El IED en B:2 reconoce ahora la falta en dirección hacia
delante. Junto con la señal recibida existente, dispara el interruptor en B:2. Para
asegurar que esto no ocurra, IRLV debe bloquear la función de sobrealcance
permisivo, hasta que se reestablezca la señal recibida.

El IED en el extremo remoto, donde inicialmente se activó el elemento de


dirección hacia delante, se debe reestablecer antes de que se inicie la señal de envío
desde B:2. La reposición retardada de la señal de salida IRVL también asegura que
la señal de envío desde el IED en B:2 sea contenida hasta que se reponga el
elemento de dirección hacia adelante del IED en A:2.

Lógica de extremo con alimentación débil


La figura 158 muestra una condición típica de la red que puede tener como
resultado una ausencia de funcionamiento. Observe que no hay corriente de falta
desde el nodo B. Esto causa que el IED en B no pueda detectar la falta ni disparar
el interruptor en B. Para resolver esta situación, se proporciona una lógica de
extremo con alimentación débil seleccionable para el esquema de sobrealcance
permisivo.

435
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC99000054 V1 ES

Figura 158: Condición inicial

3.12.5.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de la lógica de inversión de corriente y de extremo con


alimentación débil para la función de protección de sobreintensidad residual se
configuran desde la HMI local o el PCM600.

Inversión de corriente
La función de inversión de corriente se activa o se desactiva ajustando el parámetro
CurrRev a On o Off. Los retardos se deben ajustar con los temporizadores
tPickUpRev y tDelayRev.

tPickUpRev se determina como más corto (<80%) que el tiempo de apertura del
interruptor, pero con un mínimo de 20 ms.

tDelayRev se determina en un mínimo a la suma del tiempo de reposición de la


protección y del tiempo de reposición de la comunicación. Se recomienda un ajuste
mínimo de tDelayRev de 40 ms.

El tiempo de reposición de la protección de sobreintensidad residual direccional


(EF4PTOC) es, típicamente, de 25 ms. Si se utiliza otro tipo de protección de
sobreintensidad residual en el extremo remoto de la línea, se debe utilizar el tiempo
de reposición que le corresponde.

El tiempo de propagación de la señal se encuentra en el rango de 3 a 10 ms/km


para la mayoría de los medios de comunicación. En las redes de comunicación, se
agregan pequeños retardos adicionales en los multiplexores y los repetidores. Estos
retardos son de menos de 1 ms por proceso. Se suele afirmar que el tiempo total de
propagación es menos de 5 ms.

Hay un tiempo de decisión que se debe agregar cuando llega o finaliza una señal.
Este tiempo de decisión es altamente dependiente de la interfaz utilizada entre la
comunicación y la protección. En muchos casos, se utiliza una interfaz externa
(equipo de teleprotección). Este equipo toma una decisión y proporciona una señal
binaria al dispositivo de protección. En el caso de un equipo de teleprotección
analógico, el tiempo de decisión típico se encuentra en el rango de 10 a 30 ms. Para
el equipo de teleprotección digital, este tiempo se encuentra en el rango de 2 a 10 ms.

Si el equipo de teleprotección está integrado al IED de protección, el tiempo de


decisión se puede reducir levemente.

436
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

A continuación, se muestra la secuencia de tiempo principal de la señalización en


la inversión de corriente.

Sistema
de
telecomuni-
caciones

CR para
función
de pro-
tección

IEC05000536 V1 ES

Figura 159: Secuencia de tiempo de señalización en la inversión de corriente

Extremo con alimentación débil


El extremo con alimentación débil se puede configurar ajustando el parámetro WEI
a Off, Eco o Eco y disparo. Cuando el parámetro WEI está ajustado a Eco y disparo
la tensión de secuencia cero de funcionamiento se ajusta con 3U0>.

Se calcula la tensión de secuencia cero para una falta en el extremo remoto de la


línea y una resistencia de falta adecuada.

Para evitar un disparo no deseado de la lógica de extremo con alimentación débil


(si se generan señales parásitas), ajuste el valor de funcionamiento del detector de
nivel de tensión de triángulo abierto (3U0) por encima de la tensión residual falsa
máxima de frecuencia de red que pueda haber durante condiciones normales de
servicio. El ajuste mínimo recomendado es dos veces la tensión falsa de secuencia
cero durante condiciones normales de servicio.

437
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.12.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 146: ECRWPSCH Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
CurrRev Off - - Off Modo de operación de lógica de
On inversión de corriente
tPickUpRev 0.000 - 60.000 s 0.001 0.020 Tiempo de inicio para lógica de inversión
de corriente
tDelayRev 0.000 - 60.000 s 0.001 0.060 Retardo de tiempo para impedir envío de
portadora y disparo local
WEI Off - - Off Modo de operación de lógica de extremo
Eco con alimentación débil
Eco y disparo
tPickUpWEI 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Tiempo de coordinación para lógica de
extremo con alimentación débil
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base de nivel de tensión
3U0> 5 - 70 %UB 1 25 Ajuste de tensión del neutro para
medición en condiciones de falta

3.13 Lógica

3.13.1 Lógica de disparo SMPPTRC

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de disparo SMPPTRC 94

I->O

SYMBOL-K V1 ES

3.13.1.1 Aplicación

Todas las señales de disparo desde las diferentes funciones de protección se deben
redirigir a través de la lógica de disparo. En la alternativa más simple, la lógica
sólo enlaza la señal TRIP y asegura que tenga una longitud suficiente.

La lógica de disparo SMPPTRC ofrece tres modos de funcionamiento diferentes:

• Disparo trifásico para todos los tipos de faltas (modo de funcionamiento trifásico)
• Disparo monofásico para faltas monofásicas y disparo trifásico para faltas
multifásicas y faltas evolutivas (modo de funcionamiento monofásico y
trifásico). La lógica también emite una orden de disparo trifásico cuando no es
posible la selección de fase dentro de las funciones de protección de

438
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

funcionamiento o cuando las condiciones externas requieren un disparo


trifásico.
• Disparo bifásico para faltas bifásicas.

El disparo trifásico para todas las faltas ofrece una solución simple y es, por lo
general, suficiente en sistemas de transmisión en malla y en sistemas de
subtransmisión. Dado que la mayoría de las faltas, especialmente en los niveles
más altos de tensión, son faltas de una fase a tierra, el disparo monofásico puede
ser de gran importancia. Si sólo se dispara la fase defectuosa, se puede seguir
trasfiriendo energía en la línea durante el tiempo sin actividad que surja antes del
reenganche. El disparo monofásico durante faltas monofásicas se debe combinar
con el reenganche monopolar.

Para cumplir con las diferentes disposiciones de doble interruptor, 1½ interruptor y


otras disposiciones de interruptor múltiple, el IED puede estar provisto de dos
bloques funcionales SMPPTRC idénticos.

Se debe utilizar un bloque funcional SMPPTRC para cada interruptor si la línea


está conectada a la subestación a través de más de un interruptor. Supongamos que
se utiliza el disparo monofásico y el reenganche automático en la línea. Los dos
interruptores están, por lo general, ajustados para el disparo de 1/3 fases y el
reenganche automático de 1/3 fases. Como alternativa, el interruptor que se elige
como maestro puede tener un disparo monofásico mientras que el interruptor
esclavo puede tener disparos trifásicos y reenganche automático. En caso de una
falta permanente, sólo uno de los interruptores debe funcionar cuando la falta se
energiza una segunda vez. En caso de una falta transitoria, el interruptor esclavo
realiza un reenganche trifásico en la línea no defectuosa.

Se puede utilizar la misma filosofía para el disparo de dos fases y reenganche


automático.

Para evitar el cierre de un interruptor después de un disparo, la función puede


bloquear el cierre.

Los dos ejemplos de funciones de SMPPTRC son idénticos, excepto por el nombre
del bloque funcional (SMPPTRC1 y SMPPTRC2). Por lo tanto, se hace referencia
sólo a SMPPTRC1 en la siguiente descripción, pero también se aplica a SMPPTRC2.

Disparo trifásico
Una aplicación simple con disparo trifásico desde el bloque de lógica utiliza una
parte del bloque funcional. Conecte las entradas desde los bloques funcionales de
protección a la entrada TRIN. De ser necesario (por lo general, es el caso), utilice
un bloque de lógica OR para combinar las diferentes salidas de la función a esta
entrada. Conecte la salida TRIP a las salidas digitales en la tarjeta de E/S.

Esta señal también se puede utilizar para otros fines internamente en el IED. Un
ejemplo puede ser el arranque de la protección de fallo del interruptor. Las tres
salidas TRL1, TRL2, TRL3 se activan siempre ante cada disparo y se pueden
utilizar en salidas de disparo individuales si los dispositivos de funcionamiento

439
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

monofásico están disponibles en el interruptor aún cuando se selecciona un


esquema de disparo trifásico .

Ajuste el bloque funcional a Program = 3Ph y ajuste la longitud requerida del


pulso de disparo a, por ejemplo, tTripMin = 150 ms.

Para aplicaciones especiales como bloqueo, consulte la sección separada a


continuación. La conexión típica se observa a continuación en la figura 160. Las
señales que no se utilizan están atenuadas.
SM PPTRC

BLO CK T R IP
Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 1 T R IP
BLKLKO UT TR L1
Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 3 T R IP
³1 T R IN TR L2
Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 2 T R IP
E F 4 P T O C T R IP T R IN L 1 TR L3

T R IN L 2 TR 1P

T R IN L 3 TR 2P

PSL1 TR 3P

PSL2 CLLKO UT

PSL3

1PTR Z

1PTR EF

P3PTR

SETLKO UT

RSTLKO UT

e n 0 5 0 0 0 5 4 4 .v s d

IEC05000544 V2 ES

Figura 160: La lógica de disparo SMPPTRC se utiliza para una aplicación de


disparo simple de tres fases .

Disparo monofásico y/o trifásico


El disparo monofásico/trifásico proporciona un disparo monofásico para faltas
monofásicas y disparo trifásico para faltas multifásicas. El modo de
funcionamiento se utiliza siempre junto con un esquema de reenganche automático
monofásico.

El disparo monofásico puede incluir diferentes opciones y la utilización de


diferentes entradas en el bloque funcional.

Las entradas 1PTRZ y 1PTREF se utilizan para un disparo monofásico para


protección de distancia y protección de falta a tierra direccional, según sea necesario.

Las entradas se combinan con la lógica de selección de fase y las señales de


arranque desde el selector de fase se deben conectar a las entradas PSL1, PSL2 y
PSL3 para logar el disparo en las salidas de disparo monofásicas correspondientes
TRL1, TRL2 y TRL3. La salida TRIP es un disparo general y se activa
independientemente de la fase que está implicada. Dependiendo de qué fases estén
implicadas, las salidas TR1P, TR2P y TR3P también se activan.

Cuando se utiliza esquemas de disparo monofásicos se espera que siga un intento


de reenganche automático monofásico. Para casos en que el reenganche automático
no esté en servicio o, por algún motivo, no responda, se debe activar la enterada
Preparar disparo trifásico P3PTR. Por lo general, está conectado a la salida
correspondiente en la Comprobación de sincronismo, comprobación de

440
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

energización y sincronización SESRSYN pero también se puede conectar a otras


señales, por ejemplo, una señal de lógica externa. Si dos interruptores están
implicados, se utiliza una instancia de bloqueo TR y una instancia SESRSYN para
cada interruptor. Esto asegura un funcionamiento y un comportamiento correcto de
cada interruptor.

La salida Trip 3 Phase TR3P se debe conectar a la entrada correspondiente en


SESRSYN para conmutar SESRSYN a un reenganche trifásico. Si no se activa esta
señal, el SESRSYN utiliza el tiempo inactivo de reenganche monofásico.

Observe también que si una protección de línea secundaria está


utilizando el mismo SESRSYN , se debe generar la señal de disparo
trifásico utilizando, por ejemplo, contactos de tres relés de disparo
en serie y conectándolos en paralelo a la salida TR3P desde el
bloque de disparo.

La lógica de disparo también tiene entradas TRINL1, TRINL2 y TRINL3 donde se


puede conectar las señales de disparo seleccionados por fase. Ejemplos pueden ser
los interdisparos de fase individual desde un extremo remoto o las señales de
disparo de selección de fase interna/externa, que se redireccionan a través del IED
para llegar a, por ejemplo, SESRSYN, fallo del interruptor, etc. Otras funciones de
respaldo están conectadas a la entrada TRIN como se describe anteriormente. Una
conexión típica para un esquema de disparo monofásico se observa en la figura 161.
Z o n a d e p r o te c c ió n d e d is ta n c ia 2 T R IP
Z o n a d e p r o te c c ió n d e d is ta n c ia 3 T R IP
SM PPTRC
P r o te c c ió n d e s o b r e in te n s id a d T R IP
=1
BLO CK T R IP

BLKLKO UT TR L1

T R IN TR L2
Z o n a d e p r o te c c ió n d e d is ta n c ia 1 T R IP
T R IN L 1 TR L3

T R IN L 2 TR1P
S e le c c ió n d e fa s e s
T R IN L 3 TR2P

PSL1 PSL1 TR3P


CLLKO UT
PSL2 PSL2

PSL3 PSL3
TR3P 1PTR Z

1PTR EF
SESRSYN
PR EP3P P3PTR

SETLKO UT

TR 3P RSTLKO UT

= IE C 0 5 0 0 0 5 4 5 = 2 = e s = O r ig
in a l.v s d

IEC05000545 V2 ES

Figura 161: La función de lógica de disparo SMPPTRC utilizada para


aplicaciones de disparo monofásico

Disparo monofásico, bifásico o trifásico


El modo de disparo monofásico, bifásico o trifásico proporciona un disparo
monofásico para faltas monofásicas, disparo bifásico para faltas bifásicas y disparo
trifásico para faltas multifásicas. El modo de funcionamiento se utiliza siempre

441
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

junto con un esquema de reenganche automático con ajuste Program = 1/2/3Ph o


Program = 1/3Ph intentos.

La funcionalidad es muy similar al esquema monofásico que se describe


anteriormente. Sin embargo, además de las conexiones para disparo monofásico
que se describen anteriormente, el SESRSYN debe saber si el disparo es bifásico
conectando la salida de la lógica de disparo TR2P a la entrada correspondiente en
SESRSYN.

Enclavamiento
Este bloque funcional cuenta con posibilidades para iniciar un enclavamiento. Se
puede ajustar el enclavamiento para activar sólo la salida de cierre del bloque
CLLKOUT o iniciar la salida de cierre del bloque y también mantener la señal de
disparo (disparo mantenido).

Se puede efectuar la reposición manual del enclavamiento después de comprobar la


falta primaria activando la entrada de reposición del enclavamiento RSTLKOUT.

Si por condiciones externas se debe iniciar el enclavamiento sin iniciar el disparo,


se puede lograr activando la entrada SETLKOUT. El ajuste AutoLock = Off
significa que el disparo interno no activa el enclavamiento; por lo tanto, sólo la
iniciación de la entrada SETLKOUT da como resultado un enclavamiento. Por lo
general, es el caso para la protección de línea aérea, donde la mayoría de las faltas
son transitorias. El reenganche automático fallido y el disparo de la zona de
respaldo pueden en tales casos estar conectados para iniciar el bloqueo activando la
entrada SETLKOUT.

Bloqueo del bloque funcional


El bloque funcional se puede bloquear de dos formas diferentes. El uso depende de
la aplicación. El bloqueo se puede iniciar internamente por medio de la lógica, o
por medio del operador utilizando un canal de comunicación. El bloqueo total de la
función de disparo se realiza activando la entrada BLOCK y se puede utilizar para
bloquear la salida de la lógica de disparo en caso de fallos internos. El bloqueo de
la salida de enclavamiento mediante la activación de la entrada BLKLKOUT se
utiliza para el control del operador de la función de enclavamiento.

3.13.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la lógica de disparo SMPPTRC se ajustan a través de la HMI


local o del PCM600.

Los siguientes parámetros de disparo se pueden ajustar para regular el disparo.

Operation: Ajusta el modo de funcionamiento. Off desconecta el disparo. La


selección normal es On.

Program: Ajusta el esquema de disparo requerido. Por lo general, se utiliza 3Ph o


1/2Ph .

442
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

TripLockout: Ajusta el esquema para el enclavamiento. Off sólo activa la salida de


enclavamiento. On activa la salida de enclavamiento y los contactos de salida de
mantenimiento. La selección normal es Off.

AutoLock: Ajusta el esquema para el enclavamiento. Off sólo activa el


enclavamiento a través de la entrada SETLKOUT. On también permite la
activación desde la función misma de disparo. La selección normal es Off.

tTripMin: Ajusta la duración mínima requerida del pulso de disparo. Se debe


ajustar para asegurar que el interruptor se dispara y si se utiliza una señal para el
arranque Protección de fallo de interruptor CCRBRF más prolongado que el
temporizador de disparo de respaldo en CCRBRF. El ajuste normal es 0,150 s.

3.13.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 147: SMPPTRC Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - On Operación Off/On
On
Program Trifásico - - 1fase/3fases Disparo trifásico; monofásico o trifásico;
1fase/3fases monofásico, disparo bifásico o trifásico
1Fase/2Fases/
3Fases
tTripMin 0.000 - 60.000 s 0.001 0.150 Duración mínima de señal de salida de
disparo

Tabla 148: SMPPTRC Grupo de ajustes (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
TripLockout Off - - Off On: Activar salida (CLLKOUT) y
On mantenimiento de disparo, Off: sólo salida
AutoLock Off - - Off On: Enclavamiento desde entrada
On (SETLKOUT) y disparo, Off: sólo entrada

3.13.2 Lógica de matriz de disparo TMAGGIO

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de matriz de disparo TMAGGIO - -

3.13.2.1 Aplicación

La función de lógica de matriz de disparo (TMAGGIO) se utiliza para dirigir


señales de disparo y/u otras señales lógicas de salida a distintos contactos de salida
en el IED.

443
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Las señales de salida de TMAGGIO y las salidas físicas se encuentran disponibles


en el PCM600 y esto permite al usuario adaptar las señales a las salidas físicas de
disparo según las necesidades específicas de la aplicación.

3.13.2.2 Directrices de ajuste

Funcionamiento: funcionamiento de la función (On/Off).

PulseTime: define el retardo del pulso. Cuando se utiliza el retardo del pulso para
el disparo directo de los interruptores, se debe ajustar a aproximadamente 0,150
segundos a fin de obtener una duración mínima satisfactoria del pulso de disparo a
las bobinas de disparo de los interruptores.

OnDelay: se utiliza para evitar que se produzcan señales de salida a partir de


entradas falsas. Por lo general, se ajusta a 0 o a un valor bajo.

OffDelay: define un tiempo mínimo para las salidas. Cuando se utiliza el retardo de
caída para el disparo directo de los interruptores, se debe ajustar a
aproximadamente 0,150 segundos a fin de obtener una duración mínima
satisfactoria del pulso de disparo a las bobinas de disparo de los interruptores.

ModeOutputx: define si la señal de salida OUTPUTx (donde x = 1-3) es estable o


de pulsos.

3.13.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 149: TMAGGIO Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - On Operación Off/On
On
PulseTime 0.050 - 60.000 s 0.001 0.150 Tiempo de pulsos de salida
OnDelay 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de triempo de salida On
OffDelay 0.000 - 60.000 s 0.001 0.000 Retardo de triempo de salida Off
ModeOutput1 Continuo - - Continuo Modo de salida 1, continuo o pulsado
Pulsado
ModeOutput2 Continuo - - Continuo Modo de salida 2, continuo o pulsado
Pulsado
ModeOutput3 Continuo - - Continuo Modo de salida 3, continuo o pulsado
Pulsado

3.13.3 Bloques lógicos configurables

3.13.3.1 Aplicación

Se dispone de un conjunto de bloques lógicos estándar, como AND, OR, etc., y


temporizadores para adaptar la configuración del IED a las necesidades de
aplicaciones específicas. También se dispone de bloques lógicos que, además de la

444
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

función lógica normal, tienen la capacidad de propagar registro de hora y calidad.


Esos bloques lógicos tienen una designación que incluye las letras QT, como
ANDQT, ORQT, etc.

No hay ajustes para las puertas AND, las puertas OR, los inversores ni las puertas
XOR , ni tampoco para las puertas ANDQT, las puertas ORQT ni las puertas
XORQT.

Para los temporizadores de pulso y de retardo On/Off normales, los retardos y las
longitudes de los pulsos se ajustan desde la HMI local o a través de la herramienta
PST.

Los dos temporizadores en el mismo bloque lógico (con retardo de activación y


con retardo de desconexión) siempre tienen un valor de ajuste en común.

Para puertas controlables, temporizadores ajustables y circuitos biestables de ajuste


y reposición (SR) con memoria, se puede acceder a los parámetros de ajuste a
través de la HMI local o la herramienta PST.

Configuración
La lógica se configura mediante la herramienta de configuración ACT.

La ejecución de las funciones como la definen los bloques lógicos configurables se


realiza según una secuencia fija con diferentes tiempos de ciclos.

Para cada tiempo de ciclo, el bloque funcional recibe un número de serie de


ejecución. Esto se observa cuando se utiliza la herramienta de configuración ACT
con la designación del bloque funcional y el tiempo de ciclo. Consulte el ejemplo
que aparece a continuación.

IEC09000695-1-en.vsd
IEC09000695 V1 ES

Figura 162: Ejemplo de designación, número de serie de ejecución y tiempo de


ciclo para la función lógica

445
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

IEC09000310-1-en.vsd
IEC09000310 V1 ES

Figura 163: Ejemplo de designación, número de serie de ejecución y tiempo de


ciclo para la función lógica que también propaga registro de hora y
calidad de las señales de entrada

La ejecución de diferentes bloques funcionales dentro del mismo ciclo está


determinada por el orden de los números de serie de ejecución. Recuérdelo siempre
al conectar dos bloques funcionales lógicos o más en serie.

Tenga mucho cuidado al conectar bloques funcionales que tienen


un tiempo de ciclo rápido con bloques funcionales que tienen un
tiempo de ciclo lento.
Recuerde diseñar los circuitos de lógica con cuidado y siempre
controle la secuencia de ejecución para las diferentes funciones. En
otros casos, se deben introducir más retardos en los esquemas de
lógica para prevenir errores, por ejemplo, carreras entre funciones.

3.13.3.2 Parámetros de ajuste


Tabla 150: TIMER Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
T 0.000 - 90000.000 s 0.001 0.000 Retardo de tiempo de la función

Tabla 151: PULSETIMER Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
T 0.000 - 90000.000 s 0.001 0.010 Retardo de tiempo de la función

Tabla 152: SRM Grupo de ajustes (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Memory Off - - On Modo de operación de la función de
On memoria

446
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 153: GATE Grupo de ajustes (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On

Tabla 154: TIMERSET Grupo de ajustes (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
t 0.000 - 90000.000 s 0.001 0.000 Retardo para temporizador ajustable n

3.13.4 Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN


Descripción de funciones Identificación Identificación Número de
61850 de la CEI 60617 de la CEI dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Señales fijas FXDSIGN - -

3.13.4.1 Aplicación

El bloque funcional Fixed Signals (señales fijas) (FXDSIGN) genera un número de


señales preestablecidas (fijas) que pueden utilizarse en la configuración de un IED,
tanto para forzar las entradas no utilizadas en los otros bloques funcionales a un
determinado nivel/valor, como para crear una cierta lógica.

Ejemplo de uso de la señal GRP_OFF en FXDSIGN


El bloque funcional Restricted Earth Fault (falta a tierra restringida) REFPDIF se
puede utilizar tanto para autotransformadores como para transformadores normales.

Cuando se lo utiliza para autotransformadores, la información de ambos


devanados, junto con la corriente en el punto neutro, debe estar disponible para el
bloque. Esto significa que se necesitan tres entradas.

REFPDIF (87N)
I3PW1CT1
I3PW2CT1
I3P

IEC09000619-2-en.vsd
IEC09000619 V2 EN

Figura 164: Entradas del bloque funcional REFPDIF para aplicación de


autotransformadores

447
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Para transformadores normales solo hay disponible un devanado y el punto neutro.


Esto significa que solo se utilizan dos entradas. Como es obligatorio que todas las
conexiones grupales estén conectadas, la tercera entrada debe estar conectada a
algo, que es la señal GRP_OFF del bloque funcional FXDSIGN.

REFPDIF (87N)
I3PW1CT1
I3PW2CT1
I3P

FXDSIGN
GRP_OFF

IEC09000620-2-en.vsd
IEC09000620 V2 EN

Figura 165: Entradas del bloque funcional REFPDIF para aplicación de


transformadores normales

3.13.4.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


Administrador de protección y control (PCM600) del IED

3.13.5 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de booleanos de 16 bits a B16I - -
enteros

3.13.5.1 Aplicación

La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I se utiliza para


transformar un juego de 16 señales (lógicas) binarias en un entero. Se puede
utilizar, por ejemplo, para conectar las señales de salida lógicas de una función
(como la protección de distancia) a entradas enteras de otra función (como la
protección diferencial de línea). B16I no tiene una correspondencia de nodo lógico
(node mapping).

3.13.5.2 Parámetros de ajuste

La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


Administrador IED de protección y control (PCM600).

448
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.13.6 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros con


representación de nodo lógico B16IGGIO
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de booleanos de 16 bits a B16IGGIO - -
enteros con representación de nodo
lógico

3.13.6.1 Aplicación

La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros con representación de


nodo lógico B16IGGIO se utiliza para transformar un juego de 16 señales (lógicas)
binarias en un entero. B16IGGIO puede recibir un entero desde un ordenador en la
estación, por ejemplo, a través de IEC 61850. Estas funciones son muy útiles
cuando se quiere generar órdenes lógicas (para conmutadores selectores o
controladores de tensión) introduciendo un número entero. B16IGGIO tiene una
correspondencia de nodo lógico (node mapping) en IEC 61850.

3.13.6.2 Parámetros de ajuste

La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


Administrador IED de protección y control (PCM600).

3.13.7 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de enteros a booleanos de IB16 - -
16 bits

3.13.7.1 Aplicación

La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits (IB16) se utiliza para


transformar un entero en un juego de 16 señales (lógicas) binarias. Se puede
utilizar, por ejemplo, para conectar las señales de salida de enteros de una función
(como la protección de distancia) a entradas (lógicas) binarias de otra función
(como la protección diferencial de línea). La función IB16 no tiene una
correspondencia de nodo lógico.

3.13.7.2 Parámetros de ajuste

La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


Administrador IED de protección y control (PCM600).

449
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.13.8 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con


representación de nodo lógico IB16GGIO

Descripción de la función Identificación IEC Número de


61850 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de enteros a booleanos de IB16GGIO - -
16 bits con representación de nodo
lógico

3.13.8.1 Aplicación

La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de


nodo lógico (IB16GGIO) se utiliza para transformar un entero en un juego de 16
señales (lógicas) binarias. La función IB16GGIO puede recibir un entero desde un
ordenador de estación, por ejemplo, a través de IEC 61850. Estas funciones son
muy útiles cuando se quiere generar órdenes lógicas (para conmutadores selectores
o controladores de tensión) introduciendo un número entero. La función
IB16GGIO tiene una correspondencia de nodo lógico en IEC 61850.

3.13.8.2 Parámetros de ajuste

La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


Administrador IED de protección y control (PCM600).

3.14 Monitorización

3.14.1 Medición

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Mediciones CVMMXU -
P, Q, S, I, U, f

SYMBOL-RR V1 ES

Medición de la corriente de fase CMMXU -


I

SYMBOL-SS V1 ES

Medición de la tensión fase a fase VMMXU -


U

SYMBOL-UU V1 ES

La tabla continúa en la página siguiente

450
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Medición del componente secuencial CMSQI -
de la corriente
I1, I2, I0

SYMBOL-VV V1 ES

Medición de la secuencia de la tensión VMSQI -


U1, U2, U0

SYMBOL-TT V1 ES

Medición de la tensión fase a neutro VNMMXU -


U

SYMBOL-UU V1 ES

3.14.1.1 Aplicación

Las funciones de medición se utilizan para supervisar y medir la red eléctrica, e


informar a la HMI local, la herramienta de monitorización dentro del PCM600 o el
nivel de estación, por ejemplo, a través del protocolo IEC 61850. La posibilidad de
monitorizar los valores medidos de potencia activa, potencia reactiva, corrientes,
tensiones, frecuencia, factor de potencia, etc. constantemente es vital para una
producción, transmisión y distribución de energía eléctrica eficiente. Brinda al
operador del sistema una idea general rápida y sencilla del estado actual de la red
eléctrica. Además, se puede utilizar durante las pruebas y la puesta en servicio de
los IED de control y protección a fin de verificar la conexión y el funcionamiento
correcto de los transformadores de medida (TC y TT). Durante el funcionamiento
normal, se puede verificar el funcionamiento correcto de la cadena de medición
analógica de un IED por comparación periódica del valor medido del IED con
otros medidores independientes. Por último, se puede utilizar para verificar la
correcta orientación de la dirección para la función de protección de
sobreintensidad direccional o de distancia.

Los valores medidos disponibles de un IED dependen del hardware


real (TRM) y la configuración de la lógica realizada en el PCM600.

Todos los valores medidos se pueden supervisar en base a cuatro límites ajustables:
límite bajo-bajo, límite bajo, límite alto y límite alto-alto. También se admite una
reducción por sujeción a cero, es decir, el valor medido por debajo de un límite
ajustable es forzado a cero, lo cual reduce el impacto del ruido en las entradas.

La supervisión de banda muerta se puede utilizar para comunicar un valor de señal


medido al nivel de estación cuando un cambio en el valor medido supera el límite
umbral ajustado o integral de tiempo de todos los cambios desde la última vez que
la actualización del valor superó el umbral. El valor de medición también se puede
basar en el informe periódico.

451
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La función de medición, CVMMXU, proporciona las siguientes cantidades de la


red eléctrica:

• P, Q y S: potencia trifásica activa, reactiva y aparente


• PF: factor de potencia
• U: amplitud de la tensión fase a fase
• I: amplitud de la corriente de fase
• F: frecuencia de la red eléctrica

Las funciones de medición CMMXU, VNMMXU y VMMXU proporcionan las


cantidades físicas:

• I: corrientes de fase (amplitud y ángulo) (CMMXU)


• U: tensiones (tensión fase a tierra y fase a fase, amplitud y ángulo) (VMMXU,
VNMMXU)

Es posible calibrar la función de medición para obtener una presentación mejor que
la de clase 0,5. Esto se logra mediante la compensación de ángulo y amplitud en 5,
30 y 100% de la corriente nominal y 100% de la tensión nominal.

Las cantidades proporcionadas de la red eléctrica dependen del


hardware real (TRM) y la configuración de la lógica realizada en el
PCM600.

Las funciones de medición CMSQI y VMSQI proporcionan las cantidades


secuenciales:

• I: corrientes secuenciales (secuencia positiva, cero, negativa, amplitud y ángulo)


• U: tensiones secuenciales (secuencia positiva, cero y negativa, amplitud y
ángulo)

La función CVMMXU calcula las cantidades de potencia trifásica con los fasores
de frecuencia fundamental (valores DFT) de la corriente medida y las señales de
tensión respectivamente. Las cantidades de potencia medida están disponibles
como cantidades calculadas instantáneamente o valor promedio de un período de
tiempo (con filtro de paso bajo), según los ajustes seleccionados.

3.14.1.2 Sujeción a cero

Las funciones de medición, CMMXU, VMMXU, VNMMXU y CVMMXN, no


tienen interconexiones relacionadas con ningún parámetro o ajuste.

Las sujeciones a cero también se manejan por completo con ZeroDb para cada
señal por separado en cada una de las funciones. Por ejemplo, la sujeción a cero de
U12 se maneja con UL12ZeroDb en VMMXU, la sujeción a cero de I1 se maneja
con IL1ZeroDb en CMMXU, etc.

Ejemplo de cómo funciona CVMMXN:

452
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Las siguientes salidas se pueden observar en la HMI local, en: Monitoring/


Servicevalues/SRV1

S Potencia trifásica aparente


P Potencia trifásica activa
Q Potencia trifásica reactiva
PF Factor de potencia
ILAG I retrasa a U
ILEAD I adelanta a U
U Tensión promedio de la red, calculada según el modo seleccionado
I Corriente promedio de la red, calculada según el modo seleccionado
F Frecuencia

Los ajustes para esta función se encuentran en Setting/General setting/


Monitoring/Service values/SRV1

Se puede observar que:

• Cuando la tensión de la red cae por debajo de UGenZeroDB, el valor que se


muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local es forzado a
cero.
• Cuando la corriente de la red cae por debajo de IGenZeroDB, el valor que se
muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local es forzado a
cero.
• Cuando el valor de una sola señal cae por debajo de la banda muerta ajustada
para esa señal específica, el valor que se muestra en la HMI local es forzado a
cero. Por ejemplo, si la potencia trifásica aparente cae por debajo de SZeroDb ,
el valor para S en la HMI local es forzado a cero.

3.14.1.3 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles de las funciones de medición CVMMXU,


CMMXU, VMMXU, CMSQI, VMSQI, VNMMXU dependen del hardware real
(TRM) y la configuración de la lógica realizada en el PCM600.

Los parámetros para las funciones de medición CVMMXU, CMMXU, VMMXU,


CMSQI, VMSQI, VNMMXU se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

Operation: Off/On. Cada instancia de la función (CVMMXU, CMMXU,


VMMXU, CMSQI, VMSQI, VNMMXU) se puede poner en funcionamiento (On)
o dejar fuera de servicio (Off).

Se pueden ajustar los siguientes parámetros generales para la función de medición


(CVMMXU).

PowAmpFact: factor de amplitud para poner a escala los cálculos de potencia.

453
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

PowAngComp: compensación de ángulo para desplazamiento de fase entre las


mediciones de I y U.

Mode: selección de la corriente y la tensión medidas. Hay nueve maneras


diferentes de calcular valores trifásicos monitorizados, según las entradas de TT
disponibles conectadas al IED. Consulte la tabla de ajustes de grupos de parámetros.

k: coeficiente del filtro de paso bajo para la medición de potencia, U e I.

UGenZeroDb: nivel de tensión mínima en % de UBase utilizado como indicación


de tensión cero (sujeción a punto cero). Si el valor medido es inferior a
UGenZeroDb , los valores S, P, Q y PF calculados serán cero.

IGenZeroDb: nivel de corriente mínima en % de IBase utilizado como indicación


de corriente cero (sujeción a punto cero). Si el valor medido es inferior a
IGenZeroDb , los valores S, P, Q y PF calculados serán cero.

UBase: tensión base en kV primarios. Esta tensión se utiliza como referencia para
el ajuste de tensión. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la tensión nominal
primaria del objeto supervisado.

IBase: corriente base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia para
el ajuste de corriente. Puede ser adecuado ajustar este parámetro a la corriente
nominal primaria del objeto supervisado.

UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar las mediciones de tensión


en Y% de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar las mediciones de corriente


en Y% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

IAngCompY: compensación de ángulo para calibrar las mediciones de ángulo en Y


% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

Se pueden ajustar los siguientes parámetros generales para la medición de la


corriente fase a fase (CMMXU).

IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar las mediciones de corriente


en Y% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

IAngCompY: compensación de ángulo para calibrar las mediciones de ángulo en Y


% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

Se pueden ajustar los siguientes parámetros generales para la medición de la


tensión fase a fase (VMMXU).

UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar las mediciones de tensión


en Y% de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

UAngCompY: compensación de ángulo para calibrar las mediciones de ángulo en Y


% de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

454
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Se pueden ajustar los siguientes parámetros generales para todas las cantidades
monitorizadas incluidas en las funciones (CVMMXU, CMMXU, VMMXU,
CMSQI, VMSQI, VNMMXU). X en los nombres de ajustes a continuación es
igual a S, P, Q, PF, U, I, F, IL1-3, UL1-3UL12-31, I1, I2, 3I0, U1, U2 o 3U0.

Xmin: valor mínimo para la señal analógica X ajustado directamente en la unidad


de medición correspondiente.

Xmax: valor máximo para la señal analógica X.

XZeroDb: sujeción a punto cero. Un valor de señal inferior a XZeroDb es forzado a


cero.

Tenga en cuenta los ajustes de la sujeción a punto cero relacionados en el grupo de


ajustes N para CVMMXU (UGenZeroDb e IGenZeroDb). Si el valor medido es
inferior a UGenZeroDb y/o IGenZeroDb , los valores S, P, Q y PF calculados serán
cero y estos ajustes anulan a XZeroDb.

XRepTyp: tipo de informe. cíclico (Cyclic), de amplitud de banda muerta (Dead


band) o del integral de la banda muerta (Int deadband). El intervalo de informes
está controlado por el parámetro XDbRepInt.

XDbRepInt: ajuste de informe de banda muerta. El informe cíclico es el valor de


ajuste y es el intervalo de informes en segundos. La amplitud de la banda muerta es
el valor de ajuste en % del margen de medición. El ajuste del integral de la banda
muerta es el área integral, es decir, el valor medido en % del margen de medición
multiplicado por el tiempo entre dos valores medidos.

XHiHiLim: límite alto-alto. Se ajusta en la unidad de medición correspondiente.

XHiLim: límite alto.

XLowLim: límite bajo.

XLowLowLim: límite bajo-bajo.

XLimHyst: valor de histéresis en % del margen y común para todos los límites.

Todos los ángulos de fase están presentados en relación con un canal de referencia
definido. El parámetro PhaseAngleRef define la referencia, consulte la sección
"Entradas analógicas".

Curvas de calibración
Es posible calibrar las funciones (CVMMXU, CMMXU, VNMMXU y VMMXU)
para obtener presentaciones de clase 0,5 de las corrientes, tensiones y potencias.
Esto se logra mediante la compensación de amplitud y ángulo en 5, 30 y 100% de
la tensión y la corriente nominal. La curva de compensación tiene la característica
para la compensación de amplitud y ángulo de las corrientes como se observa en la
figura 166 (ejemplo). La primera fase se utiliza como canal de referencia y se
compara con la curva de cálculo de factores. Después, los factores se utilizan para
todos los canales relacionados.

455
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Compensación
% de Ir de amplitud

-10
IAmpComp5 Corriente
IAmpComp30 medida

IAmpComp100
5 30 100 % de Ir
0-5%: Constante
-10 5-30-100%: Lineal
>100%: Constante

Compensación
Grados
de ángulo

-10
Corriente
IAngComp30
medida
IAngComp5
IAngComp100
5 30 100 % de Ir

-10

=IEC05000652=2=es=Original.vsd
IEC05000652 V2 ES

Figura 166: Curvas de calibración

Ejemplos de ajuste
Se brindan tres ejemplos de ajuste en conexión con la función de medición
(CVMMXU):

• Aplicación de la función de medición (CVMMXU) en una línea aérea de 400


kV.
• Aplicación de la función de medición (CVMMXU) en el lado secundario de
un transformador.
• Aplicación de la función de medición (CVMMXU) en un generador.

Para cada uno de ellos se proporciona una explicación detallada y la lista final de
los valores para los parámetros de ajuste seleccionados.

Los valores medidos disponibles de un IED dependen del hardware


real (TRM) y la configuración de la lógica realizada en el PCM600.

Aplicación de la función de medición para una línea aérea de 400 kV


El diagrama unifilar para esta aplicación se observa en la figura 167:

456
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Barra de 400 kV

800/1 A
400 0,1 IED
/ kV
3 3

P Q

400kV OHL
=IEC09000039-1-EN=1=es=Original.vsd
IEC09000039-1-EN V1 ES

Figura 167: Diagrama unifilar para una aplicación en una línea aérea de 400 kV

A fin de monitorizar, supervisar y calibrar las potencias activa y reactiva como se


indica en la figura anterior, es necesario hacer lo siguiente:

1. Ajustar correctamente los datos de los TC y TT y el canal de referencia del


ángulo de fase PhaseAngleRef (consulte la sección "Entradas analógicas") con
el PCM600 para los canales de entradas analógicas.
2. En el PCM600, conectar la función de medición a las entradas trifásicas del
TC y TT.
3. En los parámetros de ajuste generales para la función de medición, ajustar:
• Ajustes generales como se observa en la tabla 155.
• Supervisión de nivel de la potencia activa como se observa en la tabla
156.
• Parámetros de calibración como se observa en la tabla 157.

457
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 155: Parámetros de ajuste generales para la función de medición


Ajuste Breve descripción Valor Comentarios
selecciona
do
Operation Funcionamiento apagado/ On La función debe estar en On
encendido
PowAmpFact Factor de amplitud para poner a 1.000 Se puede utilizar durante la
escala a los cálculos de potencia puesta en servicio para lograr
mayor precisión de medición.
Por lo general, no se requiere
ajuste de escala.
PowAngComp Compensación de ángulo para 0.0 Se puede utilizar durante la
desplazamiento de fase entre I y puesta en servicio para lograr
U medidas mayor precisión de medición.
Por lo general, no se requiere
ángulo de compensación.
También aquí, la dirección
requerida de la medición de P y
Q es hacia el objeto protegido
(por dirección predeterminada
interna de IED)
Mode Selección de la corriente y la L1, L2, L3 Las tres entradas fase a tierra
tensión medidas del TT están disponibles
k Coeficiente del filtro de paso 0.00 Por lo general, no se requiere
bajo para la medición de filtro adicional
potencia, U e I
UGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 25 Ajuste el nivel de tensión mínima
Ubase a 25%. La tensión por debajo del
25% fuerza S, P y Q a cero.
IGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 3 Ajuste el nivel de corriente
Ibase mínima a 3%. La corriente por
debajo del 3% fuerza S, P y Q a
cero.
UBase Ajuste básico de nivel de 400.00 Ajuste la tensión fase a fase
tensión en kV nominal de la línea aérea
IBase Ajuste básico de nivel de 800 Ajuste la corriente primaria
corriente en A nominal del TC utilizada para la
línea aérea

Tabla 156: Parámetros de ajuste para la supervisión de nivel


Ajuste Breve descripción Valor Comentarios
selecciona
do
PMin Valor mínimo -750 Carga mínima esperada
PMax Valor mínimo 750 Carga máxima esperada
PZeroDb Sujeción a punto cero en 0,001% 3000 Ajuste la sujeción a punto cero a
del margen 45 MW, o sea, 3% de 1500 MW
PRepTyp Tipo de informe db Seleccione la supervisión de
amplitud de banda muerta
PDbRepInt Ciclo: intervalo de informe (s), 2 Ajuste ±Δdb=30 MW, es decir,
Db: en % de rango, Int Db: en %s 2% (se comunican cambios
mayores de 30 MW)
La tabla continúa en la página siguiente

458
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Ajuste Breve descripción Valor Comentarios


selecciona
do
PHiHiLim Límite alto-alto (valor físico) 600 Límite alto de alarma, es decir,
alarma de sobrecarga extrema
PHiLim Límite alto (valor físico) 500 Límite alto de advertencia, es
decir, advertencia de sobrecarga
PLowLim Límite bajo (valor físico) -800 Límite bajo de advertencia. No
está activo.
PLowLowlLim Límite bajo-bajo (valor físico) -800 Límite bajo de alarma. No está
activo.
PLimHyst Valor de histéresis en % del 2 Ajuste la histéresis ±Δ MW, es
margen (común para todos los decir, 2%
límites)

Tabla 157: Ajustes para los parámetros de calibración


Ajuste Breve descripción Valor Comentarios
selecciona
do
IAmpComp5 Factor de amplitud para calibrar 0.00
la corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 Factor de amplitud para calibrar 0.00
la corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 Factor de amplitud para calibrar 0.00
la corriente al 100% de Ir
UAmpComp5 Factor de amplitud para calibrar 0.00
la tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 Factor de amplitud para calibrar 0.00
la tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 Factor de amplitud para calibrar 0.00
la tensión al 100% de Ur
IAngComp5 Calibración del ángulo para la 0.00
corriente al 5% de Ir
IAngComp30 Precalibración de ángulo para la 0.00
corriente al 30% de Ir
IAngComp100 Precalibración de ángulo para la 0.00
corriente al 100% de Ir

Aplicación de la función de medición para un transformador de potencia


El diagrama unifilar para esta aplicación se observa en la figura 168.

459
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Barra de 110 kV

200/1

31,5 MVA
110/36,75/(10,5) kV IED
Yy0(d5)

P Q

500/5
UL1L2
35 / 0,1kV

Barra de 35 kV
=IEC09000040-1-EN=1=es=Original.vsd
IEC09000040-1-EN V1 ES

Figura 168: Diagrama unifilar para una aplicación en un transformador

Para medir la potencia activa y la reactiva como se indica en la figura 168, es


necesario hacer lo siguiente:

1. Ajustar correctamente todos los datos de los TC y TT y el canal de referencia


del ángulo de fase PhaseAngleRef (consulte la sección "Entradas analógicas")
con el PCM600 para los canales de entradas analógicas.
2. En el PCM600, conectar la función de medición a las entradas del lado de baja
tensión del TC y el TT.
3. Ajustar los parámetros de ajuste para la función de medición relevante como
se observa en la siguiente tabla:

460
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 158: Parámetros de ajuste generales para la función de medición


Ajuste Breve descripción Valor Comentario
selecciona
do
Operation Funcionamiento apagado/ On La función debe estar en On
encendido
PowAmpFact Factor de amplitud para poner a 1.000 Por lo general, no se requiere
escala a los cálculos de potencia ajuste de escala
PowAngComp compensación de ángulo para 180.0 Por lo general, no se requiere
desplazamiento de fase entre ángulo de compensación. Sin
las mediciones de I y U embargo, aquí la dirección
requerida de la medición de P y
Q es hacia la barra (NO por
dirección predeterminada interna
de IED) Por lo tanto, se debe
utilizar la compensación de
ángulo para obtener mediciones
en línea con la dirección
requerida.
Mode Selección de la corriente y la L1L2 Solo está disponible la tensión
tensión medidas fase a fase UL1L2
k Coeficiente del filtro de paso 0.00 Por lo general, no se requiere
bajo para la medición de filtro adicional
potencia, U e I
UGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 25 Ajuste el nivel de tensión mínima
Ubase a 25%
IGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 3 Ajuste el nivel de corriente
Ibase mínima a 3%
UBase Ajuste básico de nivel de 35.00 Ajuste la tensión nominal fase a
tensión en kV fase del lado de baja tensión
IBase Ajuste básico de nivel de 495 Ajuste la corriente nominal del
corriente en A devanado de baja tensión del
transformador

Aplicación de la función de medición para un generador


El diagrama unifilar para esta aplicación se observa en la figura 169.

461
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Barra de 220 kV

300/1

100 MVA
242/15,65 kV
Yd5 IED

15 / 0,1kV
UL1L2 , UL2L3

P Q

100MVA G
15,65kV

4000/5
=IEC09000041-1-EN=1=es=Original.vsd
IEC09000041-1-EN V1 ES

Figura 169: Diagrama unifilar para una aplicación en un generador

Para medir la potencia activa y la reactiva como se indica en la figura 169, es


necesario hacer lo siguiente:

1. Ajustar correctamente todos los datos de los TC y TT y el canal de referencia


del ángulo de fase PhaseAngleRef(consulte la sección "Entradas analógicas")
con el PCM600 para los canales de entradas analógicas.
2. En el PCM600, conectar la función de medición a las entradas del TC y el TT
del generador.
3. Ajustar los parámetros de ajuste para la función de medición relevante como
se observa en la siguiente tabla:

462
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 159: Parámetros de ajuste generales para la función de medición


Ajuste Breve descripción Valor Comentario
selecciona
do
Operation Funcionamiento apagado/ On La función debe estar en On
encendido
PowAmpFact Factor de amplitud para poner a 1.000 Por lo general, no se requiere
escala a los cálculos de potencia ajuste de escala
PowAngComp compensación de ángulo para 0.0 Por lo general, no se requiere
desplazamiento de fase entre ángulo de compensación.
las mediciones de I y U También aquí, la dirección
requerida de la medición de P y
Q es hacia el objeto protegido
(por dirección predeterminada
interna de IED)
Mode Selección de la corriente y la Arone Los TT del generador están
tensión medidas conectados entre fases
(conectados en V)
k Coeficiente del filtro de paso 0.00 Por lo general, no se requiere
bajo para la medición de filtro adicional
potencia, U e I
UGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 25% Ajuste el nivel de tensión mínima
Ubase a 25%
IGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 3 Ajuste el nivel de corriente
Ibase mínima a 3%
UBase Ajuste básico de nivel de 15,65 Ajuste la tensión fase a fase
tensión en kV nominal del generador
IBase Ajuste básico de nivel de 3690 Ajuste la corriente nominal del
corriente en A generador

3.14.1.4 Parámetros de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles de la función de medición (MMXU, MSQI))


dependen del hardware real (TRM) y la configuración de la lógica realizada en el
PCM600.

Tabla 160: CVMMXU Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SLowLim 0.000 - VA 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
SLowLowLim 0.000 - VA 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
SMin 0.000 - VA 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
SMax 0.000 - VA 0.001 1000000000.000 Valor máximo
10000000000.000
SRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta
PMin -10000000000.000 W 0.001 -1000000000.000 Valor mínimo
- 10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

463
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


PMax -10000000000.000 W 0.001 1000000000.000 Valor máximo
- 10000000000.000
PRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta
QMin -10000000000.000 VAr 0.001 -1000000000.000 Valor mínimo
- 10000000000.000
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de nivel de corriente en A
QMax -10000000000.000 VAr 0.001 1000000000.000 Valor máximo
- 10000000000.000
QRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base nivel de tensión en kV
Mode L1, L2, L3 - - L1, L2, L3 Selección de la corriente y tensión
Aron medidas
Sec. pos.
L1L2
L2L3
L3L1
L1
L2
L3
PowAmpFact 0.000 - 6.000 - 0.001 1.000 Factor de amplitud para ajustar los
cálculos de potencia
PowAngComp -180.0 - 180.0 Grad 0.1 0.0 Compensación de ángulo para
desplazamiento de fase entre I y U
medidos
k 0.00 - 1.00 - 0.01 0.00 Coeficiente de filtro de paso bajo para
medición de potencia, U e I
PFMin -1.000 - 0.000 - 0.001 -1.000 Valor mínimo
PFMax 0.000 - 1.000 - 0.001 1.000 Valor máximo
PFRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta
UMin -10000000000.000 V 0.001 0.000 Valor mínimo
- 10000000000.000
UMax -10000000000.000 V 0.001 400000.000 Valor máximo
- 10000000000.000
URepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta
IMin -10000000000.000 A 0.001 0.000 Valor mínimo
- 10000000000.000
IMax -10000000000.000 A 0.001 1000.000 Valor máximo
- 10000000000.000
IRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta
La tabla continúa en la página siguiente

464
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


FrMin -10000000000.000 Hz 0.001 0.000 Valor mínimo
- 10000000000.000
FrMax -10000000000.000 Hz 0.001 70.000 Valor máximo
- 10000000000.000
FrRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de informe
Banda muerta
Int. banda muerta

Tabla 161: CVMMXU Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
SZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
SHiHiLim 0.000 - VA 0.001 900000000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
SHiLim 0.000 - VA 0.001 800000000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
SLimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
PDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
PZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
PHiHiLim -10000000000.000 W 0.001 900000000.000 Límite alto-alto (valor físico)
- 10000000000.000
PHiLim -10000000000.000 W 0.001 800000000.000 Límite alto (valor físico)
- 10000000000.000
PLowLim -10000000000.000 W 0.001 -800000000.000 Límite bajo (valor físico)
- 10000000000.000
PLowLowLim -10000000000.000 W 0.001 -900000000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
- 10000000000.000
PLimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
QDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
QZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
QHiHiLim -10000000000.000 VAr 0.001 900000000.000 Límite alto-alto (valor físico)
- 10000000000.000
QHiLim -10000000000.000 VAr 0.001 800000000.000 Límite alto (valor físico)
- 10000000000.000
QLowLim -10000000000.000 VAr 0.001 -800000000.000 Límite bajo (valor físico)
- 10000000000.000
QLowLowLim -10000000000.000 VAr 0.001 -900000000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
- 10000000000.000
QLimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
La tabla continúa en la página siguiente

465
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


PFDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
PFZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UGenZeroDb 1 - 100 % 1 5 Sujeción de punto cero en % de Ubase
PFHiHiLim -3.000 - 3.000 - 0.001 3.000 Límite alto-alto (valor físico)
IGenZeroDb 1 - 100 % 1 5 Sujeción de punto cero en % de Ibase
PFHiLim -3.000 - 3.000 - 0.001 2.000 Límite alto (valor físico)
PFLowLim -3.000 - 3.000 - 0.001 -2.000 Límite bajo (valor físico)
PFLowLowLim -3.000 - 3.000 - 0.001 -3.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
PFLimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
UDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UHiHiLim -10000000000.000 V 0.001 460000.000 Límite alto-alto (valor físico)
- 10000000000.000
UHiLim -10000000000.000 V 0.001 450000.000 Límite alto (valor físico)
- 10000000000.000
ULowLim -10000000000.000 V 0.001 380000.000 Límite bajo (valor físico)
- 10000000000.000
ULowLowLim -10000000000.000 V 0.001 350000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
- 10000000000.000
ULimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
IDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
IZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
IHiHiLim -10000000000.000 A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
- 10000000000.000
IHiLim -10000000000.000 A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
- 10000000000.000
ILowLim -10000000000.000 A 0.001 -800.000 Límite bajo (valor físico)
- 10000000000.000
ILowLowLim -10000000000.000 A 0.001 -900.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
- 10000000000.000
ILimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
FrDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
FrZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
FrHiHiLim -10000000000.000 Hz 0.001 65.000 Límite alto-alto (valor físico)
- 10000000000.000
FrHiLim -10000000000.000 Hz 0.001 63.000 Límite alto (valor físico)
- 10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

466
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


FrLowLim -10000000000.000 Hz 0.001 47.000 Límite bajo (valor físico)
- 10000000000.000
FrLowLowLim -10000000000.000 Hz 0.001 45.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
- 10000000000.000
FrLimHyst 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)
UAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
IAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 100% de Ir
IAngComp5 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
5% de Ir
IAngComp30 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
30% de Ir
IAngComp100 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
100% de Ir

Tabla 162: CMMXU Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IL1DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
Operation Off - - Off Modo de operación On/Off
On
IBase 1 - 99999 A 1 3000 Ajuste base de nivel de corriente en A
IL1Max 0.000 - A 0.001 1000.000 Valor máximo
10000000000.000
IL1RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
IL1AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
IL2DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
IL2Max 0.000 - A 0.001 1000.000 Valor máximo
10000000000.000
IL2RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
IL2AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
La tabla continúa en la página siguiente

467
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


IL3DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
IL3Max 0.000 - A 0.001 1000.000 Valor máximo
10000000000.000
IL3RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
IL3AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s

Tabla 163: CMMXU Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
IL1ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
IL1HiHiLim 0.000 - A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
IL1HiLim 0.000 - A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
IAmpComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 30% de Ir
IL1LowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
IL1LowLowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
IAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
corriente al 100% de Ir
IAngComp5 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
5% de Ir
IL1Min 0.000 - A 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
IAngComp30 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
30% de Ir
IAngComp100 -10.000 - 10.000 Grad 0.001 0.000 Calibración de ángulo para corriente al
100% de Ir
IL1LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
IL2ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
IL2HiHiLim 0.000 - A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
IL2HiLim 0.000 - A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
IL2LowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
IL2LowLowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

468
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


IL2Min 0.000 - A 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
IL2LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
IL3ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
IL3HiHiLim 0.000 - A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
IL3HiLim 0.000 - A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
IL3LowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
IL3LowLowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
IL3Min 0.000 - A 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
IL3LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites

Tabla 164: VNMMXU Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
UL1DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
Operation Off - - Off Modo de operación On/Off
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base nivel de tensión en kV
UL1Max 0.000 - V 0.001 300000.000 Valor máximo
10000000000.000
UL1RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UL1LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
UL1AnDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL2DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL2Max 0.000 - V 0.001 300000.000 Valor máximo
10000000000.000
UL2RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UL2LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
UL2AnDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL3DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
La tabla continúa en la página siguiente

469
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UL3Max 0.000 - V 0.001 300000.000 Valor máximo
10000000000.000
UL3RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UL3LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
UL3AnDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s

Tabla 165: VNMMXU Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
UL1ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UL1HiHiLim 0.000 - V 0.001 260000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
UL1HiLim 0.000 - V 0.001 240000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
UL1LowLim 0.000 - V 0.001 220000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
UL1LowLowLim 0.000 - V 0.001 200000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
UL1Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
UL2ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UL2HiHiLim 0.000 - V 0.001 260000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
UL2HiLim 0.000 - V 0.001 240000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
UL2LowLim 0.000 - V 0.001 220000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
UL2LowLowLim 0.000 - V 0.001 200000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
UL2Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
UL3ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UL3HiHiLim 0.000 - V 0.001 260000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
UL3HiLim 0.000 - V 0.001 240000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

470
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UL3LowLim 0.000 - V 0.001 220000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
UL3LowLowLim 0.000 - V 0.001 200000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
UL3Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000

Tabla 166: VMMXU Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
UL12DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
Operation Off - - Off Modo de operación On/Off
On
UBase 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Ajuste base nivel de tensión en kV
UL12Max 0.000 - V 0.001 500000.000 Valor máximo
10000000000.000
UL12RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UL12AnDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL23DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL23Max 0.000 - V 0.001 500000.000 Valor máximo
10000000000.000
UL23RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UL23AnDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL31DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
UL31Max 0.000 - V 0.001 500000.000 Valor máximo
10000000000.000
UL31RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UL31AnDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s

471
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Tabla 167: VMMXU Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
UL12ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UL12HiHiLim 0.000 - V 0.001 450000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
UL12HiLim 0.000 - V 0.001 420000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
UL12LowLim 0.000 - V 0.001 380000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
UL12LowLowLim 0.000 - V 0.001 350000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
UAmpComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ur
UL12Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
UL12LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
UL23ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UL23HiHiLim 0.000 - V 0.001 450000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
UL23HiLim 0.000 - V 0.001 420000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
UL23LowLim 0.000 - V 0.001 380000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
UL23LowLowLim 0.000 - V 0.001 350000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
UL23Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
UL23LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
UL31ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
UL31HiHiLim 0.000 - V 0.001 450000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
UL31HiLim 0.000 - V 0.001 420000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
UL31LowLim 0.000 - V 0.001 380000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
UL31LowLowLim 0.000 - V 0.001 350000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
UL31Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
UL31LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites

472
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 168: CMSQI Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
3I0DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
3I0Min 0.000 - A 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
3I0Max 0.000 - A 0.001 1000.000 Valor máximo
10000000000.000
3I0RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
3I0LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
3I0AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
Operation Off - - Off Modo de operación On/Off
On
3I0AngMin -180.000 - 180.000 Grad 0.001 -180.000 Valor mínimo
3I0AngMax -180.000 - 180.000 Grad 0.001 180.000 Valor máximo
3I0AngRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
I1DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
I1Min 0.000 - A 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
I1Max 0.000 - A 0.001 1000.000 Valor máximo
10000000000.000
I1RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
I1AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
I1AngMax -180.000 - 180.000 Grad 0.001 180.000 Valor máximo
I1AngRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
I2DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
I2Min 0.000 - A 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
I2Max 0.000 - A 0.001 1000.000 Valor máximo
10000000000.000
I2RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
I2LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
La tabla continúa en la página siguiente

473
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


I2AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
I2AngMin -180.000 - 180.000 Grad 0.001 -180.000 Valor mínimo
I2AngRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta

Tabla 169: CMSQI Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
3I0ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
3I0HiHiLim 0.000 - A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
3I0HiLim 0.000 - A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
3I0LowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
3I0LowLowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
3I0AngZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
I1ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
I1HiHiLim 0.000 - A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
I1HiLim 0.000 - A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
I1LowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
I1LowLowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
I1LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
I1AngZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
I1AngMin -180.000 - 180.000 Grad 0.001 -180.000 Valor mínimo
I2ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
I2HiHiLim 0.000 - A 0.001 900.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
I2HiLim 0.000 - A 0.001 800.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
I2LowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

474
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


I2LowLowLim 0.000 - A 0.001 0.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
I2AngZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
I2AngMax -180.000 - 180.000 Grad 0.001 180.000 Valor máximo

Tabla 170: VMSQI Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
3U0DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
3U0Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
3U0Max 0.000 - V 0.001 300000.000 Valor máximo
10000000000.000
3U0RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
3U0LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
3U0AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
Operation Off - - Off Modo de operación On/Off
On
3U0AngZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
3U0AngMin -180.000 - 180.000 Grad 0.001 -180.000 Valor mínimo
3U0AngMax -180.000 - 180.000 Grad 0.001 180.000 Valor máximo
3U0AngRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
U1DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
U1Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
U1Max 0.000 - V 0.001 300000.000 Valor máximo
10000000000.000
U1RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
U1LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
U1AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
U2DbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
U2Min 0.000 - V 0.001 0.000 Valor mínimo
10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

475
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


U2Max 0.000 - V 0.001 300000.000 Valor máximo
10000000000.000
U2RepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
U2LimHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango y
común para todos los límites
U2AngDbRepInt 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
U2AngMin -180.000 - 180.000 Grad 0.001 -180.000 Valor mínimo
U2AngMax -180.000 - 180.000 Grad 0.001 180.000 Valor máximo
U2AngRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
UAmpPreComp5 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 5% de Ir
UAmpPreComp30 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 30% de Ir
UAmpPreComp100 -10.000 - 10.000 % 0.001 0.000 Factor de amplitud para calibrar la
tensión al 100% de Ir

Tabla 171: VMSQI Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
3U0ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
3U0HiHiLim 0.000 - V 0.001 260000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
3U0HiLim 0.000 - V 0.001 240000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
3U0LowLim 0.000 - V 0.001 220000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
3U0LowLowLim 0.000 - V 0.001 200000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
U1ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
U1HiHiLim 0.000 - V 0.001 260000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
U1HiLim 0.000 - V 0.001 240000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
U1LowLim 0.000 - V 0.001 220000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
U1LowLowLim 0.000 - V 0.001 200000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
U1AngZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
U1AngMin -180.000 - 180.000 Grad 0.001 -180.000 Valor mínimo
U1AngMax -180.000 - 180.000 Grad 0.001 180.000 Valor máximo
La tabla continúa en la página siguiente

476
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


U1AngRepTyp Cíclico - - Cíclico Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
U2ZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
U2HiHiLim 0.000 - V 0.001 260000.000 Límite alto-alto (valor físico)
10000000000.000
U2HiLim 0.000 - V 0.001 240000.000 Límite alto (valor físico)
10000000000.000
U2LowLim 0.000 - V 0.001 220000.000 Límite bajo (valor físico)
10000000000.000
U2LowLowLim 0.000 - V 0.001 200000.000 Límite bajo-bajo (valor físico)
10000000000.000
U2AngZeroDb 0 - 100000 m% 1 0 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango

3.14.2 Contador de eventos CNTGGIO

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Contador de eventos CNTGGIO -
S00946 V1 ES

3.14.2.1 Aplicación

El bloque Contador de eventos (CNTGGIO) consta de seis contadores que se


utilizan para almacenar la cantidad de veces que se activa cada contador.
CNTGGIO se puede utilizar para contar la cantidad de veces que una función
específica, como por ejemplo la lógica de disparos, haya emitido una señal de
disparo. Los seis contadores comparten una característica de bloqueo y
restablecimiento.

3.14.2.2 Parámetros de ajuste

El bloque funcional no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el


Administrador de protección y control (PCM600) del IED.

3.14.3 Función de eventos EVENT

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Función de eventos EVENT -
S00946 V1 ES

477
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.14.3.1 Introducción

Al utilizar un sistema de automatización de subestaciones con comunicación LON


o SPA, los eventos con su indicador de cronología (time tag) se pueden enviar en
los cambios o de forma cíclica desde el IED al nivel de estación. Estos eventos se
crean desde cualquier señal disponible en el IED, que esté conectada a la función
de eventos (EVENT). El bloque funcional Eventos se utiliza para comunicaciones
LON y SPA.

Los valores analógicos y de indicación doble también se transfieren a través de la


función Eventos.

3.14.3.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de eventos (EVENT) se ajustan a través de la HMI


local o del PCM600.

EventMask (Ch_1 - 16)


Las entradas se pueden ajustar por separado, de la siguiente manera:

• NoEvents
• OnSet, durante la activación de la señal
• OnReset, durante la caída de la señal
• OnChange, durante la activación y la caída de la señal
• AutoDetect

LONChannelMask o SPAChannelMask
Definición de qué parte del bloque funcional de eventos genera los eventos:

• Off
• Canal 1-8
• Canal 9-16
• Canal 1-16

MinRepIntVal (1 - 16)
Se puede ajustar un intervalo de tiempo entre eventos cíclicos para cada canal de
entrada por separado. Se puede ajustar entre 0,0 s y 1000,0 s en etapas de 0,1 s. Por
lo general, se debe ajustar a 0, es decir, sin comunicación cíclica.

Es importante ajustar el intervalo de tiempo para los eventos


cíclicos de manera óptima a fin de minimizar la carga del bus de
estación.

478
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.14.3.3 Parámetros de ajuste


Tabla 172: EVENT Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SPAChannelMask Off - - Off Máscara canal SPA
Canal 1-8
Canal 9-16
Canal 1-16
LONChannelMask Off - - Off Máscara canal LON
Canal 1-8
Canal 9-16
Canal 1-16
EventMask1 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 1
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask2 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 2
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask3 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 3
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask4 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 4
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask5 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 5
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask6 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 6
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask7 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 7
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask8 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 8
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask9 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 9
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
La tabla continúa en la página siguiente

479
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


EventMask10 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 10
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask11 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 11
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask12 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 12
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask13 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 13
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask14 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 14
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask15 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 15
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
EventMask16 Sin eventos - - Autodetección Criterio de informes para entrada 16
A la activación
A la reposición
Al cambio
Autodetección
MinRepIntVal1 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 1
MinRepIntVal2 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 2
MinRepIntVal3 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 3
MinRepIntVal4 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 4
MinRepIntVal5 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 5
MinRepIntVal6 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 6
MinRepIntVal7 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 7
MinRepIntVal8 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 8
MinRepIntVal9 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 9
MinRepIntVal10 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 10
MinRepIntVal11 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 11
MinRepIntVal12 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 12
MinRepIntVal13 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 13
La tabla continúa en la página siguiente

480
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


MinRepIntVal14 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 14
MinRepIntVal15 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 15
MinRepIntVal16 0 - 3600 s 1 2 Intervalo mínimo de informes entrada 16

3.14.4 Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP - -

3.14.4.1 Aplicación

La función de informe de estado de señales lógicas (BINSTATREP) permite que


un maestro SPA interrogue y transmita señales desde diversas funciones.

BINSTATREP tiene 16 entradas y 16 salidas. El estado de las salidas sigue a las


entradas y se puede leer desde la HMI local o a través de comunicación SPA.

Cuando se activa una entrada, la salida respectiva se activa durante un tiempo


definido por el usuario. Si la señal de entrada se mantiene activada durante más
tiempo, la salida se mantiene activada hasta la reposición de la señal de entrada.

INPUTn

OUTPUTn
t t

IEC09000732-1-en.vsd
IEC09000732 V1 ES

Figura 170: Diagrama de lógica de BINSTATREP

3.14.4.2 Directrices de ajuste

El tiempo de pulso t es el único ajuste para el informe de estado de señales lógicas


(BINSTATREP). Cada salida se puede activar o reponer por separado, pero el
tiempo de pulso es el mismo para todas las salidas en la función BINSTATREP.

3.14.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 173: BINSTATREP Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
t 0.000 - 60000.000 s 0.001 10.000 Retardo de tiempo de la función

481
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.14.5 Localizador de faltas LMBRFLO


Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Localizador de faltas LMBRFLO - -

3.14.5.1 Aplicación

El objetivo principal de los IED de monitorización y protección de línea es el


funcionamiento rápido, selectivo y fiable para faltas en una sección de línea
protegida. Además, la información de la distancia a falta es muy importante para
aquellos involucrados en el funcionamiento y mantenimiento. La información
fiable sobre la ubicación de la falta disminuye en gran medida el tiempo sin
actividad de las líneas protegidas y aumenta la disponibilidad total de una red
eléctrica.

El localizador de faltas se inicia con la entrada CALCDIST, a la cual se conectan


las señales de disparo que indican faltas de línea, por lo general, la zona 1 de
protección de distancia y la zona de aceleramiento o la protección diferencial de
línea. También se debe iniciar el informe de perturbaciones para las mismas faltas
ya que la función utiliza información previa y posterior a la falta proveniente de la
función de registrador de valores de disparo (TVR).

Además, la función debe recibir información sobre las fases defectuosas para la
correcta selección de bucle (salidas selectivas de fases de la protección diferencial,
la protección de distancia, la protección de sobreintensidad direccional, etc.). Se
utilizan los siguientes bucles para los distintos tipos de faltas:

• para faltas trifásicas: bucle L1-L2.


• para faltas bifásicas: el bucle entre las fases defectuosas.
• para faltas bifásicas a tierra: el bucle entre las fases defectuosas.
• para faltas fase a tierra: el bucle fase a tierra.

La distancia a la falta, que se calcula con gran precisión, se almacena junto con las
perturbaciones registradas. Esta información se puede leer en la HMI local, cargada
en el PCM600, y está disponible en al bus de estación según el protocolo IEC 61850.

La distancia a falta se puede volver a calcular en la HMI local mediante el


algoritmo de medición para diferentes bucles de faltas o para parámetros del
sistema cambiados.

3.14.5.2 Directrices de ajuste

Los parámetros para la función de localizador de faltas se ajustan a través de la


HMI local o el PCM600.

482
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

El algoritmo del localizador de faltas utiliza tensiones de fase, corrientes de fase y


la corriente residual en la bahía vigilada (línea protegida) y de una bahía paralela
(línea de acoplamiento mutuo con la línea protegida).

El localizador de faltas tiene una conexión cercana a la función de informe de


perturbaciones. Todas las entradas analógicas externas (canales 1 a 30), conectadas
a la función de informe de perturbaciones, están disponibles para el localizador de
faltas y la función utiliza información calculada por el registrador de valores de
disparo. Después de la asignación de entradas analógicas a la función de informe
de perturbaciones, el usuario debe señalar cuáles de las entradas analógicas debe
utilizar el localizador de faltas. Según los ajustes predeterminados, las primeras
cuatro entradas analógicas son las corrientes y las siguientes tres son las tensiones
en la bahía vigilada (no se espera ninguna línea paralela porque la entrada elegida
está ajustada a cero). Utilice la herramienta de ajuste de parámetros dentro del
PCM600 para cambiar la configuración analógica.

La lista de parámetros explica el significado de las abreviaturas. La figura 171


también presenta estos parámetros del sistema de forma gráfica. Tenga en cuenta
que todos los valores de impedancia se relacionan con sus valores primarios y con
la longitud total de la línea protegida.

R0L+jX0L
R1L+jX1L

R1A+jX1A R1B+jX1B
Z0m=Z0m+jX0m

R0L+jX0L
R1L+jX1L
DRPRDRE
LMBRFLO
ANSI05000045_2_en.vsd
ANSI05000045 V2 ES

Figura 171: Configuración de red simplificada con los datos de red requeridos
para los ajustes de la función de localización y medición de faltas

Para una línea de circuito simple (sin línea paralela), los valores de la impedancia
de secuencia cero mutua (X0M, R0M) y la entrada analógica están ajustados a cero.

Los ajustes de parámetros específicos de la red eléctrica que se observan en la tabla


2 no son ajustes generales sino ajustes específicos que se incluyen en los grupos de
ajustes, es decir que esto permite cambiar las condiciones para el localizador de
faltas con poca anticipación cambiando el grupo de ajustes.

La impedancia de fuente no es constante en la red. Sin embargo, esto tiene una


influencia menor en la precisión del cálculo de la distancia a falta porque solo el
ángulo de fase del factor de distribución tiene influencia en la precisión. El ángulo
de fase del factor de distribución suele ser muy bajo y prácticamente constante
porque la impedancia de línea de secuencia positiva, que tiene un ángulo cercano a
los 90°, lo domina. Siempre ajuste la resistencia de la impedancia de fuente a
valores que no sean cero. Si no se conocen los valores reales, los valores que

483
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

corresponden al ángulo característico de la impedancia de fuente de 85° dan


resultados satisfactorios.

Conexión de corrientes analógicas


El diagrama de conexión para corrientes analógicas incluidas de la línea paralela
IN se observa en la figura 172

L1
L2
L3
1 1

I1 I1
4 4

2 2

5
I2 I2 5

3 3

I3 I3
6
6

9 9

10
I5 I5 10

en07000113.vsd
IEC07000113 V1 ES

Figura 172: Ejemplo de conexión de la línea paralela IN para el localizador de


faltas LMBRFLO

3.14.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 174: LMBRFLO Grupo de ajustes (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
R1A 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 2.000 Resistencia de fuente A (lado próximo)
X1A 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 12.000 Reactancia de fuente A (lado próximo)
R1B 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 2.000 Resistencia de fuente B (lado lejano)
X1B 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 12.000 Reactancia de fuente B (lado lejano)
R1L 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 2.000 Resistencia de secuencia positiva de
línea
X1L 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 12.500 Reactancia de secuencia positiva de línea
R0L 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 8.750 Resistencia de línea de secuencia cero
X0L 0.001 - 1500.000 ohmio/f 0.001 50.000 Reactancia de línea de secuencia cero
La tabla continúa en la página siguiente

484
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


R0M 0.000 - 1500.000 ohmio/f 0.001 0.000 Resistencia mutua de secuencia cero
X0M 0.000 - 1500.000 ohmio/f 0.001 0.000 Reactancia mutua de secuencia cero
LineLength 0.0 - 10000.0 - 0.1 40.0 Longitud de línea

Tabla 175: LMBRFLO Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
DrepChNoIL1 1 - 30 Canal 1 1 Número de entrada que registra la
corriente de fase, IL1
DrepChNoIL2 1 - 30 Canal 1 2 Número de entrada que registra la
corriente de fase, IL2
DrepChNoIL3 1 - 30 Canal 1 3 Número de entrada que registra la
corriente de fase, IL3
DrepChNoIN 0 - 30 Canal 1 4 Número de entrada que registra la
corriente residual, IN
DrepChNoIP 0 - 30 Canal 1 0 Número de entrada que registra 3I0 en
línea paralela
DrepChNoUL1 1 - 30 Canal 1 5 Número de entrada que registra la
tensión de fase, UL1
DrepChNoUL2 1 - 30 Canal 1 6 Número de entrada que registra la
tensión de fase, UL2
DrepChNoUL3 1 - 30 Canal 1 7 Número de entrada que registra la
tensión de fase, UL3

3.14.6 Bloque funcional Expansión del valor medido RANGE_XP

Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Bloque funcional Expansión del valor RANGE_XP - -
medido

3.14.6.1 Aplicación

Los bloques funcionales de mediciones de corriente y tensión (CVMMXU,


CMMXU, VMMXU y VNMMXU), de medición de secuencia de corriente y
tensión (CMSQI y VMSQI), y funciones de entradas y salidas de comunicaciones
genéricas del IEC 61850 (MVGGIO) cuentan con una función de supervisión de
medición. Todos los valores medidos se pueden supervisar en base a cuatro límites
ajustables: límite bajo-bajo, límite bajo, límite alto y límite alto-alto. El bloque
funcional Expansión del valor medido ( RANGE_XP) se introdujo para poder
traducir la señal de salida de tipo entero de las funciones de medición a 5 señales
binarias, es decir, por debajo del límite bajo-bajo, por debajo del límite bajo,
normal, por encima del límite alto-alto, o por encima del límite alto. Las señales de
salida se pueden utilizar como condiciones en la lógica configurable.

485
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.14.6.2 Directrices de ajuste

No existe ningún parámetro ajustable para el bloque funcional Expansión del valor
medido.

3.14.7 Informe de perturbaciones DRPRDRE

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Señales de entrada analógicas A41RADR - -
Informe de perturbaciones DRPRDRE - -
Informe de perturbaciones A1RADR - -
Informe de perturbaciones A4RADR - -
Informe de perturbaciones B1RBDR - -

3.14.7.1 Aplicación

Para obtener información rápida, completa y fiable sobre las perturbaciones en el


sistema primario o secundario, es muy importante recopilar información sobre
corrientes de falta, tensiones y eventos. También es importante tener un registro
continuo de eventos para poder monitorizar desde una perspectiva general. Estas
tareas son realizadas por la función de informe de perturbaciones DRPRDRE y
facilitan una mejor comprensión del comportamiento de la red eléctrica y de los
equipos primarios y secundarios asociados, durante una perturbación y después de
ella. Un análisis de los datos registrados proporciona valiosa información que se
puede utilizar para explicar una perturbación, las bases para cambiar el plan de
ajustes del IED, para mejorar los equipos existentes, etcétera. Esta información
también se puede utilizar en una perspectiva más amplia cuando se planifican y
diseñan nuevas instalaciones, es decir, un registro de perturbaciones puede ser
parte del análisis funcional (FA).

El informe de perturbaciones DRPRDRE, que siempre se incluye en el IED,


obtiene datos de muestra de todas las señales binarias y analógicas seleccionadas
que están conectadas a los bloques funcionales, es decir,
• un máximo de 30 señales analógicas externas,
• 10 señales analógicas obtenidas internamente y
• 96 señales binarias.

Bajo el nombre común de función de informe de perturbaciones se incluyen


numerosas funciones, es decir, indicaciones (IND), registrador de eventos (ER),
lista de eventos (EL), registrador de valores de disparo (TVR), registrador de
perturbaciones (DR) y localizador de faltas (FL).

486
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

La función de informe de perturbaciones se caracteriza por una gran flexibilidad en


cuanto a la configuración, condiciones de arranque, tiempos de registro y gran
capacidad de almacenamiento. Por lo tanto, el informe de perturbaciones no
depende de las funciones de protección y puede registrar perturbaciones que no han
sido detectadas por dichas funciones, por distintos motivos. El informe de
perturbaciones se puede utilizar como un registro de perturbaciones autónomo
avanzado.

Todos los registros del informe de perturbaciones se guardan en el IED. Lo mismo


sucede con todos los eventos, que se van guardando continuamente en una
memoria intermedia. La HMI local se puede utilizar para obtener información de
los registros y los archivos de informes de perturbaciones se pueden cargar en el
PCM600 con la herramienta de administración de perturbaciones, para su lectura o
la realización de análisis adicionales (utilizando WaveWin, que se puede encontrar
en el CD de instalación del PCM600). El usuario también puede cargar archivos de
informes de perturbaciones utilizando clientes FTP o MMS (a través de 61850).

Si el IED está conectado al bus de estación (IEC 61850-8-1), la información del


registrador de perturbaciones (registro realizado y número de falta) y del
localizador de faltas está disponible como datos GOOSE o de control de informes.
Se puede obtener la misma información si se utiliza IEC60870-5-103.

3.14.7.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para la función de informe de perturbaciones DRPRDRE


se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Es posible administrar hasta 40 señales analógicas y 96 señales binarias, internas o


provenientes de entradas externas. Las señales binarias son iguales en todas las
funciones, es decir, en las funciones registrador de perturbaciones (DR), registrador
de eventos (ER), indicaciones (IND), registrador de valores de disparo (TVR) y
lista de eventos (EL) .

El usuario puede ajustar los nombres de las señales de entrada analógicas y binarias
desde el PCM600. Las señales analógicas y binarias se visualizan con los nombres
definidos por el usuario. El nombre se utiliza en todas las funciones relacionadas:
registrador de perturbaciones (DR), registrador de eventos (ER), indicaciones
(IND), registrador de valores de disparo (TVR) y lista de eventos (EL)).

La figura 173 muestra las relaciones entre el informe de perturbaciones, las


funciones incluidas y los bloques funcionales. lista de eventos (EL), registrador de
eventos (ER) e indicaciones (IND) las funciones utilizan información de los
bloques funcionales de entradas binarias (BxRBDR). El registrador de valores de
disparo (TVR) utiliza información analógica de los bloques funcionales de entradas
analógicas (AxRADR), que es utilizada por el localizador de faltas (FL) después
del cálculo por parte del registrador de valores de disparo (TVR). La función del
registrador de perturbaciones obtiene información tanto de AxRADR como de
BxRBDR.

487
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

A1-4RADR Informe de perturbaciones

A4RADR DRPRDRE FL
Señales analógicas
Reg. de valores Localizador
de disparo de faltas

B1-6RBDR Registrador de
perturbaciones

Señales binarias B6RBDR


Lista de eventos
Registrador de
eventos
Indicaciones

=IEC09000336=2=es=Original.vsd
IEC09000336 V2 ES

Figura 173: Funciones del informe de perturbaciones y bloques funcionales


asociados

Para la función de informe de perturbaciones existen numerosos ajustes que


también afectan las subfunciones.

Tres indicaciones LED colocadas sobre la pantalla LCD permiten obtener


información rápida sobre el estado del IED.

LED verde:
Luz fija En servicio
Luz intermitente Fallo interno
Oscuridad Sin alimentación

LED amarillo:
Luz fija Se activa un informe de perturbaciones
Luz intermitente El IED está en modo de prueba

LED rojo:
Luz fija Activado por la señal binaria N con SetLEDN = On

Funcionamiento
El funcionamiento del informe de perturbaciones DRPRDRE se debe ajustar a On
o Off. Si se selecciona Off , observe que no se registra ningún informe de

488
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

perturbaciones y no funciona ninguna de las subfunciones (el único parámetro


general que afecta la lista de eventos (EL)).

Operation = Off:

• No se guardan los informes de perturbaciones.


• La información del LED (amarillo: arranque, rojo: disparo) no se guarda ni
sufre cambios.

Operation = On:

• Los informes de perturbaciones se guardan, los datos de perturbaciones se


pueden leer desde la HMI local y desde un PC mediante el PCM600.
• La información del LED (amarillo: arranque, rojo: disparo) se guarda.

Cada registro recibe un número (de 0 a 999) que se utiliza como identificación
(HMI local, herramienta de administración de perturbaciones e IEC 61850). Una
identificación de registro alternativa consta de la fecha, hora y número de
secuencia. El número de secuencia aumenta de a uno y de manera automática para
cada nuevo registro y se repone a cero a la medianoche. La cantidad máxima de
registros guardados en el IED es 100. El registro más antiguo se sobrescribe
cuando llega un nuevo registro (FIFO).

Para poder borrar los registros de perturbaciones, el parámetro


Operation se debe ajustar a On.

Tiempos de registro
Los diferentes tiempos de registro para el informe de perturbaciones se ajustan (el
tiempo previo a la falta, el tiempo posterior a la falta y el tiempo límite). Estos
tiempos de registro afectan todas las subfunciones en mayor o menor medida,
excepto la función de lista de eventos (EL) .

El tiempo de registro previo a la falta (PreFaultRecT) es el tiempo de registro


anterior al punto de inicio de la perturbación. El ajuste debe ser al menos 0.1 s para
asegurar suficientes muestras para el cálculo de los valores previos a la falta en la
función del registrador de valores de disparo (TVR) .

El tiempo de registro posterior a la falta (PostFaultRecT) es el tiempo máximo de


registro después de la desaparición de la señal de activación (no afecta la función
del registrador de valores de disparo (TVR) ).

El tiempo límite de registro (TimeLimit) es el tiempo máximo de registro después


de la activación. El parámetro limita el tiempo de registro si alguna de las
condiciones de activación (tiempo de falta) es muy larga o permanente (no afecta la
función del registrador de valores de activación (TVR) ).

489
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

La reactivación posterior (PostRetrig) se puede ajustar a On o Off. Permite elegir el


rendimiento de la función de informe de perturbaciones si aparece una nueva señal
de activación en la ventana temporal posterior a la falta.

PostRetrig = Off

La función es insensible a nuevas señales de activación durante el tiempo posterior


a la falta.

PostRetrig = On

La función completa el informe actual e inicia un nuevo informe completo, es


decir, este último incluirá lo siguiente:

• nuevo tiempo previo a la falta y tiempo de falta (que se superponen con el


informe anterior)
• los eventos e indicaciones también se pueden guardar en el informe anterior,
debido a la superposición
• nuevos cálculos del localizador de faltas y de los valores de disparo si están
instalados, en funcionamiento y activados

Funcionamiento en modo de prueba


Si el IED está en modo de prueba y OpModeTest = Off. La función de informe de
perturbaciones no guarda ningún registro y no se visualiza información del LED.

Si el IED está en modo de prueba y OpModeTest = On. La función de informe de


perturbaciones opera en el modo normal y el estado se indica en el registro guardado.

Señales de entrada binarias


Se pueden seleccionar hasta 96 señales binarias entre las señales de entrada
binarias y las señales lógicas internas. La herramienta de configuración se utiliza
para configurar estas señales.

Para cada una de las 96 señales, también se puede seleccionar si la señal se usa
como activador para el inicio de un informe de perturbaciones y si el activador se
debe activar en un flanco positivo (1) o negativo (0).

OperationN: el informe de perturbaciones se puede activar debido a una entrada N


binaria (On) o no (Off).

TrigLevelN: activación en un flanco positivo (Trig on 1) o negativo (Trig on 0)


para la entrada N binaria.

Func103N: número de tipo de función (0-255) para la entrada N binaria de acuerdo


con IEC-60870-5-103; es decir, 128: protección de distancia, 160: protección de
sobreintensidad, 176: protección diferencial del transformador y 192: protección
diferencial de línea.

Info103N: número de información (0-255) para la entrada N binaria de acuerdo con


IEC-60870-5-103; es decir, 69-71: disparo L1-L3, 78-83: zona 1-6.

490
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Consulte también la descripción en el capítulo IEC 60870-5-103.

Señales de entrada analógicas


Se pueden seleccionar hasta 40 señales analógicas entre las señales de entrada
analógicas las señales analógicas internas. El PCM600 se utiliza para configurar
estas señales.

El activador analógico del informe de perturbaciones no se ve afectado si la entrada


M analógica se incluye en el registro de perturbaciones o no (OperationM = On/Off).

Si OperationM = Off, ninguna forma de onda (muestras) se registra y se comunica


en el gráfico. Sin embargo, los valores de disparo, previos a la falta y durante la
falta se registran y se comunican. El canal de entrada igualmente se puede utilizar
para activar el registro de perturbaciones.

Si OperationM = On, la forma de onda (muestras) también se registra y se


comunica en el gráfico.

NomValueM: valor nominal para la entrada M.

OverTrigOpM, UnderTrigOpM: funcionamiento de sobre/sub activación; el


informe de perturbaciones se puede activar debido al nivel alto/bajo de la entrada
M analógica (On) o no (Off).

OverTrigLevelM, UnderTrigLevelM: nivel de sobre/sub activación; valor nominal


relativo del nivel alto/bajo de activación para la entrada M analógica en porcentaje
del valor nominal.

Parámetros de las subfunciones


Mientras el informe de perturbaciones está en funcionamiento, también lo están
todas las funciones.

Indicaciones
IndicationMaN: máscara de indicaciones para la entrada N binaria. Si se ajusta
(Show), un cambio de estado de esa entrada particular se captura y se muestra en el
resumen de perturbaciones en la HMI local. Si no se ajusta (Hide), no se indica el
cambio de estado.

SetLEDN: activa el LED rojo “TRIP” (disparo) en la HMI local, en la parte frontal
del IED, si cambia el estado de la entrada N binaria.

Registrador de perturbaciones
OperationM: el canal M analógico es registrado por el registrador de
perturbaciones (On) o no (Off).

Si OperationM = Off, ninguna forma de onda (muestras) se registra y se comunica


en el gráfico. Sin embargo, los valores de disparo, previos a la falta y durante la
falta se registran y se comunican. El canal de entrada igualmente se puede utilizar
para activar el registro de perturbaciones.

491
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Si OperationM = On, la forma de onda (muestras) también se registra y se


comunica en el gráfico.

Registrador de eventos
La función del registrador de eventos (ER) no tiene parámetros específicos.

Registrador de valores de disparo


ZeroAngleRef: este parámetro define qué señal analógica se utiliza como referencia
de ángulo de fase para todas las demás señales de entrada analógicas. Esta señal
también se utiliza para la medición de frecuencia, y la frecuencia medida se utiliza
para el cálculo de los valores de disparo. Se sugiere marcar una señal de entrada de
tensión de muestra, por ejemplo, la tensión de fase de una barra o línea (canal 1-30).

Lista de eventos
Lista de eventos (EL) (SOE) la función no tiene parámetros específicos.

Consideraciones
La densidad de los equipos de registro en las redes eléctricas es cada vez mayor,
puesto que la cantidad de IED modernos, donde se incluyen los registradores, está
aumentando. Esto genera una gran cantidad de registros en cada una de las
perturbaciones y se debe administrar mucha información si las funciones de
registro no tienen los ajustes adecuados. El objetivo es optimizar los ajustes en
cada IED para poder capturar solo las perturbaciones importantes y maximizar la
cantidad que se puede guardar en el IED.

El tiempo de registro no debe ser más largo de lo necesario (PostFaultrecT y


TimeLimit).

• ¿La función solamente debe registrar faltas para el objeto protegido o debe
abarcar más?
• ¿Cuán largo es el mayor tiempo de eliminación de faltas esperado?
• ¿Es necesario incluir el reenganche en el registro o una falta persistente debe
generar un segundo registro (PostRetrig)?

Minimice la cantidad de registros:

• Señales binarias: Utilice solo las señales relevantes para iniciar el registro, es
decir, las señales de disparo de la protección, de recepción portadoras o de
arranque .
• Señales analógicas: La activación de nivel se debe utilizar con mucho cuidado,
puesto que los ajustes inadecuados generan una gran cantidad de registros. Si
de cualquier modo se utiliza la activación por entradas analógicas, elija ajustes
con un margen suficiente con respecto a los valores de funcionamiento
normales. No se recomienda el uso de tensiones de fase para la activación.

Recuerde que los valores de los parámetros ajustados en otro lugar están
vinculados con la información en un informe. Esos parámetros incluyen, por
ejemplo, los identificadores de objetos y de la estación, relaciones de TC y de TT.

492
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.14.7.3 Parámetros de ajuste


Tabla 176: RDRE Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
PreFaultRecT 0.05 - 1.00 s 0.01 0.10 Tiempo de registro previo a la falta
PostFaultRecT 0.1 - 10.0 s 0.1 0.5 Tiempo de registro posterior a la falta
TimeLimit 0.5 - 10.0 s 0.1 1.0 Límite de tiempo de registro de falta
PostRetrig Off - - Off Reactivación posterior a falta habilitada
On (On) o no (Off)
ZeroAngleRef 1 - 30 Canal 1 1 Registrador de valor de disparo, canal
de referencia de fasor
OpModeTest Off - - Off Modo de operación durante el modo
On prueba

Tabla 177: A1RADR Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation01 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue01 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 1
UnderTrigOp01 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 1 (on) o no (off)
UnderTrigLe01 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 1, en % de la señal
OverTrigOp01 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 1 (on) o no (off)
OverTrigLe01 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 1, en % de la señal
Operation02 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue02 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 2
UnderTrigOp02 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 2 (on) o no (off)
UnderTrigLe02 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 2 en % de la señal
OverTrigOp02 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 2 (on) o no (off)
OverTrigLe02 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 2, en % de la señal
Operation03 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue03 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 3
UnderTrigOp03 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 3 (on) o no (off)
UnderTrigLe03 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 3 en % de la señal
La tabla continúa en la página siguiente

493
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


OverTrigOp03 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 3 (on) o no (off)
OverTrigLe03 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 3 en % de la señal
Operation04 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue04 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 4
UnderTrigOp04 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 4 (on) o no (off)
UnderTrigLe04 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 4 en % de la señal
OverTrigOp04 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 4 (on) o no (off)
OverTrigLe04 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 4, en % de la señal
Operation05 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue05 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 5
UnderTrigOp05 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 5 (on) o no (off)
UnderTrigLe05 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 5 en % de la señal
OverTrigOp05 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 5 (on) o no (off)
OverTrigLe05 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 5, en % de la señal
Operation06 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue06 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 6
UnderTrigOp06 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 6 (on) o no (off)
UnderTrigLe06 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 6 en % de la señal
OverTrigOp06 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 6 (on) o no (off)
OverTrigLe06 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 6, en % de la señal
Operation07 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue07 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 7
UnderTrigOp07 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 7 (on) o no (off)
UnderTrigLe07 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 7 en % de la señal
OverTrigOp07 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 7 (on) o no (off)
OverTrigLe07 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 7, en % de la señal
La tabla continúa en la página siguiente

494
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Operation08 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue08 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 8
UnderTrigOp08 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 8 (on) o no (off)
UnderTrigLe08 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 8 en % de la señal
OverTrigOp08 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 8 (on) o no (off)
OverTrigLe08 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 8 en % de la señal
Operation09 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue09 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 9
UnderTrigOp09 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 9 (on) o no (off)
UnderTrigLe09 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 9 en % de la señal
OverTrigOp09 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 9 (on) o no (off)
OverTrigLe09 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 9, en % de la señal
Operation10 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue10 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 10
UnderTrigOp10 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 10 (on) o no (off)
UnderTrigLe10 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 10 en % de la señal
OverTrigOp10 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 10 (on) o no (off)
OverTrigLe10 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 10, en % de la señal

Tabla 178: A4RADR Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation31 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue31 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 31
UnderTrigOp31 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 31 (on) o no (off)
UnderTrigLe31 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 31 en % de la señal
OverTrigOp31 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 31 (on) o no (off)
OverTrigLe31 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 31, en % de la señal
La tabla continúa en la página siguiente

495
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


Operation32 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue32 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 32
UnderTrigOp32 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 32 (on) o no (off)
UnderTrigLe32 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 32 en % de la señal
OverTrigOp32 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 32 (on) o no (off)
OverTrigLe32 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 32, en % de la señal
Operation33 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue33 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 33
UnderTrigOp33 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 33 (on) o no (off)
UnderTrigLe33 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 33 en % de la señal
OverTrigOp33 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 33 (on) o no (off)
OverTrigLe33 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 33 en % de la señal
Operation34 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue34 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 34
UnderTrigOp34 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 34 (on) o no (off)
UnderTrigLe34 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 34 en % de la señal
OverTrigOp34 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 34 (on) o no (off)
OverTrigLe34 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 34, en % de la señal
Operation35 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue35 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 35
UnderTrigOp35 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 35 (on) o no (off)
UnderTrigLe35 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 35 en % de la señal
OverTrigOp35 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 35 (on) o no (off)
OverTrigLe35 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 35, en % de la señal
Operation36 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue36 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 36
La tabla continúa en la página siguiente

496
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UnderTrigOp36 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 36 (on) o no (off)
UnderTrigLe36 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 36 en % de la señal
OverTrigOp36 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 36 (on) o no (off)
OverTrigLe36 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 36, en % de la señal
Operation37 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue37 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 37
UnderTrigOp37 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 37 (on) o no (off)
UnderTrigLe37 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 37 en % de la señal
OverTrigOp37 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 37 (on) o no (off)
OverTrigLe37 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 37, en % de la señal
Operation38 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue38 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 38
UnderTrigOp38 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 38 (on) o no (off)
UnderTrigLe38 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 38 en % de la señal
OverTrigOp38 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 38 (on) o no (off)
OverTrigLe38 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 38, en % de la señal
Operation39 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue39 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 39
UnderTrigOp39 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 39 (on) o no (off)
UnderTrigLe39 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 39 en % de la señal
OverTrigOp39 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 39 (on) o no (off)
OverTrigLe39 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 39, en % de la señal
Operation40 Off - - Off Operación On/Off
On
NomValue40 0.0 - 999999.9 - 0.1 0.0 Valor nominal para canal analógico 40
UnderTrigOp40 Off - - Off Usar nivel bajo para activación de canal
On analógico 40 (on) o no (off)
La tabla continúa en la página siguiente

497
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


UnderTrigLe40 0 - 200 % 1 50 Nivel de activación bajo para canal
analógico 40 en % de la señal
OverTrigOp40 Off - - Off Usar nivel alto para activación de canal
On analógico 40 (on) o no (off)
OverTrigLe40 0 - 5000 % 1 200 Nivel de activación alto para canal
analógico 40, en % de la señal

Tabla 179: B1RBDR Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation01 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel01 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 1
IndicationMa01 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 1
SetLED01 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 1
Operation02 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel02 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 2
IndicationMa02 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 2
SetLED02 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 2
Operation03 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel03 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 3
IndicationMa03 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 3
SetLED03 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 3
Operation04 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel04 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 4
IndicationMa04 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 4
SetLED04 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 4
Operation05 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel05 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 5
IndicationMa05 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 5
La tabla continúa en la página siguiente

498
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SetLED05 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 5
Operation06 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel06 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 6
IndicationMa06 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 6
SetLED06 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 6
Operation07 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel07 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 7
IndicationMa07 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 7
SetLED07 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 7
Operation08 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel08 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 8
IndicationMa08 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 8
SetLED08 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 8
Operation09 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel09 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 9
IndicationMa09 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 9
SetLED09 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 9
Operation10 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel10 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 10
IndicationMa10 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 10
SetLED10 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 10
Operation11 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel11 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 11
IndicationMa11 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 11
La tabla continúa en la página siguiente

499
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


SetLED11 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 11
Operation12 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel12 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 12
IndicationMa12 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 12
SetLED12 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 12
Operation13 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel13 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 13
IndicationMa13 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 13
SetLED13 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 13
Operation14 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel14 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 14
IndicationMa14 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 14
SetLED14 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 14
Operation15 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel15 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 15
IndicationMa15 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 15
SetLED15 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 15
Operation16 Off - - Off Activación de operación On/Off
On
TrigLevel16 Activación en 0 - - Activación en 1 Activación en flanco positivo (1) o
Activación en 1 negativo (0) para entrada binaria 16
IndicationMa16 Ocultar - - Ocultar Máscara de indicación para canal binario
Mostrar 16
SetLED16 Off - - Off Ajustar LED rojo en HMI para canal
On binario 16
FUNT1 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 1
(IEC-60870-5-103)
FUNT2 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 2
(IEC-60870-5-103)
FUNT3 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 3
(IEC-60870-5-103)
La tabla continúa en la página siguiente

500
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


FUNT4 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 4
(IEC-60870-5-103)
FUNT5 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 5
(IEC-60870-5-103)
FUNT6 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 6
(IEC-60870-5-103)
FUNT7 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 7
(IEC-60870-5-103)
FUNT8 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 8
(IEC-60870-5-103)
FUNT9 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 9
(IEC-60870-5-103)
FUNT10 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 10
(IEC-60870-5-103)
FUNT11 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 11
(IEC-60870-5-103)
FUNT12 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 12
(IEC-60870-5-103)
FUNT13 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 13
(IEC-60870-5-103)
FUNT14 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 14
(IEC-60870-5-103)
FUNT15 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 15
(IEC-60870-5-103)
FUNT16 0 - 255 FunT 1 0 Tipo de función para canal binario 16
(IEC-60870-5-103)
INFNO1 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 1 (IEC-60870-5-103)
INFNO2 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 2 (IEC-60870-5-103)
INFNO3 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 3 (IEC-60870-5-103)
INFNO4 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 4 (IEC-60870-5-103)
INFNO5 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 5 (IEC-60870-5-103)
INFNO6 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 6 (IEC-60870-5-103)
INFNO7 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 7 (IEC-60870-5-103)
INFNO8 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 8 (IEC-60870-5-103)
INFNO9 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 9 (IEC-60870-5-103)
INFNO10 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 10 (IEC-60870-5-103)
INFNO11 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 11 (IEC-60870-5-103)
La tabla continúa en la página siguiente

501
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


INFNO12 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 12 (IEC-60870-5-103)
INFNO13 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 13 (IEC-60870-5-103)
INFNO14 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 14 (IEC-60870-5-103)
INFNO15 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 15 (IEC-60870-5-103)
INFNO16 0 - 255 NoInf 1 0 Número de información para canal
binario 16 (IEC-60870-5-103)

3.14.8 Lista de eventos

3.14.8.1 Aplicación

Desde una perspectiva general, el registro continuo de eventos resulta útil para la
monitorización del sistema y es un complemento de las funciones específicas del
registrador de perturbaciones.

La lista de eventos (EL), que siempre se incluye en el IED, registra todas las
señales de entrada binarias seleccionadas que están conectadas a la función de
informe de perturbaciones. La lista puede contener hasta 1000 eventos con
indicador de cronología, que se guardan en una memoria intermedia donde, cuando
el búfer se llena, el evento más antiguo se sobrescribe al registrarse un nuevo evento.

La diferencia entre la función de lista de eventos (EL) y del registrador de eventos


(ER) es que la lista actualiza de manera continua el registro con eventos con
indicador de cronología, mientras que el registrador es un extracto de los eventos
durante la ventana temporal del informe de perturbaciones.

La información de la lista de eventos está disponible en el IED a través de la HMI


local o del PCM600.

3.14.8.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para la función de lista de eventos (EL) forman parte de
los ajustes del informe de perturbaciones.

Es posible administrar los eventos de hasta 96 señales binarias, internas o de


canales de entrada binarios. Estas señales son iguales a las señales binarias
registradas por el registrador de perturbaciones.

No existe un ajuste específico para la función EL.

502
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.14.9 Indicaciones

3.14.9.1 Aplicación

Es importante contar con información rápida, concisa y fiable sobre las


perturbaciones en el sistema primario o secundario. Un buen ejemplo son las
señales binarias que han cambiado de estado durante una perturbación. Esta
información se utiliza principalmente en el corto plazo (por ejemplo, análisis de
perturbaciones inmediato, medidas correctivas) para obtener información a través
de la HMI local de manera directa sin conocimiento sobre cómo manejar el IED.

Hay tres LED en la HMI local (verde, amarillo y rojo), que comunican el estado
del IED (en servicio, fallo interno, etcétera) y de la función de informe de
perturbaciones (activada).

La función de indicaciones (IND), que siempre se incluye en el IED, muestra todas


las señales de entrada binarias seleccionadas que están conectadas a la función de
informe de perturbaciones y que se han activado durante una perturbación. Los
cambios de estado se registran durante todo el tiempo de registro, que depende del
juego de tiempos de registro (tiempo previo a la falta, posterior a la falta y límite) y
el tiempo real de la falta. Las indicaciones no tienen indicador de cronología añadido.

La información de indicaciones está disponible para cada una de las perturbaciones


registradas en el IED y el usuario puede utilizar la HMI local para visualizarla.

3.14.9.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para los LED y la función de indicaciones (IND) forman
parte de los ajustes del informe de perturbaciones.

Las señales disponibles son iguales a las señales binarias registradas por el informe
de perturbaciones. Es posible utilizar todas las señales de entrada binarias para la
función de indicaciones en la HMI local, pero no se recomienda, puesto que se
pierde la vista general. El objetivo es mostrar algunas señales importantes, pero no
demasiadas. Si se ha de realizar un análisis más exhaustivo, se debe utilizar la
información del registrador de eventos.

Para poder controlar el LED rojo en la HMI local:

SetLEDn: ajuste el LED rojo en la LHMI, en la parte frontal del IED, si cambia el
estado de la entrada N binaria.

Existen numerosos ajustes específicos para la función IND:

IndicationMaN: máscara de indicaciones para la entrada N binaria. Si se ajusta


(Show), un cambio de estado de esa entrada particular se captura y se muestra en la
HMI local. Si no se ajusta (Hide), no se indica el cambio de estado.

503
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.14.10 Registrador de eventos

3.14.10.1 Aplicación

Es fundamental contar con información rápida, completa y fiable sobre las


perturbaciones en el sistema primario o secundario, por ejemplo, eventos con
indicador de cronología registrados durante las perturbaciones. Esta información se
utiliza para diferentes fines a corto plazo (por ejemplo, análisis de perturbaciones,
medidas correctivas) y a largo plazo (por ejemplo, análisis de perturbaciones,
estadísticas y mantenimiento, es decir, análisis funcional).

El registrador de eventos, que siempre se incluye en el IED, registra todas las


señales de entrada binarias seleccionadas que están conectadas a la función de
informe de perturbaciones DRPRDRE. Cada registro puede contener hasta 150
eventos con indicador de cronología. Los eventos se registran durante todo el
tiempo de registro, que depende del juego de tiempos de registro ajustados (tiempo
previo a la falta, posterior a la falta y límite) y el tiempo real de la falta. Durante
este tiempo, se registran los primeros 150 eventos de las 96 señales binarias y se les
añade el indicador de cronología.

La información del registrador de eventos está disponible para cada una de las
perturbaciones registradas en el IED y el usuario puede utilizar la HMI local para
obtener esa información. La información se incluye en los archivos de registro de
perturbaciones, que se pueden cargar en el PCM600 para la realización de análisis
adicionales con la herramienta de administración de perturbaciones.

La información del registro de eventos es una parte integrada del registro de


perturbaciones (archivo Comtrade).

3.14.10.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para la función del registrador de eventos (ER) forman
parte de los ajustes del informe de perturbaciones.

Es posible administrar los eventos de hasta 96 señales binarias, internas o de


canales de entrada binarios. Estas señales son iguales a las señales binarias
registradas por el informe de perturbaciones.

No existe un ajuste específico para la función ER:

3.14.11 Registrador de valores de disparo

3.14.11.1 Aplicación

Es vital contar con información rápida, completa y confiable acerca de


perturbaciones tales como corrientes de falta y faltas de tensión en la red eléctrica.
Esta información se utiliza para diferentes propósitos en una perspectiva a corto
plazo (por ejemplo, ubicación de una falta, análisis de perturbaciones, acciones

504
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

correctivas) y a largo plazo (por ejemplo, análisis de perturbaciones, estadísticas y


mantenimiento, es decir, análisis funcional).

El registrador de valores de disparo (TVR), que siempre se incluye en el IED,


calcula los valores de todas las señales analógicas de entradas externas
seleccionadas (canal 1-30) conectadas a la función de informe de perturbaciones.
El cálculo se lleva a cabo inmediatamente después de finalizar cada registro y
encontrarse disponible en el informe de perturbaciones. El resultado es la magnitud
y el ángulo de fase, antes y durante la falta, para cada señal analógica de entrada.

La información se utiliza como entrada para la función de ubicación de falta (FL),


si se incluye en el IED y se encuentra en funcionamiento.

La información del registrador de valores de disparo (TVR) está disponible para


cada una de las perturbaciones registradas en el IED y el usuario puede utilizar la
HMI local para obtener la información. La información se incluye en el archivo de
registro de perturbaciones, el cual se puede descargar al PCM600 y analizar
utilizando la herramienta de gestión de perturbaciones.

3.14.11.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste del registrador de valores de disparo (TVR) forman parte
de los ajustes del informe de perturbaciones.

Para el registrador de valores de disparo (TVR), hay un ajuste específico:

ZeroAngleRef: Este parámetro define qué señal analógica utilizar como referencia
del ángulo de fase para todas las otras señales de entrada. Se sugiere indicar una
señal de entrada de tensión de muestra, por ejemplo, una tensión de fase de la línea
o la barra (canal 1-30).

3.14.12 Registrador de perturbaciones

3.14.12.1 Aplicación

Es muy importante obtener información rápida, completa y fiable sobre corrientes


de falta, tensiones, señales binarias y otras perturbaciones en la red eléctrica. Esto
se logra gracias a la función del registrador de perturbaciones y facilita una mejor
comprensión del comportamiento de la red eléctrica y de los equipos primarios y
secundarios asociados, durante una perturbación y después de ella. Un análisis de
los datos registrados proporciona valiosa información que se puede utilizar para
explicar una perturbación, las bases para cambiar el plan de ajustes del IED, para
mejorar los equipos existentes, etcétera. Esta información también se puede utilizar
en una perspectiva más amplia cuando se planifican y diseñan nuevas instalaciones,
es decir, un registro de perturbaciones puede ser parte del análisis funcional (FA).

El registrador de perturbaciones (DR), que siempre se incluye en el IED, obtiene


datos de muestra de todas las señales binarias y de entrada analógicas
seleccionadas que están conectadas con los bloques funcionales, es decir, un

505
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

máximo de 30 señales analógicas externas, 10 señales analógicas (derivadas)


internas y 96 señales binarias.

La función se caracteriza por una gran flexibilidad en cuanto a la configuración,


condiciones de arranque, tiempos de registro y gran capacidad de almacenamiento.
Por lo tanto, el registrador de perturbaciones no depende de las funciones de
protección y puede registrar perturbaciones que no han sido detectadas por dichas
funciones.

La información del registrador de perturbaciones para cada una de las


perturbaciones registradas se guarda en el IED y el usuario puede utilizar la HMI
local para obtener información general sobre los registros. La información de
registro de perturbaciones se incluye en los archivos de registro de perturbaciones,
que se pueden cargar en el PCM600 para la realización de análisis adicionales con
la herramienta de administración de perturbaciones. La información también está
disponible en una barra de la estación de acuerdo con IEC 61850 y de acuerdo con
IEC 60870-5-103.

3.14.12.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste para la función del registrador de perturbaciones (DR)


forman parte de los ajustes del informe de perturbaciones.

Es posible administrar hasta 40 señales analógicas y 96 señales binarias, internas o


provenientes de entradas externas. Las señales binarias son iguales a las señales
registradas por las otras funciones en la función de informe de perturbaciones, es
decir, la función del registrador de eventos (ER), de indicaciones (IND) y del
registrador de valores de disparo (TVR).

Existe un ajuste específico para la función DR:

OperationM: el canal M analógico es registrado por el registrador de


perturbaciones (On) o no (Off). Otros ajustes del informe de perturbaciones, como
Operation y TrigLevel para las señales binarias, también afectan el registrador de
perturbaciones.

3.15 Medida

3.15.1 Lógica del contador de pulsos PCGGIO

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica del contador de pulsos PCGGIO -

S00947 V1 ES

506
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

3.15.1.1 Aplicación

Lógica del contador de pulsos cuenta los pulsos binarios generados de forma
externa, por ejemplo, los pulsos que proceden de un medidor de energía externo,
para el cálculo de los valores de consumo de energía. El módulo de entradas
binarias (BIM) captura los pulsos y la función de contador de pulsos los lee.
Después, el número de pulsos en el contador está disponible a través del bus de
estación para el sistema de automatización de subestaciones o se lee a través del
sistema de monitorización de la estación como valor de servicio. Cuando se utiliza
el protocolo IEC 61850, se dispone de un valor de servicio en escala en el bus de
estación.

El uso normal de esta función es el recuento de pulsos de energía de medidores


externos. Con este fin, se puede utilizar un número opcional de entradas de un
módulo de entradas arbitrario en el IED con una frecuencia de hasta 40 Hz. El
contador de pulsos también se puede utilizar como contador general.

3.15.1.2 Directrices de ajuste

En el PCM600, estos parámetros se pueden ajustar para cada contador de pulsos


por separado:

• Operation: Off/On
• tReporting: 0-3600 s
• Event Mask: NoEvents/ReportEvents

La configuración de las entradas y salidas del bloque funcional de contador de


pulsos se realiza con el PCM600.

En el módulo de entradas binarias, el tiempo del filtro antirrebote está fijado a 5


ms, es decir, el contador suprime los pulsos con una longitud de pulso inferior a 5
ms. La frecuencia del bloqueo de oscilación de entrada está preestablecida en 40
Hz. Esto significa que el contador encuentra oscilación de entrada si la frecuencia
de entrada es superior a 40 Hz. La supresión de oscilación se libera a 30 Hz. Los
valores para el bloqueo/desbloqueo de la oscilación se pueden cambiar en la HMI
local o el PCM600, en Main menu/Settings/General settings/I/O-modules

El ajuste es común para todos los canales de entrada en el módulo


de entradas binarias, es decir, si se realizan cambios en los límites
para entradas que no están conectadas con el contador de pulsos, el
ajuste también influye las entradas de la misma tarjeta utilizada
para el recuento de pulsos.

507
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

3.15.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 180: PCGGIO Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
EventMask Sin eventos - - Sin eventos Máscara de informe para eventos
EventosInforme analógicos desde contador de pulsos
CountCriteria Off - - Flanco de subida Criterios de contador de pulsos
Flanco de subida
Flanco de bajada
Al cambio
Scale 1.000 - 90000.000 - 0.001 1.000 Valor de ajuste a escala para salida
SCAL_VAL a unidad por valor contado
Quantity Conteo - - Conteo Cantidad medida para salida SCAL_VAL
PotenciaActiva
PotenciaAparente
PotenciaReactiva
Energía activa
EnergíaAparente
EnergíaReactiva
tReporting 0 - 3600 s 1 60 Tiempo de ciclo para informe de valor de
contador

3.15.2 Función de cálculo de energía y administración de la


demanda ETPMMTR

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Cálculo de energía y administración de ETPMMTR - -
la demanda

3.15.2.1 Aplicación

La función de cálculo de energía y administración de la demanda ETPMMTR se


utiliza para las estadísticas de la energía reactiva y activa en dirección hacia delante
y hacia atrás. Es muy precisa, básicamente, gracias a la función de mediciones
CVMMXU. Esta función ofrece la posibilidad de calibración en el sitio para
aumentar aún más la precisión total.

La función se conecta a las salidas instantáneas de CVMMXU , como se observa


en la figura 174.

508
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

CVMMXU ETPMMTR
PINST P
QINST Q

STACC
TRUE RSTACC
FALSE
RSTDMD
FALSE

=IEC07000121=2=es=Original.vsd
IEC07000121 V2 ES

Figura 174: Conexión de la función de cálculo de energía y administración de


la demanda ETPMMTR a la función de mediciones CVMMXU

Los valores de energía se pueden leer por medio de la comunicación en MWh y


MVarh en la herramienta de monitorización del PCM600 o se pueden visualizar en
la HMI local. La pantalla gráfica de la HMI local se configura con la herramienta
del editor de la pantalla gráfica del PCM600, con un valor de medición que se
configura como componente activo o reactivo, según se prefiera. También se
pueden visualizar los cuatro valores.

Los valores máximos de demanda se visualizan en MWh o MVarh de la misma


manera.

Como alternativa, estos valores se pueden visualizar con el uso de la función de


contadores de pulsos (PCGGIO). Los valores de salida se ajusta a escala con los
valores de ajuste de la salida de pulsos EAFAccPlsQty, EARAccPlsQty,
ERFAccPlsQty y ERVAccPlsQty de la función de medida de energía y después el
contador de pulsos se puede configurar para mostrar los valores correctos mediante
el ajuste a escala en esta función. Los valores del contador de pulsos se pueden
visualizar en la HMI local de la misma manera o se pueden enviar al sistema SA
por medio de la comunicación, donde la energía total entonces se calcula mediante
la suma de los pulsos de energía. El principio es bueno para altos valores de
energía, ya que de otro modo la saturación de números limita la integración de
energía a aproximadamente un año con 50 kV y 3000 A. Después de eso, la
acumulación comienza otra vez desde cero.

3.15.2.2 Directrices de ajuste

Los parámetros se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función de cálculo de energía y


administración de la demanda ETPMMTR:

Operation: Off/On

tEnergy: intervalo de tiempo en el que se mide la energía.

StartAcc: Off/On se utiliza para activar y desactivar la acumulación de energía.

La señal de entrada STACC se utiliza para iniciar la acumulación.


La señal de entrada STACC no se puede utilizar para detener la
acumulación. El contenido de energía se repone cada vez que se

509
Manual de Aplicaciones
Sección 3 1MRK 511 190-UES C
Aplicación del IED

activa STACC. STACC se puede utilizar, por ejemplo, cuando se


emplea un reloj externo para activar y desactivar dos bloques
funcionales de medición de energía activa para tener indicaciones
de dos tarifas.

tEnergyOnPls: proporciona el periodo en On de la longitud del pulso. Debe ser de


al menos 100 ms cuando se conecta al bloque funcional del contador de pulsos. El
valor típico es de 100 ms.

tEnergyOffPls: proporciona el periodo en Off entre pulsos. El valor típico es de 100


ms.

EAFAccPlsQty y EARAccPlsQty: proporcionan el valor MWh en cada pulso. Se


debe seleccionar junto con el ajuste del contador de pulsos (PCGGIO) para
proporcionar el valor de pulso total correcto.

ERFAccPlsQty y ERVAccPlsQty : proporcionan el valor MVarh en cada pulso. Se


debe seleccionar junto con el ajuste del contador de pulsos (PCGGIO) para
proporcionar el valor de pulso total correcto.

El usuario avanzado cuenta con una serie de ajustes para la dirección, fijación cero,
límite máximo, etcétera. Por lo general, los valores predeterminados son adecuados
para estos parámetros.

3.15.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 181: ETPMMTR Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
StartAcc Off - - Off Activar la acumulación de valores de
On energía
tEnergy 1 min - - 1 min Intervalo de tiempo para cálculo de
5 min energía
10 min
15 min
30 min
60 min
180 min
tEnergyOnPls 0.000 - 60.000 s 0.001 1.000 Tiempo de activación de pulso
acumulado de energía, en s
tEnergyOffPls 0.000 - 60.000 s 0.001 0.500 Tiempo de desactivación de pulso
acumulado de energía, en s
EAFAccPlsQty 0.001 - 10000.000 MWh 0.001 100.000 Cantidad para pulso de valor de energía
activa acumulada hacia delante
EARAccPlsQty 0.001 - 10000.000 MWh 0.001 100.000 Cantidad para pulso de valor de energía
activa acumulada hacia atrás
ERFAccPlsQty 0.001 - 10000.000 MVArh 0.001 100.000 Cantidad para pulso de valor de energía
reactiva acumulada hacia delante
ERVAccPlsQty 0.001 - 10000.000 MVArh 0.001 100.000 Cantidad para pulso de valor de energía
reactiva acumulada hacia atrás

510
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 3
Aplicación del IED

Tabla 182: ETPMMTR Ajustes sin grupo (avanzados)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
EALim 0.001 - MWh 0.001 1000000.000 Límite de energía activa
10000000000.000
ERLim 0.001 - MVArh 0.001 1000.000 Límite de energía reactiva
10000000000.000
DirEnergyAct Hacia delante - - Hacia delante Sentido de flujo de energía reactiva
Hacia atrás Hacia delante/Hacia atrás
DirEnergyReac Hacia delante - - Hacia delante Sentido de flujo de energía activa Hacia
Hacia atrás delante/Hacia atrás
EnZeroClamp Off - - On Habilitación de función de detección de
On retención de punto cero
LevZeroClampP 0.001 - 10000.000 MW 0.001 10.000 Nivel de sujeción de punto cero en la
potencia activa
LevZeroClampQ 0.001 - 10000.000 MVAr 0.001 10.000 Nivel de sujeción de punto cero en la
potencia reactiva
EAFPrestVal 0.000 - 10000.000 MWh 0.001 0.000 Valor inicial predefinido para energía
activa hacia delante
EARPrestVal 0.000 - 10000.000 MWh 0.001 0.000 Valor inicial predefinido para energía
activa hacia atrás
ERFPresetVal 0.000 - 10000.000 MVArh 0.001 0.000 Valor inicial predefinido para energía
reactiva hacia delante
ERVPresetVal 0.000 - 10000.000 MVArh 0.001 0.000 Valor inicial predefinido para energía
reactiva hacia atrás

511
Manual de Aplicaciones
512
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

Sección 4 Comunicación de estaciones

Acerca de este capítulo


En este capítulo se describen las posibilidades de comunicación en un sistema SA.

4.1 Información general

Cada IED está provisto de una interfaz de comunicación que le permite conectarse
a uno o varios sistemas de nivel de subestación, ya sea en el bus de Automatización
de Subestación (SA) o en el bus de Supervisión de Subestación (SM).

Están disponibles los siguientes protocolos de comunicación:

• Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1


• Protocolo de comunicación LON
• Protocolo de comunicación SPA o IEC 60870-5-103
• Protocolo de comunicación DNP3.0

En teoría, se pueden combinar varios protocolos en el mismo IED.

4.2 Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1

4.2.1 Aplicación de IEC 61850-8-1


El protocolo de comunicación IEC 61850-8-1 permite la comunicación vertical con
clientes HSI y la comunicación horizontal entre dos dispositivos electrónicos
inteligentes (IED) o más de un fabricante o más, para el intercambio de
información, su uso en las funciones y una adecuada cooperación.

GOOSE (evento de subestación orientado a objetos genéricos), que es parte del


estándar IEC 61850–8–1, permite que los IED se comuniquen la información de
estado y control entre sí mediante un mecanismo de publicación-suscripción. Es
decir, al detectar un evento, los IED utilizan una transmisión de multidifusión para
notificar a aquellos dispositivos que se han registrado para recibir datos. Un IED
puede comunicar su estado mediante la publicación de un mensaje GOOSE.
También puede solicitar que comunique una acción de control a cualquier
dispositivo de la red.

513
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

La figura 175 muestra la topología de una configuración de IEC 61850–8–1. IEC


61850–8–1 especifica solo la interfaz a la LAN de la subestación. La LAN en sí
misma se deja al integrador del sistema.

SMS de estación Sistema básico


Pasarela
de trabajo de HSI de la
(gateway)
ingeniería estación
CC

Impresora

IED IED IED IED IED IED IED IED IED


1 2 3 1 2 3 1 2 3

KIOSK 1 KIOSK 2 KIOSK 3

IEC09000135_en.v
sd
IEC09000135 V1 ES

Figura 175: Sistema SA con IEC 61850

La figura 176 muestra la comunicación punto a punto GOOSE.

IEC05000734 V1 ES

Figura 176: Ejemplo de un mensaje GOOSE difundido

514
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

4.2.2 Directrices de ajuste


Hay dos ajustes relacionados con el protocolo IEC 61850–8–1:

Operation : el usuario puede ajustar la comunicación IEC 61850 a On u Off.

GOOSE : se debe ajustar al enlace Ethernet donde se envía y recibe el tráfico GOOSE.

IEDName : el nombre del IED específico en el sistema IEC 61850–8–1. Sin


embargo, hay ajustes específicos para la interfaz de red (Ethernet) que se
relacionan directamente con el IEC 61850–8–1 (pero no solamente) en el caso de
no utilizar este protocolo. IEDName no se puede ajustar a través de la PST. Está
proporcionado por el nombre del IED en la estructura de navegación del PCM. El
nombre que se observa como parámetro IEDName es una respuesta de solo lectura
del nombre actual del IED en IEC61850.

4.2.3 Parámetros de ajuste


Tabla 183: IEC61850-8-1 Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On
GOOSE Frontal - - OEM311_AB Puerto para comunicación GOOSE
OEM311_AB
OEM311_CD

Tabla 184: GOOSEBINRCV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On

4.2.4 Funciones de E/S de comunicaciones genéricas IEC


61850 SPGGIO, SP16GGIO

4.2.4.1 Aplicación

La función de E/S de comunicaciones genéricas IEC 61850 (SPGGIO) se utiliza


para enviar una sola salida lógica a otros sistemas o equipos en la subestación.
Tiene una entrada visible que se debería conectar en la herramienta ACT.

4.2.4.2 Directrices de ajuste

No hay ajustes disponibles al usuario para SPGGIO. Sin embargo, se debe utilizar
el PCM600 para obtener las señales enviadas por SPGGIO.

515
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

4.2.4.3 Parámetros de ajuste

La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el PCM600.

4.2.5 Funciones de E/S de comunicaciones genéricas IEC


61850 MVGGIO

4.2.5.1 Aplicación

La función de E/S de comunicaciones genéricas IEC 61850 (MVGGIO) se utiliza


para enviar el valor instantáneo de una salida analógica a otros sistemas o equipos
de la subestación. También se puede utilizar dentro del mismo IED para
proporcionar un aspecto RANGE a un valor analógico y permitir la supervisión de
la medición de dicho valor.

4.2.5.2 Directrices de ajuste

Los ajustes disponibles para las funciones de E/S de comunicaciones genéricas


IEC61850 (MVGGIO) permiten que el usuario elija una banda muerta y una banda
muerta cero para la señal monitorizada. Los valores dentro de la banda muerta cero
se consideran cero.

Los ajustes de los límites alto y bajo proporcionan límites para los rangos alto-alto,
alto, normal, bajo y bajo-bajo del valor medido. El rango real del valor medido se
observa en la salida de rangos del bloque funcional MVGGIO. Cuando un bloque
de expansión de valores medidos (RANGE_XP) está conectado a la salida de
rangos, las salidas lógicas de RANGE_XP se cambian como corresponde.

4.2.5.3 Parámetros de ajuste


Tabla 185: MVGGIO Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
MV db 1 - 300 Tipo 1 10 Ciclo: Intervalo de comunicación (s), Db:
En % de rango, Int Db: En %s
MV zeroDb 0 - 100000 m% 1 500 Sujeción a punto cero en 0,001% del
rango
MV hhLim -10000000000.000 - 0.001 90.000 Límite Alto-Alto
- 10000000000.000
MV hLim -10000000000.000 - 0.001 80.000 Límite alto
- 10000000000.000
MV lLim -10000000000.000 - 0.001 -80.000 Límite bajo
- 10000000000.000
MV llLim -10000000000.000 - 0.001 -90.000 Límite bajo-bajo
- 10000000000.000
MV min -10000000000.000 - 0.001 -100.000 Valor mínimo
- 10000000000.000
La tabla continúa en la página siguiente

516
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


MV max -10000000000.000 - 0.001 100.000 Valor máximo
- 10000000000.000
MV dbType Cíclico - - Banda muerta Tipo de comunicación
Banda muerta
Int. banda muerta
MV limHys 0.000 - 100.000 % 0.001 5.000 Valor de histéresis en % del rango
(común para todos los límites)

4.3 Protocolo de comunicación LON

4.3.1 Aplicación

HSI Centro de control


MicroSCADA
de la estación

Pasarela

Acoplador en estrella
RER 111

IED IED IED

=IEC05000663=2=es=Original.vsd
IEC05000663 V2 ES

Figura 177: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema


de automatización de subestaciones

Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización de


subestaciones. Esto permite la comunicación con los IED serie 670 a través del bus
LON desde el lugar de trabajo del operario, desde el centro de control y también
desde otros IED a través de la comunicación horizontal de bahía a bahía.

El bus LON de fibra óptica se implementa utilizando cables de fibra óptica con
núcleo de vidrio o de plástico.

517
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

Tabla 186: Especificación de los conectores de fibra óptica


Fibra de vidrio Fibra de plástico
Conector de cables Conector ST Conector a presión
Diámetro del cable 62,5/125 m 1 mm
Longitud máxima del cable 1000 m 10 m
Longitud de onda 820-900 nm 660 nm
Potencia transmitida -13 dBm (HFBR-1414) -13 dBm (HFBR-1521)
Sensibilidad del receptor -24 dBm (HFBR-2412) -20 dBm (HFBR-2521)

El protocolo LON
El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocolo
LonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la
comunicación en redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos
los dispositivos conectados a la red se pueden comunicar entre sí directamente.
Para obtener más información sobre la comunicación bahía a bahía, consulte la
sección sobre la función de órdenes múltiples.

Módulos de hardware y de software


El hardware necesario para aplicar la comunicación LON depende de la aplicación,
pero una unidad central muy necesaria es el acoplador en estrella LON y fibra
óptica que conecten el acoplador a los IED. Para conectar los IED de
MicroSCADA, es necesaria la biblioteca de aplicaciones LIB670.

Se incluye el módulo de software Control 670 de alta tensión en el paquete de


procesos de alta tensión LIB520, que forma parte de la biblioteca de software de
aplicaciones en aplicaciones MicroSCADA.

Este módulo se utiliza para funciones de control en los IED serie 670. Contiene la
ilustración del proceso, los diálogos y una herramienta para generar la base de
datos del proceso para la aplicación de control de MicroSCADA.

Utilice la herramienta de red LON (LNT) para ajustar la comunicación LON. Es


una herramienta de software aplicada como un nodo en el bus LON. Para
comunicarse a través de LON, los IED deben saber:
• Las direcciones de nodo de los demás IED conectados
• Los selectores de variables de redes que se van a utilizar

Esto se organiza mediante la herramienta LNT.

La dirección del nodo se transfiere a la LNT a través de la HMI local, ajustando el


parámetro ServicePinMsg = Sí. La dirección del nodo se envía a la LNT mediante
el bus LON, o bien la LNT puede explorar la red para localizar nuevos nodos.

La velocidad de comunicación del bus LON se ajusta al valor predeterminado de


1,25 Mbit/s. Esto se puede cambiar con la LNT.

518
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

4.3.2 Parámetros de ajuste


Tabla 187: HORZCOMM Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación
On

Tabla 188: ADE Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación
On
TimerClass Lento - - Lento Clase de temporizador
Normal
Rápido

4.4 Protocolo de comunicación SPA

4.4.1 Aplicación
El protocolo de comunicación SPA es una alternativa al protocolo IEC
60870-5-103, y utilizan el mismo puerto de comunicación.

La comunicación SPA se aplica con el puerto de comunicación frontal. Para ello,


no se requiere ningún módulo de comunicación en serie en el IED. Solo son
necesarios el software del PCM600 en el PC y un cable cruzado de Ethernet para la
conexión frontal.

Para la comunicación con un PC (como se observa en la figura 179) con el puerto


SPA posterior en el módulo de comunicación en serie (SLM), el único hardware
necesario para un sistema de monitorización local es:

• Fibra óptica para el bucle del bus SPA


• Convertidor óptico-eléctrico para el PC
• PC

Un sistema de monitorización remota para la comunicación por red telefónica


pública también requiere módems telefónicos y un PC remoto.

El software requerido para un sistema de monitorización local es el PCM600 y para


un sistema de monitorización remoto es el PCM600 solo en el PC remoto.

519
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

Sistema de Sistema de
monitorización remoto monitorización
con PCM600 local con PCM600

IED IED IED

Módem Módem
telefónico telefónico

Convertidor óptico
a eléctrico, p. ej.,
SPA-ZC 22 o
módem Fiberdata en05000672.vsd

IEC05000672 V2 ES

Figura 178: Estructura de una comunicación SPA para un sistema de


monitorización. El sistema de monitorización puede ser local,
remoto o una combinación de ambos.

Para la comunicación con un PC conectado a la LAN de la subestación de la


compañía a través de WAN y la LAN de la oficina de la compañía, como se
observa en la figura 179, y con el puerto Ethernet posterior en el módulo Ethernet
óptico (OEM), el único hardware necesario para un sistema de monitorización de
estación es:

• Fibra óptica desde el IED hasta la LAN de la subestación de la compañía


• PC conectado a la LAN de la oficina de la compañía

El software necesario es el PCM600.

LAN de utilidad

Sistema de
monitorizaci
ón remoto
con PCM600
WAN

LAN de la subestación

IED IED IED

en05000715.vsd
IEC05000715 V2 ES

Figura 179: Estructura de una comunicación SPA para un sistema de


monitorización remota a través de LAN y WAN de subestación, y
LAN de la compañía

La comunicación SPA se utiliza principalmente para el sistema de monitorización


de estaciones. Puede incluir diferentes IED con posibilidades de comunicación
remota. La conexión a un ordenador o PC se puede realizar de forma directa (si el
PC está ubicado en la subestación) o por módem telefónico a través de una red

520
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

telefónica con características ITU (antes CCITT) o a través de una conexión LAN/
WAN.

vidrio < 1000 m según el balance óptico


plástico <20 m (cubículo interno) según el balance óptico

Funcionalidad
El protocolo SPA v2.5 es un protocolo basado en ASCII para la comunicación en
serie. La comunicación se basa en el principio maestro-esclavo, donde el IED es un
esclavo y el PC es el maestro. Solo corresponde un maestro a cada bucle de fibra
óptica. Se necesita un programa en el ordenador-maestro para interpretar los
códigos del bus SPA y convertir los datos que se deberían enviar al IED.

Para la especificación del protocolo SPA v2.5, consulte el protocolo de


comunicación del bus SPA, v2.5.

4.4.2 Directrices de ajuste


Los parámetros de ajuste para la comunicación SPA se ajustan a través de la HMI
local.

SPA e IEC 60870-5-103 utilizan el mismo puerto trasero de comunicación. Ajuste


el parámetro Operation, en Main menu /Settings /General settings /
Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC port /Protocol
selection to the selected protocol.

Una vez seleccionados los protocolos de comunicación, el IED se reinicia


automáticamente.

Los ajustes más importantes en el IED para la comunicación SPA son el número de
esclavo y la velocidad en baudios (velocidad de comunicación). Estos ajustes son
absolutamente esenciales para todo contacto de comunicación con el IED.

Estos ajustes solo se pueden realizar en la HMI local para la comunicación de canal
posterior y canal frontal.

El número de esclavo se puede ajustar a cualquier valor del 1 al 899, siempre y


cuando sea único dentro del bucle SPA utilizado.

La velocidad en baudios, que es la velocidad de comunicación, se puede ajustar


entre 300 y 38 400 baudios. Para determinar la velocidad de comunicación nominal
para las interfaces de comunicación seleccionadas, consulte los datos técnicos. La
velocidad en baudios debería se la misma para toda la estación aunque son posibles
diferentes velocidades en baudios en un bucle. Si se utilizan diferentes velocidades
en baudios en el mismo bucle de fibra óptica o si se utiliza la red RS485, tenga esto
en cuenta al ajustar la comunicación en el maestro de comunicación, el PC.

521
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

Para la comunicación de fibra óptica local, 19 200 o 38 400 baudios es el ajuste


normal. Si se utiliza comunicación telefónica, la velocidad de comunicación
depende de la calidad de la conexión y el tipo de módem utilizado. Pero recuerde
que el IED no adapta su velocidad a las condiciones de comunicación reales porque
la velocidad está ajustada en la HMI local.

4.4.3 Parámetros de ajuste


Tabla 189: SPA Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
SlaveAddress 1 - 899 - 1 30 Dirección de esclavo
BaudRate 300 Bd - - 9600 Bd Velocidad en baudios de la línea serial
1200 Bd
4800 Bd
9600 Bd
19200 Bd
38400 Bd

Tabla 190: LONSPA Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación
On
SlaveAddress 1 - 899 - 1 30 Dirección de esclavo

522
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

4.5 Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103

4.5.1 Aplicación

TCP/IP

HSI de la Centro de control


estación

Pasarela

Acoplador en estrella
RER 123

IED IED IED

en05000660.vsd
IEC05000660 V2 ES

Figura 180: Ejemplo de estructura de una comunicación IEC 60870-5-103 para


un sistema de automatización de subestaciones

El protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 se utiliza principalmente cuando


un IED de protección se comunica con un sistema de control o monitorización
externo. Este sistema debe tener software que pueda interpretar los mensajes de la
comunicación IEC 60870-5-103.

Tabla 191: Distancias máximas entre IED/nodos

vidrio < 1000 m según el balance óptico


plástico < 20 m (cubículo interno) según el balance óptico

Funcionalidad
IEC 60870-5-103 es un protocolo no equilibrado (maestro-esclavo) para
intercambiar información con un sistema de control mediante la comunicación en
serie con código de bits. En la terminología de IEC, una estación primaria es un
maestro y una estación secundaria es un esclavo. La comunicación se basa en el
principio punto a punto. El maestro debe tener software que pueda interpretar los
mensajes de la comunicación IEC 60870-5-103. Para obtener información detallada
sobre el protocolo IEC 60870-5-103, consulte la parte 5 del estándar IEC60870:

523
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

protocolos de transmisión, y la sección 103, estándar complementario para la


interfaz informativa del equipo de protección.

Diseño

General
La implementación del protocolo consiste en las siguientes funciones:

• Gestión de eventos
• Comunicación de valores de servicio analógicos (mediciones)
• Localización de falta
• Gestión de órdenes
• Reenganche automático ON/OFF
• Teleprotección ON/OFF
• Protección ON/OFF
• Reposición del LED
• Características 1-4 (grupos de ajustes)
• Transferencia de archivos (archivos de perturbaciones)
• Sincronización horaria

Hardware
Para la comunicación local con un ordenador (PC) o una unidad de terminal remoto
(RTU) en la estación mediante el puerto SPA/IEC, el único hardware necesario es:
fibra óptica de vidrio/plástico, convertidor opto-eléctrico para el PC/RTU, PC/RTU.

Órdenes
Las órdenes definidas en el protocolo IEC 60870-5-103 están representadas en
bloques funcionales específicos. Estos bloques tienen señales de salida para todas
las órdenes disponibles según el protocolo.

• Órdenes del IED en la dirección de control

Bloque funcional con funciones del IED definidas en la dirección de control,


I103IEDCMD. Este bloque utiliza PARAMETER como FUNCTION TYPE, y el
parámetro INFORMATION NUMBER definido para cada señal de salida.

• Órdenes de función en la dirección de control

Bloque funcional con funciones predefinidas en la dirección de control, I103CMD.


Este bloque incluye el parámetro FUNCTION TYPE y el parámetro
INFORMATION NUMBER definido para cada señal de salida.

• Órdenes de función en la dirección de control

Bloque funcional con funciones definidas por el usuario en la dirección de control,


I103UserCMD. Estos bloques funcionales incluyen el parámetro FUNCTION
TYPE para cada bloque en el rango privado y el parámetro INFORMATION
NUMBER para cada señal de salida.

524
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

Estado
Los eventos creados en el IED disponibles para el protocolo IEC 60870-5-103 se
basan en:

• La indicación de estado del IED en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones del IED definidas en la dirección de


monitorización, I103IED. Este bloque utiliza PARAMETER como FUNCTION
TYPE, y el parámetro INFORMATION NUMBER definido para cada señal de
entrada.

• La indicación de estado de las funciones en la dirección de monitorización,


definida por el usuario

Bloques funcionales con señales de entrada definidas por el usuario en la dirección


de monitorización, I103UserDef. Estos bloques funcionales incluyen el parámetro
FUNCTION TYPE para cada bloque en el rango privado y el parámetro
INFORMATION NUMBER para cada señal de entrada.

• Indicaciones de supervisión en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de supervisión en la


dirección de monitorización, I103Superv. Este bloque incluye el parámetro
FUNCTION TYPE y el parámetro INFORMATION NUMBER definido para cada
señal de salida.

• Indicaciones de falta a tierra en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de falta a tierra en la


dirección de monitorización, I103EF. Este bloque incluye el parámetro
FUNCTION TYPE y el parámetro INFORMATION NUMBER definido para cada
señal de salida.

• Indicaciones de falta en la dirección de monitorización, tipo 1

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de faltas en la


dirección de monitorización, I103FltDis. Este bloque incluye el parámetro
FUNCTION TYPE, y se define el parámetro INFORMATION NUMBER para
cada señal de entrada. Este bloque es adecuado para la función de protección de
distancias.

• Indicaciones de falta en la dirección de monitorización, tipo 2

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de faltas en la


dirección de monitorización, I103FltStd. Este bloque incluye el parámetro
FUNCTION TYPE, y se define el parámetro INFORMATION NUMBER para
cada señal de entrada.

525
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

Este bloque es adecuado para las funciones de protección diferencial de línea,


diferencial del transformador, de sobreintensidad y de falta a tierra.

• Indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de reenganche


automático en la dirección de monitorización, I103AR. Este bloque incluye el
parámetro FUNCTION TYPE y el parámetro INFORMATION NUMBER definido
para cada señal de salida.

Mediciones
Las mediciones se pueden incluir como de tipo 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 y de tipo 9, según
el estándar.

• Mediciones en el rango público

Bloque funcional que comunica todos los tipos de medición válidos según las
señales conectadas, I103Meas.

• Mediciones en el rango privado

Bloques funcionales con mediciones de entradas definidas por el usuario en la


dirección de monitorización, I103MeasUsr. Estos bloques funcionales incluyen el
parámetro FUNCTION TYPE para cada bloque en el rango privado y el parámetro
INFORMATION NUMBER para cada bloque.

Localización de falta
La localización de una falta se expresa en ohmios reactivos. En relación con la
longitud de la línea en ohmios reactivos, proporciona la distancia a la falta en
porcentaje. Los datos están disponibles y se comunican cuando se incluye la
función de localizador de faltas en el IED.

Registros de perturbaciones
• La funcionalidad de transferencia se basa en la función de registrador de
perturbaciones. Las señales analógicas y binarias registradas se comunican al
maestro mediante un sondeo. Las últimas ocho perturbaciones registradas
están disponibles para transferir al maestro. Un archivo que el maestro recibió
y reconoció no se puede volver a transferir.
• Las señales binarias comunicadas mediante sondeo son aquellas que están
conectadas a los bloques funcionales de perturbaciones B1RBDR a B6RBDR.
Estos bloques funcionales incluyen el tipo de función y el número de
información para cada señal. Para obtener más información sobre el informe
de perturbaciones, consulte la descripción en el manual de referencias técnicas.
Los canales analógicos comunicados son aquellos que están conectados a los
bloques funcionales de perturbaciones A1RADR a A4RADR. Los primeros
ocho pertenecen al rango público y los demás, al rango privado.

Ajustes

526
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

Ajustes en la HMI local


SPA e IEC 60870-5-103 utilizan el mismo puerto trasero de comunicación. Ajuste
el parámetro Operation, en Main menu/Settings /General settings /
Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC port /Protocol
selection to the selected protocol

Una vez seleccionados los protocolos de comunicación, el IED se reinicia


automáticamente.

Los ajustes para la comunicación IEC 60870-5-103 son los siguientes:

• Ajustes para el número de esclavo y la velocidad en baudios (velocidad de


comunicación)
• Ajuste para inversión de la luz o no
• Ajuste para la frecuencia de comunicación de las mediciones

Los ajustes de los parámetros de comunicación Número de esclavo y Velocidad en


baudios se encuentran en la HMI local, en: Main menu/Settings /General settings /
Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC port /Protocol
selection to the selected protocol

El número de esclavo se puede ajustar a cualquier valor entre 0 y 255.

La velocidad en baudios (la velocidad de comunicación) se puede ajustar a 9600 bits/


s o 19 200 bits/s.

Ajustes en el PCM600
Evento
Para cada entrada de la función de eventos (EVENT), hay un ajuste para el número
de información de la señal conectada. El número de información se puede ajustar a
un valor cualquiera entre 0 y 255. Para que la secuencia de eventos funcione
correctamente, las máscaras de eventos en la función de eventos se deben ajustar a
ON_CHANGE. Para señales de orden simple, la máscara de evento se debe ajustar
a ON_SET.

Además, hay un ajuste en cada bloque de eventos para el tipo de función. Consulte
la descripción de ajuste del tipo de función principal en la HMI local.

Órdenes
Con respecto a las órdenes definidas en el protocolo, hay un bloque funcional
específico con ocho señales de salida. Utilice el PCM600 para configurar estas
señales. Para llevar a cabo la orden BlockOfInformation, que se opera desde la
HMI local, se debe conectar la salida BLKINFO del bloque funcional de órdenes
IEC ICOM a una entrada de un bloque funcional de eventos. Esta entrada debe
tener el número de información 20 (dirección de monitorización bloqueada) según
el estándar.

Registros de perturbaciones

527
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

Para cada entrada de la función de registrador de perturbaciones, hay un ajuste para


el número de información de la señal conectada. El número de información se
puede ajustar a cualquier valor entre 0 y 255.

Además, hay un ajuste en cada entrada de la función de registrador de


perturbaciones para el tipo de función. Consulte la descripción de ajuste del tipo de
función principal en la HMI local.

Tipos de función e información


El tipo de función se define de la siguiente manera:

128 = protección de distancia

160 = protección de sobreintensidad

176 = protección diferencial del transformador

192 = protección diferencial de línea

Consulte las tablas en el manual de referencias técnicas/la comunicación de


estaciones que especifican los tipos de información que admite el protocolo de
comunicación IEC 60870-5-103.

Para admitir la información, se deben incluir las funciones correspondientes en el


IED de protección.

No hay representación para las siguientes partes:

• Generación de eventos para el modo de prueba


• Causa de transmisión: N° información 11, funcionamiento local

No se admite EIA RS-485. Se debería utilizar fibra de vidrio o plástico. BFOC/2.5


es la interfaz recomendada (BFOC/2.5 es lo mismo que los conectores ST). Los
conectores ST se utilizan con la potencia óptica como se especifica en el estándar.

Para obtener más información, consulte el estándar IEC 60870-5-103.

4.5.2 Parámetros de ajuste


Tabla 192: I103IEDCMD Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 255 Tipo de función (1-255)

Tabla 193: I103CMD Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)

528
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

Tabla 194: I103USRCMD Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
PULSEMOD 0-1 Mode 1 1 Modo de pulsos 0=Continuo, 1=Pulsado
T 0.200 - 60.000 s 0.001 0.400 Duración de pulsos
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)
INFNO_1 1 - 255 NoInf 1 1 Número de información para salida 1
(1-255)
INFNO_2 1 - 255 NoInf 1 2 Número de información para salida 2
(1-255)
INFNO_3 1 - 255 NoInf 1 3 Número de información para salida 3
(1-255)
INFNO_4 1 - 255 NoInf 1 4 Número de información para salida 4
(1-255)
INFNO_5 1 - 255 NoInf 1 5 Número de información para salida 5
(1-255)
INFNO_6 1 - 255 NoInf 1 6 Número de información para salida 6
(1-255)
INFNO_7 1 - 255 NoInf 1 7 Número de información para salida 7
(1-255)
INFNO_8 1 - 255 NoInf 1 8 Número de información para salida 8
(1-255)

Tabla 195: I103IED Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)

Tabla 196: I103USRDEF Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 5 Tipo de función (1-255)
INFNO_1 1 - 255 NoInf 1 1 Número de información para entrada
binaria 1 (1-255)
INFNO_2 1 - 255 NoInf 1 2 Número de información para entrada
binaria 2 (1-255)
INFNO_3 1 - 255 NoInf 1 3 Número de información para entrada
binaria 3 (1-255)
INFNO_4 1 - 255 NoInf 1 4 Número de información para entrada
binaria 4 (1-255)
INFNO_5 1 - 255 NoInf 1 5 Número de información para entrada
binaria 5 (1-255)
INFNO_6 1 - 255 NoInf 1 6 Número de información para entrada
binaria 6 (1-255)
INFNO_7 1 - 255 NoInf 1 7 Número de información para entrada
binaria 7 (1-255)
INFNO_8 1 - 255 NoInf 1 8 Número de información para entrada
binaria 8 (1-255)

529
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

Tabla 197: I103SUPERV Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)

Tabla 198: I103EF Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 160 Tipo de función (1-255)

Tabla 199: I103FLTDIS Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 128 Tipo de función (1-255)

Tabla 200: I103FLTSTD Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)

Tabla 201: I103AR Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)

Tabla 202: I103MEAS Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
RatedIL1 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal de fase L1
RatedIL2 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal de fase L2
RatedIL3 1 - 99999 A 1 3000 Corriente nominal de fase L3
RatedIN 1 - 99999 A 1 3000 Corriente residual nominal IN
RatedUL1 0.05 - 2000.00 kV 0.05 230.00 Tensión nominal para fase L1
RatedUL2 0.05 - 2000.00 kV 0.05 230.00 Tensión nominal para fase L2
RatedUL3 0.05 - 2000.00 kV 0.05 230.00 Tensión nominal para fase L3
RatedUL1-UL2 0.05 - 2000.00 kV 0.05 400.00 Tensión nominal para fase-fase L1-L2
RatedUN 0.05 - 2000.00 kV 0.05 230.00 Tensión residual nominal UN
RatedP 0.00 - 2000.00 MW 0.05 1200.00 Valor nominal para potencia activa
RatedQ 0.00 - 2000.00 MVA 0.05 1200.00 Valor nominal para potencia reactiva
RatedF 50.0 - 60.0 Hz 10.0 50.0 Frecuencia nominal del sistema
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 1 Tipo de función (1-255)

530
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 4
Comunicación de estaciones

Tabla 203: I103MEASUSR Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
FUNTYPE 1 - 255 FunT 1 25 Tipo de función (1-255)
INFNO 1 - 255 NoInf 1 1 Número de información para mediciones
(1-255)
RatedMeasur1 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 1
10000000000.00
RatedMeasur2 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 2
10000000000.00
RatedMeasur3 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 3
10000000000.00
RatedMeasur4 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 4
10000000000.00
RatedMeasur5 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 5
10000000000.00
RatedMeasur6 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 6
10000000000.00
RatedMeasur7 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 7
10000000000.00
RatedMeasur8 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 8
10000000000.00
RatedMeasur9 0.05 - - 0.05 1000.00 Valor nominal de medición en entrada 9
10000000000.00

4.6 Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV,


MULTICMDSND

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDRCV - -
Transmisión y órdenes múltiples MULTICMDSND - -

4.6.1 Aplicación
El IED puede incluir la función de enviar y recibir señales a y de otros IED a través
del bus interbahía. El bloque funcional de envío y recepción tiene 16 entradas/
salidas que se pueden utilizar, junto con los circuitos de lógica de configuración,
con fines de control dentro del IED o a través de salidas binarias. Cuando se utiliza
para comunicarse con otros IED, estos tienen un bloque funcional de transmisión
múltiple correspondiente a 16 salidas para enviar la información que recibe el
bloque de órdenes.

531
Manual de Aplicaciones
Sección 4 1MRK 511 190-UES C
Comunicación de estaciones

4.6.2 Directrices de ajuste

4.6.2.1 Ajustes

Los parámetros para la función de órdenes múltiples se ajustan a través del PCM600.

El parámetro Mode ajusta las salidas al modo Continuo o Pulsada .

4.6.3 Parámetros de ajuste


Tabla 204: MULTICMDRCV Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tMaxCycleTime 0.050 - 200.000 s 0.001 11.000 Tiempo de ciclo máximo entre
recepciones de datos de entrada
tMinCycleTime 0.000 - 200.000 s 0.001 0.000 Tiempo de ciclo mínimo entre
recepciones de datos de entrada
Mode Continuo - - Continuo Modo para señales de salida
Pulsada
tPulseTime 0.000 - 60.000 s 0.001 0.200 Longitud del pulso para salidas de
órdenes multiples

Tabla 205: MULTICMDSND Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
tMaxCycleTime 0.000 - 200.000 s 0.001 5.000 Intervalo de tiempo máximo entre
transmisiones de datos de salida
tMinCycleTime 0.000 - 200.000 s 0.001 0.000 Intervalo de tiempo mínimo entre
transmisiones de datos de salida

532
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 5
Comunicación remota

Sección 5 Comunicación remota

Acerca de este capítulo


Este capítulo describe las posibilidades de comunicación de datos del extremo
remoto a través de la transferencia de señales binarias.

5.1 Transferencia de señales binarias

Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Transferencia de señales binarias BinSignReceive - -
Transferencia de señales binarias BinSignTransm - -

5.1.1 Aplicación
Los IED pueden estar equipados con dispositivos de comunicación para
comunicación diferencial de línea y/o comunicación de señales binarias entre los
IED. Se utiliza el mismo hardware de comunicación para ambos propósitos.

La comunicación entre dos IED en dos ubicaciones geográficas diferentes es una


parte fundamental de la función diferencial de línea.

El envío de señales binarias entre dos IED, uno en cada extremo de una línea de
potencia, se utiliza en esquemas de teleprotección y para disparo transferido
directo. Además de esto, hay posibilidades de aplicación, por ejemplo,
funcionalidad de bloqueo/habilitación en la subestación remota, cambio de grupo
de ajuste en el IED remoto dependiendo de la situación de conmutación en la
subestación local, etc.

Cuando un canal de comunicación de 64 kbit/s se encuentra equipado con un


LDCM, se lo puede conectar al IED, que entonces tiene la capacidad de 192
señales binarias para comunicarse con un IED remoto.

5.1.1.1 Soluciones de hardware de comunicación

El LDCM (módulo de comunicación de datos de línea) tiene una conexión óptica


para que dos IED se puedan conectar a través de una fibra directa (multimodo),
como se observa en la figura 181. El protocolo que se utiliza es IEEE/ANSI
C37.94. Con esta solución, la distancia típica es de 110 km.

533
Manual de Aplicaciones
Sección 5 1MRK 511 190-UES C
Comunicación remota

C M
CM LD
LD
CM CM
LD LD

en06000519-2.vsd
IEC06000519 V2 ES

Figura 181: Conexión de fibra óptica directa entre dos IED con un LDCM

El LDCM también se puede utilizar junto con un conversor externo de fibra óptica
a conexión galvánica G.703 o con un conversor externo de fibra óptica a conexión
galvánica X.21, como se observa en la figura 182. Estas soluciones están
destinadas a conexiones con un multiplexor que, al mismo tiempo, está conectado a
una red de transmisión de telecomunicaciones (por ejemplo, SDH o PDH).

IEC05000527 V1 ES

Figura 182: LDCM con un conversor externo de fibra óptica a conexión


galvánica y un multiplexor

Cuando se utiliza un módem externo G.703 o X21, la conexión entre el LDCM y el


módem se realiza con una fibra multimodo de un máximo de 3 km de longitud. El
protocolo IEEE/ANSI C37.94 se utiliza siempre entre el LDCM y el módem.

De manera alternativa, se puede utilizar un LDCM con un convertidor incorporado


X.21 y una salida de conector de 15 polos micro D-sub.

5.1.2 Directrices de ajuste


ChannelMode: Este parámetro se puede ajustar a On o Off. Además, se puede
ajustar a OutOfService lo que significa que el LDCM local se encuentra fuera de

534
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 5
Comunicación remota

servicio. Por ende, con este ajuste, el canal de comunicación se encuentra activo y
se envía al IED remoto un mensaje de que el IED local se encuentra fuera de
servicio, pero no aparece la señal COMFAIL y los valores analógicos y binarios se
envían como cero.

TerminalNo: Este ajuste asigna un número al IED local. Se les puede asignar
números únicos a 256 IED. Para una protección diferencial de línea, se pueden
incluir un máximo de 6 IED. La posibilidad de utilizar una gran cantidad de
designaciones para los IED está reservada para el caso en que se desee una
seguridad alta contra un direccionamiento incorrecto en sistemas multiplexados.
Para cada LDCM, se debe ajustar el parámetro TerminalNo . Se recomienda que
cada IED en la misma estación (cuando haya más de uno) tenga números diferentes.

RemoteTermNo: Este ajuste asigna un número al IED remoto. Para cada LDCM, se
debe ajustar el parámetro RemoteTermNo a un valor diferente del parámetro
TerminalNo, pero igual a TerminalNo del IED del extremo remoto. Todos los IED
en el esquema de protección deben tener números diferentes (TerminalNo).

DiffSync: Aquí, se selecciona el método de sincronización de tiempo, Echo o GPS,


para la función diferencial de línea.

GPSSyncErr: Si se pierde la sincronización del GPS, la sincronización de la


función diferencial de línea continúa durante 16 s en base a la estabilidad en los
relojes locales del IED. A partir de allí, el ajuste Block bloquea la función
diferencial de línea o el ajuste Echo la hace continuar mediante el método de
sincronización Echo . Hay que tener en cuenta que utilizar Echo en esta situación
es seguro solo mientras no haya riesgo de variación en la asimetría de transmisión.

CommSync: Este ajuste decide la relación Maestro o Esclavo en el sistema de


comunicación y no se debe confundir con la sincronización de las muestras de la
corriente diferencial de línea. Cuando se utiliza fibra directa, se ajusta un LDCM
como Maestro y el otro como Esclavo. Cuando se utiliza un módem y un
multiplexor, el IED se ajusta siempre como Esclavo, ya que el sistema de
telecomunicación proporciona el reloj maestro.

OptoPower: El ajuste LowPower se utiliza para fibras de 0-1 km y HighPower para


fibras >1 km.

TransmCurr: Este ajuste decide cuál de las 2 corrientes locales posibles se debe
transmitir, si se debe transmitir la suma de 2 corrientes locales y cómo, o
finalmente si se debe utilizar el canal como canal redundante.

En una disposición de interruptor y medio existen 2 corrientes locales, y la puesta a


tierra en los TC pueden ser diferentes para ellos. CT-SUM transmite la suma de los
2 grupos de TC. CT-DIFF1 transmite el grupo 1 de TC menos el grupo 2 de TC y
CT-DIFF2 transmite el grupo 2 de TC menos el grupo 1 de TC.

CT-GRP1 o CT-GRP2 transmite el grupo de TC correspondiente, y el ajuste


RedundantChannel hace que se utilice el canal como canal de respaldo.

535
Manual de Aplicaciones
Sección 5 1MRK 511 190-UES C
Comunicación remota

ComFailAlrmDel: Retardo de la alarma de fallo de comunicación. En los sistemas


de comunicación, la conmutación de rutas puede, en ocasiones, causar
interrupciones con una duración de hasta 50 ms. Por ende, un ajuste de retardo
demasiado corto puede producir alarmas de interferencia en estas situaciones.

ComFailResDel: Retardo de reposición de alarma de fallo de comunicación.

RedChSwTime: Retardo previo al cambio a un canal redundante en caso de fallo


del canal primario.

RedChRturnTime: Retardo previo al cambio de sentido al canal primario después


de un fallo en el canal.

AsymDelay: La asimetría se define como retardo de transmisión menos retardo de


recepción. Si se conoce una asimetría fija, entonces se puede utilizar el método de
sincronización Echo si el parámetro AsymDelay se encuentra configurado de
manera apropiada. De la definición se desprende que la asimetría siempre es
positiva en un extremo, y negativa en el otro extremo.

AnalogLatency: Latencia analógica local. Es un parámetro que especifica el retardo


(cantidad de muestras) entre el muestreo real y el tiempo en que el muestreo
alcanza el módulo de comunicación local, LDCM. El parámetro se debe ajustar a 2
cuando se transmiten datos analógicos desde el módulo del transformador local,
TRM. Cuando se utiliza una unidad combinada según .

RemAinLatency: Latencia analógica remota. Este parámetro corresponde al


parámetro LocAinLatency configurado en el IED remoto.

MaxTransmDelay: Se pueden almacenar datos para un retardo de transmisión de


40 ms como máximo. Son comunes los retardos en el rango de algunos ms. Se debe
observar que, si los datos llegan en el orden equivocado, se ignoran los datos más
antiguos.

CompRange: El valor de ajuste es el valor pico de corriente sobre el que se realiza


un truncamiento. Para ajustar este valor, se deben conocer los niveles de corriente
de falta. El ajuste no es demasiado crítico, ya que considera valores de corriente
muy altos para los que se puede lograr un funcionamiento correcto.

5.1.3 Parámetros de ajuste


Tabla 206: LDCMRecBinStat1 Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ChannelMode Off - - On Modo de canal de LDCM, 0=OFF,
On 1=ON, 2=FueraDeServicio
FueraDeServicio
TerminalNo 0 - 255 - 1 0 Número de terminal usado para la
comunicación de diferencial de línea
RemoteTermNo 0 - 255 - 1 0 Número de terminal del equipo remoto
CommSync Esclavo - - Esclavo Modo de sincronización com. LDCM,
Maestro 0=Esclavo, 1=Maestro
La tabla continúa en la página siguiente

536
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 5
Comunicación remota

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


OptoPower BajaPotencia - - BajaPotencia Potencia de transmisión para LDCM,
AltaPotencia 0=Baja, 1=Alta
ComFailAlrmDel 5 - 500 ms 5 100 Retardo de tiempo antes de que se
active la señal de error de comunicación
ComFailResDel 5 - 500 ms 5 100 Retardo de reposición antes de que se
desactive la señal de error de
comunicación
InvertPolX21 Off - - Off Invertir polarización para comunicación
On X21

Tabla 207: LDCMRecBinStat2 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ChannelMode Off - - On Modo de canal de LDCM, 0=OFF,
On 1=ON, 2=FueraDeServicio
FueraDeServicio
TerminalNo 0 - 255 - 1 0 Número de terminal usado para la
comunicación de diferencial de línea
RemoteTermNo 0 - 255 - 1 0 Número de terminal del equipo remoto
DiffSync Eco - - Eco Modo de sincronización dif. LDCM,
GPS 0=ECO, 1=GPS
GPSSyncErr Bloqueo - - Bloqueo Modo de operación si se pierde la señal
Eco de sincronización de GPS
CommSync Esclavo - - Esclavo Modo de sincronización com. LDCM,
Maestro 0=Esclavo, 1=Maestro
OptoPower BajaPotencia - - BajaPotencia Potencia de transmisión para LDCM,
AltaPotencia 0=Baja, 1=Alta
TransmCurr TI-GRP1 - - TI-GRP1 Modo de suma para valores de corriente
TI-GRP2 transmitidos
TI-SUM
TI-DIF1
TI-DIF2
ComFailAlrmDel 5 - 500 ms 5 100 Retardo de tiempo antes de que se
active la señal de error de comunicación
ComFailResDel 5 - 500 ms 5 100 Retardo de reposición antes de que se
desactive la señal de error de
comunicación
RedChSwTime 5 - 500 ms 5 5 Retardo de tiempo antes de conmutar al
canal redundante
RedChRturnTime 5 - 500 ms 5 100 Retardo de tiempo antes de volver
desde el canal redundante
AsymDelay -20.00 - 20.00 ms 0.01 0.00 Retardo asimétrico cuando la
comunicación utiliza la sincronización de
eco.
MaxTransmDelay 0 - 40 ms 1 20 Máx. retardo de transmisión permitido
CompRange 0-10kA - - 0-25 kA Rango de compresión
0-25 kA
0-50kA
0-150kA
La tabla continúa en la página siguiente

537
Manual de Aplicaciones
Sección 5 1MRK 511 190-UES C
Comunicación remota

Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción


MaxtDiffLevel 200 - 2000 us 1 600 Dif. de tiempo máxima para respaldo de
ECO
DeadbandtDiff 200 - 1000 us 1 300 Banda muerta para t difer.
InvertPolX21 Off - - Off Invertir polarización para comunicación
On X21

Tabla 208: LDCMRecBinStat3 Ajustes sin grupo (básicos)


Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
ChannelMode Off - - On Modo de canal de LDCM, 0=OFF,
On 1=ON, 2=FueraDeServicio
FueraDeServicio
TerminalNo 0 - 255 - 1 0 Número de terminal usado para la
comunicación de diferencial de línea
RemoteTermNo 0 - 255 - 1 0 Número de terminal del equipo remoto
DiffSync Eco - - Eco Modo de sincronización dif. LDCM,
GPS 0=ECO, 1=GPS
GPSSyncErr Bloqueo - - Bloqueo Modo de operación si se pierde la señal
Eco de sincronización de GPS
CommSync Esclavo - - Esclavo Modo de sincronización com. LDCM,
Maestro 0=Esclavo, 1=Maestro
OptoPower BajaPotencia - - BajaPotencia Potencia de transmisión para LDCM,
AltaPotencia 0=Baja, 1=Alta
TransmCurr TI-GRP1 - - TI-GRP1 Modo de suma para valores de corriente
TI-GRP2 transmitidos
TI-SUM
TI-DIF1
TI-DIF2
CanalRedundante
ComFailAlrmDel 5 - 500 ms 5 100 Retardo de tiempo antes de que se
active la señal de error de comunicación
ComFailResDel 5 - 500 ms 5 100 Retardo de reposición antes de que se
desactive la señal de error de
comunicación
RedChSwTime 5 - 500 ms 5 5 Retardo de tiempo antes de conmutar al
canal redundante
RedChRturnTime 5 - 500 ms 5 100 Retardo de tiempo antes de volver
desde el canal redundante
AsymDelay -20.00 - 20.00 ms 0.01 0.00 Retardo asimétrico cuando la
comunicación utiliza la sincronización de
eco.
MaxTransmDelay 0 - 40 ms 1 20 Máx. retardo de transmisión permitido
CompRange 0-10kA - - 0-25 kA Rango de compresión
0-25 kA
0-50kA
0-150kA
MaxtDiffLevel 200 - 2000 us 1 600 Dif. de tiempo máxima para respaldo de
ECO
DeadbandtDiff 200 - 1000 us 1 300 Banda muerta para t difer.
InvertPolX21 Off - - Off Invertir polarización para comunicación
On X21

538
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 6
Configuración

Sección 6 Configuración

Acerca de este capítulo


En este capítulo, se describen las configuraciones del IED.

6.1 Introducción

Los terminales físicos para las entradas y salidas binarias configuradas se observan
en los diagramas de conexión 1MRK002801-AC para la serie IEC 670.

Existen tres alternativas para pedir el IED, con la configuración adecuada para la
aplicación. En la aplicación de control, por lo general se requiere la adaptación de
las señales de enclavamiento, la adaptación a las disposiciones específicas,
etcétera, puesto que varía, por ejemplo, la disponibilidad de seccionadores de
puesta a tierra .

Las principales funciones de protección se entregan ajustadas a On y


completamente en funcionamiento, mientras que las funciones de respaldo que
generalmente no se usan se entregan ajustadas a Off.

Las configuraciones son las siguientes:

• Disposición de un interruptor, una barra o dos barras.


• Disposición de dos barras/dos interruptores.
• Interruptor y medio (un diámetro completo).

La cantidad de E/S se debe pedir según la aplicación, y se prevén más E/S para la
disposición de dos interruptores y de interruptor y medio .

Esta configuración se hace para el control completo y la medición en las bahías. El


enclavamiento se proporciona con configuración predeterminada en las bahías, con
mensajes GOOSE de acuerdo con el estándar IEC61850-8-1.

Los proyectos completos disponen de los ajustes, la matriz de señales, el mímico y


la configuración de la aplicación preparada; y para las disposiciones de un
interruptor, las configuraciones de alimentadores múltiples y de acoplamiento de
barras se encuentran disponibles y se pueden descargar fácilmente.

Se incluye la función de comprobación de sincronismo para el cierre controlado de


los interruptores.

Los seccionadores y los seccionadores de puesta a tierra se recomiendan y deben


estar manejados bipolarmente para lograr la mayor seguridad posible contra

539
Manual de Aplicaciones
Sección 6 1MRK 511 190-UES C
Configuración

operaciones innecesarias debido, por ejemplo, a una falta a tierra en el circuito de


control.

Las funciones de protección son opcionales y no están configuradas.

Todos los IED se pueden reconfigurar con la ayuda de la herramienta de


configuración de aplicaciones, que es parte de la plataforma del PCM600. De este
modo, el IED se puede adecuar a aplicaciones especiales y se puede desarrollar una
lógica especial, es decir, una lógica para la apertura automática de los
seccionadores y el cierre de las bahías en anillo, la transferencia de carga
automática de una barra a otra, etcétera.

Por supuesto, a pedido del cliente ABB brindará asistencia para las tareas de
reconfiguración, ya sea directa o para la comprobación del diseño.

Las funciones y E/S opcionales que se hayan pedido no se entregan configuradas.


Se debe tener en cuenta que el estándar incluye solamente un módulo de entradas
binarias y uno de salidas binarias, y solo las funciones claves, como el disparo,
están conectadas a las salidas en la herramienta de matriz de señales. La cantidad
total de E/S necesarias se deben calcular y especificar en el momento del pedido.

Después de calcular las E/S necesarias y de pedir el IED, la cantidad de E/S se


debe ajustar correctamente en la herramienta de configuración de aplicaciones, en
el menú Edit/Function selector. Incluya las E/S que tiene en el IED y guarde y
compile antes de cerrar la ACT. Así, las E/S disponibles se visualizan en la
herramienta de matriz de señales.

Cuando es necesario, las configuraciones se proporcionan con comentarios de


aplicación para explicar por qué las señales se han conectado de determinada
manera. Por supuesto, esto es en el caso de las características de aplicación
especiales creadas, no para la funcionalidad “estándar”.

Los siguientes diagramas de configuración son válidos para las distintas alternativas:

• 1MRK004500-90: disposición de un interruptor, un barra o dos barras.


• 1MRK004500-91: disposición de dos barras/dos interruptores.
• 1MRK004500-92: disposición de interruptor y medio (un diámetro completo).

6.2 Descripción de la configuración REC670

6.2.1 Introducción

6.2.1.1 Descripción de la configuración A30

La conexión del IED se observa en la figura 183.

Esta configuración se utiliza en disposiciones de un interruptor con una o dos barras.

540
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 6
Configuración

El control, las mediciones y el enclavamiento están completamente configurados e


incluyen comunicación con otras bahías, como otras líneas y el acoplamiento de
barras, a través de GOOSE. Se ha configurado la bahía de línea típica, pero en un
proyecto exportado del PCM600 se encuentran disponibles plantillas de proyectos
que incluyen varias bahías además del acoplamiento de barras, que se pueden
descargar para reemplazar la configuración predeterminada.

Se debe tener en cuenta lo siguiente. En este diagrama de conexiones, se observa la


conexión a la tarjeta de entradas binarias y la tarjeta de salidas binarias básicas
suministradas. En muchos casos, son suficientes, pero a veces, por ejemplo cuando
se incluye el control total de todos los aparatos, se necesitan más tarjetas de E/S.
Para la versión completa con control, proponemos utilizar dos módulos de entradas
binarias y un módulo de salidas binarias.

541
Manual de Aplicaciones
Sección 6 1MRK 511 190-UES C
Configuración

REC 670 Interruptor simple


Configuration 1MRK004500-90

BARRA WA1
BARRA WA2
QB1-OPEN BIM:3

QB1-CLOSED BIM:4

QB2-OPEN BIM:5

QB2-CLOSED BIM:6 -QB1


+ BOM:5 OPEN QB1
- BOM:7 -QB2
BOM:6 CLOSE QB1
BOM:8

+ BOM:9 OPEN QB2


- BOM:11

BOM:10 CLOSE QB2


BOM:12

AIM1:11

BIM:12 MCB-OK

AIM1:12

BIM:13 MCB-OK

-QA1
BOM:4 CLOSE QA1 C
C
BOM:21
S PARE

BOM:22 BOM:1

BOM:23 BOM:2 OPEN QA1 L1,L2,L3 T


C

BOM:24 BOM:3
MAIN 2 TRIP T
C

BIM:1 QA1-OPEN
BIM:2 QA1-CLOSED
SPARE

BIM:15

BIM:16

BIM:11 QA1-SPR UNCH

-T1
P1
AIM1:1-4

BIM:7 QB9-OPEN
BIM:8 QB9-CLOSED

+ BOM:13 OPEN QB9


- BOM:15

BOM:14 CLOSE QB9


-QB9
BOM:16

+ BOM:17 OPEN QC9


- BOM:19

BOM:18 CLOSE QC9


-QC9
BOM:20

BIM:9 QC9-OPEN
BIM:10 QC9-CLOSED

MCB OR
FUSE
AIM1:7-9

IRF BIM:14 MCB-OK


X11.1
X11.3
X11.2 X11.4 5

en05000837.eps
IEC05000837 V1 ES

Figura 183: Diagrama de conexiones para la configuración A30 con el ajuste y


la matriz de señales definidos

542
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 6
Configuración

6.2.1.2 Descripción de la configuración B30

La conexión del IED se observa en la figura 184.

Esta configuración se utiliza en disposiciones de dos interruptores.

El control, las mediciones y el enclavamiento están completamente configurados e


incluyen comunicación con otras bahías, como otras líneas y el acoplamiento de
barras, a través de GOOSE. Se ha configurado la bahía de línea típica, pero en un
proyecto exportado del PCM600 se encuentran disponibles plantillas de proyectos
que incluyen varias bahías.

Se debe tener en cuenta lo siguiente. En este diagrama de conexiones, se observa la


conexión a la tarjeta de entradas binarias y la tarjeta de salidas binarias básicas
suministradas. En muchos casos, son suficientes, pero a veces, por ejemplo cuando
se incluye el control total de todos los aparatos, se necesitan más tarjetas de E/S.
Para la versión completa con control, proponemos utilizar dos módulos de entradas
binarias y uno o dos módulos de salidas binarias. En los sistemas sin
automatización de subestaciones, se puede necesitar una segunda tarjeta de salidas
binarias.

543
Manual de Aplicaciones
Sección 6 1MRK 511 190-UES C
Configuración

REC 670 Interruptor doble BARRA WA1


Configuration 1MRK004500-91
BIM:4
QB1-OPEN
BIM:5 QB1-CLOSED -QB1
BOM:9
+ OPEN QB1
- BOM:18
BOM:10
CLOSE QB1
BOM:19

=1-QA1
AIM1:11
C
C
BIM:13 MCB-OK

T
BOM:4 CLOSE QA1 C

BOM:1 MAIN 2 TRIP T


C
BOM:2 OPEN =1-QA1 L1,L2,L3
BOM:3

BIM:1 QA1-OPEN

BIM:2 QA1-CLOSED

BIM:3 QA1-SPR UNCH


-T1 P1

AIM1:1-3
FAULT SIG NA LLING AND SPA RE OUTPUTS

-QB61
MCB OR
FUSE
AIM1:7-9

BOM:15 BIM:14 MCB-OK


BOM:16

BOM:17 -QC9
BOM:18

BIM:11
QB9-OPEN -QB9
BIM:12 QB9-CLOSED
BOM:13
+ OPEN QB9
- BOM:23
BOM:14
CLOSE QB9
BOM:24
-T2
AND SPARE INPUTS

P1
FAULT SIG NA LS

BIM:16

AIM1:4-6 -QB62

=2-QA1
BOM:8 CLOSE =2-QA1 C
C

BOM:5

BOM:6 OPEN =2-QA2 L1,L2,L3 T


C
BOM:7

MAIN 2 TRIP T
BIM:6 =2-QA1-OPEN C

BIM:7 =2-QA2-CLOSED

BIM:8 =2-QA1-SPR UNCH


BIM:9
QB2-OPEN
BIM:10 QB2-CLOSED
BOM:11
+ OPEN QB2
- BOM:21
BOM:12
CLOSE QB2
BOM:22
-QB2
MCB OR
AIM1:12 FUSE

MCB-OK
BIM:15
IRF
X11.1
X11.3
BARRA WA2
X11.2 X11.4 5

en05000838.eps
IEC05000838 V1 ES

Figura 184: Diagrama de conexiones para la configuración B30 con el ajuste y


la matriz de señales definidos

544
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 6
Configuración

6.2.1.3 Descripción de la configuración C30

La conexión del IED se observa en la figura 185.

Esta configuración se utiliza en disposiciones de interruptor y medio para una bahía


completa. Por supuesto, la configuración también se puede utilizar para una
sección de la bahía con el uso de solo una parte de los aparatos.

El control, las mediciones y el enclavamiento están completamente configurados e


incluyen comunicación con otras bahías, como otras líneas y el acoplamiento de
barras, a través de GOOSE. Se ha configurado la bahía de línea típica, pero en un
proyecto exportado del PCM600 se encuentran disponibles plantillas de proyectos
que incluyen varias bahías además del acoplamiento de barras, que se pueden
descargar para reemplazar la configuración predeterminada.

Se debe tener en cuenta lo siguiente. En este diagrama de conexiones, se observa la


conexión a la tarjeta de entradas binarias y la tarjeta de salidas binarias básicas
suministradas. En muchos casos, son suficientes, pero a veces, por ejemplo cuando
se incluye el control total de todos los aparatos, se necesitan más tarjetas de E/S.
Para la versión completa con control, proponemos utilizar tres módulos de entradas
binarias y dos módulos de salidas binarias. En los sistemas sin automatización de
subestaciones, se puede necesitar una segunda tarjeta de salidas binarias.

545
Manual de Aplicaciones
Sección 6 1MRK 511 190-UES C
Configuración

REC 670 Interruptor y medio BARRA WA1


Configuration 1MRK004500-92
=1-BU1
-QB1

=1-QA1
C
AIM1:10 C

BIM:14
MCB-OK T
C

BOM:4 CLOSE 1-QA1 MAIN 2 TRIP T


C
BOM:1

BOM:2 OPEN 1-QA1 L1,L2,L3


BOM:3

BIM:1 1-QA1 OPEN

BIM:2 1-QA1 CLOSED

BIM:3 1-QA1-SPR UNCH

P1
-BI1
AIM1:1-3

=1-QB6
MCB OR
FUSE
AIM1:7-9
=1-QC9

BIM:10
1-QB9 OPEN
BIM:11 1-QB9 CLOSED
=1-QB9
BOM:13
+ OPEN 1-QB9
- BOM:21
BOM:14
CLOSE 1-QB9
BOM:22

-BI1
SIG NALLING

P1
FAULT

BOM:17
AIM1:4-6
BOM:18

BOM:19 BOM:8 CLOSE =3-QA1 -QB61


BOM:20
BOM:5
=3-QA1
SPA RE INPUT

BOM:6 OPEN =3-QA1 L1,L2,L3 C


C
BOM:7
BIM:16

3-QA1 OPEN T
BIM:4
C

BIM:5
3-QA1 CLOSED T
C

BIM:6 3-QA1 SPRING UNCH

BIM:12
-QB62
2-QB9 OPEN
BIM:13 2-QB9 CLOSED

BOM:15
+ OPEN 2-QB9
-
BOM:23 =2-QB9
BOM:16 CLOSE 2-QB9 =2-QC9
BOM:24
MCB OR
=2-QB6
AIM1:11
FUSE
BOM:12 CLOSE =2-QA1
BOM:9

BOM:10 OPEN =2-QA1 L1,L2,L3 =2-QA1


BOM:11
C
C

BIM:7 2-QA1 OPEN


T
BIM:8
2-QA1 CLOSED C

BIM:9 2-QA1 SPRING UNCH T


C

MCB OR
AIM1:12 FUSE
=2-BU1

IRF
-QB2
X11.1
X11.3
BIM:15 MCB-OK BARRA WA2
X11.2 X11.4 5

en05000839.eps
IEC05000839 V1 ES

Figura 185: Diagrama de conexiones para la configuración C30 con el ajuste y


la matriz de señales definidos

546
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 7
Glosario

Sección 7 Glosario

Acerca de este capítulo


En este capítulo se presenta un glosario con los términos, acrónimos y las
abreviaturas utilizados en la documentación técnica de ABB.

CA Corriente alterna
ACT Herramienta de configuración de aplicación dentro del
PCM600
A/D (convertidor) Convertidor analógico digital
ADBS Supervisión de amplitud de banda muerta
ADM Módulo de conversión analógico/digital, con sincronización
horaria
ANSI Instituto Nacional de Normalización Estadounidense
AR Reenganche automático
ArgNegRes Parámetro de ajuste/ZD/
ArgDir Parámetro de ajuste/ZD/
ASCT Transformador de corriente de suma auxiliar
ASD Detección de señal adaptable
AWG Normativa americana de calibres de cables
BBP Protección de barras
BFP Protección de fallo de interruptor
BIM Módulo de entrada binaria
BOM Módulo de salida binaria
BR Relé externo de dos posiciones estables
BS Normativa británica
BSR Función de transferencia de señales binarias, bloques de
recepción
BST Función de transferencia de señales binarias, bloques de
transmisión
C37.94 Protocolo IEEE/ANSI utilizado en la transmisión de señales
binarias entre los IED
CAN Red de área de control. Norma ISO (ISO 11898) para
comunicación en serie
CB Interruptor

547
Manual de Aplicaciones
Sección 7 1MRK 511 190-UES C
Glosario

CBM Módulo de backplane combinado


CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía.
Organismo de normalización patrocinado por las Naciones
Unidas, dentro de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones.
CCM Módulo portador de CAN
CCVT Transformador de tensión con acoplamiento capacitivo
Clase C Clase de transformador de corriente de protección según
IEEE/ ANSI
CMPPS Megapulsos por segundo combinados
CO (ciclo) Ciclo de cierre-apertura
Codireccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Se
utilizan dos pares trenzados que posibilitan transmitir
información en ambas direcciones.
COMTRADE Formato estándar de acuerdo con IEC 60255-24
Contradireccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Se
utilizan cuatro pares trenzados de los cuales dos se utilizan
para transmitir datos en ambas direcciones y dos, para
transmitir señales de reloj
CPU Unidad de procesador central
CR Recepción de la portadora
CRC Control de redundancia cíclica
CS Envío de la portadora
TC Transformador de corriente
CVT Transformador de tensión capacitivo
DAR Reenganche automático retardado
DARPA Agencia de Proyectos de Investigación Avanzados del
Departamento de Defensa (agencia estadounidense que
desarrolló el protocolo TCP/IP, etc.)
DBDL Línea inactiva de barra inactiva
DBLL Línea activa de barra inactiva
CC Corriente continua
DFT Transformada discreta de Fourier
DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso
DLLB Barra activa de línea inactiva
DNP Protocolo de red distribuida según la norma IEEE/ANSI
1379-2000
DR Registrador de perturbaciones

548
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 7
Glosario

DRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio


DRH Administrador de informes de perturbaciones
DSP Procesador de señales digitales
DTT Esquema de disparo transferido directo
EHV Red de tensión muy alta
EIA Asociación de Industrias Electrónicas
EMC Compatibilidad electromagnética
EMF Fuerza electromotriz
EMI Interferencia electromagnética
EnFP Protección de zona muerta
ESD Descarga electrostática
FOX 20 Sistema modular de telecomunicación de 20 canales para
señales de voz, datos y protección
FOX 512/515 Multiplexor de acceso
FOX 6Plus Multiplexor compacto de división de tiempo para la
transmisión de hasta siete canales dúplex de datos digitales
por fibra óptica
G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadas
por empresas locales de telefonía. Se puede transportar por
líneas equilibradas y no equilibradas.
GCM Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor de
portadora de GPS.
GDE Editor de pantalla gráfica dentro del PCM600
GI Orden de interrogación general
GIS Aparamenta con aislamiento en gas
GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos
GPS Sistema global de navegación
GSM Módulo de sincronización horaria por GPS
HDLC (protocolo) Control de enlace de datos de alto nivel, protocolo basado en
la norma HDLC.
HFBR (conector) Conector de fibra plástica
HMI Interfaz hombre-máquina
HSAR Reenganche automático de alta velocidad
HV Alta tensión
HVDC Corriente continua de alta tensión
IDBS Supervisión de banda muerta de integración

549
Manual de Aplicaciones
Sección 7 1MRK 511 190-UES C
Glosario

IEC Comité Eléctrico Internacional


IEC 60044-6 Norma IEC, Transformadores de medida – Parte 6:
Requisitos de transformadores de corriente de protección para
la respuesta en régimen transitorio.
IEC 60870-5-103 Norma de comunicación para equipos de protección.
Protocolo en serie maestro/esclavo para comunicaciones
punto a punto.
IEC 61850 Norma de comunicación de automatización de subestaciones
IEEE Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica
IEEE 802.12 Norma de tecnología de red que proporciona 100 Mbits/s en
cables de par trenzado o fibra óptica.
IEEE P1386.1 Norma de tarjeta PCI Mezzanine (PMC) para módulos de bus
local. Hace referencia a la norma CMC (IEEE P1386,
también conocida como tarjeta Mezzanine común) relativo al
sistema mecánico y las especificaciones PCI del SIG (Grupo
de Interés Especial) PCI, correspondientes a la EMF eléctrica
(fuerza electromotriz).
IED Dispositivo electrónico inteligente
I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas
IOM Módulo de entradas/salidas binarias
Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma
función, se denominan instancias de esa función. Una
instancia de una función es idéntica a otra del mismo tipo,
pero tiene un número distinto en las interfaces de usuario del
IED. El término "instancia" se suele definir como un
elemento de información representativo de un tipo
determinado. De la misma forma, una instancia de una
función existente en el IED es representativa de un tipo de
función.
IP 1. Protocolo de Internet. Capa de red correspondiente al
conjunto de protocolos TCP/IP muy utilizada en redes
Ethernet. IP es un protocolo de conmutación de paquetes sin
conexión y del mejor esfuerzo. Proporciona enrutamiento,
fragmentación y reensamblaje de paquetes a través de la capa
de enlace de datos.
2. Protección de acceso según la norma IEC
IP 20 Protección de acceso, según la norma IEC, nivel 20
IP 40 Protección de acceso, según la norma IEC, nivel 40
IP 54 Protección de acceso, según la norma IEC, nivel 54
IRF Señal de fallo interno
IRIG-B: Código de tiempo de formato B según la norma 200 del
Grupo de Instrumentación de Rangos Internos

550
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 7
Glosario

ITU Unión Internacional de Telecomunicaciones


LAN Red de área local
LIB 520 Módulo de software de alta tensión
LCD Pantalla de cristal líquido
LDCM Módulo de comunicación diferencial de línea
LDD Dispositivo de detección local
LED Diodo emisor de luz
LNT Herramienta de red LON
LON Red de funcionamiento local
MCB Interruptor automático
MCM Módulo portador de tarjeta Mezzanine
MIM Módulo de miliamperios
MPM Módulo de procesamiento principal
MVB Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrollado
originalmente para ser usado en trenes.
NCC Centro Nacional de Control
NUM Módulo numérico
OCO (ciclo) Ciclo de apertura-cierre-apertura
OCP Protección de sobreintensidad
OEM Módulo óptico Ethernet
OLTC Cambiador de toma en carga
OV Sobretensión
Sobrealcance Término utilizado para describir el comportamiento del relé
durante una falta. Por ejemplo, un relé de distancia se
encuentra en estado de sobrealcance cuando la impedancia
que presenta es menor que la impedancia aparente en la falta
aplicada al punto de equilibrio, es decir, el alcance ajustado.
El relé “ve” la falta, pero quizá no debería haberla visto.
PCI Interconexión de componentes periféricos, bus local de datos
PCM Modulación por código de pulsos
PCM600 Administrador de protección y control del IED
PC-MIP Norma de tarjeta Mezzanine
PISA Interfaz de procesos para sensores y actuadores
PMC Tarjeta Mezzanine PCI
POTT Disparo de portadora por sobrealcance permisivo

551
Manual de Aplicaciones
Sección 7 1MRK 511 190-UES C
Glosario

Bus de procesos Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir,


cercano a los componentes medidos o controlados.
PSM Módulo de alimentación auxiliar
PST Herramienta de ajuste de parámetros dentro del PCM600
PT (relación) Relación del transformador de potencia o del transformador
de tensión
PUTT Disparo de portadora por subalcance permisivo
RASC Relé de comprobación de sincronismo, COMBIFLEX
RCA Ángulo característico del relé
REVAL Software de evaluación
RFPP Resistencia de faltas de fase a fase
RFPE Resistencia de faltas de fase a tierra
RISC Computación de juego de instrucciones reducidas
RMS (valor) Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media)
RS422 Interfaz en serie equilibrada para la transmisión de datos
digitales en conexiones punto a punto.
RS485 Enlace en serie de acuerdo con la norma EIA RS485.
RTC Reloj de tiempo real
RTU Unidad de terminal remoto
SA Automatización de subestaciones
SC Interruptor o pulsador de cierre
SCS Sistema de control de estaciones
SCT Herramienta de configuración del sistema de acuerdo con la
norma IEC 61850
SLM Módulo de comunicación en serie. Se utiliza para la
comunicación entre SPA/LON/IEC.
SMA (conector) Versión A de conector subminiatura, roscado y con
impedancia constante.
SMT Herramienta de la matriz de señales dentro del PCM600
SMS Sistema de supervisión de estaciones
SNTP Protocolo simple de tiempo de red, que se utiliza para
sincronizar los relojes de los ordenadores en redes de área
local. Este protocolo permite reducir la necesidad de contar
con relojes físicos precisos en cada sistema incorporado de
una red. En su lugar, cada nodo incorporado se puede
sincronizar con un reloj remoto, proporcionando así la
precisión necesaria.

552
Manual de Aplicaciones
1MRK 511 190-UES C Sección 7
Glosario

SPA Adquisición de protección Strömberg, protocolo en serie


maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto.
SRY Conmutador de condición de interruptor preparado
ST Interruptor o pulsador de disparo
Punto en estrella Punto neutro del transformador o generador
SVC Compensación estática de VAr
TC Bobina de disparo o transformador de corriente
TCS Supervisión de circuitos de disparo
TCP Protocolo de control de transmisión. Protocolo más común de
la capa de transporte, utilizado en Ethernet e Internet.
TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo de
Internet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados
en 4.2BSD Unix. El protocolo TCP/IP fue desarrollado por
DARPA para el funcionamiento de Internet, y abarca
protocolos de la capa de red y de la capa de transporte.
Mientras que TCP e IP especifican dos protocolos de capas
de protocolos específicas, TCP/IP se suele utilizar para
referirse al conjunto completo de protocolos desarrollados por
el Departamento de Defensa de los EE. UU., que incluye
Telnet, FTP, UDP y RDP.
TEF Retardo de tiempo para la función de protección contra falta a
tierra
TNC (conector) Threaded Neill Concelman, versión roscada de impedancia
constante de un conector BNC.
TPZ, TPY, TPX, Clase de transformador de corriente de acuerdo con IEC
TPS
Subalcance Término utilizado para describir el comportamiento del relé
durante una falta. Por ejemplo, un relé de distancia se
encuentra en estado de subalcance cuando la impedancia que
presenta es mayor que la impedancia aparente en la falta
aplicada al punto de equilibrio, es decir, el alcance ajustado.
El relé no “ve” la falta, pero quizá debería haberla visto.
Consulte también "Sobrealcance".
U/I-PISA Componentes de la interfaz de procesos que proporcionan los
valores de tensión y corriente medidos.
UTC Tiempo universal coordinado. Escala horaria coordinada,
mantenida por el Bureau International des Poids et Mesures
(BIPM), que conforma la base de una diseminación
coordinada de frecuencias y señales horarias estándares. El
UTC deriva del "Tiempo atómico internacional" (TAI),
después de sumarle un número entero de "segundos
intercalares" para sincronizarlo con el tiempo universal 1
(UT1), lo cual hace posible tener en cuenta la excentricidad

553
Manual de Aplicaciones
Sección 7 1MRK 511 190-UES C
Glosario

de la órbita de la Tierra, la inclinación del eje de rotación


(23,5 grados), al tiempo que se muestra la rotación irregular
de la Tierra, en la que se basa UT1. El tiempo universal
coordinado se expresa según un reloj de 24 horas y respeta el
calendario gregoriano. Se utiliza para la navegación aérea y
marítima, donde también se la conoce con el nombre militar
"Hora Zulu" (hora media de Greenwich). "Zulu" en el
alfabeto fonético corresponde a la letra "Z" que, a su vez,
corresponde a la longitud cero.
UV Subtensión
WEI Lógica de extremo con alimentación débil
TT Transformador de tensión
X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente para
equipos de telecomunicaciones.
3IO Tres veces la corriente de secuencia cero. Generalmente
llamada corriente residual o de falta a tierra
3UO Tres veces la tensión de secuencia cero. Generalmente
llamada tensión residual o de punto neutro.

554
Manual de Aplicaciones
555
Contacto

1MRK 511 190-UES C © Copyright 2014 ABB. Todos los derechos reservados.
ABB AB
Substation Automation Products
SE-721 59 Västerås, Suecia
Teléfono +46 (0) 21 32 50 00
Fax +46 (0) 21 14 69 18

www.abb.com/substationautomation

You might also like