You are on page 1of 2

E eu que andava nessa escuridão Yo que andaba en esa oscuridad

De repente foi me acontecer De repente fue a pasarme


Me roubou o sono e a solidão Me robo el sueño y la soledad
Me mostrou o que eu temia ver Me mostró lo que temía ver
Sem pedir licença nem perdão Sin pedir permiso ni perdón
Veio louca pra me enlouquecer Vino loca para enloquecerme
Vou dormir querendo despertar Voy a dormir queriendo despertar
Pra depois de novo conviver Para después de nuevo convivir
Com essa luz que veio me habitar Con esa luz que me habita
Com esse fogo que me faz arder Con ese fuego que me hace arder
Me dá medo e vem me encorajar Me da miedo y me viene a animar
Fatalmente me fará sofrer Inevitablemente me hará sufrir
Ando escravo da alegria Ando esclavo de alegría
E hoje em dia, minha gente, isso não é normal Y hoy en día, mi gente, eso no es normal
Se o amor é fantasia Si el amor es fantasía
Eu me encontro ultimamente em pleno carnaval Yo me encuentro últimamente pleno carnaval
Buen día dolor de corazón, tú, vieja nublada visión
Good morning heartache, you old gloomy sight
Buen día dolor de corazón
Good morning heartache
Pensé que habíamos dicho adiós anoche
Thought we said goodbye last night
Me doy vuelta y quito la mirada hasta que pareces haberte ido
I turned and tossed until it seems you had gone
Pero aquí estás con el amanecer
But here you are with the dawn
Quisiera haberte olvidado, pero estás aquí para quedarte
Wish I’d forget you, but you're here to stay
Parece que te conocí, Cuando mi amor se fue lejos
It seems I met you, when my love went away
Ahora todos los días empezaré por decirte
Now everyday I start by saying to you
Buen día dolor de corazón… qué hay de nuevo
Good morning heartache… what's new
Deja de perseguirme ya, No puedo sacudirte de ningún modo
Stop haunting me now, can't shake you no how
Solo déjame en paz
Just leave me alone
He pasado de aquellos lunes blue
I've got those Monday blues
Directo hasta los domingos blue
Straight through Sunday blues
Buen día dolor de corazón, Ahí vamos otra vez
Good morning heartache, here we go again
Buen día dolor de corazón
Good morning heartache
Tú eres quien me conoció cuando…
You're the one who knew me when
Más me hubiese valido acostumbrarme a tenerte rondando
Might as well get used to you hangin’ around
Buen día dolor de corazón, siéntate
Good morning heartache, sit down

You might also like