Professional Documents
Culture Documents
03-300365ES-CALA
Edición 2
Junio 2005
Versión 3.0
Copyright 2005, Avaya Inc. Todos los Licencia
derechos reservados EL USO O LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Este documento contiene información relacionada INDICA LA ACEPTACIÓN DEL USUARIO FINAL
con Avaya Communication Manager (según se DE LAS CONDICIONES GENERALES DE
define a continuación) y Documentación LICENCIA QUE SE ENCUENTRAN
(“Producto”). El término “Documentación” se DISPONIBLES EN EL SITIO WEB:
refiere a este documento y a los manuales de http://www.avaya.com/support (“GENERAL
información de Avaya, ya sean en forma impresa LICENSE TERMS”). NO UTILICE EL
o electrónica, que presentan las instrucciones PRODUCTO SI NO DESEA ESTAR SUJETO
operativas y especificaciones sobre el A LAS CONDICIONES GENERALES DE LA
rendimiento que Avaya y sus distribuidores, en LICENCIA. ADEMÁS DE LAS CONDICIONES
general, ponen a disposición de los usuarios, y los GENERALES DE LA LICENCIA, LAS
cuales Avaya entrega al Usuario final con los SIGUIENTES CONDICIONES Y
Productos. La expresión “Usuario final” se refiere RESTRICCIONES DE LA LICENCIA SE
a cualquier cliente de Avaya o de sus APLICARÁN AL PRODUCTO.
revendedores autorizados o a cualquier usuario Avaya otorga al Usuario final una licencia dentro
final del Producto. Para obtener información del alcance de los tipos de licencia que se
adicional legal y sobre licencias, consulte los describen a continuación. La cantidad
encartes en DVD/CD de la Documentación y del correspondiente de licencias y unidades de
Software. capacidad por la cual se otorga la licencia será
Este documento incluye lo siguiente: una (1), a menos que la Documentación u otros
Aviso materiales otorgados al Usuario final especifiquen
una cantidad de licencias o unidades de
Descargo de responsabilidad
capacidad diferentes. El término “Procesador
Garantía designado” se refiere a un dispositvo de
Licencia computación autónomo. El término “Servidor” se
Copyright refiere al Procesador designado que aloja la
aplicación del software a la que tendrán acceso
Descargo de responsabilidad por virus y
usuarios múltiples. El término “Software” se
seguridad
refiere a los programas de computadora en
Marcas comerciales código objeto, originariamente con licencia de
Avaya y en última instancia utilizado por el
Aviso
Usuario final, ya sea como productos autónomos
Las futuras versiones podrían incorporar cambios o preinstalados en el hardware. El término
y correcciones realizadas a la información “Hardware” se refiere a los productos estándares
contenida en este documento. de hardware, vendidos originariamente por Avaya
y en última instancia utilizados por el Usuario
Descargo de responsabilidad
final.
Avaya, sus filiales o subsidiarias (“Avaya”) no se
Licencia del sistema designado (DS). El
hacen responsables por ninguna modificación,
Usuario final puede instalar y utilizar cada copia
agregado o eliminación en la versión original
del Software en un sólo Procesador designado, a
publicada de la Documentación, salvo que dicha
menos que la Documentación u otros materiales
modificación, agregado o eliminación hayan sido
disponibles para el Usuario final indiquen un
realizadas por Avaya. El Usuario final acepta
número diferente de Procesadores designados.
indemnizar y liberar de responsabilidad por daños
Avaya puede solicitar que el Procesador o los
y perjuicios a Avaya, los agentes, obreros,
procesadores designados sean identificados por
directores, funcionarios y empleados de Avaya en
tipo, número de serie, tecla de función, ubicación
todos los reclamos, juicios, demandas y
u otra designación específica, o que sean
sentencias que pudieran surgir a causa de, o en
facilitados por el Usuario final a Avaya a través de
relación con, posteriores modificaciones,
medios electrónicos establecidos específicamente
agregados o eliminaciones a esta Documentación,
para este propósito.
que hayan sido realizadas por el Usuario final.
Licencia del usuario concurrente (CU). El
Garantía Usuario final puede instalar y utilizar el Software
Avaya proporciona una garantía limitada sobre el en múltiples Procesadores designados o en uno o
Producto. Consulte su contrato de venta para más Servidores, siempre y cuando sólo las
establecer los términos de la garantía limitada. unidades que tienen licencia sean las que
Además, la formulación de la garantía estándar accedan y utilicen el Software en un momento
de Avaya, como también la información relativa al determinado. El término “Unidad” se refiere a la
soporte para el Producto durante el plazo de unidad según la cual Avaya, a su sola discreción,
garantía, se encuentran disponibles en el establece el precio de las licencias y puede ser, a
siguiente sitio web: título enunciativo, un agente, un puerto o usuario,
http://www.avaya.com/support. una cuenta de correo electrónico o de voz con el
nombre de una persona o función en la empresa
(por ejemplo, el webmaster o soporte técnico) o
una entrada en el directorio de la base de datos
administrativa utlizada por el Producto que
permite que un usuario se conecte con el Descargo de responsabilidad por virus y
Software. Las unidades pueden estar conectadas seguridad
a un Servidor identificado y específico. La decisión del Usuario final de adquirir productos
Licencia del usuario identificado (NU). El de terceros es responsabilidad exclusiva del
cliente puede: (i) instalar y usar el Software en un Usuario final, incluso si Avaya colabora con éste
único Procesador o Servidor designado por en la identificación, evaluación o selección de los
Usuario identificado y autorizado (que se define productos. Avaya no se hace responsable, ni
más abajo); o (ii) instalar y usar el Software en un tampoco responderá por la calidad o rendimiento
Servidor siempre y cuando sólo tengan acceso y de dichos productos de terceros o de sus
utilicen el Software los Usuarios identificados que proveedores.
estén autorizados. La expresión “Usuario TODA INFORMACIÓN SE CONSIDERA
identificado” se refiere a un usuario o dispositivo CORRECTA EN EL MOMENTO DE LA
que Avaya ha autorizado expresamente a tener PUBLICACIÓN Y SE BRINDA “EN EL ESTADO
acceso y a usar el Software. A la sola discreción EN QUE SE ENCUENTRA”. AVAYA NIEGA
de Avaya, un “Usuario identificado” puede ser, a TODA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
título enunciativo, designado por nombre, función IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE QUE
en la empresa (por ejemplo, el webmaster o EL PRODUCTO PUEDE SER OBJETO DE
soporte de ayuda), una cuenta de correo COMERCIO Y DE QUE SE ADECÚA AL FIN
electrónico o de voz con el nombre de una ESPECÍFICO PARA EL CUAL FUE ADQUIRIDO.
persona o función en la empresa, o una entrada ASIMISMO, AVAYA NO ASEVERA NI
en el directorio de la base de datos administrativa GARANTIZA QUE LOS PASOS
utilizada por el Producto que permite que un RECOMENDADOS ELIMINARÁN AMENAZAS
usuario se conecte con el Producto. DE VIRUS O DE SEGURIDAD EN LOS
Licencia Shrinkwrap (SR). En lo que concierne SISTEMAS DEL USUARIO FINAL. EN NINGÚN
al Software que contiene elementos CASO AVAYA SERÁ RESPONSABLE POR
suministrados por proveedores externos, el CUALESQUIERA DAÑOS Y PERJUICIOS QUE
Usuario final puede instalar y usar el Software PUEDAN SURGIR DE O EN CONEXIÓN CON
según los términos y condiciones de la licencia LA INFORMACIÓN AQUÍ BRINDADA O CON
“shrinkwrap” o “clickwrap” que acompañan al LAS ACCIONES QUE SE RECOMIENDAN EN
Software (“Shrinkwrap Licence”). A pedido del EL PRESENTE DOCUMENTO, ENTRE LOS
Usuario final, Avaya brindará el texto de la QUE SE INCLUYEN EL DAÑO EMERGENTE
Licencia Shrinkwrap. (Para mayor información DIRECTO O INDIRECTO, EL LUCRO CESANTE
consulte “Copyright” a continuación). O EL DAÑO INDIRECTO, INCLUSO SI SE HA
NOTIFICADO A AVAYA DE LA POSIBILIDAD DE
Copyright DICHOS DAÑOS Y PERJUICIOS.
Salvo indicación expresa en contrario, el Producto Avaya no garantiza que este Producto sea
está protegido por los derechos de autor y por inmune a ni que evite el uso no autorizado de los
otras leyes relativas a derechos de propiedad servicios o sistemas de telecomunicación a los
intelectual. La reproducción, transferencia o uso que se acceden o se conectan. Avaya no se
no autorizados pueden ser un delito tanto penal responsabiliza por los daños y perjuicios o cargos
como civil según la ley aplicable. que resulten del uso no autorizado o de
Algunos programas de Software o partes de instalaciones incorrectas de las revisiones de
programas incluidos en el Producto pueden seguridad que se encuentran disponibles
contener software distribuido según acuerdos de periódicamente.
terceros (“Componentes de terceros”), los que Se deberá informar sobre toda sospecha de
pueden contener condiciones que expandan o vulnerabilidad a la seguridad de productos Avaya
limiten los derechos para usar ciertas partes del a la compañía mediante correo electrónico a
Producto (“Condiciones de terceros”). securityalerts@avaya.com.
En el sitio web de Avaya
http://www.avaya.com/support podrá encontrar Marcas comerciales
información que identifique los Componentes de
Todas las marcas identificadas con los símbolos ®
terceros y las Condiciones de terceros aplicables.
y TM son marcas registradas o marcas
Los descargos de responsabilidad de garantías y
comerciales de Avaya Inc. Todas las restantes
limitaciones de responsabilidad establecidos en
marcas comerciales son propiedad de sus
las Condiciones de terceros no afectan ninguna
respectivos propietarios.
garantía expresa o responsabilidad limitada que
Avaya le brinda de acuerdo a las condiciones de
licencia del Producto establecidas en un contrato
escrito, por separado, entre usted y Avaya. En la
medida en que exista conflicto entre las
Condiciones generales de licencia o el contrato
de ventas y toda Condición de terceros, las
Condiciones de terceros prevalecerán
únicamente para dichos Componentes de
terceros.
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
¿Por qué esta publicación? . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
¡Esta publicación la escribimos pensando en usted! . . . 9
Información contenida en esta publicación . . . . . . . . 10
Modo de usar esta publicación . . . . . . . . . . . . . . . 11
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistemas, tarjetas y módulos de medios. . . . . . . . 14
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preocupación por la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 16
Publicaciones relacionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Queremos saber su opinión . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de obtener esta publicación en la web . . . . . . . 17
Modo de pedir más copias . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo de obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4: Alarmas y errores . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reportes de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista de los registros de errores . . . . . . . . . . 49
Interpretación del registro de errores . . . . . . . 53
Eliminación del error . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Registros de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lectura del registro de alarmas. . . . . . . . . . . 56
Interpretación de los registros de alarmas . . . . 57
Eliminación de los registros de alarmas . . . . . . . . 58
Asignación de botones de alarma . . . . . . . . . . . 58
Comprensión de los tipos de errores habituales . . . . . 59
Tipo de error 18, en modo ocupado . . . . . . . . . . 59
Tipo de error 513, falta equipo . . . . . . . . . . . . . 60
Tipo de error 1, tarjeta retirada . . . . . . . . . . . . . 61
Prevención de alarmas y errores . . . . . . . . . . . . . . 62
Desactivación del mantenimiento . . . . . . . . . . . 62
Retiro de tarjetas no utilizadas . . . . . . . . . . . . . 63
Administración DS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bienvenido
Avisos
Las advertencias que pueden aparecer en este manual tienen los
siguientes significados:
Nota:
Nota: Una nota sirve para llamar la atención sobre información
neutra o información positiva que complementa el texto
principal. Una nota también llama la atención sobre
información valiosa independiente del texto principal.
! Importante:
Importante: La indicación de importante llama la atención sobre
situaciones que pueden ocasionar serios
inconvenientes.
Sugerencia:
Sugerencia: Una sugerencia llama la atención sobre información
para ayudar al usuario a aplicar las técnicas y los
procedimientos que describe el texto. Una sugerencia
puede incluir el método abreviado del teclado,
o métodos alternativos que no sean obvios.
! PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: La indicación de precaución sirve para llamar la
atención en situaciones que pueden ocasionar daño
al software, pérdida de datos o interrupciones en el
servicio.
! ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: La indicación de advertencia sirve para llamar la
atención en situaciones que pueden ocasionar daño
al hardware o al equipo.
! PELIGRO:
PELIGRO: La indicación de peligro sirve para llamar la atención
en situaciones que pueden ocasionar daños físicos al
usuario o a otras personas.
! AVISO DE SEGURIDAD:
ALERTA DE SEGURIDAD: Un aviso de seguridad sirve para llamar la atención
en situaciones que pueden aumentar el potencial de
fraudes telefónicos u otros usos no autorizados del
sistema de telecomunicaciones.
ALERTA ELECTROSTÁTICA:
ALERTA ELECTROSTÁTICA: Una alerta electrostática sirve para llamar la atención
en situaciones que pueden ocasionar el daño de los
componentes electrónicos por una descarga
electrostática (ESD).
Marcas comerciales
Todas las marcas identificadas con los símbolos ® o ™ son marcas
registradas o marcas comerciales, respectivamente, de Avaya Inc.
Todas las restantes marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Publicaciones relacionadas
Existen dos publicaciones que complementan esta publicación.
● La Referencia rápida para la administración básica de Avaya
Communication Manager, 03-300363ES-CALA
● La Referencia rápida para la administración avanzada de
Avaya Communication Manager , 03-300364ES-CALA
La publicación Administrator Guide for Avaya Communication
Manager, 03-300509, explica con más detalle las funciones y las
interacciones del sistema. Sirve de referencia para planificar, operar
y administrar el sistema.
Nota:
Nota: Tenga en cuenta que antes de abril de 1997, esta misma
información estaba dividida en dos publicaciones:
DEFINITY Implementation y DEFINITY Feature Description.
También tomamos como referencia la Descripción general de Avaya
Communication Manager, 03-300468ES-CALA, Administration for
Network Connectivity for Avaya Communication Manager,
555-233-504 y Avaya Products Security Handbook, 555-025-600.
Escríbanos a: Avaya
Product Documentation Group
Room B3-H13
1300 W. 120th Avenue
Denver, CO 80234 EE.UU.
Envíe su fax al: +1 303 538 1741
Envíe su correo electrónico a: document@avaya.com
1: Mantenimiento de
la información del
información
sistema
Esta sección explica los tipos de registro del sistema que debe
mantener y cómo recolectar los datos. También le indica cómo
asegurarse de que los respaldos son correctos.
Nota:
Nota: Asegúrese de que la impresora está configurada para
imprimir desde la SAT. Para más información, consulte la
publicación Referencia rápida para la administración básica
información
de Avaya Communication Manager, 03-300363ES-CALA.
Manténgase informado sobre el equipo y las configuraciones
enumeradas en la siguiente tabla. Utilice los comandos de esta tabla
para acceder a las pantallas correspondientes.
Respaldos de seguridad
información
Respalde el sistema regularmente para mantener sus registros
actualizados.
● Utilice save translations para respaldar los cambios
realizados en el sistema.
● Utilice save announcements para respaldar los cambios
realizados en los anuncios.
Para verificar si un respaldo se realizó correctamente, revise el
campo Command Completion Status.
● Si el campo de estado indica Success, el respaldo de las
configuraciones o de los anuncios quedó bien hecho.
● Si el campo de estado no indica Success, registre el código de
error (Error Code) y utilice la siguiente lista para determinar qué
ha sucedido:
- 1 = imposible guardar en el dispositivo de elemento de
procesamiento de conmutación (SPE) activo
- 2 = imposible guardar en el dispositivo de elemento de
procesamiento de conmutación (SPE) de reserva
Nota:
Nota: Para más información sobre cómo realizar respaldos,
consulte la publicación Referencia rápida para la
administración básica de Avaya Communication Manager,
03-300363ES-CALA.
2: Comprobación del
estado del sistema
estado
Esta sección explica cómo utilizar la información del sistema para
mantenerse informado sobre la salud y el estado general del sistema.
Le explica cómo acceder a información individual y de todo el
sistema, y describe cómo comprobar si se han realizado cambios en
el mismo.
estado
El sistema presenta la pantalla Status Health (Figura 2: Pantalla
Status Health (Salud del estado) en la página 29).
Cab EmTr Maj Min Wrn PNC Cab EmTr Maj Min Wrn PNC
1 auto- 0 1 57 up __ _____ ___ ___ ___ ___
2 auto- 0 0 51 up __ _____ ___ ___ ___ ___
3 auto- 16 1 54 up __ _____ ___ ___ ___ ___
4 auto- 0 1 103 up __ _____ ___ ___ ___ ___
5 auto- 0 0 240 up __ _____ ___ ___ ___ ___
estado
(Figura 4: Pantalla System Status Cabinet (Estado de los
gabinetes del sistema) en la página 31).
estado
cobertura permanente es la mejor de la industria y permite que su
sistema de comunicaciones de voz proporcione un máximo de
tiempo útil.
Además, Avaya es el primero de la industria en proporcionar
Protección contra sobrecarga, cubriendo completamente los costos
de los productos dañados por sobrecargas. El sistema queda
cubierto automáticamente si está en garantía o tiene un Contrato de
servicio y se ha instalado la protección contra sobrecarga, se han
seguido todos los códigos eléctricos nacionales y locales, y se han
cumplido los requisitos de emplazamiento de Avaya. Los clientes que
posean un Contrato de servicio y garantía tendrán prioridad para
solucionar estos problemas.
3: Solución de
problemas
habituales
solución
Esta sección indica qué preguntas debe hacer y qué información
debe recopilar para solucionar algunos de los problemas telefónicos
más básicos. También describe cómo solucionar problemas
habituales del centro de llamadas.
Diagnóstico de un problema
Como administrador del sistema, una parte importante de su trabajo
es responder a las llamadas de los usuarios que tienen problemas.
Algunos de los problemas más comunes se pueden identificar
siguiendo algunos pasos sencillos, haciendo las preguntas correctas
e intentando recrear el problema.
Use una serie de preguntas para determinar si:
● el equipo o proceso ha funcionado antes y ahora no funciona o
si es una configuración nueva que debe corregir
● el problema está en el equipo de su empresa o si proviene del
proveedor
● el problema se origina en su sistema o si el origen del problema
está fuera de sus instalaciones
solución
El usuario no puede marcar
Un usuario llama para notificar que el teléfono “no funciona”.
Haga preguntas para averiguar cuál es realmente el problema y
cómo corregirlo.
Para averiguar por qué un teléfono no funciona, haga estas
preguntas:
● ¿Cuándo se produce el problema?
- al intentar responder una llamada entrante que timbra
- al intentar realizar una llamada
● Si el problema ocurre cuando tratan de realizar una llamada,
¿cómo es la llamada?
- interna, de terminal a terminal
- externa, a un teléfono exterior
● ¿El problema se produce sólo con un número o no es posible
realizar ninguna llamada saliente?
● ¿Se trata de un teléfono nuevo o es éste un problema nuevo de
un teléfono existente (antes podía llamar)?
● ¿Oyen el tono de marcación antes de intentar llamar?
solución
Las siguientes preguntas le ayudarán a determinar los problemas de
las troncales.
● ¿El problema se encuentra en todas las llamadas o es
intermitente?
● ¿Obtiene algún tipo de grabación al intentar marcar por esta
troncal?
● ¿Puede identificar la troncal en cuestión?
Utilice un código de acceso a troncal (tac) para identificar la
troncal, especialmente si la consola dispone de un botón de
identificación de troncal.
● ¿Hay estática en la llamada?
Probablemente el problema sea de la troncal externa al sistema.
● ¿Ha notificado el problema a su proveedor?
solución
Diagnóstico de problemas con contraseñas,
ingresos y acceso a terminales
Si se trata de un problema del acceso de marcación remota,
pregunte:
● ¿Cómo está marcando?
● ¿Qué tipo de software o programa de marcación utiliza?
● ¿Qué mensajes de error ve cuando intenta marcar?
Si la contraseña ha caducado, no funciona o es incorrecta, solicite la
asistencia de Avaya para solucionar el problema.
solución
anuncio integrado) y ver el tiempo que
queda en cada tarjeta.
● Confeccione un anuncio más
corto.
● Acorte los anuncios existentes.
● Grabe de nuevo los anuncios
existentes con una tasa de
compresión inferior. Asegúrese de
que la calidad de audio con una
tasa de compresión inferior es
aceptable.
● Elimine algunos anuncios.
● Añada una tarjeta de anuncios
adicional.
solución
1. Marque la extensión de cada módem
hasta que encuentre el que no
responde.
2. Ponga ese dispositivo en modo
ocupado o elimine su número de
extensión de la pantalla Hunt Group
(Grupo de búsqueda) hasta que se
pueda reparar el dispositivo.
solución
troncales ocupadas) de las troncales
entrantes y bidireccionales. Si esta cifra es
constantemente alta para las troncales
UNIDIRECCIONALES entrantes, las
llamadas probablemente están siendo
bloqueadas. Añada troncales.
Si se está utilizando ARS en una troncal
bidireccional, puede requerir una
investigación más profunda.
Communication Manager no le puede decir
si las llamadas están siendo bloqueadas
en la oficina central. Pida a su proveedor
de red que realice un estudio de tráfico de
las llamadas entrantes.
4: Alarmas y errores
Reportes de mantenimiento
alarmas/errores
Avaya Communication Manager monitorea muchos componentes del
sistema. Cuando un componente falla o no funciona correctamente,
el subsistema genera dos tipos de reportes:
● reportes detallados en el registro de errores
● reportes generales en el registro de alarmas
El sistema detecta condiciones de error en sus componentes a través
de Objetos de mantenimiento (MO). Los MOs son los módulos de
software que monitorean, ponen a prueba y reportan posibles
condiciones de falla.
alarmas/errores
Board número de tarjeta de 5 caracteres en formato UUCSS:
Number UU = gabinete (1-44), C = módulo (A-E), SS = ranura
(0-20)
wireless
Port Mtce Alt Err Aux First Last Err Err Rt/ Al Ac
Name Name Type Data Occur Occur Cnt Rt Hr St
01AXX1 PI-LINK 257 25 05/02/08:07 05/04/08:38 255 5 13 a n
01AXX1 PI-LINK 2049 1 05/02/12:03 05/02/12:03 1 0 0 a n
01AXX1 PI-LINK 1 25 05/02/18:48 05/03/13:57 2 0 0 a n
01A0101 DIG-LINE Attd1 1537 40968 05/02/12:29 05/02/12:29 1 0 0 a n
01A0101 DIG-LINE Attd1 513 0 05/02/12:29 05/02/12:29 3 0 0 a n
alarmas/errores
errores. El sistema ha detectado un teléfono digital desenchufado.
A continuación se indica cómo interpretar el reporte:
● PI-LINK es el MO que monitorea los enlaces de interfaz del
procesador con el equipo digital, incluidos los adjuntos. Puede
ver que en 2 días (del 2 al 4 de mayo) han ocurrido 255 errores
del tipo 257, 1 error del tipo 2049 y 2 errores del tipo 1.
● Los errores DIG-LINE indican que el sistema no encuentra el
teléfono administrado en el puerto 01A0101. Según el sistema,
se supone que es la operadora 1 (Alt Name).
Observe que los campos Err Type y Aux Data de ambos MO
contienen una variedad de números. Los números son códigos de
software que representan una condición de error específica.
Registros de alarmas
Las alarmas se clasifican como “major” (mayores), “minor” (menores)
o “warning” (de aviso), dependiendo del nivel de gravedad y el efecto
en el sistema.
alarmas/errores
minor (menor) Sí Sí Compruebe
Cierta degradación del (ocurre cuál es el
servicio, pero el sistema después de servicio
funciona, generalmente 4 intentos afectado
limitado a unas pocas de llamar al
troncales o terminales o a INADS)
una única función.
Nota:
Nota: A menos que pueda limitar el problema a un período de
tiempo determinado, oprima Enter para ver todas las
alarmas activas.
alarmas/errores
Port Maintenance On Alt Alarm Svc Ack? Date Date
Name Brd? Name Type State 1 2 Alarmed Resolved
01AXX1 PI-LINK n WARNING 05/02/09:48 00/00/00:00
01AXX1 PI-LINK n WARNING 05/02/09:48 00/00/00:00
01A0101 DIG-LINE n Attd1 WARNING RDY 05/02/12:29 00/00/00:00
01A0101 DIG-LINE n Attd1 WARNING RDY 05/02/12:29 00/00/00:00
01AXX1 PI-LINK n WARNING 05/02/18:49 00/00/00:00
alarmas/errores
Utilice el comando release (con permisos activados) para restaurar
el modo de funcionamiento normal de un componente.
Por ejemplo, recibe una queja porque un teléfono no funciona. Como
parte del diagnóstico:
● utilice status station
O BIEN,
● vea el reporte de errores de hardware del error 18
Para ver el reporte de errores de hardware del error 18:
1. Digite display errors. Oprima Enter.
El sistema presenta la pantalla Hardware Error Report.
2. Complete el campo Err Type. Oprima Enter.
En nuestro ejemplo, digite 18.
El sistema presenta la pantalla Hardware Error Report
correspondiente al error 18 (Figura 10: Hardware Error Report
(Reporte de errores de hardware) en la página 60).
La entrada del registro indica que la extensión 1234, una línea digital,
está en modo ocupado (ERR TYPE 18).
Utilice el comando release (con permisos activados) para eliminar
el estado de ocupado de la terminal. En nuestro ejemplo:
1. Digite release port 01A0901 (con permisos activados).
Oprima Enter.
La terminal ya no estará en modo ocupado.
alarmas/errores
Oprima Enter para probar el teléfono.
El sistema sólo eliminará el error después de haber ejecutado
los controles y diagnósticos administrados.
alarmas/errores
la administración en el paso 1 anterior), el sistema genera errores.
Esto se corrige cuando se elimina la administración (change
circuit-pack UUCSS) de esta tarjeta no utilizada.
Administración DS1
Dependiendo de si hay una tarjeta DS1 presente y si sus puertos
están asignados o no, el sistema reporta los fallos según la siguiente
tabla:
5: Uso de funciones
para resolver
problemas
Solución de problemas
Algunas funciones del sistema Avaya Communication Manager
sirven para identificar si el sistema tiene problemas o para
diagnosticar los problemas que están ocurriendo. La siguiente tabla
muestra las funciones que puede utilizar para los diferentes tipos de
problemas del sistema.
funciones
función área del problema
Trunk Identification X
(Identificación de troncal)
funciones
Utilice la función Verificación de línea ocupada para realizar llamadas
de prueba y comprobar la condición de ocupado de troncales,
teléfonos o grupos de búsqueda. Esta prueba le permite determinar
si la troncal, el teléfono o el grupo de búsqueda están ocupados por
la intensidad del uso o aparecen como ocupados debido a un
problema.
Para utilizar esta función, debe administrar un botón Busy Verify en
su teléfono.
funciones
nación anterior anterior llamada llamada e
intente otra
vez más
tarde
funciones
Si la luz verde asociada al botón de indicación de sistema ocupado
permanece encendida durante largo tiempo, el sistema puede tener
un problema.
! AVISO DE SEGURIDAD:
AVISO DE SEGURIDAD: Siempre que utilice esta función, active el código de
acceso a función sólo para las pruebas que desea
realizar. Asegúrese de eliminar el código de acceso
inmediatamente de terminar las pruebas porque si
deja esta función activada se pueden producir
violaciones de la seguridad.
funciones
AVISO DE SEGURIDAD:
AVISO DE SEGURIDAD: En la terminal del sistema, ASEGÚRESE de
desactivar el código de acceso a función de Llamada
de prueba del sistema.
6: Solución de
problemas de IP
y H.323
usuarios móviles).
Nota:
Nota: El IP Softphone e IP Agent R1 y R2, que usan una
arquitectura de conexión dual (dos extensiones) no se
soportan más. El IP Softphone e IP Agent R3 y R4, que
usan una arquitectura de conexión simple (una extensión),
continúan siendo soportados. Esto se aplica a la
configuración RoadWarrior y a la configuración Native
H.323 del IP Softphone.
! ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Algunas plataformas de sistema también se ejecutan
en una PC. Si reinicializa un sistema en una PC que
está ejecutando un D1, se perderán todas las
llamadas. En ese caso, puede ser aconsejable
esperar hasta después del horario normal de oficina
para reinicializar la PC.
Otras sugerencias
Si sus usuarios reciben el mensaje “Connection to the server has
been lost. You will be logged off by the server” (Se ha perdido la
comunicación con el servidor. El servidor le cerrará la sesión),
la única opción es hacer clic en OK. Pero si el usuario está activo en
una llamada, puede terminar la llamada antes de hacer clic en OK.
Nota:
Nota: Para más información sobre NetMeeting, vea el sitio web de
Microsoft en www.microsoft.com.
End-pt Node-name Port Port Type Result Time (ms) Error code
111.122.133.144 01A011 ETH-PT PASS 60
! ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Algunas plataformas de sistema también se ejecutan
en una PC. Si reinicializa un sistema en una PC que
está ejecutando un D1, se perderán todas las
llamadas. En ese caso, puede ser aconsejable
esperar hasta después del horario normal de oficina
para reinicializar la PC.
IP y H.323
7: Cómo ponerse en
contacto con Avaya
contacto
Índice
save announcements . . . . . . . 25
save translations . . . . . . . . . 25
A status health . . . . . . . . . . . 29
status station . . . . . 30, 38, 80, 84
ACA, vea Aseguramiento de circuito
automático (ACA) status system all-cabinets . . . . . 31
alarmas status trunk . . . . . . . . . 80, 85
botones . . . . . . . . . . . . . 58 test station extension . . . . . . . 61
clasificaciones . . . . . . . . . . 55 trace-route . . . . . . . . . . . . 83
DS1 . . . . . . . . . . . . . . 64 copias de respaldo . . . . . . . . . . 25
eliminación . . . . . . . . . . . 58
externas . . . . . . . . . . . . . 56
internas . . . . . . . . . . . . . 56 D
prevención . . . . . . . . . . . . 62
registros . . . . . . . . . . . . . 55 designación de dirección/posición
Alarmas DS1 . . . . . . . . . . . . 64 módulos de medios . . . . . . . . 15
Aseguramiento de circuito tarjetas . . . . . . . . . . . . . 15
automático (ACA) . . . . . . . . . . 66 designación UUCSSpp . . . . . . . . 15
designación XXXVSpp . . . . . . . . 15
diagnóstico de problemas . . . . . . . 35
dirección IP . . . . . . . . . . . . . 84
B
base
definición . . . . . . . . . . . . 21 E
recuperación de información . . . . 22
botones eliminación
Alarma . . . . . . . . . . . . . 58 alarmas . . . . . . . . . . . . . 58
Busy Verify . . . . . . . . . . . 67 errores . . . . . . . . . . . . . 54
Trunk ID . . . . . . . . . . . . . 74 errores
eliminación . . . . . . . . . . . . 54
prevención . . . . . . . . . . . . 62
estado
C gabinete . . . . . . . . . . . . . 31
comandos salud del sistema . . . . . . . . . 29
change circuit-pack . . . . . . . . 64 terminal . . . . . . . . . . . . . 29
change data-module extension . . . 62 estrategias para solucionar problemas . . 27
clear amw all . . . . . . . . . . . 39 estrategias, solución de problemas . . . 27
display alarms . . . . . . . . 27, 56
display errors. . . . . . . 27, 50, 59
estado . . . . . . . . . . . 27, 28
list history . . . . . . . . . . . . 32
list integrated-annc-boards . . . . . 43
ping . . . . . . . . . . . . . . 82
release . . . . . . . . . . . . . 59
F P
Facility Busy Indication (Indicación de pantallas
sistema ocupado) . . . . . . . . . . 71 Alarm Report (Reporte de
Facility Test Calls (Llamadas de alarma) . . . . . . . . . . 56, 57
prueba de sistema) . . . . . . . . . 72 Data Module (Módulo de datos) . . . 62
fraude telefónico . . . . . . . . . . . 16 Error Report (Reporte de errores) . . 50
General Status (Estado general) . . . 30
Hardware Error Report (Reporte de
errores de hardware) . . . 52, 60, 61
G Help (Ayuda) . . . . . . . . . . . 28
gabinete History (Historial) . . . . . . . . . 32
definición de . . . . . . . . . . . 14 Ping Results (Resultados del comando
vista del estado . . . . . . . . . . 31 ping) . . . . . . . . . . . . . 82
grupos de búsqueda, verificación de estado Status Health (Salud del estado) . . . 29
ocupado . . . . . . . . . . . . . 69 System Status Cabinet (Estado de
los gabinetes del sistema) . . . . . 31
Trace Route Results (Resultados
del comando trace-route) . . . . . 83
I probar
IL number, vea número de sitio de instalación desactivar . . . . . . . . . . . . 62
(IL) teléfonos . . . . . . . . . . . . 72
IP Softphone . . . . . . . . . . . . 75 teléfonos ocupados . . . . . . . . 67
troncales . . . . . . . . . . . . 72
problemas
acceso a terminales . . . . . . . . 41
M calidad de sonido . . . . . . . . . 79
mantenimiento de registros . . . . . . 22 centro de atención de llamadas . . . 42
contraseña . . . . . . . . . . . . 41
diagnóstico . . . . . . . . . . . 35
impresora . . . . . . . . . . . . 41
N ingreso . . . . . . . . . . . . . 41
número de sitio de instalación (IL) . . . 87 lámpara de mensajes . . . . . . . 39
números de ayuda para llamar . . . . . 16 llamadas entrantes . . . . . . . . 38
marcación . . . . . . . . . . . . 37
módem . . . . . . . . . . . . . 40
SAT . . . . . . . . . . . . . . 41
O Softphone . . . . . . . . . . . . 75
objetos de mantenimiento (MO) . . . . 49 teléfono . . . . . . . . . . . . . 36
troncales . . . . . . . . . . . . 39
troncales punto a punto . . . . . . 40
problemas con acceso a terminales . . . 41
problemas con contraseñas . . . . . . 41
problemas con ingresos . . . . . . . . 41
problemas de la impresora . . . . . . . 41
problemas de la SAT . . . . . . . . . 41
protocolo Internet (IP) . . . . . . . . . 75
puntos terminales, ver teléfonos
R T
registros tarjetas
alarmas . . . . . . . . . . . . . 55 códigos . . . . . . . . . . . . . 14
eliminación de alarmas . . . . . . 58 eliminación . . . . . . . . . . . . 63
error . . . . . . . . . . . . . . 49 teléfonos
registros de errores empleo del término . . . . . . . . 11
interpretar . . . . . . . . . . . . 53 solución de problemas . . . . . . . 36
vista . . . . . . . . . . . . . . 49 verificación de estado ocupado . . . 67
registros del sistema terminales de voz, ver teléfonos
alarmas . . . . . . . . . . . . . 49 terminales, ver teléfonos
errores . . . . . . . . . . . . . 49 tipos de error . . . . . . . . . . . . 59
reportes 1, tarjeta retirada . . . . . . . . . 61
error . . . . . . . . . . . . . . 49 18, en modo ocupado . . . . . . . 59
historial . . . . . . . . . . . . . 32 513, falta equipo . . . . . . . . . 60
retirar tarjetas . . . . . . . . . . . . 63 troncales
identificación de problemas . . . 39, 80
solución de problemas . . . . . . . 74
verificación de estado ocupado . . . 70
S troncales H.323 . . . . . . . . . . . 75
seguridad Trunk Identification (Identificación de
códigos de acceso . . . . . . . . 72 troncal) . . . . . . . . . . . . . . 74
preocupación. . . . . . . . . . . 16
sistema
cambios . . . . . . . . . . . . . 32 V
copias de respaldo . . . . . . . . 25
definición de . . . . . . . . . . . 14 verificación de estado ocupado
salud . . . . . . . . . . . . . . 29 grupos de búsqueda . . . . . . . . 69
status . . . . . . . . . . . . . . 28 troncales . . . . . . . . . . . . 70
sitio web soporte al cliente de Avaya 17, 19 vista
Softphone, solución de problemas . . . 75 cambios del sistema . . . . . . . . 32
solución de problemas estado de la terminal . . . . . . . 29
problemas con los teléfonos . . . . 36 estado del sistema . . . . . . . . 28
troncales . . . . . . . . . . . . 74 registros de errores . . . . . . . . 49