Professional Documents
Culture Documents
6226-C-SW-0001
ALCANCE DE TRABAJO
1. Introducción
15. Permisos
19. Otros
1. INTRODUCCIÓN
Las presentes Bases Técnicas describen el conjunto de características que deberá cumplir el
trabajo motivo del contrato, incluyendo, entre otros, su descripción, especificaciones, las normas
sobre procedimientos de elaboración, programas de cumplimiento, exigencias a que quedan
sometidos los materiales, equipos y/o servicios, las exigencias de información, y pruebas de
aseguramiento y control de calidad que deban superar las diferentes etapas de elaboración y
diseño en la ejecución del Trabajo.
1.1 UBICACIÓN
El Proyecto Pascua-Lama, propiedad de Compañía Minera Nevada SpA (en adelante
indistintamente “CMN” y/o “La Propietaria”), se encuentra en el denominado “Distrito Frontera”,
ubicado en la Región de Atacama, en su parte Chilena; y en la Provincia de San Juan, en su
sector Argentino. Se localiza en la Cordillera de Los Andes, aproximadamente a 150 kilómetros
al sureste de la ciudad de Vallenar en Chile y a 380 kilómetros al noroeste de la ciudad de San
Juan, Argentina. Sus coordenadas estimadas son 29° 18’ 39,49” latitud Sur y 70° 00’ 49,63”
longitud Oeste; y su altitud varía entre 4,300 y 5,250 metros sobre el nivel del mar. El área total
del proyecto es de aproximadamente 45,500 hectáreas distribuidas en ambos países. (Ver
Figura 1).
CMN desarrollará este Proyecto en un área de operación establecida en consideración con los
términos del Acuerdo Decimosexto de Complementación Económica entre Argentina y Chile, y
de los protocolos adicionales 20° y 23°. Dicha área se denomina “Área de Protocolo”.
Figura 1.- Localización Pascua Lama. El proyecto se ubica también a 10 Km. de la mina “Veladero”, en
Argentina.
1.2 ACCESOS
El acceso desde el lado chileno, se efectúa a través de dos vías:
- Desde la ciudad de Vallenar, en la Tercera Región de Atacama: A Vallenar se accede
por la ruta 5 norte, en el Km 665 aproximadamente. Desde dicha ciudad se avanza
aproximadamente 50 km. en dirección suroriente por la ruta C-485 a la comuna de Alto
del Carmen, en la que se localiza el área chilena del Proyecto. Desde Alto del Carmen
se prosigue por el camino C-489, tramo pavimentado, pasando por San Félix, Km 22 de
la ruta. Luego se continúa en pavimento asfáltico hasta el Km 54, luego en camino no
pavimentado, construido en la caja del Río del Carmen, afluente del Río Huasco, hasta
Potrerillo, Km 82. Desde este punto se avanza en dirección suroriente unos 8 km, por el
valle del río Tres Quebradas, hasta llegar a la “Zona de Protocolo”.(Ver Figura 2).
- Desde la Ciudad de La Serena, vía La Higuera – Punta Colorada: A partir de 2013, se
encuentra habilitado el acceso a través de la ruta D-115, en la cuarta Región,
accediendo desde la ruta 5 norte en el km 560 km, en la localidad de Punta Colorada.
Se avanza por este camino público aproximadamente hasta el km 106, donde se
encuentra el cruce con la ruta C-489 antes indicada.
En Argentina, en tanto, a la propiedad se accede por la vía pública hacia Tudcum, a unos 200
kilómetros al norte de la ciudad capital de San Juan, Provincia del mismo nombre, y desde allí a
través de 157 kilómetros de un camino privado existente hasta la garita de acceso de la mina
Veladero, y otros 30 kilómetros a través de la propiedad de dicha mina hasta la zona de
Protocolo. Una vez dentro de esta zona, el camino continúa otros cinco kilómetros hasta la
planta de procesamiento.
Compañía Minera Nevada SpA requiere contratar la construcción de dos obras de atravieso o
cruces de cauce denominados “La Ortiga” y “Obra de Cruce n°6, Rio El Toro”, ubicados ambos
en el camino privado de acceso al proyecto Pascua Lama, sobre la quebrada del mismo nombre
el primero y sobre el río homónimo el segundo. (Éste último recibe internamente el nombre
“N°6” por el orden numérico en que se encuentra su ubicación respecto de los restantes cruces
existentes en este camino, contados desde el inicio del área de protocolo).El proyecto considera
la ejecución de todas las obras necesarias para lograr su habilitación, según se detalla a
continuación:
Construcción de las obras de arte para ambos cruces del cauce (alcantarillas).
Tal como se indicó previamente, las obras de cruce se localizan en un tramo de camino privado
de acceso al proyecto, específicamente al interior de la denominada “Área de Protocolo”, La
Ortiga aproximadamente a 5 km desde el punto de control de acceso a esta zona, donde
termina el camino público y se inicia este tramo privado; mientras que el cruce N°6 a unos 15
km. desde el control de acceso.
La Ortiga:
Actualmente en el cruce de cauce se encuentra habilitada una obra de carácter provisorio,
autorizada por la autoridad sectorial (DGA ATACAMA) como obra de emergencia, luego de que
en marzo de 2015 una crecida del cauce destruyera la obra original y cortara el camino.
En esa misma instancia, quedó comprometida ante la autoridad la construcción de una obra
definitiva una vez que ésta fuese aprobada como proyecto por parte de la Dirección General de
Aguas Región de Atacama; autorización que se logró obtener en el pasado mes de abril.
Cruce N°6:
En este punto al día de hoy existe solamente un badén para efectuar el cruce del cauce,
viéndose el paso de vehículos dificultado e incluso imposibilitado en situaciones de crecidas del
flujo y/o congelamiento.
2.1 GENERAL
Se deja expresa constancia que la obligación del Contratista es una obligación de resultados y
no una mera obligación de medios. El resultado a que se obliga el Contratista es la oportuna
entrega del Trabajo a la Propietaria, bajo la estricta y fiel sujeción a los términos y condiciones
de este Contrato.
El Trabajo será ejecutado de acuerdo con las especificaciones, planos y otros documentos
técnicos que se enumeran y anexan a las presentes Bases y/o que el Propietario proveerá en el
futuro, a fin de precisar el alcance a ejecutar, todos los cuales por esta referencia pasan a
formar parte del Contrato.
Base Granular.
Carpeta de Rodado.
En esta sección se explican los términos y la forma general en que se presentan las partidas, su
forma de medición y la responsabilidad del suministro. En ciertas actividades no siempre es
posible ceñirse estrictamente a esta guía. En estos casos, la descripción de la partida misma
explicará el alcance y las condiciones de ella.
Las definiciones de las partidas en ningún caso deben ser interpretadas como exhaustivas o
restrictivas. En consecuencia, cabe reiterar que las descripciones de partidas y el listado de
partidas de obra contenidos no definen por sí solos el alcance completo de los trabajos, ya que
estos están determinados por el total de los antecedentes en el Contrato, incluyendo planos,
especificaciones, descripciones, otros documentos del Proyecto, las modificaciones que
apruebe la Propietaria y listado resultante de la ronda de preguntas y respuestas.
El Contratista acepta que las partidas comprenden todas las actividades de construcción y
montaje necesarias para efectuar el trabajo involucrado, conforme a lo indicado en los planos,
especificaciones, manuales, instrucciones y recomendaciones de proveedores y fabricantes y
otros documentos del Proyecto.
La construcción de los cruces de cauce La Ortiga y Cruce N°6, incluyendo la reposición del
camino en toda la extensión que sea necesaria demoler y/o modificar durante el desarrollo de
las obras, de manera tal que una vez terminadas, la operatividad de la ruta quede totalmente
asegurada. Asimismo, consulta la ejecución de cruces temporales del cauce durante el período
de construcción y hasta que las obras definitivas se encuentren totalmente operativas.
Será responsabilidad del Contratista solicitar oportunamente los aportes a la Propietaria para
evitar cualquier atraso en el Programa de Ejecución. También será responsable por la calidad y
cantidad de los recursos que sean entregados por la Propietaria, por lo que deberá previamente
asegurar que lo que la Propietaria está entregando cumple con las normas, planos,
especificaciones del proyecto y recomendaciones de los proveedores.
Será también responsabilidad del contratista gestionar y obtener todas las autorizaciones
internas y permisos requeridos para la realización de los trabajos; a saber, permisos de trabajo
en general, permisos específicos como de excavaciones, izaje y otros (los que apliquen en cada
caso), etc. El Contratista deberá tener presente que no se podrá hacer ningún tipo de faena o
intervención sin la coordinación y previa autorización de la Propietaria.
Consiste en la remoción masiva por medios mecánicos, sobre suelo de dureza normal.
Las excavaciones masivas se realizarán en los lugares y con las dimensiones acordes a los
planos de diseño del proyecto.
La ejecución de estas obras deberá cumplir al menos con las siguientes actividades:
Durante la excavación se deben respetar las pendientes de los taludes y las elevaciones
de fondo proyectadas, respetando el diseño y tolerancias establecidas en las
especificaciones técnicas.
Trazado o replanteo topográfico de ejes de caminos, fundaciones de estructuras,
tuberías, plataformas y otros. Estricto Control topográfico y estacado, línea base, donde
se requiera, para evitar Re-trabajos por sobre excavación en rasantes y taludes, la
restitución del terreno será por cuenta y costo del Contratista, esto considera la ejecución
del trabajo y el suministro del material adecuado (Debidamente certificado) para
estabilizar la rasante o el talud afectado.
Perfilado de taludes y fondo hasta niveles proyectados. Para estos efectos se deberán
respetar las tolerancias establecidas en las especificaciones técnicas. Todo trabajo de
reposición de terreno (Relleno) por sobre excavación será por cuenta y costo del
Contratista.
Eliminación de excedentes de excavación por parte del contratista, debiendo ser
dispuestos al borde del camino para establecer pretiles de seguridad o en sitio autorizado
que la Propietaria establezca.
El Contratista debe llevar un estricto control de la excavación masiva en ejecución.
El sello de excavación se deberá presentar limpio y libre de escombros y materiales
ajenos al suelo.
Documento y/o Plano Principal Relacionado: Especificaciones y planos del proyecto aprobado.
Perfilado de los taludes y fondo hasta niveles proyectados. Para estos efectos se deberán
respetar las tolerancias establecidas en las especificaciones técnicas del Proyecto. No se
aceptará sobre excavaciones, si esto ocurre el contratista deberá restituir el nivel con
material estabilizado aprobado por La Propietaria, para los sellos de fundación y taludes,
por su cuenta y costo.
Eliminación de excedentes según lo indicado para el caso de excavación masiva.
El contratista deberá entregar un lay-out, para validación de la propietaria, con el trazado
del cruce de cauce temporal y by-pass del camino a emplear durante el período de
construcción, incluyendo además la necesaria segregación del área de trabajo (terreno,
instalación de faenas). Los dispositivos a utilizar como elementos de segregación pueden
ser, sin limitarse, a barreras pre-fabricadas de hormigón tipo New Jersey, pretiles y su
respectiva señalización. Queda prohibido el uso para la segregación la utilización de
cintas y conos como único material.
Documento y/o Plano Principal Relacionado: Especificaciones y planos del proyecto aprobado.
Para el caso de tuberías de acero corrugado, las características del relleno serán definidas por
el proveedor de las estructuras, siendo esta especificación, junto con lo indicado en el proyecto
aprobado, mandatorios para el suministro y para la ejecución de los trabajos.
La granulometría y otras características del material para relleno estructural están descritas en
las especificaciones técnicas del Proyecto. Para el caso del Relleno Estructural en torno a las
Tuberías de Acero corrugado, deben respetarse los requerimientos técnicos de sus respectivos
proveedores.
La ejecución de estas obras deberá cumplir al menos con las siguientes actividades:
Suministro y transporte del material de acuerdo a la especificación técnica
(Granulometría, % finos, % humedad, índice de plasticidad, entre otros).
Preparación, mezclado y humectación.
Control topográfico general, línea base de medición y medición de densidad por capa.
Las primeras capas de los rellenos en torno a tuberías corrugadas, serán ejecutadas
sobre el material geomembrana.
El relleno siempre se ejecutará por capas de manera uniforme y simétrica, por lo que no
está permitido más de dos capas de desfase entre distintas caras de una estructura.
Los rellenos en torno a estructuras de hormigón solo podrán realizarse una vez que estas
obras estén recepcionadas y aprobadas por la inspección técnica.
Para su recepción, el trabajo debe alcanzar los requerimientos de densidad y capacidad
de soporte indicados en las especificaciones técnicas del Proyecto.
Eliminación de excedentes de excavación por parte del contratista, debiendo ser
dispuestos al borde del camino para establecer el pretil de seguridad o en sitio autorizado
que la Propietaria establezca.
La ejecución de las obras asociadas a tuberías de acero corrugado deberá cumplir al menos
con las siguientes actividades:
Selección y preparación del material previo a su transporte al área de trabajo.
Transporte y volteado en acopio en la plataforma de trabajo, ó volteado directo previa
coordinación con supervisión del Cliente.
Protección de la Geomembrana para el caso de túneles y camisas corrugadas.
Formación del relleno utilizando la especificación correspondiente para el material.
Control densimétrico por capa.
Ajuste del nivel de coronamiento y/o terminación de acuerdo a los planos del Proyecto.
El contratista deberá certificar los materiales a utilizar para la conformación de los rellenos
requeridos en el Proyecto, a su costo. Previo a la utilización de cualquier material en la
conformación de rellenos controlados se deberá contar con la autorización de La Propietaria.
Documento y/o Plano Principal Relacionado: Especificaciones y planos del proyecto aprobado.
2.3.1.6 Terraplenes
Esta actividad contempla el material de relleno necesario para conformar las plataformas sobre
el cruce de cauce y nivelar Sub-rasante del camino superior.
Los materiales para el relleno del terraplén deberán satisfacer completamente los requisitos de
capacidad de soporte, granulometría, porcentaje de humedad, compactación, índice de
plasticidad, y otros, definidos en las especificaciones técnicas del Proyecto.
La ejecución de estas obras deberá cumplir al menos con las siguientes actividades:
Suministro y transporte del material de acuerdo a la especificación técnica
(Granulometría, % finos, % humedad plasticidad, entre otros) del proyecto o la que defina
la Propietaria.
Preparación, mezclado y humectación.
Preparación y limpieza de la base del terraplén.
Colocación y compactación por capas a la densidad (Y humectación si se requiere).
Control topográfico general, línea base de medición y medición de densidad por capa.
Perfilado y ajuste del nivel de coronamiento y/o terminación.
Para su recepción, el trabajo debe alcanzar los requerimientos de densidad y capacidad
de soporte indicados en las especificaciones técnicas del Proyecto.
Eliminación de excedentes de excavación por parte del contratista, debiendo ser
dispuestos al borde del camino para establecer el pretil de seguridad o en sitio autorizado
que la Propietaria establezca.
El contratista deberá certificar los materiales a utilizar para la conformación de los rellenos
requeridos en el proyecto, a su costo.
Documento y/o Plano Principal Relacionado: Especificaciones y planos del proyecto aprobado.
Los materiales para la producción de la Base granular deben satisfacer completamente los
requisitos de capacidad de soporte, granulometría, porcentaje de humedad, compactación,
índice de plasticidad, y otros, definidos en las especificaciones técnicas del Proyecto.
La ejecución de estas obras deberá cumplir al menos con las siguientes actividades:
Suministro y transporte del material de acuerdo a la especificación técnica
(Granulometría, % finos, % humedad plasticidad, entre otros).
Preparación del material, mezclado y humectación.
Instalación por capas sobre. Sello recepcionado por CMN.
Los materiales para la producción de Carpeta de rodado deben satisfacer completamente los
requisitos de capacidad de soporte, granulometría, porcentaje de humedad, compactación,
índice de plasticidad, y otros, definidos en las especificaciones técnicas del Proyecto.
La ejecución de estas obras deberá cumplir al menos con las siguientes actividades:
Suministro y transporte del material de acuerdo a la especificación técnica
(Granulometría, % finos, % humedad plasticidad, entre otros).
Preparación del material, mezclado y humectación.
Instalación por capas sobre la Base granular (Sello recepcionado por la compañía).
Compactación por capas y humectación si se requiere.
Control topográfico general, línea base de medición y medición de densidad por capa.
Perfilado a nivel para instalación de la carpeta de rodado.
Para su recepción, el trabajo debe alcanzar los requerimientos de densidad y capacidad
de soporte indicados en las especificaciones técnicas del Proyecto.
Transporte y eliminación de excedentes por parte del contratista, debiendo ser dispuestos
al borde del camino para establecer el pretil de seguridad o en sitio autorizado que la
Propietaria indique.
Suministro y colocación de hormigón estructural con el factor de resistencia “H” que el proyecto
aprobado establezca; nivel de confianza 90%. Los tamaños máximos del árido y los
requerimientos de cono de Abrahams serán de acuerdo a diseño o solicitud de la inspección
técnica basados en las características de las estructuras (Geometría) y en los tiempos y
condiciones de hormigonado.
El Contratista será responsable del suministro de hormigón, incluyendo la gestión que se deba
hacer para la acreditación del proveedor escogido y su autorización de ingreso a Pascua.
Esta partida también considera el suministro, transporte, preparación, mano de obra y fungibles
para la colocación de barras de acero de refuerzo con resaltes (armadura), en los distintos
diámetros indicados en los planos del Proyecto.
La ejecución de las obras de Hormigón armado deberá considerar, a lo menos, las siguientes
actividades:
Armaduras de refuerzo.
El suministro, transporte a obras, almacenamientos provisorios, clasificación de todas las
armaduras de refuerzo de los hormigones, las que cumplirán estrictamente con lo indicado en
planos, normas técnicas aplicables y especificaciones de la presente propuesta.
Limpieza de laminillas de oxidación, marcas de pinturas e identificación y otros elementos
extraños adheridos a las armaduras.
Preparación, trazados, corte y doblado de las armaduras en taller. Por normativa S&SO
no está permitida la confección de armaduras “in situ”, entre otros.
El suministro de los soportes, espaciadores, alambre para amarras, despuntes, y todos
los accesorios que se ocupen en la colocación.
Colocación y armado en el sitio de las obras, alineamientos, nivelación, fijación, soportes
provisorios y definitivos de las armaduras en los lugares de las fundaciones.
Confección de empalmes y traslapos de todo tipo, indicados en planos o necesarios en
terreno; la confección y colocación de separadores compatibles con el sistema de
revestimiento del hormigón.
Suministro, control e instalación de moldajes y andamios, accesos, plataformas
provisorias, labores de control, memorias de cálculos y toda otra actividad requerida para
la correcta ejecución de las armaduras y posterior hormigonado.
El Contratista tomará todas las precauciones necesarias para evitar cualquier daño o
error en la preparación y colocación del fierro de refuerzo contratado.
La presentación de la armadura, en forma previa a la colocación del moldaje y vaciado
del hormigón, según corresponda, para recepción de la inspección técnica. Esta revisión
parcial no implicara, en ningún caso, responsabilidad alguna de la Compañía por errores
de construcción, errores topográficos, colapsos o movimientos durante el proceso de
hormigonado u otros similares, puesto que la prevención de estos hechos será
responsabilidad del Contratista.
Cualesquier modificación de las armaduras que fuere necesario realizar deberá ser
solicitada por escrito a la Compañía. Esta, se reserva el derecho de aceptar o rechazar
las solicitudes de modificación y, además, podrá ordenar la ejecución de otras
modificaciones que estime necesarias, las cuales se llevarán a cabo en taller, nunca en
terreno.
Materializar los recubrimientos mínimos de hormigón sobre el fierro de refuerzo según se
indican en planos.
No se aceptara el uso de barras de acero recuperadas de armaduras mal fabricadas.
Las armaduras inferiores de elementos de fundación deberán estar absolutamente
separadas de los emplantillados.
La empresa contratista deberá considerar el diseño de sistemas de plataformas de
transito (carreras) para el desplazamiento sobre la enfierradura, de requerirse éstos.
Hormigón
Suministro de Hormigón en obra.
Preparación y limpieza de la superficie para hormigonar según lo establecido en la
especificación técnica correspondiente.
El suministro, provisión, transporte y almacenaje en obra, de todos los materiales
necesarios para la ejecución de los moldajes.
El cálculo y diseño de los moldajes.
Las actividades de preparación, colocación, descimbre y reparación de los moldajes que
requieran las obras.
Todos los arriostramientos, elementos de soporte, de sujeción y elementos auxiliares de
moldaje, así como todos los elementos adicionales (de requerirse) para la correcta
ejecución de recesos así como las pasadas de ductos e instalación de insertos de todo
tipo.
Suministro y colocación de andamios y “carreras”.
La colocación de sellos de estanqueidad y juntas de dilatación, según lo indiquen los
planos y especificaciones del proyecto.
La colocación eventual de adhesivos epóxicos.
La limpieza y precauciones de cuidado del área de los hormigones.
Vaciado del Hormigón, vibrado y terminación superficial de acuerdo a las especificaciones
del Proyecto.
Confección de las probetas para ensayo, los ensayes de resistencia de acuerdo a las
especificaciones técnicas del Proyecto, y/o a la norma Chilena (NCh) si no se ha
especificado.
La provisión de todo tipo de materiales, equipos y mano de obra en las cantidades y
calidades necesarias, para la correcta ejecución de tratamientos de juntas de
hormigonado, reparación de Nidos y fisuras, y otras deficiencias producto del proceso de
hormigonado, de acuerdo a las especificaciones técnicas del Proyecto. (Considera
picado, soplado y puente adherente).
Insertos
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los insertos metálicos y no metálicos que
eventualmente se requiera instalar en los hormigones; sean embebidos y/o post instalados.
Todo moldaje, en forma previa al vaciado de los hormigones correspondientes, será revisado
por el personal de terreno de la Compañía; pero esta revisión parcial no implicará, en ningún
caso, responsabilidad alguna para la Compañía por fallas producto de un diseño deficiente, o
mala construcción, errores topográficos, colapsos o movimientos durante el proceso de
hormigonado u otros similares, puesto que la prevención de estos hechos será responsabilidad
del Contratista.
Los volúmenes de hormigón se calcularán según las dimensiones y formas indicadas en los
planos o especificaciones. Por lo tanto, cualquier exceso de hormigón que coloque el
Contratista fuera de proyecto sin la aprobación de la Compañía, no será considerado.
El Contratista deberá suministrar todos los otros materiales requeridos para la construcción de
las obras de hormigón, tales como:
Hormigón para las obras y para emplantillados, conforme a las cantidades requeridas y a
la calidad indicada en planos o en las especificaciones del proyecto.
Juntas de dilatación y sellos de agua.
Polietileno, arpilleras, pinturas, etc. para protección y/o curado del hormigón
Materiales para impermeabilización y sello entre terreno y hormigón.
Aceros de refuerzos requeridos adicionalmente a los suministrados por el Cliente.
El Contratista deberá proporcionar todo tipo de equipos para la colocación, curado y cuidado de
los hormigones, tales como: grúas, bombas, baldes, capachos, canoas, mangas, palas,
carretillas, vibradores, compresores, platachos, llanas, etc.
El Contratista deberá llevar un control al día de los hormigones puestos en obra y tendrá la
obligación de presentar, a solicitud del Cliente, todas las cubicaciones y aprobaciones
respectivas, antes de la presentación de sus Estados de Pago.
El Contratista colaborará y dará todas las facilidades del caso para el trabajo del personal
dependiente del Laboratorio que asigne la Compañía para la protección, cuidado y
almacenamiento de las muestras tomadas. Estas quedarán a cargo del Contratista hasta que
sean retirados de la Obra por personal del Laboratorio.
En las faenas de hormigonado estará presente el 100% del tiempo el profesional del Contratista
a cargo de las obras civiles. Su ausencia, aun momentánea, será causal suficiente para que el
Propietario ordene la suspensión del hormigonado a causa del contratista.
Los documentos técnicos principales asociados a esta actividad serán los planos y
especificaciones técnicas de los proyectos de atravieso de cauce aprobados ante DGA Región
de Atacama. También deben considerarse las indicaciones del proveedor o fabricante de las
tuberías.
La ejecución de estas obras deberá cumplir al menos, con las siguientes actividades:
Replanteos Topográficos, de acuerdo a planos del proyecto.
Sin perjuicio de otras actividades que el Contratista deba realizar para dar cumplimiento cabal al
diseño establecido en los planos, especificaciones técnicas y otros documentos del Contrato,
los trabajos a ejecutar incluirán lo siguiente:
Provisión de maquinaria, equipos, herramientas, materiales y mano de obra, en cantidad
y calidad suficientes para garantizar el cumplimiento de los requerimientos técnicos y de
programación de la obra.
Recepción, almacenaje y manejo de todos los materiales y equipos para la obra.
Coordinación con otros contratistas y con el personal de terreno de la Compañía durante
el tiempo que sea necesario para la ocupación de áreas de trabajo y tránsito afectadas.
Toda otra actividad, suministro, servicio o aporte no señalado explícitamente en el
presente alcance, pero que sea necesario para cumplir con los requerimientos de
producción del material, con total apego a las especificaciones técnicas, normas y
regulaciones vigentes, reglamentos del Propietario y demás documentos establecidos en
el Contrato.
Entrega de protocolos de topografía, control de calidad de materiales y pruebas de
control de calidad in situ, para cada uno de los componentes de la obra.
La ejecución de esta partida deberá cumplir al menos con la siguiente secuencia constructiva:
Despeje y limpieza del área.
Replanteo del eje y ubicación de postes (Perímetro de la excavación).
Excavación y perfilado de ser necesario.
Compactación del sello de fundación.
Montaje del poste (Queda embebido en el hormigón).
Suministro e instalación de lámina de polietileno.
Suministro y vaciado del Hormigón contra terreno (H-30).
Curado del hormigón.
Montaje del letrero o señal.
Retiro de excedentes a botadero, o según indicación de la Propietaria.
El Contratista deberá suministrar, trasportar y almacenar todos los materiales necesarios para la
fabricación e instalación de estos elementos.
El Contratista deberá cotizar un por [unidad] de instalación señal o letrero, para su incorporación
en otras áreas si el desarrollo del Proyecto así lo requiere. En el caso que el letrero requiera dos
postes, este se considerará como dos señales para el estado de pago.
Para señales temporales y definitivas, los trabajos se realizarán de acuerdo a los estándares
que el Manual de Carreteras (MOP) volumen 4, define para este tipo de elementos en sus
puntos 4.303.001 y 4.303.003.
El diseño de las protecciones de las bocas de entrada y salida del cruce de cauce contempla la
utilización de enrocados de peso crítico o nominal (Wc), indicado en los planos, colocado en
dos capas. El contratista será responsable del suministro, transporte, almacenamiento,
selección, preparación y colocación de estos enrocados, según las características indicadas en
las especificaciones técnicas, planos y documentos del Proyecto.
Los materiales deberán cumplir al menos con las siguientes características:
Granulometría uniforme, bien definida, de acuerdo a lo solicitado en los documentos del
proyecto.
Deberán estar libres de impurezas, sin contaminación con material fino o cualquier otra
sustancia, especialmente los materiales requeridos para aplicaciones de obras eléctricas.
El material de enrocados de protección debe tener un peso específico de las rocas no
inferior a 2,5 t/m3. Las rocas deberán ser duras, resistentes al agua y a los agentes
atmosféricos. No serán aceptables rocas laminadas, porosas, fracturadas o con otras
fallas físicas. Las muestras deberán cumplir con ensayo de tenacidad (método sodio -
sulfato), pérdida de peso menor que 20% después de 5 ciclos y ensayo de Desgaste de
Los Ángeles, pérdida de peso menor que 45% después de 500 revoluciones.
Las rocas deberán ser angulosas (de cantera), no aceptándose por ningún motivo rocas
con cantos redondeados. El coeficiente de forma, deberá ser tal que la razón entre la
mayor dimensión y la menor dimensión de cada roca sea inferior a tres.
La calidad del material deberá ser aprobada por el administrador del contrato antes de
comenzar la extracción del enrocado desde la cantera, para lo cual el Contratista le
suministrará las muestras de roca necesarias para los ensayos y pruebas que el
administrador del contrato determine en cada caso.
2.3.5 Aclaraciones
Disposiciones Generales
Asegurar la calidad de los trabajos y su ejecución dentro de las tolerancias establecidas por la
normativa vigente, especificaciones y otros documentos técnicos del proyecto.
Coordinación con otros contratistas y con la propietaria durante el tiempo que sea necesario
para la ocupación de áreas de trabajo afectadas al mismo tiempo por otros contratos o por las
operaciones de CMN.
Todos los materiales y equipos para realizar los trabajos serán suministrados por el contratista.
Por lo anterior, El contratista debe considerar todas las actividades relacionadas con cierre de
la documentación, entrega de protocolos y registros de inspección y ensaye, pruebas,
certificaciones, calificaciones, planos Red-Line, etc.
Toda actividad del Contratista quedará limitada al espacio dentro de los límites definidos de la
faena, los que se ubicarán al iterior de la propiedad de CMN y que forma parte del área de
protocolo binacional del Proyecto. Las instalaciones de faena se ubicarán en sector a definir
cercano a los cruces a construir y las instalaciones de apoyo a utilizar (campamento) serán las
de Barriales y/o Potrerillos, según se defina en su oportunidad.
La Compañía suministrará solamente aquello que está indicado en los documentos de Contrato.
Toda instalación requerida para la ejecución del Contrato será de responsabilidad y cargo del
Contratista, tanto para su personal como para sus equipos, incluidos los servicios higiénicos.
Las oficinas, bodegas, pañoles, talleres y otras instalaciones que requiera para ejecutar las
obras del Contrato, serán instalados por el Contratista en el terreno de la Compañía, siendo de
su cargo el costo de las mismas. Su ubicación será indicada por la Compañía.
Durante el período de ejecución de las obras, el Contratista deberá colocar los letreros de
identificación de las obras y señalizaciones.
Una vez finalizadas las obras del contrato, el Contratista deberá proceder a realizar los trabajos
de desmovilización, lo que incluye el siguiente Plan de abandono y Cierre.
Para tales efectos, antes de iniciar el trabajo, el Contratista deberá presentar un detallado Plan
de Abandono y Cierre que describa el procedimiento propuesto para cumplir con lo indicado.
3.2 MUESTRAS
Cuando se requieran muestras, ellas deben ser proporcionadas por y de cuenta del Contratista,
quien deberá contar con las autorizaciones y/o licencias correspondientes para obtener las
mismas. Dicha entrega debe ser hecha a lo menos treinta (30) días calendarios previos al
momento en que los materiales representados por dichas muestras sean necesarios para
incorporarlos en la Obra. Las muestras deben estar sujetas a revisión de la Compañía, y los
materiales representados por dichas muestras no deben ser fabricados, enviados al Terreno o
incorporados en la Obra o Servicio sin dicha revisión. Por lo tanto, el Contratista será el único
responsable por las acciones que pudieren derivar de la obtención de las mismas
Cada muestra debe llevar una etiqueta indicando el nombre del Contratista, el nombre del
Proyecto, descripción del ítem, nombre del fabricante, nombre de marca, número de modelo,
nombre del proveedor, y referencia del número de plano apropiado, sección y párrafo de la
especificación técnica, todo según sea aplicable.
Las muestras que ya han sido revisadas pueden, a opción de la Compañía, ser devueltas al
Contratista, a su costo, para su incorporación en el Trabajo.
Cuando se requieran certificaciones, cuatro (4) copias de dichos certificados deben ser
entregadas por y de cuenta del Contratista. Dicha entrega debe ser efectuada con una
anticipación de treinta (30) días calendario antes del momento en que los materiales
representados por dichos certificados sean necesarios para incorporarlos en la Obra o Servicio.
Los Certificados deben estar sujetos a revisión de la Compañía, y los materiales representados
por dichas certificaciones no deben ser fabricados, enviados al Terreno o incorporados en la
Obra o Servicio sin dicha revisión. Por lo tanto, el Contratista será el único responsable de las
consecuencias que pudieren derivar de la confección de los mismos.
Los certificados deben identificar claramente el material que está siendo certificado y deben
incluir, pero sin limitarse a la entrega de la siguiente información: nombre del Contratista, código
del Contrato, descripción del ítem, nombre del fabricante, referencia al plano apropiado, sección
y número de párrafo de la especificación técnica, todo según sea aplicable.
Cualquier otra información deberá entregarse según se requiera, de acuerdo con los
documentos del Contrato.
Todos los informes, cálculos, especificaciones, planos, datos e información desarrollada por el
Contratista bajo este Contrato, serán propiedad de CMN y todos los originales, registros
computacionales, cintas, y discos compactos, se entregarán al personal de terreno de la
Compañía al término normal o anticipado del Trabajo, con la excepción de que el Contratista
puede reproducir y mantener una copia para fines de referencia.
A menos que este Contrato especifique lo contrario, el título de dominio de toda propiedad,
incluyendo materiales, equipos, instalaciones, suministros o propiedad tangible de cualquier tipo
y descripción, adquirida, preparada o finalizada por el Contratista o sus Subcontratistas y
proveedores en la ejecución del Trabajo, se transferirá directamente del Contratista a CMN,
libre de todo gravamen, litigio o hipoteca, una vez efectuado el pago por los mismos.
Todos los planos y especificaciones listadas en las Bases Técnicas son parte de este Contrato.
El Trabajo deberá ser realizado en estricta conformidad con los planos, especificaciones,
cálculos y otros documentos listados e individualizados en documento anexo a estas Bases
Técnicas, los que por esta referencia forman parte de este Contrato.
El Trabajo objeto del presente Contrato se realizará en el camino de acceso al proyecto Pascua
lama, específicamente en dos de los cruces existentes de este camino: a) el ubicado en la
Quebrada “La Ortiga”; a unos 5 Km del punto de acceso y control del área de protocolo Bi-
nacional, al interior del valle de lo Ríos El Toro y Tres Quebradas; y b) El denominado cruce
N°6, ubicado en la intersección del camino con la confluencia de los ríos Tres Quebradas y El
Toro. Las coordenadas de ubicación geográfica de estas dos obras se presentan en la tabla 1:
7.1 Espacio, en la periferia del Lugar de la Obra, para la habilitación de Instalación de Faenas
y para el almacenamiento de materiales y equipos.
7.3 Puntos de referencia (PR) o de Control Topográfico para el replanteo de las obras, de
acuerdo a lo establecido y descrito en los planos del Proyecto.
7.5 Servicio de Vigilancia, sólo para el control de acceso general al área de Protocolo.
7.6 Seguridad perimetral: La Compañía proveerá servicio de guardia sin armas en el punto
de acceso a la faena (área de protocolo) y varios otros lugares. No contempla servicio de
vigilancia sobre las instalaciones, equipos y materiales de propiedad del Contratista y sus
empleados. La Compañía no será responsable de ningún costo por daño o actos ilegales
cometidos contra cualquier propiedad, equipo o vehículo privado del Contratista que
estén adentro de la faena.
7.7 Alojamiento y Alimentación para el personal del Contratista, que deba permanecer en
terreno, en las instalaciones del Campamento Barriales y en casos excepcionales, del
campamento Potrerillos, según se defina en su oportunidad. El Contratista declara
conocer y acatar las disposiciones internas de la Compañía en materia de administración
y uso de sus campamentos y adquiere el compromiso de dar a conocer y de hacer
respetar por sus trabajadores dichas disposiciones. En caso de deterioro de las
instalaciones causado por personal administrado por el Contratista, los costos de
reparación / reposición serán de cargo del Contratista.
Sin embargo, para aquellos bienes de pago directo al tercer Contratista, la Compañía se
reserva el derecho de pagar directamente al tercer Contratista si el Contratista no lo hiciere
dentro de un plazo de (15) días contados desde el vencimiento de la Factura. En este caso, la
Compañía estará autorizada para deducir de los montos adeudados por ella al Contratista, en
conexión con este Contrato o cualquier otro, el valor pagado. Además la Compañía, a su
opción, podrá imponer un cargo por la tramitación de este tipo de pago.
El Contratista suministrará todos los equipos, recursos de personal y otros recursos, supervisión
y administración requeridos para su propia movilización, instalación de faenas, mantenimiento y
limpieza del Terreno y sus instalaciones, y la desmovilización del mismo.
9.3.2 Al término del Trabajo, el Contratista restaurará las áreas ocupadas por los
caminos temporales y las áreas de estacionamiento, debiendo restituir el perfil
original del terreno en aquellas áreas intervenidas para construir caminos
temporales y estacionamientos.
9.3.3 La planificación de accesos deberá ser claramente explicada en el Plan de
Ejecución a entregar por el Contratista y su construcción dependerá de la
autorización previa de CMN.
El abastecimiento de agua potable, en los puntos que se requiera de la obra, será de cargo
del contratista.
Los aceites, las grasas y materiales similares deben ser almacenados de acuerdo a las
normas de la Compañía. Los combustibles, grasas y aceites usados, deberán ser tratados
de acuerdo a lo estipulado en las Normas de la Propietaria y a los estándares de manejo
de sustancias peligrosas y residuos peligrosos, según aplique.
El Contratista proporcionará y operará todas las grúas y otros equipos necesarios para el
manejo, transporte, carga, descarga, herramientas, equipos, y personal capacitado para el
manejo de materiales y el Trabajo. Los equipos serán Inspeccionados y aprobados por la
Propietaria previo a su ingreso al Proyecto, de acuerdo con los requerimientos estipulados
en las Normas de CMN. Para las maniobras, el Contratista presentará un procedimiento
asociado y un plan de izaje para cada una de ellas, para toma de conocimiento de la
Propietaria; El Contratista no podrá iniciar sus maniobras de montaje sin esta toma de
conocimiento previo por parte de la Propietaria.
9.12. MISCELÁNEOS
9.12.1. Protección del Trabajo contra la Intemperie y cualquier método requerido para permitir
la continuación del Trabajo durante períodos de mal tiempo, de así requerirse.
9.12.2. Todos los ítems y suministros fungibles o insumos estándar para la construcción.
9.12.3. Alumbrado. Provisión y operación para permitir que el Trabajo sea ejecutado de manera
segura, independientemente de las condiciones de iluminación circundantes.
9.12.4. Equipos de Protección para todo el Personal, los que deberán cumplir con los
estándares establecidos por CMN. Como mínimo el Contratista deberá proporcionar a
cada trabajador los elementos de seguridad que indican las Normas de CMN. La
Propietaria podrá rechazar cualquier equipo o elemento de protección personal si a su
solo juicio no cumple con los requisitos de calidad exigidos. Los equipos y elementos de
protección personal deberán cumplir con todas las normas de calidad y certificación
vigentes.
9.12.5. De requerirse, cerco provisorio para asegurar las áreas de trabajo, áreas de
Instalaciones temporales y áreas de almacenamiento de materiales y equipos.
9.12.6. El Contratista proporcionará letreros para el control y dirección del tránsito del Proyecto
y para identificar las áreas de éste. Todos los letreros se construirán de acuerdo con los
estándares de la Compañía y manual de Señalización del Tránsito del Ministerio de
Transportes y Telecomunicaciones.
9.12.7. Contenedores y servicios para el carguío transporte, remoción y disposición de
desechos y escombros de la construcción. El Contratista informará a la Propietaria por
escrito de cualquier necesidad de disponer de desechos peligrosos antes de retirarlos
de la obra.
9.12.8. Facilidades de transporte dentro y fuera de la obra para todo su personal y materiales,
de acuerdo a los estándares de CMN.
9.12.9. El Contratista deberá disponer de Camillas con cobertor para el traslado de los
trabajadores lesionados, las cuales deberán permitir el rescate de altura. El Contratista
deberá disponer de un botiquín de primeros auxilios con todos los elementos indicados
en el DS N° 72. Instalaciones de primeros auxilios y cumplir con lo estipulado en las
Normas de la Propietaria.
El Contratista proporcionará y utilizará para el Trabajo, solamente instalaciones y equipos
que sean capaces de producir el Trabajo y los materiales en calidad y cantidad conformes
con los requisitos del presente Contrato y dentro del o los plazos que se especifican en el
programa del mismo.
El Contratista deberá identificar sus equipos de acuerdo a las normas establecidas por la
Propietaria. Antes de retirar cualquier equipo, el Contratista hará revisar por la Propietaria
los elementos que se retiran. El Contratista no retirará ninguna instalación de construcción
ni equipos, ni herramientas, ni maquinarias del Terreno mientras sean necesarios para
cumplir con el Contrato, y en todo caso siempre deberá contar con una aprobación escrita
de CMN.
Todos los materiales deberán ser de la clase especificada en el Contrato, nuevos y de la mejor
calidad. Al recibir el Contratista aviso de la Propietaria, para sustituir materiales, por ser ellos de
inferior calidad, inapropiados o defectuosos o bien, porque el Trabajo o materiales no cumplen
con las especificaciones requeridas, el Contratista procederá, dentro del plazo de cuarenta y
ocho (48) horas, a sustituir tal Trabajo o materiales y rehacerlo correctamente. Con todo, CMN
podrá permitir que dicho Trabajo o materiales sean mantenidos, en cuyo caso procederá a
compensar o cobrar la diferencia en el valor del Trabajo o materiales objetados, todo ello a
costo exclusivo del Contratista. Esta opción podrá hacerla valer la Propietaria en cualquier
momento, hasta cumplirse el plazo de garantía definido en la cláusula “Garantías” de las Bases
Comerciales, a partir de la Aceptación Final, y ningún pago o recepción que se haga o se
hubiere efectuado al Contratista significará que la Propietaria acepta la deficiencia o renuncia al
derecho de solicitar su corrección.
Sólo la Propietaria podrá determinar si los materiales propuestos como reemplazo son
equivalentes a los especificados, decisión que será comunicada por escrito, en cada
oportunidad.
Se entenderán como incluidos en el Precio del Contrato todos los royalties y demás derechos
relacionados con el uso de patentes de invención, sistemas o procedimientos objetos de
propiedad industrial o intelectual, que deban ser usados en la ejecución del Trabajo o prestación
de los Servicios.
10.3 REPLANTEO
Los planos del proyecto muestran la ubicación de la obra en función de coordenadas de geo-
referencia. Antes de comenzar los trabajos, el Contratista deberá replantear las obras en
terreno.
El Contratista será responsable del replanteo exacto de las obra y de la correcta implantación
de la misma durante todo el desarrollo y hasta su término.
El replanteo será recibido por la Propietaria, a plena satisfacción, hecho del cual se dejará
constancia oficial. Esta recepción corresponde a una verificación de la geometría, metodología y
elementos auxiliares empleados.
Una vez iniciados los trabajos, el Contratista deberá conservar o reponer los elementos que
materializan el replanteo del proyecto, debiendo contar en las faenas con los instrumentos
(certificados y calibrados), personal auxiliar, topógrafos, alarifes, niveladores, etc., y los medios
necesarios para la correcta ejecución de las obras.
La comprobación de cualquier línea o nivel por parte de CMN, no liberará en modo alguno al
Contratista de su responsabilidad por la exactitud de estos.
Dicho plan deberá contener las directivas e instrucciones principales que tendrán que
respetarse para reducir el impacto ambiental, y deberán contar con al menos las siguientes
acciones o medidas cuya aplicación será obligatoria:
Al término de los trabajos, el Contratista deberá retirar sus instalaciones de faenas, todos los
materiales y elementos sobrantes de la construcción. Además de equipos, herramientas y
cualquier otra instalación de su propiedad.
Deberá acreditar lo anterior mediante la entrega de los debidos respaldos; además de efectuar
una limpieza general de las áreas construidas y lugares de trabajo.
Dentro de los quince (15) días corridos siguientes a la fecha de la Carta de Adjudicación y
Orden de Proceder del Contrato y antes de que sea entregado el primer Estado de Pago, el
Contratista presentará para aprobación escrita de CMN, un Programa Detallado del Contrato.
Dicho programa deberá estar basado en el Programa del Contrato presentado por el Contratista
en su Oferta, y deberá cumplir estrictamente las condiciones de término e Hitos del Contrato
conforme a la Sección siguiente.
Dicho programa deberá incluir las relaciones de precedencia de las distintas actividades y mostrar
claramente la ruta crítica de éste. Todas las actividades deberán estar desagregadas por cruce.
Por otra parte, para el caso de la documentación técnica requerida dentro del alcance, se deberá
detallar la distribución de las horas directas por cada documento técnico, informe, plano, sketch,
de cada área y disciplina; y en general, de aquellos entregables y productos propios del Trabajo.
2. El programa incluirá los hitos específicos de la obra, indicados en anexo A-2 de las presentes
bases (como mínimo).
De acuerdo con los resultados de la medición del cumplimiento de los Indicadores Clave de
Desempeño y al hecho de no cumplirlos, CMN podrá tomar las acciones que corresponda de
acuerdo al Contrato.
a) Administración
b) Comunicaciones
c) Control y Seguimiento de la ejecución del Trabajo
d) Control de Tendencias (Trends)
e) Control de Cambios
f) Planificación
g) Programación
h) Control de Costos
i) Control de Horas – Hombre
j) Informes de Avance
k) Presentación de Estados de Pago
l) Control de Documentos
Este manual será presentado por el Contratista a CMN para su aprobación dentro de un plazo de
15 días corridos, contados desde la fecha de la Carta de Adjudicación del Contrato.
El Contratista emitirá dentro de los primeros 10 días corridos de cada mes un Informe Mensual
que deberá contener al menos los siguientes aspectos:
Para cada partida del Contrato, el Contratista, deberá indicar el número de horas hombre
empleadas por cada profesional, identificando su categoría y disciplina.
Para cada actividad y/o documento, deberán indicarse las fechas de inicio y término programadas
y reales (cuando corresponda) y las Horas Hombre programadas y reales, avance físico
programado y real, horas ganadas y productividad por cada uno de ellos.
El Contratista deberá actualizar quincenalmente este programa debiendo entregar un listado con
la situación de cada partida del Contrato, cuya estructura se discutirá con el Contratista; además
deberá entregar una Carta Gantt que refleje lo anterior.
El Contratista debe entregar un Informe Semanal que resuma asuntos en materia S&SO, asuntos
técnicos y de coordinación, que incluya, sin ser exhaustivos, reporte de Horas Hombre, Avance
Físico Real versus Programado, Áreas de Atención, entre otras, cuya estructura se definirá al
Contratista.
Finalmente, será deber del contratista participar en toda reuni]on que la Propietaria establezca.
Al término del desarrollo del Contrato, el Contratista deberá emitir los respectivos Informes de
Cierre Técnico, los cuales deberán contener todos aquellos aspectos administrativos relacionados
con la ejecución del Trabajo de acuerdo a los siguientes capítulos:
Sin perjuicio de lo establecido en las Bases Administrativas Generales, esta sección cubre o
complementa los requerimientos técnicos y responsabilidades mínimas que el Contratista se
obliga a cumplir, durante la etapa de Aceptación Final de las Obras objeto de este Contrato.
Para estos efectos, las obras se aceptarán gradualmente según las Áreas o Hitos descritos en
estas Bases sobre las cuales se realizarán inspecciones y pruebas sistemáticas, utilizando los
procedimientos y protocolos previamente acordados.
Para las obras del Contrato descrito en las presentes bases el Contratista enviará a la
Compañía una solicitud de Aceptación de Obra Terminada, conforme al formato que
para dichos fines La Propietaria facilitará. CMN realizará una atenta inspección para
detectar detalles en las terminaciones. El Contratista documentará el cumplimiento de
los requisitos de diseño mediante los protocolos, certificados e informes emitidos
durante la ejecución del Trabajo.
Las inspecciones darán lugar a listas de observaciones (punch-list) a ser resueltas.
Todas las observaciones que no afecten las condiciones de seguridad y que no impidan
la realización de las pruebas o marcha blanca acordadas quedarán en una lista de
excepciones que, en todo caso, deben quedar resueltas antes de la Aceptación Final de
las obras.
Se considerará terminada la construcción, una vez que el Contratista haya completado en forma
satisfactoria las siguientes actividades:
El “Punch List” debe ser preparado por el Contratista y presentado a la Propietaria para su
aprobación. Debe contener una lista de trabajos pendientes o trabajos que deben ser
corregidos; éstos deberán completarse o rectificarse por el Contratista para que la construcción
pueda ser considerada como terminada.
Durante el acto de entrega y aceptación de las obras del Contrato, el Contratista deberá
confirmar el total cumplimiento del alcance y de los procedimientos definidos en el Contrato
respectivo, haciendo entrega de la documentación siguiente:
El costo de estos trabajos, así como cualquier trabajo topográfico que sea necesario hacer para
asegurar la correcta ejecución de las obras, se considerará en los Gastos Generales y por
tanto, incluido en los precios unitarios del contrato. No se consulta ningún pago adicional por
este concepto.
13.10 PAGO
Las cantidades de Obra se pagarán a los precios establecidos en el Contrato, de modo tal, que
el costo total de las obras para CMN, sin considerar las obras extraordinarias, será igual a la
suma de los productos de las cantidades de obra ejecutadas de cada ítem, medidas según las
presentes bases, por el precio correspondiente.
Se exceptúan solamente aquellos precios que explícitamente así se indique en los documentos
del contrato y/o para lo que se haya considerado un ítem aparte en el presupuesto.
El pago de los ítems para los cuales no se indica una modalidad de pago, se hará en proporción
a los avances constatados y aprobados por la Inspección.
Se asumirá que los precios considerados en cada una de estas obras, cubren todos los
aspectos de ella, por lo que no se harán pagos por actividades que ejecute el Contratista y que
no se haya considerado en el Precio del Contrato.
A menos que haya una especificación expresa en sentido contrario, toda referencia que se haga
dentro de este Contrato a los códigos o estándares que regirán la ejecución del Trabajo objeto
del presente Contrato, aludirá a la última edición o revisión en vigencia de dichos códigos y
estándares a la fecha efectiva de este Contrato. En caso de discrepancia entre cualquiera de
los estándares y códigos citados y cualquiera de los documentos del Contrato, prevalecerán
estos últimos.
14. PERMISOS
En relación con los permisos aplicables a las obras y al desarrollo de los trabajos asociados a la
misma, la propietaria sólo proporcionará los Permisos Medioambientales y los pertinentes a:
Las obras no podrán iniciarse sin contar con los permisos o autorizaciones requeridas antes
indicadas.
Dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha de la Carta de Adjudicación y Orden de
Proceder del Contrato, el Contratista presentará un Plan de Aseguramiento de la Calidad
específico para el Trabajo o Servicio del Contrato, para revisión, comentarios y/o aprobación de
la Propietaria.
El Plan de Aseguramiento de la Calidad específico del Contrato incorporará el Plan de
Inspección y Ensayos que cubrirá todas las actividades relacionadas con la Obra y deberá
demostrar que toda actividad o trabajo ejecutado por el Contratista se rige por lo establecido en
el presente alcance de trabajo, además de cumplir con las normas generales sobre esta materia
que CMN posea o establezca.
Toda empresa contratista deberá elaborar y desarrollar el Plan S&SO considerando a lo menos
los siguientes aspectos:
Alcance
Objetivos
Cumplir las metas establecidas por CMN para este proyecto en relación al TRIFR.
Controlar los riesgos inherentes al desarrollo de todas las etapas del Proyecto,
minimizando la posibilidad de incidentes que pudieran afectar a la Salud y
Organigrama S&SO
El contratista deberá indicar en su Plan S&SO la organización S&SO que dispondrá para el
Proyecto, indicando las responsabilidades y calificaciones.
Requerimientos Organizacionales
Análisis de Riesgos
Todos los riesgos deberán clasificarse y tratarse según el método de tolerancia establecido por
la compañía, sobre Manejo de los Riesgos.
Aspectos Legales
El contratista deberá indicar en el Plan S&SO todos los aspectos legales que apliquen al
contrato adjudicado, para ello debe mantener una base de datos actualizada de todos los
requerimientos legales aplicables al contrato adjudicado, debiendo existir un registro
centralizado oficial de su cumplimiento.
Planes de Acción
El contratista deberá indicar en el Plan S&SO todos los planes de acción establecidos que
tendrán por objeto controlar y/o disminuir la posibilidad de incidentes.
Estas herramientas de control deberán ser aplicadas de acuerdo al riesgo y aspectos legales
identificados.
Medición y Evaluación
El contratista deberá indicar en el Plan S&SO el proceso de medición y evaluación que
implementará.
Este proceso deberá conformar el Plan de Auditorias el cual a lo menos debe considerar la
revisión de lo siguiente:
Guías y estándares S&SO del Proyecto
Estándares Operativos
Procedimientos
Normas
Cumplimiento planes de acción en general.
Investigación de Incidentes
Planes de Emergencia
El contratista deberá indicar en el Plan S&SO los procedimientos de emergencia que aplicara
en la duración del contrato y que a lo menos debe considerar emergencias en caso de
incendios, caso de Explosiones, caso de Sismos, caso de Derrames de sustancias o residuos
peligrosos, caso de Accidente de Tránsito, caso de Descarga Eléctrica, caso de caídas de
personas y Suspensión en alturas, caso de caídas a fuentes de agua, caso de Tormentas
Eléctricas y Emergencias Médicas.
Programa S&SO
El contratista debe presentar el Programa S&SO el cual debe identificar y desarrollar en detalle
todos los planes de acción establecidos en forma calendarizada, identificando una frecuencia y
responsable de su aplicación.
Dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha de la Carta de Adjudicación y Orden de
Proceder del Contrato, el Contratista presentará un Plan de Relaciones Laborales específico
para el Trabajo o Servicio del Contrato; el que deberá contener como mínimo, metodología para
la selección del personal propuesto, forma y periodo de pago de remuneraciones, duración y
distribución de la jornada de trabajo, plazo del contrato, obligaciones y prohibiciones que
establezca el empleador, etcétera.
18. OTROS
El Contratista deberá considerar los turnos de trabajo que se hubieren indicado por CMN para la
ejecución del servicio, o a falta de esta indicación, será según las normas legales vigentes, y
deberá contar con la aprobación de la Dirección Regional del Trabajo para la aplicación de la
Jornada excepcional.
Ante eventuales huelgas o paralizaciones ilegales, estas no serán consideradas como caso
fortuito o fuerza mayor.
c. Jefe S&SO, el profesional que estará a cargo del Departamento S&SO deberá
ser un profesional universitario, con mínimo 8 años de experiencia profesional,
5 años de experiencia específica del cargo y a lo menos 3 trabajos similares
realizados. Turno 4x3.
El personal Clave será empleado a tiempo completo a la ejecución del Trabajo y no podrá ser
transferido, reasignado o reemplazado por el Contratista sin consentimiento previo por escrito
de la Compañía.
Las empresas Subcontratistas que deba contratar el Contratista deben tener la capacidad y
experiencia en tiempo y en trabajos similares suficiente para asegurar la calidad mínima
requerida para este Trabajo.
Anexo A-1
DOCUMENTOS
PLANOS
Anexo A-2
- Inicio movilización.
- Inicio de los trabajos.
- Termino Obras Previas (instalación de faenas, cruce provisorio).
- Término movilización.