You are on page 1of 24

Filologia germanica a.a.

2008-2009

IL VERBO FORTE DEL GERMANICO


I verbi forti del germ. differenziano tramite gradazione vocalica (apofonia) i tempi fondamentali del
paradigma. Infatti, mentre nella protolingua l’apofonia sarebbe servita ad esprimere delle opposizioni
aspettuali, (cfr. ad esempio il significato iterativo di gr. pwtáomai vs. pštomai (io volo), e quello causativo
di lat. sēdo vs. sĕdeo), nella ristrutturazione del sistema verbale del germanico l’apofonia serve ad esprimere
la categoria tempo. Il germanico utilizza l’apofonia in misura maggiore di altri gruppi linguistici ie., in
particolare per la formazione dei temi del verbo forte (presente, preterito sg., preterito pl., participio
preterito), ma anche in ambito lessicale nei processi di derivazione.

Le prime tre classi dei verbi forti rispecchiano una (normale) alternanza ie. tra grado /e/ del presente, grado
/o/ del preterito singolare, grado zero del preterito plurale e del participio preterito. La struttura della radice è
formata da consonante + vocale + semivocale oppure da consonante + vocale + sonante + consonante.

I CLASSE FORTE: SCHEMA RADICALE CVØC-


Apofonia: ie. eØ /oØ - Ø = germ. ī / ai - i

IE. EỊ OỊ Ị Ị
GERM. *ī *ai *i *i
GOT. ei ai i i
AGS. ī ā i (io /eo) i (io /eo)
AS. ī ē i i
AAT. ī ei (ē) i i
AN. ī ei i i

ie. BHEỊD- = germ. *bīt-an(an) “mordere”; cfr. lat. findo “fendere, dividere”;
gr. fsídomai “separarsi da”, “desistere da”
IE. BHEỊD- OỊ Ị Ị
GERM. *bīt-an(an) *bait *bit-um *bit-anaz
GOT. beitan bait bitum bitans
AGS. bītan bāt biton (ge)biten
AS. bītan bēt - -
AAT. bītan beiʒ biʒʒum gibiʒʒan
AN. bíta beit bitom bitenn
bitum bitinn

-1-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. GHRỊB- = germ. *grīp-an(an) “afferrare”

IE. GHRỊB- OỊ Ị Ị
GERM. *grīp-an(an) *graip *grip-um *grip-anaz
GOT. greipan graip gripum gripans
AGS. grīpan grāp gripon (ge)gripen
AS. grīpan grēp gripun gi-gripan
AAT. grīfan greif griffum gi-griffan
AN. grípa greip gripom gripenn
gripum gripinn

ie. STEỊGH - = germ. *stīg-an(an) “camminare, salire”


IE. STEỊGH- OỊ Ị Ị
GERM. *steiǥ-an(an) *staiǥ *stig-um *stig-anaz
GOT. steigan - - -
AGS. stīgan stāg stigon stigen
AS. stīgan stēg stigun -
AAT. stīgan steig stigum gi-stigan
AN. stíga sté /steig stigom stigenn

PARTICOLARITÀ: In AGS. la /i/ del pret. pl. può dare, soprattutto nelle forme dialettali, io, eo per
metafonia velare (da u), raramente al part. pret. si ha io, eo per metafonia da a.
In AAT. germ. /ai/ > aat. /ei/, ma dinanzi a ad /h, r, w/ si ha contrazione in aat. /ē/.

VERBI CON ALTERNANZA GRAMMATICALE


In GOT. questo fenomeno non è più visibile, ad eccezione di qualche traccia nei verbi preterito-presenti, giacché il got.
ha esteso a tutte le forme verbali le fricative sorde.
Anche in AN. il fenomeno si è in parte oscurato, poiché il posizione mediana o finale, le fricative sorde /f, þ/, precedute
da vocale diventano sonore (/đ, ƀ/) anche se nei testi più antichi sono segnate ancora con le sorde; solo in quelli più
recenti si trova segnata in posizione mediana e finale la spirante sonora dentale /đ/. Invece l’alternanza grammaticale è
visibile in an. nelle opposizioni:
germ. s ~ ʒ > an. s - r (vesa V classe)
germ. h ~ ǥ > an. h - g (fá VII classe);
ed anche nei nessi consonantici:
germ. lþ ~ lđ > an. ll ~ ld
germ. np ~ nđ > an. nn ~ nd (finna III classe)

-2-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

Nelle altre lingue germ., AGS; AAT. AS., AFR., il fenomeno dell’alternanza grammaticale appare
regolarmente. Avremo quindi:

ie. LEỊT- = germ. *līþ-an(an) “andare via”;


IE. LEỊT OỊ Ị Ị
GERM. *līþ-an(an) *laiþ *liþ-um *liþ-anaz
GOT. bi-leiþan -laiþ -liþum -liþans
AGS. līþan “andare via” lāþ lidon (d < đ) (ge)liden
AS. līthan - - gi-lithan
AAT. līdan “andare via” (d<þ) leid litum (t<d) gi-litan
AN. líđa leiđ liđom liđenn

ie. SNEỊT- = germ. *snīþ-an(an) “tagliare”;


IE. SNEỊT- OỊ Ị Ị
GERM. *snīþ-an(an) *snaiþ *sniđ-um *sniđ-anaz
GOT. sneiþan snaiþ sniþum sniþans
AGS. snīþan (đ<þ) snāþ snidon (d < đ) (ge)sniden
AS. snīthan - - -
AAT. snīdan (d<þ) sneid snitum (t<d) gi-snitan
AN. sníđa sneiđ sniđom sniđenn

-3-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

VERBI CONTRATTI (AGS)


I verbi uscenti in /h/ (<germ. /h, hw/) in AGS. perdono al presente tale /h/ che si viene a trovare in posizione
intervocalica, sicché la vocale radicale e la vocale del suffisso si contraggono. In AN. è rimasta solo qualche
traccia isolata di questo tipo di verbi; nelle altre lingue germ. non c’è contrazione.

ie. LEỊKỤ-= germ. *līhw-an(an) “prestare”; cfr. lat. (re)linquo, gr. leípw
IE. LEỊKỤ- OỊ Ị Ị
GERM. *līhw-an(an) *laihw *liǥw-um *liǥw-anaz
GOT. lei¥an - - -
AGS. līon /lēon (<germ. lāh ligon (ge)ligen
līhwan, lēohwan)
AS. līhan lēh liwun giliwan
AAT. līhan (d<þ) lēh liwum gi-liwan
AN. liá (deb.) - lé (“io - - léner “prestati”
presto”)

ie. DEỊK-= germ. *tīh-an(an) “accusare”; cfr. lat. dīco “dico”, gr. deíknumi “indico”;
IE. DEỊK- OỊ Ị Ị
GERM. *tīh-an(an) *taih *tiǥ-um *tiǥ-anaz
GOT. ga-teihan - - -
AGS. tīon /tēon (<germ. tīhan / tāh tigon tigen
tīohan)
AS. (af)tīhan “fallire” - - -
AAT. zīhan “andare via” zēh zigum gi-zigan
AN. tjá (deb.) - té (“io - - tígenn “distinto, nobile”
accuso”)

NOTE FONETICHE: tēon /tīon proviene da germ. *tīhan > *tīohan per frattura di i dinanzi a germ. h; in
seguito ags. īo > ēo nel protosass. occ. e in merciano; in seguito alla caduta di h intervocalica si ha
contrazione del dittongo derivante da frattura con la vocale successiva: *tīhan> *tīohan> tēohan> tēon. Il
medesimo processo è avvenuto per līon /lēon (*līhwan> *līhan> *līohan> *lēohan> *lēon).

-4-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

II classe forte: SCHEMA RADICALE CVøC-


Apofonia: ie. eø /oø -ø = germ. eu / au - u

IE. EỤ OỤ Ụ Ụ
GERM. *eu *au *u *u
GOT. iu au u u
AGS. ēo ēa u o
AS. iu, io ō u o
AAT. iu, io ou / ō u o
AN. iú, ió au u o

PARTICOLARITÀ FONETICHE.
Nel part. pret. /u/> /o/ in AN., AGS., AAT. e AS. per metafonia da a (abbassamento).
In AGS. germ. */eu/> /ēo/ dinanzi a /a/, /e/, /o/, mentre germ. */eu/ > ags. /iu/ (poi /īo/, /īe/) dinanzi a /i, ī, j/
della sillaba successiva.
In AN. hanno /ió/ al presente /infinito i verbi uscenti in dentale; /iú/ hanno invece gli altri verbi con radice
uscente in cons. labiale o velare.
In AAT. e in AS. si trova /iu/ nelle forme del presente che contengono una /i/ oppure una /u/ nella desinenza;
/io/ invece nelle altre forme. Inoltre in AS. /au/ > /ō/ (monottongazione); in AAT. /au/> /ō/ dinanzi alle
consonanti dentali (/t, d, s, r/) e dinanzi a germ. /h/.
Per l’AAT. esiste inoltre una differenziazione dialettale sulla base del dittongo del presente: dinanzi a consonante
labiale e velare (esclusa germ. /h/) il tedesco superiore, a differenza del francone, per cui vale la regola enunciata sopra,
ha /iu/ in tutto il presente, anche dinanzi a sillaba contenente /a, e, (o)/. Dinanzi alle dentali e a germ. /h/ invece per le
due aree vale sempre /eo/ (io) dinanzi a /a, e (o)/ e /iu/ dinanzi a /i, u/ della desinenza.

ie. BHEỤD- = germ. *beu-đan(an) “offrire”; cfr. gr. peúqomai “vengo a sapere”;
IE. BHEỤDH- OỤ Ụ Ụ
GERM. *beuđ-an(an) *bauđ *bụđ-um *bụđ-anaz
GOT. ana-biudan “offrire, -bauþ -budum -budans
comandare”
AGS. bēodan “offrire” bēad budon boden
AS. biodan bōd budun (gibodan)
AAT. biotan bōt butum gibotan
AN. bióđa bauþ buþom boþenn

ie. DHREỤB- = germ. *dreup-an(an) “grondare, stillare”


IE. DHREỤB- OỤ Ụ Ụ
GERM. *dreup-an(an) *draup *drup-um *drup-anaz
GOT. - - - -
AGS. drēopan - drupon dropen
AS. driopan drōp - -
AAT. triofan trouf truffum -
AN. driúpa draup drupom dropenn

-5-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. PLEỤGH- = germ. * fleug-an(an) “volare”


IE. PLEỤGH- OỤ Ụ Ụ
GERM. *fleug-an(an) *flaug *flug-um *flug-anaz
GOT. - - - -
AGS. flēogan flēag flugon flogen
AS. - - - -
AAT. fliogan (ted. sup. fliugan) flōg flugum gi-flogan
AN. fliúga fló /flaug flugom flogenn

ie. LEỤGH- = germ. * leug-an(an) “mentire”


IE. LEỤGH- OỤ Ụ Ụ
GERM. *leug-an(an) *laug *lug-um *log-anaz
GOT. liugan - - -
AGS. lēogan lēag /lēah lugon logen
AS. liogan - - -
AAT. liogan (ted. sup. liugan) loug lugum gi-logan
AN. liúga ló /laug lugom logenn

VERBI CON ALTERNANZA GRAMMATICALE

ie. GEỤS- = germ. *keus-an(an) “scegliere, esaminare”


IE. ĜEỤS- OỤ Ụ Ụ
GERM. *keus-an(an) *kaus *kuz-um *kuz-anaz
GOT. kiusan kaus kusum kusans
AGS. cēosan cēas curon (z>r) coren
AS. kiosan kōs kurun gikoran
AAT. kiosan kōs kurum gikoran
AN. kiósa kaus / køra / kera kurom / kørom / korenn / kørenn / kerenn
kerom / kurom / / kosenn / kørenn1
kusom

1
In AN. le forme del pret. sg. køra, kera sono forme deboli create a partire dal pret. pl. kørom, kerom sul modello dei vb.
reduplicativi del tipo rera /røra - rerom /rørom (pret. sg. e pl. di róa “remare”).
Le forme del pret. pl. kørom, kerom sono foneticamente regolari: si ha infatti, *kuRum> *koRum (abbassamento di u>o per influsso
di R), *koRum>kørum (scritto anche kerum) per metafonia da /R/ (la metafonia da /R/ produce un suono /o/> /ø/ chiuso). Le forme
kusom /kurom sono analogiche.
Lo stesso processo del pret. pl. sembra subire il part. pret.: kørenn, kerenn sono forme regolari, mentre le altre sono analogiche.

-6-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. SEỤT- = germ. *seuþ-an(an) “bollire, cuocere”;


IE. SEỤT- OỤ Ụ Ụ
GERM. *seuþ-an(an) *sauþ *suđ-um *suđ-anaz
GOT. - - - -
AGS. sēođan (đ = þ) sēađ sudon (đ>d) soden
AS. - - - -
AAT. siodan sōd - gisotan
AN. sióđa sauđ suđom sođenn

VERBI CONTRATTI (AGS)


I verbi uscenti in /h/ (<germ. /h, hw/) in AGS. perdono al presente tale /h/ che si viene a trovare in posizione
intervocalica, sicché la vocale radicale e la vocale del suffisso si contraggono. In AN. è rimasta solo qualche
traccia isolata di questo tipo di verbi; nelle altre lingue germ. non c’è contrazione.

ie. DEỤK- = germ. *teuh-an(an) “condurre, portare via”; cfr. lat. dūcō,
IE. DEỤK- OỊ Ị Ị
GERM. *teuh-an(an) *tauh *tuǥ-um *tuǥ-anaz
GOT. tiuhan táuh taúhum taúhans
AGS. tēon (< *teohan <*teuhan) tēah tugon togen
AS. tiohan tōh tugon gitogan
AAT. ziohan “condurre, zōh zugum gizogan
allevare”
AN. - - - togenn

NOTE FONETICHE: tēon proviene da germ. *teuhan> *tēohan; in seguito alla caduta di /h/ intervocalica si
ha contrazione del dittongo con la vocale successiva : *tēohan> tēon.
Il GOT. presenta frattura di /u/> /aú/ dinanzi a fricativa velare /h/ del germ.

-7-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. PLEỤK- = germ. *fleuh-an(an) “fuggire”;,


IE. PLEỤK- OỊ Ị Ị
GERM. *fleuh-an(an) *flauh *fluǥ-um *fluǥ-anaz
GOT. þliuhan þláuh þlaúhum þlaúhans
AGS. flēon (<*fleohan flēah flugon flogen
<*fleuhan)
AS. fliohan flōh - -
AAT. fliohan flōh fluhum giflohan
AN. - - - -

In GOT. si ha l’esito /þl/ <germ. /fl/ iniziale.


Per distinguersi da fliogan - flōg - flugum - giflogan “volare” AAT. fliohan ha eliminato del tutto l’alternanza
grammaticale in favore della sorda.

I VERBI IN U
Appartengono alla II classe forte alcuni verbi che al presente hanno /ū/ al posto di /eu/. Si tratta di verbi la
cui etimologia è oscura. Si è avanzata l’ipotesi che tale /ū/ possa essere la continuazione di un antico dittongo
lungo ie. /ēū/, oppure che derivi da /u + ǝ/ (> /ū/). Il fenomeno è comune a tutte le lingue germaniche.

germ. lūk-an(an) “chiudere, serrare”;


GOT. -lūkan -lauk -lukum -lukans
AGS. lūcan lēac lucon locen
AS. -lūkan lōk -lukun -lokan
AAT. -lūhhan -louh (h <germ. k) -luhhum -lohhan
AN. lúka lauk lukom lokenn

germ. sūp-an(an) “bere”;


AGS. sūpan sēap - -
AAT. sūfan souf suffum gisoffan
AN. súpa saup supom sopenn

-8-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

III CLASSE FORTE: SCHEMA RADICALE CV{NL}C-


Apofonia: ie. e{n/l} /o{n/l} - {n/l} = germ. e{n/l} /a{n/l} -u{n/l}

IE. E{NL} O{NL} ḶṂṆṚ ḶṂṆṚ


GERM. *in, im, el, er *an, am, al, ar *un, um, ul, ur * un, um, ul, ur
GOT. in, im, il, aír an, am, al, ar un, un, ul, aúr un, un, ul, aúr
AGS. in, im, el, er>eor an/on, am/om, al>eal, un, um, ul, ur un, um, ol, or
er>ear
AS. in, im, el, er an, am, al, ar un, um, ul, ur un, um, ol, or
AAT. in, im, el, er an, am, al, ar un, um, ul, ur un, um, ol, or
AN. in, im > e; el, er>e/ia an, am, al, ar un, um, ul, ur um, un, ol, or

NOTE FONOLOGICHE
Al presente si verifica innalzamento di /e/>/i/ in presenza di nasale +cons. Nel part. pass. si verifica
abbassamento di /u/>/o/ dinanzi a /l, r/ + cons.; il medesimo fenomeno è impedito dalla nasale.
In GOT. /i/> /aí/, /u/>/aú/ dinanzi a /r/ (frattura del got.).
In AGS. dinanzi a /r/+cons. /a/> /ea/, /e/>/eo/ per frattura; dinanzi a /l/+cons. /a/>/ea/ per frattura. Al pret. sg.
dinanzi a nasale si verifica spesso oscuramento (nasalizzazione) di /a/.
In AN. al presente/infinito si ha innalzamento di /i/> /e/ dinanzi ai nessi /nk/, /nt/, /mp/ nei quali si verifica
assimilazione della nasale alla consonante successiva (/nk/>/kk/, /nt/> /tt/, /mp/> /pp/); /e/ si mantiene nei nessi L/R+
cons. se il verbo inizia con /v, l, r/, mentre negli altri casi si verifica frattura /e/>/ia/. Nel part. pret. si verifica spesso
abbassamento di /u/> /o/ dinanzi ai nessi /nk/> /kk/, /nt/> /tt/, /mp/> /pp/ frutto di assimilazione.

ie. ỤERBO- (?) < ampliamento di ỤER “girare” = germ. *werpa-an(an) “gettare”;
cfr. gr. dérkomai - dédorka - ædrakon “vedere, guardare”;
IE. ỤERBO O{R} Ṛ Ṛ
GERM. *werp-an(an) *warp *wurp-um *wurp-anaz
GOT. waírpan warp waúrpum waúrpans
AGS. weorpan wearp wurpon worpen
AS. werpan warp wurpun giworpan
AAT. werfan warf wurfum giworfan
AN. verpa varp urpom orpenn

ie. PENTO-(?) <PET- “volare, cadere” con infisso nasale = germ. *fenþa- an(an) “trovare”;
IE. PENTO-? O{N} Ṇ ḶṂṆṚ
GERM. *finđ-an(an) *fanđ *funđ-um *funđ-anaz
GOT. finþan fanþ funþum -
AGS. findan fand fundon funden
AS. findan fand fundun fundan
AAT. findan fand fundum / funtum fundan /funtan
AN. finna fann fundom /funnom fundenn /funnen

-9-
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

In AAT. findan si verifica alternanza grammaticale, presto eliminata per livellamento. Spesso appare inoltre
/t/ anche in forme che etimologicamente non dovrebbero averla (fintan - fant). Inoltre il verbo non ha il
prefisso gi- al part. pret. In AN. questo verbo presenta alternanza grammaticale (/nn/~/nd/).
In AGS di trova anche un pret. sg. funde, che viene coniugato come un pret. debole, per analogia con il
vocalismo del pret. pl. e del part. pret.

ie. BHENDH- = germ. *binda-an(an) “legare”


IE. BHENDH- O{N} ḶṂṆṚ ḶṂṆṚ
GERM. *bind-an(an) *band *bund-um *bund-anaz
GOT. bindan band bundum bundans
AGS. bindan band bundon bunden
AS. bindan band bundun gibundan
AAT. bintan bant buntum gibuntan
AN. binda batt (<bant<band) bundom bundenn
In AN. si verificano assordimento finale e assimilazione nel nesso /nd/> /nt/> /tt/.

ie. KEL- ?“nascondere”- = germ. *helpa-an(an) “aiutare, proteggere”;


IE. KEL - O{L} Ḷ Ḷ
GERM. *help-an(an) *halp *hulp-um *hulp-anaz
GOT. hilpan halp hulpum hulpans
AGS. helpan healp hulpon holpen
AS. helpan halp hulpun (giholpen)
AAT. helfan half hulfum giholfan
AN. hialpa hialpa hulpom holpenn

In AN. /e/> /ia/ per frattura dinanzi ad /a/ con accento secondario.

ie. DHREG- con infisso nasale = germ. *drenk-an(an)“bere”;


IE. - O{N} Ṇ Ṇ
GERM. *drenk-an(an) *drink *drunk-um *drunk-anaz
GOT. drigkan dragk drugkum drugkans
AGS. drincan dronc druncon droncen
AS. drincan dranc druncun druncane (nom. pl.)
AAT. trinkan trank trunkum gitrunkan
AN. drekka drakk drukkom drukkenn

In AN. si ha assimilazione anche all’infinito e di seguito abbassamento della vocale radicale /i/: germ. *drenka>
*drinka> *drikka> drekka. Al part. pass., per la scomparsa della nasale, eccezionalmente la /u/ non passa ad /o/ come
avviene di solito.

- 10 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. SENGWH- = germ. *sengw-an(an) “cantare”;


IE. -EN O{N} Ṇ Ṇ
GERM. *sengw-an(an) *sangw *sungw-um *sungw-anaz
GOT. siggwan saggw suggwum suggwans
AGS. singan song sungon sungen
AS. singan sang sungun -
AAT. singan sang sungum gisungan
AN. syngva sng sungom sungenn

In AN. il gruppo germ. */engw/ passa ad /ingw/ e dà in /yngv/ con /i/> /y/- per metafonia da /w/.

VERBI CON ALTERNANZA GRAMMATICALE


In AGS., AAT. e AS. si verifica alternanza grammaticale.

ie. ỤERTO- = germ. *werþ-an(an) “diventare”;


IE. ỤERTO - O{R} Ṛ Ṛ
GERM. *werþ-an(an) *warþ *wurđ-um *wurđ-anaz
GOT. waírþan warþ waúrþum waúrþans
AGS. weorđan (þ) wearđ (þ) wurdon worden
AS. werđan /werdan warđ /ward wurdun /wurđun wordan /worđan
AAT. werdan ward wurtum wortan
AN. werđa warđ urđom orđenn

- 11 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

IV CLASSE FORTE: SCHEMA RADICALE CV{NL}-


Apofonia: ie. e{n/l} - o{n/l} - ē{n/l} - ḶṂ(Ṇ)Ṛ = germ. e{n/l} - a{n/l} - ē1{n/l} -
u{n/l}

Questa classe è caratterizzata da grado normale /e/ al presente, grado normale /o/ al preterito singolare, grado
allungato /ē/ (/ē1/) al pret. pl., grado zero al part. pass.. La struttura della radice è formata da cons.+ voc. +
sonante.

IE. E{NL} O{NL} Ē {NL} ḶṂ(Ṇ)Ṛ


GERM. *el, er, em *al, ar, am *āl, ār, ām/ ē1l, *ul, ur, um
ē1r, ē1m (got.)
GOT. il, aír, im al, ar, am ēl, ēr, ēm ul, aúr, um
AGS. el, er, im æl, ær, am>om ǣl, ǣr, ām>ōm ol, or, um,
AS. el, er, im al, ar, am āl, ār, ām ol, or, om
AAT. el, er, em al, ar, am āl, ār, ām ol, or, om
AN. el, er, em al, ar, am á/õ,-l, -r, -m ol, or, o/u-m

NOTE FONOLOGICHE: In AN. /á/> /õ/ al pret. pl. per metafonia da u. Il GOT. ha /ē/ al pret. pl. (germ./ē1/)
In AGS. si verifica nasalizzazione di /a/, /ā/ in /o/, /ō/ dinanzi a /m/ al pret. sg. e pl. e innalzamento di /e/ al
pres./inf.

ie. BHER- = germ. ƀer-an(an) “portare”


Per l’ie. cfr. gr. dérw “scortico” - dorá “pelle” - ædárhn
IE. BHER- O{NL} Ē {NL} Ṛ
GERM. *ber-an(an) *bar *bēr-um *bur-anaz
GOT. baíran bar bērum baúrans
AGS. beran bær bǣron boren
AS. beran bar bārun giboran
AAT. beran bar bārum giboran
AN. bera bar bárum/bõrom borenn

- 12 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. NEM- = germ. nem-a “prendere”


IE. NEM- O{NL} Ē {NL} Ṃ
GERM. *nem-an(an) *nam *nēm-um *num-anaz
GOT. niman nam nēmum numans
AGS. niman nam, nōm nāmon/nōmon numen
AS. neman nam nāmun benumane (acc. sg. f.)
AAT. neman nam nāmum ginoman
AN. nema nam nómon/nõmom numenn

In AGS. l’inf. niman è regolare come esito perché qui la nasale semplice (non seguita da consonante)
provoca innalzamento della vocale /e/> /i/. Lo stesso vale per il part. pass. numen, in cui la nasale /m/ ha
impedito l’abbassamento di /u/> /o/. La forma nōm è anglica ed è analogica a nōmon (anch’essa forma
anglica), accanto a nāmon (per influsso della nasale /ā/> /ō/).
In AN. si ha la forma nómon < *námon in cui /ā/ passa progressivamente ad /õ/ per metafonia da /u/ e quindi ad /ō/, se
preceduta da /u/ oppure in prossimità di consonanti nasali. Questo fenomeno di labializzazione, ovvero di metafonia
labiale combinata è tipico della Norvegia sud-occidentale e dell’Islanda. Si assiste poi posteriormente alla formazione
analogica di námon.

VERBI CON PARTICOLARITÀ

ie. GWEM- = germ. kwem-an(an)/kwum-an(an) “venire”


IE. GWEM- O{NL} Ē {NL} Ṃ
GERM. * kwem-an(an) *kwam *kwēm-um * kwum -anaz
GOT. qiman qam qēmum qumans
AGS. cuman cōm/cwōm cōmon/cwōmon cumen
AS. kuman quam quāmun kuman
AAT. queman/koman quam/kam quāmum/kāmum queman/quoman
AN. koma kom kvámun/kvõmom/kómon komenn

L’infinito AGS. cuman e AAT. coman presentano grado zero della radice, invece del grado normale /e/
(come la forma AAT. queman, GOT. qiman). Il pret. sg. AGS. cōm (cwōm) è analogico del pret. pl. cōmon
(cwōmon) da *cwāmon con /ā/> /ō/ per influsso della nasale.
Il part. pass. (sempre senza gi-) AAT. queman presenta in tutte le fonti più antiche il grado normale /e/,
secondo la V classe, al posto del regolare grado zero quoman che si trova più di rado. Nel tardo AAT.
predomina la forma komen. Le forme del presente con que- scompaiono già a partire dell’XI secolo. Il pret.
AAT. fino al secolo XI ha le forme regolari quam, quāmen; solo in seguito, nel MAT., compaiono le forme
chom, chōmen (bavaresi), kom, kōmen (franconi) costruite in analogia al presente (mat. komen).
In AN. il presente koma ha grado zero. Nel pret. sg. kom <*kvam il gruppo /wa/, /we/> /o/ se seguito da consonante
semplice (labializzazione). Per le forme kvǭmon, kómon cfr. sopra nǭmon, nómon: anche qui /ā/ passa progressivamente
ad /õ/ per metafonia da /u/ e quindi ad /ō/, se preceduta da /u/ oppure in prossimità di consonanti nasali; inoltre qui
/wā/> /ō/. komenn è regolare grado zero con /o/ </u/.

- 13 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

V CLASSE FORTE: SCHEMA RADICALE CVC--[N/L]


Apofonia: ie. e - o - ē - e = germ. e - a - ē - e

Questa classe è caratterizzata da grado normale /e/ al presente, grado normale /a/ al pret. sg., grado allungato
/ē/ al pret. pl., grado normale /e/ al part. pass. La struttura della radice è formata da cons.+ voc. + cons
(escluse liquide e nasali).

IE. E O Ē E
GERM. *e *a *(ā) ē1 *e
GOT. i a ē i
AGS. e æ (a) ǣ (ā) e
AS. e a ā e
AAT. e a ā e
AN. e a á/ǭ e
NOTE FONOLOGICHE: In AGS. si può trovare /ā/ invece di /ǣ/ in presenza di cons. velare o labiale
(caratteristica tipica del sass. occ.).

ie. GHEBH- ?= germ. geƀ-an(an) “dare”


IE. E O Ē E
GERM. *geƀ-an(an) *gaƀ *gēƀ-um *geƀ-anaz
GOT. giban gaf gēbum gibans
AGS. giefan geaf geāfon giefen
AS. geƀan gaf gāƀun gigeƀan
AAT. geban gab gābum gigeban
AN. gefa gaf gõfom gefenn

Il vocalismo delle forme AGS. è dovuto all’influsso della consonante palatale /g/ per cui /a/ del pret. sg. e /ā/
del pret. pl. restano immutate; le vocali palatali /i/ del pres. e del part. pass. ed /e/ del pret. sg. e pl. non sono
che un segno grafico per indicare la palatalizzazione delle consonanti. Il vocalismo “normale” della V classe
in AGS. si trova nel verbo ags. metan.

ie. MED- ?= germ. met-an(an) “misurare”


IE. E O Ē E
GERM. *met-an(an) *mat *mēt-um * met-anaz
GOT. mitan - - -
AGS. metan mæt mǣton meten
AS. - - - -
AAT. me££an ma£ mā££um gime££an
AN. meta mat mõtom metenn

- 14 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

VERBI CONTRATTI (in AGS. e AN.)

ie. SEKø- = germ. sehw-an(an) “vedere”


IE. E O Ē E
GERM. *sehw-an(an) *sahw *sēǥw-um * seǥw-anaz
GOT. saí¥an sa¥ sē¥um saí¥ans
AGS. sēon seah sāwon/sǣgon sewen/saewen/segen
AS. sehan sah sāhun/ sāwun gisewan/gisehan
AAT. sehan sah sāhum/(sāgum) gisewan/gisehan
AN. siá (séa) sá sõm, sóm, sáum, sénn
ságom, sõum

AGS. L’infinito pres. ags. sēon deriva da *sehwan> *sehan >*seohan> da cui, per sincope di /h/ e
contrazione di /eo+a/ si ha sēon. Il pret. sg. ags. seah presenta frattura di /a/> /ea/: *sahw> *sah> *seah. La
/ā/ del pret. pl. ags. sāwon è normale, giacché la /ā/ resta immutata dinanzi a /w/ non seguita da /i/. La forma
sǣgon <*sāgw-um, mostra alternanza grammaticale; parimenti mostra alternanza il part. pass. segen.
AAT. Le forme del pret. pl. sāgum e del part. pass. gisewan conservano ancora il riflesso dell’alternanza
grammaticale (/hw/~/ǥw/, dove /ǥw/ dà come esito /w/ dinanzi ad /a/ e /g/ dinanzi a /u/.
AN. L’inf. pres. an. siá <*seh(w)an attraverso *sehan > séa, poi siá (con dittongo ascendente). La forma seá è tipica
dell’antico svedese. Il pret. sg. an. sá <*sah. Le varie forme del pret. pl. an., ad eccezione di ságom, derivano da
*sāhwum: sáum presenta sincope di /h(w)/; sõum presenta sincope del nesso consonantico e metafonia da /u/; sõm, sóm
presentano sincope, metafonia da /u/ e contrazione; nella forma ságom si conserva l’alternanza grammaticale /h/~/g/
(ságom <*sāgwum, ságum); cfr. le forme dell’ags.

VERBI CON ALTERNANZA GRAMMATICALE

ie. GWET-= germ. kweþ-an(an) “parlare, dire”


IE. E O Ē E
GERM. *kweþ-an(an) *kwaþ *kwēđ-um *kwed-anaz
GOT. qiþan qaþ qēþum qiþans
AGS. cweđan cwæđ cwǣdon cweden
AS. quethan quath quādun giquedan
AAT. quedan quad quātum/quādum giquetan/giquedan
AN. kveþa kvaþ kvõþom, kvóþom, kveþenn
kváđum

- 15 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. ỤES-= germ. wes-an(an) “essere”


IE. E O Ē E
GERM. * wes-an(an) *was *wēr-um *wer-anaz (?)
GOT. wisan was wēsum -
AGS. wesan wæs wǣron -
AS. wesan was wārun -
AAT. wesan was wārum - (mat. giwesan)
AN. vesa /vera vas võrom, órom, veret /veset

PARTICOLARITÀ. L’infinito AN. vera è una formazione più tarda rispetto alla forma originaria vesa; lo stesso
vale per il pret. sg. var rispetto all’originario vas; la forma del pret. sg. órom (/va/> /ó/) presenta metafonia
labiale combinata (perché la /ā/ è preceduta da /w/).

VERBI CON SUFFISSO IN -JA-


Appartengono alla V classe alcuni verbi che formano il tema del presente mediante il suffisso ie. /jo/> germ.
/ja/. Effetti di questo suffisso sono: 1) consonante geminata al presente per influsso di /j/ (in an. geminano
soltanto le cons. velari dopo vocale breve /g, k/); 2) metafonia palatale della vocale radicale.

ie. SED- = germ. set-j-an(an), germ. occ. sitt-j-an(an) “sedersi”


IE. E O Ē E
GERM. * set-j-an(an) *sat *sēt-um *set-anaz (?)
GOT. sitan sat sētum -
AGS. sittan sæt sǣton seten
AS. sittian sat sātun gisetan
AAT. sizzen sa£ sā££um gise££an
AN. sitia sat sõtom setenn

PARTICOLARITÀ. Il got. sitan non presenta ampliamento in /ja/.

ie. LEGH- = germ. leǥ-j-an(an), germ. occ. ligg-j-an(an) “giacere”


IE. E O Ē E
GERM. * leg-j-an(an) *lag *lēg-um *leg-anaz (?)
GOT. ligan lag - -
AGS. licgan læg lǣgon /lāgon legen
AS. liggian lag lāgun -
AAT. liggen lag lāgum gilegan
AN. liggia lá lõgom / lágum legenn

PARTICOLARITÀ. Il got. ligan non presenta ampliamento in /ja/. In AN. il pret. sg. lá deriva da *lag> *lah >
*lá. In AGS. il pret. pl. lāgon (accanto al normale lǣgon) è dovuto al fatto che la velare /g/ ha impedito il
passaggio di /ā/> /ǣ/.

- 16 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

VERBI PARTICOLARI
Il verbo *etan presenta in tutte le lingue germaniche vocale lunga al pret. sg. invece della vocale breve del
grado normale.

ie. EDO- = germ. *et-an(an) “mangiare”


IE. E O Ē E
GERM. * et-an(an) *ēt *ēt-um *et-anaz (?)
GOT. itan ēt ētum -
AGS. etan ǣt ǣton eten
AS. etan āt ātun -etan
AAT. e££an ā£ ā££um gige££an
AN. eta át õtom etenn

- 17 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

VI CLASSE FORTE: SCHEMA RADICALE CVC-


Apofonia: ie. o/a (ǝ) - ō/ā - ō/ā - o/a (ǝ) = germ. a - ō - ō - a

Questa classe è caratterizzata da grado normale /o/, /a/ al presente (talvolta grado zero) e al part. pass., grado
normale /ā/, /ō/ al pret. sg. e pl. La struttura della radice è formata da cons.+ voc. + cons.

IE. O /A (Ǝ) Ō/Ā Ō/A O /A (Ǝ)


GERM. *a /o (ǝ) *ō / ā *ō / ā *a /o (ǝ)
GOT. ă ō ō ă
AŏGS. ă ō ō ă
AS. ă ō ō ă
AAT. ă uo uo ă
AN. ă ō ō ă

Come si può vedere, la VI classe è caratterizzata da schemi apofonici diversi, non più evidenti nel germ.,
dove si è verificata confluenza di vocali diverse dell’ie. in un unico fonema:

ie. ă, ŏ, ǝ >germ. ă;
ie. ā, ō > germ. ō.

Pertanto lo schema del germ. /a/ : /ō/ : /ō/ : /a/ corrisponde a diversi schemi apofonici dell’ie.:

1) ie. a : ā : ā : a;
2) ie. o : ō : ō : o;
3) ie. ǝ : ā : ā : ǝ.

ie. SKABH-/SKĀBH- = germ. skaƀ-an(an) “raschiare, tagliare”; cfr. lat. scabo, scābi;
IE. A Ā Ā A
GERM. *skaƀ-an(an) *skōƀ *skōƀ-um * skaƀ-anaz
GOT. skaban skōf skōfum skabans
AGS. sceafan sceōf sceōfon sceafen
AS. skaban - - -
AAT. skaban skuob skuobum giskaban
AN. skafa skóf skófom skafenn

- 18 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

ie. POR-/PŌR- = germ. far-an(an) “andare”; cfr. lat. porto;


IE. O Ō Ō O
GERM. *far-an(an) *fōr *fōr-um * far-anaz
GOT. faran fōr fōrum farans
AGS. faran fōr fōron færen, faren
AS. faran fōr fōrun gifaran
AAT. faran fuor fuorum gifaran
AN. fara fór fórom farenn

In AGS. il part. pass. ha, accanto alla forma consueta con /æ/ (færen ecc.), anche la forma con /a/ (cfr. faren
ecc.) per analogia con il presente.

ie. ST(H)Ǝ-/ST(H)Ā- = germ. far-an(an) “stare”; cfr. lat. status, stamus; gr. statós, †stemi;
IE. Ǝ Ā Ā Ǝ
GERM. *stand-an(an) *stōđ *stōđ-um * sta(n)d-anaz
GOT. standan stōþ stōþum -
AGS. standan stōd stōdon standen
AS. standan stōd stōdun gistanden
AAT. standan stuont stuontum gistantan
AN. standa stóđ stóđom stađenn

VERBI CONTRATTI IN AGS. E IN AN.


I verbi uscenti in /h/ presentano contrazione in an. e in ags, e alternanza grammaticale.

ie. SLA-/ SLĀ- = germ. slah-an(an) “colpire”;


IE. A Ā Ā A
GERM. *slah-an(an) *slōh slōǥ-um * slaǥ-anaz
GOT. slahan slōh slōhum -
AGS. slēan slōg, slōh slōgon slægen, slagen, slegen
AS. slagan slōg slōgon gislagan
AAT. slahan sluog sluogum gislagan
AN. slá sló slógom slegenn

PARTICOLARITÀ. In AGS. si verifica frattura al pres./inf. per via della velare /h/: *slahan > *sleahan > slēan.
La forma slegen ha metafonia palatale (da *slagen). In AAT. i verbi in /h/ hanno alternanza grammaticale
che è molto salda e ha esteso anche la sonora al pret. sg. Talvolta si trova anche la forma sluoh.

- 19 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

VERBI CON SUFFISSO IN -J-


Alcuni verbi formano il presente mediante il suffisso in /ja/.

ie. SKAB-/ SKĀB- = germ. skap-j-an(an), germ. occ. skapp-j-an;


IE. A Ā Ā A
GERM. *skap -j-an(an) *skōp *skōp-um * skap-anaz
GOT. ga-skapjan -skōp -slōpum -skapans
AGS. scieppan sceōp sceōpon sceapen
AS. skeppian skōp skōpun giskapan
AAT. skepfen skuof skuofum giskaffan
AN. skepia skóp skópom -

In AAT. accanto a skepfen “creare, fare” ted. schaffen - schuf - geschaffen “creare”con affricata derivante da
geminata (/pp/) per la II mutazione consonantica, si trova il verbo deb. skepfen - skapfta - giskepfit “fare” ted.
schaffen - schaffte -geschafft “fare, combinare, lavorare, portare a termine”.

ie. CAP- = germ. haf-j-an(an), germ. occ. *haff-jan “afferrare, prendere”; lat. capiō;
IE. A Ā Ā A
GERM. *haf -j-an(an) *hōf *hōf-um * haf-anaz
GOT. *hafjan *hōf *hōfum *hafans
AGS. hebban (<-bb-<-j-) hōf hōfon hafen, hæfen
AS. hebbian hōf hōbun *gihaban
AAT. heffen huob huobum ir-haban
AN. hefia hóf hófom hafenn

In AAT. si ha al pret. sg. e pl. alternanza grammaticale (/f ~ ƀ/) così si trova /b/ invece che /f/; al pres. si ha
perlopiù la geminata /ff/ (dovuta alla presenza di /j/); Solo la II e III pers. sg. dell’ind. e la II sell’imp. hanno
/f, v/ scempia. In seguito questa si estende a tutto il presente.

- 20 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

VII CLASSE FORTE: SCHEMA RADICALE CVC-

Questa classe comprende i verbi che originariamente formavano il preterito tramite raddoppiamento, cioè i
cosiddetti verbi reduplicativi. Il raddoppiamento era caratteristico del perfetto ie. e consisteva nel premettere
al tema verbale una sillaba formata dal fonema iniziale della radice + la vocale /e/.
Si vedano ad es.: lat. fallo - fefelli, cano - cecini, cado cecidi; gr. leípo - leloipa ; lúo, léluka.
Dei dialetti germ. soltanto il got. mantiene questo tipo di formazione del preterito mediante raddoppiamento
e distingue due gruppi di verbi reduplicativi:

1) Un gruppo con apofonia /ē/ ~ /ō/ (/ē/ al pres. e part. pass.; /ō/ al pret. sg. e pl.):

GOT. *lētan “lasciare” laí-lōt laí-lōtum *lētans


GOT. saian “seminare” saí-sō *saí-sōum *saians

Si veda che nella sillaba di raddoppiamento la vocale /e/ (<ai> non compare solo dinanzi a /h, ¥, r/, ma
davanti a qualunque consonante, anche laddove ci aspetteremmo /i/).

2) Un secondo gruppo di questi verbi in got. non presenta apofonia, quindi la vocale radicale si mantiene
identica in tutti i tempi. Le forme di preterito perciò erano caratterizzate solo dal raddoppiamento.

Appartengono a questo gruppo i verbi:


a) con dittongo radicale /ai/, oppure con vocale /ē/;
b) con vocale radicale /a/ /(ā)/ + gruppo di consonanti;
c) con dittongo radicale /au/, oppure con vocale /o/.

GOT. haitan “chiamare, - haí-hait haí-haitum *haitans


chiamarsi”
GOT. *slēpan saí-slēp saí-slēpum slēpans
GOT. haldan “custodire” haí-hald haí-haldum haldans
GOT. -aukan “accrescere” -aí-auk -aí-aukum -aukans

-------------------------------------------------

- 21 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

Gli altri dialetti germanici, a parte qualche resto isolato, perdettero il raddoppiamento, molto probabilmente
in seguito ad un processo di dissimilazione per cui, avendo le due sillabe consecutive la stessa consonante, fu
eliminata quella della seconda sillaba, con conseguente contrazione tra la /e/ della sillaba di raddoppiamento
e la vocale (o dittongo) della radice, venute a contatto. Il risultato di questa contrazione fu diverso a seconda
della vocale radicale del pres./inf.

1) Per il primo gruppo (verbi con apofonia /ē/ ~ /ō/) il risultato della contrazione è una /ē/ (indicata come /ē2/,
per distinguerla dalla /ē1/ del got. derivata da ie. /ē/, che negli altri dialetti era passata ad /ā/).

Dunque si ebbe: germ. *le-lōt > *le-ōt > lēt.

Apofonia Ā Ō Ō Ā
GERM. *lāt -an(an) *le-lōt *lēlōt-um * lāt-anaz
“lasciare”
GOT. *lētan laí-lōt laí-lōtum *lētans
AGS. lǣtan lēt lēton lǣten
AS. lātan lēt lētun gilātan
AAT. lā£an lia£ lia£um gilā£an
AN. láta lét létom látenn

2) Per il secondo gruppo (verbi senza apofonia) si ebbe:


a) /ē2/ per i verbi con dittongo germ. /ai/ al presente e part. pass. (= ags. /ā/, aat. /ei/, as. /ē/, an. /ei/):

AI Ē2 Ē2 AI
GERM. *hait -an(an) *he-hait *he-haitum *hait-anaz
GOT. haitan haí-hait haí-haitum *haitans
AGS. hātan hēt hēton hāten
AS. hētan hēt hētun hētan
AAT. hei£an hia£ hia£um gihei£an
AN. heita hét hétom heitenn

b) I verbi con il pres. in vocale /a/ + gruppo di consonanti hanno al pret. in an. e as. /e/, in ags. /ēo/, in aat.
/ē2/.

A (E, ĒO, Ē2) (E, ĒO, Ē2) A


GERM. *hald -an(an) *he-hald *he-haldum *hald-anaz
“custodire”
GOT. haldan *haí-hald *haí-haldum haldans
AGS. healdan hēold hēoldon healden
AS. haldan held heldun *gihaldan
AAT. haltan hialt hialtum gihaltan
AN. halda held heldom haldann

- 22 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

c) I verbi con il pres. in /au/ nel germ. (ags. /ēa/, aat. /ou/, an. /au/, as. /o/), hanno al pret. in an. /ió/, ags. /ēo/,
as. e aat. /io/ (/eo/).

AU, Ō ĒO, ĒO, A


GERM. *hlaup -an(an) *he-hlaup *he-hlaupum *hlaup-anaz
“saltare”
GOT. us-hlaupan - - -
AGS. hlēapan hlēop hlēopon hlēapen
AS. a-hlōpan - hliopun -
AAT. loufan liof liofum giloufan
AN. hlaupa hlióp hliópom hlaupenn

VERBI CONTRATTI
I verbi uscenti in /h/ presentano contrazione (in an. e in ags.) e alternanza grammaticale.

GERM. *fanh -an(an) *fe-fanh/ fenh *fe-fanǥum *fanǥ-anaz


“prendere” /fenǥum
GOT. fāhan faífāh ga-faífāhum ga-fāhans
AGS. fōn feng fengon fangen
AS. fāhan feng fengun gifangan
AAT. fāhan fiang fiangum gifangan
AN. fá fekk (*fing) fengom fengenn/ fangenn

GERM. *hanh -an(an) *he-hanh *he-hanǥum *hanǥ-anaz


“sospendere”
GOT. *hāhan haíhāh - hāhans
AGS. hōn heng hengon hangen
AS. hāhan - - -
AAT. hāhan hiang hiangum gihangan
AN. hanga hekk (<*hing) hengom hangenn

AGS. fōn < *fōhan <*fāhan <*fanhan con caduta della nasale e allungamento vocalico di compensazione,
successiva scomparsa della fricativa sorda tra vocali e contrazione vocalica tra radice e desinenza. Lo stesso
vale per ags. hōn. AN. fá <*fāha <*fānhan, mentre per il pret. fekk < *fikk <*fink <*fing, (analogico al pret.
pl.) con assordimento della consonante in fine di parola, assimilazione di /nk/> /kk/, e abbassamento di /i/ per
scomparsa di nasale. Lo stesso vale per an. hekk.

- 23 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione
Filologia germanica a.a. 2008-2009

Resti di verbi con raddoppiamento si rinvengono in AN.; il riflesso di questa formazione è rappresentato
dalle seguenti forme:

GOT. saian “seminare” saí-sō *saí-sōum *saians


AN. sá sera / søra (*se-Ro) serom/ sørom sáenn
AGS. sawan sēow sēowon sawen

In AN. /e/> /ø/ al pret. pl. per metafonia da /u/ (velare) che si estende per analogia anche al pret. sg. Come
d’altro canto la forma serom è analogica al pret. sg.

AN. róa “remare” rera / røra (*se-Ro) rerom/ rørom roenn


AGS. rowan rēow rēowon rawen

In AN. questi verbi hanno /a/ finale al pret. sg. come i verbi deboli.

Anche in AGS., particolarmente nell’anglico e nel lessico poetico, ricorrono forme arcaiche di verbi forti di
VII classe che conservano ancora il riflesso del raddoppiamento del pret.: si vedano ad esempio le forme
heht, leolc, leort, ondreord, reord accanto ai rispettivi infiniti hātan, lācan “giocare, muoversi”, lǣtan,
ondrǣdan “avere paura”, rǣdan “consigliare”.

- 24 -
Il verbo forte del germanico Lezioni prof.ssa C. Sipione

You might also like