Professional Documents
Culture Documents
Thermoanalyse in Gusseisen
QuiK-Lab E
Dokument in der Version: 3.12
Ausgabedatum: 22.06.2010
22.06.2010 QuiK-Lab E Seite I von III
Heraeus Electro-Nite behält sich des Weiteren das Recht vor, die
Spezifikationen des Produkts ohne Verpflichtung zur Benachrichtigung
irgendwelcher Personen oder Organisationen zu ändern.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitsrichtlinien ................................................................................................
................................ .................................................... 1
1.1 Allgemeine Hinweise ................................................................................................
................................ ............................................. 1
1.2 Qualifiziertes Personal................................
................................................................................................
........................................... 1
1.3 Gefahrenhinweise................................................................................................
................................ .................................................. 1
1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................
......................................................... 2
1.5 Vorgehensweise im Wartungs-
Wartungs oder Instandhaltungsfall ......................................................
................................ 2
1.6 Richtlinien zur Handhabung elektrostatischer Entladungen................................
Entladungen.................................................. 2
2 Einleitung ................................................................................................................................
................................ ..................................... 4
2.1 Übersicht ...............................................................................................................................
................................ ............................... 4
2.2 Kurze Funktionsbeschreibung ...............................................................................................
............................... 4
2.3 Inbetriebnahme des Gerätes ................................................................................................
................................. 5
2.4 Technische Daten................................................................................................
................................ .................................................. 6
2.5 Benutzerschnittstelle ................................................................................................
................................ ............................................. 6
2.6 Die Verwendung externer Programme zur Anzeige der Ergebnisse .................................... ................................ 8
2.7 Die Interpretation von Fehlermeldungen ................................................................
............................................... 9
2.8 Metallurgische Grundlagen ................................................................................................
................................... 9
2.9 Für Berechnungen des QuiK-Lab QuiK E verwendete Formeln ..................................................
................................ 14
3 Einstellung der Geräteparameter ...............................................................................................
............................... 15
3.1 Bedienung von LCD und Tastenfeld ................................................................
................................................... 15
3.2 Eingabe des Passworts ................................................................................................
................................ ....................................... 16
3.3 Verwendung des Parametermenüs ................................................................
..................................................... 16
3.4 Einstellung der Parameter mit einem Webbrowser .............................................................
............................. 17
3.5 Spoolout ..............................................................................................................................
................................ .............................. 17
3.6 Parameterliste ................................................................................................
................................ ..................................................... 18
3.7 Menü-Struktur für QuiK-Lab Lab E-Einstellungen
E ................................................................
...................................... 31
4 Kalibrierung des Systems ................................................................................................
................................ .......................................... 36
5 Datenkommunikation ................................................................................................
................................ ................................................. 37
5.1 Kommunikation über Datentelegramme ................................................................
.............................................. 37
5.2 Kommunikation mit MeltControl 2000 ................................................................
................................................. 42
5.3 Kommunikation mit der Fernanzeige ................................................................
................................................... 42
6 Kommunikation unter Verwendung der Profibus-Option
Profibus ...........................................................
........................... 43
6.1 Profibus DP .........................................................................................................................
................................ ......................... 43
6.2 Konfiguration des Profibus ................................................................................................
.................................. 43
7 Kommunikation unter Verwendung der Modbus-Option
Modbus ............................................................
............................ 45
7.1 Modbus ................................................................................................................................
................................ ................................ 45
7.2 Modbus-Prinzip ................................................................................................
................................ .................................................... 45
8 Kommunikation unter Verwendung der Funkoption................................................................
Funkoption ................................... 48
9 Kommunikation über die 4-20mA
20mA-Ausgabeoption ................................................................
..................................... 50
9.1 Technische Daten................................................................................................
................................ ................................................ 50
9.2 Konfiguration des Milliampere-Ausgangs
Milliampere ................................................................
............................................ 50
9.3 Umschaltung der Kartenkonfiguration ................................................................
................................................. 51
9.4 Skalenkonfiguration des Ausgangs ................................................................
..................................................... 51
10 Wartung des QuiK-Lab E ................................................................................................
................................ ........................................ 52
10.1 Hinweise zur Reinigung ................................................................................................
................................... 52
11 Geräteverpackung .................................................................................................................. 53
12 Sicherheitsvorschriften ........................................................................................................... 54
13 Technische Daten ................................................................................................................... 55
14 EG-Konformitätserklärung ...................................................................................................... 56
15 Gefahrenstoffverordnung ........................................................................................................ 57
16 Elektroschrott-Richtlinie .......................................................................................................... 58
17 Gehäuseabmessungen........................................................................................................... 59
18 Eingänge und Ausgänge ........................................................................................................ 61
18.1 Kabeleingänge und -abmessungen ................................................................................. 61
18.2 Leistungsaufnahme .......................................................................................................... 62
18.3 Messeingänge .................................................................................................................. 62
18.4 Hauptanschlussblock X1 .................................................................................................. 63
18.5 Ethernet-Schnittstelle ....................................................................................................... 65
18.6 Profibus/Modbus (optional) .............................................................................................. 65
18.7 TTY-Ausgang II (optional) ................................................................................................ 66
18.8 0/4 bis 20 mA-Ausgang (optional) .................................................................................... 67
18.9 Eingabe der Chargennummer (optional) .......................................................................... 67
19 Hauptplatine ............................................................................................................................ 68
20 Innenansicht des Gerätes ....................................................................................................... 69
21 Handhabung des Recyclings .................................................................................................. 70
22 Ersatzteilliste ........................................................................................................................... 71
1 Sicherheitsrichtlinien
Dieses Handbuch ist integraler Bestandteil des Produkts, auch wenn es aus logistischen Gründen
separat bestellt werden muss. Zur besseren Übersichtlichkeit sind nicht alle Details aller Modelle in
der Dokumentation beschrieben, ebenso kann sie nicht alle denkbaren Fälle in Bezug auf
Installation, Betrieb und Wartung abdecken. Falls Sie weitergehende Informationen benötigen oder
auf spezielle Probleme stoßen, die in dieser Dokumentation nicht ausreichend detailliert behandelt
werden, so kontaktieren Sie bitte Heraeus Electro-Nite.
Wir möchten auch darauf hinweisen, dass die Inhalte dieser Produktdokumentation nicht Teil von
früheren oder bestehenden Vereinbarungen, Verpflichtungen oder Rechtsverhältnissen werden
oder diese ändern. Der Kaufvertrag enthält die vollständigen und ausschließlichen Verpflichtungen
von Heraeus Electro-Nite. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die
Ausführungen in dieser Dokumentation weder erweitert noch beschränkt.
1.3 Gefahrenhinweise
Die folgenden Hinweise dienen Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit vor
Beschädigungen des beschriebenen Produktes oder angeschlossener Geräte.
Die Sicherheitshinweise sind Warnungen zur Vermeidung von Todesfällen (die Sie selbst oder das
Bedienpersonal betreffen) oder Sachschäden; sie werden in diesem Handbuch mit den im
folgenden definierten Begriffen und Piktogrammen hervorgehoben. Die in diesem Handbuch
verwendeten und am Gerät selbst angebrachten Begriffe haben die folgenden Bedeutungen:
Gefahr: Bedeutet, dass Tod, schwere Verletzung oder großer Sachschaden eintritt, wenn nicht die
geeigneten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Warnung: Bedeutet, dass Tod, schwere Verletzung oder großer Sachschaden eintreten kann,
wenn nicht die geeigneten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Vorsicht: Bedeutet, dass leichtere Verletzung oder begrenzter Sachschaden eintreten kann, wenn
nicht die geeigneten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Hinweis: Weist auf wichtige Informationen über das Produkt und seinen Betrieb oder auf einen
Abschnitt des Handbuches hin, der besonderer Beachtung bedarf.
Achtung: Ist ein Hinweis auf sicherheitsrelevante Richtlinien in dieser Dokumentation, der dem
Sicherheitsniveau von "Vorsicht" und "Hinweis" entspricht.
Dieses Piktogramm wird in Verbindung mit den Hinweisen Gefahr, Warnung und
Vorsicht verwendet.
Warnung:
• Reparaturen an Teilen der Automatisierungseinrichtungen dürfen ausschließlich von
Heraeus Electro-Nite
Nite Kundendienstpersonal ausgeführt werden. Zum Zwecke des
Austausches sind ausschließlich Teile oder Komponenten zu verwenden, die in der
Ersatzteilliste angegeben oder im Abschnitt "Ersatzteilliste" dieses Handbuchs
aufgelistet sind. Unbefugtes Öffnen von Geräten oder unsachgemäße Reparaturen
können zum Tod oder zu schweren Verletzungen sowie zu erheblichem Sachschaden
führen.
• Beim Auswechseln von Sicherungen nur solche verwenden, die in den technischen
Daten oder in der Wartungsanleitung dieser Dokumentation angegeben sind.
• Batterien nicht ins Feuer werfen und nicht am Zellenkörper löten, es besteht
Explosionsgefahr Die maximale Umgebungstemperatur beträgt 100°C. 100 Lithium-
Batterien oder quecksilberhaltige Batterien nicht öffnen oder wieder aufladen.
aufladen. Bei
Austausch nur gleiche Typen verwenden.
• Batterien und Akkus müssen als Sondermüll entsorgt werden.
Elektronische Geräte können durch Spannungen und Ströme zerstört werden, die weit unterhalb
der Wahrnehmungsgrenze des Menschen liegen. Solche Spannungen können auftreten, wenn ein
In den meisten Fällen können die Bauteile, die solch einer Überspannung ausgesetzt waren, nicht
unmittelbar als fehlerhaft erkannt werden; der Fehler zeigt sich erst nach einer längeren
Betriebszeit.
2 Einleitung
2.1 Übersicht
Das QuiK-Lab
Lab E ist ein Gerät zur Messung der Temperatur und zur Bestimmung des
Kohlenstoffäquivalentes, des Sättigungsgrades und des Kohlenstoff-
Kohlenstoff und Siliziumgehaltes von
Gusseisenschmelzen. Es können weitere mechanische und physikalische Eigenschaften bestimmt
werden.
Das QuiK-Lab
Lab E verwendet spezielle Messtiegel (QuiK-Cups)
(QuiK Cups) und Software zur Messung, Berechnung
und Darstellung der Messwerte in Echtzeit.
Echtzeit. Die festgestellten Werte werden als leicht ablesbare
Digitalanzeigen dargestellt, bis die nächste Messung stattfindet.
st Das QuiK-Lab
Lab E nutzt das
Temperatursignal zur Berechnung von:
• Eingusstemperatur (TP)
• Liquidustemperatur (TL)
• Kohlenstoffäquivalent (CEL)
• Sättigungsgrad (SC)
• Zugfestigkeit (RM)
• Brinell-Härte (HB)
• Qualitätsindex (Z/H)
• Solidustemperatur (TS)
• Kohlenstoffgehalt (%C)
• Siliziumgehalt (%Si)
• Graphitisierungsfaktor (K)
• Menge des eutektischen n Gemisches (MEG)
• Eutektischer Mindesttemperatur (-T)
(
• Eutektischer Höchsttemperatur (+T)
• Unterkühlung (T)
• Rekaleszenz (TM)
• Vergleichsstelle (Cj)
• Ende des Abkühlung (EF)
• Magnesiumüberwachung (TMA)
Um den sicheren Gebrauch des Gerätes unter allen Arbeitsbedingungen zu garantieren und die
EMV-Richtlinie zu erfüllen, ist Folgendes zu beachten:
Abschirmblock
- Nur abgeschirmte Kabel verwenden.
- Die äußere Kabelisolierung auf 20 mm
kürzen.
- Die Abschirmung an den Abschirmblock
anschließen.
Profibus-Kabel
Ethernet-Kabel
Die Temperatur des QuiK-Lab E sollte vor der ersten Messung langsam die
Umgebungstemperatur annehmen. Das QuiK-Lab E sollte mindestens 10 Minuten
vor der ersten Messung eingeschaltet werden.
1. Stecken Sie den QuiK-Cup in den Halter. Der Messkreis ist geschlossen und die grüne
Meldeleuchte (Ready) zeigt an, dass das Gerät für die Messung bereit ist.
2. Füllen Sie Eisenschmelze in den QuiK-Cup. Die Messung beginnt, wenn die
Temperatureinstellung von Parameter 2.2 (siehe Abschnitt 3.6) erreicht ist.
3. Die Eisenschmelze kühlt im QuiK-Cup ab, und das QuiK-Lab E zeigt die Messwerte auf
der oberen Digitalanzeige an. Die untere Digitalanzeige zeigt verschiedene berechnete
Werte an. Mit Hilfe der Pfeiltasten nach oben und unten, die sich unterhalb des unteren
Displays befinden, können Sie durch diese Werte scrollen. Gemessene und berechnete
Werte können über verschiedene Kommunikationskanäle und Protokolle versendet
werden.
4. Entnehmen Sie den QuiK-Cup aus dem Halter, wenn das rote Licht angegangen ist.
5. Wird ein neuer QuiK-Cup eingesetzt, ist das QuiK-Lab E bereit für eine neue Messung.
• Ein isolierter
er Messkanal für die Temperatur, ein Thermoelement des Typs K.
• Drei externe Ausgangsrelais zur Anzeige von Bereit, Messung und Messung Ende. Eine
externe Hupe kann parallel zum Messung Ende Signalignal geschaltet werden.
werden Der Kontakt ist
empfindlich gegenüber starken
starken elektromagnetischen Störungen; diese werden durch den
Einsatz eines direkt an der Hupe parallel zu dieser geschalteten R-C-Gliedes
Gliedes als
Funkenschutz unterdrückt.
• Einer seriellen TTY-Stromschleife
Stromschleife mit 20mA-Kommunikationsschnittstelle.
20mA Kommunikationsschnittstelle.
• Einer Ethernet-Karte
rte mit Ethernet-Anschluss
Ethernet und Echtzeituhr.
Das QuiK-Lab
Lab E kann mit einer zweiten seriellen Schnittstelle erweitert werden. Diese kann sein:
• TTY-Modul
• Profibus-Modul
• Modbus-Modul
• Wireless-Modul
• mA-Ausgangsmodul
• RS232 (V24) Modul
2.5 Benutzerschnittstelle
Die
ie Benutzerschnittstelle des Gerätes besteht aus drei Teilen:
Hinweis: Es stehen auch Geräte mit drei Displays zur Verfügung. Bei diesem Gerät verfügen
verfüge das
obere und mittlere Display über vier LEDs und einen Wahlschalter für die Geräte-
Geräte-Matrix, und das
untere Display verfügt über eine 10-stellige
10 stellige Chargennummer sowie externe Tasten, mit denen man
durch die verschiedenen Ergebnisse scrollen kann.
2.5.1 Gerätedisplays
Zwei helle LEDs mit vier Stellen zeigen die gemessenen und berechneten Werte an. Ergebnisse
mit mehr als vier Stellen werden als ‘Or‘ angezeigt, womit eine Messbereichsüberschreitung (over
range) angezeigt wird. Die Displays beinhalten außerdem eine alphanumerische vierstellige
Matrixanzeige zum Anzeigen der Messeinheit.
Die angezeigten Ergebnisse ergeben sich aus Parametern, die Sie ändern können. Weitere
Informationen zur Änderung von Parametern siehe Kapitel 3. Parameter 3.5.1 steuert das obere
Display, und Parameter 3.5.2 steuert das untere Display. Das obere Display zeigt immer den
Echtzeitwert des Messkanals an, solange kein Ergebnis vorliegt. Das Ergebnis wird angezeigt, so
bald es vorliegt. Entsprechend stellt sich die Einheiten-Martix
Einheiten um. Fehler,
ehler, die die Messung
unterbrechen, werden angezeigt. Der Fehler zeigt an, warum die Messung unterbrochen wurde. So
Der Punkt ganz rechts auf dem oberen Display zeigt an, ob eine Verbindung hergestellt wurde.
Weitere Informationen zum Thema Datenkommunikation siehe Kapitel 5.
Das untere Display hat vier Tasten. Normalerweise werden die - und -Tasten verwendet, um
durch die verschiedenen berechneten Werte scrollen zu können. Die Funktion der Tasten ist
anders, wenn Kohlenstoffkorrektur, Siliziumkorrektur und der Algorithmus ausgewählt werden.
Diese Werte können unter Verwendung der vorderen Tasten geändert werden. Dies wird mit einem
Pfeil vor der Gerätekennung angezeigt:
1. Drücken Sie ENT, um den angezeigten Wert zu bearbeiten. Der Wert beginnt zu blinken.
Das bedeutet, dass Sie dieses Zeichen ändern können.
2. Drücken Sie und , um den Wert zu ändern.
3. Drücken Sie ESC, um zum alten Wert zurück zu gelangen, oder ENT, um den neuen Wert
in der Parameterliste zu speichern. Dieser neue Wert bleibt auch erhalten, wenn das QuiK-
Lab E aus- und wieder angeschaltet wird. Der neue Wert hört auf zu blinken.
Hinweis: Die Wahl des Algorithmus kann nur dann mit den vorderen Tasten geändert werden,
wenn keine Messung durchgeführt wird.
Nach Änderung der Einstellungen für Kohlenstoff- und/oder Silizium werden alle vorliegenden
Ergebnisse der aktuellen Messung neu berechnet. Am Ende der Messung und nach Bestimmung
der Liquidustemperatur (TL) werden alle Ergebnisse an die ausgewählten
Kommunikationsschnittstellen gesendet. Werden die Einstellungen für Kohlenstoff und/oder
Silizium nach Ablauf der Übermittlung geändert, berechnet das System neue Ergebnisse und zeigt
diese an, sendet sie aber nicht.
Hat das Gerät die geeigneten Anzeigen, können Sie das zweite Display nutzen, um die
Chargennummer mit Hilfe der - und -Tasten zu ändern.
Sie können die drei Displays konfigurieren, wenn das Gerät über die richtigen Anzeigen verfügt.
Haben Sie z.B. eine Typ-7-Anzeige, wird die Chargennummer angezeigt, und Sie können die
Chargennummer mit den externen Tasten ändern. Parameter 3.5.3 steuert das dritte Display.
Weitere Informationen zur Änderung von Parametern siehe Kapitel 3.
2.5.3 Meldeleuchten
• Grün: das Gerät ist bereit und der QuiK-Cup ist angeschlossen.
• Gelb: das Gerät misst.
• Rot: die Messung ist abgeschlossen.
Hinweis: Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass es mit MeltControl 2000 kommuniziert (siehe
Abschnitt 5.2). Kann jedoch keine
eine Verbindung zu MeltControl 2000 gefunden werden, blinkt die
d
gelbe Leuchte während einer Messung.
Wird ein Magnesium-Tiegel verwendet, und lassen Sie sich das TMA-Ergebnis
TMA Ergebnis anzeigen, gibt es
auch ein Alarmsignal. Ist das TMA-Ergebnis:
TMA
• Position 1: Anzeige
• Position 2: Ethernet-Platz
Ethernet C
• Position 3: Ethernet-Platz
Ethernet B
• Position 4: Ethernet-Platz
Ethernet A
• Position 5: COM2
• Position 6: COM1
• 0-0-0-0 Passwort: Wird für die Passworteingabe verwendet.
Obwohl das QuiK-LabLab E als Einzelmessgerät zur Thermoanalyse eingesetzt werden kann, arbeitet
es auch als Teil der folgenden
genden externen Softwaresysteme, die optional erhältlich sind:
• Ist es durch eine Ethernet-Schnittstelle an einen PC angeschlossen, kann die Software der
Fernanzeige verwendet werden, um die Temperaturmessung des QuiK-Lab E online
anzuzeigen. Auch Messkurven können auf dem PC angezeigt werden. Die Fernanzeige ist
lässt sich nur an je ein Gerät anschließen.
Etwaige Ausfälle während des Messvorgangs werden durch die rote Meldeleuchte signalisiert und
auf der Digitalanzeige dargestellt: Standardfehler sind:
Außerdem bestehen die folgenden Zuordnungen (das entsprechende Gerät wird auf der
Matrixanzeige dargestellt):
Es sind alle Kombinationen möglich, z.B. zeigt Err4 T° C eine Messung mit instabilem Input an, so
dass keine Auswertung erfolgen kann. Der erste Teil der Fehlermeldung zeigt die Berechnung oder
Auswertung, welche den Fehler verursacht hat, der zweite enthält eine Fehlerbeschreibung.
Eine Schmelze von flüssigem Eisen kann auf zwei Arten erstarren: als weißes oder graues
Gusseisen, was bei Brechen des Gussstückes in zwei Teile an der Bruchfläche deutlich sichtbar
ist.
• Weiß: Die Erstarrung tritt so schnell ein, dass der Kohlenstoff keine Zeit hat, zu Graphit zu
werden, sondern nur zu Zementit (Fe3C). Dies tritt bei dünnen Gussstücken auf, bei nicht
korrekt geimpften Schmelzen, und wenn der Schmelze carbid-bildende Zuschläge beigegeben
werden, z.B. Tellur. Hier trifft die untere Linie des Eisen-Kohlenstoff-Diagrammes zu
(metastabiles System).
• Grau: Verläuft die Erstarrung langsamer, liegt genügend Zeit für den Kohlenstoff vor, in der
Eisenschmelze als Graphit entweder lamellar (GJL, Grauguss lamellar)) oder sphärisch (GJS,
Kugelgraphit) oder in der vermikularen Zwischenform (GJV, Vermikulargrauguss) auszufällen.
Hier trifft die obere gestrichelte Linie des Eisen-Kohlenstoff-Diagramms
Eisen Diagramms zu (stabiles System):
T (°C)
1600
L +O D' D
1500 L+g
L
1400
1300 L+ L + Fe3C(g)
1200 E' 1153° C' F'
1100 E 1147° C F
1.7% 4.3%
1000
+ Fe3C(g)
900
700 S 723° K
+ Fe3C(g)
600
0 1 2 3 4 5 6
%C
Aus den erfassten TL und TS in der gemessenen Abkühlungskurve eines QC4011 können der %C,
der CEL (und SC) und der %Si berechnet werden.
Eine graue Erstarrung wird durch Verwendung eines leeren QuiK-Cup, auch QC4010, erreicht. Die
Erstarrungskurve zeigt ebenfalls einen ersten Halt bei TL, aber anstatt eines flachen zweiten
Absatzes liegen eine eutektische Mindest- und Höchsttemperatur vor: TE min (oder -T) und TE
max (oder +T). Hier wird eine graue Abkühlungskurve gezeigt:
Aus der TL lässt sich der CEL (und SC) berechnen, aus TE min und TE max können die
Unterkühlung T (eine Messung der Impfqualität) und die Rekaleszenz TM (eine grobe Messung
der Graphitbildung) berechnet werden.
2.8.4 Phasenerweiterung
Eine Thermoanalyse kann normalerweise nur für CEL-Werte durchgeführt werden, die unter der
eutektischen Zusammensetzung (4,3%) liegen, auch hypoeutektisch genannt. Wird jedoch ein
Tiegel mit Te verwendet, erhöht sich der Bereich auf fast 4,8% in den hypereutektischen Bereich.
Darstellung einer Phasenerweiterung:
CEL: Kohlenstoffäquivalent-Liquidus
Liquidus
Neben Kohlenstoff können auch Silizium und Phosphor den Erstarrungszustand beeinflussen. Der
CEL-Parameter wurde entwickelt, um Kohlenstoff als Koordinate im Eisen-Kohlenstoffdiagramm
Eisen Kohlenstoffdiagramm zu
ersetzen. Dieser Parameter ist:
CEL= %C+%Si/4+%P/2
SC: Sättigungsgrad
Wie der CEL, hierbei handelt es sich allerdings um eine relative Messung in Bezug auf den
eutektischen Punkt, an dem SC=1 ist.
SC = 3,674 – 0,0023*TL
%C: Kohlenstoffgehalt
Werden sowohl TL als auch TS in einem Tellurtiegel gemessen, gelten die folgenden Gleichungen:
%C = -6,51 – 0,0084*TL + 0,0178*TS
Aufgrund der Natur des Eisen-Kohlenstoffdiagramms
Kohlenstoffdiagramms ist die Bestimmung des %C sehr genau.
%Si: Siliziumgehalt
Der %Si lässt sich aus dem TS berechnen:
%Si = 78,411 – 4,28087*Si-adj – 0,06831*TS
Wobei der Si-adj
adj (Angleichungsfaktor) der auf dem Display des QuiK-Lab
Lab E eingestellte Wert ist.
T: Unterkühlung
Dies ist ein Maß für die Qualität der Impfung. Je geringer die Unterkühlung, desto besser ist die
Impfung.
T = 1150 – TE min.
Für nicht legierten Grauguss können die folgenden Materialdaten berechnet werden:
Rm: Zugfestigkeit
Wird auch Zugfestigkeitsgrenze (UTS) genannt und ist der Druck im Spannungs-
Dehnungsdiagramm, bei dem der Prüfstab schließlich bricht.
Rm (in N/mm) = 9,81*(102-82,5*Sc)
HB: Brinell-Härte
Dies ist ein Maß für die Oberflächenhärte von Gusseisen.
HB = 538,6 – 354,75*Sc
Z/H: Zugfestigkeit/Härte
Dabei handelt es sich um das Verhältnis zwischen Rm und HB. Der Parameter der
Zugfestigkeit/Härte gibt an, wie sich das gemessene Gusseisen bearbeiten lässt.
K: Graphitisierungsfaktor
Ein Maß für die Erstarrung von grauem Gusseisen.
2.8.8 Magnesiumüberwachung
Behandeltes Eisen muss ausreichend Magnesium enthalten, damit sicher gestellt ist, dass sich
eine gute Kugelgraphitstruktur bildet, die sich wieder zu qualitativ hochwertigem Kugelgraphit
verarbeiten lässt. Kugelgraphit muss deshalb während einer gewissen Phase seiner Herstellung
getestet werden, um sicherzustellen, dass die Magnesiummenge hoch genug ist.
Die Thermoanalyse mit dem QuiK-Lab E kann eine schnelle Auswertung vor Ort liefern, ob eine
Eisenschmelze ausreichend Magnesium zur Herstellung von Kugelgraphit enthält. Sehr bald nach
Einfüllen der Probe für die Thermoanalyse liegt das Ergebnis vor (gut oder schlecht), so dass sich
die Metallqualität so früh wie möglich bestimmen lässt und, falls notwendig, eine zusätzliche
Zugabe von Mg möglich ist, bevor die Impfung erfolgt.
Der QuiK-Lab E-Mg-Monitor misst die Zeit, die das Eisen im Tiegel benötigt, um zwischen zwei
festgelegten Temperaturpunkten zu sinken (1.170° C und 1.135° C). Ist die zwischen diesen zwei
Punkten verstreichende Zeit in Sekunden zu lang, wird angenommen, dass das im Tiegel
erstarrende Eisen weiß erstarrt und als Ergebnis ein "schlecht" liefert. Ist die zwischen diesen zwei
Punkten verstreichende Zeit in Sekunden zu kurz, wird angenommen, dass das im Tiegel
erstarrende Eisen grau erstarrt und als Ergebnis ein "gut" liefert.
Die Ergebnisse werden berechnet, sobald alle Parameter vorliegen. Die Datentelegramme werden
nur am Ende der Messung übertragen, wohingegen die Kommunikation zu MeltControl oder der
Fernanzeige sofort abläuft. Das QuiK-Lab
QuiK E berechnet CEL, SC, %C und %Si mit den folgenden
Formeln:
CEL = 14,45 - 0,0089 * TL
SC = 3,674 – 0,0023*TL
HB = 538,6 – 354,75*Sc
Das QuiK-Lab E kann auf vielfältige Weise über Schnittstellen mit anderen Geräten verbunden
werden, was zu unterschiedlichen Parametereinstellungen führt. Alle Parameter werden in einem
EEPROM-Speicher des RISC-Mikrocontrollers gespeichert.
Diese Speichereinstellungen werden auch ohne Stromversorgung beibehalten. Jeder Parameter
kann über das interne Tastenfeld und die LCD-Anzeige oder mittels eines Webbrowsers einzeln
angesprochen werden.
Im Gehäuse des QuiK-Lab E, auf der Rückseite von einer der Anzeigeplatinen, wird ein LCD-
Schirm und ein Tastenfeld verwendet, um die Geräteparameter einzustellen.
Das Bild zeigt die Position der Tasten. Versionsnummer, Datum und Uhrzeit können von der
Darstellung abweichen.
In den vier Zeilen des LCD werden einige allgemeine Informationen sowie das Parametermenü
angezeigt.
• Die erste Zeile des LCD-Feldes zeigt den Gerätenamen (‘QuiK-Lab E’) und die
Versionsnummer der Software im X.YY.ZZ -Format an, wobei gilt:
o X: Nummer der höheren Version
o YY: Nummer der geltenden Version
o ZZ: Nummer der niedrigeren Version (nur intern bei HEN verwendet, die geltenden
Versionen haben immer 00)
• Die zweite Zeile zeigt Datum und Uhrzeit an.
• Die dritte und vierte Zeile werden verwendet, um die Parameter des QuiK-Lab E
einzustellen. Wie oben dargestellt, zeigt die dritte Zeile einen überlaufenden
Datenübertragungspuffer an, wenn Sie sich auf der oberen Menüebene befinden. Der
gültige Regionalcode des Gerätes wird am Ende der dritten Zeile angezeigt.
Unter Verwendung der vier Tasten können Parameter eingestellt und der Spoolout überprüft
werden. Wird das Menü-Passwort nicht eingegeben, befindet sich das Gerät im Spoolout-
Prüfmodus. In diesem Fall drücken Sie:
• ESC, um den Spoolout auf dem LCD anzeigen zu lassen. Die erste Zeile zeigt die Anzahl
der Einträge im Spoolout und die Anzahl der derzeit angezeigten Einträge, wobei Nr. 1 den
neuesten Eintrag bezeichnet. Die zweite Zeile zeigt den aktuell ausgewählten Eintrag im
Spoolout. Das Telegramm läuft über das Display, so dass alle Einträge angesehen werden
können - das LCD ist nur 20 Zeichen lang, die Spoolout-Telegramme
Spoolout Telegramme haben allerdings 63
Zeichen.
• Mit den Tasten UP und DOWN gelangt man zum nächsten Eintrag im Spoolout.
Zur Wiederholung eine Taste gedrückt halten und sie dann loslassen. Zum Zugriff auf das
Parametermenü muss sich das Gerät im Leerlaufzustand befinden. Da bedeutet, dass keine
Messung vorgenommen wird und kein QuiK-Cup
QuiK am Sondenhalter befestigt ist. Im Leerlaufzustand
leuchten keine Meldeleuchten.
Die
e Parametereinstellungen werden nach einem Gerätereset wirksam. Das QuiK-
QuiK-Lab E wird mit
der Taste ESC zurückgesetzt, wenn man sich auf der obersten Ebene des Gerätes befindet.
Vor dem Zugriff auf das Parametermenü muss das richtige Passwort eingegeben werden. Unten
im LCD-Anzeigefeld
Anzeigefeld werden die vier Stellen des Passworts angezeigt (0-0-0-0).
(0 0). Die Taste ENTER
drücken, um auf die erste Stelle des Passworts zuzugreifen. (Es wird >0< 0-0-0
0 0 angezeigt.) Mit den
Tasten UP und DOWN den richtigen igen Wert einstellen (2448).
( ). Die Taste ENTER erneut drücken, um
zur zweiten Stelle zu gelangen (2>0<0-0).
(2>0<0 0). Dieser Vorgang ist zu wiederholen, bis alle Stellen
eingegeben sind. Dann noch einmal ENTER drücken. Wenn das Passwort akzeptiert wird, zeigt
das Display
lay Folgendes an: ‘Press <ENT> for Menu’ (Zum Start ins Menü ENTER drücken). Ist der
Code falsch, zeigt das Display wieder 0-0-0-0
0 an.
Das Parametermenü hat eine Baumstruktur. Jeder Menüpunkt hat eine Nummer.
Mit den Tasten UP und DOWN werden alle Menüpunkte auf der gleichen Ebene in der
Menüstruktur ausgewählt. Mit den Tasten ENTER und ESC gelangt man im Menü aufwärts und
abwärts. Wenn man sich im untersten Menüpunkt befindet, wird der folgende Menüparameter in
der untersten
tersten Zeile des LCD angezeigt. Wenn man nun die Taste ENTER drückt, zeigt die LCD
den Menüparameter zwischen den Zeichen ‘>’ und ‘<’ an, um zu signalisieren, dass gerade auf den
Parameter zugegriffen wird. Mit den Tasten DOWN und UP wird der Wert dieses Parameters
zwischen dem Minimal- und dem Maximalwert geändert oder die verschiedenen möglichen Werte
werden eingestellt. Um den neuen Wert zu bestätigen, nochmals die Taste ENTER drücken. Um
den neuen Wert zu löschen und zum vorherigen Wert zurückzukehren, die Taste ESC drücken.
Über den integrierten Webserver kann man mit einem Webbrowser per Fernzugriff auf das Gerät
zugreifen. Die Ferneinstellung der Parameter über den integrierten Webserver funktioniert genau wie
bei der Verwendung von LCD-Anzeige und Tastenfeld. Wenn eine Verbindung zum Webbrowser
hergestellt wird, zeigt der Webbrowser die Inhalte des LCDs und vier Schaltflächen an, die das
Tastenfeld repräsentieren. Zur Verbindung mit dem Gerät geben Sie die IP-Adresse des Gerätes in
die Adressleiste des Webbrowsers ein, gefolgt von ‘/para’.
Während einer Messung kann das Gerät nicht angesprochen werden. Während der Steuerung des
Gerätes werden Menü- und Parametertexte sowohl an das LCD als auch an den Webbrowser
gesendet. Die Eingaben über die Tasten, welche das Menü und die Parameter steuern, werden in
gleicher Weise verarbeitet.
Der folgende Unterschied besteht in der lokalen und der Fernsteuerung des Gerätes: bei der
Fernsteuerung der Parameter über einen Webbrowser kann das programmierbare
Datentelegramm mit der Tastatur in die verfügbaren Eingabefelder des Webbrowsers eingegeben
werden. Wenn Sie die Tasten, die die Tastatur darstellen, gedrückt halten, steht jedoch Ihnen die
Wiederholungsfunktion nicht zur Verfügung.
3.5 Spoolout
Die Spoolout-Funktion des Gerätes kann die Ergebnisse der letzten 250 Messungen speichern.
Tatsächlich sind die Spoolout-Einträge die Ergebnisse der Telegramme, die Sie zu den
Kommunikationskanälen senden können. Sind die Telegramme länger als 63 Bytes, werden sie im
Spoolout gekürzt. Mit Parameter 9.7.1 können Sie die Anzahl der Telegramme für den Spoolout
einstellen.
Mit Hilfe des LCDs können Sie den Spoolout überprüfen (siehe Abschnitt 3.1). Der aktuelle Inhalt
des Spoolouts kann auch über einen der installierten Kommunikationskanäle
Kommunikationskanäle gesendet werden.
Dazu Parameter 9.7.2 verwenden. Mit Parameter 9.7.3 können Sie alle Ergebnisse im Spoolout
löschen.
3.6 Parameterliste
Die folgende Liste ist eine Kurzbeschreibung der verschiedenen Parameter (Menüpunkte). Siehe
auch Abschnitt 3.7 mit einer Zusammenfassung. Einige Menüpunkte sind nur unter bestimmten
Bedingungen relevant. Die unterstrichene Einstellung ist der Parameterstandard.
[1] Evaluation
[2.1] Measuring
uring time: (minimum 60 seconds | maximum 900 seconds | step 10 seconds)
(400)
Stellt die maximale Messdauer zur Feststellung aller Auswertungspunkte ein. Wurde ein
Auswertungspunkt gefunden, werden die Ergebnisse der Auswertung unverzüglich berechnet, aberabe
die Messung läuft weiter. Die Messung endet, wenn dieser Parameter erreicht ist oder die
Temperatur unter den Parameter für die Startbedingungen fällt. Die Ergebnisse werden in einem
Datentelegramm weitergeleitet, wenn die Messung endet, aber die Kommunikation
Kommunikation mit der
Fernanzeige- oder MeltControl-Software
Software erfolgt unverzüglich.
[2.2] Start condition: (minimum 200°C | maximum 1200°C | step 50°C) (400°C (400°C)
Stellt die Starttemperatur für eine Messung ein. Überschreitet die Temperatur diese Höhe, wird die
Messungung eingeleitet, und die Meldelampe schaltet von grün auf gelb. Dieser Parameter legt auch
das Ende der Messung fest. Fällt die Temperatur unter diesen Parameter, wird die Messung
beendet.
[3] IO-Hardware
[3.1] Signal End/Err time: (minimum 0 seconds | maximummaximum 10 seconds | step 1 second) (2)
(
Stellt die Mindestzeit für das Fertig-Signal
Fertig (rot) am Ende der Messung ein.
[3.3] Pulsed Error signal: (Yes | No) (EU: Yes, US: No)
Wenn dieser Parameter auf Ja gestellt ist, blinkt das Signal "Messung abgeschlossen" (rot), falls
ein Fehler auftritt. Ist er auf Nein gestellt, zeigt das Signal Dauerlicht.
Ist Ja eingestellt, werden alle entsprechend (mittels Parameter 3.6.x) angewählten, verfügbaren
Rechenergebnisse über das Display scrollen. Jedes Ergebnis erscheint vier Sekunden auf dem
Display, dann wird das nächste verfügbare Ergebnis angezeigt. Beenden Sie das Scrollen durch
Drücken einer externen Taste außer ESC. ESC setzt das Scrollen fort. Das Scrollen beginnt
automatisch mit Beginn einer neuen Messung. Ist Nein eingestellt, so scrollen keine Ergebnisse
über das Display. Bitte beachten Sie auch, dass der oben kursiv dargestellte Standardwert nur
Anwendung findet, wenn das Gerät für den Einsatz eines Magnesiumüberwachungstiegels
konfiguriert ist.
Werden zwei Standardwerte angezeigt, gilt der erste für COM1 und der zweite für COM2.
Datentelegramm Nr. 1^7: Beim Ende jeder Messung wird das gewählte Datentelegramm über
jeden der entsprechenden Kommunikationskanäle gesendet. Falls kein Datentelegramm
ausgewählt ist, wird der Kommunikationskanal
Kommunikationskanal für die Datentelegrammübertragung gesperrt. Die
Statusausgabe über diesen Kanal ist noch möglich. Die Datentelegramme 1^4 sind fest
vorgegeben und werden weiter unten beschrieben. Die Datentelegramme 5, 6 und 7 sind nach
dem Laden der Standardparameter
Standardparameter ebenfalls Standardtelegramme, können aber mit einem
Webbrowser über eine Ethernetverbindung programmiert werden. Sie können die
Datentelegramme 5, 6 und 7 ändern oder löschen, wenn Sie jedoch die Standardparameter erneut
laden, werden die Datentelegramme
Datentelegramme 5, 6 und 7 wieder auf die Standardtelegramme zurück
gesetzt. Das Datentelegramm kann an Peripheriegeräte wie Drucker, Anzeigen, Computer oder
ähnliche Geräte gesendet werden. Auf diesen Peripheriegeräten muss eine Empfängersoftware
laufen, um die empfangenen
enen Daten zu verarbeiten.
Datentelegramm MC2000: Dieses Datentelegramm kommuniziert mit dem MeltControl 2000- 2000
Programm. Die Empfängersoftware zeigt, sammelt und speichert Messungen von verschiedenen
Geräten. Die Kurvendaten werden jede Zehntelsekunde als Datenfluss gesendet. Das QuiK-Lab
QuiK E
kann nur einen Kommunikationskanal mit MeltControl 2000 einrichten. Deshalb wird dieser
Parameter von den anderen Kommunikationskanälen ignoriert, wenn es bereits einen
Kommunikationskanal dafür gibt. Die Prioritäten sind
sin Com1, Com2, Ethernet-Platz
Platz A.
x x x x x x x x x = 0 oder 1
x x x x x x x x x = 0 oder 1
Byte 3: Sensorzeichen:
Diese Sensor-Zeichen werden der Vollständigkeit halber gezeigt. Das QuiK-Lab E zeigt immer
T (54hex) an.
Hinweis: Lange Buslaufzeiten und die Pufferung von Informationen können zu einer
verzögerten Übertragung der Statussignale führen. Nutzen Sie daher die Statusbytes
niemals für wichtige zeitgesteuerte Anwendungen wie Automatiklanzen oder Notstopps.
Damit das Statusbyte korrekt empfangen wird, die Datenbits in Parameter [4.6/5.6] auf 8
setzen.
[4.4/5.4] Communication protocol: (None | Busy Ready | CTS | 3964 | 3964R | STX BCC ETX |
STX ETX BCC) (EU:EU: 4.4=None, 5.4=3964R/US: 4.4=None, 5.4= None)
None
Spezielle Protokolle können nur auf den seriellen Kommunikationsschnittstellen
Kommunikationsschnittstellen gesendet werden.
Wenn kein Protokoll verwendet wird, werden die Datentelegramme ohne Protokoll an den
Empfänger gesendet. Verwendung:
[4.5/5.5] Baud rate: (300 | 1200 | 2400 | 4800 | 9600 | 19200 | 38400 | 57600) (EU:
(EU: 4.5=300,
5.5=19200/US: 4.5=1200, 5.5=9600)
5.5=9600
Stellt die Baudrate des seriellen Kommunikationskanal ein. Wird bei geringer Geschwindigkeit
gesendet, können die Datenübertragungspuffer überlaufen und Daten können verloren gehen. Dies
wird auf dem LCD angezeigt.
Für Profibus:
• Hex-Schalter
Schalter auf dem Modul < 7Fh: die Slave-Adresse
Slave wird aus den Hex--Schaltern
entnommen.
• Hex-Schalter
Schalter auf dem Modul >= 7Fh: Die Slave-Adresse
Slave Adresse wird via Software gesetzt. Die
maximale Software-Adresse
dresse ist 7E. Wenn die Software-Slave-Adresse
Software Adresse auf 00h gesetzt
wird, wird keine Softwareadresse an das Profibusmodul gesendet (beispielsweise für die
Option TTY).
(Hex-Schalter
Schalter haben Hex-Einstellungen,
Hex Einstellungen, so dass 127 nicht eingestellt werden kann.)
Für Modbus:
• Hex-Schalter
Schalter auf dem Modul < F8h: Die Slave-Adresse
Slave wird aus den Hex--Schaltern
entnommen.
• Hex-Schalter
Schalter auf dem Modul >= F8h: Die Slave-Adresse
Slave Adresse wird via Software gesetzt. Die
maximale Software-Adresse
Adresse ist 7Eh. Wenn die Software-Slave-Adresse
Software Adresse auf 0 gesetzt wird,
wird keine Softwareadresse an das Modbusmodul gesendet (beispielsweise für die Option
TTY).
Wenn das TCP/IP Client-Protokoll verwendet wird (siehe [6.1.7]), versucht das Gerät,
sich mit der eingegebenen Ziel-IP-Adresse zu verbinden und das Datentelegramm an
die Zielschnittstelle zu senden. Die am Ziel installierte Empfangssoftware lauscht auf
das Gerät an der Ziel-IP-Adresse und am Zielport. Das Gerät versucht, alle 100 msec
eine Verbindung aufzubauen, so lange im Datenübertragungspuffer Daten zur
Verfügung stehen. Nach Senden aller Daten an den Datenübertragungspuffer wird der
Kanal entsprechend der in [6.1.6/6.2.6/6.3.6] eingestellten Parameter geschlossen. Dies
wiederholt sich jedes Mal, wenn ein Datentelegramm über Ethernet gesendet wird.
Wenn das TCP/IP Server-Protokoll verwendet wird (siehe [6.1.7])versucht das Gerät,
das Datentelegramm an die Zielschnittstelle zu senden. Die am Zielort installierte
Empfangssoftware richtet die Verbindung mit dem Lausch-Port des Gerätes ein. Das
Gerät versucht, das Datentelegramm an den Zielport zu senden, wenn eine Verbindung
besteht. Diese Verbindung wird entsprechend der in [6.1.6/6.2.6/6.3.6] gesetzten
Parameter beendet.
Anmerkung: Es müssen auch die richtigen Einstellungen für das lokale Netzwerk vorgenommen
werden.
Alle drei Datentelegramme (Platz A, B, C) werden sequentiell über einen Hardwareport gesendet.
Wird ein Kommunikationskanal nicht geschlossen, wird nur ein Hardwareport einem Platz
zugewiesen. Datentelegramme an die anderen Plätze werden blockiert, weil es nur eine
Verbindung zu den Plätzen A, B und C geben kann. Bevor die drei
drei sequentiellen Datentelegramme
an die drei Ports gesendet werden können, müssen die Kommunikationskanäle ordnungsgemäß
geschlossen werden.
Für die Fernanzeige versucht das Gerät, sich mit der eingegebenen Ziel-IP-Adresse
Ziel Adresse zu verbinden
und sendet alle Zehntelsekunden die Daten und andere Informationen an den Zielport. Das Gerät
versucht alle vier Sekunden, sich mit dem PC zu verbinden. Wenn eine Verbindung hergestellt
wurde, bleibt sie offen und ein Datenfluss wird zehnmal pro Sekunde über diese Verbindung
gesendet.
Ist z.B. die lokale IP-Adresse Standard, geben Sie ping 192.168.2.1 in die
Eingabeaufforderung des PCs ein.
Beachten Sie, dass es mehr als einen Ziel-PC geben kann, wenn verschiedene
Kommunikationskanäle verwendet werden. Der Ping-Befehl kann verwendet werden, um die
richtige Konfiguration auf jedem Ziel-PC zu überprüfen.
[7.1] Offset adjust: (minimum -5.0°C | maximum +5.0°C | step 0.1°C) (0°C)
Stellt die Anpassungen der Messergebnisse einschließlich Tiegelgröße und Kalibrierungsfehler
aufgrund des Messkreislaufes ein.
Überschreitet die zwischen Temp 2 und Temp 3 gemessene Zeitdifferenz Dt 2-3 2 3 Sekunden,
beginnt das rote Leuchte zu blinken. Das Gerät sucht weiter nach dem dritten
Temperaturhaltepunkt und STOP erscheint, sobald dieser erreicht ist. Das rote Leuchte blinkt bis
zur Trennung des Sensors.
Liegt die zwischen Temp 2 und Temp 3 gemessene Zeitdifferenz unter Dt 2-3
2 3 Sekunden, so wird
GO angezeigt. Ein Blinken des grünen Leuchtess zeigt, dass die Magnesiummessung in Ordnung
war. Das grüne Leuchte blinkt bis zur Trennung des Sensors.
[8] Formulas
Bitte beachten Sie, dass Sie keinen dieser Parameter ändern sollten, es sei denn, eine andere
Displaykonfiguration muss konfiguriert werden. Normalerweise nimmt dies der HEN-Service oder
die Produktionsabteilung vor. Bitte beachten Sie, dass diesbezüglich eine Änderung nur möglich
ist, während Standardparameter geladen werden und eine Initialisierung noch nicht stattgefunden
hat. Hat eine Initialisierung bereits stattgefunden, wird das EEPROM während des Ladevorgangs
der Standardparameter nicht überschrieben, und die Werte können nur über das Menü geändert
werden.
• EU = Europa
• US = USA
Wenn Sie den Regionalcode eingestellt haben, fährt das Gerät automatisch neu hoch, um die
ausgewählten Regionalparameter als Standard einzustellen. Die der Fernanzeige gesendeten
Temperaturachsen hängen ebenfalls vom Regionalcode des Gerätes ab. Die Achsenkonfiguration
wird folgendermaßen gesendet:
Bitte beachten Sie, dass eine Änderung dieses Parameters nur möglich ist, wenn eine
Initialisierung noch nicht stattgefunden hat. Hat eine Initialisierung bereits stattgefunden, wird das
EEPROM während des Ladevorgangs der Standardparameter nicht überschrieben, und der Wert
kann nur über das Menü geändert werden.
[9.7] Spoolout
Die Spoolout-Funktion
Funktion des Gerätes kann die Ergebnisse der letzten 250 Messungen speichern.
Der Spoolout ist als FIFO-Puffer
Puffer organisiert. Die folgenden Parameter können verwendet werden,
um den Spoolout zu organisieren.
Hinweis:
5 Datenkommunikation
QuiK-Lab E kann am Ende einer jeden Messung nach Bestimmung des Liquidusfüllstandes ein
Datentelegramm senden. Das Telegramm enthält die Messergebnisse. Es stehen sieben
verschiedene Datentelegramme zur Verfügung. Die ersten vier sind schreibgeschützt und können
nicht geändert werden. Sie können jedoch die letzten drei programmieren. Die Programmierung
der Telegramme 4, 5 und 6 kann über einen Webbrowser erfolgen.
Sie können die Datentelegramme des Gerätes mit einem Webbrowser auch fern programmieren.
Um ASCII-Steuerzeichen zu senden, senden Sie zunächst # und dann das hexadezimale ASCII-
Zeichen (XX = 00 bis FF). Unter Verwendung dieser Syntax kann jedes Zeichen gesendet werden.
Die ASCII-Steuerzeichen sind: SOH, STX, ETX, EOT, ENQ, ACK, BEL, BS, TAB, LF, VT, FF, CR,
SO, SI, DLE, DC1, DC2, DC3, DC4, NAK, SYN, ETB, CAN, EM, SUB, ESC, FS, GS, RS, US.
Weitere Information über die ASCII-Steuerzeichen können Sie einer ASCII -Codetabelle
entnehmen.
Zum Beispiel:
QUIK-LAB E(CR)(LF) QUIK-LAB E#0D#0A
(STX) QUIK-LAB E#123(ETX) #QUIK-LAB E#23123#03
Ergebnisliste
2 TP
3 TL
4 CEL
5 SC
6 RM
7 HB
8 Z/H
9 TS
A %C
B %Si
C K
D MEG
E -T
F +T
G T
H TM
I Cj
J EF
K TMA
L →C
M → Si
N → Al
O → Ht
Einheit als #U
Feld, in dem automatisch die Temperatur in ° C oder ° F durch #U angezeigt wird
Datum als #S
Stellt das Datum im Ausgabetelegramm im Format tt/mm/jj dar.
Beispiel:
Datum: #S Zeit: #TL Temp: #R+0410 ° C#0D#0A
Datum: 22/12/06 Uhrzeit: 14:09:35 Temp: 1.627,3° C
0 = kein Fehler
1 = Temperaturmessung ohne Temperaturkompensation
2 = Messbereich überschritten
3 = TE-Bruch
4 = kein stabiles Signal
5 = nicht berechnet
Die folgenden Datentelegramme werden im QuiK-Lab E programmiert, d.h. hierbei handelt es sich
um den Inhalt der Datentelegramme nach Laden der Standardparameter. Die ersten vier können
nicht geändert werden. Sie können jedoch die letzten drei ändern. Die programmierten
Telegramme werden fett kursiv angezeigt. Die Telegramme sind für die EU und die USA
dieselben.
Telegramm 1
#02#0F T1 #11 #P20 #R2-4000 #R3-4000 #R4-1200 #R5-1300 #R9-4000 #RJ-1200 #RB-1200 #RA-1200
#R6-3100 #R7-3100 #R8-1300 #RC-1300 #RD-1200 #RG-4000 #RH-4000 #0D#0A#03
Telegramm 2
Date: #S Time: #TL Place: #P30 Heat: #HA PEAK: #R2-4100 TL: #R3-4100 CEL: #R4-1300 SC: #R5-1300
RM: #R6-3200 HB: #R7-3200 Z/H: #R8-1300 TS: #R9-4100 %C: #RA-1300 %Si: #RB-1300 K: #RC-1300
MEG: #RD-1300 Tmin: #RE-4100 Tmax: #RF-4100 DtT: #RG-2100 DtTM: #RH-2100 Cjt: #RI-2100 Eof:
#RJ-4100 CAdj: #RL-2200 SiAdj: #RM-1200 Algo:#RN-1000#0D#0A
Telegramm 3
Telegramm 4
Telegramm 5
CUSTOM 5
Telegramm 6
#S#TL TP:#R2-4100 TL:#R3-4100 TS:#R9-4100 -T: #RE-4100 +T: #RF-4100 CEL:#R4-1300 SC:#R5-1300
RM:#R6-3200 HB:#R7-3200 Z/H:#R8-1300 %C:#RA-1300 %Si:#RB-1300 K:#RC-1300 MEG: #RD-1300
DT:#RG-2100 TM:#RH-2100 Cjt:#RI-2100 Eof:#RJ-4100 CAdj:#RL-2200 SiAdj:#RM-1200 Algo:#RN-
1000#0D#0A
Diese Parameter ermöglichen es Ihnen, eine Baudrate, Parität und ein Protokoll einzurichten.
Weitere Informationen über diese Parameter siehe Kapitel 3.6.
Diese Parameter ermöglichen es Ihnen, den Zielport und die Ziel-IP-Adresse einzurichten. Weitere
Informationen über diese Parameter siehe Kapitel 3.5. Bitte beachten Sie, dass bei Nutzung der
Datentelegrammkommunikation über das Ethernet die lokalen Einstellungen des Ethernet ebenfalls
entsprechend eingestellt sein sollten. Siehe Parameter 6.5.1 bis 6.5.3.
QuiK-Lab
Lab E kann mit dem MeltControl 2000-Programm
2000 Programm über die Comports oder das Ethernet
kommunizieren. Es kann jedoch immer nur eine der beiden Möglichkeiten gleichzeitig verwendet
werden. Das heißt, dass zwar unterschiedliche Kanäle zur Kommunikation mit MeltControl 2000
konfiguriert werden können, jedoch nur einer in Betrieb sein kann. Die Rangfolge ist Ethernet, COM1,
COM2.
Die folgenden Einstellungen dienen der Kommunikation mit MeltControl 2000 über COM1:
Die folgenden Einstellungen dienen der Kommunikation mit MeltControl 2000 über COM2:
Hinweis: Die Einstellungen für die Baudrate, Datenbits, Stoppbits und Protokolle können für COM1
und COM2 unterschiedlich sein. Die hier genannten Einstellungen sind Standardeinstellungen, die
MeltControl 2000 verwendet.
Die folgenden Einstellungen dienen der Kommunikation von MeltControl 2000 über Ethernet-Platz
Ethernet A:
Hinweis:
• Da die Verbindung zu MC2000 eine Serververbindung ist, die eventuell nie beendet wird,
stehen keines der anderen Ethernet-Datentelegramme oder die MC2000--Kommunikation
zur Verfügung. Die Kommunikation mit der Fernanzeige läuft jedoch weiterhin.
• Wird das Ethernet für die Kommunikation mit MC2000 verwendet, sollten alle lokalen
Einstellungen des Ethernet entsprechend eingestellt
eingestellt sein. Siehe Parameter 6.5.1 bis 6.5.3.
6.5.3
Die folgenden Parameter sollten Sie einstellen, um die Kommunikation zwischen dem QuiK-Lab
QuiK E
und der Fernanzeige zu aktivieren:
6.1 Profibus DP
Dieses digitale Kommunikationssystem bietet eine Reihe von Einsatzmöglichkeiten, insbesondere
in der Prozessautomatisierung. Profibus-DP ist besonders geeignet für schnelle Übertragungen
und zeitkritische Anwendungen mit komplexen Aufgaben.
Die Profibus DP-Kommunikation ist nur möglich, wenn die optionale Profibus-Karte installiert ist.
Diese optionale Karte ist ein Konverter von seriell (RS232) auf Profibus DP und ermöglicht dem
QuiK-Lab E den Transfer der gemessenen Daten über das Profibus-Kommunikationssystem.
Dieser Wandler verwendet den zweiten seriellen Port (COM2) des QuiK-Lab E zur Übertragung auf
Basis der RS485-Technologie. Die zweite serielle Schnittstelle hat folgende Einstellungen:
• 19200 Baud
• 8 Datenbits
• 1 Stoppbit
• gerade Parität
• 3964R-Protokoll
Die Erstellung eines Datentelegramms ist im Grunde die gleiche wie bei jeder anderen seriellen
Schnittstelle. Profibus DP für QuiK-Lab E verwendet zur Kommunikation eine Zwei-Draht-RS485-
Halbduplex-Schnittstelle. Dies impliziert ein Master/Slave Protokoll. Der Master spricht einen Slave
an und verwendet dafür eine eindeutige Slave-Adresse. Diese Slave-Adresse für das QuiK-Lab E
kann mit dem Parameter 5.9 von 1 bis 126 eingestellt werden.
6.2.1 Slave-Konfiguration
Hinweis: Einige Systeme ermöglichen die Parametereinstellung über die Menüs nicht; daher zeigt
das nächste Fenster die HEX-Zeichenketten,
HEX Zeichenketten, welche die vorigen Parameter darstellen:
Diese Konfiguration legt die Anzahl der Bytes und Worte fest, die vom QuiK-Lab
QuiK Lab E übertragen
werden müssen. Das nächste Fenster zeigt ein Beispiel für die Einrichtung von 160 Bytes (5x16
Worte), die während jedem Zyklus gesendet und empfangen werden müssen. Die Einstellungen
können an die jeweilige Situation angepasst werden.
7.1 Modbus
Die Modbus-Kommunikation ist nur möglich, wenn die optionale Modbus-Karte installiert ist.
Diese optionale Karte ist ein Konverter von seriell (RS232) auf Modbus und ermöglicht dem QuiK-
Lab E den Transfer der gemessenen Daten über das Modbus-Kommunikationssystem. Dieser
Wandler verwendet den zweiten seriellen Port (COM2) des QuiK-Lab E zur Übertragung auf Basis
der RS485-Technologie. Die zweite serielle Schnittstelle hat folgende Einstellungen:
• 19200 Baud
• 8 Datenbits
• 1 Stoppbit
• gerade Parität
• 3964R-Protokoll
Die Erstellung eines Datentelegramms ist im Grunde die gleiche wie bei jeder anderen seriellen
Schnittstelle.
Die oben genannten Einstellungen beschreiben, wie das Gerät das Telegramm an das Modbus-
Gateway sendet. Gewöhnlich ist es nicht nötig, diese Parameter zu ändern. Dies sind nicht die
Baudrateneinstellungen des Modbus. Um die Baudrateneinstellungen des Modbus zu ändern,
die richtigen Einstellungen unter Verwendung des Modbus-Masters in die Register 64100 bis
64104 schreiben (siehe Abschnitt 7.2.1 Konfiguration des Modbus).
Der Master spricht einen Slave an und verwendet dafür eine eindeutige Slave-Adresse. Diese
Slave-Adresse für das QuiK-Lab E kann mit dem Parameter 5.9 von 1 bis 126 eingestellt werden. .
7.2 Modbus-Prinzip
In Modbus-Systemen werden Daten unter Verwendung von Datenframes übertragen. Zwei Typen
von Datenframes stehen zur Verfügung: RTU und ASCII. Das QuiK-Lab E verwendet die RTU-
Frames.
Um einen RTU-Frame zu senden, prüfen Master oder Slave den Modbus auf einen
Leerlaufzustand (Leerlaufzeit).
Nach einer erneuten Leerlaufzeit kann ein weiterer Datenframe übersendet werden.
RTU-Frame:
Start Adresse Funktion Start-Register Daten CRC- Ende
Summe
Leerlaufzeit 8 Bits 8 Bits 16 Bits n x 8 Bits 16 Bits Leerlaufzeit
Datenbeispiel schreiben:
Start Adresse Funktion Daten CRC- Ende
Start-Register Summe
^ 05H 10H 0000H n x 8 Bits 16 Bits ^.
Datenbeispiel lesen:
Start Adresse Funktion CRC- Ende
Start-Register Summe
^ 05H 03H 1000H 16 Bits ^.
Slavekreisrückmeldung:
Start Adresse Funktion Daten CRC- Ende
Summe
^ 05H 08H 00 00 A5 37H 16 Bits ^
Das Modbus-System
System wird unter Verwendung von reservierten Registern konfiguriert. Der Modbus-
Modbus
Master sendet einen Datenframe (RTU) an die entsprechende Slave-Adresse.
Funktionscode = ‘Write multiple Registers’ (hexadezimal: 10), das Register und die neuen
Konfigurationsdaten.
Hinweis: Die Konfigurationsdaten sind erst nach einem Neustart des Systems gültig.
7.2.2 Register-Zusammenfassung
Zusammenfassung
Modbus-Konfiguration:
64100 Baudrate 5=9600, 7=19200 MSB L/S
Parität 0=nein, 1=ungerade, 2=gerade LSB L/S
64101 Datenframe 0=RTU, 1=ASCII MSB L/S
Modus 0=Slave LSB L/S
64102 Adresse 1 bis 247 MSB L/S
n. verf.
64103 Zeichen Zeitüberschr. 0 bis 65500 L/S
64104 n. verf.
64105 Schreiben 13000 bis 65500 (mit Blockcheck) L/S
Zeitüberschr. 4000 bis 65500 (ohne Blockcheck)
3964R Konfiguration:
64200 Blockcheck 0=aus, 1=an MSB
64201 Priorität 0=niedrig, 1=hoch LSB
Reset:
65000 Neustart Hexadezimal: AAAA S
Die drahtlose Kommunikation ist nur möglich, wenn die Karte für die Wireless-Option
Option installiert ist.
Drahtlose Kommunikation ist die ideale Lösung, besonders wenn Daten aus extremen und
aggressiven Umgebungen übertragen werden müssen.
Die Funkübertragungskarte ist ein Wandler von seriell (RS232) auf Funk, der es dem Gerät
ermöglicht, Messdaten über ein drahtloses Kommunikationssystem zu übertragen. Der Wandler
benutzt die zweite serielle Schnittstelle (COM2) des Gerätes für die Übertragung. Um eine
Kommunikation über den Funksender einzurichten, müssen die folgenden Einstellungen
Einstellungen für die
serielle Schnittstelle getätigt werden:
• 57600 Baud
• 7 Datenbits
• 1 Stoppbit
• gerade Parität
• STX-ETX-BCC
Die Erstellung eines Datentelegramms ist im Grunde die gleiche wie bei jeder anderen seriellen
Schnittstelle. Die vom Funkmodul ausgesendeten
ausgesendeten Telegramme können von einer Empfängerstation
erfasst werden, die ebenfalls Teil der Produktpalette von Heraeus Electro-Nite
Electro Nite ist. Die
Empfängerstation wandelt das Signal um in:
• TTY oder
• RS232 oder
• per Ethernet
• ein Display
• ein Gerät, das alle Messdaten aufzeichnet, zum Beispiel MeltControl .
Die 4-20mA-Ausgabeoption
Ausgabeoption erweitert das Gerät um die Funktion einer analogen Stromschleife.
Jede Karte hat zwei unabhängige, galvanisch isolierte 4 bis 20 mA-Stromquellen.
mA Stromquellen. Werden zwei
Strom-Ausgangskarten
Ausgangskarten in einem Gerät kombiniert, können dem Gerät maximal vier Ausgabekanäle
hinzugefügt werden.
• 19200 Baud
• 8 Datenbits
• 1 Stoppbit
• Gerade Parität
• Kein Protokoll
Bitte beachten Sie, dass die analoge Stromschleife nicht mit einem Profibus, Modbus oder einer
zweiten TTY-Option
Option kombiniert werden kann.
Mit Hilfe der Jumper auf der Karte können Sie die Ausgaben im Bereich zwischen 0mA bis 20mA
2
oder 4mA bis 20mA wählen und die Standardangabe auf 0% Skalenendwert (FS) oder 100% FS
einstellen.
So liegt beispielsweise die Genauigkeit bei 0,4% FS im Bereich zwischen 1.500° C und 1.800° C
bei 1,2° C.
Parameter Wert
Stromgenauigkeit bei der Ausgabe (Ta im Bereich 0,4% FS
0° C bis 50° C)
Temperaturbereich während des Betriebes -40° C bis 50° C
Auflastwiderstand Maximal 500 Ohm
Ausgabeisolierspannung ≥1kV
Die Ausgänge können so konfiguriert werden, dass sie jedes Ergebnis in jeder Skalierung
darstellen können, welches das Gerät liefert. Haben Sie die optionale Karte mitbestellt, ist diese bei
der Lieferung des Geräts bereits installiert. Zur Neukonfigurierung dieser Karte siehe
sieh Milliampere-
Installationsanleitung, die mit dem Gerät zusammen geliefert wurde.
Beträgt der Liquiduswert 1.300°C und der Soliduswert 1.100°C, sind die Ergebnisse im mA-
Ausgang folgende:
CH1: 13mA
CH2: 11mA
Aus An
▀ 1 OCFG0 siehe unten
▀ 2 OCFG1 siehe unten
▀ 3 OCFG2 siehe unten
▀ 4 ADDR Adresse 1/2
▀ 5 CSEL frei
▀ 6 OPT0 frei
▀ 7 OPT1 frei
▀ 8 OPT2 frei
Sie können unterschiedliche Einstellungen für einen 0%- und einen 100%-Ausgang konfigurieren.
Sie können drei Konfigurations-DIP-Schalter nutzen, um verschiedene Ausgangsskalen zu
konfigurieren:
Schaltereinstellungen Ausgangsskalierung
(1)
OCFG2 OCFG1 OCFG0 0% 100% Fehler
AUS AUS AUS 0mA 20mA 0mA
AUS AUS AN 0mA 20mA 20mA
AN AUS AUS 4mA 20mA 0mA
AN AN AUS 4mA 20mA 4mA
AN AUS AN 4mA 20mA 20mA
Hinweis (1): Es wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn kein Wert zur Verfügung steht oder der
Wert außerhalb des Messbereiches liegt.
VORSICHT: Stellen Sie vor Beginn einer Isolationsmessungen sicher, dass das
Sensorkabel vom Gerät entfernt wurde.
Das QuiK-Lab
Lab E kann mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt
werden.
11 Geräteverpackung
Da das Gerät ein qualitativ hochwertiges elektronisches Messgerät ist, sollte es ausschließlich in
seiner Originalverpackung versandt werden. Falls die Originalverpackung nicht mehr verfügbar ist,
ist es ratsam, das Gerät in einer ausreichend großen Kiste zu verpacken, die mit
stoßabsorbierendem Material wie PUR-Schaum, Styroporflocken oder Ähnlichem ausgekleidet ist.
Die stoßabsorbierende Schicht sollte auf allen Seiten mindestens 10 cm dick sein. Bevor das Gerät
verpackt wird, muss es in Papier oder Plastikfolie eingewickelt werden.
Für Transporte nach Übersee muss das Gerät in luftdichte Plastikfolie eingeschweißt und mit
Trocknungsmitteln versehen werden. Diese Verpackungsvorschriften gelten auch für die
Rücksendung des Gerätes zum Hersteller.
12 Sicherheitsvorschriften
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit der VDE 0100 "Vorschriften zur Einrichtung von
Hochspannungsgeräten mit Netzspannungen unter 1000 V" angeschlossen werden.
Warnung
Vor Öffnen des Geräts ist es wichtig, dass die Netzspannung auf allen
Kanälen abgeschaltet ist oder dass der Netzstecker abgezogen wird.
13 Technische Daten
Anwendung Daten Zusätzliche Daten Hinweis
Analyseprogramm für weiß Bestimmung von %C, Unterkühlung und Rekaleszenz
und grau erstarrte CEL/SC, %Si
Gusseisenschmelzen
Weiteres Programm für Berechnung der Zugfestigkeit Härtefaktor (Z/H), Menge des eutektischen
nicht legierte Zugfestigkeit (RM), Brinell- Graphitfaktor (K) Gemisches (MEG)
Graugusseisenschmelzen Härte (HB)
Temperaturmessbereich Arithmetisch linearisiert Typ K (NiCr-Ni) Kompensierter Verbinder Typ K
gemäß IEC 584, IPTS 68 400°C – 1.370°C
Anzeigen Helles Display mit LED- Zwei Siebensegmentanzeigen mit Für die Hardware und Software
Anzeigelampen auf der einer 4-Zeichenmatrix und vier sind unterschiedliche
Vordertür externen Tasten. Ein LCD mit vier Displayeinstellungen möglich
Tasten ist auf der Türinnenseite zur
Einstellung der Geräteparameter
installiert.
Referenztemperatur 0°C mit Angleichung der Vergleichsstelle im Gerät installiert
Vergleichsstelle
Genauigkeit +18°C bis +28°C 0°C bis +50°C
Umgebungstemperatur, Umgebungstemperatur, ±2°C
±1°C Genauigkeit Genauigkeit
Multifunktionales Display Spitzentemperatur (TP) Siliziumgehalt (%Si) Rekaleszenz (TM),
Liquidustemperatur (TL) Kohlenstoffgehalt (%C), Vergleichsstelle (Cj),
Kohlenstoffäquivalent Graphitisierungsfaktor (K) Ende der Abkühlung (EF),
(CEL) Menge des eutektischem Algorithmus (Al),
Sättigungsgrad (SC), Gemisches (MEG) Mg-Monitor (TMA),
Zugfestigkeit (RM), Unterkühlung (T), Fehlmessung
Brinell-Härte (HB) eutektische Mindesttemperatur (-T)
Qualitätsindex (Z/H) eutektische Höchsttemperatur (+T)
Solidustemperatur (TS)
Signalausgänge Drei Solid State Relais Es kann ein externer Alarm an die rote Lampe angeschlossen
(Bereit, Messung, Ende) werden, wenn RC-Glieder zur Vermeidung von EMV-Problemen
anschlossen sind.
Bedienung individuelle %Si und %C-Angleichungen über Einstellung der
Messergebniswahl über die externe Tasten Chargennummer über externe
externen Pfeiltasten Tasten, wenn das
entsprechende Display
vorhanden ist
Datenausgabe Messergebnisse (mit TTY: Rückleitungsfunktion RxD Die Ausgabe ist immer TXD,
Fließkomma) und Nummer oder CTS mit Jumper umzustellen während die Eingabe mit Hilfe
der Messstation über einen eines Jumpers zwischen CTS
seriellen TTY 20mA- oder RXD gewählt werden
Ausgang oder die Ethernet- kann. RXD gilt für Protokolle
Schnittstelle wie 3964.
Gehäuse, Abmessungen, Metallgehäuse für H=230mm, B=260mm, T=150mm Gewicht 7,5kg
Gewicht Wandmontage.
Schutzklasse IP 55
Betriebsdaten Mehrbereichs- Leistungsaufnahme Umgebungstemperatur
Stromversorgung 100 bis 35W max. 0°C bis +50°C
240V AC, 47 bis 63Hz
Schnittstelle Standard-Ethernetmodul
Optionaler zweiter serieller Für Profibus, Modbus, Mit dem analogen 4-20mA Ausgangsmodul kann die Fehleranzeige
Port drahtlos, TTY, V24- mit Hilfe von Jumpern auf der Karte auf 0% vom Skalenendwert (FS)
Ausgang oder ein 4-20mA oder 100% FS eingestellt werden.
analoges Ausgangsmodul
14 EG-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Sicherheits-Referenz:
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und den
harmonisierten internationalen Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,
Mess , Steuer-,
Steuer Regel-
und Laborgeräte EN 61010-1 1 sowie der nationalen Norm DIN VDE 0701-0702:
0701 0702: Prüfung
Prüf nach
Instandsetzung, Änderung elektrischer Geräte – Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte -
Allgemeine Anforderungen für die elektrische Sicherheit.
EMV-Referenz:
Dieses Gerät entspricht der Europäischen EMV-Richtlinie
EMV 2004/108/EG und den Normen zur
zu
elektromagnetischen Verträglichkeit "Emissionen (EMI) EN 61000-6-4"
61000 4" und "Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV), Störfestigkeit (EMS) EN 61000-6-2".
61000
15 Gefahrenstoffverordnung
Alle nach dem 1. Juli 2006 auf dem europäischen Markt verkauften Elektrogeräte müssen die EU-
Richtlinie 2002/95/EG (Einschränkung der Verwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen
und elektronischen Geräten) sowie die daraus abgeleiteten nationalen Gesetze erfüllen.
Gemäß der Definition im Anhang IB der EU-Richtlinie 2002/96/EG (Elektroschrott), gehören die
Mess- und Analysegeräte von Heraeus Electro-Nite in die Kategorie 9 - Überwachungs- und
Steuerungsgeräte. Die Kategorie 9 ist derzeit von der Gefahrenstoffverordnung ausgenommen.
Dennoch wird Heraeus Electro-Nite alle Geräte, die nach dem 1. Juli 2006 auf den Markt gebracht
wurden, gemäß der Gefahrstoffverordnung umrüsten. Dies bedeutet, dass keine Geräte mit laut
Gefahrenstoffverordnung verbotenen Materialien auf den Markt gebracht werden.
Betroffene Teile und Komponenten werden festgestellt und den gesetzlichen Anforderungen
angepasst; andere Substanzen werden, wo nötig, in diesen Teilen und Komponenten verwendet.
Qualität und Benutzbarkeit unserer Geräte sind hiervon nicht betroffen.
Die Anpassungen sind gewöhnlich nicht sichtbar, obwohl angepasste primäre Gehäuseteile eine
andere Oberflächenfarbe aufweisen können, z.B. ersetzt Silber Chromgelb.
Falls die Produkte sichtbare Unterschiede zeigen, geschieht dies zur Gewährleistung der
Konformität mit der EU-Richtlinie.
16 Elektroschrott-Richtlinie
Richtlinie
Gemäß der EU-Richtlinie
Richtlinie 2002/96/EG (Elektroschrott) müssen alle ab dem 13. August 2005 auf
dem europäischen Markt verkauften Elektrogeräte mit einem speziellen Symbol gekennzeichnet
werden. Dieses Symbol (eine durchgestrichene Mülltonne mit dickem schwarzen Balken
darunter) zeigt dem Kunden an, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört, sondern
entweder an einer Sammelstelle für Industriemüll abgegeben oder an den Hersteller
zurückgeschickt werden muss.
17 Gehäuseabmessungen
Zwei Displays:
Legende:
ENGLISCH DEUTSCH
Ready Ready/Bereit
Measure Messen
Complete Beendet
Ent. Ent.
Esc. Esc.
Tiefe: 150mm
Gewicht: ca. 7,5kg
Alle Maße in mm.
Drei Displays:
18.2 Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme:
90 bis 260V AC, 47 bis 63Hz, max. 34VA
Pin Funktion
1 L1
2 N
3 Öffner
Schutz- Schutzleiter
leiter
Verdrahtung Netzeingang
18.3 Messeingänge
Legende:
ENGLISCH DEUTSCH
Measurement input Messeingänge
Temp Temperatur
Legende:
ENGLISCH DEUTSCH
PE Schutzleiter
n.c. Öffner
Temp. Temp.
Measurement input Messeingänge
GND Erde
SCL SCL
SDA SDA
Cold junction Kaltstellenkompensation
Data Daten
Busy/Ready Busy/Ready / Belegt/Bereit
Com. Com.
Ethernetstecker
(RJ45 – Buchse)
1 TX+
2 TX-
1
3 RX+
4
8 5
6 RX-
7
8
1A = A-
1B = B+
Legende:
ENGLISCH DEUTSCH
On board TTY serial port Serieller TTY-Port
Port auf der Platine
CTS Busy/Ready CTS Busy/Ready / Belegt/Bereit
TTY jumper setting for active/passive TTY-Steckbrückeneinstellung
Steckbrückeneinstellung für aktiv/passiv
Passiv Passiv
Active Aktiv
Busy/Ready Busy/Ready / Belegt/Bereit
Schalter für
Kartenkonfiguration
1 2 3 4
CH A Ch A Ch B Ch B
Erde Erde
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10-stelliges 20mm-Matrixdisplay
└ H T
ENT ESC
19 Hauptplatine
Erweiterungsverbinder II
Seriell (Profibus, Modbus)
Stecker
Netzteil
Rx RxD
CTS Busy/Ready
TxD RxD
Legende: 1 2 3 1 2 3
P A P A
ENGLISCH DEUTSCH
TTY jumper setting for TTY
TTY-Steckbrückeneinstellung für
active/passive aktiv/passiv 1 2 3
passiv
Passive Passiv
Active Aktiv 1 2 3
On board TTY serial port Serieller TTY-Port
TTY auf der active
Platine
CTS Busy/ready CTS Busy/ready / Belegt/Bereit
Ethernetbuchse
Anschlussblock X1
Messeingänge Abschirmblock
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, sind die folgenden Punkte beim Recycling zu beachten.
Das Gerät besteht aus mehreren Komponenten, die getrennt entsorgt werden können:
• Die elektronischen Karten über das Elektro-Recycling.
Elektro
• Das Gehäuse über das Metall-Recycling.
Metall
• Weitere Informationen siehe 16. Elektroschrott-Richtlinie.
Elektroschrott
22 Ersatzteilliste
Elektronische Komponenten
33300058 Mainboard Typ K für QLE3
33320066 E3-Displaytafel Matrix
33312009 E3-Displaytafel Matrix mit LCD und Tasten
33320075 E3 Display-Karte Matrix mit Chargennummer und Tasten
33302121 Netzteil für E3-Serie vollständig mit Filter und Montagewinkel
33201048 Ethernetmodul mit Batteriesicherung und Echtzeituhr für E III-Serie
Elektronik (Option)
33201047 Option Profibus DP für E III-Serie
33201053 Option Modbus RTU für E III-Serie
33201064 Option zweite TTY-Schnittstelle für E III-Serien
33201049 Option analoger mA-Ausgang
Mechanische Komponenten
33910362 Messeingangsstecker
33313001 Filterset QLE3, bestehend aus einem Filterglas + Filter + Dichtungsfolie
33980483 Stromschalter einschl. Lampe und Staubschutz
33302126 LED-Meldeleuchte grün für E3-Serie
33302125 LED-Meldeleuchte gelb für E3-Serie
33302124 LED-Meldeleuchte rot für E3-Serie
33990027 Sicherungsset – 250V 0,5A FF (10 Stck.)
33910338 Stromstecker 4-polig