Professional Documents
Culture Documents
NETCOM
neris 2
Este documento describe el sistema de telecomunicaciones NETCOM neris a partir de la
versión de software 4.1
N° de documento: syd-0088_es
20328211
Versión: 4.1
Fecha: Septiembre 03
Contenido
Sección 1: Introducción
1 Orientado hacia el futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
NETCOM neris 2
4
NETCOM neris 2
Sección 2: Prestaciones
1 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.1 Características del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.2 Funciones relacionadas con las extensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.3 Catálogo de todas las características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.4 Características del equipamiento auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
NETCOM neris 2
6
NETCOM neris 2
7
NETCOM neris 2
8
NETCOM neris 2
Sección 3: Planificación
1 Diseñar el concepto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
1.1 Seleccionar un sistema, infraestructura y terminales . . . . . . . . . . . . . . 266
1.2 Selección de equipamiento auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
1.3 Planificación de la PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
1.4 Configurador comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
1.5 Esbozando una aproximación (fase 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
1.6 Esquema definitivo (fase 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
9
NETCOM neris 2
10
NETCOM neris 2
Sección 4: Instalación
1 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
2.1 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
2.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
11
NETCOM neris 2
12
NETCOM neris 2
Sección 5: Configuración
1 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
3 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
3.1 Requisitos de software y hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
3.2 Realizar una nueva conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
3.3 Tipos de conexión, local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
3.3.1 Parámetros de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
3.3.2 Valores de inicialización para la configuración
local mediante la interfaz V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
3.3.3 Condiciones para la configuración local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
3.4 Configuración remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
3.4.1 Parámetros de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
3.4.2 Condiciones para la configuración remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
3.4.3 Valores de inicialización para la configuración remota . . . . . . . . . . . . . 408
13
NETCOM neris 2
14
NETCOM neris 2
15
NETCOM neris 2
16
NETCOM neris 2
17
NETCOM neris 2
Sección 8: Anexo
1 Resumen general de la familia NETCOM neris 2 . . . . . . . . . . . . . . 483
Sección 9: Índice
1 Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
2 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
18
NETCOM neris 2
Sección 1: Introducción
NETCOM
26 grd
neris 2
Office 25
Office 155pro
Adaptador de
terminal Office 45 / Office 45pro
Office 10 25
35
20
NETCOM neris 2 con terminales fáciles de utilizar y con todas las funciones integradas
Con NETCOM neris 2 usted ha adquirido una centralita (PABX) RDSI con con una
amplia gama de opciones. Con este funcionamiento y capacidad de
actualización el sistema se puede ajustar con precisión a sus
necesidades, integrando el equipo existente a través de interfaces estándar.
2.1 Versátil
La amplia gama de funciones cubre incluso los requisitos más recientes de los ser-
vicios telefónicos:
Tráfico de enlace:
Características generales:
Terminales en la interfaz S
Comunicación de datos:
• Detección del tipo de servicio de datos RDSI, como telex, fax, datos... y corres-
pondiente distribución de llamada
T/S
T/S (opcional) (opcional) (opcional) (opcional)
a/b
a/b
a/b
a/b
a/b
AD2
AD2
AD2
AD2
Música
Sección 1
NETCOM neris 2
2.2 Hardware
2.2.1 Bastidor
El bastidor de NETCOM neris está equipado con una placa base (BPLS-4). La fase
de alimentación está integrada en la placa base. Se pueden conectar hasta 3 tar-
jetas de expansión a NETCOM neris.
NETCOM
neris 2
haz1368aaesc0
Procesador DSP
Alimentación de energia integrada en la placa base (BPLS-4)
hc20007aaesa0
Flash EPROM
Memoria DRAM
Ranuras para
las tarjetas de expansión
Zona de aparcamiento
del disquete
Tecla de control
LED
Ext.1 Ext.2 Ext.3
1 3
Ctrl.
Campo de conexión
ODAB
Interfaz a/b configurable para el sistema de apertura de puerta / intercomunicador 1
Sistema de apertura de puerta / intercomunicador incluido conmutador de timbre de 1
puerta, apertura de puerta y acceso a ruta de voz
Salidas de repetidor
4 conmutable
Entrada de control para el control de funciones
2.3.1 Terminología
Tab. 1.4: Terminología
Término Explicación
Puertos Puntos de conexión física en la PABX para las conexiones de enlace,
interfaces de usuario y E/S de la ODAB
Accesos al enlace Opciones de conexión del lado red en la PABX
• Enlace analógico Un enlace analógico tiene 1 canal de voz/ datos.
(enlace a/b)
• Acceso básico T Enlace digital 2B+D
Interfaces usuario-red Opciones de conexión del lado usuario en la PABX
Interfaces analógicas usuario-red Las conexiones de extensión analógica tienen 1 canal de comunicación
(Interfaz usuario-red a/b)
Interfaz usuario-red RDSI Conexión para 1 bus S, 2B + D
(Interfaz S usuario-red) (2 canales de comunicación + 1 canal de datos)
Bus S En un bus S pueden funcionar hasta 8 terminales Euro-RDSI.
Interfaces usuario-red AD2 Conexión para 1 bus AD2
(Interfaz AD2 usuario-red) (2 canales de comunicación + 1 canal de datos)
Bus AD2 En un bus AD2 pueden funcionar hasta 2 terminales de sistema AD2.
Canal de comunicación Cada conexión ocupa un canal de comunicación. Por ejemplo, a través
de un acceso básico se pueden establecer dos conexiones simultáneas.
Canal de datos Canal para señalización y transmisión de paquetes de datos
NETCOM neris
Puertos 17
Canales de comunicación 25
NETCOM neris
Accesos básicos RDSI T 4
Canales de comunicación 8
NETCOM neris
Conexiones de enlace analógico 4
Canales de comunicación 4
Tab. 1.9: Ejemplos: Esquema con tarjetas de extensión (salvo tarjeta de opción)
*) Una tarjeta de expansión EADP4 puede sustituirse por una EAD4C o una EAD4V.
Tab. 1.12: Fuente de salida de la alimentación eléctrica de NETCOM neris (-38 VDC de salida)
NETCOM neris
Potencia de salida disponible 12 W
(80% de la potencia de salida máxima)
Para más información sobre la instalación del bus, vea página 353.
Office 155pro
Office 45pro
Office 135
Office 100
Office 45
Office 35
Office 25
Office 40
Office 30
Office 20
Office 10
Ámbito de aplicación
Terminal normal ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Posibilidad de montaje – – – – – – – ✓ – – – – –
mural
Teléfono multilíneas ✓ ✓ ✓ – ✓ ✓ – – – – – – –
Microteléfonos (inalám- – – – – – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
bricos)
Resistente al agua (IP54) – – – – – – – – – – – ✓ ✓
Tipo con protección – – – – – – – – – – – ✓ –
contra explosiones
(sólo el modelo EEx)
Propiedades:
NETCOM neris
Número de GE para extensiones, abonados DECT y llamada general 9
Número de extensiones por GE 16
Distribución de llamadas a extensiones de un GE Global, lineal o cíclica
La llamada es traspasada a la siguiente extensión del GE tras un 3...7
número determinado de ciclos de aviso
Unas extensiones concretas de un GE reciben la llamada con un 3...7
retardo tras un número determinado de ciclos de aviso (desactivable)
NETCOM neris
Número de rutas 10
NETCOM neris ofrece tanto la selección directa de los operadores de red (operador
de red A o B) como la selección indirecta (primero al operador de red A y después
el operador de red B). Según los horarios preconfigurados (día de semana, hora,
zonas horarias) las llamadas salientes se encaminan a través de un operador de red
predefinido.
U T S
Red TR1 T S
No conectar TR1
a 220 VAC
hc20008aaesa0
Mantenimiento remoto:
El mantenimiento remoto y la configuración del sistema se pueden realizar a tra-
vés de un servicio de datos RDSI.
• Configuración offline
• Tarificador NETCOM neris (análisis de datos de tráfico)
• Ayuda online
Grupo de extensiones:
• Empresas de instalación
• Gestión de sistema
• Secretaria
Grupo de extensiones:
• Personal de mantenimiento
• Gestión de sistema
Grupo de extensiones:
• Secretaria
• Gestión de sistema
• Extensiones internas
• Grupo de extensiones internas
• Intercomunicador de puerta, altavoz
El software opcional para PC Tarificador NETCOM neris se utiliza para ver los
datos de la memoria de datos de tráfico del sistema y analizarla según varios cri-
terios.
A continuación los datos se pueden imprimir o guardar para posteriormente
seguir procesándolos.
Sede de la empresa
Cliente
Sucursal
RDSI
PABX
Jefe en casa
hc20009aaesa0
Empleado en
desplazamiento
Fig. 1.8: Un cliente llama a la sucursal de una empresa. Su llamada se desvía directamente a la
central de la empresa a través de la red RDSI.
Nota:
También son posibles las restricciones referidas a la calidad de los enla-
ces radio ya que la gestión de movilidad con el handover/roaming no se
puede asegurar en terminales que no sean del sistema. En otras pala-
bras, la calidad de estas funciones depende en gran medida del software
de los microteléfonos que no son del sistema.
Estas medidas del Manual del sistema son esenciales para operaciones de seguri-
dad , tales como puesta a tierra, instalación, conexión a la toma de 220 V, etc.
Peligro:
La no observación de estas indicaciones puede poner en peligro de
shocks eléctricos o corto circuitos a personas o equipos, respectiva-
mente.
Aviso:
La no observación de estas indicaciones puede provocar un defecto en
un módulo.
Precaución:
hc20234aaxxa0 La no observación de estas indicaciones puede provocar daños causados
por descargas electrostáticas.
Nota:
La no observación de estas indicaciones puede provocar fallos o malfun-
cionamiento de los equipos o afectar al rendimiento del sistema.
Descarga electrostática
Precaución:
hc20250aaxxa0 La fiabilidad del sistema puede verse afectada por descargas electrostá-
ticas causadas por tocar componentes electrónicos y elementos ya que
pueden causar daños. Observe siempre las directivas ESD.
Instrucciones de montaje
• No exponga el sistema a luz directa del sol u otras fuentes de calor (radiadores).
Cuide que la temperatura esté dentro del rango garantizado.
• Observe las distancias mínimas especificadas en las instrucciones de montaje.
• Para asegurar la circulación del aire, no obstruya los conductos de ventilación
del sistema.
• El local en que se instale el sistema debe cumplir los siguientes requisitos:
– Debe estar protegido del agua, la condensación y la humedad
– Bien ventilado
– Debe estar dentro del rango de humedad tolerado
Peligro:
Peligro de explosión si el funcionamiento es en áreas con peligro de
explosión.
No instale el sistema en áreas sujetas a peligro de explosión.
Instrucciones de instalación
Substitución de componentes
Los módulos deben ser insertados o extraídos una vez desconectados de la fuente
de alimentación. Utilice exclusivamente las piezas y componentes originales de la
gama NETCOM neris.
Los PCBs deben ser almacenados y enviados sólo en el embalaje antiestático espe-
cialmente diseñado.
Limpieza
Para asegurar que sólo el personal autorizado tiene acceso a los datos del sistema,
tome siempre las siguientes medidas de protección:
Producto Documento
NETCOM neris 2 Guía rápida de usuario e instrucciones de funcionamiento complementarias
Instrucciones de funcionamiento para terminales multifrecuencia o de mar-
cación decádica
Notas de aplicaciones
Configurador Sistema de ayuda
Notas de aplicaciones
Gestor de carga Sistema de ayuda
Configurador comercial Guía de usuario
CTI Interfaz de aplicación del manual de sistema
Sistema de ayuda
Terminales del sistema Office Guía rápida de usuario para Office 10 / Office 25 / Office 35 / Office 45 /
Office 45pro / Office 135 / Office 135pro / Office 155pro
Manuales de usuario para Office 10 / Office 25 / Office 35 / Office 45 /
Office 45pro / Office 135 / Office 135pro / Office 155pro
Resumen de prestaciones
Sección 2: Prestaciones
1 Visión general
2
Esta sección describe las funciones del sistema de la centralita. Esto incluye todas
las funciones administradas centralmente que están a disposición de todas las
extensiones, pero que las extensiones no pueden activar por ellas mismas.
Aviso:
hc20250aaxxa0 Tras la inicialización, el puerto 0.3 está dado de alta como interfaz S, lo
que significa que está alimentado
Nota:
En algunos países los propietarios de PABX privadas no están autoriza-
dos a transferir una llamada saliente de vuelta a la red pública. Explique
la situación concerniente a los derechos de funcionamiento al propieta-
rio de la centralita durante la fase de negociación.
haz0101aaesd0
A B
624 22 02
T, C
624 45 67 202
CD CF 624 22 02
C
647 22 16 624 2x xx
V Transferencia
C Conferencia
CFU Desvío incondicional
CFNR Desvío temporizado si no hay respuesta
CD Reenvío de llamada
Digital-Digital (D-D):
La red pública envía a la PABX una señal de liberación una vez que los terminales
externos en una conexión enlace a enlace han finalizado la llamada. La conexión
es liberada entonces por la PABX.
En las transiciones a otras redes (por ejemplo desde redes de líneas dedicadas a
redes celulares) es posible, debido a un fallo de señalización, que una comunica-
ción RDSI punto a punto se señalice como no punto a punto.
Nota:
Si dos servicios de información como los de deportes o información del
tiempo se conectan entre ellos, esta conexión enlace a enlace no se libe-
rará automáticamente. Esto puede provocar un alto coste de llamada.
Nota:
Si se transfiere una conexión de enlace a enlace a la red mediante Reen-
caminamiento parcial o Reenvío de llamada, la PABX ya no tendrá con-
trol sobre dicha conexión y por lo tanto no será posible desconectarla
después de dos horas.
Nota:
Como la liberación no puede garantizarse para los tipos de conexión D-
A y A-A, pueden producirse costes altos de llamada no intencionados.
Asímismo deben tenerse en cuenta las normas y regulaciones nacionales
antes de habilitar estos tipos de conexión.
• Desvío incondicional
• Desvío temporizado de llamadas si no hay respuesta
• Reenvío de llamada (CD)
• Conmutar llamadas
• Circuito de conferencia
Las siguientes tablas y ejemplos ilustran qué prestaciones están accesibles en qué
situaciones.
Una llamada entrante se dirige a la red pública, desviada o conectada en una con-
ferencia.
Desvío incondicional
Desvío temporizado de llamadas si
Extensión A no hay respuesta Extensión C
Reenvío de llamada (CD)
Conmutar llamadas
Circuito de conferencia
Extensión A
PABX
Extensión B
PABX
PABX
haz0102aaesc0
Extensión C
Fig. 2.2: Conectar una llamada entrante con una llamada saliente
• cuando se establece una conferencia en la que los dos interlocutores son lla-
mados.
• cuando la operadora establece una conexión para un miembro de la plantilla,
luego llama a este miembro y transfiere la llamada.
Tab. 2.4: Prestaciones soportadas
Conmutar llamadas
Extensión A Extensión C
Circuito de conferencia
Extensión A
PABX
Extensión B
PABX
PABX
haz0103aaesc0
Extensión C
Los canales B de dos llamadas entrantes sólo pueden conectarse entre ellos a tra-
vés de un circuito de conferencia. La PABX impide, por razones de seguridad, que
el traspaso de la llamada se haga colgando.
Circuito de conferencia
Extensión A Extensión C
Conmutar llamadas
Extensión A
PABX
Extensión B
PABX
PABX
haz0104aaesc0
Extensión C
Para impedir que se establezcan conexiones enlace a enlace con servicios de infor-
mación o con números especiales (p. ej. tarot), estos números deben restringirse
en las tablas de restricción.
El sistema puede estar configurado de forma que este desvío de llamada se trans-
fiera a la red y, por lo tanto, libere los dos canales B. Para hacerlo, el sistema activa
automáticamente el servicio suplementario Reencaminamiento parcial (en funcio-
namiento punto a punto) y Reenvío de llamada-CD (en funcionamiento punto-
multipunto).
Al abonado llamado de la red pública se le presenta el CLIP del llamante así como
la información de quién redirigió la llamada.
RDSI
PABX
A
T
CD
(P-MP)
C B
A
T PARE
(P-P)
C
haz1216aaesb0
Reenvío de llamadas
Reencaminamiento parcial
Tarificación de llamadas
Con todas las funciones de desvío, la llamada sólo continúa timbrando en C una
vez que ha sido desviada al enlace.
• CFNR
Desvío de llamadas cuando no hay respuesta
• CFB
Desvío de llamadas si ocupado
2.4.6.3 Configuración
Para que funcione la activación automática, en la extensión que realiza el desvío,
el CLIP debe configurarse en la configuración de extensión como el número de
llamada deseado.
• Activar CFU
*06 0 [número de llamada] *21 [número de destino] #
• Activar CFNR
*06 0 [número de llamada] *61 [número de destino] #
• Activar CFB
*06 0 [número de llamada] *67 [número de destino] #
• Desactivar CFU
*06 0 [número de llamada] #21
• Desactivar CFNR
*06 0 [número de llamada] #61
• Desactivar CFB
*06 0 [número de llamada] #67
2.4.6.7 Configuración
El desvío de llamadas en el enlace se puede activar y desactivar en la configuración
del sistema para cada línea de enlace.
Tab. 2.6: Los servicios suplementarios se hacen cargo de las prestaciones transferidas al enlace
A ISDN
RDSI A ISDN
RDSI
PABX PABX
B B
haz1217aaesa0 haz1218aaesa0
A ISDN
RDSI A ISDN
RDSI
PABX PABX
B B
haz1219aaesa0 haz1220aaesa0
C C
A ISDN
RDSI ISDN
RDSI
A
PABX PABX
B B
haz1221aaesa0 haz1222aaesa0
C C
Deben satisfacerse los siguientes requisitos para que se activen las conexiones a
tres en el enlace:
enlace digital
Extensión
Plan de
marcación directa Teléfono multilíneas
(THL / TL)
hc20012aaesa0
PABX
Extensión
Grupo de GE 1…9
extensiones Extensión DECT
Llamada general
hc20013aaesa0
Distribución de llamadas
La distribución de llamadas dentro de los grupos de extensiones del 1 al 9 puede
programarse como "global", "lineal" o "cíclica".
B1
A B2
hc20235aaxxa0
B16
1. Llamada
A B1 B2 B16
hc20014aaesa0
1. Llamada
A B1 B2 B16
2. Llamada
A B2 B16 B1
3. Llamada
A B16 B1 B2
hc20015aaesa0
Retardo de tiempo
En el caso de las llamadas que van a los GE del 1 al 9, se puede llamar a las
extensiones de llamada general e internas con un cierto retardo, que es de 3, 5 ó
7 ciclos de timbre. El retardo se aplica a todos los GE de todo el sistema.
1 2 3 4 … 14 15 16
Funciones inoperativas
En los grupos de extensiones no se pueden activar la llamada en espera / intrusión
y la rellamada automática.
• El grupo 1 engloba todas las funciones deseadas (ver la figura que aparece a
continuación Fig. 2.15), mientras que los grupos del 2 al 9 engloban seleccio-
nes restringidas.
Las funciones contenidas en cada grupo se pueden definir en tres estados diferen-
tes y realizar la conmutación durante el funcionamiento. Todas las extensiones
pueden realizar la conmutación, siempre y cuando se les haya concedido ese dere-
cho de acceso.
Fig. 2.15: Resumen de las posibilidades de definición para los grupos de conmutación
Números de emergencia
Se puede configurar un destino, interno o externo, diferente para cada una de
estas tres variantes (posición de conmutador 1 (Día), 2 (Noche) y 3 (Fin de semana)
en el grupo de conmutación 1). Si una extensión marca un número de
emergencia, la llamada se trata y se envía de acuerdo con la variante que esté en
vigor en ese momento.
Timbre de puerta
En el grupo de conmutación 1, se puede programar un destino diferente para
cada una de las 3 variantes (posición de conmutador 1 (Día), 2 (Noche) y 3 (Fin de
semana) en el grupo de conmutación 1). Si está activada la entrada del timbre de
puerta, se llamada al destino que esté en vigor en ese momento (destino interno).
• A partir de ese momento, las llamadas externas que llegan al número del ser-
vicio al cliente se desvían a un contestador.
• En el modo de noche todos los números SDE del servicio al cliente se encami-
nan a una extensión (contestador) en la configuración SDE.
Nota:
Los grupos de conmutación 2-9 no influyen nunca en la comprobación
de la restricción de dígitos, timbre de puerta y números de emergencia.
Los grupos de conmutación 1-9 se muestran (con LED) en los terminales
Office con las configuraciones de tecla.
La comprobación del código de restricción se puede usar para establecer
las autorizaciones de encendido de los diferentes grupos de conmuta-
ción.
Ext
50
Conf. 50
Puertos línea DD-No.: 50
digitales de Día : Ext. 50 hasta
DVA+ enlace Noche : GE 1 16 Ext.
SDE Fin de : 99 GE
[1] 1
semana
Llamadas Llamada
entrantes = 2 general
[2]
hc20018aaesa0
Conf. Teléfonos
• Todos los puertos de enlace están ML multilíneas
configurados exactamente de la
misma forma para la llamada sin SDE.
• Una extensión individual Ext, GE, ML, ML+GE, Ext+GE, Ext+ML o Ext+GE+ML
puede estar asignada a un número de marcación directa como destino.
• Por ejemplo, se puede tener un plan de marcación directa de dos dígitos con
15 entradas que vayan de 30 a 39 y de 50 a 54. Durante la configuración se
especifican los rangos de números introduciendo los valores de inicio y final.
Variante 2
El acceso básico RDSI tiene un número fijo PABX
que está encaminado a un GE. Si no hay res-
puesta, el sistema llama a otra extensión del
GE
GE, con cierto retardo. retardado
hc20127aaxxa0
PABX
Variante 4
El acceso básico RDSI tiene un número fijo
que está encaminado a un GE.
Se puede hacer una llamada retardada a otra GE
retardado
extensión y la llamada general. hc20128aaxxa0
Variante 2
El número de marcación directa está asig- PABX
nado a una línea. La extensiones ML que hc20129aaxxa0
• Las extensiones tienen la opción de utilizar una función para rechazar cualquier
llamada en espera que se haya hecho a dicha extensión (ver las instrucciones
de funcionamiento de los diferentes terminales).
La extensión lo
no ¿Se rechaza la si hace manualmente
llamada en
espera?
Reenviar
Liberar conexión, Liberar conexión,
el llamante recibe tono llamante recibe tono
Conexión ocupado
de congestión
correcta
• CD
La extensión que recibe la llamada tiene la posibilidad de reenviarla,
por ejemplo, a un contestador automático.
no ¿Se rechaza la si
llamada en
espera?
Ofrecer llamada a GE 1
En la práctica, los elementos de los GE con cola (llamada general) nunca están
ocupados.
• CD
La extensión que recibe la llamada tiene la posibilidad de reenviarla,
por ejemplo, a un contestador automático.
• Con *67, la extensión puede activar un desvío temporizado para cuando esté
ocupada. Si la extensión está ocupada, la llamada sonará en el destino del des-
vío temporizado.
• No activar *67.
Nota:
Si se conecta un terminal de fax a una línea de extensión interna, para evitar fallos
es necesario deshabilitar la llamada en espera. Si se genera una segunda llamada
en la línea ocupada, se señala "ocupado". El fax detecta "ocupado" y su res-
puesta es volver a intentarlo más tarde.
En el caso de las llamadas transferidas, el número CLIP sólo se puede desviar a tra-
vés de V.24 con el Adaptador V.24.
Red RDSI
del llamante
no se encuentra
CLIP
CLIP de red
1000 Números de marcación abreviada general
7000 Telefónica Sevilla 0-95 3333333
encontrado
7001 Telefónica Madrid 0-91 2222222
Nombre de 7002 Telefónica Valencia 0-96 1111111
PABX + CLIP .
.
.
7999
PABX
Nombre del terminal + CLIP
CLIP
CLIP (+ nombres cuando Nombre de PABX + CLIP
corresponda) Nombre del
Agenda privada: terminal + CLIP
Sr. Sainz 0-91 555 55 55 Encontrado terminal
Teclas de número: Encontrado PABX
busca …
• Selección de ruta:
Según el número de ruta, se marca específicamente una de las rutas 1 a 10.
• Sustituto de estrella:
Para los teléfonos de marcación por pulsos, se puede configurar un dígito de
sustitución para "*".
• Número de emergencia:
Las llamadas de emergencia se encaminan a un destino que se puede configu-
rar en relación con las tres posiciones de conmutación definidas en el Grupo 1.
Cuando se especifique una extensión externa con código de enlace es impor-
tante asegurarse de que se ha asignado a cada extensión una ruta.
Para más detalles ver el capítulo "Características del sistema", página 52.
Puertos de enlace
Teléfonos
Ruta ML multilíneas
ML
hc20023aaesa0
Generación automática
2.6.6 Ruta
El tráfico externo saliente se regula a través de rutas configurables.
Todas las rutas se pueden marcar utilizando una secuencia de dígitos de selección
de ruta. Estos dígitos se marcan en lugar del prefijo de acceso a enlace.
Configuración de extensión
hc20024aaesa0
Configuración de ruta
Ruta: 3
Secuencia de captura: 0.1, 0.2
Enlace 0.1, 0.2
Se captura enlace 0.1
Para las llamadas externas, cada extensión sólo puede utilizar las líneas de enlace
que pertenecen a la ruta que se le ha asignado. También se comprueba si ya se
ha alcanzado el número de conexiones autorizadas.
Se puede asignar un CLIP particular a una ruta. Todas las conexiones salientes a
través de esa ruta, tendrán este CLIP específico. También es posible en una ruta
suprimir el número saliente del usuario llamado (CLIR).
Estos parámetros tienen prioridad sobre los parámetros específicos de una exten-
sión.
Tab. 2.9: Las variantes de limitación de dígitos en los tres estados del sistema
Una extensión o grupo de extensiones sólo puede marcar según los siguientes cri-
terios:
Ejemplo:
Si una empresa está extendida geográficamente, se puede llamar por teléfono
entre las diferentes instalaciones de la empresa mediante la marcación abreviada,
incluso si en principio no se han asignado derechos de acceso al enlace.
1. Internacional
Europa, (sólo se permite 003... 004... habilitado, (0... y *, #, 0190 restringido)
2. Nacional
ilimitado, (00... y *, #, 0190 restringido)
3. Dentro del grupo de red
ilimitado, (0... y *, #, 0190 restringido)
4. Números de servicio y de emergencia
110, 112 permitidos
Configuración de la ext.
PABX
A Prioridad externa = normal
B Configuración de la ext.
Prioridad externa = emergencia
Todos los canales B
ocupados B solicita la captura de una línea de
hc20025aaesa0
extensión, la conexion existente
es desconectada por orden de B.
Fig. 2.26: Derechos de acceso a red para las extensiones con y sin "prioridad externa"
ha20026aaesa0
Sistema de alarma
independiente
PABX
T a/b
Módem
Red pública /
privada T Bus S Adaptador de
terminal
a/b
Teléfonos analógicos
Bus S
Teléfonos digitales
Nota:
Las líneas externas que se utilizan para las llamadas con prioridad
externa tienen que funcionar, es decir, tienen que estar conectadas a la
red y estar activas. Es aconsejable reservar un acceso de enlace concreto
a esta función y comprobarlo periódicamente tanto externa como inter-
namente. Si no se hace esto, hay que seleccionar explícitamente unos
accesos de enlace alternativos después de las llamadas prioritarias sin
hacer (selección de ruta).
PABX
Red A
EOL
Red B
hc20027aaesa0
Red A PABX
EOL
Red B
hc20028aaesa0
• Qué operador de red (en el ejemplo, operador de red B) tiene que marcar el
operador de red A.
Los proveedores de red responden a las llamadas con uno de los dos métodos
siguientes:
Limitación de dígitos
si ¿EOL no
activado?
Análisis y conversión
de dígitos
Cuadro EOL
Sequencias Puntero en
de dígitos el cuadro de
analizables encaminamiento
E0 Nacional
E00 Internacional
hc20030aaesa0
Proveedor 2 – 2 permitido –
Proveedor 3 – 3 restringido –
Fig. 2.31: Ejemplo de encaminamiento a través de tablas según las normas de EOL
En este ejemplo, todos los números externos que empiecen por 1 (por ejemplo,
los números de servicio del 100 al 199) se encaminan de acuerdo con la configu-
ración de la extensión.
La tabla que aparece a continuación muestra los valores iniciales de la tabla EOL:
Zona 1
Zona 2
haz0132aaesa0
Fig. 2.32: La zona 1 se aplica para el periodo en que se solapan las zonas horarias
Ejemplo:
Proveedor Código Ruta Restringido Norma de Identificación PIN Longitud del código
de red de acceso conversión de usuario de tarificación
Proveedor 1 0512 – Sin asignar EUKSN 4321 1234 3
Proveedor 2 – 2 no disponible –
Proveedor 3 – 3 Sin asignar
• Longitud del código de tarificación de llamada (un dígito: 0-5): acorta desde
atrás el código de tarificación de llamada procedente de las normas de conver-
sión hasta que tiene la longitud especificada.
Ejemplo:
Parámetro Significado
E Añadir código de acceso
"0"–"9", "*", "#” Añadir caracteres especiales
N Añadir número marcado
<x–y> Añadir el dígito x al dígito, y al número de teléfono
Z Cambio a marcación multifrecuencia
Y Cambio a marcación multifrecuencia (DTMF) antes de la conexión
Pn Pausa (n = 1-9 [segundos])
U Añadir identificación de usuario
K Añadir PIN (Número de identificación personal)
S Añadir número de extensión como código de tarificación de llamada (sólo "S" o "C")
C Añadir centro de coste como código de tarificación de llamada (sólo "S" o "C")
Parámetro Significado
<2–4> Tres dígitos de la segunda posición del número marcado
<3–> Todos los dígitos a partir de la tercera posición hasta el final (corresponde a <3–.>)
<–5> Los primeros 5 dígitos (corresponde a <1–5>)
<3> Sólo el tercer dígito (corresponde a <3–3>)
<.> Sólo el último dígito
<1–> Todo el número (corresponde a <1–.> y N)
hc20032aaesa0
Red A PABX
200
EOL
Tab. 2.18: Tabla con ejemplos de normas de conversión y números convertidos según dichas nor-
mas
Tab. 2.19: Respuesta EOL de la centralita a las variantes del prefijo de acceso a enlace
• se cortan los últimos cuatro dígitos del número marcado por la extensión
• se cortan los últimos cuatro dígitos del número marcado por la centralita
• no salen los códigos de identificación ni el PIN.
Ejemplos
Red A
132 01 91 416 08 74
01 91 416 08 74
EOL
hc20033aaesa0
Proveedor de Código de Ruta Restrin- Norma de conver- Identifi- PIN Longitud del
red acceso gido sión cación código de tarifi-
de usua- cación
rio
Proveedor B 132 – – EN – – –
2. Fase 2:
Red A PABX
0800 123456
EOL
Red B
Extensión marca
Conectar 0-00 331 22 33 44 55
Red A PABX
hc20034aaesa0
Fig. 2.35: 2. Ejemplo: El proveedor de red B no está integrado en el plan de numeración del pro-
veedor de red A
Proveedor Código de Ruta Restringido Norma de Identificación PIN Longitud del código
de red acceso conversión de usuario de tarificación
Proveedor B 0800123456 – – EZ<3-># – – –
La primera tecla siempre se reserva para ser la tecla de línea interna L0. Todas las
llamadas para los SDE personales o para las extensiones internas se señalizan aquí.
Las otras teclas se convierten en las teclas de línea L1…L23.
El número máximo de teclas de línea posible depende del tipo de teléfono (ver
"Resumen general de prestaciones", página 236).
Transferencia de llamada
Todas las THL / TL se pueden asignar a cualquier extensión (teléfono estándar, ML,
consola de operadora).
GE 5
SDE GE 5
5 ciclos de Ilamada
hc20035aaesa0
TL específico
Se puede forzar una TL marcando un "*" después de la línea de enlace o número
de marcación directa con ✓", es decir, la línea está desactivada en todos los
demás teléfonos multilíneas.
TL automático
Desde el momento en que una línea que todavía no está en la configuración de
teclas de línea de todos los teléfonos multilíneas se asigna a una tecla de línea o
que una línea que está dos veces se libera en una tecla de línea, la línea es auto-
máticamente una TL.
THL automático
Si se programa una TL en otro teléfono multilíneas, automáticamente la línea es
una THL.
Configuración
Las teclas de línea que tienen el mismo número de marcación directa aparecen en
un índice entre 1 y 23 durante la configuración. El índice determina en cuál de las
teclas de línea estará disponible la siguiente llamada simultánea. (La llamada irá
en primer lugar a la tecla de línea con el índice 1, luego al 2, etc.). Los números
SDE con índice pueden ser configurados con THL o TL.
Nota:
Es posible admitir un máximo de hasta 100 números SDE en el NETCOM
neris. Los números SDE asignados a una tecla de un teléfono multilíneas
que use un índice diferente, deben restarse de este número máximo.
xx20/2
de marcación xx20/3
directa xxx20 xx20/4
con índice del
xx20/1
xx20/2
xx20/3
xx20/1
xx20/2
xx20/3
xx20/1
xx20/2
xx20/3
xx20/4
1 al 4
20/4
África 1
África 2
África 3
África 1
África 2
África 3
África 1
África 2
África 3
África 4
África 4
En el directorio
telefónico, el
número xxx20 se
publica sólo para
Empleado 2
Empleado 3
Empleado 4
Empleado 5
Aquí también ocurre que una llamada en xx20 siempre suena en la línea xx20/x
libre que tiene el menor índice.
Varios THLs
para el número
xx20/1 hc20037aaesa0
de marcación xx20/2
directa xxx20 xx20/3
con índice del
xx20/1
xx20/2
xx20/3
1 al 3
El número xxx20 es
xxx20
xxx20
xxx20
el número de trabajo
del director
Nota:
Si el destino de la distribución de llamada de ese número de marcación
directa contiene una extensión interna, es importante asegurarse de que
el centro de coste programado en la programación de esta extensión no
es el mismo que el programado para el número de marcación directa. Si
no, las llamadas salientes procedentes de la extensión a través del
número de marcación directa se contarán dos veces en el centro de
coste.
Nota:
Es muy importante introducir el MSN interno (TSD) del plan de numera-
ción de la centralita en la tarjeta RDSI o el TA, por ejemplo:1.
En las tablas de destinos de servicios de datos el sistema ofrece los siguiente ser-
vicios:
Requisitos
V.24
T
X.25 RDSI PABX S
P-P
TA X.25-D
hc20039aaesa0
Observaciones
• La conmutación digital del enlace público debe ser capaz de reenviar los datos
agrupados en paquetes a la red X.25 por el canal D.
• Evitar tráfico excesivo tal como aquel que se da durante la transmisión continua
de datos o copias de seguridad extensas.
• Esto significa que como máximo puede funcionar un sólo canal D por sistema.
BPLS-4
T S
0.1 0.3
TR TA X.25-D
hc20040aaesa0
Enlace
digital
Impulsos de tarificación
Cálculo de
sobrecarga*
Apagado
V.24
* PC
Guardar Protocolo, Salida
factura, online
Apagado PC4
Impresora
de diario
*
Protocolo,
Guardar
PC4
V.24
Salida
Memoria de datos de offline Análisis de datos
tráfico de tráfico (PC con Tarificador
* Configurable con el Configurador Netcom Neris hc20041aaesa0 NETCOM Neris 2)
Guardar Impresora de
CDA V.24 diario
por
cada Memoria de
CDA OFF Cálculo de datos de
Ext. ACTIVADO
sobrecarga tráfico
Evaluación de datos
hc20042aaesa0
de tráfico
(PC con Tarificador
NETCOM Neris 2)
Observaciones
• Si una extensión tiene un desvío de llamada a la red pública, los costes en los
que se incurre se asignan a esa extensión.
CDA:
La salida online de la CDA se puede desactivar en todas las extensiones.
Calculador de sobretasas:
Se puede asignar a cada caso, para llamadas de negocios o privadas, uno de los
cuatro cálculos de sobretasa posibles.
Centro de coste:
Se puede asignar permanentemente a cada una de las extensiones un centro de
coste.
Salida de la CDA
Empresa a partir de...5.00...
Privado a partir de...0.10...
Centros de coste a partir de...0.10...
En cuanto se excede uno cualquiera de estos tres umbrales, se imprimen las tari-
ficaciones de llamadas en la impresora.
1
-.;.-., -.,-.
,-.,-., .,
,-.-., -.,-.,
– Sin papel Núm. de servicio y emerg.
– Atasco de papel
– Fallo de suministro eléctrico restringir todos (s)
– Fallo de la impresora permitir todos (f)
Nota:
Si por cualquier motivo la impresora no pudiera imprimir o el PC no
pudiera recibir datos, las siguientes 100 llamadas se guardan interna-
mente en la centralita. Después de esto, se activa la restricción de dígitos
seleccionada (p. ej. 1). A partir de ese momento se activa la restricción
de dígitos, lo que significa que sólo se pueden marcar aquellos números
permitidos por la limitación de dígitos.
La centralita sólo puede detectar fallos en el aparato de salida si la impre-
sora o el PC funcionan con control de flujo de hardware (ver también la
sección "Concepto de salida", página 140).
• "Desactivado"
• "PC4"
• "Protocolo"
• "Factura"
• "Guardar"
• Los campos están separados por uno o más caracteres ASCII "ESPACIO", por
lo tanto, debe haber una máscara de importación de datos que tenga en
cuenta la posición del principio del campo (columna "Desplazamiento" de las
descripciones estructurales de más abajo).
Icono Significado
-I Justificado a la derecha
I- Justificado a la izquierda
00 Relleno con ceros en cabeza
SP Relleno con espacios
Caracteres de clasificación
0 Conexión directa
4 Conexión enlace-enlace, establecida por desvío de llamada, temporizado
o no, a la red
5 Conexión enlace-enlace, conmutada por extensión interna
6 Conexiones de servicio de datos salientes
Ejemplos:
Nota:
Caracteres de clasificación para llamadas entrantes ver página 152.
31342 21168 10 970416 15:20 00H03M45 01002 34 00019 004988223211 004988223211 ... 0678
33031 90 970417 08:18 00H04M20 00201 00010 2430241 065243024 ... 0679
hc20045aaesa0
Enlace
Fecha en Duración de En caso Número
modo PC la llamada de número marcado
(AAMMDD) EOL marcado por
por la PABX extensión
Nota:
Dependiendo del número que haya marcado la extensión y de la confi-
guración de las tablas EOL, puede ser que la centralita marque el mismo
número que la extensión u otro diferente.
Espacio (2) SP 2 0
‘Subrayar’ '—..—' '74 2
Terminación de línea 2 CR 1 75
Línea nueva LF 1 76
Ejemplo:
Ver ejemplo combinado bajo "Líneas de datos".
• Líneas de datos
Tab. 2.28: Líneas de datos para el formato Protocolo
Como es poco probable que esta estructura sea cubierta por un sistema electró-
nico, no se va a ofrecer una descripción detallada de este formato.
hc20047aaesa0
Como este formato de datos es sólo para el uso interno de la centralita, aquí fina-
liza la descripción de este formato.
Observaciones
V.24
PABX AD2 Adaptador
AD2 V.24
AD2 1…2
AD2 impresoras
Office
Trabajos de Ex 23
impresora de
diario
Trabajos de
impresora de
alarma
• Salida provocada por el sistema (p. ej. Cuando se generan tasas de llamadas)
• Impresiones de diarios de CDA (online)
• Impresiones de diarios de ICL (online)
Observaciones
Configuración de la interfaz
Los parámetros de transferencia de las interfaces están configuradas para:
Costes de llamada
con sobrecarga
60.–
55.–
50.–
45.–
40.– Rango 4
35.–
Costes de
llamada reales
30.–
25.–
20.– Rango 3
15.–
Rango 2
10.–
Rango 1
5.–
Número de
0.–
pulsos de
Sobrecarga
50 100 150 200 250 300 tarificación
básica
3 2,5 1,5 1,2 Factor de
hc20049aaesa0
multiplicación
hc20050aaesa0
Observaciones
• Si se indica una sobrecarga básica, se añadirá a todas las llamadas que originen
una tarificación de llamada.
Excepción:
Si la sobrecarga básica tiene que aplicarse solamente a partir de, por ejemplo,
0.20, son necesarias las siguientes configuraciones. Rango 1: Factor de sobre-
carga 0; principio del rango 2: –.20. Esto significa que, por ejemplo, sólo se
cobran las llamadas del cliente de un hotel a partir del segundo pulso de tarifi-
cación.
• El rango 1 siempre empieza con 0.00. Los límites del rango deben ir aumen-
tando.
• Para cada uno de estos 4 rangos se puede especificar un factor por el que se
multiplica la tarificación de llamada que entran en los límites de rango corres-
pondientes.
12
Tienda de
Fredi PABX
13
EFH Fábrica
Müller
CC 12 75
CC 13 CC 75
hc20052aaesa0
Número de enlace
Durante la llamada…
R*78 + Nº de centro de coste
• Asignación de CC permanente:
Oficina
Ext. 20
CC 05
Ext. 25
Producción
Ext. 26
CC 10
Ext. 28
Privado
Ext. 29
CC 15
Ext. 30
PABX
hc20053aaesa0
– Todas las líneas están disponibles para todas las extensiones para las llama-
das externas salientes.
Conexión A B
5.50 1.50
Cambios
hc20054aaesa0
Si la gestión de tarificación está habilitada, los gastos en los que se incurre durante
la llamada de la extensión A se pasan a la extensión B cuando se le pasa la lla-
mada. Por lo tanto, la extensión A no incurre en gasto alguno.
Se cobra a la extensión B la cantidad total de 7.–.
Si la gestión de tarificación está deshabilitada, se redacta una declaración tempo-
ral para la extensión A cuando se transfiere la llamada. Recoge los gastos en los
que ha incurrido la extensión A hasta el punto en el que se pasó la llamada (5,50).
Esto significa que la extensión B sólo incurre en los gastos que ha habido desde el
momento en que se transfirió la llamada (1,50).
Operación en el modelo
29 Charlie Brown 20 Feb 11:01 Office (extensión 20):
Responder
…descolgando de nuevo el
La extensión 29 cuelga… microteléfono, se escucha
el tono de marcación
y la marcación.
Cuando la llamada ha
MENU
terminado, la tarificación
de la rellamada puede Rellam. Tarif.
efectuarse inmediata-
mente o más tarde,
dependiendo de la
configuración.
29 Charlie Brown 0.20 Fr. 11:07
MENU
Rellam. Tarif.
hc20055aaesa0
PABX
26 grd
V.24
20
Ordenador
Impresora
n
20 21 ........1122
t
hc20056aaesa0
El ICL se puede controlar individualmente para cada una de las líneas de extensión
o conexión SDE. El registro recoge tanto la duración de la fase de llamada como
la de conexión.
No se hace ninguna diferencia entre las conexiones de datos y las de voz. El ICL
se utiliza para comprobar la rapidez con la que se manejan las llamadas, la canti-
dad de llamadas que se pierden porque no se contestan con suficiente rapidez o
porque no se consiguen pasar, y los momentos en que se reciben una cantidad
especialmente grande de llamadas externas. Registrando todas las transferencias
de llamada y los estados de las llamadas, se puede determinar hasta qué punto se
está usando la capacidad del sistema.
SDE ICL
Grupo de extensiones
40 desactivado "Office"
44 activado
21
49 desactivado
PABX 22
23
hc20057aaesa0
Posible conclusión
El Servicio al cliente está ocupado permanentemente entre las 10 y las 11 de la
mañana. Durante ese periodo se necesita una persona más en el grupo de exten-
siones "Servicio al cliente".
Las empresas como abogados, médicos, consultores, etc. querrán facturar sus
gastos de consulta según la duración de las llamadas que hacen a sus clientes.
Para esto, la ICL se utiliza en combinación con la asignación de centro de costes.
• Formato Protocolo
Este formato de presentación está estructurado de la misma forma que para las
llamadas salientes. Se utilizan las mismas designaciones de cabecera de página
que para las llamadas salientes.
• Formato PC4
Para leer la descripción de este formato, ver la sección "Formato PC4", página
133.
• Formato ”Guardar”
Ver la sección "Formato ”Guardar”", página 138.
Estas llamadas, o bien las finaliza el llamante, o bien las rechaza la operadora si
está ocupada.
PABX
hc20058aaesa0 B
201
A
– A llama a B
– B no contesta
– A cuelga el teléfono
Tiempo de respuesta
hc20059aaesa0
t0 t1
Suena el terminal B A cuelga
t0 = Fecha / hora
t1– t0 = TTA
PABX
hc20060aaesa0
B
Ocupado
201
A
• Llamadas contestadas
Todas las llamadas contestadas tienen una duración diferente a 0.
PABX
B
hc20060aaesa0
201
A
hc20062aaesa0
t0 t1 t2 t
t0 = Fecha / hora
t1– t0 = Tiempo de respuesta
t2– t1 = Duración de la conexión
carácter de clasificación = 21
B
PABX
201
C
hc20063aaesa0
202
– A llama a B
– Suena el teléfono
– B contesta
– Llamada A ↔ B
– B activa llamada de consulta a C
– B cuelga el teléfono
– Suena el terminal C
– C contesta
– Llamada A ↔ C
– Fin
Duración de la
TTA Duración de la conexión conexión
TTA
Llamada A B Llamada A C
hc20064aaesa0
t0 t1 t2 t3 t4 t
Fig. 2.65: Fases de llamada para una llamada transferida sin aviso previo
Con aviso:
– A llama a B
– Suena el teléfono
– B contesta
– Llamada A ↔B
– B activa llamada de consulta a C
– B no cuelga el teléfono, el teléfono suena en C
– C contesta
– Llamada B ↔ C
– B cuelga el teléfono
– Llamada A ↔ C
– Fin
Duración de la
TTA Duración de la conexión conexión
Fig. 2.66: Fases de llamada para una llamada transferida con aviso previo
• Protocolos diferentes
Los registros de ICL y CDA pueden configurarse de forma independiente.
• Sobrecarga de memoria
Si la memoria de los registros de llamadas entrantes y salientes no impresos
está llena a más de la mitad de su capacidad, se detiene automáticamente la
adquisición de ICL. Esto puede ocurrir cuando, por ejemplo, está bloqueado el
canal de salida de una impresora de registro. En cuanto se soluciona el atasco
y la memoria se vacía hasta menos de la mitad de su capacidad, vuelve a
hacerse el registro.
1 – Llamadas salientes
2 – Llamadas entrantes
3 – Desvío de llamada / Desvío de llamada temporizado
4 – Funciones añadidas
5 – Funciones por control remoto
Ejemplo:
El número de marcación abreviada 600 está asignado al número principal
0911111111 de la empresa Telefonica. Si se marca el número de marcación abre-
viada 600 desde un terminal, inmediatamente se establece una conexión con
Telefonica.
A B
hc20254aaxxa0
Nota:
Fíjese en el número de emergencia de las Instrucciones de uso.
A
hc20255aaxxa0
3.4.6.1 Señalización
• El timbre codificado consiste en un tono largo seguido de n tonos más cortos
(n = de 1 a 5)
A B
hc20256aaxxa0
C
Fig. 2.69: Poner una llamada en espera
3.4.7.1 Señalización
La extensión A, que está en espera, escucha la "música en espera". Dependiendo
de la configuración del sistema, la fuente de música será una externa, el tono de
espera o los textos del servicio de cortesía (precisa de la tarjeta de expansión Cor-
tesía EAD4C).
A B
hc20257aaxxa0
C
Fig. 2.70: Llamada de consulta
3.4.8.1 Señalización
• Mientras que se establece la llamada de consulta con C, A obtiene un tono de
llamada normal.
A B
hc20274aaxxa0
C
Fig. 2.71: Transferencia de llamada
3.4.9.1 Señalización
• En cuanto A ha transferido la llamada que tenía con B a C, obtiene el tono de
ocupado
1. A B
2. A B
hc20228aaxxa0
D
A B
hc20274aaxxa0
C
Fig. 2.73: Transferencia de llamada
3.4.11.1 Señalización
• En cuanto A llama a la extensión C, obtiene el tono de llamada y C recibe la
llamada
A B
hc20274aaxxa0
C
Fig. 2.74: Aceptación de llamadas
3.4.12.2 Señalización
• En cuanto A ha transferido la llamada que tenía con B a C, obtiene el tono de
ocupado
hc20259aaxxa0
A B
C
Fig. 2.75: Esperar hasta que esté libre
• Desactivar retrollamada:
A través del menú o con el procedimiento #37
A B
hc20257aaxxa0
C
Fig. 2.76: Alternancia entre llamadas
ENL.
A
hc20066aaesa0
3.4.15.1 Señalización
Ninguna – la llamada se queda aparcada permanentemente
ENL.
A
hc20066aaesa0
3.4.16.1 Señalización
Si la llamada aparcada no se vuelve a coger en un periodo de 15 minutos, se hace
una rellamada.
ENL.
A
hc20066aaesa0
3.4.17.1 Señalización
• La extensión A obtiene un tono de confirmación cuando se ha ejecutado el pro-
cedimiento.
A B
Director Periodista
D C
hc20067aaesa0
3.4.18.1 Señalización
• Después de preparar o suspender la autorización, D obtiene el tono de confir-
mación.
A B
C
hc20253aaxxa0
• Dígitos
1...9, 0
• Caracteres
*, #, A, B, C, D
• Ciertas autorizaciones (por ejemplo, enlace, intrusión y relés del sistema, etc.)
se pueden definir en las dos restricciones de dígitos, interna y externa. Las
extensiones pueden utilizar estas funciones sólo si tienen las autorizaciones
adecuadas.
Variante 1
Sala de conferencias
Designación
……………………
F1 * S1 *21
Se permite No molestar (*26)
F2 # S2 *22
Acceso a enlace (también internacional)
F3 0 S3 *23
Números de marcación abreviada (por ejemplo, taxi,
F4 70 S4 *4 estación de tren, etc.)
F5 …… S5 *6
Lista de restringidos
Lista de permitidos
F6 …… S6 *7
F7 …… S7 *8
F8 …… S8 *9
F9 …… S9 ……
F10…… S10 ……
hc20068aaesa0
Nota:
• Como las décadas *3X, *5X no está deshabilitadas, los participantes en la con-
ferencia pueden utilizar las siguientes funciones:
– *26 no molestar
– *34 saltar restricción de dígitos interna
– etc.
• Centros de coste
• Rutas
• Extensión
Puede establecerse una cuenta por cada centro de coste y ruta. Cada extensión
dispone de 3 cuentas independientes.
• Cuenta de empresa
• Cuenta privada
• Cuenta de servicio de datos
Dependiendo de cómo tome la línea de enlace cada extensión, los cargos de lla-
mada se cargan a la cuenta de la extensión correspondiente. Si la extensión marca
por medio de un centro de coste o ruta, los cargos se adeudan y agregan dos
veces (cuenta del centro de coste de la extensión o cuenta de ruta y cuenta de
empresa).
• Una de las ocho restricciones de dígitos predefinidas puede ser asignada a las
tres cuentas de extensión -Empresa, Privado y Servicio de datos- de forma inde-
pendiente.
Se activan tan pronto como la cuenta correspondiente alcanza su límite.
• Hay una restricción de dígitos para los centros de coste y rutas. Una vez alcan-
zado el límite de una de estas cuentas, se activan las correspondientes Funcio-
nes de restricción de dígitos para las cuentas de empresa de la extensión.
• Las funciones de restricción de dígitos para las cuentas de extensión no depen-
den del estado actual del sistema (Día, Noche, Fin de semana).
• Si se alcanza o excede el límite de cuenta durante una llamada, todavía será
posible terminar dicha llamada.
• Ya no podrá realizarse un desvío de llamada externa si la cuenta de la extensión
está vacía. Para prevenir esto, el número externo a desviar puede ser habilitado
explícitamente en la restricción de dígitos de cada extensión. El desvío de lla-
mada en el enlace siempre funciona, ya que la llamada nunca llega a entrar en
el sistema.
• La restricción de dígitos está sujeta a las siguientes prioridades:
1. Restricción (bloqueo por código)
2. Desbordamiento durante adquisición de datos de tarificación
3. Límite de tarificación
4. Restricción de extensiones
X = 1: Cuenta de empresa
X = 2: Cuenta privada
X = 3: Cuenta de servicio de datos
A B
C
hc20260aaxxa0
1.
PABX
2.
PABX
Extensión transferida (20)
Transferir extensión a 20
sin aviso previo
hc20069aaesa0
Suena el teléfono en la
extensión que transfirió la
llamada (22)
3.6.3 Retrollamada
Se puede activar la retrollamada tanto para las extensiones libres como las ocupa-
das.
Se puede activar una retrollamada incluso si no hay enlaces libres. Esto es útil si
los enlaces están normalmente ocupados. Hay dos casos distintos:
A B
hc20261aaxxa0
hc20259aaxxa0
A B
C
Retrollamada a extensión ocupada
3.6.3.1 Señalización
Una vez que se ha llevado a cabo el procedimiento de retrollamada, A recibe el
tono de reconocimiento.
• Desactivar retrollamada:
A través del menú o con el procedimiento #37
hc20262aaxxa0
hc20263aaxxa0
A
PABX
RDSI 1. B
GE1
C
GE2
D
A
PABX
RDSI 2. B
GE1
X C
GE2
D
A
PABX
RDSI 3. B
GE1
C
GE2
D
hc20070aaesa0
E
3.6.6.3 Señalización
En los terminales de sistema Office 25, Office 35, Office 45 se puede programar
una tecla de función para que cada GE active / desactive Ocupación de grupo de
extensiones. El LED se enciende cuando la función es activada.
Campo de aplicación
• El servicio está disponible desde todos los terminales del sistema excepto desde
los analógicos.
5s
A B
hc20264aaxxa0
C
Fig. 2.89: Desvío incondicional
• Cadenas de desvío:
Se puede formar un número ilimitado de cadenas de desvío; no obstante, no
se permiten los bucles de desvío. Las cadenas de desvío se interrumpen con el
desvío temporizado de llamada.
• Las extensiones sólo pueden activar un desvío de llamada. Cada desvío nuevo
elimina el anterior.
Sección 2 Funciones relacionadas con la extensión 191
NETCOM neris 2
3.7.1.3 Condiciones del enlace para el desvío de llamada
• Deben respetarse la configuración y las condiciones establecidas en la sección
"Conexiones de enlace a enlace", página 56.
Ejemplo
Esta prestación está disponible sólo con PABX individuales y pasarelas PINXs.
PABX
Extensión
hc20071aaesa0
B
A
Fig. 2.90: Conexión de enlace digital sin SDE o número SDE a extensión
Nota:
Ver también el capítulo"Desvío de llamadas en el enlace", página 65
Extensión
C +
GE
PABX A
retardado
hc20072aaesa0 B
A
C Extensión
PABX
Teléfonos multilíneas
hc20073aaesa0
3.7.2 Sígueme
Las llamadas se pueden desviar a cualquier teléfono de destino interno. Al contra-
rio del desvío de llamada, la programación se hace en el teléfono de destino.
5s
A B
hc20265aaxxa0
3.7.2.1 Señalización
Una vez que se ha realizado el procedimiento, la extensión A recibe un tono de
confirmación.
• Siempre que esté activado el Sígueme, está inactivo todo desvío de llamada,
temporizado o no, que se haya activado para A.
A B C
hc20266aaxxa0
3.7.3.1 Señalización
• Después de que se haya activado el desvío temporizado de llamada, la exten-
sión recibe un tono de confirmación.
B A B A
hc20251aaxxa0
C C
• Agenda privada
• Lista de usuarios llamantes
• Lista de llamadas
• Lista de rellamada de últimos números
• Lista de mensajes
Descripción Detallada
Tab. 2.29: Modo Twin / Twin Comfort
3.7.5 Capturar
La función Capturar permite a los usuarios transferir llamadas o datos desde el ter-
minal fijo al portátil DECT o viceversa, sin interrumpir la conexión o transferir el
timbre.
A B A B
hc20252aaxxa0
C C
Nota:
La función Capturar puede habilitarse para transferencia de datos desde
un PC a otro usando el parámetro "Transferencia de datos" en la confi-
guración de la extensión. (Ver también "Transferir / tomar una conexión
de datos o voz, interna o externa", página 175.).
A B
hc20267aaxxa0
• Desactivar No molestar:
Con el procedimiento #26
Al contrario que CFU, CFNR y CFB, el usuario determina si la llamada deberá reen-
viarse mientras la original sigue sonando.
• Requisitos de terminal:
– Los siguientes terminales admiten CD: Office 20, Office 30, Office 40,
Office 25, Office 35, Office 45pro, Office 100, Office 150, Office 135,
Office 135pro, Office 155pro, terminales ETSI en el bus S que admitan CD
hc20259aaxxa0
A B
3.8.1.1 Señalización
• B oye el tono suave de la llamada en espera, que aparece en medio de la lla-
mada en curso. Si B tiene un teléfono con pantalla, el número o el nombre del
llamante (A) aparece en la pantalla, siempre y cuando se disponga de la infor-
mación CLIP adecuada.
• Para las llamadas internas, A necesita una autorización para poder utilizar la lla-
mada en espera.
A B
hc20268aaxxa0
3.8.2.1 Señalización
• La extensión B, en cuya llamada se ha introducido A, oye el tono suave de intru-
sión, lo cual le indica que además de la llamada en curso, tiene una llamada
interna con la extensión A, que se ha introducido en su llamada.
"HOLA" "HOLA"
A B
hc20074aaesa0
A B
hc20130aaxxa0
3.8.4.1 Señalización
Cuando se activa el aviso, en el equipo de destino se escucha un tono de aviso
(tres tonos cortos de señal). A continuación se conecta la llamada (altavoz y micró-
fono activos).
• El mecanismo automático de llamada por voz debe haber sido activado por el
terminal del sistema que recibe la llamada (Office 35 y Office 45).
Nota:
La configuración " Manos libres automático " de los terminales de sis-
tema (inmediato o con retardo) no debe confundirse con una función de
modo dúplex, ya que el terminal del sistema captura automáticamente,
incluso en caso de una llamada interna normal.
3.8.5 Conferencia
Desde una conexión en curso, se puede establecer una conferencia con hasta 3
extensiones.
A B
hc20131aaxxa0
3.8.5.1 Señalización
• Las extensiones marcadas reciben una señal de llamada.
• Las extensiones que amplían la conferencia reciben un tono de llamada.
• Cada 5 segundos suena un tono de advertencia de conferencia.
"TEXTO"
A
hc20075aaesa0
"T
EX
TO
"
Los textos estándar se pueden activar con o sin texto adicional (parámetros)
Nota:
Utilizando los mensajes de texto, incluso se puede acceder a una exten-
sión ocupada, que haya inhabilitado la intrusión y la llamada en espera.
"MENSAJE"
A B
hc20076aaesa0
Descripción Detallada
Tab. 2.35: Activar el MENSAJE
Nota:
Con la función de Mensaje, la extensión tiene la posibilidad de activar
simultáneamente varias retrollamadas, dependiendo de su terminal.
Procedimiento */#
Activar el MENSAJE R*38 Nº Ext.
Contestar al MENSAJE (activar la retrollamada) *#38
Borrar MENSAJE de su propio terminal #38#
Borrar el MENSAJE en el equipo de destino #38 Nº Ext.
A B
"TEXTO"
A B
hc20077aaesa0
Mensaje:
Procedimiento */#
Activar la función dejar mensaje *24 Nº Text. [Param] #
Desactivar la función dejar mensaje #24
Número Texto
1 REUNIÓN EN>
2 POR FAVOR VUELVA A LLAMAR>
3 LA SIGUIENTE REUNIÓN HA SIDO CANCELADA>
4 INFORMACIÓN SOLICITADA ACERCA DE>
5 ENTREGA URGENTE>
6 POR FAVOR VENGA INMEDIATAMENTE>
7 POR FAVOR RECOJA EL CORREO>
8 CORREO EN ESPERA>
9 ESTOY EN EL ALMACÉN>
10 ESTOY EN LA OFICINA>
11 VOLVERÉ EL>
12 ESTARÉ FUERA HASTA>
13 ESTOY FUERA. MI SUSTITUTO ES>
14 ESTARÉ FUERA POCO TIEMPO>
15 POR FAVOR NO MOLESTAR>
16 ME PUEDEN LOCALIZAR EN EL NÚMERO>
• Se pueden grabar dos textos de aviso con una longitud máxima de 30 segun-
dos.
• Comprobar la locución x
*#911x
• Borrar la locución x
*#911x
• Activar la locución
*931
• Desactivar la locución
#931
x =1 para servicio en modo día, x= 2 para servicio en modo noche / fin de semana
• Si se recibe otra llamada durante el aviso, será enrutada a la locución una vez
que el anuncio actual haya finalizado.
• Hay tres modos de operación que determinan la respuesta una vez que se
reproduce la locución: tono de llamada, música o locución.
3.8.7.4 Procedimientos
Los textos de aviso se graban y programan utilizando procedimientos */#. La gra-
bación se puede hacer directamente con un teléfono o a través de una grabadora
conectada a la entrada de audio de la PABX.
• Ambos textos son idénticos a los de aviso previo a la respuesta y por lo tanto
deberán ser escogidos cuidadosamente cuando se utilice el modo combinado.
• El grupo de conmutación seleccionado puede ser independiente del grupo de
conmutación de aviso previo a la respuesta.
• Los textos pueden ser reproducidos una sola vez o continuamente (esto es
igualmente válido para ambos textos). En modo continuo no es posible repro-
ducir el tono de aviso ni la música externa.
Los tipos Office 10, Office 100, Office 135 / 130pro, Office 150 y Office 155pro
no están soportados.
Hay que conectar una fuente de música a la entrada audio de la placa base.
Grupo de conmutación 1:
Las extensiones autorizadas pueden asignar a destinos diferentes del grupo de
conmutación 1 la distribución de llamadas de líneas externas y los destinos de
marcación directa, la selección de los textos de Cortesía y la limitación de dígitos,
los números de emergencia y el timbre (timbre de puerta) mediante 3 rutas de
comunicación conmutables (posiciones de conmutación) ya sea a través de los
conmutadores externos o a través de los procedimientos.
Nº de grupo Autorización
de conmutación de extensión
Si / No Office: Tecla F
1 Generalmente:
*851 1 D
*851 2 N
*851 3 FS
Office en
LED de tecla F
Office: Tecla F
3.8.10.1 Señalización
• Audible: La extensión recibe tono de reconocimiento cuando cambia Activado /
Desactivado.
• Grupos de conmutación 2 a 9:
Para tráfico de enlace entrante (números de marcación directa)
Nota:
La autorización debe figurar en la configuración de la extensión.
3.8.11.1 Señalización
Cuando se conecta o se desconecta, la extensión recibe en cada caso un tono de
reconocimiento.
Ejemplo:
3.8.12.1 Señalización
Una vez que se ha realizado el procedimiento, la extensión recibe un tono de reco-
nocimiento.
3.8.13.1 Señalización
Una vez que se ha activado la función, la extensión recibe el tono de reconoci-
miento.
• Una configuración, válida para todo el sistema (para todos los grupos de exten-
siones) de 15, 25 ó 35 segundos se aplica a los grupos de retardo.
Nota:
En los terminales que tienen tecla de rellamada y pantalla, se puede mostrar el
último número marcado pulsando la tecla de rellamada. Si se había activado la
restricción telefónica y se había especificado un código, estará visible y la restric-
ción se puede desconectar sin autorización. En esos casos, el registro de rellama-
das debería sobreescribirse con otro número una vez que se ha activado la restric-
ción telefónica.
hc20132aaxxa0
3.8.15.1 Señalización
El tono de confirmación indica que la función se ha ejecutado.
• Si una extensión está ocupada, la llamada de aviso se lleva a cabo una vez que
se ha finalizado la llamada.
A Intercomunicador
hc20079aaesa0
de puerta
Señalización
3.8.18.1 Señalización
Cuando está activado el timbre de puerta, el destino que tiene asignado suena
con un tono especial. Si la extensión receptora de este timbre está ocupada,
recibe una llamada en espera, a no ser que la extensión destino esté ella misma
en una llamada de consulta. Se hace caso omiso a la configuración "Llamada en
espera en línea externa" o "Proteger el propio equipo contra la llamada en
espera".
• Esta función sólo se puede usar si la tarjeta de opción ODAB está instalada y
configurada como sistema de intercomunicador de puerta (TFE).
Ejemplo:
La extensión 20 marca el siguiente procedimiento
*06 22 *61 24
hc20080aaesa0
Identificación "Funciones controlables a distancia"
3.9.1 Señalización
Cuando activa y desactiva una función, la extensión que la está ejecutando oye
un tono de confirmación.
• guardar parte del número en la tecla y marcar el resto del número como sufijo
• La extensión sólo ejecuta una función controlada por control remoto (por ejem-
plo *0624#48 para sacar la extensión interna 24 de un grupo de extensiones).
• El control remoto se ejerce mediante una extensión interna ficticia. Esta exten-
sión tiene el número interno 18 como valor de inicio. Ambos parámetros se
pueden configurar. Es necesaria una autorización para prestaciones a ejecutar
externamente (por ejemplo, control de relés o apertura de puertas).
Nota:
Es posible activar y desactivar funciones idénticas mediante control tem-
poral, entrada de control y desde los terminales. Se trata de funciones
controladas mediante eventos, es decir, se ejecuta el comando activado
en último lugar en cada caso. No se verifica el estado previo de las fun-
ciones.
Tab. 2.43: La siguiente tabla ofrece una visión general de las funciones disponibles:
Prestación de acceso por Menú o tecla Fox (también mediante procedimientos */#)
RDSI Función disponible como servicio estándar RDSI (señalización ETSI) y por lo tanto, accesi-
ble por menú (también mediante procedimientos */#) en terminales RDSI disponibles
comercialmente
Procedimiento La función actúa sólo si se utilizan los procedimientos */#.
*/# Para teléfonos de marcación decádica sin tecla *, se puede definir un substituto para el
* en el plan de numeración (p.ej.”12”)
R Prestación de acceso por tecla de control
✓ Prestación disponible en el terminal
TM Prestación soportada por la PABX. Su disponibilidad depende del terminal
Dígito Marcación por sufijo (activado mediante DTMF)
– Función no soportada en este terminal
237
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Acceso al enlace
• Empresas (ejemplo ES) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
• Encaminamiento Óptimo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
NETCOM neris 2
de Llamada
• EOL (alternativo) *90 *90 *90 *90 *90 *90 *90 *90 *90 *90
• Privado (ejemplo ES) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
• Con centro de coste nn 13nn 13nn 13nn 13nn 13nn 13nn 13nn 13nn 13nn 13nn
• Con rellamada de tarifi- *32 *32 *32 *32 *32 *32 *32 *32 *32 –
cación Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. –
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Captura llamada *86 x *86 x *86 x *86 x
x: N° Ext. / N° GE
Reenviar una llamada sólo a tra- – TM –
durante la fase de llamada vés de
(CD) tecla de
función
Lista de usuarios llamantes – – TM –
Visualizar el nombre del ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – ✓ RDSI –
llamante
(CNIP / CONP)
Presentar número del ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – ✓ RDSI –
usuario llamante (CLIP /
COLP)
Desvío incondicional
(CFU)
• Activar *21 *21 *21 *21
Nº Destino Nº Destino Nº Destino Nº Destino
• Activar hacia la última *21# *21# *21# *21#
Ext configurada
• Desactivar #21 #21 #21 #21
• Hacia la llamada general *28 *28 *28 *28
con el timbre codificado
• Hacia la llamada general #28 #28 #28 #28
con el timbre codificado
• Activar hacia el texto *24 *24 *24 *24
238
NETCOM neris 2
Terminal
239
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
• Desactivar hacia el texto #24 #24 #24 #24
estándar
• Proteger contra *02 *02 *02 *02 *02 *02 *02 *02 *02 *02
• Permitir hacia el propio #02 #02 #02 #02 #02 #02 #02 #02 #02 #02
equipo
NETCOM neris 2
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Timbre codificado en la
llamada general
• Activar en marcación por . *81 Nº Ext *81 Nº Ext *81 Nº Ext *81 Nº Ext
prefijo
• Activar en marcación por *81 / 5 *81 / 5 *81 / 5 R8 o R*81
sufijo
• Contestar *82 *82 *82 *82
Servicio de cortesía
• Activar *931 *931 *931 *931 *931 *931 *931 *931 *931 *931
• Desactivar #931 #931 #931 #931 #931 #931 #931 #931 #931 #931
• Grabar con *911x *911x *911x *911x *911x *911x *911x *911x *911x *911x
microteléfono
• Grabación desde cinta *921x *921x *921x *921x *921x *921x *921x *921x *921x *921x
• Comprobar la grabación *#911x *#911x *#911x *#911x *#911x *#911x *#911x *#911x *#911x *#911x
x = Pos. 1, 2
• Borrar la grabación #911x #911x #911x #911x #911x #911x #911x #911x #911x #911x
Timbre discreto
• Activar ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – –
• Desactivar ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – –
Marcación DTMF ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
241
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Llamada por voz
• Responder dentro del – ✓ – –
grupo
• Responder fuera del *89 *89 *89 *89 *89 *89 *89 *89 *89 *89
grupo
NETCOM neris 2
• Iniciar a una extensión *7998 *7998 *7998 *7998 *7998 *7998 *7998 *7998 *7998 *7998
Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext.
• Iniciar automáticamente. – – – – – –
Modo dúplex
• Iniciar a un grupo *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr. *79 Nº Gr.
• Proteger contra *04 *04 *04 *04 *04 *04 *04 *04 *04 *04
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Sígueme
• Activar *23 *23 *23 *23 *23 *23 *23 *23 *23 *23
Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext.
• Desactivar #23 #23 #23 #23 #23 #23 #23 #23 #23 #23
Tarificación de llamadas
• Gestión de tarificación ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
• Transferir la llamada *78 *78 *78 *78 *78 *78 *78 *78 *78 *78
actual a otro centro de Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC. Nº CC.
coste
• Tarificación individual ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
(ICC)
• Registro de Llamadas
Salientes (OCL) ver bajo registro de llamadas
• Rellamada de tarificación *32 *32 *32 *32 *32 *32 – *32 *32 –
Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext.
Visualización de la tari-
ficación de llamadas
• Para llamadas salientes al ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - ✓ RDSI –
enlace
• Para llamadas ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - ✓ RDSI –
transferidas al enlace
Presentación en pantalla ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
del límite de tarificación
Contador de tasas ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RDSI
243
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Cargar limite de tarifica-
ción / Borrar el contador
de tasas
x = 1 Empresa *39x *39x *39x *39x *39x *39x *39x *39x *39x *39x
x = 2 Privado N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext. N° Ext.
NETCOM neris 2
x = 3 Datos Contra- Contra- Contra- Contra- Contra- Contra- Contra- Contra- Contra- Contraseña
seña seña seña seña seña seña seña seña seña
Modo dúplex "ver bajo llamada por voz"
Transferencia de llamada
• después de llamada de ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RDSI ✓
consulta
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Marcación abreviada, ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
en todo el sistema
Alternancia entre llamadas
• En una llamada RDSI R2
de consulta
• con tecla de línea ✓ ✓ – ✓ ✓ – – – – –
Mensajes de texto
• Ver – – – –
• Enviar (texto estándar *3598 *3598 *3598 *3598
con / sin parámetros) Nº Ext Nº Nº Ext Nº Nº Ext Nº Nº Ext Nº
a Ext Texto # Texto # Texto # Texto #
• Enviar (texto estándar *35 *35 *35 *35
con / sin parámetros) Nº Gr Nº Nº Gr Nº Nº Gr Nº Nº Gr Nº
al grupo Texto # Texto # Texto # Texto #
• Enviar (texto estándar *3599 *3599 *3599 *3599
con / sin parámetros) Nº Texto # Nº Texto # Nº Texto # Nº Texto #
a todos
• Enviar un texto definido ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – ✓ – –
por el usuario
245
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
LED DE MENSAJE
• Activar *38 Nº Ext *38 Nº Ext *38 Nº Ext
(marcación por prefijo)
• Activar – – – – – – – – – R*38
(marcación por sufijo)
NETCOM neris 2
• Contestar *#38 – –
(propio equipo)
• Desactivar #38# – –
(el equipo propio)
• Desactivar #38 Nº – #38 Nº Ext.
(equipo de destino) Ext.
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Agenda telefónica (nom- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – –
bre / números)
Funciones de buscaper-
sonas
• Búsqueda (marcación *81 *81 *81 *81
por prefijo) Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext. Nº Ext.
• Búsqueda (marcación *81 *81 *81 R8 o R*81
por sufijo)
• Contestar *82 *82 *82 *82
Registro de llamadas mali- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RDSI –
ciosas (MCID)
Relés
• Activar (PABX) *755x *755x *755x *755x *755x *755x *755x *755x *755x *755x
• Desactivar (PABX) #755x #755x #755x #755x #755x #755x #755x #755x #755x #755x
• Grupo de conmutación x *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy *85 xy
en posición y
Llamada de consulta
• Al sistema propio RDSI R Nº Ext.
• Al sistema primario *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext *42 Nº Ext R*42 Nº
Ext.
Retrollamada si Ext
ocupada (CCBS) / dispo-
nible
• Activar *37 / 9 RDSI R9 o R*37
246
NETCOM neris 2
Terminal
247
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Relé de timbre con retardo 0, 10, 20, 0, 10, 20, – 0, 10, 20, 0,10 s – – – – –
(teclas de línea y teclas 30 s 30 s 30 s
Team)
Desvío temporizado si
no hay respuesta (CFNR)
NETCOM neris 2
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Grupos de extensiones
(GE) (con posibilidad de
marcación)
• Darse de alta en todos *48 *48 *48 *48 *48 *48 *48 *48 *48 *48
los grupos de extensio-
nes
• Darse de baja en todos #48 #48 #48 #48 #48 #48 #48 #48 #48 #48
los grupos de extensio-
nes
Cambiar entre grupos de *85x y *85x y *85x y *85x y *85x y *85x y *85x y *85x y *85x y *85x y
conmutación 1...9
Leyenda
x = 1...9 : Grupo 1..9
y = 1, 2, 3 : Pos. 1, 2, 3
Subdireccionamiento – – – – – – – – RDSI –
(SUB)
Teclas Team ✓ ✓ – ✓ ✓ – – – – –
Restricción de marca-
ción
(Extensión)
• Activar *33# *33# *33# *33#
• Activar con contraseña *33xxxx *33xxxx *33xxxx *33xxxx
nueva
• Desactivar #33xxxx #33xxxx #33xxxx #33xxxx
Llamada de aviso
248
NETCOM neris 2
Terminal
249
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
• Activar una orden *56 *56 *56 *56 *56 *56 *56 *56 *56 *56
de llamada permanente hhmm hhmm hhmm hhmm hhmm hhmm hhmm hhmm hhmm hhmm
• Desactivar #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56 #55 ó #56
Señalización usuario-usua- – – – – – – – – RDSI –
rio (UUS-1)
NETCOM neris 2
Apertura de puerta *751 *751 *751 *751 *751 *751 *751 *751 *751 *751
Llamada de intercomuni- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
cador de puerta
Encargarse de una
conexión activa
• Activar *88# *88# *88# *88# *88# *88# *88# *88# *88# *88#
Sección 2
Terminal
Office Terminal
Prestaciones Office 45 Office 35 Office 25 Office 40 Office 30 Office 20 Office 10 analógico
inalámb. RDSI
(DTMF)
Sección 2
Respuesta a la
llamada general
• Timbre codificado ver en "Timbre codificado en la llamada general"
• Señal de llamada *83 *83 *83 *83
5 Neris DECT
2
Cargador con
el microteléfono en su sitio
M
C
3DE
2
F
AB
1
C
6
O
MN
5
JK
4
L
9
YZ
GH WX
I
8
TU
V
7
RS
PQ
microteléfono hc20081aaesa0
AD2
T
Red AD2
PABX
AD2 Office 100 / 135 / 135pro / 150 / 155pro
a/b
Teléfono Office
hc20082aaesa0
Teléfono analógico
Fig. 2.111: El sistema neris DECT está integrado en la centralita a través de la interfaz AD2
Los microteléfonos no están asignados a una unidad radio concreta. Por lo tanto,
pueden establecer y finalizar llamadas entrantes y salientes en todas las unidades
radio.
Incluso durante las llamadas, el usuario puede moverse libremente dentro del área
de cobertura con el microteléfono.
La centralita sólo reconoce los teléfonos que están conectados. Eso excluye cual-
quier uso del sistema que no se haya autorizado.
Las extensiones DECT se pueden integrar a grupos de extensiones como todas las
demás extensiones.
• Tono de ocupado
• Señal ilocalizable:
– Teléfono a/b interno tono de congestión
– Teléfono de sistema con pantalla: mensaje de texto "no hay respuesta"
– Llamada externa: locución del enlace público.
• Si este canal está libre, lo captura. (Ahora el sistema ocupa dos canales, el de
la conexión activa y el nuevo canal).
La gestión de las identificaciones de grupo es muy dinámica. Sucesos del tipo "El
microteléfono está ilocalizable" o "El microteléfono está desviando una llamada
a la red pública" tienen una influencia directa en la organización del grupo. Si
como consecuencia de estos sucesos hay un microteléfono que, por ejemplo, se
queda el último en el grupo de extensiones, se borra su identificación de grupo
para el GE y se busca mediante su número de extensión.
6 Equipo suplementario
2
V.24 (A)
V.24 (B)
AD2 Adaptador
PABX
V.24
V.24 (B)
hc20084aaesa0
El Adaptador V.24 es una de las interfaces de sistema V.24 de NETCOM neris. Está
conectado a una interfaz AD2 y NETCOM neris lo gestiona de la misma forma que
si fuera un terminal Office. Por esta razón, sólo se puede conectar un terminal
Office a un bus AD2 al que ya esté conectado un Adaptador V.24.
6.1.2 Aplicaciones de PC
• Configuración local de NETCOM neris con el Configurador NETCOM neris
• Gestión de datos de los terminales Office
• Aplicaciones CDA y ICL
• Aplicaciones TAPI (aplicación de marcación desde PC)
Dimensiones y peso:
• Altura: 26 mm
• Anchura: 61 mm
• Profundidad: 121 mm
• Peso: aprox. 180 g
• Transmisión de datos (Euro File Transfer, V.120, X.75, fax, modem, etc.).
La PABX NETCOM neris se comunica con el Microsoft TAPI a través del driver TSPI
de NETCOM neris. Eso significa que se pueden usar en el sistema NETCOM neris
los productos CTI disponibles en el mercado que admiten el estándar TAPI. El dri-
ver TAPI NETCOM neris está adaptado específicamente a la interfaz del Adaptador
V.24 de NETCOM neris. El Pocket Adapter se conecta en bucle entre el terminal y
la centralita. El cable V.24 del Pocket Adapter se conecta a la interfaz serie del PC:
AD2 AD2
PABX
V.24
hc20086aaesa0
El driver TSPI NETCOM neris está disponible en dos versiones, que ofrecen las mis-
mas prestaciones.
La versión 1.4 soporta Windows 3.11 y Windows 95/98. La versión 2.1 soporta
Windows 95/98 y Windows NT 4.0.
Marcador para PC
Agente 1
RDSI PABX
Marcador para PC
hc20088aaesa0
Agente 2
AD2
PC cliente
Win 9x, Win NT 4.0
Adaptador V.24
El único requisito es que los PC clientes estén conectados con el servidor de tele-
fonía a través de la LAN. TAPI 2.1 tiene que ser instalado en el servidor de telefonía
y en el PC Cliente.
Está configuración hace posible usar aplicaciones CTI compatibles con TAPI 2.1 en
cada PC Cliente (p. ej. Ayuda de marcación de Windows).
NETCOM neris TSPI soporta CTI third-party para todos los terminales Office fijos.
La conexión CTI se habilita con un Pocket Adapter.
• Driver Unimodem:
Driver para ordenadores con Windows 3.x, Windows 95 y Windows 98.
Tab. 2.47: Funciones:
Sección 3: Planificación
1 Diseñar el concepto
3
Una vez que las necesidades y los deseos del cliente se han evaluado adecuada-
mente y se han coordinado con él, el distribuidor puede diseñar un concepto ini-
cial sobre la naturaleza y el tamaño de la PABX o planificar las ampliaciones que
se quieran hacer a una PABX que ya existe.
Para ofrecer al cliente las mejores soluciones a los asuntos y las necesidades más
complejos suele ser necesaria la experiencia del distribuidor o el técnico de insta-
lación que esté llevando a cabo la planificación. Al final, la solución por la que
optará el cliente de entre todos los conceptos alternativos posibles no sólo
depende de las consideraciones técnicas, sino también de consideraciones econó-
micas, de disponibilidad, mantenimiento, etc.
• Determinar el número total (la proporción de las líneas de enlace y de las líneas
de extensión varía de una compañía a otra)
• Puertos analógicos
• Puertos disponibles y circuito de emergencia (tarjeta NOTST necesaria)
• Tenga en cuenta la máxima configuración
• Puertos analógicos
• Puertos de bus S
• Puertos de bus AD2 (todos los puertos compatibles con DECT)
Finalmente, la información disponible se utiliza para generar los datos iniciales del
sistema:
Las tres tablas se pueden editar y leer usando el Configurador NETCOM neris.
Nota:
Los temas enumerados en este capítulo están orientados a ayuda (lista
de comprobación) y no son exhaustivos.
403 03 19
Equipos RDSI
hc20089aaesa0
GE sin SDE
403 03 10
TR1
U T AD2
PABX
403 03 10 TR1
U T AD2
hc20090aaesa0
GE con SDE
403 20 00
TR1
U T AD2
PABX
403 20 99
TR1
U T AD2
hc20091aaesa0
Líneas únicas
403 40 00
TR1
U T AD2
403 40 0X
PABX
AD2
403 40 10
TR1
U T a/b
Fax
403 40 1X
hc20092aaesa0
Fig. 3.4: Líneas únicas en una configuración punto-multipunto, con marcación directa de un
único dígito
Nota:
En el caso de los accesos básicos con configuración punto-multipunto la
capa 1 debe estar conmutada a permanentemente activa por la red
(enlace público).
Nota:
Si hay un fax conectado directamente a la interfaz a/b del TR, se tiene
que dar de alta en el configurador un grupo de extensiones sin extensio-
nes. Esto asegurará que una llamada al fax no suene en las demás exten-
siones.
Aviso:
En el caso de varias líneas, las combinaciones también son posibles, por
ejemplo una línea en una configuración punto-multipunto y las líneas
restantes en una configuración punto-punto.
Ejemplo en Alemania:
Si el número completo de la extensión (nueve dígitos) es clasificado
como SDE por la operadora de red (servicio facilitado por ABS7+), es
posible la distribución individual de llamadas. NETCOM neris puede pro-
cesar SDEs con hasta 11 dígitos.
Nota:
En algunos paises las interfaces T se desactivan cuando transcurre un
tiempo sin tráfico, y se reactivan sólamente cuando la PABX vuelve a soli-
citar una conexión.
• "Largo" o
• "Largo D" para líneas largas
• "Corto" o
• "Corto D" para líneas cortas
Los valores ”... D" se utilizan para incrementar el volumen en 3 dB, en ambos sen-
tidos, en conexiones del tipo ”enlace analógico – extensión digital” ya que este
tipo de conexión, en general, se percibe como muy baja. Se modifica, por tanto,
el nivel de referencia en la tarjeta EAAB2. Debido a la restricción en el tipo de
conexión anteriormente mencionado, el valor "... D" no supone un incremento si
es una extensión analógica la que está implicada en la conexión.
Configuración de inicialización
Ver también:
Configuración del sistema:
– Atenuación; líneas de enlace
Dependiendo del tipo de terminal y del número de teléfonos que se necesiten por
cada bus, se puede diferenciar entre:
Para la utilización mixta, hay que tener en cuenta la disponibilidad de los termina-
les. Dado que toda conexión, ya sea de datos o telefónica, ocupa un canal B, son
posibles un total de 2 conexiones por bus. Con el tráfico de datos no es posible
realizar 2 llamadas telefónicas al mismo tiempo, por tanto la disponibilidad dismi-
nuye un poco.
El UBC tiene los mismos objetivos que la red pública RDSI con sus servicios inte-
grados, a saber, transmitir voz, datos, imágenes, etc., utilizando un cableado nor-
malizado y la tecnología de las conexiones. Esto está igualmente bien adaptado a
las redes como Ethernet, Token Ring, Fast Ethernet, ATM, y a la telefonía, al fax,
etc. El distribuidor telefónico de cada planta (con repartidor) y los enchufes de
conexión estándar (RJ45) para todo tipo de terminales, garantizan una gran flexi-
bilidad en las conexiones.
Ventajas principales:
Repartidor
2º piso de pisos Zona
ascendente
Cableado terciario
Repartidor
RJ45
EDP
Teléfono
Toma de conexión RJ45
Repartidor
1er piso de pisos
Repartidor
RJ45
EDP
Teléfono
Toma de conexión RJ45
Repartidor
Planta baja de pisos
Repartidor
RJ45
Teléfono
Toma de conexión RJ45
Repartidor
Servidor Repartidor PABX
mixto
de archivos principal
host Telecom
EDP
Teléfono X
hc20093aaesa0
De acuerdo con la normativa, los pares estándar c/d y e/f se conectan a un conec-
tor RJ45 con un orden diferente en la interfaz de la extensión S que en el entorno
UBC / RDSI:
f 3
c 4
5
d
e 6
f c
c f
d e
e d
3 c
4 f
5 e
6 d
hc20094aaesa0
Fig. 3.6: Cruce de cables del bus S en la instalación de cable universal de edificios
Toma /
conector Interfaz S de la
RJ45 extensión
1
2
3
4
5
6
Terminal n–1
1 7
2 8
3 S
4
5
6
7
8
1
S 2
3
4
5
6 Terminal n
R R 7
8
S
Toma /
conector Interfaz AD2 de la
RJ45 extensión
1
2
3
4
5
6
Terminal 1
1 7
2 8
3 S
4
5
6
7
8
1
S 2
3
4
5
6
Terminal 2
7
8
hc20095aaesa0 S
hc20096aaesa0
M
AB C
DEF
1 2 GH
I
J KL
MN O
3 En
d
4 C
5 P QR
S TU
V WX
6
7 8 YZ•
0 ...9
9
0
Office 135 / 135pro Office 155pro Microteléfono Unidad de radio de prueba con
estándar (HS) microteléfono de prueba colgado
Los componentes del sistema neris DECT cumplen las condiciones del estándar
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). Esta normativa regula
concretamente las condiciones del enlace de radio de alta frecuencia y la señali-
zación entre los microteléfonos y las unidades de radio.
282 Sección 3
NETCOM neris 2
2.6 Margen de alimentación
El área de cobertura de un sistema neris DECT puede incluir muchos tipos diferen-
tes de geometría geográfica. En la mayoría de los casos, la mayor parte del área
operativa se encuentra dentro de edificios.
hc20270aaxxa0
hc20271aaxxa0
Sección 3 283
NETCOM neris 2
Topología
Un sistema radio da cobertura a un área específica. Este área se conoce área de
cobertura. En la práctica, los usuarios pueden utilizar varios sistemas DECT autó-
nomos (p.ej. neris DECT, teléfonos inalámbricos DECT, etc.). Un Office 100,
Office 135, Office 150 u Office 155pro pueden darse de alta hasta en cuatro sis-
temas DECT autónomos. Las áreas de cobertura para estos sistemas radio DECT
independientes pueden solaparse.
hc20097aaesa0
Unidad de radio
284 Sección 3
NETCOM neris 2
2.7 El sistema
hc20272aaxxa0
Sección 3 285
NETCOM neris 2
2.7.2 Condiciones de propagación de frecuencias altas
Para comprender mejor las explicaciones sobre condiciones físicas que se dan en
las siguientes secciones, se necesita una primera aproximación a los principios
básicos de la transmisión en alta frecuencia.
Factores de interferencia
Si el ingeniero de proyecto conoce las causas potenciales de interferencias, puede
concienciarse lo suficiente para llegar a evitar, tomando las medidas adecuadas,
muchos puntos críticos ya en la fase de diseño del sistema neris DECT. En la tec-
nología de radio hay muchos factores de interferencia que afectan principalmente
a la cobertura y la calidad de la transmisión.
286 Sección 3
NETCOM neris 2
70
Disminuye lentamente (debido al entorno)
60
Potencia recibida [dB]
50
40
hc20098aaesa0
Ruta cubierta
Fig. 3.12: Atenuación inducida por obstáculos y reflexión de las señales DECT
dB
ha20099aaxxa0
hc20100aaesa0 t
ya no se puede detectar la señal
Sección 3 287
NETCOM neris 2
Entre los obstáculos se pueden incluir:
0,01%
Fachada de metal sin ventanas 40 dB
hc20101aaesa0
288 Sección 3
NETCOM neris 2
Condiciones de recepción
La optimización del área de cobertura es un reto fundamental en la tecnología de
radio. La recepción de la información en las zonas marginales es inconstante, en
el mejor de los casos. Para determinar el área hay que llevar a cabo mediciones
prácticas en las instalaciones.
2.8 Planificación
En la práctica se ha regulado un procedimiento para la planificación que es acer-
tado y, por encima de todo, eficaz. Se puede conseguir un considerable aumento
en la eficacia mediante el uso de las ayudas disponibles.
Sección 3 289
NETCOM neris 2
2.8.1 Averiguar las necesidades del cliente
Como el objetivo de los sistemas neris DECT DECT es cubrir todo tipo de necesi-
dades de movilidad en entornos muy variados, tenemos que determinar y anotar
con gran precisión en qué tipo de funciones piensa el cliente. Las anotaciones evi-
tan los malentendidos y se pueden utilizar como documento de trabajo (por ejem-
plo, para informes del progreso del proyecto) o como especificaciones que tiene
que confirmar el cliente.
Preguntas importantes:
290 Sección 3
NETCOM neris 2
2.8.2 Determinación inicial de la ubicación de las unidades
radio
Es difícil evaluar las condiciones de radio. Por este motivo, ciertas situaciones, con-
sideradas especialmente difíciles, tienen que determinarse haciendo mediciones
en el propio sitio.
Al hacer esto, se obtendrá una idea real del equipamiento que se necesita y de
dónde poner las unidades de radio.
Sección 3 291
NETCOM neris 2
2.8.3 Medidas in situ
En cuanto se tenga un plan concreto para la ubicación de las unidades radio, se
recomienda realizar mediciones en el propio sitio para confirmar que este plan es
viable.
Observaciones:
292 Sección 3
NETCOM neris 2
Posición correcta de la unidad radio DECT
La ubicación de las unidades de radio DECT está determinada por varios factores:
techo de hormigón 25 cm
cm
1m
B
28
0d
dB
≈ 30
pared exterior
≈2
hc20102aaesa0
Fig. 3.15: Posición correcta de la unidad radio DECT en las paredes externas
Sección 3 293
NETCOM neris 2
Unidad radio DECT para cobertura interior
Aproximadamente el 30%
de la energía se dispersa
hc20103aaesa0
Se deben tener en cuenta las siguientes normas cuando se instalen unidades radio
DECT en lugares internos:
• Para cobertura interior instale las unidades radio en paredes interiores mejor
que en paredes exteriores.
• Puede considerar el montaje en techos.
• No haga instalaciones cerca de conductos de cables, armarios metálicos y otros
objetos grandes de metal. Estos obstruyen la transmisión y / o pueden producir
interferencias. ¡Mantenga una distancia de > 50 cm!
• Conectar la línea entre la PABX y la unidad radio DECT:
– Se pueden dar interferencias si se conectan en paralelo con líneas de alimen-
tación eléctrica dentro de conductos (p.ej. estudios de ingeniería). Esto debe
tenerse en cuenta cuando se elija el cable y la ruta del mismo.
294 Sección 3
NETCOM neris 2
• La luz fluorescente genera ruido de banda ancha y puede afectar a la transmi-
sión radio.
• Campos de interferencia RF: Los PCs y otros equipos electrónicos pueden afec-
tar la transmisión radio en los alrededores, intermitente o permanentemente.
• Las unidades radio y los terminales generan señales RF. Estas pueden afectar a
equipo electrónico sensible (sistemas de control, sensores de medida, equipo
de diagnóstico de UVI en hospitales, etc.) permanentemente o temporalmente.
Nota:
Tenga en cuenta distancias de seguridad y normativa de seguridad. En
áreas sujetas a peligros de explosión tenga en cuenta las normativas apli-
cables.
Esta importante fase del proyecto se explicará con mayor detalle mediante un
ejemplo.
Sección 3 295
NETCOM neris 2
2.8.3.2 Cobertura global en la zona de cobertura
Primero, asegúrese de que el área del rango de cobertura está cubierto satisfac-
toriamente.
Oficina
hc20104aaesa0
Fábrica
296 Sección 3
NETCOM neris 2
2.8.3.3 Áreas de superposición para Handover
-4
40 dB
0
3 5- hc20249aaxxa0 µV
Cómo evaluar las medidas del valor de fuerza de campo y especificar las áreas de
solapamiento descritas en "Medidas", página 320.
Sección 3 297
NETCOM neris 2
2.8.4 Densidad del tráfico
• Se pueden conectar un máximo de 4 unidades radio.
• El sistema de radio tiene una capacidad de 3 canales.
• Se pueden conectar un máximo de 8 microteléfonos.
Observaciones
• El trabajo realizado para el sistema DECT debe formar parte del resto del tra-
bajo realizado en la instalación completa.
• Para obtener notas generales acerca de la planificación global, consulte el capí-
tulo "El sistema", página 285.
298 Sección 3
NETCOM neris 2
2.9 Equipo de Medida
El kit de prueba contiene el equipo siguiente:
• Dos unidades de prueba de radio con cargadores integrados para los micro-
teléfonos
• 2 microteléfonos para las unidades de prueba de radio
• 2 microteléfonos estándar (con teclas Fox)
• 1 juego de manuales de instrucciones para planificación del neris DECT.
• 1 juego de manuales de instrucciones para el microteléfono estándar.
• 1 juego de manuales de instrucciones para el microteléfono de pruebas
• 40 baterías
• 2 cargadores
• 2 cajas de baterías para las unidades de radio
• Cables diversos
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de
funcionamiento
M
ABC
DEF
1 2 GH
I
J KL
MN O
3 En
d
4 C
5 P QR
S TU
VWX
6
M 7 8 YZ •
ABC
DEF 0 ...9
9
1 2 GH
I 0
J KL
MN O
3 En
d
4 C
5 P QR
S TU
VWX
6
7 8 YZ •
0 .. . 9
9
0
hc20106aaesa0
Sección 3 299
NETCOM neris 2
2.9.1 Tipos de microteléfonos
Para la planificación se usan 2 tipos de microteléfonos:
• El portátil de test se usa para coordinar las conexiones de llamada entre las per-
sonas implicadas en las medidas.
• Los microteléfonos estándar se utilizan exclusivamente con fines de medición
de las ondas radio.
Condiciones de funcionamiento
Durante el funcionamiento, el rango de temperatura ambiente debería variar sola-
mente entre 5 y 40 °C (sin condensación).
Generalidades / Función
Retire siempre las baterías del microteléfono antes de colocar dicha unidad en su
caja (Las baterías se descargan, incluso cuando los microteléfonos están desco-
nectados.)
Cobertura estacionaria
Cobertura estacionaria categoria B
categoria A Planificador móvil 2
Microteléfono Microteléfono
de prueba 1 de prueba 2 4
1
J KL
ABC
MN O
5
2
DE F
PQ
3
GH
R
M
I
En
C
d
S TU
V WX
6
7 8 YZ •
0 .. . 9
9
0
Microteléfono
Planificador móvil 1 estándar 2
Unidad
radio de prueba B 1
J KL
ABC
2
DE F
3
GH
M
I
En
d
MN O
4 C
5 PQ
R
S TU
V WX
6
7 8 YZ •
0 .. . 9
9
0
Microteléfono
estándar 1
220 VAC
Unidad radio
hc20107aaesa0
de prueba A
300 Sección 3
NETCOM neris 2
Se utiliza para:
Siempre hay dos elementos de cada equipo. Con ello se consigue una planifica-
ción más eficiente del equipo. Los microteléfonos estándar se utilizan para medir
la intensidad de campo. Indican la intensidad del campo de una o más unidades
de radio en el intervalo entre 0 y 65 dBµV. Para hacerlo, el equipo pasa a un modo
de examen en el que el microteléfono ofrece una selección de todas las unidades
de radio que recibe. Se pueden seleccionar hasta 4 unidades de radio y medirlas
unas con otras. Sin embargo no se recomienda, por razones relacionadas con la
medida.
Para poder determinar las transiciones, resulta práctico tener en todo momento
dos unidades de radio en funcionamiento. En algunos casos puede querer que no
se señalice el cambio. El comportamiento del handover en los microteléfonos
estándar es seleccionable.
Unidad
radio de prueba B
M
AB C
DE F
1 2 GH
I
J KL
MN O
3 En
d
4 C
5 PQ
R
S TU
V WX
6
7 8 YZ •
0 ...9
9
0
Microteléfono
estándar 1
220 VAC
hc20108aaesa0
Sección 3 301
NETCOM neris 2
Se utiliza para:
302 Sección 3
NETCOM neris 2
Todos 2
los HS
Interno Menú
2. 1. HS "2" 1
¿Conectar? ¿Conectar?
Volver Ok Volver Ok
Interno 1(2)
Conectar Ok
A estación fija
Volver Ok
repetir hc20109aaesa0
hasta que
Fig. 3.22: Dar de alta los microteléfonos de prueba en las unidades de radio de prueba
Sección 3 303
NETCOM neris 2
2.9.3 Conmutación entre Unidades de radio
Debido a que las conexiones de llamada entre dos microteléfonos de prueba sola-
mente se pueden realizar mediante las unidades de radio, es importante saber
cómo utilizar los microteléfonos de prueba para conmutar de una unidad a otra.
No se recomienda usar el modo "Automático", ya que permite que el microtelé-
fono elija la unidad de radio.
Interno Menú
1. 2.
repetir Estación A Opciones: Automático, Estación A (B/C/D)
hasta que Volver OK
hc20110aaesa0
1. 2.
Fig. 3.23: Establecer el cambio a otra unidad de radio de prueba en el microteléfono de prueba
Para cambiar del modo normal al modo de prueba (aparece "Test" en la pantalla),
se hace lo siguiente:
304 Sección 3
NETCOM neris 2
Menús del modo de prueba:
Menú 1: ”Look"
Este menú permite que acceda a los menús de medida del área de cobertura de
las unidades de radio.
M
AB C
DEF
1 2 GH
I
J KL
MN O
3 En
d
4 C
5 P QR
S TU
V WX
6
7 8 YZ •
0 .. .9
9
0
Sistema DECT
existente
UR A DECT
UR B
hc20111aaesa0
• Las unidades de radio se pueden desplazar con la tecla Fox (pantalla 1, ver Fig.
3.31 y Tab. 3.2).
• La unidad de radio que se va a medir se puede seleccionar con la tecla M y
visualizar en la pantalla del microteléfono (pantalla 2, ver Fig. 3.33).
• Con la tecla ”i” se muestra siempre la RFPI completa de la unidad de radio mos-
trada actualmente.
Sección 3 305
NETCOM neris 2
Se puede mostrar simultáneamente, en la pantalla del microteléfono, la indicación
de potencia de campo de 4 unidades de radio. Sin embargo no se recomienda,
por razones relacionadas con la medida. La tecla Fox "Tick" se utiliza para selec-
cionar las unidades radio que se van a mostrar juntas (Tab. 3.3). Con la tecla M
puede seleccionar "Idle Lock" (Tab. 3.5) y posteriormente, con la tecla Fox "Loc-
ked" (Tab. 3.6).
306 Sección 3
NETCOM neris 2
&A
Menú de configuración 5
Test Sistema
&A
Lock SHow HO
M M
i M i M i M
1010 0 17 65 1010 0 13 39 1010 0 17 65
ticket 1/08 ⇓ go 1/08 ⇓ 1000101011
M
M
i M i M Una flecha al lado de un
1010 0 17 65 65 < – – – – – – valor indica a qué unidad
Lock 1/08 ⇓ stop clr de radio pertenece
la información.
Sección 3 307
NETCOM neris 2
&A
Show HO : ambos
Ok ⇓
hc20113aaesa0
308 Sección 3
NETCOM neris 2
Sección 3 309
NETCOM neris 2
i M
68 – – – – – –
go clr
i M
1010 0 17 65
lock 1/08 ⇓
Pulsación larga
i
1010 0 s 17 65
Hoff ####
Pulsación larga 4
i
1010 0 s 17 65
Hoff perfect
Pulsación larga 4
Pulsación larga 4
i
1010 0 s 17 65
Hoff 3 00 00
Pulsación larga 4
i
1010 0 s 17 65
Hoff 3 23 50
hc20116aaesa0
En el árbol de menú anterior Fig. 3.25 a Fig. 3.29 las pantallas están representadas
con caracteres de substitución. La línea de símbolos de la pantalla, que no se
muestra aquí, se describe en las instrucciones de funcionamiento de los microte-
léfonos. Más adelante aparecen explicaciones de las pantallas utilizando ejemplos
prácticos
310 Sección 3
NETCOM neris 2
Procedimiento para realizar una medida Individual
Presentación en Modo Look-around
Sección 3 311
NETCOM neris 2
Presentación de la calidad de voz (indicador de barras = indicador
estándar)
1438 0s17.65
Hoff perfect
hc20241aaxxa0
312 Sección 3
NETCOM neris 2
Presentación de errores de transmisión (reflexiones)
1438 0s17.65
Hon 3 00 00
hc20242aaxxa0
Fig. 3.36: Indicador de contador CRC en "Medida y nueva Medida / Estado bloqueado”
Nota:
Con reflexiones, el contador CRC es mayor que cero.
1438 0s17.65
Hon 3A 41 43
• Valor mínimo RSSI dinámico
• RSSI mínima (tiempo superior a 30 ms), se puede inicializar con pulsación larga
en ➅ .
• Intervalo de tiempo actual
• Portadora actual
4
Pulsación larga en 4, vuelve al indicador de barras
Fig. 3.37: Valores RSSI máximos y mínimos en el ”Medida y nueva medida / Estado bloqueado"
Sección 3 313
NETCOM neris 2
Procedimientos para medidas múltiples
Se puede mostrar simultáneamente, en la pantalla del microteléfono, la indicación
de potencia de campo de 4 unidades de radio. Sin embargo la medida múltiple
no se recomienda, por razones relacionadas con la medida.
314 Sección 3
NETCOM neris 2
Selección de múltiples unidades individual de radio a medir (pantalla 2)
65 21.43 ––
stop clr • Esta unidad radio no se reconoce en este momento (se señalizan el mínimo
hc20248aaxxa0 valor medido y un punto).
Nota:
La medida simultánea de unidades de radio no se recomienda, por razo-
nes relacionadas con la medida.
Sección 3 315
NETCOM neris 2
Medición de los ámbitos de cobertura de las unidades radio
Este método se utiliza para planificar un sistema nuevo con la ayuda del equipo
del kit de prueba, es decir cuando todavía no hay una PABX en funcionamiento.
Pantalla Función
”Look" Acceso desde el menú "Test"
"go"/"stop" Empieza y para la medición continua
"¥" Presenta en cada caso una unidad de radio de la lista de las unidades de radio que se reciben
"M" Acceso al menú de selección
"C" Vuelve al menú normal
Pantalla Función
"tick" Incluye a la unidad de radio que se muestra en la medida
"¥" Presenta en cada caso una unidad de radio de la lista de las unidades de radio que se reciben
"M" Muestra una o varias unidades de radio
"C" Vuelve a "Look Around"
Pantalla Función
"go" "stop" Empieza y para la medición continua
"clr" Borra una o varias unidades de radio
"M" Selecciona una unidad de radio específica / ir al menú "Idle Lock"
"C" Vuelve a "Tick"
316 Sección 3
NETCOM neris 2
En estos momentos está apagada la respuesta del sistema normal del microtelé-
fono, es decir, se queda en esta unidad radio y no puede coger ninguna llamada.
Se pueden hacer llamadas salientes a todas las extensiones del sistema.
El menú del "Estado Idle Lock" se utiliza para volver a medir las unidades de radio
en funcionamiento de los sistemas instalados:
Pantalla Función
"M" Muestra una o varias unidades de radio a medir
"lock" Acceso al menú "Call quality"
"C" Retrocede un paso
Pantalla Función
Pulsación larga en 4 Acceso a otros submenús
"Hon" Valida el cambio a otra unidad de radio (en estos momentos no se permite antes de
accionar esta tecla)
"Hoff" Impide cualquier cambio a otra unidad de radio (en estos momentos no se permite
antes de accionar esta tecla)
"C" Vuelve al menú normal
Sección 3 317
NETCOM neris 2
Pulsaciones largas
Pulsando las teclas siguientes, puede acceder directamente a funciones adiciona-
les. Estas indicaciones afectan a Office 100, Office 135, Office 150 y
Office 155pro. Las excepciones se indican en las notas de pie de página.
Tecla Función
0 El microteléfono se debe apagar para ahorrar baterías. Se vuelve a conectar con la tecla de Conec-
tar y la tecla Fox. Cuando se ha apagado el microteléfono, ya no puede recibir más llamadas.
1 Se cambia al siguiente sistema de radio.
2 Indica los parámetros del sistema radio (IPEI del microteléfono y PARK del sistema de radio). Con
cada llamada adicional, se indica el siguiente sistema radio en cada caso, si hubiera otras altas.
3 Indica el diagnóstico interno de los microteléfonos.
4 Indica los datos de la unidad de radio válida. Se actualiza constantemente durante la conexión.
Una sola lectura, si no hay conexión.
5 Indica la versión del software del microteléfono.
61) Indica el estado de carga de la batería y el tipo.
72) Indica el diagnóstico interno de los microteléfonos.
8 Activa la tecla de "semi" bloqueo. Para más detalles, véase las Instrucciones de funcionamiento.
9 Activa la tecla de bloqueo. Para más detalles, véase las Instrucciones de funcionamiento.
5+3 Activar / desactivar mensajes de error (valor por defecto: desactivado).
Los mensajes relativos a los siguientes errores no pueden activarse / desactivarse:
Error de alta HS, registro de ubicación incorrecta, unidad de radio no localizable, red, sobrecarga
en PABX o unidad de radio.
5 + 43) Activar / desactivar tono de aviso al salir de radio de cobertura (valor por defecto: activo).
5 + 73) Activar / desactivar tono de acompañamiento al mensaje de error en caso de sobrecarga de la
unidad radio (sistema ocupado)(Valor de inicialización: desactivado).
1) No disponible para Office 150 / Office 155pro.
2) Office 135 / Office 155pro: Indica la versión del software de la PABX.
3) Office 135 / Office 155pro: Pulsación larga en la tecla #.
Vea también:
La descripción de otras pulsaciones largas (para simplificar el uso de las
funciones) se puede encontrar en el Manual de Usuario de los terminales
Office.
318 Sección 3
NETCOM neris 2
Volver a medir la respuesta del microteléfono de las unidades
radio del sistema instalado
Se utiliza este método para probar un sistema que ya esté en funcionamiento Se
pueden utilizar tanto el microteléfono estándar como el de sistema.
5 –
6 5 4 3 2 1
6 –
Sección 3 319
NETCOM neris 2
El voltaje debe estar entre los 9 y los 15 V (voltaje de corriente continua). El con-
sumo eléctrico es de 230 mA. Esto significa que la caja de baterías, con una capa-
cidad de 1,1 Ah, permite hasta 5 horas de tiempo de medida.
Tenga en cuenta que con distancias hasta 500 m la alimentación la puede propor-
cionar el bus AD2. A partir de 500 m hasta el máximo para el bus AD2 de
1 m la alimentación debe ser local, con el transformador de alimentación reco-
mendado, es decir, que hay que prever un enchufe de 220 VAC.
La unidad radio SB8 no necesita alimentación local ya que está conectada a través
de 2 interfaces AD2.
2.10 Medidas
Asumimos que el responsable de planificación conoce la información que aparece
en las anteriores secciones de este documento. Se debe configurar el equipo
acorde con "Generalidades / Función", página 300.
• Para llegar a alcanzar su capacidad nominal, las baterías necesitan unos cuan-
tos ciclos de recarga. Por lo tanto, descargue y cargue las baterías varias veces
antes de usarlas. El cargador del kit de prueba tiene una función de descarga.
• La corriente de fugas es de un 1% por día. Recárguela antes de usarla. Con el
cargador este proceso sólo dura un momento.
• Quite siempre las baterías del equipo en cuanto haya terminado las medidas y
recárguelas inmediatamente
• Si no se usan durante mucho tiempo, hay que descargar y recargar las baterías
de vez en cuando.
320 Sección 3
NETCOM neris 2
2.10.1 Prueba funcional anterior al uso
Antes de utilizar el equipo, se recomienda hacer una prueba funcional siguiendo
las instrucciones que aparecen a continuación:
Procedimiento típico
Sección 3 321
NETCOM neris 2
Aparece una lista de unidades de radio
Verificar:
El valor medido debería ser >60 en las proximidades de la unidad de radio de
prueba.
322 Sección 3
NETCOM neris 2
Tab. 3.9: Los valores obtenidos y lo que significan
Valor Significado
> 60 Muy buena calidad
De 40 a 60 Buena calidad
de 30 a 40 Generalmente buena calidad. Puede que haya interferencias de fritura según la posi-
ción, sobre todo al moverse. Se recomienda comprobación con un microteléfono
de 25 a 30 Sigue disponible pero puede que haya interferencias más fuertes, compruebe con el
microteléfono de prueba. Durante la prueba será posible obtener una calidad buena de
llamada, siempre que el usuario permanezca estático.
Por debajo de 25 No es posible establecer una conexión estable.
Una vez que se ha medido el rango de cobertura de las dos unidades de radio, se
vuelven a colocar en su sitio. Puede que también sea necesario medir sólo una
parte del rango de cobertura y después cambiar sólo una de las dos unidades de
radios.
A tener en cuenta
Sección 3 323
NETCOM neris 2
324 Sección 3
NETCOM neris 2
Sección 4: Instalación
1 Visión general
4
El orden de las secciones viene determinado por el orden de los trabajos que se
van a realizar en la práctica de instalación:
• Montar el sistema
• Ajustar NETCOM neris con las tarjetas de expansión
• Conectar NETCOM neris
• Instalación del bus
• Conectar los terminales
2 Instalación
2.1 Ubicación
Cuando coloque la centralita NETCOM neris 2 tenga en cuenta los requisitos de
ubicación de la Tab. 4.1.
Requisito de ubicación
Ubicación en general • Fácilmente accesible y con luz adecuada
Radiación de calor • No exponga la PABX a la luz directa del sol o a otras fuentes de calor
EMC • No exponga la PABX a la radiación de fuertes campos electromagnéticos
(p. ej. Cerca de equipos de Rayos X, equipo de soldadura, etc.)
Convección • Tenga en cuenta las necesidades de espacio de la PABX (vea Fig. 4.2).
• Facilite ranuras de ventilación de aproximadamente 600 cm 2 cada una en la
parte superior e inferior de los cajetines incorporados.
Entorno • Temperatura de la habitación 5...35 °C
• Humedad relativa 30...80%, sin condensación
Cubierta electrónica
Cubierta de instalación
hc20117aaesa0
Aviso:
Desconecte la toma de alimentación principal antes de abrir la cubierta
electrónica.
550
150 350 50
Conducto de cable
100
295
1)
**)
895
50*
1)
Conducto
500
de cable
Suelo
hc20118aaesa0
1) Variantes de montaje
*) Si la profundidad del conducto de cable no sobrepasa los 20 mm., se puede montar
directamente en el cajetín.
(Razón: De otra manera no se podría insertar el cable V.24)
**) ¡Advertencia!: Esto ocupa todo el espacio de aparcamiento del disquete!
hc20119aaesa0
42
295
235
18
25 150 150 25
350
3 Concepto de conexión
hc20120aaesa0
Para más detalles técnicos acerca de la PABX: Ver "Información Técnica", página
491.
Enchufe hembra
220 VAC
Punto de [3]
aislamiento TR1 PABX 1
[4] [2]
[1] [1]
hc20121aaesa0 Tierra del edificio
Procesador DSP
Alimentación de energia integrada en la placa base (BPLS-4)
hc20122aaesa0
Flash EPROM
Memoria DRAM
Ranuras para
las tarjetas de expansión
Zona de aparcamiento
del disquete
Tecla de control
LED
Ext.1 Ext.2 Ext.3
1 3
Ctrl.
Campo de conexión
Terminación de tierra
Ctrl. 1 3
V.24 Música
hc20123aaesa0
2,5 mm2
amarillo / verde Contactos de blindaje de cable
3.4.1 Protección
Conectar cables apantallados:
Alambres
hc20124aaesa0
150…200 mm
Procesador DSP
Alimentación de energia integrada en la placa base (BPLS-4)
hc20122aaesa0
Flash EPROM
Memoria DRAM
Ranuras para
las tarjetas de expansión
Zona de aparcamiento
del disquete
Tecla de control
LED
Ext.1 Ext.2 Ext.3
1 3
Ctrl.
Campo de conexión
3.5.2 Ranuras
Tab. 4.5: Ranuras disponibles
Configuradas como
Interfaz de la extensión Intercomunicador de puerta
Interfaz a/b 1
Intercomunicador de puerta 1
Entrada de conmutación de la tecla de timbre 1
Apertura de puerta 1
Conexión de la vía de conversación 1
Salida de relé / entrada de control 4 conmutable 1 conmutable
Ranura
1 60˚
BPLS-4
hc20126aaesa0
Los módulos con el pictograma ESD (Fig. 4.11) contienen componentes suscepti-
bles al ESD. Por favor siga las siguientes normas de procesamiento:
hc20230aaxxa0
Durante el montaje:
hc20229aaxxa0
Durante el desmontaje:
5...6
mm
hc20133aaxxa0
ODAB1) 4)
ODAB2) 4)
EAD4C4)
EAD4V4)
EAAB25)
EADP43)
ETAB45)
ESST4)
MUP
MUP 0.1 T - - - - - - - -
0.2 S/T - - - - - - - -
0.3 S/T - - - - - - - -
0.4 a/b - - - - - - - -
0.5 a/b - - - - - - - -
Ext. 1 1.1 - - R/S AD2 AD2 AD2 S a/b -
1.2 - - R/S AD2 AD2 AD2 - a/b -
1.3 - - R/S AD2 AD2 AD2 S/T a/b a/b6)
1.4 - - R/S AD2 AD2 AD2 - a/b a/b6)
1.5 - a/b TFE - - - - - - -
Ext. 2 2.1 - - R/S AD2 AD2 AD2 S a/b -
2.2 - - R/S AD2 AD2 AD2 - a/b -
2.3 - - R/S AD2 AD2 AD2 S/T a/b a/b6)
2.4 - - R/S AD2 AD2 AD2 - a/b a/b6)
Ext. 3 3.1 - - R/S AD2 AD2 AD2 S a/b -
3.2 - - R/S AD2 AD2 AD2 - a/b -
3.3 - - R/S AD2 AD2 AD2 S/T a/b a/b6)
3.4 - - R/S AD2 AD2 AD2 - a/b a/b6)
1) interfaz analógica usuario-red posible sólo en Ext.1 (1.5)
2) conmutable entre relé y sensor
3) sólo 2 módulos por sistema (EAD4C o EAD4V cuentan como EADP4)
4) sólo 1 módulo por sistema
5) sólo 2 módulos por sistema
6) Enlace analógico a/b
Nota:
Si la comparamos con los puertos S la secuencia de la asignación de pin
de un puerto T es la contraria.
BPLS-4
hc20134aaesa0
f e d c f e d c f e d c
T T T
Puerto 0.1 Puerto 0.2 Puerto 0.3
[1] T
hc20135aaxxa0
T
S
hc20136aaxxa0
BPLS-4
Ext.1 Ext.2 Ext.3
hc20137aaesa0
f e d c f e d c f e d c
T T T
Puerto 1.3 Puerto 2.3 Puerto 3.3
Nota:
Ponga los jumpers como se muestra en la Fig. 4.15, Fig. 4.16.
220 VAC
[1]
TR1
U T
2kV c f
a 2kV d e
Enlace b PABX
e d
[2] f c
hc20138aaesa0
• Esto significa que como máximo puede funcionar un solo canal D por sistema.
BPLS-4
T S
0.1 0.3
hc20139aaesa0
TR TA X.25-D
Enlace
digital
BPLS-4
Ext.1 Ext.2 Ext.3
hc20258aaesa0
a b a b a b a b a b a b
a/b a/b a/b
Puerto 1.3/1.4 Puerto 2.3/2.4 Puerto 3.3/3.4
T 0.1
S 0.3
T
0.1
S
0.3
hc20140aaesa0
Nota:
El funcionamiento de emergencia RDSI es posible sólo si la línea de
enlace está conectada en el modo P-MP.
PABX
Equipo digital
de emergencia
c
c
usuario-red
d
Interfaz S
d
en BPL
e
e
f
f
SINST SPABX
f
f
Acceso básico
e
e
U T
T
TR1 d
d
No conecte TR1 c
a 220 VAC c
TPABX
TNT
hc20141aaesa0
El equipo utilizado como equipo de emergencia debe ser un terminal RDSI com-
patible con el funcionamiento de emergencia y debe estar configurado para el
funcionamiento de emergencia. Se debe identificar claramente como un "equipo
de emergencia".
Nota:
No conecte el TR1 a 220 VAC ya que sino el funcionamiento de emer-
gencia no podrá ejecutarse.
Cuando se restablezca la alimentación de energía en la PABX, el circuito
de funcionamiento de emergencia continuará otros 3 o 5 minutos.
BPLS-4
hc20142aaesa0
a b a b
a/b
Puerto 0.4/0.5
BPLS-4
Ext.1 Ext.2 Ext.3
hc20143aaesa0
a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b
a/b a/b a/b a/b a/b a/b a/b
Puerto 1.1/1.2 Puerto 1.3/1.4 Puerto 1.5 Puerto 2.1/2.2 Puerto 2.3/2.4 Puerto 3.1/3.2 Puerto 3.3/3.4
Fig. 4.24: Interfaz analógica usuario-red en ETAB4 y ODAB con NETCOM neris
RJ45, 8 patillas
1
2
3
a 4
b 5
6
7
8
hc20144aaesa0
3.6.5.3 Terminales
Los siguientes terminales analógicos pueden ser conectados a la PABX:
• Terminales DTMF
• Terminal de marcación por pulsos (sin tecla de tierra / de señalización)
• Máquinas de fax del grupo 3
• Contestadores automáticos
• Módem
BPLS-4
hc20145aaesa0
c d e f c d e f
S S
Puerto 0.2 Puerto 0.3
S
[1]
hc20146aaxxa0
T
S
hc20147aaxxa0
BPLS-4
Ext.1 Ext.2 Ext.3
hc20148aaesa0
c d e f c d e f c d e f c d e f c d e f c d e f
S S S S S S
Puerto 1.1 Puerto 1.3 Puerto 2.1 Puerto 2.3 Puerto 3.1 Puerto 3.3
Tab. 4.12: Configuraciones del bus S en función de la longitud de la línea y el número de termi-
nales
Nota:
El número máximo de terminales por bus S está limitado por las deman-
das de energía de los terminales. Ver Tab. 4.13.
Si sólo hubiese un terminal RDSI como teléfono de emergencia, éste
deberá ser configurado en el bus S. Ver"Funcionamiento de emergencia
RDSI", página 347.
PABX 8º punto
1. 2. 3. de conexión
2 x 100 Ω
hc20149aaesa0
máx. 150 m
PABX
máx. 3 m
8 punto de
1. 2. 3. conexión
2 x 100 2 x 100
hc20150aaesa0
PABX 4º punto de
1. 2. conexión
2 x 100 Ω
hc20151aaesa0
máx. 20 m
máx. 500 m
PABX Punto de
conexión
2 x 100 Ω
hc20152aaesa0
máx. 1000 m
Restricciones
El número máximo de terminales por bus-S está además limitado por las deman-
das de energía de los terminales y de su equipo auxiliar.
RJ45, 8-pin
100 Ω
1 a
2 b
c 3 c
f Vista RJ45
4 f
e de frente
5 e
d 6 d
100 Ω
7 g
8 h
hc20154aaesa0
RJ45, doble
1
2
c 3
f 4 Vista RJ45
e 5 de frente
d 6
7
8
Conecte los
apantallamientos
del bastidor
1
2
3
4
5
6
7
2x100 Ω 8
hc20155aaesa0
BPLS-4
Ext.1 Ext.2 Ext.3
hc20156aaesa0
a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b
AD2 AD2 AD2 AD2 AD2 AD2
Puerto 1.1/1.2 Puerto 1.3/1.4 Puerto 2.1/2.2 Puerto 2.3/2.4 Puerto 3.1/3.2 Puerto 3.3/3.4
Tab. 4.15: La longitud máxima del bus AD2 depende del número de terminales
Número de terminales Longitud total del bus AD2 Distancia entre el primer punto de conexión y el
segundo (excluyendo el cable de conexión)
1 A: Máx. 1200 m -
2 B: Máx. 700 m o 1200 m1) C: Máx. 10 m
1)
Para 1200 m ambos terminales deben ser de la nueva familia de terminales
PABX 1º punto
de conexión
hc20157aaesa0
hc20158aaesa0 C [1]
B
Nota:
La longitud total de los cables de la PABX al terminal Office no debe ser
menor de 10 m.
1) En esta conexión tanto al Pocket Adapter (PA) como a la unidad radio DECT se les considera terminales.
Resistencia de 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
bucle R
Potencia disponible 262 249 236 223 210 198 185 172 159 145 134 124 116 1086 1021
Pmáx. (mW) 0 2 4 6 8 0 2 4 6 9 3 5 0
Extensión (m) con:
cable ø 0.4 mm 71 142 213 284 356 427 498 569 640 711 782 853 924 996 1000
cable ø 0.5 mm 111 222 333 444 556 667 778 889 100 111 120 120 120 1200 1200
0 1 0 0 0
cable ø 0,6 mm 160 320 480 640 800 960 112 120 120 120 120 120 120 1200 1200
0 0 0 0 0 0 0
Rango permitido (máx. 700 m) para 2 terminales en el bus AD2 si uno o ambos terminales son del
tipo Office 20, Office 30 u Office 40. Para los terminales de sistema Office 10, Office 25,
Office 35, Office 45 y Office 45pro no se aplica esta restricción.
Tab. 4.17indica:
Tab. 4.17indica:
Ejemplo 3
RJ45, 8 patillas
1
2
3
a 4
b 5
6
7
8
hc20159aaesa0
3.6.7.7 Terminales
Las siguientes terminales del sistema pueden utilizarse con el bus AD2:
Los terminales del bus AD2 se clasifican mediante un dígito de selección de una
sola cifra (TSD).
Ejemplo:
La dirección de un terminal con TSD EAZ 2 en la interfaz AD2 1.1 es […]
1.1-2.
< 48 VAC
a b
[1]
[2]
48 VAC
hc20160aaesa0
Esta fuente se puede usar también para música de fondo para "Música en col-
gado", página 219.
Potenciómetro
Ctrl. 1 3
V.24 Música
hc20161aaesa0
4 Instalar terminales
4
Las conexiones en la parte inferior del terminal del sistema están marcadas como
se indica a continuación.
Interfaz AD2
Tab. 4.22: Interfaz usuario-red AD2 en el terminal
1 2 —
2
3 3 b
4
6 5
4 a
hc20166aaxxa0
5 —
6 —
Se pueden conectar dos terminales de sistema Office a una interfaz AD2. La PABX
sólo puede distinguir los dos terminales por la posición del conmutador de direc-
ción del terminal. Se permiten las siguientes configuraciones:
• TSD1
• TSD2
Tipo de terminal
4.1.1 Office 10
El terminal de sistema es un modelo de sobremesa. Existe un modelo para mon-
taje mural.
1. Introduzca el cable de conexión a través del conducto flexible del soporte del
microteléfono.
2. Sitúe el soporte en la posición requerida y coloque el microteléfono en su
lugar.
TSD2
TSD1
hc20167aaesa0
Nota:
Asegúrese de que el TSD (conmutador de dirección) está situado al
fondo de su posición o el conmutador no funcionará correctamente.
1. Configure la dirección del bus AD2 bajo la etiqueta de designación del termi-
nal.
– TSD1 = No se ha pulsado el conmutador de dirección (abierto)
– TSD2 = Se ha pulsado el conmutador de dirección (cerrado)
2. Enchufe el cable enrollado en la parte inferior del Office.
3. Introduzca el cable por los conductos flexibles.
4. Enchufe el cable enrollado en el microteléfono.
5. Enchufe el cable de conexión al terminal e introdúzcalo por el conducto flexi-
ble.
6. Introduzca el cable de conexión en el enchufe.
7. De estar configurado el sistema, pruebe el funcionamiento del terminal.
8. Etiquete el teléfono.
Interfaz AD2
hc20168aaesa0
Fig. 4.43: Encaje el cable de conexión como se muestra en el ejemplo con el Office 45
Nota:
La longitud total del cable, desde la PABX hasta el enchufe de conexión
y desde este hasta el terminal Office no debería exceder 6 m.
hc20169aaxxa0
De estar el EKP conectado a un Office 35, los LED estarán iluminados de color
rojo. De estar el EKP conectado a un Office 45, los LED estarán iluminados de
color rojo y amarillo.
hc20170aaxxa0
1. Configure la dirección del bus AD2 bajo la etiqueta de designación del termi-
nal.
– TSD1 = No se ha pulsado el conmutador de dirección (abierto)
– TSD2 = Se ha pulsado el conmutador de dirección (cerrado)
2. Enchufe el cable enrollado en el microteléfono.
3. Enchufe el cable de conexión al terminal e introdúzcalo por el conducto flexi-
ble.
4. Introduzca el cable en el enchufe.
5. De estar configurado el sistema, pruebe el funcionamiento del terminal.
6. Etiquete el teléfono.
Interfaz AD2
hc20171aaesa0
Instalación
X4
hc20172aaxxa0
V.24 (B)
AD2
hc20173aaesa0
AD2
V.24 (A)
El Pocket Adapter (PA)1) se usa para conectar un PC a una interfaz AD2 usuario-
red. Asímismo puede conectar un terminal Office a la misma interfaz usuario-red.
El terminal Office y el PA deben tener distintos dígitos de selección de terminal
(TSD). TSD 1 es el valor inicial en los terminales Office, y TSD 2 en el PA. El PA no
tiene número de extensión interno.
El PC se conecta a través de una interfaz serie al cable V.24 del Pocket Adapter.
Los drivers deben instalarse en el PC para ejecutar las diferentes aplicaciones.
PABX
Bus AD2
hc20174aaesa0
Adaptador V.24
V.24 (PA) DTE PC o impresora
1) Versión PA ≥ V2.4
V.24 D-Sub-9
Macho Hembra
9 6 6 9
5 1 1 5
V.24 (B) (PC/impresora)
Terminal
V.24 (A) (Psion)
PABX
AD2
AD2
ON
S8
Velocidad de
S7
transferencia
S6
S5
Control de flujo
S4
S3 Configuración
RX A
TX A S2 Terminal 2 "ON"
TX B
RX B S1 Configuración
hc20175aaesa0
Para más información sobre el V.24, ver el capítulo "Interfaz V.24", página 387
en esta sección.
Conmutador S2 Dirección
ON 2º Terminal
OFF 1er Terminal
Funciones:
• PC:
Conecta el terminal del sistema Office con el PC
• Psion Series 3:
Conecta el terminal del sistema Office con el Psion
• Pantalla LED:
Los 4 LEDs indican el estado del equipo y la dirección actual de la transmisión
de datos.
Tab. 4.27: Indicador LED
LED encendido LED parpadea LED parpadea una vez LED parpadea
dos veces
RX A DTR B = activado Datos desde la PABX a Psion XOFF desde Psion –
TX A DSR A = activado Datos desde Psion a la PABX o al PC XOFF desde la PABX Inicio
TX B DSR B = activado Datos desde PC a PABX XOFF desde la PABX Inicio
RX B RTS B = activado Datos desde PABX a PC XOFF desde el PC –
LLAMADA V DESDE nnnn <cr> La aplicación PC Dial avisa de una llamada mediante uno de los mensajes
LLAMADA V DESDE nombre / de la izquierda, dependiendo de si hay disponible información de nom-
nnn <cr> bre o número del llamante
LLAMADA V DESDE nombre /
<cr>
LLAMADA V DESDE <cr>
Se debe realizar una pausa de al menos 0.5 segundos antes y después de estos
comandos.
4.2.5 Aplicaciones
V.24 (B)
AD2 Adaptador
V.24 (PA)
hc20176aaesa0
Fig. 4.52: Conectar una impresora mediante V.24 del Adaptador V.24
Marcador para PC
Agente 1
RDSI PABX
Marcador para PC
hc20178aaesa0
Agente 2
AD2
PC cliente
Win 9x, Win NT 4.0
V.24 D-Sub-9
hembra
6 9
1 5
Terminal
V.24 (PC)
PABX
AD2
AD2
ON
S8
Velocidad de
S7
transferencia
S6
S5
Control de flujo
S4
S3 Configuración
RX A
TX A S2 Terminal 2 "ON"
TX B
RX B S1 PC "ON"
hc20179aaesa0
Para más información sobre V.24, ver el capítulo "Interfaz V.24", página 387" en
esta sección.
Conmutador S2 Dirección
ON 2º Terminal
OFF 1er Terminal
Funciones:
• PC:
Conecta el servidor con el […] NETCOM neris
5.1 Ubicación
Las ubicaciones de los microteléfonos, cargadores y unidades radio se comproba-
rán de acuerdo a los siguientes criterios:
Siga los puntos siguientes para obtener la mejores condiciones para el funciona-
miento radio:
Tipo de habitación C
Temperatura de funcionamiento 5...40°C
Humedad relativa 30...80%
• Cuando lleve a cabo la instalación: Permitir la convección del aire (espacio para
ventilación).
• Evitar exceso de polvo.
• Evitar exposición a productos químicos.
• Evitar el sol directo.
Nota:
Si no cumple estos requisitos (p. e. instalación exterior), emplear la car-
casa de protección apropiada.
Para información más detallada ver:
Capítulo "Neris DECTy PABX", página 282.
1. Encaje el soporte de montaje (vea Fig. 4.55 para la plantilla de taladro). Man-
tenga las distancias mínimas (vea Fig. 4.56).
2. Coloque un enchufe AD2 cerca de la unidad de radio.
Cada unidad de radio ocupa un bus AD2: No conecte ningún otro terminal.
3. Hasta una longitud de 500 m (siendo el diámetro del cable de 0,6 mm), la uni-
dad de radio neris DECT puede obtener suministro del bus AD2. De ser mayor
la línea AD2, la unidad de radio necesitará suministro eléctrico externo. Exis-
ten dos posibilidades (Tab. 4.42):
– Instale el enchufe 220 VCA y conecte el enchufe especial de la unidad de
alimentación (220 VCA; 9...15 VACC, 400 mA, longitud del cable 2 m).
– Proporcione la alimentación a través de interfaz usuario-red AD2 mediante
un bus AD2 expandido a cuatro hilos.
El primer núcleo (RJ12, Patilla 3 = a, Patilla 4 = b) para el interfaz AD2 y el
segundo núcleo para alimentar la unidad de radio desde una unidad de ali-
mentación especial (RJ12, Patilla 1 = +, Patilla 2 = -).
160
37 100
84
ø Diámetro del
tornillo: 4 mm
168
Soporte de montaje
100
170
200
[1]
170
100
Todas las dimensiones en mm hc20182aaesa0
Interfaz AD2
hc20183aaesa0
hc20184aaxxa0
5 — —
6 — —
Para más variaciones, vea la Parte 7 bajo ""Otras ayudas", página 469".
Cargador
6 Interfaz V.24
6.1 General
Ctrl. 1 3
V.24 Música
hc20185aaesa0
D sub 9 macho
V.24 es una interfaz en serie para conectar una impresora o un PC. De acuerdo
con la recomendación V.24 la longitud del cable es de 15 m y la velocidad de
transmisión 9,600 bit/s.
Para conectar equipos de tipo DTE con otros de tipo DCE, utilizar un cable de
conexión no cruzado (cable de módem; sin cruzar).
XON / XOFF requiere sólo una conexión a tres hilos para las señales R x D, TxD y
SGND.
Ventaja: el intercambio de datos no puede tener lugar sin que el equipo esté pre-
parado para recibir.
Por ejemplo, no es posible enviar más datos a una impresora que se haya quedado
sin papel.
Nota:
Para excluir los errores de transmisión, se recomienda utilizar siempre en
NETCOM neris una impresora RTS / CTS.
El Configurador NETCOM neris siempre deberá emplearse en modo
RTS / CTS.
1
14
5
9
4
8
3
7
2
6
1 25
13
hc20186aaesa0
TXD 3 2 2 3 TXD
RXD 2 3 3 2 RXD
RTS 7 4 4 7 RTS
CTS 8 5 5 8 CTS
DTR 4 20 20 4 DTR
DSR 6 6 6 6 DSR
DCD 1 8 8 1 DCD
SGND 5 7 hc20187aaxxa0
7 5 SGND
Aplicación BPLS-4 PC
con NETCOM BPLS-4 PC
neris
TXD 3 2 3 TXD
RXD 2 3 2 RXD
RTS 7 4 7 RTS
CTS 8 5 8 CTS
DTR 4 20 4 DTR
DSR 6 6 6 DSR
DCD 1 8 1 DCD
SGND 5 7 hc20188aaxxa0 5 SGND
Aplicación con PC PA
NETCOM neris PC PA
Impresora PA
TXD 2 3 TXD
RXD 3 2 RXD
CD 8 1 CD
RTS 4 7 RTS
CTS 5 8 CTS
DTR 20 4 DTR
DSR 6 6 DSR
SGND 7 hc20189aaxxa0 5 SGND
Aplicación con Impresora BPLS-4
NETCOM neris
hc20190aaxxa0
x.4 x.4
x.3 x.3
Puerto Puerto
x.2 x.2
x.1 x.1
hc20191aaesa0
BPLS-4
hc20192aaesa0
1 2 1 2 1 2 1 2 a b
R/S R/S a/b
Puerto 1.1/1.2 Puerto 1.3/1.4 Puerto 1.5
Fig. 4.62: Tarjeta de opción ODAB configurada como una interfaz de extensión analógica
BPLS-4
hc20193aaesa0
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
R/S R/S R/S R/S
Puerto 2.1/2.2 Puerto 2.3/2.4 Puerto 3.1/3.2 Puerto 3.3/3.4
ODAB en la ODAB en la 1)
ranura de Ext. 2 ranura de Ext. 3
Aviso:
La interfaz usuario- red analógica no está disponible en estos slots.
Aviso:
Asegúrese de que el conmutador de la tecla de timbre tiene una
conexión flotante.
Se utiliza para controlar los sistemas de calefacción, los sistemas de alarma, la ilu-
minación exterior (posiblemente mediante un relé externo para 220 VAC), etc.
BPLS-4
KT TS TO R/S TFE
hc20194aaesa0
1 2 1 2 1 2 1 2 Ta Tb
de la vía de conversación
Alimentación de energía
(disponible libremente)
Liberación de puerta
Vía de conversación
Conmutador de la
Contacto de relé
tecla de timbre
Fig. 4.64: Tarjeta de opción ODAB configurada como una interfaz de intercomunicador de
puerta
Aviso:
Asegúrese de que el conmutador de la tecla de timbre tiene una
conexión flotante.
x.3 1.3 / TO
Configuración para
x.2 1.2 / TS
intercomunicador de puerta
x.1 1.1 / KT
hc20195aaesa0
Fig. 4.65: Configuración del jumper para usar ODAB como intercomunicador de puerta
TS1 Alimentación
de energía
de la vía de
TS2 conversación
TO1
Liberación
TO2 de puerta
220 VAC
KT1
El conmutador de la tecla de
KT2 timbre debe ser flotante
hc20196aaesa0
8 Comprobar la instalación
Compruebe con cuidado los siguientes puntos, a fin de prevenir posibles fallos.
Bus S
Enchufe
220 VAC
X
Vista frontal del
X
Punto de conector RJ45
X
aislamiento TR1 PABX
X
X
Ω
hc20197aaesa0
Tierra del edificio
Sección 5: Configuración
1 Visión general
5
Esta sección describe todos los aspectos de la configuración. La sección explica los
diferentes tipos de conexión, los parámetros y las condiciones para la configura-
ción local y la configuración remota.
3 Configuración
V.24
hc20198aaxxa0
AD2 V.24
Adaptador
V.24 (PA)
hc20199aaesa0
hc20200aaesa0
Para obtener más información acerca del tipo de cable necesario al conectar el
Configurador NETCOM neris a una de las interfaces V.24, por favor consulte el
capítulo "Interfaz V.24", página 387.
Tipo de conexión Menú del Configurador NETCOM neris Parámetros del cuadro de diálogo
V.24 y Adaptador "Comunicación / Configuración / • Seleccionar el puerto COM del PC al
V.24 (PA) Puerto COM" que está conectada la PABX
• Establecer la tasa de transferencia
• Activar la casilla de verificación
"Conexión Local"
Bus S "Comunicación / Configuración / RDSI" • Seleccione el acceso telefónico a redes
• Introduzca el destino de configuración
remoto (número de extensión interno)
• Introduzca el número IP
• Activar la casilla de verificación
"Conexión mediante RDSI"
Nota:
En modelos de PC anteriores (< Pentium 133 MHz), las comunicaciones
a través del Adaptador V.24 (PA) se limitan a una tasa de transferencia
de sólo 4800 bits/s.
Para el tipo de conexión del bus S se debe establecer un acceso telefónico a redes
en el PC:
PC
con tarjeta RDSI S PABX con T T
conexión RDSI PABX
del bus S
hc20201aaesa0
Tipo de conexión Menú del Configurador NETCOM neris Parámetros del cuadro de diálogo
Bus S "Comunicación / Configuración / RDSI" • Seleccione el acceso telefónico a redes
• Introduzca el destino de configuración
remoto (número de extensión interno)
• Activar la casilla de verificación
"Conexión mediante RDSI"
Para el tipo de conexión del bus S se debe establecer un acceso telefónico a redes
en el PC:
5.1 Configuración
El software de configuración del Configurador NETCOM neris facilita todos los
aspectos del procesamiento de datos y ayuda a que el sistema y los datos del
cliente sean más transparentes y más fáciles de examinar.
Funciones:
Nota:
Una vez que se ha completado la configuración inicial del sistema, debe
seleccionar nuevas contraseñas para reemplazar las contraseñas de ini-
cialización. Esto asegura que las personas sin autorización no puedan
manipular de manera remota la PABX mediante las contraseñas prede-
terminadas si está permitido el acceso para el mantenimiento remoto.
Sólo una persona a la vez puede tener acceso a la configuración de una PABX.
Para cada nivel de autorización y para las tentativas de acceso hay una lista en la
que se introducen los accesos.
Nombre de la lista:
• Operadora
• Gestor del sistema
• Instalador
• Centro de Servicio
• Tentativas de acceso
principal
RAM
en
ar
rir
ard
Ab
Gu
Transferir: Lee los datos actuales desde la base de datos hacia la memoria prin-
cipal del PC (RAM). Una vez que se ha completado este proceso, la
memoria principal del PC contiene una copia de la base de datos de
la PABX.
Cargar: Escribe los datos modificados o nuevos desde la memoria principal
del PC hacia la base de datos PABX. Los datos de configuración de
la PABX se sobreescriben por completo.
Guardar: Escribe los datos de la PABX desde la memoria principal PC hacia
una memoria permanente como por ejemplo un disco duro o un dis-
quete (backup).
Abrir: Lee los datos de la PABX desde una memoria permanente como por
ejemplo un disco duro o un disquete a la memoria principal del PC.
hc20203aaesa0
PABX
xión
BX
ueva
a PA
cone
n
os
nuev
na n
ensió
tensió
omo
r dat
ar la
BX
erir u
la PA
r una
dar c
a ext
ca de
urar
prob
acer
para
erir
ar ex
imir
ar
r
f
Copia
Resta
Abrir
Guar
Trans
Trans
Desh
Nuev
Crea
Pega
Carg
Com
Com
Impr
Acer
Quit
hc20204aaesa0
Estructura temática
Estructura numérica
Estructura alfabética
hc20205aaesa0
Estructura Las entradas en el árbol del menú se clasifican según el tema (la
temática: extensión, el grupo de extensiones, EOL, …). La estructura de las
entradas es tal que este árbol es el más indicado para la configu-
ración inicial de un sistema.
Estructura El árbol del menú contiene una lista de todos los números en
numérica: orden ascendente (salida de enlace, rutas, extensiones, SDE,…),
identificada por los símbolos correspondientes.
Estructura Todos los parámetros modificables en la configuración se enume-
alfabética: ran como palabras clave en orden alfabético. Esto significa que los
parámetros específicos del sistema se pueden seleccionar para la
reconfiguración.
hc20206aaesa0
• Leer la memoria de los datos de tráfico a través de una interfaz V.24 o a través
de la configuración remota
• Mostrar los datos en forma de tabla. Los diferentes elementos (fecha, tiempo,
hora de conexión, etc.) de los datos se recogen columna por columna
• Para que el resumen sea más claro, se pueden esconder o mostrar las columnas
y seleccionar su orden cuando y como se desee
hc20207aaesa0
PABX
ra
PABX
nuev na cent
s de
ca de
una
dato
imir
rtar
ivar
ru
a
s
Abrir
Filtro
Expo
Total
Crea
Arch
Impr
Acer
Leer
hc20208aaesa0
5.5.5 Total
Para cada columna se pueden sumar: llamadas, pulsos de tarificación, gastos de
llamadas en los que se ha incurrido y duración de la llamada
• Extensión
• Centros de coste
• Línea del enlace
• Número de enlace
• Números utilizados
Total
Extensión
Centro de coste
Enlace
N˚ de enlace
Números utilizados
hc20209aaesa0
• Extensión
• Centros de coste
• Línea del enlace
• Número de enlace
Filtro
Todos
Extensión
Centro de coste
Enlace
Número de enlace Nr. principal
hc20210aaesa0
hc20211aaesa0
Fig. 5.14: Ventana de diálogo de entrada para la selección de datos según el periodo de tiempo,
el tipo de llamada y la dirección
De esta forma, se puede determinar, por ejemplo, cuál es la llamada que más ha
durado.
hc20212aaesa0
5.5.9 Imprimir
Se puede imprimir la presentación actual de los datos. Seleccionando la entrada
de menú "Archivo / Presentación Preliminar" se pueden ver las páginas antes de
la impresión. Cada una de las columnas tiene un ancho fijo específico. El número
de columnas que se imprime depende de la cantidad de espacio de que disponga
la página. El formato de la página se puede cambiar de vertical a horizontal con
el menú "Archivo / Configuración de la impresora ".
Exportar
Se pueden exportar los datos a un formato Excel para su posterior procesamiento.
Archivar
El archivo de los datos de tráfico se utiliza para guardar los datos de periodos
concretos de tiempo. A intervalos periódicos (por ejemplo, una vez al mes) deben
borrarse de la base de datos de tarificación de llamada parte de los datos de
tráfico que se han guardado con la función de archivar. Hay tres formas de
archivar datos:
2. Copia de backup si
Transferir fuera necesaria
3.
Configuración de datos
4.
Cargar
5.
Copia de backup
Tiempo
hc20215aaesa0
6 Fases de la configuración
1. Inicialice el sistema
2. Acceda a la configuración
3. Defina el plan de numeración
– Los números SDE proporcionados por el operador de red son importantes
para elegir los números de las extensiones.
Ver "Plan de numeración". Los números pueden tener de 1 a 5 dígitos. Si
se eliminan los números antiguos, estos también serán eliminados de los
grupos de extensiones y los grupos de aviso. Ver también el capítulo "Fun-
ciones en el plan de numeración", página 448.
– Para la configuración inicial de los sistemas DECT: definir las extensiones
DECT
4. Definir los datos de las extensiones
Nombres, autorizaciones, etc. Ver "Extensiones"
5. Definir grupos de extensiones, ver "Grupo de extensiones"
6. Definir acceso de red, ver "Tráfico de enlace"
– Para tráfico entrante con marcación directa, ver "Plan de marcación
directa"
– Para tráfico entrante sin marcación directa, ver "Línea de enlace"
– Para tráfico saliente, ver "Ruta"
6.2.1 Procedimiento
Una vez que se han instalado las unidades de radio DECT, puede completar la con-
figuración del sistema. Si el sistema se está configurando por primera vez, los
pasos 1 y 2 estarán ya hechos, según la sección anterior.
Una hora antes del final del periodo de visita, el sistema enviará el mensaje
"Extensión DECT desactivada en una hora". Cuando termina el periodo de visita,
el microteléfono se desconecta del sistema.
1 Visión general
6
Antes de que la PABX sea puesta en servicio y entregada al cliente, se lleva a cabo
una comprobación de la misma con el fin de garantizar que cumple con las espe-
cificaciones del proyecto y que su funcionamiento es correcto. Los capítulos 2 y 3
enumeran los principales puntos a verificar.
2 Comprobaciones generales
3 Comprobación funcional
Estas instrucciones de comprobación se utilizan para realizar una comprobación
aproximada del sistema. Se comprueba el sistema en su totalidad, es decir, la
comprobación funcional del cableado incorporado está incluida en la comproba-
ción.
Para realizar esta prueba de manera eficiente se necesitan al menos dos personas.
Preparaciones generales
Puntos a comprobar:
• Timbre
• Conexión
• Identificación del llamante
Nota:
Tomar nota de lo siguiente:
– Tiene que bloquear todas las interfaces de red no conectadas.
– Las interfaces de red analógicas están reservadas para tráfico entrante
y sólo se pueden probar llamando a las líenas correspondientes.
– Compruebe la calidad de la conexión entre enlaces analógicos y exten-
siones analógicas / digitales en ambas direcciones y optimice el pará-
metro de atenuación en los enlaces analógicos (vea "Atenuación en
enlaces analógicos", página 275).
Puntos a comprobar:
• Teclas de línea
• Teclas Team
• Teclas de función
• Inscripción de cada tecla
Puntos a comprobar:
Sección 7: Funcionamiento y
Mantenimiento
1 Visión general
7
El backup de los datos del cliente está controlado por menús mediante el Confi-
gurador NETCOM neris.
Los datos del cliente también se pueden modificar y guardar mediante manteni-
miento remoto. Para este fin se establece una conexión digital desde un PC de ter-
minal remoto, con comunicaciones realizadas con la PABX mediante el Configu-
rador NETCOM neris.
También se darán explicaciones acerca del procedimiento para suprimir los datos
privados del cliente y más generalmente, los puntos que se deben considerar a la
hora de modificar el plan de numeración.
Se utiliza una visión general de todos los mensajes de error y de los informes de
fallos de los componentes del sistema para determinar la causa específica del
fallo.
Estos datos
Estos datos
• Los datos privados del cliente (agenda privada, teclas, etc.) de los terminales
Office.
Aviso:
Ciertos estados del sistema (Conmutador Día / Noche / Fin de semana,
desvío de llamadas, etc.) no se guardan.
PC
con tarjeta RDSI S PABX con T T
conexión RDSI PABX
del bus S
hc20216aaesa0
Nota:
Asegúrese siempre de que el sistema está desconectado cuando quite y
cuando ajuste las tarjetas de expansión, vea "Substitución de compo-
nentes", página 48.
• Los datos generales del cliente (N° de Ext., configuración Ext., etc.) de los ter-
minales asignados
• Los datos de configuración de las líneas de enlace (en el caso de una tarjeta de
expansión para las líneas de enlace)
• Los datos privados del cliente (agenda privada, teclas, etc.) de los terminales
Office.
• Los datos generales del cliente (N° de Ext., configuración Ext., etc.) de los ter-
minales asignados
• Los datos privados del cliente (agenda privada, teclas, etc.) de los terminales
Office.
• Los datos generales del cliente (N° Ext., configuración Ext., etc.) de los termina-
les Office cuyo N° Ext. no se introduce en otro puerto cuando se sustituyen los
números.
• * Los datos privados del cliente (agenda privada, claves, etc.) de los terminales
Office si la fuente y el destino no tienen el mismo tipo de puerto cuando se sus-
tituyen los números.
• Los datos generales del cliente (N°Ext., configuración Ext., etc.) de los termina-
les Office cuyo N° Ext. se introduce en otro puerto cuando se sustituyen los
números.
• * Los datos privados del cliente (agenda privada, claves, etc.) de los terminales
Office si la fuente y el destino tienen el mismo tipo de puerto (para los termi-
nales Office) cuando se sustituyen los números.
Una vez finalizada la carga, el cambio al nuevo software se puede iniciar inmedia-
tamente de manera manual o con retardo.
4.2.1 Sustitución
1. Guarde en la medida de lo posible, los datos del cliente y del sistema usando
el Configurador NETCOM neris (ver capítulo "Datos de configuración del
cliente", página 444)
2. Apague y retire el sistema.
3. Prepare la nueva placa de base con el mismo software o con una versión más
reciente.
4. Cargue los datos usando el Configurador NETCOM neris
5. Vuelva a registrar el microteléfono DECT
Una vez sustituido el terminal de sistema defectuoso por un terminal idéntico, los
datos de configuración del terminal anterior se transfieren automáticamente.
Reemplazo de terminal
Antes de poder utilizar las prestaciones adicionales del nuevo terminal del sistema,
deberá introducirse el nuevo tipo de terminal en la centralita mediante "Informa-
ción de terminal", en Configurador NETCOM neris, o configurándolo desde el ter-
minal.
Observaciones:
• Las entradas de las alarmas sólo registran la hora en la que ocurrió el error, no
se guarda la hora a la que se solucionó.
5.1.2.1 Introducción
Las alarmas que se disparan en NETCOM neris se pueden enviar a toda una serie
de destinos.
La PABX envía automáticamente una alarma a uno o más destinos de acuerdo con
diversos criterios. El ingeniero a cargo de la instalación utiliza la configuración de
las "tablas de alarmas" para determinar si las alarmas que tengan lugar deben ser
enviadas de inmediato, con demora o no enviadas. Hay tres de estas tablas en
NETCOM neris.
Los destinos potenciales pueden dividirse en tres tipos de destino. Se puede asig-
nar una "tabla de alarmas" a cada tipo de destino. Esto implica que se puede, por
ejemplo, avisar de que se ha atascado la impresora sólo a la operadora y de que
se ha perdido la sincronización en una línea de enlace sólo al administrador del
sistema.
5.1.3.1 Terminales
Una alarma se emite en forma de mensaje a todos los terminales dotados de pan-
talla alfanumérica (Office 25, Office 30, Office 35, Office 40, Office 45,
Office 45pro, Office 135, Office 135pro, Office 150, Office 155pro).
Terminal
PABX Terminales Alarma Mensaje de alarma
Alarma de PABX en el grupo de alarma
del sistema
Alarma
Red
V.24
PA
Alarma
Registro Impresora
de alarma Office local
de tiempo
real
Alarma
hc20218aaesa0 V.24 BPL
Alarma
1 2 3
Pérdida total de sincr. 10 en 1 h Pérdida total de sincr. - en - h Pérdida total de sincr. 1 en - h
Tablas de Pérd. de sincr. de enlace 10 en 1 h Pérd. de sincr. de enlace 1 en 10 h Pérd. de sincr. de enlace 1 en - h
Sistema sobrecargado 1 en - h Sistema sobrecargado 5 en 24 h Sistema sobrecargado 1 en - h
alarma Llamada saliente rechazada 1 en - h Llamada saliente rechazada 1 en - h Llamada saliente rechazada 1 en - h
No hay respuesta de la red 1 en - h No hay respuesta de la red 2 en 4 h No hay respuesta de la red 1 en - h
S S S
Registro de
Tipos de Terminales Impresora alarma de
destino local tiempo real
hc20219aaesa0
Nota:
Si se produce la alarma "Alarma local no disponible", la tabla de alarma
debería establecerse de tal manera que se señalice la alarma inmediata-
mente en un destino de salida que todavía este disponible.
Tab. 7.6: Secuencia de parpadeo del piloto LED de la unidad de radio DECT
Una serie de parpadeos de color naranja indica que la señalización DECT está
activa, es decir, que se están transmitiendo secuencias DECT.
El cargador del Office 135 / 130pro no tiene LED. En este modelo puede leerse el
nivel de carga de la batería en la pantalla LCD del microteléfono.
Una vez conectada la interfaz AD2, la unidad de radio lleva a cabo las siguientes
comprobaciones de manera automática:
Nota:
Después de una inicialización la unidad de radio comienza en el estado
"AD2 OK". Únicamente entrará en funcionamiento una vez que se
introduzca al menos una extensión DECT en el plan de numeración.
Nota:
No es posible ejecutar un autodiagnóstico del terminal en el terminal del
sistema Office 10.
5.5.1
hc20221aaesa0
hc20222aaxxa0
El supervisor AD2 está conectado a la línea de acceso, tan cerca de los terminales
como sea posible. Se puede configurar para varios modos operativos:
Ejemplo:
⇒ código de error 42
2x Error de hardware
3x Error en la DRAM
4x Error de autocomprobación
5 veces Error de la ranura del módulo
Situación Solución
1. El LED de la BPLS-4 no se ilumina ni parpadea • Compruebe el suministro eléctrico
• BPLS-4 no se inicia, puede estar defectuosa, sustituirla
2. El LED de la BPLS-4 parpadea en rojo • Lea el código de error y la resolución de problemas,
véase la Sección "Codificación de los errores", página
472
Situación Solución
1. No se puede establecer una conexión a • Introduzca la combinación correcta del nivel de acceso
un sistema nuevo con el Configurador y la contraseña o
NETCOM neris.
• Seleccione la interfaz correspondiente en el Configura-
dor NETCOM neris (puerto, tasa de transferencia, etc.)
• Compruebe el cable de conexión
Si no se puede establecer una conexión, inicialice
el sistema:
¡Aviso!
Se perderán todos los datos configurados
2. No se puede realizar una conexión a un sis- Realice las mismas operaciones indicadas anteriormente.
tema existente con el Configurador NETCOM Si todavía no se puede establecer una conexión después
neris. de una inicialización, sustituya la BPLS-4.
¡Aviso!
Se perderán todos los datos configurados
Situación Solución
1. Un módem genera una llamada de consulta La toma de tierra de la máquina de FAX no debe
durante la liberación de la llamada y el puerto conectarse a la tierra del sistema de la PABX. Debe-
de la extensión se queda en la fase del tono de ría ser sólo un cableado a/b.
marcación (fase del tono de escucha).
2. Las conexiones de módem o fax mediante la Posible causa:
PABX se desconectan inmediatamente después El módem y el fax funcionan con cambios de fase.
de la configuración de la llamada, o las conexio- Estos cambios de fase están distorsionados por las
nes de fax se desconectan después de 1 o 2 conversiones A-D y D-A de la PABX.
páginas
Medida:
Instale un supresor RC1)
3. Está conectado un fax o un módem. La Posible causa:
conexión se interrumpe ocasionalmente a inter- Si está permitida la llamada en espera desde el
valos de aprox. 5 s enlace, una segunda llamada exterior señalizará la
llamada en espera en el fax o en el módem.
Medidas:
Utilice *04 para situar una restricción de llamada en
espera en la línea de la extensión a la que está
conectado el fax o el módem.
1) Obtenga más información del departamento de asistencia al cliente del representante Telefonica local
Situación Solución
1. Aparece el mensaje "IMPRESORA BLO- Si la impresora está bien, puede que esté llena la memo-
QUEADA" y no se puede borrar. Como con- ria CDA. Para despejarla, proceda de la manera
secuencia, después de aprox. 100 llamadas, siguiente:
las extensiones no pueden realizar llamadas • V.24-BPLS-4: establezca el modo "Sin control de flujo"
ya que el acceso de enlace está restringido
por la restricción del dígito de emergencia • Esta medida produce la pérdida de los datos de tráfico
Ver también:
Puede encontrarse una descripción detallada de las diversas secuencias
de iluminación intermitente del LED de la unidad de radio en "Indicación
de estado para sistemas inalámbricos", página 462.
Tab. 7.21: Indicaciones de códigos de sobrecarga DECT Office 135 / Office 135pro / Office 155pro
Sección 8: Anexo
La siguiente tabla permite comparar los diferentes tipos NETCOM neris disponi-
bles.
Nota:
Los valores que se indican son teóricos y se refieren exclusivamente al
módulo en cuestión. El nivel de capacidad final de un sistema nunca es
la suma total de estos valores.
Tab. 8.1: Prestaciones de la familia NETCOM neris 2
2 Compatibilidad de la PABX
8
ascom
CCT
MOD. CONF.BASE NERIS 2-1C V ~ 220-240 Hz 50 W 32
Placa de datos
NUM. AA 2a)
Aprobación
F .Fabr. (AAMM) CCT
del tipo
EFMAMJJASOND
F .Inst.
0'23456789 AB
C.F. 20 316899
N.R.C. 0128
C.T. 00418781
hcz20003aadeb0
hc20223aaesa0
Designación de artículo
Código del país
Nombre del módulo
Generación de hardware (siempre un único dígito)
Versión de hardware
Ejemplo:
4.00
Versión de software
hc20224aaesa0
Versión provisional
• Las entradas de los campos son las versions recientes de un módulo PCB que
pueden usarse con el sistema correspondiente. También se pueden utilizar las
versiones más recientes del PCB, siempre que estén clasificadas en la misma
línea.
Aviso:
Si una versión no está listada en un campo, el PCB no debe usarse con
esa versión en el sistema correspondiente.
Generación S3 Generación S4
PCB Denominación (SW hasta 3.20) (software a partir (software 4.00)
de 3.20)
Unidad básica BPLS-4 (NETCOM neris 2) 11), 2B1), 3 11), 2B1), 3 4
Tarjetas de expansión EAAB2 – – 1, 2
ESST 1 1, 2 1, 2
ETAB4 1, 1A 1, 1A, 2 1, 1A, 2
EADP4 1 1, 2 1, 2
EAD4C 1 1, 2 1, 2
EAD4V – – 1
Tarjetas de opción OAPM 1 1 –
ODAB – 1 1
NOTST 1 1 1
1) Funcionalidad restringida con sistemas DECT
3 Información Técnica
8
NETCOM neris
Sistema de control Se ejecuta un procesador con programa almace-
nado en el FLASH EPROM para cada sistema
Conexión Múltiplex por división de tiempo, digital
Vías de conexión Máximo 32 para las llamadas internas y de enlace
Modulación de la voz PCM según ITU / CCITT G.711
Procesador Motorola MC68360, 16 MHz
Memoria principal (volátil) DRAM, 8 MByte
Memoria de programa (permanente) Flash-EPROM, 8 MByte
• Software de arranque
• Memoria de programa
• Memorias de datos del sistema y del cliente
• Memoria para los terminales Office
NETCOM neris
Acceso básico RDSI 80 V Aislamiento operativo
Bus S RDSI Sin aislamiento
Interfaz analógica de red pública 150 V Aislamiento operativo
Extensión analógica Sin aislamiento
Entrada de control en el ODAB Sin aislamiento
Contactos de relés en el ODAB 0,5 kV
V.24 Sin aislamiento
Música Sin aislamiento
NETCOM neris
Temperatura ambiente +5 °C a +35 °C
Humedad atmosférica relativa 30 % a 80 %, sin condensación
NETCOM neris
Clase de protección II
Voltaje de entrada 220 VAC (195 V…253 V, 48…62 Hz)
Unidad fusible de la red 630 mA T
Resistente a:
• interrupciones de voltaje 30 ms
• caídas de voltaje a 110 V 60 ms
Potencia de entrada en vacío aprox. 15 W, 25 VA
Potencia de entrada a plena carga 32 W, 50 VA
Límite del subvoltaje < 190 V
(reinicio del sistema, copia de los datos)
• Alimentación fantasma mínima 140 mA, límite en aprox. 170 mA, voltaje del
terminal 36…38 V
• 4 hacen contacto
• Máx. carga de contacto 24 VDC, 1 A
30 VAC, 1 A
3.6.1 Entradas
Entrada de control
Entrada de audio
Office 25 Office 35
Office 45 / Office 45pro
26 grd
35
25
20
Office 10
Adaptador V. 24 (PA)
Office 135 / 135pro Teclado de
Office 155pro Teclado alfanumérico expansión (EKP)
(AKB)
hc20225aaesa0
Sección 9: Índice
1 Abreviaturas
9
a/b Analógico
AB Acceso básico
ACD Distribución automática de llamadas
AD2 Interfaz de extensión de dos cables, digital y propietaria
AKB Teclado alfanumérico
FP Teléfono específico
HA Microteléfono (inalámbrico)
PA Pocket Adapter
PABX Centralita
PARE Reencaminamiento parcial
PIN Número de identificación personal
P-MP Conexión punto-multipunto
PNO Operadora de la red pública
P-P Conexión punto-a-punto
PPP Protocolo punto a punto
PRA Acceso primario (30B+D)
PYME Pequeñas y medianas empresas
S Interfaz S usuario-red
SAI Sistema de alimentación ininterrumpida
SDE Llamada directa a extensiones
SEM Gestor de eventos del sistema
SMTP Protocolo estándar para envío de mensajes a través de Internet
T Acceso básico T
TA Adaptador de terminal
TAPI Interfaz de programación para aplicaciones telefónicas
TCP Protocolo de control de la transmisión
TEI Identidad del terminal
TFE Sistema intercomunicador de puerta
TR Terminación de red
TSD Dígito de selección del terminal
TSP Proveedor de servicio de telefonía
TSPI Interfaz del Proveedor de servicio de telefonía
UR Unidad de radio
UUS Señalización usuario-usuario
2 Glosario
9
9
*, 1, 2, 3, ...
Networking a través del protocolo de Inter- Transmisión de voz, datos y señalización QSIG como paquetes
net (NoIP) IP en la intranet
Número de extensión (SN) Número de la extensión
Número de llamada externo Número de llamante de una llamada entrante desde la red
pública.
Número Múltiple de extensión (MSN) Asocia varios números de llamada a un acceso básico RDSI
(número múltiple de extensión)
• Tono de atención
– ej. tono de llamada en espera, en una
llamada
– ej. cuando se recibe un mensaje
• Tono de advertencia
– Tono de error en una pulsación inco-
rrecta (entrada incorrecta)
• Timbre continuo
• Timbre discreto
Selección directa (SDE) Marcación directa desde las interfaces de red digital a las inter-
faces usuario- red o terminales.
Señalización de Abonado Digital 1 (DSS1) Protocolo de señalización para redes RDSI (llamadas también
Euro-RDSI).
Señalización usuario-usuario Señalización usuario-usuario (UUS)
Servicio de cortesía Servicio de aviso para las llamadas externas entrantes, cuando
no son contestadas.
• Tono de llamada
– Espera hasta que conteste la llamada.
• Tono de ocupado
– Extensión de destino ocupada
• Tono de reconocimiento
– Después de iniciar varias funciones
• Tono de congestión
– Prestación o autorización no disponi-
ble.
– Extensión destino no disponible
• Tono de conferencia
– Durante llamadas de conferencia o con
intrusión
World Wide Web (WWW) Internet: Sistema de información basado en hipertexto. La base
de información WWW consiste en millones de documentos
HTML interconectados por hiper-vínculos.
Sección 9 515
NETCOM neris 2
Cables Circuito de funcionamiento de emergencia
apantallados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Ver Funcionamiento de emergencia
Cable V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Circuito digital múltiple . . . . . . . . . . . . . . 271
Cables de módem . . . . . . . . . . . . . . . . 392 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
cruzado para módem . . . . . . . . . . . . . 391 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Módem nulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
recto para módem . . . . . . . . . . . . . . . 392 COLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tipos de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Comandos de marcación del PC . . . . . . . 377
Cables de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Compatibilidad
Canal B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Registro de cambios de la centralita . . 488
Canal D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . 399, 435
Capturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Concepto de acceso, PABX . . . . . . . . . . . 410
Características del sistema . . . . . . . . .52, 316 Concepto de puesta a tierra . . . . . . . . . . 331
Acceso de enlace / limitación de dígitos 94 Concepto EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Adquisición de datos de tráfico . . . . . . 126 Condición de recepción . . . . . . . . . . . . . 289
Adquisición de datos de tráfico (CDA) . 127 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Distribución de llamadas . . . . . . . . . . . . 71 (tecnología de conexión) . . . . . . . . . . 339
Encaminamiento de emergencia / Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
destinos alternativos . . . . . . . . . . . . 83 Cable de instalación, Bus S . . . . . . . . 355
Encaminamiento óptimo cables apantallados . . . . . . . . . . . . . . 333
de llamada (EOL) . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cables de conexión . . . . . . . . . . . . . . 339
Grupos de conmutación . . . . . . . . . . . . 77 concepto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Identificación de extensión (CLIP / COLP) 91 Enlace equipotencial . . . . . . . . . . . . . 331
Llamadas prioritarias y de emergencia . . 97 Equipo de emergencia . . . . . . . . . . . . 348
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Funcionamiento de emergencia . . . . . 347
Restricción de dígitos . . . . . . . . . . . . . . 94 Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Numeración de puertos . . . . . . . 340, 341
Servicio de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Sincronización de la centralita . . . . . . . . 55 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Tipos de distribución de llamadas . . . . . 82 Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 330
Tono de timbre sencillo / Tarjeta NOTST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
doble para las extensiones . . . . . . . . 81 Tomas de conexión analógicas . . . . . . 350
Cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463, 482 X.25 en el canal D . . . . . . . . . . . . . . . 345
Neris DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493 Conexión a tres partes en el enlace . . . . . . 68
Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Conexión de la PABX . . . . . . . . . . . . . . . 339
CCBS Ver Retrollamada Conexión del bus S . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
CCNR. Ver Retrollamada Conexión plug-in D-Sub . . . . . . . . . . . . . 390
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Conexión punto-a-punto con SDE
CDA. Ver Características del sistema, Adquisi- (conexión del sistema) . . . . . . . . . . 271
ción de datos de tráfico (CDA) Conexiones de enlace
Centros de coste Accesos básicos RDSI T . . . . . . . . . . . 342
Ver Funciones de las extensiones Conexión punto-a-punto . . . . . . . . . . . 55
CF. Ver Funciones relacionadas con Conexión punto-multipunto . . . . . . . . 55
las extensiones Distribución de llamadas individual . . 272
CFB Ver Desvío de llamadas en el enlace Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 493
CFB. Ver Desvío de llamadas en el enlace Líneas únicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
CFB. Ver Reenvío de llamada Plan de marcación directa de un
CFB Ver Desvío temporizado de llamada (CF) único dígito . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
cíclico. Ver Funcionees relacionadas con la Punto-multipunto a la PABX . . . . . . . 272
extensión Grupo de extensiones (GE) Punto-multipunto a TR1 . . . . . . . . . . . 270
Punto-punto con SDE . . . . . . . . . . . . 271
Punto-punto sin SDE . . . . . . . . . . . . . 271
516 Sección 9
NETCOM neris 2
Conexiones de enlace a enlace . . . . . . . . . 56 Control de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Copia de seguridad.
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 403, 434 Ver Copias de seguridad de los
Acciones online . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 ficheros del cliente
Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Concepto de acceso . . . . . . . . . . . . . 410 Cortesía (aviso antes de contestar) . . . . . . . 40
Configuración remota . . . . . . . . . . . . 406 CT. Ver Transferencia de llamada
Configurador Neris . . . . . . . . . . . . . . 409 CTI
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . 429 First-party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Fases de la configuración . . . . . . . . . . 430 Third-party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Flujo de datos entre la PABX CTS/RTS, Señales V.24
y el Configurador Neris . . . . . . . . . 414 Ver Interfaz V.24
Gestión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 429 CW. Ver Llamada en espera
Histórico de acceso . . . . . . . . . . . . . . 412
Navegación, Configurador Neris . . . . 415 D
PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Datos privados del cliente
Parámetros de comunicación,
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
configuración local . . . . . . . . . . . . 405
Copiar los datos de un terminal Office 448
Parámetros de comunicación,
Datos generales del cliente . . . . . . . . . 444
configuración remota . . . . . . . . . . 407
Datos privados del cliente . . . . . .444, 448
Trabajar online/offline . . . . . . . . . . . . 427
después de cambiar un terminal Office 447
Transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
después de la inicialización del sistema 445
Configuración del bus
Guardar los datos generales del
Corto/largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
cliente con el Configurador Neris . . 445
Configuración del sistema.
Suprimir datos privados . . . . . . . . . . . . 448
Ver Configuración, parte 5
DCD, Señal V.24.
Configuración, Parte 5
Ver Interfaz V.24
Neris DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
DCE. Ver Equipo de comunicación de datos
Configurador Neris . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
DCE DD-EZ. Ver Características del
Acciones online . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
sistema, Servicio de datos
Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . 429
error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Flujo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Gestión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 429
prueba funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Demanda de suministro . . . . . . . . . . . . . . 359
Supervisión del funcionamiento . . . . . 470
Demandas de energía de la PABX . . . . . . 330
Trabajar online/offline . . . . . . . . . . . . 427
Demandas de energía de los terminales
Transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
en el bus S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Conmutador DIP, Pocket Adapter . . . . . . 374
Descarga electrostática . . . . . . . . . . . . . . 338
Conmutadores DIP, adaptador de licencias 380
Desvío de llamada en el enlace. . . . . . . . . . 65
Contestar al timbre codificado
Desvío incondicional (CFU) . . . . . . . . . . . . 190
en la llamada general . . . . . . . . . . . 187
Desvío temporizado incondicional (CFU)
Contestar la llamada en la
Ver Desvío de llamadas (CD)
llamada general . . . . . . . . . . . . . . . 187
Desvío temporizado incondicional (CFU)
Contestar llamada / Captura de
Ver Desvío de llamadas en el enlace
una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Desvío temporizado si no hay
Control de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
respuesta (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . 197
RTS / CTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
XON / XOFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Sección 9 517
NETCOM neris 2
Diagnóstico de fallos Entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Codificación de los errores . . . . . . . . . 472 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 495
Historial de errores en el Entrada de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Configurador Neris . . . . . . . . . . . . 455 EOL Ver Encaminamiento óptimo de llamada
Presentación de códigos de error (EOL)
en la centralita y en el Crystal . . . . 471 Equipo de comunicación de datos DCE . . 387
Dígito de selección del terminal Equipo de emergencia.
Adaptador para licencia . . . . . . . . . . . 380 Ver Funcionamiento de emergencia
en el bus S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Equipo de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Pocket Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Equipo del terminal de datos DTE . . . . . . 387
Punto-multipunto a TR1 . . . . . . . . . . . 270 Equipo del terminal de datos.
Dígito de selección Ver Equipo del terminal de datos DTE
Ver Dígito de selección del terminal Equipo suplementario . . . . . . . . . . . . . . . 259
Distribución de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 71 Pocket Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Extensiones individuales (Ext.) . . . . . . . . 72 Error de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Grupo de extensiones (GE) . . . . . . . . . . 72 Error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Grupos de conmutación . . . . . . . . . . . . 77 Esbozando una aproximación . . . . . . . . . 269
DTE. Ver Equipo del terminal de datos DTE Esperar hasta que esté libre . . . . . . . . . . . 170
ESST. Ver Instalación de tarjetas de expansión
E ETAB4. Ver Instalación de tarjetas de expansión
EADP4. Ver Instalación de tarjetas de expansión Existe un procedimiento que permite que la
extensión seleccione desde el terminal a
ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
los grupos que se han definido en la confi-
EKP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Encaminamiento de emergencia / guración del sistema como grupos de con-
mutación (conmutación Día / Noche / Fin
destinos alternativos . . . . . . . . . . . . . 83
Encaminamiento de emergencia de semana). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Ver Características del sistema,
Encaminamiento de emergencia / F
destinos alternativos Factor de interferencia . . . . . . . . . . . . . . 286
Encaminamiento óptimo de llamada (EOL) . 99 Fases de la ampliación de la centralita . . . . 26
Acceso a un proveedor alternativo . . . 106 Función de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Acceso, directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Funcionalidad GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acceso, indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Funcionamiento de emergencia . . . . 35, 347
Encaminamiento forzado al Circuito de funcionamiento de
operador de red deseado . . . . . . . . 110 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Función en la centralita . . . . . . . . . . . . 101 Equipo de emergencia . . . . . . . . . . . . 348
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . 111 Funcionamiento de emergencia RDSI . 347
Tabla de encaminamiento . . . . . . . . . . 105 SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Tabla de operador de red . . . . . . . . . . 107 Tarjeta NOTST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Tabla EOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Funcionamiento de emergencia RDSI
Encaminamiento SDE. Ver Funcionamiento de emergencia
Ver Características del sistema, Funciones controladas de forma
Marcación directa SDE remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228, 230
Enchufe de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Funciones relacionadas con
Enganche a la LAN las extensiones . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Extensión PT10 del bus S . . . . . . . . . . 354
Enlace de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Enlace equipotencial . . . . . . . . . . . . . . . . 331
518 Sección 9
NETCOM neris 2
G Instalador. Ver Concepto de acceso, PABX
GAP, DECT Ver Neris DECT: Microteléfono Instalar la PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
GE Normas de montaje de los
con SDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
sin SDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Procedimiento para ajustar tarjetas . . . 338
GE: con SDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Gestor del sistema. Tarjeta de opción . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Ver Concepto de acceso, PABX Tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . 335
global. Ver Funcionees relacionadas con la Interfaces
extensión Grupo de extensiones (GE) Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Grado de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Interfaces usuario-red AD2 . . . . . . . . . 357
Grupo de extensiones (GE) . . . . . . . . . . . 223 Interfaces V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Grupo de extensiones. . . . . . . . . . . . . . . 271 Interfaz analógica usuario-red . . . . . . .349
Grupos de conmutación . . . . . . . . . . 77, 219 Interfaz S usuario-red . . . . . . . . . . . . . 351
V.24 diferente en la PABX . . . . . . . . . . 390
V.24 en el adaptador para licencia . . . 379
H V.24 en el Pocket Adapter . . . . . . . . . 373
Handover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaces usuario-red
Handover uniforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bus S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Histórico de acceso, PABX . . . . . . . . . . . . 412
en el bus AD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 494
I Interfaz S usuario-red.
Identificación de extensión (CLIP) . . . . . . . 91 Ver Interfaz usuario-red
Ilustraciones de los módulos . . . . . . . . . . 496 Interfaz V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Indicaciones de códigos de sobrecarga . . 480 Interfaz V.24 Ver Interfaz V.24
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214, 491 Interfaz. Ver Interfaces
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . 491 Intrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Llamada general . . . . . . . . . . . . . . . . 495 L
Módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
LG. Ver Funcionees relacionadas con la exten-
Neris DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
sión Grupo de extensiones (GE)
PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Puertos de enlace . . . . . . . . . . . . . . . 493
Línea directa (Hotline) . . . . . . . . . . . . . . . 163
Puertos de extensión . . . . . . . . . . . . . 494
lineal. Ver Funcionees relacionadas con la exten-
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
sión Grupo de extensiones (GE)
Terminales del sistema . . . . . . . . . . . . 501
Listas de compatibilidad
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Valores de inicialización . . . . . . . . . . . . 53
Llamada de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Llamada de consulta con vuelta a
Inspecciones visuales, pruebas,
conexión inicial . . . . . . . . . . . . . . . . 166
sistema conectado
Llamada de consulta secundaria . . . . . . . .168
Prueba exhaustiva del DRAM . . . . . . . 435
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Llamada general
Ajustar tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Configurador Neris . . . . . . . . . . . . . . 409
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 495
Instalación del bus . . . . . . . . . . . . . . . 353
Llamadas prioritarias y de emergencia.
PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Ver Características del sistema, Llamadas
Instalación del bus
prioritarias y de emergencia
Bus S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Sección 9 519
NETCOM neris 2
Localización de los errores, resolución, Normas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . 338
mal funcionamiento Bus S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
CDA/ICC e ICL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Cables apantallados . . . . . . . . . . . . . . 333
Configuración de la PABX . . . . . . . . . . 474 Protección contra el ESD . . . . . . . . . . 338
La PABX no se enciende . . . . . . . . . . . 473 Protector de sobrevoltaje . . . . . . . . . . 334
Mal funcionamiento con el módem y el Normas de montaje de los componentes . 337
FAX en los puertos analógicos de la Numeración de puertos . . . . . . . . . . 340, 341
extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 163
Números de marcación abreviada . . . . . . 162
M
Mantenimiento remoto O
Configurar y ejecutar . . . . . . . . . . . . . 445 OAPM. Ver Tarjeta de opción
mediante conexiones digitales . . . . . . 446 Ocupación de grupo de extensiones
Proceso de mantenimiento remoto . . . 446 (Home alone) . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Marcación de destino / teclas Team Office 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
y teclas de función . . . . . . . . . . . . . 161 Office 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Marcación directa SDE Office 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Tipos de distribución de llamadas . . . . . 82 Office 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Marcación directa SDE Office 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Ver Características del sistema, Office 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Marcación directa SDE Office 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Margen de alimentación . . . . . . . . .283, 296 Operador de red
MCID Ver Identificación de llamada maliciosa Ver Encaminamiento óptimo de llamada
Memoria de datos de tráfico . . . . . . . . . . 139 (EOL)
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Operadora. Ver Concepto de acceso, PABX
Microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . .300, 440 Operadores de red alternativos . . . . . . . . . 99
Microteléfonos
Neris DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493 P
Modo dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Modo Twin / Twin Comfort . . . . . . . . . . . 199
Bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MSN. Ver Dígito de selección del terminal
Configuración máxima . . . . . . . . . . . . . 26
Música en colgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fases de ampliación . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
N Pantalla de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Neris Pantalla de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Numeración de puertos . . . . . . .340, 341 Pantalla de estado del funcionamiento . . 462
Neris DECT Parámetros de comunicación . . . . . 375, 381
Alcance de la unidad radio . . . . . . . . . 252 Perfil de acceso genérico.
Características del sistema . . . . . . . . . 252 Ver Neris DECT: Microteléfono
Conexión en circuito bajo detrás de Placa base (BPLS-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Plan de numeración
Densidad del tráfico . . . . . . . . . . . . . . 298 Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Handover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Planificación de las conexiones
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 493 Cableado de construcción universal . . 277
Microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Conexiones troncales con RDSI . . . . . 270
Secuencias del sistema . . . . . . . . . . . . 254 en el bus AD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Unidad de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Interfaces digitales usuario-red . . . . . . 276
Volver a medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Sólo funcionamiento telefónico . . . . . 276
Niveles de autorización por contraseña . . 410 Utilización de la telefonía y los datos . 277
No molestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
520 Sección 9
NETCOM neris 2
Pocket Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . 373, 439 Números de marcación abreviada . . . . 162
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Ocupación de grupo de extensiones
Conexión V.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 (Home alone) . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Conmutadores DIP . . . . . . . . . . . . . . . 374 Poner una conexión en espera . . . . . . 165
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Restricción / bloqueo mediante código 223
Parámetros de comunicación . . . . . . . 375 Restricción de dígitos interna / externa 178
Tasa de transmisión . . . . . . . . . . . . . . 375 Retrollamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Poner una conexión en espera . . . . . . . . 165 Selección del Centro de coste: . . . . . . 160
Prestación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Sígueme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Prestaciones Sistema intercomunicador de puerta . . 226
Control remoto externo . . . . . . . . . . . 230 Tecla de marcación de destino . . . . . . 161
Funciones controladas internamente Teclas Team . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
por control remoto . . . . . . . . . . . . 228 Tiempo de rellamada . . . . . . . . . . . . . 184
Funciones del sistema . . . . . . . . . . . . . 52 Timbre codificado en la
relacionadas con la extensión . . . . . . . 159 llamada general . . . . . . . . . . . . . . . 164
Prestaciones relacionadas con Timbre de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 227
las extensiones . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Transferencia de llamada después
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . 169 de llamada de consulta . . . . . . . . . 167
Alternancia entre llamadas de consulta 171 Transferencia de llamada sin aviso . . . . 169
Aparcar localmente con la tecla Transferir / tomar una conexión de
de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . 173 datos o voz, interna o externa . . . . 175
Aparcar y recuperar centralizadamente 174 Protector de sobrevoltaje . . . . . . . . . . . . . 334
Apertura de puerta . . . . . . . . . . . . . . 227 Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 436
Aviso a extensiones individuales Prueba exhaustiva del DRAM . . . . . . . . . . 435
o grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Prueba funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437
Centros de coste . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Puerto COM. Ver Interfaz V.24
Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Punto-punto con SDE
Contestar al timbre codificado en GE con SDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
la llamada general . . . . . . . . . . . . 187 Punto-punto sin SDE
Contestar la llamada en la llamada (conexión del sistema) . . . . . . . . . . . 271
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Contestar llamada / Captura de R
una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Reemplazar
Control de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
MUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Desvío incondicional (CFU) . . . . . . . . . 190
Reenvío de llamada (CD) . . . . . . . . . . . . . . 63
Desvío temporizado si no hay Registro de cambios
respuesta (CFNR) . . . . . . . . . . . . . 197
PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Esperar hasta que esté libre . . . . . . . . 170
Registro de tarificación de llamadas . . . . . 441
Grupo de extensiones (GE) . . . . . . . . . 223
Reinicializar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . 464
Grupos de conmutación . . . . . . . . . . 219
Reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Intrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Relés
Línea directa (Hotline) . . . . . . . . . . . . 163
Disponibles libremente . . . . . . . . . . . . 396
Llamada de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 495
Llamada de consulta con vuelta
Relés disponibles libremente Ver Relés
a conexión inicial . . . . . . . . . . . . . 166
Reloj digital Ver Características del sistema, reloj
Llamada de consulta secundaria . . . . . 168
digital
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . 204
Requisitos del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Modo dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Restricción / bloqueo mediante código . . . 223
No molestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Restricción de dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Número de emergencia . . . . . . . . . . . 163
Sección 9 521
NETCOM neris 2
Restricción de dígitos interna / externa . . . 178 Suministro eléctrico
Restricción de dígitos Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Ver Características del sistema, Neris DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Restricción de dígitos PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330, 492
Retrollamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Suministro eléctrico Ver Suministro eléctrico
RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
RS 232. Ver Interfaz V.24 T
RTS / CTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
T. Ver Conexiones de enlace
RTS/CTS, Señales V.24. Ver Interfaz V.24
Tabla de destinos DD.
Ruta Ver Características del sistema
Ver Características del sistema,
Servicio de datos
S Tabla de operador de red.
Salida Ver Encaminamiento óptimo
Interfaz hacia la centralita . . . . . . . . . . 391 de llamada (EOL)
Sección 4, Instalación Tabla de referencia del reloj
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Ver Características del sistema, sincroniza-
Selección del Centro de coste: . . . . . . . . . 160 ción de la centralita
Seleccionar un sistema, infraestructura Tabla individual SDE
y terminales Ver Características del sistema,
Argumentos a favor del DECT . . . . . . . 267 Servicio de datos
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 TAPI
Conexiones de enlace . . . . . . . . . . . . . 266 Visión general de los drivers . . . . . . . . 263
Equipo suplementario . . . . . . . . . . . . . 267 Tarificación de llamadas . . . . . . . . . . . . . 441
Equipos estándar y del sistema . . . . . . 266 Tarjeta de opción . . . . . . . . . . . 25, 336, 393
Interfaces usuario-red . . . . . . . . . . . . . 266 Interfaz analógica usuario-red . . . . . . 394
Sistemas inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 267 Sistema intercomunicador de puerta . 396
Terminales Euro RDSI . . . . . . . . . . . . . 266 Tarjeta NOTST.
Señales RXD, TXD y V.24 Ver Interfaz V.24 Ver Funcionamiento de emergencia
Señales TXD/RXD y V.24 Ver Interfaz V.24 Tarjetas
Servicio de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
a través de la red RDSI pública . . . . . . 120 Tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . 25, 335
Destino individual . . . . . . . . . . . . . . . . 121 EADP4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 335
en líneas de enlace digitales . . . . . . . . 119 ESST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 335
Pocket Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 ETAB4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 335
Señalización usuario-usuario (UUS) . . . 123 Tarjetas. Ver Instalación de tarjetas de expansión
Tablas de destinos . . . . . . . . . . . . . . . 121 Tecla de marcación de destino . . . . . 33, 161
X.25 en el canal D . . . . . . . . . . .124, 125 Teclado adicional (ZTF) . . . . . . . . . . . . . . 372
Servicio Día/Noche/Fin de semana . . . . . . . 77 Teclado alfanumérico (AKB) . . . . . . . . . . 370
Sígueme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Teclado extendido (EKP) . . . . . . . . . . . . . 369
Sistema de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Teclas Team . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sistema intercomunicador de puerta 226, 396 Teléfonos de otros fabricantes
Conmutador de la tecla de timbre . . . 397 en la interfaz S usuario-red . . . . . . . . 356
Variante de conexión bifilar . . . . . . . . 398 Teléfonos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema metódico de designación PABX . . 486 Terminación de red. Ver TR1
Sistema, terminales ajenos Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439, 476
GAP, DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Borrar configuraciones de terminales . 222
Sobrevoltaje, protector de sobrevoltaje . . 334 Terminal del sistema . . . . . . . . . . . . 365, 453
522 Sección 9
NETCOM neris 2
Terminal fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 453 U
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Terminales Neris DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Copiar los datos de un terminal Office 448 PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Suprimir los datos Office privados Unidad de alimentación
del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 492
Tecla de función . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Unidad de radio . . . . . . . 304, 319, 384, 462
Teléfonos específicos . . . . . . . . . . . . . . 31 Unidad de radio Neris DECT
Terminales del sistema Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 493
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . 501 UUS. Ver Servicio de datos: Señalización
Terminales diferentes en el mismo bus S . 356 usuario-usuario (UUS)
Terminología
Accesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registro de cambios de la centralita . . 488
V
Visualizadores LED
Textos estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
en el adaptador V.24 . . . . . . . . . . . . . 376
Tiempo de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . 184
Visualizar el nombre del comunicante
Timbre codificado en la llamada general . 164
(CNIP / CONP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Timbre de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Tipos de distribución de llamadas.
Ver Características del sistema X
Tono de timbre sencillo / doble para X.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
las extensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 X.25 en el canal D . . . . . . . . . . . . . .124, 125
Topología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 XON / XOFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
TR1
Acceso básico T(S0) . . . . . . . . . . . . . . 344 Z
Concepto de puesta a tierra . . . . . . . . 331
ZTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Trabajar online/offline . . . . . . . . . . . . . . . 427
Transferencia de llamada después de
llamada de consulta . . . . . . . . . . . . 167
Transferencia de llamada sin aviso . . . . . . 169
Transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Transferir / tomar una conexión de
datos o voz, interna o externa . . . . 175
Transmisión de datos
X.25 en el canal D . . . . . . . . . . . 124, 125
Tratamiento del error . . . . . . . . . . . . . . . 471
TSD Ver Dígito de selección de terminal
Sección 9 523
NETCOM neris 2
524 Sección 9
NETCOM neris 2
Declaración de conformidad
Nosotros:
Ascom Enterprise Communications AG
Ziegelmattstrasse 1
CH-4503 Solothurn
Switzerland
Nombre:
Casatel 100, NETCOM neris 2, Casatel 200 y Ascotel 200 (incluyendo todas las
opciones)
Número:
20311651, 20311652, 20313118, 20315588, 20315662, 20316899,
20316900, 20319751, 20320522, 20320623, 20320772, 20321282, 20321442
EMC:
EN 55022 1994
EN 55024 1998
Seguridad:
EN 60950 1997 / A4
Declaración de Conformidad
(DECLARATION OF CONFORMITY)
525
NETCOM neris 2
Office 10 Office 25