You are on page 1of 13

SHABAT

CHAZIT
2015
Shirú ladonai shir chadash Shiru Ladonai
Shiru ladonai kol haaretz.
Salmo 96
Lechu Neranena Shirú ladonai barchú shemó basrú miyom leyom
ieshuató.
Salmo 95 Saprú bagoym kevodó bechol haamim nifleotav.
Ki gadol Adonai umehulal meod nora hu al kol
elohim.
Ki kol elohei haamim elilim Versão interpretativa
Venham, tenhamos um momento de reflexão: vaadonai shamaym assá. Chazit Hanoar
Olhai às ondas do mar;
Hod vehadar lefanav oz vetiferet bemikdashó.
Escutai o sábio silêncio que emanam as monta-
nhas; Habú ladonai mishpechot amim Habú ladonai
kavod vaoz. Cantemos todos uma nova canção
Relaxai por um momento à sombra de um Jaca-
Uma canção que celebre a vida
randá Habú ladonai kevod shemó seú Minchá ubou
Uma canção que celebre o respeito
lechatzrotav. Uma canção que nos transforme em pessoas melhores.
Por trás de tudo o que é belo e calmo
Hishtachavú ladonai behadrat koDesh chilú
Reinam o espírito do amor
mipanav kol haaretz. Imrú bagoym Adonai Pois através da música nos relacionamos com o mundo
E o espírito da liberdade
malach E através da música nos relacionamos com o outro
Af tikon tevel bal timot E ficamos felizes com a música
O amor que nos ensina a ser humildes e corajo-
Lechú neránena lAdonai Pois ela nos incentiva em nossa luta
sos; Iadin amim bemeisharim.
Naría letzúr Ishénu. Por um mundo justo e harmonioso.
A liberdade que nos ensina a responsabilidade. Ismechú hashamaym vetaguel haaretz
Necádma fanáv betodá Pois somente quando o amor é distribuído;
Bizmirót naría ló. Iram hayam umloó. Que dance o mar em sua infinita sabedoria
E a liberdade conquistada por todos
Ki el gadól Adonái Iaaloz sadai vechol asher bó Que alegre-se o campo e tudo que contém
É que deixamos de ser rebanho
Umélech gadól Az ieranenú kol atzei iaar. Que cantem todas as árvores e animais do bosque
Para tornamo-nos pastores de nossos próprios
Al col Elohím Que abracem-se os seres humanos de todo canto.
destinos Lifnê Adonai ki va ki va lishpot haaretz
Ishpot tevel betzedek veamim beemunató. Ao escutarem as notas de um novo amanhã
Ao escutarem o som da liberdade e da cooperação
E ao lembrarem daqueles que
cantam
Enquanto constroem um mundo melhor.

Versão interpretativa
Chazit Hanoar

1 2
Zamru ladonai
Salmo 98

Shabat e comunidade, para muitos


parecem um duplo inseparável e óbvio, mas
Zamrú ladonai bechinor
na realidade não foi sempre assim. Esse Shabat
Bechinor vekol zimrá. que conhecemos começou com a criação de um
Bachatzotzrot vekol shofar Cabalat Shabat (Recebimento do Shabat), que
Hariu lifnei hamelech Adonai. teve seu início marcado com a composição do
Iram hayam umloó Lechá Dodi, em Tzfat no século XVI. A tradição
Tevel veioshvei ba. consistia em dirigir-se com seus discípulos, no
final da tarde de sexta-feira para debaixo de
Neharot imchau chaf
uma macieira e cantar o Lechá Dodi, em cuja
Iachad arim ieranenú. melodia consta o recebimento da “noiva” do
Lifnê Adonai ki ba lishpot haaretz Shabat.
Ishpot tevel betzedek Atualmente, o Cabalát Shabat é a
Veamim bemeisharim. ocasião na qual todos viemos à sinagoga
e compartilhamos juntos esse momento
especial. O Shabat é um momento de
descanso, de reflexão, de fugir do padrão,
de confraternização. Pensamos naquilo que
construímos e vivemos na última semana, mas a
alegria só é boa quando pode ser compartilhada
Versão interpretativa e por isso celebramos o Shabat em comunidade,
Chazit Hanoar fazendo brilhar essa linda particularidade que
é a comunidade judaica em qualquer lugar do
mundo.

Cantemos juntos e com alegria


Nesse dia de Shabat
Cantemos por estarmos juntos
Construindo um amanhã melhor

Shabat em Comunidade
3 4
Lechá Dodi

Para o judaísmo, o compromisso é a condição Seria melhor lembrar o que pode tornar-se
do sagrado sagrado.
E o casamento, uma de suas materializações. Como a parceira que, mediante compromisso,
No entanto, cada tempo e cada ser têm sua vem a ser também noiva,
noiva, Guardar a energia e singularidade de cada
Lechá Dodí likrat kalá penê shabat nekablá. Que deve ser buscada antes de ser recebida. encontro,
Para realizar aquilo que há de único no que
Shamor vezachor vedibur echad, hishmiánu el Neste dia de Shabat, cantamos e celebramos se repete, aparentemente igual, toda semana,
hameiuchad, Adonai echad ushemó echad leshem lado a lado, todo dia, em vários momentos.
uletiferet velitehilá. Aguardando ansiosamente o encontro com o
sagrado, Para experimentar o sagrado se necessita
Lechá Dodí likrat kalá penê shabat nekablá. Sem nos esquecermos que “o” sagrado não esforço, repetição e diferença.
existe por si só: É isso que o Shabat vem nos relembrar,
Likrat shabat lechú venelchá, ki hí mekor Ele depende do contexto e daquilo que Que estar alegre e presente se renova através
habrachá, merosh mikedem nessuchá, sof maassé desejamos. de hábitos e escolhas,
bemachshavá techilá. E que as experiências se tornam especiais
quando somos movidos por nossas primeiras
Lechá Dodí likrat kalá penê shabat nekablá. intenções – as mais fortes e verdadeiras.

Iamin usmol tifrotzí, veet Adonai taaritzí, al iad
ish ben partzí, venismechá venaguilá.

Lechá Dodí likrat kalá penê shabat nekablá.

Boí beshalom ateret baalá, gam bessimchá


uvetzaholá, toch emunê am segulá, boí kalá, boí
kalá.

Versão interpretativa
Chazit Hanoar
5 6
Espírito do Shabat
Mizmor shir leyom hashabat.

Tov lehodot ladonai

Ulezamer leshimchá elyon. Nossa história começa com Adão e Eva, que E a nossa visão, nossa sociedade utópica e modelo
moravam no Éden. para o mundo.
Lehaguid baboker chasdêcha De um jardim de harmonia e contato com a Um lugar de respeito, liberdade, justiça social e
natureza nós viemos, consciência ambiental,
veemunatêcha baleilot. E um ato de transgressão tornou o ser humano livre É nosso Éden e nossa Era Messiânica.
Alê assor vaalê navel alê higayón bechinor. para criar sua história, seu destino. É o compromisso que nos une hoje a noite
Como é bom saber que não vivemos em vão!
Mas a imagem do Éden não saiu de nós. Para fazermos desse shabat uma prédica de um
Mizmor shir leyom hashabat. Acordar para semear o amor
mundo melhor.
Deitar após fazer o bem
Por toda vida e história judaica, almejamos uma
Tov lehodot ladonai Sonhar com uma nova Era
Era de harmonia e de respeito, na qual os povos se
De liberdade e justiça
Ulezamer leshimchá elyon. darão bem e o leão se deitará com o cordeiro.
Relembrar daqueles que nos serviram de exemplo!
Ki simachtani Adonai befaolêcha Visando o bem de seu grupo
Uma história com sentindo, um horizonte que nos
Mais do que o seu próprio
faz responsáveis pelo que fazemos.
bemaassê iadêcha aranên. Caminhando graciosamente
Buscando a harmonia, a Coerência com nossos principios
Ma gadlú maassêcha Adonai meod amkú

machshevotêcha. Buscar no Shabat força e paciência!

Ainda que seja longa e árdua a nossa luta


E que muitos insistem em resistir
Atendo-se a um mundo antigo e decadente
Havemos de alcançar
Uma Medinat justa!
Uma Medinat exemplo!
Que coexista e trabalhe para a paz!

Inspirada nos valores judaicos


Nas palavras de nossos profetas
E na humanidade de nossos patriarcas

Uma Medinat exemplar! A Nossa Visão


Epicentro de um mundo melhor
Que recordamos hoje que devemos construir.
Alcançar em nossa Medinat Israel uma sociedade
baseada nos princípios de respeito, liberdade, justiça social e
consciência ambiental, que atue constantemente por sua melhoria
e sirva de exemplo para o mundo. Além disso, assegurar a existência
e continuidade de um povo judeu consciente de sua identidade.

Mizmor Shir
7 Versão interpretativa 8
Chazit Hanoar
Yihie Tov Adonai Malach
Salmo 93

Versão interpretativa
Chazit Hanoar

Ani mabit mehachalon


Vezeh oseh li dei atzuv,
Ha’aviv chalaf avar lo A criação é repleta de amor
Mi yodea im yashuv Revestida majestosamente com o todo a sua
Haleitzan hayah lemelech Eu olho pela janela excelência
Hanavi nihyah leitzan E isso me faz ficar triste O seu trono de liberdade se cinge de poder
Veshachachti et haderech A primavera se foi E se afirma no planeta
Aval ani od kan Ninguém sabe se voltará
O palhaço virou rei A criação se completa
Veyihyeh tov O profeta virou palhaço Pois dotada é de toda a unidade
Yihyeh tov, ken E esqueci o caminho Adonai malach gueut lavesh E cada ser humano, cada animal e cada planta
Lifamim ani nishbar Mas ainda estou aqui Lavesh Adonai oz hitazar Cada manifestação e sentimento
Az halailah Todo o olhar perdido ou apaixonado
Af tikón tevel bal timot.
Ho halailah E ficará bem Se torna um só,
Nachón kissachá meaz Quando o eu se torna nós.
Itach ani nish’ar Ficará bem sim
meolam atá.
As vezes eu quebro
Yeladim lovshim knafaim Então hoje a noite Nasseú neharot Adonai, E sobre a sensação serena da unicidade
Veafim el hatzava Ah, hoje a noite Nasseú neharot kolám A harmonia reinará
Veacharei shnataim Com você eu ficarei Isseú neharot dochyam. Para todo o sempre
Hem chozrim lelo tshuvah Para a eternidade
Mikolot maym rabim
Anashim chayim bemetach Crianças vestem asas
Mechapsim sibah linshom Adirim mishberê iam
E voam para o exército
Uvein sinah leretzach E depois de dois anos Adir bamarom Adonai.
Medabrim al hashalom Elas voltam sem resposta Edotêcha neemnú meod
Pessoas vivem em tensão Leveitecha naavá kodesh
Pocuram motivo para respirar Adonai leorech iamim.
E entre o ódio e o assassinato
Falam sobre a paz

9 10
Kadish de
Enlutados
Itgadal veitkadash shemé rabá (amén). Hashkivênu adonai elohênu leshalom
Bealmá di vra chiruté veiamlich malchuté Vehaamidênu malkênu lechaim
Bechaiechón uveiomeichón uvechaiei dechol beit Ufros aleinu sucat shlomecha
Israel Vetaknênu behetzá tová milfanêcha...
Baagalá uvizman kariv veimrú amén. Ufros aleinu sucat shlomêcha.
Baruch atá Adonai,
Iehé shemé rabá mevorach lealam ulealmei Haporés sucat shalom
almaiá Aleinu veal kol amó Israel
Veal Ierushalaim.
Itbarach veischtabach veitpaar veitromam
veitnasé
Veithadar veithalé veithalal Que nos seja dado o privilégio de viver a vida como
Shemé dekudeshá brich hu. ela merece ser vivida
Leelá min kol birchatá veshiratá Que durmamos sonhando com um mundo com mais
Tushbechatá venechematá damirán bealmá justiça e paz
veimrú amén. Que todo ódio, preconceito e sentimentos ruins sejam
afastados por nós
Iehé shelamá rabá Que a paz reine em todos os reinos
Min shemaiá vechaim (tovim) Que a compaixão defina meus atos e que a justiça me
Aleinu veal kol israel veimrú amén. impeça de ter inimigos
Que a fome e as doenças passem longe de todas as
Osé shalom bimromav famílias
Hu iaassé shalom E que, quando despertarmos para a vida,
Aleinu veal kol israel veimrú amén Emparelhemos todas as nossas ações com os nossos
Veal kol ioshvei tevél sonhos
Veimrú amén E só assim, depois de que tenhamos certeza que
fazemos tudo o que podemos fazer para que isso
aconteça,
Possamos deitar em paz novamente e dormir com
a certeza de que a nossa vida é uma fonte de graça e
plenitude

E assim, que a fonte de vida abra um talit de paz sobre


nós, sobre Jerusalém e sobre toda a Humanidade.

‫ְשמׁעַ ִׂיְשָרֵאלִׂי יהוה אלֱהינו יהוה אֶחָד‬


Shemá Israel Adonai elohênu Adonai echad

Shemá Israel Hashkivênu


11 Versão interpretativa 12
Chazit Hanoar
Veshamru

Vaiechulu hashamaim
Vehaáretz vechól tzvaám
Vaichál Elohim
Baiom hashvií
Melachtó Ashér assá
Vaishbot baióm hashvií
Mikól melachto ashér assá
Vaivárech Elohím
Veshamrú bnei Israel et hashabat,
Et iom hashvií
Laassot et hashabat
Vaikadesh otó.
Ledorotam brit olam.
Ki vo Shavát
Beini u beyn bnei Israel ot hi leolam
Mikol melachtó
Ki sheshet iamim assá Adonai
Ashér bará
Et hashamaym veet haaretz,
Elohim laassót
Ubayom hashevií shabat vaynafash.

Ossé shalom bimromav


Hú iaassé shalom alênu,
Veal kol Israel
Veimrú amen.

Vaiechulu
13
Osse Shalom 14
Um futuro de justiça

Não nascemos, nós, com a cabeça no presente,


desde Abraão até Theodr Hertzl.
Enquanto ligados ao passado,
estamos inevitávelmente conectados ao futuro.
O futuro é o que ainda nos faz existir:
Elohênu velohê Avotênu, Um dia almejamos novas gerações,
Retzê bimnuchatênu outro almejamos a liberdade,
Kadshênu bemitzvotêcha outro uma lei,
Veten chelkênu betoratêcha outro uma terra - que ainda nem conheciamos
Sabênu mituvecha outro um templo que nos elevasse espiritualmente.
Vessamchênu bishuatêcha. Por outros dois mil anos vislumbramos o retorno,
Vetaher livênu leovdêcha beemet, a volta ao lugar onde nos sentíamos plenos.
Vehanchilênu Adonai Elohênu beahavá uveratzón E hoje, já com o nosso lar em mãos,
Shabat kodshêcha nos perguntamos: de que vale tudo isso?
Veyanuchu bá Israel mekadshê shemechá Regressamos a Israel, mas só fisicamente.
Baruch atá Adonai mekadesh hashabat. Precisamos usar as nossas gerações,
a nossa liberdade,
a nossa lei,
a nossa terra
para crescermos como seres humanos,
e quem sabe um dia tornar real
a busca que está por trás de toda a nossa história:
A era de harmonia e plenitude,
de sinceridade e humanidade.

E que depende de nós para se realizar.

Sabênu
15 17
Kadish de Enlutados
Eu e você mudaremos o mundo Ani veata neshane
Eu e você e depois virão os outros et haolam
Já disseram isso antes, não importa Ani veata az iavou kvar culam
Eu e você mudaremos o mundo Amru et ze kodem lefanai, lo meshane
Eu e você tentaremos desde o princípio Ani veata neshane Itgadal veitkadash shemé rabá (amén).
Será difícil para nós, mas não importa et haolam Bealmá di vra chiruté veiamlich malchuté
Bechaiechón uveiomeichón uvechaiei dechol beit
Já disseram isso antes, não importa Ihie lanu ra ein davar, ze lo nora
Israel
Ani veata neshane et haolam Amru et ze kodem lefanai, lo meshane
Baagalá uvizman kariv veimrú amén.
Ani veata neshane et haolam
Eu e você mudaremos o mundo. Iehé shemé rabá mevorach lealam ulealmei almaiá

Itbarach veischtabach veitpaar veitromam veitnasé


Veithadar veithalé veithalal
Shemé dekudeshá brich hu.
Leelá min kol birchatá veshiratá
Tushbechatá venechematá damirán bealmá veimrú
amén.

Iehé shelamá rabá


Min shemaiá vechaim (tovim)
Aleinu veal kol israel veimrú amén.

Osé shalom bimromav


Aleinu veal kol israel veimrú amén
Veal kol ioshvei tevél
Veimrú amén

Ani Ve Ata
Arik Einstein

18 19
Adon Olam

Baruch atah, Adonai,


Adon Olam asher malach Eloheinu melech haolam,
Beterem kol ietzir nivrá borei p'ri hagafen. (Amen)
Leet naassá becheftzo kol
Azai melech shemo nikrá. Baruch atah, Adonai,
Eloheinu, melech haolam,
Veacharei kichlot hakol asher kid'shanu
Levadó imloch norá. bemitsvotav v'ratsa vanu,
Vehu haiá, vehu hové v'shabat kod'sho
Vehú ihié betifará. b'ahava uv'ratson
hinchilanu,
Vehu echad veein sheni zikaron l'maasei v'reishit.
Lehamshil lo lehachbira. ki hu yom t'chila l'mikraei kodesh,
Belí reishit, belí tachlit zecher litsiat Mitsrayim.
Velo haoz vehamisrá. Ki vanu vacharta
v'otanu kidashta
Vehu Elí vechai goalí mikol haamim,
O vinho representa a liberdade
Vetzur chevli beet tzará v'Shabat kodsh'cha
A liberdade que queremos para nós
Vehu nissí umanos li b'ahava uv'ratson
A liberdade que queremos para os que nos rodeiam
Menat kossi beyom ekrá. hinchaltanu.
A liberdade que queremos para o nosso povo.
Baruch atah Adonai,
A liberdade que queremos para todos os povos do
Beiadó afkid ruchí m'kadesh haShabat. (Amen)
mundo e a todos que habitam na terra.
Beet ishan veairá.
Veim ruchi gueviatí
Adonai li veló irá.

Kidush
20 20 21 21
Hamotzi

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech


haolam,
Hamotzi lechem min haaretz.
Chazak Vê Alê!

Essas chalót são o fruto do trabalho do homem.


O esforço de cada jornada com a qual recebemos
o Shabat.
Abençoemos o trigo!
Abençoemos o pão que seja em abundância para
toda a humanidade
Peçamos uma benção de paz para Israel e todos
os
seus vizinhos.
Peçamos bondade, generosidade e compaixão
entre todas as nações e povos do mundo!

22 23
16

You might also like