Professional Documents
Culture Documents
Empecemos por algunas definiciones (de fondo poner alguna canción de Vivaldi y beber una
copa de vino).
Reboot: «Se traduce literalmente al español como “reinicio”, es una palabra prestada del
Remake: «No es otra cosa que “rehacer” el film original: en un principio se utilizó para
Precuela: «Encierra toda aquella historia anterior a una película ya estrenada, puede tomarse
ciertas libertades en el guión e introducir ciertos elementos novedosos, pero nunca suponen
Dicho esto, podemos afirmar que la Antología del cuento boliviano (de Manuel Vargas) es
un reboot, pero a la vez es un remake de su anterior antología: Los mejores cuentos bolivianos
del siglo XX (La Paz, 1981); y también es un intento de precuela (incluye cuentos de finales
del siglo XIX). Digamos entonces que esta antología es la Editor’s cut que siempre quiso
Los responsables de esto son: Wilmer Urrelo e Iván Barba (cuidado de la edición); gestión
editorial (Martín Zelaya [¿?]). Entonces estamos ante una edición cuidada (Wilmer Urrelo es
experiencia en este ámbito: el libro salió en 2016 y recién se presentó en la última Feria del
Catedral)
—Discriminar.
Anexo
Compren la Antología de cuento boliviano y viajen (recorran por asfalto no por aire, nuestra
tierra, como lo hizo Kerouack en su tiempo). Es una edición cuidada (no como la de la
editorial Kipus, mala imagen de tapa y muchos errores en la edición), mucho más que la de
1981. Descubrirán que los cimientos de Bolivia están hechos con sangre y hueso y que aún,
en este milenio, no nos encontramos (aún no tenemos una identidad), pero tal vez eso sea ser