Professional Documents
Culture Documents
Sodelovali so: Francesco Perono Cacciafoco, Giovanni Catapano, Sara Matteoli, Beatrice
Motta, Sara Petri, Pietro Podolak, Claudia Schipani, Chiara Ombretta Tommasi
Giovanni Reale
Predstavitev
Toda čeprav sta ostala splošni navdih in religijski značaj misli očetov in misli sholastikov
enaka, sta skrb in prizadevanje, da bi postavili vse pojavitve umskega življenja v povezavo z
vero, drugačna.
In prav v tej razliki je razhajanje med poznoantično krščansko mislijo in srednjeveško mislijo.
Srednji platonizem, ki je bil dolgo časa skoraj popolnoma prezrt, je odločilno vplival na prve
cerkvene očete. Jaz sam sem prvi dal obširne informacije o njem (v moji Zgodovini grške in
rimske misli, Storia del pensiero greco e romano, Bompiani, vol. VIII, Milano 32010, str. 87-
183), in v tej zbirki bo kmalu po izidu tega dela izšla prva popolna zbirka raznih avtorjev tega
gibanja, ki jo je oskrbel Emmanuele Vimercati (delo, ki vsebuje Eudora – Neznanega
komentatorja Teajteta – Gaja, Albina, Prolog in fragmenti – Lucija, Nikostrata, Alkinoa,
Didaskalikos – Apuleja, Filozofska dela - , Atika – Kelza, Fragmenti Resničnega govora –
Numenija – Kronija).
Moreschini je osrkbel različne razprave in članke o tem gibanju in njegovih vplivih. In tudi v
delu, ki ga predstavljamo, mu posveča obsežen prostor, kakor ni nikoli poprej nihče storil v
delih o poznoantični krščanski misli.
2) Tudi Filona so v preteklosti v Italiji le malo proučevali in domet njegovih vplivov na
poznoantično krščansko misel je bil bolj kot ne zamolčan.
Po zaslugi Filonovih komentarjev k svetopisemskim besedilom so ga nekateri imeli za prvega
izmed apologetov. Od Evzebija iz Cezareje so ga celo imeli za enega od cerkvenih očetov.
Nekateri učenjaki so celo verjeli, da so našli vplive Filona v Uvodu v Janezov evangelij, v
Pismu Hebrejcem in v nekaterih odlomkih Pavla. Leta 254 je Origen prinesel iz Aleksandrije
v Cezarejo celoten korpus Filonovih spisov. Zelo zanimiv je Ambrožev pristop k Filonu: v
svojih delih namreč milanski škof navaja Filona samo enkrat, toda učenjaki so našli približno
šeststo natančnih ujemanj (David T. Runia, Filone di Alessandria nella prima letteratura
cristiana, Uvod in prevod Roberto Radice, Milano 1999).
V Italiji sem predvsem jaz dal ustrezen poudarek Filonu (v moji Zgodovini antične in grške
misli, Storia del pensiero greco e romano, Bompiani, zv. VIII, Milano 32010, str. 5-85).
Poleg tega spominjam, da sem prav v zbirkah, ki sem jih urejal, predstavil prvi celoviti
italijanski prevod celotnega Filonovega alegoričnega komentarja k Svetemu pismu.
Najprej sem oskrbel izdajo različnih zvezkov za založbo Rusconi Libri (Filone di Alessandria,
La filosofia mosaica. Vsebuje: La creazione del mondo secondo Mosè, prevod C. Kraus
Reggiani, Le alegorie delle Leggi, prevod, predgovori, aparati in komentarji R. Radice.
Uvodna monografija G. Reale in R. Radice, Milano 1987, Isti, Le origini del male. Vsebuje: I
Cherubini. I Sacrifici di Abele e Caino, I Giganti, L'Immortalità di Dio, prevod C. Mazzarelli,
uvod, predgovori, opombe in aparati R. Radice, Milano 1984; Isti, L'erede delle cose divine,
predgovor, prevod in opombe R. Radice, uvod G. Reale, Milano 1981: Isti, Migrazione verso
l'eterno. Contiene: L'agricoltura, La piantagione di Noè, L'ebrità, La sobrietà, La confusione
delle lingue, La migrazione, predstavitev G. Reale, uvodna razprava, prevodi, predgovori,
opombe in aparati R. Radice, Milano 1988; Isti, L'uomo e Dio. Vsebuje: Il connubio con gli
studi preliminari, La fuga e il ritrovamento, Il mutamento dei nomi, I sogni sono mandati da
Dio. Uvod, prevod, predgovori, opombe in aparati C. Kraus Reggiani. Predstavitev G. Reale,
Milano 1986).
Potem sem za Bompiani v tej zbirki zbral vse poprejšnje zvezke v enem samem, z
vzporednim izvirnim besedilom: Filone di Alessandria, Tutti i trattati del Commentario
allegorico alla Bibbia, uredil R. Radice, predstavitev G. Reale, Milano 2005).
Videli bomo, da se Moreschini na različnih mestih tega dela sklicuje na aleksandrijskega
misleca, in to na zares rodoviten način.