Professional Documents
Culture Documents
Página 1 de 28
Página 2 de 28
INDICE
INDICE 3
1. ANTECEDENTES Y OBJETO 5
2. DESTINATARIO 5
3. DESCRIPCION FUNCIONAL 5
3.1 Misión 5
3.3 Funcionamiento 7
4. NORMATIVA DE REFERENCIA 10
5. HIPOTESIS DE PARTIDA 10
6. CALCULO DE ACCIONES 11
6.2 Viento 11
6.3 Nieve 12
7.2 Control 13
Página 3 de 28
7.2.2 PC industrial 14
Página 4 de 28
1. ANTECEDENTES Y OBJETO
Manufacturas Braux S.L. realiza el diseño y desarrollo de estructuras con seguimiento solar
en un eje (Este-Oeste) para la instalación de paneles fotovoltaicos
Este informe recoge las características técnicas y de utilización de dichas estructuras. Esta
información está sometida al contrato de confidencialidad expuesto en el Anexo V “Contrato
de Confidencialidad” y a la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de
Datos de Carácter Personal.
2. DESTINATARIO
Este documento no puede ser copiado, reproducido, publicado o compartido con terceros,
ya sea total o parcialmente, ni usado para ningún otro fin, sin el consentimiento previo por
escrito.
3. DESCRIPCION FUNCIONAL
3.1 Misión
Las estructuras de soporte, con seguimiento en un eje para paneles solares, tiene como
misión la sujeción de los paneles solares fotovoltaicos, con una orientación variable dentro
del rango marcado con un giro máximo de hasta ± 55º.
Página 5 de 28
La estructura está diseñada en hileras independientes para configuraciones
1x60V/1x80V/1x90V/3x20H/3x30H, esto es, con 1 o 3 filas y desde 20 a 90 columnas de
paneles dependiendo la configuración, para un total de entre 60 y 90 paneles por seguidor,
para disposición vertical u horizontal, con fácil adaptación a los desniveles del terreno.
Dichas mesas se colocan unas a continuación de otras, con una separación Este-Oeste
entre mesas de x metros, movidas individualmente por una unidad de rotación, la cual regula
el movimiento y la posición de los paneles.
Las estructuras incorporan los juegos de colisos, punzones y rasgados para absorber las
posibles desviaciones que se vengan produciendo desde la fabricación, replanteo, hincado y
en el propio montaje mecánico de perfiles; además se disponen de unos colisos en la parte
trasera para la fácil sujeción de la bandeja de soporte del cableado eléctrico de BT y la
puesta a tierra de la estructura.
Página 6 de 28
3.3 Funcionamiento
Fila exterior
Fila interior
Página 7 de 28
Según la estructura sea perimetral o exterior, tal y como marca la norma de referencia de
viento, cambiarán los perfiles empleados en las patas.
La fijación de los paneles se realizará directamente mediante remaches a las correas, que a
su vez se fijan al eje mediante abarcones.
Página 8 de 28
PATAS
- Desviación vertical:
Y= ±196 mm
CABEZAL
- Desviación perpendicular N-S:
Θz=± 6º
- Desviación E-O:
Z= ±25 mm.
- Rotación standard:
Θy=± 6º
Página 9 de 28
4. NORMATIVA DE REFERENCIA
Todos los equipos son diseñados y calculados para cumplir con la normativa aplicable de
cada país. Si ninguna normativa local aplicase, las normativas de referencia que se
consideran son el Eurocode y/o American Standards.
5. HIPOTESIS DE PARTIDA
Para estimar las cargas que actúan sobre la estructura se han considerado las siguientes
hipótesis:
Se consideran pórticos de una pata, equidistantes, unidos entre sí por un tubo, que
hace de eje de giro de los paneles, sobre el que se apoyan los carriles que soportan
los paneles.
Cada panel tiene dos puntos de apoyo en cada uno de los carriles, y estos están
aproximadamente a 577mm a cada lado del eje de rotación. Los puntos de anclaje
variaran en función de las especificaciones de cada placa.
Los carriles intermedios comparten el apoyo de dos paneles contiguos, mediante el
empleo de unas chapas de apoyo.
La configuración de parrilla es la indicada en el punto 3.2.
Para estimar la carga de viento se toman los valores establecidos por la normativa
correspondiente:
o Situación geográfica
o Categoría de rugosidad de la superficie.
o Coeficiente de presión neta.
Página 10 de 28
La estructura no está diseñada para soportar esfuerzos debidos a acciones
accidentales, tales como incendios, impactos, …
Para las acciones térmicas se ha tenido en cuenta lo establecido en las normativas
correspondientes.
La estructura ha sido diseñada para soportar acciones sísmicas según lo
establecido en la norma correspondiente.
La combinación de acciones y coeficientes de ponderación de acciones se ha
establecido según lo expuesto en la norma.
El material considerado de forma estándar es acero S275/A36 apto para
Galvanizado, si bien, otros materiales y calidades son posibles.
6. CALCULO DE ACCIONES
El peso propio de los paneles solares, se toma de referencia directamente según el modelo
y marca empleados.
6.2 Viento
Página 11 de 28
El coeficiente de presión utilizado para la determinación de la carga de viento en la
estructura, se obtiene a partir de estudios experimentales en túnel de viento y mediante
software especializado para la aplicación de la dinámica de fluidos computacional.
6.3 Nieve
Es necesario determinar varios factores que permitirán calcular las distintas fuerzas que
actúan a la hora de producirse un movimiento sísmico.
Página 12 de 28
7. DEFINICIÓN ELÉCTRICA, CONTROL Y SEGUIMIENTO SOLAR
Sistema de control solar de 1-eje BRAUX, encargado de la orientación para una óptima
generación. Los componentes del sistema de control son:
7.2 Control
Página 13 de 28
El sistema SCADA se puede configurar para proporcionar diferentes parámetros como por
ejemplo:
Protocolos de comunicación:
DeviceNet
CANopen
PROFIBUS
Modbus
TCP/IP
OLE (OPC)
7.2.2 PC industrial
Página 14 de 28
Pantalla complementaria para “Subgrupos” Pantalla “Ajuste seguidor”
Página 15 de 28
Proyección de sol en el plano Este-Oeste
Página 16 de 28
Se estima que este proceso puede aumentar el beneficio de producción entre el 4% y el 5%.
El proceso de backtracking se debe ajustar a la hilera que más sombra proyecte sobre la
contigua, ya que las tolerancias en el montaje estructural pueden suponer una variación en
el tamaño de las sombras de una fila a otra. Este ajuste se debe hacer tanto en el
“Backtracking sunrise” como en el “Backtracking sunset”.
Cuando la estación meteorológica RSU (con anemómetro) que está situado en el CT del
parque fotovoltaico detecta unas condiciones de viento coincidentes con la programación
Página 17 de 28
colocarán el seguidor en modo “REPOSO” o “SEGURIDAD”, consiguiendo así que la
posición aerodinámica de la estructura la autoproteja de posibles daños. Las
configuraciones de vientos fuertes son:
Viento continúo por encima del 85% del viento máximo permitido durante 5 minutos.
Racha de viento por encima del 100% del viento máximo.
Viento racheado, 3 rachas de viento superiores al 85% del viento máximo permitido
en menos de 10 minutos.
Página 18 de 28
7.4 Diagrama de flujo de seguimiento solar
Página 19 de 28
7.5 Diagrama de comunicaciones
Información de movimientos:
Página 20 de 28
Normativa estándar:
Otras Marcado CE
En función del espesor dicha norma establece un espesor mínimo para la capa de zinc.
Página 21 de 28
En el caso del recubrimiento de la tornillería galvanizada se respetara en todo momento el
recubrimiento indicado en la UNE-37-507: RECUBRIMIENTOS GALVANIZADOS EN
CALIENTE DE TORNILLERIA Y OTROS ELEMENTOS DE FIJACION, según el diámetro del
tornillo.
Página 22 de 28
Es conveniente hacer un análisis químico del terreno para determinar la posible existencia
de elementos corrosivos que puedan afectar la vida de la estructura.
Para la puesta a tierra de la estructura se podrá emplear el coliso de nivelación que se sitúa
en la parte posterior inferior de la pata.
De la misma forma para la sujeción de la bandeja porta cable, se empleara el coliso situado
en la parte posterior superior de la pata.
Página 23 de 28
10. DETERMINACION DEL EMPOTRADO
Página 24 de 28
ANEXO I. PLANOS GENERALES EJEMPLO (PAC) DE SEGUIDOR
Página 25 de 28
ANEXO II. CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD
Las partes intervinientes, Manufacturas Braux e XXXXX, (en adelante, conjuntamente, las “PARTES”) se
reconocen recíprocamente la capacidad con la que respectivamente intervienen para otorgar el presente contrato
EXPONEN
CLAUSULAS
En cualquier caso, las PARTES consideran que no será Información Confidencial, la siguiente:
Página 26 de 28
a) La información que deba considerarse de carácter público, o esté al alcance de
cualquiera o aquella información que , después de producida su divulgación,
alcance tal condición de pública, sin que para ello se haya infringido lo establecido
en el presente contrato, por no ser tal infracción la causa o fuente única de
divulgación de dicha información.
b) La información cuya utilización o comunicación haya sido autorizada por escrito por
la otra parte.
d) La información que pueda ser probado por cualquiera de las PARTES que estaba
en su posisión por medio legítimos con anterioridad a al firma del presente contrato.
c) Salvo para los fines previstos en este contrato, no hacer copia ni permitir que sea
copiada parte o la totalidad de la Información Confidencial.
TERCERA.- DURACION
Las obligaciones establecidas en el presente contrato entrarán en vigor desde la recepción del mismo, y
deberán respetarse desde el día 050112 , en relación con toda la información Confidencial recibida y enviada
incluso recibida con 6 meses de anterioridad, y se prolongará durante 12 meses desde esta fecha.
Página 27 de 28
CUARTA.- INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO
El incumplimiento por la OTRA PARTE de las obligacioens establecidas en el presente contrato dará
lugar a una indemnización de daños y prejuicios a favor de LA EMPRESA, a establecer conforme a los artículos
1.101 y siguientes del Código Civil.
QUINTA.- MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación de este acuerdo sólo vinculará a las PARTES si ambas manifiestan su
consentimiento por escrito, a través de un documento firmado por ambas.
La invalidez o ineficacia de alguna de las cláusulas de este contrato no deberán afectar a la validez de
las restantes.
SEPTIMA.- NOTIFICACIONES
Toda notificación que deba ser hecha a las PARTES en relación con el presente contrato será realizada
por escrito y enviada por cualquier medio con el que el remitente pueda acreditar su recepción por el destinatario.
Este contrato y todos los acuerdos firmados en su ejecución se regirán e interpretarán de acuerdo con la
legislación española.
By: _________________________
By: _____________________
Title: ________________________
Title: ________________________
Página 28 de 28