Professional Documents
Culture Documents
HERMINA: Volis me (…) iz razloga koji sam ti vec rekla: probila sam
tvoju usamljenost, zaustavila te pred samim vratima pakla I ponovo te
probudila. Ali ja hocu vise od tebe, mnogo vise. Hocu da se zaljubis u
mene. Ne, nemoj mi protivreciti, pusti me da govorim! Ti me volis, to
osecam, I zahvalan si mi, ali nisi zaljubljen u mene. Hocu da to budes, to
sacinjava deo mog poziva: ja zivim od toga da se muskarci zaljubljuju u
mene. Ali pazi dobro, ne cinim to zato sto smatram da si narocito
privlacan. Ja nisam zaljubljena u tebe Hari, isto kao sto ti nisi u mene; ali
si mi potreban, kao sto sam I ja tebi potrebna. Sada trenutno potrebna
sam ti zato sto si ocajan I sto ti treba udarac koji ce te baciti u vodu da bi
ponovo oziveo. Potrebna sam ti da bi naucio da igras, da bi naucio da se
smejes, da bi naucio da zivis. A meni si ti potreban, ne danas, vec
kasnije za nesto veoma vazno I lepo. Kada se budes zaljubio u mene,
izdacu ti poslednje naredjenje I ti ces ga izvrsiti, a to ce za mene biti
dobro. (…) Nece ti biti lako, al ices ga ipak izvrsiti. Ispunices moj zahtev
I ubices me. Eto. Ne pitaj me vise nista!
SIXTY YEARS, TO LIFE, Nick Zagone
GWEN: Gledaj šta sam donijela. Iznenađenje! Izlet! Rekli su da će me pustiti da ovo
unesem, Gledaj! Korpa za izlet! Kao Yogi bear! Ha? Bu-bu! Daj samo da ovo
namjestim, IAKO znam da ne možeš jesti ali sam mislila da bi bilo fino da nas malo
vrati.. op, evo dolaze. Pa naravno da znam da ih ne možeš uzeti; između nas je
prozor! Kako bi mogao jesti svezan u onom odijelu? Bože, policajci su stvarno glupi.
Dakle. Htjela sam da napravimo mali izlet kao kad smo prvi put izašli na dejt, u
parku? Znaš, blizu one prve cure koju su našli, pored rijeke? Pa naravno da se
sjećaš. Malo sira, salame, francuza, ovo je onaj fini francuski kruh iz Merkatora. A
ovo je coup de gracie. (izvuče bocu vina)
Hm? Merlot. Kao.. kao što smo nekad pili. Kao krv, ha? Zato ga kršćani piju. Jer je
Isus dao svoju krv na posljednjoj večeri. Cisterijanci i benediktinci su u srednjem
vijeku uzgajali grožđe za misno vino. Aha, malo sam nešto istraživala. Jesi ponosan
na mene? Sad ti vidim oči. Ne ovo je bila moja ideja, ne od drotova.
Slušaj medo, ti znaš, ti znaš šta oni pričaju? Ne novine. Oni. Ovi detektivi. Joj
medonjo.. govore da si pojeo one cure. Pojeo ih. Vidjeli su tragove ugriza na.. na
kostima. Rekla sam im da je to morala bila neka životinja ili nešto, vuk, medvjed
ili…ali kažu da tragovi, in-den-tacije odgovaraju tvojim zubima. E sada, ja moram
znati. Moram znati. Ti si jedina osoba kojoj mogu vjerovati. Neću više tajni jer..
Sve vijesti govore da su ove cure imale merlot u stomacima i, pa puno ljudi pije
merlot, pa i moj momak pije merlot, i onda ja ponekad isperem nešto krvi iz njegovih
majica, ali on kaže da je to iz lova i otud i sve ono meso u podrumu, obično jelensko
meso, i sve to ne znači da je moj momak serijski ubojica, ne znači to ništa, ništa od
toga ne znači ništa, on samo ima mali problem, ali jedenje? Jedenje žena ljubavi?! I
nemoj mi reći da bih na neki način trebala biti sretna jer se nisi sexao s njima, to je
rekao jedan od onih drotova, malo govno, ali jebem mu medonjo, u ovom momentu
bih dala sve samo da imam posla s dvoličnim kretenom. Varalicom, zašto me ljubavi
nisi mogao samo prevariti? Zašto jedenje ljudskog mesa?
Sem Šepard, Ludi od ljubavi, MEJ
Hoćeš da završim priču umesto tebe, Edi? A? Hoćeš da završim priču? Vidiš, Martine, moja
majka je bila očajnički zaljubljena u starog, mog i Edijevog starog. Toliko je bila opsednuta
njime, da nije bez njega mogla ni sekund. Proganjala ga je od grada do grada. Sledila male
tragove koje je ostavljao za sobom, neku razglednicu ili ime motela na poleđini šibica. Ona ga
je godinama jurila, a on je nastojao da je zadrži na što većoj udaljenosti, jer moja je majka
bila njegova tajna, znaš. On je nastojao da je drži na što većoj udaljenosti, jer s
približavanjem ta dva odvojena života, te dve odvojene žene, ta dva odvojena deteta, sve
više ga je ispunjavao strah da će ta dva života doznati jedan za drugi i da će ga celog
prožderati. Da će ga njegova tajna ščepati za grlo. Ali ona ga je na kraju stigla. Pronašla ga je.
Sećam se onog dana kad je otkrila grad. Gorela je od uzbuđenja. Telo joj je drhtalo dok smo
išle ulicama i tražile kuću u kojoj on živi. Baš je bilo vreme večere i svi su oni sedeli za stolom
i jeli pečeno pile. Prišle smo sasvim do prozora. Edi i njegova majka su pričali, a stari nije
govorio ni reč. Je li tako, Edi? I znaš šta je najsmešnije? Čim smo ga pronašle - on je iščezao.
Ona je s njim bila samo dve nedelje i on je nestao. Niko ga više nije video posle toga. Nikad. A
moja majka? Ona se samo zatvorila u sebe. Ja to nikako nisam mogla da razumem jer su
moja osećanja bila upravo suprotna. Bila sam zaljubljena, znaš. Dolazila sam kući posle
sastanka sa Edijem i bila sva puna radosti, a ona je stajala usred kuhinje i piljila u sudoperu.
Nije mi je čak ni bilo žao. Mislila sam samo na Edija. I on je mislio samo na mene. Je li tako,
Edi? Nismo mogli da udahnemo vazduh a da ne pomislimo jedno na drugo. Nismo mogli da
jedemo kad nismo bili zajedno. Nismo mogli da spavamo. Noću dok smo bili radvojeni, bili
smo bolesni. Majka me je čak odvela kod lekara. I Edijeva majka je odvela Edija, ali lekar nije
imao pojma šta nam je. Mislio je da je u pitanju grip. Ni Edijeva majka nije imala pojma. Ali
moja majka, ona je tačno znala šta je. Molila me je da se ne viđam s njim, ali ja nisam htela
da je slušam. Onda je molila Edija da se ne viđa sa mnom ali on nije hteo da sluša. Onda je
otišla kod Edijeve majke i molila nju, a Edijeva majka… (pauza, gleda Edija) Edijeva majka joj
je raznela mozak. Zar ne, Edi? Smesta joj raznela mozak. To je bila očeva puška. Ona ista s
kojom je on lovio patke. Pre toga nikada u životu nije pucala. To joj je bio prvi put.
Mjuriel Šizgal, Ljubav, ELEN